1 # Dutch translation of GNU findutils messages.
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-01-24 00:14-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-07-03 13:26 MET DST\n"
10 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
11 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
23 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
28 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
31 #: lib/getopt.c:732 lib/getopt.c:905
33 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
39 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
40 msgstr "let op: onbekende escape `\\%c'"
45 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
46 msgstr "let op: onbekende escape `\\%c'"
48 #. 1003.2 specifies the format of this message.
51 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
56 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
57 msgstr "%s: ongeldig nummer voor -%c optie\n"
59 #. 1003.2 specifies the format of this message.
60 #: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:954
62 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
67 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
72 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
87 msgid "Invalid regular expression"
88 msgstr "ongeldige expressie"
92 msgid "Invalid collation character"
97 msgid "Invalid character class name"
102 msgid "Trailing backslash"
107 msgid "Invalid back reference"
113 msgid "Unmatched [ or [^"
114 msgstr "niet korresponderende %s quote"
119 msgid "Unmatched ( or \\("
120 msgstr "niet korresponderende %s quote"
125 msgid "Unmatched \\{"
126 msgstr "niet korresponderende %s quote"
130 msgid "Invalid content of \\{\\}"
135 msgid "Invalid range end"
139 #: lib/regex.c:1027 lib/xmalloc.c:72
141 msgid "Memory exhausted"
142 msgstr "geen geheugen beschikbaar"
147 msgid "Invalid preceding regular expression"
148 msgstr "ongeldige expressie"
152 msgid "Premature end of regular expression"
157 msgid "Regular expression too big"
163 msgid "Unmatched ) or \\)"
164 msgstr "niet korresponderende %s quote"
167 msgid "No previous regular expression"
171 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
172 msgstr "oops -- ongeldige standaard tussenvoeging van and!"
174 #: find/parser.c:592 find/util.c:170
176 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
177 msgstr "Gebruik: %s [pad...] [expressie]\n"
180 msgid "paths must precede expression"
183 #. Command line option not recognized
186 msgid "invalid predicate `%s'"
187 msgstr "ongeldige mode `%s'"
189 #. Command line option requires an argument
192 msgid "missing argument to `%s'"
193 msgstr "ongeldig null argument bij -size"
197 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
198 msgstr "ongeldig null argument bij -size"
201 msgid "Predicate List:\n"
207 msgstr "Genormalizeerde Eval Boom:\n"
211 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
212 msgstr "Genormalizeerde Eval Boom:\n"
216 msgid "cannot get current directory"
217 msgstr "kan niet terug naar begin directory"
221 msgid "cannot open current directory"
222 msgstr "kan niet terug naar begin directory"
224 #: find/find.c:307 find/pred.c:1356
225 msgid "cannot return to starting directory"
226 msgstr "kan niet terug naar begin directory"
228 #: find/find.c:461 find/parser.c:1017
229 msgid "virtual memory exhausted"
230 msgstr "geen geheugen beschikbaar"
234 msgid "error in %s: %s"
235 msgstr "fout in %s: %s"
243 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
244 "expression may consist of:\n"
245 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
247 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
249 "standaard pad is de huidige directory; standaard expressie is -print\n"
250 "expressie mag bestaan uit: operatoren (afnemende belangrijkheid; -and is \n"
251 "impliciet als geen anderen zijn gegeven):\n"
252 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
256 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
257 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
258 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
259 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
261 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
262 "opties (altijd waar): -daystart -depth -follow --help\n"
263 " -maxdepth NIVO -mindepth NIVO -mount -noleaf --version -xdev\n"
264 "testen (N kan +N of -N of N zijn): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
268 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
269 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
270 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
272 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
273 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
274 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
278 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
279 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
280 " -xtype [bcdpfls]\n"
282 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
283 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
284 " -xtype [bcdpfls]\n"
288 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
289 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
291 "akties: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
292 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
294 #: find/parser.c:1015
296 msgid "invalid mode `%s'"
297 msgstr "ongeldige mode `%s'"
299 #: find/parser.c:1160
300 msgid "invalid null argument to -size"
301 msgstr "ongeldig null argument bij -size"
303 #: find/parser.c:1196
305 msgid "invalid -size type `%c'"
306 msgstr "ongeldig -size type `%c'"
308 #: find/parser.c:1294
310 msgid "GNU find version %s\n"
311 msgstr "GNU find versie %s\n"
313 #: find/parser.c:1440
315 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
316 msgstr "let op: onbekende escape `\\%c'"
318 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
319 #: find/parser.c:1486
320 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
321 msgstr "let op: onbekende `format directive' `%%%c'"
323 #: find/parser.c:1740 find/parser.c:1847
325 msgid "inserting %s\n"
326 msgstr "tussenvoegen %s\n"
328 #: find/parser.c:1741 find/parser.c:1848
330 msgid " type: %s %s "
331 msgstr " type: %s %s "
333 #: find/pred.c:1343 xargs/xargs.c:783
335 msgstr "kan niet `fork'en"
339 msgid "error waiting for %s"
340 msgstr "fout bij wachten op %s"
344 msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
345 msgstr "wait got pid %d, expected pid %d"
349 msgid "%s stopped by signal %d"
350 msgstr "%s gestopt door signaal %d"
354 msgid "%s terminated by signal %d"
355 msgstr "%s afgebroken door signaal %d"
365 #: find/tree.c:67 find/tree.c:73 find/tree.c:92 find/tree.c:112
367 msgid "invalid expression"
368 msgstr "ongeldige expressie"
370 #: find/tree.c:97 find/tree.c:163 find/tree.c:311 find/tree.c:445
371 msgid "oops -- invalid expression type!"
372 msgstr "oops -- ongeldig expressie type!"
376 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
377 msgstr "Genormalizeerde Eval Boom:\n"
381 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
382 msgstr "Gebruik: %s meest_gebruikelijke_bigrams < lijst > gecodeerde_lijst\n"
384 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
385 #: locate/locate.c:105
390 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
391 #: locate/locate.c:239
393 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
394 msgstr "let op: database `%s' is meer dan %s oud"
396 #: locate/locate.c:372
399 "Usage: %s [-d path | --database=path] [--version] [--help]\n"
400 " [-e | --existing] pattern...\n"
402 "Gebruik: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pattroon...\n"
404 #: locate/locate.c:425
406 msgid "GNU locate version %s\n"
407 msgstr "GNU locate versie %s\n"
410 msgid "environment is too large for exec"
411 msgstr "omgeving is te groot voor `exec'"
415 msgid "GNU xargs version %s\n"
416 msgstr "GNU xargs versie %s\n"
420 msgid "unmatched %s quote"
421 msgstr "niet korresponderende %s quote"
425 msgstr "dubbel (double)"
429 msgstr "enkel (single)"
431 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
432 msgid "argument line too long"
433 msgstr "argumentregel te lang"
436 msgid "command too long"
437 msgstr "commando te lang"
440 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
441 msgstr "Kan geen single argument passen in argumentenlijst groote limiet"
444 msgid "argument list too long"
445 msgstr "argumentenlijst te lang"
448 msgid "error waiting for child process"
449 msgstr "fout bij wachten op kind (child) process"
453 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
454 msgstr "%s: gestopt met status 255; afbreken"
458 msgid "%s: stopped by signal %d"
459 msgstr "%s: gestopt door signaal %d"
463 msgid "%s: terminated by signal %d"
464 msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
468 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
469 msgstr "%s: ongeldig nummer voor -%c optie\n"
473 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
474 msgstr "%s: waarde bij -%c optie moet >= %ld zijn\n"
478 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
479 msgstr "%s: waarde bij -%c optie moet < %ld zijn\n"
484 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
485 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] "
486 "[--eof[=eof-str]]\n"
487 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
488 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
489 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
490 " [command [initial-arguments]]\n"
492 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
493 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] "
494 "[--eof[=eof-str]]\n"
495 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
496 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
497 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
498 " [command [initial-arguments]]\n"