* lib/Makefile.am (EXTRA_DIST): getline.[ch] added
[findutils.git] / po / ko.po
blob092af73f48181f47629d6f0f4ad43a7a86d77899
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-01-20 22:45-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: lib/argmatch.c:159
17 #, fuzzy, c-format
18 msgid "invalid argument %s for `%s'"
19 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
21 #: lib/argmatch.c:160
22 #, c-format
23 msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
24 msgstr ""
26 #. We try to put synonyms on the same line.  The assumption is that
27 #. synonyms follow each other
28 #: lib/argmatch.c:178
29 #, fuzzy
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
33 #: lib/error.c:102
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr ""
37 #: lib/getopt.c:675
38 #, c-format
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr ""
42 #: lib/getopt.c:700
43 #, c-format
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr ""
47 #: lib/getopt.c:705
48 #, c-format
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr ""
52 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #. --option
58 #: lib/getopt.c:752
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
63 #. +option or -option
64 #: lib/getopt.c:756
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
69 #. 1003.2 specifies the format of this message.
70 #: lib/getopt.c:782
71 #, c-format
72 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
73 msgstr ""
75 #: lib/getopt.c:785
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
78 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
80 #. 1003.2 specifies the format of this message.
81 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
82 #, c-format
83 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
84 msgstr ""
86 #: lib/getopt.c:862
87 #, c-format
88 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
89 msgstr ""
91 #: lib/getopt.c:880
92 #, c-format
93 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
94 msgstr ""
96 #: lib/human.c:321
97 msgid "block size"
98 msgstr ""
100 #: lib/quotearg.c:221
101 msgid "`"
102 msgstr ""
104 #: lib/quotearg.c:224
105 msgid "'"
106 msgstr ""
108 #: lib/regex.c:1029
109 msgid "Success"
110 msgstr ""
112 #: lib/regex.c:1032
113 msgid "No match"
114 msgstr ""
116 #: lib/regex.c:1035
117 #, fuzzy
118 msgid "Invalid regular expression"
119 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
121 #: lib/regex.c:1038
122 msgid "Invalid collation character"
123 msgstr ""
125 #: lib/regex.c:1041
126 msgid "Invalid character class name"
127 msgstr ""
129 #: lib/regex.c:1044
130 msgid "Trailing backslash"
131 msgstr ""
133 #: lib/regex.c:1047
134 msgid "Invalid back reference"
135 msgstr ""
137 #: lib/regex.c:1050
138 #, fuzzy
139 msgid "Unmatched [ or [^"
140 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
142 #: lib/regex.c:1053
143 #, fuzzy
144 msgid "Unmatched ( or \\("
145 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
147 #: lib/regex.c:1056
148 #, fuzzy
149 msgid "Unmatched \\{"
150 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
152 #: lib/regex.c:1059
153 msgid "Invalid content of \\{\\}"
154 msgstr ""
156 #: lib/regex.c:1062
157 msgid "Invalid range end"
158 msgstr ""
160 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
161 #. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
162 #: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
163 #, fuzzy
164 msgid "Memory exhausted"
165 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
167 #: lib/regex.c:1068
168 #, fuzzy
169 msgid "Invalid preceding regular expression"
170 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
172 #: lib/regex.c:1071
173 msgid "Premature end of regular expression"
174 msgstr ""
176 #: lib/regex.c:1074
177 msgid "Regular expression too big"
178 msgstr ""
180 #: lib/regex.c:1077
181 #, fuzzy
182 msgid "Unmatched ) or \\)"
183 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
185 #: lib/regex.c:5861
186 msgid "No previous regular expression"
187 msgstr ""
189 #: lib/rpmatch.c:78
190 msgid "^[yY]"
191 msgstr ""
193 #: lib/rpmatch.c:81
194 msgid "^[nN]"
195 msgstr ""
197 #: find/util.c:87
198 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
199 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
201 #: find/parser.c:553 find/util.c:145
202 #, c-format
203 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
204 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
206 #: find/find.c:200
207 msgid "paths must precede expression"
208 msgstr ""
210 #. Command line option not recognized
211 #: find/find.c:205
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "invalid predicate `%s'"
214 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
216 #. Command line option requires an argument
217 #: find/find.c:211
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "missing argument to `%s'"
220 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
222 #: find/find.c:213
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
225 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
227 #: find/find.c:242
228 msgid "Predicate List:\n"
229 msgstr ""
231 #: find/find.c:250
232 #, fuzzy
233 msgid "Eval Tree:\n"
234 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
236 #: find/find.c:261
237 #, fuzzy
238 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
239 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
241 #: find/find.c:275
242 #, fuzzy
243 msgid "cannot get current directory"
244 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
246 #: find/find.c:461 find/parser.c:937
247 msgid "virtual memory exhausted"
248 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
250 #: find/fstype.c:274
251 #, c-format
252 msgid "error in %s: %s"
253 msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
255 #: find/fstype.c:363
256 msgid "unknown"
257 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
259 #: find/parser.c:555
260 msgid ""
261 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
262 "expression may consist of:\n"
263 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
264 "given):\n"
265 "      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
266 msgstr ""
267 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
268 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
269 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
270 "µÊ)\n"
271 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
273 #: find/parser.c:560
274 msgid ""
275 "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
276 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
277 "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
278 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
279 msgstr ""
280 "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
281 "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
282 "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
283 "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
285 #: find/parser.c:565
286 msgid ""
287 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
288 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
289 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
290 msgstr ""
292 #: find/parser.c:569
293 msgid ""
294 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
295 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
296 "      -xtype [bcdpfls]\n"
297 msgstr ""
299 #: find/parser.c:573
300 msgid ""
301 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
302 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
303 msgstr ""
304 "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
305 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
307 #: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
308 msgid ""
309 "\n"
310 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
311 msgstr ""
313 #: find/parser.c:935
314 #, c-format
315 msgid "invalid mode `%s'"
316 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
318 #: find/parser.c:1068
319 msgid "invalid null argument to -size"
320 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
322 #: find/parser.c:1104
323 #, c-format
324 msgid "invalid -size type `%c'"
325 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
327 #: find/parser.c:1192
328 #, c-format
329 msgid "GNU find version %s\n"
330 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
332 #: find/parser.c:1328
333 #, c-format
334 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
335 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
337 #. An unrecognized % escape.  Print the char after the %.
338 #: find/parser.c:1374
339 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
340 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
342 #: find/parser.c:1583 find/parser.c:1665
343 #, c-format
344 msgid "inserting %s\n"
345 msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
347 #: find/parser.c:1584 find/parser.c:1666
348 #, c-format
349 msgid "    type: %s    %s  "
350 msgstr "    Çü: %s    %s  "
352 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
353 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
354 #. The exact format is not specified.
355 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
357 #: find/pred.c:982
358 #, c-format
359 msgid "< %s ... %s > ? "
360 msgstr ""
362 #: find/pred.c:1262 xargs/xargs.c:777
363 msgid "cannot fork"
364 msgstr ""
366 #: find/pred.c:1282
367 #, c-format
368 msgid "error waiting for %s"
369 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
371 #: find/pred.c:1288
372 #, c-format
373 msgid "%s terminated by signal %d"
374 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
376 #: find/pred.c:1403
377 msgid "left:\n"
378 msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
380 #: find/pred.c:1407
381 msgid "right:\n"
382 msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
384 #: find/tree.c:63 find/tree.c:69 find/tree.c:88 find/tree.c:108
385 #: find/tree.c:144
386 msgid "invalid expression"
387 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
389 #: find/tree.c:93 find/tree.c:158 find/tree.c:309 find/tree.c:439
390 msgid "oops -- invalid expression type!"
391 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
393 #. Normalized tree.
394 #: find/tree.c:229
395 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
396 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
398 #: locate/code.c:136
399 #, c-format
400 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
401 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
403 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
404 #: locate/locate.c:115
405 msgid "days"
406 msgstr ""
408 #. For example:
409 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
410 #: locate/locate.c:250
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
413 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
415 #: locate/locate.c:426
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid ""
418 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
419 "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
420 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"
422 #: locate/locate.c:488
423 #, c-format
424 msgid "GNU locate version %s\n"
425 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
427 #: xargs/xargs.c:298
428 msgid "environment is too large for exec"
429 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
431 #: xargs/xargs.c:372
432 #, c-format
433 msgid "GNU xargs version %s\n"
434 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
436 #: xargs/xargs.c:546
437 #, c-format
438 msgid "unmatched %s quote"
439 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
441 #: xargs/xargs.c:547
442 msgid "double"
443 msgstr "µÎ¹è"
445 #: xargs/xargs.c:547
446 msgid "single"
447 msgstr "´ÜÀÏ"
449 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
450 msgid "argument line too long"
451 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
453 #: xargs/xargs.c:663
454 msgid "command too long"
455 msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
457 #: xargs/xargs.c:681
458 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
459 msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
461 #: xargs/xargs.c:685
462 msgid "argument list too long"
463 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
465 #: xargs/xargs.c:839
466 msgid "error waiting for child process"
467 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
469 #: xargs/xargs.c:855
470 #, c-format
471 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
472 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
474 #: xargs/xargs.c:857
475 #, c-format
476 msgid "%s: stopped by signal %d"
477 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
479 #: xargs/xargs.c:859
480 #, c-format
481 msgid "%s: terminated by signal %d"
482 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
484 #: xargs/xargs.c:882
485 #, c-format
486 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
487 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
489 #: xargs/xargs.c:888
490 #, c-format
491 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
492 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
494 #: xargs/xargs.c:894
495 #, c-format
496 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
497 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
499 #: xargs/xargs.c:917
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
503 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
504 "str]]\n"
505 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
506 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
507 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
508 "       [command [initial-arguments]]\n"
509 msgstr ""
510 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
511 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
512 "³¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
513 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
514 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
515 "½º]\n"
516 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
517 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
519 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
520 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
522 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
523 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"