1 # Kinyarwanda translations for findutils package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the findutils package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
17 "Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
29 msgid "invalid argument %s for %s"
30 msgstr "Sibyo kugirango"
32 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
34 msgid "ambiguous argument %s for %s"
37 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
39 msgid "Valid arguments are:"
42 #: gnulib/lib/error.c:121
44 msgid "Unknown system error"
45 msgstr "Sisitemu Ikosa"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
49 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
50 msgstr "%s:Ihitamo ni"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
54 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
55 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
57 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
59 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
60 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
63 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
65 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
70 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
75 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
80 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
83 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
85 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
88 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
89 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
91 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
94 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
96 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
97 msgstr "%s:Ihitamo ni"
99 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
101 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
102 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
104 #: gnulib/lib/human.c:486
107 msgstr "Funga Ingano"
109 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
110 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
115 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
119 #: gnulib/lib/regex.c:1302
121 msgstr "Ibyatunganye"
123 #: gnulib/lib/regex.c:1305
128 #: gnulib/lib/regex.c:1308
130 msgid "Invalid regular expression"
131 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
133 #: gnulib/lib/regex.c:1311
135 msgid "Invalid collation character"
138 #: gnulib/lib/regex.c:1314
140 msgid "Invalid character class name"
141 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
143 #: gnulib/lib/regex.c:1317
144 msgid "Trailing backslash"
147 #: gnulib/lib/regex.c:1320
149 msgid "Invalid back reference"
150 msgstr "Inyuma Indango"
152 #: gnulib/lib/regex.c:1323
154 msgid "Unmatched [ or [^"
157 #: gnulib/lib/regex.c:1326
159 msgid "Unmatched ( or \\("
162 #: gnulib/lib/regex.c:1329
163 msgid "Unmatched \\{"
166 #: gnulib/lib/regex.c:1332
168 msgid "Invalid content of \\{\\}"
169 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
171 #: gnulib/lib/regex.c:1335
173 msgid "Invalid range end"
174 msgstr "Urutonde Impera"
176 #: gnulib/lib/regex.c:1338
177 msgid "Memory exhausted"
180 #: gnulib/lib/regex.c:1341
182 msgid "Invalid preceding regular expression"
183 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
185 #: gnulib/lib/regex.c:1344
187 msgid "Premature end of regular expression"
188 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
190 #: gnulib/lib/regex.c:1347
192 msgid "Regular expression too big"
195 #: gnulib/lib/regex.c:1350
197 msgid "Unmatched ) or \\)"
200 #: gnulib/lib/regex.c:7919
202 msgid "No previous regular expression"
203 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
205 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
209 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
215 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
216 msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na"
220 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
221 msgstr "H Inzira imvugo"
226 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
227 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
228 msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO"
232 msgid "paths must precede expression"
233 msgstr "Inzira imvugo"
237 msgid "invalid predicate `%s'"
242 msgid "missing argument to `%s'"
247 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
252 msgid "unexpected extra predicate"
255 #: find/find.c:620 find/find.c:623
257 msgid "cannot get current directory"
258 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
262 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
267 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
273 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
274 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
276 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
282 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
283 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
285 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
290 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
291 "already visited the directory to which it points."
297 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
298 "directory which is %d %s."
302 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
306 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
312 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
313 "filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
314 "results may have failed to include directories that should have been "
325 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
326 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
327 "as those specified after it). Please specify options before other "
330 "Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma "
331 "Amahitamo Mbere Ikindi ingingo"
336 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
337 "latter is a POSIX-compliant feature."
338 msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a"
342 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
343 msgstr "Inzira imvugo"
349 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
350 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
352 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
353 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
358 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
360 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
361 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
363 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
364 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
369 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
370 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
371 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
372 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
374 "o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi "
375 "Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa"
380 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
381 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
382 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
384 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
385 msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
390 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
391 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
392 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
393 msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:"
397 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
398 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
399 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
400 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
406 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
407 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
408 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
413 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
414 msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
419 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
420 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
421 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
422 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
423 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
429 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
430 msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
432 #: find/parser.c:1285
434 msgid "invalid mode `%s'"
435 msgstr "Sibyo Ubwoko"
437 #: find/parser.c:1438
439 msgid "invalid null argument to -size"
440 msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
442 #: find/parser.c:1484
444 msgid "invalid -size type `%c'"
445 msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
447 #: find/parser.c:1601
449 msgid "GNU find version %s\n"
450 msgstr "Gushaka Verisiyo"
452 #: find/parser.c:1602
454 msgid "Features enabled: "
457 #: find/parser.c:1842
459 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
462 #: find/parser.c:1888
464 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
465 msgstr "Iburira Imiterere"
467 #: find/parser.c:1994
470 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
471 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
472 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
476 #: find/parser.c:2080
478 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
479 "this is a potential security problem."
482 #: find/parser.c:2103
484 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
489 msgid "< %s ... %s > ? "
490 msgstr "<%s...%s>CYOSE"
492 #: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
498 msgid "error waiting for %s"
499 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
503 msgid "%s terminated by signal %d"
506 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
507 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
509 msgid "invalid expression"
510 msgstr "Imvugo itariyo"
514 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
517 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
520 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
521 msgstr "Imvugo itariyo"
525 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
529 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
531 msgid "oops -- invalid expression type!"
532 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
536 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
537 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
541 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
542 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
546 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
547 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
552 "Usage: %s [--version | --help]\n"
553 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
554 msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
556 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
560 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
565 msgid "GNU findutils version %s\n"
568 #: locate/locate.c:153
572 #: locate/locate.c:522
574 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
575 msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
577 #: locate/locate.c:758
579 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
582 #: locate/locate.c:762
584 msgid "Filenames: %s "
587 #: locate/locate.c:765
589 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
592 #: locate/locate.c:769
596 "\tof which %s contain whitespace, "
599 #: locate/locate.c:772
603 "\t%s contain newline characters, "
606 #: locate/locate.c:775
610 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
613 #: locate/locate.c:780
615 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
618 #: locate/locate.c:824
619 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
622 #: locate/locate.c:845
624 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
625 msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje"
627 #: locate/locate.c:1007
629 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
632 #: locate/locate.c:1009
636 #: locate/locate.c:1059
639 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
640 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
641 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
642 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
644 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
647 "D Inzira Ububikoshingiro Inzira E i Kwirengagiza L Verisiyo Ifashayobora "
650 #: locate/locate.c:1177
652 msgid "GNU locate version %s\n"
655 #: locate/locate.c:1212
657 msgid "argument to --limit"
662 msgid "environment is too large for exec"
663 msgstr "ni Binini kugirango"
667 msgid "GNU xargs version %s\n"
672 msgid "Cannot open input file `%s'"
677 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
682 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
683 msgstr "Ibihinduka Hejuru"
687 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
688 msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
692 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
693 msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
697 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
698 msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
700 #: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
703 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
706 "Gushyiraho akugarizo ku Mburabuzi Bidasanzwe Kuri Gukoresha i 0 Ihitamo"
708 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
709 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
710 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
711 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
712 #: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
715 msgstr "MAHARAKUBIRI"
717 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
718 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
719 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
720 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
721 #: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
726 #: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
728 msgid "argument line too long"
733 msgid "error waiting for child process"
734 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
738 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
739 msgstr "%s:Na: Imimerere"
743 msgid "%s: stopped by signal %d"
744 msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
748 msgid "%s: terminated by signal %d"
751 #: xargs/xargs.c:1016
753 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
754 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
756 #: xargs/xargs.c:1023
758 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
759 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
761 #: xargs/xargs.c:1037
763 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
764 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
766 #: xargs/xargs.c:1068
769 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
770 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
772 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
773 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
774 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
775 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
777 "E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI Gusimbura "
778 "Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI KININI Gusohoka "
779 "KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa Verisiyo Ifashayobora "
784 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
785 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
788 #~ msgstr "YEGO Gucapa LS"
791 #~ msgid "virtual memory exhausted"
792 #~ msgstr "Kitaboneka Ububiko"
794 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
795 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
797 #~ msgid " type: %s %s "
809 #~ msgid "error in %s: %s"
814 #~ "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not "
815 #~ "a valid database name"
817 #~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe "
818 #~ "Ububikoshingiro Izina:"
822 #~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
823 #~ "not a valid database name"
825 #~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a ni OYA a Byemewe Ububikoshingiro "
829 #~ msgid "command too long"
833 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
834 #~ msgstr "OYA UMWE muri Urutonde Ingano"
837 #~ msgid "argument list too long"