*** empty log message ***
[findutils.git] / po / ko.po
blob8f71d3789cc1b27a9c91f9e5a83cea79d710e2e4
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-10-10 03:31-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: lib/argmatch.c:159
17 #, fuzzy, c-format
18 msgid "invalid argument %s for `%s'"
19 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
21 #: lib/argmatch.c:160
22 #, c-format
23 msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
24 msgstr ""
26 #. We try to put synonyms on the same line.  The assumption is that
27 #. synonyms follow each other
28 #: lib/argmatch.c:178
29 #, fuzzy
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
33 #: lib/error.c:102
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr ""
37 #: lib/getopt.c:675
38 #, c-format
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr ""
42 #: lib/getopt.c:700
43 #, c-format
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr ""
47 #: lib/getopt.c:705
48 #, c-format
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr ""
52 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #. --option
58 #: lib/getopt.c:752
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
63 #. +option or -option
64 #: lib/getopt.c:756
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
69 #. 1003.2 specifies the format of this message.
70 #: lib/getopt.c:782
71 #, c-format
72 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
73 msgstr ""
75 #: lib/getopt.c:785
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
78 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
80 #. 1003.2 specifies the format of this message.
81 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
82 #, c-format
83 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
84 msgstr ""
86 #: lib/getopt.c:862
87 #, c-format
88 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
89 msgstr ""
91 #: lib/getopt.c:880
92 #, c-format
93 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
94 msgstr ""
96 #: lib/human.c:321
97 msgid "block size"
98 msgstr ""
100 #: lib/quotearg.c:221
101 msgid "`"
102 msgstr ""
104 #: lib/quotearg.c:224
105 msgid "'"
106 msgstr ""
108 #: lib/regex.c:1029
109 msgid "Success"
110 msgstr ""
112 #: lib/regex.c:1032
113 msgid "No match"
114 msgstr ""
116 #: lib/regex.c:1035
117 #, fuzzy
118 msgid "Invalid regular expression"
119 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
121 #: lib/regex.c:1038
122 msgid "Invalid collation character"
123 msgstr ""
125 #: lib/regex.c:1041
126 msgid "Invalid character class name"
127 msgstr ""
129 #: lib/regex.c:1044
130 msgid "Trailing backslash"
131 msgstr ""
133 #: lib/regex.c:1047
134 msgid "Invalid back reference"
135 msgstr ""
137 #: lib/regex.c:1050
138 #, fuzzy
139 msgid "Unmatched [ or [^"
140 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
142 #: lib/regex.c:1053
143 #, fuzzy
144 msgid "Unmatched ( or \\("
145 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
147 #: lib/regex.c:1056
148 #, fuzzy
149 msgid "Unmatched \\{"
150 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
152 #: lib/regex.c:1059
153 msgid "Invalid content of \\{\\}"
154 msgstr ""
156 #: lib/regex.c:1062
157 msgid "Invalid range end"
158 msgstr ""
160 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
161 #. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
162 #: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
163 #, fuzzy
164 msgid "Memory exhausted"
165 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
167 #: lib/regex.c:1068
168 #, fuzzy
169 msgid "Invalid preceding regular expression"
170 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
172 #: lib/regex.c:1071
173 msgid "Premature end of regular expression"
174 msgstr ""
176 #: lib/regex.c:1074
177 msgid "Regular expression too big"
178 msgstr ""
180 #: lib/regex.c:1077
181 #, fuzzy
182 msgid "Unmatched ) or \\)"
183 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
185 #: lib/regex.c:5861
186 msgid "No previous regular expression"
187 msgstr ""
189 #: lib/rpmatch.c:78
190 msgid "^[yY]"
191 msgstr ""
193 #: lib/rpmatch.c:81
194 msgid "^[nN]"
195 msgstr ""
197 #: find/util.c:86
198 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
199 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
201 #: find/parser.c:550 find/util.c:144
202 #, c-format
203 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
204 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
206 #: find/find.c:200
207 msgid "paths must precede expression"
208 msgstr ""
210 #. Command line option not recognized
211 #: find/find.c:205
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "invalid predicate `%s'"
214 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
216 #. Command line option requires an argument
217 #: find/find.c:211
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "missing argument to `%s'"
220 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
222 #: find/find.c:213
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
225 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
227 #: find/find.c:242
228 msgid "Predicate List:\n"
229 msgstr ""
231 #: find/find.c:250
232 #, fuzzy
233 msgid "Eval Tree:\n"
234 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
236 #: find/find.c:261
237 #, fuzzy
238 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
239 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
241 #: find/find.c:268
242 #, fuzzy
243 msgid "cannot get current directory"
244 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
246 #: find/find.c:272
247 #, fuzzy
248 msgid "cannot open current directory"
249 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
251 #: find/find.c:312 find/pred.c:1275
252 msgid "cannot return to starting directory"
253 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
255 #: find/find.c:461 find/parser.c:932
256 msgid "virtual memory exhausted"
257 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
259 #: find/fstype.c:274
260 #, c-format
261 msgid "error in %s: %s"
262 msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
264 #: find/fstype.c:363
265 msgid "unknown"
266 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
268 #: find/parser.c:552
269 msgid ""
270 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
271 "expression may consist of:\n"
272 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
273 "given):\n"
274 "      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
275 msgstr ""
276 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
277 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
278 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î "
279 "»ç¿ëµÊ)\n"
280 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
282 #: find/parser.c:557
283 msgid ""
284 "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
285 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
286 "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
287 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
288 msgstr ""
289 "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
290 "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
291 "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
292 "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
294 #: find/parser.c:562
295 msgid ""
296 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
297 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
298 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
299 msgstr ""
301 #: find/parser.c:566
302 msgid ""
303 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
304 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
305 "      -xtype [bcdpfls]\n"
306 msgstr ""
308 #: find/parser.c:570
309 msgid ""
310 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
311 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
312 msgstr ""
313 "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
314 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
316 #: find/parser.c:930
317 #, c-format
318 msgid "invalid mode `%s'"
319 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
321 #: find/parser.c:1061
322 msgid "invalid null argument to -size"
323 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
325 #: find/parser.c:1097
326 #, c-format
327 msgid "invalid -size type `%c'"
328 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
330 #: find/parser.c:1185
331 #, c-format
332 msgid "GNU find version %s\n"
333 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
335 #: find/parser.c:1320
336 #, c-format
337 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
338 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
340 #. An unrecognized % escape.  Print the char after the %.
341 #: find/parser.c:1366
342 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
343 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
345 #: find/parser.c:1573 find/parser.c:1655
346 #, c-format
347 msgid "inserting %s\n"
348 msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
350 #: find/parser.c:1574 find/parser.c:1656
351 #, c-format
352 msgid "    type: %s    %s  "
353 msgstr "    Çü: %s    %s  "
355 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
356 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
357 #. The exact format is not specified.
358 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
360 #: find/pred.c:982
361 #, c-format
362 msgid "< %s ... %s > ? "
363 msgstr ""
365 #: find/pred.c:1262 xargs/xargs.c:777
366 msgid "cannot fork"
367 msgstr ""
369 #: find/pred.c:1288
370 #, c-format
371 msgid "error waiting for %s"
372 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
374 #: find/pred.c:1294
375 #, c-format
376 msgid "%s terminated by signal %d"
377 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
379 #: find/pred.c:1409
380 msgid "left:\n"
381 msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
383 #: find/pred.c:1413
384 msgid "right:\n"
385 msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
387 #: find/tree.c:63 find/tree.c:69 find/tree.c:88 find/tree.c:108
388 #: find/tree.c:144
389 msgid "invalid expression"
390 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
392 #: find/tree.c:93 find/tree.c:158 find/tree.c:309 find/tree.c:438
393 msgid "oops -- invalid expression type!"
394 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
396 #. Normalized tree.
397 #: find/tree.c:229
398 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
399 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
401 #: locate/code.c:136
402 #, c-format
403 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
404 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
406 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
407 #: locate/locate.c:115
408 msgid "days"
409 msgstr ""
411 #. For example:
412 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
413 #: locate/locate.c:250
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
416 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
418 #: locate/locate.c:426
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid ""
421 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
422 "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
423 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"
425 #: locate/locate.c:487
426 #, c-format
427 msgid "GNU locate version %s\n"
428 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
430 #: xargs/xargs.c:298
431 msgid "environment is too large for exec"
432 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
434 #: xargs/xargs.c:372
435 #, c-format
436 msgid "GNU xargs version %s\n"
437 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
439 #: xargs/xargs.c:546
440 #, c-format
441 msgid "unmatched %s quote"
442 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
444 #: xargs/xargs.c:547
445 msgid "double"
446 msgstr "µÎ¹è"
448 #: xargs/xargs.c:547
449 msgid "single"
450 msgstr "´ÜÀÏ"
452 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
453 msgid "argument line too long"
454 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
456 #: xargs/xargs.c:663
457 msgid "command too long"
458 msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
460 #: xargs/xargs.c:681
461 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
462 msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
464 #: xargs/xargs.c:685
465 msgid "argument list too long"
466 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
468 #: xargs/xargs.c:839
469 msgid "error waiting for child process"
470 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
472 #: xargs/xargs.c:855
473 #, c-format
474 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
475 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
477 #: xargs/xargs.c:857
478 #, c-format
479 msgid "%s: stopped by signal %d"
480 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
482 #: xargs/xargs.c:859
483 #, c-format
484 msgid "%s: terminated by signal %d"
485 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
487 #: xargs/xargs.c:882
488 #, c-format
489 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
490 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
492 #: xargs/xargs.c:888
493 #, c-format
494 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
495 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
497 #: xargs/xargs.c:894
498 #, c-format
499 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
500 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
502 #: xargs/xargs.c:917
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
506 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] "
507 "[--eof[=eof-str]]\n"
508 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
509 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
510 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
511 "       [command [initial-arguments]]\n"
512 msgstr ""
513 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
514 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] "
515 "[--eof[=ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
516 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
517 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] "
518 "[--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º]\n"
519 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
520 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
522 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
523 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
525 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
526 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"