Fixed typo
[findutils.git] / po / ko.po
blobeb770c2b03c4553aa51277aacb65e73d0c76f156
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
11 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:136
23 #, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr ""
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:155
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
32 #: gnulib/lib/error.c:125
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr ""
36 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr ""
41 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr ""
46 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr ""
51 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
52 #: gnulib/lib/getopt.c:995
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr ""
72 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr ""
83 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr ""
88 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr ""
93 #: gnulib/lib/human.c:477
94 msgid "block size"
95 msgstr ""
97 #. TRANSLATORS:
98 #. Get translations for open and closing quotation marks.
100 #. The message catalog should translate "`" to a left
101 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
102 #. "'".  If the catalog has no translation,
103 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
104 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
106 #. For example, an American English Unicode locale should
107 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
108 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
109 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
110 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
111 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
113 #. If you don't know what to put here, please see
114 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
115 #. and use glyphs suitable for your language.
116 #: gnulib/lib/quotearg.c:245
117 msgid "`"
118 msgstr ""
120 #: gnulib/lib/quotearg.c:246
121 msgid "'"
122 msgstr ""
124 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
125 msgid "^[yY]"
126 msgstr ""
128 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
129 msgid "^[nN]"
130 msgstr ""
132 #: find/util.c:158
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
135 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
137 #: find/util.c:160
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "] [path...] [expression]\n"
140 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
142 #: find/util.c:586
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
145 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
147 #: find/util.c:593
148 msgid "Empty argument to the -D option."
149 msgstr ""
151 #: find/util.c:607
152 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
153 msgstr ""
155 #: find/util.c:616 find/util.c:626
156 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
157 msgstr ""
159 #: find/util.c:631 find/util.c:635
160 #, c-format
161 msgid "Invalid optimisation level %s"
162 msgstr ""
164 #: find/util.c:642
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
168 "consider using GNU locate."
169 msgstr ""
171 #: find/util.c:753
172 msgid ""
173 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
174 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
175 msgstr ""
177 #: find/find.c:188 find/find.c:191
178 #, fuzzy
179 msgid "cannot get current directory"
180 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
182 #: find/find.c:369
183 #, c-format
184 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
185 msgstr ""
187 #: find/find.c:379
188 #, c-format
189 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
190 msgstr ""
192 #: find/find.c:474
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
196 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
197 msgstr ""
199 #: find/find.c:511
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
203 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
204 msgstr ""
206 #: find/find.c:1055
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
210 "already visited the directory to which it points."
211 msgstr ""
213 #: find/find.c:1070
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
217 "directory which is %d %s."
218 msgstr ""
220 #: find/find.c:1074
221 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
222 msgstr ""
224 #: find/find.c:1075
225 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
226 msgstr ""
228 #: find/find.c:1308
229 #, c-format
230 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
231 msgstr ""
233 #: find/find.c:1352
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
237 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
238 "results may have failed to include directories that should have been "
239 "searched."
240 msgstr ""
242 #: find/fstype.c:253
243 msgid "unknown"
244 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
246 #: find/parser.c:432
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
250 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
251 "as those specified after it).  Please specify options before other "
252 "arguments.\n"
253 msgstr ""
255 #: find/parser.c:689
256 msgid ""
257 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
258 "latter is a POSIX-compliant feature."
259 msgstr ""
261 #: find/parser.c:892
262 #, fuzzy
263 msgid ""
264 "\n"
265 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
266 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
267 msgstr ""
268 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
269 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
270 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
271 "µÊ)\n"
272 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
274 #: find/parser.c:895
275 #, fuzzy
276 msgid ""
277 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
278 "given):\n"
279 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
280 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
281 msgstr ""
282 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
283 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
284 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
285 "µÊ)\n"
286 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
288 #: find/parser.c:899
289 msgid ""
290 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
291 "\n"
292 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
293 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
294 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
295 msgstr ""
297 #: find/parser.c:904
298 msgid ""
299 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
300 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
301 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
302 "PATTERN\n"
303 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
304 msgstr ""
306 #: find/parser.c:909
307 msgid ""
308 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
309 "      -readable -writable -executable\n"
310 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
311 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
312 msgstr ""
314 #: find/parser.c:914
315 msgid ""
316 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
317 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
318 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
319 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
320 msgstr ""
322 #: find/parser.c:920
323 msgid ""
324 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
325 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
326 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
327 msgstr ""
329 #: find/parser.c:968
330 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
331 msgstr ""
333 #: find/parser.c:983
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
337 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
338 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
339 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
340 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
341 msgstr ""
343 #: find/parser.c:1029
344 msgid ""
345 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
346 msgstr ""
348 #: find/parser.c:1475
349 #, c-format
350 msgid "invalid mode `%s'"
351 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
353 #: find/parser.c:1493
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
357 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
358 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
359 msgstr ""
361 #: find/parser.c:1679
362 msgid "invalid null argument to -size"
363 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
365 #: find/parser.c:1725
366 #, c-format
367 msgid "invalid -size type `%c'"
368 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
370 #: find/parser.c:1774
371 msgid ""
372 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
373 "'literal' or 'safe'"
374 msgstr ""
376 #: find/parser.c:1918
377 #, c-format
378 msgid "GNU find version %s\n"
379 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
381 #: find/parser.c:1919
382 #, c-format
383 msgid "Features enabled: "
384 msgstr ""
386 #: find/parser.c:2188
387 #, c-format
388 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
389 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
391 #: find/parser.c:2204
392 #, c-format
393 msgid "error: %s at end of format string"
394 msgstr ""
396 #: find/parser.c:2243
397 #, c-format
398 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
399 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
401 #: find/parser.c:2386
402 #, c-format
403 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
404 msgstr ""
406 #: find/parser.c:2411
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
410 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
411 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
412 "trailing colons)"
413 msgstr ""
415 #: find/parser.c:2417
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
419 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
420 "entry from $PATH"
421 msgstr ""
423 #: find/parser.c:2515
424 msgid ""
425 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
426 "this is a potential security problem."
427 msgstr ""
429 #: find/parser.c:2538
430 #, c-format
431 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
432 msgstr ""
434 #: find/parser.c:2551
435 #, fuzzy
436 msgid "The environment is too large for exec()."
437 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
439 #: find/pred.c:1186
440 #, c-format
441 msgid "< %s ... %s > ? "
442 msgstr ""
444 #: find/pred.c:1623 xargs/xargs.c:1045
445 msgid "cannot fork"
446 msgstr ""
448 #: find/pred.c:1663
449 #, c-format
450 msgid "error waiting for %s"
451 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
453 #: find/pred.c:1671
454 #, c-format
455 msgid "%s terminated by signal %d"
456 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
458 #: find/tree.c:87 find/tree.c:92 find/tree.c:172 find/tree.c:211
459 msgid "invalid expression"
460 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
462 #: find/tree.c:97
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
466 "it."
467 msgstr ""
469 #: find/tree.c:106
470 #, c-format
471 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
472 msgstr ""
474 #: find/tree.c:115
475 #, c-format
476 msgid "expected an expression after '%s'"
477 msgstr ""
479 #: find/tree.c:119
480 #, fuzzy
481 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
482 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
484 #: find/tree.c:141
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
488 "need an extra predicate after '%s'"
489 msgstr ""
491 #: find/tree.c:147
492 #, fuzzy
493 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
494 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
496 #: find/tree.c:152
497 msgid ""
498 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
499 "one."
500 msgstr ""
502 #: find/tree.c:157 find/tree.c:809
503 msgid "oops -- invalid expression type!"
504 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
506 #: find/tree.c:229
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
509 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
511 #: find/tree.c:939
512 #, fuzzy
513 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
514 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
516 #: find/tree.c:975
517 #, fuzzy
518 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
519 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
521 #: find/tree.c:1308
522 #, c-format
523 msgid "paths must precede expression: %s"
524 msgstr ""
526 #: find/tree.c:1317
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "invalid predicate `%s'"
529 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
531 #: find/tree.c:1326
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "missing argument to `%s'"
534 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
536 #: find/tree.c:1328
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
539 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
541 #: find/tree.c:1403
542 #, fuzzy
543 msgid "you have too many ')'"
544 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
546 #: find/tree.c:1408
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
549 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
551 #: find/tree.c:1410
552 msgid "unexpected extra predicate"
553 msgstr ""
555 #: find/tree.c:1520
556 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
557 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
559 #: locate/code.c:127
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid ""
562 "Usage: %s [--version | --help]\n"
563 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
564 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
566 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1354 xargs/xargs.c:1243
567 msgid ""
568 "\n"
569 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
570 msgstr ""
572 #: locate/code.c:165
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "GNU findutils version %s\n"
575 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
577 #: locate/locate.c:161
578 msgid "days"
579 msgstr ""
581 #: locate/locate.c:210
582 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
583 msgstr ""
585 #: locate/locate.c:227 locate/locate.c:234
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
588 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
590 #: locate/locate.c:609
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
593 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
595 #: locate/locate.c:887
596 #, c-format
597 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
598 msgstr ""
600 #: locate/locate.c:892
601 #, c-format
602 msgid "Matching Filenames: %s "
603 msgstr ""
605 #: locate/locate.c:893
606 #, c-format
607 msgid "All Filenames: %s "
608 msgstr ""
610 #: locate/locate.c:896
611 #, c-format
612 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
613 msgstr ""
615 #: locate/locate.c:900
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "\n"
619 "\tof which %s contain whitespace, "
620 msgstr ""
622 #: locate/locate.c:903
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "\n"
626 "\t%s contain newline characters, "
627 msgstr ""
629 #: locate/locate.c:906
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "\n"
633 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
634 msgstr ""
636 #: locate/locate.c:914
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
640 "compression ratio.\n"
641 msgstr ""
643 #: locate/locate.c:921
644 #, c-format
645 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
646 msgstr ""
648 #: locate/locate.c:928
649 #, c-format
650 msgid "Compression ratio is undefined\n"
651 msgstr ""
653 #: locate/locate.c:985
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
657 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
658 msgstr ""
660 #: locate/locate.c:1072
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "`%s' is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
664 "now (you are, after all, using the CVS code)."
665 msgstr ""
667 #: locate/locate.c:1100
668 msgid ""
669 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
670 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
671 "generated for this database.\n"
672 msgstr ""
674 #: locate/locate.c:1111
675 #, c-format
676 msgid "`%s' is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
677 msgstr ""
679 #: locate/locate.c:1304
680 #, c-format
681 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
682 msgstr ""
684 #: locate/locate.c:1345
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
688 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
689 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
690 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
691 "stdio ]\n"
692 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
693 "      [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
694 "      pattern...\n"
695 msgstr ""
697 #: locate/locate.c:1404
698 msgid "failed to drop group privileges"
699 msgstr ""
701 #: locate/locate.c:1411
702 msgid "failed to drop setuid privileges"
703 msgstr ""
705 #: locate/locate.c:1422
706 msgid "Failed to drop privileges"
707 msgstr ""
709 #: locate/locate.c:1560
710 #, c-format
711 msgid "GNU locate version %s\n"
712 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
714 #: locate/locate.c:1599
715 #, fuzzy
716 msgid "argument to --limit"
717 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
719 #: locate/locate.c:1682
720 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
721 msgstr ""
723 #: locate/locate.c:1753
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
726 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
728 #: xargs/xargs.c:301
729 #, c-format
730 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
731 msgstr ""
733 #: xargs/xargs.c:319
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
737 "values must not exceed %lx."
738 msgstr ""
740 #: xargs/xargs.c:325
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
744 "values must not exceed %lo."
745 msgstr ""
747 #: xargs/xargs.c:334
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
751 "characters %s not recognised."
752 msgstr ""
754 #: xargs/xargs.c:379
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
758 "single character or an escape sequence starting with \\."
759 msgstr ""
761 #: xargs/xargs.c:396
762 msgid "environment is too large for exec"
763 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
765 #: xargs/xargs.c:538
766 #, c-format
767 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
768 msgstr ""
770 #: xargs/xargs.c:577
771 #, c-format
772 msgid "GNU xargs version %s\n"
773 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
775 #: xargs/xargs.c:607
776 #, c-format
777 msgid "Cannot open input file `%s'"
778 msgstr ""
780 #: xargs/xargs.c:643
781 #, c-format
782 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
783 msgstr ""
785 #: xargs/xargs.c:646
786 #, c-format
787 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
788 msgstr ""
790 #: xargs/xargs.c:650
791 #, c-format
792 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
793 msgstr ""
795 #: xargs/xargs.c:654
796 #, c-format
797 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
798 msgstr ""
800 #: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:871
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
804 "the -0 option"
805 msgstr ""
807 #: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:872
808 msgid "double"
809 msgstr "µÎ¹è"
811 #: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:872
812 msgid "single"
813 msgstr "´ÜÀÏ"
815 #: xargs/xargs.c:890 xargs/xargs.c:947
816 msgid "argument line too long"
817 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
819 #: xargs/xargs.c:1120
820 msgid "error waiting for child process"
821 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
823 #: xargs/xargs.c:1136
824 #, c-format
825 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
826 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
828 #: xargs/xargs.c:1138
829 #, c-format
830 msgid "%s: stopped by signal %d"
831 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
833 #: xargs/xargs.c:1140
834 #, c-format
835 msgid "%s: terminated by signal %d"
836 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
838 #: xargs/xargs.c:1193
839 #, c-format
840 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
841 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
843 #: xargs/xargs.c:1200
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
846 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
848 #: xargs/xargs.c:1214
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
851 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
853 #: xargs/xargs.c:1232
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid ""
856 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
857 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
858 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
859 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
860 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
861 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
862 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
863 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
864 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
865 msgstr ""
866 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
867 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
868 "³¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
869 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
870 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
871 "½º]\n"
872 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
873 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
875 #, fuzzy
876 #~ msgid "Invalid regular expression"
877 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
879 #, fuzzy
880 #~ msgid "Invalid back reference"
881 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
883 #, fuzzy
884 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
885 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
887 #, fuzzy
888 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
889 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
891 #, fuzzy
892 #~ msgid "Unmatched \\{"
893 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
895 #, fuzzy
896 #~ msgid "Invalid range end"
897 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
899 #, fuzzy
900 #~ msgid "Memory exhausted"
901 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
903 #, fuzzy
904 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
905 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
907 #, fuzzy
908 #~ msgid "Premature end of regular expression"
909 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
911 #, fuzzy
912 #~ msgid "Regular expression too big"
913 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
915 #, fuzzy
916 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
917 #~ msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
919 #, fuzzy
920 #~ msgid "No previous regular expression"
921 #~ msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
923 #, fuzzy
924 #~ msgid ""
925 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
926 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
927 #~ "delete\n"
928 #~ "      -quit\n"
929 #~ msgstr ""
930 #~ "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
931 #~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
933 #, fuzzy
934 #~ msgid "Eval Tree:\n"
935 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
937 #, fuzzy
938 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
939 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
941 #~ msgid "virtual memory exhausted"
942 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
944 #~ msgid "inserting %s\n"
945 #~ msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
947 #~ msgid "    type: %s    %s  "
948 #~ msgstr "    Çü: %s    %s  "
950 #~ msgid "left:\n"
951 #~ msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
953 #~ msgid "right:\n"
954 #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
956 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
957 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
959 #~ msgid "error in %s: %s"
960 #~ msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
962 #~ msgid ""
963 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
964 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
965 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
966 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
967 #~ msgstr ""
968 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
969 #~ "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
970 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
971 #~ "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
973 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
974 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
976 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
977 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
979 #~ msgid "command too long"
980 #~ msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
982 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
983 #~ msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
985 #~ msgid "argument list too long"
986 #~ msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
988 #~ msgid ""
989 #~ "Usage: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pattern...\n"
990 #~ msgstr ""
991 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"