1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-06 08:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:125
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
54 #: gnulib/lib/getopt.c:995
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:477
97 msgstr "bunene obwa buloka"
100 #. Get translations for open and closing quotation marks.
102 #. The message catalog should translate "`" to a left
103 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
104 #. "'". If the catalog has no translation,
105 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
106 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
108 #. For example, an American English Unicode locale should
109 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
110 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
111 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
112 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
113 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
115 #. If you don't know what to put here, please see
116 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
117 #. and use glyphs suitable for your language.
118 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
122 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
126 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
130 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
136 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
137 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
141 msgid "] [path...] [expression]\n"
142 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
146 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
151 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
153 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
156 msgid "Empty argument to the -D option."
160 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
163 #: find/util.c:778 find/util.c:788
164 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
167 #: find/util.c:793 find/util.c:797
169 msgid "Invalid optimisation level %s"
175 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
176 "consider using GNU locate."
181 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
182 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
186 msgid "cannot get current directory"
187 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
191 msgid "cannot stat current directory"
192 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
196 msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
201 msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
207 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
208 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
214 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
215 "ld, file system type is %s) [ref %ld]"
220 msgid "Failed to safely change directory into %s"
226 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
227 "already visited the directory to which it points."
233 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
234 "directory which is %d %s."
238 msgid "level higher in the file system hierarchy"
242 msgid "levels higher in the file system hierarchy"
247 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
253 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
254 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
255 "driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
256 "may have failed to include directories that should have been searched."
261 msgstr "tekimanyidwa"
266 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
267 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
268 "as those specified after it). Please specify options before other "
274 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
275 "latter is a POSIX-compliant feature."
281 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
282 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
285 #: find/parser.c:1010
287 msgid "%s is not the name of an existing group"
290 #: find/parser.c:1015
291 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
294 #: find/parser.c:1036
298 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
299 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
301 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
303 "bulijjo eri -print\n"
304 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
305 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
307 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
308 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
310 #: find/parser.c:1039
313 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
315 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
316 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
318 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
320 "bulijjo eri -print\n"
321 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
322 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
324 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
325 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
327 #: find/parser.c:1043
329 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
331 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
332 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
333 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
336 #: find/parser.c:1048
339 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
340 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
341 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
343 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
345 " -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
346 " -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
347 " -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
348 " -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
350 #: find/parser.c:1053
353 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
354 " -readable -writable -executable\n"
355 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
356 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
358 " -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
359 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
360 " -xtype [bcdpfls]\n"
362 #: find/parser.c:1058
364 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
365 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
366 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
367 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
370 #: find/parser.c:1064
372 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
373 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
374 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
377 #: find/parser.c:1118
378 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
381 #: find/parser.c:1132
384 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
385 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
386 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
387 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
388 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
391 #: find/parser.c:1188
393 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
396 #: find/parser.c:1277
398 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
401 #: find/parser.c:1424
402 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
405 #: find/parser.c:1474
407 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
410 #: find/parser.c:1490
412 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
415 #: find/parser.c:1755
417 msgid "invalid mode %s"
418 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
420 #: find/parser.c:1774
423 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
424 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
425 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
428 #: find/parser.c:1968
429 msgid "invalid null argument to -size"
430 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
432 #: find/parser.c:2016
434 msgid "invalid -size type `%c'"
435 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
437 #: find/parser.c:2021
439 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
440 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
442 #: find/parser.c:2197
444 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
445 "'literal' or 'safe'"
448 #: find/parser.c:2307
450 msgid "Invalid argument %s to -used"
451 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
453 #: find/parser.c:2360
455 msgid "GNU find version %s\n"
456 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
458 #: find/parser.c:2361 locate/code.c:189 locate/locate.c:1663 xargs/xargs.c:622
460 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
461 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
463 #: find/parser.c:2362
465 msgid "Features enabled: "
468 #: find/parser.c:2469
469 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
472 #: find/parser.c:2516
474 msgid "Unknown argument to -type: %c"
477 #: find/parser.c:2637
479 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
481 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
483 #: find/parser.c:2653
485 msgid "error: %s at end of format string"
488 #: find/parser.c:2692
490 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
491 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
493 #: find/parser.c:2836
495 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
498 #: find/parser.c:2861
501 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
502 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
503 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
507 #: find/parser.c:2867
510 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
511 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
515 #: find/parser.c:2970
517 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
518 "this is a potential security problem."
521 #: find/parser.c:2993
523 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
526 #: find/parser.c:3010
528 msgid "The environment is too large for exec()."
529 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
531 #: find/parser.c:3196
532 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
535 #: find/parser.c:3350
536 msgid "standard error"
539 #: find/parser.c:3355
540 msgid "standard output"
545 msgid "cannot delete %s"
550 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
555 msgid "< %s ... %s > ? "
556 msgstr "< %s ... %s > ? "
559 msgid "Cannot close standard input"
563 msgid "Failed to change directory"
566 #: find/pred.c:1911 xargs/xargs.c:1119
568 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
572 msgid "error waiting for %s"
573 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
577 msgid "%s terminated by signal %d"
578 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
580 #: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
581 msgid "invalid expression"
582 msgstr "emboozi tekola wano"
587 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
593 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
598 msgid "expected an expression after '%s'"
603 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
604 msgstr "emboozi tekola wano"
609 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
610 "need an extra predicate after '%s'"
615 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
616 msgstr "emboozi tekola wano"
620 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
624 #: find/tree.c:159 find/tree.c:788
625 msgid "oops -- invalid expression type!"
626 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
630 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
631 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
635 msgid "paths must precede expression: %s"
636 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
640 msgid "unknown predicate `%s'"
641 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
645 msgid "invalid predicate `%s'"
646 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
650 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
651 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
655 msgid "missing argument to `%s'"
656 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
660 msgid "you have too many ')'"
661 msgstr "emboozi tekola wano"
665 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
666 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
669 msgid "unexpected extra predicate"
673 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
675 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
681 "Usage: %s [--version | --help]\n"
682 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
684 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
685 "lukalala_olutegeke\n"
687 #: locate/code.c:134 locate/locate.c:1419 xargs/xargs.c:1317
691 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
694 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
703 msgid "GNU findutils version %s\n"
704 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
706 #: locate/locate.c:151
710 #: locate/locate.c:198
712 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
713 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
715 #: locate/locate.c:214 locate/locate.c:221
717 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
718 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
720 #: locate/locate.c:473
722 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
725 #: locate/locate.c:608
727 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
730 #: locate/locate.c:895
732 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
735 #: locate/locate.c:900
737 msgid "Matching Filenames: %s "
740 #: locate/locate.c:901
742 msgid "All Filenames: %s "
745 #: locate/locate.c:904
747 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
750 #: locate/locate.c:908
754 "\tof which %s contain whitespace, "
757 #: locate/locate.c:911
761 "\t%s contain newline characters, "
764 #: locate/locate.c:914
768 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
771 #: locate/locate.c:922
774 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
775 "compression ratio.\n"
778 #: locate/locate.c:935
780 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
783 #: locate/locate.c:942
785 msgid "Compression ratio is undefined\n"
788 #: locate/locate.c:997
791 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
792 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
795 #: locate/locate.c:1114
798 "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
802 #: locate/locate.c:1128
805 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
808 #: locate/locate.c:1145
810 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
811 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
812 "generated for this database.\n"
815 #: locate/locate.c:1156
817 msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
820 #: locate/locate.c:1194
822 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
825 #: locate/locate.c:1346
827 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
830 #: locate/locate.c:1367
831 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
834 #: locate/locate.c:1369
835 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
838 #: locate/locate.c:1382
840 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
843 #: locate/locate.c:1410
846 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
847 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
848 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
849 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
851 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
852 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
856 #: locate/locate.c:1473
857 msgid "failed to drop group privileges"
860 #: locate/locate.c:1491
861 msgid "failed to drop setuid privileges"
864 #: locate/locate.c:1505
865 msgid "Failed to fully drop privileges"
868 #: locate/locate.c:1523
869 msgid "failed to drop setgid privileges"
872 #: locate/locate.c:1662
874 msgid "GNU locate version %s\n"
875 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
877 #: locate/locate.c:1702
879 msgid "argument to --limit"
880 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
882 #: locate/locate.c:1785
883 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
886 #: locate/locate.c:1847
887 msgid "time system call failed"
890 #: locate/locate.c:1858
892 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
893 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
897 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
903 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
904 "values must not exceed %lx."
910 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
911 "values must not exceed %lo."
917 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
918 "characters %s not recognised."
924 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
925 "single character or an escape sequence starting with \\."
929 msgid "environment is too large for exec"
930 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
934 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
939 msgid "GNU xargs version %s\n"
940 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
944 msgid "Cannot open input file %s"
949 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
954 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
960 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
965 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
970 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
977 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
978 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
979 "of-file keystroke.\n"
985 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
986 "then press the interrupt keystroke.\n"
989 #: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
992 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
996 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1000 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1004 #: xargs/xargs.c:954
1006 "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
1007 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
1010 #: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
1011 msgid "argument line too long"
1012 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
1014 #: xargs/xargs.c:1194
1015 msgid "error waiting for child process"
1016 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
1018 #: xargs/xargs.c:1210
1020 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1021 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
1023 #: xargs/xargs.c:1212
1025 msgid "%s: stopped by signal %d"
1026 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
1028 #: xargs/xargs.c:1214
1030 msgid "%s: terminated by signal %d"
1031 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
1033 #: xargs/xargs.c:1267
1035 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1036 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
1038 #: xargs/xargs.c:1274
1040 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1041 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
1043 #: xargs/xargs.c:1288
1045 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1046 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
1048 #: xargs/xargs.c:1306
1051 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1052 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
1053 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1054 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1055 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1056 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1057 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1058 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1059 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1061 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
1062 " [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
1063 " [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
1064 " [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
1065 " [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
1066 " [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
1067 " [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1068 " [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
1071 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1072 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1075 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1076 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1079 #~ msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
1082 #~ msgstr "Tewali kifaanagana"
1084 #~ msgid "Invalid regular expression"
1085 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
1087 #~ msgid "Invalid collation character"
1088 #~ msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
1090 #~ msgid "Invalid character class name"
1091 #~ msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
1093 #~ msgid "Trailing backslash"
1094 #~ msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
1096 #~ msgid "Invalid back reference"
1098 #~ "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde "
1101 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1102 #~ msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
1104 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1105 #~ msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
1107 #~ msgid "Unmatched \\{"
1108 #~ msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
1110 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1111 #~ msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
1113 #~ msgid "Invalid range end"
1114 #~ msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
1116 #~ msgid "Memory exhausted"
1117 #~ msgstr "Ggwanika lijjudde"
1119 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1120 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
1122 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1123 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
1125 #~ msgid "Regular expression too big"
1126 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
1128 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1129 #~ msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
1131 #~ msgid "No previous regular expression"
1132 #~ msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
1136 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1137 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1141 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
1142 #~ " -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
1143 #~ " -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
1145 #~ msgid "Predicate List:\n"
1146 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
1148 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1149 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
1151 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1152 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1155 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1156 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1158 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1159 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
1161 #~ msgid "inserting %s\n"
1162 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
1164 #~ msgid " type: %s %s "
1165 #~ msgstr " ekika: %s %s "
1168 #~ msgstr "kkono:\n"
1173 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1174 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
1176 #~ msgid "memory exhausted"
1177 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
1179 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1180 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
1182 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1183 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
1185 #~ msgid "error in %s: %s"
1186 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
1189 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1190 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1191 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1192 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1194 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1195 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
1197 #~ " -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
1198 #~ " -mount -noleaf --version -xdev\n"
1199 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
1200 #~ " -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
1204 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1205 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1207 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
1208 #~ " [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
1211 #~ msgid "unmatched %s quote"
1212 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
1214 #~ msgid "command too long"
1215 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
1217 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1219 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
1221 #~ msgid "argument list too long"
1222 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"