1 # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ findutils 4.1.5
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-07 23:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
11 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
23 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
28 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
33 #: gnulib/lib/error.c:121
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
37 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
42 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
53 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
55 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
56 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
58 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
63 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
70 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
75 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
76 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
79 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
81 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
82 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
84 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
86 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
87 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
89 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
91 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
92 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
94 #: gnulib/lib/human.c:486
98 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
102 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
106 #: gnulib/lib/regex.c:1302
110 #: gnulib/lib/regex.c:1305
112 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
114 #: gnulib/lib/regex.c:1308
115 msgid "Invalid regular expression"
116 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
118 #: gnulib/lib/regex.c:1311
119 msgid "Invalid collation character"
120 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
122 #: gnulib/lib/regex.c:1314
123 msgid "Invalid character class name"
124 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
126 #: gnulib/lib/regex.c:1317
127 msgid "Trailing backslash"
128 msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
130 #: gnulib/lib/regex.c:1320
131 msgid "Invalid back reference"
132 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
134 #: gnulib/lib/regex.c:1323
135 msgid "Unmatched [ or [^"
136 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
138 #: gnulib/lib/regex.c:1326
139 msgid "Unmatched ( or \\("
140 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
142 #: gnulib/lib/regex.c:1329
143 msgid "Unmatched \\{"
144 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
146 #: gnulib/lib/regex.c:1332
147 msgid "Invalid content of \\{\\}"
148 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
150 #: gnulib/lib/regex.c:1335
151 msgid "Invalid range end"
152 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
154 #: gnulib/lib/regex.c:1338
155 msgid "Memory exhausted"
156 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
158 #: gnulib/lib/regex.c:1341
159 msgid "Invalid preceding regular expression"
160 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
162 #: gnulib/lib/regex.c:1344
163 msgid "Premature end of regular expression"
164 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
166 #: gnulib/lib/regex.c:1347
167 msgid "Regular expression too big"
168 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
170 #: gnulib/lib/regex.c:1350
171 msgid "Unmatched ) or \\)"
172 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
174 #: gnulib/lib/regex.c:7919
175 msgid "No previous regular expression"
176 msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
178 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
182 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
187 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
188 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
192 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
193 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
197 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
198 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
202 msgid "paths must precede expression"
203 msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
207 msgid "invalid predicate `%s'"
208 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
212 msgid "missing argument to `%s'"
213 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
217 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
218 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
221 msgid "unexpected extra predicate"
224 #: find/find.c:620 find/find.c:623
225 msgid "cannot get current directory"
226 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
230 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
235 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
241 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
242 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
248 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
249 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
255 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
256 "already visited the directory to which it points."
262 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
263 "directory which is %d %s."
267 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
271 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
277 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
278 "filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
279 "results may have failed to include directories that should have been "
290 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
291 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
292 "as those specified after it). Please specify options before other "
298 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
299 "latter is a POSIX-compliant feature."
304 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
305 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
311 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
312 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
314 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
315 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
316 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
318 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
323 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
325 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
326 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
328 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
329 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
330 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
332 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
336 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
337 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
338 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
339 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
345 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
346 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
347 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
349 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
351 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
352 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
353 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
358 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
359 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
360 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
362 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
363 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
364 " -xtype [bcdpfls]\n"
369 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
370 " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
374 "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
375 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
379 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
380 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
381 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
385 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
391 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
392 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
393 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
394 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
395 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
400 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
403 #: find/parser.c:1283
405 msgid "invalid mode `%s'"
406 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
408 #: find/parser.c:1436
409 msgid "invalid null argument to -size"
410 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
412 #: find/parser.c:1482
414 msgid "invalid -size type `%c'"
415 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
417 #: find/parser.c:1599
419 msgid "GNU find version %s\n"
420 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
422 #: find/parser.c:1600
424 msgid "Features enabled: "
427 #: find/parser.c:1840
429 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
430 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
432 #: find/parser.c:1886
434 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
435 msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
437 #: find/parser.c:1992
440 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
441 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
442 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
446 #: find/parser.c:2078
448 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
449 "this is a potential security problem."
452 #: find/parser.c:2101
454 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
459 msgid "< %s ... %s > ? "
460 msgstr "< %s ... %s > ? "
462 #: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
464 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
468 msgid "error waiting for %s"
469 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
473 msgid "%s terminated by signal %d"
474 msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
476 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
477 msgid "invalid expression"
478 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
482 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
487 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
488 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
492 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
496 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
497 msgid "oops -- invalid expression type!"
498 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
502 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
503 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
507 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
508 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
512 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
513 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
518 "Usage: %s [--version | --help]\n"
519 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
521 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
523 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:990 xargs/xargs.c:1177
527 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
530 "ðÏÓÙÌÁÊÔÅ ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÎÁ <bug-findutils@gnu.org>."
534 msgid "GNU findutils version %s\n"
535 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
537 #: locate/locate.c:143
541 #: locate/locate.c:654
543 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
546 #: locate/locate.c:658
548 msgid "Filenames: %s "
551 #: locate/locate.c:661
553 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
556 #: locate/locate.c:665
560 "\tof which %s contain whitespace, "
563 #: locate/locate.c:668
567 "\t%s contain newline characters, "
570 #: locate/locate.c:671
574 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
577 #: locate/locate.c:676
579 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
582 #: locate/locate.c:854
584 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
585 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
587 #: locate/locate.c:878
589 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
592 #: locate/locate.c:880
596 #: locate/locate.c:924
598 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
601 #: locate/locate.c:983
604 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
605 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
606 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
607 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
609 " [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help] pattern...\n"
612 #: locate/locate.c:1094
614 msgid "GNU locate version %s\n"
615 msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
617 #: locate/locate.c:1129
619 msgid "argument to --limit"
620 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
623 msgid "environment is too large for exec"
624 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
628 msgid "GNU xargs version %s\n"
629 msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
633 msgid "Cannot open input file `%s'"
638 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
643 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
648 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
653 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
658 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
661 #: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
662 msgid "argument line too long"
663 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
665 #: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
668 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
672 #: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
676 #: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
680 #: xargs/xargs.c:1058
681 msgid "error waiting for child process"
682 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
684 #: xargs/xargs.c:1074
686 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
687 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
689 #: xargs/xargs.c:1076
691 msgid "%s: stopped by signal %d"
692 msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
694 #: xargs/xargs.c:1078
696 msgid "%s: terminated by signal %d"
697 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
699 #: xargs/xargs.c:1117
701 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
702 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
704 #: xargs/xargs.c:1124
706 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
707 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
709 #: xargs/xargs.c:1138
711 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
712 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
714 #: xargs/xargs.c:1169
717 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
718 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
720 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
721 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
722 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
723 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
725 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
726 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
728 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
729 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
730 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
731 " [ËÏÍÁÎÄÁ [ÎÁÞÁÌØÎÙÅ-ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ]]\n"
733 #~ msgid "Predicate List:\n"
734 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÉËÁÔÏ×:\n"
736 #~ msgid "Eval Tree:\n"
737 #~ msgstr "äÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
739 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
740 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
743 #~ msgid "Optimized command line:\n"
744 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
746 #~ msgid "virtual memory exhausted"
747 #~ msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
749 #~ msgid "inserting %s\n"
750 #~ msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÀ %s\n"
752 #~ msgid " type: %s %s "
753 #~ msgstr " ÔÉÐ: %s %s "
759 #~ msgstr "ÓÐÒÁ×Á:\n"
761 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
762 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÅ äÅÒÅ×Ï:\n"
764 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
765 #~ msgstr "%s ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
767 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
768 #~ msgstr "%s/.. ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
770 #~ msgid "error in %s: %s"
771 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
774 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
775 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
776 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
777 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
779 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
780 #~ "ËÌÀÞÉ (×ÓÅÇÄÁ true): -daystart -depth -follow --help\n"
781 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
782 #~ "tests (N ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ +N ÉÌÉ -N ÉÌÉ N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin "
786 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
787 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
789 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [-e | --existing] \n"
790 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ÍÁÓËÁ...\n"
792 #~ msgid "unmatched %s quote"
793 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ %s ËÁ×ÙÞËÁ"
795 #~ msgid "command too long"
796 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
798 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
799 #~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÓÐÉÓËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
801 #~ msgid "argument list too long"
802 #~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"