MMove the normalisation into a procedure.
[findutils.git] / po / ko.po
blob912d6cd613787e701d37726c73e6472790b4f827
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-07 23:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
11 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
23 #, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr ""
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
32 #: gnulib/lib/error.c:121
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr ""
36 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr ""
41 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr ""
46 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr ""
51 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
52 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr ""
72 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr ""
83 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr ""
88 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr ""
93 #: gnulib/lib/human.c:486
94 msgid "block size"
95 msgstr ""
97 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
98 msgid "`"
99 msgstr ""
101 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
102 msgid "'"
103 msgstr ""
105 #: gnulib/lib/regex.c:1302
106 msgid "Success"
107 msgstr ""
109 #: gnulib/lib/regex.c:1305
110 msgid "No match"
111 msgstr ""
113 #: gnulib/lib/regex.c:1308
114 #, fuzzy
115 msgid "Invalid regular expression"
116 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
118 #: gnulib/lib/regex.c:1311
119 msgid "Invalid collation character"
120 msgstr ""
122 #: gnulib/lib/regex.c:1314
123 msgid "Invalid character class name"
124 msgstr ""
126 #: gnulib/lib/regex.c:1317
127 msgid "Trailing backslash"
128 msgstr ""
130 #: gnulib/lib/regex.c:1320
131 msgid "Invalid back reference"
132 msgstr ""
134 #: gnulib/lib/regex.c:1323
135 #, fuzzy
136 msgid "Unmatched [ or [^"
137 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
139 #: gnulib/lib/regex.c:1326
140 #, fuzzy
141 msgid "Unmatched ( or \\("
142 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
144 #: gnulib/lib/regex.c:1329
145 #, fuzzy
146 msgid "Unmatched \\{"
147 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
149 #: gnulib/lib/regex.c:1332
150 msgid "Invalid content of \\{\\}"
151 msgstr ""
153 #: gnulib/lib/regex.c:1335
154 msgid "Invalid range end"
155 msgstr ""
157 #: gnulib/lib/regex.c:1338
158 #, fuzzy
159 msgid "Memory exhausted"
160 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
162 #: gnulib/lib/regex.c:1341
163 #, fuzzy
164 msgid "Invalid preceding regular expression"
165 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
167 #: gnulib/lib/regex.c:1344
168 msgid "Premature end of regular expression"
169 msgstr ""
171 #: gnulib/lib/regex.c:1347
172 msgid "Regular expression too big"
173 msgstr ""
175 #: gnulib/lib/regex.c:1350
176 #, fuzzy
177 msgid "Unmatched ) or \\)"
178 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
180 #: gnulib/lib/regex.c:7919
181 msgid "No previous regular expression"
182 msgstr ""
184 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
185 msgid "^[yY]"
186 msgstr ""
188 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
189 msgid "^[nN]"
190 msgstr ""
192 #: find/util.c:92
193 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
194 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
196 #: find/util.c:151
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
199 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
201 #: find/find.c:448
202 msgid ""
203 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
204 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
205 msgstr ""
207 #: find/find.c:513
208 msgid "paths must precede expression"
209 msgstr ""
211 #: find/find.c:518
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "invalid predicate `%s'"
214 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
216 #: find/find.c:524
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "missing argument to `%s'"
219 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
221 #: find/find.c:526
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
224 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
226 #: find/find.c:568
227 msgid "unexpected extra predicate"
228 msgstr ""
230 #: find/find.c:620 find/find.c:623
231 #, fuzzy
232 msgid "cannot get current directory"
233 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
235 #: find/find.c:791
236 #, c-format
237 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
238 msgstr ""
240 #: find/find.c:801
241 #, c-format
242 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
243 msgstr ""
245 #: find/find.c:895
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
249 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
250 msgstr ""
252 #: find/find.c:932
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
256 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
257 msgstr ""
259 #: find/find.c:1457
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
263 "already visited the directory to which it points."
264 msgstr ""
266 #: find/find.c:1472
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
270 "directory which is %d %s."
271 msgstr ""
273 #: find/find.c:1476
274 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
275 msgstr ""
277 #: find/find.c:1477
278 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
279 msgstr ""
281 #: find/find.c:1858
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
285 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
286 "results may have failed to include directories that should have been "
287 "searched."
288 msgstr ""
290 #: find/fstype.c:231
291 msgid "unknown"
292 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
294 #: find/parser.c:327
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
298 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
299 "as those specified after it).  Please specify options before other "
300 "arguments.\n"
301 msgstr ""
303 #: find/parser.c:565
304 msgid ""
305 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
306 "latter is a POSIX-compliant feature."
307 msgstr ""
309 #: find/parser.c:735
310 #, c-format
311 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
312 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
314 #: find/parser.c:737
315 #, fuzzy
316 msgid ""
317 "\n"
318 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
319 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
320 msgstr ""
321 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
322 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
323 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
324 "µÊ)\n"
325 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
327 #: find/parser.c:740
328 #, fuzzy
329 msgid ""
330 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
331 "given):\n"
332 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
333 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
334 msgstr ""
335 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
336 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
337 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
338 "µÊ)\n"
339 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
341 #: find/parser.c:744
342 msgid ""
343 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
344 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
345 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
346 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
347 msgstr ""
349 #: find/parser.c:749
350 msgid ""
351 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
352 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
353 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
354 "PATTERN\n"
355 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
356 msgstr ""
358 #: find/parser.c:754
359 msgid ""
360 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
361 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
362 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
363 msgstr ""
365 #: find/parser.c:758
366 #, fuzzy
367 msgid ""
368 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
369 "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
370 "delete\n"
371 "      -quit\n"
372 msgstr ""
373 "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
374 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
376 #: find/parser.c:762
377 msgid ""
378 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
379 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
380 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
381 msgstr ""
383 #: find/parser.c:793
384 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
385 msgstr ""
387 #: find/parser.c:808
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
391 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
392 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
393 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
394 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
395 msgstr ""
397 #: find/parser.c:850
398 msgid ""
399 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
400 msgstr ""
402 #: find/parser.c:1283
403 #, c-format
404 msgid "invalid mode `%s'"
405 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
407 #: find/parser.c:1436
408 msgid "invalid null argument to -size"
409 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
411 #: find/parser.c:1482
412 #, c-format
413 msgid "invalid -size type `%c'"
414 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
416 #: find/parser.c:1599
417 #, c-format
418 msgid "GNU find version %s\n"
419 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
421 #: find/parser.c:1600
422 #, c-format
423 msgid "Features enabled: "
424 msgstr ""
426 #: find/parser.c:1840
427 #, c-format
428 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
429 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
431 #: find/parser.c:1886
432 #, c-format
433 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
434 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
436 #: find/parser.c:1992
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
440 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
441 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
442 "trailing colons)"
443 msgstr ""
445 #: find/parser.c:2078
446 msgid ""
447 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
448 "this is a potential security problem."
449 msgstr ""
451 #: find/parser.c:2101
452 #, c-format
453 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
454 msgstr ""
456 #: find/pred.c:1154
457 #, c-format
458 msgid "< %s ... %s > ? "
459 msgstr ""
461 #: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
462 msgid "cannot fork"
463 msgstr ""
465 #: find/pred.c:1578
466 #, c-format
467 msgid "error waiting for %s"
468 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
470 #: find/pred.c:1586
471 #, c-format
472 msgid "%s terminated by signal %d"
473 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
475 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
476 msgid "invalid expression"
477 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
479 #: find/tree.c:76
480 msgid ""
481 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
482 msgstr ""
484 #: find/tree.c:80
485 #, fuzzy
486 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
487 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
489 #: find/tree.c:99
490 msgid ""
491 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
492 "one."
493 msgstr ""
495 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
496 msgid "oops -- invalid expression type!"
497 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
499 #: find/tree.c:173
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
502 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
504 #: find/tree.c:457
505 #, fuzzy
506 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
507 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
509 #: find/tree.c:493
510 #, fuzzy
511 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
512 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
514 #: locate/code.c:127
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid ""
517 "Usage: %s [--version | --help]\n"
518 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
519 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
521 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:990 xargs/xargs.c:1177
522 msgid ""
523 "\n"
524 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
525 msgstr ""
527 #: locate/code.c:165
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "GNU findutils version %s\n"
530 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
532 #: locate/locate.c:143
533 msgid "days"
534 msgstr ""
536 #: locate/locate.c:654
537 #, c-format
538 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
539 msgstr ""
541 #: locate/locate.c:658
542 #, c-format
543 msgid "Filenames: %s "
544 msgstr ""
546 #: locate/locate.c:661
547 #, c-format
548 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
549 msgstr ""
551 #: locate/locate.c:665
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "\n"
555 "\tof which %s contain whitespace, "
556 msgstr ""
558 #: locate/locate.c:668
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "\n"
562 "\t%s contain newline characters, "
563 msgstr ""
565 #: locate/locate.c:671
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "\n"
569 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
570 msgstr ""
572 #: locate/locate.c:676
573 #, c-format
574 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
575 msgstr ""
577 #: locate/locate.c:854
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
580 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
582 #: locate/locate.c:878
583 #, c-format
584 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
585 msgstr ""
587 #: locate/locate.c:880
588 msgid "old"
589 msgstr ""
591 #: locate/locate.c:924
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
594 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
596 #: locate/locate.c:983
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
600 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
601 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
602 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
603 "stdio ]\n"
604 "      [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help] pattern...\n"
605 msgstr ""
607 #: locate/locate.c:1094
608 #, c-format
609 msgid "GNU locate version %s\n"
610 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
612 #: locate/locate.c:1129
613 #, fuzzy
614 msgid "argument to --limit"
615 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
617 #: xargs/xargs.c:389
618 msgid "environment is too large for exec"
619 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
621 #: xargs/xargs.c:502
622 #, c-format
623 msgid "GNU xargs version %s\n"
624 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
626 #: xargs/xargs.c:522
627 #, c-format
628 msgid "Cannot open input file `%s'"
629 msgstr ""
631 #: xargs/xargs.c:548
632 #, c-format
633 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
634 msgstr ""
636 #: xargs/xargs.c:557
637 #, c-format
638 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
639 msgstr ""
641 #: xargs/xargs.c:560
642 #, c-format
643 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
644 msgstr ""
646 #: xargs/xargs.c:564
647 #, c-format
648 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
649 msgstr ""
651 #: xargs/xargs.c:567
652 #, c-format
653 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
654 msgstr ""
656 #: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
657 msgid "argument line too long"
658 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
660 #: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
664 "the -0 option"
665 msgstr ""
667 #: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
668 msgid "double"
669 msgstr "µÎ¹è"
671 #: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
672 msgid "single"
673 msgstr "´ÜÀÏ"
675 #: xargs/xargs.c:1058
676 msgid "error waiting for child process"
677 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
679 #: xargs/xargs.c:1074
680 #, c-format
681 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
682 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
684 #: xargs/xargs.c:1076
685 #, c-format
686 msgid "%s: stopped by signal %d"
687 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
689 #: xargs/xargs.c:1078
690 #, c-format
691 msgid "%s: terminated by signal %d"
692 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
694 #: xargs/xargs.c:1117
695 #, c-format
696 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
697 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
699 #: xargs/xargs.c:1124
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
702 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
704 #: xargs/xargs.c:1138
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
707 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
709 #: xargs/xargs.c:1169
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid ""
712 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
713 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
714 "str]]\n"
715 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
716 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
717 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
718 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
719 msgstr ""
720 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
721 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
722 "³¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
723 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
724 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
725 "½º]\n"
726 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
727 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
729 #, fuzzy
730 #~ msgid "Eval Tree:\n"
731 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
733 #, fuzzy
734 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
735 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
737 #~ msgid "virtual memory exhausted"
738 #~ msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
740 #~ msgid "inserting %s\n"
741 #~ msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
743 #~ msgid "    type: %s    %s  "
744 #~ msgstr "    Çü: %s    %s  "
746 #~ msgid "left:\n"
747 #~ msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
749 #~ msgid "right:\n"
750 #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
752 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
753 #~ msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
755 #~ msgid "error in %s: %s"
756 #~ msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
758 #~ msgid ""
759 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
760 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
761 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
762 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
763 #~ msgstr ""
764 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
765 #~ "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
766 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
767 #~ "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
769 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
770 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
772 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
773 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
775 #~ msgid "command too long"
776 #~ msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
778 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
779 #~ msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
781 #~ msgid "argument list too long"
782 #~ msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
784 #~ msgid ""
785 #~ "Usage: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pattern...\n"
786 #~ msgstr ""
787 #~ "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"