1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-23 10:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:125
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
54 #: gnulib/lib/getopt.c:995
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:477
97 msgstr "bunene obwa buloka"
100 #. Get translations for open and closing quotation marks.
102 #. The message catalog should translate "`" to a left
103 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
104 #. "'". If the catalog has no translation,
105 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
106 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
108 #. For example, an American English Unicode locale should
109 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
110 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
111 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
112 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
113 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
115 #. If you don't know what to put here, please see
116 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
117 #. and use glyphs suitable for your language.
118 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
122 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
126 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
130 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
136 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
137 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
141 msgid "] [path...] [expression]\n"
142 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
146 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
148 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
151 msgid "Empty argument to the -D option."
155 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
158 #: find/util.c:664 find/util.c:674
159 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
162 #: find/util.c:679 find/util.c:683
164 msgid "Invalid optimisation level %s"
170 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
171 "consider using GNU locate."
176 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
177 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
181 msgid "cannot get current directory"
182 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
186 msgid "cannot stat current directory"
187 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
191 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
196 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
202 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
203 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
209 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
210 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
216 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
217 "already visited the directory to which it points."
223 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
224 "directory which is %d %s."
228 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
232 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
237 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
243 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
244 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your filesystem "
245 "driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
246 "may have failed to include directories that should have been searched."
251 msgstr "tekimanyidwa"
256 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
257 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
258 "as those specified after it). Please specify options before other "
264 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
265 "latter is a POSIX-compliant feature."
272 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
273 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
275 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
277 "bulijjo eri -print\n"
278 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
279 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
281 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
282 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
287 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
289 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
290 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
292 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
294 "bulijjo eri -print\n"
295 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
296 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
298 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
299 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
303 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
305 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
306 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
307 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
313 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
314 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
315 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
317 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
319 " -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
320 " -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
321 " -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
322 " -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
327 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
328 " -readable -writable -executable\n"
329 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
330 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
332 " -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
333 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
334 " -xtype [bcdpfls]\n"
338 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
339 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
340 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
341 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
346 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
347 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
348 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
352 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
355 #: find/parser.c:1000
358 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
359 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
360 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
361 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
362 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
365 #: find/parser.c:1046
367 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
370 #: find/parser.c:1288
371 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
374 #: find/parser.c:1338
376 msgid "I cannot figure out how to interpret `%s' as a date or time"
379 #: find/parser.c:1354
381 msgid "Cannot obtain birth time of file `%s'"
384 #: find/parser.c:1626
386 msgid "invalid mode `%s'"
387 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
389 #: find/parser.c:1644
392 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
393 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
394 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
397 #: find/parser.c:1829
398 msgid "invalid null argument to -size"
399 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
401 #: find/parser.c:1875
403 msgid "invalid -size type `%c'"
404 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
406 #: find/parser.c:1926
408 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
409 "'literal' or 'safe'"
412 #: find/parser.c:2070
414 msgid "GNU find version %s\n"
415 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
417 #: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:579
419 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
420 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
422 #: find/parser.c:2072
424 msgid "Features enabled: "
427 #: find/parser.c:2355
429 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
431 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
433 #: find/parser.c:2371
435 msgid "error: %s at end of format string"
438 #: find/parser.c:2410
440 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
441 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
443 #: find/parser.c:2554
445 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
448 #: find/parser.c:2579
451 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
452 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
453 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
457 #: find/parser.c:2585
460 "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
461 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
465 #: find/parser.c:2684
467 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
468 "this is a potential security problem."
471 #: find/parser.c:2707
473 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
476 #: find/parser.c:2720
478 msgid "The environment is too large for exec()."
479 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
481 #: find/parser.c:2903
482 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
487 msgid "Warning: cannot determine birth time of file `%s'"
492 msgid "< %s ... %s > ? "
493 msgstr "< %s ... %s > ? "
496 msgid "Cannot close standard input"
500 msgid "Failed to change directory"
503 #: find/pred.c:1796 xargs/xargs.c:1074
505 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
509 msgid "error waiting for %s"
510 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
514 msgid "%s terminated by signal %d"
515 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
517 #: find/tree.c:87 find/tree.c:92 find/tree.c:172 find/tree.c:211
518 msgid "invalid expression"
519 msgstr "emboozi tekola wano"
524 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
530 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
535 msgid "expected an expression after '%s'"
540 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
541 msgstr "emboozi tekola wano"
546 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
547 "need an extra predicate after '%s'"
552 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
553 msgstr "emboozi tekola wano"
557 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
561 #: find/tree.c:157 find/tree.c:813
562 msgid "oops -- invalid expression type!"
563 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
567 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
568 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
572 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
573 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
577 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
578 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
582 msgid "paths must precede expression: %s"
583 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
587 msgid "unknown predicate `%s'"
588 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
592 msgid "invalid predicate `%s'"
593 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
597 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
598 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
602 msgid "missing argument to `%s'"
603 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
607 msgid "you have too many ')'"
608 msgstr "emboozi tekola wano"
612 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
613 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
616 msgid "unexpected extra predicate"
620 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
622 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
628 "Usage: %s [--version | --help]\n"
629 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
631 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
632 "lukalala_olutegeke\n"
634 #: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1272
638 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
641 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
646 msgid "GNU findutils version %s\n"
647 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
649 #: locate/locate.c:157
653 #: locate/locate.c:204
654 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
657 #: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
659 msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
660 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
662 #: locate/locate.c:585
664 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
667 #: locate/locate.c:846
669 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
672 #: locate/locate.c:851
674 msgid "Matching Filenames: %s "
677 #: locate/locate.c:852
679 msgid "All Filenames: %s "
682 #: locate/locate.c:855
684 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
687 #: locate/locate.c:859
691 "\tof which %s contain whitespace, "
694 #: locate/locate.c:862
698 "\t%s contain newline characters, "
701 #: locate/locate.c:865
705 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
708 #: locate/locate.c:873
711 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
712 "compression ratio.\n"
715 #: locate/locate.c:880
717 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
720 #: locate/locate.c:887
722 msgid "Compression ratio is undefined\n"
725 #: locate/locate.c:942
728 "locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
729 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
732 #: locate/locate.c:1034
735 "`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
739 #: locate/locate.c:1048
742 "`%s' is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
745 #: locate/locate.c:1064
747 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
748 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
749 "generated for this database.\n"
752 #: locate/locate.c:1075
754 msgid "`%s' is an slocate database. Turning on the '-e' option."
757 #: locate/locate.c:1239
759 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
762 #: locate/locate.c:1280
765 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
766 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
767 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
768 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
770 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
771 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
775 #: locate/locate.c:1342
776 msgid "failed to drop group privileges"
779 #: locate/locate.c:1359
780 msgid "failed to drop setuid privileges"
783 #: locate/locate.c:1373
784 msgid "Failed to fully drop privileges"
787 #: locate/locate.c:1391
788 msgid "failed to drop setgid privileges"
791 #: locate/locate.c:1529
793 msgid "GNU locate version %s\n"
794 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
796 #: locate/locate.c:1569
798 msgid "argument to --limit"
799 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
801 #: locate/locate.c:1652
802 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
805 #: locate/locate.c:1723
807 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
808 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
812 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
818 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
819 "values must not exceed %lx."
825 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
826 "values must not exceed %lo."
832 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
833 "characters %s not recognised."
839 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
840 "single character or an escape sequence starting with \\."
844 msgid "environment is too large for exec"
845 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
849 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
854 msgid "GNU xargs version %s\n"
855 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
859 msgid "Cannot open input file `%s'"
864 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
869 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
874 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
879 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
886 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
887 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
888 "of-file keystroke.\n"
894 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
895 "then press the interrupt keystroke.\n"
898 #: xargs/xargs.c:796 xargs/xargs.c:889
901 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
905 #: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
909 #: xargs/xargs.c:797 xargs/xargs.c:890
915 "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
916 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
919 #: xargs/xargs.c:919 xargs/xargs.c:976
920 msgid "argument line too long"
921 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
923 #: xargs/xargs.c:1149
924 msgid "error waiting for child process"
925 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
927 #: xargs/xargs.c:1165
929 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
930 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
932 #: xargs/xargs.c:1167
934 msgid "%s: stopped by signal %d"
935 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
937 #: xargs/xargs.c:1169
939 msgid "%s: terminated by signal %d"
940 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
942 #: xargs/xargs.c:1222
944 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
945 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
947 #: xargs/xargs.c:1229
949 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
950 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
952 #: xargs/xargs.c:1243
954 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
955 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
957 #: xargs/xargs.c:1261
960 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
961 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
962 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
963 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
964 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
965 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
966 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
967 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
968 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
970 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
971 " [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
972 " [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
973 " [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
974 " [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
975 " [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
976 " [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
977 " [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
980 #~ msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
983 #~ msgstr "Tewali kifaanagana"
985 #~ msgid "Invalid regular expression"
986 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
988 #~ msgid "Invalid collation character"
989 #~ msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
991 #~ msgid "Invalid character class name"
992 #~ msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
994 #~ msgid "Trailing backslash"
995 #~ msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
997 #~ msgid "Invalid back reference"
999 #~ "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde "
1002 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1003 #~ msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
1005 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1006 #~ msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
1008 #~ msgid "Unmatched \\{"
1009 #~ msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
1011 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1012 #~ msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
1014 #~ msgid "Invalid range end"
1015 #~ msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
1017 #~ msgid "Memory exhausted"
1018 #~ msgstr "Ggwanika lijjudde"
1020 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1021 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
1023 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1024 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
1026 #~ msgid "Regular expression too big"
1027 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
1029 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1030 #~ msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
1032 #~ msgid "No previous regular expression"
1033 #~ msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
1037 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1038 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1042 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
1043 #~ " -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
1044 #~ " -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
1046 #~ msgid "Predicate List:\n"
1047 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
1049 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1050 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
1052 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1053 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1056 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1057 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1059 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1060 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
1062 #~ msgid "inserting %s\n"
1063 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
1065 #~ msgid " type: %s %s "
1066 #~ msgstr " ekika: %s %s "
1069 #~ msgstr "kkono:\n"
1074 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1075 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
1077 #~ msgid "memory exhausted"
1078 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
1080 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1081 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
1083 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1084 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
1086 #~ msgid "error in %s: %s"
1087 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
1090 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1091 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1092 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1093 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1095 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1096 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
1098 #~ " -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
1099 #~ " -mount -noleaf --version -xdev\n"
1100 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
1101 #~ " -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
1105 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1106 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1108 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
1109 #~ " [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
1112 #~ msgid "unmatched %s quote"
1113 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
1115 #~ msgid "command too long"
1116 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
1118 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1120 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
1122 #~ msgid "argument list too long"
1123 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"