* lib/posix/Makefile.am, lib/posix/regex.h: New files, taken from
[findutils.git] / po / ko.po
blobdfe7593b379193d8915a1709f39d37744b56fc95
1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-04-12 02:51-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: lib/argmatch.c:159
17 #, fuzzy, c-format
18 msgid "invalid argument %s for `%s'"
19 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
21 #: lib/argmatch.c:160
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
24 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
26 #. We try to put synonyms on the same line.  The assumption is that
27 #. synonyms follow each other
28 #: lib/argmatch.c:178
29 #, fuzzy
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
33 #: lib/error.c:102
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr ""
37 #: lib/getopt.c:675
38 #, c-format
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr ""
42 #: lib/getopt.c:700
43 #, c-format
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr ""
47 #: lib/getopt.c:705
48 #, c-format
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr ""
52 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr ""
57 #. --option
58 #: lib/getopt.c:752
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
63 #. +option or -option
64 #: lib/getopt.c:756
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
69 #. 1003.2 specifies the format of this message.
70 #: lib/getopt.c:782
71 #, c-format
72 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
73 msgstr ""
75 #: lib/getopt.c:785
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
78 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
80 #. 1003.2 specifies the format of this message.
81 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
82 #, c-format
83 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
84 msgstr ""
86 #: lib/getopt.c:862
87 #, c-format
88 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
89 msgstr ""
91 #: lib/getopt.c:880
92 #, c-format
93 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
94 msgstr ""
96 #: lib/human.c:321
97 msgid "block size"
98 msgstr ""
100 #: lib/quotearg.c:215
101 msgid "`"
102 msgstr ""
104 #: lib/quotearg.c:218
105 msgid "'"
106 msgstr ""
108 #: lib/regex.c:1029
109 msgid "Success"
110 msgstr ""
112 #: lib/regex.c:1032
113 msgid "No match"
114 msgstr ""
116 #: lib/regex.c:1035
117 #, fuzzy
118 msgid "Invalid regular expression"
119 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
121 #: lib/regex.c:1038
122 msgid "Invalid collation character"
123 msgstr ""
125 #: lib/regex.c:1041
126 msgid "Invalid character class name"
127 msgstr ""
129 #: lib/regex.c:1044
130 msgid "Trailing backslash"
131 msgstr ""
133 #: lib/regex.c:1047
134 msgid "Invalid back reference"
135 msgstr ""
137 #: lib/regex.c:1050
138 #, fuzzy
139 msgid "Unmatched [ or [^"
140 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
142 #: lib/regex.c:1053
143 #, fuzzy
144 msgid "Unmatched ( or \\("
145 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
147 #: lib/regex.c:1056
148 #, fuzzy
149 msgid "Unmatched \\{"
150 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
152 #: lib/regex.c:1059
153 msgid "Invalid content of \\{\\}"
154 msgstr ""
156 #: lib/regex.c:1062
157 msgid "Invalid range end"
158 msgstr ""
160 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
161 #. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
162 #: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
163 #, fuzzy
164 msgid "Memory exhausted"
165 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
167 #: lib/regex.c:1068
168 #, fuzzy
169 msgid "Invalid preceding regular expression"
170 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
172 #: lib/regex.c:1071
173 msgid "Premature end of regular expression"
174 msgstr ""
176 #: lib/regex.c:1074
177 msgid "Regular expression too big"
178 msgstr ""
180 #: lib/regex.c:1077
181 #, fuzzy
182 msgid "Unmatched ) or \\)"
183 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
185 #: lib/regex.c:5861
186 msgid "No previous regular expression"
187 msgstr ""
189 #: find/util.c:86
190 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
191 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
193 #: find/parser.c:550 find/util.c:144
194 #, c-format
195 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
196 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
198 #: find/find.c:200
199 msgid "paths must precede expression"
200 msgstr ""
202 #. Command line option not recognized
203 #: find/find.c:205
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "invalid predicate `%s'"
206 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
208 #. Command line option requires an argument
209 #: find/find.c:211
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "missing argument to `%s'"
212 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
214 #: find/find.c:213
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
217 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
219 #: find/find.c:242
220 msgid "Predicate List:\n"
221 msgstr ""
223 #: find/find.c:250
224 #, fuzzy
225 msgid "Eval Tree:\n"
226 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
228 #: find/find.c:261
229 #, fuzzy
230 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
231 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
233 #: find/find.c:268
234 #, fuzzy
235 msgid "cannot get current directory"
236 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
238 #: find/find.c:272
239 #, fuzzy
240 msgid "cannot open current directory"
241 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
243 #: find/find.c:312 find/pred.c:1274
244 msgid "cannot return to starting directory"
245 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
247 #: find/find.c:461 find/parser.c:932
248 msgid "virtual memory exhausted"
249 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
251 #: find/fstype.c:274
252 #, c-format
253 msgid "error in %s: %s"
254 msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
256 #: find/fstype.c:363
257 msgid "unknown"
258 msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
260 #: find/parser.c:552
261 msgid ""
262 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
263 "expression may consist of:\n"
264 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
265 "given):\n"
266 "      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
267 msgstr ""
268 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
269 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
270 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇϴ ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î "
271 "»ç¿ëµÊ)\n"
272 "      ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
274 #: find/parser.c:557
275 msgid ""
276 "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
277 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
278 "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
279 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
280 msgstr ""
281 "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
282 "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
283 "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
284 "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
286 #: find/parser.c:562
287 msgid ""
288 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
289 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
290 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
291 msgstr ""
293 #: find/parser.c:566
294 msgid ""
295 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
296 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
297 "      -xtype [bcdpfls]\n"
298 msgstr ""
300 #: find/parser.c:570
301 msgid ""
302 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
303 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
304 msgstr ""
305 "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
306 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
308 #: find/parser.c:930
309 #, c-format
310 msgid "invalid mode `%s'"
311 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
313 #: find/parser.c:1058
314 msgid "invalid null argument to -size"
315 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
317 #: find/parser.c:1094
318 #, c-format
319 msgid "invalid -size type `%c'"
320 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
322 #: find/parser.c:1182
323 #, c-format
324 msgid "GNU find version %s\n"
325 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
327 #: find/parser.c:1317
328 #, c-format
329 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
330 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
332 #. An unrecognized % escape.  Print the char after the %.
333 #: find/parser.c:1363
334 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
335 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
337 #: find/parser.c:1570 find/parser.c:1652
338 #, c-format
339 msgid "inserting %s\n"
340 msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
342 #: find/parser.c:1571 find/parser.c:1653
343 #, c-format
344 msgid "    type: %s    %s  "
345 msgstr "    Çü: %s    %s  "
347 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
348 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
349 #. The exact format is not specified.
350 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
352 #: find/pred.c:982
353 #, c-format
354 msgid "< %s ... %s > ? "
355 msgstr ""
357 #: find/pred.c:1261 xargs/xargs.c:777
358 msgid "cannot fork"
359 msgstr ""
361 #: find/pred.c:1287
362 #, c-format
363 msgid "error waiting for %s"
364 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
366 #: find/pred.c:1293
367 #, c-format
368 msgid "%s terminated by signal %d"
369 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
371 #: find/pred.c:1408
372 msgid "left:\n"
373 msgstr "¿ÞÂÊ:\n"
375 #: find/pred.c:1412
376 msgid "right:\n"
377 msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n"
379 #: find/tree.c:63 find/tree.c:69 find/tree.c:88 find/tree.c:108
380 #: find/tree.c:144
381 msgid "invalid expression"
382 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
384 #: find/tree.c:93 find/tree.c:158 find/tree.c:305 find/tree.c:434
385 msgid "oops -- invalid expression type!"
386 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
388 #. Normalized tree.
389 #: find/tree.c:226
390 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
391 msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
393 #: locate/code.c:136
394 #, c-format
395 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
396 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
398 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
399 #: locate/locate.c:105
400 msgid "days"
401 msgstr ""
403 #. For example:
404 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
405 #: locate/locate.c:239
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
408 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
410 #: locate/locate.c:372
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid ""
413 "Usage: %s [-d path | --database=path] [--version] [--help]\n"
414 "      [-e | --existing] pattern...\n"
415 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"
417 #: locate/locate.c:425
418 #, c-format
419 msgid "GNU locate version %s\n"
420 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
422 #: xargs/xargs.c:298
423 msgid "environment is too large for exec"
424 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
426 #: xargs/xargs.c:372
427 #, c-format
428 msgid "GNU xargs version %s\n"
429 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
431 #: xargs/xargs.c:546
432 #, c-format
433 msgid "unmatched %s quote"
434 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
436 #: xargs/xargs.c:547
437 msgid "double"
438 msgstr "µÎ¹è"
440 #: xargs/xargs.c:547
441 msgid "single"
442 msgstr "´ÜÀÏ"
444 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
445 msgid "argument line too long"
446 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
448 #: xargs/xargs.c:663
449 msgid "command too long"
450 msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
452 #: xargs/xargs.c:681
453 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
454 msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
456 #: xargs/xargs.c:685
457 msgid "argument list too long"
458 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
460 #: xargs/xargs.c:839
461 msgid "error waiting for child process"
462 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
464 #: xargs/xargs.c:855
465 #, c-format
466 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
467 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
469 #: xargs/xargs.c:857
470 #, c-format
471 msgid "%s: stopped by signal %d"
472 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
474 #: xargs/xargs.c:859
475 #, c-format
476 msgid "%s: terminated by signal %d"
477 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
479 #: xargs/xargs.c:882
480 #, c-format
481 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
482 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
484 #: xargs/xargs.c:888
485 #, c-format
486 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
487 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
489 #: xargs/xargs.c:894
490 #, c-format
491 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
492 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù\n"
494 #: xargs/xargs.c:917
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
498 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] "
499 "[--eof[=eof-str]]\n"
500 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
501 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
502 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
503 "       [command [initial-arguments]]\n"
504 msgstr ""
505 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
506 "       [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] "
507 "[--eof[=ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]]\n"
508 "       [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
509 "       [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] "
510 "[--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º]\n"
511 "       [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
512 "       [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
514 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
515 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
517 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
518 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"