1 # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ findutils 4.1.5
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-05-28 18:28\n"
10 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 msgid "invalid argument %s for `%s'"
19 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
23 msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
24 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
26 #. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
27 #. synonyms follow each other
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
51 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
53 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
54 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
68 #. 1003.2 specifies the format of this message.
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
79 #. 1003.2 specifies the format of this message.
80 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
103 #: lib/quotearg.c:224
113 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
116 msgid "Invalid regular expression"
117 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
120 msgid "Invalid collation character"
121 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
124 msgid "Invalid character class name"
125 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
128 msgid "Trailing backslash"
129 msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
132 msgid "Invalid back reference"
133 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
136 msgid "Unmatched [ or [^"
137 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
140 msgid "Unmatched ( or \\("
141 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
144 msgid "Unmatched \\{"
145 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
148 msgid "Invalid content of \\{\\}"
149 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
152 msgid "Invalid range end"
153 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
155 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
156 #. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
157 #: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
158 msgid "Memory exhausted"
159 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
162 msgid "Invalid preceding regular expression"
163 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
166 msgid "Premature end of regular expression"
167 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
170 msgid "Regular expression too big"
171 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
174 msgid "Unmatched ) or \\)"
175 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
178 msgid "No previous regular expression"
179 msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
190 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
191 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
193 #: find/parser.c:553 find/util.c:145
195 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
196 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
199 msgid "paths must precede expression"
200 msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
202 #. Command line option not recognized
205 msgid "invalid predicate `%s'"
206 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
208 #. Command line option requires an argument
211 msgid "missing argument to `%s'"
212 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
216 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
217 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
220 msgid "Predicate List:\n"
221 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÉËÁÔÏ×:\n"
225 msgstr "äÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
228 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
229 msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
231 #: find/find.c:278 find/find.c:281
232 msgid "cannot get current directory"
233 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
235 #: find/find.c:306 find/find.c:343 find/find.c:527 find/find.c:591
237 msgid "%s changed during execution of %s"
240 #: find/find.c:497 find/parser.c:937
241 msgid "virtual memory exhausted"
242 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
246 msgid "%s/.. changed during execution of %s"
251 msgid "error in %s: %s"
252 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
260 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
261 "expression may consist of:\n"
262 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
264 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
266 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
267 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
268 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
270 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
274 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
275 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
276 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
277 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
279 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
280 "ËÌÀÞÉ (×ÓÅÇÄÁ true): -daystart -depth -follow --help\n"
281 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
282 "tests (N ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ +N ÉÌÉ -N ÉÌÉ N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
286 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
287 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
288 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
290 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
291 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
292 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
296 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
297 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
298 " -xtype [bcdpfls]\n"
300 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
301 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
302 " -xtype [bcdpfls]\n"
306 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
307 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
309 "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
310 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
312 #: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
315 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
320 msgid "invalid mode `%s'"
321 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
323 #: find/parser.c:1068
324 msgid "invalid null argument to -size"
325 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
327 #: find/parser.c:1104
329 msgid "invalid -size type `%c'"
330 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
332 #: find/parser.c:1192
334 msgid "GNU find version %s\n"
335 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
337 #: find/parser.c:1333
339 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
340 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
342 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
343 #: find/parser.c:1379
345 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
346 msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
348 #: find/parser.c:1588 find/parser.c:1670
350 msgid "inserting %s\n"
351 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÀ %s\n"
353 #: find/parser.c:1589 find/parser.c:1671
355 msgid " type: %s %s "
356 msgstr " ÔÉÐ: %s %s "
358 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
359 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
360 #. The exact format is not specified.
361 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
365 msgid "< %s ... %s > ? "
366 msgstr "< %s ... %s > ? "
368 #: find/pred.c:1265 xargs/xargs.c:777
370 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
374 msgid "error waiting for %s"
375 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
379 msgid "%s terminated by signal %d"
380 msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
390 #: find/tree.c:63 find/tree.c:69 find/tree.c:88 find/tree.c:108
392 msgid "invalid expression"
393 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
395 #: find/tree.c:93 find/tree.c:158 find/tree.c:309 find/tree.c:439
396 msgid "oops -- invalid expression type!"
397 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
401 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
402 msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÅ äÅÒÅ×Ï:\n"
406 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
408 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
410 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
411 #: locate/locate.c:115
416 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
417 #: locate/locate.c:250
419 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
420 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
422 #: locate/locate.c:426
425 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
426 " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
428 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [--version] [--help]\n"
429 " [-e | --existing] ÍÁÓËÁ...\n"
431 #: locate/locate.c:488
433 msgid "GNU locate version %s\n"
434 msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
437 msgid "environment is too large for exec"
438 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
442 msgid "GNU xargs version %s\n"
443 msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
447 msgid "unmatched %s quote"
448 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ %s ËÁ×ÙÞËÁ"
458 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
459 msgid "argument line too long"
460 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
463 msgid "command too long"
464 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
467 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
468 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÓÐÉÓËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
471 msgid "argument list too long"
472 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
475 msgid "error waiting for child process"
476 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
480 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
481 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
485 msgid "%s: stopped by signal %d"
486 msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
490 msgid "%s: terminated by signal %d"
491 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
495 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
496 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
500 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
501 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
505 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
506 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
511 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
512 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
514 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
515 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
516 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
517 " [command [initial-arguments]]\n"
519 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
520 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
522 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
523 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
524 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
525 " [ËÏÍÁÎÄÁ [ÎÁÞÁÌØÎÙÅ-ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ]]\n"
527 #~ msgid "cannot open current directory"
528 #~ msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
530 #~ msgid "cannot return to starting directory"
531 #~ msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÓÔÁÒÔÏ×ÙÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ"
533 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
534 #~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ pid %d, ÏÖÉÄÁÌÓÑ pid %d"
536 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
537 #~ msgstr "%s ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"