Adapt MSDOS port to latest changes.
[emacs.git] / lisp / international / titdic-cnv.el
bloba8f23adcf6d0d8bc09ee884152a33a1d9a715108
1 ;;; titdic-cnv.el --- convert cxterm dictionary (TIT format) to Quail package -*- coding:iso-2022-7bit; -*-
3 ;; Copyright (C) 1997-1998, 2000-2012 Free Software Foundation, Inc.
4 ;; Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
5 ;; 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
6 ;; National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST)
7 ;; Registration Number H14PRO021
8 ;; Copyright (C) 2003
9 ;; National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST)
10 ;; Registration Number H13PRO009
12 ;; Keywords: Quail, TIT, cxterm
14 ;; This file is part of GNU Emacs.
16 ;; GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
17 ;; it under the terms of the GNU General Public License as published by
18 ;; the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
19 ;; (at your option) any later version.
21 ;; GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
22 ;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23 ;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
24 ;; GNU General Public License for more details.
26 ;; You should have received a copy of the GNU General Public License
27 ;; along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
29 ;;; Commentary:
31 ;; Convert cxterm dictionary (of TIT format) to quail-package.
33 ;; Usage (within Emacs):
34 ;; M-x titdic-convert<CR>CXTERM-DICTIONARY-NAME<CR>
35 ;; Usage (from shell):
36 ;; % emacs -batch -l titdic-cnv -f batch-titdic-convert\
37 ;; [-dir DIR] [DIR | FILE] ...
39 ;; When you run titdic-convert within Emacs, you have a chance to
40 ;; modify arguments of `quail-define-package' before saving the
41 ;; converted file. For instance, you are likely to modify TITLE,
42 ;; DOCSTRING, and KEY-BINDINGS.
44 ;; Cxterm dictionary file (*.tit) is a line-oriented text (English,
45 ;; Chinese, Japanese, and Korean) file. The whole file contains of
46 ;; two parts, the definition part (`header' here after) followed by
47 ;; the dictionary part (`body' here after). All lines begin with
48 ;; leading '#' are ignored.
50 ;; Each line in the header part has two fields, KEY and VALUE. These
51 ;; fields are separated by one or more white characters.
53 ;; Each line in the body part has two fields, KEYSEQ and TRANSLATIONS.
54 ;; These fields are separated by one or more white characters.
56 ;; See the manual page of `tit2cit' of cxterm distribution for more
57 ;; detail.
59 ;; Near the end of this file, we also have a few other tools to convert
60 ;; miscellaneous dictionaries.
62 ;;; Code:
64 (require 'quail)
66 ;; List of values of key "ENCODE:" and the corresponding Emacs
67 ;; coding-system and language environment name.
68 (defvar tit-encode-list
69 '(("GB" euc-china "Chinese-GB")
70 ("BIG5" cn-big5 "Chinese-BIG5")
71 ("JIS" euc-japan "Japanese")
72 ("KS" euc-kr "Korean")))
74 ;; Alist of input method names and the corresponding title and extra
75 ;; docstring. For each of input method generated from TIT dictionary,
76 ;; a docstring is automatically generated from the comments in the
77 ;; dictionary. The extra docstring in this alist is to add more
78 ;; information.
79 ;; The command describe-input-method shows the automatically generated
80 ;; docstring, then an extra docstring while replacing the form \<VAR>
81 ;; by the value of variable VAR. For instance, the form
82 ;; \<quail-translation-docstring> is replaced by a description about
83 ;; how to select a translation from a list of candidates.
85 (defvar quail-cxterm-package-ext-info
86 '(("chinese-4corner" "\e$(0(?-F\e(B")
87 ("chinese-array30" "\e$(0#R#O\e(B")
88 ("chinese-ccdospy" "\e$AKuF4\e(B"
89 "Pinyin base input method for Chinese charset GB2312 \(`chinese-gb2312').
91 Pinyin is the standard Roman transliteration method for Chinese.
92 For the detail of Pinyin system, see the documentation of the input
93 method `chinese-py'.
95 This input method works almost the same way as `chinese-py'. The
96 difference is that you type a single key for these Pinyin spelling.
97 Pinyin: zh en eng ang ch an ao ai ong sh ing yu(\e$A(9\e(B)
98 keyseq: a f g h i j k l s u y v
99 For example:
100 Chinese: \e$A0!\e(B \e$A9{\e(B \e$AVP\e(B \e$AND\e(B \e$A9b\e(B \e$ASq\e(B \e$AH+\e(B
101 Pinyin: a guo zhong wen guang yu quan
102 Keyseq: a1 guo4 as1 wf4 guh1 yu..6 qvj6
104 \\<quail-translation-docstring>
106 For double-width GB2312 characters corresponding to ASCII, use the
107 input method `chinese-qj'.")
109 ("chinese-ecdict" "\e$(05CKH\e(B"
110 "In this input method, you enter a Chinese (Big5) character or word
111 by typing the corresponding English word. For example, if you type
112 \"computer\", \"\e$(0IZH+\e(B\" is input.
114 \\<quail-translation-docstring>")
116 ("chinese-etzy" "\e$(06/0D\e(B"
117 "Zhuyin base input method for Chinese Big5 characters (`chinese-big5-1',
118 `chinese-big5-2').
120 Zhuyin is a kind of phonetic symbol. One to three Zhuyin symbols
121 compose one Chinese character.
123 In this input method, you enter a Chinese character by first typing
124 keys corresponding to Zhuyin symbols (see the above table) followed by
125 SPC, 1, 2, 3, or 4 specifying a tone (SPC:\e$(0?v(N\e(B, 1:\e$(0M=Vy\e(B, 2:\e$(0Dm(N\e(B, 3: \e$(0&9Vy\e(B,
126 4:\e$(0(+Vy\e(B).
128 \\<quail-translation-docstring>")
130 ("chinese-punct-b5" "\e$(0O:\e(BB"
131 "Input method for Chinese punctuation and symbols of Big5
132 \(`chinese-big5-1' and `chinese-big5-2').")
134 ("chinese-punct" "\e$A1j\e(BG"
135 "Input method for Chinese punctuation and symbols of GB2312
136 \(`chinese-gb2312').")
138 ("chinese-py-b5" "\e$(03<\e(BB"
139 "Pinyin base input method for Chinese Big5 characters
140 \(`chinese-big5-1', `chinese-big5-2').
142 This input method works almost the same way as `chinese-py' (which
143 see).
145 This input method supports only Han characters. The more convenient
146 method is `chinese-py-punct-b5', which is the combination of this
147 method and `chinese-punct-b5' and which supports both Han characters
148 and punctuation/symbols.
150 For double-width Big5 characters corresponding to ASCII, use the input
151 method `chinese-qj-b5'.
153 The input method `chinese-py' and `chinese-tonepy' are also Pinyin
154 based, but for the character set GB2312 (`chinese-gb2312').")
156 ("chinese-qj-b5" "\e$(0)A\e(BB")
158 ("chinese-qj" "\e$AH+\e(BG")
160 ("chinese-sw" "\e$AJWN2\e(B"
161 "Radical base input method for Chinese charset GB2312 (`chinese-gb2312').
163 In this input method, you enter a Chinese character by typing two
164 keys. The first key corresponds to the first (\e$AJW\e(B) radical, the second
165 key corresponds to the last (\e$AN2\e(B) radical. The correspondence of keys
166 and radicals is as below:
168 first radical:
169 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
170 \e$APD\e(B \e$AZ"\e(B \e$AJ,\e(B \e$AX<\e(B \e$A;p\e(B \e$A?Z\e(B \e$A^P\e(B \e$Ac_\e(B \e$AZ%\e(B \e$A\3\e(B \e$AXi\e(B \e$AD>\e(B \e$Alj\e(B \e$Ab;\e(B \e$ATB\e(B \e$Afy\e(B \e$AJ/\e(B \e$AMu\e(B \e$A0K\e(B \e$AX/\e(B \e$AHU\e(B \e$AeA\e(B \e$Aak\e(B \e$AVq\e(B \e$AR;\e(B \e$AHK\e(B
171 last radical:
172 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
173 \e$ASV\e(B \e$AI=\e(B \e$AMA\e(B \e$A56\e(B \e$AZb\e(B \e$A?Z\e(B \e$ARB\e(B \e$Aqb\e(B \e$A4s\e(B \e$A6!\e(B \e$A[L\e(B \e$Ala\e(B \e$AJ.\e(B \e$A4u\e(B \e$AXg\e(B \e$ACE\e(B \e$A=q\e(B \e$AX-\e(B \e$AE.\e(B \e$ARR\e(B \e$A`m\e(B \e$AP!\e(B \e$A3'\e(B \e$A3f\e(B \e$A_.\e(B \e$A27\e(B
175 \\<quail-translation-docstring>")
177 ("chinese-tonepy" "\e$A5wF4\e(B"
178 "Pinyin base input method for Chinese charset GB2312 (`chinese-gb2312').
180 Pinyin is the standard roman transliteration method for Chinese.
181 For the details of Pinyin system, see the documentation of the input
182 method `chinese-py'.
184 This input method works almost the same way as `chinese-py'. The
185 difference is that you must type 1..5 after each Pinyin spelling to
186 specify a tone (1:\e$ARuF=\e(B, 2:\e$AQtF=\e(B, 3:\e$AIOIy\e(B, 4\e$AOBIy\e(B, 5:\e$AGaIy\e(B).
188 \\<quail-translation-docstring>
190 For instance, to input \e$ADc\e(B, you type \"n i 3 3\", the first \"n i\" is
191 a Pinyin, the next \"3\" specifies tone, and the last \"3\" selects
192 the third character from the candidate list.
194 For double-width GB2312 characters corresponding to ASCII, use the
195 input method `chinese-qj'.")
197 ("chinese-zozy" "\e$(0I\0D\e(B"
198 "Zhuyin base input method for Chinese Big5 characters (`chinese-big5-1',
199 `chinese-big5-2').
201 Zhuyin is a kind of a phonetic symbol. One to three Zhuyin symbols
202 compose a Chinese character.
204 In this input method, you enter a Chinese character by first typing
205 keys corresponding to Zhuyin symbols (see the above table) followed by
206 SPC, 6, 3, 4, or 7 specifying a tone (SPC:\e$(0?v(N\e(B, 6:\e$(0Dm(N\e(B, 3:\e$(0&9Vy\e(B, 4:\e$(0(+Vy\e(B,
207 7:\e$(0M=Vy\e(B).
209 \\<quail-translation-docstring>")))
211 ;; Return a value of the key in the current line.
212 (defsubst tit-read-key-value ()
213 (if (looking-at "[^ \t\r\n]+")
214 (car (read-from-string (concat "\"" (match-string 0) "\"")))))
216 ;; Return an appropriate quail-package filename from FILENAME (TIT
217 ;; dictionary filename). For instance, ".../ZOZY.tit" -> "ZOZY.el".
218 (defun tit-make-quail-package-file-name (filename &optional dirname)
219 (expand-file-name
220 (concat (file-name-nondirectory (substring filename 0 -4)) ".el")
221 dirname))
223 ;; This value is nil if we are processing phrase dictionary.
224 (defvar tit-dictionary t)
225 (defvar tit-encode nil)
226 (defvar tit-default-encode "GB")
228 ;; Generate elements of KEY-BINDINGS arg for `quail-define-package' so
229 ;; that each characters in KEYS invokes FUNCTION-SYMBOL.
230 (defun tit-generate-key-bindings (keys function-symbol)
231 (let ((len (length keys))
232 (i 0)
233 (first t)
234 key)
235 (while (< i len)
236 (or first (princ "\n "))
237 (setq key (aref keys i))
238 (if (if (< key ?\ )
239 (eq (lookup-key quail-translation-keymap
240 (char-to-string key))
241 'quail-execute-non-quail-command)
242 (<= key 127))
243 (progn
244 (princ (cons (cond ((< key ?\ ) (format "\"\\C-%c\"" (+ key ?@)))
245 ((< key 127) (format "\"%c\"" key))
246 (t "\"\\C-?\""))
247 function-symbol))
248 (setq first nil)))
249 (setq i (1+ i)))))
251 ;; Analyze header part of TIT dictionary and generate an appropriate
252 ;; `quail-define-package' function call.
253 (defun tit-process-header (filename)
254 (message "Processing header part...")
255 (goto-char (point-min))
257 ;; At first, generate header part of the Quail package while
258 ;; collecting information from the original header.
259 (let ((package (concat
260 "chinese-"
261 (substring (downcase (file-name-nondirectory filename))
262 0 -4)))
263 ;; TIT keywords and the corresponding default values.
264 (tit-multichoice t)
265 (tit-prompt "")
266 (tit-comments nil)
267 (tit-backspace "\010\177")
268 (tit-deleteall "\015\025")
269 (tit-moveright ".>")
270 (tit-moveleft ",<")
271 (tit-keyprompt nil))
273 (princ ";; Quail package `")
274 (princ package)
275 (princ (format "' -*- coding:%s -*-\n" coding-system-for-write))
276 (princ ";; Generated by the command `titdic-convert'\n;;\tDate: ")
277 (princ (current-time-string))
278 (princ "\n;;\tOriginal TIT dictionary file: ")
279 (princ (file-name-nondirectory filename))
280 (princ "\n\n;;; Comment:\n\n")
281 (princ ";; Byte-compile this file again after any modification.\n\n")
282 (princ ";;; Start of the header of original TIT dictionary.\n\n")
284 (while (not (eobp))
285 (let ((ch (following-char))
286 (pos (point)))
287 (cond ((= ch ?C) ; COMMENT
288 (cond ((looking-at "COMMENT")
289 (let ((pos (match-end 0)))
290 (end-of-line)
291 (setq tit-comments
292 (cons (buffer-substring-no-properties pos (point))
293 tit-comments))))))
294 ((= ch ?M) ; MULTICHOICE, MOVERIGHT, MOVELEFT
295 (cond ((looking-at "MULTICHOICE:[ \t]*")
296 (goto-char (match-end 0))
297 (setq tit-multichoice (looking-at "YES")))
298 ((looking-at "MOVERIGHT:[ \t]*")
299 (goto-char (match-end 0))
300 (setq tit-moveright (tit-read-key-value)))
301 ((looking-at "MOVELEFT:[ \t]*")
302 (goto-char (match-end 0))
303 (setq tit-moveleft (tit-read-key-value)))))
304 ((= ch ?P) ; PROMPT
305 (cond ((looking-at "PROMPT:[ \t]*")
306 (goto-char (match-end 0))
307 (setq tit-prompt (tit-read-key-value))
308 ;; Some TIT dictionaries that are encoded by
309 ;; euc-china contains invalid character at the tail.
310 (let* ((last (aref tit-prompt (1- (length tit-prompt))))
311 (split (split-char last)))
312 (if (or (eq (nth 1 split) 32)
313 (eq (nth 2 split) 32))
314 (setq tit-prompt (substring tit-prompt 0 -1)))))))
315 ((= ch ?B) ; BACKSPACE, BEGINDICTIONARY,
316 ; BEGINPHRASE
317 (cond ((looking-at "BACKSPACE:[ \t]*")
318 (goto-char (match-end 0))
319 (setq tit-backspace (tit-read-key-value)))
320 ((looking-at "BEGINDICTIONARY")
321 (setq tit-dictionary t))
322 ((looking-at "BEGINPHRASE")
323 (setq tit-dictionary nil))))
324 ((= ch ?K) ; KEYPROMPT
325 (cond ((looking-at "KEYPROMPT(\\(.*\\)):[ \t]*")
326 (let ((key-char (match-string 1)))
327 (goto-char (match-end 0))
328 (if (string-match "\\\\[0-9]+" key-char)
329 (setq key-char
330 (car (read-from-string (format "\"%s\""
331 key-char)))))
332 (setq tit-keyprompt
333 (cons (cons key-char (tit-read-key-value))
334 tit-keyprompt)))))))
335 (end-of-line)
336 (princ ";; ")
337 (princ (buffer-substring-no-properties pos (point)))
338 (princ "\n")
339 (forward-line 1)))
341 (princ "\n;;; End of the header of original TIT dictionary.\n\n")
342 (princ ";;; Code:\n\n(require 'quail)\n\n")
344 (princ "(quail-define-package ")
345 ;; Args NAME, LANGUAGE, TITLE
346 (let ((title (nth 1 (assoc package quail-cxterm-package-ext-info))))
347 (princ "\"")
348 (princ package)
349 (princ "\" \"")
350 (princ (nth 2 (assoc tit-encode tit-encode-list)))
351 (princ "\" \"")
352 (princ (or title
353 (if (string-match "[:\e$A!K\e$(0!(!J\e(B]+\\([^:\e$A!K\e$(0!(!K\e(B]+\\)" tit-prompt)
354 (substring tit-prompt (match-beginning 1) (match-end 1))
355 tit-prompt)))
356 (princ "\"\n"))
358 ;; Arg GUIDANCE
359 (if tit-keyprompt
360 (progn
361 (princ " '(")
362 (while tit-keyprompt
363 (princ " ")
364 (princ (format "(%d . \"%s\")\n"
365 (string-to-char (car (car tit-keyprompt)))
366 (cdr (car tit-keyprompt))))
367 (setq tit-keyprompt (cdr tit-keyprompt)))
368 (princ ")"))
369 (princ " t\n"))
371 ;; Arg DOCSTRING
372 (let ((doc (concat tit-prompt "\n"))
373 (comments (if tit-comments
374 (mapconcat 'identity (nreverse tit-comments) "\n")))
375 (doc-ext (nth 2 (assoc package quail-cxterm-package-ext-info))))
376 (if comments
377 (setq doc (concat doc "\n" comments "\n")))
378 (if doc-ext
379 (setq doc (concat doc "\n" doc-ext "\n")))
380 (prin1 doc)
381 (terpri))
383 ;; Arg KEY-BINDINGS
384 (princ " '(")
385 (tit-generate-key-bindings tit-backspace 'quail-delete-last-char)
386 (princ "\n ")
387 (tit-generate-key-bindings tit-deleteall 'quail-abort-translation)
388 (princ "\n ")
389 (tit-generate-key-bindings tit-moveright 'quail-next-translation)
390 (princ "\n ")
391 (tit-generate-key-bindings tit-moveleft 'quail-prev-translation)
392 (princ ")\n")
394 ;; Args FORGET-TRANSLATION, DETERMINISTIC, KBD-TRANSLATE, SHOW-LAYOUT.
395 ;; The remaining args are all nil.
396 (princ " nil")
397 (princ (if tit-multichoice " nil" " t"))
398 (princ (if tit-keyprompt " t t)\n\n" " nil nil)\n\n"))))
400 (defsubst tit-flush-translations (key translations)
401 (if (string-match "\\\\[0-9][0-9][0-9]" key)
402 (let ((newkey (concat (substring key 0 (match-beginning 0))
403 (car (read-from-string
404 (concat "\"" (match-string 0 key) "\"")))))
405 (idx (match-end 0)))
406 (while (string-match "\\\\[0-9][0-9][0-9]" key idx)
407 (setq newkey (concat
408 newkey
409 (substring key idx (match-beginning 0))
410 (car (read-from-string
411 (concat "\"" (match-string 0 key) "\"")))))
412 (setq idx (match-end 0)))
413 (setq key (concat newkey (substring key idx)))))
414 (prin1 (list key (if tit-dictionary translations
415 (vconcat (nreverse translations)))))
416 (princ "\n"))
418 ;; Convert body part of TIT dictionary into `quail-define-rules'
419 ;; function call.
420 (defun tit-process-body ()
421 (message "Formatting translation rules...")
422 (let* ((template (list nil nil))
423 (second (cdr template))
424 (prev-key "")
425 ch key translations pos)
426 (princ "(quail-define-rules\n")
427 (while (null (eobp))
428 (setq ch (following-char))
429 (if (or (= ch ?#) (= ch ?\n))
430 (forward-line 1)
431 (setq pos (point))
432 (skip-chars-forward "^ \t\n")
433 (setq key (buffer-substring-no-properties pos (point)))
434 (skip-chars-forward " \t")
435 (setq ch (following-char))
436 (if (or (= ch ?#) (= ch ?\n))
437 ;; This entry contains no translations. Let's ignore it.
438 (forward-line 1)
439 (or (string= key prev-key)
440 (progn
441 (if translations
442 (tit-flush-translations prev-key translations))
443 (setq translations nil
444 prev-key key)))
445 (if tit-dictionary
446 (progn
447 (setq pos (point))
448 (skip-chars-forward "^ \t#\n")
449 (setq translations
450 (if translations
451 (concat translations
452 (buffer-substring-no-properties pos (point)))
453 (buffer-substring-no-properties pos (point)))))
454 (while (not (eolp))
455 (setq pos (point))
456 (skip-chars-forward "^ \t\n")
457 (setq translations (cons (buffer-substring-no-properties
458 pos (point))
459 translations))
460 (skip-chars-forward " \t")
461 (setq ch (following-char))
462 (if (= ch ?#) (end-of-line))))
463 (forward-line 1))))
465 (if translations
466 (tit-flush-translations prev-key translations))
467 (princ ")\n")))
469 ;;;###autoload
470 (defun titdic-convert (filename &optional dirname)
471 "Convert a TIT dictionary of FILENAME into a Quail package.
472 Optional argument DIRNAME if specified is the directory name under which
473 the generated Quail package is saved."
474 (interactive "FTIT dictionary file: ")
475 (let ((coding-system-for-write nil))
476 (with-temp-file (tit-make-quail-package-file-name filename dirname)
477 (let ((standard-output (current-buffer)))
478 (with-temp-buffer
479 (set-buffer-multibyte nil)
480 ;; Here we must use `raw-text' instead of `no-conversion' to
481 ;; enable auto-decoding of eol format (CRLF->LF).
482 (let ((coding-system-for-read 'raw-text))
483 (insert-file-contents (expand-file-name filename)))
485 ;; Decode the buffer contents from the encoding specified by a
486 ;; value of the key "ENCODE:".
487 (if (not (search-forward "\nBEGIN" nil t))
488 (error "TIT dictionary doesn't have body part"))
489 (let ((limit (point))
490 coding-system slot)
491 (goto-char (point-min))
492 (if (re-search-forward "^ENCODE:[ \t]*" limit t)
493 (progn
494 (goto-char (match-end 0))
495 (setq tit-encode (tit-read-key-value)))
496 (setq tit-encode tit-default-encode))
497 (setq slot (assoc tit-encode tit-encode-list))
498 (if (not slot)
499 (error "Invalid ENCODE: value in TIT dictionary"))
500 (setq coding-system (nth 1 slot))
501 (message "Decoding with coding system %s..." coding-system)
502 (goto-char (point-min))
503 (decode-coding-region (point-min) (point-max) coding-system)
504 ;; Explicitly set eol format to `unix'.
505 (setq coding-system-for-write
506 (coding-system-change-eol-conversion coding-system 'unix))
507 (remove-text-properties (point-min) (point-max) '(charset nil)))
509 (set-buffer-multibyte t)
510 ;; Set point the starting position of the body part.
511 (goto-char (point-min))
512 (if (not (search-forward "\nBEGIN" nil t))
513 (error "TIT dictionary can't be decoded correctly"))
515 ;; Process the header part.
516 (forward-line 1)
517 (narrow-to-region (point-min) (point))
518 (tit-process-header filename)
519 (widen)
521 ;; Process the body part
522 (tit-process-body))))))
524 ;;;###autoload
525 (defun batch-titdic-convert (&optional force)
526 "Run `titdic-convert' on the files remaining on the command line.
527 Use this from the command line, with `-batch';
528 it won't work in an interactive Emacs.
529 For example, invoke \"emacs -batch -f batch-titdic-convert XXX.tit\" to
530 generate Quail package file \"xxx.el\" from TIT dictionary file \"XXX.tit\".
531 To get complete usage, invoke \"emacs -batch -f batch-titdic-convert -h\"."
532 (defvar command-line-args-left) ; Avoid compiler warning.
533 (if (not noninteractive)
534 (error "`batch-titdic-convert' should be used only with -batch"))
535 (if (string= (car command-line-args-left) "-h")
536 (progn
537 (message "To convert XXX.tit and YYY.tit into xxx.el and yyy.el:")
538 (message " %% emacs -batch -l titdic-cnv -f batch-titdic-convert XXX.tit YYY.tit")
539 (message "To convert XXX.tit into DIR/xxx.el:")
540 (message " %% emacs -batch -l titdic-cnv -f batch-titdic-convert -dir DIR XXX.tit"))
541 (let (targetdir filename files file)
542 (if (string= (car command-line-args-left) "-dir")
543 (progn
544 (setq command-line-args-left (cdr command-line-args-left))
545 (setq targetdir (car command-line-args-left))
546 (setq command-line-args-left (cdr command-line-args-left))))
547 (while command-line-args-left
548 (setq filename (expand-file-name (car command-line-args-left)))
549 (if (file-directory-p filename)
550 (progn
551 (message "Converting all tit files in the directory %s" filename)
552 (setq files (directory-files filename t "\\.tit$")))
553 (setq files (list filename)))
554 (while files
555 (setq file (expand-file-name (car files)))
556 (when (or force
557 (file-newer-than-file-p
558 file (tit-make-quail-package-file-name file targetdir)))
559 (message "Converting %s to quail-package..." file)
560 (titdic-convert file targetdir))
561 (setq files (cdr files)))
562 (setq command-line-args-left (cdr command-line-args-left)))
563 (message "Byte-compile the created files by:")
564 (message " %% emacs -batch -f batch-byte-compile XXX.el")))
565 (kill-emacs 0))
568 ;;; Converter of miscellaneous dictionaries other than TIT format.
570 ;; Alist of input method names and the corresponding information.
571 ;; Each element has this form:
572 ;; (INPUT-METHOD-NAME ;; Name of the input method.
573 ;; INPUT-METHOD-TITLE ;; Title string of the input method
574 ;; DICFILE ;; Name of the source dictionary file.
575 ;; CODING ;; Coding system of the dictionary file.
576 ;; QUAILFILE ;; Name of the Quail package file.
577 ;; CONVERTER ;; Function to generate the Quail package.
578 ;; COPYRIGHT-NOTICE ;; Copyright notice of the source dictionary.
579 ;; )
581 (defvar quail-misc-package-ext-info
582 '(("chinese-b5-tsangchi" "\e$(06A\e(BB"
583 "cangjie-table.b5" big5 "tsang-b5.el"
584 tsang-b5-converter
586 ;; # Copyright 2001 Christian Wittern <wittern@iis.sinica.edu.tw>
587 ;; #
588 ;; # Permission to copy and distribute both modified and
589 ;; # unmodified versions is granted without royalty provided
590 ;; # this notice is preserved.")
592 ("chinese-b5-quick" "\e$(0X|\e(BB"
593 "cangjie-table.b5" big5 "quick-b5.el"
594 quick-b5-converter
596 ;; # Copyright 2001 Christian Wittern <wittern@iis.sinica.edu.tw>
597 ;; #
598 ;; # Permission to copy and distribute both modified and
599 ;; # unmodified versions is granted without royalty provided
600 ;; # this notice is preserved.")
602 ("chinese-cns-tsangchi" "\e$(GT?\e(BC"
603 "cangjie-table.cns" iso-2022-cn-ext "tsang-cns.el"
604 tsang-cns-converter
606 ;; # Copyright 2001 Christian Wittern <wittern@iis.sinica.edu.tw>
607 ;; #
608 ;; # Permission to copy and distribute both modified and
609 ;; # unmodified versions is granted without royalty provided
610 ;; # this notice is preserved.")
612 ("chinese-cns-quick" "\e$(Gv|\e(BC"
613 "cangjie-table.cns" iso-2022-cn-ext "quick-cns.el"
614 quick-cns-converter
616 ;; # Copyright 2001 Christian Wittern <wittern@iis.sinica.edu.tw>
617 ;; #
618 ;; # Permission to copy and distribute both modified and
619 ;; # unmodified versions is granted without royalty provided
620 ;; # this notice is preserved.")
622 ("chinese-py" "\e$AF4\e(BG"
623 "pinyin.map" cn-gb-2312 "PY.el"
624 py-converter
626 ;; \"pinyin.map\" is included in a free package called CCE. It is
627 ;; available at:
628 ;; http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/main
629 ;; /source/utils/cce_0.36.orig.tar.gz
630 ;; This package contains the following copyright notice.
633 ;; Copyright (C) 1999, Rui He, herui@cs.duke.edu
636 ;; CCE(Console Chinese Environment) 0.32
638 ;; CCE is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
639 ;; terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
640 ;; Foundation; either version 1, or (at your option) any later version.
642 ;; CCE is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
643 ;; WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
644 ;; FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
645 ;; details.
647 ;; You should have received a copy of the GNU General Public License along with
648 ;; CCE; see the file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation,
649 ;; 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.")
651 ("chinese-ziranma" "\e$AWTH;\e(B"
652 "ziranma.cin" cn-gb-2312 "ZIRANMA.el"
653 ziranma-converter
655 ;; \"ziranma.cin\" is included in a free package called CCE. It is
656 ;; available at:
657 ;; http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/main
658 ;; /source/utils/cce_0.36.orig.tar.gz
659 ;; This package contains the following copyright notice.
662 ;; Copyright (C) 1999, Rui He, herui@cs.duke.edu
665 ;; CCE(Console Chinese Environment) 0.32
667 ;; CCE is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
668 ;; terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
669 ;; Foundation; either version 1, or (at your option) any later version.
671 ;; CCE is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
672 ;; WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
673 ;; FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
674 ;; details.
676 ;; You should have received a copy of the GNU General Public License along with
677 ;; CCE; see the file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation,
678 ;; 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.")
680 ("chinese-ctlau" "\e$AAuTA\e(B"
681 "CTLau.html" cn-gb-2312 "CTLau.el"
682 ctlau-gb-converter
684 ;; \"CTLau.html\" is available at:
686 ;; http://umunhum.stanford.edu/~lee/chicomp/CTLau.html
688 ;; It contains the following copyright notice:
690 ;; # Copyright (C) 1988-2001 Fung Fung Lee (lee@umunhum.stanford.edu)
691 ;; #
692 ;; # This program is free software; you can redistribute it and/or
693 ;; # modify it under the terms of the GNU General Public License
694 ;; # as published by the Free Software Foundation; either version 2
695 ;; # of the License, or any later version.
696 ;; #
697 ;; # This program is distributed in the hope that it will be useful,
698 ;; # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
699 ;; # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
700 ;; # GNU General Public License for more details.
701 ;; #
702 ;; # You should have received a copy of the GNU General Public License
703 ;; # along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
704 ;; # Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.")
706 ("chinese-ctlaub" "\e$(0N,Gn\e(B"
707 "CTLau-b5.html" big5 "CTLau-b5.el"
708 ctlau-b5-converter
710 ;; \"CTLau-b5.html\" is available at:
712 ;; http://umunhum.stanford.edu/~lee/chicomp/CTLau-b5.html
714 ;; It contains the following copyright notice:
716 ;; # Copyright (C) 1988-2001 Fung Fung Lee (lee@umunhum.stanford.edu)
717 ;; #
718 ;; # This program is free software; you can redistribute it and/or
719 ;; # modify it under the terms of the GNU General Public License
720 ;; # as published by the Free Software Foundation; either version 2
721 ;; # of the License, or any later version.
722 ;; #
723 ;; # This program is distributed in the hope that it will be useful,
724 ;; # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
725 ;; # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
726 ;; # GNU General Public License for more details.
727 ;; #
728 ;; # You should have received a copy of the GNU General Public License
729 ;; # along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
730 ;; # Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.")
733 ;; Generate a code of a Quail package in the current buffer from Tsang
734 ;; dictionary in the buffer DICBUF. The input method name of the
735 ;; Quail package is NAME, and the title string is TITLE.
737 ;; TSANG-P is non-nil, generate \e$(06AQo\e(B input method. Otherwise
738 ;; generate \e$(0X|/y\e(B (simple version of \e$(06AQo\e(B). If BIG5-P is non-nil, the
739 ;; input method is for inputting Big5 characters. Otherwise the input
740 ;; method is for inputting CNS characters.
742 (defun tsang-quick-converter (dicbuf name title tsang-p big5-p)
743 (let ((fulltitle (if tsang-p (if big5-p "\e$(06AQo\e(B" "\e$(GT?on\e(B")
744 (if big5-p "\e$(0X|/y\e(B" "\e$(Gv|Mx\e(B")))
745 dic)
746 (goto-char (point-max))
747 (if big5-p
748 (insert (format "\"\e$(0&d'GTT&,!J\e(B%s\e$(0!K\e(BBIG5
750 \e$(0KHM$\e(B%s\e$(0TT&,WoOu\e(B
752 [Q \e$(0'D\e(B] [W \e$(0(q\e(B] [E \e$(0'V\e(B] [R \e$(0&H\e(B] [T \e$(0'>\e(B] [Y \e$(0&4\e(B] [U \e$(0&U\e(B] [I \e$(0'B\e(B] [O \e$(0&*\e(B] [P \e$(0'A\e(B]
754 [A \e$(0'K\e(B] [S \e$(0&T\e(B] [D \e$(0'N\e(B] [F \e$(0'W\e(B] [G \e$(0&I\e(B] [H \e$(0*M\e(B] [J \e$(0&3\e(B] [L \e$(0&d\e(B]
756 [Z ] [X \e$(0[E\e(B] [C \e$(01[\e(B] [V \e$(0&M\e(B] [B \e$(0'M\e(B] [N \e$(0&_\e(B] [M \e$(0&"\e(B]
758 \\\\<quail-translation-docstring>\"\n"
759 fulltitle fulltitle))
760 (insert (format "\"\e$(GDcEFrSD+!J\e(B%s\e$(G!K\e(BCNS
762 \e$(GiGk#\e(B%s\e$(GrSD+uomu\e(B
764 [Q \e$(GEC\e(B] [W \e$(GFp\e(B] [E \e$(GEU\e(B] [R \e$(GDG\e(B] [T \e$(GE=\e(B] [Y \e$(GD3\e(B] [U \e$(GDT\e(B] [I \e$(GEA\e(B] [O \e$(GD)\e(B] [P \e$(GE@\e(B]
766 [A \e$(GEJ\e(B] [S \e$(GDS\e(B] [D \e$(GEM\e(B] [F \e$(GEV\e(B] [G \e$(GDH\e(B] [H \e$(GHL\e(B] [J \e$(GD2\e(B] [L \e$(GDc\e(B]
768 [Z ] [X \e$(GyE\e(B] [C \e$(GOZ\e(B] [V \e$(GDL\e(B] [B \e$(GEL\e(B] [N \e$(GD^\e(B] [M \e$(GD!\e(B]
770 \\\\<quail-translation-docstring>\"\n"
771 fulltitle fulltitle)))
772 (insert " '((\".\" . quail-next-translation-block)
773 (\",\" . quail-prev-translation-block))
774 nil nil)\n\n")
775 (insert "(quail-define-rules\n")
776 (with-current-buffer dicbuf
777 ;; Handle double CR line ends, which result when checking out of
778 ;; CVS on MS-Windows.
779 (goto-char (point-min))
780 (search-forward "A440")
781 (beginning-of-line)
782 (let ((table (make-hash-table :test 'equal))
783 val)
784 (while (not (eobp))
785 (forward-char 5)
786 (let ((trans (char-to-string (following-char)))
787 key slot)
788 (re-search-forward "\\([A-Z]+\\)\r*$" nil t)
789 (setq key (downcase
790 (if (or tsang-p
791 (<= (- (match-end 1) (match-beginning 1)) 1))
792 (match-string 1)
793 (string (char-after (match-beginning 1))
794 (char-after (1- (match-end 1)))))))
795 (setq val (gethash key table))
796 (if val (setq trans (concat val trans)))
797 (puthash key trans table)
798 (forward-line 1)))
799 (maphash #'(lambda (key val) (setq dic (cons (cons key val) dic)))
800 table)))
801 (setq dic (sort dic (function (lambda (x y) (string< (car x ) (car y))))))
802 (dolist (elt dic)
803 (insert (format "(%S\t%S)\n" (car elt) (cdr elt))))
804 (let ((punctuation '((";" "\e$(0!'!2!"!#!.!/\e(B" "\e$(G!'!2!"!#!.!/\e(B")
805 (":" "\e$(0!(!+!3!%!$!&!0!1\e(B" "\e$(G!(!+!3!%!$!&!0!1\e(B")
806 ("'" "\e$(0!e!d\e(B" "\e$(G!e!d\e(B")
807 ("\"" "\e$(0!g!f!h!i!q\e(B" "\e$(G!g!f!h!i!q\e(B")
808 ("\\" "\e$(0"`"b#M\e(B" "\e$(G"`"b#M\e(B")
809 ("|" "\e$(0!6!8!:"^\e(B" "\e$(G!6!8!:"^\e(B")
810 ("/" "\e$(0"_"a#L\e(B" "\e$(G"_"a#L\e(B")
811 ("?" "\e$(0!)!4\e(B" "\e$(G!)!4\e(B")
812 ("<" "\e$(0!R"6"A!T"H\e(B" "\e$(G!R"6"A!T"H\e(B")
813 (">" "\e$(0!S"7"B!U\e(B" "\e$(G!S"7"B!U\e(B")
814 ("[" "\e$(0!F!J!b!H!L!V!Z!X!\\e(B" "\e$(G!F!J!b!H!L!V!Z!X!\\e(B")
815 ("]" "\e$(0!G!K!c!I!M!W![!Y!]\e(B" "\e$(G!G!K!c!I!M!W![!Y!]\e(B")
816 ("{" "\e$(0!B!`!D\e(B " "\e$(G!B!`!D\e(B ")
817 ("}" "\e$(0!C!a!E\e(B" "\e$(G!C!a!E\e(B")
818 ("`" "\e$(0!j!k\e(B" "\e$(G!j!k\e(B")
819 ("~" "\e$(0"D"+",!<!=\e(B" "\e$(G"D"+",!<!=\e(B")
820 ("!" "\e$(0!*!5\e(B" "\e$(G!*!5\e(B")
821 ("@" "\e$(0"i"n\e(B" "\e$(G"i"n\e(B")
822 ("#" "\e$(0!l"-\e(B" "\e$(G!l"-\e(B")
823 ("$" "\e$(0"c"l\e(B" "\e$(G"c"l\e(B")
824 ("%" "\e$(0"h"m\e(B" "\e$(G"h"m\e(B")
825 ("&" "\e$(0!m".\e(B" "\e$(G!m".\e(B")
826 ("*" "\e$(0!n"/!o!w!x\e(B" "\e$(G!n"/!o!w!x\e(B")
827 ("(" "\e$(0!>!^!@\e(B" "\e$(G!>!^!@\e(B")
828 (")" "\e$(0!?!_!A\e(B" "\e$(G!?!_!A\e(B")
829 ("-" "\e$(0!7!9"#"$"1"@\e(B" "\e$(G!7!9"#"$"1"@\e(B")
830 ("_" "\e$(0"%"&\e(B" "\e$(G"%"&\e(B")
831 ("=" "\e$(0"8"C\e(B" "\e$(G"8"C\e(B")
832 ("+" "\e$(0"0"?\e(B" "\e$(G"0"?\e(B"))))
833 (dolist (elt punctuation)
834 (insert (format "(%S %S)\n" (concat "z" (car elt))
835 (if big5-p (nth 1 elt) (nth 2 elt))))))
836 (insert ")\n")))
838 (defun tsang-b5-converter (dicbuf name title)
839 (tsang-quick-converter dicbuf name title t t))
841 (defun quick-b5-converter (dicbuf name title)
842 (tsang-quick-converter dicbuf name title nil t))
844 (defun tsang-cns-converter (dicbuf name title)
845 (tsang-quick-converter dicbuf name title t nil))
847 (defun quick-cns-converter (dicbuf name title)
848 (tsang-quick-converter dicbuf name title nil nil))
850 ;; Generate a code of a Quail package in the current buffer from
851 ;; Pinyin dictionary in the buffer DICBUF. The input method name of
852 ;; the Quail package is NAME, and the title string is TITLE.
854 (defun py-converter (dicbuf name title)
855 (goto-char (point-max))
856 (insert (format "%S\n" "\e$A::WVJdHk!KF4Rt!K\e(B
858 \e$AF4Rt7=08\e(B
860 \e$AP!P4S"NDWVD84z1m!8F4Rt!97{:E#,\e(B \"u(yu) \e$ATrSC\e(B u: \e$A1mJ>!C\e(B
862 Pinyin base input method for Chinese charset GB2312 (`chinese-gb2312').
864 Pinyin is the standard roman transliteration method for Chinese.
865 Pinyin uses a sequence of Latin alphabetic characters for each Chinese
866 character. The sequence is made by the combination of the initials
867 \(the beginning sounds) and finals (the ending sounds).
869 initials: b p m f d t n l z c s zh ch sh r j q x g k h
870 finals: a o e i er ai ei oa ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in
871 iang ing iong u ua uo uai ui uan un uan ueng yu yue yuan yun
873 (Note: In the correct Pinyin writing, the sequence \"yu\" in the last
874 four finals should be written by the character u-umlaut `\e$A(9\e(B'.)
876 With this input method, you enter a Chinese character by first
877 entering its pinyin spelling.
879 \\<quail-translation-docstring>
881 For instance, to input \e$ADc\e(B, you type \"n i C-n 3\". The first \"n i\"
882 is a Pinyin, \"C-n\" selects the next group of candidates (each group
883 contains at most 10 characters), \"3\" select the third character in
884 that group.
886 This input method supports only Han characters. The related input
887 method `chinese-py-punct' is the combination of this method and
888 `chinese-punct'; it supports both Han characters and punctuation
889 characters.
891 For double-width GB2312 characters corresponding to ASCII, use the
892 input method `chinese-qj'.
894 The correct Pinyin system specifies tones by diacritical marks, but
895 this input method doesn't use them, which results in easy (you don't
896 have to know the exact tones), but verbose (many characters are assigned
897 to the same key sequence) input. You may also want to try the input
898 method `chinese-tonepy' with which you must specify tones by digits
899 \(1..5)."))
900 (insert " '((\"\C-?\" . quail-delete-last-char)
901 (\".\" . quail-next-translation)
902 (\">\" . quail-next-translation)
903 (\",\" . quail-prev-translation)
904 (\"<\" . quail-prev-translation))
905 nil nil nil nil)\n\n")
906 (insert "(quail-define-rules\n")
907 (let ((pos (point)))
908 (insert-buffer-substring-no-properties dicbuf)
909 (goto-char pos)
910 (re-search-forward "^[a-z]")
911 (beginning-of-line)
912 (delete-region pos (point))
913 (while (not (eobp))
914 (insert "(\"")
915 (skip-chars-forward "a-z")
916 (insert "\" \"")
917 (delete-char 1)
918 (end-of-line)
919 (while (= (preceding-char) ?\r)
920 (delete-char -1))
921 (insert "\")")
922 (forward-line 1)))
923 (insert ")\n"))
925 ;; Generate a code of a Quail package in the current buffer from
926 ;; Ziranma dictionary in the buffer DICBUF. The input method name of
927 ;; the Quail package is NAME, and the title string is TITLE.
929 (defun ziranma-converter (dicbuf name title)
930 (let (dic)
931 (with-current-buffer dicbuf
932 (goto-char (point-min))
933 (search-forward "\n%keyname end")
934 (forward-line 1)
935 (let ((table (make-hash-table :test 'equal))
936 elt pos key trans val)
937 (while (not (eobp))
938 (setq pos (point))
939 (skip-chars-forward "^ \t")
940 (setq key (buffer-substring-no-properties pos (point)))
941 (skip-chars-forward " \t")
942 (setq pos (point))
943 (skip-chars-forward "^\r\n")
944 (setq trans (vector (buffer-substring-no-properties pos (point))))
945 (setq val (gethash key table))
946 (if val (setq trans (vconcat val trans)))
947 (puthash key trans table)
948 (forward-line 1))
949 (maphash #'(lambda (key trans)
950 (let ((len (length trans))
952 (if (and (= len 1) (= (length (aref trans 0)) 1))
953 (setq trans (aref trans 0))
954 (setq i 0)
955 (while (and (< i len)
956 (= (length (aref trans i)) 1))
957 (setq i (1+ i)))
958 (if (= i len)
959 (setq trans (mapconcat 'identity trans "")))))
960 (setq dic (cons (cons key trans) dic)))
961 table)))
962 (setq dic (sort dic (function (lambda (x y) (string< (car x) (car y))))))
963 (goto-char (point-max))
964 (insert (format "%S\n" "\e$A::WVJdHk!K!>WTH;!?!K\e(B
966 \e$A<|EL6TUU1m\e(B:
967 \e$A)3)%)%)W)%)%)W)%)%)W)%)%)W)%)%)W)%)%)W)%)%)W)%)%)W)%)%)W)%)%)7\e(B
968 \e$A)'#Q\e(B \e$A)'#W\e(B \e$A)'#E\e(B \e$A)'#R\e(B \e$A)'#T\e(B \e$A)'#Y\e(B \e$A)'#U\e(Bsh\e$A)'#I\e(Bch\e$A)'#O\e(B \e$A)'#P\e(B \e$A)'\e(B
969 \e$A)'\e(B iu\e$A)'\e(B ua\e$A)'\e(B e\e$A)'\e(B uan\e$A)'\e(B ue\e$A)'\e(B uai\e$A)'\e(B u\e$A)'\e(B i\e$A)'\e(B o\e$A)'\e(B un\e$A)'\e(B
970 \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B ia\e$A)'\e(B \e$A)'\e(B van\e$A)'\e(B ve\e$A)'\e(B ing\e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B uo\e$A)'\e(B vn\e$A)'\e(B
971 \e$A);)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)?\e(B
972 \e$A)'#A\e(B \e$A)'#S\e(B \e$A)'#D\e(B \e$A)'#F\e(B \e$A)'#G\e(B \e$A)'#H\e(B \e$A)'#J\e(B \e$A)'#K\e(B \e$A)'#L\e(B \e$A)'\e(B
973 \e$A)'\e(B a\e$A)'\e(Biong\e$A)'\e(Buang\e$A)'\e(B en\e$A)'\e(B eng\e$A)'\e(B ang\e$A)'\e(B an\e$A)'\e(B ao\e$A)'\e(B ai\e$A)'\e(B
974 \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B ong\e$A)'\e(Biang\e$A)'\e(B \e$A)'\e(B ng\e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B
975 \e$A);)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)_)W)%)%)7\e(B
976 \e$A)'#Z\e(B \e$A)'#X\e(B \e$A)'#C\e(B \e$A)'#V\e(Bzh\e$A)'#B\e(B \e$A)'#N\e(B \e$A)'#M\e(B \e$A)'#,\e(B \e$A)'#.\e(B \e$A)'\e(B \e$A#/\e(B \e$A)'\e(B
977 \e$A)'\e(B ei\e$A)'\e(B ie\e$A)'\e(B iao\e$A)'\e(B ui\e$A)'\e(B ou\e$A)'\e(B in\e$A)'\e(B ian\e$A)'G0R3)':sR3)'7{:E)'\e(B
978 \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B v\e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B \e$A)'\e(B
979 \e$A);)%)%)_)%)%)_)%)%)_)%)%)_)%)%)_)%)%)_)%)%)_)%)%)_)%)%)_)%)%)?\e(B
982 Pinyin base input method for Chinese GB2312 characters (`chinese-gb2312').
984 Pinyin is the standard roman transliteration method for Chinese.
985 For the details of Pinyin system, see the documentation of the input
986 method `chinese-py'.
988 Unlike the standard spelling of Pinyin, in this input method all
989 initials and finals are assigned to single keys (see the above table).
990 For instance, the initial \"ch\" is assigned to the key `i', the final
991 \"iu\" is assigned to the key `q', and tones 1, 2, 3, 4, and \e$AGaIy\e(B are
992 assigned to the keys `q', `w', `e', `r', `t' respectively.
994 \\<quail-translation-docstring>
996 To input one-letter words, you type 4 keys, the first two for the
997 Pinyin of the letter, next one for tone, and the last one is always a
998 quote ('). For instance, \"vsq'\" input \e$AVP\e(B. Exceptions are these
999 letters. You can input them just by typing a single key.
1001 Character: \e$A04\e(B \e$A2;\e(B \e$A4N\e(B \e$A5D\e(B \e$A6~\e(B \e$A7"\e(B \e$A8v\e(B \e$A:M\e(B \e$A3v\e(B \e$A<0\e(B \e$A?I\e(B \e$AAK\e(B \e$AC;\e(B
1002 Key: a b c d e f g h i j k l m
1003 Character: \e$ADc\e(B \e$AE7\e(B \e$AF,\e(B \e$AF_\e(B \e$AHK\e(B \e$AH}\e(B \e$AK{\e(B \e$AJG\e(B \e$AWE\e(B \e$ANR\e(B \e$AP!\e(B \e$AR;\e(B \e$ATZ\e(B
1004 Key: n o p q r s t u v w x y z
1006 To input two-letter words, you have two ways. One way is to type 4
1007 keys, two for the first Pinyin, two for the second Pinyin. For
1008 instance, \"vsgo\" inputs \e$AVP9z\e(B. Another way is to type 3 keys: 2
1009 initials of two letters, and quote ('). For instance, \"vg'\" also
1010 inputs \e$AVP9z\e(B.
1012 To input three-letter words, you type 4 keys: initials of three
1013 letters, and the last is quote ('). For instance, \"bjy'2\" inputs \e$A11\e(B
1014 \e$A>)Q<\e(B (the last `2' is to select one of the candidates).
1016 To input words of more than three letters, you type 4 keys, initials
1017 of the first three letters and the last letter. For instance,
1018 \"bjdt\" inputs \e$A11>)5gJSL(\e(B.
1020 To input symbols and punctuation, type `/' followed by one of `a' to
1021 `z', then select one of the candidates."))
1022 (insert " '((\"\C-?\" . quail-delete-last-char)
1023 (\".\" . quail-next-translation)
1024 (\"[\" . quail-next-translation)
1025 (\",\" . quail-prev-translation)
1026 (\"]\" . quail-prev-translation))
1027 nil nil nil nil)\n\n")
1028 (insert "(quail-define-rules\n")
1029 (dolist (elt dic)
1030 (insert (format "(%S %S)\n" (car elt) (cdr elt))))
1031 (insert ")\n")))
1033 ;; Generate the code for a Quail package in the current buffer from a
1034 ;; CTLau or CTLau-b5 dictionary in the buffer DICBUF. The input
1035 ;; method name of the Quail package is NAME, and the title string is
1036 ;; TITLE. DESCRIPTION is the string shown by describe-input-method.
1038 (defun ctlau-converter (dicbuf name title description)
1039 (goto-char (point-max))
1040 (insert (format "%S\n" description))
1041 (insert " '((\"\C-?\" . quail-delete-last-char)
1042 (\".\" . quail-next-translation)
1043 (\">\" . quail-next-translation)
1044 (\",\" . quail-prev-translation)
1045 (\"<\" . quail-prev-translation))
1046 nil nil nil nil)\n\n")
1047 (insert "(quail-define-rules\n")
1048 (let (dicbuf-start dicbuf-end key-start key (pos (point)))
1049 ;; Find the dictionary, which starts below a horizontal rule and
1050 ;; ends at the second to last line in the HTML file.
1051 (with-current-buffer dicbuf
1052 (goto-char (point-min))
1053 (re-search-forward "^#<hr>")
1054 (forward-line 1)
1055 (setq dicbuf-start (point))
1056 (goto-char (point-max))
1057 (re-search-backward "^<hr>")
1058 (setq dicbuf-end (point)))
1059 (insert-buffer-substring-no-properties dicbuf dicbuf-start dicbuf-end)
1060 ;; CTLau-b5.html contains characters (0xa1 0xbc) which show up as
1061 ;; hollow boxes when the original characters in CTLau.html from
1062 ;; which the file is converted have no Big5 equivalent. Go
1063 ;; through and delete them.
1064 (goto-char pos)
1065 (while (search-forward "\e$(0!{\e(B" nil t)
1066 (delete-char -1))
1067 ;; Uppercase keys in dictionary need to be downcased. Backslashes
1068 ;; at the beginning of keys need to be turned into double
1069 ;; backslashes.
1070 (goto-char pos)
1071 (while (not (eobp))
1072 (insert "(\"")
1073 (if (char-equal (following-char) ?\\)
1074 (insert "\\"))
1075 (setq key-start (point))
1076 (skip-chars-forward "\\\\A-Z")
1077 (downcase-region key-start (point))
1078 (insert "\" \"")
1079 (delete-char 1)
1080 (end-of-line)
1081 (while (= (preceding-char) ?\r)
1082 (delete-char -1))
1083 (insert "\")")
1084 (forward-line 1)))
1085 (insert ")\n"))
1087 (defun ctlau-gb-converter (dicbuf name title)
1088 (ctlau-converter dicbuf name title
1089 "\e$A::WVJdHk!KAuN}OiJ=TARt!K\e(B
1091 \e$AAuN}OiJ=TASoW"Rt7=08\e(B
1092 Sidney Lau's Cantonese transcription scheme as described in his book
1093 \"Elementary Cantonese\", The Government Printer, Hong Kong, 1972.
1094 This file was prepared by Fung Fung Lee (\e$A@n7c7e\e(B).
1095 Originally converted from CTCPS3.tit
1096 Last modified: June 2, 1993.
1098 Some infrequent GB characters are accessed by typing \\, followed by
1099 the Cantonese romanization of the respective radical (\e$A2?JW\e(B)."))
1101 (defun ctlau-b5-converter (dicbuf name title)
1102 (ctlau-converter dicbuf name title
1103 "\e$(0KH)tTT&,!(N,Tg>A*#Gn5x!(\e(B
1105 \e$(0N,Tg>A*#GnM$0D5x'J7{\e(B
1106 Sidney Lau's Cantonese transcription scheme as described in his book
1107 \"Elementary Cantonese\", The Government Printer, Hong Kong, 1972.
1108 This file was prepared by Fung Fung Lee (\e$(0,XFS76\e(B).
1109 Originally converted from CTCPS3.tit
1110 Last modified: June 2, 1993.
1112 Some infrequent characters are accessed by typing \\, followed by
1113 the Cantonese romanization of the respective radical (\e$(0?f5}\e(B)."))
1115 (declare-function dos-8+3-filename "dos-fns.el" (filename))
1117 (defun miscdic-convert (filename &optional dirname)
1118 "Convert a dictionary file FILENAME into a Quail package.
1119 Optional argument DIRNAME if specified is the directory name under which
1120 the generated Quail package is saved."
1121 (interactive "FInput method dictionary file: ")
1122 (or (file-readable-p filename)
1123 (error "%s does not exist" filename))
1124 (let ((tail quail-misc-package-ext-info)
1125 coding-system-for-write
1126 slot
1127 name title dicfile coding quailfile converter copyright
1128 dicbuf)
1129 (while tail
1130 (setq slot (car tail)
1131 dicfile (nth 2 slot)
1132 quailfile (nth 4 slot))
1133 (when (and (or (string-match dicfile filename)
1134 ;; MS-DOS filesystem truncates file names to 8+3
1135 ;; limits, so "cangjie-table.cns" becomes
1136 ;; "cangjie-.cns", and the above string-match
1137 ;; fails. Give DOS users a chance...
1138 (and (fboundp 'msdos-long-file-names)
1139 (not (msdos-long-file-names))
1140 (string-match (dos-8+3-filename dicfile) filename)))
1141 (if (file-newer-than-file-p
1142 filename (expand-file-name quailfile dirname))
1144 (message "%s is up to date" quailfile)
1145 nil))
1146 (setq name (car slot)
1147 title (nth 1 slot)
1148 coding (nth 3 slot)
1149 converter (nth 5 slot)
1150 copyright (nth 6 slot))
1151 (message "Converting %s to %s..." dicfile quailfile)
1152 ;; Explicitly set eol format to `unix'.
1153 (setq coding-system-for-write
1154 (coding-system-change-eol-conversion coding 'unix))
1155 (with-temp-file (expand-file-name quailfile dirname)
1156 (insert (format ";; Quail package `%s' -*- coding:%s -*-\n"
1157 name coding))
1158 (insert ";; Generated by the command `miscdic-convert'\n")
1159 (insert ";; Date: " (current-time-string) "\n")
1160 (insert ";; Source dictionary file: " dicfile "\n")
1161 (insert ";; Copyright notice of the source file\n")
1162 (insert ";;------------------------------------------------------\n")
1163 (insert copyright "\n")
1164 (insert ";;------------------------------------------------------\n")
1165 (insert "\n")
1166 (insert ";;; Code:\n\n")
1167 (insert "(require 'quail)\n")
1168 (insert "(quail-define-package \"" name "\" \""
1169 (if (eq coding 'big5) "Chinese-BIG5"
1170 (if (eq coding 'iso-2022-cn-ext) "Chinese-CNS"
1171 "Chinese-GB"))
1172 "\" \"" title "\" t\n")
1173 (let* ((coding-system-for-read
1174 (coding-system-change-eol-conversion coding 'unix))
1175 (dicbuf (find-file-noselect filename)))
1176 (funcall converter dicbuf name title)
1177 (kill-buffer dicbuf)))
1178 (message "Converting %s to %s...done" dicfile quailfile))
1179 (setq tail (cdr tail)))))
1181 (defun batch-miscdic-convert ()
1182 "Run `miscdic-convert' on the files remaining on the command line.
1183 Use this from the command line, with `-batch';
1184 it won't work in an interactive Emacs.
1185 If there's an argument \"-dir\", the next argument specifies a directory
1186 to store generated Quail packages."
1187 (defvar command-line-args-left) ; Avoid compiler warning.
1188 (if (not noninteractive)
1189 (error "`batch-miscdic-convert' should be used only with -batch"))
1190 (let ((dir default-directory)
1191 filename)
1192 (while command-line-args-left
1193 (if (string= (car command-line-args-left) "-dir")
1194 (progn
1195 (setq command-line-args-left (cdr command-line-args-left))
1196 (setq dir (car command-line-args-left))
1197 (setq command-line-args-left (cdr command-line-args-left))))
1198 (setq filename (car command-line-args-left)
1199 command-line-args-left (cdr command-line-args-left))
1200 (if (file-directory-p filename)
1201 (dolist (file (directory-files filename t nil t))
1202 (or (file-directory-p file)
1203 (miscdic-convert file dir)))
1204 (miscdic-convert filename dir))))
1205 (kill-emacs 0))
1207 ;;; titdic-cnv.el ends here