Updated language catalogs and some minor fixes in the docs
[e_cidadania.git] / src / apps / ecidadania / debate / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / django.po
bloba751126cbb98d68789d56f440657e0e2aa6dd412
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 #  <hugo.deslongchamps@googlemail.com>, 2013.
7 #   <hugo.deslongchamps@googlemail.com>, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: e-cidadania\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.ecidadania.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 09:32+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-03-14 14:22+0000\n"
14 "Last-Translator: hugodeslongchamps <hugo.deslongchamps@googlemail.com>\n"
15 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ecidadania/language/fr/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: fr\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 #: models.py:42 models.py:111
23 msgid "Title"
24 msgstr "Titre"
26 #: models.py:43
27 msgid "Description"
28 msgstr "Description"
30 #: models.py:44
31 msgid "Theme"
32 msgstr "Thème"
34 #: models.py:47 models.py:114
35 msgid "Date created"
36 msgstr "Date de création"
38 #: models.py:48
39 msgid "Last update"
40 msgstr "Dernière activité"
42 #: models.py:50
43 msgid "Start date"
44 msgstr "Date de début"
46 #: models.py:51
47 msgid "End date"
48 msgstr "Date de fin"
50 #: models.py:80 models.py:93
51 msgid "Criteria"
52 msgstr "Critère"
54 #: models.py:112
55 msgid "Message"
56 msgstr "Message"
58 #: models.py:117
59 msgid "Last modification time"
60 msgstr "Dernière modification"
62 #: templates/debate/debate_add.html:14 templates/debate/debate_add.html:43
63 msgid "Edit debate"
64 msgstr "Modifier le débat"
66 #: templates/debate/debate_add.html:16 templates/debate/debate_add.html:45
67 #: templates/debate/debate_add_simple.html:4
68 msgid "Create new debate"
69 msgstr "Creér un nouveau débat"
71 #: templates/debate/debate_add.html:49
72 msgid "How to create a debate"
73 msgstr "Comment créer un débat"
75 #: templates/debate/debate_add.html:52
76 msgid ""
77 "To create a debate, you must fill the fields with any criteria necessary for it,\n"
78 "                    in this docuemntation page we have an example of a debate that you can follow to create yours.\n"
79 "                    For the rest of the fields, just follow their respective instructions."
80 msgstr "Pour créer un débat, vous devrez remplir les champs avec tout les critères nécessaires, dans cette page de documentation nous vous proposons un exemple de débat que vous pouvez suivre afin de créer le votre.  Pour le reste des champs, suivez leur instructions respectives."
82 #: templates/debate/debate_add.html:58
83 msgid "Close"
84 msgstr "Fermer"
86 #: templates/debate/debate_add.html:66
87 msgid "Remove column"
88 msgstr "Retirer la colone"
90 #: templates/debate/debate_add.html:67
91 msgid "Add column"
92 msgstr "Ajouter une colone"
94 #: templates/debate/debate_add.html:69
95 msgid "Remove row"
96 msgstr "Retirer la ligne"
98 #: templates/debate/debate_add.html:70
99 msgid "Add row"
100 msgstr "Ajouter une ligne"
102 #: templates/debate/debate_add.html:113 templates/debate/debate_view.html:106
103 msgid "Add new note"
104 msgstr "Ajouter une nouvelle note"
106 #: templates/debate/debate_add.html:114
107 msgid "Change color"
108 msgstr "Changer la couleur"
110 #: templates/debate/debate_add.html:118
111 #: templates/debate/debate_add_simple.html:60
112 msgid "Other debate data"
113 msgstr "Autres données pour le débat"
115 #: templates/debate/debate_add.html:223
116 #: templates/debate/debate_add_simple.html:121
117 #: templates/debate/debate_view.html:140
118 msgid "Cancel"
119 msgstr "Annuler"
121 #: templates/debate/debate_add.html:224
122 #: templates/debate/debate_add_simple.html:120
123 #: templates/debate/debate_view.html:141
124 msgid "Save"
125 msgstr "Sauvegarder"
127 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:4
128 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:21
129 msgid "Delete debate"
130 msgstr "Supprimer le débat"
132 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:23
133 msgid ""
134 "Are you sure you want to delete this debate? This action cannot be undone."
135 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce débat ? Cette action ne peut être annulée."
137 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:26
138 #: templates/debate/debate_list.html:34
139 msgid "Go back"
140 msgstr "Revenir en arrière"
142 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:27
143 #: templates/debate/debate_list.html:23
144 msgid "Delete"
145 msgstr "Supprimer"
147 #: templates/debate/debate_list.html:7
148 msgid "Debates in "
149 msgstr "Débats dans"
151 #: templates/debate/debate_list.html:13
152 msgid "Debates in"
153 msgstr "Débats dans"
155 #: templates/debate/debate_list.html:20 templates/debate/debate_view.html:85
156 msgid "Edit"
157 msgstr "Éditer"
159 #: templates/debate/debate_list.html:30
160 msgid "There are no debates."
161 msgstr "Il n'y a aucun débat"
163 #: templates/debate/debate_list.html:40
164 msgid "previous"
165 msgstr "précédent"
167 #: templates/debate/debate_list.html:43
168 msgid "of"
169 msgstr "de"
171 #: templates/debate/debate_list.html:46
172 msgid "next"
173 msgstr "prochain"
175 #: templates/debate/debate_outdated.html:4
176 #: templates/debate/debate_outdated.html:16
177 msgid "Can't view this debate"
178 msgstr "Ne peut pas afficher ce débat"
180 #: templates/debate/debate_outdated.html:17
181 msgid ""
182 "It seems that the debate you're trying to access is either <strong>not "
183 "started</strong> or it <strong>expired</strong>."
184 msgstr "Il semblerais que le débat auquel vous voulez accéder est soit <strong>pas encore commencé </strong> ou soit <strong>déjà fini</strong>"
186 #: templates/debate/debate_outdated.html:20
187 msgid "Started on:"
188 msgstr "Commencé le:"
190 #: templates/debate/debate_outdated.html:23
191 msgid "Finished on:"
192 msgstr "Terminé le:"
194 #: templates/debate/debate_view.html:6
195 msgid "View debate"
196 msgstr "Voir le débat"
198 #: templates/debate/debate_view.html:25
199 msgid "Description:"
200 msgstr "Déscription:"
202 #: templates/debate/debate_view.html:26
203 msgid "Theme:"
204 msgstr "Thème:"
206 #: templates/debate/debate_view.html:31
207 msgid "Start date:"
208 msgstr "Date de début:"
210 #: templates/debate/debate_view.html:31 templates/debate/debate_view.html:32
211 msgid "No date"
212 msgstr "Pas de date"
214 #: templates/debate/debate_view.html:32
215 msgid "End date:"
216 msgstr "Date de fin:"
218 #: templates/debate/debate_view.html:78
219 msgid "View"
220 msgstr "Afficher"
222 #: templates/debate/debate_view.html:81
223 msgid "Delete note"
224 msgstr "Suprimer la note"
226 #: templates/debate/debate_view.html:91
227 msgid "comments"
228 msgstr "commentaires"
230 #: templates/debate/debate_view.html:112
231 msgid "Edit note"
232 msgstr "Modifier la note"
234 #: templates/debate/debate_view.html:120
235 msgid "100 characters"
236 msgstr "100 Charactères"
238 #: templates/debate/debate_view.html:152
239 msgid "Author:"
240 msgstr "Auteur"
242 #: templates/debate/debate_view.html:158
243 msgid "Comment"
244 msgstr "Commentaire"
246 #: templates/debate/debate_view.html:162
247 msgid "Submit"
248 msgstr "Soumettre"
250 #: templates/debate/debate_view.html:163
251 msgid "Preview"
252 msgstr "Aperçu"