1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # <hugo.deslongchamps@googlemail.com>, 2013.
7 # <hugo.deslongchamps@googlemail.com>, 2012.
10 "Project-Id-Version: e-cidadania\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.ecidadania.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 09:32+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-03-14 14:22+0000\n"
14 "Last-Translator: hugodeslongchamps <hugo.deslongchamps@googlemail.com>\n"
15 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ecidadania/language/fr/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 #: models.py:42 models.py:111
34 #: models.py:47 models.py:114
36 msgstr "Date de création"
40 msgstr "Dernière activité"
44 msgstr "Date de début"
50 #: models.py:80 models.py:93
59 msgid "Last modification time"
60 msgstr "Dernière modification"
62 #: templates/debate/debate_add.html:14 templates/debate/debate_add.html:43
64 msgstr "Modifier le débat"
66 #: templates/debate/debate_add.html:16 templates/debate/debate_add.html:45
67 #: templates/debate/debate_add_simple.html:4
68 msgid "Create new debate"
69 msgstr "Creér un nouveau débat"
71 #: templates/debate/debate_add.html:49
72 msgid "How to create a debate"
73 msgstr "Comment créer un débat"
75 #: templates/debate/debate_add.html:52
77 "To create a debate, you must fill the fields with any criteria necessary for it,\n"
78 " in this docuemntation page we have an example of a debate that you can follow to create yours.\n"
79 " For the rest of the fields, just follow their respective instructions."
80 msgstr "Pour créer un débat, vous devrez remplir les champs avec tout les critères nécessaires, dans cette page de documentation nous vous proposons un exemple de débat que vous pouvez suivre afin de créer le votre. Pour le reste des champs, suivez leur instructions respectives."
82 #: templates/debate/debate_add.html:58
86 #: templates/debate/debate_add.html:66
88 msgstr "Retirer la colone"
90 #: templates/debate/debate_add.html:67
92 msgstr "Ajouter une colone"
94 #: templates/debate/debate_add.html:69
96 msgstr "Retirer la ligne"
98 #: templates/debate/debate_add.html:70
100 msgstr "Ajouter une ligne"
102 #: templates/debate/debate_add.html:113 templates/debate/debate_view.html:106
104 msgstr "Ajouter une nouvelle note"
106 #: templates/debate/debate_add.html:114
108 msgstr "Changer la couleur"
110 #: templates/debate/debate_add.html:118
111 #: templates/debate/debate_add_simple.html:60
112 msgid "Other debate data"
113 msgstr "Autres données pour le débat"
115 #: templates/debate/debate_add.html:223
116 #: templates/debate/debate_add_simple.html:121
117 #: templates/debate/debate_view.html:140
121 #: templates/debate/debate_add.html:224
122 #: templates/debate/debate_add_simple.html:120
123 #: templates/debate/debate_view.html:141
127 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:4
128 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:21
129 msgid "Delete debate"
130 msgstr "Supprimer le débat"
132 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:23
134 "Are you sure you want to delete this debate? This action cannot be undone."
135 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce débat ? Cette action ne peut être annulée."
137 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:26
138 #: templates/debate/debate_list.html:34
140 msgstr "Revenir en arrière"
142 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:27
143 #: templates/debate/debate_list.html:23
147 #: templates/debate/debate_list.html:7
151 #: templates/debate/debate_list.html:13
155 #: templates/debate/debate_list.html:20 templates/debate/debate_view.html:85
159 #: templates/debate/debate_list.html:30
160 msgid "There are no debates."
161 msgstr "Il n'y a aucun débat"
163 #: templates/debate/debate_list.html:40
167 #: templates/debate/debate_list.html:43
171 #: templates/debate/debate_list.html:46
175 #: templates/debate/debate_outdated.html:4
176 #: templates/debate/debate_outdated.html:16
177 msgid "Can't view this debate"
178 msgstr "Ne peut pas afficher ce débat"
180 #: templates/debate/debate_outdated.html:17
182 "It seems that the debate you're trying to access is either <strong>not "
183 "started</strong> or it <strong>expired</strong>."
184 msgstr "Il semblerais que le débat auquel vous voulez accéder est soit <strong>pas encore commencé </strong> ou soit <strong>déjà fini</strong>"
186 #: templates/debate/debate_outdated.html:20
188 msgstr "Commencé le:"
190 #: templates/debate/debate_outdated.html:23
194 #: templates/debate/debate_view.html:6
196 msgstr "Voir le débat"
198 #: templates/debate/debate_view.html:25
200 msgstr "Déscription:"
202 #: templates/debate/debate_view.html:26
206 #: templates/debate/debate_view.html:31
208 msgstr "Date de début:"
210 #: templates/debate/debate_view.html:31 templates/debate/debate_view.html:32
214 #: templates/debate/debate_view.html:32
216 msgstr "Date de fin:"
218 #: templates/debate/debate_view.html:78
222 #: templates/debate/debate_view.html:81
224 msgstr "Suprimer la note"
226 #: templates/debate/debate_view.html:91
228 msgstr "commentaires"
230 #: templates/debate/debate_view.html:112
232 msgstr "Modifier la note"
234 #: templates/debate/debate_view.html:120
235 msgid "100 characters"
236 msgstr "100 Charactères"
238 #: templates/debate/debate_view.html:152
242 #: templates/debate/debate_view.html:158
246 #: templates/debate/debate_view.html:162
250 #: templates/debate/debate_view.html:163