Updated language catalogs and some minor fixes in the docs
[e_cidadania.git] / src / apps / ecidadania / debate / locale / es_ES / LC_MESSAGES / django.po
blobe7dfda20df981a5fbd93be644644fecf076f4fc7
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Oscar Carballal <oscar.carballal@cidadania.coop>, 2012-2013.
7 # Oscar Carballal <oscar@cidadania.coop>, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: e-cidadania\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.ecidadania.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 09:32+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:43+0000\n"
14 "Last-Translator: Oscar Carballal <oscar.carballal@cidadania.coop>\n"
15 "Language-Team: Spanish (Spain) <ecidadania-es@freelists.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: es_ES\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: models.py:42 models.py:111
23 msgid "Title"
24 msgstr "Título"
26 #: models.py:43
27 msgid "Description"
28 msgstr "Descripción"
30 #: models.py:44
31 msgid "Theme"
32 msgstr "Temática"
34 #: models.py:47 models.py:114
35 msgid "Date created"
36 msgstr "Fecha de creación"
38 #: models.py:48
39 msgid "Last update"
40 msgstr "Última actualización"
42 #: models.py:50
43 msgid "Start date"
44 msgstr "Fecha de comienzo"
46 #: models.py:51
47 msgid "End date"
48 msgstr "Fecha de finalización"
50 #: models.py:80 models.py:93
51 msgid "Criteria"
52 msgstr "Criterio"
54 #: models.py:112
55 msgid "Message"
56 msgstr "Mensaje"
58 #: models.py:117
59 msgid "Last modification time"
60 msgstr "Última modificación"
62 #: templates/debate/debate_add.html:14 templates/debate/debate_add.html:43
63 msgid "Edit debate"
64 msgstr "Editar debate"
66 #: templates/debate/debate_add.html:16 templates/debate/debate_add.html:45
67 #: templates/debate/debate_add_simple.html:4
68 msgid "Create new debate"
69 msgstr "Crear nuevo debate"
71 #: templates/debate/debate_add.html:49
72 msgid "How to create a debate"
73 msgstr "Cómo crear un debate"
75 #: templates/debate/debate_add.html:52
76 msgid ""
77 "To create a debate, you must fill the fields with any criteria necessary for it,\n"
78 "                    in this docuemntation page we have an example of a debate that you can follow to create yours.\n"
79 "                    For the rest of the fields, just follow their respective instructions."
80 msgstr "Para crear un debate, debes rellenar todos los campos con los criterios necesarios para ellos.\nEn esta página de la documentación tenemos un ejemplo de un debate que puedes ver para crear el tuyo.\nPara el resto de campos, tan sólo sigue las respectivas instrucciones."
82 #: templates/debate/debate_add.html:58
83 msgid "Close"
84 msgstr "Cerrar"
86 #: templates/debate/debate_add.html:66
87 msgid "Remove column"
88 msgstr "Eliminar columna"
90 #: templates/debate/debate_add.html:67
91 msgid "Add column"
92 msgstr "Añadir columna"
94 #: templates/debate/debate_add.html:69
95 msgid "Remove row"
96 msgstr "Eliminar fila"
98 #: templates/debate/debate_add.html:70
99 msgid "Add row"
100 msgstr "Añadir fila"
102 #: templates/debate/debate_add.html:113 templates/debate/debate_view.html:106
103 msgid "Add new note"
104 msgstr "Añadir nueva nota"
106 #: templates/debate/debate_add.html:114
107 msgid "Change color"
108 msgstr "Cambiar color"
110 #: templates/debate/debate_add.html:118
111 #: templates/debate/debate_add_simple.html:60
112 msgid "Other debate data"
113 msgstr "Otros datos del debate"
115 #: templates/debate/debate_add.html:223
116 #: templates/debate/debate_add_simple.html:121
117 #: templates/debate/debate_view.html:140
118 msgid "Cancel"
119 msgstr "Cancelar"
121 #: templates/debate/debate_add.html:224
122 #: templates/debate/debate_add_simple.html:120
123 #: templates/debate/debate_view.html:141
124 msgid "Save"
125 msgstr "Guardar"
127 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:4
128 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:21
129 msgid "Delete debate"
130 msgstr "Eliminar debate"
132 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:23
133 msgid ""
134 "Are you sure you want to delete this debate? This action cannot be undone."
135 msgstr "Estás seguro de querer eliminar este debate? Esta acción no se puede deshacer."
137 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:26
138 #: templates/debate/debate_list.html:34
139 msgid "Go back"
140 msgstr "Volver"
142 #: templates/debate/debate_confirm_delete.html:27
143 #: templates/debate/debate_list.html:23
144 msgid "Delete"
145 msgstr "Eliminar"
147 #: templates/debate/debate_list.html:7
148 msgid "Debates in "
149 msgstr "Debates en "
151 #: templates/debate/debate_list.html:13
152 msgid "Debates in"
153 msgstr "Debates en"
155 #: templates/debate/debate_list.html:20 templates/debate/debate_view.html:85
156 msgid "Edit"
157 msgstr "Editar"
159 #: templates/debate/debate_list.html:30
160 msgid "There are no debates."
161 msgstr "No hay debates."
163 #: templates/debate/debate_list.html:40
164 msgid "previous"
165 msgstr "anterior"
167 #: templates/debate/debate_list.html:43
168 msgid "of"
169 msgstr "de"
171 #: templates/debate/debate_list.html:46
172 msgid "next"
173 msgstr "siguiente"
175 #: templates/debate/debate_outdated.html:4
176 #: templates/debate/debate_outdated.html:16
177 msgid "Can't view this debate"
178 msgstr "No puedes ver este debate"
180 #: templates/debate/debate_outdated.html:17
181 msgid ""
182 "It seems that the debate you're trying to access is either <strong>not "
183 "started</strong> or it <strong>expired</strong>."
184 msgstr "Parece que el debate al que estás intentando acceder o bien <strong>no ha empezado</strong> o <strong>ya ha sido cerrado</strong>."
186 #: templates/debate/debate_outdated.html:20
187 msgid "Started on:"
188 msgstr "Comenzado en:"
190 #: templates/debate/debate_outdated.html:23
191 msgid "Finished on:"
192 msgstr "Finalizado en:"
194 #: templates/debate/debate_view.html:6
195 msgid "View debate"
196 msgstr "Ver debate"
198 #: templates/debate/debate_view.html:25
199 msgid "Description:"
200 msgstr "Descripción"
202 #: templates/debate/debate_view.html:26
203 msgid "Theme:"
204 msgstr "Temática:"
206 #: templates/debate/debate_view.html:31
207 msgid "Start date:"
208 msgstr "Fecha de comienzo:"
210 #: templates/debate/debate_view.html:31 templates/debate/debate_view.html:32
211 msgid "No date"
212 msgstr "Sin fecha"
214 #: templates/debate/debate_view.html:32
215 msgid "End date:"
216 msgstr "Fecha de finalización:"
218 #: templates/debate/debate_view.html:78
219 msgid "View"
220 msgstr "Ver"
222 #: templates/debate/debate_view.html:81
223 msgid "Delete note"
224 msgstr "Eliminar nota"
226 #: templates/debate/debate_view.html:91
227 msgid "comments"
228 msgstr "comentarios"
230 #: templates/debate/debate_view.html:112
231 msgid "Edit note"
232 msgstr "Editar nota"
234 #: templates/debate/debate_view.html:120
235 msgid "100 characters"
236 msgstr "100 caracteres"
238 #: templates/debate/debate_view.html:152
239 msgid "Author:"
240 msgstr "Autor:"
242 #: templates/debate/debate_view.html:158
243 msgid "Comment"
244 msgstr "Comentario"
246 #: templates/debate/debate_view.html:162
247 msgid "Submit"
248 msgstr "Enviar"
250 #: templates/debate/debate_view.html:163
251 msgid "Preview"
252 msgstr "Previsualizar"