Preparation for release
[dasher.git] / po / lt.po
blob1cc10b06e9799252b828480132a09131645b3ffb
1 # translation of lt.po to Lithuanian
2 # Lithuanian translation of dasher.
3 # Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
7 # Gediminas Čičinskas <wooz@parok.lt>, 2004.
8 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2006.
9 # Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
10 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: lt\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-03-04 17:39+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-03-04 17:39+0200\n"
17 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
18 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
26 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
27 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
28 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1059
29 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
30 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
31 msgid "Dasher"
32 msgstr "Dasher"
34 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
35 msgid "Predictive text entry"
36 msgstr "Prognozuojamo teksto įvedimas"
38 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
39 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
40 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
41 msgstr "Dasher lizdo įvestis: nepavyko paleisti skaityklės gijos."
43 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
44 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
45 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
46 msgid "<b>Actions:</b>"
47 msgstr "<b>Veiksmai:</b>"
49 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
50 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
51 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
52 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
53 msgid "<b>Adaptation:</b>"
54 msgstr "<b>Adaptacija:</b>"
56 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
57 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
58 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
59 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
60 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
61 msgstr "<b>Raidyno pasirinkimas:</b>"
63 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
64 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
65 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
66 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
67 msgstr "<b>Išvaizdos nustatymai:</b>"
69 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
70 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
71 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
72 msgid "<b>Application Options:</b>"
73 msgstr "<b>Programos nustatymai:</b>"
75 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
76 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
77 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
78 msgid "<b>Application Style:</b>"
79 msgstr "<b>Programos stilius:</b>"
81 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
82 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
83 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
84 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
85 msgstr "<b>Spalvos schema:</b>"
87 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
88 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
89 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
90 msgid "<b>Control Style:</b>"
91 msgstr "<b>Valdymo stilius:</b>"
93 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
95 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
96 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
97 msgstr "<b>Dasher šriftas:</b>"
99 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
101 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
102 msgid "<b>Direction:</b>"
103 msgstr "<b>Kryptis:</b>"
105 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
107 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
108 msgid "<b>Editor Font:</b>"
109 msgstr "<b>Redaktoriaus šriftas:</b>"
111 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
113 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
114 msgid "<b>Input Device:</b>"
115 msgstr "<b>Įvedimo įrenginys:</b>"
117 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
118 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
119 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
120 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
121 msgid "<b>Language Model:</b>"
122 msgstr "<b>Kalbos modelis:</b>"
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
126 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
127 msgid "<b>Prediction:</b>"
128 msgstr "<b>Prognozavimas:</b>"
130 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
131 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
132 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
133 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
134 msgid "<b>Smoothing:</b>"
135 msgstr "<b>Lygumas:</b>"
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
139 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
140 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
141 msgid "<b>Speed:</b>"
142 msgstr "<b>Greitis:</b>"
144 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
147 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
148 msgstr "<b>Pradėjimas ir pabaigimas:</b>"
150 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
153 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
154 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
155 msgid "Adapt speed automatically"
156 msgstr "Automatiškai pritaikyti greitį"
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
160 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
161 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
162 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
163 msgid "Alphabet Default"
164 msgstr "Numatytas raidynas"
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
167 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
168 msgid "Alphabet:"
169 msgstr "Raidynas:"
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
173 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
174 msgid "Appearance"
175 msgstr "Išvaizda"
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
179 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
180 msgid "Application"
181 msgstr "Programa"
183 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
185 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
186 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
187 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
188 msgid "Bottom to Top"
189 msgstr "Apačia į viršų"
191 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
192 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
193 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
194 msgid ""
195 "Centre circle\n"
196 "Two box"
197 msgstr ""
198 "Centrinis apskritimas\n"
199 "Dvi dėžutės"
201 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
204 msgid "Composition"
205 msgstr "Kompozicija"
207 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
209 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
210 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
211 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
212 msgid "Control"
213 msgstr "Valdiklis"
215 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
218 msgid "Control mode"
219 msgstr "Valdymo veiksena"
221 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
222 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
223 msgid "Copy"
224 msgstr "Kopijuoti"
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
227 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
228 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
229 msgid "Copy _All"
230 msgstr "Kopijuoti _viską"
232 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
233 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
234 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
235 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
236 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
237 msgid "Custom colour scheme:"
238 msgstr "Nurodyta spalvų schema:"
240 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
241 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
242 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
243 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
244 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
245 msgid "Custom:"
246 msgstr "Pritaikytas:"
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
249 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
250 msgid "Cut"
251 msgstr "Iškirpti"
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
255 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
256 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
257 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
258 msgid "Dasher Preferences"
259 msgstr "Dasher nustatymai"
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
262 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
263 msgid "Dasher _Tutorial"
264 msgstr "Dasher į_vadas"
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
269 msgid "Direct entry"
270 msgstr "Tiesioginis įrašas"
272 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
275 msgid "Dock application window"
276 msgstr "Prikabinti programos langą"
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
281 msgid "Draw box outlines"
282 msgstr "Braižyti apvadų kontūrus"
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
287 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
288 msgstr "Braižyti linija tarp taikiklių ir pelės"
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
293 msgid "Full Screen"
294 msgstr "Visame ekrane"
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
298 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
299 msgid "Increase line thickness"
300 msgstr "Padidinti eilučių storumą"
302 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
303 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
305 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
306 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
307 msgid "Japanese"
308 msgstr "Japonų"
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
312 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
313 msgid "Language"
314 msgstr "Kalba"
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
319 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
320 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
321 msgid "Language model adapts as you write."
322 msgstr "Kalbos modelis prisitaiko įvedimo metu."
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
327 msgid "Large font "
328 msgstr "Didelis šriftas "
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
333 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
334 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
335 msgid "Left to Right"
336 msgstr "Iš kairės į dešnę"
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
340 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
341 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
342 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
343 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
344 msgstr "Sumaišytas modelis (PPM/žodynas)"
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
347 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
348 msgid "New file"
349 msgstr "Naujas failas"
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
353 msgid "Open file"
354 msgstr "Atverti failą"
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
358 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
359 msgid "Options"
360 msgstr "Nustatymai"
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
364 msgid "Paste"
365 msgstr "Įdėti"
367 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
370 msgid "Pause outside of canvas"
371 msgstr "Sustabdyti, išėjus už ribų"
373 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
375 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
376 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
377 msgid "Please Wait..."
378 msgstr "Prašome palaukti..."
380 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
381 msgid "Pr_eferences"
382 msgstr "_Nustatymai"
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
387 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
388 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
389 msgid "Right to Left"
390 msgstr "Iš dešinės į kairę"
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
393 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
394 msgid "Save file"
395 msgstr "Išsaugoti failą"
397 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
399 msgid "Save file as"
400 msgstr "Išsaugoti failą kaip"
402 #. TODO: Fix this
403 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
404 #. TODO: Fix this
405 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
406 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
409 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1274 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1299
410 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:904 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
411 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
412 msgid "Select File"
413 msgstr "Pasirinkti failą"
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
418 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
419 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
420 msgid "Select Font"
421 msgstr "Pasirinkti šriftą"
423 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
426 msgid "Show mouse position"
427 msgstr "Rodyti pelės poziciją"
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
431 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
432 msgid "Show speed slider"
433 msgstr "Rodyti greičio slankiklį"
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
438 msgid "Show toolbar"
439 msgstr "Rodyti įrankių juostą"
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
443 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
444 msgid "Small font"
445 msgstr "Mažas šriftas"
447 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
448 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
449 msgid "Speed:"
450 msgstr "Greitis:"
452 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
455 msgid "Stand-alone"
456 msgstr "Atskiras"
458 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
460 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
461 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
462 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
463 msgid "Standard letter-based PPM"
464 msgstr "Standartinis letter-based PPM"
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
467 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
469 msgid "Start on left mouse button"
470 msgstr "Pradėti paspaudus kairį pelės mygtuką"
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
475 msgid "Start on space bar"
476 msgstr "Pradėti paspaudus tarpo klavišą"
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
481 msgid "Start with mouse position:"
482 msgstr "Pradėti pelės pozicija:"
484 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
487 msgid "Timestamp new files"
488 msgstr "Uždėti laiko žymę naujiems failams"
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
492 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
493 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
494 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
495 msgid "Top to Bottom"
496 msgstr "Iš viršaus į apačią"
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
500 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
501 msgid ""
502 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
503 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
504 "your writing speed."
505 msgstr ""
506 "Naudokite šį valdiklį norėdami priderinti santykinį\n"
507 "raidžių dydį. Pastaba: nurodžius dideles reikšmes suletės\n"
508 "rašymo greitis."
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
513 msgid "Very large font"
514 msgstr "Labai didelis šriftas"
516 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
518 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
519 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
520 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
521 msgid "Word-based model"
522 msgstr "Žodžiais paremtas modelis"
524 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
525 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
526 msgid "_About"
527 msgstr "_Apie"
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
531 msgid "_Append to file"
532 msgstr "_Pridėti prie failo"
534 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
535 msgid "_Contents"
536 msgstr "_Turinys"
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
539 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
540 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
541 msgid "_Edit"
542 msgstr "_Keisti"
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
545 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
546 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
547 msgid "_File"
548 msgstr "_Failas"
550 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
551 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
552 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
553 msgid "_Help"
554 msgstr "_Žinynas"
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
557 msgid "_Import Training Text"
558 msgstr "_Importuoti apmokymo tekstą"
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
562 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
563 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
564 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
565 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
566 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
568 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
569 msgid "Pr_eferences..."
570 msgstr "_Nustatymai..."
572 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
573 msgid "_About..."
574 msgstr "_Apie..."
576 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
577 msgid "_Contents..."
578 msgstr "_Turinys..."
580 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
581 msgid "_Import Training Text..."
582 msgstr "_Importuoti apmokymo tekstą..."
584 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
585 #, c-format
586 msgid "Unable to initialize speech support\n"
587 msgstr "Nepavyko inicializuoti kalbos palaikymo\n"
589 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
590 msgid "Unable to initialize voices\n"
591 msgstr "Nepavyko inicializuoti balsų\n"
593 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
594 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
595 msgstr "Įspėjimas: negalima nustatyti kalbėjimo parametrų\n"
597 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:942
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "Do you want to save your changes to %s?\n"
601 "\n"
602 "Your changes will be lost if you don't save them."
603 msgstr ""
604 "Ar norite išsaugoti %s pakeitimus?\n"
605 "\n"
606 "Jeigu neišsaugosite, pakeitimai bus prarasti."
608 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
609 msgid ""
610 "Do you want to save your changes?\n"
611 "\n"
612 "Your changes will be lost if you don't save them."
613 msgstr ""
614 "Ar norite išsaugoti pakeitimus?\n"
615 "\n"
616 "Jeigu neišsaugosite, pakeitimai bus prarasti."
618 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:952
619 msgid "Don't save"
620 msgstr "Nesaugoti"
622 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
623 msgid "Don't quit"
624 msgstr "Neišeiti"
626 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:954
627 msgid "Save and quit"
628 msgstr "Išsaugoti ir išeiti"
630 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1062
631 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
632 msgstr "Dasher yra prognozuojamo teksto įvedimo programa"
634 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1051 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1057
635 msgid "translator-credits"
636 msgstr ""
637 "Paskutinysis vertėjas:\n"
638 "Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
639 "Ankstesnysis vertėjas:\n"
640 "Gediminas Čičinskas <wooz@parok.lt>"
642 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
643 msgid "\n"
644 msgstr "\n"
646 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
647 msgid "<b>Display Size:</b>"
648 msgstr "<b>Ekrano dydis:</b>"
650 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
651 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
652 msgid "<b>Orientation:</b>"
653 msgstr "<b>Orientacija:</b>"
655 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
656 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
657 msgid "Alphabet"
658 msgstr "Raidynas"
660 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
661 msgid "Enlarge input window"
662 msgstr "Padidinti įvedimo langą"
664 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
665 msgid "P"
666 msgstr "P"
668 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
669 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
670 msgid "Prediction"
671 msgstr "Prognozė"
673 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
674 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
675 msgid "View"
676 msgstr "Peržiūrėti"
678 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
679 msgid "Large"
680 msgstr "Didelis"
682 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
683 msgid "Normal"
684 msgstr "Normalus"
686 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
687 msgid "Very Large"
688 msgstr "Labai didelis"
690 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
691 msgid "_Dasher Font"
692 msgstr "_Dasher šriftas"
694 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
695 msgid "_Dasher Font Size"
696 msgstr "_Dasher šrifto dydis"
698 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
699 msgid "_Edit Font"
700 msgstr "_Keisti šriftą"
702 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
703 msgid "_Options"
704 msgstr "_Nustatymai"
706 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
707 msgid "_Reset fonts"
708 msgstr "_Atkurti šriftus"