1 # Hungarian translation of dasher.
2 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
5 # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2004.
6 # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
10 "Project-Id-Version: dasher.gnome-2-16\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:46+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 18:20+0100\n"
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/Menu.cc:430
23 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
24 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
25 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
26 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
27 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
31 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
32 msgid "Predictive text entry"
33 msgstr "Prediktív szövegbevitel"
35 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
36 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
37 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
38 msgstr "Dasher foglalatbemenet: az olvasó szál indítása meghiúsult."
40 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:52 ../Src/Gtk2/Menu.cc:108 ../Src/Gtk2/Menu.cc:166
41 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:209 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59
42 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
43 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
44 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
45 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
46 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
48 msgstr "Fájl kiválasztása"
50 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:292
53 "Do you want to save your changes to %s?\n"
55 "Your changes will be lost if you don't save them."
57 "Kívánja menteni a változtatásokat a(z) %s fájlba?\n"
59 "Ha nem menti őket, akkor változtatásai elvesznek."
61 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:295
63 "Do you want to save your changes?\n"
65 "Your changes will be lost if you don't save them."
67 "Kívánja menteni a változtatásokat?\n"
69 "Ha nem menti őket, akkor változtatásai elvesznek."
71 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
75 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
79 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
81 msgstr "Mentés és kilépés"
83 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:417 ../Src/Gtk2/Menu.cc:433
84 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
85 msgstr "A Dasher egy prediktív szövegbeviteli alkalmazás"
87 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:422 ../Src/Gtk2/Menu.cc:428
88 msgid "translator-credits"
90 "Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
91 "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
92 "Tímár András <timar@gnome.hu>"
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
95 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
96 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
97 msgid "<b>Actions:</b>"
98 msgstr "<b>Műveletek:</b>"
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
101 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
102 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
103 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
104 msgid "<b>Adaptation:</b>"
105 msgstr "<b>Alkalmazkodás:</b>"
107 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
108 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
109 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
110 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
111 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
112 msgstr "<b>Ábécéválasztás:</b>"
114 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
115 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
117 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
118 msgstr "<b>Megjelenés beállításai:</b>"
120 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
121 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
122 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
123 msgid "<b>Application Options:</b>"
124 msgstr "<b>Alkalmazás beállításai:</b>"
126 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
127 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
128 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
129 msgid "<b>Application Style:</b>"
130 msgstr "<b>Alkalmazás stílusa:</b>"
132 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
133 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
134 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
135 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
136 msgstr "<b>Színséma:</b>"
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
139 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
140 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
141 msgid "<b>Control Style:</b>"
142 msgstr "<b>Vezérlőelem stílusa:</b>"
144 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
147 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
148 msgstr "<b>Dasher betűkészlete:</b>"
150 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
153 msgid "<b>Direction:</b>"
154 msgstr "<b>Irány:</b>"
156 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
157 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
159 msgid "<b>Editor Font:</b>"
160 msgstr "<b>Szerkesztő betűkészlete:</b>"
162 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
163 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
164 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
165 msgid "<b>Input Device:</b>"
166 msgstr "<b>Beviteli eszköz:</b>"
168 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
169 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
171 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
172 msgid "<b>Language Model:</b>"
173 msgstr "<b>Nyelvmodell:</b>"
175 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
178 msgid "<b>Prediction:</b>"
179 msgstr "<b>Előrejelzés:</b>"
181 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
182 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
183 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
184 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
185 msgid "<b>Smoothing:</b>"
186 msgstr "<b>Simítás:</b>"
188 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
189 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
190 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16
191 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
192 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
193 msgid "<b>Speed:</b>"
194 msgstr "<b>Sebesség:</b>"
196 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
197 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
198 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
199 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
200 msgstr "<b>Indítás és leállítás:</b>"
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
204 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
205 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
206 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
207 msgid "Adapt speed automatically"
208 msgstr "Sebesség automatikus igazítása"
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
211 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
212 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
213 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
214 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
215 msgid "Alphabet Default"
216 msgstr "Alapértelmezett ábécé"
218 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
219 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
223 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
224 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
229 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
230 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
231 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
236 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
237 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
238 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
239 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
240 msgid "Bottom to Top"
241 msgstr "Lentről felfelé"
243 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
244 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
245 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
255 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
259 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
262 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
263 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
271 msgstr "Vezérlőelem mód"
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
280 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
282 msgstr "Mi_ndent másol"
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
287 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
288 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
289 msgid "Custom colour scheme:"
290 msgstr "Egyéni színséma:"
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
293 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
294 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
295 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
296 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
305 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
307 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
308 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
309 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
310 msgid "Dasher Preferences"
311 msgstr "Dasher beállításai"
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
314 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
315 msgid "Dasher _Tutorial"
316 msgstr "Dasher _ismertető"
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
320 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
322 msgstr "Közvetlen bevitel"
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
327 msgid "Dock application window"
328 msgstr "Alkalmazásablak dokkolása"
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
333 msgid "Draw box outlines"
334 msgstr "Dobozkörvonalak rajzolása"
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
339 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
340 msgstr "Vonal rajzolása a célkeresztek és az egér közé"
342 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
346 msgstr "Teljes képernyő"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
351 msgid "Increase line thickness"
352 msgstr "A vonal vastagságának növelése"
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
357 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
358 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
371 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
372 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
373 msgid "Language model adapts as you write."
374 msgstr "A nyelvmodell alkalmazkodik írás közben."
376 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
380 msgstr "Nagy betűkészlet "
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
385 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
386 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
387 msgid "Left to Right"
388 msgstr "Balról jobbra"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
393 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
394 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
395 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
396 msgstr "Keverési modell (PPM/szótár)"
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
404 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
406 msgstr "Fájl megnyitása"
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
410 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
419 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
422 msgid "Pause outside of canvas"
423 msgstr "Vásznon kívüli szünet"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
427 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
428 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
429 msgid "Please Wait..."
430 msgstr "Kis türelmet..."
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
434 msgstr "_Beállítások"
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
438 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
439 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
440 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
441 msgid "Right to Left"
442 msgstr "Jobbról balra"
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
447 msgstr "Fájl mentése"
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
452 msgstr "Fájl mentése másként"
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
456 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
457 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
458 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
460 msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
463 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
464 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
465 msgid "Show mouse position"
466 msgstr "Egér pozíciójának megjelenítése"
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
471 msgid "Show speed slider"
472 msgstr "Sebességcsúszka megjelenítése"
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
475 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
478 msgstr "Eszköztár megjelenítése"
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
484 msgstr "Kis betűkészlet"
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
492 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
500 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
501 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
502 msgid "Standard letter-based PPM"
503 msgstr "Szabvány betűalapú PPM"
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
506 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
508 msgid "Start on left mouse button"
509 msgstr "Indulás bal egérgombra"
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
513 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
514 msgid "Start on space bar"
515 msgstr "Indulás szóközre"
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
518 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
520 msgid "Start with mouse position:"
521 msgstr "Indulás ezen egérpozícióval:"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
524 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
525 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
526 msgid "Timestamp new files"
527 msgstr "Új fájlok időbélyegzése"
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
531 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
532 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
533 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
534 msgid "Top to Bottom"
535 msgstr "Fentről lefelé"
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
539 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
541 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
542 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
543 "your writing speed."
545 "Használja ezt a vezérlőt a postaládák relatív méretének \n"
546 "állításához. Megjegyzés: magas értékek kiválasztása le\n"
547 "fogja lassítani az írási sebességet."
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
550 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
551 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
552 msgid "Very large font"
553 msgstr "Nagyon nagy betűkészlet"
555 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
558 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
559 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
560 msgid "Word-based model"
561 msgstr "Szóalapú modell"
563 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
564 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
565 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
570 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
571 msgid "_Append to file"
572 msgstr "_Hozzáfűzés fájlhoz"
574 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
578 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
579 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
580 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
582 msgstr "S_zerkesztés"
584 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
585 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
586 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
590 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
592 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
596 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
597 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
598 msgid "_Import Training Text"
599 msgstr "Gyakorlószöveg _importálása"
601 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
602 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
604 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
605 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
606 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
607 msgstr "árvíztűrő tükörfúrógép ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP"
609 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
610 msgid "Pr_eferences..."
611 msgstr "_Beállítások..."
613 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
617 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
619 msgstr "_Tartalom..."
621 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
622 msgid "_Import Training Text..."
623 msgstr "Gyakorlószöveg _importálása..."
625 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:164
627 msgid "Unable to initialize speech support\n"
628 msgstr "Nem lehet inicializálni a beszédtámogatást\n"
630 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:187
631 msgid "Unable to initialize voices\n"
632 msgstr "A hangok nem inicializálhatók\n"
634 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:199
635 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
636 msgstr "Figyelmeztetés: nem lehet beállítani a beszéd paramétereket\n"
638 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
639 msgid "Enter text into other windows"
640 msgstr "Szöveg beírása más ablakokba"
642 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
643 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
647 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
648 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
652 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
653 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
657 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
658 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
660 msgstr "_Dasher betűkészlet"
662 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
663 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
664 msgid "_Dasher Font Size"
665 msgstr "_Dasher betűméret"
667 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
668 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
670 msgstr "Betűkészlet s_zerkesztése"
672 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
673 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
675 msgstr "_Beállítások"
677 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
678 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
680 msgstr "Betűkészletek _visszaállítása"
682 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
686 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
687 msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
688 msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"
690 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
691 msgid "<b>Display Size:</b>"
692 msgstr "<b>Megjelenítő mérete:</b>"
694 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
695 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
696 msgid "<b>Orientation:</b>"
697 msgstr "<b>Elhelyezkedés:</b>"
699 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
700 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
704 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
705 msgid "Enlarge input window"
706 msgstr "Bemeneti ablak növelése"
708 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
712 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
713 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
717 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
718 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30