Crash when scrolling vertically is serious, so welcome 4.10.1.
[dasher.git] / po / hi.po
blob7a1b2edb5e20496e0cc65b7e81c14cc8badf94b0
1 # translation of hi.po to Hindi
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: hi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-29 06:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 16:27+0530\n"
12 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
19 "\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
26 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
27 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
28 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
29 msgid "Dasher"
30 msgstr "डैशर"
32 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
33 msgid "Predictive text entry"
34 msgstr "अनुमानित पाठ प्रविष्टि"
36 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
37 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
38 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
39 msgstr "डैशर सॉकेट इनपुट: रीडर थ्रेड लांच करने में विफल."
41 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:63 ../Src/Gtk2/Menu.cc:119 ../Src/Gtk2/Menu.cc:177
42 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:220 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90
43 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54
44 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:50
45 msgid "Select File"
46 msgstr "फाइल चुनें"
48 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:303
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "Do you want to save your changes to %s?\n"
52 "\n"
53 "Your changes will be lost if you don't save them."
54 msgstr ""
55 "क्या आप %s में अपने बदलाव को सहेजना चाहते हैं?\n"
56 "\n"
57 "आपका बदलाव खत्म हो जायेगा यदि आप उन्हें नहीं सहेजते हैं."
59 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:306
60 msgid ""
61 "Do you want to save your changes?\n"
62 "\n"
63 "Your changes will be lost if you don't save them."
64 msgstr ""
65 "क्या आप अपने बदलाव को सहेजना चाहते हैं?\n"
66 "\n"
67 "आपका बदलाव खत्म हो जायेगा यदि आप उन्हें नहीं सहेजते हैं."
69 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:309
70 msgid "Don't save"
71 msgstr "मत सहेजें"
73 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:309
74 msgid "Don't quit"
75 msgstr "मत छोड़ें"
77 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:309
78 msgid "Save and quit"
79 msgstr "सहेजें व छोड़ें"
81 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:422
82 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
83 msgstr "डैशर अनुमानित पाठ प्रविष्टि अनुप्रयोग है"
85 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:427
86 msgid "translator-credits"
87 msgstr "राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)"
89 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:950 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:952
90 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
91 msgid "Training Dasher... please wait"
92 msgstr "डैशर को प्रशिक्षित कर रहा है - कृपया प्रतीक्षा करें"
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
95 msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
96 msgstr "(संदेश प्लेसहोल्डर - अनुवाद की आवश्यकता नहीं )"
98 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
99 msgid ""
100 "<b><i>gconf-editor Not Found</i></b>\n"
101 "You must have gconf-editor installed and available in your path in order to "
102 "access these settings."
103 msgstr ""
105 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
106 msgid "<b>Actions:</b>"
107 msgstr "<b>क्रिया:</b>"
109 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
110 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
111 msgid "<b>Adaptation:</b>"
112 msgstr "<b>अनुकूलन:</b>"
114 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
115 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
116 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
117 msgstr "<b>उन्नत सेटिंग:</b>"
119 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
120 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
121 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
122 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
123 msgstr "<b>वर्णमाला चयन:</b>"
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
126 msgid "<b>Application Style:</b>"
127 msgstr "<b>अनुप्रयोग शैली:</b>"
129 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
130 msgid "<b>Color Selection:</b>"
131 msgstr "<b>रंग चयन:</b>"
133 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
134 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
135 msgid "<b>Compass Mode</b>"
136 msgstr "<b>कंपास मोड</b>"
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
139 msgid "<b>Control Style:</b>"
140 msgstr "<b>नियंत्रण शैली:</b>"
142 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
143 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
144 #, fuzzy
145 msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
146 msgstr "<b>मेनू मोड</b>"
148 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
149 msgid "<b>Docking:</b>"
150 msgstr "<b>समतलन:</b>"
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
153 msgid "<b>Input Device:</b>"
154 msgstr "<b>इनपुट डिवाइस </b>:"
156 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
157 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
158 #, fuzzy
159 msgid "<b>Keyboard options</b>"
160 msgstr "<b>विकल्प देखें:</b>"
162 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
163 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
164 msgid "<b>Language Model:</b>"
165 msgstr "<b>भाषा मॉडल:</b>"
167 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
168 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
169 msgstr "<b>विविध विकल्प:</b>"
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
172 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
173 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
174 msgstr "<b>बटन मोड गतिशील मोड:</b>"
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
177 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
178 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
179 msgstr "<b>एक बटन स्थैतिक मोड:</b>"
181 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
182 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
183 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
184 msgid "<b>Orientation:</b>"
185 msgstr "<b>अभिमुखन:</b>"
187 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
188 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
189 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
190 msgid "<b>Smoothing:</b>"
191 msgstr "<b>समतलन:</b>"
193 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
194 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
195 msgid "<b>Socket Input</b>"
196 msgstr "<b>सॉकेट इनपुट</b>"
198 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
199 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
200 msgid "<b>Speed:</b>"
201 msgstr "<b>गति:</b>"
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
204 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
205 msgstr "<b>आरंभ और रोक रहा है:</b>"
207 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
208 msgid "<b>View Options:</b>"
209 msgstr "<b>विकल्प देखें:</b>"
211 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
212 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
213 msgid "<b>X Coordinate</b>"
214 msgstr "<b>X निर्देशांक:</b>"
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
217 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
218 msgstr "<b>Y अक्ष विकल्प:</b>"
220 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
221 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
222 msgid "<b>Y Coordinate</b>"
223 msgstr "<b>Y निर्देशांक:</b>"
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
226 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
227 msgid "<b>Zoom steps</b>"
228 msgstr "<b>जूम चरण::</b>"
230 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
231 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
232 msgid "Adapt speed automatically"
233 msgstr "गति अनुकूलन स्वतः करें"
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
236 msgid ""
237 "Additional settings can be accessed directly using the GConf configuration "
238 "database. Please note that these settings are intended for advanced users "
239 "only, and by changing these settings it is possible to put Dasher into an "
240 "unusable state."
241 msgstr ""
243 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
244 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
245 msgid "Advanced Settings"
246 msgstr "उन्नत सेटिंग"
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
249 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
250 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
251 msgid "Alphabet"
252 msgstr "वर्णमाला"
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
255 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
256 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
257 msgid "Alphabet Default"
258 msgstr "वर्णमाला मूलभूत"
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
261 msgid "Alphabet:"
262 msgstr "वर्णमाला:"
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
265 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
266 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
267 msgid "Bottom to Top"
268 msgstr "नीचे से ऊपर"
270 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
271 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
272 msgid "Box non-uniformity:"
273 msgstr "बॉक्स गैर समरूपता:"
275 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
276 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
277 msgid "Button Preferences"
278 msgstr "बटन प्राथमिकता"
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
281 msgid ""
282 "Centre circle\n"
283 "Two box"
284 msgstr ""
285 "सेंटर सर्किल\n"
286 "दो बॉक्स"
288 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
289 msgid "Composition"
290 msgstr "संरचना"
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
293 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
294 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
295 msgid "Control"
296 msgstr "नियंत्रण"
298 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
299 msgid "Control mode"
300 msgstr "नियंत्रण मोड"
302 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
303 msgid "Copy"
304 msgstr "कापी करें"
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
307 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
308 msgid "Copy _All"
309 msgstr "सबकुछ कापी करें (_A)"
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
312 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
313 msgid "Custom colour scheme:"
314 msgstr "पसंदीदा रंग योजना:"
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
317 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
318 msgid "Custom:"
319 msgstr "पसंदीदा:"
321 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
322 msgid "Cut"
323 msgstr "काटें"
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
326 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
327 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
328 msgid "Dasher Preferences"
329 msgstr "डैशर प्राथमिकता"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
332 msgid "Direct entry"
333 msgstr "प्रत्यक्ष प्रविष्टि"
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
336 msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
337 msgstr "माउस अवस्थिति पर शुरू करने के लिए मध्यरेखा से दूरी:"
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
340 msgid "Dock application window"
341 msgstr "अनुप्रयोग विंडो डॉक करें"
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
344 msgid "Draw box outlines"
345 msgstr "बाक्स आउटलाइन खींचें"
347 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
348 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
349 msgstr "क्रासहेयर और माउस के बीच अंतर करें"
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
352 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
353 msgid "Drop time:  "
354 msgstr "ड्रॉप टाइम:"
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
357 msgid "Eyetracker autocalibration"
358 msgstr ""
360 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
361 msgid "Full Screen"
362 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
365 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
366 msgid "Global keyboard grab"
367 msgstr ""
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
370 msgid "Increase line thickness"
371 msgstr "पंक्ति मोटाई बढ़ायें"
373 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
374 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
375 msgid "Japanese"
376 msgstr "जापानी"
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
379 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
380 msgid "Label"
381 msgstr "स्तर"
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
384 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
385 msgid "Language model adapts as you write."
386 msgstr "भाषा मॉडल अनुकूलित करता है जैसे आप लिखते हैं"
388 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
389 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
390 msgid "Large"
391 msgstr "बड़ा"
393 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
394 msgid "Launch GConf editor"
395 msgstr ""
397 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
398 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
399 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
400 msgid "Left to Right"
401 msgstr "बांयें से दाहिने"
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
404 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
405 msgid "Max"
406 msgstr "अधिकतम"
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
409 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
410 msgid "Min"
411 msgstr "न्यूनतम"
413 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
414 msgid "Miscellaneous"
415 msgstr "विविध"
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
418 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
419 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
420 msgstr "मिश्र मॉडल (PPM/शब्दकोश)"
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
423 msgid "New file"
424 msgstr "नयी फाइल"
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
427 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
428 msgid "Normal"
429 msgstr "सामान्य"
431 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
432 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
433 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
434 msgstr "\"zoom-out boxes\" की संख्या:"
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
437 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:42
438 msgid "Number of boxes:"
439 msgstr "बॉक्स की संख्या:"
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
442 msgid "Open file"
443 msgstr "फाइल खोलें"
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
446 msgid "Options"
447 msgstr "विकल्प"
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
450 msgid "Paste"
451 msgstr "चिपकाएं"
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
454 msgid "Pause outside window"
455 msgstr "बाहरी विंडो को ठहराव दें"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
458 msgid "Please Wait..."
459 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
462 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:43
463 msgid "Port"
464 msgstr "पोर्ट"
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
467 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:44
468 msgid "Prediction"
469 msgstr "भविष्यवाणी"
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
472 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:45
473 msgid "Print socket-related debugging information to console"
474 msgstr "कंसोल में सॉकेट से जुड़ा डिबगिंग सूचना छापें"
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
477 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:46
478 msgid "Pulsing mode"
479 msgstr "पल्सिंग मोड"
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
482 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
483 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:47
484 msgid "Right to Left"
485 msgstr "दाहिने से बांयें"
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
488 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:48
489 msgid "Right zoom:  "
490 msgstr "दाहिने जूम:"
492 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
493 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:49
494 msgid "Safety margin:"
495 msgstr "सुरक्षित हाशिया:"
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
498 msgid "Save file"
499 msgstr "फाइल संग्रहित करें"
501 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
502 msgid "Save file as"
503 msgstr "इस रूप में फाइल संग्रहित करें"
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
506 msgid "Scaling amount (1D mode):"
507 msgstr "अनुमापन मात्रा (1D मोड):"
509 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
510 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
511 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:51
512 msgid "Select Font"
513 msgstr "फोंट चुनें"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
516 msgid "Show mouse position"
517 msgstr "माउस अवस्थिति दिखाएं"
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
520 msgid "Show speed slider"
521 msgstr "स्पीड स्लाइडर दिखाएं"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
524 msgid "Show toolbar"
525 msgstr "उपकरणपट्टी दिखाएं"
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
528 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:52
529 msgid "Socket Preferences"
530 msgstr "सॉकेट प्राथमिकता"
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
533 msgid "Speed:"
534 msgstr "गति:"
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97
537 msgid "Stand-alone"
538 msgstr "पृथक"
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
541 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:53
542 msgid "Standard letter-based PPM"
543 msgstr "मानक शब्द आधारित PPM"
545 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
546 msgid "Start on left mouse button"
547 msgstr "बांये माउस बटन पर शुरू करें"
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
550 msgid "Start on space bar"
551 msgstr "स्पेस बार पर शुरू करें"
553 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
554 msgid "Start with mouse position:"
555 msgstr "माउस स्थिति से शुरू करें:"
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
558 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:54
559 msgid "Steady mode"
560 msgstr "स्थिर मोड"
562 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
563 msgid "Timestamp new files"
564 msgstr "Timestamp नयी फाइल"
566 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
567 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
568 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:55
569 msgid "Top to Bottom"
570 msgstr "ऊपर से नीचे"
572 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105
573 msgid ""
574 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
575 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
576 "your writing speed."
577 msgstr ""
578 "इस नियंत्रण का प्रयोग पत्र पेटी के \n"
579 "सापेक्षिक आकार को बढ़ाने-घटाने के लिए करें. यह नोट \n"
580 "करें कि उच्चतर मान का चयन आपके लेखन गति को कम करेगा."
582 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
583 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:56
584 msgid "Very Large"
585 msgstr "बहुत बड़ा"
587 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
588 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
589 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:57
590 msgid "View"
591 msgstr "दृश्य"
593 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
594 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:58
595 msgid "Word-based model"
596 msgstr "शब्द आधारित मॉडल"
598 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
599 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:59
600 msgid "Zoom:"
601 msgstr "जूम:"
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
604 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:60
605 msgid "_About"
606 msgstr "इसके बारे में (_A)"
608 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
609 msgid "_Append to file"
610 msgstr "फाइल में जोड़ें (_A)"
612 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114
613 msgid "_Contents"
614 msgstr "विषय सूची (_C)"
616 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
617 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:61
618 msgid "_Dasher Font"
619 msgstr "डैशर फोंट (_D)"
621 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
622 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:62
623 msgid "_Dasher Font Size"
624 msgstr "डैशर फोंट आकार (_D)"
626 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
627 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:63
628 msgid "_Edit"
629 msgstr "संपादित करें (_E)"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
632 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:64
633 msgid "_Edit Font"
634 msgstr "फोंट संपादित करें (_E)"
636 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
637 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:65
638 msgid "_File"
639 msgstr "फाइल (_F)"
641 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
642 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:66
643 msgid "_Help"
644 msgstr "सहायता (_H)"
646 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
647 msgid "_Import Training Text"
648 msgstr "प्रशिक्षण पाठ आयात करें (_I)"
650 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
651 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:67
652 msgid "_Options"
653 msgstr "विकल्प (_O)"
655 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
656 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:68
657 msgid "_Reset fonts"
658 msgstr "फोंट फिर से सेट करें (_R)"
660 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
661 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
662 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:69
663 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
664 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
666 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:115
667 #, c-format
668 msgid "Unable to initialize speech support\n"
669 msgstr "वाक् समर्थन के प्रारंभीकरण में असमर्थ\n"
671 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:138
672 msgid "Unable to initialize voices\n"
673 msgstr "ध्वनि प्रारंभीकरण में असमर्थ\n"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
676 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
677 msgstr "चेतावनी: वाक् पैरामीटर लगाने में असमर्थ\n"
679 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
680 msgid "5:"
681 msgstr "5:"
683 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
684 msgid "6:"
685 msgstr "6:"
687 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
688 msgid "7:"
689 msgstr "7:"
691 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
692 msgid "8:"
693 msgstr "8:"
695 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
696 msgid "9:"
697 msgstr "9:"
699 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
700 msgid "<b>Button control setup</b>"
701 msgstr "<b>बटन नियंत्रण सेटअप</b>"
703 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
704 msgid "<b>Speed</b>"
705 msgstr "<b>गति</b>"
707 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
708 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
709 msgstr "<b>बटन मोड टागल करें:</b>"
711 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
712 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
713 msgstr "<b>X/Y निर्देशांक:</b>"
715 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
716 msgid "Advanced"
717 msgstr "उन्नत"
719 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
720 msgid "Button control setup"
721 msgstr "बटन नियंत्रण सेटअप"
723 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
724 msgid "Button mode"
725 msgstr "बटन मोड"
727 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
728 msgid "Button:"
729 msgstr "बटन:"
731 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
732 msgid "Change color scheme automatically"
733 msgstr "रंग योजना स्वतः बदलें"
735 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
736 msgid "Color"
737 msgstr "रंग"
739 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
740 msgid "Copy all on stop"
741 msgstr "रूकने पर सबको कापी करें"
743 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
744 msgid "Cyclical button mode"
745 msgstr "चक्रीय बटन मोड"
747 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
748 msgid "Down/3:"
749 msgstr "Down/3:"
751 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
752 msgid "Edit Button-control options"
753 msgstr "बटन-नियंत्रण विकल्प संपादित करें"
755 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
756 msgid "Enter text into other windows"
757 msgstr "अन्य विंडोज में पाठ दाखिल करें"
759 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
760 msgid "Eyetracker mode"
761 msgstr "आईट्रैकर मोड"
763 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
764 msgid ""
765 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
766 "between coordinates and right will confirm the choice"
767 msgstr ""
768 "अगर इस मोड का चयन किया गया, ऊपर और नीचे निर्देशांकों के बीच अग्रसारित और पश्चचालित "
769 "रूप से चक्रीय पथ रप चलेगा और दाहिना पसंद को सुनिश्चित करेगा."
771 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
772 msgid "Left/2:"
773 msgstr "बांया/2:"
775 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
776 msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
777 msgstr "पिक्सेल की संख्या जिसे समग्र y रेंज को कवर करना चाहिए:"
779 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
780 msgid "One dimensional mode"
781 msgstr "एकल आयामी मोड"
783 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
784 msgid "Orientation"
785 msgstr "अभिमुखन"
787 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
788 msgid "Right/4:"
789 msgstr "दांया/4:"
791 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
792 msgid "Speak on stop"
793 msgstr "रूकने पर बोलें"
795 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
796 msgid "Start with mouse position"
797 msgstr "माउस अवस्थिति से शुरू करें"
799 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
800 msgid "Training"
801 msgstr "प्रशिक्षण"
803 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
804 msgid "Up/1:"
805 msgstr "Up/1:"
807 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
808 msgid ""
809 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
810 "selecting high values will slow your writing speed."
811 msgstr ""
812 "इस नियंत्रण का प्रयोग पत्र पेटी के सापेक्षिक आकार को बढ़ाने-घटाने के लिए करें. यह नोट करें "
813 "कि उच्चतर मान का चयन आपके लेखन गति को कम करेगा."
815 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
816 msgid "X:"
817 msgstr "X:"
819 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
820 msgid "Y:"
821 msgstr "Y:"
823 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
824 msgid "\n"
825 msgstr "\n"
827 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
828 msgid "<b>Display Size:</b>"
829 msgstr "<b>प्रदर्शन आकार:</b>"
831 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
832 msgid "Enlarge input window"
833 msgstr "इनपुट विंडो बड़ा करें"
835 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
836 msgid "P"
837 msgstr "पी"