4 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
8 "Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
9 "Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
15 "X-Poedit-Language: Persian\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
39 msgid "Groups of F-Curves"
40 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ-F ﯼﺎﻫ ﻩﻭﺮﮔ"
47 msgid "F-Curves in this group"
48 msgstr "ﻩﻭﺮﮔ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ F ﯼﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ"
51 msgid "01 - Theme Color Set"
52 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 01"
55 msgid "02 - Theme Color Set"
56 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 02"
59 msgid "03 - Theme Color Set"
60 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 03"
63 msgid "04 - Theme Color Set"
64 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 04"
67 msgid "05 - Theme Color Set"
68 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 05"
71 msgid "06 - Theme Color Set"
72 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 06"
75 msgid "07 - Theme Color Set"
76 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 07"
79 msgid "08 - Theme Color Set"
80 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 08"
83 msgid "09 - Theme Color Set"
84 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 09"
87 msgid "10 - Theme Color Set"
88 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 10"
91 msgid "11 - Theme Color Set"
92 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 11"
95 msgid "12 - Theme Color Set"
96 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 12"
99 msgid "13 - Theme Color Set"
100 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 13"
103 msgid "14 - Theme Color Set"
104 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 14"
107 msgid "15 - Theme Color Set"
108 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 15"
111 msgid "16 - Theme Color Set"
112 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 16"
115 msgid "17 - Theme Color Set"
116 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 17"
119 msgid "18 - Theme Color Set"
120 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 18"
123 msgid "19 - Theme Color Set"
124 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 19"
127 msgid "20 - Theme Color Set"
128 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 20"
131 msgid "Custom Color Set"
132 msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
163 msgid "Animation Data"
164 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻩٔﺩﺍﺩ"
171 msgid "Action Blending"
203 msgid "Action Influence"
212 msgstr "NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
215 msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
216 msgstr "(ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺎﻫﻪﯾﻻ ﻼﺜﻣ) NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
219 msgid "NLA Evaluation Enabled"
220 msgstr "ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ NLA ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ"
227 msgid "Motion Path Settings"
228 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
231 msgid "Bake Location"
243 msgid "After Current"
259 msgid "Show Frame Numbers"
260 msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
263 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
264 msgstr "ﯽﺘﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
267 msgid "All Action Keyframes"
268 msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻪﻤﻫ"
271 msgid "Show Keyframe Numbers"
272 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
275 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
276 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
296 msgstr "ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
316 msgstr "ﻩﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
319 msgid "Movie Clip Editor"
320 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
324 msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
328 msgstr "ﻦﺘﻣ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
331 msgid "Python Console"
332 msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ ﻝﻮﺴﻨﮐ"
340 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
387 msgid "Handle 1 Type"
411 msgid "Handle 2 Type"
419 msgid "Visibility status"
420 msgstr "ﺪﯾﺩ ﻥﺍﺪﯿﻣ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
427 msgid "Grease Pencil"
451 msgid "Boid rule name"
452 msgstr "Boid ﻥﻮﻧﺎﻗ ﻢﺳﺍ"
495 msgid "Max Air Speed"
496 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
499 msgid "Maximum speed in air"
500 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
503 msgid "Min Air Speed"
504 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
507 msgid "Minimum speed in air (relative to maximum speed)"
508 msgstr "(ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ) ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
511 msgid "Max Land Speed"
512 msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
515 msgid "Maximum speed on land"
516 msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
519 msgid "Amount of rotation around side vector"
520 msgstr "ﯽﺒﻧﺎﺟ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
535 msgid "Boid state for boid physics"
536 msgstr "ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ Biod ﯼﺍﺮﺑ Biod ﺖﻟﺎﺣ"
543 msgid "Boid state name"
544 msgstr "Boid ﺖﻟﺎﺣ ﻡﺎﻧ"
631 msgid "Background Image"
632 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
655 msgid "Show Expanded"
656 msgstr "ﻩﺩﺮﺘﺴﮔ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
671 msgid "Child Particle"
679 msgid "Enable Collision"
680 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
687 msgid "Bending Stiffness"
691 msgid "Bending Stiffness Maximum"
692 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
695 msgid "Maximum bending stiffness value"
696 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
699 msgid "Collider Friction"
700 msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
703 msgid "Effector Weights"
719 msgid "Goal Stiffness"
727 msgid "Gravity or external force vector"
728 msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﺎﯾ ﺶﯾﺍﺮﮔ"
731 msgid "Internal Friction"
732 msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
735 msgid "Pin Stiffness"
743 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
744 msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ"
747 msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness"
748 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
751 msgid "Mass Vertex Group"
752 msgstr "ﺱﺃﺭ ﯽﻌﻤﺟ ﯼﺎﻫ ﻩﻭﺮﮔ"
755 msgid "Vertex Group for pinning of vertices"
756 msgstr "ﺱﻮﺋﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﻕﺎﺠﻨﺳ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
759 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
760 msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ"
763 msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness"
764 msgstr "ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
767 msgid "Collision Settings"
768 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
771 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
772 msgstr "ﮏﯾﺰﯿﻓ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﯿﺒﺷ ﺭﺩ ءﯽﺷ ﯼﺍﺮﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
779 msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)"
780 msgstr "(ﯼﺪﺻﺭﺩ) ﺩﻮﺷﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﺮﺛﻮﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺪﻘﭼ"
783 msgid "Amount of damping during collision"
784 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
787 msgid "Damping Factor"
788 msgstr "ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
791 msgid "Friction Factor"
795 msgid "Amount of friction during particle collision"
796 msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺭﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﻥﺍﺰﯿﻣ"
799 msgid "Random Friction"
800 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
803 msgid "Random variation of friction"
804 msgstr "ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻉﻮﻨﺗ"
811 msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
812 msgstr "ﺪﻨﻨﮐ ﺭﻮﺒﻋ ﺶﻣ ﺯﺍ ﺕﺍﺭﺫ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺲﻧﺎﺷ"
815 msgid "Inner Thickness"
819 msgid "Outer Thickness"
820 msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
823 msgid "Outer face thickness"
824 msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺢﻄﺳ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
831 msgid "Kill Particles"
835 msgid "Kill collided particles"
836 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺍﺭﺫ ﻦﺘﺸﮐ"
851 msgid "Color mapping settings"
852 msgstr "ﯽﮕﻧﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
855 msgid "Blend color to mix with texture output color"
856 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺖﻓﺎﺑ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﻪﮐ ﮓﻧﺭ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
860 msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
907 msgid "Adjust the brightness of the texture"
908 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
919 msgid "Adjust the contrast of the texture"
920 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
923 msgid "Adjust the saturation of colors in the texture"
924 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺭﺩ ﺎﻬﮕﻧﺭ ﻉﺎﺒﺷﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
927 msgid "Toggle color ramp operations"
928 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﭻﯾﻮﺳ"
931 msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color"
932 msgstr "ﮓﻧﺭ ﮏﯾ ﻪﺑ ﯼﺩﺪﻋ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﮏﯾ ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ"
947 msgid "Set interpolation between color stops"
948 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻦﯿﺑ ﻕﺎﺤﻟﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
967 msgid "Color Ramp Element"
968 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺮﺼﻨﻋ"
971 msgid "Element defining a color at a position in the color ramp"
972 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺭﺩ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﮏﯾ ﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻒﯾﺮﻌﺗ ﺮﺼﻨﻋ"
979 msgid "Set color of selected color stop"
980 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﮓﻧﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
987 msgid "Set position of selected color stop"
988 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
991 msgid "Console Input"
995 msgid "Text in the line"
1015 msgid "Constraint name"
1016 msgstr "ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ ﻡﺎﻧ"
1019 msgid "Copy Location"
1023 msgid "Copy Rotation"
1031 msgid "Copy Transforms"
1032 msgstr "ﺎﻫﻞﯾﺪﺒﺗ ﯽﭙﮐ"
1035 msgid "Limit Distance"
1036 msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1039 msgid "Limit Location"
1040 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1043 msgid "Limit Rotation"
1044 msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1048 msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1051 msgid "Transformation"
1064 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻝﺎﺒﻧﺩ"
1068 msgstr "ﯽﺒﯿﮐﺮﺗ ﺖﻟﺎﺣ"
1107 msgid "Use X Location of Parent"
1108 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1111 msgid "Use Y Location of Parent"
1112 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1115 msgid "Use Z Location of Parent"
1116 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1119 msgid "Use X Rotation of Parent"
1120 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1123 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1124 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1127 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1128 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1135 msgid "Use X Scale of Parent"
1136 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1143 msgid "Use Y Scale of Parent"
1144 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1151 msgid "Use Z Scale of Parent"
1152 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1155 msgid "Invert the X location"
1156 msgstr "X ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1159 msgid "Invert the Y location"
1160 msgstr "Y ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1163 msgid "Invert the Z location"
1164 msgstr "Z ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1183 msgid "Fixed Position"
1184 msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ"
1256 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﻪﺘﺳﺩ"
1259 msgid "Vector Handle"
1260 msgstr "ﺭﻮﺘﮐﻭ ﻪٔﺘﺳﺩ"
1308 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﻡﺎﻧ"
1315 msgid "Type of ID-block that can be used"
1316 msgstr "ﺩﺮﯿﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ID ﮎﻮﻠﺑ ﻉﻮﻧ"
1319 msgid "Driver variable type"
1320 msgstr "ﺮﯿﻐﺘﻣ ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻉﻮﻧ"
1323 msgid "Driver Variable"
1324 msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﺮﯿﻐﺘﻣ"
1327 msgid "Single Property"
1331 msgid "Rotational Difference"
1332 msgstr "ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺕﻭﺎﻔﺗ"
1339 msgid "Max Displace"
1340 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1359 msgid "Initial Color"
1379 msgid "Image Sequence"
1380 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
1387 msgid "Open Borders"
1395 msgid "Bone rotation around head-tail axis"
1396 msgstr "ﻡﺩ ﻪﺑ ﺮﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﺧﺮﭼ"
1415 msgid "High Quality"
1416 msgstr "ﻻﺎﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
1419 msgid "Medium Quality"
1420 msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻣ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
1424 msgstr "ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
1436 msgstr "sin(x) / x"
1439 msgid "Type of generator to use"
1440 msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯼﺪﻟّﻮﻣ ﻉﻮﻧ"
1443 msgid "Expanded Polynomial"
1444 msgstr "ﻪﺘﻓﺎﯾﻂﺴﺑ ﯼﺍﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ"
1447 msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)"
1448 msgstr "(ﮏﯾ ﯼﺎﻬﻨﻣ ﺎﻫﺐﯾﺮﺿ ﺩﺍﺪﻌﺗ) ﯼﺍﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ ﺭﺩ x ﻥِﺍﻮﺗ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ"
1463 msgid "The amplitude of the offset"
1464 msgstr "ﺖﺴﻓﺍ ﻪٔﻨﻣﺍﺩ"
1471 msgid "Which axis to use for offset"
1472 msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺖﺴﻓﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﯼﺭﻮﺤﻣ"
1507 msgid "Velocity Factor"
1508 msgstr "ﺖﻋﺮﺳ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
1544 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
1551 msgid "Onion Skinning"
1572 msgstr "ﯽﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺖﻟﺎﺣ"
1587 msgid "Camera Object"
1632 msgstr "ﺎﻫﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
1648 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
1651 msgid "Subtract Color"
1668 msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
1687 msgid "Camera types"
1688 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻉﺍﻮﻧﺍ"
1695 msgid "Text on Curve"
1696 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﺘﻣ"
1732 msgstr "ﻪﻄﻘﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
1751 msgid "Active Material"
1759 msgid "Delta Location"
1772 msgstr "ﻪﺤﻔﺻ ﯼﺎﻫ ﺭﻮﺤﻣ"
1783 msgid "Lock Location"
1784 msgstr "ﯽﯾﺎﺤﺑﺎﺟ ﻞﻔﻗ"
1787 msgid "Lock Rotation"
1795 msgid "Input Matrix"
1796 msgstr "ﺲﯾﺮﺗﺎﻣ ﯼﺩﻭﺭﻭ"
1799 msgid "Local Matrix"
1800 msgstr "ﯽﻠﺤﻣ ﺲﮑﯾﺮﺗﺎﻣ"
1815 msgid "Vertex Paint"
1819 msgid "Weight Paint"
1823 msgid "Texture Paint"
1827 msgid "Particle Edit"
1828 msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
1835 msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object"
1836 msgstr "ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﯿﺛﺎﺗ ﺖﺤﺗ ﺍﺭ ءﯽﺷ ﯽﺳﺪﻨﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
1843 msgid "Parent Vertices"
1847 msgid "Euler Rotation"
1851 msgid "Rotation in Eulers"
1852 msgstr "ﺎﻫ Euler ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ"
1855 msgid "Vertex Groups"
1856 msgstr "ﺱﺃﺭ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ"
1859 msgid "Angular Velocity"
1860 msgstr "ﯼﺍ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺖﻋﺮﺳ"
1868 msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﭼﺭﺎﭙﮑﯾ"
1891 msgid "Sequence Editor"
1892 msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
1895 msgid "View Settings"
1896 msgstr "ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
1907 msgid "Distorted Noise"
1912 msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
1923 msgid "Window Manager"
1924 msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
1939 msgid "Color Management"
1956 msgstr "ﻞﻣﺎﻋ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺪﯿﻠﮐ"
1959 msgid "Active Keying Set"
1960 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
1964 msgstr "ﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
1968 msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1972 msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍﺪﺣ"
1979 msgid "Restrict View"
1980 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1983 msgid "Restrict Render"
1984 msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1987 msgid "Restrict Select"
1988 msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
2047 msgid "External Data"
2048 msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩٔﺩﺍﺩ"
2060 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
2083 msgid "Dynamic Paint"
2092 msgstr "ﺯﺭﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ"
2120 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
2123 msgid "Default Weight A"
2124 msgstr "A ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
2127 msgid "Default Weight B"
2128 msgstr "B ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
2135 msgid "Vertex Group A"
2139 msgid "Vertex Group B"
2172 msgstr "A ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
2176 msgstr "B ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
2179 msgid "Movie tracking settings"
2180 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
2183 msgid "Delete Track"
2187 msgid "Delete Segments"
2191 msgid "Tracked Frames"
2192 msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ"
2195 msgid "Pattern Match"
2199 msgid "Previous frame"
2211 msgid "Use Red Channel"
2212 msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
2219 msgid "Location Influence"
2224 msgstr "ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
2228 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺲﻧﺎﺠﺗ"
2231 msgid "Stabilize Rotation"
2235 msgid "Track is selected"
2236 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮎﺮﺗ"
2239 msgid "Select Search"
2240 msgstr "ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2243 msgid "Custom Color"
2247 msgid "Show Texture"
2271 msgid "Color Balance"
2287 msgid "Directional Blur"
2288 msgstr "ﺭﺍﺩﺖﻬﺟ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
2295 msgid "Double Edge Mask"
2296 msgstr "ﻪﺒﻟ ﻭﺩ ﮏﺳﺎﻣ"
2300 msgstr "X ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
2304 msgstr "Y ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
2307 msgid "Angle Offset"
2331 msgid "Green Channel"
2335 msgid "Blue Channel"
2340 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
2347 msgid "Separate HSVA"
2348 msgstr "HSVA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
2351 msgid "Separate RGBA"
2352 msgstr "RGBA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
2355 msgid "Separate YUVA"
2356 msgstr "YUVA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
2363 msgid "Stabilize 2D"
2384 msgstr "ﯼﺭﺍﺩﺮﺑ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
2416 msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘ ﻉﻮﻧ"
2424 msgstr "ﻥﺯ ﻪﯾﺎﺳ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2427 msgid "Bright Contrast"
2428 msgstr "ﻦﺷﻭﺭ ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ"
2436 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩﺩﺍﺩ"
2439 msgid "Layer Weight"
2443 msgid "World Output"
2444 msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ"
2459 msgid "Offset Amount"
2467 msgid "Sun Direction"
2471 msgid "Wave Texture"
2472 msgstr "ﺭﺍﺩ ﺝﻮﻣ ﺖﻓﺎﺑ"
2479 msgid "Texture Node"
2487 msgid "Value to Normal"
2488 msgstr "ﯼﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
2495 msgid "Object Constraints"
2496 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
2499 msgid "Object Modifiers"
2500 msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
2536 msgid "Move Channels"
2537 msgstr "ﺎﻫﻝﺎﻧﺎﮐ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ"
2541 msgid "Rename Channels"
2542 msgstr "ﺎﻫﻝﺎﻧﺎﮐ ﻡﺎﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2546 msgid "Disable Channel Setting"
2547 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
2551 msgid "Enable Channel Setting"
2552 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
2556 msgid "Toggle Channel Setting"
2557 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﭻﯾﻮﺳ"
2567 msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ"
2571 msgid "Remove Driver"
2576 msgstr "ﺎﻫﻢﺳﺍ ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
2580 msgid "Select Similar"
2581 msgstr "ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2584 msgid "(undocumented operator)"
2585 msgstr "(ﻩﺪﺸﻧ ﺪﻨﺘﺴﻣ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ)"
2589 msgid "3D Markers to Mesh"
2590 msgstr "ﺶﻣ ﻪﺑ 3D ﯼﺎﻫ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
2594 msgid "Clean Tracks"
2595 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﮎﺎﭘ"
2599 msgid "Constraint to F-Curve"
2600 msgstr "F-ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
2609 msgid "Delete Proxy"
2614 msgid "Delete Track"
2619 msgid "Disable Markers"
2620 msgstr "ﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
2624 msgid "Delete Curve"
2633 msgid "Delete curve knots"
2634 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﺎﻫﻩﺮﮔ ﻑﺬﺣ"
2644 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﯽﻔﺨﻣ"
2649 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ"
2654 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
2662 msgid "Set Clip Mode"
2663 msgstr "ﭗﯿﻠﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
2672 msgid "Paste Tracks"
2673 msgstr "ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﻥﺪﻧﺎﺒﺴﭼ"
2680 msgid "Select all keyframed tracks"
2681 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﺑ ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﻪﻤﻫ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2684 msgid "Disabled Tracks"
2685 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
2688 msgid "Failed Tracks"
2689 msgstr "ﻖﻓﻮﻣﺎﻧ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
2698 msgstr "ﻪﻧﺎﯿﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
2702 msgid "Set as Background"
2703 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
2707 msgid "Solve Camera"
2716 msgid "Track Sequence"
2717 msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
2721 msgid "Add Tracking Object"
2722 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2725 msgid "Add new object for tracking"
2726 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﺪﯾﺪﺟ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2729 msgid "Remove object for tracking"
2730 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
2756 msgid "Select shortest path between two selections"
2757 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﺷ ﻭﺩ ﻦﯿﺑ ﺮﯿﺴﻣ ﻦﯾﺮﺗ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2765 msgid "Output Toggle"
2778 msgid "Toggle Type Active"
2779 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻉﻮﻧ ﭻﯾﻮﺳ"
2782 msgid "End frame for export"
2783 msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ"
2786 msgid "Start frame for export"
2787 msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻉﻭﺮﺷ"
2794 msgid "Custom Properties"
2795 msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ"
2798 msgid "Name decorations"
2799 msgstr "ﻥﻮﯿﺳﺍﺭﻮﮐﺩ ﻡﺎﻧ"
2810 msgid "Mouse location"
2839 msgstr "ﻪﻘﻠﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2842 msgid "Select Bigger"
2843 msgstr "ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2846 msgid "Constant falloff"
2858 msgid "Randomly select vertices"
2859 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺱﺃﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2862 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
2863 msgstr "ﺖﯿﮑﻟﺎﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﯼﺎﻫﺢﻄﺳ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫﻪﺒﻟ ٬ﺱﻮﺋﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
2871 msgid "Remove UV Map"
2872 msgstr "UV ﻪﺸﻘﻧ ﻑﺬﺣ"
2881 msgid "Toggle Node Options"
2882 msgstr "ﻩﺮﮔ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﭻﯾﻮﺳ"
2897 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2900 msgid "Add a camera object to the scene"
2901 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
2904 msgid "Delete Globally"
2905 msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻑﺬﺣ"
2908 msgid "Remove object from all scenes"
2909 msgstr "ﺎﻫ ﻪﻨﺤﺻ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
2913 msgid "Duplicate Objects"
2914 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
2917 msgid "Duplicate selected objects"
2918 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
2921 msgid "Duplicate Objects"
2922 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
2926 msgid "Add Modifier"
2927 msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
2931 msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫﻩﺩﺍﺩ"
2941 msgstr "ﺱﻮﻧﺎﯿﻗﺍ ﺖﺨﭘ"
2944 msgid "Armature Deform"
2945 msgstr "ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2948 msgid " With Empty Groups"
2949 msgstr "ﯽﻟﺎﺧ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ ﺎﺑ"
2952 msgid " With Automatic Weights"
2953 msgstr "ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻥﺯﻭ ﺎﺑ "
2956 msgid " With Envelope Weights"
2957 msgstr "ﯽﻧﺯﻭ ﯼﺎﻫﺖﮐﺎﭘ ﺎﺑ "
2960 msgid "Curve Deform"
2961 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2964 msgid "Path Constraint"
2965 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
2968 msgid "Lattice Deform"
2969 msgstr "ﻪﮑﺒﺷ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2989 msgid "Front Faces Only"
2990 msgstr "ﻂﻘﻓ ﻮﻠﺟ ﺢﻄﺳ"
2994 msgid "Vertex Paint"
2999 msgid "Weight Paint"
3026 msgid "Modifier state"
3027 msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
3032 msgstr "ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
3035 msgid "Repeat last action"
3036 msgstr "ﺖﯿﻟﺎﻌﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
3048 msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ"
3051 msgid "Experimental"
3066 msgstr "ﺎﻫ UV ﯼﺭﺎﺠﺣ"
3074 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
3075 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
3089 msgstr "ﺖﭙﯾﺮﮑﺳﺍ ﯼﺍﺮﺟﺍ"
3103 msgid "Reset to Default Value"
3104 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3120 msgid "Static Island"
3121 msgstr "ﮏﯿﺗﺎﺘﺳﺍ ﻩﺮﯾﺰﺟ"
3126 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
3135 msgid "Set 3D Cursor"
3136 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ 3 ﯼﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3139 msgid "Menu object selection"
3140 msgstr "ءﯽﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻮﻨﻣ"
3148 msgid "Export COLLADA"
3149 msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺩﺎﺻ"
3153 msgid "Import COLLADA"
3154 msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
3171 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺭﺪﻧﺭ"
3175 msgstr "ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
3182 msgid "Render Delay"
3190 msgid "Random Order"
3191 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ"
3196 msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
3204 msgid "Operator Cheat Sheet"
3205 msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﺐﻠﻘﺗ ﻪﮔﺮﺑ"
3208 msgid "Property Name"
3212 msgid "Primary Data Path"
3213 msgstr "ﻪﯿﻟﻭﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
3216 msgid "Secondary Data Path"
3217 msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
3220 msgid "Use Secondary"
3221 msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3225 msgid "Load Factory Settings"
3226 msgstr "ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯼﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ"
3230 msgid "Recover Last Session"
3231 msgstr "ﻪﺴﻠﺟ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ"
3235 msgid "Redraw Timer"
3236 msgstr "ﻥﺪﯿﺸﮐﺯﺎﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
3240 msgid "Splash Screen"
3245 msgstr "ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
3249 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﺯﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
3256 msgid "Stencil Layer"
3257 msgstr "ﻞﯿﺴﻨﺘﺳﺍ ﻪﯾﻻ"
3276 msgid "Bone Constraints"
3277 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
3280 msgid "Footage Settings"
3281 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3284 msgid "Tracking Settings"
3285 msgstr "ﺏﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3288 msgid "Ray Visibility"
3292 msgid "Post Processing"
3293 msgstr "ﻦﯿﺴﭘ ﺵﺯﺍﺩﺮﭘ"
3304 msgid "Path Animation"
3305 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ ﺭﺩ ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ"
3309 msgstr "ﯽﻨﺘﻣ ﯼﺎﻫﻪﺒﻌﺟ"
3321 msgstr "Vectorscope"
3324 msgid "Field Weights"
3325 msgstr "ﺪﻠﯿﻓ ﯼﺎﻫﻥﺯﻭ"
3328 msgid "Force Field Settings"
3329 msgstr "ﻥﺍﺪﯿﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3360 msgid "Panel Colors"
3368 msgid "Motion Tracking"
3369 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
3372 msgid "Pose Options"
3373 msgstr "ﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﻪﻨﯾﺰﮔ"
3376 msgid "Transform Orientations"
3377 msgstr "ﻞﮑﺷ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﻬﺟ"
3380 msgid "Image Editor"
3381 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
3384 msgid "Invert Zoom Direction"
3385 msgstr "ﺩﻮﺷ ﺲﮑﻋﺮﺑ ﻡﻭﺯ ﺖﻬﺟ"
3388 msgid "Lock Horizon"
3393 msgstr "ﻪﻧﻭﺩﺮﮔ ﻪﺤﻔﺻ"
3408 msgid "Audio Device"
3409 msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
3412 msgid "Audio output device"
3413 msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
3417 msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺏﺎﺘﮐ"
3432 msgid "Use CPU for rendering"
3433 msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ CPU ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3437 msgstr "GPU ﺎﺑ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
3441 msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
3445 msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ"
3452 msgid "Pause Preview"
3453 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻨﺸﯿﭘ ﺚﮑﻣ"
3456 msgid "Operator Mouse Path"
3457 msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺮﯿﺴﻣ ﺮﮕﻠﻤﻋ"
3461 msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺩﺍﺪﯾﻭﺭ"
3464 msgid "Camera Offset"
3465 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺖﺴﻓﺍ"
3476 msgid "Animation End Offset"
3477 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺖﺴﻓﺍ"
3480 msgid "Color Sequence"
3492 msgid "Translation Unit"
3493 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﺪﺣﺍﻭ"
3500 msgid "Meta Sequence"
3504 msgid "Movie Sequence"
3508 msgid "Scene Sequence"
3512 msgid "Sound Sequence"
3517 msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
3520 msgid "Lock to Selection"
3521 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ﻞﻔﻗ"
3524 msgid "Show Blue Channel"
3525 msgstr "ﯽﺑﺁ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3528 msgid "Show Disabled"
3529 msgstr "ﺎﻫﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3532 msgid "Show Filters"
3533 msgstr "ﺎﻫﺮﺘﻠﯿﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3536 msgid "Show Green Channel"
3537 msgstr "ﺰﺒﺳ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3541 msgstr "ﺎﻫﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3544 msgid "Show Red Channel"
3545 msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3548 msgid "Active Operator"
3549 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ"
3552 msgid "Show 3D Marker Names"
3553 msgstr "3D ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3576 msgid "Brush Texture Slot"
3577 msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺕﻼﺳﺍ"
3580 msgid "Brush texture rotation"
3581 msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﺧﺮﭼ"
3584 msgid "Length Factor"
3588 msgid "Strand / Particle"
3592 msgid "Theme Clip Editor"
3593 msgstr "ﻢﺗ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
3596 msgid "Active Marker"
3597 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
3600 msgid "Disabled Marker"
3601 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
3605 msgstr "ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﺮﯿﺴﻣ"
3608 msgid "Selected Marker"
3609 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
3616 msgid "Filter Match"
3617 msgstr "ﺮﺘﻠﯿﻓ ﻖﺑﺎﻄﺗ"
3625 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺮﯿﺴﻣ"
3628 msgid "Unified Paint Settings"
3629 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﯽﺷﺎﻘﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3632 msgid "Relaxation Method"
3633 msgstr "ﯼﺯﺎﺳﻡﺍﺭﺁ ﺵﻭﺭ"
3640 msgid "Sculpt All Islands"
3641 msgstr "ﺎﻫﻩﺮﯾﺰﺟ ﻡﺎﻤﺗ ﯼﺭﺎﺠﺣ"
3644 msgid "Lock Borders"
3645 msgstr "ﺯﺮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
3648 msgid "Use Unified Radius"
3649 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3652 msgid "Use Unified Strength"
3653 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﺖﻣﻭﺎﻘﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3672 msgid "Use linear progression"
3673 msgstr "ﯽﻄﺧ ﺖﻓﺮﺸﯿﭘ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3685 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﺪﯾﺩ"
3693 msgstr "ﻥﺩﺍﺩ ﺹﺎﺼﺘﺣﺍ"
3696 msgid "Python API Reference"
3697 msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ API ﻊﺟﺮﻣ"
3708 msgid "Pivot Offset"
3721 msgstr "ﯽﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﻄﻘﻧ"
3748 msgid "Roughness End"
3752 msgid "Use Particle's Radius"
3753 msgstr "ﻩﺭﺫ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3756 msgid "Displace Type"
3757 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻉﻮﻧ"
3764 msgid "Build Original:"
3776 msgid "Aspect Ratio"
3789 msgid "Text: External"
3793 msgid "Text: Internal"
3797 msgid "Mixing Buffer"
3801 msgid "Sample Format"
3810 msgstr "ﺯﺎﺠﻣ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
3813 msgid "Description:"
3853 msgid "Bone Settings"
3854 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3858 msgid "View Selected"
3859 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
3870 msgid "Auto Normalize"
3871 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﯼﺯﺎﺳ ﯼﺩﺎﻋ"
3878 msgid "Point cache must be baked"
3879 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺨﭘ ﺪﯾﺎﺑ ﻥﺎﻬﻧ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻪﻄﻘﻧ"
3882 msgid "in memory to enable editing!"
3883 msgstr "ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﻥﺩﺮﮐﻝﺎﻌﻓ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ!"
3887 msgstr "(IK) ﺱﻮﮑﻌﻣ ﺖﮐﺮﺣ"
3891 msgstr "ﺪﯾﺪﺟ ﺩﺍﺪﯾﻭﺭ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
3894 msgid "Add New (Current Frame)"
3895 msgstr "(ﯽﻧﻮﻨﮐ ﻢﯾﺮﻓ) ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
3898 msgid "Replace Existing..."
3899 msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺾﯾﻮﻌﺗ..."
3902 msgid "Nothing selected"
3903 msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ"
3907 msgid "Reset All to Default Values"
3908 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﻪﺑ ﻪﻤﻫ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3912 msgid "Reset Single to Default Value"
3913 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﯽﮑﺗ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3916 msgid "Active button not found"
3917 msgstr "ﺪﺸﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﻤﮐﺩ"
3924 msgid "(Gamma Corrected)"
3925 msgstr "(ﻩﺪﺷ ﺡﻼﺻﺍ ﺎﻣﺎﮔ)"
3928 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
3929 msgstr "(#RRGGBB) ﮓﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧﺎﮔ ﻪﺳ ﺰﮕﻫ"
3932 msgid "Shortcut: %s"
3933 msgstr "%s :ﺮﺒﻧﺎﯿﻣ"
3937 msgstr "%s :ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ"
3941 msgstr "%s :ﺭﺍﺪﻘﻣ"
3945 msgstr "%f :ﻥﺎﯾﺩﺍﺭ"
3948 msgid "Expression: %s"
3949 msgstr "Expression: %s"
3953 msgstr "%s :ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
3956 msgid "Disabled: %s"
3957 msgstr "%s :ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ"
3960 msgid "Python: %s.%s"
3961 msgstr "%s.%s :ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ"
3964 msgid "No Properties"
3969 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
3972 msgid "Extend Horizontal"
3973 msgstr "ﯽﻘﻓﺍ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ"
3976 msgid "Extend Extrapolated"
3977 msgstr "ﻪﺘﺨﯾﺭ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺵﺮﺘﺴﮔ"
3981 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
3985 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺮﯿﻠﭘ"
3988 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
3989 msgstr "(ﺪﯿﻨﮐ ﮏﯿﻠﮐ ﻩﺮﺑﺭﺎﮐ-ﮏﺗ ﻦﺘﺧﺎﺳ ﯼﺍﺮﺑ) ﻩﺪﺑ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺍﺭ ﻩﺩﺍﺩ ﻦﯾﺍ ﻥﺍﺮﺑﺭﺎﮐ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
3992 msgid "Delete the active position"
3993 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻩﺎﮕﯾﺎﺟ ﻑﺬﺣ"
3996 msgid "Choose active color stop"
3997 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
4008 msgid "Clipping Options"
4009 msgstr "ﻥﺪﯿﭼ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ"
4012 msgid "Delete points"
4016 msgid "Reset Black/White point and curves"
4017 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻭ ﺪﯿﻔﺳ/ﻩﺎﯿﺳ ﻪﻄﻘﻧ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
4020 msgid "Stop this job"
4021 msgstr "ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﻒﻗﻮﺗ"
4024 msgid "Stop animation playback"
4025 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ"
4028 msgid "Browse Scene to be linked"
4029 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻨﺤﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4032 msgid "Browse Object to be linked"
4033 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﺴﺟ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4036 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
4037 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺶﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4040 msgid "Browse Curve Data to be linked"
4041 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4044 msgid "Browse Material to be linked"
4045 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4048 msgid "Browse Texture to be linked"
4049 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4052 msgid "Browse Image to be linked"
4053 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﮑﻋ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4056 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
4057 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﯿﺗﻻ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4060 msgid "Browse Camera Data to be linked"
4061 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4064 msgid "Browse World Settings to be linked"
4065 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﺎﻬﺟ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4068 msgid "Browse Text to be linked"
4069 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﺘﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4072 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
4073 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4076 msgid "Browse Sound to be linked"
4077 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺪﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4080 msgid "Browse Armature data to be linked"
4081 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4084 msgid "Browse Action to be linked"
4085 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩﺮﮐ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4088 msgid "Browse Node Tree to be linked"
4089 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺮﮔ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4092 msgid "Browse Brush to be linked"
4093 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4096 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
4097 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4100 msgid "Browse ID data to be linked"
4101 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺩ−ﯼﺁ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
4105 msgstr "%d ﻡﻼﻗﺍ"
4108 msgid "Blender Render"
4113 msgstr "ﮒﺮﺑﺮﺳ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4120 msgid "Compiled without sound support"
4121 msgstr "ﺍﺪﺻ ﺯﺍ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﯾﺎﭙﻣﺎﮐ"
4132 msgid "File name, overwrite existing"
4133 msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﺴﯾﻮﻧﺯﺎﺑ ٬ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ"
4144 msgid "Update Dependencies"
4145 msgstr "ﺎﻫﯽﮕﺘﺴﺑﺍﻭ ﯽﻧﺎﺳﺭ ﺯﻭﺭﻪﺑ"
4148 msgid "Add Modifier"
4149 msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
4152 msgid "Unsupported audio format"
4153 msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﯽﺗﻮﺻ ﺖﻣﺮﻓ"
4176 msgid "No images have been changed"
4177 msgstr "ﺩﺮﮑﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﯽﺴﮑﻋ ﭻﯿﻫ"
4180 msgid "Packing movies or image sequences not supported"
4181 msgstr "ﺩﻮﺷﯽﻤﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫﻢﻠﯿﻓ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ"
4188 msgid "No Recent Files"
4189 msgstr "ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺍ ﻞﯾﺎﻓ"
4224 msgid "Blender File View"
4225 msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4236 msgid "English (English)"
4237 msgstr "(English) ﯽﺴﯿﻠﮕﻧﺍ"
4240 msgid "Japanese (日本語)"
4241 msgstr "(日本語) ﯽﻨﭘﺍﮊ"
4244 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
4245 msgstr "(Nederlandse taal) ﯼﺪﻨﻠﻫ"
4248 msgid "Italian (Italiano)"
4249 msgstr "(Italiano) ﯽﯾﺎﯿﻟﺎﺘﯾﺍ"
4252 msgid "German (Deutsch)"
4253 msgstr "(Deutsch) ﯽﻧﺎﻤﻟﺁ"
4256 msgid "Finnish (Suomi)"
4257 msgstr "(Suomi) ﯼﺪﻧﻼﻨﻓ"
4260 msgid "Swedish (Svenska)"
4261 msgstr "(Svenska) ﯼﺪﺋﻮﺳ"
4264 msgid "French (Français)"
4265 msgstr "(Français) ﯼﻮﺴﻧﺍﺮﻓ"
4268 msgid "Spanish (Español)"
4269 msgstr "(Español) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﭙﺳﺍ"
4272 msgid "Catalan (Català)"
4273 msgstr "(Català) ﯽﻧﻻﺎﺗﺎﮐ"
4276 msgid "Czech (Český)"
4280 msgid "Portuguese (Português)"
4281 msgstr "(Português) ﯽﻟﺎﻐﺗﺮﭘ"
4284 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
4285 msgstr "(简体中文) ﻩﺩﺎﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
4288 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
4289 msgstr "(繁體中文) ﯽﺘﻨﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
4292 msgid "Russian (Русский)"
4293 msgstr "(Русский) ﯽﺳﻭﺭ"
4296 msgid "Croatian (Hrvatski)"
4297 msgstr "(Hrvatski) ﯽﺗﺍﻭﺮﮐ"
4300 msgid "Polish (Polski)"
4301 msgstr "(Polski) ﯽﻧﺎﺘﺴﻬﻟ"
4304 msgid "Romanian (Român)"
4305 msgstr "(Român) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﻣﻭﺭ"
4308 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
4309 msgstr "(ﺔﯿﺑﺮﻌﻟﺍ) ﯼﺯﺎﺗ"
4312 msgid "Bulgarian (Български)"
4313 msgstr "(Български) ﯼﺭﺎﻐﻠﺑ"
4316 msgid "Greek (Ελληνικά)"
4317 msgstr "(Ελληνικά) ﯽﻧﺎﻧﻮﯾ"
4320 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
4321 msgstr "(ﯽﺳﺭﺎﻓ) ﯽﺳﺭﺎﻓ"
4324 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
4325 msgstr "(Bahasa indonesia) ﯼﺰﻧﻭﺪﻧﺍ"