Updated from svn trunk (rBTS6019).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobf5565c8ee48b7fdd724f634863a280485a0f88df
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Clear"
402 msgstr "Esborrar Tamany"
405 msgid "Selected to Active"
406 msgstr "Finestra de Render"
409 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Bezier Curve Point"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Control Point"
418 msgstr "Esborrar Rotació"
421 msgid "Coordinates of the control point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Handle 1"
426 msgstr "Autotangents"
429 msgid "Handle 1 Type"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle types"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Aligned"
438 msgstr "Duplicar"
441 msgid "Auto"
442 msgstr "Autocomençar"
445 msgid "Handle 2"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Handle 2 Type"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Hide"
454 msgstr "Mostrar"
457 msgid "Bevel Radius"
458 msgstr "Dreta"
461 msgid "Radius for beveling"
462 msgstr "Duplicar"
465 msgid "Control Point selected"
466 msgstr "Seleccionar fila"
469 msgid "Control point selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 1 selected"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 2 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Tilt in 3D View"
490 msgstr "Vista"
493 msgid "Weight"
494 msgstr "Dreta"
497 msgid "Softbody goal weight"
498 msgstr "Eines"
501 msgid "Cameras"
502 msgstr "Càmera"
505 msgid "Curves"
506 msgstr "Corba"
509 msgid "Filename"
510 msgstr "Arxiu"
513 msgid "Lights"
514 msgstr "Dreta"
517 msgid "Objects"
518 msgstr "Comprimir Dades"
521 msgid "Particles"
522 msgstr "Partícules"
525 msgid "Shape Keys"
526 msgstr "Seleccionar fila"
529 msgid "Textures"
530 msgstr "Texte"
533 msgid "Blender RNA"
534 msgstr "Render"
537 msgid "Boid rule name"
538 msgstr "Arxiu"
541 msgid "Avoid Collision"
542 msgstr "Eines"
545 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
546 msgstr "Seleccionar connectats"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Separar"
553 msgid "Follow Leader"
554 msgstr "Desparentar"
557 msgid "Fight"
558 msgstr "Dreta"
561 msgid "Wander"
562 msgstr "Render"
565 msgid "Object to avoid"
566 msgstr "Comprimir Dades"
569 msgid "Predict target movement"
570 msgstr "Image Displist"
573 msgid "Boids"
574 msgstr "Moure a Capa"
577 msgid "Deflectors"
578 msgstr "Seleccionar connectats"
581 msgid "Avoid collision with deflector objects"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Fight Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Flee Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee to this distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Queue Size"
602 msgstr "Extrusionar"
605 msgid "Follow leader in a line"
606 msgstr "Desparentar"
609 msgid "Goal object"
610 msgstr "Seleccionar fila"
613 msgid "Boid Settings"
614 msgstr "Eines"
617 msgid "Settings for boid physics"
618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
621 msgid "Active Boid Rule"
622 msgstr "Moure a Capa"
625 msgid "Active Boid State Index"
626 msgstr "Canviar Str"
629 msgid "Air Personal Space"
630 msgstr "Calcular Normals"
633 msgid "Banking"
634 msgstr "Crear Pista"
637 msgid "Jump Speed"
638 msgstr "Seleccionar fila"
641 msgid "Range"
642 msgstr "Joc"
645 msgid "Boid States"
646 msgstr "Moure a Capa"
649 msgid "Strength"
650 msgstr "Duplicar"
653 msgid "Allow Land"
654 msgstr "Mode d'Edició"
657 msgid "Boid State"
658 msgstr "Rotar"
661 msgid "Active Boid Rule Index"
662 msgstr "Canviar Str"
665 msgid "Falloff"
666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
669 msgid "Rule Evaluation"
670 msgstr "Seleccionar connectats"
673 msgid "Random"
674 msgstr "Seleccionar fila"
677 msgid "Ease Out"
678 msgstr "Reduir"
681 msgid "Automatic"
682 msgstr "Autocomençar"
685 msgid "Relative"
686 msgstr "Esborrar Rotació"
689 msgid "B-Bone Segments"
690 msgstr "Crea Segment"
693 msgid "B-Bone Display X Width"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "B-Bone Display Z Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "Envelope Deform Distance"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Selectable"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Bone is able to be selected"
710 msgstr "Guardar com"
713 msgid "Inherit Scale"
714 msgstr "Desparentar"
717 msgid "Layers bone exists in"
718 msgstr "Duplicar"
721 msgid "Bone Matrix"
722 msgstr "Esborrar Rotació"
725 msgid "Parent bone (in same Armature)"
726 msgstr "Començar Joc"
729 msgid "Select Head"
730 msgstr "Seleccionar fila"
733 msgid "Select Tail"
734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
737 msgid "Connected"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Cyclic Offset"
742 msgstr "Joc"
745 msgid "Deform"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
750 msgstr "Amagar Seleccionats"
753 msgid "Inherit Rotation"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Local Location"
758 msgstr "Esborrar Posició"
761 msgid "Relative Parenting"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
765 msgid "Bone Group"
766 msgstr "Afegir Tira"
769 msgid "Bone Groups"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Has Overlay"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Smooth Stroke"
778 msgstr "Reduir"
781 msgid "Has Spacing"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Has Accumulate"
786 msgstr "Duplicar"
789 msgid "Has Space Attenuation"
790 msgstr "Esborrar Rotació"
793 msgid "Has Auto Smooth"
794 msgstr "Començar Joc"
797 msgid "Has Height"
798 msgstr "Dreta"
801 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
802 msgstr "Seleccionar connectats"
805 msgid "Has Pinch Factor"
806 msgstr "Reduir"
809 msgid "Has Plane Offset"
810 msgstr "Joc"
813 msgid "Has Sculpt Plane"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Has Secondary Color"
818 msgstr "Començar Joc"
821 msgid "Mode"
822 msgstr "Mode d'Edició"
825 msgid "Active"
826 msgstr "Moure a Capa"
829 msgid "Vertex Color"
830 msgstr "Separar"
833 msgid "Add effect of brush"
834 msgstr "Afegir Tira"
837 msgid "Normal"
838 msgstr "Calcular Normals"
841 msgid "Visible"
842 msgstr "Cíclic"
845 msgid "Simplify"
846 msgstr "Esborrar"
849 msgid "Airbrush"
850 msgstr "Moure a Capa"
853 msgid "Fill"
854 msgstr "Omplir"
857 msgid "Randomize"
858 msgstr "Seleccionar fila"
861 msgid "Grab"
862 msgstr "Desplaçador"
865 msgid "Push"
866 msgstr "Empenta"
869 msgid "Twist"
870 msgstr "Editar"
873 msgid "Clone"
874 msgstr "Desplaçador"
877 msgid "Input Samples"
878 msgstr "Esborrar"
881 msgid "Saturation"
882 msgstr "Esborrar Rotació"
885 msgid "Active Layer"
886 msgstr "Moure a Capa"
889 msgid "Path"
890 msgstr "Camí"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Curve"
1170 msgstr "Corba"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Disable"
1299 msgstr "Vista"
1302 msgid "Enable/Disable Constraint"
1303 msgstr "Afegir Tira"
1306 msgid "Constraint name"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Owner Space"
1311 msgstr "Texte"
1314 msgid "World Space"
1315 msgstr "Calcular Normals"
1318 msgid "Pose Space"
1319 msgstr "Image Displist"
1322 msgid "Local With Parent"
1323 msgstr "Seleccionar fila"
1326 msgid "Local Space"
1327 msgstr "Calcular Normals"
1330 msgid "Target Space"
1331 msgstr "Joc"
1334 msgid "Camera Solver"
1335 msgstr "Desparentar"
1338 msgid "Follow Track"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Object Solver"
1343 msgstr "Comprimir Dades"
1346 msgid "Copy Location"
1347 msgstr "Esborrar Posició"
1350 msgid "Copy Rotation"
1351 msgstr "Esborrar Rotació"
1354 msgid "Copy Scale"
1355 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1358 msgid "Copy Transforms"
1359 msgstr "Aplicar Deformació"
1362 msgid "Limit Distance"
1363 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1366 msgid "Limit Location"
1367 msgstr "Esborrar Posició"
1370 msgid "Limit Rotation"
1371 msgstr "Esborrar Rotació"
1374 msgid "Limit Scale"
1375 msgstr "Desparentar"
1378 msgid "Maintain Volume"
1379 msgstr "Guardar com"
1382 msgid "Transformation"
1383 msgstr "Esborrar Rotació"
1386 msgid "Clamp To"
1387 msgstr "Joc"
1390 msgid "Damped Track"
1391 msgstr "Crear Pista"
1394 msgid "Inverse Kinematics"
1395 msgstr "Mode d'Edició"
1398 msgid "Locked Track"
1399 msgstr "Crear Pista"
1402 msgid "Spline IK"
1403 msgstr "Seleccionar fila"
1406 msgid "Stretch To"
1407 msgstr "Duplicar"
1410 msgid "Track To"
1411 msgstr "Crear Pista"
1414 msgid "Armature"
1415 msgstr "Armadura"
1418 msgid "Follow Path"
1419 msgstr "Desparentar"
1422 msgid "Shrinkwrap"
1423 msgstr "Contreure/Engreixar"
1426 msgid "Action Constraint"
1427 msgstr "Afegir Tira"
1430 msgid "The constraining action"
1431 msgstr "Esborrar Rotació"
1434 msgid "Evaluation Time"
1435 msgstr "Seleccionar connectats"
1438 msgid "Last frame of the Action to use"
1439 msgstr "Amagar Seleccionats"
1442 msgid "First frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "Mix Mode"
1447 msgstr "Mode d'Edició"
1450 msgid "Target object"
1451 msgstr "Comprimir Dades"
1454 msgid "Transform Channel"
1455 msgstr "Esborrar Rotació"
1458 msgid "X Location"
1459 msgstr "Esborrar Posició"
1462 msgid "Y Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Z Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "X Rotation"
1471 msgstr "Esborrar Rotació"
1474 msgid "Y Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Z Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "X Scale"
1483 msgstr "Escalar"
1486 msgid "Y Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Z Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Object Action"
1495 msgstr "Finestra de Render"
1498 msgid "Targets"
1499 msgstr "Joc"
1502 msgid "Preserve Volume"
1503 msgstr "Guardar com"
1506 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1507 msgstr "Esborrar Rotació"
1510 msgid "Camera Solver Constraint"
1511 msgstr "Afegir Tira"
1514 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1515 msgstr "Duplicar"
1518 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1519 msgstr "Afegir Tira"
1522 msgid "Active Clip"
1523 msgstr "Seleccionar fila"
1526 msgid "Child Of Constraint"
1527 msgstr "Afegir Tira"
1530 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1531 msgstr "Image Displist"
1534 msgid "Inverse Matrix"
1535 msgstr "Mode d'Edició"
1538 msgid "Transformation matrix to apply before"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1542 msgid "Location X"
1543 msgstr "Esborrar Posició"
1546 msgid "Use X Location of Parent"
1547 msgstr "Seleccionar connectats"
1550 msgid "Location Y"
1551 msgstr "Esborrar Posició"
1554 msgid "Use Y Location of Parent"
1555 msgstr "Seleccionar connectats"
1558 msgid "Location Z"
1559 msgstr "Esborrar Posició"
1562 msgid "Use Z Location of Parent"
1563 msgstr "Seleccionar connectats"
1566 msgid "Rotation X"
1567 msgstr "Esborrar Rotació"
1570 msgid "Use X Rotation of Parent"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Rotation Y"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Rotation Z"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Scale X"
1591 msgstr "Escalar"
1594 msgid "Use X Scale of Parent"
1595 msgstr "Esborrar Str"
1598 msgid "Scale Y"
1599 msgstr "Escalar"
1602 msgid "Use Y Scale of Parent"
1603 msgstr "Esborrar Str"
1606 msgid "Scale Z"
1607 msgstr "Escalar"
1610 msgid "Use Z Scale of Parent"
1611 msgstr "Esborrar Str"
1614 msgid "Clamp To Constraint"
1615 msgstr "Afegir Tira"
1618 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1619 msgstr "Seleccionar connectats"
1622 msgid "Main Axis"
1623 msgstr "Afegir Tira"
1626 msgid "Target Object (Curves only)"
1627 msgstr "Comprimir Dades"
1630 msgid "Cyclic"
1631 msgstr "Cíclic"
1634 msgid "Copy Location Constraint"
1635 msgstr "Esborrar Posició"
1638 msgid "Copy the location of the target"
1639 msgstr "Seleccionar connectats"
1642 msgid "Invert X"
1643 msgstr "Esborrar"
1646 msgid "Invert the X location"
1647 msgstr "Seleccionar connectats"
1650 msgid "Invert Y"
1651 msgstr "Esborrar"
1654 msgid "Invert the Y location"
1655 msgstr "Seleccionar connectats"
1658 msgid "Invert Z"
1659 msgstr "Esborrar"
1662 msgid "Invert the Z location"
1663 msgstr "Seleccionar connectats"
1666 msgid "Copy X"
1667 msgstr "Guardar"
1670 msgid "Copy the target's X location"
1671 msgstr "Duplicar"
1674 msgid "Copy Y"
1675 msgstr "Guardar"
1678 msgid "Copy the target's Y location"
1679 msgstr "Duplicar"
1682 msgid "Copy Z"
1683 msgstr "Guardar"
1686 msgid "Copy the target's Z location"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy Rotation Constraint"
1691 msgstr "Esborrar Rotació"
1694 msgid "Copy the rotation of the target"
1695 msgstr "Seleccionar connectats"
1698 msgid "Invert the X rotation"
1699 msgstr "Esborrar Rotació"
1702 msgid "Invert the Y rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Z rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Copy the target's X rotation"
1711 msgstr "Duplicar"
1714 msgid "Copy the target's Y rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Z rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy Scale Constraint"
1723 msgstr "Afegir Tira"
1726 msgid "Copy the scale of the target"
1727 msgstr "Seleccionar connectats"
1730 msgid "Copy the target's X scale"
1731 msgstr "Duplicar"
1734 msgid "Copy the target's Y scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Z scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy Transforms Constraint"
1743 msgstr "Aplicar Deformació"
1746 msgid "Copy all the transforms of the target"
1747 msgstr "Comprimir Dades"
1750 msgid "Damped Track Constraint"
1751 msgstr "Afegir Tira"
1754 msgid "Track Axis"
1755 msgstr "Crear Pista"
1758 msgid "Axis that points to the target object"
1759 msgstr "Seleccionar connectats"
1762 msgid "Floor Constraint"
1763 msgstr "Afegir Tira"
1766 msgid "Floor Location"
1767 msgstr "Esborrar Posició"
1770 msgid "Use Rotation"
1771 msgstr "Esborrar Rotació"
1774 msgid "Follow Path Constraint"
1775 msgstr "Afegir Tira"
1778 msgid "Lock motion to the target path"
1779 msgstr "Duplicar"
1782 msgid "Forward Axis"
1783 msgstr "Crear Pista"
1786 msgid "Offset Factor"
1787 msgstr "Image Displist"
1790 msgid "Up Axis"
1791 msgstr "Ampliar"
1794 msgid "Follow Curve"
1795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1798 msgid "Curve Radius"
1799 msgstr "Dreta"
1802 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1803 msgstr "Texte"
1806 msgid "Fixed Position"
1807 msgstr "Esborrar Posició"
1810 msgid "Follow Track Constraint"
1811 msgstr "Afegir Tira"
1814 msgid "Lock motion to the target motion track"
1815 msgstr "Seleccionar connectats"
1818 msgid "Camera"
1819 msgstr "Càmera"
1822 msgid "Depth Object"
1823 msgstr "Duplicar"
1826 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1827 msgstr "Seleccionar connectats"
1830 msgid "Track"
1831 msgstr "Crear Pista"
1834 msgid "Movie tracking track to follow"
1835 msgstr "Afegir Tira"
1838 msgid "3D Position"
1839 msgstr "Esborrar Posició"
1842 msgid "Undistort"
1843 msgstr "Seleccionar connectats"
1846 msgid "Kinematic Constraint"
1847 msgstr "Afegir Tira"
1850 msgid "Chain Length"
1851 msgstr "Esborrar Origen"
1854 msgid "Radius of limiting sphere"
1855 msgstr "Duplicar"
1858 msgid "IK Type"
1859 msgstr "Arxiu"
1862 msgid "Copy Pose"
1863 msgstr "Guardar"
1866 msgid "Maximum number of solving iterations"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Limit Mode"
1871 msgstr "Mode d'Edició"
1874 msgid "On Surface"
1875 msgstr "Superfície"
1878 msgid "Lock X Pos"
1879 msgstr "Ampliar"
1882 msgid "Lock Y Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Z Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Constraint rotation along X axis"
1891 msgstr "Esborrar Rotació"
1894 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Orientation Weight"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Pole Angle"
1907 msgstr "Seleccionar fila"
1910 msgid "Pole rotation offset"
1911 msgstr "Esborrar Rotació"
1914 msgid "Pole Sub-Target"
1915 msgstr "Image Displist"
1918 msgid "Pole Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Object for pole rotation"
1923 msgstr "Finestra de Render"
1926 msgid "Axis Reference"
1927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1930 msgid "Bone"
1931 msgstr "Os"
1934 msgid "Enable IK Stretching"
1935 msgstr "Duplicar"
1938 msgid "Use Tail"
1939 msgstr "Esborrar Posició"
1942 msgid "Limit Distance Constraint"
1943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1946 msgid "Limit the distance from target object"
1947 msgstr "Seleccionar connectats"
1950 msgid "Limit Location Constraint"
1951 msgstr "Esborrar Posició"
1954 msgid "Limit the location of the constrained object"
1955 msgstr "Seleccionar connectats"
1958 msgid "Maximum X"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Maximum Y"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Z"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Minimum X"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum Y"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Z"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Use the maximum X value"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum Y value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Z value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Limit Rotation Constraint"
1995 msgstr "Esborrar Rotació"
1998 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1999 msgstr "Seleccionar connectats"
2002 msgid "Limit X"
2003 msgstr "Desparentar"
2006 msgid "Limit Y"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Z"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Size Constraint"
2015 msgstr "Afegir Tira"
2018 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2019 msgstr "Seleccionar connectats"
2022 msgid "Locked Track Constraint"
2023 msgstr "Afegir Tira"
2026 msgid "Locked Axis"
2027 msgstr "Ampliar"
2030 msgid "Maintain Volume Constraint"
2031 msgstr "Guardar com"
2034 msgid "Free Axis"
2035 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2038 msgid "The free scaling axis of the object"
2039 msgstr "Duplicar"
2042 msgid "Uniform"
2043 msgstr "Calcular Normals"
2046 msgid "Volume of the bone at rest"
2047 msgstr "Pintura Vectorial"
2050 msgid "Object Solver Constraint"
2051 msgstr "Afegir Tira"
2054 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2055 msgstr "Duplicar"
2058 msgid "Movie tracking object to follow"
2059 msgstr "Afegir Tira"
2062 msgid "Pivot Constraint"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Rotate around a different point"
2067 msgstr "Seleccionar connectats"
2070 msgid "Enabled Rotation Range"
2071 msgstr "Esborrar Rotació"
2074 msgid "Always"
2075 msgstr "Finestra de Render"
2078 msgid "Use Relative Offset"
2079 msgstr "Esborrar Rotació"
2082 msgid "Python Constraint"
2083 msgstr "Afegir Tira"
2086 msgid "Script Error"
2087 msgstr "Duplicar"
2090 msgid "Number of Targets"
2091 msgstr "Esborrar Rotació"
2094 msgid "Target Objects"
2095 msgstr "Comprimir Dades"
2098 msgid "Script"
2099 msgstr "Duplicar"
2102 msgid "Use Targets"
2103 msgstr "Joc"
2106 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2107 msgstr "Afegir Tira"
2110 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2111 msgstr "Image Displist"
2114 msgid "Face Cull"
2115 msgstr "Seleccionar fila"
2118 msgid "Distance to Target"
2119 msgstr "Afegir Tira"
2122 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2123 msgstr "Seleccionar connectats"
2126 msgid "Shrinkwrap Type"
2127 msgstr "Contreure/Engreixar"
2130 msgid "Nearest Surface Point"
2131 msgstr "Corba"
2134 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2135 msgstr "Seleccionar connectats"
2138 msgid "Project"
2139 msgstr "Esborrar Posició"
2142 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2143 msgstr "Seleccionar connectats"
2146 msgid "Nearest Vertex"
2147 msgstr "Començar Joc"
2150 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2151 msgstr "Seleccionar connectats"
2154 msgid "Spline IK Constraint"
2155 msgstr "Afegir Tira"
2158 msgid "Volume Variation"
2159 msgstr "Esborrar Posició"
2162 msgid "Joint Bindings"
2163 msgstr "Seleccionar fila"
2166 msgid "Curve that controls this relationship"
2167 msgstr "Image Displist"
2170 msgid "Chain Offset"
2171 msgstr "Joc"
2174 msgid "Use Curve Radius"
2175 msgstr "Image Displist"
2178 msgid "Even Divisions"
2179 msgstr "Seleccionar connectats"
2182 msgid "XZ Scale Mode"
2183 msgstr "Escalar"
2186 msgid "Bone Original"
2187 msgstr "Esborrar Origen"
2190 msgid "Use the original scaling of the bones"
2191 msgstr "Duplicar"
2194 msgid "Volume Preservation"
2195 msgstr "Esborrar Posició"
2198 msgid "Fit Curve"
2199 msgstr "Rotar"
2202 msgid "Stretch To Constraint"
2203 msgstr "Afegir Tira"
2206 msgid "Stretch to meet the target object"
2207 msgstr "Seleccionar connectats"
2210 msgid "Keep Axis"
2211 msgstr "Ampliar"
2214 msgid "Original Length"
2215 msgstr "Esborrar Origen"
2218 msgid "Length at rest position"
2219 msgstr "Seleccionar connectats"
2222 msgid "Track To Constraint"
2223 msgstr "Afegir Tira"
2226 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2227 msgstr "Seleccionar connectats"
2230 msgid "Target Z"
2231 msgstr "Joc"
2234 msgid "Transformation Constraint"
2235 msgstr "Esborrar Rotació"
2238 msgid "Map transformations of the target to the object"
2239 msgstr "Seleccionar connectats"
2242 msgid "Quaternion"
2243 msgstr "Esborrar Rotació"
2246 msgid "Map From"
2247 msgstr "Començar Joc"
2250 msgid "Location"
2251 msgstr "Esborrar Posició"
2254 msgid "Map To"
2255 msgstr "Joc"
2258 msgid "To Maximum X"
2259 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2262 msgid "To Maximum Y"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Z"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "Extrapolate Motion"
2271 msgstr "Esborrar Rotació"
2274 msgid "Extrapolate ranges"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Constraint Target"
2279 msgstr "Afegir Tira"
2282 msgid "Points"
2283 msgstr "Seleccionar fila"
2286 msgid "Handle Type"
2287 msgstr "Autotangents"
2290 msgid "Auto Handle"
2291 msgstr "Tangents lineals"
2294 msgid "Vector Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Selection state of the curve point"
2299 msgstr "Seleccionar connectats"
2302 msgid "Clip Max X"
2303 msgstr "Començar Joc"
2306 msgid "Clip Max Y"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Min X"
2311 msgstr "Esborrar Rotació"
2314 msgid "Clip Min Y"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Extrapolated"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Bezier"
2323 msgstr "Corba de Bezier"
2326 msgid "Surface"
2327 msgstr "Superfície"
2330 msgid "Tolerance"
2331 msgstr "Afegir"
2334 msgid "Split"
2335 msgstr "Partir"
2338 msgid "Plane"
2339 msgstr "Pla"
2342 msgid "View"
2343 msgstr "Vista"
2346 msgid "Segments"
2347 msgstr "Crea Segment"
2350 msgid "Active Spline"
2351 msgstr "Moure a Capa"
2354 msgid "Material Index"
2355 msgstr "Guardar com"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Lattices"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Material"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Meshes"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Metaball"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Node"
2435 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2438 msgid "Display Particle"
2439 msgstr "Duplicar"
2442 msgid "Display Scene"
2443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2446 msgid "Display Speaker"
2447 msgstr "Amagar Seleccionats"
2450 msgid "Display Summary"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Texture"
2455 msgstr "Duplicar"
2458 msgid "Display Transforms"
2459 msgstr "Aplicar Deformació"
2462 msgid "Display World"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Include visualization of world related animation data"
2467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2470 msgid "Source"
2471 msgstr "Rotar"
2474 msgid "Expression"
2475 msgstr "Seleccionar connectats"
2478 msgid "Driver type"
2479 msgstr "Seleccionar fila"
2482 msgid "Sum Values"
2483 msgstr "Image Displist"
2486 msgid "Maximum Value"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2490 msgid "Variables"
2491 msgstr "Vista"
2494 msgid "Driver Target"
2495 msgstr "Afegir Tira"
2498 msgid "Bone Name"
2499 msgstr "Arxiu"
2502 msgid "Data Path"
2503 msgstr "Camí"
2506 msgid "Rotation Mode"
2507 msgstr "Esborrar Rotació"
2510 msgid "Transform Space"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Single Property"
2515 msgstr "Mode d'Edició"
2518 msgid "Rotational Difference"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Distance between two bones or objects"
2523 msgstr "Esborrar"
2526 msgid "Brush Settings"
2527 msgstr "Eines"
2530 msgid "Brush settings"
2531 msgstr "Image Displist"
2534 msgid "Inner Proximity"
2535 msgstr "Seleccionar fila"
2538 msgid "Paint Alpha"
2539 msgstr "Dreta"
2542 msgid "Paint alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint Color"
2547 msgstr "Seleccionar fila"
2550 msgid "Color of the paint"
2551 msgstr "Desparentar"
2554 msgid "Proximity Distance"
2555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2558 msgid "Paint Color Ramp"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Paint Source"
2563 msgstr "Rotar"
2566 msgid "Object Center"
2567 msgstr "Centre"
2570 msgid "Proximity"
2571 msgstr "Pintura Vectorial"
2574 msgid "Mesh Volume"
2575 msgstr "Guardar com"
2578 msgid "Paint Wetness"
2579 msgstr "Image Displist"
2582 msgid "The particle system to paint with"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Ray Direction"
2587 msgstr "Seleccionar connectats"
2590 msgid "Canvas Normal"
2591 msgstr "Calcular Normals"
2594 msgid "Brush Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Smooth Radius"
2599 msgstr "Pintura Vectorial"
2602 msgid "Smudge Strength"
2603 msgstr "Duplicar"
2606 msgid "Smudge effect strength"
2607 msgstr "Render"
2610 msgid "Solid Radius"
2611 msgstr "Dreta"
2614 msgid "Absolute Alpha"
2615 msgstr "Seleccionar fila"
2618 msgid "Negate Volume"
2619 msgstr "Guardar com"
2622 msgid "Erase Paint"
2623 msgstr "Image Displist"
2626 msgid "Use Particle Radius"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use radius from particle settings"
2631 msgstr "Eines"
2634 msgid "Only Use Alpha"
2635 msgstr "Corba"
2638 msgid "Only read color ramp alpha"
2639 msgstr "Calcular Normals"
2642 msgid "Multiply Alpha"
2643 msgstr "Moure a Capa"
2646 msgid "Replace Color"
2647 msgstr "Separar"
2650 msgid "Multiply Depth"
2651 msgstr "Autotangents"
2654 msgid "Max Velocity"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Velocity Color Ramp"
2659 msgstr "Desparentar"
2662 msgid "Clamp Waves"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Wave Type"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Depth Change"
2671 msgstr "Joc"
2674 msgid "Reflect Only"
2675 msgstr "Amagar Seleccionats"
2678 msgid "Canvas Settings"
2679 msgstr "Eines"
2682 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Paint Surface List"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint surface list"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface"
2695 msgstr "Rotar"
2698 msgid "A canvas surface layer"
2699 msgstr "Render"
2702 msgid "Influence Scale"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Radius Scale"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Color Dry"
2715 msgstr "Rotar"
2718 msgid "Color Spread"
2719 msgstr "Desparentar"
2722 msgid "Max Displace"
2723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2726 msgid "Displace Factor"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displacement"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Acceleration"
2735 msgstr "Esborrar Rotació"
2738 msgid "Effect Type"
2739 msgstr "Afegir Tira"
2742 msgid "Shrink"
2743 msgstr "Contreure/Engreixar"
2746 msgid "Simulation end frame"
2747 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2750 msgid "Simulation start frame"
2751 msgstr "Començar Joc"
2754 msgid "Sub-Steps"
2755 msgstr "Autocomençar"
2758 msgid "File Format"
2759 msgstr "Arxiu"
2762 msgid "OpenEXR"
2763 msgstr "Obrir"
2766 msgid "Output Path"
2767 msgstr "Render"
2770 msgid "Resolution"
2771 msgstr "Seleccionar connectats"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2782 msgid "UV Texture"
2783 msgstr "Esfera UV"
2786 msgid "Data Layer"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Texture"
2791 msgstr "Texte"
2794 msgid "Is Active"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2798 msgid "Use Cache"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2803 msgstr "Superfície"
2806 msgid "Output Name"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Point Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Format"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2827 msgstr "Superfície"
2830 msgid "Vertex"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Roll"
2915 msgstr "Seleccionar fila"
2918 msgid "Head Select"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2922 msgid "Tail Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Effector weights for physics simulation"
2927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2930 msgid "Curve Guide"
2931 msgstr "Corba"
2934 msgid "Drag effector weight"
2935 msgstr "Dreta"
2938 msgid "Texture effector weight"
2939 msgstr "Image Displist"
2942 msgid "Vortex effector weight"
2943 msgstr "Pintura Vectorial"
2946 msgid "F-Curve"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2951 msgstr "Render"
2954 msgid "User Defined"
2955 msgstr "Superfície"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2962 msgid "Group"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2966 msgid "Keyframes"
2967 msgstr "Esborrar"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "Muted"
2975 msgstr "Duplicar"
2978 msgid "Sampled Points"
2979 msgstr "Partir"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2995 msgstr "Arxiu"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3003 msgstr "Eines"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3010 msgid "Audio Codec"
3011 msgstr "Duplicar"
3014 msgid "Samplerate"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgctxt "Sound"
3019 msgid "Volume"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3024 msgstr "Duplicar"
3027 msgid "Buffersize"
3028 msgstr "Buffer Z"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "Fonts"
3344 msgstr "Duplicar"
3347 msgid "File Select Parameters"
3348 msgstr "Seleccionar fila"
3351 msgid "Save"
3352 msgstr "Guardar"
3355 msgid "Light"
3356 msgstr "Dreta"
3359 msgid "Lattice"
3360 msgstr "Lattice"
3363 msgid "Metaball"
3364 msgstr "MetaBall"
3367 msgid "Mesh"
3368 msgstr "Malla"
3371 msgid "Node Tree"
3372 msgstr "Image Displist"
3375 msgid "Paint Curve"
3376 msgstr "Rotar"
3379 msgid "Simulation"
3380 msgstr "Finestra de Render"
3383 msgid "Text"
3384 msgstr "Texte"
3387 msgid "Window Manager"
3388 msgstr "Duplicar"
3391 msgid "Regular"
3392 msgstr "Crear aresta/cara"
3395 msgid "Display Mode"
3396 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3399 msgid "File Name"
3400 msgstr "Arxiu"
3403 msgid "Extension"
3404 msgstr "Seleccionar connectats"
3407 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3411 msgid "Filter Blender"
3412 msgstr "Render"
3415 msgid "Show .blend files"
3416 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3419 msgid "Show folders"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Filter Fonts"
3424 msgstr "Texte"
3427 msgid "Show font files"
3428 msgstr "Moure a Capa"
3431 msgid "Filter Images"
3432 msgstr "Guardar imatge"
3435 msgid "Show image files"
3436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3439 msgid "Show movie files"
3440 msgstr "Arxiu"
3443 msgid "Filter Script"
3444 msgstr "Duplicar"
3447 msgid "Show script files"
3448 msgstr "Moure a Capa"
3451 msgid "Filter Text"
3452 msgstr "Duplicar"
3455 msgid "Show text files"
3456 msgstr "Moure a Capa"
3459 msgid "Link"
3460 msgstr "Enllaç"
3463 msgid "Domain Settings"
3464 msgstr "Eines"
3467 msgid "Additional"
3468 msgstr "Seleccionar connectats"
3471 msgid "Maximum number of additional cells"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3475 msgid "Start"
3476 msgstr "Començar Joc"
3479 msgid "Cell Size"
3480 msgstr "Extrusionar"
3483 msgid "Clipping"
3484 msgstr "Esborrar Rotació"
3487 msgid "Color Grid"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "No interpolation"
3492 msgstr "Esborrar Rotació"
3495 msgid "res"
3496 msgstr "Anterior"
3499 msgid "Smoke Grid Resolution"
3500 msgstr "Seleccionar connectats"
3503 msgid "Smoke Color"
3504 msgstr "Comprimir Dades"
3507 msgid "Velocity Factor"
3508 msgstr "Desparentar"
3511 msgid "Emitter"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Full Sample"
3516 msgstr "Guardar"
3519 msgid "Nearest"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Final"
3524 msgstr "Esborrar Origen"
3527 msgid "Preview"
3528 msgstr "Anterior"
3531 msgid "Strength of noise"
3532 msgstr "Duplicar"
3535 msgid "Time"
3536 msgstr "Reduir"
3539 msgid "Delete"
3540 msgstr "Esborrar"
3543 msgid "Start point"
3544 msgstr "Començar Joc"
3547 msgid "Time Scale"
3548 msgstr "Escalar"
3551 msgid "Adaptive Domain"
3552 msgstr "Moure a Capa"
3555 msgid "Top"
3556 msgstr "Superior"
3559 msgid "Tracer"
3560 msgstr "Crear Pista"
3563 msgid "Display Type"
3564 msgstr "Seleccionar fila"
3567 msgid "Smoke collision settings"
3568 msgstr "Eines"
3571 msgid "Collision"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Subframes"
3576 msgstr "Esborrar"
3579 msgid "Flow Settings"
3580 msgstr "Eines"
3583 msgid "Vertex Group"
3584 msgstr "Pintura Vectorial"
3587 msgid "Flow Type"
3588 msgstr "Arxiu"
3591 msgid "Add smoke"
3592 msgstr "Corba de Bezier"
3595 msgid "Fire + Smoke"
3596 msgstr "Moure a Capa"
3599 msgid "Add fire and smoke"
3600 msgstr "Guardar com"
3603 msgid "Fire"
3604 msgstr "Foc"
3607 msgid "Add fire"
3608 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3611 msgid "Flame Rate"
3612 msgstr "Joc"
3615 msgid "Texture that controls emission strength"
3616 msgstr "Image Displist"
3619 msgid "Color of smoke"
3620 msgstr "Menú Esborrar"
3623 msgid "Texture mapping type"
3624 msgstr "Texte"
3627 msgid "Generated"
3628 msgstr "Separar"
3631 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3632 msgstr "Seleccionar connectats"
3635 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Z-offset of texture mapping"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Size of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Absolute Density"
3648 msgstr "Seleccionar fila"
3651 msgid "Use Texture"
3652 msgstr "Esfera UV"
3655 msgid "Use a texture to control emission strength"
3656 msgstr "Pintura Vectorial"
3659 msgid "Initial"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Amount of random velocity"
3664 msgstr "Seleccionar connectats"
3667 msgid "Border"
3668 msgstr "Seleccionar amb límit"
3671 msgid "Visibility"
3672 msgstr "Cíclic"
3675 msgid "Use"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3684 msgstr "Joc"
3687 msgid "Paint Lock"
3688 msgstr "Image Displist"
3691 msgid "Keyframe"
3692 msgstr "Esborrar"
3695 msgid "Extreme"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Grease Pencil Layer"
3700 msgstr "Començar Joc"
3703 msgid "Collection of related sketches"
3704 msgstr "Seleccionar connectats"
3707 msgid "Active Frame"
3708 msgstr "Moure a Capa"
3711 msgid "Blend Mode"
3712 msgstr "Comprimir Dades"
3715 msgid "Set layer Visibility"
3716 msgstr "Cíclic"
3719 msgid "Layer name"
3720 msgstr "Render"
3723 msgid "Locked"
3724 msgstr "Crear Pista"
3727 msgid "Frame Locked"
3728 msgstr "Joc"
3731 msgid "Parent Bone"
3732 msgstr "Seleccionar fila"
3735 msgid "Parent Type"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Type of parent relation"
3740 msgstr "Image Displist"
3743 msgid "Pass Index"
3744 msgstr "Render"
3747 msgid "Show Points"
3748 msgstr "Esborrar Str"
3751 msgid "Use Mask"
3752 msgstr "Esborrar Pista"
3755 msgid "Spacing"
3756 msgstr "Seleccionar fila"
3759 msgid "Circular"
3760 msgstr "Cercle"
3763 msgid "Grid"
3764 msgstr "Reixa"
3767 msgid "Grease Pencil Stroke"
3768 msgstr "Començar Joc"
3771 msgid "3D Space"
3772 msgstr "Seleccionar fila"
3775 msgid "2D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Image"
3780 msgstr "Zoom d'Imatge"
3783 msgid "End Cap"
3784 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3787 msgid "Stroke Points"
3788 msgstr "Seleccionar connectats"
3791 msgid "Start Cap"
3792 msgstr "Començar Joc"
3795 msgid "Triangles"
3796 msgstr "Duplicar"
3799 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3800 msgstr "Començar Joc"
3803 msgid "Coordinates"
3804 msgstr "Arxiu"
3807 msgid "Basis Matrix"
3808 msgstr "Esborrar Rotació"
3811 msgid "Options"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Region Type"
3816 msgstr "Seleccionar fila"
3819 msgid "Window"
3820 msgstr "Duplicar"
3823 msgid "Header"
3824 msgstr "Capçalera"
3827 msgid "Tools"
3828 msgstr "Eines"
3831 msgid "Tool Properties"
3832 msgstr "Image Displist"
3835 msgid "Space Type"
3836 msgstr "Seleccionar fila"
3839 msgid "Modifier name"
3840 msgstr "Esborrar tot"
3843 msgid "Edit Mode"
3844 msgstr "Mode d'Edició"
3847 msgid "Texture Mapping"
3848 msgstr "Texte"
3851 msgid "Time Offset"
3852 msgstr "Joc"
3855 msgid "Envelope"
3856 msgstr "Afegir Tira"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Hue/Saturation"
3864 msgstr "Esborrar Rotació"
3867 msgid "Armature Modifier"
3868 msgstr "Esborrar tot"
3871 msgid "Invert vertex group influence"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Armature object to deform with"
3876 msgstr "Armadura"
3879 msgid "Use Bone Envelopes"
3880 msgstr "Afegir Tira"
3883 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Use Vertex Groups"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Constant Offset"
3896 msgstr "Joc"
3899 msgid "Count"
3900 msgstr "Seleccionar fila"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3911 msgid "Shift"
3912 msgstr "Dreta"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Transition"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3927 msgid "Grow"
3928 msgstr "Créixer"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3936 msgstr "Pintura Vectorial"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3947 msgid "Matrix"
3948 msgstr "Càmera"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3956 msgstr "Lattice"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Shrinkwrap Modifier"
3972 msgstr "Contreure/Engreixar"
3975 msgid "Auxiliary Target"
3976 msgstr "Afegir Tira"
3979 msgid "Distance to keep from the target"
3980 msgstr "Esborrar"
3983 msgid "Project Limit"
3984 msgstr "Image Displist"
3987 msgid "Negative"
3988 msgstr "Mostrar Tot"
3991 msgid "Positive"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
4004 msgstr "Seleccionar connectats"
4007 msgid "Adaptive"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4011 msgid "Merge"
4012 msgstr "Unir"
4015 msgid "Smooth Modifier"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4019 msgid "Keep Shape"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Subdivision Type"
4024 msgstr "Eines"
4027 msgid "Simple"
4028 msgstr "Esborrar"
4031 msgid "Frame Scale"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Frame Offset"
4036 msgstr "Joc"
4039 msgid "Space"
4040 msgstr "Seleccionar fila"
4043 msgid "Target Object"
4044 msgstr "Comprimir Dades"
4047 msgid "Vertex Group Element"
4048 msgstr "Pintura Vectorial"
4051 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4052 msgstr "Afegir Tira"
4055 msgid "Group Index"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Vertex Weight"
4060 msgstr "Dreta"
4063 msgid "Grid Scale"
4064 msgstr "Desparentar"
4067 msgid "Red"
4068 msgstr "Render"
4071 msgid "Show Line"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4079 msgid "Is Indirect"
4080 msgstr "Centre"
4083 msgid "Fake User"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4091 msgid "F-Curves"
4092 msgstr "Corba"
4095 msgid "Frame Range"
4096 msgstr "Joc"
4099 msgid "Groups"
4100 msgstr "Seleccionar fila"
4103 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4104 msgstr "Afegir Tira"
4107 msgid "Pose Markers"
4108 msgstr "Guardar imatge"
4111 msgid "Bones"
4112 msgstr "Corba de Bezier"
4115 msgid "Stick"
4116 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4119 msgid "B-Bone"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4123 msgid "Edit Bones"
4124 msgstr "Mode d'Edició"
4127 msgid "Visible Layers"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Armature layer visibility"
4132 msgstr "Cíclic"
4135 msgid "Layer Proxy Protection"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Pose Position"
4140 msgstr "Esborrar Posició"
4143 msgid "Rest Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "X-Axis Mirror"
4148 msgstr "Mode d'Edició"
4151 msgid "Brush blending mode"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4155 msgid "Erase Alpha"
4156 msgstr "Dreta"
4159 msgid "Add Alpha"
4160 msgstr "Dreta"
4163 msgid "Expand"
4164 msgstr "Moure a Capa"
4167 msgid "Loop"
4168 msgstr "Seleccionar fila"
4171 msgid "Clone Alpha"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Clone Image"
4176 msgstr "Moure a Capa"
4179 msgid "Clone Offset"
4180 msgstr "Joc"
4183 msgid "Local"
4184 msgstr "Esborrar Posició"
4187 msgid "Global"
4188 msgstr "Global"
4191 msgid "Add Color"
4192 msgstr "Comprimir Dades"
4195 msgid "Color of cursor when adding"
4196 msgstr "Desparentar"
4199 msgid "Subtract Color"
4200 msgstr "Comprimir Dades"
4203 msgid "Color of cursor when subtracting"
4204 msgstr "Desparentar"
4207 msgid "Editable falloff curve"
4208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4211 msgid "Sharper"
4212 msgstr "Desparentar"
4215 msgid "Inverse Square"
4216 msgstr "Mode d'Edició"
4219 msgid "Repeat"
4220 msgstr "Obrir l'últim"
4223 msgid "Clamp"
4224 msgstr "Joc"
4227 msgid "Brush Height"
4228 msgstr "Image Displist"
4231 msgid "Brush Icon Filepath"
4232 msgstr "Arxiu"
4235 msgid "Image Paint Tool"
4236 msgstr "Image Displist"
4239 msgid "Soften"
4240 msgstr "Calcular Normals"
4243 msgid "Mask Tool"
4244 msgstr "Eines"
4247 msgid "Normal Weight"
4248 msgstr "Dreta"
4251 msgid "Plane Offset"
4252 msgstr "Joc"
4255 msgid "Plane Trim"
4256 msgstr "Pla"
4259 msgid "Sculpt Plane"
4260 msgstr "Mode d'Edició"
4263 msgid "Area Plane"
4264 msgstr "Pla"
4267 msgid "View Plane"
4268 msgstr "Arxiu"
4271 msgid "X Plane"
4272 msgstr "Pla"
4275 msgid "Y Plane"
4276 msgstr "Pla"
4279 msgid "Z Plane"
4280 msgstr "Pla"
4283 msgid "Sculpt Tool"
4284 msgstr "Mode d'Edició"
4287 msgid "Draw Sharp"
4288 msgstr "Desparentar"
4291 msgid "Clay Strips"
4292 msgstr "Afegir Tira"
4295 msgid "Flatten"
4296 msgstr "Seleccionar fila"
4299 msgid "Rotate"
4300 msgstr "Rotar"
4303 msgid "Boundary"
4304 msgstr "Centre"
4307 msgid "Smooth Stroke Factor"
4308 msgstr "Reduir"
4311 msgid "Smooth Stroke Radius"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4316 msgstr "Esborrar"
4319 msgid "Stroke Method"
4320 msgstr "Comprimir Dades"
4323 msgid "Texture Overlay Alpha"
4324 msgstr "Texte"
4327 msgid "Texture Sample Bias"
4328 msgstr "Texte"
4331 msgid "Texture Slot"
4332 msgstr "Texte"
4335 msgid "Unprojected Radius"
4336 msgstr "Esborrar Rotació"
4339 msgid "Adaptive Spacing"
4340 msgstr "Moure a Capa"
4343 msgid "Custom Icon"
4344 msgstr "Duplicar"
4347 msgid "Set the brush icon from an image file"
4348 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4351 msgid "Use Front-Face"
4352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4355 msgid "Plane Offset Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Original Normal"
4360 msgstr "Esborrar Origen"
4363 msgid "Use Sculpt"
4364 msgstr "Mode d'Edició"
4367 msgid "Use Vertex"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4371 msgid "Use Weight"
4372 msgstr "Dreta"
4375 msgid "Enable Plane Trim"
4376 msgstr "Menú Esborrar"
4379 msgid "Jitter Pressure"
4380 msgstr "Render"
4383 msgid "Size Pressure"
4384 msgstr "Render"
4387 msgid "Spacing Pressure"
4388 msgstr "Render"
4391 msgid "Strength Pressure"
4392 msgstr "Duplicar"
4395 msgid "Use Texture Overlay"
4396 msgstr "Corba NURBS"
4399 msgid "Show texture in viewport"
4400 msgstr "Moure a Capa"
4403 msgid "Restore Mesh"
4404 msgstr "Començar Joc"
4407 msgid "Grab UVs"
4408 msgstr "Desplaçador"
4411 msgid "Relax"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4415 msgid "Relax UVs"
4416 msgstr "Esborrar Rotació"
4419 msgid "Pinch UVs"
4420 msgstr "Calcular Tangents"
4423 msgid "Vertex Paint Tool"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Weight Paint Tool"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Path to external displacements file"
4436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4439 msgid "Camera lens field of view"
4440 msgstr "Desparentar"
4443 msgid "Horizontal FOV"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Vertical FOV"
4448 msgstr "Corba"
4451 msgid "Clip Start"
4452 msgstr "Començar Joc"
4455 msgid "Camera near clipping distance"
4456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4459 msgid "Cycles Camera Settings"
4460 msgstr "Eines"
4463 msgid "Cycles camera settings"
4464 msgstr "Moure a Capa"
4467 msgid "Focal Length"
4468 msgstr "Esborrar Origen"
4471 msgid "Lens Unit"
4472 msgstr "Render"
4475 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4476 msgstr "Duplicar"
4479 msgid "Millimeters"
4480 msgstr "Duplicar"
4483 msgid "Passepartout Alpha"
4484 msgstr "Seleccionar fila"
4487 msgid "Sensor Fit"
4488 msgstr "Afegir Tira"
4491 msgid "Fit to the sensor height"
4492 msgstr "Dreta"
4495 msgid "Sensor Height"
4496 msgstr "Dreta"
4499 msgid "Sensor Width"
4500 msgstr "Duplicar"
4503 msgid "Shift X"
4504 msgstr "Dreta"
4507 msgid "Shift Y"
4508 msgstr "Dreta"
4511 msgid "Center Diagonal"
4512 msgstr "Centre"
4515 msgid "Show Limits"
4516 msgstr "Esborrar Str"
4519 msgid "Show Mist"
4520 msgstr "Corba"
4523 msgid "Show Name"
4524 msgstr "Arxiu"
4527 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Show Passepartout"
4532 msgstr "Esborrar Rotació"
4535 msgid "Show Safe Areas"
4536 msgstr "Corba"
4539 msgid "Show Sensor Size"
4540 msgstr "Corba"
4543 msgid "Camera types"
4544 msgstr "Càmera"
4547 msgid "Bevel Depth"
4548 msgstr "Autotangents"
4551 msgid "Bevel Object"
4552 msgstr "Comprimir Dades"
4555 msgid "Bevel Resolution"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Cycles Mesh Settings"
4560 msgstr "Eines"
4563 msgid "Cycles mesh settings"
4564 msgstr "Image Displist"
4567 msgid "Dimensions"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Extrude"
4580 msgstr "Extrusionar"
4583 msgid "Fill Mode"
4584 msgstr "Mode d'Edició"
4587 msgid "Path Length"
4588 msgstr "Esborrar Origen"
4591 msgid "Render Resolution U"
4592 msgstr "Seleccionar connectats"
4595 msgid "Render Resolution V"
4596 msgstr "Seleccionar connectats"
4599 msgid "Resolution U"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Resolution V"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4607 msgid "Splines"
4608 msgstr "Seleccionar fila"
4611 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Taper Object"
4616 msgstr "Comprimir Dades"
4619 msgid "Texture Space Location"
4620 msgstr "Texte"
4623 msgid "Texture Space Size"
4624 msgstr "Texte"
4627 msgid "Twist Method"
4628 msgstr "Comprimir Dades"
4631 msgid "Auto Texture Space"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "Bounds Clamp"
4636 msgstr "Afegir Tira"
4639 msgid "Fill Caps"
4640 msgstr "Guardar"
4643 msgid "Map Taper"
4644 msgstr "Joc"
4647 msgid "Follow"
4648 msgstr "Desparentar"
4651 msgid "Surface Curve"
4652 msgstr "Superfície"
4655 msgid "Text Curve"
4656 msgstr "Texte"
4659 msgid "Align text to the left"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4663 msgid "Center text"
4664 msgstr "Duplicar"
4667 msgid "Align text to the right"
4668 msgstr "Dreta"
4671 msgid "Body Text"
4672 msgstr "Amagar Seleccionats"
4675 msgid "Content of this text object"
4676 msgstr "Seleccionar connectats"
4679 msgid "Character Info"
4680 msgstr "Guardar com"
4683 msgid "Edit Format"
4684 msgstr "Arxiu"
4687 msgid "Object Font"
4688 msgstr "Comprimir Dades"
4691 msgid "Text on Curve"
4692 msgstr "Texte"
4695 msgid "Font Bold"
4696 msgstr "Eines"
4699 msgid "Font Bold Italic"
4700 msgstr "Cíclic"
4703 msgid "Font Italic"
4704 msgstr "Cíclic"
4707 msgid "X Offset"
4708 msgstr "Joc"
4711 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4712 msgstr "Duplicar"
4715 msgid "Y Offset"
4716 msgstr "Joc"
4719 msgid "Vertical offset from the object origin"
4720 msgstr "Duplicar"
4723 msgid "Shear"
4724 msgstr "Inclinar"
4727 msgid "Scale of small capitals"
4728 msgstr "Seleccionar fila"
4731 msgid "Distance between lines of text"
4732 msgstr "Esborrar"
4735 msgid "Textboxes"
4736 msgstr "Texte"
4739 msgid "Underline Thickness"
4740 msgstr "Render"
4743 msgid "Underline Position"
4744 msgstr "Esborrar Posició"
4747 msgid "Fast Editing"
4748 msgstr "Editar"
4751 msgid "Active Texture"
4752 msgstr "Duplicar"
4755 msgid "Active texture slot being displayed"
4756 msgstr "Guardar preferències"
4759 msgid "Active Texture Index"
4760 msgstr "Canviar Str"
4763 msgid "Index of active texture slot"
4764 msgstr "Seleccionar connectats"
4767 msgid "Use Nodes"
4768 msgstr "Corba"
4771 msgid "Use Textures"
4772 msgstr "Esfera UV"
4775 msgid "Selected"
4776 msgstr "Seleccionar fila"
4779 msgid "Alpha Mode"
4780 msgstr "Mode d'Edició"
4783 msgid "Straight"
4784 msgstr "Dreta"
4787 msgid "Bindcode"
4788 msgstr "Reduir"
4791 msgid "OpenGL bindcode"
4792 msgstr "Render"
4795 msgid "Color Space Settings"
4796 msgstr "Eines"
4799 msgid "Image bit depth"
4800 msgstr "Image Displist"
4803 msgid "Display Aspect"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Format used for re-saving this file"
4808 msgstr "Finestra de Render"
4811 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4812 msgstr "Moure a Capa"
4815 msgid "Image/Movie file name"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4819 msgid "Duration"
4820 msgstr "Esborrar Rotació"
4823 msgid "Generated Height"
4824 msgstr "Dreta"
4827 msgid "Generated image height"
4828 msgstr "Aspecte d'imatge"
4831 msgid "Generated Type"
4832 msgstr "Arxiu"
4835 msgid "Generate a blank image"
4836 msgstr "Esborrar Rotació"
4839 msgid "UV Grid"
4840 msgstr "Reixa"
4843 msgid "Generated image width"
4844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4847 msgid "Dirty"
4848 msgstr "Corba"
4851 msgid "Packed File"
4852 msgstr "Esborrar tot"
4855 msgid "Where the image comes from"
4856 msgstr "Seleccionar connectats"
4859 msgid "Single Image"
4860 msgstr "Moure a Capa"
4863 msgid "Single image file"
4864 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4867 msgid "Movie"
4868 msgstr "Pel·lícula"
4871 msgid "Movie file"
4872 msgstr "Afegir Tira"
4875 msgid "Generated image"
4876 msgstr "Separar"
4879 msgid "Viewer"
4880 msgstr "Vista"
4883 msgid "How to generate the image"
4884 msgstr "Amagar Seleccionats"
4887 msgid "Multilayer"
4888 msgstr "Moure a Capa"
4891 msgid "UV Test"
4892 msgstr "Esfera UV"
4895 msgid "Render Result"
4896 msgstr "Render"
4899 msgid "Float Buffer"
4900 msgstr "Buffer Z"
4903 msgid "View as Render"
4904 msgstr "Centre"
4907 msgid "Key Blocks"
4908 msgstr "Esborrar Posició"
4911 msgid "Shape keys"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Reference Key"
4916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4919 msgid "User"
4920 msgstr "Començar Joc"
4923 msgid "Interpolation Type U"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4927 msgid "BSpline"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Interpolation Type V"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Interpolation Type W"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Points of the lattice"
4940 msgstr "Duplicar"
4943 msgid "Path to the library .blend file"
4944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4947 msgid "Light color"
4948 msgstr "Moure a Capa"
4951 msgid "Specular Factor"
4952 msgstr "Especials"
4955 msgid "Falloff Type"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Inverse Linear"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Lin/Quad Weighted"
4964 msgstr "Dreta"
4967 msgid "Linear Attenuation"
4968 msgstr "Esborrar Rotació"
4971 msgid "Linear distance attenuation"
4972 msgstr "Mode d'Edició"
4975 msgid "Quadratic Attenuation"
4976 msgstr "Esborrar Rotació"
4979 msgid "Shadow Buffer Bias"
4980 msgstr "Buffer Z"
4983 msgid "Samples"
4984 msgstr "Esborrar"
4987 msgid "Shadow Buffer Size"
4988 msgstr "Seleccionar fila"
4991 msgid "Shadow Color"
4992 msgstr "Seleccionar connectats"
4995 msgid "Shadow Soft Size"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
4999 msgid "Rectangle"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Show Cone"
5004 msgstr "Moure a Capa"
5007 msgid "Resolution X"
5008 msgstr "Seleccionar connectats"
5011 msgid "Resolution Y"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Intensity"
5016 msgstr "Seleccionar fila"
5019 msgid "Active Shape Index"
5020 msgstr "Canviar Str"
5023 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5024 msgstr "Càmera"
5027 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5028 msgstr "Image Displist"
5031 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5036 msgstr "Seleccionar connectats"
5039 msgid "Alpha Clip"
5040 msgstr "Mode d'Edició"
5043 msgid "Alpha Blend"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Cycles Material Settings"
5048 msgstr "Eines"
5051 msgid "Cycles material settings"
5052 msgstr "Eines"
5055 msgid "Diffuse Color"
5056 msgstr "Comprimir Dades"
5059 msgid "Diffuse color of the material"
5060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5063 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5064 msgstr "Seleccionar connectats"
5067 msgid "Type of preview render"
5068 msgstr "Image Displist"
5071 msgid "Flat XY plane"
5072 msgstr "Pla"
5075 msgid "Cube"
5076 msgstr "Cub"
5079 msgid "Hair strands"
5080 msgstr "Afegir Tira"
5083 msgid "Roughness"
5084 msgstr "Centre"
5087 msgid "Specular Color"
5088 msgstr "Especials"
5091 msgid "Specular color of the material"
5092 msgstr "Amagar Seleccionats"
5095 msgid "Specular"
5096 msgstr "Especials"
5099 msgid "Auto Smooth Angle"
5100 msgstr "Pintura Vectorial"
5103 msgid "Edges of the mesh"
5104 msgstr "Seleccionar connectats"
5107 msgid "Loops"
5108 msgstr "Seleccionar fila"
5111 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5112 msgstr "Seleccionar connectats"
5115 msgid "Float Property Layers"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "Int Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "String Property Layers"
5124 msgstr "Moure a Capa"
5127 msgid "Polygons"
5128 msgstr "Pintura Vectorial"
5131 msgid "Polygons of the mesh"
5132 msgstr "Seleccionar connectats"
5135 msgid "All vertex colors"
5136 msgstr "Separar"
5139 msgid "Skin Vertices"
5140 msgstr "Corba"
5143 msgid "All skin vertices"
5144 msgstr "Corba"
5147 msgid "Texture Space Mesh"
5148 msgstr "Texte"
5151 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5152 msgstr "Seleccionar connectats"
5155 msgid "Texture space location"
5156 msgstr "Texte"
5159 msgid "Texture space size"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Texture Mesh"
5164 msgstr "Texte"
5167 msgid "Selected Edge Total"
5168 msgstr "Seleccionar fila"
5171 msgid "Selected Face Total"
5172 msgstr "Seleccionar connectats"
5175 msgid "Selected face count in editmode"
5176 msgstr "Amagar Seleccionats"
5179 msgid "Selected vertex count in editmode"
5180 msgstr "Seleccionar connectats"
5183 msgid "Auto Smooth"
5184 msgstr "Començar Joc"
5187 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5188 msgstr "Dreta"
5191 msgid "Mirror Vertex Groups"
5192 msgstr "Pintura Vectorial"
5195 msgid "Paint Mask"
5196 msgstr "Image Displist"
5199 msgid "Face selection masking for painting"
5200 msgstr "Seleccionar connectats"
5203 msgid "Vertex Selection"
5204 msgstr "Seleccionar connectats"
5207 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5208 msgstr "Texte"
5211 msgid "Clone UV loop layer index"
5212 msgstr "Render"
5215 msgid "Mask UV loop layer index"
5216 msgstr "Render"
5219 msgid "UV Loop Layers"
5220 msgstr "Render"
5223 msgid "All UV loop layers"
5224 msgstr "Moure a Capa"
5227 msgid "Vertex Colors"
5228 msgstr "Separar"
5231 msgid "Vertices of the mesh"
5232 msgstr "Corba"
5235 msgid "Render Size"
5236 msgstr "Fixar Límits"
5239 msgid "Wire Size"
5240 msgstr "Duplicar"
5243 msgid "Update"
5244 msgstr "Rotar"
5247 msgid "Never"
5248 msgstr "Seleccionar fila"
5251 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5252 msgstr "Image Displist"
5255 msgid "Movie File"
5256 msgstr "Afegir Tira"
5259 msgid "Use Proxy / Timecode"
5260 msgstr "Reduir"
5263 msgid "Proxy Custom Directory"
5264 msgstr "Image Displist"
5267 msgid "ID Name"
5268 msgstr "Arxiu"
5271 msgid "Grease Pencil Data"
5272 msgstr "Començar Joc"
5275 msgid "Inputs"
5276 msgstr "Afegir Tira"
5279 msgid "Links"
5280 msgstr "Guardar com"
5283 msgid "Nodes"
5284 msgstr "Image Displist"
5287 msgid "Outputs"
5288 msgstr "Render"
5291 msgid "Shader"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Shader nodes"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Texture nodes"
5300 msgstr "Texte"
5303 msgid "Compositor Node Tree"
5304 msgstr "Image Displist"
5307 msgid "Chunksize"
5308 msgstr "Duplicar"
5311 msgid "Chunksize of 32x32"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 64x64"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 128x128"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 256x256"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 512x512"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Edit Quality"
5332 msgstr "Eines"
5335 msgid "High quality"
5336 msgstr "Calcular Normals"
5339 msgid "Medium quality"
5340 msgstr "Eines"
5343 msgid "Low quality"
5344 msgstr "Eines"
5347 msgid "Tiled"
5348 msgstr "Arxiu"
5351 msgid "Render Quality"
5352 msgstr "Render"
5355 msgid "Quality when rendering"
5356 msgstr "Image Displist"
5359 msgid "Buffer Groups"
5360 msgstr "Afegir Tira"
5363 msgid "OpenCL"
5364 msgstr "Obrir"
5367 msgid "Enable GPU calculations"
5368 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5371 msgid "Shader Node Tree"
5372 msgstr "Image Displist"
5375 msgid "Texture Node Tree"
5376 msgstr "Texte"
5379 msgid "Active Material"
5380 msgstr "Moure a Capa"
5383 msgid "Active material being displayed"
5384 msgstr "Canviar Str"
5387 msgid "Active Material Index"
5388 msgstr "Guardar com"
5391 msgid "Index of active material slot"
5392 msgstr "Càmera"
5395 msgid "Active Shape Key"
5396 msgstr "Moure a Capa"
5399 msgid "Current shape key"
5400 msgstr "Començar Joc"
5403 msgid "Active Shape Key Index"
5404 msgstr "Canviar Str"
5407 msgid "Current shape key index"
5408 msgstr "Començar Joc"
5411 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5412 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5415 msgid "Data"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Object data"
5420 msgstr "Comprimir Dades"
5423 msgid "Delta Location"
5424 msgstr "Esborrar Posició"
5427 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5431 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5432 msgstr "Esborrar Rotació"
5435 msgid "Delta Scale"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5440 msgstr "Seleccionar connectats"
5443 msgid "Object boundary display type"
5444 msgstr "Comprimir Dades"
5447 msgid "Cylinder"
5448 msgstr "Cilindre"
5451 msgid "Bounds"
5452 msgstr "Centre"
5455 msgid "Textured"
5456 msgstr "Texte"
5459 msgid "Empty Display Size"
5460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5463 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5464 msgstr "Finestra de Render"
5467 msgid "Empty Display Type"
5468 msgstr "Seleccionar fila"
5471 msgid "Viewport display style for empties"
5472 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5475 msgid "Plain Axes"
5476 msgstr "Afegir Tira"
5479 msgid "Single Arrow"
5480 msgstr "Dreta"
5483 msgid "Circle"
5484 msgstr "Cercle"
5487 msgid "Origin Offset"
5488 msgstr "Joc"
5491 msgid "Origin offset distance"
5492 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5495 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5499 msgid "Location of the object"
5500 msgstr "Duplicar"
5503 msgid "Lock Location"
5504 msgstr "Esborrar Posició"
5507 msgid "Lock Rotation"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5511 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5512 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Lock Scale"
5516 msgstr "Escalar"
5519 msgid "Material Slots"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Material slots in the object"
5524 msgstr "Guardar com"
5527 msgid "Input Matrix"
5528 msgstr "Càmera"
5531 msgid "Local Matrix"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Matrix World"
5536 msgstr "Càmera"
5539 msgid "Worldspace transformation matrix"
5540 msgstr "Esborrar Rotació"
5543 msgid "Object interaction mode"
5544 msgstr "Amagar Seleccionats"
5547 msgid "Object Mode"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5551 msgid "Pose Mode"
5552 msgstr "Comprimir Dades"
5555 msgid "Sculpt Mode"
5556 msgstr "Mode d'Edició"
5559 msgid "Vertex Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Weight Paint"
5564 msgstr "Pintura Vectorial"
5567 msgid "Texture Paint"
5568 msgstr "Texte"
5571 msgid "Particle Edit"
5572 msgstr "Image Displist"
5575 msgid "Motion Path"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "Motion Path for this element"
5580 msgstr "Esborrar Rotació"
5583 msgid "The object is parented to an object"
5584 msgstr "Seleccionar connectats"
5587 msgid "The object is parented to a vertex"
5588 msgstr "Duplicar"
5591 msgid "3 Vertices"
5592 msgstr "Corba"
5595 msgid "The object is parented to a bone"
5596 msgstr "Duplicar"
5599 msgid "Parent Vertices"
5600 msgstr "Corba"
5603 msgid "Current pose for armatures"
5604 msgstr "Començar Joc"
5607 msgid "Rigid Body Settings"
5608 msgstr "Eines"
5611 msgid "Settings for rigid body simulation"
5612 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5615 msgid "Rigid Body Constraint"
5616 msgstr "Afegir Tira"
5619 msgid "Axis-Angle Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Euler Rotation"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Rotation in Eulers"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Axis Angle"
5632 msgstr "Mode d'Edició"
5635 msgid "Quaternion Rotation"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Rotation in Quaternions"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Scaling of the object"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's origin and axes"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's bounds"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Display the object's name"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Shape Key Lock"
5660 msgstr "Seleccionar fila"
5663 msgid "Display the object's texture space"
5664 msgstr "Duplicar"
5667 msgid "Soft Body Settings"
5668 msgstr "Eines"
5671 msgid "Settings for soft body simulation"
5672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5675 msgid "Use Alpha"
5676 msgstr "Corba"
5679 msgid "Shape Key Edit Mode"
5680 msgstr "Mode d'Edició"
5683 msgid "Vertex Groups"
5684 msgstr "Pintura Vectorial"
5687 msgid "Vertex groups of the object"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Particle Settings"
5692 msgstr "Eines"
5695 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5696 msgstr "Seleccionar connectats"
5699 msgid "Pixel"
5700 msgstr "Moure a Capa"
5703 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5704 msgstr "Seleccionar connectats"
5707 msgid "Angular Velocity Axis"
5708 msgstr "Seleccionar connectats"
5711 msgid "Global X"
5712 msgstr "Autotangents"
5715 msgid "Global Y"
5716 msgstr "Autotangents"
5719 msgid "Global Z"
5720 msgstr "Autotangents"
5723 msgid "Effect Children"
5724 msgstr "Seleccionar fila"
5727 msgid "Length of child paths"
5728 msgstr "Esborrar"
5731 msgid "Children Per Parent"
5732 msgstr "Desparentar"
5735 msgid "Parting Factor"
5736 msgstr "Reduir"
5739 msgid "Parting Maximum"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Parting Minimum"
5744 msgstr "Seleccionar fila"
5747 msgid "Child Radius"
5748 msgstr "Dreta"
5751 msgid "Radius of children around parent"
5752 msgstr "Duplicar"
5755 msgid "Child Roundness"
5756 msgstr "Centre"
5759 msgid "Child Size"
5760 msgstr "Amagar Seleccionats"
5763 msgid "Random Child Size"
5764 msgstr "Seleccionar fila"
5767 msgid "Children From"
5768 msgstr "Esborrar Rotació"
5771 msgid "Create child particles"
5772 msgstr "Seleccionar connectats"
5775 msgid "Interpolated"
5776 msgstr "Esborrar Rotació"
5779 msgid "Color Maximum"
5780 msgstr "Desparentar"
5783 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "Amount of damping"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Rendered"
5792 msgstr "Render"
5795 msgid "Display"
5796 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5799 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5800 msgstr "Image Displist"
5803 msgid "Distribution"
5804 msgstr "Seleccionar connectats"
5807 msgid "Jittered"
5808 msgstr "Pintura Vectorial"
5811 msgid "Hair stiffness for effectors"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Effector Number"
5816 msgstr "Afegir Tira"
5819 msgid "Emit From"
5820 msgstr "Reduir"
5823 msgid "Where to emit particles from"
5824 msgstr "Seleccionar connectats"
5827 msgid "SPH Fluid Settings"
5828 msgstr "Eines"
5831 msgid "Force Field 1"
5832 msgstr "Guardar com"
5835 msgid "Force Field 2"
5836 msgstr "Guardar com"
5839 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Frame number to start emitting particles"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Grid Randomness"
5848 msgstr "Partir"
5851 msgid "The resolution of the particle grid"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "Hair Length"
5856 msgstr "Esborrar Origen"
5859 msgid "Length of the hair"
5860 msgstr "Seleccionar connectats"
5863 msgid "Integration"
5864 msgstr "Esborrar Rotació"
5867 msgid "Midpoint"
5868 msgstr "Unir"
5871 msgid "Invert Grid"
5872 msgstr "Mode d'Edició"
5875 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Number of times the keys are looped"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Keys Step"
5884 msgstr "Finestra de Render"
5887 msgid "Flatness"
5888 msgstr "Seleccionar fila"
5891 msgid "Random Length"
5892 msgstr "Seleccionar fila"
5895 msgid "Life span of the particles"
5896 msgstr "Seleccionar connectats"
5899 msgid "Constrain boids to a surface"
5900 msgstr "Afegir Tira"
5903 msgid "Mass of the particles"
5904 msgstr "Seleccionar connectats"
5907 msgid "Material Slot"
5908 msgstr "Guardar com"
5911 msgid "Object Aligned"
5912 msgstr "Comprimir Dades"
5915 msgid "The size of the particles"
5916 msgstr "Seleccionar connectats"
5919 msgid "Path End"
5920 msgstr "Mode d'Edició"
5923 msgid "Path Start"
5924 msgstr "Finestra de Render"
5927 msgid "Random Phase"
5928 msgstr "Seleccionar fila"
5931 msgid "Particle physics type"
5932 msgstr "Image Displist"
5935 msgid "React On"
5936 msgstr "Amagar Seleccionats"
5939 msgid "Reactor"
5940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5943 msgid "Particle Rendering"
5944 msgstr "Image Displist"
5947 msgid "How particles are rendered"
5948 msgstr "Esborrar Str"
5951 msgid "Rendered Children"
5952 msgstr "Render"
5955 msgid "Random Orientation"
5956 msgstr "Esborrar Rotació"
5959 msgid "Randomize particle orientation"
5960 msgstr "Esborrar Rotació"
5963 msgid "Velocity / Hair"
5964 msgstr "Desparentar"
5967 msgid "Object X"
5968 msgstr "Comprimir Dades"
5971 msgid "Object Y"
5972 msgstr "Comprimir Dades"
5975 msgid "Object Z"
5976 msgstr "Comprimir Dades"
5979 msgid "Strand shape parameter"
5980 msgstr "Fixar Límits"
5983 msgid "Show particle number"
5984 msgstr "Esborrar Str"
5987 msgid "Show particle size"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Show particles before they are emitted"
5992 msgstr "Seleccionar connectats"
5995 msgid "Show particle velocity"
5996 msgstr "Image Displist"
5999 msgid "Random Size"
6000 msgstr "Seleccionar fila"
6003 msgid "Timestep"
6004 msgstr "Finestra de Render"
6007 msgid "Trail Count"
6008 msgstr "Seleccionar fila"
6011 msgid "Number of trail particles"
6012 msgstr "Seleccionar connectats"
6015 msgid "Absolute Path Time"
6016 msgstr "Canviar Str"
6019 msgid "Automatic Subframes"
6020 msgstr "Autocomençar"
6023 msgid "Advanced"
6024 msgstr "Decompresió Avançada"
6027 msgid "Use Count"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Pick Random"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6035 msgid "Even Distribution"
6036 msgstr "Seleccionar connectats"
6039 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6040 msgstr "Seleccionar connectats"
6043 msgid "Parents"
6044 msgstr "Seleccionar fila"
6047 msgid "Render parent particles"
6048 msgstr "Render"
6051 msgid "Multi React"
6052 msgstr "Seleccionar fila"
6055 msgid "Start/End"
6056 msgstr "Començar Joc"
6059 msgid "Rotations"
6060 msgstr "Esborrar Rotació"
6063 msgid "Calculate particle rotations"
6064 msgstr "Image Displist"
6067 msgid "Use object's scale for duplication"
6068 msgstr "Duplicar"
6071 msgid "Self Effect"
6072 msgstr "Afegir Tira"
6075 msgid "Size Deflect"
6076 msgstr "Amagar Seleccionats"
6079 msgid "Use particle's size in deflection"
6080 msgstr "Image Displist"
6083 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6084 msgstr "Finestra de Render"
6087 msgid "Virtual Parents"
6088 msgstr "Centre"
6091 msgid "Relative amount of virtual parents"
6092 msgstr "Centre"
6095 msgid "Active Movie Clip"
6096 msgstr "Seleccionar fila"
6099 msgid "Distance Model"
6100 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6103 msgid "No distance attenuation"
6104 msgstr "Mode d'Edició"
6107 msgid "Inverse distance model"
6108 msgstr "Mode d'Edició"
6111 msgid "Inverse Clamped"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Linear distance model"
6116 msgstr "Mode d'Edició"
6119 msgid "Linear Clamped"
6120 msgstr "Esborrar Rotació"
6123 msgid "Exponent distance model"
6124 msgstr "Mode d'Edició"
6127 msgid "Exponent Clamped"
6128 msgstr "Autotangents"
6131 msgid "Doppler Factor"
6132 msgstr "Desparentar"
6135 msgid "Speed of Sound"
6136 msgstr "Especials"
6139 msgid "Background Scene"
6140 msgstr "Guardar imatge"
6143 msgid "Background set scene"
6144 msgstr "Guardar imatge"
6147 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6148 msgstr "Guardar com"
6151 msgid "Cycles Render Settings"
6152 msgstr "Mostrar"
6155 msgid "Cycles render settings"
6156 msgstr "Mostrar"
6159 msgid "Display Settings"
6160 msgstr "Eines"
6163 msgid "Current Frame"
6164 msgstr "Començar Joc"
6167 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6168 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6171 msgid "Preview Range End Frame"
6172 msgstr "Guardar imatge"
6175 msgid "Preview Range Start Frame"
6176 msgstr "Començar Joc"
6179 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6180 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6183 msgid "Absolute Keying Sets"
6184 msgstr "Canviar Str"
6187 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6188 msgstr "Moure a Capa"
6191 msgid "All Keying Sets"
6192 msgstr "Moure a Capa"
6195 msgid "Render Data"
6196 msgstr "Render"
6199 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6200 msgstr "Render"
6203 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6204 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6207 msgid "Sync Mode"
6208 msgstr "Mode d'Edició"
6211 msgid "How to sync playback"
6212 msgstr "Finestra de Render"
6215 msgid "Timeline Markers"
6216 msgstr "Menú Esborrar"
6219 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6220 msgstr "Seleccionar connectats"
6223 msgid "Tool Settings"
6224 msgstr "Eines"
6227 msgid "Unit Settings"
6228 msgstr "Guardar preferències"
6231 msgid "Unit editing settings"
6232 msgstr "Guardar preferències"
6235 msgid "Audio Muted"
6236 msgstr "Duplicar"
6239 msgid "Audio Scrubbing"
6240 msgstr "Afegir Tira"
6243 msgid "Global Gravity"
6244 msgstr "Autotangents"
6247 msgid "Use Preview Range"
6248 msgstr "Guardar imatge"
6251 msgid "View Settings"
6252 msgstr "Eines"
6255 msgid "World used for rendering the scene"
6256 msgstr "Guardar com"
6259 msgid "Animation Playing"
6260 msgstr "Finestra de Render"
6263 msgid "Animation playback is active"
6264 msgstr "Finestra de Render"
6267 msgid "Animation Editors"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Clip Editors"
6272 msgstr "Image Displist"
6275 msgid "Image Editors"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Node Editors"
6280 msgstr "Image Displist"
6283 msgid "Property Editors"
6284 msgstr "Image Displist"
6287 msgid "Sequencer Editors"
6288 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6291 msgid "Top-Left 3D Editor"
6292 msgstr "Image Displist"
6295 msgid "Caching"
6296 msgstr "Moure a Capa"
6299 msgid "Attenuation"
6300 msgstr "Esborrar Rotació"
6303 msgid "Inner Cone Angle"
6304 msgstr "Amagar Seleccionats"
6307 msgid "Outer Cone Angle"
6308 msgstr "Texte"
6311 msgid "Outer Cone Volume"
6312 msgstr "Guardar com"
6315 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6316 msgstr "Seleccionar connectats"
6319 msgid "Reference Distance"
6320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6323 msgctxt "Sound"
6324 msgid "Mute"
6325 msgstr "Duplicar"
6328 msgid "Mute the speaker"
6329 msgstr "Començar Joc"
6332 msgctxt "Sound"
6333 msgid "Pitch"
6334 msgstr "Començar Joc"
6337 msgid "Maximum Volume"
6338 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6341 msgid "Minimum Volume"
6342 msgstr "Guardar com"
6345 msgid "Current Character"
6346 msgstr "Començar Joc"
6349 msgid "Current Line"
6350 msgstr "Començar Joc"
6353 msgid "Modified"
6354 msgstr "Esborrar tot"
6357 msgid "Selection End Character"
6358 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6361 msgid "Selection End Line"
6362 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6365 msgid "End line of selection"
6366 msgstr "Seleccionar connectats"
6369 msgid "Register"
6370 msgstr "Seleccionar fila"
6373 msgid "Factor Blue"
6374 msgstr "Reduir"
6377 msgid "Factor Green"
6378 msgstr "Seleccionar fila"
6381 msgid "Factor Red"
6382 msgstr "Reduir"
6385 msgid "Distorted Noise"
6386 msgstr "Seleccionar connectats"
6389 msgid "Image or Movie"
6390 msgstr "Anterior"
6393 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6394 msgstr "Corba NURBS"
6397 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6398 msgstr "Corba NURBS"
6401 msgid "Make this a node-based texture"
6402 msgstr "Duplicar"
6405 msgid "Show Alpha"
6406 msgstr "Dreta"
6409 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6410 msgstr "Guardar imatge"
6413 msgid "Blend Texture"
6414 msgstr "Texte"
6417 msgid "Progression"
6418 msgstr "Render"
6421 msgid "Style of the color blending"
6422 msgstr "Finestra de Render"
6425 msgid "Create a linear progression"
6426 msgstr "Esborrar Rotació"
6429 msgid "Spherical"
6430 msgstr "Esfera UV"
6433 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6434 msgstr "Duplicar"
6437 msgid "No flipping"
6438 msgstr "Esborrar Rotació"
6441 msgid "Clouds Texture"
6442 msgstr "Texte"
6445 msgid "Procedural noise texture"
6446 msgstr "Corba NURBS"
6449 msgid "Grayscale"
6450 msgstr "Escalar"
6453 msgid "Noise basis used for turbulence"
6454 msgstr "Duplicar"
6457 msgid "Blender Original"
6458 msgstr "Esborrar Origen"
6461 msgid "Original Perlin"
6462 msgstr "Esborrar Origen"
6465 msgid "Noise Depth"
6466 msgstr "Comprimir Dades"
6469 msgid "Depth of the cloud calculation"
6470 msgstr "Seleccionar connectats"
6473 msgid "Noise Size"
6474 msgstr "Duplicar"
6477 msgid "Scaling for noise input"
6478 msgstr "Duplicar"
6481 msgid "Noise Type"
6482 msgstr "Arxiu"
6485 msgid "Distortion Amount"
6486 msgstr "Seleccionar connectats"
6489 msgid "Amount of distortion"
6490 msgstr "Seleccionar connectats"
6493 msgid "Noise Distortion"
6494 msgstr "Seleccionar connectats"
6497 msgid "Noise basis for the distortion"
6498 msgstr "Finestra de Render"
6501 msgid "Image Texture"
6502 msgstr "Texte"
6505 msgid "Checker Distance"
6506 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6509 msgid "Distance between checker tiles"
6510 msgstr "Esborrar"
6513 msgid "Crop Maximum X"
6514 msgstr "Començar Joc"
6517 msgid "Crop Maximum Y"
6518 msgstr "Començar Joc"
6521 msgid "Crop Minimum X"
6522 msgstr "Esborrar Rotació"
6525 msgid "Crop Minimum Y"
6526 msgstr "Esborrar Rotació"
6529 msgid "Clip Cube"
6530 msgstr "Començar Joc"
6533 msgid "Filter Eccentricity"
6534 msgstr "Duplicar"
6537 msgid "Filter Probes"
6538 msgstr "Texte"
6541 msgid "Filter Size"
6542 msgstr "Duplicar"
6545 msgid "Filter"
6546 msgstr "Duplicar"
6549 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6550 msgstr "Texte"
6553 msgid "Invert Alpha"
6554 msgstr "Finestra de Render"
6557 msgid "Repeat X"
6558 msgstr "Obrir l'últim"
6561 msgid "Repeat Y"
6562 msgstr "Obrir l'últim"
6565 msgid "Calculate Alpha"
6566 msgstr "Duplicar"
6569 msgid "Checker Even"
6570 msgstr "Escalar"
6573 msgid "Even checker tiles"
6574 msgstr "Crear Pista"
6577 msgid "Minimum Filter Size"
6578 msgstr "Duplicar"
6581 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6582 msgstr "Seleccionar connectats"
6585 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6586 msgstr "Amagar Seleccionats"
6589 msgid "Mirror X"
6590 msgstr "Seleccionar fila"
6593 msgid "Mirror Y"
6594 msgstr "Seleccionar fila"
6597 msgid "Normal Map"
6598 msgstr "Calcular Normals"
6601 msgid "Magic Texture"
6602 msgstr "Texte"
6605 msgid "Depth of the noise"
6606 msgstr "Seleccionar connectats"
6609 msgid "Turbulence of the noise"
6610 msgstr "Comprimir Dades"
6613 msgid "Marble Texture"
6614 msgstr "Texte"
6617 msgid "Use soft marble"
6618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6621 msgid "Sin"
6622 msgstr "Contreure/Engreixar"
6625 msgid "Tri"
6626 msgstr "Superior"
6629 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6630 msgstr "Comprimir Dades"
6633 msgid "Highest Dimension"
6634 msgstr "Seleccionar connectats"
6637 msgid "Multifractal"
6638 msgstr "Image Displist"
6641 msgid "Similar to multifractal"
6642 msgstr "Image Displist"
6645 msgid "Noise Intensity"
6646 msgstr "Seleccionar fila"
6649 msgid "Intensity of the noise"
6650 msgstr "Seleccionar connectats"
6653 msgid "Octaves"
6654 msgstr "Esborrar Rotació"
6657 msgid "Noise Texture"
6658 msgstr "Texte"
6661 msgid "Stucci Texture"
6662 msgstr "Texte"
6665 msgid "Create Dimples"
6666 msgstr "Esborrar Rotació"
6669 msgid "Create Ridges"
6670 msgstr "Esborrar Rotació"
6673 msgid "Coloring"
6674 msgstr "Desparentar"
6677 msgid "Only calculate intensity"
6678 msgstr "Especials"
6681 msgid "Color cells by position"
6682 msgstr "Seleccionar connectats"
6685 msgid "Position and Outline"
6686 msgstr "Esborrar Rotació"
6689 msgid "Distance Metric"
6690 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6693 msgid "Actual Distance"
6694 msgstr "Partir"
6697 msgid "Distance Squared"
6698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6701 msgid "The length of the longest Axial journey"
6702 msgstr "Seleccionar connectats"
6705 msgid "Scales the intensity of the noise"
6706 msgstr "Seleccionar connectats"
6709 msgid "Weight 1"
6710 msgstr "Dreta"
6713 msgid "Voronoi feature weight 1"
6714 msgstr "Pintura Vectorial"
6717 msgid "Weight 2"
6718 msgstr "Dreta"
6721 msgid "Voronoi feature weight 2"
6722 msgstr "Pintura Vectorial"
6725 msgid "Weight 3"
6726 msgstr "Dreta"
6729 msgid "Voronoi feature weight 3"
6730 msgstr "Pintura Vectorial"
6733 msgid "Weight 4"
6734 msgstr "Dreta"
6737 msgid "Voronoi feature weight 4"
6738 msgstr "Pintura Vectorial"
6741 msgid "Wood Texture"
6742 msgstr "Texte"
6745 msgid "Add noise to rings"
6746 msgstr "Afegir Tira"
6749 msgid "Vector Font"
6750 msgstr "Comprimir Dades"
6753 msgid "Vector font for Text objects"
6754 msgstr "Comprimir Dades"
6757 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6758 msgstr "Seleccionar connectats"
6761 msgid "Search within the selected filter"
6762 msgstr "Amagar Seleccionats"
6765 msgid "Display support level"
6766 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6769 msgid "Testing"
6770 msgstr "Editar"
6773 msgid "Key Configurations"
6774 msgstr "Finestra de Render"
6777 msgid "Registered key configurations"
6778 msgstr "Finestra de Render"
6781 msgid "Operators"
6782 msgstr "Esborrar Rotació"
6785 msgid "Operator registry"
6786 msgstr "Render"
6789 msgid "Windows"
6790 msgstr "Duplicar"
6793 msgid "Open windows"
6794 msgstr "Render"
6797 msgid "Cycles World Settings"
6798 msgstr "Eines"
6801 msgid "Cycles world settings"
6802 msgstr "Eines"
6805 msgid "Cycles Visibility Settings"
6806 msgstr "Eines"
6809 msgid "Cycles visibility settings"
6810 msgstr "Eines"
6813 msgid "Lighting"
6814 msgstr "Dreta"
6817 msgid "World lighting settings"
6818 msgstr "Eines"
6821 msgid "World mist settings"
6822 msgstr "Guardar preferències"
6825 msgid "Use shader nodes to render the world"
6826 msgstr "Render"
6829 msgid "Operation"
6830 msgstr "Esborrar Rotació"
6833 msgid "Original IK solver"
6834 msgstr "Esborrar Origen"
6837 msgid "Animation"
6838 msgstr "Finestra de Render"
6841 msgid "Reiteration"
6842 msgstr "Esborrar Rotació"
6845 msgid "Solver"
6846 msgstr "Seleccionar fila"
6849 msgid "Selective Damped Least Square"
6850 msgstr "Seleccionar fila"
6853 msgid "Max Step"
6854 msgstr "Joc"
6857 msgid "Min Step"
6858 msgstr "Rotar"
6861 msgid "Settings for image formats"
6862 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6865 msgid "Log conversion gamma"
6866 msgstr "Esborrar Rotació"
6869 msgid "Color Depth"
6870 msgstr "Desparentar"
6873 msgid "Color Management"
6874 msgstr "Desparentar"
6877 msgid "Z Buffer"
6878 msgstr "Buffer Z"
6881 msgid "Image Preview"
6882 msgstr "Anterior"
6885 msgid "Image Size"
6886 msgstr "Image Displist"
6889 msgid "Number of images of a movie to use"
6890 msgstr "Seleccionar connectats"
6893 msgid "Auto Refresh"
6894 msgstr "Render"
6897 msgid "Cycle the images in the movie"
6898 msgstr "Seleccionar connectats"
6901 msgid "Owner"
6902 msgstr "Propietari"
6905 msgid "Key Map Item"
6906 msgstr "Començar Joc"
6909 msgid "Activate or deactivate item"
6910 msgstr "Moure a Capa"
6913 msgid "Alt"
6914 msgstr "Autocomençar"
6917 msgid "User Modified"
6918 msgstr "Esborrar tot"
6921 msgid "Text Input"
6922 msgstr "Texte"
6925 msgid "Timer"
6926 msgstr "Reduir"
6929 msgid "Property Value"
6930 msgstr "Image Displist"
6933 msgid "Press"
6934 msgstr "Render"
6937 msgid "Double Click"
6938 msgstr "Cíclic"
6941 msgid "Left Handle"
6942 msgstr "Tangents lineals"
6945 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6946 msgstr "Seleccionar connectats"
6949 msgid "Left Handle Type"
6950 msgstr "Autotangents"
6953 msgid "Auto Clamped"
6954 msgstr "Autotangents"
6957 msgid "Right Handle"
6958 msgstr "Autotangents"
6961 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6962 msgstr "Seleccionar connectats"
6965 msgid "Right Handle Type"
6966 msgstr "Autotangents"
6969 msgid "Left handle selection status"
6970 msgstr "Amagar Seleccionats"
6973 msgid "Right handle selection status"
6974 msgstr "Amagar Seleccionats"
6977 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6978 msgstr "Seleccionar connectats"
6981 msgid "Keying Set"
6982 msgstr "Moure a Capa"
6985 msgid "A short description of the keying set"
6986 msgstr "Seleccionar connectats"
6989 msgid "UI Name"
6990 msgstr "Image Displist"
6993 msgid "Paths"
6994 msgstr "Camí"
6997 msgid "Type Info"
6998 msgstr "Seleccionar fila"
7001 msgid "Available"
7002 msgstr "Moure a Capa"
7005 msgid "Delta Rotation"
7006 msgstr "Esborrar Rotació"
7009 msgid "Visual Location"
7010 msgstr "Esborrar Rotació"
7013 msgid "Visual Rotation"
7014 msgstr "Esborrar Rotació"
7017 msgid "Whole Character"
7018 msgstr "Arxiu"
7021 msgid "Keying Set Path"
7022 msgstr "Moure a Capa"
7025 msgid "Group Name"
7026 msgstr "Seleccionar fila"
7029 msgid "Grouping Method"
7030 msgstr "Comprimir Dades"
7033 msgid "Named Group"
7034 msgstr "Afegir Tira"
7037 msgid "Keying Set Name"
7038 msgstr "Moure a Capa"
7041 msgid "Active Keying Set"
7042 msgstr "Canviar Str"
7045 msgid "Keying Sets"
7046 msgstr "Moure a Capa"
7049 msgid "Deformed Location"
7050 msgstr "Esborrar Posició"
7053 msgid "Point selected"
7054 msgstr "Seleccionar fila"
7057 msgid "Active Object"
7058 msgstr "Moure a Capa"
7061 msgid "Selected Objects"
7062 msgstr "Seleccionar connectats"
7065 msgid "Max Angle"
7066 msgstr "Mode d'Edició"
7069 msgid "Min Angle"
7070 msgstr "Mode d'Edició"
7073 msgid "Specular Hardness"
7074 msgstr "Especials"
7077 msgid "Bezier Curve"
7078 msgstr "Corba NURBS"
7081 msgid "Sampling"
7082 msgstr "Partir"
7085 msgid "Rotation Angle"
7086 msgstr "Esborrar Rotació"
7089 msgid "Pivot X"
7090 msgstr "Joc"
7093 msgid "Pivot Y"
7094 msgstr "Joc"
7097 msgid "Orientation"
7098 msgstr "Esborrar Rotació"
7101 msgid "Mask Layer"
7102 msgstr "Moure a Capa"
7105 msgid "Render Opacity"
7106 msgstr "Render"
7109 msgid "Method of blending mask layers"
7110 msgstr "Esborrar Rotació"
7113 msgid "Merge Add"
7114 msgstr "Cíclic"
7117 msgid "Merge Subtract"
7118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7121 msgid "Falloff type the feather"
7122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7125 msgid "Root falloff"
7126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7129 msgid "Sharp falloff"
7130 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7133 msgid "Restrict View"
7134 msgstr "Render"
7137 msgid "Restrict Render"
7138 msgstr "Render"
7141 msgid "Restrict renderability"
7142 msgstr "Render"
7145 msgid "Restrict Select"
7146 msgstr "Pintura Vectorial"
7149 msgid "Restrict selection in the viewport"
7150 msgstr "Amagar Seleccionats"
7153 msgid "Invert the mask black/white"
7154 msgstr "Finestra de Render"
7157 msgid "Unique name of layer"
7158 msgstr "Duplicar"
7161 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7162 msgstr "Seleccionar connectats"
7165 msgid "Mask Layers"
7166 msgstr "Moure a Capa"
7169 msgid "Mask Parent"
7170 msgstr "Emparentar"
7173 msgid "Parenting settings for masking element"
7174 msgstr "Seleccionar connectats"
7177 msgid "ID Type"
7178 msgstr "Arxiu"
7181 msgid "Sub Parent"
7182 msgstr "Seleccionar fila"
7185 msgid "Mask spline"
7186 msgstr "Moure a Capa"
7189 msgid "Feather Offset"
7190 msgstr "Joc"
7193 msgid "Calculate even feather offset"
7194 msgstr "Duplicar"
7197 msgid "Make this spline filled"
7198 msgstr "Començar Joc"
7201 msgid "Self Intersection Check"
7202 msgstr "Seleccionar connectats"
7205 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7206 msgstr "Esborrar Rotació"
7209 msgid "Weight Interpolation"
7210 msgstr "Esborrar Rotació"
7213 msgid "Mask Spline Point"
7214 msgstr "Partir"
7217 msgid "Feather Points"
7218 msgstr "Corba de Bezier"
7221 msgid "Points defining feather"
7222 msgstr "Arxiu"
7225 msgid "Handle type"
7226 msgstr "Autotangents"
7229 msgid "Mask Spline UW Point"
7230 msgstr "Afegir Tira"
7233 msgid "Weight of feather point"
7234 msgstr "Afegir Tira"
7237 msgid "Alignment"
7238 msgstr "Duplicar"
7241 msgid "Gradient Type"
7242 msgstr "Seleccionar fila"
7245 msgid "Mix Factor"
7246 msgstr "Reduir"
7249 msgid "Material slot in an object"
7250 msgstr "Guardar com"
7253 msgid "Link material to object or the object's data"
7254 msgstr "Seleccionar connectats"
7257 msgid "Material slot name"
7258 msgstr "Guardar com"
7261 msgid "Edit"
7262 msgstr "Editar"
7265 msgctxt "MovieClip"
7266 msgid "Clip"
7267 msgstr "Esborrar Rotació"
7270 msgid "Proxy"
7271 msgstr "Pintura Vectorial"
7274 msgid "Reconstruction"
7275 msgstr "Esborrar Rotació"
7278 msgid "Select Grouped"
7279 msgstr "Seleccionar fila"
7282 msgid "Show/Hide"
7283 msgstr "Mostrar"
7286 msgid "Tracking"
7287 msgstr "Crear Pista"
7290 msgid "Bone Group Specials"
7291 msgstr "Pintura Vectorial"
7294 msgid "Snap"
7295 msgstr "Menu Snap"
7298 msgid "Material Specials"
7299 msgstr "Guardar com"
7302 msgid "Select Linked"
7303 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7306 msgid "Align"
7307 msgstr "Duplicar"
7310 msgid "UV Select Mode"
7311 msgstr "Seleccionar fila"
7314 msgid "Show/Hide Faces"
7315 msgstr "Mostrar"
7318 msgctxt "Operator"
7319 msgid "Add"
7320 msgstr "Afegir"
7323 msgid "Shape Key Specials"
7324 msgstr "Seleccionar fila"
7327 msgid "Vertex Group Specials"
7328 msgstr "Pintura Vectorial"
7331 msgid "Distort"
7332 msgstr "Seleccionar connectats"
7335 msgid "Matte"
7336 msgstr "Esborrar Rotació"
7339 msgid "Node"
7340 msgstr "Image Displist"
7343 msgid "Node Color Specials"
7344 msgstr "Guardar com"
7347 msgid "Effect Strip"
7348 msgstr "Afegir Tira"
7351 msgid "Navigation"
7352 msgstr "Finestra de Render"
7355 msgid "Strip"
7356 msgstr "Afegir Tira"
7359 msgid "Movie Strip"
7360 msgstr "Afegir Tira"
7363 msgid "Texture Specials"
7364 msgstr "Texte"
7367 msgid "Templates"
7368 msgstr "Moure a Capa"
7371 msgid "System"
7372 msgstr "Sistema"
7375 msgid "File"
7376 msgstr "Arxiu"
7379 msgid "KeyPresets"
7380 msgstr "Render"
7383 msgid "Disable Bone Options"
7384 msgstr "Esborrar Rotació"
7387 msgid "Enable Bone Options"
7388 msgstr "Guardar preferències"
7391 msgid "Toggle Bone Options"
7392 msgstr "Amagar Seleccionats"
7395 msgid "Enabled Modes"
7396 msgstr "Menú Esborrar"
7399 msgid "Names"
7400 msgstr "Arxiu"
7403 msgid "Normals"
7404 msgstr "Calcular Normals"
7407 msgid "Mesh Select Mode"
7408 msgstr "Seleccionar fila"
7411 msgid "Quick Effects"
7412 msgstr "Afegir Tira"
7415 msgid "Relations"
7416 msgstr "Seleccionar connectats"
7419 msgid "Clear Transform"
7420 msgstr "Aplicar Deformació"
7423 msgid "Sculpt"
7424 msgstr "Mode d'Edició"
7427 msgid "Clone Layer"
7428 msgstr "Moure a Capa"
7431 msgid "Local View"
7432 msgstr "Esborrar Posició"
7435 msgid "Operator Presets"
7436 msgstr "Render"
7439 msgid "Splash"
7440 msgstr "Mostra+Selecciona"
7443 msgid "Mesh Edge"
7444 msgstr "Malla"
7447 msgid "Bevel Weight"
7448 msgstr "Dreta"
7451 msgid "Loose edge"
7452 msgstr "Comprimir Dades"
7455 msgid "Vertex indices"
7456 msgstr "Pintura Vectorial"
7459 msgid "Mesh Loop"
7460 msgstr "Eines"
7463 msgid "Edge index"
7464 msgstr "Seleccionar fila"
7467 msgid "Vertex index"
7468 msgstr "Pintura Vectorial"
7471 msgid "Mesh Vertex Color"
7472 msgstr "Separar"
7475 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7476 msgstr "Separar"
7479 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7480 msgstr "Render"
7483 msgid "Active Render"
7484 msgstr "Moure a Capa"
7487 msgid "Name of Vertex color layer"
7488 msgstr "Render"
7491 msgid "Mesh Polygon"
7492 msgstr "Eines"
7495 msgid "Loop Start"
7496 msgstr "Seleccionar fila"
7499 msgid "Loop Total"
7500 msgstr "Seleccionar fila"
7503 msgid "Skin Vertex"
7504 msgstr "Pintura Vectorial"
7507 msgid "Radius of the skin"
7508 msgstr "Duplicar"
7511 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7512 msgstr "Render"
7515 msgid "Name of skin layer"
7516 msgstr "Render"
7519 msgid "Intersect"
7520 msgstr "Superfície"
7523 msgid "Distortion"
7524 msgstr "Seleccionar connectats"
7527 msgid "UV Select"
7528 msgstr "Seleccionar fila"
7531 msgid "Set the map as active for display and editing"
7532 msgstr "Finestra de Render"
7535 msgid "Active Clone"
7536 msgstr "Moure a Capa"
7539 msgid "Set the map as active for cloning"
7540 msgstr "Finestra de Render"
7543 msgid "Name of UV map"
7544 msgstr "Moure a Capa"
7547 msgid "Mesh Vertex"
7548 msgstr "Pintura Vectorial"
7551 msgid "Vertex Normal"
7552 msgstr "Pintura Vectorial"
7555 msgid "Active Element"
7556 msgstr "Moure a Capa"
7559 msgid "Hide element"
7560 msgstr "Amagar Seleccionats"
7563 msgid "Normalized quaternion rotation"
7564 msgstr "Esborrar Rotació"
7567 msgid "Size Z"
7568 msgstr "Duplicar"
7571 msgid "Metaball types"
7572 msgstr "MetaBall"
7575 msgid "UV Project"
7576 msgstr "Esborrar Posició"
7579 msgid "UV Warp"
7580 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7583 msgid "Vertex Weight Edit"
7584 msgstr "Dreta"
7587 msgid "Vertex Weight Mix"
7588 msgstr "Dreta"
7591 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7592 msgstr "Seleccionar fila"
7595 msgid "Decimate"
7596 msgstr "Finestra de Render"
7599 msgid "Edge Split"
7600 msgstr "Partir"
7603 msgid "Multiresolution"
7604 msgstr "Seleccionar connectats"
7607 msgid "Screw"
7608 msgstr "Emparentar"
7611 msgid "Triangulate"
7612 msgstr "Duplicar"
7615 msgid "Displace"
7616 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7619 msgid "Mesh Deform"
7620 msgstr "Corba"
7623 msgid "Simple Deform"
7624 msgstr "Esborrar"
7627 msgid "Warp"
7628 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7631 msgid "Dynamic Paint"
7632 msgstr "Image Displist"
7635 msgid "Particle Instance"
7636 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7639 msgid "Soft Body"
7640 msgstr "Eines"
7643 msgid "Armature deformation modifier"
7644 msgstr "Armadura"
7647 msgid "Multi Modifier"
7648 msgstr "Esborrar tot"
7651 msgid "Array Modifier"
7652 msgstr "Esborrar tot"
7655 msgid "Constant Offset Displacement"
7656 msgstr "Emparentar"
7659 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7660 msgstr "Esborrar"
7663 msgid "Number of duplicates to make"
7664 msgstr "Seleccionar connectats"
7667 msgid "Fit Type"
7668 msgstr "Arxiu"
7671 msgid "Fixed Count"
7672 msgstr "Seleccionar fila"
7675 msgid "Fit Length"
7676 msgstr "Esborrar Origen"
7679 msgid "Merge Distance"
7680 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7683 msgid "Relative Offset Displacement"
7684 msgstr "Emparentar"
7687 msgid "Add a constant offset"
7688 msgstr "Afegir Tira"
7691 msgid "Merge Vertices"
7692 msgstr "Amagar Seleccionats"
7695 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7696 msgstr "Aplicar Deformació"
7699 msgid "Bevel Modifier"
7700 msgstr "Seleccionar fila"
7703 msgid "New"
7704 msgstr "Nou"
7707 msgid "Limit Method"
7708 msgstr "Comprimir Dades"
7711 msgid "Mark Seams"
7712 msgstr "Desparentar"
7715 msgid "Mark Sharp"
7716 msgstr "Desparentar"
7719 msgid "Vertex group name"
7720 msgstr "Pintura Vectorial"
7723 msgid "Boolean Modifier"
7724 msgstr "Seleccionar fila"
7727 msgid "Boolean operations modifier"
7728 msgstr "Seleccionar fila"
7731 msgid "Debug"
7732 msgstr "Depuració"
7735 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7736 msgstr "Guardar com"
7739 msgid "Build effect modifier"
7740 msgstr "Seleccionar fila"
7743 msgid "Start frame of the effect"
7744 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7747 msgid "Reversed"
7748 msgstr "Seleccionar fila"
7751 msgid "Cast Modifier"
7752 msgstr "Esborrar tot"
7755 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7756 msgstr "Duplicar"
7759 msgid "Target object shape"
7760 msgstr "Comprimir Dades"
7763 msgid "Use Transform"
7764 msgstr "Aplicar Deformació"
7767 msgid "Cloth Modifier"
7768 msgstr "Esborrar tot"
7771 msgid "Collision Modifier"
7772 msgstr "Esborrar tot"
7775 msgid "Settings"
7776 msgstr "Eines"
7779 msgid "Lambda Factor"
7780 msgstr "Reduir"
7783 msgid "Smooth factor effect"
7784 msgstr "Reduir"
7787 msgid "Curve Modifier"
7788 msgstr "Comprimir Dades"
7791 msgid "Curve deformation modifier"
7792 msgstr "Esborrar Rotació"
7795 msgid "Deform Axis"
7796 msgstr "Afegir Tira"
7799 msgid "All Layers"
7800 msgstr "Moure a Capa"
7803 msgid "Decimate Modifier"
7804 msgstr "Seleccionar fila"
7807 msgid "Decimation modifier"
7808 msgstr "Seleccionar fila"
7811 msgid "Angle Limit"
7812 msgstr "Cíclic"
7815 msgid "Use edge collapsing"
7816 msgstr "Arxiu"
7819 msgid "Un-Subdivide"
7820 msgstr "Eines"
7823 msgid "Planar"
7824 msgstr "Pla"
7827 msgid "Face Count"
7828 msgstr "Seleccionar fila"
7831 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7832 msgstr "Pintura Vectorial"
7835 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7836 msgstr "Seleccionar connectats"
7839 msgid "All Boundaries"
7840 msgstr "Centre"
7843 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7844 msgstr "Pintura Vectorial"
7847 msgid "Displace Modifier"
7848 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7851 msgid "Displacement modifier"
7852 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7855 msgid "Texture Coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7868 msgstr "Texte"
7871 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7872 msgstr "Texte"
7875 msgid "Texture Coordinate Object"
7876 msgstr "Texte"
7879 msgid "Object to set the texture coordinates"
7880 msgstr "Texte"
7883 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7884 msgstr "Rotar"
7887 msgid "Dynamic Paint modifier"
7888 msgstr "Rotar"
7891 msgid "EdgeSplit Modifier"
7892 msgstr "Esborrar tot"
7895 msgid "Split Angle"
7896 msgstr "Mode d'Edició"
7899 msgid "Use Edge Angle"
7900 msgstr "Seleccionar fila"
7903 msgid "Use Sharp Edges"
7904 msgstr "Seleccionar fila"
7907 msgid "Explode Modifier"
7908 msgstr "Esborrar tot"
7911 msgid "Particle UV"
7912 msgstr "Image Displist"
7915 msgid "UV map to change with particle age"
7916 msgstr "Corba NURBS"
7919 msgid "Clean vertex group edges"
7920 msgstr "Menú Esborrar"
7923 msgid "Show mesh when particles are alive"
7924 msgstr "Corba NURBS"
7927 msgid "Cut Edges"
7928 msgstr "Corba"
7931 msgid "Fluid simulation modifier"
7932 msgstr "Finestra de Render"
7935 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7936 msgstr "Amagar Seleccionats"
7939 msgid "Bound"
7940 msgstr "Centre"
7943 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7944 msgstr "Seleccionar fila"
7947 msgid "Smoothing effect modifier"
7948 msgstr "Seleccionar fila"
7951 msgid "Lambda Border"
7952 msgstr "Escalar"
7955 msgid "Normalized"
7956 msgstr "Calcular Normals"
7959 msgid "Lattice deformation modifier"
7960 msgstr "Lattice"
7963 msgid "Mask Modifier"
7964 msgstr "Esborrar tot"
7967 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7968 msgstr "Duplicar"
7971 msgid "Cache Modifier"
7972 msgstr "Seleccionar fila"
7975 msgid "Deform Mode"
7976 msgstr "Esborrar Rotació"
7979 msgid "Overwrite"
7980 msgstr "Sobreescriure"
7983 msgid "Integrate"
7984 msgstr "Esborrar Rotació"
7987 msgid "Evaluation Frame"
7988 msgstr "Seleccionar connectats"
7991 msgid "Frame Start"
7992 msgstr "Duplicar"
7995 msgid "Use the time from the scene"
7996 msgstr "Seleccionar connectats"
7999 msgid "Time Mode"
8000 msgstr "Reduir"
8003 msgid "MeshDeform Modifier"
8004 msgstr "Esborrar tot"
8007 msgid "The grid size for binding"
8008 msgstr "Seleccionar connectats"
8011 msgid "Mirroring modifier"
8012 msgstr "Esborrar tot"
8015 msgid "Mirror Object"
8016 msgstr "Comprimir Dades"
8019 msgid "Object to use as mirror"
8020 msgstr "Texte"
8023 msgid "Mirror U"
8024 msgstr "Seleccionar fila"
8027 msgid "Mirror V"
8028 msgstr "Seleccionar fila"
8031 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8032 msgstr "Pintura Vectorial"
8035 msgid "Multires Modifier"
8036 msgstr "Esborrar tot"
8039 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8040 msgstr "Seleccionar connectats"
8043 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8044 msgstr "Esborrar"
8047 msgid "Render Levels"
8048 msgstr "Render"
8051 msgid "Sculpt Levels"
8052 msgstr "Mode d'Edició"
8055 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8056 msgstr "Esborrar"
8059 msgid "Optimal Display"
8060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8063 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8064 msgstr "Esborrar"
8067 msgid "Copy"
8068 msgstr "Guardar"
8071 msgid "Ocean Modifier"
8072 msgstr "Comprimir Dades"
8075 msgid "Simulate an ocean surface"
8076 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8079 msgid "Foam Fade"
8080 msgstr "Calcular Normals"
8083 msgid "Cache Path"
8084 msgstr "Arxiu"
8087 msgid "Amount of generated foam"
8088 msgstr "Seleccionar connectats"
8091 msgid "Foam Layer Name"
8092 msgstr "Render"
8095 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8096 msgstr "Render"
8099 msgid "Bake End"
8100 msgstr "Comprimir Dades"
8103 msgid "End frame of the ocean baking"
8104 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8107 msgid "Bake Start"
8108 msgstr "Duplicar"
8111 msgid "Start frame of the ocean baking"
8112 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8115 msgid "Generate"
8116 msgstr "Separar"
8119 msgid "Ocean is Cached"
8120 msgstr "Moure a Capa"
8123 msgid "Random Seed"
8124 msgstr "Seleccionar fila"
8127 msgid "Seed of the random generator"
8128 msgstr "Amagar Seleccionats"
8131 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8136 msgstr "Seleccionar connectats"
8139 msgid "Spatial Size"
8140 msgstr "Guardar com"
8143 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8144 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8147 msgid "Current time of the simulation"
8148 msgstr "Seleccionar connectats"
8151 msgid "Generate Foam"
8152 msgstr "Separar"
8155 msgid "Generate Normals"
8156 msgstr "Pintura Vectorial"
8159 msgid "Wave Alignment"
8160 msgstr "Duplicar"
8163 msgid "Wave Direction"
8164 msgstr "Seleccionar connectats"
8167 msgid "Wave Scale"
8168 msgstr "Seleccionar connectats"
8171 msgid "Scale of the displacement effect"
8172 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8175 msgid "Shortest allowed wavelength"
8176 msgstr "Seleccionar connectats"
8179 msgid "Wind Velocity"
8180 msgstr "Autotangents"
8183 msgid "Wind speed"
8184 msgstr "Contreure/Engreixar"
8187 msgid "ParticleInstance Modifier"
8188 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8191 msgid "Particle system instancing modifier"
8192 msgstr "Guardar com"
8195 msgid "Pole axis for rotation"
8196 msgstr "Esborrar Rotació"
8199 msgid "Object that has the particle system"
8200 msgstr "Seleccionar connectats"
8203 msgid "Particle System Number"
8204 msgstr "Image Displist"
8207 msgid "Position along path"
8208 msgstr "Esborrar Rotació"
8211 msgid "Random Position"
8212 msgstr "Esborrar Rotació"
8215 msgid "Randomize position along path"
8216 msgstr "Esborrar Rotació"
8219 msgid "Create instances from child particles"
8220 msgstr "Seleccionar connectats"
8223 msgid "Create instances from normal particles"
8224 msgstr "Seleccionar connectats"
8227 msgid "Don't stretch the object"
8228 msgstr "Seleccionar connectats"
8231 msgid "Use particle size to scale the instances"
8232 msgstr "Guardar com"
8235 msgid "ParticleSystem Modifier"
8236 msgstr "Image Displist"
8239 msgid "Particle system simulation modifier"
8240 msgstr "Guardar com"
8243 msgid "Particle System that this modifier controls"
8244 msgstr "Guardar com"
8247 msgid "Remesh Modifier"
8248 msgstr "Seleccionar fila"
8251 msgid "Blocks"
8252 msgstr "Esborrar Posició"
8255 msgid "Octree Depth"
8256 msgstr "Autotangents"
8259 msgid "Smooth Shading"
8260 msgstr "Pintura Vectorial"
8263 msgid "Screw Modifier"
8264 msgstr "Esborrar tot"
8267 msgid "Revolve edges"
8268 msgstr "Comprimir Dades"
8271 msgid "Angle of revolution"
8272 msgstr "Seleccionar connectats"
8275 msgid "Screw axis"
8276 msgstr "Emparentar"
8279 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8283 msgid "Render Steps"
8284 msgstr "Render"
8287 msgid "Number of steps in the revolution"
8288 msgstr "Esborrar Rotació"
8291 msgid "Object Screw"
8292 msgstr "Comprimir Dades"
8295 msgid "SimpleDeform Modifier"
8296 msgstr "Esborrar"
8299 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Limits"
8308 msgstr "Límits"
8311 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8312 msgstr "Esborrar Rotació"
8315 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8316 msgstr "Esborrar Rotació"
8319 msgid "Origin"
8320 msgstr "Esborrar Origen"
8323 msgid "Skin Modifier"
8324 msgstr "Seleccionar fila"
8327 msgid "Generate Skin"
8328 msgstr "Separar"
8331 msgid "Branch Smoothing"
8332 msgstr "Pintura Vectorial"
8335 msgid "Soft Body Modifier"
8336 msgstr "Eines"
8339 msgid "Soft Body Point Cache"
8340 msgstr "Eines"
8343 msgid "Solidify Modifier"
8344 msgstr "Esborrar tot"
8347 msgid "Inner Crease"
8348 msgstr "Pintura Vectorial"
8351 msgid "Outer Crease"
8352 msgstr "Arxiu"
8355 msgid "Rim Crease"
8356 msgstr "Arxiu"
8359 msgid "Vertex Group Invert"
8360 msgstr "Pintura Vectorial"
8363 msgid "Invert the vertex group influence"
8364 msgstr "Pintura Vectorial"
8367 msgid "Material Offset"
8368 msgstr "Guardar com"
8371 msgid "Rim Material Offset"
8372 msgstr "Guardar com"
8375 msgid "Offset the thickness from the center"
8376 msgstr "Seleccionar connectats"
8379 msgid "Thickness of the shell"
8380 msgstr "Seleccionar connectats"
8383 msgid "Vertex Group Factor"
8384 msgstr "Pintura Vectorial"
8387 msgid "Even Thickness"
8388 msgstr "Crear Pista"
8391 msgid "Flip Normals"
8392 msgstr "Calcular Normals"
8395 msgid "Invert the face direction"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "High Quality Normals"
8400 msgstr "Calcular Normals"
8403 msgid "Fill Rim"
8404 msgstr "Omplir"
8407 msgid "Number of subdivisions to perform"
8408 msgstr "Esborrar"
8411 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8412 msgstr "Esborrar"
8415 msgid "Surface Modifier"
8416 msgstr "Superfície"
8419 msgid "Triangulate Modifier"
8420 msgstr "Duplicar"
8423 msgid "Triangulate Mesh"
8424 msgstr "Comprimir Dades"
8427 msgid "Beauty"
8428 msgstr "Bellesa"
8431 msgid "Fixed Alternate"
8432 msgstr "Duplicar"
8435 msgid "UV Project Modifier"
8436 msgstr "Comprimir Dades"
8439 msgid "Aspect X"
8440 msgstr "Moure a Capa"
8443 msgid "Number of Projectors"
8444 msgstr "Esborrar Posició"
8447 msgid "Number of projectors to use"
8448 msgstr "Seleccionar connectats"
8451 msgid "Projectors"
8452 msgstr "Esborrar Posició"
8455 msgid "UVWarp Modifier"
8456 msgstr "Esborrar tot"
8459 msgid "Add target position to uv coordinates"
8460 msgstr "Arxiu"
8463 msgid "U-Axis"
8464 msgstr "Ampliar"
8467 msgid "V-Axis"
8468 msgstr "Ampliar"
8471 msgid "Bone defining offset"
8472 msgstr "Arxiu"
8475 msgid "UV Center"
8476 msgstr "Centre"
8479 msgid "Center point for rotate/scale"
8480 msgstr "Començar Joc"
8483 msgid "Object defining offset"
8484 msgstr "Comprimir Dades"
8487 msgid "UV Layer"
8488 msgstr "Render"
8491 msgid "UV Layer name"
8492 msgstr "Render"
8495 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8496 msgstr "Pintura Vectorial"
8499 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8500 msgstr "Afegir Tira"
8503 msgid "Add Threshold"
8504 msgstr "Corba de Bezier"
8507 msgid "Default Weight"
8508 msgstr "Dreta"
8511 msgid "Null action"
8512 msgstr "Esborrar Rotació"
8515 msgid "Mapping Curve"
8516 msgstr "Rotar"
8519 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8520 msgstr "Texte"
8523 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8524 msgstr "Texte"
8527 msgid "Use local generated coordinates"
8528 msgstr "Arxiu"
8531 msgid "Use global coordinates"
8532 msgstr "Arxiu"
8535 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8536 msgstr "Seleccionar connectats"
8539 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8540 msgstr "Texte"
8543 msgid "Use Channel"
8544 msgstr "Finestra de Render"
8547 msgid "Masking Tex"
8548 msgstr "Texte"
8551 msgid "Masking texture"
8552 msgstr "Corba NURBS"
8555 msgid "Masking vertex group name"
8556 msgstr "Menú Esborrar"
8559 msgid "Group Add"
8560 msgstr "Seleccionar fila"
8563 msgid "Group Remove"
8564 msgstr "Seleccionar fila"
8567 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8568 msgstr "Pintura Vectorial"
8571 msgid "Default Weight A"
8572 msgstr "Dreta"
8575 msgid "Default Weight B"
8576 msgstr "Dreta"
8579 msgid "Vertex Set"
8580 msgstr "Pintura Vectorial"
8583 msgid "VGroup A"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8591 msgid "VGroup B"
8592 msgstr "Seleccionar fila"
8595 msgid "VGroup A or B"
8596 msgstr "Seleccionar fila"
8599 msgid "VGroup A and B"
8600 msgstr "Seleccionar fila"
8603 msgid "Affect vertices in both groups"
8604 msgstr "Afegir Tira"
8607 msgid "Vertex Group A"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "First vertex group name"
8612 msgstr "Menú Esborrar"
8615 msgid "Vertex Group B"
8616 msgstr "Pintura Vectorial"
8619 msgid "Second vertex group name"
8620 msgstr "Pintura Vectorial"
8623 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8624 msgstr "Pintura Vectorial"
8627 msgid "Proximity Geometry"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "Proximity Mode"
8632 msgstr "Pintura Vectorial"
8635 msgid "Which distances to target object to use"
8636 msgstr "Mode d'Edició"
8639 msgid "Use distance between affected and target objects"
8640 msgstr "Esborrar"
8643 msgid "Warp Modifier"
8644 msgstr "Esborrar tot"
8647 msgid "Warp modifier"
8648 msgstr "Esborrar tot"
8651 msgid "Object to transform from"
8652 msgstr "Aplicar Deformació"
8655 msgid "Object to transform to"
8656 msgstr "Aplicar Deformació"
8659 msgid "Wave Modifier"
8660 msgstr "Seleccionar fila"
8663 msgid "Wave effect modifier"
8664 msgstr "Seleccionar connectats"
8667 msgid "Damping Time"
8668 msgstr "Reduir"
8671 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8672 msgstr "Seleccionar connectats"
8675 msgid "Falloff Radius"
8676 msgstr "Reduir"
8679 msgid "Height of the wave"
8680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8683 msgid "Start Position Object"
8684 msgstr "Esborrar Rotació"
8687 msgid "Start Position X"
8688 msgstr "Esborrar Posició"
8691 msgid "X coordinate of the start position"
8692 msgstr "Seleccionar connectats"
8695 msgid "Start Position Y"
8696 msgstr "Esborrar Posició"
8699 msgid "Y coordinate of the start position"
8700 msgstr "Seleccionar connectats"
8703 msgid "Cyclic wave effect"
8704 msgstr "Joc"
8707 msgid "Displace along normals"
8708 msgstr "Aplicar Deformació"
8711 msgid "X Normal"
8712 msgstr "Calcular Normals"
8715 msgid "Y Normal"
8716 msgstr "Calcular Normals"
8719 msgid "Z Normal"
8720 msgstr "Calcular Normals"
8723 msgid "X axis motion"
8724 msgstr "Esborrar Posició"
8727 msgid "Y axis motion"
8728 msgstr "Esborrar Posició"
8731 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8732 msgstr "Pintura Vectorial"
8735 msgid "Distance between the waves"
8736 msgstr "Esborrar"
8739 msgid "Face Area"
8740 msgstr "Corba NURBS"
8743 msgid "Offset Relative"
8744 msgstr "Esborrar Rotació"
8747 msgid "Offset Even"
8748 msgstr "Joc"
8751 msgid "Starting frame of the stored range"
8752 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8755 msgid "Edit Path"
8756 msgstr "Camí"
8759 msgid "Motion Path Points"
8760 msgstr "Esborrar Rotació"
8763 msgid "Use Bone Heads"
8764 msgstr "Seleccionar connectats"
8767 msgid "Motion Path Cache Point"
8768 msgstr "Esborrar Rotació"
8771 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8775 msgid "Timecode"
8776 msgstr "Reduir"
8779 msgid "Movie Clip User"
8780 msgstr "Afegir Tira"
8783 msgid "Render Undistorted"
8784 msgstr "Finestra de Render"
8787 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8788 msgstr "Finestra de Render"
8791 msgid "Average error of reconstruction"
8792 msgstr "Esborrar Rotació"
8795 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8796 msgstr "Esborrar"
8799 msgid "Movie tracking data"
8800 msgstr "Afegir Tira"
8803 msgid "Match-moving data for tracking"
8804 msgstr "Finestra de Render"
8807 msgid "Active Object Index"
8808 msgstr "Moure a Capa"
8811 msgid "Index of active object"
8812 msgstr "Seleccionar connectats"
8815 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8816 msgstr "Seleccionar connectats"
8819 msgid "Tracks"
8820 msgstr "Crear Pista"
8823 msgid "Camera's focal length"
8824 msgstr "Desparentar"
8827 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8828 msgstr "Moure a Capa"
8831 msgid "Pixel aspect ratio"
8832 msgstr "Moure a Capa"
8835 msgid "Principal Point"
8836 msgstr "Esborrar Origen"
8839 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8840 msgstr "Afegir Tira"
8843 msgid "Match-moving dopesheet data"
8844 msgstr "Moure a Capa"
8847 msgid "Display Hidden"
8848 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8851 msgid "Dopesheet Sort Field"
8852 msgstr "Arxiu"
8855 msgid "Longest"
8856 msgstr "Joc"
8859 msgid "Total"
8860 msgstr "Seleccionar fila"
8863 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8864 msgstr "Amagar Seleccionats"
8867 msgid "Movie tracking marker data"
8868 msgstr "Moure a Capa"
8871 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8872 msgstr "Arxiu"
8875 msgid "Is marker muted for current frame"
8876 msgstr "Començar Joc"
8879 msgid "Pattern Bounding Box"
8880 msgstr "Autotangents"
8883 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8884 msgstr "Arxiu"
8887 msgid "Pattern Corners"
8888 msgstr "Seleccionar fila"
8891 msgid "Movie tracking object data"
8892 msgstr "Afegir Tira"
8895 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8896 msgstr "Moure a Capa"
8899 msgid "Object is used for camera tracking"
8900 msgstr "Texte"
8903 msgid "Keyframe A"
8904 msgstr "Esborrar"
8907 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8908 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8911 msgid "Keyframe B"
8912 msgstr "Esborrar"
8915 msgid "Unique name of object"
8916 msgstr "Duplicar"
8919 msgid "Collection of markers in track"
8920 msgstr "Seleccionar connectats"
8923 msgid "Collection of solved cameras"
8924 msgstr "Seleccionar connectats"
8927 msgid "Movie tracking settings"
8928 msgstr "Moure a Capa"
8931 msgid "Match moving settings"
8932 msgstr "Moure a Capa"
8935 msgid "Select unclean tracks"
8936 msgstr "Seleccionar connectats"
8939 msgid "Delete Track"
8940 msgstr "Menú Esborrar"
8943 msgid "Delete unclean tracks"
8944 msgstr "Menú Esborrar"
8947 msgid "Delete Segments"
8948 msgstr "Esborrar Str"
8951 msgid "Reprojection Error"
8952 msgstr "Seleccionar connectats"
8955 msgid "Tracked Frames"
8956 msgstr "Arxiu"
8959 msgid "Correlation"
8960 msgstr "Seleccionar connectats"
8963 msgid "Frames Limit"
8964 msgstr "Seleccionar fila"
8967 msgid "Default motion model to use for tracking"
8968 msgstr "Guardar com"
8971 msgid "Pattern Match"
8972 msgstr "Seleccionar fila"
8975 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8976 msgstr "Amagar Seleccionats"
8979 msgid "Previous frame"
8980 msgstr "Guardar imatge"
8983 msgid "Pattern Size"
8984 msgstr "Seleccionar fila"
8987 msgid "Search Size"
8988 msgstr "Duplicar"
8991 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
8992 msgstr "Esborrar"
8995 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
8996 msgstr "Esborrar"
8999 msgid "Double"
9000 msgstr "Cíclic"
9003 msgid "Use Blue Channel"
9004 msgstr "Finestra de Render"
9007 msgid "Use Green Channel"
9008 msgstr "Finestra de Render"
9011 msgid "Normalize"
9012 msgstr "Calcular Normals"
9015 msgid "Use Red Channel"
9016 msgstr "Finestra de Render"
9019 msgid "Tripod Motion"
9020 msgstr "Esborrar Rotació"
9023 msgid "Active Track Index"
9024 msgstr "Canviar Str"
9027 msgid "Interpolate"
9028 msgstr "Esborrar Rotació"
9031 msgid "Bilinear"
9032 msgstr "Seleccionar fila"
9035 msgid "Location Influence"
9036 msgstr "Seleccionar fila"
9039 msgid "Rotation Influence"
9040 msgstr "Seleccionar fila"
9043 msgid "Scale Influence"
9044 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9047 msgid "Maximal Scale"
9048 msgstr "Escalar"
9051 msgid "Autoscale"
9052 msgstr "Autotangents"
9055 msgid "Stabilize Rotation"
9056 msgstr "Duplicar"
9059 msgid "Average error of re-projection"
9060 msgstr "Esborrar Rotació"
9063 msgid "Bundle"
9064 msgstr "Autotangents"
9067 msgid "Grease pencil data for this track"
9068 msgstr "Començar Joc"
9071 msgid "Has Bundle"
9072 msgstr "Autotangents"
9075 msgid "Track is hidden"
9076 msgstr "Moure a Capa"
9079 msgid "Track is selected"
9080 msgstr "Amagar Seleccionats"
9083 msgid "Select Anchor"
9084 msgstr "Seleccionar fila"
9087 msgid "Track's anchor point is selected"
9088 msgstr "Amagar Seleccionats"
9091 msgid "Select Pattern"
9092 msgstr "Seleccionar fila"
9095 msgid "Track's pattern area is selected"
9096 msgstr "Amagar Seleccionats"
9099 msgid "Select Search"
9100 msgstr "Seleccionar fila"
9103 msgid "Track's search area is selected"
9104 msgstr "Amagar Seleccionats"
9107 msgid "NLA Strip"
9108 msgstr "Afegir Tira"
9111 msgid "Action End Frame"
9112 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9115 msgid "Action Start Frame"
9116 msgstr "Començar Joc"
9119 msgid "Blending"
9120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9123 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9124 msgstr "Seleccionar connectats"
9127 msgid "Scaling factor for action"
9128 msgstr "Duplicar"
9131 msgid "NLA Strip is selected"
9132 msgstr "Seleccionar fila"
9135 msgid "Strip Time"
9136 msgstr "Afegir Tira"
9139 msgid "NLA Strips"
9140 msgstr "Afegir Tira"
9143 msgid "Action Clip"
9144 msgstr "Seleccionar fila"
9147 msgid "Meta"
9148 msgstr "MetaBall"
9151 msgid "Sound Clip"
9152 msgstr "Afegir Tira"
9155 msgid "Animated Influence"
9156 msgstr "Amagar Seleccionats"
9159 msgid "Animated Strip Time"
9160 msgstr "Amagar Seleccionats"
9163 msgid "NLA Track"
9164 msgstr "Crear Pista"
9167 msgid "NLA Track is active"
9168 msgstr "Moure a Capa"
9171 msgid "NLA Track is locked"
9172 msgstr "Seleccionar fila"
9175 msgid "NLA Track is selected"
9176 msgstr "Amagar Seleccionats"
9179 msgid "Custom color of the node body"
9180 msgstr "Comprimir Dades"
9183 msgid "Height of the node"
9184 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9187 msgid "Show Options"
9188 msgstr "Esborrar Rotació"
9191 msgid "Show Preview"
9192 msgstr "Arxiu"
9195 msgid "Show Texture"
9196 msgstr "Texte"
9199 msgid "Use custom color for the node"
9200 msgstr "Esborrar Rotació"
9203 msgid "Width of the node"
9204 msgstr "Seleccionar connectats"
9207 msgid "Width Hidden"
9208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9211 msgid "Interface"
9212 msgstr "Superfície"
9215 msgid "Compositor Node"
9216 msgstr "Render"
9219 msgid "Alpha Over"
9220 msgstr "Mode d'Edició"
9223 msgid "Bilateral Blur"
9224 msgstr "Guardar com"
9227 msgid "Color Sigma"
9228 msgstr "Desparentar"
9231 msgid "Space Sigma"
9232 msgstr "Seleccionar fila"
9235 msgid "Aspect Correction"
9236 msgstr "Seleccionar connectats"
9239 msgid "Type of aspect correction to use"
9240 msgstr "Seleccionar connectats"
9243 msgid "Relative Size X"
9244 msgstr "Esborrar Rotació"
9247 msgid "Relative Size Y"
9248 msgstr "Esborrar Rotació"
9251 msgid "Filter Type"
9252 msgstr "Arxiu"
9255 msgid "Fast Gaussian"
9256 msgstr "Finestra de Render"
9259 msgid "Variable Size"
9260 msgstr "Vista"
9263 msgid "Bokeh Blur"
9264 msgstr "Arxiu"
9267 msgid "Max Blur"
9268 msgstr "Esborrar Rotació"
9271 msgid "Bokeh Image"
9272 msgstr "Arxiu"
9275 msgid "Angle of the bokeh"
9276 msgstr "Seleccionar connectats"
9279 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9280 msgstr "Duplicar"
9283 msgid "Number of flaps"
9284 msgstr "Esborrar Rotació"
9287 msgid "Rounding"
9288 msgstr "Centre"
9291 msgid "Shift of the lens components"
9292 msgstr "Duplicar"
9295 msgid "Box Mask"
9296 msgstr "Reduir"
9299 msgid "Height of the box"
9300 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9303 msgid "Not"
9304 msgstr "Image Displist"
9307 msgid "Rotation angle of the box"
9308 msgstr "Duplicar"
9311 msgid "Width of the box"
9312 msgstr "Seleccionar connectats"
9315 msgid "X position of the middle of the box"
9316 msgstr "Seleccionar connectats"
9319 msgid "Y position of the middle of the box"
9320 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9323 msgid "Bright/Contrast"
9324 msgstr "Seleccionar fila"
9327 msgid "Channel Key"
9328 msgstr "Seleccionar fila"
9331 msgid "RGB color space"
9332 msgstr "Desparentar"
9335 msgid "Limit Channel"
9336 msgstr "Finestra de Render"
9339 msgid "Single"
9340 msgstr "Esborrar Origen"
9343 msgid "Chroma Key"
9344 msgstr "Seleccionar fila"
9347 msgid "Alpha falloff"
9348 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9351 msgid "Alpha lift"
9352 msgstr "Mode d'Edició"
9355 msgid "Shadow Adjust"
9356 msgstr "Joc"
9359 msgid "Acceptance"
9360 msgstr "Afegir"
9363 msgid "Color Balance"
9364 msgstr "Render"
9367 msgid "Correction Formula"
9368 msgstr "Seleccionar connectats"
9371 msgid "Color Correction"
9372 msgstr "Seleccionar connectats"
9375 msgid "Blue channel active"
9376 msgstr "Finestra de Render"
9379 msgid "Green channel active"
9380 msgstr "Finestra de Render"
9383 msgid "Highlights Contrast"
9384 msgstr "Seleccionar fila"
9387 msgid "Highlights contrast"
9388 msgstr "Seleccionar fila"
9391 msgid "Highlights Gain"
9392 msgstr "Partir"
9395 msgid "Highlights gain"
9396 msgstr "Partir"
9399 msgid "Highlights Gamma"
9400 msgstr "Partir"
9403 msgid "Highlights gamma"
9404 msgstr "Partir"
9407 msgid "Highlights Lift"
9408 msgstr "Partir"
9411 msgid "Highlights lift"
9412 msgstr "Partir"
9415 msgid "Highlights Saturation"
9416 msgstr "Partir"
9419 msgid "Highlights saturation"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Master Contrast"
9424 msgstr "Seleccionar fila"
9427 msgid "Master contrast"
9428 msgstr "Seleccionar fila"
9431 msgid "Master Gain"
9432 msgstr "Esborrar Rotació"
9435 msgid "Master gain"
9436 msgstr "Esborrar Rotació"
9439 msgid "Master Gamma"
9440 msgstr "Començar Joc"
9443 msgid "Master gamma"
9444 msgstr "Començar Joc"
9447 msgid "Master Lift"
9448 msgstr "Esborrar Rotació"
9451 msgid "Master Saturation"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9455 msgid "Master saturation"
9456 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Midtones Contrast"
9460 msgstr "Seleccionar fila"
9463 msgid "Midtones contrast"
9464 msgstr "Seleccionar fila"
9467 msgid "Midtones End"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "End of midtones"
9472 msgstr "Mode d'Edició"
9475 msgid "Midtones Gain"
9476 msgstr "Seleccionar fila"
9479 msgid "Midtones Gamma"
9480 msgstr "Seleccionar fila"
9483 msgid "Midtones Lift"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Midtones Saturation"
9488 msgstr "Esborrar Rotació"
9491 msgid "Midtones saturation"
9492 msgstr "Esborrar Rotació"
9495 msgid "Midtones Start"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "Start of midtones"
9500 msgstr "Esborrar Posició"
9503 msgid "Red channel active"
9504 msgstr "Finestra de Render"
9507 msgid "Shadows Contrast"
9508 msgstr "Mode d'Edició"
9511 msgid "Shadows contrast"
9512 msgstr "Mode d'Edició"
9515 msgid "Shadows Gain"
9516 msgstr "Seleccionar fila"
9519 msgid "Shadows gain"
9520 msgstr "Seleccionar fila"
9523 msgid "Shadows Gamma"
9524 msgstr "Esborrar Rotació"
9527 msgid "Shadows gamma"
9528 msgstr "Esborrar Rotació"
9531 msgid "Shadows Lift"
9532 msgstr "Seleccionar fila"
9535 msgid "Shadows lift"
9536 msgstr "Seleccionar fila"
9539 msgid "Shadows Saturation"
9540 msgstr "Esborrar Rotació"
9543 msgid "Shadows saturation"
9544 msgstr "Esborrar Rotació"
9547 msgid "Color Key"
9548 msgstr "Desparentar"
9551 msgid "Color Spill"
9552 msgstr "Desparentar"
9555 msgid "To"
9556 msgstr "Superior"
9559 msgid "Crop Image Size"
9560 msgstr "Image Displist"
9563 msgid "Placeholder"
9564 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9567 msgid "Auto-Refresh"
9568 msgstr "Render"
9571 msgid "RGB Curves"
9572 msgstr "Corba NURBS"
9575 msgid "Vector Curves"
9576 msgstr "Corba NURBS"
9579 msgid "Directional Blur"
9580 msgstr "Seleccionar connectats"
9583 msgid "Center X"
9584 msgstr "Centre"
9587 msgid "Center Y"
9588 msgstr "Centre"
9591 msgid "Zoom"
9592 msgstr "Ampliar"
9595 msgid "Defocus"
9596 msgstr "Esborrar Rotació"
9599 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9600 msgstr "Esborrar Rotació"
9603 msgid "Bokeh Type"
9604 msgstr "Arxiu"
9607 msgid "Triangular"
9608 msgstr "Duplicar"
9611 msgid "Gamma Correction"
9612 msgstr "Seleccionar connectats"
9615 msgid "Use Z-Buffer"
9616 msgstr "Buffer Z"
9619 msgid "Z-Scale"
9620 msgstr "Escalar"
9623 msgid "Despeckle"
9624 msgstr "Amagar Seleccionats"
9627 msgid "Neighbor"
9628 msgstr "Corba"
9631 msgid "Difference Key"
9632 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9635 msgid "Edge to inset"
9636 msgstr "Seleccionar fila"
9639 msgid "Distance Key"
9640 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9643 msgid "Double Edge Mask"
9644 msgstr "Cíclic"
9647 msgid "Buffer Edge Mode"
9648 msgstr "Esborrar Rotació"
9651 msgid "Bleed Out"
9652 msgstr "Render"
9655 msgid "Keep In"
9656 msgstr "Afegir Tira"
9659 msgid "Inner Edge Mode"
9660 msgstr "Mode d'Edició"
9663 msgid "Adjacent Only"
9664 msgstr "Amagar Seleccionats"
9667 msgid "Ellipse Mask"
9668 msgstr "Esborrar Pista"
9671 msgid "Laplace"
9672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9675 msgid "Flip X"
9676 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9679 msgid "Flip Y"
9680 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9683 msgid "Flip X & Y"
9684 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9687 msgid "Glare"
9688 msgstr "Duplicar"
9691 msgid "Angle Offset"
9692 msgstr "Joc"
9695 msgid "Streak angle offset"
9696 msgstr "Joc"
9699 msgid "Color Modulation"
9700 msgstr "Comprimir Dades"
9703 msgid "Glare Type"
9704 msgstr "Autotangents"
9707 msgid "Streaks"
9708 msgstr "Render"
9711 msgid "Simple Star"
9712 msgstr "Esborrar"
9715 msgid "Rotate 45"
9716 msgstr "Rotar"
9719 msgid "Hue Correct"
9720 msgstr "Seleccionar connectats"
9723 msgid "Hue Saturation Value"
9724 msgstr "Esborrar Rotació"
9727 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9728 msgstr "Seleccionar fila"
9731 msgid "Inpaint"
9732 msgstr "Image Displist"
9735 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9736 msgstr "Esborrar Rotació"
9739 msgid "Keying"
9740 msgstr "Moure a Capa"
9743 msgid "Post Blur"
9744 msgstr "Esborrar Rotació"
9747 msgid "Pre Blur"
9748 msgstr "Arxiu"
9751 msgid "Clip Black"
9752 msgstr "Començar Joc"
9755 msgid "Clip White"
9756 msgstr "Image Displist"
9759 msgid "Despill Balance"
9760 msgstr "Amagar Seleccionats"
9763 msgid "Despill Factor"
9764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9767 msgid "Edge Kernel Radius"
9768 msgstr "Dreta"
9771 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9772 msgstr "Afegir"
9775 msgid "Feather Distance"
9776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9779 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9780 msgstr "Esborrar"
9783 msgid "Screen Balance"
9784 msgstr "Render"
9787 msgid "Keying Screen"
9788 msgstr "Moure a Capa"
9791 msgid "Tracking Object"
9792 msgstr "Comprimir Dades"
9795 msgid "Lens Distortion"
9796 msgstr "Seleccionar connectats"
9799 msgid "Projector"
9800 msgstr "Esborrar Posició"
9803 msgid "Red Channel"
9804 msgstr "Finestra de Render"
9807 msgid "Green Channel"
9808 msgstr "Finestra de Render"
9811 msgid "Blue Channel"
9812 msgstr "Finestra de Render"
9815 msgid "Luminance Channel"
9816 msgstr "Amagar Seleccionats"
9819 msgid "Luminance Key"
9820 msgstr "Amagar Seleccionats"
9823 msgid "Map Range"
9824 msgstr "Joc"
9827 msgid "Map Value"
9828 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9831 msgid "Number of motion blur samples"
9832 msgstr "Seleccionar connectats"
9835 msgid "Size Source"
9836 msgstr "Rotar"
9839 msgid "Scene Size"
9840 msgstr "Calcular Normals"
9843 msgid "Use pixel size for the buffer"
9844 msgstr "Duplicar"
9847 msgid "Fixed/Scene"
9848 msgstr "Duplicar"
9851 msgid "Use feather information from the mask"
9852 msgstr "Texte"
9855 msgid "Motion Blur"
9856 msgstr "Esborrar Rotació"
9859 msgid "Math"
9860 msgstr "Vista"
9863 msgid "Compare"
9864 msgstr "Image Displist"
9867 msgid "Arctangent"
9868 msgstr "Seleccionar fila"
9871 msgid "Movie Distortion"
9872 msgstr "Seleccionar connectats"
9875 msgid "File Output"
9876 msgstr "Render"
9879 msgid "Active Input Index"
9880 msgstr "Moure a Capa"
9883 msgid "Base Path"
9884 msgstr "Arxiu"
9887 msgid "Base output path for the image"
9888 msgstr "Amagar Seleccionats"
9891 msgid "File Slots"
9892 msgstr "Arxiu"
9895 msgid "EXR Layer Slots"
9896 msgstr "Guardar com"
9899 msgid "Pixelate"
9900 msgstr "Moure a Capa"
9903 msgid "Alpha Convert"
9904 msgstr "Mode d'Edició"
9907 msgid "Render Layers"
9908 msgstr "Render"
9911 msgid "Method to use to filter rotation"
9912 msgstr "Esborrar Rotació"
9915 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9916 msgstr "Seleccionar connectats"
9919 msgid "Separate HSVA"
9920 msgstr "Separar"
9923 msgid "Separate RGBA"
9924 msgstr "Separar"
9927 msgid "Separate YCbCrA"
9928 msgstr "Separar"
9931 msgid "Separate YUVA"
9932 msgstr "Separar"
9935 msgid "Set Alpha"
9936 msgstr "Dreta"
9939 msgid "Split Viewer"
9940 msgstr "Vista"
9943 msgid "Stabilize 2D"
9944 msgstr "Seleccionar fila"
9947 msgid "Method to use to filter stabilization"
9948 msgstr "Esborrar Rotació"
9951 msgid "Ray Length"
9952 msgstr "Seleccionar fila"
9955 msgid "Switch"
9956 msgstr "Començar Joc"
9959 msgid "Node Output"
9960 msgstr "Render"
9963 msgid "Adaptation"
9964 msgstr "Esborrar Rotació"
9967 msgid "Tonemap Type"
9968 msgstr "Seleccionar fila"
9971 msgid "Rh Simple"
9972 msgstr "Esborrar"
9975 msgid "Track Position"
9976 msgstr "Esborrar Posició"
9979 msgid "Frame to be used for relative position"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Which marker position to use for output"
9984 msgstr "Texte"
9987 msgid "Relative Start"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Relative Frame"
9992 msgstr "Esborrar Rotació"
9995 msgid "Method to use to filter transform"
9996 msgstr "Esborrar Rotació"
9999 msgid "Wrapping"
10000 msgstr "Image Displist"
10003 msgid "X Axis"
10004 msgstr "Ampliar"
10007 msgid "Y Axis"
10008 msgstr "Ampliar"
10011 msgid "ColorRamp"
10012 msgstr "Desparentar"
10015 msgid "Vector Blur"
10016 msgstr "Tangents lineals"
10019 msgid "Blur Factor"
10020 msgstr "Desparentar"
10023 msgid "Max Speed"
10024 msgstr "Especials"
10027 msgid "Min Speed"
10028 msgstr "Contreure/Engreixar"
10031 msgid "Curved"
10032 msgstr "Corba"
10035 msgid "Tile Order"
10036 msgstr "Arxiu"
10039 msgid "Tile order"
10040 msgstr "Arxiu"
10043 msgid "Random tiles"
10044 msgstr "Seleccionar fila"
10047 msgid "Expand from 9 places"
10048 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10051 msgid "Equal"
10052 msgstr "Igual"
10055 msgid "Original"
10056 msgstr "Esborrar Origen"
10059 msgid "Only Edges & Faces"
10060 msgstr "Corba"
10063 msgid "Only Faces"
10064 msgstr "Corba"
10067 msgid "Linear interpolation"
10068 msgstr "Esborrar Rotació"
10071 msgid "Edge Angle"
10072 msgstr "Seleccionar fila"
10075 msgid "Fill Type"
10076 msgstr "Arxiu"
10079 msgid "Object Info"
10080 msgstr "Comprimir Dades"
10083 msgid "Align X"
10084 msgstr "Duplicar"
10087 msgid "Align Y"
10088 msgstr "Duplicar"
10091 msgid "Label Font Size"
10092 msgstr "Duplicar"
10095 msgid "Font size to use for displaying the label"
10096 msgstr "Texte"
10099 msgid "Reroute"
10100 msgstr "Pintura Vectorial"
10103 msgid "Shader Node"
10104 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10107 msgid "Material shader node"
10108 msgstr "Guardar com"
10111 msgid "Add Shader"
10112 msgstr "Corba de Bezier"
10115 msgid "Attribute Name"
10116 msgstr "Arxiu"
10119 msgid "Background"
10120 msgstr "Guardar imatge"
10123 msgid "Bright Contrast"
10124 msgstr "Seleccionar fila"
10127 msgid "Anisotropic BSDF"
10128 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10131 msgid "Diffuse BSDF"
10132 msgstr "Comprimir Dades"
10135 msgid "Reflection"
10136 msgstr "Seleccionar connectats"
10139 msgid "Refraction BSDF"
10140 msgstr "Esborrar Rotació"
10143 msgid "Transparent BSDF"
10144 msgstr "Seleccionar connectats"
10147 msgid "Camera Data"
10148 msgstr "Joc"
10151 msgid "Object Space"
10152 msgstr "Comprimir Dades"
10155 msgid "Layer Weight"
10156 msgstr "Dreta"
10159 msgid "Light Falloff"
10160 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10163 msgid "Light Path"
10164 msgstr "Moure a Capa"
10167 msgid "Mix Shader"
10168 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10171 msgid "Space of the input normal"
10172 msgstr "Seleccionar connectats"
10175 msgid "Tangent Space"
10176 msgstr "Joc"
10179 msgid "Object space normal mapping"
10180 msgstr "Texte"
10183 msgid "World space normal mapping"
10184 msgstr "Esborrar Rotació"
10187 msgid "UV Map for tangent space maps"
10188 msgstr "Corba NURBS"
10191 msgid "Cycles"
10192 msgstr "Cíclic"
10195 msgid "Material Output"
10196 msgstr "Guardar com"
10199 msgid "World Output"
10200 msgstr "Render"
10203 msgid "Particle Info"
10204 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10207 msgid "Bytecode"
10208 msgstr "Reduir"
10211 msgid "Script Source"
10212 msgstr "Rotar"
10215 msgid "Auto Update"
10216 msgstr "Rotar"
10219 msgid "Separate RGB"
10220 msgstr "Separar"
10223 msgid "Method to use for the tangent"
10224 msgstr "Esborrar Rotació"
10227 msgid "Tangent from UV map"
10228 msgstr "Moure a Capa"
10231 msgid "Brick Texture"
10232 msgstr "Texte"
10235 msgid "Offset Amount"
10236 msgstr "Joc"
10239 msgid "Offset Frequency"
10240 msgstr "Seleccionar fila"
10243 msgid "Squash Frequency"
10244 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10247 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10248 msgstr "Texte"
10251 msgid "Checker Texture"
10252 msgstr "Corba NURBS"
10255 msgid "Texture Coordinate"
10256 msgstr "Texte"
10259 msgid "Environment Texture"
10260 msgstr "Desparentar"
10263 msgid "Projection"
10264 msgstr "Esborrar Posició"
10267 msgid "Projection of the input image"
10268 msgstr "Seleccionar connectats"
10271 msgid "Equirectangular"
10272 msgstr "Duplicar"
10275 msgid "Mirror Ball"
10276 msgstr "Seleccionar fila"
10279 msgid "Gradient Texture"
10280 msgstr "Texte"
10283 msgid "Projection Blend"
10284 msgstr "Esborrar Posició"
10287 msgid "Musgrave Texture"
10288 msgstr "Texte"
10291 msgid "Color Source"
10292 msgstr "Comprimir Dades"
10295 msgid "Particle Age"
10296 msgstr "Image Displist"
10299 msgid "Particle Speed"
10300 msgstr "Image Displist"
10303 msgid "Particle Velocity"
10304 msgstr "Image Displist"
10307 msgid "Particle System to render as points"
10308 msgstr "Guardar com"
10311 msgid "Point Source"
10312 msgstr "Rotar"
10315 msgid "Object Vertices"
10316 msgstr "Corba"
10319 msgid "Sky Texture"
10320 msgstr "Texte"
10323 msgid "Sun Direction"
10324 msgstr "Seleccionar connectats"
10327 msgid "Atmospheric turbidity"
10328 msgstr "Seleccionar connectats"
10331 msgid "Voronoi Texture"
10332 msgstr "Esfera UV"
10335 msgid "Wave Texture"
10336 msgstr "Texte"
10339 msgid "Use wave texture in rings"
10340 msgstr "Seleccionar connectats"
10343 msgid "Vector Math"
10344 msgstr "Tangents lineals"
10347 msgid "Z Axis"
10348 msgstr "Ampliar"
10351 msgid "Texture Node"
10352 msgstr "Texte"
10355 msgid "At"
10356 msgstr "Autocomençar"
10359 msgid "Curve Time"
10360 msgstr "Corba"
10363 msgid "Value to Normal"
10364 msgstr "Calcular Normals"
10367 msgid "From node"
10368 msgstr "Seleccionar connectats"
10371 msgid "From socket"
10372 msgstr "Seleccionar fila"
10375 msgid "To node"
10376 msgstr "Texte"
10379 msgid "To socket"
10380 msgstr "Seleccionar fila"
10383 msgid "Output File Slot"
10384 msgstr "Render"
10387 msgid "Subpath used for this slot"
10388 msgstr "Duplicar"
10391 msgid "Use Node Format"
10392 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10395 msgid "Output File Layer Slot"
10396 msgstr "Render"
10399 msgid "Node Socket"
10400 msgstr "Seleccionar fila"
10403 msgid "Tooltip"
10404 msgstr "Eines"
10407 msgid "Hide the socket"
10408 msgstr "Esborrar"
10411 msgid "Socket name"
10412 msgstr "Seleccionar fila"
10415 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10416 msgstr "Duplicar"
10419 msgid "Boolean Node Socket"
10420 msgstr "Seleccionar fila"
10423 msgid "Active Node"
10424 msgstr "Moure a Capa"
10427 msgid "Object Base"
10428 msgstr "Comprimir Dades"
10431 msgid "Object base selection state"
10432 msgstr "Amagar Seleccionats"
10435 msgid "Object Constraints"
10436 msgstr "Afegir Tira"
10439 msgid "Operator Properties"
10440 msgstr "Render"
10443 msgctxt "Operator"
10444 msgid "Clean Keyframes"
10445 msgstr "Esborrar"
10448 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10449 msgstr "Seleccionar connectats"
10452 msgid "Column Select"
10453 msgstr "Seleccionar fila"
10456 msgid "Extend Select"
10457 msgstr "Seleccionar fila"
10460 msgctxt "Operator"
10461 msgid "Copy Keyframes"
10462 msgstr "Esborrar"
10465 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10466 msgstr "Seleccionar connectats"
10469 msgctxt "Operator"
10470 msgid "Delete Keyframes"
10471 msgstr "Esborrar"
10474 msgid "Remove all selected keyframes"
10475 msgstr "Seleccionar connectats"
10478 msgctxt "Operator"
10479 msgid "Duplicate Keyframes"
10480 msgstr "Esborrar"
10483 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10484 msgstr "Amagar Seleccionats"
10487 msgctxt "Operator"
10488 msgid "Duplicate"
10489 msgstr "Duplicar"
10492 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10493 msgstr "Amagar Seleccionats"
10496 msgid "Duplicate Keyframes"
10497 msgstr "Esborrar"
10500 msgid "Transform selected items by mode type"
10501 msgstr "Seleccionar connectats"
10504 msgctxt "Operator"
10505 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10506 msgstr "Esborrar"
10509 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10510 msgstr "Esborrar tot"
10513 msgctxt "Operator"
10514 msgid "Jump to Keyframes"
10515 msgstr "Començar Joc"
10518 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10519 msgstr "Seleccionar connectats"
10522 msgctxt "Operator"
10523 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10524 msgstr "Autotangents"
10527 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10528 msgstr "Seleccionar connectats"
10531 msgctxt "Operator"
10532 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10533 msgstr "Esborrar"
10536 msgctxt "Operator"
10537 msgid "Insert Keyframes"
10538 msgstr "Esborrar"
10541 msgid "All Channels"
10542 msgstr "Amagar Seleccionats"
10545 msgid "Only Selected Channels"
10546 msgstr "Amagar Seleccionats"
10549 msgid "In Active Group"
10550 msgstr "Seleccionar fila"
10553 msgctxt "Operator"
10554 msgid "Set Keyframe Type"
10555 msgstr "Autotangents"
10558 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10559 msgstr "Seleccionar connectats"
10562 msgctxt "Operator"
10563 msgid "Make Markers Local"
10564 msgstr "Esborrar Posició"
10567 msgctxt "Operator"
10568 msgid "Mirror Keys"
10569 msgstr "Seleccionar fila"
10572 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10573 msgstr "Seleccionar connectats"
10576 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10577 msgstr "Seleccionar connectats"
10580 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10581 msgstr "Seleccionar connectats"
10584 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10585 msgstr "Seleccionar connectats"
10588 msgctxt "Operator"
10589 msgid "New Action"
10590 msgstr "Esborrar Rotació"
10593 msgctxt "Operator"
10594 msgid "Paste Keyframes"
10595 msgstr "Començar Joc"
10598 msgid "Overwrite All"
10599 msgstr "Render"
10602 msgid "Replace all keys"
10603 msgstr "Render"
10606 msgid "Overwrite Range"
10607 msgstr "Guardar imatge"
10610 msgid "Paste keys starting at current frame"
10611 msgstr "Començar Joc"
10614 msgid "Frame End"
10615 msgstr "Esborrar"
10618 msgid "Paste keys ending at current frame"
10619 msgstr "Començar Joc"
10622 msgid "Frame Relative"
10623 msgstr "Joc"
10626 msgid "No Offset"
10627 msgstr "Joc"
10630 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10631 msgstr "Seleccionar connectats"
10634 msgctxt "Operator"
10635 msgid "Sample Keyframes"
10636 msgstr "Esborrar"
10639 msgctxt "Operator"
10640 msgid "Select All"
10641 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10644 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10645 msgstr "Seleccionar connectats"
10648 msgid "Toggle selection for all elements"
10649 msgstr "Seleccionar connectats"
10652 msgid "Select all elements"
10653 msgstr "Seleccionar fila"
10656 msgid "Deselect"
10657 msgstr "Seleccionar fila"
10660 msgid "Deselect all elements"
10661 msgstr "Seleccionar connectats"
10664 msgid "Invert selection of all elements"
10665 msgstr "Seleccionar connectats"
10668 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10669 msgstr "Seleccionar connectats"
10672 msgctxt "Operator"
10673 msgid "Circle Select"
10674 msgstr "Amagar Seleccionats"
10677 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10678 msgstr "Seleccionar connectats"
10681 msgid "On Selected Keyframes"
10682 msgstr "Esborrar"
10685 msgid "On Current Frame"
10686 msgstr "Començar Joc"
10689 msgid "On Selected Markers"
10690 msgstr "Menú Esborrar"
10693 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10694 msgstr "Menú Esborrar"
10697 msgctxt "Operator"
10698 msgid "Lasso Select"
10699 msgstr "Seleccionar fila"
10702 msgctxt "Operator"
10703 msgid "Select Left/Right"
10704 msgstr "Dreta"
10707 msgctxt "Operator"
10708 msgid "Select Less"
10709 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10712 msgctxt "Operator"
10713 msgid "Select Linked"
10714 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10717 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10718 msgstr "Seleccionar connectats"
10721 msgctxt "Operator"
10722 msgid "Select More"
10723 msgstr "Seleccionar fila"
10726 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10727 msgstr "Seleccionar connectats"
10730 msgctxt "Operator"
10731 msgid "Snap Keys"
10732 msgstr "Seleccionar fila"
10735 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10736 msgstr "Seleccionar connectats"
10739 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10740 msgstr "Seleccionar connectats"
10743 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10747 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10748 msgstr "Seleccionar connectats"
10751 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10752 msgstr "Seleccionar connectats"
10755 msgctxt "Operator"
10756 msgid "Change Frame"
10757 msgstr "Render"
10760 msgctxt "Operator"
10761 msgid "Mouse Click on Channels"
10762 msgstr "Finestra de Render"
10765 msgctxt "Operator"
10766 msgid "Collapse Channels"
10767 msgstr "Amagar Seleccionats"
10770 msgctxt "Operator"
10771 msgid "Delete Channels"
10772 msgstr "Amagar Seleccionats"
10775 msgid "Delete all selected animation channels"
10776 msgstr "Seleccionar connectats"
10779 msgctxt "Operator"
10780 msgid "Toggle Channel Editability"
10781 msgstr "Cíclic"
10784 msgid "Toggle editability of selected channels"
10785 msgstr "Amagar Seleccionats"
10788 msgctxt "Operator"
10789 msgid "Expand Channels"
10790 msgstr "Finestra de Render"
10793 msgctxt "Operator"
10794 msgid "Move Channels"
10795 msgstr "Finestra de Render"
10798 msgid "Rearrange selected animation channels"
10799 msgstr "Amagar Seleccionats"
10802 msgctxt "Operator"
10803 msgid "Rename Channels"
10804 msgstr "Amagar Seleccionats"
10807 msgid "Rename animation channel under mouse"
10808 msgstr "Render"
10811 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10812 msgstr "Seleccionar connectats"
10815 msgid "Deselect rather than select items"
10816 msgstr "Seleccionar connectats"
10819 msgctxt "Operator"
10820 msgid "Disable Channel Setting"
10821 msgstr "Guardar preferències"
10824 msgctxt "Operator"
10825 msgid "Enable Channel Setting"
10826 msgstr "Guardar preferències"
10829 msgctxt "Operator"
10830 msgid "Toggle Channel Setting"
10831 msgstr "Render"
10834 msgctxt "Operator"
10835 msgid "Clear Useless Actions"
10836 msgstr "Esborrar Posició"
10839 msgid "Only Unused"
10840 msgstr "Corba"
10843 msgctxt "Operator"
10844 msgid "Copy Driver"
10845 msgstr "Esborrar tot"
10848 msgctxt "Operator"
10849 msgid "Add Driver"
10850 msgstr "Corba de Bezier"
10853 msgctxt "Operator"
10854 msgid "Remove Driver"
10855 msgstr "Seleccionar fila"
10858 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10859 msgstr "Amagar Seleccionats"
10862 msgctxt "Operator"
10863 msgid "Set End Frame"
10864 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10867 msgctxt "Operator"
10868 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10869 msgstr "Esborrar"
10872 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10873 msgstr "Seleccionar connectats"
10876 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10877 msgstr "Amagar Seleccionats"
10880 msgctxt "Operator"
10881 msgid "Remove Animation"
10882 msgstr "Finestra de Render"
10885 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10886 msgstr "Amagar Seleccionats"
10889 msgctxt "Operator"
10890 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10891 msgstr "Esborrar"
10894 msgid "The Keying Set to use"
10895 msgstr "Moure a Capa"
10898 msgctxt "Operator"
10899 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10900 msgstr "Esborrar"
10903 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10904 msgstr "Amagar Seleccionats"
10907 msgctxt "Operator"
10908 msgid "Delete Keyframe"
10909 msgstr "Esborrar"
10912 msgctxt "Operator"
10913 msgid "Insert Keyframe"
10914 msgstr "Esborrar"
10917 msgctxt "Operator"
10918 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10919 msgstr "Esborrar"
10922 msgctxt "Operator"
10923 msgid "Insert Keyframe Menu"
10924 msgstr "Esborrar"
10927 msgid "Always Show Menu"
10928 msgstr "Finestra de Render"
10931 msgctxt "Operator"
10932 msgid "Set Active Keying Set"
10933 msgstr "Canviar Str"
10936 msgid "Select a new keying set as the active one"
10937 msgstr "Seleccionar connectats"
10940 msgctxt "Operator"
10941 msgid "Add Empty Keying Set"
10942 msgstr "Moure a Capa"
10945 msgctxt "Operator"
10946 msgid "Export Keying Set..."
10947 msgstr "Canviar Str"
10950 msgid "Export Keying Set to a python script"
10951 msgstr "Canviar Str"
10954 msgid "Filter text"
10955 msgstr "Duplicar"
10958 msgctxt "Operator"
10959 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10960 msgstr "Moure a Capa"
10963 msgctxt "Operator"
10964 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10965 msgstr "Canviar Str"
10968 msgctxt "Operator"
10969 msgid "Remove Active Keying Set"
10970 msgstr "Canviar Str"
10973 msgid "Remove the active Keying Set"
10974 msgstr "Finestra de Render"
10977 msgctxt "Operator"
10978 msgid "Add to Keying Set"
10979 msgstr "Moure a Capa"
10982 msgctxt "Operator"
10983 msgid "Remove from Keying Set"
10984 msgstr "Moure a Capa"
10987 msgctxt "Operator"
10988 msgid "Paste Driver"
10989 msgstr "Esborrar tot"
10992 msgctxt "Operator"
10993 msgid "Clear Preview Range"
10994 msgstr "Guardar imatge"
10997 msgctxt "Operator"
10998 msgid "Set Preview Range"
10999 msgstr "Guardar imatge"
11002 msgctxt "Operator"
11003 msgid "Set Start Frame"
11004 msgstr "Començar Joc"
11007 msgctxt "Operator"
11008 msgid "Align Bones"
11009 msgstr "Duplicar"
11012 msgctxt "Operator"
11013 msgid "Change Armature Layers"
11014 msgstr "Render"
11017 msgid "Left/Right"
11018 msgstr "Dreta"
11021 msgid "Front/Back"
11022 msgstr "Frontal"
11025 msgctxt "Operator"
11026 msgid "Change Bone Layers"
11027 msgstr "Render"
11030 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11031 msgstr "Seleccionar connectats"
11034 msgctxt "Operator"
11035 msgid "Add Bone"
11036 msgstr "Corba de Bezier"
11039 msgctxt "Operator"
11040 msgid "Recalculate Roll"
11041 msgstr "Duplicar"
11044 msgid "Shortest Rotation"
11045 msgstr "Esborrar Rotació"
11048 msgid "View Axis"
11049 msgstr "Mostrar Tot"
11052 msgctxt "Operator"
11053 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11054 msgstr "Seleccionar connectats"
11057 msgid "Remove selected bones from the armature"
11058 msgstr "Seleccionar connectats"
11061 msgctxt "Operator"
11062 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11063 msgstr "Seleccionar connectats"
11066 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11067 msgstr "Seleccionar connectats"
11070 msgid "Move"
11071 msgstr "Desplaçador"
11074 msgctxt "Operator"
11075 msgid "Extrude"
11076 msgstr "Extrusionar"
11079 msgid "Create new bones from the selected joints"
11080 msgstr "Seleccionar connectats"
11083 msgctxt "Operator"
11084 msgid "Extrude Forked"
11085 msgstr "Extrusionar"
11088 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11089 msgstr "Seleccionar connectats"
11092 msgctxt "Operator"
11093 msgid "Fill Between Joints"
11094 msgstr "Afegir Tira"
11097 msgctxt "Operator"
11098 msgid "Flip Names"
11099 msgstr "Arxiu"
11102 msgctxt "Operator"
11103 msgid "Hide Selected"
11104 msgstr "Amagar Seleccionats"
11107 msgid "Unselected"
11108 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11111 msgid "Hide unselected rather than selected"
11112 msgstr "Seleccionar connectats"
11115 msgctxt "Operator"
11116 msgid "Show All Layers"
11117 msgstr "Moure a Capa"
11120 msgctxt "Operator"
11121 msgid "Clear Parent"
11122 msgstr "Desparentar"
11125 msgid "Clear Parent"
11126 msgstr "Desparentar"
11129 msgctxt "Operator"
11130 msgid "Make Parent"
11131 msgstr "Emparentar"
11134 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11135 msgstr "Seleccionar connectats"
11138 msgid "Keep Offset"
11139 msgstr "Joc"
11142 msgctxt "Operator"
11143 msgid "(De)select All"
11144 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11147 msgid "Toggle selection status of all bones"
11148 msgstr "Seleccionar connectats"
11151 msgctxt "Operator"
11152 msgid "Select Hierarchy"
11153 msgstr "Seleccionar fila"
11156 msgid "Select Parent"
11157 msgstr "Seleccionar fila"
11160 msgid "Select Child"
11161 msgstr "Seleccionar fila"
11164 msgid "Extend the selection"
11165 msgstr "Seleccionar connectats"
11168 msgctxt "Operator"
11169 msgid "Select Linked All"
11170 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11173 msgctxt "Operator"
11174 msgid "Select Mirror"
11175 msgstr "Seleccionar fila"
11178 msgctxt "Operator"
11179 msgid "Select Similar"
11180 msgstr "Seleccionar fila"
11183 msgid "Select similar bones by property types"
11184 msgstr "Seleccionar connectats"
11187 msgid "Siblings"
11188 msgstr "Germans"
11191 msgctxt "Operator"
11192 msgid "Separate Bones"
11193 msgstr "Separar"
11196 msgctxt "Operator"
11197 msgid "Split"
11198 msgstr "Partir"
11201 msgctxt "Operator"
11202 msgid "Subdivide"
11203 msgstr "Eines"
11206 msgctxt "Operator"
11207 msgid "Switch Direction"
11208 msgstr "Seleccionar connectats"
11211 msgctxt "Operator"
11212 msgid "Symmetrize"
11213 msgstr "Simetrizar"
11216 msgctxt "Operator"
11217 msgid "Add Boid Rule"
11218 msgstr "Corba de Bezier"
11221 msgctxt "Operator"
11222 msgid "Remove Boid Rule"
11223 msgstr "Seleccionar fila"
11226 msgid "Delete current boid rule"
11227 msgstr "Esborrar Str"
11230 msgctxt "Operator"
11231 msgid "Move Down Boid Rule"
11232 msgstr "Duplicar"
11235 msgctxt "Operator"
11236 msgid "Move Up Boid Rule"
11237 msgstr "Esborrar tot"
11240 msgctxt "Operator"
11241 msgid "Add Boid State"
11242 msgstr "Corba de Bezier"
11245 msgid "Add a boid state to the particle system"
11246 msgstr "Seleccionar connectats"
11249 msgctxt "Operator"
11250 msgid "Remove Boid State"
11251 msgstr "Afegir Tira"
11254 msgid "Delete current boid state"
11255 msgstr "Esborrar Str"
11258 msgctxt "Operator"
11259 msgid "Move Down Boid State"
11260 msgstr "Moure a Capa"
11263 msgctxt "Operator"
11264 msgid "Move Up Boid State"
11265 msgstr "Esborrar tot"
11268 msgctxt "Operator"
11269 msgid "Add Brush"
11270 msgstr "Corba de Bezier"
11273 msgctxt "Operator"
11274 msgid "Preset"
11275 msgstr "Render"
11278 msgctxt "Operator"
11279 msgid "Reset Brush"
11280 msgstr "Seleccionar fila"
11283 msgid "Scalar"
11284 msgstr "Escalar"
11287 msgid "Tool"
11288 msgstr "Eines"
11291 msgid "Translation"
11292 msgstr "Seleccionar connectats"
11295 msgctxt "Operator"
11296 msgid "Accept"
11297 msgstr "Afegir"
11300 msgctxt "Operator"
11301 msgid "Add Camera Preset"
11302 msgstr "Render"
11305 msgctxt "Operator"
11306 msgid "Add Marker"
11307 msgstr "Corba de Bezier"
11310 msgid "Location of marker on frame"
11311 msgstr "Seleccionar connectats"
11314 msgctxt "Operator"
11315 msgid "Add Marker and Move"
11316 msgstr "Guardar com"
11319 msgid "Add new marker and move it on movie"
11320 msgstr "Guardar com"
11323 msgctxt "Operator"
11324 msgid "Add Marker and Slide"
11325 msgstr "Guardar com"
11328 msgid "Distance between selected tracks"
11329 msgstr "Esborrar"
11332 msgid "Keep Original"
11333 msgstr "Esborrar Origen"
11336 msgctxt "Operator"
11337 msgid "3D Markers to Mesh"
11338 msgstr "Menú Esborrar"
11341 msgctxt "Operator"
11342 msgid "Clean Tracks"
11343 msgstr "Esborrar Pista"
11346 msgctxt "Operator"
11347 msgid "Clear Solution"
11348 msgstr "Esborrar Posició"
11351 msgctxt "Operator"
11352 msgid "Clear Track Path"
11353 msgstr "Esborrar Pista"
11356 msgid "Clear action to execute"
11357 msgstr "Esborrar Rotació"
11360 msgid "Clear path up to current frame"
11361 msgstr "Començar Joc"
11364 msgid "Clear the whole path"
11365 msgstr "Arxiu"
11368 msgid "Clear Active"
11369 msgstr "Esborrar Pista"
11372 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11373 msgstr "Seleccionar connectats"
11376 msgctxt "Operator"
11377 msgid "Constraint to F-Curve"
11378 msgstr "Afegir Tira"
11381 msgctxt "Operator"
11382 msgid "Copy Tracks"
11383 msgstr "Crear Pista"
11386 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11387 msgstr "Seleccionar connectats"
11390 msgctxt "Operator"
11391 msgid "Set 2D Cursor"
11392 msgstr "Seleccionar connectats"
11395 msgid "Set 2D cursor location"
11396 msgstr "Seleccionar connectats"
11399 msgctxt "Operator"
11400 msgid "Delete Marker"
11401 msgstr "Menú Esborrar"
11404 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11405 msgstr "Seleccionar connectats"
11408 msgctxt "Operator"
11409 msgid "Delete Proxy"
11410 msgstr "Esborrar"
11413 msgctxt "Operator"
11414 msgid "Delete Track"
11415 msgstr "Menú Esborrar"
11418 msgid "Delete selected tracks"
11419 msgstr "Seleccionar connectats"
11422 msgctxt "Operator"
11423 msgid "Detect Features"
11424 msgstr "Seleccionar fila"
11427 msgid "Placement"
11428 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11431 msgid "Placement for detected features"
11432 msgstr "Amagar Seleccionats"
11435 msgid "Whole Frame"
11436 msgstr "Arxiu"
11439 msgctxt "Operator"
11440 msgid "Disable Markers"
11441 msgstr "Menú Esborrar"
11444 msgid "Disable/enable selected markers"
11445 msgstr "Seleccionar connectats"
11448 msgid "Disable action to execute"
11449 msgstr "Seleccionar connectats"
11452 msgid "Disable selected markers"
11453 msgstr "Amagar Seleccionats"
11456 msgid "Enable selected markers"
11457 msgstr "Amagar Seleccionats"
11460 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11461 msgstr "Amagar Seleccionats"
11464 msgctxt "Operator"
11465 msgid "Select Channel"
11466 msgstr "Amagar Seleccionats"
11469 msgid "Select movie tracking channel"
11470 msgstr "Menú Esborrar"
11473 msgid "Mouse location to select channel"
11474 msgstr "Seleccionar connectats"
11477 msgctxt "Operator"
11478 msgid "Jump to Frame"
11479 msgstr "Començar Joc"
11482 msgid "Jump to special frame"
11483 msgstr "Començar Joc"
11486 msgid "Position to jump to"
11487 msgstr "Esborrar Rotació"
11490 msgid "Previous Failed"
11491 msgstr "Eines"
11494 msgid "Jump to previous failed frame"
11495 msgstr "Image Displist"
11498 msgid "Next Failed"
11499 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11502 msgid "Jump to next failed frame"
11503 msgstr "Començar Joc"
11506 msgctxt "Operator"
11507 msgid "Center Current Frame"
11508 msgstr "Començar Joc"
11511 msgctxt "Operator"
11512 msgid "Delete Curve"
11513 msgstr "Corba NURBS"
11516 msgctxt "Operator"
11517 msgid "Delete Knot"
11518 msgstr "Afegir Tira"
11521 msgid "Delete curve knots"
11522 msgstr "Esborrar Str"
11525 msgctxt "Operator"
11526 msgid "Select"
11527 msgstr "Seleccionar fila"
11530 msgid "Select graph curves"
11531 msgstr "Seleccionar connectats"
11534 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11535 msgstr "Seleccionar connectats"
11538 msgctxt "Operator"
11539 msgid "(De)select All Markers"
11540 msgstr "Menú Esborrar"
11543 msgid "Change selection of all markers of active track"
11544 msgstr "Seleccionar connectats"
11547 msgid "View all curves in editor"
11548 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11551 msgctxt "Operator"
11552 msgid "Hide Tracks"
11553 msgstr "Menú Esborrar"
11556 msgid "Hide selected tracks"
11557 msgstr "Amagar Seleccionats"
11560 msgid "Hide unselected tracks"
11561 msgstr "Amagar Seleccionats"
11564 msgctxt "Operator"
11565 msgid "Hide Tracks Clear"
11566 msgstr "Menú Esborrar"
11569 msgid "Clear hide selected tracks"
11570 msgstr "Amagar Seleccionats"
11573 msgctxt "Operator"
11574 msgid "Join Tracks"
11575 msgstr "Crear Pista"
11578 msgid "Join selected tracks"
11579 msgstr "Menú Esborrar"
11582 msgctxt "Operator"
11583 msgid "Lock Tracks"
11584 msgstr "Crear Pista"
11587 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11588 msgstr "Amagar Seleccionats"
11591 msgid "Lock action to execute"
11592 msgstr "Duplicar"
11595 msgid "Lock selected tracks"
11596 msgstr "Crear Pista"
11599 msgid "Unlock selected tracks"
11600 msgstr "Seleccionar connectats"
11603 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11604 msgstr "Amagar Seleccionats"
11607 msgctxt "Operator"
11608 msgid "Set Clip Mode"
11609 msgstr "Esborrar Rotació"
11612 msgid "Set the clip interaction mode"
11613 msgstr "Amagar Seleccionats"
11616 msgid "Show mask editing tools"
11617 msgstr "Esborrar Str"
11620 msgctxt "Operator"
11621 msgid "Open Clip"
11622 msgstr "Mode d'Edició"
11625 msgid "Files"
11626 msgstr "Arxiu"
11629 msgctxt "Operator"
11630 msgid "Paste Tracks"
11631 msgstr "Crear Pista"
11634 msgctxt "Operator"
11635 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11636 msgstr "Reduir"
11639 msgctxt "Operator"
11640 msgid "Reload Clip"
11641 msgstr "Duplicar"
11644 msgid "Reload clip"
11645 msgstr "Duplicar"
11648 msgid "Select tracking markers"
11649 msgstr "Menú Esborrar"
11652 msgid "Change selection of all tracking markers"
11653 msgstr "Seleccionar connectats"
11656 msgid "Select markers using circle selection"
11657 msgstr "Seleccionar connectats"
11660 msgctxt "Operator"
11661 msgid "Select Grouped"
11662 msgstr "Seleccionar fila"
11665 msgid "Select all tracks from specified group"
11666 msgstr "Seleccionar connectats"
11669 msgid "Select all keyframed tracks"
11670 msgstr "Seleccionar fila"
11673 msgid "Select all estimated tracks"
11674 msgstr "Seleccionar fila"
11677 msgid "Select all tracked tracks"
11678 msgstr "Seleccionar fila"
11681 msgid "Select all locked tracks"
11682 msgstr "Seleccionar fila"
11685 msgid "Select all disabled tracks"
11686 msgstr "Seleccionar fila"
11689 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11690 msgstr "Seleccionar fila"
11693 msgid "Failed Tracks"
11694 msgstr "Crear Pista"
11697 msgid "Select markers using lasso selection"
11698 msgstr "Seleccionar connectats"
11701 msgctxt "Operator"
11702 msgid "Set Axis"
11703 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11706 msgid "Align bundle align X axis"
11707 msgstr "Duplicar"
11710 msgid "Align bundle align Y axis"
11711 msgstr "Duplicar"
11714 msgctxt "Operator"
11715 msgid "Set Principal to Center"
11716 msgstr "Esborrar Origen"
11719 msgid "Set optical center to center of footage"
11720 msgstr "Seleccionar connectats"
11723 msgctxt "Operator"
11724 msgid "Set Origin"
11725 msgstr "Esborrar Origen"
11728 msgid "Use Median"
11729 msgstr "Centre"
11732 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11733 msgstr "Seleccionar connectats"
11736 msgctxt "Operator"
11737 msgid "Set Plane"
11738 msgstr "Mode d'Edició"
11741 msgid "Plane to be used for orientation"
11742 msgstr "Esborrar Rotació"
11745 msgid "Set floor plane"
11746 msgstr "Seleccionar connectats"
11749 msgid "Wall"
11750 msgstr "Calcular Normals"
11753 msgid "Set wall plane"
11754 msgstr "Seleccionar fila"
11757 msgctxt "Operator"
11758 msgid "Set Scale"
11759 msgstr "Seleccionar connectats"
11762 msgctxt "Operator"
11763 msgid "Set Solution Scale"
11764 msgstr "Seleccionar connectats"
11767 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11768 msgstr "Esborrar"
11771 msgctxt "Operator"
11772 msgid "Set Solver Keyframe"
11773 msgstr "Esborrar"
11776 msgid "Set keyframe used by solver"
11777 msgstr "Autotangents"
11780 msgctxt "Operator"
11781 msgid "Set as Background"
11782 msgstr "Guardar imatge"
11785 msgctxt "Operator"
11786 msgid "Setup Tracking Scene"
11787 msgstr "Moure a Capa"
11790 msgctxt "Operator"
11791 msgid "Slide Marker"
11792 msgstr "Menú Esborrar"
11795 msgid "Slide marker areas"
11796 msgstr "Menú Esborrar"
11799 msgctxt "Operator"
11800 msgid "Solve Camera"
11801 msgstr "Seleccionar fila"
11804 msgctxt "Operator"
11805 msgid "Add Stabilization Tracks"
11806 msgstr "Finestra de Render"
11809 msgctxt "Operator"
11810 msgid "Remove Stabilization Track"
11811 msgstr "Afegir Tira"
11814 msgctxt "Operator"
11815 msgid "Select Stabilization Tracks"
11816 msgstr "Seleccionar connectats"
11819 msgctxt "Operator"
11820 msgid "Add Track Color Preset"
11821 msgstr "Render"
11824 msgctxt "Operator"
11825 msgid "Copy Color"
11826 msgstr "Comprimir Dades"
11829 msgid "Copy color to all selected tracks"
11830 msgstr "Seleccionar connectats"
11833 msgctxt "Operator"
11834 msgid "Track Markers"
11835 msgstr "Menú Esborrar"
11838 msgid "Track selected markers"
11839 msgstr "Menú Esborrar"
11842 msgid "Track Sequence"
11843 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11846 msgctxt "Operator"
11847 msgid "Add Tracking Object"
11848 msgstr "Comprimir Dades"
11851 msgid "Add new object for tracking"
11852 msgstr "Afegir Tira"
11855 msgctxt "Operator"
11856 msgid "Remove Tracking Object"
11857 msgstr "Afegir Tira"
11860 msgid "Remove object for tracking"
11861 msgstr "Seleccionar connectats"
11864 msgctxt "Operator"
11865 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11866 msgstr "Moure a Capa"
11869 msgid "View whole image with markers"
11870 msgstr "Menú Esborrar"
11873 msgid "Fit View"
11874 msgstr "Vista"
11877 msgid "Fit frame to the viewport"
11878 msgstr "Amagar Seleccionats"
11881 msgctxt "Operator"
11882 msgid "Center View to Cursor"
11883 msgstr "Seleccionar connectats"
11886 msgctxt "Operator"
11887 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11888 msgstr "Ampliar"
11891 msgctxt "Operator"
11892 msgid "Pan View"
11893 msgstr "Vista"
11896 msgid "View all selected elements"
11897 msgstr "Seleccionar connectats"
11900 msgctxt "Operator"
11901 msgid "View Zoom"
11902 msgstr "Arxiu"
11905 msgid "Zoom in/out the view"
11906 msgstr "Amagar Seleccionats"
11909 msgctxt "Operator"
11910 msgid "Zoom In"
11911 msgstr "Ampliar"
11914 msgid "Zoom in the view"
11915 msgstr "Amagar Seleccionats"
11918 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11919 msgstr "Arxiu"
11922 msgctxt "Operator"
11923 msgid "Zoom Out"
11924 msgstr "Reduir"
11927 msgid "Zoom out the view"
11928 msgstr "Amagar Seleccionats"
11931 msgctxt "Operator"
11932 msgid "View Zoom Ratio"
11933 msgstr "Esborrar Rotació"
11936 msgctxt "Operator"
11937 msgid "Add Cloth Preset"
11938 msgstr "Render"
11941 msgctxt "Operator"
11942 msgid "Console Autocomplete"
11943 msgstr "Autocomençar"
11946 msgctxt "Operator"
11947 msgid "Console Banner"
11948 msgstr "Texte"
11951 msgid "Clear text by type"
11952 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11955 msgctxt "Operator"
11956 msgid "Clear Line"
11957 msgstr "Esborrar Posició"
11960 msgctxt "Operator"
11961 msgid "Copy to Clipboard"
11962 msgstr "Seleccionar amb límit"
11965 msgctxt "Operator"
11966 msgid "Delete"
11967 msgstr "Esborrar"
11970 msgid "Delete text by cursor position"
11971 msgstr "Esborrar Rotació"
11974 msgid "Next Word"
11975 msgstr "Sigüent"
11978 msgctxt "Operator"
11979 msgid "Console Execute"
11980 msgstr "Texte"
11983 msgctxt "Operator"
11984 msgid "History Append"
11985 msgstr "Afegir"
11988 msgid "Append history at cursor position"
11989 msgstr "Seleccionar connectats"
11992 msgid "The index of the cursor"
11993 msgstr "Seleccionar connectats"
11996 msgid "Text to insert at the cursor position"
11997 msgstr "Seleccionar connectats"
12000 msgctxt "Operator"
12001 msgid "History Cycle"
12002 msgstr "Afegir"
12005 msgctxt "Operator"
12006 msgid "Insert"
12007 msgstr "Insertar"
12010 msgid "Insert text at cursor position"
12011 msgstr "Seleccionar connectats"
12014 msgctxt "Operator"
12015 msgid "Console Language"
12016 msgstr "Texte"
12019 msgid "Language"
12020 msgstr "Idioma"
12023 msgctxt "Operator"
12024 msgid "Move Cursor"
12025 msgstr "Seleccionar connectats"
12028 msgid "Move cursor position"
12029 msgstr "Seleccionar connectats"
12032 msgid "Where to move cursor to"
12033 msgstr "Seleccionar connectats"
12036 msgctxt "Operator"
12037 msgid "Paste from Clipboard"
12038 msgstr "Seleccionar amb límit"
12041 msgctxt "Operator"
12042 msgid "Scrollback Append"
12043 msgstr "Moure a Capa"
12046 msgid "Console output type"
12047 msgstr "Texte"
12050 msgid "Information"
12051 msgstr "Esborrar Rotació"
12054 msgctxt "Operator"
12055 msgid "Set Selection"
12056 msgstr "Seleccionar connectats"
12059 msgid "Set the console selection"
12060 msgstr "Seleccionar connectats"
12063 msgctxt "Operator"
12064 msgid "Select Word"
12065 msgstr "Seleccionar fila"
12068 msgid "Constraint"
12069 msgstr "Afegir Tira"
12072 msgid "Edit a constraint on the active object"
12073 msgstr "Seleccionar connectats"
12076 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12077 msgstr "Seleccionar connectats"
12080 msgctxt "Operator"
12081 msgid "Clear Inverse"
12082 msgstr "Seleccionar fila"
12085 msgctxt "Operator"
12086 msgid "Set Inverse"
12087 msgstr "Seleccionar fila"
12090 msgctxt "Operator"
12091 msgid "Delete Constraint"
12092 msgstr "Afegir Tira"
12095 msgid "First frame of path animation"
12096 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12099 msgid "Number of frames that path animation should take"
12100 msgstr "Seleccionar connectats"
12103 msgctxt "Operator"
12104 msgid "Reset Distance"
12105 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12108 msgctxt "Operator"
12109 msgid "Move Constraint Down"
12110 msgstr "Afegir Tira"
12113 msgctxt "Operator"
12114 msgid "Move Constraint Up"
12115 msgstr "Afegir Tira"
12118 msgctxt "Operator"
12119 msgid "Reset Original Length"
12120 msgstr "Esborrar Origen"
12123 msgctxt "Operator"
12124 msgid "Toggle Cyclic"
12125 msgstr "Cíclic"
12128 msgctxt "Operator"
12129 msgid "(De)select First"
12130 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12133 msgctxt "Operator"
12134 msgid "(De)select Last"
12135 msgstr "Menú Esborrar"
12138 msgid "Delete selected control points or segments"
12139 msgstr "Seleccionar connectats"
12142 msgctxt "Operator"
12143 msgid "Duplicate Curve"
12144 msgstr "Duplicar"
12147 msgctxt "Operator"
12148 msgid "Add Duplicate"
12149 msgstr "Duplicar"
12152 msgid "Duplicate curve and move"
12153 msgstr "Duplicar"
12156 msgid "Duplicate Curve"
12157 msgstr "Duplicar"
12160 msgid "Extrude selected control point(s)"
12161 msgstr "Amagar Seleccionats"
12164 msgid "Skin Resize"
12165 msgstr "Duplicar"
12168 msgid "Shrink/Fatten"
12169 msgstr "Contreure/Engreixar"
12172 msgid "Trackball"
12173 msgstr "Crear Pista"
12176 msgctxt "Operator"
12177 msgid "Extrude Curve and Move"
12178 msgstr "Corba"
12181 msgid "Extrude curve and move result"
12182 msgstr "Corba"
12185 msgctxt "Operator"
12186 msgid "Set Handle Type"
12187 msgstr "Autotangents"
12190 msgid "Set type of handles for selected control points"
12191 msgstr "Seleccionar connectats"
12194 msgid "Spline type"
12195 msgstr "Seleccionar fila"
12198 msgid "Toggle Free/Align"
12199 msgstr "Cíclic"
12202 msgid "Hide (un)selected control points"
12203 msgstr "Amagar Seleccionats"
12206 msgctxt "Operator"
12207 msgid "Make Segment"
12208 msgstr "Emparentar"
12211 msgid "Join two curves by their selected ends"
12212 msgstr "Seleccionar connectats"
12215 msgid "Remove from selection"
12216 msgstr "Seleccionar fila"
12219 msgid "Toggle Selection"
12220 msgstr "Amagar Seleccionats"
12223 msgid "Toggle the selection"
12224 msgstr "Seleccionar amb límit"
12227 msgctxt "Operator"
12228 msgid "Add Bezier Circle"
12229 msgstr "Cercle de Bezier"
12232 msgid "Construct a Bezier Circle"
12233 msgstr "Cercle de Bezier"
12236 msgid "Enter Edit Mode"
12237 msgstr "Mode d'Edició"
12240 msgctxt "Operator"
12241 msgid "Add Bezier"
12242 msgstr "Corba de Bezier"
12245 msgid "Construct a Bezier Curve"
12246 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12249 msgctxt "Operator"
12250 msgid "Add Nurbs Circle"
12251 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12254 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12255 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12258 msgctxt "Operator"
12259 msgid "Add Nurbs Curve"
12260 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12263 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12264 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12267 msgctxt "Operator"
12268 msgid "Add Path"
12269 msgstr "Camí"
12272 msgid "Construct a Path"
12273 msgstr "Desparentar"
12276 msgctxt "Operator"
12277 msgid "Set Curve Radius"
12278 msgstr "Image Displist"
12281 msgid "(De)select all control points"
12282 msgstr "Menú Esborrar"
12285 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12286 msgstr "Seleccionar connectats"
12289 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12290 msgstr "Seleccionar connectats"
12293 msgctxt "Operator"
12294 msgid "Select Next"
12295 msgstr "Seleccionar fila"
12298 msgctxt "Operator"
12299 msgid "Checker Deselect"
12300 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12303 msgctxt "Operator"
12304 msgid "Select Previous"
12305 msgstr "Seleccionar fila"
12308 msgctxt "Operator"
12309 msgid "Select Random"
12310 msgstr "Seleccionar fila"
12313 msgid "Randomly select some control points"
12314 msgstr "Amagar Seleccionats"
12317 msgctxt "Operator"
12318 msgid "Select Control Point Row"
12319 msgstr "Afegir Tira"
12322 msgid "Greater"
12323 msgstr "Esborrar Rotació"
12326 msgid "Less"
12327 msgstr "Menys"
12330 msgctxt "Operator"
12331 msgid "Separate"
12332 msgstr "Separar"
12335 msgctxt "Operator"
12336 msgid "Shade Flat"
12337 msgstr "Mode d'Edició"
12340 msgctxt "Operator"
12341 msgid "Shade Smooth"
12342 msgstr "Pintura Vectorial"
12345 msgid "Set shading to smooth"
12346 msgstr "Pintura Vectorial"
12349 msgid "Select shortest path between two selections"
12350 msgstr "Seleccionar connectats"
12353 msgctxt "Operator"
12354 msgid "Smooth"
12355 msgstr "Pintura Vectorial"
12358 msgid "Flatten angles of selected points"
12359 msgstr "Seleccionar connectats"
12362 msgctxt "Operator"
12363 msgid "Smooth Curve Radius"
12364 msgstr "Pintura Vectorial"
12367 msgctxt "Operator"
12368 msgid "Set Spline Type"
12369 msgstr "Seleccionar fila"
12372 msgid "Set type of active spline"
12373 msgstr "Finestra de Render"
12376 msgid "Handles"
12377 msgstr "Autotangents"
12380 msgctxt "Operator"
12381 msgid "Set Goal Weight"
12382 msgstr "Dreta"
12385 msgid "Subdivide selected segments"
12386 msgstr "Amagar Seleccionats"
12389 msgctxt "Operator"
12390 msgid "Clear Tilt"
12391 msgstr "Esborrar Pista"
12394 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12395 msgstr "Seleccionar connectats"
12398 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12399 msgstr "Seleccionar connectats"
12402 msgctxt "Operator"
12403 msgid "Dynamic Paint Bake"
12404 msgstr "Moure a Capa"
12407 msgctxt "Operator"
12408 msgid "Toggle Output Layer"
12409 msgstr "Cíclic"
12412 msgid "Output Toggle"
12413 msgstr "Render"
12416 msgid "Output A"
12417 msgstr "Render"
12420 msgid "Output B"
12421 msgstr "Render"
12424 msgctxt "Operator"
12425 msgid "Add Surface Slot"
12426 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12429 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12430 msgstr "Càmera"
12433 msgctxt "Operator"
12434 msgid "Remove Surface Slot"
12435 msgstr "Guardar com"
12438 msgid "Remove the selected surface slot"
12439 msgstr "Seleccionar connectats"
12442 msgctxt "Operator"
12443 msgid "Toggle Type Active"
12444 msgstr "Amagar Seleccionats"
12447 msgctxt "Operator"
12448 msgid "Redo"
12449 msgstr "Obrir l'últim"
12452 msgctxt "Operator"
12453 msgid "Undo"
12454 msgstr "Desfer/Recarregar"
12457 msgctxt "Operator"
12458 msgid "Undo History"
12459 msgstr "Seleccionar connectats"
12462 msgid "Item"
12463 msgstr "Element"
12466 msgctxt "Operator"
12467 msgid "Undo Push"
12468 msgstr "Desfer/Recarregar"
12471 msgid "Undo Message"
12472 msgstr "Desfer Missatge"
12475 msgctxt "Operator"
12476 msgid "Export Camera & Markers"
12477 msgstr "Render"
12480 msgid "End frame for export"
12481 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12484 msgid "Start frame for export"
12485 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12488 msgid "Only Selected"
12489 msgstr "Seleccionar fila"
12492 msgctxt "Operator"
12493 msgid "Export BVH"
12494 msgstr "Seleccionar fila"
12497 msgid "Starting frame to export"
12498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12501 msgid "Rotation conversion"
12502 msgstr "Esborrar Rotació"
12505 msgid "Euler (Native)"
12506 msgstr "Esborrar Rotació"
12509 msgctxt "Operator"
12510 msgid "Export PLY"
12511 msgstr "Seleccionar fila"
12514 msgid "Export the active vertex color layer"
12515 msgstr "Render"
12518 msgid "Apply Modifiers"
12519 msgstr "Esborrar tot"
12522 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12523 msgstr "Duplicar"
12526 msgid "Selection Only"
12527 msgstr "Amagar Seleccionats"
12530 msgid "Export selected objects only"
12531 msgstr "Seleccionar connectats"
12534 msgctxt "Operator"
12535 msgid "Export STL"
12536 msgstr "Seleccionar fila"
12539 msgid "Batch Mode"
12540 msgstr "Comprimir Dades"
12543 msgctxt "Operator"
12544 msgid "Export FBX"
12545 msgstr "Seleccionar fila"
12548 msgid "Null"
12549 msgstr "Rebuig"
12552 msgid "All Actions"
12553 msgstr "Esborrar Rotació"
12556 msgid "Active scene to file"
12557 msgstr "Amagar Seleccionats"
12560 msgid "Smoothing"
12561 msgstr "Pintura Vectorial"
12564 msgid "Object Types"
12565 msgstr "Comprimir Dades"
12568 msgid "Lamp"
12569 msgstr "Làmpada"
12572 msgid "Path Mode"
12573 msgstr "Mode d'Edició"
12576 msgid "Strip Path"
12577 msgstr "Afegir Tira"
12580 msgid "Filename only"
12581 msgstr "Arxiu"
12584 msgid "Only Deform Bones"
12585 msgstr "Corba"
12588 msgid "Create a dir for each exported file"
12589 msgstr "Seleccionar connectats"
12592 msgid "Custom Properties"
12593 msgstr "Image Displist"
12596 msgid "Triangulate Faces"
12597 msgstr "Comprimir Dades"
12600 msgid "Convert all faces to triangles"
12601 msgstr "Amagar Seleccionats"
12604 msgctxt "Operator"
12605 msgid "Export OBJ"
12606 msgstr "Seleccionar fila"
12609 msgid "Material Groups"
12610 msgstr "Guardar com"
12613 msgid "Keep Vertex Order"
12614 msgstr "Fixar Límits"
12617 msgid "Include Edges"
12618 msgstr "Calcular Tangents"
12621 msgid "Write Materials"
12622 msgstr "Moure a Capa"
12625 msgid "Write Nurbs"
12626 msgstr "Joc"
12629 msgid "Smooth Groups"
12630 msgstr "Afegir Tira"
12633 msgid "Include UVs"
12634 msgstr "Calcular Tangents"
12637 msgid "Polygroups"
12638 msgstr "Pintura Vectorial"
12641 msgid "Hierarchy"
12642 msgstr "Mostrar"
12645 msgctxt "Operator"
12646 msgid "Export MDD"
12647 msgstr "Seleccionar fila"
12650 msgid "Frames Per Second"
12651 msgstr "Corba"
12654 msgid "End frame for baking"
12655 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12658 msgid "Start frame for baking"
12659 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12662 msgctxt "Operator"
12663 msgid "Add Bookmark"
12664 msgstr "Menú Esborrar"
12667 msgctxt "Operator"
12668 msgid "Delete Bookmark"
12669 msgstr "Menú Esborrar"
12672 msgid "Delete selected bookmark"
12673 msgstr "Seleccionar connectats"
12676 msgctxt "Operator"
12677 msgid "Cancel File Load"
12678 msgstr "Finestra de Render"
12681 msgid "Cancel loading of selected file"
12682 msgstr "Seleccionar connectats"
12685 msgctxt "Operator"
12686 msgid "Create New Directory"
12687 msgstr "Esborrar Rotació"
12690 msgid "Name of new directory"
12691 msgstr "Image Displist"
12694 msgid "Open"
12695 msgstr "Obrir"
12698 msgctxt "Operator"
12699 msgid "Execute File Window"
12700 msgstr "Esborrar Rotació"
12703 msgid "Execute selected file"
12704 msgstr "Amagar Seleccionats"
12707 msgid "Increment"
12708 msgstr "Increment"
12711 msgid "Find All"
12712 msgstr "Mostrar Tot"
12715 msgctxt "Operator"
12716 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12717 msgstr "Comprimir Dades"
12720 msgctxt "Operator"
12721 msgid "Highlight File"
12722 msgstr "Partir"
12725 msgid "Highlight selected file(s)"
12726 msgstr "Amagar Seleccionats"
12729 msgid "Make all paths to external files absolute"
12730 msgstr "Seleccionar connectats"
12733 msgctxt "Operator"
12734 msgid "Next Folder"
12735 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12738 msgctxt "Operator"
12739 msgid "Parent File"
12740 msgstr "Esborrar tot"
12743 msgid "Move to parent directory"
12744 msgstr "Image Displist"
12747 msgctxt "Operator"
12748 msgid "Previous Folder"
12749 msgstr "Eines"
12752 msgctxt "Operator"
12753 msgid "Rename File or Directory"
12754 msgstr "Render"
12757 msgid "Report all missing external files"
12758 msgstr "Seleccionar connectats"
12761 msgctxt "Operator"
12762 msgid "Reset Recent"
12763 msgstr "Amagar Seleccionats"
12766 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12767 msgstr "Seleccionar connectats"
12770 msgid "Open a directory when selecting it"
12771 msgstr "Seleccionar connectats"
12774 msgctxt "Operator"
12775 msgid "(De)select All Files"
12776 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12779 msgid "Select or deselect all files"
12780 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12783 msgctxt "Operator"
12784 msgid "Select Directory"
12785 msgstr "Seleccionar fila"
12788 msgid "Next"
12789 msgstr "Sigüent"
12792 msgctxt "Operator"
12793 msgid "Smooth Scroll"
12794 msgstr "Afegir Tira"
12797 msgctxt "Operator"
12798 msgid "Unpack Item"
12799 msgstr "Guardar imatge"
12802 msgctxt "Operator"
12803 msgid "Add Fluid Preset"
12804 msgstr "Render"
12807 msgctxt "Operator"
12808 msgid "Set Case"
12809 msgstr "Seleccionar fila"
12812 msgid "Set font case"
12813 msgstr "Seleccionar connectats"
12816 msgid "Lower or upper case"
12817 msgstr "Majúscules o minúscules"
12820 msgid "Lower"
12821 msgstr "Inferior"
12824 msgid "Upper"
12825 msgstr "Superior"
12828 msgctxt "Operator"
12829 msgid "Toggle Case"
12830 msgstr "Cíclic"
12833 msgid "Toggle font case"
12834 msgstr "Comprimir Dades"
12837 msgctxt "Operator"
12838 msgid "Change Character"
12839 msgstr "Arxiu"
12842 msgid "Delta"
12843 msgstr "Delta"
12846 msgctxt "Operator"
12847 msgid "Change Spacing"
12848 msgstr "Render"
12851 msgid "Selection"
12852 msgstr "Seleccionar connectats"
12855 msgid "Next or Selection"
12856 msgstr "Seleccionar connectats"
12859 msgid "Previous or Selection"
12860 msgstr "Seleccionar connectats"
12863 msgctxt "Operator"
12864 msgid "Line Break"
12865 msgstr "Dreta"
12868 msgid "Previous Line"
12869 msgstr "Eines"
12872 msgid "Next Line"
12873 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12876 msgid "Previous Page"
12877 msgstr "Guardar imatge"
12880 msgid "Next Page"
12881 msgstr "Sigüent"
12884 msgctxt "Operator"
12885 msgid "Move Select"
12886 msgstr "Amagar Seleccionats"
12889 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12890 msgstr "Seleccionar connectats"
12893 msgctxt "Operator"
12894 msgid "Open Font"
12895 msgstr "Obrir"
12898 msgid "Select all text"
12899 msgstr "Seleccionar fila"
12902 msgctxt "Operator"
12903 msgid "Set Style"
12904 msgstr "Seleccionar connectats"
12907 msgid "Set font style"
12908 msgstr "Moure a Capa"
12911 msgid "Style"
12912 msgstr "Estil"
12915 msgid "Style to set selection to"
12916 msgstr "Seleccionar connectats"
12919 msgid "Bold"
12920 msgstr "Negreta"
12923 msgid "Italic"
12924 msgstr "Cursiva"
12927 msgid "Underline"
12928 msgstr "Render"
12931 msgctxt "Operator"
12932 msgid "Toggle Style"
12933 msgstr "Cíclic"
12936 msgid "Toggle font style"
12937 msgstr "Comprimir Dades"
12940 msgctxt "Operator"
12941 msgid "Copy Text"
12942 msgstr "Amagar Seleccionats"
12945 msgctxt "Operator"
12946 msgid "Cut Text"
12947 msgstr "Texte"
12950 msgctxt "Operator"
12951 msgid "Insert Text"
12952 msgstr "Insertar"
12955 msgctxt "Operator"
12956 msgid "Paste Text"
12957 msgstr "Duplicar"
12960 msgctxt "Operator"
12961 msgid "Paste File"
12962 msgstr "Esborrar tot"
12965 msgctxt "Operator"
12966 msgid "Unlink"
12967 msgstr "Amagar Seleccionats"
12970 msgctxt "Operator"
12971 msgid "Delete Active Frame"
12972 msgstr "Finestra de Render"
12975 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12976 msgstr "Arxiu"
12979 msgid "Draw Straight Lines"
12980 msgstr "Partir"
12983 msgid "Draw straight line segment(s)"
12984 msgstr "Partir"
12987 msgid "Draw Poly Line"
12988 msgstr "Duplicar"
12991 msgid "Eraser"
12992 msgstr "Goma d'esborrar"
12995 msgid "Side"
12996 msgstr "Costat"
12999 msgctxt "Operator"
13000 msgid "Convert Grease Pencil"
13001 msgstr "Començar Joc"
13004 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13005 msgstr "Seleccionar connectats"
13008 msgid "Gap Duration"
13009 msgstr "Esborrar Rotació"
13012 msgid "Gap Randomness"
13013 msgstr "Partir"
13016 msgid "The start frame of the path control curve"
13017 msgstr "Amagar Seleccionats"
13020 msgid "Timing Mode"
13021 msgstr "Mode d'Edició"
13024 msgid "No Timing"
13025 msgstr "Sense Sincronització"
13028 msgid "Ignore timing"
13029 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13032 msgid "Simple linear timing"
13033 msgstr "Seleccionar fila"
13036 msgid "Use the original timing, gaps included"
13037 msgstr "Duplicar"
13040 msgid "Custom Gaps"
13041 msgstr "Image Displist"
13044 msgid "Which type of curve to convert to"
13045 msgstr "Image Displist"
13048 msgid "Link Strokes"
13049 msgstr "Image Displist"
13052 msgid "Normalize Weight"
13053 msgstr "Dreta"
13056 msgctxt "Operator"
13057 msgid "Grease Pencil Draw"
13058 msgstr "Començar Joc"
13061 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13062 msgstr "Començar Joc"
13065 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13066 msgstr "Seleccionar connectats"
13069 msgctxt "Operator"
13070 msgid "Add New Layer"
13071 msgstr "Render"
13074 msgctxt "Operator"
13075 msgid "Remove Mask Layer"
13076 msgstr "Moure a Capa"
13079 msgid "Modifier"
13080 msgstr "Esborrar tot"
13083 msgid "Name of the modifier to edit"
13084 msgstr "Image Displist"
13087 msgid "Mouse location"
13088 msgstr "Esborrar Posició"
13091 msgid "Shared layers"
13092 msgstr "Moure a Capa"
13095 msgctxt "Operator"
13096 msgid "Snap Selection to Cursor"
13097 msgstr "Seleccionar connectats"
13100 msgctxt "Operator"
13101 msgid "Snap Selection to Grid"
13102 msgstr "Seleccionar connectats"
13105 msgid "Black"
13106 msgstr "Negre"
13109 msgid "White"
13110 msgstr "Blanc"
13113 msgctxt "Operator"
13114 msgid "Deselect Vertex Group"
13115 msgstr "Seleccionar fila"
13118 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13119 msgstr "Seleccionar connectats"
13122 msgctxt "Operator"
13123 msgid "Invert Vertex Group"
13124 msgstr "Pintura Vectorial"
13127 msgctxt "Operator"
13128 msgid "Normalize Vertex Group"
13129 msgstr "Pintura Vectorial"
13132 msgid "Lock Active"
13133 msgstr "Moure a Capa"
13136 msgctxt "Operator"
13137 msgid "Remove from Vertex Group"
13138 msgstr "Seleccionar fila"
13141 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13142 msgstr "Seleccionar connectats"
13145 msgctxt "Operator"
13146 msgid "Select Vertex Group"
13147 msgstr "Seleccionar fila"
13150 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13151 msgstr "Seleccionar connectats"
13154 msgctxt "Operator"
13155 msgid "Bake Curve"
13156 msgstr "Corba NURBS"
13159 msgctxt "Operator"
13160 msgid "Click-Insert Keyframes"
13161 msgstr "Esborrar"
13164 msgid "Frame to insert keyframe on"
13165 msgstr "Esborrar"
13168 msgid "Only Curves"
13169 msgstr "Corba"
13172 msgctxt "Operator"
13173 msgid "Set Cursor"
13174 msgstr "Seleccionar connectats"
13177 msgctxt "Operator"
13178 msgid "Add F-Curve Modifier"
13179 msgstr "Comprimir Dades"
13182 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13183 msgstr "Seleccionar connectats"
13186 msgctxt "Operator"
13187 msgid "Copy F-Modifiers"
13188 msgstr "Esborrar tot"
13191 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13192 msgstr "Seleccionar connectats"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Paste F-Modifiers"
13197 msgstr "Esborrar tot"
13200 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13201 msgstr "Seleccionar connectats"
13204 msgctxt "Operator"
13205 msgid "Clear Ghost Curves"
13206 msgstr "Afegir Tira"
13209 msgctxt "Operator"
13210 msgid "Create Ghost Curves"
13211 msgstr "Afegir Tira"
13214 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13218 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13219 msgstr "Seleccionar connectats"
13222 msgid "Include Handles"
13223 msgstr "Calcular Tangents"
13226 msgctxt "Operator"
13227 msgid "Smooth Keys"
13228 msgstr "Pintura Vectorial"
13231 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13232 msgstr "Seleccionar connectats"
13235 msgid "Flatten Handles"
13236 msgstr "Calcular Tangents"
13239 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13240 msgstr "Seleccionar connectats"
13243 msgctxt "Operator"
13244 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13245 msgstr "Moure a Capa"
13248 msgid "Square Threshold"
13249 msgstr "Llindar rectangular"
13252 msgctxt "Operator"
13253 msgid "Set Curves Point"
13254 msgstr "Seleccionar connectats"
13257 msgid "Black Point"
13258 msgstr "Punt negre"
13261 msgid "White Point"
13262 msgstr "Punt blanc"
13265 msgctxt "Operator"
13266 msgid "Cycle Render Slot"
13267 msgstr "Mostrar"
13270 msgctxt "Operator"
13271 msgid "Image Edit Externally"
13272 msgstr "Image Displist"
13275 msgctxt "Operator"
13276 msgid "Invert Channels"
13277 msgstr "Finestra de Render"
13280 msgid "Invert image's channels"
13281 msgstr "Finestra de Render"
13284 msgctxt "Operator"
13285 msgid "Match Movie Length"
13286 msgstr "Esborrar Origen"
13289 msgctxt "Operator"
13290 msgid "New Image"
13291 msgstr "Zoom d'Imatge"
13294 msgid "Create a new image"
13295 msgstr "Esborrar Rotació"
13298 msgid "Image height"
13299 msgstr "Aspecte d'imatge"
13302 msgid "Image width"
13303 msgstr "Image Displist"
13306 msgctxt "Operator"
13307 msgid "Open Image"
13308 msgstr "Render"
13311 msgid "Open image"
13312 msgstr "Render"
13315 msgctxt "Operator"
13316 msgid "Pack Image"
13317 msgstr "Guardar imatge"
13320 msgctxt "Operator"
13321 msgid "Project Apply"
13322 msgstr "Guardar imatge"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Project Edit"
13327 msgstr "Image Displist"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "Reload Image"
13332 msgstr "Render"
13335 msgctxt "Operator"
13336 msgid "Replace Image"
13337 msgstr "Render"
13340 msgctxt "Operator"
13341 msgid "Sample Color"
13342 msgstr "Rotar"
13345 msgctxt "Operator"
13346 msgid "Sample Line"
13347 msgstr "Partir"
13350 msgctxt "Operator"
13351 msgid "Save Image"
13352 msgstr "Guardar imatge"
13355 msgctxt "Operator"
13356 msgid "Save As Image"
13357 msgstr "Guardar imatge"
13360 msgid "Save As Render"
13361 msgstr "Fixar Límits"
13364 msgctxt "Operator"
13365 msgid "Save Sequence"
13366 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13369 msgid "Save a sequence of images"
13370 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13373 msgctxt "Operator"
13374 msgid "Unpack Image"
13375 msgstr "Guardar imatge"
13378 msgid "Image Name"
13379 msgstr "Image Displist"
13382 msgid "Use Local File"
13383 msgstr "Esborrar Posició"
13386 msgid "Use Original File"
13387 msgstr "Esborrar Origen"
13390 msgid "View the entire image"
13391 msgstr "Moure a Capa"
13394 msgctxt "Operator"
13395 msgid "View Center"
13396 msgstr "Centre"
13399 msgid "View all selected UVs"
13400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13403 msgctxt "Operator"
13404 msgid "Zoom View"
13405 msgstr "Ampliar"
13408 msgid "Zoom in/out the image"
13409 msgstr "Amagar Seleccionats"
13412 msgctxt "Operator"
13413 msgid "Zoom to Border"
13414 msgstr "Seleccionar amb límit"
13417 msgid "Set zoom ratio of the view"
13418 msgstr "Amagar Seleccionats"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Import BVH"
13423 msgstr "Seleccionar fila"
13426 msgid "Starting frame for the animation"
13427 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13430 msgid "Convert rotations to quaternions"
13431 msgstr "Esborrar Rotació"
13434 msgid "Loop the animation playback"
13435 msgstr "Finestra de Render"
13438 msgid "Relative Paths"
13439 msgstr "Esborrar Rotació"
13442 msgid "Shadeless"
13443 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13446 msgctxt "Operator"
13447 msgid "Import PLY"
13448 msgstr "Seleccionar fila"
13451 msgid "Image Search"
13452 msgstr "Image Displist"
13455 msgctxt "Operator"
13456 msgid "Import OBJ"
13457 msgstr "Seleccionar fila"
13460 msgid "Clamp Size"
13461 msgstr "Desparentar"
13464 msgid "Poly Groups"
13465 msgstr "Pintura Vectorial"
13468 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13469 msgstr "Seleccionar fila"
13472 msgctxt "Operator"
13473 msgid "Import MDD"
13474 msgstr "Seleccionar fila"
13477 msgid "Start frame for inserting animation"
13478 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13481 msgctxt "Operator"
13482 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13483 msgstr "Seleccionar amb límit"
13486 msgctxt "Operator"
13487 msgid "Delete Reports"
13488 msgstr "Afegir Tira"
13491 msgid "Delete selected reports"
13492 msgstr "Seleccionar connectats"
13495 msgctxt "Operator"
13496 msgid "Replay Operators"
13497 msgstr "Esborrar Rotació"
13500 msgid "Replay selected reports"
13501 msgstr "Seleccionar connectats"
13504 msgctxt "Operator"
13505 msgid "Update Reports Display"
13506 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13509 msgctxt "Operator"
13510 msgid "Select Report"
13511 msgstr "Seleccionar fila"
13514 msgid "Select reports by index"
13515 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13518 msgid "Index of the report"
13519 msgstr "Seleccionar connectats"
13522 msgctxt "Operator"
13523 msgid "Flip (Distortion Free)"
13524 msgstr "Seleccionar connectats"
13527 msgid "U (X) Axis"
13528 msgstr "Ampliar"
13531 msgid "V (Y) Axis"
13532 msgstr "Ampliar"
13535 msgid "W (Z) Axis"
13536 msgstr "Ampliar"
13539 msgctxt "Operator"
13540 msgid "Make Regular"
13541 msgstr "Crear aresta/cara"
13544 msgid "Change selection of all UVW control points"
13545 msgstr "Seleccionar connectats"
13548 msgctxt "Operator"
13549 msgid "Add Time Marker"
13550 msgstr "Desplaçador"
13553 msgctxt "Operator"
13554 msgid "Bind Camera to Markers"
13555 msgstr "Render"
13558 msgctxt "Operator"
13559 msgid "Delete Markers"
13560 msgstr "Menú Esborrar"
13563 msgid "Delete selected time marker(s)"
13564 msgstr "Seleccionar connectats"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Duplicate Time Marker"
13569 msgstr "Duplicar"
13572 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13573 msgstr "Seleccionar connectats"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "Make Links to Scene"
13578 msgstr "Duplicar"
13581 msgid "Copy selected markers to another scene"
13582 msgstr "Seleccionar connectats"
13585 msgctxt "Operator"
13586 msgid "Move Time Marker"
13587 msgstr "Desplaçador"
13590 msgid "Move selected time marker(s)"
13591 msgstr "Amagar Seleccionats"
13594 msgctxt "Operator"
13595 msgid "Rename Marker"
13596 msgstr "Menú Esborrar"
13599 msgctxt "Operator"
13600 msgid "Select Time Marker"
13601 msgstr "Menú Esborrar"
13604 msgid "Select time marker(s)"
13605 msgstr "Menú Esborrar"
13608 msgctxt "Operator"
13609 msgid "(De)select all Markers"
13610 msgstr "Menú Esborrar"
13613 msgid "Change selection of all time markers"
13614 msgstr "Seleccionar connectats"
13617 msgctxt "Operator"
13618 msgid "Add Feather Vertex"
13619 msgstr "Pintura Vectorial"
13622 msgid "Add vertex to feather"
13623 msgstr "Render"
13626 msgid "Location of vertex in normalized space"
13627 msgstr "Seleccionar connectats"
13630 msgctxt "Operator"
13631 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13632 msgstr "Guardar com"
13635 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13636 msgstr "Seleccionar connectats"
13639 msgid "Add Feather Vertex"
13640 msgstr "Pintura Vectorial"
13643 msgid "Slide Point"
13644 msgstr "Partir"
13647 msgid "Slide control points"
13648 msgstr "Seleccionar connectats"
13651 msgctxt "Operator"
13652 msgid "Add Vertex"
13653 msgstr "Pintura Vectorial"
13656 msgid "Add vertex to active spline"
13657 msgstr "Finestra de Render"
13660 msgctxt "Operator"
13661 msgid "Add Vertex and Slide"
13662 msgstr "Guardar com"
13665 msgid "Add new vertex and slide it"
13666 msgstr "Guardar com"
13669 msgid "Add Vertex"
13670 msgstr "Pintura Vectorial"
13673 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13674 msgstr "Amagar Seleccionats"
13677 msgid "Delete selected control points or splines"
13678 msgstr "Seleccionar connectats"
13681 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13682 msgstr "Seleccionar connectats"
13685 msgctxt "Operator"
13686 msgid "Clear Feather Weight"
13687 msgstr "Dreta"
13690 msgid "Reset the feather weight to zero"
13691 msgstr "Seleccionar fila"
13694 msgctxt "Operator"
13695 msgid "Clear Restrict View"
13696 msgstr "Render"
13699 msgctxt "Operator"
13700 msgid "Set Restrict View"
13701 msgstr "Render"
13704 msgctxt "Operator"
13705 msgid "Move Layer"
13706 msgstr "Moure a Capa"
13709 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13710 msgstr "Finestra de Render"
13713 msgid "Direction to move the active layer"
13714 msgstr "Seleccionar connectats"
13717 msgctxt "Operator"
13718 msgid "Add Mask Layer"
13719 msgstr "Moure a Capa"
13722 msgid "Add new mask layer for masking"
13723 msgstr "Afegir Tira"
13726 msgid "Name of new mask layer"
13727 msgstr "Render"
13730 msgid "Remove mask layer"
13731 msgstr "Seleccionar fila"
13734 msgctxt "Operator"
13735 msgid "New Mask"
13736 msgstr "Esborrar Pista"
13739 msgid "Create new mask"
13740 msgstr "Esborrar Rotació"
13743 msgid "Name of new mask"
13744 msgstr "Moure a Capa"
13747 msgid "Clear the mask's parenting"
13748 msgstr "Duplicar"
13751 msgid "Set the mask's parenting"
13752 msgstr "Duplicar"
13755 msgctxt "Operator"
13756 msgid "Add Circle"
13757 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13760 msgid "Select spline points"
13761 msgstr "Afegir Tira"
13764 msgid "Change selection of all curve points"
13765 msgstr "Seleccionar connectats"
13768 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13769 msgstr "Seleccionar connectats"
13772 msgctxt "Operator"
13773 msgid "Clear Shape Key"
13774 msgstr "Desparentar"
13777 msgctxt "Operator"
13778 msgid "Feather Reset Animation"
13779 msgstr "Finestra de Render"
13782 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13783 msgstr "Seleccionar connectats"
13786 msgctxt "Operator"
13787 msgid "Insert Shape Key"
13788 msgstr "Desparentar"
13791 msgctxt "Operator"
13792 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13793 msgstr "Amagar Seleccionats"
13796 msgctxt "Operator"
13797 msgid "Slide Point"
13798 msgstr "Partir"
13801 msgid "Slide Feather"
13802 msgstr "Menú Esborrar"
13805 msgctxt "Operator"
13806 msgid "Copy Material"
13807 msgstr "Duplicar"
13810 msgctxt "Operator"
13811 msgid "New Material"
13812 msgstr "Duplicar"
13815 msgid "Add a new material"
13816 msgstr "Càmera"
13819 msgctxt "Operator"
13820 msgid "Paste Material"
13821 msgstr "Moure a Capa"
13824 msgid "Angle limit"
13825 msgstr "Cíclic"
13828 msgctxt "Operator"
13829 msgid "Bevel"
13830 msgstr "Autotangents"
13833 msgid "Segments for curved edge"
13834 msgstr "Seleccionar connectats"
13837 msgid "Axis Threshold"
13838 msgstr "Mode d'Edició"
13841 msgid "Blending factor"
13842 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13845 msgid "Shape key to use for blending"
13846 msgstr "Seleccionar connectats"
13849 msgid "Interpolation method"
13850 msgstr "Esborrar Rotació"
13853 msgid "Merge Factor"
13854 msgstr "Image Displist"
13857 msgid "Smoothness factor"
13858 msgstr "Reduir"
13861 msgid "Merge rather than creating faces"
13862 msgstr "Seleccionar connectats"
13865 msgctxt "Operator"
13866 msgid "Reverse Colors"
13867 msgstr "Separar"
13870 msgctxt "Operator"
13871 msgid "Rotate Colors"
13872 msgstr "Rotar"
13875 msgid "Counter Clockwise"
13876 msgstr "Antihorària"
13879 msgctxt "Operator"
13880 msgid "Convex Hull"
13881 msgstr "Comprimir Dades"
13884 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13885 msgstr "Amagar Seleccionats"
13888 msgid "Delete Unused"
13889 msgstr "Corba NURBS"
13892 msgid "Join Triangles"
13893 msgstr "Crear Pista"
13896 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13897 msgstr "Amagar Seleccionats"
13900 msgid "Make Holes"
13901 msgstr "Esborrar Posició"
13904 msgid "Compare Materials"
13905 msgstr "Duplicar"
13908 msgid "Compare Sharp"
13909 msgstr "Desparentar"
13912 msgid "Use Existing Faces"
13913 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13916 msgid "Compare UVs"
13917 msgstr "Image Displist"
13920 msgid "Compare VCols"
13921 msgstr "Image Displist"
13924 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13925 msgstr "Seleccionar connectats"
13928 msgctxt "Operator"
13929 msgid "Clear Skin Data"
13930 msgstr "Esborrar Pista"
13933 msgid "Clear vertex skin layer"
13934 msgstr "Render"
13937 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13938 msgstr "Seleccionar connectats"
13941 msgctxt "Operator"
13942 msgid "Delete Edge Loop"
13943 msgstr "Seleccionar fila"
13946 msgctxt "Operator"
13947 msgid "Limited Dissolve"
13948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13951 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13952 msgstr "Seleccionar connectats"
13955 msgid "Rotate Source"
13956 msgstr "Rotar"
13959 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13960 msgstr "Seleccionar connectats"
13963 msgid "Duplicate mesh and move"
13964 msgstr "Duplicar"
13967 msgid "Duplicate"
13968 msgstr "Duplicar"
13971 msgctxt "Operator"
13972 msgid "Make Edge/Face"
13973 msgstr "Crear aresta/cara"
13976 msgctxt "Operator"
13977 msgid "Rotate Selected Edge"
13978 msgstr "Amagar Seleccionats"
13981 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
13982 msgstr "Seleccionar connectats"
13985 msgctxt "Operator"
13986 msgid "Edge Split"
13987 msgstr "Partir"
13990 msgctxt "Operator"
13991 msgid "Edge Ring Select"
13992 msgstr "Seleccionar fila"
13995 msgid "Select an edge ring"
13996 msgstr "Seleccionar fila"
13999 msgid "Remove from the selection"
14000 msgstr "Seleccionar fila"
14003 msgid "Select Ring"
14004 msgstr "Seleccionar fila"
14007 msgid "Select ring"
14008 msgstr "Seleccionar fila"
14011 msgid "Toggle Select"
14012 msgstr "Amagar Seleccionats"
14015 msgctxt "Operator"
14016 msgid "Select Sharp Edges"
14017 msgstr "Seleccionar fila"
14020 msgctxt "Operator"
14021 msgid "Extrude Region and Move"
14022 msgstr "Corba"
14025 msgctxt "Operator"
14026 msgid "Extrude Only Edges"
14027 msgstr "Corba"
14030 msgid "Extrude individual edges only"
14031 msgstr "Corba"
14034 msgctxt "Operator"
14035 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14036 msgstr "Corba"
14039 msgid "Extrude edges and move result"
14040 msgstr "Corba"
14043 msgid "Extrude Only Edges"
14044 msgstr "Corba"
14047 msgctxt "Operator"
14048 msgid "Extrude Individual Faces"
14049 msgstr "Corba"
14052 msgid "Extrude individual faces only"
14053 msgstr "Corba"
14056 msgctxt "Operator"
14057 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14058 msgstr "Corba"
14061 msgid "Extrude Individual Faces"
14062 msgstr "Corba"
14065 msgid "Extrude Region"
14066 msgstr "Extrusionar"
14069 msgid "Extrude region of faces"
14070 msgstr "Extrusionar"
14073 msgctxt "Operator"
14074 msgid "Extrude Region"
14075 msgstr "Extrusionar"
14078 msgid "Extrude region and move result"
14079 msgstr "Corba"
14082 msgctxt "Operator"
14083 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14084 msgstr "Corba"
14087 msgid "Extrude vertices and move result"
14088 msgstr "Corba"
14091 msgid "Extrude Only Vertices"
14092 msgstr "Corba"
14095 msgid "Extrude individual vertices only"
14096 msgstr "Corba"
14099 msgctxt "Operator"
14100 msgid "Extrude Only Vertices"
14101 msgstr "Corba"
14104 msgid "Axis Direction"
14105 msgstr "Seleccionar connectats"
14108 msgctxt "Operator"
14109 msgid "Select Linked Flat Faces"
14110 msgstr "Comprimir Dades"
14113 msgid "Select linked faces by angle"
14114 msgstr "Seleccionar connectats"
14117 msgid "Display faces flat"
14118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14121 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14122 msgstr "Aplicar Deformació"
14125 msgctxt "Operator"
14126 msgid "Fill"
14127 msgstr "Omplir"
14130 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14131 msgstr "Amagar Seleccionats"
14134 msgctxt "Operator"
14135 msgid "Flip Normals"
14136 msgstr "Calcular Normals"
14139 msgctxt "Operator"
14140 msgid "Inset Faces"
14141 msgstr "Superfície"
14144 msgid "Inset new faces into selected faces"
14145 msgstr "Amagar Seleccionats"
14148 msgid "Inset face boundaries"
14149 msgstr "Superfície"
14152 msgid "Outset"
14153 msgstr "Començament"
14156 msgid "Outset rather than inset"
14157 msgstr "Seleccionar connectats"
14160 msgid "Select Outer"
14161 msgstr "Seleccionar fila"
14164 msgid "Select the new inset faces"
14165 msgstr "Seleccionar connectats"
14168 msgid "Cut"
14169 msgstr "Render"
14172 msgid "Only cut selected geometry"
14173 msgstr "Seleccionar connectats"
14176 msgctxt "Operator"
14177 msgid "Multi Select Loops"
14178 msgstr "Seleccionar fila"
14181 msgid "Ring"
14182 msgstr "Anell"
14185 msgctxt "Operator"
14186 msgid "Loop Select"
14187 msgstr "Seleccionar fila"
14190 msgctxt "Operator"
14191 msgid "Select Loop Inner-Region"
14192 msgstr "Seleccionar fila"
14195 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14196 msgstr "Seleccionar connectats"
14199 msgid "Select Bigger"
14200 msgstr "Seleccionar fila"
14203 msgctxt "Operator"
14204 msgid "Loop Cut"
14205 msgstr "Seleccionar fila"
14208 msgid "Object Index"
14209 msgstr "Comprimir Dades"
14212 msgctxt "Operator"
14213 msgid "Loop Cut and Slide"
14214 msgstr "Seleccionar fila"
14217 msgid "Loop Cut"
14218 msgstr "Seleccionar fila"
14221 msgctxt "Operator"
14222 msgid "Mark Seam"
14223 msgstr "Desparentar"
14226 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14227 msgstr "Amagar Seleccionats"
14230 msgctxt "Operator"
14231 msgid "Mark Sharp"
14232 msgstr "Desparentar"
14235 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14236 msgstr "Amagar Seleccionats"
14239 msgctxt "Operator"
14240 msgid "Merge"
14241 msgstr "Cíclic"
14244 msgid "Merge selected vertices"
14245 msgstr "Amagar Seleccionats"
14248 msgid "Merge method to use"
14249 msgstr "Moure a Capa"
14252 msgid "At Center"
14253 msgstr "Centre"
14256 msgid "At Cursor"
14257 msgstr "Seleccionar connectats"
14260 msgid "At Last"
14261 msgstr "Obrir l'últim"
14264 msgid "Fill Holes"
14265 msgstr "Omplir els forats"
14268 msgid "Median"
14269 msgstr "Centre"
14272 msgid "Constant falloff"
14273 msgstr "Afegir Tira"
14276 msgid "Random falloff"
14277 msgstr "Seleccionar fila"
14280 msgid "Proportional Editing"
14281 msgstr "Image Displist"
14284 msgid "Construct a circle mesh"
14285 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14288 msgid "Triangle Fan"
14289 msgstr "Comprimir Dades"
14292 msgid "Use triangle fans"
14293 msgstr "Seleccionar connectats"
14296 msgctxt "Operator"
14297 msgid "Add Cone"
14298 msgstr "Corba de Bezier"
14301 msgid "Construct a conic mesh"
14302 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14305 msgid "Base Fill Type"
14306 msgstr "Arxiu"
14309 msgid "Radius 1"
14310 msgstr "Seleccionar fila"
14313 msgid "Radius 2"
14314 msgstr "Seleccionar fila"
14317 msgctxt "Operator"
14318 msgid "Add Cube"
14319 msgstr "Càmera"
14322 msgid "Construct a cube mesh"
14323 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14326 msgctxt "Operator"
14327 msgid "Add Cylinder"
14328 msgstr "Cilindre"
14331 msgid "Construct a cylinder mesh"
14332 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14335 msgid "Cap Fill Type"
14336 msgstr "Arxiu"
14339 msgctxt "Operator"
14340 msgid "Add Grid"
14341 msgstr "Reixa"
14344 msgid "Construct a grid mesh"
14345 msgstr "Desparentar"
14348 msgctxt "Operator"
14349 msgid "Add Ico Sphere"
14350 msgstr "Esfera UV"
14353 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14354 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14357 msgctxt "Operator"
14358 msgid "Add Monkey"
14359 msgstr "Corba de Bezier"
14362 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14363 msgstr "Desparentar"
14366 msgctxt "Operator"
14367 msgid "Add Plane"
14368 msgstr "Pla"
14371 msgctxt "Operator"
14372 msgid "Add Torus"
14373 msgstr "Corba de Bezier"
14376 msgid "Exterior Radius"
14377 msgstr "Superfície"
14380 msgid "Major Segments"
14381 msgstr "Emparentar"
14384 msgid "Minor Segments"
14385 msgstr "Crea Segment"
14388 msgctxt "Operator"
14389 msgid "Add UV Sphere"
14390 msgstr "Esfera UV"
14393 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14394 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14397 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14398 msgstr "Esborrar"
14401 msgctxt "Operator"
14402 msgid "Triangulate Faces"
14403 msgstr "Comprimir Dades"
14406 msgid "Triangulate selected faces"
14407 msgstr "Seleccionar connectats"
14410 msgctxt "Operator"
14411 msgid "Select Boundary Loop"
14412 msgstr "Seleccionar fila"
14415 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14416 msgstr "Seleccionar connectats"
14419 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14420 msgstr "Seleccionar connectats"
14423 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14424 msgstr "Seleccionar connectats"
14427 msgctxt "Operator"
14428 msgid "Rip"
14429 msgstr "Superior"
14432 msgid "Fill the ripped region"
14433 msgstr "Seleccionar fila"
14436 msgid "Rip polygons and move the result"
14437 msgstr "Seleccionar connectats"
14440 msgid "Rip"
14441 msgstr "Superior"
14444 msgctxt "Operator"
14445 msgid "Screw"
14446 msgstr "Emparentar"
14449 msgid "Add vertex color layer"
14450 msgstr "Render"
14453 msgid "Remove vertex color layer"
14454 msgstr "Render"
14457 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14458 msgstr "Seleccionar connectats"
14461 msgctxt "Operator"
14462 msgid "Select Axis"
14463 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14466 msgid "Axis Mode"
14467 msgstr "Mode d'Edició"
14470 msgid "Positive Axis"
14471 msgstr "Afegir Tira"
14474 msgid "Negative Axis"
14475 msgstr "Mostrar Tot"
14478 msgid "Aligned Axis"
14479 msgstr "Duplicar"
14482 msgctxt "Operator"
14483 msgid "Select Faces by Sides"
14484 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14487 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14488 msgstr "Seleccionar connectats"
14491 msgid "Number of Vertices"
14492 msgstr "Seleccionar connectats"
14495 msgid "Type of comparison to make"
14496 msgstr "Image Displist"
14499 msgid "Equal To"
14500 msgstr "Igual"
14503 msgid "Not Equal To"
14504 msgstr "No és igual a"
14507 msgctxt "Operator"
14508 msgid "Select Interior Faces"
14509 msgstr "Superfície"
14512 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14513 msgstr "Seleccionar connectats"
14516 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14517 msgstr "Seleccionar connectats"
14520 msgctxt "Operator"
14521 msgid "Select Mode"
14522 msgstr "Seleccionar fila"
14525 msgid "Change selection mode"
14526 msgstr "Seleccionar amb límit"
14529 msgid "Vertex selection mode"
14530 msgstr "Amagar Seleccionats"
14533 msgid "Edge selection mode"
14534 msgstr "Seleccionar amb límit"
14537 msgid "Face selection mode"
14538 msgstr "Seleccionar connectats"
14541 msgid "Randomly select vertices"
14542 msgstr "Amagar Seleccionats"
14545 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14546 msgstr "Seleccionar connectats"
14549 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14550 msgstr "Seleccionar connectats"
14553 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14554 msgstr "Seleccionar connectats"
14557 msgid "Polygon Sides"
14558 msgstr "Pintura Vectorial"
14561 msgid "Perimeter"
14562 msgstr "Duplicar"
14565 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14566 msgstr "Seleccionar connectats"
14569 msgid "By Material"
14570 msgstr "Duplicar"
14573 msgctxt "Operator"
14574 msgid "Shape Propagate"
14575 msgstr "Seleccionar fila"
14578 msgid "Tag Seam"
14579 msgstr "Desparentar"
14582 msgid "Tag Sharp"
14583 msgstr "Desparentar"
14586 msgid "Tag Crease"
14587 msgstr "Arxiu"
14590 msgctxt "Operator"
14591 msgid "Solidify"
14592 msgstr "Esborrar tot"
14595 msgctxt "Operator"
14596 msgid "Sort Mesh Elements"
14597 msgstr "Moure a Capa"
14600 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14601 msgstr "Seleccionar connectats"
14604 msgid "Seed for random-based operations"
14605 msgstr "Amagar Seleccionats"
14608 msgid "View Z Axis"
14609 msgstr "Mostrar Tot"
14612 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14613 msgstr "Seleccionar connectats"
14616 msgid "View X Axis"
14617 msgstr "Mostrar Tot"
14620 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14621 msgstr "Seleccionar connectats"
14624 msgid "Cursor Distance"
14625 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14628 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Randomize order of selected elements"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Reverse current order of selected elements"
14637 msgstr "Seleccionar connectats"
14640 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14641 msgstr "Seleccionar connectats"
14644 msgid "Subdivide selected edges"
14645 msgstr "Amagar Seleccionats"
14648 msgid "Along Normal"
14649 msgstr "Calcular Normals"
14652 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14653 msgstr "Aplicar Deformació"
14656 msgid "Quad Corner Type"
14657 msgstr "Seleccionar fila"
14660 msgid "Inner Vert"
14661 msgstr "Pintura Vectorial"
14664 msgid "Straight Cut"
14665 msgstr "Dreta"
14668 msgid "Fan"
14669 msgstr "Pla"
14672 msgid "Join triangles into quads"
14673 msgstr "Amagar Seleccionats"
14676 msgctxt "Operator"
14677 msgid "Un-Subdivide"
14678 msgstr "Eines"
14681 msgctxt "Operator"
14682 msgid "Add UV Map"
14683 msgstr "Esfera UV"
14686 msgctxt "Operator"
14687 msgid "Remove UV Map"
14688 msgstr "Seleccionar fila"
14691 msgctxt "Operator"
14692 msgid "Reverse UVs"
14693 msgstr "Seleccionar fila"
14696 msgctxt "Operator"
14697 msgid "Rotate UVs"
14698 msgstr "Rotar"
14701 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14702 msgstr "Texte"
14705 msgctxt "Operator"
14706 msgid "Vertex Connect"
14707 msgstr "Pintura Vectorial"
14710 msgctxt "Operator"
14711 msgid "Add Vertex Color"
14712 msgstr "Pintura Vectorial"
14715 msgctxt "Operator"
14716 msgid "Remove Vertex Color"
14717 msgstr "Pintura Vectorial"
14720 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14721 msgstr "Seleccionar connectats"
14724 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14725 msgstr "Seleccionar connectats"
14728 msgid "Smooth along the X axis"
14729 msgstr "Duplicar"
14732 msgid "Smooth along the Y axis"
14733 msgstr "Duplicar"
14736 msgid "Smooth along the Z axis"
14737 msgstr "Duplicar"
14740 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14741 msgstr "Seleccionar connectats"
14744 msgid "Lambda factor"
14745 msgstr "Calcular Normals"
14748 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14749 msgstr "Seleccionar connectats"
14752 msgid "Smooth X Axis"
14753 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14756 msgid "Smooth Y Axis"
14757 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14760 msgid "Smooth Z Axis"
14761 msgstr "Pintura Vectorial"
14764 msgid "Remove original faces"
14765 msgstr "Esborrar Origen"
14768 msgctxt "Operator"
14769 msgid "Sync Action Length"
14770 msgstr "Esborrar Origen"
14773 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14774 msgstr "Seleccionar connectats"
14777 msgctxt "Operator"
14778 msgid "Add Action Strip"
14779 msgstr "Afegir Tira"
14782 msgctxt "Operator"
14783 msgid "Apply Scale"
14784 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14787 msgctxt "Operator"
14788 msgid "Bake Action"
14789 msgstr "Esborrar Rotació"
14792 msgid "Bake bones transformations"
14793 msgstr "Esborrar Rotació"
14796 msgid "Bake object transformations"
14797 msgstr "Esborrar Rotació"
14800 msgid "Clear Constraints"
14801 msgstr "Afegir Tira"
14804 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14805 msgstr "Amagar Seleccionats"
14808 msgctxt "Operator"
14809 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14810 msgstr "Finestra de Render"
14813 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14814 msgstr "Amagar Seleccionats"
14817 msgctxt "Operator"
14818 msgid "Clear Scale"
14819 msgstr "Desparentar"
14822 msgid "Reset scaling of selected strips"
14823 msgstr "Seleccionar connectats"
14826 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14827 msgstr "Amagar Seleccionats"
14830 msgctxt "Operator"
14831 msgid "Delete Strips"
14832 msgstr "Afegir Tira"
14835 msgid "Delete selected strips"
14836 msgstr "Seleccionar connectats"
14839 msgctxt "Operator"
14840 msgid "Duplicate Strips"
14841 msgstr "Duplicar"
14844 msgctxt "Operator"
14845 msgid "Add F-Modifier"
14846 msgstr "Esborrar tot"
14849 msgctxt "Operator"
14850 msgid "Make Single User"
14851 msgstr "Moure a Capa"
14854 msgctxt "Operator"
14855 msgid "Add Meta-Strips"
14856 msgstr "Afegir Tira"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Remove Meta-Strips"
14861 msgstr "Afegir Tira"
14864 msgctxt "Operator"
14865 msgid "Move Strips Down"
14866 msgstr "Afegir Tira"
14869 msgctxt "Operator"
14870 msgid "Move Strips Up"
14871 msgstr "Afegir Tira"
14874 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14875 msgstr "Amagar Seleccionats"
14878 msgctxt "Operator"
14879 msgid "Toggle Muting"
14880 msgstr "Cíclic"
14883 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14884 msgstr "Amagar Seleccionats"
14887 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14888 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14891 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14892 msgstr "Seleccionar connectats"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Snap Strips"
14897 msgstr "Afegir Tira"
14900 msgctxt "Operator"
14901 msgid "Add Sound Clip"
14902 msgstr "Afegir Tira"
14905 msgctxt "Operator"
14906 msgid "Split Strips"
14907 msgstr "Afegir Tira"
14910 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14911 msgstr "Seleccionar connectats"
14914 msgctxt "Operator"
14915 msgid "Swap Strips"
14916 msgstr "Afegir Tira"
14919 msgid "Above Selected"
14920 msgstr "Amagar Seleccionats"
14923 msgctxt "Operator"
14924 msgid "Delete Tracks"
14925 msgstr "Menú Esborrar"
14928 msgctxt "Operator"
14929 msgid "Add Transition"
14930 msgstr "Seleccionar connectats"
14933 msgctxt "Operator"
14934 msgid "Enter Tweak Mode"
14935 msgstr "Mode d'Edició"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Exit Tweak Mode"
14940 msgstr "Mode d'Edició"
14943 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14944 msgstr "Seleccionar connectats"
14947 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14948 msgstr "Seleccionar connectats"
14951 msgid "Node Type"
14952 msgstr "Arxiu"
14955 msgid "Node type"
14956 msgstr "Image Displist"
14959 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14960 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14963 msgctxt "Operator"
14964 msgid "Add File Node"
14965 msgstr "Arxiu"
14968 msgctxt "Operator"
14969 msgid "Add Node"
14970 msgstr "Texte"
14973 msgid "Add a node to the active tree"
14974 msgstr "Seleccionar connectats"
14977 msgctxt "Operator"
14978 msgid "Add Reroute"
14979 msgstr "Pintura Vectorial"
14982 msgctxt "Operator"
14983 msgid "Search and Add Node"
14984 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14987 msgctxt "Operator"
14988 msgid "Attach Nodes"
14989 msgstr "Moure a Capa"
14992 msgid "Attach active node to a frame"
14993 msgstr "Seleccionar connectats"
14996 msgctxt "Operator"
14997 msgid "Background Image Move"
14998 msgstr "Guardar imatge"
15001 msgctxt "Operator"
15002 msgid "Backimage Sample"
15003 msgstr "Image Displist"
15006 msgid "Use mouse to sample background image"
15007 msgstr "Guardar imatge"
15010 msgctxt "Operator"
15011 msgid "Background Image Zoom"
15012 msgstr "Guardar imatge"
15015 msgid "Zoom in/out the background image"
15016 msgstr "Amagar Seleccionats"
15019 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15020 msgstr "Seleccionar connectats"
15023 msgctxt "Operator"
15024 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15025 msgstr "Seleccionar fila"
15028 msgid "Delete selected nodes"
15029 msgstr "Seleccionar connectats"
15032 msgctxt "Operator"
15033 msgid "Delete with Reconnect"
15034 msgstr "Amagar Seleccionats"
15037 msgctxt "Operator"
15038 msgid "Detach Nodes"
15039 msgstr "Guardar com"
15042 msgid "Detach selected nodes from parents"
15043 msgstr "Seleccionar connectats"
15046 msgctxt "Operator"
15047 msgid "Detach and Move"
15048 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15051 msgid "Attach Nodes"
15052 msgstr "Moure a Capa"
15055 msgid "Detach Nodes"
15056 msgstr "Guardar com"
15059 msgctxt "Operator"
15060 msgid "Duplicate Nodes"
15061 msgstr "Duplicar"
15064 msgid "Duplicate selected nodes"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgid "Keep Inputs"
15069 msgstr "Afegir Tira"
15072 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15073 msgstr "Seleccionar connectats"
15076 msgid "Duplicate Nodes"
15077 msgstr "Duplicar"
15080 msgid "Move and Attach"
15081 msgstr "Guardar com"
15084 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15085 msgstr "Seleccionar connectats"
15088 msgctxt "Operator"
15089 msgid "Edit Group"
15090 msgstr "Mode d'Edició"
15093 msgid "Edit node group"
15094 msgstr "Mode d'Edició"
15097 msgid "Exit"
15098 msgstr "Sortir"
15101 msgid "Make group from selected nodes"
15102 msgstr "Amagar Seleccionats"
15105 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15106 msgstr "Seleccionar connectats"
15109 msgctxt "Operator"
15110 msgid "Ungroup"
15111 msgstr "Seleccionar fila"
15114 msgid "Ungroup selected nodes"
15115 msgstr "Amagar Seleccionats"
15118 msgctxt "Operator"
15119 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15120 msgstr "Seleccionar fila"
15123 msgctxt "Operator"
15124 msgid "Hide"
15125 msgstr "Mostrar"
15128 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15129 msgstr "Amagar Seleccionats"
15132 msgctxt "Operator"
15133 msgid "Join Nodes"
15134 msgstr "Duplicar"
15137 msgctxt "Operator"
15138 msgid "Link Nodes"
15139 msgstr "Duplicar"
15142 msgid "Delay"
15143 msgstr "Retard"
15146 msgid "Detach"
15147 msgstr "Guardar com"
15150 msgctxt "Operator"
15151 msgid "Make Links"
15152 msgstr "Guardar com"
15155 msgctxt "Operator"
15156 msgid "Link to Viewer Node"
15157 msgstr "Vista"
15160 msgid "Link to viewer node"
15161 msgstr "Vista"
15164 msgctxt "Operator"
15165 msgid "Cut Links"
15166 msgstr "Afegir Tira"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Detach Links"
15171 msgstr "Guardar com"
15174 msgctxt "Operator"
15175 msgid "Detach"
15176 msgstr "Guardar com"
15179 msgid "Move a node to detach links"
15180 msgstr "Guardar com"
15183 msgid "Detach Links"
15184 msgstr "Guardar com"
15187 msgctxt "Operator"
15188 msgid "Toggle Node Mute"
15189 msgstr "Comprimir Dades"
15192 msgid "Toggle muting of the nodes"
15193 msgstr "Comprimir Dades"
15196 msgctxt "Operator"
15197 msgid "New Node Tree"
15198 msgstr "Image Displist"
15201 msgid "Create a new node tree"
15202 msgstr "Esborrar Rotació"
15205 msgid "Tree Type"
15206 msgstr "Seleccionar fila"
15209 msgctxt "Operator"
15210 msgid "Add Node Color Preset"
15211 msgstr "Render"
15214 msgid "Copy color to all selected nodes"
15215 msgstr "Seleccionar connectats"
15218 msgctxt "Operator"
15219 msgid "Toggle Node Options"
15220 msgstr "Amagar Seleccionats"
15223 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15224 msgstr "Amagar Seleccionats"
15227 msgctxt "Operator"
15228 msgid "Add File Node Socket"
15229 msgstr "Seleccionar fila"
15232 msgctxt "Operator"
15233 msgid "Move File Node Socket"
15234 msgstr "Seleccionar fila"
15237 msgctxt "Operator"
15238 msgid "Remove File Node Socket"
15239 msgstr "Seleccionar fila"
15242 msgid "Attach selected nodes"
15243 msgstr "Seleccionar connectats"
15246 msgctxt "Operator"
15247 msgid "Toggle Node Preview"
15248 msgstr "Render"
15251 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15252 msgstr "Amagar Seleccionats"
15255 msgctxt "Operator"
15256 msgid "Render Changed Layer"
15257 msgstr "Render"
15260 msgctxt "Operator"
15261 msgid "Resize Node"
15262 msgstr "Corba"
15265 msgid "Resize a node"
15266 msgstr "Corba"
15269 msgid "Select the node under the cursor"
15270 msgstr "Render"
15273 msgid "(De)select all nodes"
15274 msgstr "Menú Esborrar"
15277 msgid "Use box selection to select nodes"
15278 msgstr "Seleccionar connectats"
15281 msgid "Select nodes using lasso selection"
15282 msgstr "Seleccionar connectats"
15285 msgctxt "Operator"
15286 msgid "Link Viewer"
15287 msgstr "Vista"
15290 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15291 msgstr "Seleccionar connectats"
15294 msgctxt "Operator"
15295 msgid "Select Linked From"
15296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15299 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15300 msgstr "Seleccionar connectats"
15303 msgctxt "Operator"
15304 msgid "Select Linked To"
15305 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15308 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15309 msgstr "Seleccionar connectats"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Move and Attach"
15314 msgstr "Guardar com"
15317 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15318 msgstr "Amagar Seleccionats"
15321 msgctxt "Operator"
15322 msgid "Add Object"
15323 msgstr "Comprimir Dades"
15326 msgctxt "Operator"
15327 msgid "Align Objects"
15328 msgstr "Duplicar"
15331 msgid "Align to axis"
15332 msgstr "Duplicar"
15335 msgid "Negative Sides"
15336 msgstr "Mostrar Tot"
15339 msgid "Centers"
15340 msgstr "Centre"
15343 msgid "Positive Sides"
15344 msgstr "Afegir Tira"
15347 msgid "Scene Origin"
15348 msgstr "Esborrar Origen"
15351 msgctxt "Operator"
15352 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15353 msgstr "Esborrar Rotació"
15356 msgctxt "Operator"
15357 msgid "Add Armature"
15358 msgstr "Armadura"
15361 msgctxt "Operator"
15362 msgid "Bake"
15363 msgstr "Comprimir Dades"
15366 msgid "Bake image textures of selected objects"
15367 msgstr "Seleccionar connectats"
15370 msgctxt "Operator"
15371 msgid "Add Camera"
15372 msgstr "Càmera"
15375 msgctxt "Operator"
15376 msgid "Add Constraint"
15377 msgstr "Afegir Tira"
15380 msgctxt "Operator"
15381 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15382 msgstr "Afegir Tira"
15385 msgctxt "Operator"
15386 msgid "Clear Object Constraints"
15387 msgstr "Afegir Tira"
15390 msgctxt "Operator"
15391 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15392 msgstr "Amagar Seleccionats"
15395 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgid "Exact Match"
15400 msgstr "Seleccionar fila"
15403 msgid "Delete selected objects"
15404 msgstr "Seleccionar connectats"
15407 msgid "Delete Globally"
15408 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15411 msgid "Remove object from all scenes"
15412 msgstr "Seleccionar connectats"
15415 msgid "Filepath"
15416 msgstr "Arxiu"
15419 msgid "Image name to assign"
15420 msgstr "Guardar com"
15423 msgctxt "Operator"
15424 msgid "Drop Named Material on Object"
15425 msgstr "Duplicar"
15428 msgid "Material name to assign"
15429 msgstr "Guardar com"
15432 msgctxt "Operator"
15433 msgid "Duplicate Objects"
15434 msgstr "Duplicar"
15437 msgid "Duplicate selected objects"
15438 msgstr "Seleccionar connectats"
15441 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15442 msgstr "Seleccionar connectats"
15445 msgid "Duplicate Objects"
15446 msgstr "Duplicar"
15449 msgctxt "Operator"
15450 msgid "Duplicate Linked"
15451 msgstr "Duplicar"
15454 msgid "Keep Hierarchy"
15455 msgstr "Mostrar"
15458 msgid "Maintain parent child relationships"
15459 msgstr "Image Displist"
15462 msgctxt "Operator"
15463 msgid "Add Effector"
15464 msgstr "Afegir Tira"
15467 msgctxt "Operator"
15468 msgid "Add Empty"
15469 msgstr "Buit"
15472 msgid "Add an empty object to the scene"
15473 msgstr "Moure a Capa"
15476 msgctxt "Operator"
15477 msgid "Explode Refresh"
15478 msgstr "Render"
15481 msgctxt "Operator"
15482 msgid "Toggle Force Field"
15483 msgstr "Guardar com"
15486 msgid "Monkey"
15487 msgstr "&gt;Mona"
15490 msgctxt "Operator"
15491 msgid "Add Modifier"
15492 msgstr "Esborrar tot"
15495 msgctxt "Operator"
15496 msgid "Apply Modifier"
15497 msgstr "Esborrar tot"
15500 msgid "Object Data"
15501 msgstr "Comprimir Dades"
15504 msgid "Apply modifier to the object's data"
15505 msgstr "Duplicar"
15508 msgid "New Shape"
15509 msgstr "Moure a Capa"
15512 msgctxt "Operator"
15513 msgid "Copy Modifier"
15514 msgstr "Esborrar tot"
15517 msgctxt "Operator"
15518 msgid "Move Down Modifier"
15519 msgstr "Esborrar tot"
15522 msgctxt "Operator"
15523 msgid "Move Up Modifier"
15524 msgstr "Esborrar tot"
15527 msgctxt "Operator"
15528 msgid "Clear All Restrict Render"
15529 msgstr "Render"
15532 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15533 msgstr "Seleccionar connectats"
15536 msgctxt "Operator"
15537 msgid "Hook to New Object"
15538 msgstr "Duplicar"
15541 msgctxt "Operator"
15542 msgid "Hook to Selected Object"
15543 msgstr "Seleccionar connectats"
15546 msgctxt "Operator"
15547 msgid "Assign to Hook"
15548 msgstr "Afegir Tira"
15551 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15552 msgstr "Amagar Seleccionats"
15555 msgid "Modifier number to assign to"
15556 msgstr "Guardar com"
15559 msgctxt "Operator"
15560 msgid "Recenter Hook"
15561 msgstr "Centre"
15564 msgid "Set hook center to cursor position"
15565 msgstr "Seleccionar connectats"
15568 msgctxt "Operator"
15569 msgid "Remove Hook"
15570 msgstr "Seleccionar fila"
15573 msgid "Remove a hook from the active object"
15574 msgstr "Seleccionar connectats"
15577 msgctxt "Operator"
15578 msgid "Reset Hook"
15579 msgstr "Centre"
15582 msgctxt "Operator"
15583 msgid "Select Hook"
15584 msgstr "Seleccionar fila"
15587 msgid "Select affected vertices on mesh"
15588 msgstr "Seleccionar connectats"
15591 msgctxt "Operator"
15592 msgid "Restrict Render Unselected"
15593 msgstr "Amagar Seleccionats"
15596 msgctxt "Operator"
15597 msgid "Join"
15598 msgstr "Unir"
15601 msgctxt "Operator"
15602 msgid "Clear Location"
15603 msgstr "Esborrar Posició"
15606 msgid "Clear the object's location"
15607 msgstr "Duplicar"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Link Objects to Scene"
15612 msgstr "Duplicar"
15615 msgid "Link selection to another scene"
15616 msgstr "Seleccionar connectats"
15619 msgctxt "Operator"
15620 msgid "Make Local"
15621 msgstr "Esborrar Posició"
15624 msgid "Selected Objects and Data"
15625 msgstr "Comprimir Dades"
15628 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15629 msgstr "Comprimir Dades"
15632 msgid "Object Animation"
15633 msgstr "Finestra de Render"
15636 msgctxt "Operator"
15637 msgid "Add Material Slot"
15638 msgstr "Guardar com"
15641 msgid "Add a new material slot"
15642 msgstr "Càmera"
15645 msgctxt "Operator"
15646 msgid "Assign Material Slot"
15647 msgstr "Guardar com"
15650 msgid "Assign active material slot to selection"
15651 msgstr "Amagar Seleccionats"
15654 msgctxt "Operator"
15655 msgid "Deselect Material Slot"
15656 msgstr "Guardar com"
15659 msgid "Deselect by active material slot"
15660 msgstr "Càmera"
15663 msgctxt "Operator"
15664 msgid "Remove Material Slot"
15665 msgstr "Guardar com"
15668 msgid "Remove the selected material slot"
15669 msgstr "Seleccionar connectats"
15672 msgctxt "Operator"
15673 msgid "Select Material Slot"
15674 msgstr "Guardar com"
15677 msgid "Select by active material slot"
15678 msgstr "Càmera"
15681 msgctxt "Operator"
15682 msgid "Mesh Deform Bind"
15683 msgstr "Corba"
15686 msgctxt "Operator"
15687 msgid "Add Metaball"
15688 msgstr "MetaBall"
15691 msgid "Primitive"
15692 msgstr "Primitiu"
15695 msgctxt "Operator"
15696 msgid "Set Object Mode"
15697 msgstr "Comprimir Dades"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Convert Modifier"
15702 msgstr "Comprimir Dades"
15705 msgctxt "Operator"
15706 msgid "Remove Modifier"
15707 msgstr "Seleccionar fila"
15710 msgid "Remove a modifier from the active object"
15711 msgstr "Seleccionar connectats"
15714 msgctxt "Operator"
15715 msgid "Multires Apply Base"
15716 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15719 msgctxt "Operator"
15720 msgid "Multires Pack External"
15721 msgstr "Crear Meta"
15724 msgctxt "Operator"
15725 msgid "Multires Save External"
15726 msgstr "Crear Meta"
15729 msgctxt "Operator"
15730 msgid "Delete Higher Levels"
15731 msgstr "Amagar Seleccionats"
15734 msgctxt "Operator"
15735 msgid "Multires Reshape"
15736 msgstr "Seleccionar fila"
15739 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15740 msgstr "Seleccionar connectats"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Multires Subdivide"
15745 msgstr "Esborrar tot"
15748 msgctxt "Operator"
15749 msgid "Bake Ocean"
15750 msgstr "Esborrar Posició"
15753 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15754 msgstr "Seleccionar connectats"
15757 msgctxt "Operator"
15758 msgid "Clear Origin"
15759 msgstr "Esborrar Origen"
15762 msgid "Clear the object's origin"
15763 msgstr "Duplicar"
15766 msgid "Median Center"
15767 msgstr "Centre"
15770 msgid "Bounds Center"
15771 msgstr "Centre"
15774 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15775 msgstr "Seleccionar connectats"
15778 msgid "Clear the object's parenting"
15779 msgstr "Duplicar"
15782 msgid "Clear Parent Inverse"
15783 msgstr "Seleccionar fila"
15786 msgctxt "Operator"
15787 msgid "Make Parent without Inverse"
15788 msgstr "Seleccionar fila"
15791 msgid "Keep Transform"
15792 msgstr "Aplicar Deformació"
15795 msgid "Apply transformation before parenting"
15796 msgstr "Finestra de Render"
15799 msgid "Armature Deform"
15800 msgstr "Armadura"
15803 msgid "Bone Relative"
15804 msgstr "Esborrar Rotació"
15807 msgid "Curve Deform"
15808 msgstr "Corba"
15811 msgid "Path Constraint"
15812 msgstr "Afegir Tira"
15815 msgid "Lattice Deform"
15816 msgstr "Lattice"
15819 msgid "X Mirror"
15820 msgstr "Seleccionar fila"
15823 msgctxt "Operator"
15824 msgid "Add Particle System Slot"
15825 msgstr "Guardar com"
15828 msgctxt "Operator"
15829 msgid "Remove Particle System Slot"
15830 msgstr "Guardar com"
15833 msgid "Remove the selected particle system"
15834 msgstr "Seleccionar connectats"
15837 msgctxt "Operator"
15838 msgid "Clear Object Paths"
15839 msgstr "Duplicar"
15842 msgctxt "Operator"
15843 msgid "Update Object Paths"
15844 msgstr "Duplicar"
15847 msgctxt "Operator"
15848 msgid "Toggle Pose Mode"
15849 msgstr "Comprimir Dades"
15852 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15853 msgstr "Seleccionar amb límit"
15856 msgctxt "Operator"
15857 msgid "Quick Explode"
15858 msgstr "Image Displist"
15861 msgid "Explode Style"
15862 msgstr "Cíclic"
15865 msgctxt "Operator"
15866 msgid "Quick Fur"
15867 msgstr "Image Displist"
15870 msgid "Fur Density"
15871 msgstr "Seleccionar fila"
15874 msgid "Heavy"
15875 msgstr "Pesat"
15878 msgid "View %"
15879 msgstr "Vista"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Quick Smoke"
15884 msgstr "Moure a Capa"
15887 msgid "Render Smoke Objects"
15888 msgstr "Render"
15891 msgid "Smoke Style"
15892 msgstr "Seleccionar connectats"
15895 msgctxt "Operator"
15896 msgid "Randomize Transform"
15897 msgstr "Esborrar Rotació"
15900 msgid "Maximum rotation over each axis"
15901 msgstr "Image Displist"
15904 msgid "Scale Even"
15905 msgstr "Escalar"
15908 msgid "Transform Delta"
15909 msgstr "Esborrar Rotació"
15912 msgid "Randomize Location"
15913 msgstr "Esborrar Rotació"
15916 msgid "Randomize Rotation"
15917 msgstr "Esborrar Rotació"
15920 msgid "Randomize Scale"
15921 msgstr "Seleccionar fila"
15924 msgctxt "Operator"
15925 msgid "Clear Rotation"
15926 msgstr "Esborrar Rotació"
15929 msgid "Clear the object's rotation"
15930 msgstr "Duplicar"
15933 msgid "Clear the object's scale"
15934 msgstr "Duplicar"
15937 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15938 msgstr "Seleccionar connectats"
15941 msgctxt "Operator"
15942 msgid "Select Camera"
15943 msgstr "Seleccionar fila"
15946 msgid "Select the active camera"
15947 msgstr "Moure a Capa"
15950 msgid "Objects included in active Keying Set"
15951 msgstr "Canviar Str"
15954 msgid "Library (Object Data)"
15955 msgstr "Comprimir Dades"
15958 msgctxt "Operator"
15959 msgid "Select Pattern"
15960 msgstr "Seleccionar fila"
15963 msgid "Select objects matching a naming pattern"
15964 msgstr "Comprimir Dades"
15967 msgctxt "Operator"
15968 msgid "Add Shape Key"
15969 msgstr "Seleccionar fila"
15972 msgctxt "Operator"
15973 msgid "Clear Shape Keys"
15974 msgstr "Desparentar"
15977 msgctxt "Operator"
15978 msgid "Mirror Shape Key"
15979 msgstr "Seleccionar fila"
15982 msgctxt "Operator"
15983 msgid "Move Shape Key"
15984 msgstr "Moure a Capa"
15987 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15988 msgstr "Finestra de Render"
15991 msgctxt "Operator"
15992 msgid "Remove Shape Key"
15993 msgstr "Moure a Capa"
15996 msgid "Remove shape key from the object"
15997 msgstr "Seleccionar connectats"
16000 msgctxt "Operator"
16001 msgid "Re-Time Shape Keys"
16002 msgstr "Moure a Capa"
16005 msgctxt "Operator"
16006 msgid "Transfer Shape Key"
16007 msgstr "Desparentar"
16010 msgid "Transformation Mode"
16011 msgstr "Esborrar Rotació"
16014 msgid "Relative Face"
16015 msgstr "Esborrar Rotació"
16018 msgid "Relative Edge"
16019 msgstr "Esborrar Rotació"
16022 msgid "Clamp Offset"
16023 msgstr "Joc"
16026 msgctxt "Operator"
16027 msgid "Skin Armature Create"
16028 msgstr "Armadura"
16031 msgctxt "Operator"
16032 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16033 msgstr "Menú Esborrar"
16036 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16037 msgstr "Amagar Seleccionats"
16040 msgid "Mark"
16041 msgstr "Guardar imatge"
16044 msgid "Mark selected vertices as loose"
16045 msgstr "Amagar Seleccionats"
16048 msgid "Set selected vertices as not loose"
16049 msgstr "Seleccionar connectats"
16052 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16053 msgstr "Seleccionar connectats"
16056 msgid "Mark selected vertices as roots"
16057 msgstr "Amagar Seleccionats"
16060 msgctxt "Operator"
16061 msgid "Add Speaker"
16062 msgstr "Corba de Bezier"
16065 msgid "Add a speaker object to the scene"
16066 msgstr "Moure a Capa"
16069 msgctxt "Operator"
16070 msgid "Subdivision Set"
16071 msgstr "Eines"
16074 msgctxt "Operator"
16075 msgid "Add Text"
16076 msgstr "Texte"
16079 msgctxt "Operator"
16080 msgid "Clear Track"
16081 msgstr "Esborrar Pista"
16084 msgid "Clear Track"
16085 msgstr "Esborrar Pista"
16088 msgctxt "Operator"
16089 msgid "Make Track"
16090 msgstr "Crear Pista"
16093 msgid "Lock Track Constraint"
16094 msgstr "Afegir Tira"
16097 msgctxt "Operator"
16098 msgid "Apply Object Transform"
16099 msgstr "Aplicar Deformació"
16102 msgctxt "Operator"
16103 msgid "Add Vertex Group"
16104 msgstr "Pintura Vectorial"
16107 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16108 msgstr "Seleccionar connectats"
16111 msgctxt "Operator"
16112 msgid "Assign to New Group"
16113 msgstr "Afegir Tira"
16116 msgid "Keep Single"
16117 msgstr "Esborrar Origen"
16120 msgctxt "Operator"
16121 msgid "Copy Vertex Group"
16122 msgstr "Pintura Vectorial"
16125 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16126 msgstr "Seleccionar fila"
16129 msgctxt "Operator"
16130 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16131 msgstr "Amagar Seleccionats"
16134 msgctxt "Operator"
16135 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16136 msgstr "Pintura Vectorial"
16139 msgid "Change Sensitivity"
16140 msgstr "Seleccionar connectats"
16143 msgid "The distance to move to"
16144 msgstr "Mode d'Edició"
16147 msgid "Invert active vertex group's weights"
16148 msgstr "Pintura Vectorial"
16151 msgid "Add Weights"
16152 msgstr "Dreta"
16155 msgid "Remove Weights"
16156 msgstr "Dreta"
16159 msgctxt "Operator"
16160 msgid "Vertex Group Levels"
16161 msgstr "Pintura Vectorial"
16164 msgctxt "Operator"
16165 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16166 msgstr "Esborrar Rotació"
16169 msgid "Maximum number of deform weights"
16170 msgstr "Esborrar Rotació"
16173 msgctxt "Operator"
16174 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16175 msgstr "Pintura Vectorial"
16178 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16179 msgstr "Duplicar"
16182 msgid "Lock all vertex groups"
16183 msgstr "Menú Esborrar"
16186 msgid "Unlock all vertex groups"
16187 msgstr "Menú Esborrar"
16190 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16191 msgstr "Seleccionar connectats"
16194 msgctxt "Operator"
16195 msgid "Mirror Vertex Group"
16196 msgstr "Pintura Vectorial"
16199 msgid "All Groups"
16200 msgstr "Seleccionar fila"
16203 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16204 msgstr "Pintura Vectorial"
16207 msgid "Flip Group Names"
16208 msgstr "Seleccionar fila"
16211 msgid "Flip vertex group names"
16212 msgstr "Menú Esborrar"
16215 msgid "Mirror Weights"
16216 msgstr "Seleccionar fila"
16219 msgid "Mirror weights"
16220 msgstr "Seleccionar fila"
16223 msgctxt "Operator"
16224 msgid "Move Vertex Group"
16225 msgstr "Pintura Vectorial"
16228 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16229 msgstr "Seleccionar fila"
16232 msgctxt "Operator"
16233 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16234 msgstr "Pintura Vectorial"
16237 msgctxt "Operator"
16238 msgid "Remove Vertex Group"
16239 msgstr "Seleccionar fila"
16242 msgctxt "Operator"
16243 msgid "Set Active Vertex Group"
16244 msgstr "Seleccionar fila"
16247 msgid "Set the active vertex group"
16248 msgstr "Seleccionar fila"
16251 msgid "Vertex group to set as active"
16252 msgstr "Pintura Vectorial"
16255 msgctxt "Operator"
16256 msgid "Sort Vertex Groups"
16257 msgstr "Pintura Vectorial"
16260 msgctxt "Operator"
16261 msgid "Make Vertex Parent"
16262 msgstr "Pintura Vectorial"
16265 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16266 msgstr "Seleccionar connectats"
16269 msgctxt "Operator"
16270 msgid "Set Active Group"
16271 msgstr "Seleccionar fila"
16274 msgctxt "Operator"
16275 msgid "Apply Visual Transform"
16276 msgstr "Aplicar Deformació"
16279 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16280 msgstr "Aplicar Deformació"
16283 msgctxt "Operator"
16284 msgid "Outliner Set Action"
16285 msgstr "Duplicar"
16288 msgid "Change the active action used"
16289 msgstr "Esborrar Rotació"
16292 msgctxt "Operator"
16293 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16294 msgstr "Esborrar Rotació"
16297 msgid "Animation Operation"
16298 msgstr "Finestra de Render"
16301 msgid "Set Action"
16302 msgstr "Esborrar Rotació"
16305 msgid "Unlink Action"
16306 msgstr "Amagar Seleccionats"
16309 msgid "Refresh Drivers"
16310 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16313 msgid "Clear Drivers"
16314 msgstr "Seleccionar fila"
16317 msgctxt "Operator"
16318 msgid "Outliner Data Operation"
16319 msgstr "Duplicar"
16322 msgid "Data Operation"
16323 msgstr "Esborrar Rotació"
16326 msgctxt "Operator"
16327 msgid "Add Drivers for Selected"
16328 msgstr "Amagar Seleccionats"
16331 msgid "Add drivers to selected items"
16332 msgstr "Amagar Seleccionats"
16335 msgctxt "Operator"
16336 msgid "Delete Drivers for Selected"
16337 msgstr "Amagar Seleccionats"
16340 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16341 msgstr "Amagar Seleccionats"
16344 msgctxt "Operator"
16345 msgid "Expand/Collapse All"
16346 msgstr "Calcular Normals"
16349 msgid "Unlink"
16350 msgstr "Deslligar"
16353 msgid "Make Local"
16354 msgstr "Esborrar Posició"
16357 msgid "Add Fake User"
16358 msgstr "Image Displist"
16361 msgid "Clear Fake User"
16362 msgstr "Image Displist"
16365 msgid "Rename"
16366 msgstr "Arxiu"
16369 msgid "Extend selection for activation"
16370 msgstr "Seleccionar connectats"
16373 msgctxt "Operator"
16374 msgid "Keying Set Add Selected"
16375 msgstr "Amagar Seleccionats"
16378 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16379 msgstr "Finestra de Render"
16382 msgctxt "Operator"
16383 msgid "Keying Set Remove Selected"
16384 msgstr "Amagar Seleccionats"
16387 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16388 msgstr "Finestra de Render"
16391 msgid "Reload"
16392 msgstr "Render"
16395 msgctxt "Operator"
16396 msgid "Drop Material on Object"
16397 msgstr "Duplicar"
16400 msgid "Drag material to object in Outliner"
16401 msgstr "Seleccionar connectats"
16404 msgctxt "Operator"
16405 msgid "Outliner Object Operation"
16406 msgstr "Duplicar"
16409 msgid "Object Operation"
16410 msgstr "Finestra de Render"
16413 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16414 msgstr "Seleccionar connectats"
16417 msgid "Drag to parent in Outliner"
16418 msgstr "Seleccionar connectats"
16421 msgctxt "Operator"
16422 msgid "Drop Object to Scene"
16423 msgstr "Duplicar"
16426 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16427 msgstr "Seleccionar connectats"
16430 msgctxt "Operator"
16431 msgid "Scroll Page"
16432 msgstr "Dreta"
16435 msgctxt "Operator"
16436 msgid "Toggle Selected"
16437 msgstr "Amagar Seleccionats"
16440 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16441 msgstr "Seleccionar connectats"
16444 msgid "Use box selection to select tree elements"
16445 msgstr "Seleccionar connectats"
16448 msgctxt "Operator"
16449 msgid "Show Active"
16450 msgstr "Moure a Capa"
16453 msgctxt "Operator"
16454 msgid "Show Hierarchy"
16455 msgstr "Mostrar"
16458 msgctxt "Operator"
16459 msgid "Show/Hide One Level"
16460 msgstr "Mostrar"
16463 msgctxt "Operator"
16464 msgid "Brush Select"
16465 msgstr "Seleccionar fila"
16468 msgid "Create Missing"
16469 msgstr "Esborrar Rotació"
16472 msgid "Change selection for all faces"
16473 msgstr "Seleccionar connectats"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Face Select Hide"
16478 msgstr "Amagar Seleccionats"
16481 msgid "Hide selected faces"
16482 msgstr "Amagar Seleccionats"
16485 msgid "Select linked faces"
16486 msgstr "Seleccionar connectats"
16489 msgctxt "Operator"
16490 msgid "Select Linked Pick"
16491 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16494 msgctxt "Operator"
16495 msgid "Face Select Reveal"
16496 msgstr "Amagar Seleccionats"
16499 msgctxt "Operator"
16500 msgid "Grab Clone"
16501 msgstr "Desplaçador"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "Hide/Show"
16506 msgstr "Mostrar"
16509 msgid "Hide/show some vertices"
16510 msgstr "Seleccionar connectats"
16513 msgid "Hide vertices"
16514 msgstr "Corba"
16517 msgid "Show"
16518 msgstr "Corba"
16521 msgid "Show vertices"
16522 msgstr "Afegir Tira"
16525 msgid "Which vertices to hide or show"
16526 msgstr "Corba"
16529 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16530 msgstr "Seleccionar connectats"
16533 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16534 msgstr "Seleccionar connectats"
16537 msgid "Hide or show all vertices"
16538 msgstr "Seleccionar connectats"
16541 msgid "Masked"
16542 msgstr "Moure a Capa"
16545 msgctxt "Operator"
16546 msgid "Image from View"
16547 msgstr "Anterior"
16550 msgid "Name of the file"
16551 msgstr "Nom del fitxer"
16554 msgctxt "Operator"
16555 msgid "Image Paint"
16556 msgstr "Image Displist"
16559 msgid "Paint a stroke into the image"
16560 msgstr "Amagar Seleccionats"
16563 msgid "Stroke Mode"
16564 msgstr "Comprimir Dades"
16567 msgid "Invert the mask"
16568 msgstr "Finestra de Render"
16571 msgid "Front Faces Only"
16572 msgstr "Corba"
16575 msgctxt "Operator"
16576 msgid "Mask Flood Fill"
16577 msgstr "Moure a Capa"
16580 msgctxt "Operator"
16581 msgid "Project Image"
16582 msgstr "Guardar imatge"
16585 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16586 msgstr "Texte"
16589 msgctxt "Operator"
16590 msgid "Texture Paint Toggle"
16591 msgstr "Texte"
16594 msgid "Change selection for all vertices"
16595 msgstr "Seleccionar connectats"
16598 msgctxt "Operator"
16599 msgid "Dirty Vertex Colors"
16600 msgstr "Separar"
16603 msgid "Blur Iterations"
16604 msgstr "Esborrar Rotació"
16607 msgid "Blur Strength"
16608 msgstr "Duplicar"
16611 msgid "Highlight Angle"
16612 msgstr "Partir"
16615 msgid "Dirt Angle"
16616 msgstr "Mode d'Edició"
16619 msgid "Dirt Only"
16620 msgstr "Corba"
16623 msgctxt "Operator"
16624 msgid "Set Vertex Colors"
16625 msgstr "Separar"
16628 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16629 msgstr "Render"
16632 msgctxt "Operator"
16633 msgid "Vertex Paint"
16634 msgstr "Pintura Vectorial"
16637 msgctxt "Operator"
16638 msgid "Vertex Paint Mode"
16639 msgstr "Pintura Vectorial"
16642 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16643 msgstr "Finestra de Render"
16646 msgctxt "Operator"
16647 msgid "Weight from Bones"
16648 msgstr "Dreta"
16651 msgid "Automatic weights from bones"
16652 msgstr "Dreta"
16655 msgctxt "Operator"
16656 msgid "Weight Gradient"
16657 msgstr "Pintura Vectorial"
16660 msgctxt "Operator"
16661 msgid "Weight Paint"
16662 msgstr "Pintura Vectorial"
16665 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16666 msgstr "Pintura Vectorial"
16669 msgctxt "Operator"
16670 msgid "Weight Paint Mode"
16671 msgstr "Pintura Vectorial"
16674 msgctxt "Operator"
16675 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16676 msgstr "Pintura Vectorial"
16679 msgctxt "Operator"
16680 msgid "Weight Paint Sample Group"
16681 msgstr "Pintura Vectorial"
16684 msgctxt "Operator"
16685 msgid "Set Weight"
16686 msgstr "Dreta"
16689 msgctxt "Operator"
16690 msgid "Brush Edit"
16691 msgstr "Image Displist"
16694 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16695 msgstr "Seleccionar connectats"
16698 msgctxt "Operator"
16699 msgid "Connect Hair"
16700 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16703 msgid "Delete selected particles or keys"
16704 msgstr "Seleccionar connectats"
16707 msgctxt "Operator"
16708 msgid "Clear Edited"
16709 msgstr "Esborrar Pista"
16712 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16713 msgstr "Seleccionar connectats"
16716 msgid "Hide selected particles"
16717 msgstr "Amagar Seleccionats"
16720 msgctxt "Operator"
16721 msgid "Mirror"
16722 msgstr "Seleccionar fila"
16725 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16726 msgstr "Seleccionar connectats"
16729 msgctxt "Operator"
16730 msgid "New Particle Settings"
16731 msgstr "Eines"
16734 msgid "Add new particle settings"
16735 msgstr "Eines"
16738 msgctxt "Operator"
16739 msgid "New Particle Target"
16740 msgstr "Image Displist"
16743 msgid "Add a new particle target"
16744 msgstr "Corba NURBS"
16747 msgctxt "Operator"
16748 msgid "Particle Edit Toggle"
16749 msgstr "Image Displist"
16752 msgid "Toggle particle edit mode"
16753 msgstr "Image Displist"
16756 msgctxt "Operator"
16757 msgid "Remove Doubles"
16758 msgstr "Seleccionar fila"
16761 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16762 msgstr "Seleccionar connectats"
16765 msgctxt "Operator"
16766 msgid "Reveal"
16767 msgstr "Revelar"
16770 msgid "Show hidden particles"
16771 msgstr "Esborrar Str"
16774 msgid "(De)select all particles' keys"
16775 msgstr "Menú Esborrar"
16778 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16779 msgstr "Seleccionar connectats"
16782 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16783 msgstr "Seleccionar connectats"
16786 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16787 msgstr "Seleccionar connectats"
16790 msgctxt "Operator"
16791 msgid "Select Roots"
16792 msgstr "Seleccionar fila"
16795 msgid "Select roots of all visible particles"
16796 msgstr "Seleccionar connectats"
16799 msgctxt "Operator"
16800 msgid "Select Tips"
16801 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16804 msgid "Select tips of all visible particles"
16805 msgstr "Seleccionar connectats"
16808 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16809 msgstr "Amagar Seleccionats"
16812 msgctxt "Operator"
16813 msgid "Move Down Target"
16814 msgstr "Moure a Capa"
16817 msgctxt "Operator"
16818 msgid "Move Up Target"
16819 msgstr "Desplaçador"
16822 msgctxt "Operator"
16823 msgid "Remove Particle Target"
16824 msgstr "Moure a Capa"
16827 msgid "Remove the selected particle target"
16828 msgstr "Seleccionar connectats"
16831 msgctxt "Operator"
16832 msgid "Weight Set"
16833 msgstr "Pintura Vectorial"
16836 msgid "Set the weight of selected keys"
16837 msgstr "Seleccionar connectats"
16840 msgid "New Pose Name"
16841 msgstr "Arxiu"
16844 msgctxt "Operator"
16845 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16846 msgstr "Aplicar Deformació"
16849 msgctxt "Operator"
16850 msgid "Pose Breakdowner"
16851 msgstr "Comprimir Dades"
16854 msgctxt "Operator"
16855 msgid "Clear Pose Constraints"
16856 msgstr "Afegir Tira"
16859 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16860 msgstr "Seleccionar connectats"
16863 msgctxt "Operator"
16864 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16865 msgstr "Amagar Seleccionats"
16868 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16869 msgstr "Seleccionar connectats"
16872 msgctxt "Operator"
16873 msgid "Copy Pose"
16874 msgstr "Guardar"
16877 msgctxt "Operator"
16878 msgid "Add Bone Group"
16879 msgstr "Afegir Tira"
16882 msgctxt "Operator"
16883 msgid "Add Selected to Bone Group"
16884 msgstr "Seleccionar fila"
16887 msgctxt "Operator"
16888 msgid "Deselect Bone Group"
16889 msgstr "Seleccionar fila"
16892 msgctxt "Operator"
16893 msgid "Move Bone Group"
16894 msgstr "Seleccionar fila"
16897 msgctxt "Operator"
16898 msgid "Remove Bone Group"
16899 msgstr "Seleccionar fila"
16902 msgid "Remove the active bone group"
16903 msgstr "Seleccionar connectats"
16906 msgctxt "Operator"
16907 msgid "Select Bones of Bone Group"
16908 msgstr "Seleccionar connectats"
16911 msgctxt "Operator"
16912 msgid "Sort Bone Groups"
16913 msgstr "Afegir Tira"
16916 msgctxt "Operator"
16917 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16918 msgstr "Seleccionar connectats"
16921 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16922 msgstr "Seleccionar connectats"
16925 msgctxt "Operator"
16926 msgid "Add IK to Bone"
16927 msgstr "Corba de Bezier"
16930 msgctxt "Operator"
16931 msgid "Remove IK"
16932 msgstr "Seleccionar fila"
16935 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
16936 msgstr "Amagar Seleccionats"
16939 msgctxt "Operator"
16940 msgid "Clear Pose Location"
16941 msgstr "Esborrar Posició"
16944 msgctxt "Operator"
16945 msgid "Paste Pose"
16946 msgstr "Esborrar tot"
16949 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
16950 msgstr "Seleccionar connectats"
16953 msgid "On Selected Only"
16954 msgstr "Amagar Seleccionats"
16957 msgctxt "Operator"
16958 msgid "Calculate Bone Paths"
16959 msgstr "Duplicar"
16962 msgid "Calculate paths for the selected bones"
16963 msgstr "Seleccionar connectats"
16966 msgctxt "Operator"
16967 msgid "Clear Bone Paths"
16968 msgstr "Desparentar"
16971 msgctxt "Operator"
16972 msgid "Update Bone Paths"
16973 msgstr "Duplicar"
16976 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
16977 msgstr "Seleccionar connectats"
16980 msgctxt "Operator"
16981 msgid "Propagate Pose"
16982 msgstr "Afegir Tira"
16985 msgid "Terminate Mode"
16986 msgstr "Pintura Vectorial"
16989 msgid "To Next Keyframe"
16990 msgstr "Esborrar"
16993 msgid "To Last Keyframe"
16994 msgstr "Començar Joc"
16997 msgid "Before Frame"
16998 msgstr "Començar Joc"
17001 msgid "Before Last Keyframe"
17002 msgstr "Esborrar"
17005 msgctxt "Operator"
17006 msgid "Flip Quats"
17007 msgstr "Arxiu"
17010 msgctxt "Operator"
17011 msgid "Reveal Selected"
17012 msgstr "Amagar Seleccionats"
17015 msgctxt "Operator"
17016 msgid "Clear Pose Rotation"
17017 msgstr "Esborrar Rotació"
17020 msgctxt "Operator"
17021 msgid "Set Rotation Mode"
17022 msgstr "Esborrar Rotació"
17025 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17026 msgstr "Seleccionar connectats"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Clear Pose Scale"
17031 msgstr "Desparentar"
17034 msgctxt "Operator"
17035 msgid "Select Constraint Target"
17036 msgstr "Afegir Tira"
17039 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17040 msgstr "Seleccionar connectats"
17043 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17044 msgstr "Finestra de Render"
17047 msgctxt "Operator"
17048 msgid "Select Connected"
17049 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17052 msgctxt "Operator"
17053 msgid "Select Parent Bone"
17054 msgstr "Seleccionar fila"
17057 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17058 msgstr "Seleccionar connectats"
17061 msgctxt "Operator"
17062 msgid "Clear Pose Transforms"
17063 msgstr "Aplicar Deformació"
17066 msgctxt "Operator"
17067 msgid "Clear User Transforms"
17068 msgstr "Aplicar Deformació"
17071 msgid "Only visible/selected bones"
17072 msgstr "Amagar Seleccionats"
17075 msgctxt "Operator"
17076 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17077 msgstr "Aplicar Deformació"
17080 msgid "Target Path"
17081 msgstr "Camí"
17084 msgctxt "Operator"
17085 msgid "Copy Previous Settings"
17086 msgstr "Eines"
17089 msgctxt "Operator"
17090 msgid "Activate Keyconfig"
17091 msgstr "Moure a Capa"
17094 msgctxt "Operator"
17095 msgid "Export Key Configuration..."
17096 msgstr "Finestra de Render"
17099 msgid "All Keymaps"
17100 msgstr "Moure a Capa"
17103 msgctxt "Operator"
17104 msgid "Import Key Configuration..."
17105 msgstr "Finestra de Render"
17108 msgctxt "Operator"
17109 msgid "Remove Key Config"
17110 msgstr "Afegir Tira"
17113 msgctxt "Operator"
17114 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17115 msgstr "Finestra de Render"
17118 msgctxt "Operator"
17119 msgid "Add Key Map Item"
17120 msgstr "Començar Joc"
17123 msgctxt "Operator"
17124 msgid "Remove Key Map Item"
17125 msgstr "Començar Joc"
17128 msgctxt "Operator"
17129 msgid "Restore Key Map Item"
17130 msgstr "Començar Joc"
17133 msgid "Restore key map item"
17134 msgstr "Començar Joc"
17137 msgctxt "Operator"
17138 msgid "Restore Key Map(s)"
17139 msgstr "Començar Joc"
17142 msgid "Restore all keymaps to default"
17143 msgstr "Començar Joc"
17146 msgctxt "Operator"
17147 msgid "Reset to Default Theme"
17148 msgstr "Començar Joc"
17151 msgctxt "Operator"
17152 msgid "Install Theme..."
17153 msgstr "Vista"
17156 msgctxt "Operator"
17157 msgid "Add New Cache"
17158 msgstr "Texte"
17161 msgid "Add new cache"
17162 msgstr "Càmera"
17165 msgctxt "Operator"
17166 msgid "Bake Physics"
17167 msgstr "Guardar com"
17170 msgctxt "Operator"
17171 msgid "Bake All Physics"
17172 msgstr "Guardar com"
17175 msgid "Bake from cache"
17176 msgstr "Seleccionar fila"
17179 msgctxt "Operator"
17180 msgid "Delete Current Cache"
17181 msgstr "Començar Joc"
17184 msgid "Delete current cache"
17185 msgstr "Esborrar Str"
17188 msgctxt "Operator"
17189 msgid "Add Integrator Preset"
17190 msgstr "Finestra de Render"
17193 msgid "Add an Integrator Preset"
17194 msgstr "Finestra de Render"
17197 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17201 msgid "Write Image"
17202 msgstr "Guardar imatge"
17205 msgctxt "Operator"
17206 msgid "Play Rendered Animation"
17207 msgstr "Finestra de Render"
17210 msgctxt "Operator"
17211 msgid "Add Render Preset"
17212 msgstr "Render"
17215 msgctxt "Operator"
17216 msgid "Render"
17217 msgstr "Render"
17220 msgid "Render active scene"
17221 msgstr "Finestra de Render"
17224 msgid "Render Layer"
17225 msgstr "Render"
17228 msgctxt "Operator"
17229 msgid "Cancel Render View"
17230 msgstr "Mostrar"
17233 msgctxt "Operator"
17234 msgid "Show/Hide Render View"
17235 msgstr "Mostrar"
17238 msgid "Type of generated constraint"
17239 msgstr "Afegir Tira"
17242 msgid "Slider"
17243 msgstr "Costat"
17246 msgid "Chain by Distance"
17247 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17250 msgctxt "Operator"
17251 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17252 msgstr "Afegir Tira"
17255 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17256 msgstr "Afegir Tira"
17259 msgctxt "Operator"
17260 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17261 msgstr "Afegir Tira"
17264 msgctxt "Operator"
17265 msgid "Calculate Mass"
17266 msgstr "Duplicar"
17269 msgid "Material Preset"
17270 msgstr "Guardar com"
17273 msgid "Passive"
17274 msgstr "Render"
17277 msgctxt "Operator"
17278 msgid "Delete Scene"
17279 msgstr "Esborrar Str"
17282 msgid "Delete active scene"
17283 msgstr "Finestra de Render"
17286 msgid "Make internal"
17287 msgstr "Crear Meta"
17290 msgctxt "Operator"
17291 msgid "New Scene"
17292 msgstr "Moure a Capa"
17295 msgid "Copy Settings"
17296 msgstr "Eines"
17299 msgid "Full Copy"
17300 msgstr "Guardar"
17303 msgctxt "Operator"
17304 msgid "Handle Area Action Zones"
17305 msgstr "Esborrar Rotació"
17308 msgid "Modifier state"
17309 msgstr "Esborrar tot"
17312 msgctxt "Operator"
17313 msgid "Cancel Animation"
17314 msgstr "Finestra de Render"
17317 msgid "Restore Frame"
17318 msgstr "Començar Joc"
17321 msgctxt "Operator"
17322 msgid "Play Animation"
17323 msgstr "Finestra de Render"
17326 msgid "Play animation"
17327 msgstr "Finestra de Render"
17330 msgid "Sync"
17331 msgstr "Sincronitzar"
17334 msgctxt "Operator"
17335 msgid "Animation Step"
17336 msgstr "Finestra de Render"
17339 msgctxt "Operator"
17340 msgid "Duplicate Area into New Window"
17341 msgstr "Duplicar"
17344 msgid "Duplicate selected area into new window"
17345 msgstr "Seleccionar connectats"
17348 msgctxt "Operator"
17349 msgid "Join Area"
17350 msgstr "Crear Pista"
17353 msgid "Join selected areas into new window"
17354 msgstr "Seleccionar connectats"
17357 msgctxt "Operator"
17358 msgid "Move Area Edges"
17359 msgstr "Amagar Seleccionats"
17362 msgid "Move selected area edges"
17363 msgstr "Amagar Seleccionats"
17366 msgctxt "Operator"
17367 msgid "Area Options"
17368 msgstr "Esborrar Rotació"
17371 msgctxt "Operator"
17372 msgid "Split Area"
17373 msgstr "Partir"
17376 msgid "Split selected area into new windows"
17377 msgstr "Seleccionar connectats"
17380 msgctxt "Operator"
17381 msgid "Swap Areas"
17382 msgstr "Partir"
17385 msgctxt "Operator"
17386 msgid "Back to Previous Screen"
17387 msgstr "Eines"
17390 msgctxt "Operator"
17391 msgid "Delete Screen"
17392 msgstr "Esborrar Str"
17395 msgid "Delete active screen"
17396 msgstr "Finestra de Render"
17399 msgctxt "Operator"
17400 msgid "Jump to Endpoint"
17401 msgstr "Unir"
17404 msgid "Last Frame"
17405 msgstr "Començar Joc"
17408 msgctxt "Operator"
17409 msgid "Frame Offset"
17410 msgstr "Joc"
17413 msgctxt "Operator"
17414 msgid "Jump to Keyframe"
17415 msgstr "Començar Joc"
17418 msgctxt "Operator"
17419 msgid "New Screen"
17420 msgstr "Moure a Capa"
17423 msgid "Add a new screen"
17424 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17427 msgctxt "Operator"
17428 msgid "Redo Last"
17429 msgstr "Obrir l'últim"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Region Alpha"
17434 msgstr "Desparentar"
17437 msgctxt "Operator"
17438 msgid "Flip Region"
17439 msgstr "Seleccionar fila"
17442 msgctxt "Operator"
17443 msgid "Toggle Quad View"
17444 msgstr "Render"
17447 msgctxt "Operator"
17448 msgid "Scale Region Size"
17449 msgstr "Seleccionar fila"
17452 msgid "Scale selected area"
17453 msgstr "Amagar Seleccionats"
17456 msgctxt "Operator"
17457 msgid "Repeat History"
17458 msgstr "Obrir l'últim"
17461 msgctxt "Operator"
17462 msgid "Repeat Last"
17463 msgstr "Obrir l'últim"
17466 msgctxt "Operator"
17467 msgid "Set Screen"
17468 msgstr "Esborrar Str"
17471 msgctxt "Operator"
17472 msgid "Save Screenshot"
17473 msgstr "Emparentar"
17476 msgid "Editing"
17477 msgstr "Editar"
17480 msgid "File Paths"
17481 msgstr "Arxiu"
17484 msgid "Experimental"
17485 msgstr "Seleccionar fila"
17488 msgctxt "Operator"
17489 msgid "Execute a Python Preset"
17490 msgstr "Esborrar Rotació"
17493 msgid "Execute a preset"
17494 msgstr "Esborrar Rotació"
17497 msgctxt "Operator"
17498 msgid "Reload Scripts"
17499 msgstr "Duplicar"
17502 msgctxt "Operator"
17503 msgid "Sculpt"
17504 msgstr "Mode d'Edició"
17507 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17508 msgstr "Amagar Seleccionats"
17511 msgid "Sharpen"
17512 msgstr "Desparentar"
17515 msgctxt "Operator"
17516 msgid "Sculpt Mode"
17517 msgstr "Mode d'Edició"
17520 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17521 msgstr "Render"
17524 msgctxt "Operator"
17525 msgid "Set Persistent Base"
17526 msgstr "Seleccionar fila"
17529 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17530 msgstr "Seleccionar connectats"
17533 msgctxt "Operator"
17534 msgid "Sculpt UVs"
17535 msgstr "Mode d'Edició"
17538 msgctxt "Operator"
17539 msgid "Change Effect Input"
17540 msgstr "Render"
17543 msgctxt "Operator"
17544 msgid "Change Effect Type"
17545 msgstr "Render"
17548 msgid "Sequencer effect type"
17549 msgstr "Render"
17552 msgid "Alpha Under"
17553 msgstr "Mode d'Edició"
17556 msgid "Transform effect strip type"
17557 msgstr "Seleccionar connectats"
17560 msgid "Color effect strip type"
17561 msgstr "Seleccionar connectats"
17564 msgid "Multicam Selector"
17565 msgstr "Seleccionar fila"
17568 msgid "Adjustment Layer"
17569 msgstr "Moure a Capa"
17572 msgctxt "Operator"
17573 msgid "Change Data/Files"
17574 msgstr "Render"
17577 msgctxt "Operator"
17578 msgid "Copy"
17579 msgstr "Guardar"
17582 msgctxt "Operator"
17583 msgid "Deinterlace Movies"
17584 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17587 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17588 msgstr "Seleccionar connectats"
17591 msgctxt "Operator"
17592 msgid "Erase Strips"
17593 msgstr "Afegir Tira"
17596 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17597 msgstr "Seleccionar connectats"
17600 msgid "Duplicate the selected strips"
17601 msgstr "Seleccionar connectats"
17604 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17605 msgstr "Seleccionar connectats"
17608 msgid "Duplicate Strips"
17609 msgstr "Duplicar"
17612 msgctxt "Operator"
17613 msgid "Add Effect Strip"
17614 msgstr "Afegir Tira"
17617 msgid "Start frame of the sequence strip"
17618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17621 msgid "Allow Overlap"
17622 msgstr "Mode d'Edició"
17625 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17626 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17629 msgid "Replace the current selection"
17630 msgstr "Seleccionar connectats"
17633 msgctxt "Operator"
17634 msgid "Add Image Strip"
17635 msgstr "Zoom d'Imatge"
17638 msgctxt "Operator"
17639 msgid "Separate Images"
17640 msgstr "Separar"
17643 msgctxt "Operator"
17644 msgid "Lock Strips"
17645 msgstr "Afegir Tira"
17648 msgctxt "Operator"
17649 msgid "Add Mask Strip"
17650 msgstr "Afegir Tira"
17653 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17654 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17657 msgctxt "Operator"
17658 msgid "Make Meta Strip"
17659 msgstr "Afegir Tira"
17662 msgctxt "Operator"
17663 msgid "UnMeta Strip"
17664 msgstr "Afegir Tira"
17667 msgctxt "Operator"
17668 msgid "Toggle Meta Strip"
17669 msgstr "Afegir Tira"
17672 msgctxt "Operator"
17673 msgid "Add Movie Strip"
17674 msgstr "Afegir Tira"
17677 msgctxt "Operator"
17678 msgid "Add MovieClip Strip"
17679 msgstr "Afegir Tira"
17682 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17686 msgctxt "Operator"
17687 msgid "Mute Strips"
17688 msgstr "Afegir Tira"
17691 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17692 msgstr "Seleccionar connectats"
17695 msgctxt "Operator"
17696 msgid "Clear Strip Offset"
17697 msgstr "Joc"
17700 msgctxt "Operator"
17701 msgid "Paste"
17702 msgstr "Esborrar tot"
17705 msgctxt "Operator"
17706 msgid "Reassign Inputs"
17707 msgstr "Texte"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Refresh Sequencer"
17712 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17715 msgid "Refresh the sequencer editor"
17716 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17719 msgctxt "Operator"
17720 msgid "Reload Strips"
17721 msgstr "Duplicar"
17724 msgid "Reload strips in the sequencer"
17725 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17728 msgid "Adjust Length"
17729 msgstr "Esborrar Origen"
17732 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17733 msgstr "Seleccionar connectats"
17736 msgctxt "Operator"
17737 msgid "Set Render Size"
17738 msgstr "Fixar Límits"
17741 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17742 msgstr "Texte"
17745 msgctxt "Operator"
17746 msgid "Add Scene Strip"
17747 msgstr "Afegir Tira"
17750 msgid "Linked Handle"
17751 msgstr "Tangents lineals"
17754 msgid "Select handles next to the active strip"
17755 msgstr "Seleccionar connectats"
17758 msgid "Select other strips at the same time"
17759 msgstr "Comprimir Dades"
17762 msgid "Select or deselect all strips"
17763 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17766 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17767 msgstr "Seleccionar connectats"
17770 msgid "Shared strip type"
17771 msgstr "Moure a Capa"
17774 msgid "Global Type"
17775 msgstr "Autotangents"
17778 msgid "Effect"
17779 msgstr "Afegir Tira"
17782 msgid "Shared effects"
17783 msgstr "Moure a Capa"
17786 msgid "Effect/Linked"
17787 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17790 msgid "Overlap"
17791 msgstr "Superposició"
17794 msgctxt "Operator"
17795 msgid "Select Handles"
17796 msgstr "Seleccionar fila"
17799 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17800 msgstr "Seleccionar connectats"
17803 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17804 msgstr "Seleccionar connectats"
17807 msgctxt "Operator"
17808 msgid "Select Pick Linked"
17809 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17812 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17813 msgstr "Seleccionar connectats"
17816 msgctxt "Operator"
17817 msgid "Add Sound Strip"
17818 msgstr "Afegir Tira"
17821 msgctxt "Operator"
17822 msgid "Jump to Strip"
17823 msgstr "Afegir Tira"
17826 msgid "Next Strip"
17827 msgstr "Afegir Tira"
17830 msgctxt "Operator"
17831 msgid "Add Strip Modifier"
17832 msgstr "Esborrar tot"
17835 msgctxt "Operator"
17836 msgid "Move Strip Modifier"
17837 msgstr "Seleccionar fila"
17840 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17841 msgstr "Finestra de Render"
17844 msgid "Name of modifier to remove"
17845 msgstr "Image Displist"
17848 msgctxt "Operator"
17849 msgid "Remove Strip Modifier"
17850 msgstr "Seleccionar fila"
17853 msgid "Property"
17854 msgstr "Image Displist"
17857 msgctxt "Operator"
17858 msgid "Swap Strip"
17859 msgstr "Afegir Tira"
17862 msgctxt "Operator"
17863 msgid "Sequencer Swap Data"
17864 msgstr "Render"
17867 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17868 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17871 msgctxt "Operator"
17872 msgid "Swap Inputs"
17873 msgstr "Afegir Tira"
17876 msgid "View all the strips in the sequencer"
17877 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17880 msgctxt "Operator"
17881 msgid "Border Offset View"
17882 msgstr "Seleccionar amb límit"
17885 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17886 msgstr "Amagar Seleccionats"
17889 msgctxt "Operator"
17890 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17891 msgstr "Esborrar Rotació"
17894 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17895 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17898 msgctxt "Operator"
17899 msgid "Update Animation Cache"
17900 msgstr "Finestra de Render"
17903 msgid "Update the audio animation cache"
17904 msgstr "Finestra de Render"
17907 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17908 msgstr "Duplicar"
17911 msgid "File format"
17912 msgstr "Arxiu"
17915 msgid "Sample format"
17916 msgstr "Esborrar"
17919 msgid "Split channels"
17920 msgstr "Partir"
17923 msgctxt "Operator"
17924 msgid "Open Sound"
17925 msgstr "Obrir"
17928 msgctxt "Operator"
17929 msgid "Pack Sound"
17930 msgstr "Guardar imatge"
17933 msgctxt "Operator"
17934 msgid "Unpack Sound"
17935 msgstr "Guardar imatge"
17938 msgid "Sound Name"
17939 msgstr "Nom del so"
17942 msgctxt "Operator"
17943 msgid "Update Animation"
17944 msgstr "Finestra de Render"
17947 msgid "Update animation flags"
17948 msgstr "Finestra de Render"
17951 msgctxt "Operator"
17952 msgid "Add Surface Circle"
17953 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17956 msgctxt "Operator"
17957 msgid "Add Surface Curve"
17958 msgstr "Superfície"
17961 msgctxt "Operator"
17962 msgid "Add Surface Cylinder"
17963 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17966 msgctxt "Operator"
17967 msgid "Add Surface Sphere"
17968 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17971 msgctxt "Operator"
17972 msgid "Add Surface Patch"
17973 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17976 msgctxt "Operator"
17977 msgid "Add Surface Torus"
17978 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17981 msgctxt "Operator"
17982 msgid "New Texture"
17983 msgstr "Texte"
17986 msgid "Add a new texture"
17987 msgstr "Corba NURBS"
17990 msgctxt "Operator"
17991 msgid "Copy Texture Slot Settings"
17992 msgstr "Eines"
17995 msgctxt "Operator"
17996 msgid "Move Texture Slot"
17997 msgstr "Texte"
18000 msgctxt "Operator"
18001 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18002 msgstr "Guardar preferències"
18005 msgctxt "Operator"
18006 msgid "Text Auto Complete"
18007 msgstr "Autocomençar"
18010 msgctxt "Operator"
18011 msgid "Convert Whitespace"
18012 msgstr "Image Displist"
18015 msgid "Type of whitespace to convert to"
18016 msgstr "Image Displist"
18019 msgid "To Spaces"
18020 msgstr "Seleccionar fila"
18023 msgid "Set cursor position"
18024 msgstr "Seleccionar connectats"
18027 msgctxt "Operator"
18028 msgid "Cut"
18029 msgstr "Render"
18032 msgctxt "Operator"
18033 msgid "Duplicate Line"
18034 msgstr "Duplicar"
18037 msgid "Duplicate the current line"
18038 msgstr "Seleccionar connectats"
18041 msgid "Indent selected text"
18042 msgstr "Amagar Seleccionats"
18045 msgctxt "Operator"
18046 msgid "Jump"
18047 msgstr "Saltar"
18050 msgid "Line number to jump to"
18051 msgstr "Joc"
18054 msgctxt "Operator"
18055 msgid "Line Number"
18056 msgstr "Joc"
18059 msgctxt "Operator"
18060 msgid "Make Internal"
18061 msgstr "Crear Meta"
18064 msgid "Make active text file internal"
18065 msgstr "Crear Meta"
18068 msgid "File Top"
18069 msgstr "Arxiu"
18072 msgid "File Bottom"
18073 msgstr "Arxiu"
18076 msgctxt "Operator"
18077 msgid "Move Lines"
18078 msgstr "Rotar"
18081 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18082 msgstr "Seleccionar connectats"
18085 msgid "Make Internal"
18086 msgstr "Crear Meta"
18089 msgctxt "Operator"
18090 msgid "Toggle Overwrite"
18091 msgstr "Render"
18094 msgctxt "Operator"
18095 msgid "Refresh PyConstraints"
18096 msgstr "Afegir Tira"
18099 msgid "Refresh all pyconstraints"
18100 msgstr "Afegir Tira"
18103 msgctxt "Operator"
18104 msgid "Reload"
18105 msgstr "Render"
18108 msgctxt "Operator"
18109 msgid "Replace"
18110 msgstr "Render"
18113 msgid "Replace text with the specified text"
18114 msgstr "Seleccionar connectats"
18117 msgctxt "Operator"
18118 msgid "Resolve Conflict"
18119 msgstr "Afegir Tira"
18122 msgctxt "Operator"
18123 msgid "Run Script"
18124 msgstr "Duplicar"
18127 msgid "Run active script"
18128 msgstr "Finestra de Render"
18131 msgctxt "Operator"
18132 msgid "Save"
18133 msgstr "Guardar"
18136 msgctxt "Operator"
18137 msgid "Save As"
18138 msgstr "Guardar com"
18141 msgctxt "Operator"
18142 msgid "Scroll"
18143 msgstr "Dreta"
18146 msgctxt "Operator"
18147 msgid "Scrollbar"
18148 msgstr "Dreta"
18151 msgctxt "Operator"
18152 msgid "Select Line"
18153 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18156 msgid "Select text by line"
18157 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18160 msgid "Select word under cursor"
18161 msgstr "Render"
18164 msgid "Set cursor selection"
18165 msgstr "Seleccionar connectats"
18168 msgctxt "Operator"
18169 msgid "Find"
18170 msgstr "Mostrar Tot"
18173 msgctxt "Operator"
18174 msgid "To 3D Object"
18175 msgstr "Comprimir Dades"
18178 msgid "Split Lines"
18179 msgstr "Partir"
18182 msgid "Unindent selected text"
18183 msgstr "Amagar Seleccionats"
18186 msgid "Constraint Axis"
18187 msgstr "Afegir Tira"
18190 msgid "Transformation orientation"
18191 msgstr "Esborrar Rotació"
18194 msgid "Use Snapping Options"
18195 msgstr "Esborrar Rotació"
18198 msgid "Snap active onto target"
18199 msgstr "Seleccionar connectats"
18202 msgctxt "Operator"
18203 msgid "Create Orientation"
18204 msgstr "Esborrar Rotació"
18207 msgctxt "Operator"
18208 msgid "Delete Orientation"
18209 msgstr "Esborrar Rotació"
18212 msgid "Delete transformation orientation"
18213 msgstr "Esborrar Rotació"
18216 msgctxt "Operator"
18217 msgid "Edge Bevel Weight"
18218 msgstr "Dreta"
18221 msgid "Change the bevel weight of edges"
18222 msgstr "Seleccionar connectats"
18225 msgctxt "Operator"
18226 msgid "Edge Crease"
18227 msgstr "Arxiu"
18230 msgctxt "Operator"
18231 msgid "Edge Slide"
18232 msgstr "Partir"
18235 msgid "Correct UVs"
18236 msgstr "Seleccionar connectats"
18239 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18240 msgstr "Texte"
18243 msgid "Push/Pull selected items"
18244 msgstr "Seleccionar connectats"
18247 msgctxt "Operator"
18248 msgid "Resize"
18249 msgstr "Buffer Z"
18252 msgid "Scale (resize) selected items"
18253 msgstr "Amagar Seleccionats"
18256 msgid "Edit Texture Space"
18257 msgstr "Texte"
18260 msgctxt "Operator"
18261 msgid "Rotate"
18262 msgstr "Rotar"
18265 msgid "Rotate selected items"
18266 msgstr "Amagar Seleccionats"
18269 msgctxt "Operator"
18270 msgid "Select Orientation"
18271 msgstr "Esborrar Rotació"
18274 msgid "Select transformation orientation"
18275 msgstr "Esborrar Rotació"
18278 msgctxt "Operator"
18279 msgid "Sequence Slide"
18280 msgstr "Moure a Capa"
18283 msgctxt "Operator"
18284 msgid "Shear"
18285 msgstr "Inclinar"
18288 msgctxt "Operator"
18289 msgid "Shrink/Fatten"
18290 msgstr "Contreure/Engreixar"
18293 msgctxt "Operator"
18294 msgid "Skin Resize"
18295 msgstr "Duplicar"
18298 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18299 msgstr "Seleccionar connectats"
18302 msgctxt "Operator"
18303 msgid "Tilt"
18304 msgstr "Inclinar"
18307 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18308 msgstr "Seleccionar connectats"
18311 msgctxt "Operator"
18312 msgid "To Sphere"
18313 msgstr "Esfera UV"
18316 msgctxt "Operator"
18317 msgid "Trackball"
18318 msgstr "Crear Pista"
18321 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18322 msgstr "Seleccionar connectats"
18325 msgctxt "Operator"
18326 msgid "Transform"
18327 msgstr "Aplicar Deformació"
18330 msgid "Values"
18331 msgstr "Valors"
18334 msgctxt "Operator"
18335 msgid "Move"
18336 msgstr "Desplaçador"
18339 msgctxt "Operator"
18340 msgid "Vertex Slide"
18341 msgstr "Pintura Vectorial"
18344 msgctxt "Operator"
18345 msgid "Warp"
18346 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18349 msgctxt "Operator"
18350 msgid "Copy Data Path"
18351 msgstr "Camí"
18354 msgctxt "Operator"
18355 msgid "Edit Source"
18356 msgstr "Rotar"
18359 msgid "Edit UI source code of the active button"
18360 msgstr "Seleccionar connectats"
18363 msgctxt "Operator"
18364 msgid "Edit Translation"
18365 msgstr "Seleccionar connectats"
18368 msgid "Label of the control"
18369 msgstr "Seleccionar connectats"
18372 msgid "Tip of the control"
18373 msgstr "Afegir Tira"
18376 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18377 msgstr "Afegir Tira"
18380 msgid "Original label of the control"
18381 msgstr "Seleccionar connectats"
18384 msgid "Original tip of the control"
18385 msgstr "Seleccionar connectats"
18388 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18389 msgstr "Seleccionar connectats"
18392 msgid "Path to the matching po file"
18393 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18396 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18397 msgstr "Seleccionar connectats"
18400 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18401 msgstr "Seleccionar connectats"
18404 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18405 msgstr "Seleccionar connectats"
18408 msgid "Stats from opened po"
18409 msgstr "Seleccionar connectats"
18412 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18413 msgstr "Seleccionar connectats"
18416 msgctxt "Operator"
18417 msgid "Eyedropper"
18418 msgstr "Comptagotes"
18421 msgctxt "Operator"
18422 msgid "Edit Translation Update Mo"
18423 msgstr "Seleccionar connectats"
18426 msgctxt "Operator"
18427 msgid "Reload Translation"
18428 msgstr "Seleccionar connectats"
18431 msgctxt "Operator"
18432 msgid "Reset to Default Value"
18433 msgstr "Començar Joc"
18436 msgctxt "Operator"
18437 msgid "Align"
18438 msgstr "Duplicar"
18441 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18442 msgstr "Amagar Seleccionats"
18445 msgid "Straighten"
18446 msgstr "Dreta"
18449 msgid "Straighten X"
18450 msgstr "Dreta"
18453 msgid "Straighten Y"
18454 msgstr "Dreta"
18457 msgid "Align Auto"
18458 msgstr "Duplicar"
18461 msgid "Align UVs on X axis"
18462 msgstr "Duplicar"
18465 msgid "Align UVs on Y axis"
18466 msgstr "Duplicar"
18469 msgctxt "Operator"
18470 msgid "Average Islands Scale"
18471 msgstr "Desparentar"
18474 msgctxt "Operator"
18475 msgid "Cube Projection"
18476 msgstr "Esborrar Posició"
18479 msgid "Cube Size"
18480 msgstr "Extrusionar"
18483 msgctxt "Operator"
18484 msgid "Cylinder Projection"
18485 msgstr "Esborrar Posició"
18488 msgid "View on Equator"
18489 msgstr "Esborrar Rotació"
18492 msgid "View on Poles"
18493 msgstr "Arxiu"
18496 msgid "Align to Object"
18497 msgstr "Duplicar"
18500 msgctxt "Operator"
18501 msgid "Export UV Layout"
18502 msgstr "Seleccionar fila"
18505 msgid "Export UV layout to file"
18506 msgstr "Seleccionar fila"
18509 msgid "All UVs"
18510 msgstr "Esborrar Posició"
18513 msgid "PNG Image (.png)"
18514 msgstr "Image Displist"
18517 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18518 msgstr "Seleccionar fila"
18521 msgctxt "Operator"
18522 msgid "Follow Active Quads"
18523 msgstr "Moure a Capa"
18526 msgid "Edge Length Mode"
18527 msgstr "Mode d'Edició"
18530 msgid "Space all UVs evenly"
18531 msgstr "Render"
18534 msgid "Length Average"
18535 msgstr "Esborrar"
18538 msgctxt "Operator"
18539 msgid "Lightmap Pack"
18540 msgstr "Moure a Capa"
18543 msgid "New Image"
18544 msgstr "Zoom d'Imatge"
18547 msgid "Selected Faces"
18548 msgstr "Seleccionar connectats"
18551 msgid "All Faces"
18552 msgstr "Corba"
18555 msgid "New UV Map"
18556 msgstr "Render"
18559 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18560 msgstr "Amagar Seleccionats"
18563 msgid "Clear Seams"
18564 msgstr "Desparentar"
18567 msgctxt "Operator"
18568 msgid "Minimize Stretch"
18569 msgstr "Guardar preferències"
18572 msgctxt "Operator"
18573 msgid "Pack Islands"
18574 msgstr "Guardar imatge"
18577 msgctxt "Operator"
18578 msgid "Pin"
18579 msgstr "Image Displist"
18582 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18583 msgstr "Esborrar"
18586 msgctxt "Operator"
18587 msgid "Reset"
18588 msgstr "Corba NURBS"
18591 msgid "Reset UV projection"
18592 msgstr "Seleccionar connectats"
18595 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18596 msgstr "Seleccionar connectats"
18599 msgid "Mark boundary edges as seams"
18600 msgstr "Amagar Seleccionats"
18603 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18604 msgstr "Amagar Seleccionats"
18607 msgid "Change selection of all UV vertices"
18608 msgstr "Seleccionar connectats"
18611 msgid "Border select pinned UVs only"
18612 msgstr "Amagar Seleccionats"
18615 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18616 msgstr "Seleccionar connectats"
18619 msgctxt "Operator"
18620 msgid "Lasso Select UV"
18621 msgstr "Seleccionar fila"
18624 msgid "Select UVs using lasso selection"
18625 msgstr "Seleccionar connectats"
18628 msgid "Island"
18629 msgstr "Guardar imatge"
18632 msgid "Island selection mode"
18633 msgstr "Amagar Seleccionats"
18636 msgctxt "Operator"
18637 msgid "Selected Pinned"
18638 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18641 msgid "Select all pinned UV vertices"
18642 msgstr "Seleccionar connectats"
18645 msgctxt "Operator"
18646 msgid "Select Split"
18647 msgstr "Seleccionar fila"
18650 msgid "Select only entirely selected faces"
18651 msgstr "Seleccionar connectats"
18654 msgctxt "Operator"
18655 msgid "Smart UV Project"
18656 msgstr "Esborrar Posició"
18659 msgid "Area Weight"
18660 msgstr "Dreta"
18663 msgid "Island Margin"
18664 msgstr "Guardar imatge"
18667 msgctxt "Operator"
18668 msgid "Snap Cursor"
18669 msgstr "Seleccionar connectats"
18672 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18673 msgstr "Amagar Seleccionats"
18676 msgctxt "Operator"
18677 msgid "Snap Selection"
18678 msgstr "Seleccionar connectats"
18681 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18682 msgstr "Seleccionar connectats"
18685 msgid "Adjacent Unselected"
18686 msgstr "Amagar Seleccionats"
18689 msgctxt "Operator"
18690 msgid "Sphere Projection"
18691 msgstr "Seleccionar connectats"
18694 msgctxt "Operator"
18695 msgid "Stitch"
18696 msgstr "Començar Joc"
18699 msgid "Clear seams of stitched edges"
18700 msgstr "Amagar Seleccionats"
18703 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18704 msgstr "Arxiu"
18707 msgid "Operation Mode"
18708 msgstr "Render"
18711 msgid "Use vertex or edge stitching"
18712 msgstr "Menú Esborrar"
18715 msgid "Snap Islands"
18716 msgstr "Guardar imatge"
18719 msgid "Static Island"
18720 msgstr "Guardar imatge"
18723 msgid "Stored Operation Mode"
18724 msgstr "Seleccionar connectats"
18727 msgctxt "Operator"
18728 msgid "Unwrap"
18729 msgstr "Contreure/Engreixar"
18732 msgid "Angle Based"
18733 msgstr "Cíclic"
18736 msgid "Conformal"
18737 msgstr "Calcular Normals"
18740 msgctxt "Operator"
18741 msgid "Weld"
18742 msgstr "Duplicar"
18745 msgid "Weld selected UV vertices together"
18746 msgstr "Amagar Seleccionats"
18749 msgctxt "Operator"
18750 msgid "Reset View"
18751 msgstr "Render"
18754 msgid "Reset the view"
18755 msgstr "Amagar Seleccionats"
18758 msgctxt "Operator"
18759 msgid "Scroll Down"
18760 msgstr "Dreta"
18763 msgctxt "Operator"
18764 msgid "Scroll Left"
18765 msgstr "Dreta"
18768 msgctxt "Operator"
18769 msgid "Scroll Right"
18770 msgstr "Dreta"
18773 msgctxt "Operator"
18774 msgid "Scroll Up"
18775 msgstr "Dreta"
18778 msgctxt "Operator"
18779 msgid "Scroller Activate"
18780 msgstr "Moure a Capa"
18783 msgctxt "Operator"
18784 msgid "Smooth View 2D"
18785 msgstr "Pintura Vectorial"
18788 msgctxt "Operator"
18789 msgid "Zoom 2D View"
18790 msgstr "Ampliar"
18793 msgid "Zoom Factor X"
18794 msgstr "Reduir"
18797 msgid "Zoom Factor Y"
18798 msgstr "Reduir"
18801 msgctxt "Operator"
18802 msgid "Remove Background Image"
18803 msgstr "Guardar imatge"
18806 msgid "Background image index to remove"
18807 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18810 msgctxt "Operator"
18811 msgid "Select Menu"
18812 msgstr "Seleccionar fila"
18815 msgctxt "Operator"
18816 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18817 msgstr "Amagar Seleccionats"
18820 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18821 msgstr "Seleccionar connectats"
18824 msgctxt "Operator"
18825 msgid "Set 3D Cursor"
18826 msgstr "Seleccionar connectats"
18829 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18830 msgstr "Seleccionar connectats"
18833 msgctxt "Operator"
18834 msgid "Extrude Individual and Move"
18835 msgstr "Corba"
18838 msgctxt "Operator"
18839 msgid "Extrude and Move on Normals"
18840 msgstr "Corba"
18843 msgctxt "Operator"
18844 msgid "Fly Navigation"
18845 msgstr "Finestra de Render"
18848 msgctxt "Operator"
18849 msgid "Local View"
18850 msgstr "Esborrar Posició"
18853 msgid "Move the view"
18854 msgstr "Moure la vista"
18857 msgctxt "Operator"
18858 msgid "NDOF Orbit View"
18859 msgstr "Vista"
18862 msgctxt "Operator"
18863 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18864 msgstr "Vista"
18867 msgctxt "Operator"
18868 msgid "NDOF Pan View"
18869 msgstr "Vista"
18872 msgctxt "Operator"
18873 msgid "Set Active Object as Camera"
18874 msgstr "Duplicar"
18877 msgctxt "Operator"
18878 msgid "Rotate View"
18879 msgstr "Rotar"
18882 msgid "Rotate the view"
18883 msgstr "Amagar Seleccionats"
18886 msgid "Enumerate"
18887 msgstr "Enumerar"
18890 msgid "Select items using circle selection"
18891 msgstr "Seleccionar connectats"
18894 msgid "Menu object selection"
18895 msgstr "Amagar Seleccionats"
18898 msgid "Object Name"
18899 msgstr "Comprimir Dades"
18902 msgctxt "Operator"
18903 msgid "Smooth View"
18904 msgstr "Pintura Vectorial"
18907 msgctxt "Operator"
18908 msgid "Snap Cursor to Active"
18909 msgstr "Seleccionar connectats"
18912 msgctxt "Operator"
18913 msgid "Snap Cursor to Grid"
18914 msgstr "Seleccionar connectats"
18917 msgctxt "Operator"
18918 msgid "Snap Cursor to Selected"
18919 msgstr "Amagar Seleccionats"
18922 msgid "All Regions"
18923 msgstr "Seleccionar fila"
18926 msgid "View selected for all regions"
18927 msgstr "Amagar Seleccionats"
18930 msgid "Use a preset viewpoint"
18931 msgstr "Esborrar Posició"
18934 msgid "Align to the active object's axis"
18935 msgstr "Seleccionar connectats"
18938 msgctxt "Operator"
18939 msgid "View Lock Clear"
18940 msgstr "Menú Esborrar"
18943 msgid "Clear all view locking"
18944 msgstr "Guardar imatge"
18947 msgctxt "Operator"
18948 msgid "View Lock to Active"
18949 msgstr "Moure a Capa"
18952 msgid "Lock the view to the active object/bone"
18953 msgstr "Seleccionar connectats"
18956 msgctxt "Operator"
18957 msgid "View Orbit"
18958 msgstr "Dreta"
18961 msgid "Orbit"
18962 msgstr "Dreta"
18965 msgid "Orbit Right"
18966 msgstr "Dreta"
18969 msgid "Pan"
18970 msgstr "Pla"
18973 msgid "Pan Right"
18974 msgstr "Dreta"
18977 msgctxt "Operator"
18978 msgid "Zoom Camera 1:1"
18979 msgstr "Càmera"
18982 msgctxt "Operator"
18983 msgid "Call Menu"
18984 msgstr "Calcular Normals"
18987 msgid "Name of the menu"
18988 msgstr "Seleccionar connectats"
18991 msgctxt "Operator"
18992 msgid "Export COLLADA"
18993 msgstr "Seleccionar fila"
18996 msgid "Save a Collada file"
18997 msgstr "Fixar Límits"
19000 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19001 msgstr "Duplicar"
19004 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19005 msgstr "Seleccionar connectats"
19008 msgid "Modifier resolution for export"
19009 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19012 msgid "Apply modifier's render settings"
19013 msgstr "Seleccionar connectats"
19016 msgid "Include Armatures"
19017 msgstr "Calcular Tangents"
19020 msgid "Include Children"
19021 msgstr "Render"
19024 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19025 msgstr "Seleccionar connectats"
19028 msgid "Include Shape Keys"
19029 msgstr "Desparentar"
19032 msgid "Export only selected elements"
19033 msgstr "Seleccionar connectats"
19036 msgid "Sort by Object name"
19037 msgstr "Comprimir Dades"
19040 msgid "Use Object Instances"
19041 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19044 msgctxt "Operator"
19045 msgid "Import COLLADA"
19046 msgstr "Seleccionar fila"
19049 msgid "RNA context string"
19050 msgstr "Eines"
19053 msgid "Toggle a context value"
19054 msgstr "Comprimir Dades"
19057 msgid "Header Text"
19058 msgstr "Eines"
19061 msgid "Invert the mouse input"
19062 msgstr "Finestra de Render"
19065 msgid "Always Step"
19066 msgstr "Afegir Tira"
19069 msgid "Set a context value"
19070 msgstr "Moure a Capa"
19073 msgid "Assignment value"
19074 msgstr "Duplicar"
19077 msgctxt "Operator"
19078 msgid "Context Set Float"
19079 msgstr "Comprimir Dades"
19082 msgctxt "Operator"
19083 msgid "Set Library ID"
19084 msgstr "Desparentar"
19087 msgctxt "Operator"
19088 msgid "Context Set"
19089 msgstr "Pintura Vectorial"
19092 msgctxt "Operator"
19093 msgid "Context Set String"
19094 msgstr "Eines"
19097 msgctxt "Operator"
19098 msgid "Context Set Value"
19099 msgstr "Image Displist"
19102 msgctxt "Operator"
19103 msgid "Context Toggle"
19104 msgstr "Render"
19107 msgid "Toggle enum"
19108 msgstr "Cíclic"
19111 msgctxt "Operator"
19112 msgid "Control"
19113 msgstr "Seleccionar fila"
19116 msgid "Prev"
19117 msgstr "Anterior"
19120 msgid "Number of times to play the animation"
19121 msgstr "Seleccionar connectats"
19124 msgid "Render Anim"
19125 msgstr "Finestra de Render"
19128 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19129 msgstr "Render"
19132 msgid "Screen Switch"
19133 msgstr "Editar"
19136 msgid "Time Max"
19137 msgstr "Escalar"
19140 msgid "Time Min"
19141 msgstr "Reduir"
19144 msgid "Render Delay"
19145 msgstr "Render"
19148 msgid "Run once and exit"
19149 msgstr "Executar un cop i sortir"
19152 msgid "Play"
19153 msgstr "Finestra de Render"
19156 msgid "Random Order"
19157 msgstr "Seleccionar fila"
19160 msgid "Select files randomly"
19161 msgstr "Seleccionar fila"
19164 msgctxt "Operator"
19165 msgid "View Documentation"
19166 msgstr "Esborrar Rotació"
19169 msgctxt "Operator"
19170 msgid "View Manual"
19171 msgstr "Arxiu"
19174 msgctxt "Operator"
19175 msgid "Add Theme Preset"
19176 msgstr "Render"
19179 msgctxt "Operator"
19180 msgid "Add Keyconfig Preset"
19181 msgstr "Finestra de Render"
19184 msgid "Load UI"
19185 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19188 msgctxt "Operator"
19189 msgid "Operator Cheat Sheet"
19190 msgstr "Render"
19193 msgid "Set the active operator to its default values"
19194 msgstr "Seleccionar connectats"
19197 msgid "Operator"
19198 msgstr "Operador"
19201 msgctxt "Operator"
19202 msgid "Operator Preset"
19203 msgstr "Render"
19206 msgctxt "Operator"
19207 msgid "Add Property"
19208 msgstr "Image Displist"
19211 msgid "Property Edit"
19212 msgstr "Image Displist"
19215 msgid "Property data_path edit"
19216 msgstr "Image Displist"
19219 msgid "Context"
19220 msgstr "Context"
19223 msgctxt "Operator"
19224 msgid "Edit Property"
19225 msgstr "Mode d'Edició"
19228 msgid "Property Name"
19229 msgstr "Image Displist"
19232 msgid "Property name edit"
19233 msgstr "Image Displist"
19236 msgctxt "Operator"
19237 msgid "Remove Property"
19238 msgstr "Seleccionar fila"
19241 msgctxt "Operator"
19242 msgid "Quit Blender"
19243 msgstr "Render"
19246 msgid "Quit Blender"
19247 msgstr "Sortir de Blender"
19250 msgctxt "Operator"
19251 msgid "Radial Control"
19252 msgstr "Corba de Bezier"
19255 msgid "Color Path"
19256 msgstr "Desparentar"
19259 msgid "Primary Data Path"
19260 msgstr "Camí"
19263 msgid "Secondary Data Path"
19264 msgstr "Camí"
19267 msgid "Fill Color Path"
19268 msgstr "Arxiu"
19271 msgid "Image ID"
19272 msgstr "Zoom d'Imatge"
19275 msgid "Rotation Path"
19276 msgstr "Esborrar Rotació"
19279 msgid "Use Secondary"
19280 msgstr "Començar Joc"
19283 msgid "Zoom Path"
19284 msgstr "Reduir"
19287 msgctxt "Operator"
19288 msgid "Load Factory Settings"
19289 msgstr "Eines"
19292 msgctxt "Operator"
19293 msgid "Reload Start-Up File"
19294 msgstr "Duplicar"
19297 msgctxt "Operator"
19298 msgid "Recover Auto Save"
19299 msgstr "Autotangents"
19302 msgctxt "Operator"
19303 msgid "Recover Last Session"
19304 msgstr "Finestra de Render"
19307 msgctxt "Operator"
19308 msgid "Redraw Timer"
19309 msgstr "Render"
19312 msgid "Draw Region"
19313 msgstr "Dibuixar Regió"
19316 msgid "Draw Window"
19317 msgstr "Duplicar"
19320 msgid "Undo/Redo"
19321 msgstr "Desfer/Recarregar"
19324 msgid "Save Copy"
19325 msgstr "Guardar"
19328 msgctxt "Operator"
19329 msgid "Save Startup File"
19330 msgstr "Duplicar"
19333 msgctxt "Operator"
19334 msgid "Save Blender File"
19335 msgstr "Fixar Límits"
19338 msgctxt "Operator"
19339 msgid "Search Menu"
19340 msgstr "Duplicar"
19343 msgctxt "Operator"
19344 msgid "Splash Screen"
19345 msgstr "Esborrar Str"
19348 msgid "URL"
19349 msgstr "URL"
19352 msgid "URL to open"
19353 msgstr "URL per obrir"
19356 msgid "UV Maps"
19357 msgstr "Image Displist"
19360 msgctxt "Operator"
19361 msgid "New World"
19362 msgstr "Sigüent"
19365 msgid "Active Brush"
19366 msgstr "Moure a Capa"
19369 msgid "Show Brush"
19370 msgstr "Arxiu"
19373 msgid "Fast Navigate"
19374 msgstr "Finestra de Render"
19377 msgid "Tile X"
19378 msgstr "Arxiu"
19381 msgid "Tile Y"
19382 msgstr "Arxiu"
19385 msgid "Image Paint"
19386 msgstr "Image Displist"
19389 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19390 msgstr "Image Displist"
19393 msgid "Invert the stencil layer"
19394 msgstr "Render"
19397 msgid "Bleed"
19398 msgstr "Sagnar"
19401 msgid "Cull"
19402 msgstr "Rebuig"
19405 msgid "Clone Map"
19406 msgstr "Desplaçador"
19409 msgid "Occlude"
19410 msgstr "Calcular Tangents"
19413 msgid "Stencil Layer"
19414 msgstr "Moure a Capa"
19417 msgid "Detail Size"
19418 msgstr "Seleccionar connectats"
19421 msgid "Lock X"
19422 msgstr "Escalar"
19425 msgid "Lock Y"
19426 msgstr "Escalar"
19429 msgid "Lock Z"
19430 msgstr "Escalar"
19433 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19434 msgstr "Seleccionar connectats"
19437 msgid "Use Deform Only"
19438 msgstr "Corba"
19441 msgid "UV Sculpting"
19442 msgstr "Mode d'Edició"
19445 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19446 msgstr "Image Displist"
19449 msgid "Restrict"
19450 msgstr "Començar Joc"
19453 msgid "Integrator Presets"
19454 msgstr "Render"
19457 msgid "Bone Constraints"
19458 msgstr "Afegir Tira"
19461 msgid "Camera Presets"
19462 msgstr "Render"
19465 msgid "2D Cursor"
19466 msgstr "Seleccionar connectats"
19469 msgid "Active Point"
19470 msgstr "Moure a Capa"
19473 msgid "Footage Settings"
19474 msgstr "Eines"
19477 msgid "Marker Display"
19478 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19481 msgid "Mask Settings"
19482 msgstr "Eines"
19485 msgid "Mask Display"
19486 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19489 msgid "2D Stabilization"
19490 msgstr "Duplicar"
19493 msgid "Solve"
19494 msgstr "Resoldre"
19497 msgid "Color Presets"
19498 msgstr "Render"
19501 msgid "Tracking Settings"
19502 msgstr "Moure a Capa"
19505 msgid "Lens"
19506 msgstr "Lent"
19509 msgid "Tracking Presets"
19510 msgstr "Crear Pista"
19513 msgid "Cloth Presets"
19514 msgstr "Render"
19517 msgid "Ray Visibility"
19518 msgstr "Cíclic"
19521 msgid "Film"
19522 msgstr "Pel·licula"
19525 msgid "Pixel Filter"
19526 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19529 msgid "Transparent"
19530 msgstr "Seleccionar connectats"
19533 msgid "Light Paths"
19534 msgstr "Moure a Capa"
19537 msgid "Max Bounces"
19538 msgstr "Centre"
19541 msgid "Passes"
19542 msgstr "Render"
19545 msgid "Performance"
19546 msgstr "Esborrar Rotació"
19549 msgid "Threads"
19550 msgstr "Llustrós"
19553 msgid "Render Pass"
19554 msgstr "Render"
19557 msgid "Area Shape"
19558 msgstr "Moure a Capa"
19561 msgid "Composition Guides"
19562 msgstr "Afegir Tira"
19565 msgid "Texture Space"
19566 msgstr "Texte"
19569 msgid "Geometry Data"
19570 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19573 msgid "Path Animation"
19574 msgstr "Finestra de Render"
19577 msgid "Spot Shape"
19578 msgstr "Moure a Capa"
19581 msgid "Text Boxes"
19582 msgstr "Texte"
19585 msgid "Filters"
19586 msgstr "Duplicar"
19589 msgid "Bookmarks"
19590 msgstr "Menú Esborrar"
19593 msgid "Fluid Presets"
19594 msgstr "Render"
19597 msgid "Scopes"
19598 msgstr "Àmbits"
19601 msgid "Sample Line"
19602 msgstr "Partir"
19605 msgctxt "Operator"
19606 msgid "Scale"
19607 msgstr "Escalar"
19610 msgid "Waveform"
19611 msgstr "Esborrar Rotació"
19614 msgid "Delta Transform"
19615 msgstr "Aplicar Deformació"
19618 msgid "Boid Brain"
19619 msgstr "Eines"
19622 msgid "Field Weights"
19623 msgstr "Dreta"
19626 msgid "Force Field Settings"
19627 msgstr "Eines"
19630 msgid "Physics"
19631 msgstr "Física"
19634 msgid "Movement"
19635 msgstr "Crea Segment"
19638 msgid "Border Collisions"
19639 msgstr "Seleccionar amb límit"
19642 msgid "Force Fields"
19643 msgstr "Guardar com"
19646 msgid "Sensitivity"
19647 msgstr "Seleccionar connectats"
19650 msgid "Dynamics"
19651 msgstr "Image Displist"
19654 msgid "Indirect Lighting"
19655 msgstr "Desparentar"
19658 msgid "Encoding"
19659 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19662 msgid "Audio"
19663 msgstr "Duplicar"
19666 msgid "Playback"
19667 msgstr "Finestra de Render"
19670 msgid "3D Mouse Settings"
19671 msgstr "Eines"
19674 msgid "Bone Color Sets"
19675 msgstr "Desparentar"
19678 msgid "Theme Space"
19679 msgstr "Texte"
19682 msgid "Theme Space List"
19683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19686 msgid "Panel Colors"
19687 msgstr "Seleccionar fila"
19690 msgid "Styles"
19691 msgstr "Seleccionar connectats"
19694 msgid "Text Style"
19695 msgstr "Seleccionar connectats"
19698 msgid "User Interface"
19699 msgstr "Superfície"
19702 msgid "Gradient Colors"
19703 msgstr "Seleccionar fila"
19706 msgid "Motion Tracking"
19707 msgstr "Esborrar Rotació"
19710 msgctxt "Operator"
19711 msgid "Erase"
19712 msgstr "Esborrar"
19715 msgctxt "Operator"
19716 msgid "Line"
19717 msgstr "Moure a Capa"
19720 msgctxt "Operator"
19721 msgid "Circle"
19722 msgstr "Cercle"
19725 msgid "Pose Options"
19726 msgstr "Esborrar Rotació"
19729 msgid "Transform Orientations"
19730 msgstr "Esborrar Rotació"
19733 msgid "Particle in a particle system"
19734 msgstr "Image Displist"
19737 msgid "Alive State"
19738 msgstr "Moure a Capa"
19741 msgid "Die Time"
19742 msgstr "Reduir"
19745 msgid "Particle Location"
19746 msgstr "Image Displist"
19749 msgid "Previous Angular Velocity"
19750 msgstr "Seleccionar connectats"
19753 msgid "Previous Particle Location"
19754 msgstr "Seleccionar connectats"
19757 msgid "Previous Rotation"
19758 msgstr "Seleccionar connectats"
19761 msgid "Previous Particle Velocity"
19762 msgstr "Seleccionar connectats"
19765 msgid "Particle Brush"
19766 msgstr "Image Displist"
19769 msgid "Particle editing brush"
19770 msgstr "Eines"
19773 msgid "Particle count"
19774 msgstr "Image Displist"
19777 msgid "Length Mode"
19778 msgstr "Pintura Vectorial"
19781 msgid "Make hairs longer"
19782 msgstr "Duplicar"
19785 msgid "Puff Mode"
19786 msgstr "Comprimir Dades"
19789 msgid "Sub"
19790 msgstr "Duplicar"
19793 msgid "Brush steps"
19794 msgstr "Image Displist"
19797 msgid "Brush strength"
19798 msgstr "Image Displist"
19801 msgid "Puff Volume"
19802 msgstr "Duplicar"
19805 msgid "Properties of particle editing mode"
19806 msgstr "Image Displist"
19809 msgid "Keys"
19810 msgstr "Seleccionar fila"
19813 msgid "Emitter Distance"
19814 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19817 msgid "Editable"
19818 msgstr "Editar"
19821 msgid "Editing hair"
19822 msgstr "Editar"
19825 msgid "The edited object"
19826 msgstr "Seleccionar connectats"
19829 msgid "Selection Mode"
19830 msgstr "Seleccionar connectats"
19833 msgid "Path edit mode"
19834 msgstr "Mode d'Edició"
19837 msgid "Point select mode"
19838 msgstr "Seleccionar fila"
19841 msgid "Tip"
19842 msgstr "Superior"
19845 msgid "Tip select mode"
19846 msgstr "Seleccionar fila"
19849 msgid "Smooth hairs"
19850 msgstr "Pintura Vectorial"
19853 msgid "Add hairs"
19854 msgstr "Corba de Bezier"
19857 msgid "Cut hairs"
19858 msgstr "Afegir Tira"
19861 msgid "Weight hair particles"
19862 msgstr "Seleccionar connectats"
19865 msgid "Auto Velocity"
19866 msgstr "Autotangents"
19869 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19870 msgstr "Seleccionar connectats"
19873 msgid "Deflect Emitter"
19874 msgstr "Seleccionar fila"
19877 msgid "Fade Time"
19878 msgstr "Reduir"
19881 msgid "Keep Lengths"
19882 msgstr "Esborrar Origen"
19885 msgid "Keep Root"
19886 msgstr "Seleccionar fila"
19889 msgid "Particle Hair Key"
19890 msgstr "Image Displist"
19893 msgid "Location (Object Space)"
19894 msgstr "Duplicar"
19897 msgid "Weight for cloth simulation"
19898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19901 msgid "Particle Key"
19902 msgstr "Image Displist"
19905 msgid "Key location for a particle over time"
19906 msgstr "Seleccionar connectats"
19909 msgid "Key location"
19910 msgstr "Esborrar Posició"
19913 msgid "Key rotation quaternion"
19914 msgstr "Esborrar Rotació"
19917 msgid "Particle system in an object"
19918 msgstr "Guardar com"
19921 msgid "Active Particle Target"
19922 msgstr "Image Displist"
19925 msgid "Active Particle Target Index"
19926 msgstr "Canviar Str"
19929 msgid "Child Particles"
19930 msgstr "Seleccionar connectats"
19933 msgid "Child particles generated by the particle system"
19934 msgstr "Seleccionar connectats"
19937 msgid "Child Seed"
19938 msgstr "Amagar Seleccionats"
19941 msgid "Multiple Caches"
19942 msgstr "Moure a Capa"
19945 msgid "Vertex Group Clump Negate"
19946 msgstr "Pintura Vectorial"
19949 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
19950 msgstr "Seleccionar fila"
19953 msgid "Vertex Group Density Negate"
19954 msgstr "Pintura Vectorial"
19957 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
19958 msgstr "Seleccionar fila"
19961 msgid "Vertex Group Field Negate"
19962 msgstr "Pintura Vectorial"
19965 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
19966 msgstr "Seleccionar fila"
19969 msgid "Vertex Group Kink Negate"
19970 msgstr "Pintura Vectorial"
19973 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
19974 msgstr "Seleccionar fila"
19977 msgid "Vertex Group Length Negate"
19978 msgstr "Pintura Vectorial"
19981 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
19982 msgstr "Seleccionar fila"
19985 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
19986 msgstr "Amagar Seleccionats"
19989 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
19990 msgstr "Seleccionar fila"
19993 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
19994 msgstr "Pintura Vectorial"
19997 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
19998 msgstr "Seleccionar fila"
20001 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20002 msgstr "Pintura Vectorial"
20005 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20006 msgstr "Seleccionar fila"
20009 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20010 msgstr "Pintura Vectorial"
20013 msgid "Vertex Group Size Negate"
20014 msgstr "Pintura Vectorial"
20017 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20018 msgstr "Seleccionar fila"
20021 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20022 msgstr "Pintura Vectorial"
20025 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20026 msgstr "Seleccionar fila"
20029 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20030 msgstr "Pintura Vectorial"
20033 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20034 msgstr "Seleccionar fila"
20037 msgid "Edited"
20038 msgstr "Editar"
20041 msgid "Particle system name"
20042 msgstr "Image Displist"
20045 msgid "Particles generated by the particle system"
20046 msgstr "Seleccionar connectats"
20049 msgid "Reactor Target Object"
20050 msgstr "Comprimir Dades"
20053 msgid "Reactor Target Particle System"
20054 msgstr "Guardar com"
20057 msgid "Particle system settings"
20058 msgstr "Eines"
20061 msgid "Target particle systems"
20062 msgstr "Image Displist"
20065 msgid "Use key times"
20066 msgstr "Texte"
20069 msgid "Vertex Group Clump"
20070 msgstr "Pintura Vectorial"
20073 msgid "Vertex group to control clump"
20074 msgstr "Pintura Vectorial"
20077 msgid "Vertex Group Density"
20078 msgstr "Pintura Vectorial"
20081 msgid "Vertex group to control density"
20082 msgstr "Pintura Vectorial"
20085 msgid "Vertex Group Field"
20086 msgstr "Pintura Vectorial"
20089 msgid "Vertex group to control field"
20090 msgstr "Pintura Vectorial"
20093 msgid "Vertex Group Kink"
20094 msgstr "Pintura Vectorial"
20097 msgid "Vertex group to control kink"
20098 msgstr "Pintura Vectorial"
20101 msgid "Vertex Group Length"
20102 msgstr "Pintura Vectorial"
20105 msgid "Vertex group to control length"
20106 msgstr "Pintura Vectorial"
20109 msgid "Vertex Group Rotation"
20110 msgstr "Pintura Vectorial"
20113 msgid "Vertex group to control rotation"
20114 msgstr "Pintura Vectorial"
20117 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20118 msgstr "Pintura Vectorial"
20121 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20122 msgstr "Pintura Vectorial"
20125 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20126 msgstr "Pintura Vectorial"
20129 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20130 msgstr "Pintura Vectorial"
20133 msgid "Vertex Group Roughness End"
20134 msgstr "Pintura Vectorial"
20137 msgid "Vertex group to control roughness end"
20138 msgstr "Pintura Vectorial"
20141 msgid "Vertex Group Size"
20142 msgstr "Pintura Vectorial"
20145 msgid "Vertex group to control size"
20146 msgstr "Pintura Vectorial"
20149 msgid "Vertex Group Tangent"
20150 msgstr "Pintura Vectorial"
20153 msgid "Vertex group to control tangent"
20154 msgstr "Pintura Vectorial"
20157 msgid "Vertex Group Velocity"
20158 msgstr "Pintura Vectorial"
20161 msgid "Vertex group to control velocity"
20162 msgstr "Pintura Vectorial"
20165 msgid "Particle Target"
20166 msgstr "Image Displist"
20169 msgid "Target particle system"
20170 msgstr "Image Displist"
20173 msgid "Friend"
20174 msgstr "Amic"
20177 msgid "Neutral"
20178 msgstr "Neutral"
20181 msgid "Enemy"
20182 msgstr "Enemic"
20185 msgid "Keyed particles target is valid"
20186 msgstr "Corba NURBS"
20189 msgid "Particle target name"
20190 msgstr "Image Displist"
20193 msgid "Target Particle System"
20194 msgstr "Image Displist"
20197 msgid "No compression"
20198 msgstr "Eines"
20201 msgid "Cache file path"
20202 msgstr "Arxiu"
20205 msgid "Cache Step"
20206 msgstr "Image Displist"
20209 msgid "Cache Index"
20210 msgstr "Image Displist"
20213 msgid "Cache Info"
20214 msgstr "Seleccionar fila"
20217 msgid "Cache name"
20218 msgstr "Image Displist"
20221 msgid "Point Cache List"
20222 msgstr "Seleccionar fila"
20225 msgid "Disk Cache"
20226 msgstr "Moure a Capa"
20229 msgid "Library Path"
20230 msgstr "Desparentar"
20233 msgid "Groups of the bones"
20234 msgstr "Pintura Vectorial"
20237 msgid "Pose Bones"
20238 msgstr "Comprimir Dades"
20241 msgid "Individual pose bones for the armature"
20242 msgstr "Seleccionar connectats"
20245 msgid "IK Param"
20246 msgstr "Paràmetros d'Str"
20249 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20250 msgstr "Seleccionar connectats"
20253 msgid "Auto IK"
20254 msgstr "Autocomençar"
20257 msgid "Pose Bone"
20258 msgstr "Comprimir Dades"
20261 msgid "Custom Object"
20262 msgstr "Duplicar"
20265 msgid "Custom Shape Transform"
20266 msgstr "Aplicar Deformació"
20269 msgid "Pose Head Position"
20270 msgstr "Esborrar Posició"
20273 msgid "IK Lin Weight"
20274 msgstr "Dreta"
20277 msgid "IK Stretch"
20278 msgstr "Duplicar"
20281 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20282 msgstr "Duplicar"
20285 msgid "Pose Matrix"
20286 msgstr "Esborrar Rotació"
20289 msgid "Channel Matrix"
20290 msgstr "Càmera"
20293 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20294 msgstr "Afegir Tira"
20297 msgid "Pose Tail Position"
20298 msgstr "Esborrar Posició"
20301 msgid "Active Section"
20302 msgstr "Moure a Capa"
20305 msgid "Default paths for external files"
20306 msgstr "Seleccionar connectats"
20309 msgid "View & Controls"
20310 msgstr "Arxiu"
20313 msgid "Add/Replace"
20314 msgstr "Render"
20317 msgid "New Handles Type"
20318 msgstr "Autotangents"
20321 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20322 msgstr "Seleccionar connectats"
20325 msgid "Material Link To"
20326 msgstr "Guardar com"
20329 msgid "Align Object To"
20330 msgstr "Duplicar"
20333 msgid "Undo Steps"
20334 msgstr "Passos de desfer"
20337 msgid "Show Auto Keying Warning"
20338 msgstr "Moure a Capa"
20341 msgid "Duplicate Action"
20342 msgstr "Duplicar"
20345 msgid "Duplicate Armature"
20346 msgstr "Duplicar"
20349 msgid "Duplicate Material"
20350 msgstr "Duplicar"
20353 msgid "Duplicate Mesh"
20354 msgstr "Duplicar"
20357 msgid "Duplicate Metaball"
20358 msgstr "Duplicar"
20361 msgid "Duplicate Particle"
20362 msgstr "Duplicar"
20365 msgid "Duplicate Surface"
20366 msgstr "Duplicar"
20369 msgid "Duplicate Text"
20370 msgstr "Duplicar"
20373 msgid "Global Undo"
20374 msgstr "Desfer Global"
20377 msgid "Animation Player"
20378 msgstr "Finestra de Render"
20381 msgid "Animation Player Preset"
20382 msgstr "Finestra de Render"
20385 msgid "Built-in animation player"
20386 msgstr "Finestra de Render"
20389 msgid "MPlayer"
20390 msgstr "Finestra de Render"
20393 msgid "Auto Save Time"
20394 msgstr "Autotangents"
20397 msgid "Translation Branches Directory"
20398 msgstr "Seleccionar connectats"
20401 msgid "Image Editor"
20402 msgstr "Image Displist"
20405 msgid "Render Output Directory"
20406 msgstr "Render"
20409 msgid "Save Versions"
20410 msgstr "Guardar preferències"
20413 msgid "Sounds Directory"
20414 msgstr "Directori de sons"
20417 msgid "Textures Directory"
20418 msgstr "Image Displist"
20421 msgid "Compress File"
20422 msgstr "Comprimir fitxer"
20425 msgid "Helicopter Mode"
20426 msgstr "Comprimir Dades"
20429 msgid "Lock Horizon"
20430 msgstr "Esborrar Posició"
20433 msgid "Orbit Sensitivity"
20434 msgstr "Seleccionar connectats"
20437 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20438 msgstr "Seleccionar connectats"
20441 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20442 msgstr "Seleccionar connectats"
20445 msgid "Show Navigation Guide"
20446 msgstr "Finestra de Render"
20449 msgid "Display the center and axis during rotation"
20450 msgstr "Finestra de Render"
20453 msgid "NDOF View Rotation"
20454 msgstr "Esborrar Rotació"
20457 msgid "Invert Zoom"
20458 msgstr "Esborrar"
20461 msgid "Softness"
20462 msgstr "Blandura"
20465 msgid "Auto Depth"
20466 msgstr "Autotangents"
20469 msgid "Zoom Axis"
20470 msgstr "Ampliar"
20473 msgid "Zoom Style"
20474 msgstr "Reduir"
20477 msgid "Audio output device"
20478 msgstr "Duplicar"
20481 msgid "Audio sample format"
20482 msgstr "Esborrar"
20485 msgid "Audio sample rate"
20486 msgstr "Esborrar"
20489 msgid "44.1 kHz"
20490 msgstr "44.1 khz"
20493 msgid "48 kHz"
20494 msgstr "48 khz"
20497 msgid "96 kHz"
20498 msgstr "96 khz"
20501 msgid "192 kHz"
20502 msgstr "192 khz"
20505 msgid "GL Texture Limit"
20506 msgstr "Texte"
20509 msgid "Ambient Color"
20510 msgstr "Seleccionar fila"
20513 msgid "Texture Time Out"
20514 msgstr "Reduir"
20517 msgid "Region Overlap"
20518 msgstr "Mode d'Edició"
20521 msgid "New Window"
20522 msgstr "Duplicar"
20525 msgid "Language used for translation"
20526 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20529 msgid "Display Object Info"
20530 msgstr "Comprimir Dades"
20533 msgid "Show Splash"
20534 msgstr "Mostra+Selecciona"
20537 msgid "Tooltips"
20538 msgstr "Eines"
20541 msgid "Only Seconds"
20542 msgstr "Corba"
20545 msgid "Translate Interface"
20546 msgstr "Superfície"
20549 msgid "Translate Tooltips"
20550 msgstr "Seleccionar connectats"
20553 msgid "ID Property Group"
20554 msgstr "Pintura Vectorial"
20557 msgid "Group of ID properties"
20558 msgstr "Image Displist"
20561 msgid "Lens focal length (mm)"
20562 msgstr "Desparentar"
20565 msgid "Panorama Type"
20566 msgstr "Seleccionar fila"
20569 msgid "Distortion to use for the calculation"
20570 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20573 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20574 msgstr "Seleccionar connectats"
20577 msgid "Cast Shadow"
20578 msgstr "Corba"
20581 msgid "Displacement Method"
20582 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20585 msgid "Method to use for the displacement"
20586 msgstr "Esborrar Rotació"
20589 msgid "Transparent Shadows"
20590 msgstr "Esborrar Rotació"
20593 msgid "Filter Glossy"
20594 msgstr "Texte"
20597 msgid "Viewport BVH Type"
20598 msgstr "Arxiu"
20601 msgid "Static BVH"
20602 msgstr "Rotar"
20605 msgid "Use Spatial Splits"
20606 msgstr "Guardar com"
20609 msgid "Device"
20610 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20613 msgid "Device to use for rendering"
20614 msgstr "Guardar com"
20617 msgid "Use CPU for rendering"
20618 msgstr "Guardar com"
20621 msgid "GPU Compute"
20622 msgstr "Seleccionar fila"
20625 msgid "Dicing Rate"
20626 msgstr "Rotar"
20629 msgid "Diffuse Bounces"
20630 msgstr "Comprimir Dades"
20633 msgid "Feature Set"
20634 msgstr "Dreta"
20637 msgid "Feature set to use for rendering"
20638 msgstr "Guardar com"
20641 msgid "Filter Width"
20642 msgstr "Duplicar"
20645 msgid "Pixel filter width"
20646 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20649 msgid "Glossy Bounces"
20650 msgstr "Centre"
20653 msgid "Pixel filter type"
20654 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20657 msgid "Box filter"
20658 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20661 msgid "Pause Preview"
20662 msgstr "Anterior"
20665 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20666 msgstr "Seleccionar connectats"
20669 msgid "Tile Size"
20670 msgstr "Duplicar"
20673 msgid "Transmission Bounces"
20674 msgstr "Esborrar Rotació"
20677 msgid "Transparent Max Bounces"
20678 msgstr "Seleccionar connectats"
20681 msgid "Diffuse Direct"
20682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20685 msgid "Diffuse Indirect"
20686 msgstr "Seleccionar fila"
20689 msgid "Glossy Direct"
20690 msgstr "Seleccionar connectats"
20693 msgid "Glossy Indirect"
20694 msgstr "Centre"
20697 msgid "Glossy Color"
20698 msgstr "Comprimir Dades"
20701 msgid "Transmission Direct"
20702 msgstr "Seleccionar connectats"
20705 msgid "Transmission Indirect"
20706 msgstr "Esborrar Rotació"
20709 msgid "Map Resolution"
20710 msgstr "Seleccionar connectats"
20713 msgid "MO File Path"
20714 msgstr "Arxiu"
20717 msgid "Language Name"
20718 msgstr "Idioma"
20721 msgid "PO File Path"
20722 msgstr "Arxiu"
20725 msgid "Language ID"
20726 msgstr "Idioma"
20729 msgid "Languages"
20730 msgstr "Idioma"
20733 msgid "POT File Path"
20734 msgstr "Arxiu"
20737 msgid "Operator File List Element"
20738 msgstr "Render"
20741 msgid "Operator Mouse Path"
20742 msgstr "Render"
20745 msgid "Time of mouse location"
20746 msgstr "Seleccionar connectats"
20749 msgid "Operator Stroke Element"
20750 msgstr "Render"
20753 msgid "Is Stroke Start"
20754 msgstr "Començar Joc"
20757 msgid "Tablet pressure"
20758 msgstr "Render"
20761 msgid "Selected UV Element"
20762 msgstr "Moure a Capa"
20765 msgid "Element Index"
20766 msgstr "Crea Segment"
20769 msgid "Face Index"
20770 msgstr "Image Displist"
20773 msgid "ID Property"
20774 msgstr "Image Displist"
20777 msgid "Quad Split"
20778 msgstr "Partir"
20781 msgid "Region height"
20782 msgstr "Seleccionar fila"
20785 msgid "Type of this region"
20786 msgstr "Image Displist"
20789 msgid "View2D"
20790 msgstr "Vista"
20793 msgid "2D view of the region"
20794 msgstr "Image Displist"
20797 msgid "Region width"
20798 msgstr "Seleccionar fila"
20801 msgid "3D View Region"
20802 msgstr "Vista"
20805 msgid "Perspective Matrix"
20806 msgstr "Moure a Capa"
20809 msgid "Camera Offset"
20810 msgstr "Joc"
20813 msgid "Camera Zoom"
20814 msgstr "Càmera"
20817 msgid "Zoom factor in camera view"
20818 msgstr "Amagar Seleccionats"
20821 msgid "View Location"
20822 msgstr "Esborrar Rotació"
20825 msgid "View pivot location"
20826 msgstr "Esborrar Rotació"
20829 msgid "View Matrix"
20830 msgstr "Esborrar Rotació"
20833 msgid "View Perspective"
20834 msgstr "Amagar Seleccionats"
20837 msgid "View Rotation"
20838 msgstr "Esborrar Rotació"
20841 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20842 msgstr "Esborrar Rotació"
20845 msgid "Deliver diffuse color pass"
20846 msgstr "Comprimir Dades"
20849 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20850 msgstr "Seleccionar amb límit"
20853 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20854 msgstr "Canviar Str"
20857 msgid "Deliver glossy direct pass"
20858 msgstr "Seleccionar amb límit"
20861 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20862 msgstr "Canviar Str"
20865 msgid "Deliver material index pass"
20866 msgstr "Canviar Str"
20869 msgid "Deliver transmission color pass"
20870 msgstr "Esborrar Rotació"
20873 msgid "Deliver transmission direct pass"
20874 msgstr "Canviar Str"
20877 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20878 msgstr "Canviar Str"
20881 msgid "Render Sky in this Layer"
20882 msgstr "Render"
20885 msgid "Render Strands in this Layer"
20886 msgstr "Render"
20889 msgid "Bake normals"
20890 msgstr "Crear Meta"
20893 msgid "Bake displacement"
20894 msgstr "Emparentar"
20897 msgid "Engine"
20898 msgstr "Motor"
20901 msgid "Framerate base"
20902 msgstr "Joc"
20905 msgid "Frame Map New"
20906 msgstr "Joc"
20909 msgid "Movie Format"
20910 msgstr "Format de pel·lícula"
20913 msgid "Resolution %"
20914 msgstr "Seleccionar connectats"
20917 msgid "Percentage scale for render resolution"
20918 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20921 msgid "Sequencer Preview Shading"
20922 msgstr "Guardar imatge"
20925 msgid "Display render preview"
20926 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20929 msgid "Simplify Child Particles"
20930 msgstr "Seleccionar connectats"
20933 msgid "Text Color"
20934 msgstr "Rotar"
20937 msgid "Color to use for stamp text"
20938 msgstr "Seleccionar connectats"
20941 msgid "Stamp Note Text"
20942 msgstr "Duplicar"
20945 msgid "Threads Mode"
20946 msgstr "Pintura Vectorial"
20949 msgid "Low Resolution Mesh"
20950 msgstr "Seleccionar connectats"
20953 msgid "File Extensions"
20954 msgstr "Extensions de Fitxer"
20957 msgid "Persistent Data"
20958 msgstr "Seleccionar fila"
20961 msgid "Placeholders"
20962 msgstr "Marcadors de posició"
20965 msgid "Stamp Camera"
20966 msgstr "Seleccionar fila"
20969 msgid "Stamp Date"
20970 msgstr "Joc"
20973 msgid "Stamp Filename"
20974 msgstr "Arxiu"
20977 msgid "Stamp Frame"
20978 msgstr "Començar Joc"
20981 msgid "Stamp Marker"
20982 msgstr "Menú Esborrar"
20985 msgid "Stamp Render Time"
20986 msgstr "Render"
20989 msgid "Stamp Scene"
20990 msgstr "Esborrar Str"
20993 msgid "Stamp Sequence Strip"
20994 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20997 msgid "Render Slot"
20998 msgstr "Mostrar"
21001 msgid "Breaking Threshold"
21002 msgstr "Corba de Bezier"
21005 msgid "Disable Collisions"
21006 msgstr "Eines"
21009 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21010 msgstr "Esborrar"
21013 msgid "Enable this constraint"
21014 msgstr "Afegir Tira"
21017 msgid "Object 1"
21018 msgstr "Comprimir Dades"
21021 msgid "Object 2"
21022 msgstr "Comprimir Dades"
21025 msgid "Solver Iterations"
21026 msgstr "Esborrar Rotació"
21029 msgid "Damping X"
21030 msgstr "Reduir"
21033 msgid "Damping on the X axis"
21034 msgstr "Duplicar"
21037 msgid "Damping Y"
21038 msgstr "Reduir"
21041 msgid "Damping on the Y axis"
21042 msgstr "Duplicar"
21045 msgid "Damping Z"
21046 msgstr "Reduir"
21049 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21050 msgstr "Afegir Tira"
21053 msgid "X Angle"
21054 msgstr "Cíclic"
21057 msgid "Y Angle"
21058 msgstr "Cíclic"
21061 msgid "Z Angle"
21062 msgstr "Cíclic"
21065 msgid "X Spring"
21066 msgstr "Seleccionar fila"
21069 msgid "Y Spring"
21070 msgstr "Seleccionar fila"
21073 msgid "Z Spring"
21074 msgstr "Seleccionar fila"
21077 msgid "Angular Damping"
21078 msgstr "Image Displist"
21081 msgid "Collision Margin"
21082 msgstr "Eines"
21085 msgid "Collision Shape"
21086 msgstr "Eines"
21089 msgid "Linear Damping"
21090 msgstr "Dreta"
21093 msgid "Base"
21094 msgstr "Base"
21097 msgid "Interaction Radius"
21098 msgstr "Esborrar Rotació"
21101 msgid "Fluid interaction radius"
21102 msgstr "Esborrar Rotació"
21105 msgid "Linear viscosity"
21106 msgstr "Dreta"
21109 msgid "Plasticity"
21110 msgstr "Plasticitat"
21113 msgid "Repulsion Factor"
21114 msgstr "Seleccionar connectats"
21117 msgid "Rest Density"
21118 msgstr "Seleccionar fila"
21121 msgid "SPH Solver"
21122 msgstr "Seleccionar fila"
21125 msgid "Double-Density"
21126 msgstr "Seleccionar fila"
21129 msgid "Spring Force"
21130 msgstr "Seleccionar fila"
21133 msgid "Spring force"
21134 msgstr "Seleccionar fila"
21137 msgid "Spring Frames"
21138 msgstr "Arxiu"
21141 msgid "Factor Density"
21142 msgstr "Seleccionar fila"
21145 msgid "Factor Radius"
21146 msgstr "Reduir"
21149 msgid "Factor Repulsion"
21150 msgstr "Reduir"
21153 msgid "Factor Rest Length"
21154 msgstr "Esborrar Origen"
21157 msgid "Initial Rest Length"
21158 msgstr "Esborrar Origen"
21161 msgid "Waveform Mode"
21162 msgstr "Esborrar Rotació"
21165 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21169 msgid "Blend Opacity"
21170 msgstr "Render"
21173 msgid "Y position of the sequence strip"
21174 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21177 msgid "End Offset"
21178 msgstr "Joc"
21181 msgid "Start Offset"
21182 msgstr "Joc"
21185 msgid "End Still"
21186 msgstr "Joc"
21189 msgid "Start Still"
21190 msgstr "Joc"
21193 msgid "Left Handle Selected"
21194 msgstr "Amagar Seleccionats"
21197 msgid "Right Handle Selected"
21198 msgstr "Autotangents"
21201 msgid "Use Linear Modifiers"
21202 msgstr "Esborrar tot"
21205 msgid "Effect Sequence"
21206 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21209 msgid "Multiply Colors"
21210 msgstr "Moure a Capa"
21213 msgid "Only display every nth frame"
21214 msgstr "Començar Joc"
21217 msgid "Flip on the X axis"
21218 msgstr "Duplicar"
21221 msgid "Flip on the Y axis"
21222 msgstr "Duplicar"
21225 msgid "Convert Float"
21226 msgstr "Comprimir Dades"
21229 msgid "Reverse Frames"
21230 msgstr "Començar Joc"
21233 msgid "Add Sequence"
21234 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21237 msgid "Input 1"
21238 msgstr "Entrada 1"
21241 msgid "First input for the effect strip"
21242 msgstr "Seleccionar connectats"
21245 msgid "Input 2"
21246 msgstr "Entrada 2"
21249 msgid "Second input for the effect strip"
21250 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21253 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21254 msgstr "Moure a Capa"
21257 msgid "Animation End Offset"
21258 msgstr "Joc"
21261 msgid "Animation end offset (trim end)"
21262 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21265 msgid "Animation Start Offset"
21266 msgstr "Finestra de Render"
21269 msgid "Alpha Over Sequence"
21270 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21273 msgid "Alpha Under Sequence"
21274 msgstr "Mode d'Edició"
21277 msgid "Color Sequence"
21278 msgstr "Comprimir Dades"
21281 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21282 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21285 msgid "Cross Sequence"
21286 msgstr "Comprimir Dades"
21289 msgid "Gamma Cross Sequence"
21290 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21293 msgid "Glow Sequence"
21294 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21297 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21298 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21301 msgid "Blur Distance"
21302 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21305 msgid "Radius of glow effect"
21306 msgstr "Duplicar"
21309 msgid "Boost Factor"
21310 msgstr "Desparentar"
21313 msgid "Accuracy of the blur effect"
21314 msgstr "Seleccionar connectats"
21317 msgid "Only Boost"
21318 msgstr "Corba"
21321 msgid "Multicam Select Sequence"
21322 msgstr "Seleccionar fila"
21325 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21326 msgstr "Guardar imatge"
21329 msgid "Multicam Source Channel"
21330 msgstr "Finestra de Render"
21333 msgid "Multiply Sequence"
21334 msgstr "Moure a Capa"
21337 msgid "Over Drop Sequence"
21338 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21341 msgid "SpeedControl Sequence"
21342 msgstr "Seleccionar fila"
21345 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21346 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21349 msgid "Subtract Sequence"
21350 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21353 msgid "Transform Sequence"
21354 msgstr "Esborrar Rotació"
21357 msgid "Bilinear interpolation"
21358 msgstr "Esborrar Rotació"
21361 msgid "Bicubic interpolation"
21362 msgstr "Esborrar Rotació"
21365 msgid "Translate X"
21366 msgstr "Seleccionar connectats"
21369 msgid "Translate Y"
21370 msgstr "Seleccionar connectats"
21373 msgid "Translation Unit"
21374 msgstr "Seleccionar connectats"
21377 msgid "Wipe Sequence"
21378 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21381 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21382 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21385 msgid "Edge angle"
21386 msgstr "Seleccionar fila"
21389 msgid "Blur Width"
21390 msgstr "Duplicar"
21393 msgid "Wipe direction"
21394 msgstr "Seleccionar connectats"
21397 msgid "Out"
21398 msgstr "Render"
21401 msgid "Mask Sequence"
21402 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21405 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21406 msgstr "Guardar imatge"
21409 msgid "Mask that this sequence uses"
21410 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21413 msgid "Meta Sequence"
21414 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21417 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21418 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21421 msgid "Sequences"
21422 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21425 msgid "MovieClip Sequence"
21426 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21429 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21430 msgstr "Guardar imatge"
21433 msgid "Stabilize 2D Clip"
21434 msgstr "Seleccionar fila"
21437 msgid "Undistort Clip"
21438 msgstr "Seleccionar connectats"
21441 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21442 msgstr "Seleccionar connectats"
21445 msgid "Movie Sequence"
21446 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21449 msgid "Sequence strip to load a video"
21450 msgstr "Guardar imatge"
21453 msgid "Stream Index"
21454 msgstr "Guardar com"
21457 msgid "Scene Sequence"
21458 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21461 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21462 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21465 msgid "Scene that this sequence uses"
21466 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21469 msgid "Sound Sequence"
21470 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21473 msgid "Sequence Color Balance Data"
21474 msgstr "Render"
21477 msgid "Inverse Gain"
21478 msgstr "Mode d'Edició"
21481 msgid "Inverse Gamma"
21482 msgstr "Mode d'Edició"
21485 msgid "Inverse Lift"
21486 msgstr "Mode d'Edició"
21489 msgid "Sequence Color Balance"
21490 msgstr "Render"
21493 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21494 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21497 msgid "Sequence Crop"
21498 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21501 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21502 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21505 msgid "Active Strip"
21506 msgstr "Moure a Capa"
21509 msgid "Sequencer's active strip"
21510 msgstr "Finestra de Render"
21513 msgid "Meta Stack"
21514 msgstr "Afegir Tira"
21517 msgid "Overlay Offset"
21518 msgstr "Joc"
21521 msgid "Show Cache"
21522 msgstr "Moure a Capa"
21525 msgid "Sequence Element"
21526 msgstr "Moure a Capa"
21529 msgid "Orig Height"
21530 msgstr "Dreta"
21533 msgid "Original image height"
21534 msgstr "Aspecte d'imatge"
21537 msgid "Orig Width"
21538 msgstr "Esborrar Origen"
21541 msgid "Original image width"
21542 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21545 msgid "Modifier for sequence strip"
21546 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21549 msgid "Mask Strip"
21550 msgstr "Afegir Tira"
21553 msgid "Mask Input Type"
21554 msgstr "Moure a Capa"
21557 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21558 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21561 msgid "Mute this modifier"
21562 msgstr "Esborrar tot"
21565 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21566 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21569 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21570 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21573 msgid "Bright"
21574 msgstr "Dreta"
21577 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21578 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21581 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21582 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21585 msgid "Curve Mapping"
21586 msgstr "Texte"
21589 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21590 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21593 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21594 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21597 msgid "Use a custom directory to store data"
21598 msgstr "Esborrar Rotació"
21601 msgid "Sequence Transform"
21602 msgstr "Aplicar Deformació"
21605 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21606 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21609 msgid "Show Grid"
21610 msgstr "Moure a Capa"
21613 msgid "Gray Scale"
21614 msgstr "Desparentar"
21617 msgid "Shape Key"
21618 msgstr "Seleccionar fila"
21621 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21622 msgstr "Esborrar Rotació"
21625 msgid "Name of Shape Key"
21626 msgstr "Moure a Capa"
21629 msgid "Relative Key"
21630 msgstr "Esborrar Rotació"
21633 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21634 msgstr "Pintura Vectorial"
21637 msgid "Shape Key Bezier Point"
21638 msgstr "Mode d'Edició"
21641 msgid "Handle 1 Location"
21642 msgstr "Esborrar Rotació"
21645 msgid "Handle 2 Location"
21646 msgstr "Esborrar Rotació"
21649 msgid "Shape Key Curve Point"
21650 msgstr "Seleccionar connectats"
21653 msgid "Shape Key Point"
21654 msgstr "Seleccionar fila"
21657 msgid "Point in a shape key"
21658 msgstr "Començar Joc"
21661 msgid "Make edges 'sail'"
21662 msgstr "Crear aresta/cara"
21665 msgid "Aerodynamics Type"
21666 msgstr "Autotangents"
21669 msgid "Ball Size"
21670 msgstr "Calcular Normals"
21673 msgid "Collision Type"
21674 msgstr "Eines"
21677 msgid "Choose Collision Type"
21678 msgstr "Eines"
21681 msgid "Maximal"
21682 msgstr "Màxim"
21685 msgid "Edge spring friction"
21686 msgstr "Seleccionar fila"
21689 msgid "Error Limit"
21690 msgstr "Seleccionar fila"
21693 msgid "Gravitation"
21694 msgstr "Finestra de Render"
21697 msgid "Permanent deform"
21698 msgstr "Armadura"
21701 msgid "Pull"
21702 msgstr "Tirar"
21705 msgid "Estimated rotation matrix"
21706 msgstr "Esborrar Rotació"
21709 msgid "Scale Matrix"
21710 msgstr "Càmera"
21713 msgid "Estimated scale matrix"
21714 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21717 msgid "Edge Collision"
21718 msgstr "Eines"
21721 msgid "Use Edges"
21722 msgstr "Corba"
21725 msgid "Face Collision"
21726 msgstr "Eines"
21729 msgid "Use Goal"
21730 msgstr "Feu servir objectiu"
21733 msgid "Goal Vertex Group"
21734 msgstr "Pintura Vectorial"
21737 msgid "Spring Vertex Group"
21738 msgstr "Pintura Vectorial"
21741 msgid "Space data type"
21742 msgstr "Seleccionar fila"
21745 msgid "Space Clip Editor"
21746 msgstr "Image Displist"
21749 msgid "Clip editor space data"
21750 msgstr "Image Displist"
21753 msgid "2D Cursor Location"
21754 msgstr "Esborrar Posició"
21757 msgid "2D cursor location for this view"
21758 msgstr "Seleccionar connectats"
21761 msgid "Lock to Selection"
21762 msgstr "Seleccionar connectats"
21765 msgid "Lock to Time Cursor"
21766 msgstr "Seleccionar connectats"
21769 msgid "Outline"
21770 msgstr "Perfilar"
21773 msgid "Length of displaying path, in frames"
21774 msgstr "Esborrar"
21777 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21778 msgstr "Seleccionar connectats"
21781 msgid "Show Blue Channel"
21782 msgstr "Finestra de Render"
21785 msgid "Show Bundles"
21786 msgstr "Autotangents"
21789 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21790 msgstr "Seleccionar connectats"
21793 msgid "Show Disabled"
21794 msgstr "Vista"
21797 msgid "Show Filters"
21798 msgstr "Moure a Capa"
21801 msgid "Show filters for graph editor"
21802 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21805 msgid "Show Frames"
21806 msgstr "Arxiu"
21809 msgid "Show Green Channel"
21810 msgstr "Finestra de Render"
21813 msgid "Show Marker Pattern"
21814 msgstr "Esborrar Rotació"
21817 msgid "Show Marker Search"
21818 msgstr "Mostrar"
21821 msgid "Show Names"
21822 msgstr "Arxiu"
21825 msgid "Show Red Channel"
21826 msgstr "Finestra de Render"
21829 msgid "Show Seconds"
21830 msgstr "Corba"
21833 msgid "Show Stable"
21834 msgstr "Esborrar Rotació"
21837 msgid "Show Tiny Markers"
21838 msgstr "Guardar imatge"
21841 msgid "Show Track Path"
21842 msgstr "Rotar"
21845 msgid "Display frame in grayscale mode"
21846 msgstr "Finestra de Render"
21849 msgid "Manual Calibration"
21850 msgstr "Seleccionar connectats"
21853 msgid "Type of the clip editor view"
21854 msgstr "Image Displist"
21857 msgid "Show graph view for active element"
21858 msgstr "Esborrar Rotació"
21861 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21862 msgstr "Afegir Tira"
21865 msgid "Space Console"
21866 msgstr "Seleccionar fila"
21869 msgid "Auto Snap"
21870 msgstr "Autotangents"
21873 msgid "Nearest Frame"
21874 msgstr "Començar Joc"
21877 msgid "Nearest Second"
21878 msgstr "Corba"
21881 msgid "Nearest Marker"
21882 msgstr "Menú Esborrar"
21885 msgid "Snap to nearest marker"
21886 msgstr "Moure a Capa"
21889 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21890 msgstr "Seleccionar connectats"
21893 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21894 msgstr "Seleccionar connectats"
21897 msgid "Settings for filtering animation data"
21898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21901 msgid "Edit all keyframes in scene"
21902 msgstr "Seleccionar connectats"
21905 msgid "Action Editor"
21906 msgstr "Image Displist"
21909 msgid "Show Pose Markers"
21910 msgstr "Guardar imatge"
21913 msgid "Show Sliders"
21914 msgstr "Moure a Capa"
21917 msgid "Sync Markers"
21918 msgstr "Menú Esborrar"
21921 msgid "Active Operator"
21922 msgstr "Moure a Capa"
21925 msgid "Filebrowser Parameter"
21926 msgstr "Seleccionar fila"
21929 msgid "System Bookmarks"
21930 msgstr "Menú Esborrar"
21933 msgid "Space Graph Editor"
21934 msgstr "Image Displist"
21937 msgid "Graph Editor space data"
21938 msgstr "Image Displist"
21941 msgid "Cursor Y-Value"
21942 msgstr "Image Displist"
21945 msgid "Has Ghost Curves"
21946 msgstr "Afegir Tira"
21949 msgid "Edit drivers"
21950 msgstr "Mode d'Edició"
21953 msgid "Individual Centers"
21954 msgstr "Centre"
21957 msgid "Show Cursor"
21958 msgstr "Seleccionar connectats"
21961 msgid "Show 2D cursor"
21962 msgstr "Seleccionar connectats"
21965 msgid "Show Handles"
21966 msgstr "Autotangents"
21969 msgid "Show handles of Bezier control points"
21970 msgstr "Seleccionar connectats"
21973 msgid "AutoMerge Keyframes"
21974 msgstr "Començar Joc"
21977 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
21978 msgstr "Esborrar"
21981 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
21982 msgstr "Esborrar"
21985 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
21986 msgstr "Seleccionar connectats"
21989 msgid "Space Image Editor"
21990 msgstr "Image Displist"
21993 msgid "Color and Alpha"
21994 msgstr "Desparentar"
21997 msgid "Z-Buffer"
21998 msgstr "Buffer Z"
22001 msgid "UV Editor"
22002 msgstr "Image Displist"
22005 msgid "2D image painting mode"
22006 msgstr "Image Displist"
22009 msgid "Mask editing"
22010 msgstr "Editar"
22013 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22014 msgstr "Esborrar Rotació"
22017 msgid "Show Mask Editor"
22018 msgstr "Editar"
22021 msgid "Show Mask editing related properties"
22022 msgstr "Esborrar Str"
22025 msgid "Show Paint"
22026 msgstr "Esborrar Str"
22029 msgid "Show Render"
22030 msgstr "Render"
22033 msgid "Show UV Editor"
22034 msgstr "Image Displist"
22037 msgid "Image Pin"
22038 msgstr "Image Displist"
22041 msgid "Update Automatically"
22042 msgstr "Autocomençar"
22045 msgid "UV editor settings"
22046 msgstr "Guardar preferències"
22049 msgid "Zoom factor"
22050 msgstr "Reduir"
22053 msgid "Space Info"
22054 msgstr "Seleccionar fila"
22057 msgid "Show Debug"
22058 msgstr "Moure a Capa"
22061 msgid "Display debug reporting info"
22062 msgstr "Comprimir Dades"
22065 msgid "Show Error"
22066 msgstr "Seleccionar fila"
22069 msgid "Display error text"
22070 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22073 msgid "Show Info"
22074 msgstr "Moure a Capa"
22077 msgid "Display general information"
22078 msgstr "Finestra de Render"
22081 msgid "Show Operator"
22082 msgstr "Esborrar Rotació"
22085 msgid "Display the operator log"
22086 msgstr "Duplicar"
22089 msgid "Show Warn"
22090 msgstr "Moure a Capa"
22093 msgid "Display warnings"
22094 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22097 msgid "Space Nla Editor"
22098 msgstr "Image Displist"
22101 msgid "Show Control F-Curves"
22102 msgstr "Moure a Capa"
22105 msgid "Space Node Editor"
22106 msgstr "Image Displist"
22109 msgid "Node editor space data"
22110 msgstr "Image Displist"
22113 msgid "Backdrop Zoom"
22114 msgstr "Seleccionar amb límit"
22117 msgid "Cursor Location"
22118 msgstr "Esborrar Posició"
22121 msgid "Edit Tree"
22122 msgstr "Rotar"
22125 msgid "Shader Type"
22126 msgstr "Seleccionar fila"
22129 msgid "Type of data to take shader from"
22130 msgstr "Image Displist"
22133 msgid "Texture Type"
22134 msgstr "Texte"
22137 msgid "Auto Render"
22138 msgstr "Render"
22141 msgid "Space Outliner"
22142 msgstr "Image Displist"
22145 msgid "Outliner space data"
22146 msgstr "Image Displist"
22149 msgid "Blender File"
22150 msgstr "Render"
22153 msgid "Display Filter"
22154 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22157 msgid "Properties Space"
22158 msgstr "Image Displist"
22161 msgid "Properties space data"
22162 msgstr "Image Displist"
22165 msgid "Space Sequence Editor"
22166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22169 msgid "Sequence editor space data"
22170 msgstr "Render"
22173 msgid "Display Channel"
22174 msgstr "Amagar Seleccionats"
22177 msgid "Luma Waveform"
22178 msgstr "Esborrar Rotació"
22181 msgid "Overlay Type"
22182 msgstr "Seleccionar fila"
22185 msgid "Reference"
22186 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22189 msgid "Show reference frame only"
22190 msgstr "Finestra de Render"
22193 msgid "Current"
22194 msgstr "Començar Joc"
22197 msgid "Show current frame only"
22198 msgstr "Esborrar"
22201 msgid "No display"
22202 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22205 msgid "Separate Colors"
22206 msgstr "Separar"
22209 msgid "View Type"
22210 msgstr "Arxiu"
22213 msgid "Space Text Editor"
22214 msgstr "Image Displist"
22217 msgid "Text editor space data"
22218 msgstr "Image Displist"
22221 msgid "Find Text"
22222 msgstr "Texte"
22225 msgid "Replace Text"
22226 msgstr "Render"
22229 msgid "Highlight Line"
22230 msgstr "Partir"
22233 msgid "Highlight the current line"
22234 msgstr "Amagar Seleccionats"
22237 msgid "Line Numbers"
22238 msgstr "Joc"
22241 msgid "Show Margin"
22242 msgstr "Mostrar Marge"
22245 msgid "Show right margin"
22246 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22249 msgid "Word Wrap"
22250 msgstr "Ajust de línia"
22253 msgid "Live Edit"
22254 msgstr "Image Displist"
22257 msgid "3D View Space"
22258 msgstr "Vista"
22261 msgid "Lock to Bone"
22262 msgstr "Seleccionar connectats"
22265 msgid "Lock Camera to View"
22266 msgstr "Càmera"
22269 msgid "Lock to Cursor"
22270 msgstr "Seleccionar connectats"
22273 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22274 msgstr "Esborrar Rotació"
22277 msgid "Lock to Object"
22278 msgstr "Duplicar"
22281 msgid "3D Region"
22282 msgstr "Seleccionar fila"
22285 msgid "Show 3D Marker Names"
22286 msgstr "Arxiu"
22289 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22290 msgstr "Duplicar"
22293 msgid "Show Camera Path"
22294 msgstr "Esborrar Rotació"
22297 msgid "Show reconstructed camera path"
22298 msgstr "Seleccionar connectats"
22301 msgid "Show Reconstruction"
22302 msgstr "Seleccionar connectats"
22305 msgid "Tracks Size"
22306 msgstr "Crear Pista"
22309 msgid "Tracks Display Type"
22310 msgstr "Render"
22313 msgid "Viewport display style for tracks"
22314 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22317 msgid "Space UV Editor"
22318 msgstr "Image Displist"
22321 msgid "Constrain to Image Bounds"
22322 msgstr "Afegir Tira"
22325 msgid "Snap to Pixels"
22326 msgstr "Afegir Tira"
22329 msgid "Bezier Points"
22330 msgstr "Corba de Bezier"
22333 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22334 msgstr "Seleccionar connectats"
22337 msgid "Character Index"
22338 msgstr "Guardar com"
22341 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22342 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22345 msgid "Order U"
22346 msgstr "Seleccionar amb límit"
22349 msgid "Order V"
22350 msgstr "Seleccionar amb límit"
22353 msgid "Points U"
22354 msgstr "Punts U"
22357 msgid "Points V"
22358 msgstr "Punts V"
22361 msgid "Radius Interpolation"
22362 msgstr "Esborrar Rotació"
22365 msgid "Tilt Interpolation"
22366 msgstr "Esborrar Rotació"
22369 msgid "Bezier U"
22370 msgstr "Corba de Bezier"
22373 msgid "Bezier V"
22374 msgstr "Corba de Bezier"
22377 msgid "NURBS weight"
22378 msgstr "Dreta"
22381 msgid "Stereo Mode"
22382 msgstr "Mode d'Edició"
22385 msgid "X Mapping"
22386 msgstr "Image Displist"
22389 msgid "Y Mapping"
22390 msgstr "Image Displist"
22393 msgid "Z Mapping"
22394 msgstr "Image Displist"
22397 msgid "Text Box"
22398 msgstr "Texte"
22401 msgid "Textbox Height"
22402 msgstr "Dreta"
22405 msgid "Textbox X Offset"
22406 msgstr "Joc"
22409 msgid "Textbox Y Offset"
22410 msgstr "Joc"
22413 msgid "Text Line"
22414 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22417 msgid "Texture slot name"
22418 msgstr "Texte"
22421 msgid "Output Node"
22422 msgstr "Render"
22425 msgid "Brush Texture Slot"
22426 msgstr "Texte"
22429 msgid "Brush texture rotation"
22430 msgstr "Esborrar Rotació"
22433 msgid "Has Texture Angle Source"
22434 msgstr "Texte"
22437 msgid "Stencil"
22438 msgstr "Plantilla"
22441 msgid "Alpha Factor"
22442 msgstr "Mode d'Edició"
22445 msgid "Diffuse Color Factor"
22446 msgstr "Comprimir Dades"
22449 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22450 msgstr "Seleccionar connectats"
22453 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22454 msgstr "Texte"
22457 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22458 msgstr "Seleccionar connectats"
22461 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22462 msgstr "Eines"
22465 msgid "Clump Factor"
22466 msgstr "Desparentar"
22469 msgid "Damp Factor"
22470 msgstr "Reduir"
22473 msgid "Density Factor"
22474 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22477 msgid "Field Factor"
22478 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22481 msgid "Gravity Factor"
22482 msgstr "Finestra de Render"
22485 msgid "Length Factor"
22486 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22489 msgid "Life Time Factor"
22490 msgstr "Image Displist"
22493 msgid "Rough Factor"
22494 msgstr "Calcular Normals"
22497 msgid "Size Factor"
22498 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22501 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22502 msgstr "Texte"
22505 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22506 msgstr "Texte"
22509 msgid "Strand / Particle"
22510 msgstr "Duplicar"
22513 msgid "Emission Time Factor"
22514 msgstr "Seleccionar connectats"
22517 msgid "Affect the particle velocity damping"
22518 msgstr "Image Displist"
22521 msgid "Affect the density of the particles"
22522 msgstr "Seleccionar connectats"
22525 msgid "Affect the particle force fields"
22526 msgstr "Image Displist"
22529 msgid "Affect the particle gravity"
22530 msgstr "Image Displist"
22533 msgid "Life Time"
22534 msgstr "Reduir"
22537 msgid "Affect the life time of the particles"
22538 msgstr "Seleccionar connectats"
22541 msgid "Rough"
22542 msgstr "Aspre"
22545 msgid "Affect the particle size"
22546 msgstr "Image Displist"
22549 msgid "Affect the particle initial velocity"
22550 msgstr "Image Displist"
22553 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22554 msgstr "Texte"
22557 msgid "Clip Editor"
22558 msgstr "Image Displist"
22561 msgid "Name of the theme"
22562 msgstr "Nom del tema"
22565 msgid "Active Theme Area"
22566 msgstr "Moure a Capa"
22569 msgid "Theme Bone Color Set"
22570 msgstr "Desparentar"
22573 msgid "Color used for active bones"
22574 msgstr "Seleccionar connectats"
22577 msgid "Color used for the surface of bones"
22578 msgstr "Seleccionar connectats"
22581 msgid "Color used for selected bones"
22582 msgstr "Seleccionar connectats"
22585 msgid "Colored Constraints"
22586 msgstr "Afegir Tira"
22589 msgid "Theme Clip Editor"
22590 msgstr "Image Displist"
22593 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22594 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22597 msgid "Active Marker"
22598 msgstr "Moure a Capa"
22601 msgid "Color of active marker"
22602 msgstr "Desparentar"
22605 msgid "Disabled Marker"
22606 msgstr "Menú Esborrar"
22609 msgid "Color of disabled marker"
22610 msgstr "Desparentar"
22613 msgid "Handle Vertex"
22614 msgstr "Moure a Capa"
22617 msgid "Handle Vertex Select"
22618 msgstr "Amagar Seleccionats"
22621 msgid "Handle Vertex Size"
22622 msgstr "Pintura Vectorial"
22625 msgid "Locked Marker"
22626 msgstr "Crear Pista"
22629 msgid "Color of locked marker"
22630 msgstr "Menú Esborrar"
22633 msgid "Color of marker"
22634 msgstr "Menú Esborrar"
22637 msgid "Color of marker's outline"
22638 msgstr "Menú Esborrar"
22641 msgid "Path After"
22642 msgstr "Finestra de Render"
22645 msgid "Color of path after current frame"
22646 msgstr "Començar Joc"
22649 msgid "Path Before"
22650 msgstr "Començar Joc"
22653 msgid "Color of path before current frame"
22654 msgstr "Esborrar"
22657 msgid "Selected Marker"
22658 msgstr "Menú Esborrar"
22661 msgid "Color of selected marker"
22662 msgstr "Menú Esborrar"
22665 msgid "Settings for space"
22666 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22669 msgid "Settings for space list"
22670 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22673 msgid "Strips"
22674 msgstr "Afegir Tira"
22677 msgid "Strips Selected"
22678 msgstr "Amagar Seleccionats"
22681 msgid "Theme Console"
22682 msgstr "Seleccionar fila"
22685 msgid "Theme settings for the Console"
22686 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22689 msgid "Line Error"
22690 msgstr "Seleccionar fila"
22693 msgid "Line Info"
22694 msgstr "Seleccionar fila"
22697 msgid "Line Input"
22698 msgstr "Texte"
22701 msgid "Line Output"
22702 msgstr "Render"
22705 msgid "Active Channel Group"
22706 msgstr "Seleccionar fila"
22709 msgid "Channel Group"
22710 msgstr "Afegir Tira"
22713 msgid "Channels Selected"
22714 msgstr "Amagar Seleccionats"
22717 msgid "Keyframe Selected"
22718 msgstr "Amagar Seleccionats"
22721 msgid "Long Key Selected"
22722 msgstr "Amagar Seleccionats"
22725 msgid "Summary"
22726 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22729 msgid "Color of summary channel"
22730 msgstr "Menú Esborrar"
22733 msgid "Value Sliders"
22734 msgstr "Moure a Capa"
22737 msgid "View Sliders"
22738 msgstr "Moure a Capa"
22741 msgid "Selected File"
22742 msgstr "Esborrar tot"
22745 msgid "Font Style"
22746 msgstr "Seleccionar connectats"
22749 msgid "Shadow Size"
22750 msgstr "Seleccionar fila"
22753 msgid "Shadow Alpha"
22754 msgstr "Dreta"
22757 msgid "Shadow X Offset"
22758 msgstr "Joc"
22761 msgid "Shadow offset in pixels"
22762 msgstr "Buffer Z"
22765 msgid "Shadow Y Offset"
22766 msgstr "Joc"
22769 msgid "Shadow Brightness"
22770 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22773 msgid "Theme Background Color"
22774 msgstr "Desparentar"
22777 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22778 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22781 msgid "Gradient Low"
22782 msgstr "Seleccionar fila"
22785 msgid "Gradient High/Off"
22786 msgstr "Seleccionar fila"
22789 msgid "Theme Graph Editor"
22790 msgstr "Image Displist"
22793 msgid "Theme settings for the graph editor"
22794 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22797 msgid "Channels Region"
22798 msgstr "Seleccionar fila"
22801 msgid "Vertex Select"
22802 msgstr "Pintura Vectorial"
22805 msgid "Vertex Size"
22806 msgstr "Pintura Vectorial"
22809 msgid "Window Sliders"
22810 msgstr "Moure a Capa"
22813 msgid "Theme Image Editor"
22814 msgstr "Image Displist"
22817 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22818 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22821 msgid "Edge Select"
22822 msgstr "Seleccionar fila"
22825 msgid "Face Dot Selected"
22826 msgstr "Amagar Seleccionats"
22829 msgid "Face Selected"
22830 msgstr "Amagar Seleccionats"
22833 msgid "Face Dot Size"
22834 msgstr "Duplicar"
22837 msgid "Theme Info"
22838 msgstr "Moure a Capa"
22841 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22842 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22845 msgid "Active Action"
22846 msgstr "Moure a Capa"
22849 msgid "No Active Action"
22850 msgstr "Moure a Capa"
22853 msgid "Meta Strips"
22854 msgstr "Afegir Tira"
22857 msgid "Meta Strips Selected"
22858 msgstr "Amagar Seleccionats"
22861 msgid "Sound Strips"
22862 msgstr "Afegir Tira"
22865 msgid "Sound Strips Selected"
22866 msgstr "Amagar Seleccionats"
22869 msgid "Transitions"
22870 msgstr "Seleccionar connectats"
22873 msgid "Transitions Selected"
22874 msgstr "Seleccionar connectats"
22877 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22878 msgstr "Duplicar"
22881 msgid "Theme Node Editor"
22882 msgstr "Image Displist"
22885 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22886 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22889 msgid "Converter Node"
22890 msgstr "Comprimir Dades"
22893 msgid "Distort Node"
22894 msgstr "Seleccionar connectats"
22897 msgid "Frame Node"
22898 msgstr "Esborrar"
22901 msgid "Group Node"
22902 msgstr "Seleccionar fila"
22905 msgid "Node Backdrop"
22906 msgstr "Seleccionar amb límit"
22909 msgid "Node Selected"
22910 msgstr "Amagar Seleccionats"
22913 msgid "Curving of the noodle"
22914 msgstr "Comprimir Dades"
22917 msgid "Selected Text"
22918 msgstr "Seleccionar fila"
22921 msgid "Wires"
22922 msgstr "Filferros"
22925 msgid "Wire Select"
22926 msgstr "Amagar Seleccionats"
22929 msgid "Theme Outliner"
22930 msgstr "Reduir"
22933 msgid "Theme settings for the Outliner"
22934 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22937 msgid "Filter Match"
22938 msgstr "Duplicar"
22941 msgid "Selected Highlight"
22942 msgstr "Partir"
22945 msgid "Theme Panel Color"
22946 msgstr "Desparentar"
22949 msgid "Theme settings for panel colors"
22950 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22953 msgid "Theme Properties"
22954 msgstr "Image Displist"
22957 msgid "Theme settings for the Properties"
22958 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22961 msgid "Theme Sequence Editor"
22962 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22965 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
22966 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22969 msgid "Audio Strip"
22970 msgstr "Afegir Tira"
22973 msgid "Draw Action"
22974 msgstr "Esborrar Rotació"
22977 msgid "Image Strip"
22978 msgstr "Zoom d'Imatge"
22981 msgid "Meta Strip"
22982 msgstr "Afegir Tira"
22985 msgid "Clip Strip"
22986 msgstr "Començar Joc"
22989 msgid "Preview Background"
22990 msgstr "Guardar imatge"
22993 msgid "Scene Strip"
22994 msgstr "Afegir Tira"
22997 msgid "Theme Space Settings"
22998 msgstr "Eines"
23001 msgid "Window Background"
23002 msgstr "Guardar imatge"
23005 msgid "Region Background"
23006 msgstr "Guardar imatge"
23009 msgid "Region Text"
23010 msgstr "Seleccionar fila"
23013 msgid "Region Text Titles"
23014 msgstr "Seleccionar fila"
23017 msgid "Text Highlight"
23018 msgstr "Partir"
23021 msgid "Theme Space List Settings"
23022 msgstr "Guardar preferències"
23025 msgid "Source List"
23026 msgstr "Rotar"
23029 msgid "Source List Title"
23030 msgstr "Seleccionar connectats"
23033 msgid "Widget Style"
23034 msgstr "Seleccionar connectats"
23037 msgid "Theme Text Editor"
23038 msgstr "Image Displist"
23041 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23042 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23045 msgid "Line Numbers Background"
23046 msgstr "Joc"
23049 msgid "Syntax Numbers"
23050 msgstr "Joc"
23053 msgid "Syntax Reserved"
23054 msgstr "Joc"
23057 msgid "Syntax Special"
23058 msgstr "Afegir Tira"
23061 msgid "Syntax String"
23062 msgstr "Afegir Tira"
23065 msgid "Syntax Symbols"
23066 msgstr "Joc"
23069 msgid "Theme User Interface"
23070 msgstr "Superfície"
23073 msgid "Theme settings for user interface elements"
23074 msgstr "Seleccionar connectats"
23077 msgid "Icon Alpha"
23078 msgstr "Desparentar"
23081 msgid "Menu Shadow Strength"
23082 msgstr "Duplicar"
23085 msgid "Blending factor for menu shadows"
23086 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23089 msgid "Menu Shadow Width"
23090 msgstr "Duplicar"
23093 msgid "Box Backdrop Colors"
23094 msgstr "Seleccionar amb límit"
23097 msgid "List Item Colors"
23098 msgstr "Moure a Capa"
23101 msgid "Menu Widget Colors"
23102 msgstr "Comprimir Dades"
23105 msgid "Menu Backdrop Colors"
23106 msgstr "Seleccionar amb límit"
23109 msgid "Menu Item Colors"
23110 msgstr "Separar"
23113 msgid "Number Widget Colors"
23114 msgstr "Comprimir Dades"
23117 msgid "Slider Widget Colors"
23118 msgstr "Separar"
23121 msgid "Option Widget Colors"
23122 msgstr "Comprimir Dades"
23125 msgid "Radio Widget Colors"
23126 msgstr "Rotar"
23129 msgid "Regular Widget Colors"
23130 msgstr "Especials"
23133 msgid "Scroll Widget Colors"
23134 msgstr "Dreta"
23137 msgid "State Colors"
23138 msgstr "Rotar"
23141 msgid "Text Widget Colors"
23142 msgstr "Separar"
23145 msgid "Toggle Widget Colors"
23146 msgstr "Comprimir Dades"
23149 msgid "Tool Widget Colors"
23150 msgstr "Comprimir Dades"
23153 msgid "Tooltip Colors"
23154 msgstr "Moure a Capa"
23157 msgid "Bone Pose"
23158 msgstr "Afegir Tira"
23161 msgid "Bone Pose Active"
23162 msgstr "Moure a Capa"
23165 msgid "Bone Solid"
23166 msgstr "Eines"
23169 msgid "Bundle Solid"
23170 msgstr "Eines"
23173 msgid "Camera Path"
23174 msgstr "Desparentar"
23177 msgid "Edge Bevel"
23178 msgstr "Pintura Vectorial"
23181 msgid "Edge UV Face Select"
23182 msgstr "Seleccionar fila"
23185 msgid "Edge Seam"
23186 msgstr "Partir"
23189 msgid "Edge Sharp"
23190 msgstr "Partir"
23193 msgid "Edge Length Text"
23194 msgstr "Seleccionar fila"
23197 msgid "Face Angle Text"
23198 msgstr "Mode d'Edició"
23201 msgid "Face Area Text"
23202 msgstr "Corba NURBS"
23205 msgid "Face Normal"
23206 msgstr "Calcular Normals"
23209 msgid "Object Selected"
23210 msgstr "Amagar Seleccionats"
23213 msgid "Outline Width"
23214 msgstr "Amagar Seleccionats"
23217 msgid "Skin Root"
23218 msgstr "Seleccionar fila"
23221 msgid "Inner"
23222 msgstr "Interior"
23225 msgid "Inner Selected"
23226 msgstr "Amagar Seleccionats"
23229 msgid "Roundness"
23230 msgstr "Centre"
23233 msgid "Text Selected"
23234 msgstr "Amagar Seleccionats"
23237 msgid "Animated"
23238 msgstr "Finestra de Render"
23241 msgid "Animated Selected"
23242 msgstr "Amagar Seleccionats"
23245 msgid "Changed"
23246 msgstr "Joc"
23249 msgid "Driven Selected"
23250 msgstr "Amagar Seleccionats"
23253 msgid "Marker selection state"
23254 msgstr "Amagar Seleccionats"
23257 msgid "Window event timer"
23258 msgstr "Duplicar"
23261 msgid "Time Step"
23262 msgstr "Finestra de Render"
23265 msgid "Auto-Keying Mode"
23266 msgstr "Moure a Capa"
23269 msgid "Add & Replace"
23270 msgstr "Pla"
23273 msgid "Stick stroke to other strokes"
23274 msgstr "Seleccionar connectats"
23277 msgid "Mesh Selection Mode"
23278 msgstr "Seleccionar fila"
23281 msgid "UV Local View"
23282 msgstr "Esborrar Posició"
23285 msgid "Snap Element"
23286 msgstr "Crea Segment"
23289 msgid "Type of element to snap to"
23290 msgstr "Image Displist"
23293 msgid "Snap to vertices"
23294 msgstr "Afegir Tira"
23297 msgid "Snap to edges"
23298 msgstr "Afegir Tira"
23301 msgid "Snap to faces"
23302 msgstr "Afegir Tira"
23305 msgid "Snap to volume"
23306 msgstr "Afegir Tira"
23309 msgid "Snap Node Element"
23310 msgstr "Crea Segment"
23313 msgid "Node X"
23314 msgstr "Image Displist"
23317 msgid "Node Y"
23318 msgstr "Image Displist"
23321 msgid "Snap to any node border"
23322 msgstr "Moure a Capa"
23325 msgid "Snap Target"
23326 msgstr "Seleccionar fila"
23329 msgid "Snap UV Element"
23330 msgstr "Crea Segment"
23333 msgid "Unified Paint Settings"
23334 msgstr "Guardar preferències"
23337 msgid "Only Endpoints"
23338 msgstr "Corba"
23341 msgid "Auto Keying"
23342 msgstr "Moure a Capa"
23345 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23346 msgstr "Esborrar"
23349 msgid "Proportional Editing Objects"
23350 msgstr "Image Displist"
23353 msgid "Proportional editing mask mode"
23354 msgstr "Image Displist"
23357 msgid "Proportional editing object mode"
23358 msgstr "Image Displist"
23361 msgid "Layered"
23362 msgstr "Render"
23365 msgid "Snap during transform"
23366 msgstr "Seleccionar connectats"
23369 msgid "Snap Peel Object"
23370 msgstr "Comprimir Dades"
23373 msgid "Project Individual Elements"
23374 msgstr "Centre"
23377 msgid "UV Sync Selection"
23378 msgstr "Seleccionar connectats"
23381 msgid "Relaxation Method"
23382 msgstr "Seleccionar connectats"
23385 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23386 msgstr "Seleccionar connectats"
23389 msgid "Use HC method for relaxation"
23390 msgstr "Esborrar Rotació"
23393 msgid "UV Sculpt"
23394 msgstr "Mode d'Edició"
23397 msgid "Sculpt All Islands"
23398 msgstr "Mode d'Edició"
23401 msgid "Lock Borders"
23402 msgstr "Escalar"
23405 msgid "UV Selection Mode"
23406 msgstr "Seleccionar fila"
23409 msgid "UV selection and display mode"
23410 msgstr "Seleccionar connectats"
23413 msgid "Sticky Selection Mode"
23414 msgstr "Seleccionar connectats"
23417 msgid "Shared Location"
23418 msgstr "Esborrar Posició"
23421 msgid "Shared Vertex"
23422 msgstr "Moure a Capa"
23425 msgid "Vertex Group Weight"
23426 msgstr "Pintura Vectorial"
23429 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23430 msgstr "Seleccionar fila"
23433 msgid "Name of the custom transform orientation"
23434 msgstr "Esborrar Rotació"
23437 msgid "Current Transform Orientation"
23438 msgstr "Esborrar Rotació"
23441 msgid "Default Layout"
23442 msgstr "Dreta"
23445 msgid "Grid Layout"
23446 msgstr "Arxiu"
23449 msgid "Use Unified Radius"
23450 msgstr "Image Displist"
23453 msgid "Use Unified Strength"
23454 msgstr "Guardar preferències"
23457 msgid "Use Unified Weight"
23458 msgstr "Guardar preferències"
23461 msgid "Unit Scale"
23462 msgstr "Desparentar"
23465 msgid "Metric"
23466 msgstr "Mètric"
23469 msgid "Rotation Units"
23470 msgstr "Esborrar Rotació"
23473 msgid "Radians"
23474 msgstr "Radians"
23477 msgid "Separate Units"
23478 msgstr "Separar"
23481 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23482 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23485 msgid "Solid Light"
23486 msgstr "Dreta"
23489 msgid "Index number of the vertex group"
23490 msgstr "Seleccionar fila"
23493 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23494 msgstr "Seleccionar fila"
23497 msgid "Grid Lines"
23498 msgstr "Partir"
23501 msgid "Grid Scale Unit"
23502 msgstr "Desparentar"
23505 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23506 msgstr "Esborrar"
23509 msgid "Normal Size"
23510 msgstr "Calcular Normals"
23513 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23514 msgstr "Finestra de Render"
23517 msgid "Display X Axis"
23518 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23521 msgid "Display Y Axis"
23522 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23525 msgid "Display Z Axis"
23526 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23529 msgid "Draw Normals"
23530 msgstr "Calcular Normals"
23533 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23534 msgstr "Finestra de Render"
23537 msgid "Display UV unwrapping seams"
23538 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23541 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23542 msgstr "Seleccionar connectats"
23545 msgid "Display face normals as lines"
23546 msgstr "Finestra de Render"
23549 msgid "Display Grid Floor"
23550 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23553 msgid "All Object Origins"
23554 msgstr "Aplicar Deformació"
23557 msgid "Outline Selected"
23558 msgstr "Amagar Seleccionats"
23561 msgid "Relationship Lines"
23562 msgstr "Esborrar Rotació"
23565 msgid "Display vertex normals as lines"
23566 msgstr "Finestra de Render"
23569 msgid "Viewport Shading"
23570 msgstr "Esborrar Rotació"
23573 msgid "World Mist"
23574 msgstr "Guardar preferències"
23577 msgid "Use quadratic progression"
23578 msgstr "Esborrar Rotació"
23581 msgid "Use linear progression"
23582 msgstr "Esborrar Rotació"
23585 msgid "Inverse Quadratic"
23586 msgstr "Mode d'Edició"
23589 msgid "Use inverse quadratic progression"
23590 msgstr "Esborrar Rotació"
23593 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23594 msgstr "Seleccionar connectats"
23597 msgctxt "Operator"
23598 msgid "Deselect"
23599 msgstr "Seleccionar fila"
23602 msgid "Position:"
23603 msgstr "Esborrar Posició"
23606 msgctxt "Operator"
23607 msgid "Apply"
23608 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23611 msgid "Demo Mode:"
23612 msgstr "Esborrar Rotació"
23615 msgid "Tool Tips:"
23616 msgstr "Eines"
23619 msgctxt "Operator"
23620 msgid "Reset Settings"
23621 msgstr "Guardar preferències"
23624 msgctxt "Operator"
23625 msgid "Deselect All"
23626 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23629 msgctxt "Operator"
23630 msgid "Invert Selection"
23631 msgstr "Seleccionar connectats"
23634 msgctxt "Operator"
23635 msgid "New"
23636 msgstr "Nou"
23639 msgid "Active object is not a mesh"
23640 msgstr "Duplicar"
23643 msgctxt "Operator"
23644 msgid "Open..."
23645 msgstr "Obrir"
23648 msgid "Frame Numbers"
23649 msgstr "Joc"
23652 msgid "Keyframe Numbers"
23653 msgstr "Joc"
23656 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23657 msgstr "Esborrar"
23660 msgctxt "Operator"
23661 msgid "Calculate..."
23662 msgstr "Duplicar"
23665 msgctxt "Operator"
23666 msgid "Animate Path"
23667 msgstr "Finestra de Render"
23670 msgid "Extrapolate"
23671 msgstr "Esborrar Rotació"
23674 msgid "Pivot Offset"
23675 msgstr "Joc"
23678 msgid "Layers:"
23679 msgstr "Moure a Capa"
23682 msgid "Protected Layers:"
23683 msgstr "Render"
23686 msgctxt "Operator"
23687 msgid "Remove"
23688 msgstr "Seleccionar fila"
23691 msgid "Control Rotation"
23692 msgstr "Esborrar Rotació"
23695 msgctxt "Operator"
23696 msgid "Add Image"
23697 msgstr "Zoom d'Imatge"
23700 msgid "Render U"
23701 msgstr "Render"
23704 msgid "Bold & Italic"
23705 msgstr "Cíclic"
23708 msgid "Offset X"
23709 msgstr "Joc"
23712 msgctxt "Operator"
23713 msgid "Show All"
23714 msgstr "Dreta"
23717 msgctxt "Operator"
23718 msgid "Lock All"
23719 msgstr "Escalar"
23722 msgid "Before"
23723 msgstr "Començar Joc"
23726 msgctxt "Operator"
23727 msgid "Assign to Active Group"
23728 msgstr "Afegir Tira"
23731 msgctxt "Operator"
23732 msgid "Remove from Active Group"
23733 msgstr "Seleccionar fila"
23736 msgctxt "Operator"
23737 msgid "Remove Active Group"
23738 msgstr "Seleccionar fila"
23741 msgctxt "Operator"
23742 msgid "Remove All Groups"
23743 msgstr "Seleccionar fila"
23746 msgid "Bleed Bias"
23747 msgstr "Buffer Z"
23750 msgctxt "Operator"
23751 msgid "Lock Invert All"
23752 msgstr "Finestra de Render"
23755 msgid "Detail"
23756 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23759 msgctxt "Operator"
23760 msgid "Selection to Grid"
23761 msgstr "Seleccionar connectats"
23764 msgctxt "Operator"
23765 msgid "Cursor to Selected"
23766 msgstr "Amagar Seleccionats"
23769 msgctxt "Operator"
23770 msgid "Cursor to Grid"
23771 msgstr "Seleccionar connectats"
23774 msgctxt "Operator"
23775 msgid "Poly"
23776 msgstr "Finestra de Render"
23779 msgctxt "Operator"
23780 msgid "Selection to Cursor"
23781 msgstr "Seleccionar connectats"
23784 msgid "Parent:"
23785 msgstr "Seleccionar fila"
23788 msgctxt "Operator"
23789 msgid "Parent"
23790 msgstr "Seleccionar fila"
23793 msgctxt "Operator"
23794 msgid "Clear"
23795 msgstr "Esborrar Tamany"
23798 msgctxt "Operator"
23799 msgid "Scale Feather"
23800 msgstr "Menú Esborrar"
23803 msgctxt "Operator"
23804 msgid "Hide Unselected"
23805 msgstr "Amagar Seleccionats"
23808 msgctxt "Operator"
23809 msgid "Invert"
23810 msgstr "Esborrar"
23813 msgid "Buffer"
23814 msgstr "Buffer Z"
23817 msgid "Strand Shape"
23818 msgstr "Moure a Capa"
23821 msgid "Jittering Amount"
23822 msgstr "Duplicar"
23825 msgctxt "Operator"
23826 msgid "Current Cache to Bake"
23827 msgstr "Començar Joc"
23830 msgctxt "Operator"
23831 msgid "Force Field"
23832 msgstr "Guardar com"
23835 msgctxt "Operator"
23836 msgid "Bake All Dynamics"
23837 msgstr "Guardar com"
23840 msgctxt "Operator"
23841 msgid "Bake Image Sequence"
23842 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23845 msgctxt "Operator"
23846 msgid "Remove Canvas"
23847 msgstr "Seleccionar fila"
23850 msgid "Use Particle's Radius"
23851 msgstr "Image Displist"
23854 msgctxt "Operator"
23855 msgid "Add Canvas"
23856 msgstr "Càmera"
23859 msgctxt "Operator"
23860 msgid "Remove Brush"
23861 msgstr "Seleccionar fila"
23864 msgid "Displace Type"
23865 msgstr "Seleccionar fila"
23868 msgid "Wave Clamp"
23869 msgstr "Guardar"
23872 msgid "Heat"
23873 msgstr "Calor"
23876 msgid "Bounciness"
23877 msgstr "Centre"
23880 msgid "Auto-Step"
23881 msgstr "Autocomençar"
23884 msgid "Refraction"
23885 msgstr "Esborrar Rotació"
23888 msgid "Paths:"
23889 msgstr "Camí"
23892 msgctxt "Operator"
23893 msgid "Export to File"
23894 msgstr "Seleccionar fila"
23897 msgid "Calculate"
23898 msgstr "Duplicar"
23901 msgid "Dimension"
23902 msgstr "Seleccionar connectats"
23905 msgid "Odd"
23906 msgstr "Afegir"
23909 msgid "Track:"
23910 msgstr "Crear Pista"
23913 msgid "Build Original:"
23914 msgstr "Esborrar Origen"
23917 msgid "Build Undistorted:"
23918 msgstr "Finestra de Render"
23921 msgctxt "Operator"
23922 msgid "Build Proxy"
23923 msgstr "Pintura Vectorial"
23926 msgctxt "Operator"
23927 msgid "Location"
23928 msgstr "Esborrar Posició"
23931 msgctxt "Operator"
23932 msgid "Set Floor"
23933 msgstr "Seleccionar connectats"
23936 msgid "3D Markers"
23937 msgstr "Menú Esborrar"
23940 msgctxt "Operator"
23941 msgid "Wall"
23942 msgstr "Calcular Normals"
23945 msgctxt "Operator"
23946 msgid "Set X Axis"
23947 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23950 msgctxt "Operator"
23951 msgid "Set Y Axis"
23952 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23955 msgid "No active track"
23956 msgstr "Moure a Capa"
23959 msgctxt "Operator"
23960 msgid "Set Wall"
23961 msgstr "Seleccionar fila"
23964 msgctxt "Operator"
23965 msgid "Inverse"
23966 msgstr "Seleccionar fila"
23969 msgctxt "Operator"
23970 msgid "Show Tracks"
23971 msgstr "Arxiu"
23974 msgctxt "Operator"
23975 msgid "Enable Markers"
23976 msgstr "Menú Esborrar"
23979 msgctxt "Operator"
23980 msgid "Unlock Tracks"
23981 msgstr "Crear Pista"
23984 msgctxt "Operator"
23985 msgid "Autocomplete"
23986 msgstr "Autocomençar"
23989 msgid "Options:"
23990 msgstr "Esborrar Rotació"
23993 msgctxt "Operator"
23994 msgid "Before Current Frame"
23995 msgstr "Esborrar"
23998 msgctxt "Operator"
23999 msgid "After Current Frame"
24000 msgstr "Començar Joc"
24003 msgctxt "Operator"
24004 msgid "Extrapolation Mode"
24005 msgstr "Esborrar Rotació"
24008 msgctxt "Operator"
24009 msgid "Move..."
24010 msgstr "Desplaçador"
24013 msgctxt "Operator"
24014 msgid "Snap"
24015 msgstr "Menu Snap"
24018 msgctxt "Operator"
24019 msgid "Keyframe Type"
24020 msgstr "Autotangents"
24023 msgctxt "Operator"
24024 msgid "Handle Type"
24025 msgstr "Autotangents"
24028 msgctxt "Operator"
24029 msgid "Interpolation Mode"
24030 msgstr "Esborrar Rotació"
24033 msgctxt "Operator"
24034 msgid "Columns on Selected Keys"
24035 msgstr "Amagar Seleccionats"
24038 msgctxt "Operator"
24039 msgid "Column on Current Frame"
24040 msgstr "Començar Joc"
24043 msgctxt "Operator"
24044 msgid "Columns on Selected Markers"
24045 msgstr "Menú Esborrar"
24048 msgctxt "Operator"
24049 msgid "Between Selected Markers"
24050 msgstr "Menú Esborrar"
24053 msgctxt "Operator"
24054 msgid "Slide"
24055 msgstr "Costat"
24058 msgctxt "Operator"
24059 msgid "Back"
24060 msgstr "Negre"
24063 msgctxt "Operator"
24064 msgid "Less"
24065 msgstr "Menys"
24068 msgctxt "Operator"
24069 msgid "More"
24070 msgstr "Més"
24073 msgctxt "Operator"
24074 msgid "Linked"
24075 msgstr "Enllaç"
24078 msgctxt "Operator"
24079 msgid "Invert Image Colors"
24080 msgstr "Separar"
24083 msgctxt "Operator"
24084 msgid "Edit Externally"
24085 msgstr "Image Displist"
24088 msgctxt "Operator"
24089 msgid "Save As..."
24090 msgstr "Guardar com"
24093 msgctxt "Operator"
24094 msgid "Invert Red Channel"
24095 msgstr "Finestra de Render"
24098 msgctxt "Operator"
24099 msgid "Invert Green Channel"
24100 msgstr "Finestra de Render"
24103 msgctxt "Operator"
24104 msgid "Invert Blue Channel"
24105 msgstr "Finestra de Render"
24108 msgctxt "Operator"
24109 msgid "Invert Alpha Channel"
24110 msgstr "Finestra de Render"
24113 msgctxt "Operator"
24114 msgid "Selected to Pixels"
24115 msgstr "Finestra de Render"
24118 msgctxt "Operator"
24119 msgid "Selected to Cursor"
24120 msgstr "Seleccionar connectats"
24123 msgctxt "Operator"
24124 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24125 msgstr "Amagar Seleccionats"
24128 msgctxt "Operator"
24129 msgid "Cursor to Pixels"
24130 msgstr "Amagar Seleccionats"
24133 msgctxt "Operator"
24134 msgid "Clear Seam"
24135 msgstr "Desparentar"
24138 msgctxt "Operator"
24139 msgid "Vertex"
24140 msgstr "Pintura Vectorial"
24143 msgctxt "Operator"
24144 msgid "Face"
24145 msgstr "Pla"
24148 msgctxt "Operator"
24149 msgid "Island"
24150 msgstr "Guardar imatge"
24153 msgid "Image*"
24154 msgstr "Zoom d'Imatge"
24157 msgid "Aspect Ratio"
24158 msgstr "Moure a Capa"
24161 msgctxt "Operator"
24162 msgid "Pack"
24163 msgstr "Empaquetar"
24166 msgctxt "Operator"
24167 msgid "X Axis"
24168 msgstr "Ampliar"
24171 msgctxt "Operator"
24172 msgid "Y Axis"
24173 msgstr "Ampliar"
24176 msgctxt "Operator"
24177 msgid "Unpack"
24178 msgstr "Desempaquetar"
24181 msgctxt "Operator"
24182 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24183 msgstr "Esborrar Rotació"
24186 msgctxt "Operator"
24187 msgid "Add Tracks Above Selected"
24188 msgstr "Amagar Seleccionats"
24191 msgctxt "Operator"
24192 msgid "Remove from Frame"
24193 msgstr "Seleccionar fila"
24196 msgctxt "Operator"
24197 msgid "Make and Replace Links"
24198 msgstr "Guardar com"
24201 msgid "Lift:"
24202 msgstr "Dreta"
24205 msgctxt "Operator"
24206 msgid "Grouped"
24207 msgstr "Seleccionar fila"
24210 msgctxt "Operator"
24211 msgid "Movie"
24212 msgstr "Pel·lícula"
24215 msgctxt "Operator"
24216 msgid "Sound"
24217 msgstr "So:"
24220 msgid "Storage"
24221 msgstr "Emmagatzematge"
24224 msgid "Offset:"
24225 msgstr "Joc"
24228 msgctxt "Operator"
24229 msgid "Right"
24230 msgstr "Dreta"
24233 msgctxt "Operator"
24234 msgid "Scene..."
24235 msgstr "Escena"
24238 msgctxt "Operator"
24239 msgid "Color"
24240 msgstr "Color"
24243 msgctxt "Operator"
24244 msgid "Text"
24245 msgstr "Texte"
24248 msgctxt "Operator"
24249 msgid "Adjustment Layer"
24250 msgstr "Moure a Capa"
24253 msgctxt "Operator"
24254 msgid "Multiply"
24255 msgstr "Moure a Capa"
24258 msgctxt "Operator"
24259 msgid "Alpha Over"
24260 msgstr "Mode d'Edició"
24263 msgctxt "Operator"
24264 msgid "Alpha Under"
24265 msgstr "Mode d'Edició"
24268 msgctxt "Operator"
24269 msgid "Multicam Selector"
24270 msgstr "Seleccionar fila"
24273 msgctxt "Operator"
24274 msgid "Speed Control"
24275 msgstr "Seleccionar fila"
24278 msgctxt "Operator"
24279 msgid "Glow"
24280 msgstr "Créixer"
24283 msgctxt "Operator"
24284 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24285 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24288 msgctxt "Operator"
24289 msgid "Rotation"
24290 msgstr "Esborrar Rotació"
24293 msgctxt "Operator"
24294 msgid "Top"
24295 msgstr "Superior"
24298 msgctxt "Operator"
24299 msgid "Bottom"
24300 msgstr "Arxiu"
24303 msgctxt "Operator"
24304 msgid "One Object"
24305 msgstr "Comprimir Dades"
24308 msgctxt "Operator"
24309 msgid "One Object Per Line"
24310 msgstr "Duplicar"
24313 msgid "Text: External"
24314 msgstr "Image Displist"
24317 msgid "Text: Internal"
24318 msgstr "Crear Meta"
24321 msgctxt "Operator"
24322 msgid "Duplicate Marker"
24323 msgstr "Duplicar"
24326 msgctxt "Operator"
24327 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24328 msgstr "Duplicar"
24331 msgctxt "Operator"
24332 msgid "Quit"
24333 msgstr "Sortir"
24336 msgctxt "Operator"
24337 msgid "Render Animation"
24338 msgstr "Finestra de Render"
24341 msgctxt "Operator"
24342 msgid "Back to Previous"
24343 msgstr "Eines"
24346 msgctxt "Operator"
24347 msgid "Save Copy..."
24348 msgstr "Guardar"
24351 msgctxt "Operator"
24352 msgid "Render Image"
24353 msgstr "Render"
24356 msgid "View Name"
24357 msgstr "Arxiu"
24360 msgid "description"
24361 msgstr "Seleccionar connectats"
24364 msgid "Location:"
24365 msgstr "Esborrar Posició"
24368 msgid "location"
24369 msgstr "Esborrar Posició"
24372 msgid "File:"
24373 msgstr "Arxiu"
24376 msgid "Author:"
24377 msgstr "Autor"
24380 msgid "Version:"
24381 msgstr "Versió:"
24384 msgid "Preferences:"
24385 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24388 msgctxt "Operator"
24389 msgid "Interactive Mirror"
24390 msgstr "Seleccionar fila"
24393 msgctxt "Operator"
24394 msgid "Cursor to Active"
24395 msgstr "Seleccionar connectats"
24398 msgctxt "Operator"
24399 msgid "Active Camera"
24400 msgstr "Moure a Capa"
24403 msgctxt "Operator"
24404 msgid "Align Active Camera to View"
24405 msgstr "Amagar Seleccionats"
24408 msgctxt "Operator"
24409 msgid "Align Active Camera to Selected"
24410 msgstr "Amagar Seleccionats"
24413 msgctxt "Operator"
24414 msgid "Extend Parent"
24415 msgstr "Seleccionar fila"
24418 msgctxt "Operator"
24419 msgid "Extend Child"
24420 msgstr "Seleccionar fila"
24423 msgctxt "Operator"
24424 msgid "Select Pattern..."
24425 msgstr "Seleccionar fila"
24428 msgctxt "Operator"
24429 msgid "Constraint Target"
24430 msgstr "Afegir Tira"
24433 msgctxt "Operator"
24434 msgid "Roots"
24435 msgstr "Arrels"
24438 msgctxt "Operator"
24439 msgid "Tips"
24440 msgstr "Superior"
24443 msgctxt "Operator"
24444 msgid "Interior Faces"
24445 msgstr "Superfície"
24448 msgctxt "Operator"
24449 msgid "Linked Flat Faces"
24450 msgstr "Comprimir Dades"
24453 msgctxt "Operator"
24454 msgid "Side of Active"
24455 msgstr "Moure a Capa"
24458 msgctxt "Operator"
24459 msgid "Plane"
24460 msgstr "Pla"
24463 msgctxt "Operator"
24464 msgid "Cube"
24465 msgstr "Cub"
24468 msgctxt "Operator"
24469 msgid "UV Sphere"
24470 msgstr "Esfera UV"
24473 msgctxt "Operator"
24474 msgid "Cylinder"
24475 msgstr "Cilindre"
24478 msgctxt "Operator"
24479 msgid "Cone"
24480 msgstr "Con"
24483 msgctxt "Operator"
24484 msgid "Grid"
24485 msgstr "Reixa"
24488 msgctxt "Operator"
24489 msgid "Monkey"
24490 msgstr "&gt;Mona"
24493 msgctxt "Operator"
24494 msgid "Bezier"
24495 msgstr "Corba de Bezier"
24498 msgctxt "Operator"
24499 msgid "Nurbs Curve"
24500 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24503 msgctxt "Operator"
24504 msgid "Nurbs Circle"
24505 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24508 msgctxt "Operator"
24509 msgid "Path"
24510 msgstr "Camí"
24513 msgctxt "Operator"
24514 msgid "Camera"
24515 msgstr "Càmera"
24518 msgctxt "Operator"
24519 msgid "Empty"
24520 msgstr "Buit"
24523 msgctxt "Operator"
24524 msgid "Speaker"
24525 msgstr "Corba de Bezier"
24528 msgctxt "Operator"
24529 msgid "Make Local..."
24530 msgstr "Esborrar Posició"
24533 msgctxt "Operator"
24534 msgid "Insert Keyframe..."
24535 msgstr "Esborrar"
24538 msgctxt "Operator"
24539 msgid "Delete Keyframes..."
24540 msgstr "Esborrar"
24543 msgctxt "Operator"
24544 msgid "Clear Keyframes..."
24545 msgstr "Esborrar"
24548 msgctxt "Operator"
24549 msgid "Change Keying Set..."
24550 msgstr "Canviar Str"
24553 msgctxt "Operator"
24554 msgid "Bake Action..."
24555 msgstr "Esborrar Rotació"
24558 msgctxt "Operator"
24559 msgid "Change Shape"
24560 msgstr "Render"
24563 msgctxt "Operator"
24564 msgid "Copy from Active"
24565 msgstr "Moure a Capa"
24568 msgctxt "Operator"
24569 msgid "Connect"
24570 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24573 msgctxt "Operator"
24574 msgid "Origin"
24575 msgstr "Esborrar Origen"
24578 msgctxt "Operator"
24579 msgid "Object"
24580 msgstr "Objecte"
24583 msgctxt "Operator"
24584 msgid "Object & Data"
24585 msgstr "Comprimir Dades"
24588 msgctxt "Operator"
24589 msgid "Object Animation"
24590 msgstr "Finestra de Render"
24593 msgctxt "Operator"
24594 msgid "Normalize All"
24595 msgstr "Calcular Normals"
24598 msgctxt "Operator"
24599 msgid "Normalize"
24600 msgstr "Calcular Normals"
24603 msgctxt "Operator"
24604 msgid "Clean"
24605 msgstr "Esborrar Tamany"
24608 msgctxt "Operator"
24609 msgid "Limit Total"
24610 msgstr "Desparentar"
24613 msgctxt "Operator"
24614 msgid "Fix Deforms"
24615 msgstr "Esborrar Rotació"
24618 msgctxt "Operator"
24619 msgid "Show Bounding Box"
24620 msgstr "Autotangents"
24623 msgctxt "Operator"
24624 msgid "Hide Bounding Box"
24625 msgstr "Autotangents"
24628 msgctxt "Operator"
24629 msgid "Hide Masked"
24630 msgstr "Menú Esborrar"
24633 msgctxt "Operator"
24634 msgid "Invert Mask"
24635 msgstr "Finestra de Render"
24638 msgctxt "Operator"
24639 msgid "Fill Mask"
24640 msgstr "Guardar"
24643 msgctxt "Operator"
24644 msgid "Clear Mask"
24645 msgstr "Esborrar Pista"
24648 msgctxt "Operator"
24649 msgid "Change Armature Layers..."
24650 msgstr "Render"
24653 msgctxt "Operator"
24654 msgid "Change Bone Layers..."
24655 msgstr "Render"
24658 msgid "Bone Settings"
24659 msgstr "Eines"
24662 msgctxt "Operator"
24663 msgid "Calculate"
24664 msgstr "Duplicar"
24667 msgctxt "Operator"
24668 msgid "Sharp Edges"
24669 msgstr "Seleccionar fila"
24672 msgctxt "Operator"
24673 msgid "Make"
24674 msgstr "Moure a Capa"
24677 msgctxt "Operator"
24678 msgid "View Selected"
24679 msgstr "Amagar Seleccionats"
24682 msgctxt "Operator"
24683 msgid "Move Texture Space"
24684 msgstr "Texte"
24687 msgctxt "Operator"
24688 msgid "Scale Texture Space"
24689 msgstr "Texte"
24692 msgctxt "Operator"
24693 msgid "Align to Transform Orientation"
24694 msgstr "Esborrar Rotació"
24697 msgctxt "Operator"
24698 msgid "Non Manifold"
24699 msgstr "Seleccionar fila"
24702 msgctxt "Operator"
24703 msgid "Lattice"
24704 msgstr "Lattice"
24707 msgctxt "Operator"
24708 msgid "Add Active"
24709 msgstr "Moure a Capa"
24712 msgctxt "Operator"
24713 msgid "Add Passive"
24714 msgstr "Render"
24717 msgctxt "Operator"
24718 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24719 msgstr "Seleccionar connectats"
24722 msgctxt "Operator"
24723 msgid "Transfer Weights"
24724 msgstr "Dreta"
24727 msgctxt "Operator"
24728 msgid "To Next Keyframe"
24729 msgstr "Esborrar"
24732 msgctxt "Operator"
24733 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24734 msgstr "Començar Joc"
24737 msgctxt "Operator"
24738 msgid "On Selected Markers"
24739 msgstr "Menú Esborrar"
24742 msgctxt "Operator"
24743 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24744 msgstr "Esborrar tot"
24747 msgctxt "Operator"
24748 msgid "Rotate Edge CW"
24749 msgstr "Esborrar Rotació"
24752 msgctxt "Operator"
24753 msgid "Rotate Edge CCW"
24754 msgstr "Esborrar Rotació"
24757 msgctxt "Operator"
24758 msgid "Clear Sharp"
24759 msgstr "Desparentar"
24762 msgctxt "Operator"
24763 msgid "Recalculate Inside"
24764 msgstr "Duplicar"
24767 msgctxt "Operator"
24768 msgid "Toggle Bold"
24769 msgstr "Cíclic"
24772 msgctxt "Operator"
24773 msgid "Toggle Italic"
24774 msgstr "Cíclic"
24777 msgctxt "Operator"
24778 msgid "Toggle Underline"
24779 msgstr "Render"
24782 msgctxt "Operator"
24783 msgid "Toggle Small Caps"
24784 msgstr "Cíclic"
24787 msgctxt "Operator"
24788 msgid "Set Roll"
24789 msgstr "Seleccionar fila"
24792 msgctxt "Operator"
24793 msgid "Assign to Group"
24794 msgstr "Afegir Tira"
24797 msgctxt "Operator"
24798 msgid "Camera Lens Scale"
24799 msgstr "Desparentar"
24802 msgctxt "Operator"
24803 msgid "Remove from All"
24804 msgstr "Seleccionar fila"
24807 msgid "Layer:"
24808 msgstr "Moure a Capa"
24811 msgid "Auto Normalize"
24812 msgstr "Calcular Normals"
24815 msgid "Multi-Paint"
24816 msgstr "Image Displist"
24819 msgctxt "Operator"
24820 msgid "Quick Edit"
24821 msgstr "Image Displist"
24824 msgctxt "Operator"
24825 msgid "Apply Camera Image"
24826 msgstr "Render"
24829 msgid "Path Steps"
24830 msgstr "Finestra de Render"
24833 msgid "No AnimData to set action on"
24834 msgstr "Seleccionar connectats"
24837 msgid "Int"
24838 msgstr "Afegir Tira"
24841 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24842 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24845 msgid "Invalid resolution"
24846 msgstr "Seleccionar connectats"
24849 msgid "Generator"
24850 msgstr "Separar"
24853 msgid "Stepped"
24854 msgstr "Duplicar"
24857 msgid "No valid data to read!"
24858 msgstr "Duplicar"
24861 msgid "Warning"
24862 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24865 msgid "Undefined Type"
24866 msgstr "Arxiu"
24869 msgid "No valid formats found"
24870 msgstr "Esborrar Rotació"
24873 msgid "Unable to read"
24874 msgstr "Seleccionar amb límit"
24877 msgid "Unable to open"
24878 msgstr "Seleccionar amb límit"
24881 msgid "Could not connect vertices"
24882 msgstr "Image Displist"
24885 msgid "Basic"
24886 msgstr "Bàsic"
24889 msgid "Scene not found"
24890 msgstr "Especials"
24893 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24894 msgstr "Seleccionar connectats"
24897 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24898 msgstr "Seleccionar connectats"
24901 msgid "Delete envelope control point"
24902 msgstr "Afegir Tira"
24905 msgid "No selected F-Curves to paste into"
24906 msgstr "Seleccionar connectats"
24909 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24910 msgstr "Esborrar"
24913 msgid "No suitable context info for active keying set"
24914 msgstr "Canviar Str"
24917 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24918 msgstr "Esborrar"
24921 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24922 msgstr "Esborrar"
24925 msgid "No active Keying Set"
24926 msgstr "Canviar Str"
24929 msgid "Cannot remove built in keying set"
24930 msgstr "Canviar Str"
24933 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24934 msgstr "Moure a Capa"
24937 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24938 msgstr "Moure a Capa"
24941 msgid "Property removed from Keying Set"
24942 msgstr "Moure a Capa"
24945 msgid "No active bone set"
24946 msgstr "Moure a Capa"
24949 msgid "No joints selected"
24950 msgstr "Seleccionar fila"
24953 msgid "Same bone selected..."
24954 msgstr "Amagar Seleccionats"
24957 msgid "Operation requires an active bone"
24958 msgstr "Canviar Str"
24961 msgid "Add New"
24962 msgstr "Texte"
24965 msgid "Add New (Current Frame)"
24966 msgstr "Començar Joc"
24969 msgid "No action to validate"
24970 msgstr "Duplicar"
24973 msgid "Object does not have pose lib data"
24974 msgstr "Comprimir Dades"
24977 msgid "Invalid index for pose"
24978 msgstr "Moure a Capa"
24981 msgid "Object does not have a valid pose lib"
24982 msgstr "Comprimir Dades"
24985 msgid "Pose lib had no active pose"
24986 msgstr "Seleccionar fila"
24989 msgid "No keyframes to slide between"
24990 msgstr "Esborrar"
24993 msgid "No pose to copy"
24994 msgstr "Image Displist"
24997 msgid "Copy buffer is empty"
24998 msgstr "Seleccionar connectats"
25001 msgid "Too few selections to merge"
25002 msgstr "Seleccionar connectats"
25005 msgid "Resolution does not match"
25006 msgstr "Seleccionar connectats"
25009 msgid "Cannot make segment"
25010 msgstr "Emparentar"
25013 msgid "Cannot spin"
25014 msgstr "Image Displist"
25017 msgid "Text too long"
25018 msgstr "Rotar"
25021 msgid "Cannot paint stroke"
25022 msgstr "Image Displist"
25025 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25026 msgstr "Seleccionar connectats"
25029 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25030 msgstr "Començar Joc"
25033 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25034 msgstr "Començar Joc"
25037 msgid "No grease pencil data"
25038 msgstr "Començar Joc"
25041 msgid "No active frame to delete"
25042 msgstr "Amagar Seleccionats"
25045 msgid "Nothing selected"
25046 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25049 msgctxt "Operator"
25050 msgid "Change Shortcut"
25051 msgstr "Render"
25054 msgctxt "Operator"
25055 msgid "Replace Keyframes"
25056 msgstr "Esborrar"
25059 msgctxt "Operator"
25060 msgid "Replace Single Keyframe"
25061 msgstr "Esborrar"
25064 msgctxt "Operator"
25065 msgid "Delete Single Keyframe"
25066 msgstr "Esborrar"
25069 msgctxt "Operator"
25070 msgid "Replace Keyframe"
25071 msgstr "Esborrar"
25074 msgctxt "Operator"
25075 msgid "Insert Single Keyframe"
25076 msgstr "Esborrar"
25079 msgctxt "Operator"
25080 msgid "Clear Keyframes"
25081 msgstr "Esborrar"
25084 msgctxt "Operator"
25085 msgid "Clear Single Keyframes"
25086 msgstr "Esborrar"
25089 msgctxt "Operator"
25090 msgid "Delete Drivers"
25091 msgstr "Menú Esborrar"
25094 msgctxt "Operator"
25095 msgid "Delete Single Driver"
25096 msgstr "Esborrar tot"
25099 msgctxt "Operator"
25100 msgid "Delete Driver"
25101 msgstr "Corba NURBS"
25104 msgctxt "Operator"
25105 msgid "Add All to Keying Set"
25106 msgstr "Moure a Capa"
25109 msgctxt "Operator"
25110 msgid "Add Single to Keying Set"
25111 msgstr "Moure a Capa"
25114 msgctxt "Operator"
25115 msgid "Reset All to Default Values"
25116 msgstr "Començar Joc"
25119 msgctxt "Operator"
25120 msgid "Reset Single to Default Value"
25121 msgstr "Començar Joc"
25124 msgctxt "Operator"
25125 msgid "Remove Shortcut"
25126 msgstr "Afegir Tira"
25129 msgctxt "Operator"
25130 msgid "Online Manual"
25131 msgstr "Arxiu"
25134 msgid "(Gamma Corrected)"
25135 msgstr "Seleccionar connectats"
25138 msgid "No Properties"
25139 msgstr "Image Displist"
25142 msgid "Use Clipping"
25143 msgstr "Esborrar Rotació"
25146 msgid "Extend Horizontal"
25147 msgstr "Seleccionar fila"
25150 msgid "Reset Curve"
25151 msgstr "Corba NURBS"
25154 msgid "Anim Player"
25155 msgstr "Finestra de Render"
25158 msgid "Reset operator defaults"
25159 msgstr "Començar Joc"
25162 msgid "Delete the active position"
25163 msgstr "Esborrar Rotació"
25166 msgid "Zoom in"
25167 msgstr "Ampliar"
25170 msgid "Zoom out"
25171 msgstr "Reduir"
25174 msgid "Clipping Options"
25175 msgstr "Esborrar Rotació"
25178 msgid "Delete points"
25179 msgstr "Afegir Tira"
25182 msgid "Stop animation playback"
25183 msgstr "Finestra de Render"
25186 msgctxt "Scene"
25187 msgid "New"
25188 msgstr "Nou"
25191 msgctxt "Object"
25192 msgid "New"
25193 msgstr "Nou"
25196 msgctxt "Mesh"
25197 msgid "New"
25198 msgstr "Nou"
25201 msgctxt "Curve"
25202 msgid "New"
25203 msgstr "Nou"
25206 msgctxt "Metaball"
25207 msgid "New"
25208 msgstr "Nou"
25211 msgctxt "Material"
25212 msgid "New"
25213 msgstr "Nou"
25216 msgctxt "Texture"
25217 msgid "New"
25218 msgstr "Nou"
25221 msgctxt "Image"
25222 msgid "New"
25223 msgstr "Nou"
25226 msgctxt "Lattice"
25227 msgid "New"
25228 msgstr "Nou"
25231 msgctxt "Camera"
25232 msgid "New"
25233 msgstr "Nou"
25236 msgctxt "World"
25237 msgid "New"
25238 msgstr "Nou"
25241 msgctxt "Screen"
25242 msgid "New"
25243 msgstr "Nou"
25246 msgctxt "Text"
25247 msgid "New"
25248 msgstr "Nou"
25251 msgctxt "Speaker"
25252 msgid "New"
25253 msgstr "Nou"
25256 msgctxt "Sound"
25257 msgid "New"
25258 msgstr "Nou"
25261 msgctxt "Armature"
25262 msgid "New"
25263 msgstr "Nou"
25266 msgctxt "Action"
25267 msgid "New"
25268 msgstr "Nou"
25271 msgctxt "NodeTree"
25272 msgid "New"
25273 msgstr "Nou"
25276 msgctxt "Brush"
25277 msgid "New"
25278 msgstr "Nou"
25281 msgctxt "ParticleSettings"
25282 msgid "New"
25283 msgstr "Nou"
25286 msgctxt "GPencil"
25287 msgid "New"
25288 msgstr "Nou"
25291 msgid "%d items"
25292 msgstr "%d elements"
25295 msgid "No filename given"
25296 msgstr "Arxiu"
25299 msgid "Not a valid selection for extrude"
25300 msgstr "Seleccionar connectats"
25303 msgid "Cannot rip selected faces"
25304 msgstr "Amagar Seleccionats"
25307 msgid "Does not work in face selection mode"
25308 msgstr "Seleccionar connectats"
25311 msgid "Selection not supported in object mode"
25312 msgstr "Esborrar"
25315 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25316 msgstr "Seleccionar connectats"
25319 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25320 msgstr "Seleccionar connectats"
25323 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25324 msgstr "Seleccionar connectats"
25327 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25328 msgstr "Seleccionar connectats"
25331 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25332 msgstr "Image Displist"
25335 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25336 msgstr "Image Displist"
25339 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25340 msgstr "Finestra de Render"
25343 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25344 msgstr "Finestra de Render"
25347 msgid "Cannot join while in edit mode"
25348 msgstr "Finestra de Render"
25351 msgid "Active object is not a selected mesh"
25352 msgstr "Seleccionar connectats"
25355 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25356 msgstr "Seleccionar connectats"
25359 msgid "Cannot create editmode armature"
25360 msgstr "Duplicar"
25363 msgid "Child Of constraint not found"
25364 msgstr "Afegir Tira"
25367 msgid "Follow Path constraint not found"
25368 msgstr "Afegir Tira"
25371 msgid "No active bone with constraints for copying"
25372 msgstr "Amagar Seleccionats"
25375 msgid "No active object to add constraint to"
25376 msgstr "Lattice"
25379 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25380 msgstr "Lattice"
25383 msgid "Bone already has an IK constraint"
25384 msgstr "Afegir Tira"
25387 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25388 msgstr "Duplicar"
25391 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25392 msgstr "Seleccionar connectats"
25395 msgid "Armature has no active object bone"
25396 msgstr "Seleccionar connectats"
25399 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25400 msgstr "Seleccionar connectats"
25403 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25404 msgstr "Seleccionar connectats"
25407 msgid "Could not find hook modifier"
25408 msgstr "Esborrar tot"
25411 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25412 msgstr "Esborrar Rotació"
25415 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25416 msgstr "Finestra de Render"
25419 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25420 msgstr "Finestra de Render"
25423 msgid "Set Parent To"
25424 msgstr "Seleccionar fila"
25427 msgid "Object (Keep Transform)"
25428 msgstr "Aplicar Deformació"
25431 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25432 msgstr "Seleccionar connectats"
25435 msgid "Loop in parents"
25436 msgstr "Seleccionar fila"
25439 msgid "No active bone"
25440 msgstr "Moure a Capa"
25443 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25444 msgstr "Esborrar"
25447 msgid "Could not find scene"
25448 msgstr "Amagar Seleccionats"
25451 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25452 msgstr "Moure a Capa"
25455 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25456 msgstr "Duplicar"
25459 msgid "No active object"
25460 msgstr "Seleccionar connectats"
25463 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25464 msgstr "Duplicar"
25467 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25468 msgstr "Esborrar"
25471 msgid "No frames to bake"
25472 msgstr "Esborrar"
25475 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25476 msgstr "Rotar"
25479 msgid "3D View"
25480 msgstr "Vista"
25483 msgid "Scene has no camera"
25484 msgstr "Moure a Capa"
25487 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25488 msgstr "Seleccionar connectats"
25491 msgid "Blender Render"
25492 msgstr "Render"
25495 msgid "Maximize Area"
25496 msgstr "Corba NURBS"
25499 msgid "Flip to Bottom"
25500 msgstr "Arxiu"
25503 msgid "Flip to Top"
25504 msgstr "Arxiu"
25507 msgid "No active mesh object"
25508 msgstr "Seleccionar connectats"
25511 msgid "Image data could not be found"
25512 msgstr "Guardar com"
25515 msgid "No active camera set"
25516 msgstr "Moure a Capa"
25519 msgid "Active group is locked, aborting"
25520 msgstr "Seleccionar fila"
25523 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25524 msgstr "Seleccionar fila"
25527 msgid "Active F-Curve"
25528 msgstr "Moure a Capa"
25531 msgid "Active Keyframe"
25532 msgstr "Moure a Capa"
25535 msgid "Fields"
25536 msgstr "Camps"
25539 msgid "File Path:"
25540 msgstr "Arxiu"
25543 msgid "Track is locked"
25544 msgstr "Seleccionar fila"
25547 msgid "Width:"
25548 msgstr "Seleccionar connectats"
25551 msgid "Height:"
25552 msgstr "Dreta"
25555 msgid "unsupported movie clip format"
25556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25559 msgid "No files selected to be opened"
25560 msgstr "Seleccionar connectats"
25563 msgid "No active track to join to"
25564 msgstr "Moure a Capa"
25567 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25568 msgstr "Texte"
25571 msgid "No object to apply orientation on"
25572 msgstr "Finestra de Render"
25575 msgid "File path"
25576 msgstr "Arxiu"
25579 msgid "No parent directory given"
25580 msgstr "Image Displist"
25583 msgid "Could not create new folder name"
25584 msgstr "Esborrar Rotació"
25587 msgid "File name"
25588 msgstr "Arxiu"
25591 msgid "Cursor X"
25592 msgstr "Seleccionar connectats"
25595 msgid "Interpolation:"
25596 msgstr "Esborrar Rotació"
25599 msgid "Prop:"
25600 msgstr "Image Displist"
25603 msgid "Driver Value:"
25604 msgstr "Afegir Tira"
25607 msgid "Value:"
25608 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25611 msgid "Update Dependencies"
25612 msgstr "Finestra de Render"
25615 msgid "Add Modifier"
25616 msgstr "Esborrar tot"
25619 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25620 msgstr "Comprimir Dades"
25623 msgid "Delete target variable"
25624 msgstr "Finestra de Render"
25627 msgid "Active F-Curve is not editable"
25628 msgstr "Moure a Capa"
25631 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25632 msgstr "Seleccionar connectats"
25635 msgid "No F-Modifiers to paste"
25636 msgstr "Esborrar tot"
25639 msgid "Select Slot"
25640 msgstr "Seleccionar fila"
25643 msgid "Select Layer"
25644 msgstr "Seleccionar fila"
25647 msgid "Select Pass"
25648 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25651 msgid "Can't Load Image"
25652 msgstr "Render"
25655 msgid "unsupported image format"
25656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25659 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25660 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25663 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25664 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25667 msgid "No valid action to add"
25668 msgstr "Duplicar"
25671 msgid "Operation requires an active keying set"
25672 msgstr "Canviar Str"
25675 msgid "Not yet implemented"
25676 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25679 msgid "Mixed selection"
25680 msgstr "Seleccionar connectats"
25683 msgid "Movie clip not found"
25684 msgstr "Image Displist"
25687 msgid "Mask not found"
25688 msgstr "Guardar imatge"
25691 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25692 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25695 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25696 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25699 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25703 msgid "Please select all related strips"
25704 msgstr "Seleccionar connectats"
25707 msgid "Please select two strips"
25708 msgstr "Seleccionar connectats"
25711 msgid "No active sequence!"
25712 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25715 msgid "Control Point:"
25716 msgstr "Esborrar Rotació"
25719 msgid "Vertex:"
25720 msgstr "Pintura Vectorial"
25723 msgid "Median:"
25724 msgstr "Centre"
25727 msgid "Bevel Weight:"
25728 msgstr "Dreta"
25731 msgid "Mean Bevel Weight:"
25732 msgstr "Dreta"
25735 msgid "Radius X:"
25736 msgstr "Seleccionar fila"
25739 msgid "Mean Radius X:"
25740 msgstr "Esborrar Rotació"
25743 msgid "Radius Y:"
25744 msgstr "Seleccionar fila"
25747 msgid "Mean Radius Y:"
25748 msgstr "Esborrar Rotació"
25751 msgid "Mean Crease:"
25752 msgstr "Arxiu"
25755 msgid "Weight:"
25756 msgstr "Dreta"
25759 msgid "Mean Weight:"
25760 msgstr "Dreta"
25763 msgid "Mean Radius:"
25764 msgstr "Esborrar Rotació"
25767 msgid "Mean Tilt:"
25768 msgstr "Dreta"
25771 msgid "No Bone Active"
25772 msgstr "Moure a Capa"
25775 msgid "Radius (Parent)"
25776 msgstr "Seleccionar fila"
25779 msgid "Size:"
25780 msgstr "Duplicar"
25783 msgid "X radius used by Skin modifier"
25784 msgstr "Pintura Vectorial"
25787 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25788 msgstr "Pintura Vectorial"
25791 msgid "Radius of curve control points"
25792 msgstr "Seleccionar connectats"
25795 msgid "Tilt of curve control points"
25796 msgstr "Seleccionar connectats"
25799 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25800 msgstr "Afegir Tira"
25803 msgid "Depth too large"
25804 msgstr "Joc"
25807 msgid "Auto Keying On"
25808 msgstr "Moure a Capa"
25811 msgid "Bone selection count error"
25812 msgstr "Seleccionar connectats"
25815 msgid "(Smooth)"
25816 msgstr "Pintura Vectorial"
25819 msgid "(Constant)"
25820 msgstr "Afegir Tira"
25823 msgid "(Sphere)"
25824 msgstr "Esfera UV"
25827 msgid "(Random)"
25828 msgstr "Seleccionar fila"
25831 msgid "global"
25832 msgstr "Global"
25835 msgid "normal"
25836 msgstr "Calcular Normals"
25839 msgid "local"
25840 msgstr "Esborrar Posició"
25843 msgid "view"
25844 msgstr "Vista"
25847 msgid "UV Vertex"
25848 msgstr "Pintura Vectorial"
25851 msgid "Bone Envelopes"
25852 msgstr "Afegir Tira"
25855 msgid "Keying set path could not be added"
25856 msgstr "Moure a Capa"
25859 msgid "Keying set path could not be removed"
25860 msgstr "Moure a Capa"
25863 msgid "Keying set paths could not be removed"
25864 msgstr "Moure a Capa"
25867 msgid "Invalid context for keying set"
25868 msgstr "Moure a Capa"
25871 msgid "Background image cannot be removed"
25872 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25875 msgid "Unable to remove curve point"
25876 msgstr "Seleccionar connectats"
25879 msgid "Relationship"
25880 msgstr "Seleccionar connectats"
25883 msgid "Bezier spline cannot have points added"
25884 msgstr "Finestra de Render"
25887 msgid "Only Bezier splines can be added"
25888 msgstr "Finestra de Render"
25891 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
25892 msgstr "Seleccionar connectats"
25895 msgid "Modify"
25896 msgstr "Esborrar tot"
25899 msgid "Could not acquire buffer from image"
25900 msgstr "Amagar Seleccionats"
25903 msgid "Image not packed"
25904 msgstr "Image Displist"
25907 msgid "unable to load text"
25908 msgstr "Esborrar Rotació"
25911 msgid "Mtex not found for this type"
25912 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25915 msgid "Unable to locate link in node tree"
25916 msgstr "Esborrar Rotació"
25919 msgid "Vertex not in group"
25920 msgstr "Pintura Vectorial"
25923 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
25924 msgstr "Pintura Vectorial"
25927 msgid "Bad assignment mode"
25928 msgstr "Duplicar"
25931 msgid "Bad vertex index in list"
25932 msgstr "Guardar com"
25935 msgid "Keying set could not be added"
25936 msgstr "Amagar Seleccionats"
25939 msgid "Modifier was not found in the stack"
25940 msgstr "Finestra de Render"
25943 msgid "Property value not in enumeration"
25944 msgstr "Image Displist"
25947 msgid "Create Along Paths"
25948 msgstr "Desparentar"
25951 msgid "Rim"
25952 msgstr "Superior"
25955 msgid "Fac"
25956 msgstr "Pla"
25959 msgid "Dot"
25960 msgstr "Rotar"
25963 msgid "Val"
25964 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25967 msgid "Anisotropy"
25968 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25971 msgid "Anisotropic"
25972 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25975 msgid "Sigma"
25976 msgstr "Desparentar"
25979 msgid "View Vector"
25980 msgstr "Centre"
25983 msgid "View Z Depth"
25984 msgstr "Comprimir Dades"
25987 msgid "View Distance"
25988 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25991 msgid "Transparency"
25992 msgstr "Seleccionar connectats"
25995 msgid "True Normal"
25996 msgstr "Calcular Normals"
25999 msgid "Backfacing"
26000 msgstr "Seleccionar fila"
26003 msgid "Intercept"
26004 msgstr "Superfície"
26007 msgid "Tangent Normal"
26008 msgstr "Pintura Vectorial"
26011 msgid "Facing"
26012 msgstr "Seleccionar fila"
26015 msgid "Is Camera Ray"
26016 msgstr "Joc"
26019 msgid "Is Shadow Ray"
26020 msgstr "Moure a Capa"
26023 msgid "Is Diffuse Ray"
26024 msgstr "Desparentar"
26027 msgid "Is Glossy Ray"
26028 msgstr "Centre"
26031 msgid "Is Singular Ray"
26032 msgstr "Desparentar"
26035 msgid "Is Reflection Ray"
26036 msgstr "Seleccionar connectats"
26039 msgid "Is Transmission Ray"
26040 msgstr "Seleccionar connectats"
26043 msgid "Color1"
26044 msgstr "Rotar"
26047 msgid "Color2"
26048 msgstr "Rotar"
26051 msgid "Brick Width"
26052 msgstr "Duplicar"
26055 msgid "Row Height"
26056 msgstr "Dreta"
26059 msgid "Patterns"
26060 msgstr "Seleccionar fila"
26063 msgid "Coordinate 1"
26064 msgstr "Arxiu"
26067 msgid "Coordinate 2"
26068 msgstr "Arxiu"
26071 msgid "iScale"
26072 msgstr "Escalar"
26075 msgid "Image too small"
26076 msgstr "Arxiu"
26079 msgid "Cannot render, no camera"
26080 msgstr "Pintura Vectorial"
26083 msgid "No border area selected"
26084 msgstr "Guardar com"
26087 msgid "No node tree in scene"
26088 msgstr "Canviar Str"
26091 msgid "No render output node in scene"
26092 msgstr "Render"
26095 msgid "Strips must be the same length"
26096 msgstr "Dreta"
26099 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26100 msgstr "Seleccionar connectats"
26103 msgid "unable to open the file"
26104 msgstr "Seleccionar amb límit"
26107 msgid "Context window not set"
26108 msgstr "Pintura Vectorial"
26111 msgid "Not a library"
26112 msgstr "Arxiu"
26115 msgid "Nothing indicated"
26116 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26119 msgid "unsupported format"
26120 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26123 msgid "Toggle System Console"
26124 msgstr "Cíclic"
26127 msgctxt "Operator"
26128 msgid "Toggle System Console"
26129 msgstr "Cíclic"
26132 msgid "No operator in context"
26133 msgstr "Canviar Str"
26136 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26137 msgstr "Partir"
26140 msgid "Complete"
26141 msgstr "Autocomençar"
26144 msgid "In Progress"
26145 msgstr "Render"
26148 msgid "Starting"
26149 msgstr "Començar Joc"