Updated from svn trunk (rBTS6133).
[blender-translations.git] / po / ca.po
bloba9701d6eb8483da6dc907d5193fc36eb9761d717
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Release Candidate (b'3ae996c293ea')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Add"
26 msgstr "Afegir"
29 msgid "Empty"
30 msgstr "Buit"
33 msgid "Info"
34 msgstr "Informació"
37 msgid "Author"
38 msgstr "Autor"
41 msgid "Object"
42 msgstr "Objecte"
45 msgid "Particles"
46 msgstr "Partícules"
49 msgid "Fill"
50 msgstr "Omplir"
53 msgid "Push"
54 msgstr "Empenta"
57 msgid "Path"
58 msgstr "Camí"
61 msgid "Front"
62 msgstr "Frontal"
65 msgid "Scale"
66 msgstr "Escalar"
69 msgid "Center"
70 msgstr "Centre"
73 msgid "Curve"
74 msgstr "Corba"
77 msgid "Armature"
78 msgstr "Armadura"
81 msgid "Camera"
82 msgstr "Càmera"
85 msgid "Bone"
86 msgstr "Os"
89 msgid "Surface"
90 msgstr "Superfície"
93 msgid "Plane"
94 msgstr "Pla"
97 msgid "View"
98 msgstr "Vista"
101 msgid "Render"
102 msgstr "Render"
105 msgid "Scene"
106 msgstr "Escena"
109 msgid "Smoothness"
110 msgstr "Suavitat"
113 msgid "Container"
114 msgstr "Contenidor"
117 msgid "Cone"
118 msgstr "Con"
121 msgid "Tube"
122 msgstr "Tub"
125 msgid "Save"
126 msgstr "Guardar"
129 msgid "Lattice"
130 msgstr "Lattice"
133 msgid "Mesh"
134 msgstr "Malla"
137 msgid "Text"
138 msgstr "Texte"
141 msgid "Link"
142 msgstr "Enllaç"
145 msgid "Append"
146 msgstr "Afegir"
149 msgid "Delete"
150 msgstr "Esborrar"
153 msgid "Top"
154 msgstr "Superior"
157 msgid "Spray"
158 msgstr "Esprai"
161 msgid "Fire"
162 msgstr "Foc"
165 msgid "Grid"
166 msgstr "Reixa"
169 msgid "Header"
170 msgstr "Capçalera"
173 msgid "Grow"
174 msgstr "Créixer"
177 msgid "Merge"
178 msgstr "Unir"
181 msgid "Global"
182 msgstr "Global"
185 msgid "Erase"
186 msgstr "Esborrar"
189 msgid "Rotate"
190 msgstr "Rotar"
193 msgid "Extrude"
194 msgstr "Extrusionar"
197 msgid "Shear"
198 msgstr "Inclinar"
201 msgid "Movie"
202 msgstr "Pel·lícula"
205 msgid "Cube"
206 msgstr "Cub"
209 msgid "Cylinder"
210 msgstr "Cilindre"
213 msgid "Circle"
214 msgstr "Cercle"
217 msgid "Owner"
218 msgstr "Propietari"
221 msgid "Edit"
222 msgstr "Editar"
225 msgid "System"
226 msgstr "Sistema"
229 msgid "File"
230 msgstr "Arxiu"
233 msgid "New"
234 msgstr "Nou"
237 msgid "Debug"
238 msgstr "Depuració"
241 msgid "Overwrite"
242 msgstr "Sobreescriure"
245 msgid "Limits"
246 msgstr "Límits"
249 msgid "Beauty"
250 msgstr "Bellesa"
253 msgid "Equal"
254 msgstr "Igual"
257 msgid "Not Equal"
258 msgstr "No és igual"
261 msgctxt "Operator"
262 msgid "Extrude"
263 msgstr "Extrusionar"
266 msgctxt "Operator"
267 msgid "Hide Selected"
268 msgstr "Amagar Seleccionats"
271 msgid "Siblings"
272 msgstr "Germans"
275 msgctxt "Operator"
276 msgid "Symmetrize"
277 msgstr "Simetrizar"
280 msgctxt "Operator"
281 msgid "Zoom In"
282 msgstr "Ampliar"
285 msgctxt "Operator"
286 msgid "Delete"
287 msgstr "Esborrar"
290 msgctxt "Operator"
291 msgid "Insert"
292 msgstr "Insertar"
295 msgid "Language"
296 msgstr "Idioma"
299 msgid "Shrink/Fatten"
300 msgstr "Contreure/Engreixar"
303 msgid "Less"
304 msgstr "Menys"
307 msgid "Item"
308 msgstr "Element"
311 msgid "Undo Message"
312 msgstr "Desfer Missatge"
315 msgid "Lamp"
316 msgstr "Làmpada"
319 msgid "Increment"
320 msgstr "Increment"
323 msgid "Lower or upper case"
324 msgstr "Majúscules o minúscules"
327 msgid "Lower"
328 msgstr "Inferior"
331 msgid "Upper"
332 msgstr "Superior"
335 msgid "Delta"
336 msgstr "Delta"
339 msgid "Style"
340 msgstr "Estil"
343 msgid "Bold"
344 msgstr "Negreta"
347 msgid "Italic"
348 msgstr "Cursiva"
351 msgid "Eraser"
352 msgstr "Goma d'esborrar"
355 msgid "Side"
356 msgstr "Costat"
359 msgid "No Timing"
360 msgstr "Sense Sincronització"
363 msgid "Ignore timing"
364 msgstr "Passar per alt la sincronització"
367 msgid "Join"
368 msgstr "Unir"
371 msgid "Black"
372 msgstr "Negre"
375 msgid "White"
376 msgstr "Blanc"
379 msgid "Square Threshold"
380 msgstr "Llindar rectangular"
383 msgid "Black Point"
384 msgstr "Punt negre"
387 msgid "White Point"
388 msgstr "Punt blanc"
391 msgid "Counter Clockwise"
392 msgstr "Antihorària"
395 msgctxt "Operator"
396 msgid "Fill"
397 msgstr "Omplir"
400 msgid "Outset"
401 msgstr "Començament"
404 msgid "Ring"
405 msgstr "Anell"
408 msgid "Merge selected vertices"
409 msgstr "Amagar Seleccionats"
412 msgid "Fill Holes"
413 msgstr "Omplir els forats"
416 msgid "Equal To"
417 msgstr "Igual"
420 msgid "Not Equal To"
421 msgstr "No és igual a"
424 msgid "Exit"
425 msgstr "Sortir"
428 msgid "Delay"
429 msgstr "Retard"
432 msgctxt "Operator"
433 msgid "Join"
434 msgstr "Unir"
437 msgid "Primitive"
438 msgstr "Primitiu"
441 msgid "Heavy"
442 msgstr "Pesat"
445 msgid "Unlink"
446 msgstr "Deslligar"
449 msgid "Name of the file"
450 msgstr "Nom del fitxer"
453 msgctxt "Operator"
454 msgid "Reveal"
455 msgstr "Revelar"
458 msgctxt "Operator"
459 msgid "Render"
460 msgstr "Render"
463 msgid "Sync"
464 msgstr "Sincronitzar"
467 msgid "Add a new screen"
468 msgstr "Afegir una nova pantalla"
471 msgid "Overlap"
472 msgstr "Superposició"
475 msgid "Sound Name"
476 msgstr "Nom del so"
479 msgctxt "Operator"
480 msgid "Jump"
481 msgstr "Saltar"
484 msgctxt "Operator"
485 msgid "Save"
486 msgstr "Guardar"
489 msgctxt "Operator"
490 msgid "Rotate"
491 msgstr "Rotar"
494 msgctxt "Operator"
495 msgid "Shear"
496 msgstr "Inclinar"
499 msgctxt "Operator"
500 msgid "Shrink/Fatten"
501 msgstr "Contreure/Engreixar"
504 msgctxt "Operator"
505 msgid "Tilt"
506 msgstr "Inclinar"
509 msgid "Values"
510 msgstr "Valors"
513 msgctxt "Operator"
514 msgid "Eyedropper"
515 msgstr "Comptagotes"
518 msgid "Add a new background image"
519 msgstr "Afegir una nova imatge de fons"
522 msgid "Move the view"
523 msgstr "Moure la vista"
526 msgid "Enumerate"
527 msgstr "Enumerar"
530 msgid "Run once and exit"
531 msgstr "Executar un cop i sortir"
534 msgid "Load UI"
535 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
538 msgid "Operator"
539 msgstr "Operador"
542 msgid "Context"
543 msgstr "Context"
546 msgid "Quit Blender"
547 msgstr "Sortir de Blender"
550 msgid "Draw Region"
551 msgstr "Dibuixar Regió"
554 msgid "URL"
555 msgstr "URL"
558 msgid "URL to open"
559 msgstr "URL per obrir"
562 msgid "Bleed"
563 msgstr "Sagnar"
566 msgid "Cull"
567 msgstr "Rebuig"
570 msgid "Solve"
571 msgstr "Resoldre"
574 msgid "Lens"
575 msgstr "Lent"
578 msgid "Film"
579 msgstr "Pel·licula"
582 msgid "Threads"
583 msgstr "Llustrós"
586 msgid "Recent"
587 msgstr "Recent"
590 msgid "Scopes"
591 msgstr "Àmbits"
594 msgid "Physics"
595 msgstr "Física"
598 msgid "Friend"
599 msgstr "Amic"
602 msgid "Neutral"
603 msgstr "Neutral"
606 msgid "Enemy"
607 msgstr "Enemic"
610 msgid "Undo Steps"
611 msgstr "Passos de desfer"
614 msgid "Global Undo"
615 msgstr "Desfer Global"
618 msgid "Sounds Directory"
619 msgstr "Directori de sons"
622 msgid "Compress File"
623 msgstr "Comprimir fitxer"
626 msgid "Softness"
627 msgstr "Blandura"
630 msgid "44.1 kHz"
631 msgstr "44.1 khz"
634 msgid "48 kHz"
635 msgstr "48 khz"
638 msgid "96 kHz"
639 msgstr "96 khz"
642 msgid "192 kHz"
643 msgstr "192 khz"
646 msgid "Find"
647 msgstr "Trobar"
650 msgid "Engine"
651 msgstr "Motor"
654 msgid "Movie Format"
655 msgstr "Format de pel·lícula"
658 msgid "File Extensions"
659 msgstr "Extensions de Fitxer"
662 msgid "Placeholders"
663 msgstr "Marcadors de posició"
666 msgid "Base"
667 msgstr "Base"
670 msgid "Plasticity"
671 msgstr "Plasticitat"
674 msgid "Input 1"
675 msgstr "Entrada 1"
678 msgid "Input 2"
679 msgstr "Entrada 2"
682 msgid "Show Thumbnails"
683 msgstr "Mostrar miniatures"
686 msgid "Maximal"
687 msgstr "Màxim"
690 msgid "Pull"
691 msgstr "Tirar"
694 msgid "Use Goal"
695 msgstr "Feu servir objectiu"
698 msgid "Outline"
699 msgstr "Perfilar"
702 msgid "Show Margin"
703 msgstr "Mostrar Marge"
706 msgid "Word Wrap"
707 msgstr "Ajust de línia"
710 msgid "Points U"
711 msgstr "Punts U"
714 msgid "Points V"
715 msgstr "Punts V"
718 msgid "Stencil"
719 msgstr "Plantilla"
722 msgid "Rough"
723 msgstr "Aspre"
726 msgid "Name of the theme"
727 msgstr "Nom del tema"
730 msgid "Wires"
731 msgstr "Filferros"
734 msgid "Inner"
735 msgstr "Interior"
738 msgid "Metric"
739 msgstr "Mètric"
742 msgid "Radians"
743 msgstr "Radians"
746 msgid "Heat"
747 msgstr "Calor"
750 msgid "Storage"
751 msgstr "Emmagatzematge"
754 msgid "Unpack"
755 msgstr "Desempaquetar"
758 msgid "Pack"
759 msgstr "Empaquetar"
762 msgid "Author:"
763 msgstr "Autor"
766 msgid "Version:"
767 msgstr "Versió:"
770 msgid "Basic"
771 msgstr "Bàsic"
774 msgid "%d items"
775 msgstr "%d elements"
778 msgid "Fields"
779 msgstr "Camps"
782 msgid "Home"
783 msgstr "Casa"
786 msgid "True"
787 msgstr "Veritable"
790 msgid "Not yet implemented"
791 msgstr "Encara no s'ha implementat"