Updated from svn trunk (rBTS6075).
[blender-translations.git] / po / nl.po
blob934e4a26e7f834657abe1a5c5353b5e6c6f20752
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'44258b5ad073')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
8 "Language: nl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "X-Generator: Poedit 3.0"
17 msgid "Valid"
18 msgstr "Geldig"
21 msgid "Name"
22 msgstr "Naam"
25 msgid "Type"
26 msgstr "Type"
29 msgid "Color"
30 msgstr "Kleur"
33 msgid "Value"
34 msgstr "Waarde"
37 msgid "Action Group"
38 msgstr "Actie Groep"
41 msgid "Channels"
42 msgstr "Kanalen"
45 msgid "Color Set"
46 msgstr "Kleurpalet"
49 msgid "Custom color set to use"
50 msgstr "Gebruik aangepast kleurpalet"
53 msgid "Default Colors"
54 msgstr "Standaard Kleuren"
57 msgid "Custom Color Set"
58 msgstr "Aangepast Kleurenpalet"
61 msgid "Colors"
62 msgstr "Kleuren"
65 msgid "Lock"
66 msgstr "Vergrendelen"
69 msgid "Action group is locked"
70 msgstr "Actie groep is vergrendeld"
73 msgid "Select"
74 msgstr "Selecteer"
77 msgid "Action group is selected"
78 msgstr "Actie groep is geselecteerd"
81 msgid "Expanded"
82 msgstr "Uitgebreid"
85 msgid "Collection of action groups"
86 msgstr "Collectie van actiegroepen"
89 msgid "Module"
90 msgstr "Module"
93 msgid "Module name"
94 msgstr "Module naam"
97 msgid "Password"
98 msgstr "Wachtwoord"
101 msgid "E-mail address"
102 msgstr "E-mailadres"
105 msgid "Error Message"
106 msgstr "Foutmelding"
109 msgid "Message"
110 msgstr "Bericht"
113 msgid "Animation Data"
114 msgstr "Animatie Data"
117 msgid "Action"
118 msgstr "Actie"
121 msgid "Replace"
122 msgstr "Vervangen"
125 msgid "Combine"
126 msgstr "Combineer"
129 msgid "Add"
130 msgstr "Toevoegen"
133 msgid "Subtract"
134 msgstr "Aftrekken"
137 msgid "Multiply"
138 msgstr "Vermenigvuldigen"
141 msgid "Nothing"
142 msgstr "Niets"
145 msgid "Action Influence"
146 msgstr "Invloed Actie"
149 msgid "After Current"
150 msgstr "Na Huidige"
153 msgid "Before Current"
154 msgstr "Voor Huidige"
157 msgid "End Frame"
158 msgstr "Eindframe"
161 msgid "Start Frame"
162 msgstr "Beginframe"
165 msgid "Frame Step"
166 msgstr "Frame Stap"
169 msgid "Show Frame Numbers"
170 msgstr "Toon Framenummer"
173 msgid "Around Frame"
174 msgstr "Rond Frame"
177 msgid "In Range"
178 msgstr "In Bereik"
181 msgid "Any Type"
182 msgstr "Elk Type"
185 msgid "Height"
186 msgstr "Hoogte"
189 msgid "Regions"
190 msgstr "Regio’s"
193 msgid "Show Menus"
194 msgstr "Menu's Weergeven"
197 msgid "Spaces"
198 msgstr "Ruimtes"
201 msgid "Editor Type"
202 msgstr "Editor Type"
205 msgid "Empty"
206 msgstr "Leeg"
209 msgid "Video editing tools"
210 msgstr "Videobewerkingsgereedschap"
213 msgid "Text Editor"
214 msgstr "Tekstbewerker"
217 msgid "Info"
218 msgstr "Info"
221 msgid "Status Bar"
222 msgstr "Statusbalk"
225 msgid "Properties"
226 msgstr "Eigenschappen"
229 msgid "File Browser"
230 msgstr "Bestandsverkenner"
233 msgid "Preferences"
234 msgstr "Instellingen"
237 msgid "Width"
238 msgstr "Breedte"
241 msgid "X Position"
242 msgstr "X Positie"
245 msgid "Y Position"
246 msgstr "Y Positie"
249 msgid "Active Space"
250 msgstr "Actieve Ruimte"
253 msgid "Armature Bones"
254 msgstr "Skelet Botten"
257 msgid "Collection of armature bones"
258 msgstr "Collectie van skelet-botten"
261 msgid "Active Bone"
262 msgstr "Actief Bot"
265 msgid "Author"
266 msgstr "Auteur"
269 msgid "Description"
270 msgstr "Beschrijving"
273 msgid "Data Type"
274 msgstr "Data Type"
277 msgid "Vector"
278 msgstr "Punt"
281 msgid "True or false"
282 msgstr "Waar of niet waar"
285 msgid "2D Vector"
286 msgstr "2D Punt"
289 msgid "Domain"
290 msgstr "Domein"
293 msgid "Point"
294 msgstr "Punt"
297 msgid "Edge"
298 msgstr "Rand"
301 msgid "Face"
302 msgstr "Vlak"
305 msgid "File Path"
306 msgstr "Bestandspad"
309 msgid "+X"
310 msgstr "+X"
313 msgid "+Y"
314 msgstr "+Y"
317 msgid "+Z"
318 msgstr "+Z"
321 msgid "-X"
322 msgstr "-X"
325 msgid "-Y"
326 msgstr "-Y"
329 msgid "Object"
330 msgstr "Object"
333 msgid "None"
334 msgstr "Geen"
337 msgid "Direct"
338 msgstr "Direct"
341 msgid "Indirect"
342 msgstr "Indirect"
345 msgid "Internal"
346 msgstr "Intern"
349 msgid "External"
350 msgstr "Extern"
353 msgid "Target"
354 msgstr "Doel"
357 msgid "Split Materials"
358 msgstr "Splits Materialen"
361 msgid "Control Point"
362 msgstr "Controlepunt"
365 msgid "Free"
366 msgstr "Vrij"
369 msgid "Auto"
370 msgstr "Auto"
373 msgid "Hide"
374 msgstr "Verberg"
377 msgid "Weight"
378 msgstr "Invloed"
381 msgid "Actions"
382 msgstr "Acties"
385 msgid "Armatures"
386 msgstr "Skeletten"
389 msgid "Brushes"
390 msgstr "Kwasten"
393 msgid "Cameras"
394 msgstr "Camera's"
397 msgid "Collections"
398 msgstr "Collecties"
401 msgid "Curves"
402 msgstr "Krommes"
405 msgid "Filename"
406 msgstr "Bestandsnaam"
409 msgid "Grease Pencil"
410 msgstr "Vetkrijt"
413 msgid "Images"
414 msgstr "Afbeeldingen"
417 msgid "File Has Unsaved Changes"
418 msgstr "Bestand Heeft Niet Opgeslagen Wijzigingen"
421 msgid "File is Saved"
422 msgstr "Bestand is Opgeslagen"
425 msgid "Libraries"
426 msgstr "Bibliotheken"
429 msgid "Lights"
430 msgstr "Lichten"
433 msgid "Materials"
434 msgstr "Materialen"
437 msgid "Objects"
438 msgstr "Objecten"
441 msgid "Palettes"
442 msgstr "Paletten"
445 msgid "Particles"
446 msgstr "Deeltjes"
449 msgid "Sounds"
450 msgstr "Geluiden"
453 msgid "Speakers"
454 msgstr "Luidsprekers"
457 msgid "Texts"
458 msgstr "Teksten"
461 msgid "Version"
462 msgstr "Versie"
465 msgid "Worlds"
466 msgstr "Werelden"
469 msgid "Collection of actions"
470 msgstr "Collectie van acties"
473 msgid "Collection of armatures"
474 msgstr "Collectie van skeletten"
477 msgid "Collection of brushes"
478 msgstr "Collectie van kwasten"
481 msgid "Collection of cameras"
482 msgstr "Collectie van camera's"
485 msgid "Collection of collections"
486 msgstr "Collectie van collecties"
489 msgid "Collection of fonts"
490 msgstr "Collectie van lettertypen"
493 msgid "Collection of images"
494 msgstr "Collectie van afbeeldingen"
497 msgid "Collection of libraries"
498 msgstr "Collectie van bibliotheken"
501 msgid "Collection of lights"
502 msgstr "Collectie van lampen"
505 msgid "Collection of materials"
506 msgstr "Collectie van materialen"
509 msgid "Main Objects"
510 msgstr "Belangrijkste Objecten"
513 msgid "Collection of objects"
514 msgstr "Collectie van objecten"
517 msgid "Collection of palettes"
518 msgstr "Collectie van paletten"
521 msgid "Main Particle Settings"
522 msgstr "Belangrijkste Deeltjesinstellingen"
525 msgid "Collection of scenes"
526 msgstr "Collectie van scenes"
529 msgid "Collection of sounds"
530 msgstr "Collectie van geluiden"
533 msgid "Collection of speakers"
534 msgstr "Collectie van luidsprekers"
537 msgid "Collection of workspaces"
538 msgstr "Collectie van werkomgevingen"
541 msgid "Collection of worlds"
542 msgstr "Collectie van werelden"
545 msgid "Avoid"
546 msgstr "Vermijd"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Splits"
553 msgid "Speed"
554 msgstr "Snelheid"
557 msgid "Distance"
558 msgstr "Afstand"
561 msgid "Line"
562 msgstr "Lijn"
565 msgid "Range"
566 msgstr "Bereik"
569 msgid "Strength"
570 msgstr "Kracht"
573 msgid "Falloff"
574 msgstr "Afvlakking"
577 msgid "Random"
578 msgstr "Willekeurig"
581 msgid "Volume"
582 msgstr "Volume"
585 msgid "Automatic"
586 msgstr "Automatisch"
589 msgid "Children"
590 msgstr "Kinderen"
593 msgid "Selectable"
594 msgstr "Selecteerbaar"
597 msgid "Full"
598 msgstr "Volledig"
601 msgid "Layers"
602 msgstr "Lagen"
605 msgid "Length"
606 msgstr "Lengte"
609 msgid "Parent"
610 msgstr "Ouder"
613 msgid "Bone Group"
614 msgstr "Groep van Botten"
617 msgid "Has Color"
618 msgstr "Heeft Kleur"
621 msgid "Remove"
622 msgstr "Verwijder"
625 msgid "Mode"
626 msgstr "Modus"
629 msgid "Active"
630 msgstr "Actief"
633 msgid "Use current mode"
634 msgstr "Gebruik huidige modus"
637 msgid "Material"
638 msgstr "Materiaal"
641 msgid "Vertex Color"
642 msgstr "Kleur van Punt"
645 msgid "Round"
646 msgstr "Rond"
649 msgid "Flat"
650 msgstr "Vlak"
653 msgid "Dissolve"
654 msgstr "Oplossen"
657 msgid "All"
658 msgstr "Alle"
661 msgid "Precision"
662 msgstr "Nauwkeurigheid"
665 msgid "Layer Mode"
666 msgstr "Laagmodus"
669 msgid "Visible"
670 msgstr "Zichtbaar"
673 msgid "Simplify"
674 msgstr "Versimpel"
677 msgid "Fill"
678 msgstr "Vul"
681 msgid "Smooth"
682 msgstr "Glad"
685 msgid "Twist"
686 msgstr "Draai"
689 msgid "Draw"
690 msgstr "Potlood"
693 msgid "Show Lines"
694 msgstr "Toon Lijnen"
697 msgid "Random Settings"
698 msgstr "Willekeurige Instellingen"
701 msgid "Mode Type"
702 msgstr "Type Modus"
705 msgid "Active Layer"
706 msgstr "Actieve Laag"
709 msgid "Object Path"
710 msgstr "Object Pad"
713 msgid "Path"
714 msgstr "Pad"
717 msgid "Opacity"
718 msgstr "Ondoorzichtigheid"
721 msgid "Back"
722 msgstr "Terug"
725 msgid "Front"
726 msgstr "Voorkant"
729 msgid "Fit"
730 msgstr "Passend"
733 msgid "Image"
734 msgstr "Afbeelding"
737 msgid "Rotation"
738 msgstr "Rotatie"
741 msgid "Scale"
742 msgstr "Schaal"
745 msgid "Background Images"
746 msgstr "Achtergrond Afbeeldingen"
749 msgid "Collection of background images"
750 msgstr "Collectie van achtergrondafbeeldingen"
753 msgid "Depth of Field"
754 msgstr "Scherptediepte"
757 msgid "Depth of Field settings"
758 msgstr "Scherptediepte instellingen"
761 msgid "Use Depth of Field"
762 msgstr "Gebruik Scherptediepte"
765 msgid "Left"
766 msgstr "Links"
769 msgid "Right"
770 msgstr "Rechts"
773 msgid "Center"
774 msgstr "Midden"
777 msgid "Friction"
778 msgstr "Wrijving"
781 msgid "Linear"
782 msgstr "Lineair"
785 msgid "Gravity"
786 msgstr "Zwaartekracht"
789 msgid "Quality"
790 msgstr "Kwaliteit"
793 msgid "Sew Cloth"
794 msgstr "Naai Kleding"
797 msgid "Status"
798 msgstr "Status"
801 msgid "Success"
802 msgstr "Succes"
805 msgid "Invalid Input"
806 msgstr "Ongeldige Invoer"
809 msgid "Collection Objects"
810 msgstr "Objecten Collectie"
813 msgid "Random Friction"
814 msgstr "Willekeurige Wrijving"
817 msgid "Stickiness"
818 msgstr "Kleverigheid"
821 msgid "Curve"
822 msgstr "Kromme"
825 msgid "Exposure"
826 msgstr "Belichting"
829 msgid "Difference"
830 msgstr "Verschil"
833 msgid "Divide"
834 msgstr "Delen"
837 msgid "Brightness"
838 msgstr "Helderheid"
841 msgid "Contrast"
842 msgstr "Contrast"
845 msgid "Color Mode"
846 msgstr "Kleurmodus"
849 msgid "Constant"
850 msgstr "Constant"
853 msgid "Position"
854 msgstr "Positie"
857 msgctxt "Text"
858 msgid "Line"
859 msgstr "Lijn"
862 msgid "Output"
863 msgstr "Uitvoer"
866 msgid "Input"
867 msgstr "Invoer"
870 msgid "Error"
871 msgstr "Fout"
874 msgid "Rotation error"
875 msgstr "Rotatiefout"
878 msgid "Influence"
879 msgstr "Invloed"
882 msgid "Disable"
883 msgstr "Uitzetten"
886 msgid "Copy Location"
887 msgstr "Kopieer Locatie"
890 msgid "Copy Rotation"
891 msgstr "Kopieer Rotatie"
894 msgid "Copy Scale"
895 msgstr "Kopieer Schaal"
898 msgid "Copy Transforms"
899 msgstr "Kopieer Transformatie"
902 msgid "Limit Distance"
903 msgstr "Beperk Afstand"
906 msgid "Limit Location"
907 msgstr "Beperk Locatie"
910 msgid "Limit Rotation"
911 msgstr "Beperk Rotatie"
914 msgid "Limit Scale"
915 msgstr "Beperk Schaal"
918 msgid "Transformation"
919 msgstr "Transformatie"
922 msgid "Armature"
923 msgstr "Skelet"
926 msgid "Floor"
927 msgstr "Vloer"
930 msgid "Mix Mode"
931 msgstr "Mixmodus"
934 msgid "Active Clip"
935 msgstr "Actieve Clip"
938 msgid "X"
939 msgstr "X"
942 msgid "Y"
943 msgstr "Y"
946 msgid "Use Rotation"
947 msgstr "Gebruik Rotatie"
950 msgid "Camera"
951 msgstr "Camera"
954 msgid "Copy Pose"
955 msgstr "Kopieer Pose"
958 msgid "Lock X Rotation"
959 msgstr "Vergrendel X Rotatie"
962 msgid "Lock Y Rotation"
963 msgstr "Vergrendel Y Rotatie"
966 msgid "Lock Z Rotation"
967 msgstr "Vergrendel Z Rotatie"
970 msgid "Bone"
971 msgstr "Bot"
974 msgid "Always"
975 msgstr "Altijd"
978 msgid "Location"
979 msgstr "Locatie"
982 msgid "Clip"
983 msgstr "Clip"
986 msgid "Surface"
987 msgstr "Oppervlak"
990 msgid "Split"
991 msgstr "Splits"
994 msgid "Plane"
995 msgstr "Vlak"
998 msgid "View"
999 msgstr "Weergave"
1002 msgid "Index"
1003 msgstr "Index"
1006 msgid "Segments"
1007 msgstr "Segmenten"
1010 msgid "Render"
1011 msgstr "Render"
1014 msgid "Scene"
1015 msgstr "Scene"
1018 msgid "Particle System"
1019 msgstr "Deeltjessysteem"
1022 msgid "Show Particles"
1023 msgstr "Toon Deeltjes"
1026 msgid "Shading"
1027 msgstr "Arcering"
1030 msgid "Display Hair"
1031 msgstr "Toon Haar"
1034 msgid "Show Hidden"
1035 msgstr "Toon Verborgen"
1038 msgid "Invalid"
1039 msgstr "Ongeldig"
1042 msgctxt "ID"
1043 msgid "Collection"
1044 msgstr "Collectie"
1047 msgctxt "ID"
1048 msgid "Object"
1049 msgstr "Object"
1052 msgctxt "ID"
1053 msgid "Palette"
1054 msgstr "Palet"
1057 msgctxt "ID"
1058 msgid "Particle"
1059 msgstr "Deeltje"
1062 msgctxt "ID"
1063 msgid "Scene"
1064 msgstr "Scene"
1067 msgctxt "ID"
1068 msgid "Simulation"
1069 msgstr "Simulatie"
1072 msgctxt "ID"
1073 msgid "Sound"
1074 msgstr "Geluid"
1077 msgctxt "ID"
1078 msgid "Speaker"
1079 msgstr "Luidspreker"
1082 msgctxt "ID"
1083 msgid "Text"
1084 msgstr "Tekst"
1087 msgctxt "ID"
1088 msgid "Volume"
1089 msgstr "Volume"
1092 msgctxt "ID"
1093 msgid "Workspace"
1094 msgstr "Werkomgeving"
1097 msgctxt "ID"
1098 msgid "World"
1099 msgstr "Wereld"
1102 msgid "Rotation Mode"
1103 msgstr "Rotatiemodus"
1106 msgid "Distance between two bones or objects"
1107 msgstr "Afstand tussen twee botten of objecten"
1110 msgid "Brush Settings"
1111 msgstr "Kwast Instellingen"
1114 msgid "Brush settings"
1115 msgstr "Kwast instellingen"
1118 msgid "Particle Systems"
1119 msgstr "Deeltjessystemen"
1122 msgid "Erase Paint"
1123 msgstr "Verwijder Verf"
1126 msgid "Replace Color"
1127 msgstr "Vervang Kleur"
1130 msgid "Factor"
1131 msgstr "Factor"
1134 msgid "Obstacle"
1135 msgstr "Obstakel"
1138 msgid "Force"
1139 msgstr "Kracht"
1142 msgid "Canvas Settings"
1143 msgstr "Canvas Instellingen"
1146 msgid "Brush Collection"
1147 msgstr "Kwast Collectie"
1150 msgid "Acceleration"
1151 msgstr "Versnelling"
1154 msgid "File Format"
1155 msgstr "Bestandsformaat"
1158 msgid "PNG"
1159 msgstr "PNG"
1162 msgid "OpenEXR"
1163 msgstr "OpenEXR"
1166 msgid "Output Path"
1167 msgstr "Uitvoer Pad"
1170 msgid "Resolution"
1171 msgstr "Resolutie"
1174 msgid "Output image resolution"
1175 msgstr "Resolutie uitvoer afbeelding"
1178 msgid "Is Active"
1179 msgstr "Is Actief"
1182 msgid "Output Name"
1183 msgstr "Uitvoer Naam"
1186 msgid "Format"
1187 msgstr "Formaat"
1190 msgid "Vertex"
1191 msgstr "Punt"
1194 msgid "Paint"
1195 msgstr "Verf"
1198 msgid "Slow"
1199 msgstr "Langzaam"
1202 msgid "Dry"
1203 msgstr "Droog"
1206 msgid "Use Output"
1207 msgstr "Gebruik Uitvoer"
1210 msgid "Smoothness"
1211 msgstr "Gladheid"
1214 msgid "Group"
1215 msgstr "Groep"
1218 msgctxt "Sound"
1219 msgid "Volume"
1220 msgstr "Volume"
1223 msgid "Output Quality"
1224 msgstr "Uitvoerkwaliteit"
1227 msgid "Lossless"
1228 msgstr "Verliesloos"
1231 msgid "Perceptually Lossless"
1232 msgstr "Perceptueel Verliesloos"
1235 msgid "High Quality"
1236 msgstr "Hoge Kwaliteit"
1239 msgid "Medium Quality"
1240 msgstr "Medium Kwaliteit"
1243 msgid "Low Quality"
1244 msgstr "Lage Kwaliteit"
1247 msgid "Very Low Quality"
1248 msgstr "Hele Lage Kwaliteit"
1251 msgid "Lowest Quality"
1252 msgstr "Laagste Kwaliteit"
1255 msgid "Slowest"
1256 msgstr "Langzaamst"
1259 msgid "Good"
1260 msgstr "Goed"
1263 msgctxt "Action"
1264 msgid "Invalid"
1265 msgstr "Ongeldig"
1268 msgctxt "Action"
1269 msgid "Built-In Function"
1270 msgstr "Ingebouwde Functie"
1273 msgctxt "Action"
1274 msgid "Limits"
1275 msgstr "Limieten"
1278 msgid "Use Influence"
1279 msgstr "Gebruik Invloed"
1282 msgid "Don't do anything"
1283 msgstr "Doe niks"
1286 msgid "Repeat with Offset"
1287 msgstr "Waardeverschuiving"
1290 msgid "Repeat Mirrored"
1291 msgstr "Herhaal Gespiegeld"
1294 msgid "Control Points"
1295 msgstr "Controlepunten"
1298 msgid "Default Maximum"
1299 msgstr "Standaard Maximum"
1302 msgid "Default Minimum"
1303 msgstr "Standaard Minimum"
1306 msgid "Value Offset"
1307 msgstr "Waardeverschuiving"
1310 msgid "Maximum Distance"
1311 msgstr "Maximale Afstand"
1314 msgid "Cone"
1315 msgstr "Kegel"
1318 msgid "Sphere"
1319 msgstr "Bol"
1322 msgid "Amount"
1323 msgstr "Hoeveelheid"
1326 msgid "Shape"
1327 msgstr "Vorm"
1330 msgid "Axis"
1331 msgstr "As"
1334 msgid "Frequency"
1335 msgstr "Frequentie"
1338 msgid "Kink"
1339 msgstr "Knik"
1342 msgid "Curl"
1343 msgstr "Krul"
1346 msgid "Wave"
1347 msgstr "Golf"
1350 msgid "Seed"
1351 msgstr "Zaad"
1354 msgid "Every Point"
1355 msgstr "Elk Punt"
1358 msgid "Size"
1359 msgstr "Grote"
1362 msgid "Size of the turbulence"
1363 msgstr "Grote van de turbulentie"
1366 msgid "Domain Object"
1367 msgstr "Domein Object"
1370 msgid "Strength of force field"
1371 msgstr "Kracht van het krachtveld"
1374 msgid "Gradient"
1375 msgstr "Verloop"
1378 msgid "2D"
1379 msgstr "2D"
1382 msgid "Fonts"
1383 msgstr "Lettertypen"
1386 msgid "Particles Settings"
1387 msgstr "Deeltjes Instellingen"
1390 msgid "Save"
1391 msgstr "Opslaan"
1394 msgid "Brush"
1395 msgstr "Kwast"
1398 msgid "Collection"
1399 msgstr "Collectie"
1402 msgid "Font"
1403 msgstr "Lettertype"
1406 msgid "Key"
1407 msgstr "Sleutel"
1410 msgid "Library"
1411 msgstr "Bibliotheek"
1414 msgid "Light"
1415 msgstr "Licht"
1418 msgid "Line Style"
1419 msgstr "Stijl voor Lijnen"
1422 msgid "Mask"
1423 msgstr "Mask"
1426 msgid "Node Tree"
1427 msgstr "Node Boom"
1430 msgid "Particle"
1431 msgstr "Deeltje"
1434 msgid "Simulation"
1435 msgstr "Simulatie"
1438 msgid "Sound"
1439 msgstr "Geluid"
1442 msgid "Text"
1443 msgstr "Tekst"
1446 msgid "Workspace"
1447 msgstr "Werkomgeving"
1450 msgid "World"
1451 msgstr "Wereld"
1454 msgid "Animations"
1455 msgstr "Animaties"
1458 msgid "Environment"
1459 msgstr "Omgeving"
1462 msgid "Tiny"
1463 msgstr "Miniscuul"
1466 msgid "Small"
1467 msgstr "Klein"
1470 msgid "Large"
1471 msgstr "Groot"
1474 msgid "Thumbnails"
1475 msgstr "Miniaturen"
1478 msgid "File Name"
1479 msgstr "Bestandsnaam"
1482 msgid "File Size"
1483 msgstr "Bestandsgrootte"
1486 msgid "Title"
1487 msgstr "Titel"
1490 msgid "Import Type"
1491 msgstr "Importeer Type"
1494 msgid "Link"
1495 msgstr "Koppel"
1498 msgid "Append"
1499 msgstr "Toevoegen"
1502 msgid "Append (Reuse Data)"
1503 msgstr "Toevoegen (Hergebruik Data)"
1506 msgid "Additional"
1507 msgstr "Aanvullende"
1510 msgid "End"
1511 msgstr "Einde"
1514 msgid "Start"
1515 msgstr "Start"
1518 msgid "Resumable"
1519 msgstr "Hervatbaar"
1522 msgid "Closest"
1523 msgstr "Dichtstbijzijnde"
1526 msgid "Liquid"
1527 msgstr "Vloeistof"
1530 msgid "Smoke"
1531 msgstr "Rook"
1534 msgid "Smoke Color"
1535 msgstr "Rook Kleur"
1538 msgid "Fluid Collection"
1539 msgstr "Vloeistof Collectie"
1542 msgid "Force Collection"
1543 msgstr "Kracht Collectie"
1546 msgid "Fluid"
1547 msgstr "Vloeistof"
1550 msgid "Nearest"
1551 msgstr "Dichtstbijzijnde"
1554 msgid "Preview"
1555 msgstr "Voorbeeld"
1558 msgid "Time"
1559 msgstr "Tijd"
1562 msgid "Compression"
1563 msgstr "Compressie"
1566 msgid "Number"
1567 msgstr "Nummer"
1570 msgid "Maximum Resolution"
1571 msgstr "Maximale Resolutie"
1574 msgid "Delete"
1575 msgstr "Verwijder"
1578 msgid "Bottom"
1579 msgstr "Onderkant"
1582 msgid "Top"
1583 msgstr "Bovenkant"
1586 msgid "Needle"
1587 msgstr "Naald"
1590 msgid "Averaged"
1591 msgstr "Gemiddeld"
1594 msgid "Fire + Smoke"
1595 msgstr "Vuur + Rook"
1598 msgid "Add fire and smoke"
1599 msgstr "Voeg vuur en rook toe"
1602 msgid "Fire"
1603 msgstr "Vuur"
1606 msgid "Add fire"
1607 msgstr "Voeg vuur toe"
1610 msgid "Add liquid"
1611 msgstr "Voeg vloeistof toe"
1614 msgid "Generated"
1615 msgstr "Gegenereerd"
1618 msgid "Set Size"
1619 msgstr "Grootte Instellen"
1622 msgid "Inclusive"
1623 msgstr "Inclusief"
1626 msgid "Exclusive"
1627 msgstr "Exclusief"
1630 msgid "Border"
1631 msgstr "Grens"
1634 msgid "Crease"
1635 msgstr "Vouw"
1638 msgid "Silhouette"
1639 msgstr "Silhouet"
1642 msgid "One Face"
1643 msgstr "Een Vlak"
1646 msgid "Selection by Collection"
1647 msgstr "Selecteer bij Collectie"
1650 msgid "Visibility"
1651 msgstr "Zichtbaarheid"
1654 msgid "Hidden"
1655 msgstr "Verborgen"
1658 msgid "Freestyle Module"
1659 msgstr "Freestyle Module"
1662 msgid "Frame Number"
1663 msgstr "Framenummer"
1666 msgid "Breakdown"
1667 msgstr "Afbreken"
1670 msgid "Grease Pencil Layer"
1671 msgstr "Vetkrijt laag"
1674 msgid "Active Frame"
1675 msgstr "Actieve Frame"
1678 msgid "Before Color"
1679 msgstr "Voor Kleur"
1682 msgid "Regular"
1683 msgstr "Normaal"
1686 msgid "Frames"
1687 msgstr "Frames"
1690 msgid "Locked"
1691 msgstr "Vergrendeld"
1694 msgid "Layer"
1695 msgstr "Laag"
1698 msgid "Custom"
1699 msgstr "Aangepast"
1702 msgid "Grid"
1703 msgstr "Rooster"
1706 msgid "Lock Axis"
1707 msgstr "Vergrendel As"
1710 msgid "Front (X-Z)"
1711 msgstr "Voorkant (X-Z)"
1714 msgid "Side (Y-Z)"
1715 msgstr "Zijkant (Y-Z)"
1718 msgid "Top (X-Y)"
1719 msgstr "Bovenkant (X-Y)"
1722 msgid "2D Image"
1723 msgstr "2D Afbeelding"
1726 msgid "Triangles"
1727 msgstr "Driehoeken"
1730 msgid "Coordinates"
1731 msgstr "Coördinaten"
1734 msgid "Triangle"
1735 msgstr "Driehoek"
1738 msgid "Show Value"
1739 msgstr "Toon Waarde"
1742 msgid "Select Background"
1743 msgstr "Selecteer Achtergrond"
1746 msgid "Options"
1747 msgstr "Opties"
1750 msgid "Window"
1751 msgstr "Scherm"
1754 msgid "Temporary"
1755 msgstr "Tijdelijk"
1758 msgid "Tools"
1759 msgstr "Gereedschappen"
1762 msgid "Time Offset"
1763 msgstr "Tijdsverschuiving"
1766 msgid "Array"
1767 msgstr "Reeks"
1770 msgid "Build"
1771 msgstr "Bouw"
1774 msgid "Mirror"
1775 msgstr "Spiegel"
1778 msgid "Inverse Materials"
1779 msgstr "Keer Materialen Om"
1782 msgid "Grow"
1783 msgstr "Groeien"
1786 msgid "Color Hue"
1787 msgstr "Kleurverzadiging"
1790 msgid "Custom Curve"
1791 msgstr "Aangepaste Kromme"
1794 msgid "Color Value"
1795 msgstr "Kleurwaarde"
1798 msgctxt "Curve"
1799 msgid "Falloff Type"
1800 msgstr "Type Afvlakking"
1803 msgctxt "Curve"
1804 msgid "No Falloff"
1805 msgstr "Geen Afvlakking"
1808 msgctxt "Curve"
1809 msgid "Curve"
1810 msgstr "Kromme"
1813 msgctxt "Curve"
1814 msgid "Smooth"
1815 msgstr "Glad"
1818 msgctxt "Curve"
1819 msgid "Sphere"
1820 msgstr "Ball"
1823 msgctxt "Curve"
1824 msgid "Root"
1825 msgstr "Wortel"
1828 msgctxt "Curve"
1829 msgid "Inverse Square"
1830 msgstr "Inverse Wortel"
1833 msgctxt "Curve"
1834 msgid "Sharp"
1835 msgstr "Scherp"
1838 msgctxt "Curve"
1839 msgid "Linear"
1840 msgstr "Lineair"
1843 msgctxt "Curve"
1844 msgid "Constant"
1845 msgstr "Constant"
1848 msgid "Inverse Vertex Group"
1849 msgstr "Draai Groep van Punten Om"
1852 msgid "Used Length"
1853 msgstr "Gebruikte Lengte"
1856 msgid "Step"
1857 msgstr "Stap"
1860 msgid "Camera Object"
1861 msgstr "Camera Object"
1864 msgid "Use Custom Camera"
1865 msgstr "Gebruik Aangepaste Camera"
1868 msgid "All Lines"
1869 msgstr "Alle Lijnen"
1872 msgid "Use Material"
1873 msgstr "Gebruik Materiaal"
1876 msgid "Mirror Modifier"
1877 msgstr "Spiegel Aanpasser"
1880 msgid "Object used as center"
1881 msgstr "Object gebruikt als midden"
1884 msgid "Mirror the X axis"
1885 msgstr "Spiegel de X as"
1888 msgid "Mirror the Y axis"
1889 msgstr "Spiegel de Y as"
1892 msgid "Mirror the Z axis"
1893 msgstr "Spiegel de Z as"
1896 msgid "Duplicates"
1897 msgstr "Duplicaten"
1900 msgid "Fade"
1901 msgstr "Vervagen"
1904 msgid "Simple"
1905 msgstr "Simpel"
1908 msgid "Reverse"
1909 msgstr "Omgekeerd"
1912 msgid "Space"
1913 msgstr "Ruimte"
1916 msgid "Lowest"
1917 msgstr "Laagste"
1920 msgid "R"
1921 msgstr "R"
1924 msgid "Red"
1925 msgstr "Rood"
1928 msgid "G"
1929 msgstr "G"
1932 msgid "Green"
1933 msgstr "Groen"
1936 msgid "B"
1937 msgstr "B"
1940 msgid "Blue"
1941 msgstr "Blauw"
1944 msgid "Show Line"
1945 msgstr "Toon Lijn"
1948 msgid "Is Indirect"
1949 msgstr "Is Indirect"
1952 msgid "Full Name"
1953 msgstr "Volledige Naam"
1956 msgid "Users"
1957 msgstr "Gebruikers"
1960 msgid "Bones"
1961 msgstr "Botten"
1964 msgid "X-Axis Mirror"
1965 msgstr "X-As Spiegel"
1968 msgid "Box"
1969 msgstr "Doos"
1972 msgid "Bend"
1973 msgstr "Buig"
1976 msgid "Force Falloff"
1977 msgstr "Kracht Afvlakking"
1980 msgid "Simulation Limit"
1981 msgstr "Simulatielimiet"
1984 msgid "Local"
1985 msgstr "Lokaal"
1988 msgid "Global"
1989 msgstr "Globaal"
1992 msgid "Dynamic"
1993 msgstr "Dynamisch"
1996 msgid "Color Type"
1997 msgstr "Kleurtype"
2000 msgid "Add Color"
2001 msgstr "Voeg Kleur Toe"
2004 msgid "Subtract Color"
2005 msgstr "Trek Kleur Af"
2008 msgid "Smoother"
2009 msgstr "Gladder"
2012 msgid "Root"
2013 msgstr "Wortel"
2016 msgid "Sharp"
2017 msgstr "Scherp"
2020 msgid "Inverse Square"
2021 msgstr "Inverse Wortel"
2024 msgid "Cloth Simulation"
2025 msgstr "Kledingsimulatie"
2028 msgid "Falloff Shape"
2029 msgstr "Afvlakking Vorm"
2032 msgid "Projected"
2033 msgstr "Geprojecteerd"
2036 msgid "Erase"
2037 msgstr "Gummen"
2040 msgid "Repeat"
2041 msgstr "Herhaal"
2044 msgid "Clay"
2045 msgstr "Klei"
2048 msgid "Rotate"
2049 msgstr "Roteren"
2052 msgid "Cloth"
2053 msgstr "Kleding"
2056 msgid "Elastic"
2057 msgstr "Elastisch"
2060 msgid "Dots"
2061 msgstr "Stippen"
2064 msgid "Texture Slot"
2065 msgstr "Textuur Plek"
2068 msgid "Custom Icon"
2069 msgstr "Aangepast Icoon"
2072 msgid "Forward"
2073 msgstr "Vooruit"
2076 msgid "Second"
2077 msgstr "Seconde"
2080 msgid "Clip End"
2081 msgstr "Clip Einde"
2084 msgid "Clip Start"
2085 msgstr "Clip Start"
2088 msgid "Focal Length"
2089 msgstr "Brandpuntsafstand"
2092 msgid "Lens Unit"
2093 msgstr "Lenseenheid"
2096 msgid "Millimeters"
2097 msgstr "Millimeters"
2100 msgid "Sensor Height"
2101 msgstr "Sensorhoogte"
2104 msgid "Sensor Width"
2105 msgstr "Sensorbreedte"
2108 msgid "Camera types"
2109 msgstr "Camera types"
2112 msgid "Perspective"
2113 msgstr "Perspectief"
2116 msgid "Orthographic"
2117 msgstr "Orthografisch"
2120 msgid "Panoramic"
2121 msgstr "Panoramisch"
2124 msgid "All Objects"
2125 msgstr "Alle Objecten"
2128 msgid "Collection Color"
2129 msgstr "Collectiekleur"
2132 msgid "Color 01"
2133 msgstr "Kleur 01"
2136 msgid "Color 02"
2137 msgstr "Kleur 02"
2140 msgid "Color 03"
2141 msgstr "Kleur 03"
2144 msgid "Color 04"
2145 msgstr "Kleur 04"
2148 msgid "Color 05"
2149 msgstr "Kleur 05"
2152 msgid "Color 06"
2153 msgstr "Kleur 06"
2156 msgid "Color 07"
2157 msgstr "Kleur 07"
2160 msgid "Color 08"
2161 msgstr "Kleur 08"
2164 msgid "Disable in Renders"
2165 msgstr "Uitschakelen in Renders"
2168 msgid "Disable Selection"
2169 msgstr "Selectie Uitschakelen"
2172 msgid "Include"
2173 msgstr "Includeer"
2176 msgid "Profile"
2177 msgstr "Profiel"
2180 msgid "Dimensions"
2181 msgstr "Dimensies"
2184 msgid "Extrude"
2185 msgstr "Uitrekken"
2188 msgid "Half"
2189 msgstr "Half"
2192 msgid "Fill Caps"
2193 msgstr "Vul Kap"
2196 msgid "Follow"
2197 msgstr "Volg"
2200 msgid "Center text"
2201 msgstr "Centreer tekst"
2204 msgid "Body Text"
2205 msgstr "Inhoud Tekst"
2208 msgid "Edit Format"
2209 msgstr "Bewerk Formaat"
2212 msgid "Font Size"
2213 msgstr "Groote Lettertype"
2216 msgid "Underline Thickness"
2217 msgstr "Dikte onderstreping"
2220 msgid "Underline Position"
2221 msgstr "Positie Onderstreping"
2224 msgid "Active Texture"
2225 msgstr "Actieve Textuur"
2228 msgid "Square"
2229 msgstr "Vierkant"
2232 msgid "Min"
2233 msgstr "Min"
2236 msgid "Max"
2237 msgstr "Max"
2240 msgid "Rounds"
2241 msgstr "Rondes"
2244 msgid "Base Color"
2245 msgstr "Basiskleur"
2248 msgid "Use Nodes"
2249 msgstr "Gebruik Nodes"
2252 msgid "Annotation"
2253 msgstr "Annotatie"
2256 msgid "Only selected keyframes"
2257 msgstr "Alleen geselecteerde sleutelframes"
2260 msgid "2D Layers"
2261 msgstr "2D Lagen"
2264 msgid "3D Location"
2265 msgstr "3D Locatie"
2268 msgid "Movie"
2269 msgstr "Film"
2272 msgctxt "Light"
2273 msgid "Type"
2274 msgstr "Type"
2277 msgctxt "Light"
2278 msgid "Sun"
2279 msgstr "Zon"
2282 msgctxt "Light"
2283 msgid "Area"
2284 msgstr "Gebied"
2287 msgid "Falloff Type"
2288 msgstr "Type Afvlakking"
2291 msgid "Shadow Color"
2292 msgstr "Schaduwkleur"
2295 msgid "Size Y"
2296 msgstr "Grote Y"
2299 msgid "Resolution X"
2300 msgstr "Resolutie X"
2303 msgid "Resolution Y"
2304 msgstr "Y resolutie"
2307 msgid "Cube"
2308 msgstr "Kubus"
2311 msgid "Hair"
2312 msgstr "Haar"
2315 msgid "Roughness"
2316 msgstr "Ruwheid"
2319 msgid "Roughness of the material"
2320 msgstr "Ruwheid van het materiaal"
2323 msgid "Shadow Mode"
2324 msgstr "Schaduwmodus"
2327 msgid "Links"
2328 msgstr "Koppeling"
2331 msgid "Undefined"
2332 msgstr "Niet Gedefinieerd"
2335 msgid "Active Material"
2336 msgstr "Actieve Materiaal"
2339 msgid "Active Shape Key"
2340 msgstr "Actieve Sleutelvorm"
2343 msgid "Bounding Box"
2344 msgstr "Passende Doos"
2347 msgid "Data"
2348 msgstr "Gegevens"
2351 msgid "Cylinder"
2352 msgstr "Cylinder"
2355 msgid "Display As"
2356 msgstr "Toon Als"
2359 msgid "Arrows"
2360 msgstr "Pijlen"
2363 msgid "Circle"
2364 msgstr "Cirkel"
2367 msgid "Pose Library"
2368 msgstr "Poses Bibliotheek"
2371 msgid "Rigid Body Settings"
2372 msgstr "Star Lichaam Instellingen"
2375 msgid "Rigid Body Constraint"
2376 msgstr "Star Lichaam Beperking"
2379 msgid "Shadow Visibility"
2380 msgstr "Schaduw Zichtbaarheid"
2383 msgid "Global X"
2384 msgstr "Globale X"
2387 msgid "Global Y"
2388 msgstr "Globale Y"
2391 msgid "Global Z"
2392 msgstr "Globale Z"
2395 msgid "Cross"
2396 msgstr "Kruisovergang"
2399 msgid "Display"
2400 msgstr "Weergave"
2403 msgid "Distribution"
2404 msgstr "Verdeling"
2407 msgid "Stiffness"
2408 msgstr "Stijheid"
2411 msgid "Hair Length"
2412 msgstr "Haarlengte"
2415 msgid "Spiral"
2416 msgstr "Spiraal"
2419 msgid "Mass"
2420 msgstr "Massa"
2423 msgid "Material Slot"
2424 msgstr "Materiaal Plek"
2427 msgid "Death"
2428 msgstr "Dood"
2431 msgid "Roughness 1"
2432 msgstr "Ruwheid 1"
2435 msgid "Size 1"
2436 msgstr "Grootte 1"
2439 msgid "Roughness 2"
2440 msgstr "Ruwheid 2"
2443 msgid "Size 2"
2444 msgstr "Grootte 2"
2447 msgid "Random Size"
2448 msgstr "Willekeurige Grootte"
2451 msgid "Particle type"
2452 msgstr "Deeltjestype"
2455 msgid "Advanced"
2456 msgstr "Geavanceerd"
2459 msgid "Parents"
2460 msgstr "Ouders"
2463 msgid "Rotations"
2464 msgstr "Rotaties"
2467 msgid "Speed of Sound"
2468 msgstr "Snelheid van Geluid"
2471 msgid "3D Cursor"
2472 msgstr "3D Cursor"
2475 msgid "Current Frame"
2476 msgstr "Huidige Frame"
2479 msgid "Annotations"
2480 msgstr "Annotaties"
2483 msgid "Rigid Body World"
2484 msgstr "Star Lichaam Wereld"
2487 msgid "Play Every Frame"
2488 msgstr "Speel Elk Frame"
2491 msgid "Screen data-block, defining the layout of areas in a window"
2492 msgstr "Scherm gegevens-blok, definieert de indeling van de gebieden in een scherm"
2495 msgid "Show status bar"
2496 msgstr "Toon statusbalk"
2499 msgctxt "Sound"
2500 msgid "Mute"
2501 msgstr "Dempen"
2504 msgid "Mute the speaker"
2505 msgstr "Demp de speaker"
2508 msgid "Area"
2509 msgstr "Gebied"
2512 msgid "Mirror X"
2513 msgstr "Spiegel X"
2516 msgid "Mirror Y"
2517 msgstr "Spiegel Y"
2520 msgid "Animation"
2521 msgstr "Animatie"
2524 msgid "Color Depth"
2525 msgstr "Kleurdiepte"
2528 msgid "Deflate"
2529 msgstr "Verminderen"
2532 msgid "Custom Image"
2533 msgstr "Aangepaste Afbeelding"
2536 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2537 msgid "Left Mouse"
2538 msgstr "Linker Muis"
2541 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2542 msgid "Middle Mouse"
2543 msgstr "Middelste Muis"
2546 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2547 msgid "Right Mouse"
2548 msgstr "Rechter Muis"
2551 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2552 msgid "Eraser"
2553 msgstr "Gum"
2556 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2557 msgid "Mouse Move"
2558 msgstr "Muis Beweging"
2561 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2562 msgid "Delete"
2563 msgstr "Verwijder"
2566 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2567 msgid "Left Arrow"
2568 msgstr "Pijl naar Links"
2571 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2572 msgid "Down Arrow"
2573 msgstr "Pijl naar Beneden"
2576 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2577 msgid "Right Arrow"
2578 msgstr "Pijl naar Rechts"
2581 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2582 msgid "Up Arrow"
2583 msgstr "Pijl naar Boven"
2586 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2587 msgid "Numpad 2"
2588 msgstr "Numeriek toetsenbord 2"
2591 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2592 msgid "Numpad 4"
2593 msgstr "Numeriek toetsenbord 4"
2596 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2597 msgid "Numpad 6"
2598 msgstr "Numeriek toetsenbord 6"
2601 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2602 msgid "Numpad 8"
2603 msgstr "Numeriek toetsenbord 8"
2606 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2607 msgid "Numpad 1"
2608 msgstr "Numeriek toetsenbord 1"
2611 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2612 msgid "Numpad 3"
2613 msgstr "Numeriek toetsenbord 3"
2616 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2617 msgid "Numpad 5"
2618 msgstr "Numeriek toetsenbord 5"
2621 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2622 msgid "Numpad 7"
2623 msgstr "Numeriek toetsenbord 7"
2626 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2627 msgid "Numpad 9"
2628 msgstr "Numeriek toetsenbord 9"
2631 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2632 msgid "Numpad ."
2633 msgstr "Numeriek toetsenbord ."
2636 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2637 msgid "Numpad /"
2638 msgstr "Numeriek toetsenbord /"
2641 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2642 msgid "Numpad *"
2643 msgstr "Numeriek toetsenbord *"
2646 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2647 msgid "Numpad 0"
2648 msgstr "Numeriek toetsenbord 0"
2651 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2652 msgid "Numpad -"
2653 msgstr "Numeriek toetsenbord -"
2656 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2657 msgid "Numpad Enter"
2658 msgstr "Numeriek toetsenbord Enter"
2661 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2662 msgid "Numpad +"
2663 msgstr "Numeriek toetsenbord +"
2666 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2667 msgid "Pause"
2668 msgstr "Pause"
2671 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2672 msgid "Insert"
2673 msgstr "Invoegen"
2676 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2677 msgid "Home"
2678 msgstr "Home"
2681 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2682 msgid "Page Up"
2683 msgstr "Vorige Pagina"
2686 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2687 msgid "Page Down"
2688 msgstr "Volgende Pagina"
2691 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2692 msgid "End"
2693 msgstr "Einde"
2696 msgid "Mouse"
2697 msgstr "Muis"
2700 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2701 msgid "Type"
2702 msgstr "Type"
2705 msgid "Insert Keyframes - Visual"
2706 msgstr "Invoegen Sleutelframe - Menu"
2709 msgid "Active Object"
2710 msgstr "Actieve Object"
2713 msgid "Selected Objects"
2714 msgstr "Geselecteerde Objecten"
2717 msgid "Max Angle"
2718 msgstr "Maximale Hoek"
2721 msgid "Min Angle"
2722 msgstr "Minimale Hoek"
2725 msgctxt "Curve"
2726 msgid "Falloff"
2727 msgstr "Afvlakking"
2730 msgid "Calculate Holes"
2731 msgstr "Bereken Gaten"
2734 msgid "Edit"
2735 msgstr "Bewerken"
2738 msgctxt "MovieClip"
2739 msgid "Clip"
2740 msgstr "Clip"
2743 msgid "Show/Hide"
2744 msgstr "Toon/Verberg"
2747 msgid "Console"
2748 msgstr "Console"
2751 msgid "Languages..."
2752 msgstr "Talen..."
2755 msgid "Channel"
2756 msgstr "Kanaal"
2759 msgid "Select Linked"
2760 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
2763 msgctxt "Operator"
2764 msgid "Add"
2765 msgstr "Toevoegen"
2768 msgid "Converter"
2769 msgstr "Converteerder"
2772 msgid "Layout"
2773 msgstr "Indeling"
2776 msgctxt "Operator"
2777 msgid "Scene"
2778 msgstr "Scene"
2781 msgid "Navigation"
2782 msgstr "Navigatie"
2785 msgid "Text to 3D Object"
2786 msgstr "Tekst naar 3D Object"
2789 msgid "Python"
2790 msgstr "Python"
2793 msgid "Blender"
2794 msgstr "Blender"
2797 msgid "System"
2798 msgstr "Systeem"
2801 msgid "File"
2802 msgstr "Bestand"
2805 msgid "Export"
2806 msgstr "Exporteren"
2809 msgid "External Data"
2810 msgstr "Externe Data"
2813 msgid "Import"
2814 msgstr "Importeren"
2817 msgid "Recover"
2818 msgstr "Herstellen"
2821 msgid "Help"
2822 msgstr "Help"
2825 msgid "Save & Load"
2826 msgstr "Opslaan & Laden"
2829 msgid "Names"
2830 msgstr "Namen"
2833 msgid "Normals"
2834 msgstr "Normalen"
2837 msgid "Select Similar"
2838 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
2841 msgid "Hooks"
2842 msgstr "Haken"
2845 msgid "Add Image"
2846 msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
2849 msgid "Convert"
2850 msgstr "Converteer"
2853 msgid "Quick Effects"
2854 msgstr "Snelle Effecten"
2857 msgid "Relations"
2858 msgstr "Relaties"
2861 msgid "Rigid Body"
2862 msgstr "Star Lichaam"
2865 msgid "Clear Transform"
2866 msgstr "Maak Transformatie Leeg"
2869 msgid "Sculpt"
2870 msgstr "Beeldhouwen"
2873 msgid "Local View"
2874 msgstr "Lokale Scherm"
2877 msgid "Loose"
2878 msgstr "Los"
2881 msgid "Loose edge"
2882 msgstr "Losse rand"
2885 msgid "Seam"
2886 msgstr "Naad"
2889 msgid "Vertex indices"
2890 msgstr "Punt indexen"
2893 msgid "Split Normals"
2894 msgstr "Splits Normalen"
2897 msgid "Size X"
2898 msgstr "Grote X"
2901 msgid "Ball"
2902 msgstr "Bal"
2905 msgid "Data Transfer"
2906 msgstr "Gegevens Overdracht"
2909 msgid "Soft Body"
2910 msgstr "Zacht Lichaam"
2913 msgid "New"
2914 msgstr "Nieuw"
2917 msgid "Hair Grid Resolution"
2918 msgstr "Haar Rooster Resolutie"
2921 msgid "Custom Normals"
2922 msgstr "Eigen Normalen"
2925 msgid "All Layers"
2926 msgstr "Alle Lagen"
2929 msgid "Edge Data"
2930 msgstr "Rand Gegevens"
2933 msgid "Custom Normal"
2934 msgstr "Eigen Normaal"
2937 msgid "Cut Edges"
2938 msgstr "Knip Randen"
2941 msgid "Overwrite"
2942 msgstr "Overschrijven"
2945 msgid "Time Mode"
2946 msgstr "Tijdsmodus"
2949 msgid "Mirror Object"
2950 msgstr "Spiegel Object"
2953 msgid "Mirror Axis"
2954 msgstr "Spiegel As"
2957 msgid "Copy"
2958 msgstr "Kopieer"
2961 msgid "Generate"
2962 msgstr "Genereer"
2965 msgid "Origin"
2966 msgstr "Origin"
2969 msgid "Flip Normals"
2970 msgstr "Draai Normalen Om"
2973 msgctxt "Curve"
2974 msgid "Custom Curve"
2975 msgstr "Eigen Kromme"
2978 msgctxt "Curve"
2979 msgid "Random"
2980 msgstr "Random"
2983 msgctxt "Curve"
2984 msgid "Median Step"
2985 msgstr "Mediaan Stap"
2988 msgid "Sensor"
2989 msgstr "Sensor"
2992 msgid "Active Track"
2993 msgstr "Actieve Baan"
2996 msgid "Delete Track"
2997 msgstr "Verwijder Baan"
3000 msgid "Select Pattern"
3001 msgstr "Selecteer Patroon"
3004 msgid "Custom Color"
3005 msgstr "Eigen Kleur"
3008 msgid "Mute"
3009 msgstr "Zet Uit"
3012 msgid "Meta"
3013 msgstr "Meta"
3016 msgid "Sound Clip"
3017 msgstr "Geluidsclip"
3020 msgid "Custom Node"
3021 msgstr "Eigen Node"
3024 msgid "Show Texture"
3025 msgstr "Toon Textuur"
3028 msgid "Interface"
3029 msgstr "Interface"
3032 msgid "Alpha Over"
3033 msgstr "Alpha Over"
3036 msgid "X2"
3037 msgstr "X2"
3040 msgid "Y2"
3041 msgstr "Y2"
3044 msgid "X1"
3045 msgstr "X1"
3048 msgid "Y1"
3049 msgstr "Y1"
3052 msgid "Center X"
3053 msgstr "Center X"
3056 msgid "Center Y"
3057 msgstr "Center Y"
3060 msgid "Denoise"
3061 msgstr "Ruisonderdrukking"
3064 msgid "Feather"
3065 msgstr "Veer"
3068 msgid "Distance Key"
3069 msgstr "Afstand Sleutel"
3072 msgid "Buffer Edge Mode"
3073 msgstr "Buffer Rand Modus"
3076 msgid "Keep In"
3077 msgstr "Blijf Binnen"
3080 msgid "Hue Correct"
3081 msgstr "Hue Corrigeren"
3084 msgctxt "Curve"
3085 msgid "Feather Falloff"
3086 msgstr "Veer Afvlakking"
3089 msgid "Red Channel"
3090 msgstr "Rode Kanaal"
3093 msgid "Green Channel"
3094 msgstr "Groene Kanaal"
3097 msgid "Blue Channel"
3098 msgstr "Blauwe Kanaal"
3101 msgid "Motion Blur"
3102 msgstr "Bewegingsonscherpte"
3105 msgid "Render Layers"
3106 msgstr "Render Lagen"
3109 msgid "Translate"
3110 msgstr "Verplaats"
3113 msgid "X Axis"
3114 msgstr "X As"
3117 msgid "Y Axis"
3118 msgstr "Y As"
3121 msgid "Set Position"
3122 msgstr "Zet Positie"
3125 msgid "Layer Weight"
3126 msgstr "Invloed van Laag"
3129 msgid "X axis"
3130 msgstr "X as"
3133 msgid "Y axis"
3134 msgstr "Y as"
3137 msgid "Z axis"
3138 msgstr "Z as"
3141 msgid "Sun Rotation"
3142 msgstr "Rotatie Zon"
3145 msgid "Z Axis"
3146 msgstr "Z As"
3149 msgid "Node Socket"
3150 msgstr "Node Socket"
3153 msgid "Input or output socket of a node"
3154 msgstr "Invoer of uitvoer aansluiting van een node"
3157 msgid "Enable the socket"
3158 msgstr "Activeer de aansluiting"
3161 msgid "Hide the socket"
3162 msgstr "Verberg de aansluiting"
3165 msgid "Hide Value"
3166 msgstr "Verberg Waarde"
3169 msgid "Hide the socket input value"
3170 msgstr "Verberg de aansluiting invoer waarde"
3173 msgid "Linked"
3174 msgstr "Gekoppeld"
3177 msgid "Is Output"
3178 msgstr "Is Uitvoer"
3181 msgid "Default Value"
3182 msgstr "Standaardwaarde"
3185 msgid "Active Node"
3186 msgstr "Actieve Node"
3189 msgid "Active Modifier"
3190 msgstr "Actieve Aanpasser"
3193 msgctxt "Operator"
3194 msgid "Clean Keyframes"
3195 msgstr "Sleutelframes Opschonen"
3198 msgctxt "Operator"
3199 msgid "Copy Keyframes"
3200 msgstr "Kopieer Sleutelframes"
3203 msgctxt "Operator"
3204 msgid "Delete Keyframes"
3205 msgstr "Verwijder Sleutelframes"
3208 msgctxt "Operator"
3209 msgid "Duplicate Keyframes"
3210 msgstr "Dupliceer Sleutelframe"
3213 msgctxt "Operator"
3214 msgid "Duplicate"
3215 msgstr "Dupliceren"
3218 msgid "Duplicate Keyframes"
3219 msgstr "Dupliceer Sleutelframes"
3222 msgctxt "Operator"
3223 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
3224 msgstr "Zet Sleutelframe Extrapolatie"
3227 msgctxt "Operator"
3228 msgid "Jump to Keyframes"
3229 msgstr "Ga naar Sleutelframes"
3232 msgctxt "Operator"
3233 msgid "Set Keyframe Handle Type"
3234 msgstr "Zet Sleutelframe Type Handvat"
3237 msgctxt "Operator"
3238 msgid "Set Keyframe Interpolation"
3239 msgstr "Set Keyframe Interpolatie"
3242 msgctxt "Operator"
3243 msgid "Insert Keyframes"
3244 msgstr "Sleutelframe Toevoegen"
3247 msgid "All Channels"
3248 msgstr "Alle Kanalen"
3251 msgctxt "Operator"
3252 msgid "Set Keyframe Type"
3253 msgstr "Zet Type Sleutelframe"
3256 msgctxt "Operator"
3257 msgid "Next Layer"
3258 msgstr "Volgende Laag"
3261 msgctxt "Operator"
3262 msgid "Previous Layer"
3263 msgstr "Vorige Laag"
3266 msgctxt "Operator"
3267 msgid "Make Markers Local"
3268 msgstr "Maak Markeringen Lokaal"
3271 msgctxt "Operator"
3272 msgid "Mirror Keys"
3273 msgstr "Spiegel Sleutels"
3276 msgctxt "Operator"
3277 msgid "New Action"
3278 msgstr "Nieuwe Actie"
3281 msgctxt "Operator"
3282 msgid "Paste Keyframes"
3283 msgstr "Sleutelframes Plakken"
3286 msgctxt "Operator"
3287 msgid "Push Down Action"
3288 msgstr "Duw Actie naar Beneden"
3291 msgctxt "Operator"
3292 msgid "Sample Keyframes"
3293 msgstr "Voorbeeld Sleutelframe"
3296 msgctxt "Operator"
3297 msgid "Select All"
3298 msgstr "Selecteer Alles"
3301 msgid "Toggle"
3302 msgstr "Aan/Uit"
3305 msgid "On Selected Keyframes"
3306 msgstr "Bij Geselecteerde Sleutelframes"
3309 msgctxt "Operator"
3310 msgid "Select Left/Right"
3311 msgstr "Selecteer Links/Rechts"
3314 msgctxt "Operator"
3315 msgid "Select Less"
3316 msgstr "Selecteer Minder"
3319 msgctxt "Operator"
3320 msgid "Select Linked"
3321 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
3324 msgctxt "Operator"
3325 msgid "Select More"
3326 msgstr "Selecteer Meer"
3329 msgid "Create New Action"
3330 msgstr "Creëer Nieuwe Actie"
3333 msgctxt "Operator"
3334 msgid "Unlink Action"
3335 msgstr "Ontkoppel Actie"
3338 msgctxt "Operator"
3339 msgid "Change Frame"
3340 msgstr "Verander Frame"
3343 msgctxt "Operator"
3344 msgid "Collapse Channels"
3345 msgstr "Verberg Kanalen"
3348 msgctxt "Operator"
3349 msgid "Delete Channels"
3350 msgstr "Verwijder Kanalen"
3353 msgctxt "Operator"
3354 msgid "Toggle Channel Editability"
3355 msgstr "Bewerken Kanalen Aan/Uit"
3358 msgid "Enable"
3359 msgstr "Aanzetten"
3362 msgctxt "Operator"
3363 msgid "Expand Channels"
3364 msgstr "Breid Kanalen Uit"
3367 msgctxt "Operator"
3368 msgid "Group Channels"
3369 msgstr "Groepeer Kanalen"
3372 msgctxt "Operator"
3373 msgid "Move Channels"
3374 msgstr "Verplaats Kanalen"
3377 msgctxt "Operator"
3378 msgid "Rename Channels"
3379 msgstr "Hernoem Kanalen"
3382 msgctxt "Operator"
3383 msgid "Disable Channel Setting"
3384 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Uit"
3387 msgctxt "Operator"
3388 msgid "Enable Channel Setting"
3389 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Aan"
3392 msgctxt "Operator"
3393 msgid "Toggle Channel Setting"
3394 msgstr "Kanaal Instellingen Aan/Uit"
3397 msgctxt "Operator"
3398 msgid "Ungroup Channels"
3399 msgstr "Zet Kanaal Uit Groep"
3402 msgctxt "Operator"
3403 msgid "Clear Useless Actions"
3404 msgstr "Verwijden Nutteloze Acties"
3407 msgctxt "Operator"
3408 msgid "Set End Frame"
3409 msgstr "Zet Eindframe"
3412 msgctxt "Operator"
3413 msgid "Remove Animation"
3414 msgstr "Verwijder Animatie"
3417 msgctxt "Operator"
3418 msgid "Delete Keyframe"
3419 msgstr "Verwijder Sleutelframe"
3422 msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones"
3423 msgstr "Verwijder sleutel frames op de huidige frame voor geselecteerde objecten"
3426 msgctxt "Operator"
3427 msgid "Insert Keyframe"
3428 msgstr "Voeg Sleutelframe Toe"
3431 msgctxt "Operator"
3432 msgid "Insert Keyframe Menu"
3433 msgstr "Invoegen Sleutelframe Menu"
3436 msgctxt "Operator"
3437 msgid "Clear Preview Range"
3438 msgstr "Maak Preview Bereik Leeg"
3441 msgctxt "Operator"
3442 msgid "Set Preview Range"
3443 msgstr "Zet Preview Bereik"
3446 msgctxt "Operator"
3447 msgid "Set Start Frame"
3448 msgstr "Zet Startframe"
3451 msgctxt "Operator"
3452 msgid "Change Armature Layers"
3453 msgstr "Verander Skellet Lagen"
3456 msgctxt "Operator"
3457 msgid "Add Bone"
3458 msgstr "Voeg Bot Toe"
3461 msgctxt "Operator"
3462 msgid "Extrude"
3463 msgstr "Uitrekken"
3466 msgctxt "Operator"
3467 msgid "Fill Between Joints"
3468 msgstr "Opvullen Tussen KnoopPunten"
3471 msgctxt "Operator"
3472 msgid "Flip Names"
3473 msgstr "Namen Omdraaien"
3476 msgctxt "Operator"
3477 msgid "Show All Layers"
3478 msgstr "Toon Alle Lagen"
3481 msgctxt "Operator"
3482 msgid "Clear Parent"
3483 msgstr "Maak Ouder Schoon"
3486 msgid "Clear Parent"
3487 msgstr "Maak Ouder Schoon"
3490 msgctxt "Operator"
3491 msgid "Make Parent"
3492 msgstr "Maak Ouder"
3495 msgctxt "Operator"
3496 msgid "Reveal Hidden"
3497 msgstr "Toon Verborgen"
3500 msgctxt "Operator"
3501 msgid "(De)select All"
3502 msgstr "(De)selecteer Alles"
3505 msgctxt "Operator"
3506 msgid "Select Hierarchy"
3507 msgstr "Selecteer Hiërarchie"
3510 msgid "Select Parent"
3511 msgstr "Selecteer Ouder"
3514 msgid "Select Child"
3515 msgstr "Selecteer Kind"
3518 msgctxt "Operator"
3519 msgid "Select Mirror"
3520 msgstr "Selecteer Spiegel"
3523 msgctxt "Operator"
3524 msgid "Select Similar"
3525 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
3528 msgctxt "Operator"
3529 msgid "Separate Bones"
3530 msgstr "Splits Botten"
3533 msgctxt "Operator"
3534 msgid "Pick Shortest Path"
3535 msgstr "Pak Korste Route"
3538 msgctxt "Operator"
3539 msgid "Split"
3540 msgstr "Splits"
3543 msgctxt "Operator"
3544 msgid "Switch Direction"
3545 msgstr "Keer Richting Om"
3548 msgctxt "Operator"
3549 msgid "Add Brush"
3550 msgstr "Kwast Toevoegen"
3553 msgctxt "Curve"
3554 msgid "Mode"
3555 msgstr "Modus"
3558 msgctxt "Curve"
3559 msgid "Max"
3560 msgstr "Max"
3563 msgctxt "Curve"
3564 msgid "Line"
3565 msgstr "Lijn"
3568 msgctxt "Curve"
3569 msgid "Round"
3570 msgstr "Rond"
3573 msgctxt "Operator"
3574 msgid "Reset Brush"
3575 msgstr "Reset Kwast"
3578 msgid "Tool"
3579 msgstr "Gereedschap"
3582 msgctxt "Operator"
3583 msgid "Accept"
3584 msgstr "Accepteer"
3587 msgctxt "Operator"
3588 msgid "Filter"
3589 msgstr "Filter"
3592 msgctxt "Operator"
3593 msgid "Add Marker"
3594 msgstr "Voeg Markering Toe"
3597 msgid "Add Marker"
3598 msgstr "Voeg Markering Toe"
3601 msgid "Keep Original"
3602 msgstr "Hou Orgineel"
3605 msgctxt "Operator"
3606 msgid "Clean Tracks"
3607 msgstr "Maak Banen Schoon"
3610 msgctxt "Operator"
3611 msgid "Clear Solution"
3612 msgstr "Maak Uitkomst Leeg"
3615 msgctxt "Operator"
3616 msgid "Copy Tracks"
3617 msgstr "Kopieer Banen"
3620 msgctxt "Operator"
3621 msgid "Delete Marker"
3622 msgstr "Verwijder Markering"
3625 msgctxt "Operator"
3626 msgid "Delete Proxy"
3627 msgstr "Verwijder Proxy"
3630 msgctxt "Operator"
3631 msgid "Delete Track"
3632 msgstr "Verwijder Baan"
3635 msgctxt "Operator"
3636 msgid "Select Channel"
3637 msgstr "Selecteer Kanaal"
3640 msgctxt "Operator"
3641 msgid "Delete Curve"
3642 msgstr "Verwijder Curve"
3645 msgctxt "Operator"
3646 msgid "Delete Knot"
3647 msgstr "Verwijder Knoop"
3650 msgctxt "Operator"
3651 msgid "Select"
3652 msgstr "Selecteer"
3655 msgctxt "Operator"
3656 msgid "Hide Tracks"
3657 msgstr "Verberg Banen"
3660 msgctxt "Operator"
3661 msgid "Join Tracks"
3662 msgstr "Koppel Banen"
3665 msgctxt "Operator"
3666 msgid "Lock Tracks"
3667 msgstr "Vergrendel Banen"
3670 msgctxt "Operator"
3671 msgid "Open Clip"
3672 msgstr "Open Clip"
3675 msgctxt "Operator"
3676 msgid "Paste Tracks"
3677 msgstr "Plak Banen"
3680 msgctxt "Operator"
3681 msgid "Set Active Clip"
3682 msgstr "Zet Actieve Clip"
3685 msgctxt "Operator"
3686 msgid "Set Origin"
3687 msgstr "Zet Origin"
3690 msgctxt "Operator"
3691 msgid "Set Plane"
3692 msgstr "Zet Vlak"
3695 msgid "Wall"
3696 msgstr "Muur"
3699 msgctxt "Operator"
3700 msgid "Slide Marker"
3701 msgstr "Glij Markering"
3704 msgctxt "Operator"
3705 msgid "Add Stabilization Tracks"
3706 msgstr "Voeg Stabilisatie Banen Toe"
3709 msgctxt "Operator"
3710 msgid "Remove Stabilization Track"
3711 msgstr "Verwijder Stabilisatie Baan"
3714 msgctxt "Operator"
3715 msgid "Select Stabilization Tracks"
3716 msgstr "Selecteer Stabilisatie Banen"
3719 msgctxt "Operator"
3720 msgid "Copy Color"
3721 msgstr "Kopieer Kleur"
3724 msgctxt "Operator"
3725 msgid "Zoom In"
3726 msgstr "Zoom In"
3729 msgctxt "Operator"
3730 msgid "Zoom Out"
3731 msgstr "Zoom Uit"
3734 msgctxt "Operator"
3735 msgid "Remove from All Collections"
3736 msgstr "Verwijder van Alle Collecties"
3739 msgid "History"
3740 msgstr "Geschiedenis"
3743 msgctxt "Operator"
3744 msgid "Clear Line"
3745 msgstr "Maak Lijn Leeg"
3748 msgctxt "Operator"
3749 msgid "Delete"
3750 msgstr "Verwijder"
3753 msgctxt "Operator"
3754 msgid "Insert"
3755 msgstr "Invoegen"
3758 msgid "Language"
3759 msgstr "Taal"
3762 msgctxt "Operator"
3763 msgid "Move Cursor"
3764 msgstr "Verplaats Cursor"
3767 msgctxt "Operator"
3768 msgid "Set Selection"
3769 msgstr "Zet Selectie"
3772 msgid "Constraint"
3773 msgstr "Begrenzing"
3776 msgctxt "Operator"
3777 msgid "Delete Constraint"
3778 msgstr "Verwijder Beperking"
3781 msgctxt "Operator"
3782 msgid "Dissolve Vertices"
3783 msgstr "Los Punten Op"
3786 msgctxt "Operator"
3787 msgid "Duplicate Curve"
3788 msgstr "Dupliceer Curve"
3791 msgctxt "Operator"
3792 msgid "Add Duplicate"
3793 msgstr "Voeg Duplicaat Toe"
3796 msgid "Duplicate Curve"
3797 msgstr "Dupliceer Curve"
3800 msgid "Resize"
3801 msgstr "Wijzig formaat"
3804 msgid "To Sphere"
3805 msgstr "Naar Bal"
3808 msgid "Edge Slide"
3809 msgstr "Glij over Rand"
3812 msgid "Toggle Selection"
3813 msgstr "Selectie Aan/Uit"
3816 msgctxt "Operator"
3817 msgid "Add Bezier"
3818 msgstr "Voeg Bezier Toe"
3821 msgctxt "Operator"
3822 msgid "Add Path"
3823 msgstr "Voeg Pad Toe"
3826 msgid "Deselected"
3827 msgstr "Gedeselecteerd"
3830 msgid "Greater"
3831 msgstr "Groter"
3834 msgid "Less"
3835 msgstr "Minder"
3838 msgctxt "Operator"
3839 msgid "Smooth"
3840 msgstr "Glad"
3843 msgctxt "Operator"
3844 msgid "Use Nodes"
3845 msgstr "Gebruik Nodes"
3848 msgid "Output A"
3849 msgstr "Uitvoer A"
3852 msgid "Output B"
3853 msgstr "Uitvoer B"
3856 msgctxt "Operator"
3857 msgid "Redo"
3858 msgstr "Doe Overnieuw"
3861 msgctxt "Operator"
3862 msgid "Undo"
3863 msgstr "Maak Ongedaan"
3866 msgctxt "Operator"
3867 msgid "Undo History"
3868 msgstr "Ongedaan Maak Geschiedenis"
3871 msgctxt "Operator"
3872 msgid "Export Camera & Markers"
3873 msgstr "Exporteer Camera & Markeringen"
3876 msgctxt "Operator"
3877 msgid "Export BVH"
3878 msgstr "Exporteer BVH"
3881 msgctxt "Operator"
3882 msgid "Export PLY"
3883 msgstr "Exporteer PLY"
3886 msgid "Apply Modifiers"
3887 msgstr "Pas Aanpassers Toe"
3890 msgctxt "Operator"
3891 msgid "Export STL"
3892 msgstr "Exporteer STL"
3895 msgctxt "Operator"
3896 msgid "Export FBX"
3897 msgstr "Exporteer FBX"
3900 msgid "Baked Animation"
3901 msgstr "Animatie"
3904 msgid "All Actions"
3905 msgstr "Alle Acties"
3908 msgid "Lamp"
3909 msgstr "Lamp"
3912 msgid "Custom Properties"
3913 msgstr "Aangepaste Eigenschappen"
3916 msgid "Visible Objects"
3917 msgstr "Zichtbare Objecten"
3920 msgid "General"
3921 msgstr "Algemeen"
3924 msgid "Animation settings"
3925 msgstr "Animatie-instellingen"
3928 msgctxt "Operator"
3929 msgid "Export OBJ"
3930 msgstr "Exporteer OBJ"
3933 msgid "Apply modifiers"
3934 msgstr "Pas aanpassers toe"
3937 msgctxt "Operator"
3938 msgid "Export MDD"
3939 msgstr "Exporteer MDD"
3942 msgctxt "Operator"
3943 msgid "Add Bookmark"
3944 msgstr "Voeg Boekenlegger Toe"
3947 msgctxt "Operator"
3948 msgid "Cleanup Bookmarks"
3949 msgstr "Maak Boekenleggers Schoon"
3952 msgctxt "Operator"
3953 msgid "Delete Bookmark"
3954 msgstr "Verwijder Boekenlegger"
3957 msgctxt "Operator"
3958 msgid "Move Bookmark"
3959 msgstr "Verplaats Boekenlegger"
3962 msgctxt "Operator"
3963 msgid "Cancel File Load"
3964 msgstr "Annuleer Bestand Laden"
3967 msgid "Cancel loading of selected file"
3968 msgstr "Annulerer Landen van geslecteerd bestand"
3971 msgctxt "Operator"
3972 msgid "Delete Selected Files"
3973 msgstr "Verwijder Geselecteerde Bestanden"
3976 msgctxt "Operator"
3977 msgid "Create New Directory"
3978 msgstr "Maak nieuwe map aan"
3981 msgid "Create a new directory"
3982 msgstr "Maak een nieuwe map aan"
3985 msgid "Open new directory"
3986 msgstr "Open nieuwe map"
3989 msgctxt "Operator"
3990 msgid "Execute File Window"
3991 msgstr "Voer Bestand Scherm Uit"
3994 msgctxt "Operator"
3995 msgid "Increment Number in Filename"
3996 msgstr "Verhoog Nummer in Bestandsnaam"
3999 msgctxt "Operator"
4000 msgid "Find Missing Files"
4001 msgstr "Vind Missende Bestanden"
4004 msgid "Find All"
4005 msgstr "Vind Alles"
4008 msgctxt "Operator"
4009 msgid "Highlight File"
4010 msgstr "Markeer Bestand"
4013 msgctxt "Operator"
4014 msgid "Next Folder"
4015 msgstr "Volgende Map"
4018 msgctxt "Operator"
4019 msgid "Parent File"
4020 msgstr "Ouder Bestand"
4023 msgctxt "Operator"
4024 msgid "Previous Folder"
4025 msgstr "Vorige Map"
4028 msgctxt "Operator"
4029 msgid "Rename File or Directory"
4030 msgstr "Hernoem Bestand of Map"
4033 msgctxt "Operator"
4034 msgid "(De)select All Files"
4035 msgstr "(De)selecteer Alle Bestanden"
4038 msgctxt "Operator"
4039 msgid "Select Directory"
4040 msgstr "Selecteer Map"
4043 msgid "Previous Line"
4044 msgstr "Vorige Lijn"
4047 msgid "Next Line"
4048 msgstr "Volgende Lijn"
4051 msgctxt "Operator"
4052 msgid "Open Font"
4053 msgstr "Open Lettertype"
4056 msgctxt "Operator"
4057 msgid "Set Style"
4058 msgstr "Zet Stijl"
4061 msgid "Bold"
4062 msgstr "Dik"
4065 msgid "Italic"
4066 msgstr "Schuin"
4069 msgid "Underline"
4070 msgstr "Onderstreep"
4073 msgctxt "Operator"
4074 msgid "Toggle Style"
4075 msgstr "Stijl Aan/Uit"
4078 msgctxt "Operator"
4079 msgid "Copy Text"
4080 msgstr "Kopieer Tekst"
4083 msgctxt "Operator"
4084 msgid "Cut Text"
4085 msgstr "Knip Tekst"
4088 msgctxt "Operator"
4089 msgid "Insert Text"
4090 msgstr "Voeg Tekst Toe"
4093 msgctxt "Operator"
4094 msgid "Paste Text"
4095 msgstr "Plak Tekst"
4098 msgctxt "Operator"
4099 msgid "Paste File"
4100 msgstr "Plak Bestand"
4103 msgctxt "Operator"
4104 msgid "Unlink"
4105 msgstr "Ontkoppel"
4108 msgctxt "Operator"
4109 msgid "Delete Active Frame"
4110 msgstr "Verwijder Actieve Frame"
4113 msgctxt "Operator"
4114 msgid "Delete All Active Frames"
4115 msgstr "Verwijder Alle Actieve Frames"
4118 msgctxt "Operator"
4119 msgid "Annotation Draw"
4120 msgstr "Annotaties Tekenen"
4123 msgid "Make annotations on the active data"
4124 msgstr "Maak annotaties op de actieve data"
4127 msgid "Segment"
4128 msgstr "Segment"
4131 msgid "Draw Freehand"
4132 msgstr "Vrij tekenen"
4135 msgid "Draw Straight Lines"
4136 msgstr "Teken rechte lijnen"
4139 msgid "Draw straight line segment(s)"
4140 msgstr "Teken rechte lijn segment(en)"
4143 msgid "Eraser"
4144 msgstr "Gummen"
4147 msgid "Erase Annotation strokes"
4148 msgstr "Gum Annotatielijnen"
4151 msgid "New Object"
4152 msgstr "Nieuw Object"
4155 msgctxt "Operator"
4156 msgid "Reset All Brushes"
4157 msgstr "Reset Alle Kwasten"
4160 msgid "Animation path"
4161 msgstr "Animatie pad"
4164 msgid "Link Strokes"
4165 msgstr "Koppel Strepen"
4168 msgid "Convert to Annotations"
4169 msgstr "Converteer naar Annotaties"
4172 msgctxt "Operator"
4173 msgid "Copy Strokes"
4174 msgstr "Kopieer Strepen"
4177 msgid "Delete selected strokes"
4178 msgstr "Verwijder geselecteerde strepen"
4181 msgid "Delete active frame"
4182 msgstr "Verwijder actieve frame"
4185 msgctxt "Operator"
4186 msgid "Dissolve"
4187 msgstr "Oplossen"
4190 msgctxt "Operator"
4191 msgid "Grease Pencil Draw"
4192 msgstr "Vetkrijt Tekenen"
4195 msgctxt "Operator"
4196 msgid "Duplicate Strokes"
4197 msgstr "Dupliceer Strepen"
4200 msgid "Duplicate Strokes"
4201 msgstr "Dupliceer Strepen"
4204 msgid "Limit"
4205 msgstr "Limiet"
4208 msgctxt "Operator"
4209 msgid "Hide Layer(s)"
4210 msgstr "Verberg Laag/Lagen"
4213 msgctxt "Operator"
4214 msgid "Add New Layer"
4215 msgstr "Voeg Nieuwe Laag Toe"
4218 msgctxt "Operator"
4219 msgid "Add New Annotation Layer"
4220 msgstr "Voeg Een Nieuwe Annotatielaag Toe"
4223 msgctxt "Operator"
4224 msgid "Move Annotation Layer"
4225 msgstr "Verplaats Annotatielaag"
4228 msgctxt "Operator"
4229 msgid "Remove Annotation Layer"
4230 msgstr "Verwijder Annotatielaag"
4233 msgid "Remove active Annotation layer"
4234 msgstr "Verwijder actieve Annotatielaag"
4237 msgctxt "Operator"
4238 msgid "Change Layer"
4239 msgstr "Verander Laag"
4242 msgctxt "Operator"
4243 msgid "Duplicate Layer"
4244 msgstr "Dupliceer Laag"
4247 msgid "All Data"
4248 msgstr "Alle Data"
4251 msgctxt "Operator"
4252 msgid "Isolate Layer"
4253 msgstr "Isoleer Laag"
4256 msgctxt "Operator"
4257 msgid "Move Grease Pencil Layer"
4258 msgstr "Verplaats Vetkrijt laag"
4261 msgctxt "Operator"
4262 msgid "Remove Layer"
4263 msgstr "Verwijder Laag"
4266 msgctxt "Operator"
4267 msgid "Lock All Layers"
4268 msgstr "Vergrendel Alle Lagen"
4271 msgctxt "Operator"
4272 msgid "Unlock All Materials"
4273 msgstr "Ontgrendel Alle Materialen"
4276 msgctxt "Operator"
4277 msgid "Copy Materials to Selected Object"
4278 msgstr "Kopieer Materiaal naar Geselecteerde Object"
4281 msgctxt "Operator"
4282 msgid "Paste Strokes"
4283 msgstr "Plak Strepen"
4286 msgctxt "Operator"
4287 msgid "Select First"
4288 msgstr "Selecteer Eerste"
4291 msgctxt "Operator"
4292 msgid "Random"
4293 msgstr "Willekeurig"
4296 msgid "Close All"
4297 msgstr "Sluit Alles"
4300 msgid "Open All"
4301 msgstr "Open Alles"
4304 msgid "Join"
4305 msgstr "Samenvoegen"
4308 msgctxt "Operator"
4309 msgid "Unlock All Layers"
4310 msgstr "Ontgrendel Alle Lagen"
4313 msgctxt "Operator"
4314 msgid "Assign to Vertex Group"
4315 msgstr "Koppen aan Groep van Punten"
4318 msgctxt "Operator"
4319 msgid "Deselect Vertex Group"
4320 msgstr "Deselecteer Groep van Punten"
4323 msgctxt "Operator"
4324 msgid "Normalize Vertex Group"
4325 msgstr "Normaliseer Groep van Punten"
4328 msgctxt "Operator"
4329 msgid "Select Vertex Group"
4330 msgstr "Selecteer Groep van Punten"
4333 msgctxt "Operator"
4334 msgid "Bake Curve"
4335 msgstr "Bak Curve"
4338 msgctxt "Operator"
4339 msgid "Set Cursor"
4340 msgstr "Zet Cursor"
4343 msgctxt "Operator"
4344 msgid "Create Ghost Curves"
4345 msgstr "Maak Spook Kromme"
4348 msgctxt "Operator"
4349 msgid "Hide Curves"
4350 msgstr "Verberg Krommes"
4353 msgctxt "Operator"
4354 msgid "Reveal Curves"
4355 msgstr "Toon Krommes"
4358 msgctxt "Operator"
4359 msgid "New Image"
4360 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
4363 msgctxt "Operator"
4364 msgid "Open Image"
4365 msgstr "Open Afbeelding"
4368 msgctxt "Operator"
4369 msgid "Pack Image"
4370 msgstr "Pak Afbeelding In"
4373 msgctxt "Operator"
4374 msgid "Project Apply"
4375 msgstr "Pas Project Toe"
4378 msgctxt "Operator"
4379 msgid "Replace Image"
4380 msgstr "Vervang Afbeelding"
4383 msgctxt "Operator"
4384 msgid "Save Image"
4385 msgstr "Opslaan Afbeelding"
4388 msgctxt "Operator"
4389 msgid "Save As Image"
4390 msgstr "Opslaan Als Afbeelding"
4393 msgctxt "Operator"
4394 msgid "Save Sequence"
4395 msgstr "Opslaan Sequentie"
4398 msgctxt "Operator"
4399 msgid "Unpack Image"
4400 msgstr "Pak Afbeelding Uit"
4403 msgctxt "Operator"
4404 msgid "Zoom View"
4405 msgstr "Zoom Weergave"
4408 msgid "Zoom in/out the image"
4409 msgstr "Zoom in/uit op de afbeelding"
4412 msgid "Zoom Out"
4413 msgstr "Zoom Uit"
4416 msgctxt "Operator"
4417 msgid "Import BVH"
4418 msgstr "Importeer BVH"
4421 msgctxt "Operator"
4422 msgid "Import SVG"
4423 msgstr "Importeer SVG"
4426 msgctxt "Operator"
4427 msgid "Import Images as Planes"
4428 msgstr "Importeer Afbeeldingen als Vlakken"
4431 msgctxt "Operator"
4432 msgid "Import PLY"
4433 msgstr "Importeer PLY"
4436 msgctxt "Operator"
4437 msgid "Import STL"
4438 msgstr "Importeer STL"
4441 msgctxt "Operator"
4442 msgid "Import FBX"
4443 msgstr "Importeer FBX"
4446 msgid "Import Animation"
4447 msgstr "Importeer Animatie"
4450 msgid "Import FBX animation"
4451 msgstr "Importeer FBX Animatie"
4454 msgctxt "Operator"
4455 msgid "Import OBJ"
4456 msgstr "Importeer OBJ"
4459 msgctxt "Operator"
4460 msgid "Import MDD"
4461 msgstr "Importeer MDD"
4464 msgctxt "Operator"
4465 msgid "Copy Reports to Clipboard"
4466 msgstr "Kopieer Rapporten Naar Klembord"
4469 msgctxt "Operator"
4470 msgid "Delete Reports"
4471 msgstr "Verwijder Rapporten"
4474 msgctxt "Operator"
4475 msgid "Select Report"
4476 msgstr "Selecteer Rapport"
4479 msgctxt "Operator"
4480 msgid "Make Regular"
4481 msgstr "Maak Regulier"
4484 msgctxt "Operator"
4485 msgid "Select Ungrouped"
4486 msgstr "Selecteer Ongegroepeerd"
4489 msgctxt "Operator"
4490 msgid "Delete Markers"
4491 msgstr "Verwijder Markeringen"
4494 msgctxt "Operator"
4495 msgid "Rename Marker"
4496 msgstr "Hernoem Markering"
4499 msgctxt "Operator"
4500 msgid "Add Feather Vertex"
4501 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
4504 msgctxt "Operator"
4505 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
4506 msgstr "Voeg Punt van Veer toe en Glij"
4509 msgid "Add Feather Vertex"
4510 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
4513 msgid "Slide Point"
4514 msgstr "Glij Punt"
4517 msgctxt "Operator"
4518 msgid "Add Vertex"
4519 msgstr "Voeg Punt Toe"
4522 msgctxt "Operator"
4523 msgid "Add Vertex and Slide"
4524 msgstr "Voeg Punt toe en Glij"
4527 msgid "Add Vertex"
4528 msgstr "Voeg Punt Toe"
4531 msgctxt "Operator"
4532 msgid "Duplicate Mask"
4533 msgstr "Dupliceer Masker"
4536 msgid "Duplicate Mask"
4537 msgstr "Dupliceer Masker"
4540 msgctxt "Operator"
4541 msgid "Move Layer"
4542 msgstr "Verplaats Laag"
4545 msgctxt "Operator"
4546 msgid "New Mask"
4547 msgstr "Nieuwe Masker"
4550 msgctxt "Operator"
4551 msgid "Add Circle"
4552 msgstr "Voeg Cirkel Toe"
4555 msgctxt "Operator"
4556 msgid "Add Square"
4557 msgstr "Voeg Vierkant Toe"
4560 msgctxt "Operator"
4561 msgid "Clear Shape Key"
4562 msgstr "Maak Sleutelvorm Leeg"
4565 msgctxt "Operator"
4566 msgid "Insert Shape Key"
4567 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
4570 msgctxt "Operator"
4571 msgid "Slide Point"
4572 msgstr "Glij Punt"
4575 msgid "Slide New Point"
4576 msgstr "Glij Nieuwe Punt"
4579 msgctxt "Operator"
4580 msgid "Copy Material"
4581 msgstr "Kopieer Materiaal"
4584 msgctxt "Operator"
4585 msgid "New Material"
4586 msgstr "Nieuwe Materiaal"
4589 msgctxt "Operator"
4590 msgid "Paste Material"
4591 msgstr "Plak Materiaal"
4594 msgctxt "Curve"
4595 msgid "Profile Shape"
4596 msgstr "Profiel Vorm"
4599 msgctxt "Operator"
4600 msgid "Rotate Colors"
4601 msgstr "Roteer Kleuren"
4604 msgctxt "Operator"
4605 msgid "Dissolve Edges"
4606 msgstr "Los Randen Op"
4609 msgctxt "Operator"
4610 msgid "Dissolve Faces"
4611 msgstr "Los Vlakken Op"
4614 msgctxt "Operator"
4615 msgid "Dissolve Selection"
4616 msgstr "Los Selectie Op"
4619 msgid "Duplicate"
4620 msgstr "Dupliceren"
4623 msgctxt "Operator"
4624 msgid "Rotate Selected Edge"
4625 msgstr "Roteer Geselecteerde Rand"
4628 msgctxt "Operator"
4629 msgid "Flip Normals"
4630 msgstr "Draai Normalen Om"
4633 msgid "Cut"
4634 msgstr "Knip"
4637 msgctxt "Operator"
4638 msgid "Add Cube"
4639 msgstr "Voeg Kubus toe"
4642 msgid "Construct a cube mesh"
4643 msgstr "Creeer een kubus mesh"
4646 msgctxt "Operator"
4647 msgid "Add Cylinder"
4648 msgstr "Voeg Cylinder Toe"
4651 msgctxt "Operator"
4652 msgid "Add Ico Sphere"
4653 msgstr "Voeg Ico Bol Toe"
4656 msgctxt "Operator"
4657 msgid "Add Monkey"
4658 msgstr "Voeg Aap Toe"
4661 msgctxt "Operator"
4662 msgid "Add Plane"
4663 msgstr "Voeg Vlak Toe"
4666 msgctxt "Operator"
4667 msgid "Add Torus"
4668 msgstr "Voeg Donut Toe"
4671 msgctxt "Operator"
4672 msgid "Add UV Sphere"
4673 msgstr "Voeg UV Bol Toe"
4676 msgid "Sharp Edges"
4677 msgstr "Scherpe Randen"
4680 msgctxt "Operator"
4681 msgid "Vertex Connect"
4682 msgstr "Koppel Punt"
4685 msgctxt "Operator"
4686 msgid "Add Vertex Color"
4687 msgstr "Voeg Kleur van Punt Toe"
4690 msgctxt "Operator"
4691 msgid "Remove Vertex Color"
4692 msgstr "Verwijder Kleur van Punt"
4695 msgctxt "Operator"
4696 msgid "Apply Scale"
4697 msgstr "Pas Schaal Toe"
4700 msgctxt "Operator"
4701 msgid "Bake Action"
4702 msgstr "Bak Actie"
4705 msgctxt "Operator"
4706 msgid "Delete Strips"
4707 msgstr "Verwijder Strips"
4710 msgctxt "Operator"
4711 msgid "Duplicate Strips"
4712 msgstr "Dupliceer Strips"
4715 msgctxt "Operator"
4716 msgid "Duplicate Linked"
4717 msgstr "Dupliceer Gekoppeld"
4720 msgid "Duplicate Strips"
4721 msgstr "Dupliceer Strips"
4724 msgctxt "Operator"
4725 msgid "Add Sound Clip"
4726 msgstr "Voeg Geluidsclip Toe"
4729 msgctxt "Operator"
4730 msgid "Split Strips"
4731 msgstr "Splits Strips"
4734 msgctxt "Operator"
4735 msgid "Swap Strips"
4736 msgstr "Ruil Strips Om"
4739 msgctxt "Operator"
4740 msgid "Add Tracks"
4741 msgstr "Voeg Banen Toe"
4744 msgctxt "Operator"
4745 msgid "Delete Tracks"
4746 msgstr "Verwijder Banen"
4749 msgctxt "Operator"
4750 msgid "Add Transition"
4751 msgstr "Voeg Overgang Toe"
4754 msgid "Isolate Action"
4755 msgstr "Isoleer Actie"
4758 msgctxt "Operator"
4759 msgid "Add File Node"
4760 msgstr "Voeg Bestand-node Toe"
4763 msgctxt "Operator"
4764 msgid "Add Mask Node"
4765 msgstr "Voeg Masker-node Toe"
4768 msgctxt "Operator"
4769 msgid "Add Node"
4770 msgstr "Voeg Node Toe"
4773 msgctxt "Operator"
4774 msgid "Duplicate Nodes"
4775 msgstr "Dupliceer Nodes"
4778 msgid "Duplicate Nodes"
4779 msgstr "Dupliceer Nodes"
4782 msgctxt "Operator"
4783 msgid "Find Node"
4784 msgstr "Vind Node"
4787 msgctxt "Operator"
4788 msgid "Make Group"
4789 msgstr "Maak Groep"
4792 msgctxt "Operator"
4793 msgid "Hide"
4794 msgstr "Verberg"
4797 msgctxt "Operator"
4798 msgid "Join Nodes"
4799 msgstr "Koppel Nodes"
4802 msgctxt "Operator"
4803 msgid "Link Nodes"
4804 msgstr "Koppel Nodes"
4807 msgid "Zoom Influence"
4808 msgstr "Zoominvloed"
4811 msgctxt "Operator"
4812 msgid "Make Links"
4813 msgstr "Maak Koppelingen"
4816 msgctxt "Operator"
4817 msgid "Cut Links"
4818 msgstr "Knip Koppelingen"
4821 msgctxt "Operator"
4822 msgid "New Node Tree"
4823 msgstr "Nieuwe Node Boom"
4826 msgctxt "Operator"
4827 msgid "Toggle Node Options"
4828 msgstr "Node Opties Aan/Uit"
4831 msgctxt "Operator"
4832 msgid "Resize Node"
4833 msgstr "Verander Grote van Node"
4836 msgctxt "Operator"
4837 msgid "Add Object"
4838 msgstr "Voeg Object Toe"
4841 msgctxt "Operator"
4842 msgid "Add Armature"
4843 msgstr "Voeg Skellet Toe"
4846 msgctxt "Operator"
4847 msgid "Add Camera"
4848 msgstr "Voeg Camera Toe"
4851 msgctxt "Operator"
4852 msgid "Select Objects in Collection"
4853 msgstr "Selecteer Objecten in Collectie"
4856 msgid "Select all objects in collection"
4857 msgstr "Selecteer alle objecten in collectie"
4860 msgctxt "Operator"
4861 msgid "Remove Collection"
4862 msgstr "Verwijder Collectie"
4865 msgid "Remove the active object from this collection"
4866 msgstr "Verwijder het actieve object van deze collectie"
4869 msgctxt "Operator"
4870 msgid "Unlink Collection"
4871 msgstr "Ontkoppel Collectie"
4874 msgctxt "Operator"
4875 msgid "Add Constraint"
4876 msgstr "Voeg Beperking Toe"
4879 msgid "Add a constraint to the active object"
4880 msgstr "Voeg een beperking toe aan het actieve object"
4883 msgctxt "Operator"
4884 msgid "Convert To"
4885 msgstr "Converteer Naar"
4888 msgid "Delete selected objects"
4889 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
4892 msgid "Filepath"
4893 msgstr "Bestandspad"
4896 msgctxt "Operator"
4897 msgid "Duplicate Objects"
4898 msgstr "Dupliceer Objecten"
4901 msgid "Duplicate Objects"
4902 msgstr "Dupliceer Objecten"
4905 msgctxt "Operator"
4906 msgid "Add Empty"
4907 msgstr "Voeg leeg object toe"
4910 msgid "Add an empty object to the scene"
4911 msgstr "Voegt een leeg object toe aan de scene"
4914 msgctxt "Operator"
4915 msgid "Toggle Force Field"
4916 msgstr "Krachtveld Aan/Uit"
4919 msgctxt "Operator"
4920 msgid "Add Grease Pencil"
4921 msgstr "Voeg Vetkrijt Toe"
4924 msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
4925 msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene"
4928 msgid "Monkey"
4929 msgstr "Aap"
4932 msgctxt "Operator"
4933 msgid "Add Modifier"
4934 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
4937 msgctxt "Operator"
4938 msgid "Apply Modifier"
4939 msgstr "Pas Aanpasser Toe"
4942 msgid "Object Data"
4943 msgstr "Object Gegevens"
4946 msgctxt "Operator"
4947 msgid "Copy Modifier"
4948 msgstr "Kopieer Aanpasser"
4951 msgctxt "Operator"
4952 msgid "Hide Collection"
4953 msgstr "Verberg Collectie"
4956 msgid "Collection Index"
4957 msgstr "Collectie Index"
4960 msgctxt "Operator"
4961 msgid "Show Hidden Objects"
4962 msgstr "Toon Verborgen Objecten"
4965 msgid "Reveal temporarily hidden objects"
4966 msgstr "Toon tijdelijk verborgen objecten"
4969 msgctxt "Operator"
4970 msgid "Hide Objects"
4971 msgstr "Verberg Objecten"
4974 msgid "Temporarily hide objects from the viewport"
4975 msgstr "Verberg objecten tijdelijk in de weergave"
4978 msgctxt "Operator"
4979 msgid "Assign to Hook"
4980 msgstr "Koppel aan Haak"
4983 msgctxt "Operator"
4984 msgid "Remove Hook"
4985 msgstr "Verwijder Haak"
4988 msgctxt "Operator"
4989 msgid "Select Hook"
4990 msgstr "Selecteer Haak"
4993 msgctxt "Operator"
4994 msgid "Join"
4995 msgstr "Samenvoegen"
4998 msgid "Join selected objects into active object"
4999 msgstr "Voeg geslecteerde obecten samen in actief object"
5002 msgctxt "Operator"
5003 msgid "Add Light"
5004 msgstr "Voeg Licht Toe"
5007 msgid "Add a light object to the scene"
5008 msgstr "Voeg een licht object toe in de scene"
5011 msgctxt "Operator"
5012 msgid "Load Background Image"
5013 msgstr "Laad Achtergrondafbeelding"
5016 msgctxt "Operator"
5017 msgid "Load Reference Image"
5018 msgstr "Laad Voorbeeldafbeelding"
5021 msgid "Copy Modifiers"
5022 msgstr "Kopieer Aanpassers"
5025 msgid "Replace Modifiers"
5026 msgstr "Vervang Aanpassers"
5029 msgctxt "Operator"
5030 msgid "Make Local"
5031 msgstr "Maak Lokaal"
5034 msgid "Object Animation"
5035 msgstr "Object Animatie"
5038 msgctxt "Operator"
5039 msgid "Add Material Slot"
5040 msgstr "Voeg Materiaalplek Toe"
5043 msgctxt "Operator"
5044 msgid "Assign Material Slot"
5045 msgstr "Koppel Materiaalplek"
5048 msgctxt "Operator"
5049 msgid "Deselect Material Slot"
5050 msgstr "Deselecteer Materiaalplek"
5053 msgctxt "Operator"
5054 msgid "Move Material"
5055 msgstr "Verplaats Materiaal"
5058 msgctxt "Operator"
5059 msgid "Remove Material Slot"
5060 msgstr "Verwijder Materiaalplek"
5063 msgctxt "Operator"
5064 msgid "Select Material Slot"
5065 msgstr "Selecteer Materiaalplek"
5068 msgctxt "Operator"
5069 msgid "Add Metaball"
5070 msgstr "Voeg Metabol toe"
5073 msgctxt "Operator"
5074 msgid "Set Object Mode"
5075 msgstr "Zet Object Modus"
5078 msgctxt "Operator"
5079 msgid "Remove Modifier"
5080 msgstr "Verwijder Aanpasser"
5083 msgid "X Mirror"
5084 msgstr "X Spiegel"
5087 msgctxt "Operator"
5088 msgid "Quick Explode"
5089 msgstr "Snel Explosie"
5092 msgctxt "Operator"
5093 msgid "Quick Fur"
5094 msgstr "Snel Haar"
5097 msgctxt "Operator"
5098 msgid "Quick Smoke"
5099 msgstr "Snel Rook"
5102 msgid "Smoke & Fire"
5103 msgstr "Rook & Vuur"
5106 msgctxt "Operator"
5107 msgid "Clear Rotation"
5108 msgstr "Maak Rotatie Schoon"
5111 msgctxt "Operator"
5112 msgid "Select Camera"
5113 msgstr "Selecteer Camera"
5116 msgid "Light Type"
5117 msgstr "Licht Type"
5120 msgid "Child"
5121 msgstr "Kind"
5124 msgctxt "Operator"
5125 msgid "Select Pattern"
5126 msgstr "Selecteer Patroon"
5129 msgctxt "ID"
5130 msgid "Shadow"
5131 msgstr "Schaduw"
5134 msgctxt "Operator"
5135 msgid "Add Shape Key"
5136 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
5139 msgctxt "Operator"
5140 msgid "Clear Shape Keys"
5141 msgstr "Maak Sleutelvorm Schoon"
5144 msgctxt "Operator"
5145 msgid "Mirror Shape Key"
5146 msgstr "Spiegel Sleutelvorm"
5149 msgctxt "Operator"
5150 msgid "Move Shape Key"
5151 msgstr "Verplaats Sleutelvorm"
5154 msgctxt "Operator"
5155 msgid "Remove Shape Key"
5156 msgstr "Verwijder Sleutelvorm"
5159 msgctxt "Operator"
5160 msgid "Transfer Shape Key"
5161 msgstr "Transporteer Sleutelvorm"
5164 msgctxt "Operator"
5165 msgid "Add Speaker"
5166 msgstr "Voeg Speaker Toe"
5169 msgctxt "Operator"
5170 msgid "Add Text"
5171 msgstr "Voeg tekst toe"
5174 msgid "Add a text object to the scene"
5175 msgstr "Voeg een tekst object toe in de scene"
5178 msgctxt "Operator"
5179 msgid "Clear Track"
5180 msgstr "Maak Baan Leeg"
5183 msgid "Clear Track"
5184 msgstr "Maak Baan Leeg"
5187 msgctxt "Operator"
5188 msgid "Apply Object Transform"
5189 msgstr "Pas Object Transformatie Toe"
5192 msgid "All Transforms"
5193 msgstr "Alle Transformaties"
5196 msgid "Reset Values"
5197 msgstr "Reset Waarden"
5200 msgctxt "Operator"
5201 msgid "Add Vertex Group"
5202 msgstr "Voeg Groep van Punten Toe"
5205 msgctxt "Operator"
5206 msgid "Assign to New Group"
5207 msgstr "Koppel aan Nieuwe Groep"
5210 msgctxt "Operator"
5211 msgid "Copy Vertex Group"
5212 msgstr "Kopieer Groep van Punten"
5215 msgid "Add Weights"
5216 msgstr "Voeg Gewichten Toe"
5219 msgid "Remove Weights"
5220 msgstr "Verwijder Gewichten"
5223 msgctxt "Operator"
5224 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
5225 msgstr "Limiteer Aantal Gewichten per Punt"
5228 msgctxt "Operator"
5229 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
5230 msgstr "Verander het Slot Op Groep van Punten"
5233 msgctxt "Operator"
5234 msgid "Mirror Vertex Group"
5235 msgstr "Spiegel Groep van Punten"
5238 msgid "All Groups"
5239 msgstr "Alle Groepen"
5242 msgid "Mirror Weights"
5243 msgstr "Spiegel Gewichten"
5246 msgctxt "Operator"
5247 msgid "Move Vertex Group"
5248 msgstr "Verplaats Groep van Punten"
5251 msgctxt "Operator"
5252 msgid "Set Active Vertex Group"
5253 msgstr "Zet Actieve Groep van Punten"
5256 msgctxt "Operator"
5257 msgid "Sort Vertex Groups"
5258 msgstr "Sorteer Groep van Punten"
5261 msgctxt "Operator"
5262 msgid "Make Vertex Parent"
5263 msgstr "Maak Punt Ouder"
5266 msgctxt "Operator"
5267 msgid "Copy Active"
5268 msgstr "Kopieer Actief"
5271 msgctxt "Operator"
5272 msgid "Delete Weight"
5273 msgstr "Verwijder Gewicht"
5276 msgctxt "Operator"
5277 msgid "Normalize Active"
5278 msgstr "Normaliseer Actieve"
5281 msgctxt "Operator"
5282 msgid "Paste Weight to Selected"
5283 msgstr "Plak Gewicht naar Geselecteerd"
5286 msgctxt "Operator"
5287 msgid "Set Active Group"
5288 msgstr "Zet Actieve Groep"
5291 msgctxt "Operator"
5292 msgid "Apply Visual Transform"
5293 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe"
5296 msgctxt "Operator"
5297 msgid "Add Volume"
5298 msgstr "Voeg Volume Toe"
5301 msgid "Add a volume object to the scene"
5302 msgstr "Voeg een volume object toe in de scene"
5305 msgid "Set Action"
5306 msgstr "Zet Actie"
5309 msgid "Unlink Action"
5310 msgstr "Ontkoppel Actie"
5313 msgctxt "Operator"
5314 msgid "Duplicate Collection"
5315 msgstr "Dupliceer Collectie"
5318 msgid "Render the collection"
5319 msgstr "Render de collectie"
5322 msgctxt "Operator"
5323 msgid "Delete Hierarchy"
5324 msgstr "Verwijder Hiërarchie"
5327 msgid "Delete selected objects and collections"
5328 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten en collecties"
5331 msgid "Unlink"
5332 msgstr "Ontkoppel"
5335 msgid "Make Local"
5336 msgstr "Maak Lokaal"
5339 msgid "Paste"
5340 msgstr "Plakken"
5343 msgid "Rename"
5344 msgstr "Hernoemen"
5347 msgid "Reload"
5348 msgstr "Herlaad"
5351 msgid "Reload all data from this library"
5352 msgstr "Herlaad alle data van deze bibliotheek"
5355 msgid "Select Hierarchy"
5356 msgstr "Selecteer Hiërarchie"
5359 msgctxt "Operator"
5360 msgid "Unhide All"
5361 msgstr "Maak Alles Zichtbaar"
5364 msgid "Place cursor"
5365 msgstr "Plaats cursor"
5368 msgid "(De)select all"
5369 msgstr "(De)selecteer alles"
5372 msgctxt "Operator"
5373 msgid "Hide/Show"
5374 msgstr "Verberg/Toon"
5377 msgctxt "Operator"
5378 msgid "Set Weight"
5379 msgstr "Zet Invloed"
5382 msgctxt "Operator"
5383 msgid "New Palette Color"
5384 msgstr "Nieuwe Palet Kleur"
5387 msgctxt "Operator"
5388 msgid "Delete Palette Color"
5389 msgstr "Verwijder Palet Kleur"
5392 msgctxt "Operator"
5393 msgid "Add New Palette"
5394 msgstr "Voeg Nieuwe Palet Toe"
5397 msgid "Duplicate Settings"
5398 msgstr "Dupliceer Instellingen"
5401 msgctxt "Operator"
5402 msgid "Mirror"
5403 msgstr "Spiegel"
5406 msgctxt "Operator"
5407 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
5408 msgstr "Pas Pose als Rust Pose Toe"
5411 msgid "Rotation only"
5412 msgstr "Alleen Rotatie"
5415 msgid "Next Keyframe"
5416 msgstr "Volgende Sleutelframe"
5419 msgid "Previous Keyframe"
5420 msgstr "Vorige Sleutelframe"
5423 msgctxt "Operator"
5424 msgid "Copy Pose"
5425 msgstr "Kopieer Pose"
5428 msgctxt "Operator"
5429 msgid "Add Bone Group"
5430 msgstr "Voeg Groep van Botten Toe"
5433 msgctxt "Operator"
5434 msgid "Deselect Bone Group"
5435 msgstr "Deselecteer Groep van Botten"
5438 msgctxt "Operator"
5439 msgid "Move Bone Group"
5440 msgstr "Verplaats Groep van Botten"
5443 msgctxt "Operator"
5444 msgid "Remove Bone Group"
5445 msgstr "Verwijder Groep van Botten"
5448 msgctxt "Operator"
5449 msgid "Paste Pose"
5450 msgstr "Plak Pose"
5453 msgctxt "Operator"
5454 msgid "Calculate Bone Paths"
5455 msgstr "Bereken Paden van Botten"
5458 msgctxt "Operator"
5459 msgid "Clear Bone Paths"
5460 msgstr "Maak Paden van Botten Leeg"
5463 msgctxt "Operator"
5464 msgid "Update Bone Paths"
5465 msgstr "Update Paden van Botten"
5468 msgctxt "Operator"
5469 msgid "Select Connected"
5470 msgstr "Selecteer Gekoppeld"
5473 msgctxt "Operator"
5474 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
5475 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe aan Pose"
5478 msgctxt "Operator"
5479 msgid "Refresh"
5480 msgstr "Ververs"
5483 msgctxt "Operator"
5484 msgid "Play Rendered Animation"
5485 msgstr "Speel gerenderde Animatie"
5488 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
5489 msgstr "Speel gerenderde frames af in een externe speler"
5492 msgctxt "Operator"
5493 msgid "Render"
5494 msgstr "Render"
5497 msgid "Render active scene"
5498 msgstr "Render actieve scene"
5501 msgid "Render Layer"
5502 msgstr "Renderlaag"
5505 msgctxt "Operator"
5506 msgid "Show/Hide Render View"
5507 msgstr "Render scherm weergeven/verbergen"
5510 msgid "Toggle show render view"
5511 msgstr "Render scherm aan/uit"
5514 msgctxt "Operator"
5515 msgid "Add Rigid Body Constraint"
5516 msgstr "Voeg Star Lichaam Beperking Toe"
5519 msgctxt "Operator"
5520 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
5521 msgstr "Verwijder Star Lichaam Beperking"
5524 msgctxt "Operator"
5525 msgid "Calculate Mass"
5526 msgstr "Bereken Massa"
5529 msgctxt "Operator"
5530 msgid "Add Rigid Body"
5531 msgstr "Voeg Star Lichaam Toe"
5534 msgid "Passive"
5535 msgstr "Passief"
5538 msgctxt "Operator"
5539 msgid "Remove Rigid Body"
5540 msgstr "Verwijder Star Lichaam"
5543 msgctxt "Operator"
5544 msgid "Copy Rigid Body Settings"
5545 msgstr "Kopieer Star Lichaam Instellingen"
5548 msgctxt "Operator"
5549 msgid "Add Rigid Bodies"
5550 msgstr "Voeg Starre Lichamen Toe"
5553 msgctxt "Operator"
5554 msgid "Remove Rigid Bodies"
5555 msgstr "Verwijder Starre Lichamen"
5558 msgctxt "Operator"
5559 msgid "Change Collision Shape"
5560 msgstr "Verander Botsingvorm"
5563 msgctxt "Operator"
5564 msgid "Add Rigid Body World"
5565 msgstr "Voeg Star Lichaam Wereld Toe"
5568 msgctxt "Operator"
5569 msgid "Remove Rigid Body World"
5570 msgstr "Verwijder Star Lichaam Wereld"
5573 msgctxt "Operator"
5574 msgid "Delete Scene"
5575 msgstr "Verwijder Scene"
5578 msgid "Delete active scene"
5579 msgstr "Verwijder actieve scene"
5582 msgctxt "Operator"
5583 msgid "Add Line Set"
5584 msgstr "Voeg Verzameling van Lijnen Toe"
5587 msgctxt "Operator"
5588 msgid "Copy Line Set"
5589 msgstr "Kopieer Verzameling van Lijnen"
5592 msgctxt "Operator"
5593 msgid "Move Line Set"
5594 msgstr "Verplaats Verzameling van Lijnen"
5597 msgctxt "Operator"
5598 msgid "Paste Line Set"
5599 msgstr "Plak Verzameling van Lijnen"
5602 msgctxt "Operator"
5603 msgid "Remove Line Set"
5604 msgstr "Verwijder Verzameling van Lijnen"
5607 msgctxt "Operator"
5608 msgid "New Line Style"
5609 msgstr "Nieuwe Stijl voor Lijnen"
5612 msgctxt "Operator"
5613 msgid "Move Modifier"
5614 msgstr "Verplaats Aanpasser"
5617 msgctxt "Operator"
5618 msgid "Add Freestyle Module"
5619 msgstr "Voeg Freestyle Module Toe"
5622 msgctxt "Operator"
5623 msgid "Move Freestyle Module"
5624 msgstr "Verplaats Freestyle Module"
5627 msgctxt "Operator"
5628 msgid "Remove Freestyle Module"
5629 msgstr "Verwijder Freestyle Module"
5632 msgctxt "Operator"
5633 msgid "New Scene"
5634 msgstr "Nieuwe Scene"
5637 msgid "Add new scene by type"
5638 msgstr "Voeg een scene toe van het type"
5641 msgid "Copy Settings"
5642 msgstr "Kopieer Instellingen"
5645 msgid "Full Copy"
5646 msgstr "Volledige Kopie"
5649 msgctxt "Operator"
5650 msgid "Add Render View"
5651 msgstr "Voeg Render Beeld Toe"
5654 msgctxt "Operator"
5655 msgid "Remove Render View"
5656 msgstr "Verwijder Render Beeld"
5659 msgid "Restore Frame"
5660 msgstr "Herstel Frame"
5663 msgctxt "Operator"
5664 msgid "Play Animation"
5665 msgstr "Speel Animatie"
5668 msgid "Play animation"
5669 msgstr "Speel animatie"
5672 msgid "Play in Reverse"
5673 msgstr "Speel Achteruit Af"
5676 msgid "Animation is played backwards"
5677 msgstr "Animatie wordt achteruit afgespeeld"
5680 msgid "Sync"
5681 msgstr "Synchroniseer"
5684 msgid "Step through animation by position"
5685 msgstr "Stap door animatie bij positie"
5688 msgid "Move selected area edges"
5689 msgstr "Verplaats randen van geselecteerde gebieden"
5692 msgid "Operations for splitting and merging"
5693 msgstr "Operaties voor splitsen en samenvoegen"
5696 msgctxt "Operator"
5697 msgid "Back to Previous Screen"
5698 msgstr "Terug naar vorig scherm"
5701 msgctxt "Operator"
5702 msgid "Delete Screen"
5703 msgstr "Verwijder Scherm"
5706 msgid "Delete active screen"
5707 msgstr "Verwijder actieve scherm"
5710 msgid "Last Frame"
5711 msgstr "Laatste Frame"
5714 msgid "Next Marker"
5715 msgstr "Volgende Markering"
5718 msgctxt "Operator"
5719 msgid "New Screen"
5720 msgstr "Nieuwe Scherm"
5723 msgid "Add a new screen"
5724 msgstr "Voeg een nieuw scherm toe"
5727 msgctxt "Operator"
5728 msgid "Repeat History"
5729 msgstr "Herhaal Geschiedenis"
5732 msgid "Display menu for previous actions performed"
5733 msgstr "Geef overzicht van vorige acties"
5736 msgctxt "Operator"
5737 msgid "Repeat Last"
5738 msgstr "Herhaal Laatste"
5741 msgid "Repeat last action"
5742 msgstr "Herhaal laatste actie"
5745 msgctxt "Operator"
5746 msgid "Set Screen"
5747 msgstr "Zet Scherm"
5750 msgctxt "Operator"
5751 msgid "Save Screenshot"
5752 msgstr "Sla screenshot op"
5755 msgid "Capture a picture of the whole Blender window"
5756 msgstr "Maak een afbeelding van het hele Blender scherm"
5759 msgctxt "Operator"
5760 msgid "Open Preferences..."
5761 msgstr "Open Instellingen..."
5764 msgid "File Paths"
5765 msgstr "Bestandspaden"
5768 msgid "Experimental"
5769 msgstr "Experimenteel"
5772 msgctxt "Operator"
5773 msgid "Sculpt"
5774 msgstr "Beeldhouwen"
5777 msgctxt "Operator"
5778 msgid "Filter Color"
5779 msgstr "Filter Kleur"
5782 msgid "Change hue"
5783 msgstr "Verander Vorm"
5786 msgid "Change saturation"
5787 msgstr "Wijzig verzadiging"
5790 msgid "Change value"
5791 msgstr "Wijzig waarde"
5794 msgid "Modify Active"
5795 msgstr "Wijzig Actieve"
5798 msgid "Modify Hidden"
5799 msgstr "Wijzig Verborgen"
5802 msgid "Alpha Under"
5803 msgstr "Alpha Onder"
5806 msgid "Wipe"
5807 msgstr "Veeg"
5810 msgctxt "Operator"
5811 msgid "Copy"
5812 msgstr "Kopieer"
5815 msgid "Replace Selection"
5816 msgstr "Vervang Selectie"
5819 msgctxt "Operator"
5820 msgid "Lock Strips"
5821 msgstr "Vergrendel Strips"
5824 msgctxt "Operator"
5825 msgid "Paste"
5826 msgstr "Plakken"
5829 msgctxt "Operator"
5830 msgid "Select Handles"
5831 msgstr "Selecteer Handvaten"
5834 msgid "Next Strip"
5835 msgstr "Volgende Strip"
5838 msgid "Property"
5839 msgstr "Eigenschap"
5842 msgctxt "Operator"
5843 msgid "Swap Strip"
5844 msgstr "Ruil Strip Om"
5847 msgctxt "Operator"
5848 msgid "Open Sound"
5849 msgstr "Open Geluid"
5852 msgctxt "Operator"
5853 msgid "Open Sound Mono"
5854 msgstr "Open Geluid Mono"
5857 msgctxt "Operator"
5858 msgid "New Texture"
5859 msgstr "Nieuw Textuur"
5862 msgctxt "Operator"
5863 msgid "Move Texture Slot"
5864 msgstr "Verplaats Textuur Plek"
5867 msgctxt "Operator"
5868 msgid "Convert Whitespace"
5869 msgstr "Converteer Whitespace"
5872 msgctxt "Operator"
5873 msgid "Cut"
5874 msgstr "Knip"
5877 msgctxt "Operator"
5878 msgid "Duplicate Line"
5879 msgstr "Dupliceer Lijn"
5882 msgctxt "Operator"
5883 msgid "Find Next"
5884 msgstr "Vind Volgende"
5887 msgctxt "Operator"
5888 msgid "Jump"
5889 msgstr "Spring"
5892 msgctxt "Operator"
5893 msgid "Line Number"
5894 msgstr "Lijnnummer"
5897 msgctxt "Operator"
5898 msgid "Make Internal"
5899 msgstr "Maak Intern"
5902 msgctxt "Operator"
5903 msgid "Move Lines"
5904 msgstr "Verplaats Lijnen"
5907 msgid "Make Internal"
5908 msgstr "Maak Intern"
5911 msgctxt "Operator"
5912 msgid "Toggle Overwrite"
5913 msgstr "Overschrijven Aan/Uit"
5916 msgctxt "Operator"
5917 msgid "Refresh PyConstraints"
5918 msgstr "Ververs PyConstraints"
5921 msgctxt "Operator"
5922 msgid "Reload"
5923 msgstr "Herladen"
5926 msgctxt "Operator"
5927 msgid "Replace"
5928 msgstr "Vervangen"
5931 msgid "Replace All"
5932 msgstr "Vervang Alles"
5935 msgctxt "Operator"
5936 msgid "Resolve Conflict"
5937 msgstr "Los Conflict Op"
5940 msgid "Ignore"
5941 msgstr "Negeer"
5944 msgctxt "Operator"
5945 msgid "Run Script"
5946 msgstr "Script Uitvoeren"
5949 msgctxt "Operator"
5950 msgid "Save"
5951 msgstr "Opslaan"
5954 msgctxt "Operator"
5955 msgid "Save As"
5956 msgstr "Opslaan Als"
5959 msgctxt "Operator"
5960 msgid "Scroll"
5961 msgstr "Scroll"
5964 msgctxt "Operator"
5965 msgid "Select Line"
5966 msgstr "Selecteer Lijn"
5969 msgid "Select text by line"
5970 msgstr "Selecteer text bij regel"
5973 msgctxt "Operator"
5974 msgid "Find"
5975 msgstr "Zoek"
5978 msgctxt "Operator"
5979 msgid "To 3D Object"
5980 msgstr "Naar 3D Object"
5983 msgid "Split Lines"
5984 msgstr "Split Lijnen"
5987 msgctxt "Operator"
5988 msgid "Bend"
5989 msgstr "Buig"
5992 msgid "Edge Center"
5993 msgstr "Lijn Midden"
5996 msgctxt "Operator"
5997 msgid "Create Orientation"
5998 msgstr "Maak Oriëntatie"
6001 msgctxt "Operator"
6002 msgid "Delete Orientation"
6003 msgstr "Verwijder Orientatie"
6006 msgctxt "Operator"
6007 msgid "Edge Crease"
6008 msgstr "Vouwrand"
6011 msgctxt "Operator"
6012 msgid "Edge Slide"
6013 msgstr "Glij over Rand"
6016 msgctxt "Operator"
6017 msgid "Push/Pull"
6018 msgstr "Duw/Trek"
6021 msgctxt "Operator"
6022 msgid "Resize"
6023 msgstr "Wijzig formaat"
6026 msgid "Scale (resize) selected items"
6027 msgstr "Schaal geselecteerde items"
6030 msgctxt "Operator"
6031 msgid "Rotate"
6032 msgstr "Roteer"
6035 msgid "Rotate selected items"
6036 msgstr "Roteer geselecteerde items"
6039 msgctxt "Operator"
6040 msgid "Select Orientation"
6041 msgstr "Selecteer Orientatie"
6044 msgctxt "Operator"
6045 msgid "To Sphere"
6046 msgstr "Naal Bal"
6049 msgctxt "Operator"
6050 msgid "Transform"
6051 msgstr "Transformeer"
6054 msgctxt "Operator"
6055 msgid "Edit Source"
6056 msgstr "Bewerk Bron"
6059 msgid "Select All"
6060 msgstr "Selecteer Alles"
6063 msgctxt "Operator"
6064 msgid "Reset to Default Value"
6065 msgstr "Reset naar Standaardwaarden"
6068 msgctxt "Operator"
6069 msgid "Cube Projection"
6070 msgstr "Kubus Projectie"
6073 msgctxt "Operator"
6074 msgid "Cylinder Projection"
6075 msgstr "Cylinder Projectie"
6078 msgctxt "Operator"
6079 msgid "Export UV Layout"
6080 msgstr "Exporteer UV Indeling"
6083 msgid "New Image"
6084 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
6087 msgid "Selected Faces"
6088 msgstr "Geselecteerde Vlakken"
6091 msgid "All Faces"
6092 msgstr "Alle Vlakken"
6095 msgctxt "Operator"
6096 msgid "Pin"
6097 msgstr "Prik"
6100 msgid "Pinned"
6101 msgstr "Vastgeprikt"
6104 msgid "Island"
6105 msgstr "Eiland"
6108 msgctxt "Operator"
6109 msgid "Select Split"
6110 msgstr "Selecteer Splits"
6113 msgctxt "Operator"
6114 msgid "Stitch"
6115 msgstr "Naai"
6118 msgctxt "Operator"
6119 msgid "Select Menu"
6120 msgstr "Selecteer Menu"
6123 msgctxt "Operator"
6124 msgid "Fly Navigation"
6125 msgstr "Vlieg Navigatie"
6128 msgctxt "Operator"
6129 msgid "Local View"
6130 msgstr "Lokale Scherm"
6133 msgid "Move the view"
6134 msgstr "Verplaats de weergave"
6137 msgid "Rotate the view"
6138 msgstr "Draai de weergave"
6141 msgid "List objects under the mouse (object mode only)"
6142 msgstr "Lijst van objecten onder de muis (alleen object modus)"
6145 msgctxt "Operator"
6146 msgid "Center View to Mouse"
6147 msgstr "Centreer scherm naar Muis"
6150 msgid "Roll Left"
6151 msgstr "Rol Links"
6154 msgid "Roll Right"
6155 msgstr "Rol Rechts"
6158 msgctxt "Operator"
6159 msgid "Append"
6160 msgstr "Toevoegen"
6163 msgid "Select new objects"
6164 msgstr "Selecteer nieuwe objecten"
6167 msgctxt "Operator"
6168 msgid "Call Menu"
6169 msgstr "Roep Menu"
6172 msgid "Name of the menu"
6173 msgstr "Naam van het menu"
6176 msgctxt "Operator"
6177 msgid "Call Pie Menu"
6178 msgstr "Roep Taart Menu"
6181 msgid "Name of the pie menu"
6182 msgstr "Naam van het taartmenu"
6185 msgid "Keep Open"
6186 msgstr "Hou Open"
6189 msgid "Key Type"
6190 msgstr "Sleuteltype"
6193 msgid "Include Armatures"
6194 msgstr "Inclusief Skeletten"
6197 msgid "Include Children"
6198 msgstr "Inclusief Kinderen"
6201 msgid "Keep Keyframes"
6202 msgstr "Hou Sleutelframes"
6205 msgctxt "Operator"
6206 msgid "Debug Menu"
6207 msgstr "Debug Menu"
6210 msgctxt "Operator"
6211 msgid "Demo"
6212 msgstr "Demonstratie"
6215 msgid "Pause"
6216 msgstr "Pause"
6219 msgctxt "Operator"
6220 msgid "Demo Mode (Start)"
6221 msgstr "Demo Mode (Start)"
6224 msgctxt "Operator"
6225 msgid "Demo Mode (Setup)"
6226 msgstr "Demo Mode (Instellingen)"
6229 msgid "Time Max"
6230 msgstr "Tijd Max"
6233 msgid "Time Min"
6234 msgstr "Tijd Min"
6237 msgid "Search Path"
6238 msgstr "Zoek Pad"
6241 msgid "Play"
6242 msgstr "Afspelen"
6245 msgid "Export grease pencil to PDF"
6246 msgstr "Exporteer vetkrijt naar PDF"
6249 msgctxt "Operator"
6250 msgid "Reload Library"
6251 msgstr "Herlaad Bibliotheek"
6254 msgctxt "Operator"
6255 msgid "Memory Statistics"
6256 msgstr "Geheugen Statistieken"
6259 msgid "Object Properties"
6260 msgstr "Objecteigenschappen"
6263 msgid "Open a Blender file"
6264 msgstr "Open een Blender Bestand"
6267 msgid "All Types"
6268 msgstr "Alle Types"
6271 msgctxt "Operator"
6272 msgid "Add Property"
6273 msgstr "Voeg Eigenschap Toe"
6276 msgctxt "Operator"
6277 msgid "Edit Property"
6278 msgstr "Bewerk Eigenschap"
6281 msgctxt "Operator"
6282 msgid "Remove Property"
6283 msgstr "Verwijder Eigenschap"
6286 msgctxt "Operator"
6287 msgid "Quit Blender"
6288 msgstr "Blender Afsluiten"
6291 msgid "Quit Blender"
6292 msgstr "Blender Afsluiten"
6295 msgctxt "Operator"
6296 msgid "Load Factory Settings"
6297 msgstr "Fabrieksinstellingen Inladen"
6300 msgctxt "Operator"
6301 msgid "Load Factory Preferences"
6302 msgstr "Laad Fabrieksinstellingen"
6305 msgctxt "Operator"
6306 msgid "Reload History File"
6307 msgstr "Herlaad Geschiedenis Bestand"
6310 msgctxt "Operator"
6311 msgid "Reload Start-Up File"
6312 msgstr "Herlaad Opstart Bestand"
6315 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
6316 msgstr "Open Opstart Bestand (huidige bestand wordt niet opgelsagen)"
6319 msgctxt "Operator"
6320 msgid "Load Preferences"
6321 msgstr "Laad Instellingen"
6324 msgctxt "Operator"
6325 msgid "Recover Last Session"
6326 msgstr "Herstel Laatste Sessie"
6329 msgctxt "Operator"
6330 msgid "Redraw Timer"
6331 msgstr "Herteken tijd"
6334 msgid "Time Limit"
6335 msgstr "Tijdslimiet"
6338 msgctxt "Operator"
6339 msgid "Revert"
6340 msgstr "Herstel"
6343 msgid "Save the current file in the desired location"
6344 msgstr "Sla het huidige bestand op in de gewenste locatie"
6347 msgid "Write compressed .blend file"
6348 msgstr "Schrijf gecomprimeerde .blend bestand"
6351 msgid "Save Copy"
6352 msgstr "Sla Kopie Op"
6355 msgctxt "Operator"
6356 msgid "Save Startup File"
6357 msgstr "Sla Opstartbestand Op"
6360 msgctxt "Operator"
6361 msgid "Save Blender File"
6362 msgstr "Sla Blender Bestand op"
6365 msgid "Save the current Blender file"
6366 msgstr "Sla het huidige Blender bestand op"
6369 msgctxt "Operator"
6370 msgid "Save Preferences"
6371 msgstr "Sla Instellingen Op"
6374 msgctxt "Operator"
6375 msgid "Search Menu"
6376 msgstr "Zoekmenu"
6379 msgid "Interlace"
6380 msgstr "Interface"
6383 msgctxt "Operator"
6384 msgid "About Blender"
6385 msgstr "Over Blender"
6388 msgctxt "Operator"
6389 msgid "Save System Info"
6390 msgstr "Systeem Informatie Opslaan"
6393 msgctxt "Operator"
6394 msgid "Export USD"
6395 msgstr "Exporteer USD"
6398 msgid "Visible Only"
6399 msgstr "Alleen Zichtbare"
6402 msgctxt "Operator"
6403 msgid "Import USD"
6404 msgstr "Importeer USD"
6407 msgid "Create Collection"
6408 msgstr "Creëer Collectie"
6411 msgid "Close the current window"
6412 msgstr "Sluit het huidige scherm"
6415 msgctxt "Operator"
6416 msgid "Toggle Window Fullscreen"
6417 msgstr "Volledig Scherm aan/uit"
6420 msgctxt "Operator"
6421 msgid "New Window"
6422 msgstr "Nieuw Scherm"
6425 msgid "Maximum Speed"
6426 msgstr "Maximale Snelheid"
6429 msgid "Minimum Speed"
6430 msgstr "Minimale Snelheid"
6433 msgid "Path to the library"
6434 msgstr "Pad naar de bibliotheek"
6437 msgctxt "Operator"
6438 msgid "Delete Workspace"
6439 msgstr "Verwijder Werkruimte"
6442 msgid "Delete the active workspace"
6443 msgstr "Verwijder de actieve werkruimte"
6446 msgctxt "Operator"
6447 msgid "New Workspace"
6448 msgstr "Nieuwe Werkruimte"
6451 msgid "Add a new workspace"
6452 msgstr "Voeg een nieuwe werkruimte toe"
6455 msgctxt "Operator"
6456 msgid "New World"
6457 msgstr "Nieuwe Wereld"
6460 msgid "Active Brush"
6461 msgstr "Actieve Kwast"
6464 msgid "Active Palette"
6465 msgstr "Actieve Palet"
6468 msgid "Show Brush"
6469 msgstr "Toon Kwast"
6472 msgid "Palette Color"
6473 msgstr "Palet Kleur"
6476 msgid "Custom Shape"
6477 msgstr "Aangepaste Vorm"
6480 msgid "Active Point"
6481 msgstr "Actieve Punt"
6484 msgctxt "MovieClip"
6485 msgid "Scene Setup"
6486 msgstr "Scene Opstelling"
6489 msgid "Restrictions"
6490 msgstr "Beperkingen"
6493 msgid "Custom Distance"
6494 msgstr "Aangepaste Afstand"
6497 msgctxt "Operator"
6498 msgid "Annotate"
6499 msgstr "Annotatie"
6502 msgctxt "Operator"
6503 msgid "Cursor"
6504 msgstr "Cursor"
6507 msgctxt "Operator"
6508 msgid "Scale"
6509 msgstr "Schalen"
6512 msgctxt "Operator"
6513 msgid "Draw"
6514 msgstr "Tekenen"
6517 msgid "Force Field Settings"
6518 msgstr "Instellingen Krachtveld"
6521 msgid "Type 1"
6522 msgstr "Type 1"
6525 msgid "Type 2"
6526 msgstr "Type 2"
6529 msgid "Structure"
6530 msgstr "Structuur"
6533 msgid "Hair Shape"
6534 msgstr "Haarvorm"
6537 msgid "Springs"
6538 msgstr "Veren"
6541 msgid "Forces"
6542 msgstr "Krachten"
6545 msgid "Sensitivity"
6546 msgstr "Gevoeligheid"
6549 msgid "Shadows"
6550 msgstr "Schaduwen"
6553 msgid "Audio"
6554 msgstr "Geluid"
6557 msgid "Video"
6558 msgstr "Video"
6561 msgid "Views"
6562 msgstr "Weergaven"
6565 msgid "Metadata"
6566 msgstr "Metagegevens"
6569 msgid "Find & Replace"
6570 msgstr "Vind & Vervang"
6573 msgid "Timeline"
6574 msgstr "Tijdslijn"
6577 msgid "Duplicate Data"
6578 msgstr "Dupliceer Data"
6581 msgid "New Objects"
6582 msgstr "Nieuwe Objecten"
6585 msgid "Prototypes"
6586 msgstr "Prototypes"
6589 msgid "Applications"
6590 msgstr "Applicaties"
6593 msgid "Development"
6594 msgstr "Ontwikkeling"
6597 msgid "Tablet"
6598 msgstr "Tablet"
6601 msgctxt "WindowManager"
6602 msgid "Translation"
6603 msgstr "Vertaling"
6606 msgid "Fly & Walk"
6607 msgstr "Vliegen & Lopen"
6610 msgid "Walk"
6611 msgstr "Lopen"
6614 msgid "Save Preferences"
6615 msgstr "Sla instellingen Op"
6618 msgid "Blend Files"
6619 msgstr "Blenderbestanden"
6622 msgid "Auto Save"
6623 msgstr "Auto Opslaan"
6626 msgctxt "Operator"
6627 msgid "Measure"
6628 msgstr "Meten"
6631 msgctxt "Operator"
6632 msgid "Cloth"
6633 msgstr "Kleding"
6636 msgctxt "Operator"
6637 msgid "Erase"
6638 msgstr "Gummen"
6641 msgctxt "Operator"
6642 msgid "Line"
6643 msgstr "Lijn"
6646 msgctxt "Operator"
6647 msgid "Curve"
6648 msgstr "Kromme"
6651 msgctxt "Operator"
6652 msgid "Box"
6653 msgstr "Doos"
6656 msgctxt "Operator"
6657 msgid "Circle"
6658 msgstr "Cirkel"
6661 msgctxt "Operator"
6662 msgid "Strength"
6663 msgstr "Sterkte"
6666 msgid "Custom Object"
6667 msgstr "Aangepast Object"
6670 msgid "Add/Replace"
6671 msgstr "Voeg Toe/Vervang"
6674 msgid "Annotation Default Color"
6675 msgstr "Annotatie Standaardkleur"
6678 msgid "Color of new annotation layers"
6679 msgstr "Kleur van nieuwe annotatielagen"
6682 msgid "Duplicate Action"
6683 msgstr "Dupliceer Actie"
6686 msgid "Duplicate Armature"
6687 msgstr "Dupliceer Skellet"
6690 msgid "Duplicate Light"
6691 msgstr "Dupliceer Licht"
6694 msgid "Duplicate Material"
6695 msgstr "Dupliceer Materiaal"
6698 msgid "Duplicate Mesh"
6699 msgstr "Dupliceer Mesh"
6702 msgid "Duplicate Speaker"
6703 msgstr "Dupliceer Luidspreker"
6706 msgid "Duplicate Text"
6707 msgstr "Dupliceer Tekst"
6710 msgid "Image Editor"
6711 msgstr "Afbeelding Editor"
6714 msgid "Show Recent Locations"
6715 msgstr "Laat Recente Locaties Zien"
6718 msgid "Compress File"
6719 msgstr "Bestand Comprimeren"
6722 msgid "Fly"
6723 msgstr "Vliegen"
6726 msgid "Invert X Axis"
6727 msgstr "Draai X As Om"
6730 msgid "Invert Y Axis"
6731 msgstr "Draai Y As Om"
6734 msgid "Invert Z Axis"
6735 msgstr "Draai Z As Om"
6738 msgid "Show Navigation Guide"
6739 msgstr "Toon Navigatie Gids"
6742 msgid "Continue"
6743 msgstr "Verder"
6746 msgid "Manual"
6747 msgstr "Handleiding"
6750 msgid "Interface Font"
6751 msgstr "Interface Lettertype"
6754 msgid "Language used for translation"
6755 msgstr "Taal gebruikt voor vertaling"
6758 msgid "Show Statistics"
6759 msgstr "Toon Statistieken"
6762 msgid "Show scene statistics"
6763 msgstr "Toon scenestatistieken"
6766 msgid "Only Seconds"
6767 msgstr "Alleen Seconden"
6770 msgid "Translate Interface"
6771 msgstr "Vertaal de Interface"
6774 msgid "Seconds"
6775 msgstr "Seconden"
6778 msgid "Find/Replace"
6779 msgstr "Vind/Vervang"
6782 msgid "3D Curves"
6783 msgstr "3D Krommes"
6786 msgid "Supported"
6787 msgstr "Ondersteund"
6790 msgid "Apply Scale"
6791 msgstr "Pas Schaal Toe"
6794 msgid "Copy Textures"
6795 msgstr "Kopieer Texturen"
6798 msgid "Engine"
6799 msgstr "Engine"
6802 msgid "Engine to use for rendering"
6803 msgstr "Engine gebruikt voor renderen"
6806 msgid "Frame Map Old"
6807 msgstr "Frame Map Oud"
6810 msgid "Old mapping value in frames"
6811 msgstr "Oude mapping waarde in frames"
6814 msgid "Resolution %"
6815 msgstr "Resolutie %"
6818 msgid "Percentage scale for render resolution"
6819 msgstr "Grootte in percentage van de gerenderde resolutie"
6822 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
6823 msgstr "Aantal horizontale pixels in the gerenderde afbeelding"
6826 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
6827 msgstr "Aantal verticale pixels in de gerenderde afbeelding"
6830 msgid "Lock Interface"
6831 msgstr "Vergrendel Interface"
6834 msgid "Render View"
6835 msgstr "Render Beeld"
6838 msgid "Collision Shape"
6839 msgstr "Botsingvorm"
6842 msgid "Max Roughness"
6843 msgstr "Maximale Ruwheid"
6846 msgctxt "Sequence"
6847 msgid "Type"
6848 msgstr "Type"
6851 msgctxt "Sequence"
6852 msgid "Image"
6853 msgstr "Afbeelding"
6856 msgctxt "Sequence"
6857 msgid "Meta"
6858 msgstr "Meta"
6861 msgctxt "Sequence"
6862 msgid "Scene"
6863 msgstr "Scene"
6866 msgctxt "Sequence"
6867 msgid "Movie"
6868 msgstr "Film"
6871 msgctxt "Sequence"
6872 msgid "Clip"
6873 msgstr "Clip"
6876 msgctxt "Sequence"
6877 msgid "Mask"
6878 msgstr "Mask"
6881 msgctxt "Sequence"
6882 msgid "Sound"
6883 msgstr "Geluid"
6886 msgctxt "Sequence"
6887 msgid "Cross"
6888 msgstr "Kruisovergang"
6891 msgctxt "Sequence"
6892 msgid "Add"
6893 msgstr "Toevoegen"
6896 msgctxt "Sequence"
6897 msgid "Subtract"
6898 msgstr "Aftrekken"
6901 msgctxt "Sequence"
6902 msgid "Alpha Over"
6903 msgstr "Alpha Over"
6906 msgctxt "Sequence"
6907 msgid "Alpha Under"
6908 msgstr "Alpha Onder"
6911 msgctxt "Sequence"
6912 msgid "Multiply"
6913 msgstr "Vermenigvuldigen"
6916 msgctxt "Sequence"
6917 msgid "Wipe"
6918 msgstr "Veeg"
6921 msgctxt "Sequence"
6922 msgid "Transform"
6923 msgstr "Transformatie"
6926 msgctxt "Sequence"
6927 msgid "Color"
6928 msgstr "Kleur"
6931 msgctxt "Sequence"
6932 msgid "Speed"
6933 msgstr "Snelheid"
6936 msgctxt "Sequence"
6937 msgid "Text"
6938 msgstr "Tekst"
6941 msgid "Add Sequence"
6942 msgstr "Voeg Sequentie Toe"
6945 msgid "Use Annotations"
6946 msgstr "Gebruik Annotaties"
6949 msgid "Active Strip"
6950 msgstr "Actieve Strip"
6953 msgid "Show Annotation"
6954 msgstr "Toon Annotaties"
6957 msgid "Shape Key"
6958 msgstr "Sleutelvorm"
6961 msgid "Where the annotation comes from"
6962 msgstr "Waar de annotaties vandaan komen"
6965 msgid "Alpha Channel"
6966 msgstr "Alpha Kanaal"
6969 msgid "Show Blue Channel"
6970 msgstr "Toon Blauwe Kanaal"
6973 msgid "Show Frames"
6974 msgstr "Toon Frames"
6977 msgid "Show Green Channel"
6978 msgstr "Toon Groene Kanaal"
6981 msgid "Show Red Channel"
6982 msgstr "Toon Rode Kanaal"
6985 msgid "Show Seconds"
6986 msgstr "Toon Seconden"
6989 msgctxt "MovieClip"
6990 msgid "View"
6991 msgstr "Weergave"
6994 msgid "Active Bookmark"
6995 msgstr "Actieve Boekenlegger"
6998 msgid "System Bookmarks"
6999 msgstr "Systeem Boekenleggers"
7002 msgid "Show Cursor"
7003 msgstr "Toon Cursor"
7006 msgid "Show Handles"
7007 msgstr "Toon Handvaten"
7010 msgid "Show Paint"
7011 msgstr "Toon Verf"
7014 msgid "Show Stereo"
7015 msgstr "Toon Stereo"
7018 msgid "Show Debug"
7019 msgstr "Toon Debug"
7022 msgid "Show Error"
7023 msgstr "Toon Fout"
7026 msgid "Show Info"
7027 msgstr "Toon Info"
7030 msgid "Show Warn"
7031 msgstr "Toon Warn"
7034 msgid "Show visible objects"
7035 msgstr "Toon zichtbare objecten"
7038 msgid "Show selected objects"
7039 msgstr "Toon geselecteerde objecten"
7042 msgid "Show only the active object"
7043 msgstr "Toon alleen het actieve object"
7046 msgid "Show only selectable objects"
7047 msgstr "Toon alleen geselecteerde objecten"
7050 msgid "Show children"
7051 msgstr "Toon kinderen"
7054 msgid "Show Collections"
7055 msgstr "Toon Collecties"
7058 msgid "Show collections"
7059 msgstr "Keer collecties"
7062 msgid "Sort Alphabetically"
7063 msgstr "Sorteer Alfabetisch"
7066 msgid "Scene Properties"
7067 msgstr "Scene-eigenschappen"
7070 msgid "World Properties"
7071 msgstr "Wereldeigenschappen"
7074 msgid "Collection Properties"
7075 msgstr "Collectie-eigenschappen"
7078 msgid "Bone Properties"
7079 msgstr "Bot Eigenschappen"
7082 msgid "Material Properties"
7083 msgstr "Materiaaleigenschappen"
7086 msgid "Particle Properties"
7087 msgstr "Deeltjeseigenschappen"
7090 msgid "Reference"
7091 msgstr "Voorbeeld"
7094 msgid "Current"
7095 msgstr "Huidige"
7098 msgid "Find Text"
7099 msgstr "Vind Tekst"
7102 msgid "Replace Text"
7103 msgstr "Vervang Tekst"
7106 msgid "Show Empty Force Field"
7107 msgstr "Laat leeg krachtveld zien"
7110 msgid "3D"
7111 msgstr "3D"
7114 msgid "Force Field"
7115 msgstr "Krachtveld"
7118 msgid "Active Marker"
7119 msgstr "Actieve Markering"
7122 msgid "Selected Marker"
7123 msgstr "Geselecteerde Markering"
7126 msgid "Summary"
7127 msgstr "Overzicht"
7130 msgid "Selected File"
7131 msgstr "Geselecteerde Bestand"
7134 msgid "Background Type"
7135 msgstr "Achtergrond Type"
7138 msgid "Active Action"
7139 msgstr "Actieve Actie"
7142 msgid "Group Node"
7143 msgstr "Groepeer Node"
7146 msgid "Selected Text"
7147 msgstr "Geselecteerde Tekst"
7150 msgid "Split Normal"
7151 msgstr "Splits Normaal"
7154 msgid "Changed"
7155 msgstr "Veranderd"
7158 msgid "Changed Selected"
7159 msgstr "Geselecteerde Veranderd"
7162 msgid "Add & Replace"
7163 msgstr "Toevoegen & Vervangen"
7166 msgid "All Points"
7167 msgstr "Alle Punten"
7170 msgid "Lock Markers"
7171 msgstr "Vergrendel Markeringen"
7174 msgid "Only Endpoints"
7175 msgstr "Alleen Eindpunten"
7178 msgid "Layered"
7179 msgstr "Gelaagd"
7182 msgid "Keep Connected"
7183 msgstr "Hou Verbonden"
7186 msgid "Only Locations"
7187 msgstr "Alleen Locaties"
7190 msgid "Transform Parents"
7191 msgstr "Transformeer Ouders"
7194 msgid "All Vertex Groups"
7195 msgstr "Alle Punt Groepen"
7198 msgid "Show Filter"
7199 msgstr "Toon Filter"
7202 msgid "Sort by Name"
7203 msgstr "Sorteren bij Naam"
7206 msgid "Rotation Units"
7207 msgstr "Rotatie-eenheid"
7210 msgid "Temperature Unit"
7211 msgstr "Temperatuureenheid"
7214 msgid "Time Unit"
7215 msgstr "Tijdseenheid"
7218 msgid "3D rotation"
7219 msgstr "3D rotatie"
7222 msgid "Show 3D Cursor"
7223 msgstr "Toon 3D-Cursor"
7226 msgid "Draw Normals"
7227 msgstr "Teken Normalen"
7230 msgid "Show Weights"
7231 msgstr "Toon Gewichten"
7234 msgctxt "Operator"
7235 msgid "Camera:"
7236 msgstr "Camera:"
7239 msgctxt "Operator"
7240 msgid "Collection:"
7241 msgstr "Collectie:"
7244 msgctxt "Operator"
7245 msgid "Curve:"
7246 msgstr "Kromme:"
7249 msgctxt "Operator"
7250 msgid "File:"
7251 msgstr "Bestand:"
7254 msgctxt "Operator"
7255 msgid "Font:"
7256 msgstr "Lettertype:"
7259 msgctxt "Operator"
7260 msgid "Image:"
7261 msgstr "Afbeelding:"
7264 msgctxt "Operator"
7265 msgid "Material:"
7266 msgstr "Materiaal:"
7269 msgctxt "Operator"
7270 msgid "Object:"
7271 msgstr "Object:"
7274 msgctxt "Operator"
7275 msgid "Preferences:"
7276 msgstr "Instellingen:"
7279 msgctxt "Operator"
7280 msgid "Render:"
7281 msgstr "Render:"
7284 msgctxt "Operator"
7285 msgid "Rigidbody:"
7286 msgstr "Star Lichaam:"
7289 msgctxt "Operator"
7290 msgid "Scene:"
7291 msgstr "Scene:"
7294 msgctxt "Operator"
7295 msgid "Sculpt:"
7296 msgstr "Beeldhouwen:"
7299 msgctxt "Operator"
7300 msgid "Sound:"
7301 msgstr "Geluid:"
7304 msgctxt "Operator"
7305 msgid "Surface:"
7306 msgstr "Oppervlak:"
7309 msgctxt "Operator"
7310 msgid "Text:"
7311 msgstr "Tekst:"
7314 msgctxt "Operator"
7315 msgid "Transform:"
7316 msgstr "Transformeer:"
7319 msgctxt "Operator"
7320 msgid "Workspace:"
7321 msgstr "Werkomgeving:"
7324 msgctxt "Operator"
7325 msgid "World:"
7326 msgstr "Wereld:"
7329 msgctxt "WindowManager"
7330 msgid "Window"
7331 msgstr "Scherm"
7334 msgctxt "WindowManager"
7335 msgid "Curve"
7336 msgstr "Kromme"
7339 msgctxt "WindowManager"
7340 msgid "Armature"
7341 msgstr "Skellet"
7344 msgctxt "WindowManager"
7345 msgid "Font"
7346 msgstr "Lettertype"
7349 msgctxt "WindowManager"
7350 msgid "Sculpt"
7351 msgstr "Beeldhouwen"
7354 msgctxt "WindowManager"
7355 msgid "Particle"
7356 msgstr "Deeltje"
7359 msgctxt "WindowManager"
7360 msgid "Timeline"
7361 msgstr "Tijdslijn"
7364 msgctxt "WindowManager"
7365 msgid "Image"
7366 msgstr "Afbeelding"
7369 msgctxt "WindowManager"
7370 msgid "File Browser"
7371 msgstr "Bestandsverkenner"
7374 msgctxt "WindowManager"
7375 msgid "Info"
7376 msgstr "Info"
7379 msgctxt "WindowManager"
7380 msgid "Text"
7381 msgstr "Tekst"
7384 msgctxt "WindowManager"
7385 msgid "Text Generic"
7386 msgstr "Tekst Generiek"
7389 msgctxt "WindowManager"
7390 msgid "Console"
7391 msgstr "Console"
7394 msgctxt "WindowManager"
7395 msgid "Clip"
7396 msgstr "Clip"
7399 msgctxt "WindowManager"
7400 msgid "Grease Pencil"
7401 msgstr "Vetkrijt"
7404 msgctxt "WindowManager"
7405 msgid "Frames"
7406 msgstr "Frames"
7409 msgctxt "WindowManager"
7410 msgid "Animation"
7411 msgstr "Animatie"
7414 msgctxt "WindowManager"
7415 msgid "Animation Channels"
7416 msgstr "Animatie Kanalen"
7419 msgid "Noise Threshold"
7420 msgstr "Ruisdrempel"
7423 msgid "Direct Light"
7424 msgstr "Direct Licht"
7427 msgid "Indirect Light"
7428 msgstr "Indirect Licht"
7431 msgid "Reflective"
7432 msgstr "Reflectief"
7435 msgid "Roughness Threshold"
7436 msgstr "Ruwheidsdrempel"
7439 msgid "Show In"
7440 msgstr "Toon In"
7443 msgid "Renders"
7444 msgstr "Renders"
7447 msgid "Clear Image"
7448 msgstr "Schone Afbeelding"
7451 msgctxt "Operator"
7452 msgid "Assign"
7453 msgstr "Toevoegen"
7456 msgctxt "Operator"
7457 msgid "Deselect"
7458 msgstr "Deselecteer"
7461 msgid "Contributions"
7462 msgstr "Bijdragen"
7465 msgid "Import Options:"
7466 msgstr "Importeer Opties:"
7469 msgid "Position:"
7470 msgstr "Positie:"
7473 msgid "Orientation:"
7474 msgstr "Oriëntatie:"
7477 msgctxt "Operator"
7478 msgid "Volume"
7479 msgstr "Volume"
7482 msgctxt "Operator"
7483 msgid "Area"
7484 msgstr "Gebied"
7487 msgctxt "Operator"
7488 msgid "Export"
7489 msgstr "Exporteren"
7492 msgctxt "Operator"
7493 msgid "Apply"
7494 msgstr "Toevoegen"
7497 msgctxt "Operator"
7498 msgid "Load"
7499 msgstr "Laden"
7502 msgctxt "Operator"
7503 msgid "Invert Selection"
7504 msgstr "Keer Selectie Om"
7507 msgctxt "Operator"
7508 msgid "New"
7509 msgstr "Nieuw"
7512 msgid "No camera found"
7513 msgstr "Geen camera gevonden"
7516 msgid "No other objects selected"
7517 msgstr "Geen andere objecten geselecteerd"
7520 msgid "Shortcuts"
7521 msgstr "Sneltoetsen"
7524 msgctxt "Operator"
7525 msgid "Open..."
7526 msgstr "Open..."
7529 msgid "File '%s' not found"
7530 msgstr "Bestand '%s' niet gevonden"
7533 msgctxt "Operator"
7534 msgid "Append..."
7535 msgstr "Toevoegen..."
7538 msgctxt "Operator"
7539 msgid "Manual"
7540 msgstr "Handleiding"
7543 msgid "Characters"
7544 msgstr "Karakters"
7547 msgid "Frame Range Before"
7548 msgstr "Framebereik Voor"
7551 msgid "After"
7552 msgstr "Na"
7555 msgid "Frame Range Start"
7556 msgstr "Framebereik Start"
7559 msgctxt "Operator"
7560 msgid "Calculate..."
7561 msgstr "Berekenen..."
7564 msgctxt "Operator"
7565 msgid "Add Object Constraint"
7566 msgstr "Voeg Beperking voor Objecten Toe"
7569 msgctxt "Operator"
7570 msgid "Add Bone Constraint"
7571 msgstr "Voeg Beperking voor Botten Toe"
7574 msgctxt "Operator"
7575 msgid "Animate Path"
7576 msgstr "Animeer Pad"
7579 msgctxt "Operator"
7580 msgid "Remove"
7581 msgstr "Verwijder"
7584 msgctxt "Operator"
7585 msgid "Add Image"
7586 msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
7589 msgid "Endpoint"
7590 msgstr "Eindpunt"
7593 msgctxt "Operator"
7594 msgid "Custom..."
7595 msgstr "Aangepast..."
7598 msgctxt "Operator"
7599 msgid "Show All"
7600 msgstr "Toon Alles"
7603 msgctxt "Operator"
7604 msgid "Lock All"
7605 msgstr "Vergrendel Alles"
7608 msgctxt "Operator"
7609 msgid "Unlock All"
7610 msgstr "Ontgrendel Alles"
7613 msgid "Before"
7614 msgstr "Voordat"
7617 msgctxt "Operator"
7618 msgid "Hide Others"
7619 msgstr "Verberg Anderen"
7622 msgctxt "Operator"
7623 msgid "New Layer"
7624 msgstr "Nieuwe Laag"
7627 msgctxt "Operator"
7628 msgid "Remove All Groups"
7629 msgstr "Verwijder Alle Groepen"
7632 msgctxt "Operator"
7633 msgid "Lock Invert All"
7634 msgstr "Vergrende Al het Tegenovergestelde"
7637 msgctxt "Operator"
7638 msgid "Sort by Name"
7639 msgstr "Sorteren bij Naam"
7642 msgctxt "Operator"
7643 msgid "Delete All Groups"
7644 msgstr "Verwijder Alle Groepen"
7647 msgid "Preserve"
7648 msgstr "Behouden"
7651 msgid "Detail"
7652 msgstr "Detail"
7655 msgid "Combination"
7656 msgstr "Combinatie"
7659 msgid "Condition"
7660 msgstr "Conditie"
7663 msgid "Base Transparency"
7664 msgstr "Basis Transparantie"
7667 msgid "Priority"
7668 msgstr "Prioriteit"
7671 msgid "Draw:"
7672 msgstr "Tekenen:"
7675 msgctxt "Operator"
7676 msgid "Delete Loose Points"
7677 msgstr "Verwijder Losse Punten"
7680 msgctxt "Operator"
7681 msgid "Delete Duplicated Frames"
7682 msgstr "Verwijder Gedupliceerde Frames"
7685 msgctxt "Operator"
7686 msgid "Selection to Cursor"
7687 msgstr "Selectie naar Cursor"
7690 msgid "Lock Frame"
7691 msgstr "Vergrendel Frame"
7694 msgid "Parent:"
7695 msgstr "Ouder:"
7698 msgid "Transform:"
7699 msgstr "Transformeer:"
7702 msgctxt "Operator"
7703 msgid "Parent"
7704 msgstr "Ouder"
7707 msgid "Animation:"
7708 msgstr "Animatie:"
7711 msgctxt "Operator"
7712 msgid "Square"
7713 msgstr "Vierkant"
7716 msgctxt "Operator"
7717 msgid "Scale Feather"
7718 msgstr "Schaal Veer"
7721 msgctxt "Operator"
7722 msgid "Hide Unselected"
7723 msgstr "Verberg niet Geselecteerd"
7726 msgctxt "Operator"
7727 msgid "All"
7728 msgstr "Alles"
7731 msgctxt "Operator"
7732 msgid "None"
7733 msgstr "Niets"
7736 msgctxt "Operator"
7737 msgid "Invert"
7738 msgstr "Keer Om"
7741 msgctxt "Operator"
7742 msgid "Copy All Materials to Selected"
7743 msgstr "Kopieer Alle Materialen naar Geselecteerde"
7746 msgid "Old"
7747 msgstr "Oud"
7750 msgid "Date"
7751 msgstr "Datum"
7754 msgid "Render Time"
7755 msgstr "Render Tijd"
7758 msgid "Use Original"
7759 msgstr "Gebruik Origineel"
7762 msgid "Render As"
7763 msgstr "Render Als"
7766 msgid "Fade Distance"
7767 msgstr "Vervaag Afstand"
7770 msgid "Sewing"
7771 msgstr "Naaien"
7774 msgid "Min Distance"
7775 msgstr "Min Afstand"
7778 msgctxt "Operator"
7779 msgid "Force Field"
7780 msgstr "Krachtveld"
7783 msgid "Simulation Start"
7784 msgstr "Simulatiestart"
7787 msgctxt "Operator"
7788 msgid "Remove Canvas"
7789 msgstr "Verwijder Canvas"
7792 msgid "Wetness"
7793 msgstr "Natheid"
7796 msgctxt "Operator"
7797 msgid "Add Canvas"
7798 msgstr "Voeg Canvas Toe"
7801 msgctxt "Operator"
7802 msgid "Remove Brush"
7803 msgstr "Verwijder Kwast"
7806 msgid "Heat"
7807 msgstr "Warmte"
7810 msgid "Reaction Speed"
7811 msgstr "Reactiesnelheid"
7814 msgid "Flame Smoke"
7815 msgstr "Vlam Rook"
7818 msgid "Flame Color"
7819 msgstr "Vlam Kleur"
7822 msgid "Bubbles"
7823 msgstr "Bubbels"
7826 msgid "Is Resumable"
7827 msgstr "Is Hervatbaar"
7830 msgid "Empty Space"
7831 msgstr "Lege Ruimte"
7834 msgctxt "Operator"
7835 msgid "Resume"
7836 msgstr "Hervat"
7839 msgid "Bounciness"
7840 msgstr "Veerkrachtigheid"
7843 msgid "Auto-Step"
7844 msgstr "Auto-Stap"
7847 msgid "Temperature"
7848 msgstr "Temperatuur"
7851 msgid "Paths:"
7852 msgstr "Paden:"
7855 msgctxt "Operator"
7856 msgid "Export to File"
7857 msgstr "Exporteren naar Bestand"
7860 msgid "Calculate"
7861 msgstr "Bereken"
7864 msgid "Dimension"
7865 msgstr "Dimensie"
7868 msgid "Third"
7869 msgstr "Derde"
7872 msgid "Fourth"
7873 msgstr "Vierde"
7876 msgid "Search"
7877 msgstr "Zoeken"
7880 msgctxt "Operator"
7881 msgid "Solution"
7882 msgstr "Solutie"
7885 msgctxt "Operator"
7886 msgid "Location"
7887 msgstr "Locatie"
7890 msgctxt "Operator"
7891 msgid "Set Floor"
7892 msgstr "Zet Vloer"
7895 msgctxt "Operator"
7896 msgid "Floor"
7897 msgstr "Vloer"
7900 msgctxt "Operator"
7901 msgid "Wall"
7902 msgstr "Muur"
7905 msgctxt "Operator"
7906 msgid "Set X Axis"
7907 msgstr "Zet X As"
7910 msgctxt "Operator"
7911 msgid "Set Y Axis"
7912 msgstr "Zet Y As"
7915 msgctxt "Operator"
7916 msgid "Set Wall"
7917 msgstr "Zet Muur"
7920 msgctxt "Operator"
7921 msgid "Show Tracks"
7922 msgstr "Toon Banen"
7925 msgctxt "Operator"
7926 msgid "Unlock Tracks"
7927 msgstr "Ontgrendel Banen"
7930 msgid "Options:"
7931 msgstr "Opties:"
7934 msgctxt "Operator"
7935 msgid "Move..."
7936 msgstr "Verplaats..."
7939 msgctxt "Operator"
7940 msgid "Paste Flipped"
7941 msgstr "Plak Omgekeerd"
7944 msgctxt "Operator"
7945 msgid "Clean Channels"
7946 msgstr "Maak Kanalen Schoon"
7949 msgctxt "Operator"
7950 msgid "Mute Channels"
7951 msgstr "Demp Kanalen"
7954 msgctxt "Operator"
7955 msgid "Cleanup"
7956 msgstr "Maak Schoon"
7959 msgctxt "Operator"
7960 msgid "Back"
7961 msgstr "Terug"
7964 msgctxt "Operator"
7965 msgid "Forward"
7966 msgstr "Vooruit"
7969 msgctxt "Operator"
7970 msgid "New Folder"
7971 msgstr "Nieuwe Map"
7974 msgid ".blend Files"
7975 msgstr ".blend Bestanden"
7978 msgid "Image Files"
7979 msgstr "Afbeeldingsbestanden"
7982 msgid "Movie Files"
7983 msgstr "FIlmbestanden"
7986 msgid "Sound Files"
7987 msgstr "Geluidsbestanden"
7990 msgid "Text Files"
7991 msgstr "Tekstbestanden"
7994 msgctxt "Operator"
7995 msgid "Hide Selected Curves"
7996 msgstr "Verberg Geselecteerde Curven"
7999 msgctxt "Operator"
8000 msgid "Hide Unselected Curves"
8001 msgstr "Verberg Niet Geselecteerde Curven"
8004 msgctxt "Operator"
8005 msgid "Less"
8006 msgstr "Minder"
8009 msgctxt "Operator"
8010 msgid "More"
8011 msgstr "Meer"
8014 msgctxt "Operator"
8015 msgid "Linked"
8016 msgstr "Gekoppeld"
8019 msgctxt "Operator"
8020 msgid "Shortest Path"
8021 msgstr "Kortste pad"
8024 msgctxt "Operator"
8025 msgid "Save All Images"
8026 msgstr "Sla Alle Afbeeldingen Op"
8029 msgctxt "Operator"
8030 msgid "Selection"
8031 msgstr "Selectie"
8034 msgctxt "Operator"
8035 msgid "Unpin"
8036 msgstr "Haal Prikker Los"
8039 msgctxt "Operator"
8040 msgid "Vertex"
8041 msgstr "Punt"
8044 msgctxt "Operator"
8045 msgid "Edge"
8046 msgstr "Rand"
8049 msgctxt "Operator"
8050 msgid "Face"
8051 msgstr "Vlak"
8054 msgctxt "Operator"
8055 msgid "Island"
8056 msgstr "Eiland"
8059 msgid "Repeat Image"
8060 msgstr "Herhaal Afbeelding"
8063 msgctxt "Operator"
8064 msgid "Replace..."
8065 msgstr "Vervangen..."
8068 msgctxt "Operator"
8069 msgid "Save a Copy..."
8070 msgstr "Sla een Kopie op..."
8073 msgctxt "Operator"
8074 msgid "X Axis"
8075 msgstr "X As"
8078 msgctxt "Operator"
8079 msgid "Y Axis"
8080 msgstr "Y As"
8083 msgctxt "Operator"
8084 msgid "Mirror X"
8085 msgstr "Spiegel X"
8088 msgctxt "Operator"
8089 msgid "Mirror Y"
8090 msgstr "Spiegel Y"
8093 msgctxt "Operator"
8094 msgid "Toggle Fullscreen Area"
8095 msgstr "Volledig Scherm Gebied aan/uit"
8098 msgctxt "Operator"
8099 msgid "Rename..."
8100 msgstr "Hernoem..."
8103 msgctxt "Operator"
8104 msgid "Fit"
8105 msgstr "Passend"
8108 msgctxt "Operator"
8109 msgid "Show"
8110 msgstr "Toon"
8113 msgid "Sync Selection"
8114 msgstr "Synchroniseer Selectie"
8117 msgctxt "Operator"
8118 msgid "Refresh All"
8119 msgstr "Ververs Alles"
8122 msgctxt "Operator"
8123 msgid "Movie"
8124 msgstr "Film"
8127 msgctxt "Operator"
8128 msgid "Sound"
8129 msgstr "Geluid"
8132 msgctxt "Operator"
8133 msgid "Fade"
8134 msgstr "Vervagen"
8137 msgid "Power:"
8138 msgstr "Kracht:"
8141 msgctxt "Operator"
8142 msgid "Left"
8143 msgstr "Links"
8146 msgctxt "Operator"
8147 msgid "Right"
8148 msgstr "Rechts"
8151 msgctxt "Operator"
8152 msgid "Both Sides"
8153 msgstr "Beide Zijden"
8156 msgctxt "Operator"
8157 msgid "Color"
8158 msgstr "Kleur"
8161 msgctxt "Operator"
8162 msgid "Text"
8163 msgstr "Tekst"
8166 msgctxt "Operator"
8167 msgid "Scene..."
8168 msgstr "Scene..."
8171 msgctxt "Operator"
8172 msgid "Cross"
8173 msgstr "Kruisovergang"
8176 msgctxt "Operator"
8177 msgid "Wipe"
8178 msgstr "Veeg"
8181 msgctxt "Operator"
8182 msgid "Subtract"
8183 msgstr "Aftrekken"
8186 msgctxt "Operator"
8187 msgid "Multiply"
8188 msgstr "Vermenigvuldigen"
8191 msgctxt "Operator"
8192 msgid "Alpha Over"
8193 msgstr "Alpha Over"
8196 msgctxt "Operator"
8197 msgid "Alpha Under"
8198 msgstr "Alpha Onder"
8201 msgctxt "Operator"
8202 msgid "Color Mix"
8203 msgstr "Kleur Mix"
8206 msgctxt "Operator"
8207 msgid "Glow"
8208 msgstr "Gloed"
8211 msgctxt "Operator"
8212 msgid "Position"
8213 msgstr "Positie"
8216 msgctxt "Operator"
8217 msgid "Rotation"
8218 msgstr "Rotatie"
8221 msgctxt "Operator"
8222 msgid "All Transforms"
8223 msgstr "Alle Transformaties"
8226 msgid "Default Fade"
8227 msgstr "Standaard VervagingFit Preview in Window"
8230 msgid "Resolutions"
8231 msgstr "Resoluties"
8234 msgctxt "Operator"
8235 msgid "Word"
8236 msgstr "Woord"
8239 msgctxt "Operator"
8240 msgid "Replace All"
8241 msgstr "Vervang Alles"
8244 msgctxt "Operator"
8245 msgid "Top"
8246 msgstr "Bovenkant"
8249 msgctxt "Operator"
8250 msgid "Bottom"
8251 msgstr "Onderkant"
8254 msgctxt "Operator"
8255 msgid "Previous Word"
8256 msgstr "Vorig Woord"
8259 msgctxt "Operator"
8260 msgid "Duplicate Marker"
8261 msgstr "Dupliceer Markering"
8264 msgid "Drag:"
8265 msgstr "Sleep:"
8268 msgid "Annotation:"
8269 msgstr "Annotatie:"
8272 msgctxt "Operator"
8273 msgid "Quit"
8274 msgstr "Sluit af"
8277 msgctxt "Operator"
8278 msgid "Last Session"
8279 msgstr "Laatste Sessie"
8282 msgctxt "Operator"
8283 msgid "Auto Save..."
8284 msgstr "Automatisch Opslaan..."
8287 msgctxt "Operator"
8288 msgid "Render Animation"
8289 msgstr "Render Animatie"
8292 msgctxt "Operator"
8293 msgid "Render Audio..."
8294 msgstr "Render Audio..."
8297 msgctxt "Operator"
8298 msgid "View Render"
8299 msgstr "Bekijk Render"
8302 msgctxt "Operator"
8303 msgid "View Animation"
8304 msgstr "Bekijk Animatie"
8307 msgctxt "Operator"
8308 msgid "Repeat History..."
8309 msgstr "Herhaal Geschiedenis..."
8312 msgctxt "Operator"
8313 msgid "Rename Active Item..."
8314 msgstr "Hernoem Actief Item..."
8317 msgctxt "Operator"
8318 msgid "Preferences..."
8319 msgstr "Instellingen..."
8322 msgctxt "Operator"
8323 msgid "Previous Workspace"
8324 msgstr "Vorige Werkomgeving"
8327 msgctxt "Operator"
8328 msgid "Next Workspace"
8329 msgstr "Volgende Werkomgeving"
8332 msgctxt "Operator"
8333 msgid "Save Copy..."
8334 msgstr "Sla Kopie Op..."
8337 msgctxt "Operator"
8338 msgid "General"
8339 msgstr "Algemeen"
8342 msgctxt "Operator"
8343 msgid "Render Image"
8344 msgstr "Render Afbeelding"
8347 msgctxt "Operator"
8348 msgid "Report a Bug"
8349 msgstr "Een Bug Melden"
8352 msgid "No active item"
8353 msgstr "Geen actief item"
8356 msgctxt "Operator"
8357 msgid "Revert to Saved Preferences"
8358 msgstr "Ga terug naar Opgeslagen Instellingen"
8361 msgid "Resolution Scale"
8362 msgstr "Resolutie Schaal"
8365 msgid "New Data"
8366 msgstr "Nieuwe Data"
8369 msgid "Scene Statistics"
8370 msgstr "Scene Statistieken"
8373 msgid "Blender Version"
8374 msgstr "Blender Versie"
8377 msgid "Use Custom Colors"
8378 msgstr "Gebruik Aangepaste Kleur"
8381 msgid "Show Warning"
8382 msgstr "Toon Waarschuwing"
8385 msgid "XYZ to RGB"
8386 msgstr "XYZ naar RGB"
8389 msgctxt "Operator"
8390 msgid "Make Default"
8391 msgstr "Maak Standaard"
8394 msgctxt "Operator"
8395 msgid "Install..."
8396 msgstr "Installeer..."
8399 msgid "Double Click Speed"
8400 msgstr "Snelheid Dubbelklik"
8403 msgid "Use Light"
8404 msgstr "Gebruik Licht"
8407 msgid ":"
8408 msgstr ":"
8411 msgid "Description:"
8412 msgstr "Beschrijving:"
8415 msgid "description"
8416 msgstr "beschrijving"
8419 msgid "Location:"
8420 msgstr "Locatie:"
8423 msgid "location"
8424 msgstr "locatie"
8427 msgid "File:"
8428 msgstr "Bestand:"
8431 msgid "Author:"
8432 msgstr "Auteur:"
8435 msgid "author"
8436 msgstr "auteur"
8439 msgid "Version:"
8440 msgstr "Versie:"
8443 msgid "Warning:"
8444 msgstr "Waarschuwing:"
8447 msgid "Internet:"
8448 msgstr "Internet:"
8451 msgctxt "Operator"
8452 msgid "Documentation"
8453 msgstr "Documentatie"
8456 msgid "Preferences:"
8457 msgstr "Instellingen:"
8460 msgctxt "Operator"
8461 msgid "Interactive Mirror"
8462 msgstr "Interactieve Spiegel"
8465 msgctxt "Operator"
8466 msgid "Active Camera"
8467 msgstr "Actieve Camera"
8470 msgctxt "Operator"
8471 msgid "Child"
8472 msgstr "Kind"
8475 msgctxt "Operator"
8476 msgid "Select Active Camera"
8477 msgstr "Selecteer Actieve Camera"
8480 msgctxt "Operator"
8481 msgid "Select Pattern..."
8482 msgstr "Selecteer Patroon..."
8485 msgctxt "Operator"
8486 msgid "Tips"
8487 msgstr "Tips"
8490 msgctxt "Operator"
8491 msgid "Loose Geometry"
8492 msgstr "Losse Geometrie"
8495 msgctxt "Operator"
8496 msgid "Next Active"
8497 msgstr "Volgende Actieve"
8500 msgctxt "Operator"
8501 msgid "Previous Active"
8502 msgstr "Vorige Actieve"
8505 msgctxt "Operator"
8506 msgid "Similar"
8507 msgstr "Vergelijkbaar"
8510 msgctxt "Operator"
8511 msgid "Plane"
8512 msgstr "Vlak"
8515 msgctxt "Operator"
8516 msgid "Cube"
8517 msgstr "Kubus"
8520 msgctxt "Operator"
8521 msgid "UV Sphere"
8522 msgstr "UV Bol"
8525 msgctxt "Operator"
8526 msgid "Ico Sphere"
8527 msgstr "Ico Bol"
8530 msgctxt "Operator"
8531 msgid "Cylinder"
8532 msgstr "Cylinder"
8535 msgctxt "Operator"
8536 msgid "Cone"
8537 msgstr "Kegel"
8540 msgctxt "Operator"
8541 msgid "Torus"
8542 msgstr "Donut"
8545 msgctxt "Operator"
8546 msgid "Grid"
8547 msgstr "Rooster"
8550 msgctxt "Operator"
8551 msgid "Monkey"
8552 msgstr "Aap"
8555 msgctxt "Operator"
8556 msgid "Path"
8557 msgstr "Pad"
8560 msgctxt "Operator"
8561 msgid "Single Bone"
8562 msgstr "Eenvoudig Bot"
8565 msgctxt "Operator"
8566 msgid "Camera"
8567 msgstr "Camera"
8570 msgctxt "Operator"
8571 msgid "Import OpenVDB..."
8572 msgstr "Importeer OpenVDB..."
8575 msgctxt "Operator"
8576 msgid "Empty"
8577 msgstr "Leeg"
8580 msgctxt "Operator"
8581 msgid "Speaker"
8582 msgstr "Luidspreker"
8585 msgctxt "Operator"
8586 msgid "Background"
8587 msgstr "Achtergrond"
8590 msgctxt "Operator"
8591 msgid "Make Local..."
8592 msgstr "Maak Lokaal..."
8595 msgctxt "Operator"
8596 msgid "Insert Keyframe..."
8597 msgstr "Voeg Sleutelframe toe..."
8600 msgctxt "Operator"
8601 msgid "Delete Keyframes..."
8602 msgstr "Verwijder Sleutelframes..."
8605 msgctxt "Operator"
8606 msgid "Clear Keyframes..."
8607 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg..."
8610 msgctxt "Operator"
8611 msgid "Change Keying Set..."
8612 msgstr "Pas Sleutel Set..."
8615 msgctxt "Operator"
8616 msgid "Bake Action..."
8617 msgstr "Bak Actie..."
8620 msgctxt "Operator"
8621 msgid "Change Shape"
8622 msgstr "Verander Vorm"
8625 msgctxt "Operator"
8626 msgid "Copy from Active"
8627 msgstr "Kopieer vanuit Actieve"
8630 msgctxt "Operator"
8631 msgid "Apply Transformation"
8632 msgstr "Pas Transformatie Toe"
8635 msgctxt "Operator"
8636 msgid "Origin"
8637 msgstr "Origin"
8640 msgctxt "Operator"
8641 msgid "Rename Active Object..."
8642 msgstr "Hernoem Actief Object..."
8645 msgctxt "Operator"
8646 msgid "Flat"
8647 msgstr "Vlak"
8650 msgctxt "Operator"
8651 msgid "Object"
8652 msgstr "Object"
8655 msgctxt "Operator"
8656 msgid "Object & Data"
8657 msgstr "Object & Gegevens"
8660 msgctxt "Operator"
8661 msgid "Object & Data & Materials"
8662 msgstr "Object & Gegevens & Materialen"
8665 msgctxt "Operator"
8666 msgid "Materials"
8667 msgstr "Materialen"
8670 msgctxt "Operator"
8671 msgid "Object Animation"
8672 msgstr "Object Animatie"
8675 msgctxt "Operator"
8676 msgid "Lock Selected"
8677 msgstr "Vergrendel Geselecteerd"
8680 msgctxt "Operator"
8681 msgid "Unlock Selected"
8682 msgstr "Ontgrendel Geselecteerd"
8685 msgctxt "Operator"
8686 msgid "Unlock Unselected"
8687 msgstr "Ontgrendel Niet Geselecteerd"
8690 msgctxt "Operator"
8691 msgid "Clean"
8692 msgstr "Maak Schoon"
8695 msgctxt "Operator"
8696 msgid "Show Bounding Box"
8697 msgstr "Toon Passende Doos"
8700 msgctxt "Operator"
8701 msgid "Hide Bounding Box"
8702 msgstr "Verberg Passende Doos"
8705 msgctxt "Operator"
8706 msgid "Clear Mask"
8707 msgstr "Maak Masker Leeg"
8710 msgctxt "Operator"
8711 msgid "Per Vertex"
8712 msgstr "Per Punt"
8715 msgid "Bone Settings"
8716 msgstr "Bot Instellingen"
8719 msgctxt "Operator"
8720 msgid "Calculate"
8721 msgstr "Bereken"
8724 msgctxt "Operator"
8725 msgid "Sort Elements..."
8726 msgstr "Sorteer Elementen..."
8729 msgctxt "Operator"
8730 msgid "Weak"
8731 msgstr "Zwak"
8734 msgctxt "Operator"
8735 msgid "Medium"
8736 msgstr "Gemiddeld"
8739 msgctxt "Operator"
8740 msgid "Strong"
8741 msgstr "Sterk"
8744 msgctxt "Operator"
8745 msgid "Rotate..."
8746 msgstr "Roteer..."
8749 msgctxt "Operator"
8750 msgid "Sharp Edges"
8751 msgstr "Scherpe Randen"
8754 msgctxt "Operator"
8755 msgid "Make"
8756 msgstr "Maak"
8759 msgctxt "Operator"
8760 msgid "Bones"
8761 msgstr "Botten"
8764 msgctxt "Operator"
8765 msgid "Dissolve Bones"
8766 msgstr "Los Botten Op"
8769 msgctxt "Operator"
8770 msgid "Close"
8771 msgstr "Sluiten"
8774 msgctxt "Operator"
8775 msgid "View Selected"
8776 msgstr "Bekijk Geselecteerd"
8779 msgid "Local Camera"
8780 msgstr "Lokale Camera"
8783 msgid "Camera to View"
8784 msgstr "Camera naar Weergave"
8787 msgid "Look At"
8788 msgstr "Kijk Naar"
8791 msgctxt "Plural"
8792 msgid "Sharp"
8793 msgstr "Scherp"
8796 msgid "Seams"
8797 msgstr "Naden"
8800 msgctxt "Operator"
8801 msgid "Roll Left"
8802 msgstr "Rol Links"
8805 msgctxt "Operator"
8806 msgid "Roll Right"
8807 msgstr "Rol Rechts"
8810 msgctxt "Operator"
8811 msgid "Armature"
8812 msgstr "Skelet"
8815 msgctxt "Operator"
8816 msgid "Delete Global"
8817 msgstr "Verwijder Globale"
8820 msgctxt "Operator"
8821 msgid "Add Active"
8822 msgstr "Voeg Actieve Toe"
8825 msgctxt "Operator"
8826 msgid "Add Passive"
8827 msgstr "Voeg Passief Toe"
8830 msgctxt "Operator"
8831 msgid "To Next Keyframe"
8832 msgstr "Naar Volgende Sleutelframe"
8835 msgctxt "Operator"
8836 msgid "On Selected Keyframes"
8837 msgstr "Op Geselecteerde Sleutelframes"
8840 msgid "Mirror Vertices"
8841 msgstr "Spiegel Punten"
8844 msgctxt "Operator"
8845 msgid "Delete Segment"
8846 msgstr "Verwijder Segment"
8849 msgctxt "Operator"
8850 msgid "Delete Point"
8851 msgstr "Verwijder Punt"
8854 msgctxt "Operator"
8855 msgid "Registered Trademark"
8856 msgstr "Geregistreerd Handelsmerk"
8859 msgctxt "Operator"
8860 msgid "Hide Active Layer"
8861 msgstr "Verberg Actieve Laag"
8864 msgctxt "Operator"
8865 msgid "Hide Inactive Layers"
8866 msgstr "Verberg Inactieve Lagen"
8869 msgid "To 3D Cursor"
8870 msgstr "Naar 3D Cursor"
8873 msgid "Developer"
8874 msgstr "Ontwikkelaar"
8877 msgctxt "Operator"
8878 msgid "Delete Vertices"
8879 msgstr "Verwijder Punten"
8882 msgctxt "Operator"
8883 msgid "Delete Edges"
8884 msgstr "Verwijder Randen"
8887 msgctxt "Operator"
8888 msgid "Delete Faces"
8889 msgstr "Verwijder Vlakken"
8892 msgid "Custom Location"
8893 msgstr "Aangepaste Locatie"
8896 msgid "Material Name"
8897 msgstr "Materiaal Naam"
8900 msgctxt "Operator"
8901 msgid "Dissolve Unselected"
8902 msgstr "Los Niet Geselecteerde Op"
8905 msgctxt "Operator"
8906 msgid "Adjust Focal Length"
8907 msgstr "Brandpuntsafstand Aanpassen"
8910 msgctxt "Operator"
8911 msgid "Remove from All"
8912 msgstr "Verwijder van Alles"
8915 msgid "Layer:"
8916 msgstr "Laag:"
8919 msgid "Affect Only"
8920 msgstr "Beïnvloed Alleen"
8923 msgid "Locations"
8924 msgstr "Locaties"
8927 msgctxt "Operator"
8928 msgid "Quick Edit"
8929 msgstr "Snel Bewerken"
8932 msgid "User Library"
8933 msgstr "Gebruikersbibliotheek"
8936 msgid "Documents"
8937 msgstr "Documenten"
8940 msgid " from "
8941 msgstr " van "
8944 msgid "Preferences saved"
8945 msgstr "Instellingen opgeslagen"
8948 msgid "Loading failed: "
8949 msgstr "Laden gefaald: "
8952 msgid "Invalid resolution"
8953 msgstr "Ongeldige resolutie"
8956 msgctxt "Brush"
8957 msgid "Surface"
8958 msgstr "Oppervlak"
8961 msgctxt "Action"
8962 msgid "var"
8963 msgstr "var"
8966 msgid "%i frames found!"
8967 msgstr "%i frames gevonden!"
8970 msgid "Warning"
8971 msgstr "Waarschuwing"
8974 msgid "RenderView"
8975 msgstr "RenderView"
8978 msgid "Unable to read"
8979 msgstr "Niet in staat om te lezen"
8982 msgid "Unable to open"
8983 msgstr "Niet in staat om te openen"
8986 msgid "Hidden %d"
8987 msgstr "Verborgen %d"
8990 msgid "Delete Modifier"
8991 msgstr "Verwijder Aanpasser"
8994 msgid "Coefficient"
8995 msgstr "Coëfficiënt"
8998 msgid "Too many points selected: %d"
8999 msgstr "Teveel punten geselecteerd: %d"
9002 msgid "Replace Existing..."
9003 msgstr "Vervang Bestaande..."
9006 msgctxt "Curve"
9007 msgid "BezierCurve"
9008 msgstr "Bezier Kromme"
9011 msgctxt "Curve"
9012 msgid "BezierCircle"
9013 msgstr "Bezier Cirkel"
9016 msgctxt "Curve"
9017 msgid "CurvePath"
9018 msgstr "Kromme Pad"
9021 msgctxt "Curve"
9022 msgid "NurbsCurve"
9023 msgstr "Nurbs Kromme"
9026 msgctxt "Curve"
9027 msgid "NurbsCircle"
9028 msgstr "Nurbs Circel"
9031 msgctxt "Curve"
9032 msgid "NurbsPath"
9033 msgstr "Nurbs Pad"
9036 msgctxt "Curve"
9037 msgid "SurfCurve"
9038 msgstr "Surf Kromme"
9041 msgctxt "Curve"
9042 msgid "SurfCircle"
9043 msgstr "SurfCircle"
9046 msgctxt "Curve"
9047 msgid "SurfPatch"
9048 msgstr "SurfPad"
9051 msgctxt "Curve"
9052 msgid "SurfSphere"
9053 msgstr "SurfBall"
9056 msgctxt "Curve"
9057 msgid "SurfTorus"
9058 msgstr "SurfDonut"
9061 msgctxt "Curve"
9062 msgid "Surface"
9063 msgstr "Oppervlak"
9066 msgid "Nothing to erase"
9067 msgstr "Niets om te gummen"
9070 msgid "Object created"
9071 msgstr "Object gecreëerd"
9074 msgid "Nothing selected"
9075 msgstr "Niets geselecteerd"
9078 msgid "Pin"
9079 msgstr "Prik"
9082 msgctxt "Operator"
9083 msgid "Change Shortcut"
9084 msgstr "Verander Sneltoets"
9087 msgctxt "Operator"
9088 msgid "Replace Keyframes"
9089 msgstr "Vervang Sleutelframes"
9092 msgctxt "Operator"
9093 msgid "Replace Keyframe"
9094 msgstr "Vervang Sleutelframe"
9097 msgctxt "Operator"
9098 msgid "Clear Keyframes"
9099 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg"
9102 msgctxt "Operator"
9103 msgid "Clear Single Keyframes"
9104 msgstr "Maak Enkele Sleutelframe Schoon"
9107 msgctxt "Operator"
9108 msgid "Reset All to Default Values"
9109 msgstr "Reset Alles naar Standaardwaarden"
9112 msgctxt "Operator"
9113 msgid "Copy All to Selected"
9114 msgstr "Kopieer Alles naar Geselecteerd"
9117 msgid "Value: %s"
9118 msgstr "Waarde: %s"
9121 msgid "Double click to rename"
9122 msgstr "Dubbelklik om te hernoemen"
9125 msgid "Reset"
9126 msgstr "Resetten"
9129 msgid "Zoom in"
9130 msgstr "Zoom in"
9133 msgid "Zoom out"
9134 msgstr "Zoom uit"
9137 msgid "Delete points"
9138 msgstr "Verwijder punten"
9141 msgid "Choose Screen layout"
9142 msgstr "Kies Scherm indeling"
9145 msgctxt "Scene"
9146 msgid "New"
9147 msgstr "Nieuw"
9150 msgctxt "Object"
9151 msgid "New"
9152 msgstr "Nieuw"
9155 msgctxt "Mesh"
9156 msgid "New"
9157 msgstr "Nieuw"
9160 msgctxt "Curve"
9161 msgid "New"
9162 msgstr "Nieuw"
9165 msgctxt "Metaball"
9166 msgid "New"
9167 msgstr "Nieuw"
9170 msgctxt "Material"
9171 msgid "New"
9172 msgstr "Nieuw"
9175 msgctxt "Texture"
9176 msgid "New"
9177 msgstr "Nieuw"
9180 msgctxt "Image"
9181 msgid "New"
9182 msgstr "Nieuw"
9185 msgctxt "Lattice"
9186 msgid "New"
9187 msgstr "Nieuw"
9190 msgctxt "Light"
9191 msgid "New"
9192 msgstr "Nieuw"
9195 msgctxt "Camera"
9196 msgid "New"
9197 msgstr "Nieuw"
9200 msgctxt "World"
9201 msgid "New"
9202 msgstr "Nieuw"
9205 msgctxt "Screen"
9206 msgid "New"
9207 msgstr "Nieuw"
9210 msgctxt "Text"
9211 msgid "New"
9212 msgstr "Nieuw"
9215 msgctxt "Speaker"
9216 msgid "New"
9217 msgstr "Nieuw"
9220 msgctxt "Sound"
9221 msgid "New"
9222 msgstr "Nieuw"
9225 msgctxt "Armature"
9226 msgid "New"
9227 msgstr "Nieuw"
9230 msgctxt "Action"
9231 msgid "New"
9232 msgstr "Nieuw"
9235 msgctxt "NodeTree"
9236 msgid "New"
9237 msgstr "Nieuw"
9240 msgctxt "Brush"
9241 msgid "New"
9242 msgstr "Nieuw"
9245 msgctxt "ParticleSettings"
9246 msgid "New"
9247 msgstr "Nieuw"
9250 msgctxt "GPencil"
9251 msgid "New"
9252 msgstr "Nieuw"
9255 msgctxt "FreestyleLineStyle"
9256 msgid "New"
9257 msgstr "Nieuw"
9260 msgctxt "WorkSpace"
9261 msgid "New"
9262 msgstr "Nieuw"
9265 msgctxt "LightProbe"
9266 msgid "New"
9267 msgstr "Nieuw"
9270 msgctxt "PointCloud"
9271 msgid "New"
9272 msgstr "Nieuw"
9275 msgctxt "Volume"
9276 msgid "New"
9277 msgstr "Nieuw"
9280 msgctxt "Simulation"
9281 msgid "New"
9282 msgstr "Nieuw"
9285 msgid "Close"
9286 msgstr "Sluit"
9289 msgid "Only"
9290 msgstr "Alleen"
9293 msgid "Object Options"
9294 msgstr "Objectopties"
9297 msgid "No filename given"
9298 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven"
9301 msgid "Armature Options"
9302 msgstr "Skelet Opties"
9305 msgctxt "Mesh"
9306 msgid "Plane"
9307 msgstr "Vlak"
9310 msgctxt "Mesh"
9311 msgid "Cube"
9312 msgstr "Kubus"
9315 msgctxt "Mesh"
9316 msgid "Circle"
9317 msgstr "Cirkel"
9320 msgctxt "Mesh"
9321 msgid "Cylinder"
9322 msgstr "Cylinder"
9325 msgctxt "Mesh"
9326 msgid "Cone"
9327 msgstr "Kegel"
9330 msgctxt "Mesh"
9331 msgid "Grid"
9332 msgstr "Rooster"
9335 msgctxt "Mesh"
9336 msgid "Suzanne"
9337 msgstr "Suzanne"
9340 msgctxt "Mesh"
9341 msgid "Sphere"
9342 msgstr "Bol"
9345 msgctxt "Mesh"
9346 msgid "Icosphere"
9347 msgstr "Icosphere"
9350 msgid "No face selected"
9351 msgstr "Geen vlakken geselecteerd"
9354 msgid "No edge selected"
9355 msgstr "Geen randen geselecteerd"
9358 msgid "No vertex selected"
9359 msgstr "Geen punten geselecteerd"
9362 msgid "No edges selected"
9363 msgstr "Geen randen geselecteerd"
9366 msgid "No faces filled"
9367 msgstr "Geen vlakken gevuld"
9370 msgctxt "Object"
9371 msgid "Force"
9372 msgstr "Kracht"
9375 msgctxt "Object"
9376 msgid "CurveGuide"
9377 msgstr "Kromme Gids"
9380 msgctxt "Object"
9381 msgid "Field"
9382 msgstr "Veld"
9385 msgid "No valid selected objects"
9386 msgstr "Geen valide geselecteerde objecten"
9389 msgid "Error handling selected objects"
9390 msgstr "Fout afhandelen geselecteerde objecten"
9393 msgid "To Active Bone"
9394 msgstr "Naar Actief Bot"
9397 msgid "To Active Object"
9398 msgstr "Naar Actief Object"
9401 msgid "To New Empty Object"
9402 msgstr "Naar Nieuw Leeg Object"
9405 msgid "Without Targets"
9406 msgstr "Zonder Doelen"
9409 msgid "Brass"
9410 msgstr "Messing"
9413 msgid "Bronze"
9414 msgstr "Brons"
9417 msgid "Cardboard"
9418 msgstr "Karton"
9421 msgid "Cement"
9422 msgstr "Cement"
9425 msgid "Garbage"
9426 msgstr "Afval"
9429 msgid "Glass (Broken)"
9430 msgstr "Glas (Gebroken)"
9433 msgid "Glass (Solid)"
9434 msgstr "Glas (Heel)"
9437 msgid "Gold"
9438 msgstr "Goud"
9441 msgid "Blender Render"
9442 msgstr "Blender Render"
9445 msgid "Failed to open window!"
9446 msgstr "Kan venster niet openen!"
9449 msgid "Quick Favorites"
9450 msgstr "Snelle Favorieten"
9453 msgid "Warning!"
9454 msgstr "Waarschuwing!"
9457 msgid "OK"
9458 msgstr "OK"
9461 msgid "Active Keyframe"
9462 msgstr "Actieve Sleutelframe"
9465 msgid "into"
9466 msgstr "in"
9469 msgid "Today"
9470 msgstr "Vandaag"
9473 msgid "Yesterday"
9474 msgstr "Gisteren"
9477 msgid "File does not exist"
9478 msgstr "Bestand bestaat niet"
9481 msgid "Cancel"
9482 msgstr "Annuleren"
9485 msgid "Downloads"
9486 msgstr "Downloads"
9489 msgid "Music"
9490 msgstr "Muziek"
9493 msgid "Pictures"
9494 msgstr "Afbeeldingen"
9497 msgid "Videos"
9498 msgstr "Video's"
9501 msgid "Movies"
9502 msgstr "Films"
9505 msgid "Value:"
9506 msgstr "Waarde:"
9509 msgid "Add Modifier"
9510 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
9513 msgid "It cannot be left blank"
9514 msgstr "Het kan niet leeg worden gelaten"
9517 msgid "It cannot start with a number"
9518 msgstr "Het kan niet beginnen met een nummer"
9521 msgid "It cannot start with a special character, including '$', '@', '!', '~', '+', '-', '_', '.', or ' '"
9522 msgstr "Het mag niet beginnen met een speciaal teken, inclusief '$', '@', '!', '~', '+', '-', '_', '.' of ' '"
9525 msgid "It cannot contain spaces (e.g. 'a space')"
9526 msgstr "Het mag geen spaties bevatten (bijvoorbeeld 'een spatie')"
9529 msgid "It cannot contain dots (e.g. 'a.dot')"
9530 msgstr "Het mag geen punten bevatten (bijvoorbeeld 'a.dot')"
9533 msgid "It cannot contain special (non-alphabetical/numeric) characters"
9534 msgstr "Het mag geen speciale (niet-alfabetische/numerieke) tekens bevatten"
9537 msgid "It cannot be a reserved keyword in Python"
9538 msgstr "Het kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn in Python"
9541 msgid "File not found '%s'"
9542 msgstr "Bestand niet gevonden '%s'"
9545 msgid "Discard"
9546 msgstr "Weggooien"
9549 msgid "Select Layer"
9550 msgstr "Selecteer Laag"
9553 msgid "Can't Load Image"
9554 msgstr "Kan Afbeelding Niet Laden"
9557 msgid "unsupported image format"
9558 msgstr "niet-ondersteunde afbeeldingsindeling"
9561 msgid "Saved image \"%s\""
9562 msgstr "Afbeelding \"%s\" opgeslagen"
9565 msgid "Saved %s"
9566 msgstr "%s Opgeslagen"
9569 msgid "can't save image while rendering"
9570 msgstr "kan afbeelding niet opslaan tijdens renderen"
9573 msgid "Now"
9574 msgstr "Nu"
9577 msgid " (Vector)"
9578 msgstr " (Punt)"
9581 msgctxt "Action"
9582 msgid "Group"
9583 msgstr "Groep"
9586 msgid "Not yet implemented"
9587 msgstr "Nog niet geimplementeerd"
9590 msgid "(empty)"
9591 msgstr "(leeg)"
9594 msgid "Mask not found"
9595 msgstr "Masker niet gevonden"
9598 msgid "TODO: in what cases does this happen?"
9599 msgstr "TODO: wanneer gebeurt dit?"
9602 msgid "No valid inputs to swap"
9603 msgstr "Geen geldige invoers om om te wisselen"
9606 msgid "Mean Crease:"
9607 msgstr "Gemiddelde Vouw:"
9610 msgid "Dimensions:"
9611 msgstr "Dimensies:"
9614 msgid "User Perspective"
9615 msgstr "Gebruikersperspectief"
9618 msgctxt "Scene"
9619 msgid "Space"
9620 msgstr "Ruimte"
9623 msgid "Unpack File"
9624 msgstr "Pak Bestand Uit"
9627 msgid "Custom Camera"
9628 msgstr "Aangepaste Camera"
9631 msgctxt "Key"
9632 msgid "Key"
9633 msgstr "Sleutel"
9636 msgid "Point is not found in given spline"
9637 msgstr "Punt is niet gevonden voor de opgegeven Spline"
9640 msgctxt "Armature"
9641 msgid "Group"
9642 msgstr "Groep"
9645 msgid "Create Armature"
9646 msgstr "Maak Skelet"
9649 msgid "Replace Original"
9650 msgstr "Vervang Origineel"
9653 msgid "Crease Edges"
9654 msgstr "Vouwranden"
9657 msgid "Center:"
9658 msgstr "Midden:"
9661 msgid "Path:"
9662 msgstr "Pad:"
9665 msgid "Speed:"
9666 msgstr "Snelheid:"
9669 msgid "Random Roughness"
9670 msgstr "Willekeurige Ruwheid"
9673 msgid "Facing"
9674 msgstr "Kijk Naar"
9677 msgid "Flame"
9678 msgstr "Vlam"
9681 msgid "Coordinate 2"
9682 msgstr "Coördinaat 2"
9685 msgid "W1"
9686 msgstr "W1"
9689 msgid "W2"
9690 msgstr "W2"
9693 msgid "W3"
9694 msgstr "W3"
9697 msgid "W4"
9698 msgstr "W4"
9701 msgid "iScale"
9702 msgstr "iScaal"
9705 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
9706 msgstr "Onbekeende py-exceptie, kan niet converteren"
9709 msgid "| Time:%s | "
9710 msgstr "| Tijd:%s | "
9713 msgid "Image too small"
9714 msgstr "Afbeelding te klein"
9717 msgid "Cannot render, no camera"
9718 msgstr "Kan niet renderen, geen camera"
9721 msgctxt "Sequence"
9722 msgid "Curves"
9723 msgstr "Krommes"
9726 msgctxt "Sequence"
9727 msgid "Hue Correct"
9728 msgstr "Hue Corrigeren"
9731 msgid "Don't Save"
9732 msgstr "Niet Opslaan"
9735 msgid "unable to open the file"
9736 msgstr "kan het bestand niet openen"
9739 msgid "File Not Found"
9740 msgstr "Bestand Niet Gevonden"
9743 msgid "This may lead to unexpected behavior"
9744 msgstr "Dit kan leiden tot onverwacht gedrag"
9747 msgid "Save changes before closing?"
9748 msgstr "Wijzigingen opslaan voor sluiten?"
9751 msgid "Startup file saved"
9752 msgstr "Opstartbestand opgeslagen"
9755 msgid "Context window not set"
9756 msgstr "Context scherm niet gezet"
9759 msgid "Saved \"%s\""
9760 msgstr "\"%s\" Opgeslagen"
9763 msgid "Not a library"
9764 msgstr "Geen bibliotheek"
9767 msgid "OK?"
9768 msgstr "OK?"
9771 msgid "Toggle System Console"
9772 msgstr "Systeem Console aan/uit"
9775 msgctxt "Operator"
9776 msgid "Toggle System Console"
9777 msgstr "Systeem Console aan/uit"
9780 msgid "No operator in context"
9781 msgstr "Geen operatie in context"
9784 msgid "Property cannot be both boolean and float"
9785 msgstr "Eigenschap kan niet boolean en float tegelijkertijd zijn"
9788 msgid "Add Curve"
9789 msgstr "Voeg Curve Toe"
9792 msgid "Add Mesh"
9793 msgstr "Voeg Mesh Toe"
9796 msgid "Import-Export"
9797 msgstr "Importeren-Exporteren"
9800 msgid "Complete"
9801 msgstr "Compleet"
9804 msgid "In Progress"
9805 msgstr "Bezig"
9808 msgid "Starting"
9809 msgstr "Opstarten"