Updated from svn trunk (rBTS6075).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob1a756b5848e3bc2512e50983eae33070b35b685f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'44258b5ad073')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Clear"
402 msgstr "Esborrar Tamany"
405 msgid "Selected to Active"
406 msgstr "Finestra de Render"
409 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Bezier Curve Point"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Control Point"
418 msgstr "Esborrar Rotació"
421 msgid "Coordinates of the control point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Handle 1"
426 msgstr "Autotangents"
429 msgid "Handle 1 Type"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle types"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Aligned"
438 msgstr "Duplicar"
441 msgid "Auto"
442 msgstr "Autocomençar"
445 msgid "Handle 2"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Handle 2 Type"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Hide"
454 msgstr "Mostrar"
457 msgid "Bevel Radius"
458 msgstr "Dreta"
461 msgid "Radius for beveling"
462 msgstr "Duplicar"
465 msgid "Control Point selected"
466 msgstr "Seleccionar fila"
469 msgid "Control point selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 1 selected"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 2 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Tilt in 3D View"
490 msgstr "Vista"
493 msgid "Weight"
494 msgstr "Dreta"
497 msgid "Softbody goal weight"
498 msgstr "Eines"
501 msgid "Cameras"
502 msgstr "Càmera"
505 msgid "Curves"
506 msgstr "Corba"
509 msgid "Filename"
510 msgstr "Arxiu"
513 msgid "Lights"
514 msgstr "Dreta"
517 msgid "Objects"
518 msgstr "Comprimir Dades"
521 msgid "Particles"
522 msgstr "Partícules"
525 msgid "Shape Keys"
526 msgstr "Seleccionar fila"
529 msgid "Textures"
530 msgstr "Texte"
533 msgid "Blender RNA"
534 msgstr "Render"
537 msgid "Boid rule name"
538 msgstr "Arxiu"
541 msgid "Avoid Collision"
542 msgstr "Eines"
545 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
546 msgstr "Seleccionar connectats"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Separar"
553 msgid "Follow Leader"
554 msgstr "Desparentar"
557 msgid "Fight"
558 msgstr "Dreta"
561 msgid "Wander"
562 msgstr "Render"
565 msgid "Object to avoid"
566 msgstr "Comprimir Dades"
569 msgid "Predict target movement"
570 msgstr "Image Displist"
573 msgid "Boids"
574 msgstr "Moure a Capa"
577 msgid "Deflectors"
578 msgstr "Seleccionar connectats"
581 msgid "Avoid collision with deflector objects"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Fight Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Flee Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee to this distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Queue Size"
602 msgstr "Extrusionar"
605 msgid "Follow leader in a line"
606 msgstr "Desparentar"
609 msgid "Goal object"
610 msgstr "Seleccionar fila"
613 msgid "Boid Settings"
614 msgstr "Eines"
617 msgid "Settings for boid physics"
618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
621 msgid "Active Boid Rule"
622 msgstr "Moure a Capa"
625 msgid "Active Boid State Index"
626 msgstr "Canviar Str"
629 msgid "Air Personal Space"
630 msgstr "Calcular Normals"
633 msgid "Banking"
634 msgstr "Crear Pista"
637 msgid "Jump Speed"
638 msgstr "Seleccionar fila"
641 msgid "Range"
642 msgstr "Joc"
645 msgid "Boid States"
646 msgstr "Moure a Capa"
649 msgid "Strength"
650 msgstr "Duplicar"
653 msgid "Allow Land"
654 msgstr "Mode d'Edició"
657 msgid "Boid State"
658 msgstr "Rotar"
661 msgid "Active Boid Rule Index"
662 msgstr "Canviar Str"
665 msgid "Falloff"
666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
669 msgid "Rule Evaluation"
670 msgstr "Seleccionar connectats"
673 msgid "Random"
674 msgstr "Seleccionar fila"
677 msgid "Ease Out"
678 msgstr "Reduir"
681 msgid "Automatic"
682 msgstr "Autocomençar"
685 msgid "Relative"
686 msgstr "Esborrar Rotació"
689 msgid "B-Bone Segments"
690 msgstr "Crea Segment"
693 msgid "B-Bone Display X Width"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "B-Bone Display Z Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "Envelope Deform Distance"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Selectable"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Bone is able to be selected"
710 msgstr "Guardar com"
713 msgid "Inherit Scale"
714 msgstr "Desparentar"
717 msgid "Layers bone exists in"
718 msgstr "Duplicar"
721 msgid "Bone Matrix"
722 msgstr "Esborrar Rotació"
725 msgid "Parent bone (in same Armature)"
726 msgstr "Començar Joc"
729 msgid "Select Head"
730 msgstr "Seleccionar fila"
733 msgid "Select Tail"
734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
737 msgid "Connected"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Cyclic Offset"
742 msgstr "Joc"
745 msgid "Deform"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
750 msgstr "Amagar Seleccionats"
753 msgid "Inherit Rotation"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Local Location"
758 msgstr "Esborrar Posició"
761 msgid "Relative Parenting"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
765 msgid "Bone Group"
766 msgstr "Afegir Tira"
769 msgid "Bone Groups"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Has Overlay"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Smooth Stroke"
778 msgstr "Reduir"
781 msgid "Has Spacing"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Has Accumulate"
786 msgstr "Duplicar"
789 msgid "Has Space Attenuation"
790 msgstr "Esborrar Rotació"
793 msgid "Has Auto Smooth"
794 msgstr "Començar Joc"
797 msgid "Has Height"
798 msgstr "Dreta"
801 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
802 msgstr "Seleccionar connectats"
805 msgid "Has Pinch Factor"
806 msgstr "Reduir"
809 msgid "Has Plane Offset"
810 msgstr "Joc"
813 msgid "Has Sculpt Plane"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Has Secondary Color"
818 msgstr "Començar Joc"
821 msgid "Count"
822 msgstr "Seleccionar fila"
825 msgid "Minimum Distance"
826 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
829 msgid "Mode"
830 msgstr "Mode d'Edició"
833 msgid "Active"
834 msgstr "Moure a Capa"
837 msgid "Vertex Color"
838 msgstr "Separar"
841 msgid "Add effect of brush"
842 msgstr "Afegir Tira"
845 msgid "Normal"
846 msgstr "Calcular Normals"
849 msgid "Visible"
850 msgstr "Cíclic"
853 msgid "Simplify"
854 msgstr "Esborrar"
857 msgid "Airbrush"
858 msgstr "Moure a Capa"
861 msgid "Fill"
862 msgstr "Omplir"
865 msgid "Randomize"
866 msgstr "Seleccionar fila"
869 msgid "Grab"
870 msgstr "Desplaçador"
873 msgid "Push"
874 msgstr "Empenta"
877 msgid "Twist"
878 msgstr "Editar"
881 msgid "Clone"
882 msgstr "Desplaçador"
885 msgid "Input Samples"
886 msgstr "Esborrar"
889 msgid "Saturation"
890 msgstr "Esborrar Rotació"
893 msgid "Active Layer"
894 msgstr "Moure a Capa"
897 msgid "Path"
898 msgstr "Camí"
901 msgid "Background Image"
902 msgstr "Guardar imatge"
905 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
906 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
909 msgid "MovieClip"
910 msgstr "Afegir Tira"
913 msgid "Clip User"
914 msgstr "Començar Joc"
917 msgid "Front"
918 msgstr "Frontal"
921 msgid "Frame Method"
922 msgstr "Partir"
925 msgid "How the image fits in the camera frame"
926 msgstr "Seleccionar connectats"
929 msgid "Stretch"
930 msgstr "Duplicar"
933 msgid "Fit"
934 msgstr "Duplicar"
937 msgid "Image"
938 msgstr "Zoom d'Imatge"
941 msgid "Image User"
942 msgstr "Image Displist"
945 msgid "Rotation"
946 msgstr "Esborrar Rotació"
949 msgid "Scale"
950 msgstr "Escalar"
953 msgid "Show Background Image"
954 msgstr "Guardar imatge"
957 msgid "Show this image as background"
958 msgstr "Guardar imatge"
961 msgid "Show Expanded"
962 msgstr "Moure a Capa"
965 msgid "Show On Foreground"
966 msgstr "Corba"
969 msgid "Background Source"
970 msgstr "Guardar imatge"
973 msgid "Movie Clip"
974 msgstr "Afegir Tira"
977 msgid "Camera Clip"
978 msgstr "Càmera"
981 msgid "Depth of Field"
982 msgstr "Arxiu"
985 msgid "Ratio"
986 msgstr "Esborrar Rotació"
989 msgid "Rotation of blades in aperture"
990 msgstr "Seleccionar connectats"
993 msgid "Right"
994 msgstr "Dreta"
997 msgid "Center"
998 msgstr "Centre"
1001 msgid "Child Particle"
1002 msgstr "Seleccionar connectats"
1005 msgid "Cloth Collision Settings"
1006 msgstr "Eines"
1009 msgid "Collision Quality"
1010 msgstr "Eines"
1013 msgid "Restitution"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Friction"
1018 msgstr "Seleccionar connectats"
1021 msgid "Self Minimum Distance"
1022 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1025 msgid "Self Friction"
1026 msgstr "Seleccionar connectats"
1029 msgid "Enable Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Enable Self Collision"
1034 msgstr "Eines"
1037 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1038 msgstr "Seleccionar fila"
1041 msgid "Cloth Settings"
1042 msgstr "Eines"
1045 msgid "Air Damping"
1046 msgstr "Image Displist"
1049 msgid "Bending Stiffness"
1050 msgstr "Afegir Tira"
1053 msgid "Collider Friction"
1054 msgstr "Esborrar Posició"
1057 msgid "Effector Weights"
1058 msgstr "Dreta"
1061 msgid "Goal Damping"
1062 msgstr "Image Displist"
1065 msgid "Goal Stiffness"
1066 msgstr "Eines"
1069 msgid "Internal Friction"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Rest Shape Key"
1074 msgstr "Moure a Capa"
1077 msgid "Pressure"
1078 msgstr "Render"
1081 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1082 msgstr "Pintura Vectorial"
1085 msgid "Mass Vertex Group"
1086 msgstr "Afegir Tira"
1089 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1090 msgstr "Seleccionar fila"
1093 msgid "Average Error"
1094 msgstr "Esborrar Rotació"
1097 msgid "Collision Settings"
1098 msgstr "Eines"
1101 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1102 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1105 msgid "Absorption"
1106 msgstr "Esborrar Rotació"
1109 msgid "Damping Factor"
1110 msgstr "Reduir"
1113 msgid "Random Damping"
1114 msgstr "Esborrar Rotació"
1117 msgid "Friction Factor"
1118 msgstr "Seleccionar connectats"
1121 msgid "Random Friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Random variation of friction"
1126 msgstr "Esborrar Rotació"
1129 msgid "Stickiness"
1130 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Enabled"
1134 msgstr "Vista"
1137 msgid "Kill Particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Kill collided particles"
1142 msgstr "Seleccionar connectats"
1145 msgid "Display Device"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Display device name"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Input color space settings"
1154 msgstr "Moure a Capa"
1157 msgid "Input Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color Space"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1169 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1170 msgstr "Texte"
1173 msgid "Curve"
1174 msgstr "Corba"
1177 msgid "Use Curves"
1178 msgstr "Image Displist"
1181 msgid "View Transform"
1182 msgstr "Aplicar Deformació"
1185 msgid "Color Mapping"
1186 msgstr "Desparentar"
1189 msgid "Color mapping settings"
1190 msgstr "Moure a Capa"
1193 msgid "Blend Factor"
1194 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1197 msgid "Blend Type"
1198 msgstr "Arxiu"
1201 msgid "Lighten"
1202 msgstr "Dreta"
1205 msgid "Screen"
1206 msgstr "Emparentar"
1209 msgid "Soft Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Linear Light"
1214 msgstr "Dreta"
1217 msgid "Color Ramp"
1218 msgstr "Desparentar"
1221 msgid "Contrast"
1222 msgstr "Seleccionar fila"
1225 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Use Color Ramp"
1230 msgstr "Desparentar"
1233 msgid "Toggle color ramp operations"
1234 msgstr "Amagar Seleccionats"
1237 msgid "Color Mode"
1238 msgstr "Comprimir Dades"
1241 msgid "Elements"
1242 msgstr "Crea Segment"
1245 msgid "Ease"
1246 msgstr "Reduir"
1249 msgid "Cardinal"
1250 msgstr "Esborrar Origen"
1253 msgid "B-Spline"
1254 msgstr "Seleccionar fila"
1257 msgid "Constant"
1258 msgstr "Afegir Tira"
1261 msgid "Color Ramp Element"
1262 msgstr "Desparentar"
1265 msgid "Set color of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1269 msgid "Position"
1270 msgstr "Esborrar Posició"
1273 msgid "Set position of selected color stop"
1274 msgstr "Seleccionar connectats"
1277 msgid "Console Input"
1278 msgstr "Texte"
1281 msgctxt "Text"
1282 msgid "Line"
1283 msgstr "Moure a Capa"
1286 msgid "Text in the line"
1287 msgstr "Seleccionar connectats"
1290 msgid "Output"
1291 msgstr "Render"
1294 msgid "Error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Lin error"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Material Index"
2359 msgstr "Guardar com"
2362 msgid "Viewport"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2366 msgid "Render"
2367 msgstr "Render"
2370 msgid "Scene"
2371 msgstr "Escena"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2375 msgstr "Texte"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2387 msgstr "Arxiu"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Texte"
2394 msgid "Shading"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2398 msgid "Safe Areas"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Vertex"
2835 msgstr "Pintura Vectorial"
2838 msgid "Image Sequence"
2839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2842 msgid "Surface Type"
2843 msgstr "Seleccionar fila"
2846 msgid "Paint"
2847 msgstr "Image Displist"
2850 msgid "Use Drip"
2851 msgstr "Esborrar tot"
2854 msgid "Dry"
2855 msgstr "Corba"
2858 msgid "Incremental"
2859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Use Output"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Save this output layer"
2867 msgstr "Moure a Capa"
2870 msgid "Use Shrink"
2871 msgstr "Contreure/Engreixar"
2874 msgid "Use Spread"
2875 msgstr "Començar Joc"
2878 msgid "Open Borders"
2879 msgstr "Seleccionar amb límit"
2882 msgid "UV Map"
2883 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "UV map name"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Wave damping factor"
2891 msgstr "Reduir"
2894 msgid "Smoothness"
2895 msgstr "Suavitat"
2898 msgid "Wave propagation speed"
2899 msgstr "Esborrar Rotació"
2902 msgid "Spring"
2903 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Timescale"
2907 msgstr "Escalar"
2910 msgid "Wave time scaling factor"
2911 msgstr "Comprimir Dades"
2914 msgid "Edit Bone"
2915 msgstr "Mode d'Edició"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "F-Curve"
2951 msgstr "Corba"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2955 msgstr "Render"
2958 msgid "User Defined"
2959 msgstr "Superfície"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2966 msgid "Group"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "Keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "Muted"
2979 msgstr "Duplicar"
2982 msgid "Sampled Points"
2983 msgstr "Partir"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
2999 msgstr "Arxiu"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3007 msgstr "Eines"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3014 msgid "Audio Codec"
3015 msgstr "Duplicar"
3018 msgid "Samplerate"
3019 msgstr "Esborrar"
3022 msgctxt "Sound"
3023 msgid "Volume"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3028 msgstr "Duplicar"
3031 msgid "Buffersize"
3032 msgstr "Buffer Z"
3035 msgid "Container"
3036 msgstr "Contenidor"
3039 msgid "Max Rate"
3040 msgstr "Joc"
3043 msgid "Min Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Mux Rate"
3048 msgstr "Rotar"
3051 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Render"
3055 msgid "F-Modifier"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3059 msgid "Blend In"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Blend Out"
3064 msgstr "Render"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "Disabled"
3072 msgstr "Vista"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3084 msgstr "Joc"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3096 msgstr "Cíclic"
3099 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Esborrar"
3103 msgid "After Mode"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "No Cycles"
3108 msgstr "Cíclic"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3127 msgid "Before Mode"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Default Minimum"
3144 msgstr "Dreta"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3151 msgid "Square Root"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Value Offset"
3164 msgstr "Joc"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3204 msgstr "Esborrar"
3207 msgid "Step Size"
3208 msgstr "Duplicar"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3228 msgstr "Eines"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Fall-Off"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3247 msgid "Cone"
3248 msgstr "Con"
3251 msgid "Sphere"
3252 msgstr "Esfera UV"
3255 msgid "Tube"
3256 msgstr "Tub"
3259 msgid "Wave"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Linear Drag"
3268 msgstr "Dreta"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Rest Length"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Domain Object"
3296 msgstr "Duplicar"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Texture Mode"
3308 msgstr "Texte"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3320 msgstr "Arxiu"
3323 msgid "Weights"
3324 msgstr "Dreta"
3327 msgid "Use Coordinates"
3328 msgstr "Arxiu"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3332 msgstr "Texte"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3343 msgid "Z Direction"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "Fonts"
3348 msgstr "Duplicar"
3351 msgid "File Select Parameters"
3352 msgstr "Seleccionar fila"
3355 msgid "Save"
3356 msgstr "Guardar"
3359 msgid "Lattice"
3360 msgstr "Lattice"
3363 msgid "Light"
3364 msgstr "Dreta"
3367 msgid "Mesh"
3368 msgstr "Malla"
3371 msgid "Metaball"
3372 msgstr "MetaBall"
3375 msgid "Node Tree"
3376 msgstr "Image Displist"
3379 msgid "Paint Curve"
3380 msgstr "Rotar"
3383 msgid "Simulation"
3384 msgstr "Finestra de Render"
3387 msgid "Text"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Window Manager"
3392 msgstr "Duplicar"
3395 msgid "Display Mode"
3396 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3399 msgid "File Name"
3400 msgstr "Arxiu"
3403 msgid "Extension"
3404 msgstr "Seleccionar connectats"
3407 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3411 msgid "Filter Blender"
3412 msgstr "Render"
3415 msgid "Show .blend files"
3416 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3419 msgid "Show folders"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Filter Fonts"
3424 msgstr "Texte"
3427 msgid "Show font files"
3428 msgstr "Moure a Capa"
3431 msgid "Filter Images"
3432 msgstr "Guardar imatge"
3435 msgid "Show image files"
3436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3439 msgid "Show movie files"
3440 msgstr "Arxiu"
3443 msgid "Filter Script"
3444 msgstr "Duplicar"
3447 msgid "Show script files"
3448 msgstr "Moure a Capa"
3451 msgid "Filter Text"
3452 msgstr "Duplicar"
3455 msgid "Show text files"
3456 msgstr "Moure a Capa"
3459 msgid "Link"
3460 msgstr "Enllaç"
3463 msgid "Domain Settings"
3464 msgstr "Eines"
3467 msgid "Additional"
3468 msgstr "Seleccionar connectats"
3471 msgid "Maximum number of additional cells"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3475 msgid "Start"
3476 msgstr "Començar Joc"
3479 msgid "Cell Size"
3480 msgstr "Extrusionar"
3483 msgid "Clipping"
3484 msgstr "Esborrar Rotació"
3487 msgid "Color Grid"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "No interpolation"
3492 msgstr "Esborrar Rotació"
3495 msgid "res"
3496 msgstr "Anterior"
3499 msgid "Smoke Grid Resolution"
3500 msgstr "Seleccionar connectats"
3503 msgid "Smoke Color"
3504 msgstr "Comprimir Dades"
3507 msgid "Velocity Factor"
3508 msgstr "Desparentar"
3511 msgid "Emitter"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Full Sample"
3516 msgstr "Guardar"
3519 msgid "Nearest"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Final"
3524 msgstr "Esborrar Origen"
3527 msgid "Preview"
3528 msgstr "Anterior"
3531 msgid "Strength of noise"
3532 msgstr "Duplicar"
3535 msgid "Time"
3536 msgstr "Reduir"
3539 msgid "Delete"
3540 msgstr "Esborrar"
3543 msgid "Start point"
3544 msgstr "Començar Joc"
3547 msgid "Time Scale"
3548 msgstr "Escalar"
3551 msgid "Adaptive Domain"
3552 msgstr "Moure a Capa"
3555 msgid "Top"
3556 msgstr "Superior"
3559 msgid "Tracer"
3560 msgstr "Crear Pista"
3563 msgid "Display Type"
3564 msgstr "Seleccionar fila"
3567 msgid "Smoke collision settings"
3568 msgstr "Eines"
3571 msgid "Collision"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Subframes"
3576 msgstr "Esborrar"
3579 msgid "Flow Settings"
3580 msgstr "Eines"
3583 msgid "Vertex Group"
3584 msgstr "Pintura Vectorial"
3587 msgid "Flow Type"
3588 msgstr "Arxiu"
3591 msgid "Add smoke"
3592 msgstr "Corba de Bezier"
3595 msgid "Fire + Smoke"
3596 msgstr "Moure a Capa"
3599 msgid "Add fire and smoke"
3600 msgstr "Guardar com"
3603 msgid "Fire"
3604 msgstr "Foc"
3607 msgid "Add fire"
3608 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3611 msgid "Flame Rate"
3612 msgstr "Joc"
3615 msgid "Texture that controls emission strength"
3616 msgstr "Image Displist"
3619 msgid "Color of smoke"
3620 msgstr "Menú Esborrar"
3623 msgid "Texture mapping type"
3624 msgstr "Texte"
3627 msgid "Generated"
3628 msgstr "Separar"
3631 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3632 msgstr "Seleccionar connectats"
3635 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Z-offset of texture mapping"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Size of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Absolute Density"
3648 msgstr "Seleccionar fila"
3651 msgid "Use Texture"
3652 msgstr "Esfera UV"
3655 msgid "Use a texture to control emission strength"
3656 msgstr "Pintura Vectorial"
3659 msgid "Initial"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Amount of random velocity"
3664 msgstr "Seleccionar connectats"
3667 msgid "Border"
3668 msgstr "Seleccionar amb límit"
3671 msgid "Visibility"
3672 msgstr "Cíclic"
3675 msgid "Use"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3684 msgstr "Joc"
3687 msgid "Paint Lock"
3688 msgstr "Image Displist"
3691 msgid "Keyframe"
3692 msgstr "Esborrar"
3695 msgid "Extreme"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Grease Pencil Layer"
3700 msgstr "Començar Joc"
3703 msgid "Collection of related sketches"
3704 msgstr "Seleccionar connectats"
3707 msgid "Active Frame"
3708 msgstr "Moure a Capa"
3711 msgid "Blend Mode"
3712 msgstr "Comprimir Dades"
3715 msgid "Regular"
3716 msgstr "Crear aresta/cara"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Bone"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Parent Type"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Pass Index"
3748 msgstr "Render"
3751 msgid "Show Points"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3755 msgid "Use Mask"
3756 msgstr "Esborrar Pista"
3759 msgid "Spacing"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "Circular"
3764 msgstr "Cercle"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "3D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Image"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3787 msgid "End Cap"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Stroke Points"
3792 msgstr "Seleccionar connectats"
3795 msgid "Start Cap"
3796 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Triangles"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Coordinates"
3808 msgstr "Arxiu"
3811 msgid "Basis Matrix"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Options"
3816 msgstr "Esborrar Rotació"
3819 msgid "Region Type"
3820 msgstr "Seleccionar fila"
3823 msgid "Window"
3824 msgstr "Duplicar"
3827 msgid "Header"
3828 msgstr "Capçalera"
3831 msgid "Tools"
3832 msgstr "Eines"
3835 msgid "Tool Properties"
3836 msgstr "Image Displist"
3839 msgid "Space Type"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Modifier name"
3844 msgstr "Esborrar tot"
3847 msgid "Edit Mode"
3848 msgstr "Mode d'Edició"
3851 msgid "Texture Mapping"
3852 msgstr "Texte"
3855 msgid "Time Offset"
3856 msgstr "Joc"
3859 msgid "Envelope"
3860 msgstr "Afegir Tira"
3863 msgid "Mirror"
3864 msgstr "Seleccionar fila"
3867 msgid "Hue/Saturation"
3868 msgstr "Esborrar Rotació"
3871 msgid "Armature Modifier"
3872 msgstr "Esborrar tot"
3875 msgid "Invert vertex group influence"
3876 msgstr "Pintura Vectorial"
3879 msgid "Armature object to deform with"
3880 msgstr "Armadura"
3883 msgid "Use Bone Envelopes"
3884 msgstr "Afegir Tira"
3887 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Use Vertex Groups"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Constant Offset"
3900 msgstr "Joc"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3911 msgid "Shift"
3912 msgstr "Dreta"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Transition"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3927 msgid "Grow"
3928 msgstr "Créixer"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3936 msgstr "Pintura Vectorial"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3947 msgid "Matrix"
3948 msgstr "Càmera"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3956 msgstr "Lattice"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Shrinkwrap Modifier"
3972 msgstr "Contreure/Engreixar"
3975 msgid "Auxiliary Target"
3976 msgstr "Afegir Tira"
3979 msgid "Distance to keep from the target"
3980 msgstr "Esborrar"
3983 msgid "Project Limit"
3984 msgstr "Image Displist"
3987 msgid "Negative"
3988 msgstr "Mostrar Tot"
3991 msgid "Positive"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
4004 msgstr "Seleccionar connectats"
4007 msgid "Adaptive"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4011 msgid "Merge"
4012 msgstr "Unir"
4015 msgid "Smooth Modifier"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4019 msgid "Keep Shape"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Subdivision Type"
4024 msgstr "Eines"
4027 msgid "Simple"
4028 msgstr "Esborrar"
4031 msgid "Frame Scale"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Frame Offset"
4036 msgstr "Joc"
4039 msgid "Space"
4040 msgstr "Seleccionar fila"
4043 msgid "Target Object"
4044 msgstr "Comprimir Dades"
4047 msgid "Vertex Group Element"
4048 msgstr "Pintura Vectorial"
4051 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4052 msgstr "Afegir Tira"
4055 msgid "Group Index"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Vertex Weight"
4060 msgstr "Dreta"
4063 msgid "Grid Scale"
4064 msgstr "Desparentar"
4067 msgid "Red"
4068 msgstr "Render"
4071 msgid "Show Line"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4079 msgid "Is Indirect"
4080 msgstr "Centre"
4083 msgid "Fake User"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4091 msgid "F-Curves"
4092 msgstr "Corba"
4095 msgid "Frame Range"
4096 msgstr "Joc"
4099 msgid "Groups"
4100 msgstr "Seleccionar fila"
4103 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4104 msgstr "Afegir Tira"
4107 msgid "Pose Markers"
4108 msgstr "Guardar imatge"
4111 msgid "Bones"
4112 msgstr "Corba de Bezier"
4115 msgid "Stick"
4116 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4119 msgid "B-Bone"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4123 msgid "Edit Bones"
4124 msgstr "Mode d'Edició"
4127 msgid "Visible Layers"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Armature layer visibility"
4132 msgstr "Cíclic"
4135 msgid "Layer Proxy Protection"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Pose Position"
4140 msgstr "Esborrar Posició"
4143 msgid "Rest Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "X-Axis Mirror"
4148 msgstr "Mode d'Edició"
4151 msgid "Brush blending mode"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4155 msgid "Erase Alpha"
4156 msgstr "Dreta"
4159 msgid "Add Alpha"
4160 msgstr "Dreta"
4163 msgid "Expand"
4164 msgstr "Moure a Capa"
4167 msgid "Loop"
4168 msgstr "Seleccionar fila"
4171 msgid "Clone Alpha"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Clone Image"
4176 msgstr "Moure a Capa"
4179 msgid "Clone Offset"
4180 msgstr "Joc"
4183 msgid "Local"
4184 msgstr "Esborrar Posició"
4187 msgid "Global"
4188 msgstr "Global"
4191 msgid "Add Color"
4192 msgstr "Comprimir Dades"
4195 msgid "Color of cursor when adding"
4196 msgstr "Desparentar"
4199 msgid "Subtract Color"
4200 msgstr "Comprimir Dades"
4203 msgid "Color of cursor when subtracting"
4204 msgstr "Desparentar"
4207 msgid "Editable falloff curve"
4208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4211 msgid "Sharper"
4212 msgstr "Desparentar"
4215 msgid "Inverse Square"
4216 msgstr "Mode d'Edició"
4219 msgid "Repeat"
4220 msgstr "Obrir l'últim"
4223 msgid "Clamp"
4224 msgstr "Joc"
4227 msgid "Brush Height"
4228 msgstr "Image Displist"
4231 msgid "Brush Icon Filepath"
4232 msgstr "Arxiu"
4235 msgid "Image Paint Tool"
4236 msgstr "Image Displist"
4239 msgid "Soften"
4240 msgstr "Calcular Normals"
4243 msgid "Mask Tool"
4244 msgstr "Eines"
4247 msgid "Normal Weight"
4248 msgstr "Dreta"
4251 msgid "Plane Offset"
4252 msgstr "Joc"
4255 msgid "Plane Trim"
4256 msgstr "Pla"
4259 msgid "Sculpt Plane"
4260 msgstr "Mode d'Edició"
4263 msgid "Area Plane"
4264 msgstr "Pla"
4267 msgid "View Plane"
4268 msgstr "Arxiu"
4271 msgid "X Plane"
4272 msgstr "Pla"
4275 msgid "Y Plane"
4276 msgstr "Pla"
4279 msgid "Z Plane"
4280 msgstr "Pla"
4283 msgid "Sculpt Tool"
4284 msgstr "Mode d'Edició"
4287 msgid "Draw Sharp"
4288 msgstr "Desparentar"
4291 msgid "Clay Strips"
4292 msgstr "Afegir Tira"
4295 msgid "Flatten"
4296 msgstr "Seleccionar fila"
4299 msgid "Rotate"
4300 msgstr "Rotar"
4303 msgid "Boundary"
4304 msgstr "Centre"
4307 msgid "Smooth Stroke Factor"
4308 msgstr "Reduir"
4311 msgid "Smooth Stroke Radius"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4316 msgstr "Esborrar"
4319 msgid "Stroke Method"
4320 msgstr "Comprimir Dades"
4323 msgid "Texture Overlay Alpha"
4324 msgstr "Texte"
4327 msgid "Texture Sample Bias"
4328 msgstr "Texte"
4331 msgid "Texture Slot"
4332 msgstr "Texte"
4335 msgid "Unprojected Radius"
4336 msgstr "Esborrar Rotació"
4339 msgid "Adaptive Spacing"
4340 msgstr "Moure a Capa"
4343 msgid "Custom Icon"
4344 msgstr "Duplicar"
4347 msgid "Set the brush icon from an image file"
4348 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4351 msgid "Use Front-Face"
4352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4355 msgid "Plane Offset Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Original Normal"
4360 msgstr "Esborrar Origen"
4363 msgid "Use Sculpt"
4364 msgstr "Mode d'Edició"
4367 msgid "Use Vertex"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4371 msgid "Use Weight"
4372 msgstr "Dreta"
4375 msgid "Enable Plane Trim"
4376 msgstr "Menú Esborrar"
4379 msgid "Jitter Pressure"
4380 msgstr "Render"
4383 msgid "Size Pressure"
4384 msgstr "Render"
4387 msgid "Spacing Pressure"
4388 msgstr "Render"
4391 msgid "Strength Pressure"
4392 msgstr "Duplicar"
4395 msgid "Use Texture Overlay"
4396 msgstr "Corba NURBS"
4399 msgid "Show texture in viewport"
4400 msgstr "Moure a Capa"
4403 msgid "Restore Mesh"
4404 msgstr "Començar Joc"
4407 msgid "Grab UVs"
4408 msgstr "Desplaçador"
4411 msgid "Relax"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4415 msgid "Relax UVs"
4416 msgstr "Esborrar Rotació"
4419 msgid "Pinch UVs"
4420 msgstr "Calcular Tangents"
4423 msgid "Vertex Paint Tool"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Weight Paint Tool"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Path to external displacements file"
4436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4439 msgid "Camera lens field of view"
4440 msgstr "Desparentar"
4443 msgid "Horizontal FOV"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Vertical FOV"
4448 msgstr "Corba"
4451 msgid "Clip Start"
4452 msgstr "Començar Joc"
4455 msgid "Camera near clipping distance"
4456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4459 msgid "Cycles Camera Settings"
4460 msgstr "Eines"
4463 msgid "Cycles camera settings"
4464 msgstr "Moure a Capa"
4467 msgid "Focal Length"
4468 msgstr "Esborrar Origen"
4471 msgid "Lens Unit"
4472 msgstr "Render"
4475 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4476 msgstr "Duplicar"
4479 msgid "Millimeters"
4480 msgstr "Duplicar"
4483 msgid "Passepartout Alpha"
4484 msgstr "Seleccionar fila"
4487 msgid "Sensor Fit"
4488 msgstr "Afegir Tira"
4491 msgid "Fit to the sensor height"
4492 msgstr "Dreta"
4495 msgid "Sensor Height"
4496 msgstr "Dreta"
4499 msgid "Sensor Width"
4500 msgstr "Duplicar"
4503 msgid "Shift X"
4504 msgstr "Dreta"
4507 msgid "Shift Y"
4508 msgstr "Dreta"
4511 msgid "Center Diagonal"
4512 msgstr "Centre"
4515 msgid "Show Limits"
4516 msgstr "Esborrar Str"
4519 msgid "Show Mist"
4520 msgstr "Corba"
4523 msgid "Show Name"
4524 msgstr "Arxiu"
4527 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Show Passepartout"
4532 msgstr "Esborrar Rotació"
4535 msgid "Show Safe Areas"
4536 msgstr "Corba"
4539 msgid "Show Sensor Size"
4540 msgstr "Corba"
4543 msgid "Camera types"
4544 msgstr "Càmera"
4547 msgid "Bevel Depth"
4548 msgstr "Autotangents"
4551 msgid "Bevel Object"
4552 msgstr "Comprimir Dades"
4555 msgid "Bevel Resolution"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Cycles Mesh Settings"
4560 msgstr "Eines"
4563 msgid "Cycles mesh settings"
4564 msgstr "Image Displist"
4567 msgid "Dimensions"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Extrude"
4580 msgstr "Extrusionar"
4583 msgid "Fill Mode"
4584 msgstr "Mode d'Edició"
4587 msgid "Path Length"
4588 msgstr "Esborrar Origen"
4591 msgid "Render Resolution U"
4592 msgstr "Seleccionar connectats"
4595 msgid "Render Resolution V"
4596 msgstr "Seleccionar connectats"
4599 msgid "Resolution U"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Resolution V"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4607 msgid "Splines"
4608 msgstr "Seleccionar fila"
4611 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Taper Object"
4616 msgstr "Comprimir Dades"
4619 msgid "Texture Space Location"
4620 msgstr "Texte"
4623 msgid "Texture Space Size"
4624 msgstr "Texte"
4627 msgid "Twist Method"
4628 msgstr "Comprimir Dades"
4631 msgid "Auto Texture Space"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "Bounds Clamp"
4636 msgstr "Afegir Tira"
4639 msgid "Fill Caps"
4640 msgstr "Guardar"
4643 msgid "Map Taper"
4644 msgstr "Joc"
4647 msgid "Follow"
4648 msgstr "Desparentar"
4651 msgid "Surface Curve"
4652 msgstr "Superfície"
4655 msgid "Text Curve"
4656 msgstr "Texte"
4659 msgid "Align text to the left"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4663 msgid "Center text"
4664 msgstr "Duplicar"
4667 msgid "Align text to the right"
4668 msgstr "Dreta"
4671 msgid "Body Text"
4672 msgstr "Amagar Seleccionats"
4675 msgid "Content of this text object"
4676 msgstr "Seleccionar connectats"
4679 msgid "Character Info"
4680 msgstr "Guardar com"
4683 msgid "Edit Format"
4684 msgstr "Arxiu"
4687 msgid "Object Font"
4688 msgstr "Comprimir Dades"
4691 msgid "Text on Curve"
4692 msgstr "Texte"
4695 msgid "Font Bold"
4696 msgstr "Eines"
4699 msgid "Font Bold Italic"
4700 msgstr "Cíclic"
4703 msgid "Font Italic"
4704 msgstr "Cíclic"
4707 msgid "X Offset"
4708 msgstr "Joc"
4711 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4712 msgstr "Duplicar"
4715 msgid "Y Offset"
4716 msgstr "Joc"
4719 msgid "Vertical offset from the object origin"
4720 msgstr "Duplicar"
4723 msgid "Shear"
4724 msgstr "Inclinar"
4727 msgid "Scale of small capitals"
4728 msgstr "Seleccionar fila"
4731 msgid "Distance between lines of text"
4732 msgstr "Esborrar"
4735 msgid "Textboxes"
4736 msgstr "Texte"
4739 msgid "Underline Thickness"
4740 msgstr "Render"
4743 msgid "Underline Position"
4744 msgstr "Esborrar Posició"
4747 msgid "Fast Editing"
4748 msgstr "Editar"
4751 msgid "Active Texture"
4752 msgstr "Duplicar"
4755 msgid "Active texture slot being displayed"
4756 msgstr "Guardar preferències"
4759 msgid "Active Texture Index"
4760 msgstr "Canviar Str"
4763 msgid "Index of active texture slot"
4764 msgstr "Seleccionar connectats"
4767 msgid "Use Nodes"
4768 msgstr "Corba"
4771 msgid "Use Textures"
4772 msgstr "Esfera UV"
4775 msgid "Selected"
4776 msgstr "Seleccionar fila"
4779 msgid "Alpha Mode"
4780 msgstr "Mode d'Edició"
4783 msgid "Straight"
4784 msgstr "Dreta"
4787 msgid "Bindcode"
4788 msgstr "Reduir"
4791 msgid "OpenGL bindcode"
4792 msgstr "Render"
4795 msgid "Color Space Settings"
4796 msgstr "Eines"
4799 msgid "Image bit depth"
4800 msgstr "Image Displist"
4803 msgid "Display Aspect"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Format used for re-saving this file"
4808 msgstr "Finestra de Render"
4811 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4812 msgstr "Moure a Capa"
4815 msgid "Image/Movie file name"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4819 msgid "Duration"
4820 msgstr "Esborrar Rotació"
4823 msgid "Generated Height"
4824 msgstr "Dreta"
4827 msgid "Generated image height"
4828 msgstr "Aspecte d'imatge"
4831 msgid "Generated Type"
4832 msgstr "Arxiu"
4835 msgid "Generate a blank image"
4836 msgstr "Esborrar Rotació"
4839 msgid "UV Grid"
4840 msgstr "Reixa"
4843 msgid "Generated image width"
4844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4847 msgid "Dirty"
4848 msgstr "Corba"
4851 msgid "Packed File"
4852 msgstr "Esborrar tot"
4855 msgid "Where the image comes from"
4856 msgstr "Seleccionar connectats"
4859 msgid "Single Image"
4860 msgstr "Moure a Capa"
4863 msgid "Single image file"
4864 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4867 msgid "Movie"
4868 msgstr "Pel·lícula"
4871 msgid "Movie file"
4872 msgstr "Afegir Tira"
4875 msgid "Generated image"
4876 msgstr "Separar"
4879 msgid "Viewer"
4880 msgstr "Vista"
4883 msgid "How to generate the image"
4884 msgstr "Amagar Seleccionats"
4887 msgid "Multilayer"
4888 msgstr "Moure a Capa"
4891 msgid "UV Test"
4892 msgstr "Esfera UV"
4895 msgid "Render Result"
4896 msgstr "Render"
4899 msgid "Float Buffer"
4900 msgstr "Buffer Z"
4903 msgid "View as Render"
4904 msgstr "Centre"
4907 msgid "Key Blocks"
4908 msgstr "Esborrar Posició"
4911 msgid "Shape keys"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Reference Key"
4916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4919 msgid "User"
4920 msgstr "Començar Joc"
4923 msgid "Interpolation Type U"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4927 msgid "BSpline"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Interpolation Type V"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Interpolation Type W"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Points of the lattice"
4940 msgstr "Duplicar"
4943 msgid "Path to the library .blend file"
4944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4947 msgid "Light color"
4948 msgstr "Moure a Capa"
4951 msgid "Specular Factor"
4952 msgstr "Especials"
4955 msgid "Falloff Type"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Inverse Linear"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Lin/Quad Weighted"
4964 msgstr "Dreta"
4967 msgid "Linear Attenuation"
4968 msgstr "Esborrar Rotació"
4971 msgid "Linear distance attenuation"
4972 msgstr "Mode d'Edició"
4975 msgid "Quadratic Attenuation"
4976 msgstr "Esborrar Rotació"
4979 msgid "Shadow Buffer Bias"
4980 msgstr "Buffer Z"
4983 msgid "Samples"
4984 msgstr "Esborrar"
4987 msgid "Shadow Buffer Size"
4988 msgstr "Seleccionar fila"
4991 msgid "Shadow Color"
4992 msgstr "Seleccionar connectats"
4995 msgid "Shadow Soft Size"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
4999 msgid "Rectangle"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Show Cone"
5004 msgstr "Moure a Capa"
5007 msgid "Resolution X"
5008 msgstr "Seleccionar connectats"
5011 msgid "Resolution Y"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Intensity"
5016 msgstr "Seleccionar fila"
5019 msgid "Active Shape Index"
5020 msgstr "Canviar Str"
5023 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5024 msgstr "Càmera"
5027 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5028 msgstr "Image Displist"
5031 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5036 msgstr "Seleccionar connectats"
5039 msgid "Alpha Clip"
5040 msgstr "Mode d'Edició"
5043 msgid "Alpha Blend"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Cycles Material Settings"
5048 msgstr "Eines"
5051 msgid "Cycles material settings"
5052 msgstr "Eines"
5055 msgid "Diffuse Color"
5056 msgstr "Comprimir Dades"
5059 msgid "Diffuse color of the material"
5060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5063 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5064 msgstr "Seleccionar connectats"
5067 msgid "Type of preview render"
5068 msgstr "Image Displist"
5071 msgid "Flat XY plane"
5072 msgstr "Pla"
5075 msgid "Cube"
5076 msgstr "Cub"
5079 msgid "Hair strands"
5080 msgstr "Afegir Tira"
5083 msgid "Roughness"
5084 msgstr "Centre"
5087 msgid "Specular Color"
5088 msgstr "Especials"
5091 msgid "Specular color of the material"
5092 msgstr "Amagar Seleccionats"
5095 msgid "Specular"
5096 msgstr "Especials"
5099 msgid "Auto Smooth Angle"
5100 msgstr "Pintura Vectorial"
5103 msgid "Edges of the mesh"
5104 msgstr "Seleccionar connectats"
5107 msgid "Loops"
5108 msgstr "Seleccionar fila"
5111 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5112 msgstr "Seleccionar connectats"
5115 msgid "Float Property Layers"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "Int Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "String Property Layers"
5124 msgstr "Moure a Capa"
5127 msgid "Polygons"
5128 msgstr "Pintura Vectorial"
5131 msgid "Polygons of the mesh"
5132 msgstr "Seleccionar connectats"
5135 msgid "Skin Vertices"
5136 msgstr "Corba"
5139 msgid "All skin vertices"
5140 msgstr "Corba"
5143 msgid "Texture Space Mesh"
5144 msgstr "Texte"
5147 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Texture space location"
5152 msgstr "Texte"
5155 msgid "Texture space size"
5156 msgstr "Texte"
5159 msgid "Texture Mesh"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Selected Edge Total"
5164 msgstr "Seleccionar fila"
5167 msgid "Selected Face Total"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Selected face count in editmode"
5172 msgstr "Amagar Seleccionats"
5175 msgid "Selected vertex count in editmode"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Auto Smooth"
5180 msgstr "Començar Joc"
5183 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5184 msgstr "Dreta"
5187 msgid "Mirror Vertex Groups"
5188 msgstr "Pintura Vectorial"
5191 msgid "Paint Mask"
5192 msgstr "Image Displist"
5195 msgid "Face selection masking for painting"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "Vertex Selection"
5200 msgstr "Seleccionar connectats"
5203 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5204 msgstr "Texte"
5207 msgid "Clone UV loop layer index"
5208 msgstr "Render"
5211 msgid "Mask UV loop layer index"
5212 msgstr "Render"
5215 msgid "UV Loop Layers"
5216 msgstr "Render"
5219 msgid "All UV loop layers"
5220 msgstr "Moure a Capa"
5223 msgid "Vertex Colors"
5224 msgstr "Separar"
5227 msgid "Vertices of the mesh"
5228 msgstr "Corba"
5231 msgid "Render Size"
5232 msgstr "Fixar Límits"
5235 msgid "Wire Size"
5236 msgstr "Duplicar"
5239 msgid "Update"
5240 msgstr "Rotar"
5243 msgid "Never"
5244 msgstr "Seleccionar fila"
5247 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5248 msgstr "Image Displist"
5251 msgid "Movie File"
5252 msgstr "Afegir Tira"
5255 msgid "Use Proxy / Timecode"
5256 msgstr "Reduir"
5259 msgid "Proxy Custom Directory"
5260 msgstr "Image Displist"
5263 msgid "ID Name"
5264 msgstr "Arxiu"
5267 msgid "Grease Pencil Data"
5268 msgstr "Començar Joc"
5271 msgid "Inputs"
5272 msgstr "Afegir Tira"
5275 msgid "Links"
5276 msgstr "Guardar com"
5279 msgid "Nodes"
5280 msgstr "Image Displist"
5283 msgid "Outputs"
5284 msgstr "Render"
5287 msgid "Shader"
5288 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5291 msgid "Shader nodes"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Texture nodes"
5296 msgstr "Texte"
5299 msgid "Compositor Node Tree"
5300 msgstr "Image Displist"
5303 msgid "Chunksize"
5304 msgstr "Duplicar"
5307 msgid "Chunksize of 32x32"
5308 msgstr "Duplicar"
5311 msgid "Chunksize of 64x64"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 128x128"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 256x256"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 512x512"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Edit Quality"
5328 msgstr "Eines"
5331 msgid "High quality"
5332 msgstr "Calcular Normals"
5335 msgid "Medium quality"
5336 msgstr "Eines"
5339 msgid "Low quality"
5340 msgstr "Eines"
5343 msgid "Tiled"
5344 msgstr "Arxiu"
5347 msgid "Render Quality"
5348 msgstr "Render"
5351 msgid "Quality when rendering"
5352 msgstr "Image Displist"
5355 msgid "Buffer Groups"
5356 msgstr "Afegir Tira"
5359 msgid "OpenCL"
5360 msgstr "Obrir"
5363 msgid "Enable GPU calculations"
5364 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5367 msgid "Shader Node Tree"
5368 msgstr "Image Displist"
5371 msgid "Texture Node Tree"
5372 msgstr "Texte"
5375 msgid "Active Material"
5376 msgstr "Moure a Capa"
5379 msgid "Active material being displayed"
5380 msgstr "Canviar Str"
5383 msgid "Active Material Index"
5384 msgstr "Guardar com"
5387 msgid "Index of active material slot"
5388 msgstr "Càmera"
5391 msgid "Active Shape Key"
5392 msgstr "Moure a Capa"
5395 msgid "Current shape key"
5396 msgstr "Començar Joc"
5399 msgid "Active Shape Key Index"
5400 msgstr "Canviar Str"
5403 msgid "Current shape key index"
5404 msgstr "Començar Joc"
5407 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5408 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5411 msgid "Data"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5415 msgid "Object data"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Delta Location"
5420 msgstr "Esborrar Posició"
5423 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5431 msgid "Delta Scale"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Object boundary display type"
5440 msgstr "Comprimir Dades"
5443 msgid "Cylinder"
5444 msgstr "Cilindre"
5447 msgid "Bounds"
5448 msgstr "Centre"
5451 msgid "Textured"
5452 msgstr "Texte"
5455 msgid "Empty Display Size"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5460 msgstr "Finestra de Render"
5463 msgid "Empty Display Type"
5464 msgstr "Seleccionar fila"
5467 msgid "Viewport display style for empties"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5471 msgid "Plain Axes"
5472 msgstr "Afegir Tira"
5475 msgid "Single Arrow"
5476 msgstr "Dreta"
5479 msgid "Circle"
5480 msgstr "Cercle"
5483 msgid "Origin Offset"
5484 msgstr "Joc"
5487 msgid "Origin offset distance"
5488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5491 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5495 msgid "Location of the object"
5496 msgstr "Duplicar"
5499 msgid "Lock Location"
5500 msgstr "Esborrar Posició"
5503 msgid "Lock Rotation"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5511 msgid "Lock Scale"
5512 msgstr "Escalar"
5515 msgid "Material Slots"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Material slots in the object"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Input Matrix"
5524 msgstr "Càmera"
5527 msgid "Local Matrix"
5528 msgstr "Càmera"
5531 msgid "Matrix World"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Worldspace transformation matrix"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "Object interaction mode"
5540 msgstr "Amagar Seleccionats"
5543 msgid "Object Mode"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5547 msgid "Pose Mode"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5551 msgid "Sculpt Mode"
5552 msgstr "Mode d'Edició"
5555 msgid "Vertex Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Weight Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Texture Paint"
5564 msgstr "Texte"
5567 msgid "Particle Edit"
5568 msgstr "Image Displist"
5571 msgid "Motion Path"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Motion Path for this element"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "The object is parented to an object"
5580 msgstr "Seleccionar connectats"
5583 msgid "The object is parented to a vertex"
5584 msgstr "Duplicar"
5587 msgid "3 Vertices"
5588 msgstr "Corba"
5591 msgid "The object is parented to a bone"
5592 msgstr "Duplicar"
5595 msgid "Parent Vertices"
5596 msgstr "Corba"
5599 msgid "Current pose for armatures"
5600 msgstr "Començar Joc"
5603 msgid "Rigid Body Settings"
5604 msgstr "Eines"
5607 msgid "Settings for rigid body simulation"
5608 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5611 msgid "Rigid Body Constraint"
5612 msgstr "Afegir Tira"
5615 msgid "Axis-Angle Rotation"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Euler Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Rotation in Eulers"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Axis Angle"
5628 msgstr "Mode d'Edició"
5631 msgid "Quaternion Rotation"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Rotation in Quaternions"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Scaling of the object"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Display the object's origin and axes"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's bounds"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's name"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Shape Key Lock"
5656 msgstr "Seleccionar fila"
5659 msgid "Display the object's texture space"
5660 msgstr "Duplicar"
5663 msgid "Soft Body Settings"
5664 msgstr "Eines"
5667 msgid "Settings for soft body simulation"
5668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5671 msgid "Use Alpha"
5672 msgstr "Corba"
5675 msgid "Shape Key Edit Mode"
5676 msgstr "Mode d'Edició"
5679 msgid "Vertex Groups"
5680 msgstr "Pintura Vectorial"
5683 msgid "Vertex groups of the object"
5684 msgstr "Pintura Vectorial"
5687 msgid "Particle Settings"
5688 msgstr "Eines"
5691 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5692 msgstr "Seleccionar connectats"
5695 msgid "Pixel"
5696 msgstr "Moure a Capa"
5699 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Angular Velocity Axis"
5704 msgstr "Seleccionar connectats"
5707 msgid "Global X"
5708 msgstr "Autotangents"
5711 msgid "Global Y"
5712 msgstr "Autotangents"
5715 msgid "Global Z"
5716 msgstr "Autotangents"
5719 msgid "Effect Children"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Length of child paths"
5724 msgstr "Esborrar"
5727 msgid "Children Per Parent"
5728 msgstr "Desparentar"
5731 msgid "Parting Factor"
5732 msgstr "Reduir"
5735 msgid "Parting Maximum"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Parting Minimum"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Child Radius"
5744 msgstr "Dreta"
5747 msgid "Radius of children around parent"
5748 msgstr "Duplicar"
5751 msgid "Child Roundness"
5752 msgstr "Centre"
5755 msgid "Child Size"
5756 msgstr "Amagar Seleccionats"
5759 msgid "Random Child Size"
5760 msgstr "Seleccionar fila"
5763 msgid "Children From"
5764 msgstr "Esborrar Rotació"
5767 msgid "Create child particles"
5768 msgstr "Seleccionar connectats"
5771 msgid "Interpolated"
5772 msgstr "Esborrar Rotació"
5775 msgid "Color Maximum"
5776 msgstr "Desparentar"
5779 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Amount of damping"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "Rendered"
5788 msgstr "Render"
5791 msgid "Display"
5792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5795 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5796 msgstr "Image Displist"
5799 msgid "Distribution"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Jittered"
5804 msgstr "Pintura Vectorial"
5807 msgid "Hair stiffness for effectors"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Effector Number"
5812 msgstr "Afegir Tira"
5815 msgid "Emit From"
5816 msgstr "Reduir"
5819 msgid "Where to emit particles from"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "SPH Fluid Settings"
5824 msgstr "Eines"
5827 msgid "Force Field 1"
5828 msgstr "Guardar com"
5831 msgid "Force Field 2"
5832 msgstr "Guardar com"
5835 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Frame number to start emitting particles"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Grid Randomness"
5844 msgstr "Partir"
5847 msgid "The resolution of the particle grid"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Hair Length"
5852 msgstr "Esborrar Origen"
5855 msgid "Length of the hair"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Integration"
5860 msgstr "Esborrar Rotació"
5863 msgid "Midpoint"
5864 msgstr "Unir"
5867 msgid "Invert Grid"
5868 msgstr "Mode d'Edició"
5871 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Number of times the keys are looped"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Keys Step"
5880 msgstr "Finestra de Render"
5883 msgid "Flatness"
5884 msgstr "Seleccionar fila"
5887 msgid "Random Length"
5888 msgstr "Seleccionar fila"
5891 msgid "Life span of the particles"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Constrain boids to a surface"
5896 msgstr "Afegir Tira"
5899 msgid "Mass of the particles"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Material Slot"
5904 msgstr "Guardar com"
5907 msgid "Object Aligned"
5908 msgstr "Comprimir Dades"
5911 msgid "The size of the particles"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Path End"
5916 msgstr "Mode d'Edició"
5919 msgid "Path Start"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5923 msgid "Random Phase"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Particle physics type"
5928 msgstr "Image Displist"
5931 msgid "React On"
5932 msgstr "Amagar Seleccionats"
5935 msgid "Reactor"
5936 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5939 msgid "Particle Rendering"
5940 msgstr "Image Displist"
5943 msgid "How particles are rendered"
5944 msgstr "Esborrar Str"
5947 msgid "Rendered Children"
5948 msgstr "Render"
5951 msgid "Random Orientation"
5952 msgstr "Esborrar Rotació"
5955 msgid "Randomize particle orientation"
5956 msgstr "Esborrar Rotació"
5959 msgid "Velocity / Hair"
5960 msgstr "Desparentar"
5963 msgid "Object X"
5964 msgstr "Comprimir Dades"
5967 msgid "Object Y"
5968 msgstr "Comprimir Dades"
5971 msgid "Object Z"
5972 msgstr "Comprimir Dades"
5975 msgid "Strand shape parameter"
5976 msgstr "Fixar Límits"
5979 msgid "Show particle number"
5980 msgstr "Esborrar Str"
5983 msgid "Show particle size"
5984 msgstr "Esborrar Str"
5987 msgid "Show particles before they are emitted"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Show particle velocity"
5992 msgstr "Image Displist"
5995 msgid "Random Size"
5996 msgstr "Seleccionar fila"
5999 msgid "Timestep"
6000 msgstr "Finestra de Render"
6003 msgid "Trail Count"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Number of trail particles"
6008 msgstr "Seleccionar connectats"
6011 msgid "Absolute Path Time"
6012 msgstr "Canviar Str"
6015 msgid "Automatic Subframes"
6016 msgstr "Autocomençar"
6019 msgid "Advanced"
6020 msgstr "Decompresió Avançada"
6023 msgid "Use Count"
6024 msgstr "Seleccionar fila"
6027 msgid "Pick Random"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Even Distribution"
6032 msgstr "Seleccionar connectats"
6035 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6036 msgstr "Seleccionar connectats"
6039 msgid "Parents"
6040 msgstr "Seleccionar fila"
6043 msgid "Render parent particles"
6044 msgstr "Render"
6047 msgid "Multi React"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6051 msgid "Start/End"
6052 msgstr "Començar Joc"
6055 msgid "Rotations"
6056 msgstr "Esborrar Rotació"
6059 msgid "Calculate particle rotations"
6060 msgstr "Image Displist"
6063 msgid "Use object's scale for duplication"
6064 msgstr "Duplicar"
6067 msgid "Self Effect"
6068 msgstr "Afegir Tira"
6071 msgid "Size Deflect"
6072 msgstr "Amagar Seleccionats"
6075 msgid "Use particle's size in deflection"
6076 msgstr "Image Displist"
6079 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6080 msgstr "Finestra de Render"
6083 msgid "Virtual Parents"
6084 msgstr "Centre"
6087 msgid "Relative amount of virtual parents"
6088 msgstr "Centre"
6091 msgid "Active Movie Clip"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Distance Model"
6096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6099 msgid "No distance attenuation"
6100 msgstr "Mode d'Edició"
6103 msgid "Inverse distance model"
6104 msgstr "Mode d'Edició"
6107 msgid "Inverse Clamped"
6108 msgstr "Mode d'Edició"
6111 msgid "Linear distance model"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Linear Clamped"
6116 msgstr "Esborrar Rotació"
6119 msgid "Exponent distance model"
6120 msgstr "Mode d'Edició"
6123 msgid "Exponent Clamped"
6124 msgstr "Autotangents"
6127 msgid "Doppler Factor"
6128 msgstr "Desparentar"
6131 msgid "Speed of Sound"
6132 msgstr "Especials"
6135 msgid "Background Scene"
6136 msgstr "Guardar imatge"
6139 msgid "Background set scene"
6140 msgstr "Guardar imatge"
6143 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6144 msgstr "Guardar com"
6147 msgid "Cycles Render Settings"
6148 msgstr "Mostrar"
6151 msgid "Cycles render settings"
6152 msgstr "Mostrar"
6155 msgid "Display Settings"
6156 msgstr "Eines"
6159 msgid "Current Frame"
6160 msgstr "Començar Joc"
6163 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6167 msgid "Preview Range End Frame"
6168 msgstr "Guardar imatge"
6171 msgid "Preview Range Start Frame"
6172 msgstr "Començar Joc"
6175 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6179 msgid "Absolute Keying Sets"
6180 msgstr "Canviar Str"
6183 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6184 msgstr "Moure a Capa"
6187 msgid "All Keying Sets"
6188 msgstr "Moure a Capa"
6191 msgid "Render Data"
6192 msgstr "Render"
6195 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6196 msgstr "Render"
6199 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6200 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6203 msgid "Sync Mode"
6204 msgstr "Mode d'Edició"
6207 msgid "How to sync playback"
6208 msgstr "Finestra de Render"
6211 msgid "Timeline Markers"
6212 msgstr "Menú Esborrar"
6215 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6216 msgstr "Seleccionar connectats"
6219 msgid "Tool Settings"
6220 msgstr "Eines"
6223 msgid "Unit Settings"
6224 msgstr "Guardar preferències"
6227 msgid "Unit editing settings"
6228 msgstr "Guardar preferències"
6231 msgid "Audio Muted"
6232 msgstr "Duplicar"
6235 msgid "Audio Scrubbing"
6236 msgstr "Afegir Tira"
6239 msgid "Global Gravity"
6240 msgstr "Autotangents"
6243 msgid "Use Preview Range"
6244 msgstr "Guardar imatge"
6247 msgid "View Settings"
6248 msgstr "Eines"
6251 msgid "World used for rendering the scene"
6252 msgstr "Guardar com"
6255 msgid "Animation Playing"
6256 msgstr "Finestra de Render"
6259 msgid "Animation playback is active"
6260 msgstr "Finestra de Render"
6263 msgid "Animation Editors"
6264 msgstr "Image Displist"
6267 msgid "Clip Editors"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Image Editors"
6272 msgstr "Image Displist"
6275 msgid "Node Editors"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Property Editors"
6280 msgstr "Image Displist"
6283 msgid "Sequencer Editors"
6284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6287 msgid "Top-Left 3D Editor"
6288 msgstr "Image Displist"
6291 msgid "Caching"
6292 msgstr "Moure a Capa"
6295 msgid "Attenuation"
6296 msgstr "Esborrar Rotació"
6299 msgid "Inner Cone Angle"
6300 msgstr "Amagar Seleccionats"
6303 msgid "Outer Cone Angle"
6304 msgstr "Texte"
6307 msgid "Outer Cone Volume"
6308 msgstr "Guardar com"
6311 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6312 msgstr "Seleccionar connectats"
6315 msgid "Reference Distance"
6316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6319 msgctxt "Sound"
6320 msgid "Mute"
6321 msgstr "Duplicar"
6324 msgid "Mute the speaker"
6325 msgstr "Començar Joc"
6328 msgctxt "Sound"
6329 msgid "Pitch"
6330 msgstr "Començar Joc"
6333 msgid "Maximum Volume"
6334 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6337 msgid "Minimum Volume"
6338 msgstr "Guardar com"
6341 msgid "Current Character"
6342 msgstr "Començar Joc"
6345 msgid "Current Line"
6346 msgstr "Començar Joc"
6349 msgid "Modified"
6350 msgstr "Esborrar tot"
6353 msgid "Selection End Character"
6354 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6357 msgid "Selection End Line"
6358 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6361 msgid "End line of selection"
6362 msgstr "Seleccionar connectats"
6365 msgid "Register"
6366 msgstr "Seleccionar fila"
6369 msgid "Factor Blue"
6370 msgstr "Reduir"
6373 msgid "Factor Green"
6374 msgstr "Seleccionar fila"
6377 msgid "Factor Red"
6378 msgstr "Reduir"
6381 msgid "Distorted Noise"
6382 msgstr "Seleccionar connectats"
6385 msgid "Image or Movie"
6386 msgstr "Anterior"
6389 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6390 msgstr "Corba NURBS"
6393 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6394 msgstr "Corba NURBS"
6397 msgid "Make this a node-based texture"
6398 msgstr "Duplicar"
6401 msgid "Show Alpha"
6402 msgstr "Dreta"
6405 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6406 msgstr "Guardar imatge"
6409 msgid "Blend Texture"
6410 msgstr "Texte"
6413 msgid "Progression"
6414 msgstr "Render"
6417 msgid "Style of the color blending"
6418 msgstr "Finestra de Render"
6421 msgid "Create a linear progression"
6422 msgstr "Esborrar Rotació"
6425 msgid "Spherical"
6426 msgstr "Esfera UV"
6429 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6430 msgstr "Duplicar"
6433 msgid "No flipping"
6434 msgstr "Esborrar Rotació"
6437 msgid "Clouds Texture"
6438 msgstr "Texte"
6441 msgid "Procedural noise texture"
6442 msgstr "Corba NURBS"
6445 msgid "Grayscale"
6446 msgstr "Escalar"
6449 msgid "Noise basis used for turbulence"
6450 msgstr "Duplicar"
6453 msgid "Blender Original"
6454 msgstr "Esborrar Origen"
6457 msgid "Original Perlin"
6458 msgstr "Esborrar Origen"
6461 msgid "Noise Depth"
6462 msgstr "Comprimir Dades"
6465 msgid "Depth of the cloud calculation"
6466 msgstr "Seleccionar connectats"
6469 msgid "Noise Size"
6470 msgstr "Duplicar"
6473 msgid "Scaling for noise input"
6474 msgstr "Duplicar"
6477 msgid "Noise Type"
6478 msgstr "Arxiu"
6481 msgid "Distortion Amount"
6482 msgstr "Seleccionar connectats"
6485 msgid "Amount of distortion"
6486 msgstr "Seleccionar connectats"
6489 msgid "Noise Distortion"
6490 msgstr "Seleccionar connectats"
6493 msgid "Noise basis for the distortion"
6494 msgstr "Finestra de Render"
6497 msgid "Image Texture"
6498 msgstr "Texte"
6501 msgid "Checker Distance"
6502 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6505 msgid "Distance between checker tiles"
6506 msgstr "Esborrar"
6509 msgid "Crop Maximum X"
6510 msgstr "Començar Joc"
6513 msgid "Crop Maximum Y"
6514 msgstr "Començar Joc"
6517 msgid "Crop Minimum X"
6518 msgstr "Esborrar Rotació"
6521 msgid "Crop Minimum Y"
6522 msgstr "Esborrar Rotació"
6525 msgid "Clip Cube"
6526 msgstr "Començar Joc"
6529 msgid "Filter Eccentricity"
6530 msgstr "Duplicar"
6533 msgid "Filter Probes"
6534 msgstr "Texte"
6537 msgid "Filter Size"
6538 msgstr "Duplicar"
6541 msgid "Filter"
6542 msgstr "Duplicar"
6545 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6546 msgstr "Texte"
6549 msgid "Invert Alpha"
6550 msgstr "Finestra de Render"
6553 msgid "Repeat X"
6554 msgstr "Obrir l'últim"
6557 msgid "Repeat Y"
6558 msgstr "Obrir l'últim"
6561 msgid "Calculate Alpha"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Checker Even"
6566 msgstr "Escalar"
6569 msgid "Even checker tiles"
6570 msgstr "Crear Pista"
6573 msgid "Minimum Filter Size"
6574 msgstr "Duplicar"
6577 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6578 msgstr "Seleccionar connectats"
6581 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6582 msgstr "Amagar Seleccionats"
6585 msgid "Mirror X"
6586 msgstr "Seleccionar fila"
6589 msgid "Mirror Y"
6590 msgstr "Seleccionar fila"
6593 msgid "Normal Map"
6594 msgstr "Calcular Normals"
6597 msgid "Magic Texture"
6598 msgstr "Texte"
6601 msgid "Depth of the noise"
6602 msgstr "Seleccionar connectats"
6605 msgid "Turbulence of the noise"
6606 msgstr "Comprimir Dades"
6609 msgid "Marble Texture"
6610 msgstr "Texte"
6613 msgid "Use soft marble"
6614 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6617 msgid "Sin"
6618 msgstr "Contreure/Engreixar"
6621 msgid "Tri"
6622 msgstr "Superior"
6625 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6626 msgstr "Comprimir Dades"
6629 msgid "Highest Dimension"
6630 msgstr "Seleccionar connectats"
6633 msgid "Multifractal"
6634 msgstr "Image Displist"
6637 msgid "Similar to multifractal"
6638 msgstr "Image Displist"
6641 msgid "Noise Intensity"
6642 msgstr "Seleccionar fila"
6645 msgid "Intensity of the noise"
6646 msgstr "Seleccionar connectats"
6649 msgid "Octaves"
6650 msgstr "Esborrar Rotació"
6653 msgid "Noise Texture"
6654 msgstr "Texte"
6657 msgid "Stucci Texture"
6658 msgstr "Texte"
6661 msgid "Create Dimples"
6662 msgstr "Esborrar Rotació"
6665 msgid "Create Ridges"
6666 msgstr "Esborrar Rotació"
6669 msgid "Coloring"
6670 msgstr "Desparentar"
6673 msgid "Only calculate intensity"
6674 msgstr "Especials"
6677 msgid "Color cells by position"
6678 msgstr "Seleccionar connectats"
6681 msgid "Position and Outline"
6682 msgstr "Esborrar Rotació"
6685 msgid "Distance Metric"
6686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6689 msgid "Actual Distance"
6690 msgstr "Partir"
6693 msgid "Distance Squared"
6694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6697 msgid "The length of the longest Axial journey"
6698 msgstr "Seleccionar connectats"
6701 msgid "Scales the intensity of the noise"
6702 msgstr "Seleccionar connectats"
6705 msgid "Weight 1"
6706 msgstr "Dreta"
6709 msgid "Voronoi feature weight 1"
6710 msgstr "Pintura Vectorial"
6713 msgid "Weight 2"
6714 msgstr "Dreta"
6717 msgid "Voronoi feature weight 2"
6718 msgstr "Pintura Vectorial"
6721 msgid "Weight 3"
6722 msgstr "Dreta"
6725 msgid "Voronoi feature weight 3"
6726 msgstr "Pintura Vectorial"
6729 msgid "Weight 4"
6730 msgstr "Dreta"
6733 msgid "Voronoi feature weight 4"
6734 msgstr "Pintura Vectorial"
6737 msgid "Wood Texture"
6738 msgstr "Texte"
6741 msgid "Add noise to rings"
6742 msgstr "Afegir Tira"
6745 msgid "Vector Font"
6746 msgstr "Comprimir Dades"
6749 msgid "Vector font for Text objects"
6750 msgstr "Comprimir Dades"
6753 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6754 msgstr "Seleccionar connectats"
6757 msgid "Display support level"
6758 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6761 msgid "Testing"
6762 msgstr "Editar"
6765 msgid "Key Configurations"
6766 msgstr "Finestra de Render"
6769 msgid "Registered key configurations"
6770 msgstr "Finestra de Render"
6773 msgid "Operators"
6774 msgstr "Esborrar Rotació"
6777 msgid "Operator registry"
6778 msgstr "Render"
6781 msgid "Windows"
6782 msgstr "Duplicar"
6785 msgid "Open windows"
6786 msgstr "Render"
6789 msgid "Cycles World Settings"
6790 msgstr "Eines"
6793 msgid "Cycles world settings"
6794 msgstr "Eines"
6797 msgid "Cycles Visibility Settings"
6798 msgstr "Eines"
6801 msgid "Cycles visibility settings"
6802 msgstr "Eines"
6805 msgid "Lighting"
6806 msgstr "Dreta"
6809 msgid "World lighting settings"
6810 msgstr "Eines"
6813 msgid "World mist settings"
6814 msgstr "Guardar preferències"
6817 msgid "Use shader nodes to render the world"
6818 msgstr "Render"
6821 msgid "Operation"
6822 msgstr "Esborrar Rotació"
6825 msgid "Original IK solver"
6826 msgstr "Esborrar Origen"
6829 msgid "Animation"
6830 msgstr "Finestra de Render"
6833 msgid "Reiteration"
6834 msgstr "Esborrar Rotació"
6837 msgid "Solver"
6838 msgstr "Seleccionar fila"
6841 msgid "Selective Damped Least Square"
6842 msgstr "Seleccionar fila"
6845 msgid "Max Step"
6846 msgstr "Joc"
6849 msgid "Min Step"
6850 msgstr "Rotar"
6853 msgid "Settings for image formats"
6854 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6857 msgid "Log conversion gamma"
6858 msgstr "Esborrar Rotació"
6861 msgid "Color Depth"
6862 msgstr "Desparentar"
6865 msgid "Color Management"
6866 msgstr "Desparentar"
6869 msgid "Z Buffer"
6870 msgstr "Buffer Z"
6873 msgid "Image Preview"
6874 msgstr "Anterior"
6877 msgid "Image Size"
6878 msgstr "Image Displist"
6881 msgid "Number of images of a movie to use"
6882 msgstr "Seleccionar connectats"
6885 msgid "Auto Refresh"
6886 msgstr "Render"
6889 msgid "Cycle the images in the movie"
6890 msgstr "Seleccionar connectats"
6893 msgid "Owner"
6894 msgstr "Propietari"
6897 msgid "Key Map Item"
6898 msgstr "Començar Joc"
6901 msgid "Activate or deactivate item"
6902 msgstr "Moure a Capa"
6905 msgid "Alt"
6906 msgstr "Autocomençar"
6909 msgid "User Modified"
6910 msgstr "Esborrar tot"
6913 msgid "Text Input"
6914 msgstr "Texte"
6917 msgid "Timer"
6918 msgstr "Reduir"
6921 msgid "Property Value"
6922 msgstr "Image Displist"
6925 msgid "Press"
6926 msgstr "Render"
6929 msgid "Double Click"
6930 msgstr "Cíclic"
6933 msgid "Left Handle"
6934 msgstr "Tangents lineals"
6937 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6938 msgstr "Seleccionar connectats"
6941 msgid "Left Handle Type"
6942 msgstr "Autotangents"
6945 msgid "Auto Clamped"
6946 msgstr "Autotangents"
6949 msgid "Right Handle"
6950 msgstr "Autotangents"
6953 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6954 msgstr "Seleccionar connectats"
6957 msgid "Right Handle Type"
6958 msgstr "Autotangents"
6961 msgid "Left handle selection status"
6962 msgstr "Amagar Seleccionats"
6965 msgid "Right handle selection status"
6966 msgstr "Amagar Seleccionats"
6969 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6970 msgstr "Seleccionar connectats"
6973 msgid "Keying Set"
6974 msgstr "Moure a Capa"
6977 msgid "A short description of the keying set"
6978 msgstr "Seleccionar connectats"
6981 msgid "UI Name"
6982 msgstr "Image Displist"
6985 msgid "Paths"
6986 msgstr "Camí"
6989 msgid "Type Info"
6990 msgstr "Seleccionar fila"
6993 msgid "Available"
6994 msgstr "Moure a Capa"
6997 msgid "Delta Rotation"
6998 msgstr "Esborrar Rotació"
7001 msgid "Visual Location"
7002 msgstr "Esborrar Rotació"
7005 msgid "Visual Rotation"
7006 msgstr "Esborrar Rotació"
7009 msgid "Whole Character"
7010 msgstr "Arxiu"
7013 msgid "Keying Set Path"
7014 msgstr "Moure a Capa"
7017 msgid "Group Name"
7018 msgstr "Seleccionar fila"
7021 msgid "Grouping Method"
7022 msgstr "Comprimir Dades"
7025 msgid "Named Group"
7026 msgstr "Afegir Tira"
7029 msgid "Keying Set Name"
7030 msgstr "Moure a Capa"
7033 msgid "Active Keying Set"
7034 msgstr "Canviar Str"
7037 msgid "Keying Sets"
7038 msgstr "Moure a Capa"
7041 msgid "Deformed Location"
7042 msgstr "Esborrar Posició"
7045 msgid "Point selected"
7046 msgstr "Seleccionar fila"
7049 msgid "Active Object"
7050 msgstr "Moure a Capa"
7053 msgid "Selected Objects"
7054 msgstr "Seleccionar connectats"
7057 msgid "Max Angle"
7058 msgstr "Mode d'Edició"
7061 msgid "Min Angle"
7062 msgstr "Mode d'Edició"
7065 msgid "Specular Hardness"
7066 msgstr "Especials"
7069 msgid "Bezier Curve"
7070 msgstr "Corba NURBS"
7073 msgid "Sampling"
7074 msgstr "Partir"
7077 msgid "Rotation Angle"
7078 msgstr "Esborrar Rotació"
7081 msgid "Pivot X"
7082 msgstr "Joc"
7085 msgid "Pivot Y"
7086 msgstr "Joc"
7089 msgid "Orientation"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Mask Layer"
7094 msgstr "Moure a Capa"
7097 msgid "Render Opacity"
7098 msgstr "Render"
7101 msgid "Method of blending mask layers"
7102 msgstr "Esborrar Rotació"
7105 msgid "Merge Add"
7106 msgstr "Cíclic"
7109 msgid "Merge Subtract"
7110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7113 msgid "Falloff type the feather"
7114 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7117 msgid "Root falloff"
7118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7121 msgid "Sharp falloff"
7122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7125 msgid "Restrict View"
7126 msgstr "Render"
7129 msgid "Restrict Render"
7130 msgstr "Render"
7133 msgid "Restrict renderability"
7134 msgstr "Render"
7137 msgid "Restrict Select"
7138 msgstr "Pintura Vectorial"
7141 msgid "Restrict selection in the viewport"
7142 msgstr "Amagar Seleccionats"
7145 msgid "Invert the mask black/white"
7146 msgstr "Finestra de Render"
7149 msgid "Unique name of layer"
7150 msgstr "Duplicar"
7153 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7154 msgstr "Seleccionar connectats"
7157 msgid "Mask Layers"
7158 msgstr "Moure a Capa"
7161 msgid "Mask Parent"
7162 msgstr "Emparentar"
7165 msgid "Parenting settings for masking element"
7166 msgstr "Seleccionar connectats"
7169 msgid "ID Type"
7170 msgstr "Arxiu"
7173 msgid "Sub Parent"
7174 msgstr "Seleccionar fila"
7177 msgid "Mask spline"
7178 msgstr "Moure a Capa"
7181 msgid "Feather Offset"
7182 msgstr "Joc"
7185 msgid "Calculate even feather offset"
7186 msgstr "Duplicar"
7189 msgid "Make this spline filled"
7190 msgstr "Començar Joc"
7193 msgid "Self Intersection Check"
7194 msgstr "Seleccionar connectats"
7197 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7198 msgstr "Esborrar Rotació"
7201 msgid "Weight Interpolation"
7202 msgstr "Esborrar Rotació"
7205 msgid "Mask Spline Point"
7206 msgstr "Partir"
7209 msgid "Feather Points"
7210 msgstr "Corba de Bezier"
7213 msgid "Points defining feather"
7214 msgstr "Arxiu"
7217 msgid "Handle type"
7218 msgstr "Autotangents"
7221 msgid "Mask Spline UW Point"
7222 msgstr "Afegir Tira"
7225 msgid "Weight of feather point"
7226 msgstr "Afegir Tira"
7229 msgid "Alignment"
7230 msgstr "Duplicar"
7233 msgid "Gradient Type"
7234 msgstr "Seleccionar fila"
7237 msgid "Mix Factor"
7238 msgstr "Reduir"
7241 msgid "Material slot in an object"
7242 msgstr "Guardar com"
7245 msgid "Link material to object or the object's data"
7246 msgstr "Seleccionar connectats"
7249 msgid "Material slot name"
7250 msgstr "Guardar com"
7253 msgid "Edit"
7254 msgstr "Editar"
7257 msgctxt "MovieClip"
7258 msgid "Clip"
7259 msgstr "Esborrar Rotació"
7262 msgid "Proxy"
7263 msgstr "Pintura Vectorial"
7266 msgid "Reconstruction"
7267 msgstr "Esborrar Rotació"
7270 msgid "Select Grouped"
7271 msgstr "Seleccionar fila"
7274 msgid "Show/Hide"
7275 msgstr "Mostrar"
7278 msgid "Tracking"
7279 msgstr "Crear Pista"
7282 msgid "Bone Group Specials"
7283 msgstr "Pintura Vectorial"
7286 msgid "Snap"
7287 msgstr "Menu Snap"
7290 msgid "Material Specials"
7291 msgstr "Guardar com"
7294 msgid "Select Linked"
7295 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7298 msgid "Align"
7299 msgstr "Duplicar"
7302 msgid "UV Select Mode"
7303 msgstr "Seleccionar fila"
7306 msgid "Show/Hide Faces"
7307 msgstr "Mostrar"
7310 msgctxt "Operator"
7311 msgid "Add"
7312 msgstr "Afegir"
7315 msgid "Shape Key Specials"
7316 msgstr "Seleccionar fila"
7319 msgid "Vertex Group Specials"
7320 msgstr "Pintura Vectorial"
7323 msgid "Distort"
7324 msgstr "Seleccionar connectats"
7327 msgid "Matte"
7328 msgstr "Esborrar Rotació"
7331 msgid "Node"
7332 msgstr "Image Displist"
7335 msgid "Node Color Specials"
7336 msgstr "Guardar com"
7339 msgid "Effect Strip"
7340 msgstr "Afegir Tira"
7343 msgid "Navigation"
7344 msgstr "Finestra de Render"
7347 msgid "Strip"
7348 msgstr "Afegir Tira"
7351 msgid "Movie Strip"
7352 msgstr "Afegir Tira"
7355 msgid "Texture Specials"
7356 msgstr "Texte"
7359 msgid "Templates"
7360 msgstr "Moure a Capa"
7363 msgid "System"
7364 msgstr "Sistema"
7367 msgid "File"
7368 msgstr "Arxiu"
7371 msgid "KeyPresets"
7372 msgstr "Render"
7375 msgid "Disable Bone Options"
7376 msgstr "Esborrar Rotació"
7379 msgid "Enable Bone Options"
7380 msgstr "Guardar preferències"
7383 msgid "Toggle Bone Options"
7384 msgstr "Amagar Seleccionats"
7387 msgid "Enabled Modes"
7388 msgstr "Menú Esborrar"
7391 msgid "Names"
7392 msgstr "Arxiu"
7395 msgid "Normals"
7396 msgstr "Calcular Normals"
7399 msgid "Mesh Select Mode"
7400 msgstr "Seleccionar fila"
7403 msgid "Quick Effects"
7404 msgstr "Afegir Tira"
7407 msgid "Relations"
7408 msgstr "Seleccionar connectats"
7411 msgid "Clear Transform"
7412 msgstr "Aplicar Deformació"
7415 msgid "Sculpt"
7416 msgstr "Mode d'Edició"
7419 msgid "Clone Layer"
7420 msgstr "Moure a Capa"
7423 msgid "Local View"
7424 msgstr "Esborrar Posició"
7427 msgid "Operator Presets"
7428 msgstr "Render"
7431 msgid "Splash"
7432 msgstr "Mostra+Selecciona"
7435 msgid "Mesh Edge"
7436 msgstr "Malla"
7439 msgid "Bevel Weight"
7440 msgstr "Dreta"
7443 msgid "Loose edge"
7444 msgstr "Comprimir Dades"
7447 msgid "Vertex indices"
7448 msgstr "Pintura Vectorial"
7451 msgid "Mesh Loop"
7452 msgstr "Eines"
7455 msgid "Edge index"
7456 msgstr "Seleccionar fila"
7459 msgid "Vertex index"
7460 msgstr "Pintura Vectorial"
7463 msgid "Mesh Vertex Color"
7464 msgstr "Separar"
7467 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7468 msgstr "Separar"
7471 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7472 msgstr "Render"
7475 msgid "Active Render"
7476 msgstr "Moure a Capa"
7479 msgid "Name of Vertex color layer"
7480 msgstr "Render"
7483 msgid "Mesh Polygon"
7484 msgstr "Eines"
7487 msgid "Loop Start"
7488 msgstr "Seleccionar fila"
7491 msgid "Loop Total"
7492 msgstr "Seleccionar fila"
7495 msgid "Skin Vertex"
7496 msgstr "Pintura Vectorial"
7499 msgid "Radius of the skin"
7500 msgstr "Duplicar"
7503 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7504 msgstr "Render"
7507 msgid "Name of skin layer"
7508 msgstr "Render"
7511 msgid "Intersect"
7512 msgstr "Superfície"
7515 msgid "Distortion"
7516 msgstr "Seleccionar connectats"
7519 msgid "UV Select"
7520 msgstr "Seleccionar fila"
7523 msgid "Set the map as active for display and editing"
7524 msgstr "Finestra de Render"
7527 msgid "Active Clone"
7528 msgstr "Moure a Capa"
7531 msgid "Set the map as active for cloning"
7532 msgstr "Finestra de Render"
7535 msgid "Name of UV map"
7536 msgstr "Moure a Capa"
7539 msgid "Mesh Vertex"
7540 msgstr "Pintura Vectorial"
7543 msgid "Vertex Normal"
7544 msgstr "Pintura Vectorial"
7547 msgid "Active Element"
7548 msgstr "Moure a Capa"
7551 msgid "Hide element"
7552 msgstr "Amagar Seleccionats"
7555 msgid "Normalized quaternion rotation"
7556 msgstr "Esborrar Rotació"
7559 msgid "Size Z"
7560 msgstr "Duplicar"
7563 msgid "Metaball types"
7564 msgstr "MetaBall"
7567 msgid "UV Project"
7568 msgstr "Esborrar Posició"
7571 msgid "UV Warp"
7572 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7575 msgid "Vertex Weight Edit"
7576 msgstr "Dreta"
7579 msgid "Vertex Weight Mix"
7580 msgstr "Dreta"
7583 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7584 msgstr "Seleccionar fila"
7587 msgid "Decimate"
7588 msgstr "Finestra de Render"
7591 msgid "Edge Split"
7592 msgstr "Partir"
7595 msgid "Multiresolution"
7596 msgstr "Seleccionar connectats"
7599 msgid "Screw"
7600 msgstr "Emparentar"
7603 msgid "Triangulate"
7604 msgstr "Duplicar"
7607 msgid "Displace"
7608 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7611 msgid "Mesh Deform"
7612 msgstr "Corba"
7615 msgid "Simple Deform"
7616 msgstr "Esborrar"
7619 msgid "Warp"
7620 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7623 msgid "Dynamic Paint"
7624 msgstr "Image Displist"
7627 msgid "Particle Instance"
7628 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7631 msgid "Soft Body"
7632 msgstr "Eines"
7635 msgid "Armature deformation modifier"
7636 msgstr "Armadura"
7639 msgid "Multi Modifier"
7640 msgstr "Esborrar tot"
7643 msgid "Array Modifier"
7644 msgstr "Esborrar tot"
7647 msgid "Constant Offset Displacement"
7648 msgstr "Emparentar"
7651 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7652 msgstr "Esborrar"
7655 msgid "Number of duplicates to make"
7656 msgstr "Seleccionar connectats"
7659 msgid "Fit Type"
7660 msgstr "Arxiu"
7663 msgid "Fixed Count"
7664 msgstr "Seleccionar fila"
7667 msgid "Fit Length"
7668 msgstr "Esborrar Origen"
7671 msgid "Merge Distance"
7672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7675 msgid "Relative Offset Displacement"
7676 msgstr "Emparentar"
7679 msgid "Add a constant offset"
7680 msgstr "Afegir Tira"
7683 msgid "Merge Vertices"
7684 msgstr "Amagar Seleccionats"
7687 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7688 msgstr "Aplicar Deformació"
7691 msgid "Bevel Modifier"
7692 msgstr "Seleccionar fila"
7695 msgid "New"
7696 msgstr "Nou"
7699 msgid "Limit Method"
7700 msgstr "Comprimir Dades"
7703 msgid "Mark Seams"
7704 msgstr "Desparentar"
7707 msgid "Mark Sharp"
7708 msgstr "Desparentar"
7711 msgid "Vertex group name"
7712 msgstr "Pintura Vectorial"
7715 msgid "Boolean Modifier"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7719 msgid "Boolean operations modifier"
7720 msgstr "Seleccionar fila"
7723 msgid "Debug"
7724 msgstr "Depuració"
7727 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7728 msgstr "Guardar com"
7731 msgid "Build effect modifier"
7732 msgstr "Seleccionar fila"
7735 msgid "Start frame of the effect"
7736 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7739 msgid "Reversed"
7740 msgstr "Seleccionar fila"
7743 msgid "Cast Modifier"
7744 msgstr "Esborrar tot"
7747 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7748 msgstr "Duplicar"
7751 msgid "Target object shape"
7752 msgstr "Comprimir Dades"
7755 msgid "Use Transform"
7756 msgstr "Aplicar Deformació"
7759 msgid "Cloth Modifier"
7760 msgstr "Esborrar tot"
7763 msgid "Collision Modifier"
7764 msgstr "Esborrar tot"
7767 msgid "Settings"
7768 msgstr "Eines"
7771 msgid "Lambda Factor"
7772 msgstr "Reduir"
7775 msgid "Smooth factor effect"
7776 msgstr "Reduir"
7779 msgid "Curve Modifier"
7780 msgstr "Comprimir Dades"
7783 msgid "Curve deformation modifier"
7784 msgstr "Esborrar Rotació"
7787 msgid "Deform Axis"
7788 msgstr "Afegir Tira"
7791 msgid "All Layers"
7792 msgstr "Moure a Capa"
7795 msgid "Decimate Modifier"
7796 msgstr "Seleccionar fila"
7799 msgid "Decimation modifier"
7800 msgstr "Seleccionar fila"
7803 msgid "Angle Limit"
7804 msgstr "Cíclic"
7807 msgid "Use edge collapsing"
7808 msgstr "Arxiu"
7811 msgid "Un-Subdivide"
7812 msgstr "Eines"
7815 msgid "Planar"
7816 msgstr "Pla"
7819 msgid "Face Count"
7820 msgstr "Seleccionar fila"
7823 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7824 msgstr "Pintura Vectorial"
7827 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7828 msgstr "Seleccionar connectats"
7831 msgid "All Boundaries"
7832 msgstr "Centre"
7835 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7836 msgstr "Pintura Vectorial"
7839 msgid "Displace Modifier"
7840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7843 msgid "Displacement modifier"
7844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7847 msgid "Texture Coordinates"
7848 msgstr "Texte"
7851 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Texture Coordinate Object"
7868 msgstr "Texte"
7871 msgid "Object to set the texture coordinates"
7872 msgstr "Texte"
7875 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7876 msgstr "Rotar"
7879 msgid "Dynamic Paint modifier"
7880 msgstr "Rotar"
7883 msgid "EdgeSplit Modifier"
7884 msgstr "Esborrar tot"
7887 msgid "Split Angle"
7888 msgstr "Mode d'Edició"
7891 msgid "Use Edge Angle"
7892 msgstr "Seleccionar fila"
7895 msgid "Use Sharp Edges"
7896 msgstr "Seleccionar fila"
7899 msgid "Explode Modifier"
7900 msgstr "Esborrar tot"
7903 msgid "Particle UV"
7904 msgstr "Image Displist"
7907 msgid "UV map to change with particle age"
7908 msgstr "Corba NURBS"
7911 msgid "Clean vertex group edges"
7912 msgstr "Menú Esborrar"
7915 msgid "Show mesh when particles are alive"
7916 msgstr "Corba NURBS"
7919 msgid "Cut Edges"
7920 msgstr "Corba"
7923 msgid "Fluid simulation modifier"
7924 msgstr "Finestra de Render"
7927 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7928 msgstr "Amagar Seleccionats"
7931 msgid "Bound"
7932 msgstr "Centre"
7935 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7936 msgstr "Seleccionar fila"
7939 msgid "Smoothing effect modifier"
7940 msgstr "Seleccionar fila"
7943 msgid "Lambda Border"
7944 msgstr "Escalar"
7947 msgid "Normalized"
7948 msgstr "Calcular Normals"
7951 msgid "Lattice deformation modifier"
7952 msgstr "Lattice"
7955 msgid "Mask Modifier"
7956 msgstr "Esborrar tot"
7959 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7960 msgstr "Duplicar"
7963 msgid "Cache Modifier"
7964 msgstr "Seleccionar fila"
7967 msgid "Deform Mode"
7968 msgstr "Esborrar Rotació"
7971 msgid "Overwrite"
7972 msgstr "Sobreescriure"
7975 msgid "Integrate"
7976 msgstr "Esborrar Rotació"
7979 msgid "Evaluation Frame"
7980 msgstr "Seleccionar connectats"
7983 msgid "Frame Start"
7984 msgstr "Duplicar"
7987 msgid "Use the time from the scene"
7988 msgstr "Seleccionar connectats"
7991 msgid "Time Mode"
7992 msgstr "Reduir"
7995 msgid "MeshDeform Modifier"
7996 msgstr "Esborrar tot"
7999 msgid "The grid size for binding"
8000 msgstr "Seleccionar connectats"
8003 msgid "Mirroring modifier"
8004 msgstr "Esborrar tot"
8007 msgid "Mirror Object"
8008 msgstr "Comprimir Dades"
8011 msgid "Object to use as mirror"
8012 msgstr "Texte"
8015 msgid "Mirror U"
8016 msgstr "Seleccionar fila"
8019 msgid "Mirror V"
8020 msgstr "Seleccionar fila"
8023 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8024 msgstr "Pintura Vectorial"
8027 msgid "Multires Modifier"
8028 msgstr "Esborrar tot"
8031 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8032 msgstr "Seleccionar connectats"
8035 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8036 msgstr "Esborrar"
8039 msgid "Render Levels"
8040 msgstr "Render"
8043 msgid "Sculpt Levels"
8044 msgstr "Mode d'Edició"
8047 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8048 msgstr "Esborrar"
8051 msgid "Optimal Display"
8052 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8055 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8056 msgstr "Esborrar"
8059 msgid "Copy"
8060 msgstr "Guardar"
8063 msgid "Ocean Modifier"
8064 msgstr "Comprimir Dades"
8067 msgid "Simulate an ocean surface"
8068 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8071 msgid "Foam Fade"
8072 msgstr "Calcular Normals"
8075 msgid "Cache Path"
8076 msgstr "Arxiu"
8079 msgid "Amount of generated foam"
8080 msgstr "Seleccionar connectats"
8083 msgid "Foam Layer Name"
8084 msgstr "Render"
8087 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8088 msgstr "Render"
8091 msgid "Bake End"
8092 msgstr "Comprimir Dades"
8095 msgid "End frame of the ocean baking"
8096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8099 msgid "Bake Start"
8100 msgstr "Duplicar"
8103 msgid "Start frame of the ocean baking"
8104 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8107 msgid "Generate"
8108 msgstr "Separar"
8111 msgid "Ocean is Cached"
8112 msgstr "Moure a Capa"
8115 msgid "Random Seed"
8116 msgstr "Seleccionar fila"
8119 msgid "Seed of the random generator"
8120 msgstr "Amagar Seleccionats"
8123 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8124 msgstr "Seleccionar connectats"
8127 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8128 msgstr "Seleccionar connectats"
8131 msgid "Spatial Size"
8132 msgstr "Guardar com"
8135 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8136 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8139 msgid "Current time of the simulation"
8140 msgstr "Seleccionar connectats"
8143 msgid "Generate Foam"
8144 msgstr "Separar"
8147 msgid "Generate Normals"
8148 msgstr "Pintura Vectorial"
8151 msgid "Wave Alignment"
8152 msgstr "Duplicar"
8155 msgid "Wave Direction"
8156 msgstr "Seleccionar connectats"
8159 msgid "Wave Scale"
8160 msgstr "Seleccionar connectats"
8163 msgid "Scale of the displacement effect"
8164 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8167 msgid "Shortest allowed wavelength"
8168 msgstr "Seleccionar connectats"
8171 msgid "Wind Velocity"
8172 msgstr "Autotangents"
8175 msgid "Wind speed"
8176 msgstr "Contreure/Engreixar"
8179 msgid "ParticleInstance Modifier"
8180 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8183 msgid "Particle system instancing modifier"
8184 msgstr "Guardar com"
8187 msgid "Pole axis for rotation"
8188 msgstr "Esborrar Rotació"
8191 msgid "Object that has the particle system"
8192 msgstr "Seleccionar connectats"
8195 msgid "Particle System Number"
8196 msgstr "Image Displist"
8199 msgid "Position along path"
8200 msgstr "Esborrar Rotació"
8203 msgid "Random Position"
8204 msgstr "Esborrar Rotació"
8207 msgid "Randomize position along path"
8208 msgstr "Esborrar Rotació"
8211 msgid "Create instances from child particles"
8212 msgstr "Seleccionar connectats"
8215 msgid "Create instances from normal particles"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Don't stretch the object"
8220 msgstr "Seleccionar connectats"
8223 msgid "Use particle size to scale the instances"
8224 msgstr "Guardar com"
8227 msgid "ParticleSystem Modifier"
8228 msgstr "Image Displist"
8231 msgid "Particle system simulation modifier"
8232 msgstr "Guardar com"
8235 msgid "Particle System that this modifier controls"
8236 msgstr "Guardar com"
8239 msgid "Remesh Modifier"
8240 msgstr "Seleccionar fila"
8243 msgid "Blocks"
8244 msgstr "Esborrar Posició"
8247 msgid "Octree Depth"
8248 msgstr "Autotangents"
8251 msgid "Smooth Shading"
8252 msgstr "Pintura Vectorial"
8255 msgid "Screw Modifier"
8256 msgstr "Esborrar tot"
8259 msgid "Revolve edges"
8260 msgstr "Comprimir Dades"
8263 msgid "Angle of revolution"
8264 msgstr "Seleccionar connectats"
8267 msgid "Screw axis"
8268 msgstr "Emparentar"
8271 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8272 msgstr "Seleccionar connectats"
8275 msgid "Render Steps"
8276 msgstr "Render"
8279 msgid "Number of steps in the revolution"
8280 msgstr "Esborrar Rotació"
8283 msgid "Object Screw"
8284 msgstr "Comprimir Dades"
8287 msgid "SimpleDeform Modifier"
8288 msgstr "Esborrar"
8291 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8292 msgstr "Seleccionar connectats"
8295 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8299 msgid "Limits"
8300 msgstr "Límits"
8303 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8304 msgstr "Esborrar Rotació"
8307 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8308 msgstr "Esborrar Rotació"
8311 msgid "Origin"
8312 msgstr "Esborrar Origen"
8315 msgid "Skin Modifier"
8316 msgstr "Seleccionar fila"
8319 msgid "Generate Skin"
8320 msgstr "Separar"
8323 msgid "Branch Smoothing"
8324 msgstr "Pintura Vectorial"
8327 msgid "Soft Body Modifier"
8328 msgstr "Eines"
8331 msgid "Soft Body Point Cache"
8332 msgstr "Eines"
8335 msgid "Solidify Modifier"
8336 msgstr "Esborrar tot"
8339 msgid "Inner Crease"
8340 msgstr "Pintura Vectorial"
8343 msgid "Outer Crease"
8344 msgstr "Arxiu"
8347 msgid "Rim Crease"
8348 msgstr "Arxiu"
8351 msgid "Vertex Group Invert"
8352 msgstr "Pintura Vectorial"
8355 msgid "Invert the vertex group influence"
8356 msgstr "Pintura Vectorial"
8359 msgid "Material Offset"
8360 msgstr "Guardar com"
8363 msgid "Rim Material Offset"
8364 msgstr "Guardar com"
8367 msgid "Offset the thickness from the center"
8368 msgstr "Seleccionar connectats"
8371 msgid "Thickness of the shell"
8372 msgstr "Seleccionar connectats"
8375 msgid "Vertex Group Factor"
8376 msgstr "Pintura Vectorial"
8379 msgid "Even Thickness"
8380 msgstr "Crear Pista"
8383 msgid "Flip Normals"
8384 msgstr "Calcular Normals"
8387 msgid "Invert the face direction"
8388 msgstr "Seleccionar connectats"
8391 msgid "High Quality Normals"
8392 msgstr "Calcular Normals"
8395 msgid "Fill Rim"
8396 msgstr "Omplir"
8399 msgid "Number of subdivisions to perform"
8400 msgstr "Esborrar"
8403 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8404 msgstr "Esborrar"
8407 msgid "Surface Modifier"
8408 msgstr "Superfície"
8411 msgid "Triangulate Modifier"
8412 msgstr "Duplicar"
8415 msgid "Triangulate Mesh"
8416 msgstr "Comprimir Dades"
8419 msgid "Beauty"
8420 msgstr "Bellesa"
8423 msgid "Fixed Alternate"
8424 msgstr "Duplicar"
8427 msgid "UV Project Modifier"
8428 msgstr "Comprimir Dades"
8431 msgid "Aspect X"
8432 msgstr "Moure a Capa"
8435 msgid "Number of Projectors"
8436 msgstr "Esborrar Posició"
8439 msgid "Number of projectors to use"
8440 msgstr "Seleccionar connectats"
8443 msgid "Projectors"
8444 msgstr "Esborrar Posició"
8447 msgid "UVWarp Modifier"
8448 msgstr "Esborrar tot"
8451 msgid "Add target position to uv coordinates"
8452 msgstr "Arxiu"
8455 msgid "U-Axis"
8456 msgstr "Ampliar"
8459 msgid "V-Axis"
8460 msgstr "Ampliar"
8463 msgid "Bone defining offset"
8464 msgstr "Arxiu"
8467 msgid "UV Center"
8468 msgstr "Centre"
8471 msgid "Center point for rotate/scale"
8472 msgstr "Començar Joc"
8475 msgid "Object defining offset"
8476 msgstr "Comprimir Dades"
8479 msgid "UV Layer"
8480 msgstr "Render"
8483 msgid "UV Layer name"
8484 msgstr "Render"
8487 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8488 msgstr "Pintura Vectorial"
8491 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8492 msgstr "Afegir Tira"
8495 msgid "Add Threshold"
8496 msgstr "Corba de Bezier"
8499 msgid "Default Weight"
8500 msgstr "Dreta"
8503 msgid "Null action"
8504 msgstr "Esborrar Rotació"
8507 msgid "Mapping Curve"
8508 msgstr "Rotar"
8511 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8512 msgstr "Texte"
8515 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8516 msgstr "Texte"
8519 msgid "Use local generated coordinates"
8520 msgstr "Arxiu"
8523 msgid "Use global coordinates"
8524 msgstr "Arxiu"
8527 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8528 msgstr "Seleccionar connectats"
8531 msgid "Use Channel"
8532 msgstr "Finestra de Render"
8535 msgid "Masking Tex"
8536 msgstr "Texte"
8539 msgid "Masking texture"
8540 msgstr "Corba NURBS"
8543 msgid "Masking vertex group name"
8544 msgstr "Menú Esborrar"
8547 msgid "Group Add"
8548 msgstr "Seleccionar fila"
8551 msgid "Group Remove"
8552 msgstr "Seleccionar fila"
8555 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8556 msgstr "Pintura Vectorial"
8559 msgid "Default Weight A"
8560 msgstr "Dreta"
8563 msgid "Default Weight B"
8564 msgstr "Dreta"
8567 msgid "Vertex Set"
8568 msgstr "Pintura Vectorial"
8571 msgid "VGroup A"
8572 msgstr "Seleccionar fila"
8575 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8576 msgstr "Pintura Vectorial"
8579 msgid "VGroup B"
8580 msgstr "Seleccionar fila"
8583 msgid "VGroup A or B"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "VGroup A and B"
8588 msgstr "Seleccionar fila"
8591 msgid "Affect vertices in both groups"
8592 msgstr "Afegir Tira"
8595 msgid "Vertex Group A"
8596 msgstr "Pintura Vectorial"
8599 msgid "First vertex group name"
8600 msgstr "Menú Esborrar"
8603 msgid "Vertex Group B"
8604 msgstr "Pintura Vectorial"
8607 msgid "Second vertex group name"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8612 msgstr "Pintura Vectorial"
8615 msgid "Proximity Geometry"
8616 msgstr "Pintura Vectorial"
8619 msgid "Proximity Mode"
8620 msgstr "Pintura Vectorial"
8623 msgid "Which distances to target object to use"
8624 msgstr "Mode d'Edició"
8627 msgid "Use distance between affected and target objects"
8628 msgstr "Esborrar"
8631 msgid "Warp Modifier"
8632 msgstr "Esborrar tot"
8635 msgid "Warp modifier"
8636 msgstr "Esborrar tot"
8639 msgid "Object to transform from"
8640 msgstr "Aplicar Deformació"
8643 msgid "Object to transform to"
8644 msgstr "Aplicar Deformació"
8647 msgid "Wave Modifier"
8648 msgstr "Seleccionar fila"
8651 msgid "Wave effect modifier"
8652 msgstr "Seleccionar connectats"
8655 msgid "Damping Time"
8656 msgstr "Reduir"
8659 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8660 msgstr "Seleccionar connectats"
8663 msgid "Falloff Radius"
8664 msgstr "Reduir"
8667 msgid "Height of the wave"
8668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8671 msgid "Start Position Object"
8672 msgstr "Esborrar Rotació"
8675 msgid "Start Position X"
8676 msgstr "Esborrar Posició"
8679 msgid "X coordinate of the start position"
8680 msgstr "Seleccionar connectats"
8683 msgid "Start Position Y"
8684 msgstr "Esborrar Posició"
8687 msgid "Y coordinate of the start position"
8688 msgstr "Seleccionar connectats"
8691 msgid "Cyclic wave effect"
8692 msgstr "Joc"
8695 msgid "Displace along normals"
8696 msgstr "Aplicar Deformació"
8699 msgid "X Normal"
8700 msgstr "Calcular Normals"
8703 msgid "Y Normal"
8704 msgstr "Calcular Normals"
8707 msgid "Z Normal"
8708 msgstr "Calcular Normals"
8711 msgid "X axis motion"
8712 msgstr "Esborrar Posició"
8715 msgid "Y axis motion"
8716 msgstr "Esborrar Posició"
8719 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8720 msgstr "Pintura Vectorial"
8723 msgid "Distance between the waves"
8724 msgstr "Esborrar"
8727 msgid "Face Area"
8728 msgstr "Corba NURBS"
8731 msgid "Offset Relative"
8732 msgstr "Esborrar Rotació"
8735 msgid "Offset Even"
8736 msgstr "Joc"
8739 msgid "Starting frame of the stored range"
8740 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8743 msgid "Edit Path"
8744 msgstr "Camí"
8747 msgid "Motion Path Points"
8748 msgstr "Esborrar Rotació"
8751 msgid "Use Bone Heads"
8752 msgstr "Seleccionar connectats"
8755 msgid "Motion Path Cache Point"
8756 msgstr "Esborrar Rotació"
8759 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8763 msgid "Timecode"
8764 msgstr "Reduir"
8767 msgid "Movie Clip User"
8768 msgstr "Afegir Tira"
8771 msgid "Render Undistorted"
8772 msgstr "Finestra de Render"
8775 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8776 msgstr "Finestra de Render"
8779 msgid "Average error of reconstruction"
8780 msgstr "Esborrar Rotació"
8783 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8784 msgstr "Esborrar"
8787 msgid "Movie tracking data"
8788 msgstr "Afegir Tira"
8791 msgid "Match-moving data for tracking"
8792 msgstr "Finestra de Render"
8795 msgid "Active Object Index"
8796 msgstr "Moure a Capa"
8799 msgid "Index of active object"
8800 msgstr "Seleccionar connectats"
8803 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8804 msgstr "Seleccionar connectats"
8807 msgid "Tracks"
8808 msgstr "Crear Pista"
8811 msgid "Camera's focal length"
8812 msgstr "Desparentar"
8815 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8816 msgstr "Moure a Capa"
8819 msgid "Pixel aspect ratio"
8820 msgstr "Moure a Capa"
8823 msgid "Principal Point"
8824 msgstr "Esborrar Origen"
8827 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8828 msgstr "Afegir Tira"
8831 msgid "Match-moving dopesheet data"
8832 msgstr "Moure a Capa"
8835 msgid "Display Hidden"
8836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8839 msgid "Dopesheet Sort Field"
8840 msgstr "Arxiu"
8843 msgid "Longest"
8844 msgstr "Joc"
8847 msgid "Total"
8848 msgstr "Seleccionar fila"
8851 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8852 msgstr "Amagar Seleccionats"
8855 msgid "Movie tracking marker data"
8856 msgstr "Moure a Capa"
8859 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8860 msgstr "Arxiu"
8863 msgid "Is marker muted for current frame"
8864 msgstr "Començar Joc"
8867 msgid "Pattern Bounding Box"
8868 msgstr "Autotangents"
8871 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8872 msgstr "Arxiu"
8875 msgid "Pattern Corners"
8876 msgstr "Seleccionar fila"
8879 msgid "Movie tracking object data"
8880 msgstr "Afegir Tira"
8883 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8884 msgstr "Moure a Capa"
8887 msgid "Object is used for camera tracking"
8888 msgstr "Texte"
8891 msgid "Keyframe A"
8892 msgstr "Esborrar"
8895 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8896 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8899 msgid "Keyframe B"
8900 msgstr "Esborrar"
8903 msgid "Unique name of object"
8904 msgstr "Duplicar"
8907 msgid "Collection of markers in track"
8908 msgstr "Seleccionar connectats"
8911 msgid "Collection of solved cameras"
8912 msgstr "Seleccionar connectats"
8915 msgid "Movie tracking settings"
8916 msgstr "Moure a Capa"
8919 msgid "Match moving settings"
8920 msgstr "Moure a Capa"
8923 msgid "Select unclean tracks"
8924 msgstr "Seleccionar connectats"
8927 msgid "Delete Track"
8928 msgstr "Menú Esborrar"
8931 msgid "Delete unclean tracks"
8932 msgstr "Menú Esborrar"
8935 msgid "Delete Segments"
8936 msgstr "Esborrar Str"
8939 msgid "Reprojection Error"
8940 msgstr "Seleccionar connectats"
8943 msgid "Tracked Frames"
8944 msgstr "Arxiu"
8947 msgid "Correlation"
8948 msgstr "Seleccionar connectats"
8951 msgid "Frames Limit"
8952 msgstr "Seleccionar fila"
8955 msgid "Default motion model to use for tracking"
8956 msgstr "Guardar com"
8959 msgid "Pattern Match"
8960 msgstr "Seleccionar fila"
8963 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8964 msgstr "Amagar Seleccionats"
8967 msgid "Previous frame"
8968 msgstr "Guardar imatge"
8971 msgid "Pattern Size"
8972 msgstr "Seleccionar fila"
8975 msgid "Search Size"
8976 msgstr "Duplicar"
8979 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
8980 msgstr "Esborrar"
8983 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
8984 msgstr "Esborrar"
8987 msgid "Double"
8988 msgstr "Cíclic"
8991 msgid "Use Blue Channel"
8992 msgstr "Finestra de Render"
8995 msgid "Use Green Channel"
8996 msgstr "Finestra de Render"
8999 msgid "Normalize"
9000 msgstr "Calcular Normals"
9003 msgid "Use Red Channel"
9004 msgstr "Finestra de Render"
9007 msgid "Tripod Motion"
9008 msgstr "Esborrar Rotació"
9011 msgid "Active Track Index"
9012 msgstr "Canviar Str"
9015 msgid "Interpolate"
9016 msgstr "Esborrar Rotació"
9019 msgid "Bilinear"
9020 msgstr "Seleccionar fila"
9023 msgid "Location Influence"
9024 msgstr "Seleccionar fila"
9027 msgid "Rotation Influence"
9028 msgstr "Seleccionar fila"
9031 msgid "Scale Influence"
9032 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9035 msgid "Maximal Scale"
9036 msgstr "Escalar"
9039 msgid "Autoscale"
9040 msgstr "Autotangents"
9043 msgid "Stabilize Rotation"
9044 msgstr "Duplicar"
9047 msgid "Average error of re-projection"
9048 msgstr "Esborrar Rotació"
9051 msgid "Bundle"
9052 msgstr "Autotangents"
9055 msgid "Grease pencil data for this track"
9056 msgstr "Començar Joc"
9059 msgid "Has Bundle"
9060 msgstr "Autotangents"
9063 msgid "Track is hidden"
9064 msgstr "Moure a Capa"
9067 msgid "Track is selected"
9068 msgstr "Amagar Seleccionats"
9071 msgid "Select Anchor"
9072 msgstr "Seleccionar fila"
9075 msgid "Track's anchor point is selected"
9076 msgstr "Amagar Seleccionats"
9079 msgid "Select Pattern"
9080 msgstr "Seleccionar fila"
9083 msgid "Track's pattern area is selected"
9084 msgstr "Amagar Seleccionats"
9087 msgid "Select Search"
9088 msgstr "Seleccionar fila"
9091 msgid "Track's search area is selected"
9092 msgstr "Amagar Seleccionats"
9095 msgid "NLA Strip"
9096 msgstr "Afegir Tira"
9099 msgid "Action End Frame"
9100 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9103 msgid "Action Start Frame"
9104 msgstr "Començar Joc"
9107 msgid "Blending"
9108 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9111 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9112 msgstr "Seleccionar connectats"
9115 msgid "Scaling factor for action"
9116 msgstr "Duplicar"
9119 msgid "NLA Strip is selected"
9120 msgstr "Seleccionar fila"
9123 msgid "Strip Time"
9124 msgstr "Afegir Tira"
9127 msgid "NLA Strips"
9128 msgstr "Afegir Tira"
9131 msgid "Action Clip"
9132 msgstr "Seleccionar fila"
9135 msgid "Meta"
9136 msgstr "MetaBall"
9139 msgid "Sound Clip"
9140 msgstr "Afegir Tira"
9143 msgid "Animated Influence"
9144 msgstr "Amagar Seleccionats"
9147 msgid "Animated Strip Time"
9148 msgstr "Amagar Seleccionats"
9151 msgid "NLA Track"
9152 msgstr "Crear Pista"
9155 msgid "NLA Track is active"
9156 msgstr "Moure a Capa"
9159 msgid "NLA Track is locked"
9160 msgstr "Seleccionar fila"
9163 msgid "NLA Track is selected"
9164 msgstr "Amagar Seleccionats"
9167 msgid "Custom color of the node body"
9168 msgstr "Comprimir Dades"
9171 msgid "Height of the node"
9172 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9175 msgid "Show Options"
9176 msgstr "Esborrar Rotació"
9179 msgid "Show Preview"
9180 msgstr "Arxiu"
9183 msgid "Show Texture"
9184 msgstr "Texte"
9187 msgid "Use custom color for the node"
9188 msgstr "Esborrar Rotació"
9191 msgid "Width of the node"
9192 msgstr "Seleccionar connectats"
9195 msgid "Width Hidden"
9196 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9199 msgid "Interface"
9200 msgstr "Superfície"
9203 msgid "Compositor Node"
9204 msgstr "Render"
9207 msgid "Alpha Over"
9208 msgstr "Mode d'Edició"
9211 msgid "Bilateral Blur"
9212 msgstr "Guardar com"
9215 msgid "Color Sigma"
9216 msgstr "Desparentar"
9219 msgid "Space Sigma"
9220 msgstr "Seleccionar fila"
9223 msgid "Aspect Correction"
9224 msgstr "Seleccionar connectats"
9227 msgid "Type of aspect correction to use"
9228 msgstr "Seleccionar connectats"
9231 msgid "Relative Size X"
9232 msgstr "Esborrar Rotació"
9235 msgid "Relative Size Y"
9236 msgstr "Esborrar Rotació"
9239 msgid "Filter Type"
9240 msgstr "Arxiu"
9243 msgid "Fast Gaussian"
9244 msgstr "Finestra de Render"
9247 msgid "Variable Size"
9248 msgstr "Vista"
9251 msgid "Bokeh Blur"
9252 msgstr "Arxiu"
9255 msgid "Max Blur"
9256 msgstr "Esborrar Rotació"
9259 msgid "Bokeh Image"
9260 msgstr "Arxiu"
9263 msgid "Angle of the bokeh"
9264 msgstr "Seleccionar connectats"
9267 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9268 msgstr "Duplicar"
9271 msgid "Number of flaps"
9272 msgstr "Esborrar Rotació"
9275 msgid "Rounding"
9276 msgstr "Centre"
9279 msgid "Shift of the lens components"
9280 msgstr "Duplicar"
9283 msgid "Box Mask"
9284 msgstr "Reduir"
9287 msgid "Height of the box"
9288 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9291 msgid "Not"
9292 msgstr "Image Displist"
9295 msgid "Rotation angle of the box"
9296 msgstr "Duplicar"
9299 msgid "Width of the box"
9300 msgstr "Seleccionar connectats"
9303 msgid "X position of the middle of the box"
9304 msgstr "Seleccionar connectats"
9307 msgid "Y position of the middle of the box"
9308 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9311 msgid "Bright/Contrast"
9312 msgstr "Seleccionar fila"
9315 msgid "Channel Key"
9316 msgstr "Seleccionar fila"
9319 msgid "RGB color space"
9320 msgstr "Desparentar"
9323 msgid "Limit Channel"
9324 msgstr "Finestra de Render"
9327 msgid "Single"
9328 msgstr "Esborrar Origen"
9331 msgid "Chroma Key"
9332 msgstr "Seleccionar fila"
9335 msgid "Alpha falloff"
9336 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9339 msgid "Alpha lift"
9340 msgstr "Mode d'Edició"
9343 msgid "Shadow Adjust"
9344 msgstr "Joc"
9347 msgid "Acceptance"
9348 msgstr "Afegir"
9351 msgid "Color Balance"
9352 msgstr "Render"
9355 msgid "Correction Formula"
9356 msgstr "Seleccionar connectats"
9359 msgid "Color Correction"
9360 msgstr "Seleccionar connectats"
9363 msgid "Blue channel active"
9364 msgstr "Finestra de Render"
9367 msgid "Green channel active"
9368 msgstr "Finestra de Render"
9371 msgid "Highlights Contrast"
9372 msgstr "Seleccionar fila"
9375 msgid "Highlights contrast"
9376 msgstr "Seleccionar fila"
9379 msgid "Highlights Gain"
9380 msgstr "Partir"
9383 msgid "Highlights gain"
9384 msgstr "Partir"
9387 msgid "Highlights Gamma"
9388 msgstr "Partir"
9391 msgid "Highlights gamma"
9392 msgstr "Partir"
9395 msgid "Highlights Lift"
9396 msgstr "Partir"
9399 msgid "Highlights lift"
9400 msgstr "Partir"
9403 msgid "Highlights Saturation"
9404 msgstr "Partir"
9407 msgid "Highlights saturation"
9408 msgstr "Partir"
9411 msgid "Master Contrast"
9412 msgstr "Seleccionar fila"
9415 msgid "Master contrast"
9416 msgstr "Seleccionar fila"
9419 msgid "Master Gain"
9420 msgstr "Esborrar Rotació"
9423 msgid "Master gain"
9424 msgstr "Esborrar Rotació"
9427 msgid "Master Gamma"
9428 msgstr "Començar Joc"
9431 msgid "Master gamma"
9432 msgstr "Començar Joc"
9435 msgid "Master Lift"
9436 msgstr "Esborrar Rotació"
9439 msgid "Master Saturation"
9440 msgstr "Esborrar Rotació"
9443 msgid "Master saturation"
9444 msgstr "Esborrar Rotació"
9447 msgid "Midtones Contrast"
9448 msgstr "Seleccionar fila"
9451 msgid "Midtones contrast"
9452 msgstr "Seleccionar fila"
9455 msgid "Midtones End"
9456 msgstr "Seleccionar fila"
9459 msgid "End of midtones"
9460 msgstr "Mode d'Edició"
9463 msgid "Midtones Gain"
9464 msgstr "Seleccionar fila"
9467 msgid "Midtones Gamma"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "Midtones Lift"
9472 msgstr "Seleccionar fila"
9475 msgid "Midtones Saturation"
9476 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Midtones saturation"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Midtones Start"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Start of midtones"
9488 msgstr "Esborrar Posició"
9491 msgid "Red channel active"
9492 msgstr "Finestra de Render"
9495 msgid "Shadows Contrast"
9496 msgstr "Mode d'Edició"
9499 msgid "Shadows contrast"
9500 msgstr "Mode d'Edició"
9503 msgid "Shadows Gain"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Shadows gain"
9508 msgstr "Seleccionar fila"
9511 msgid "Shadows Gamma"
9512 msgstr "Esborrar Rotació"
9515 msgid "Shadows gamma"
9516 msgstr "Esborrar Rotació"
9519 msgid "Shadows Lift"
9520 msgstr "Seleccionar fila"
9523 msgid "Shadows lift"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Shadows Saturation"
9528 msgstr "Esborrar Rotació"
9531 msgid "Shadows saturation"
9532 msgstr "Esborrar Rotació"
9535 msgid "Color Key"
9536 msgstr "Desparentar"
9539 msgid "Color Spill"
9540 msgstr "Desparentar"
9543 msgid "To"
9544 msgstr "Superior"
9547 msgid "Crop Image Size"
9548 msgstr "Image Displist"
9551 msgid "Placeholder"
9552 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9555 msgid "Auto-Refresh"
9556 msgstr "Render"
9559 msgid "RGB Curves"
9560 msgstr "Corba NURBS"
9563 msgid "Vector Curves"
9564 msgstr "Corba NURBS"
9567 msgid "Directional Blur"
9568 msgstr "Seleccionar connectats"
9571 msgid "Center X"
9572 msgstr "Centre"
9575 msgid "Center Y"
9576 msgstr "Centre"
9579 msgid "Zoom"
9580 msgstr "Ampliar"
9583 msgid "Defocus"
9584 msgstr "Esborrar Rotació"
9587 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9588 msgstr "Esborrar Rotació"
9591 msgid "Bokeh Type"
9592 msgstr "Arxiu"
9595 msgid "Triangular"
9596 msgstr "Duplicar"
9599 msgid "Gamma Correction"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Use Z-Buffer"
9604 msgstr "Buffer Z"
9607 msgid "Z-Scale"
9608 msgstr "Escalar"
9611 msgid "Despeckle"
9612 msgstr "Amagar Seleccionats"
9615 msgid "Neighbor"
9616 msgstr "Corba"
9619 msgid "Difference Key"
9620 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9623 msgid "Edge to inset"
9624 msgstr "Seleccionar fila"
9627 msgid "Distance Key"
9628 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9631 msgid "Double Edge Mask"
9632 msgstr "Cíclic"
9635 msgid "Buffer Edge Mode"
9636 msgstr "Esborrar Rotació"
9639 msgid "Bleed Out"
9640 msgstr "Render"
9643 msgid "Keep In"
9644 msgstr "Afegir Tira"
9647 msgid "Inner Edge Mode"
9648 msgstr "Mode d'Edició"
9651 msgid "Adjacent Only"
9652 msgstr "Amagar Seleccionats"
9655 msgid "Ellipse Mask"
9656 msgstr "Esborrar Pista"
9659 msgid "Laplace"
9660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9663 msgid "Flip X"
9664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9667 msgid "Flip Y"
9668 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9671 msgid "Flip X & Y"
9672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9675 msgid "Glare"
9676 msgstr "Duplicar"
9679 msgid "Angle Offset"
9680 msgstr "Joc"
9683 msgid "Streak angle offset"
9684 msgstr "Joc"
9687 msgid "Color Modulation"
9688 msgstr "Comprimir Dades"
9691 msgid "Glare Type"
9692 msgstr "Autotangents"
9695 msgid "Streaks"
9696 msgstr "Render"
9699 msgid "Simple Star"
9700 msgstr "Esborrar"
9703 msgid "Rotate 45"
9704 msgstr "Rotar"
9707 msgid "Hue Correct"
9708 msgstr "Seleccionar connectats"
9711 msgid "Hue Saturation Value"
9712 msgstr "Esborrar Rotació"
9715 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9716 msgstr "Seleccionar fila"
9719 msgid "Inpaint"
9720 msgstr "Image Displist"
9723 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9724 msgstr "Esborrar Rotació"
9727 msgid "Keying"
9728 msgstr "Moure a Capa"
9731 msgid "Post Blur"
9732 msgstr "Esborrar Rotació"
9735 msgid "Pre Blur"
9736 msgstr "Arxiu"
9739 msgid "Clip Black"
9740 msgstr "Començar Joc"
9743 msgid "Clip White"
9744 msgstr "Image Displist"
9747 msgid "Despill Balance"
9748 msgstr "Amagar Seleccionats"
9751 msgid "Despill Factor"
9752 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9755 msgid "Edge Kernel Radius"
9756 msgstr "Dreta"
9759 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9760 msgstr "Afegir"
9763 msgid "Feather Distance"
9764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9767 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9768 msgstr "Esborrar"
9771 msgid "Screen Balance"
9772 msgstr "Render"
9775 msgid "Keying Screen"
9776 msgstr "Moure a Capa"
9779 msgid "Tracking Object"
9780 msgstr "Comprimir Dades"
9783 msgid "Lens Distortion"
9784 msgstr "Seleccionar connectats"
9787 msgid "Projector"
9788 msgstr "Esborrar Posició"
9791 msgid "Red Channel"
9792 msgstr "Finestra de Render"
9795 msgid "Green Channel"
9796 msgstr "Finestra de Render"
9799 msgid "Blue Channel"
9800 msgstr "Finestra de Render"
9803 msgid "Luminance Channel"
9804 msgstr "Amagar Seleccionats"
9807 msgid "Luminance Key"
9808 msgstr "Amagar Seleccionats"
9811 msgid "Map Range"
9812 msgstr "Joc"
9815 msgid "Map Value"
9816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9819 msgid "Number of motion blur samples"
9820 msgstr "Seleccionar connectats"
9823 msgid "Size Source"
9824 msgstr "Rotar"
9827 msgid "Scene Size"
9828 msgstr "Calcular Normals"
9831 msgid "Use pixel size for the buffer"
9832 msgstr "Duplicar"
9835 msgid "Fixed/Scene"
9836 msgstr "Duplicar"
9839 msgid "Use feather information from the mask"
9840 msgstr "Texte"
9843 msgid "Motion Blur"
9844 msgstr "Esborrar Rotació"
9847 msgid "Math"
9848 msgstr "Vista"
9851 msgid "Compare"
9852 msgstr "Image Displist"
9855 msgid "Arctangent"
9856 msgstr "Seleccionar fila"
9859 msgid "Movie Distortion"
9860 msgstr "Seleccionar connectats"
9863 msgid "File Output"
9864 msgstr "Render"
9867 msgid "Active Input Index"
9868 msgstr "Moure a Capa"
9871 msgid "Base Path"
9872 msgstr "Arxiu"
9875 msgid "Base output path for the image"
9876 msgstr "Amagar Seleccionats"
9879 msgid "File Slots"
9880 msgstr "Arxiu"
9883 msgid "EXR Layer Slots"
9884 msgstr "Guardar com"
9887 msgid "Pixelate"
9888 msgstr "Moure a Capa"
9891 msgid "Alpha Convert"
9892 msgstr "Mode d'Edició"
9895 msgid "Render Layers"
9896 msgstr "Render"
9899 msgid "Method to use to filter rotation"
9900 msgstr "Esborrar Rotació"
9903 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9904 msgstr "Seleccionar connectats"
9907 msgid "Separate HSVA"
9908 msgstr "Separar"
9911 msgid "Separate RGBA"
9912 msgstr "Separar"
9915 msgid "Separate YCbCrA"
9916 msgstr "Separar"
9919 msgid "Separate YUVA"
9920 msgstr "Separar"
9923 msgid "Set Alpha"
9924 msgstr "Dreta"
9927 msgid "Split Viewer"
9928 msgstr "Vista"
9931 msgid "Stabilize 2D"
9932 msgstr "Seleccionar fila"
9935 msgid "Method to use to filter stabilization"
9936 msgstr "Esborrar Rotació"
9939 msgid "Ray Length"
9940 msgstr "Seleccionar fila"
9943 msgid "Switch"
9944 msgstr "Començar Joc"
9947 msgid "Node Output"
9948 msgstr "Render"
9951 msgid "Adaptation"
9952 msgstr "Esborrar Rotació"
9955 msgid "Tonemap Type"
9956 msgstr "Seleccionar fila"
9959 msgid "Rh Simple"
9960 msgstr "Esborrar"
9963 msgid "Track Position"
9964 msgstr "Esborrar Posició"
9967 msgid "Frame to be used for relative position"
9968 msgstr "Esborrar Rotació"
9971 msgid "Which marker position to use for output"
9972 msgstr "Texte"
9975 msgid "Relative Start"
9976 msgstr "Esborrar Rotació"
9979 msgid "Relative Frame"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Method to use to filter transform"
9984 msgstr "Esborrar Rotació"
9987 msgid "Wrapping"
9988 msgstr "Image Displist"
9991 msgid "X Axis"
9992 msgstr "Ampliar"
9995 msgid "Y Axis"
9996 msgstr "Ampliar"
9999 msgid "ColorRamp"
10000 msgstr "Desparentar"
10003 msgid "Vector Blur"
10004 msgstr "Tangents lineals"
10007 msgid "Blur Factor"
10008 msgstr "Desparentar"
10011 msgid "Max Speed"
10012 msgstr "Especials"
10015 msgid "Min Speed"
10016 msgstr "Contreure/Engreixar"
10019 msgid "Curved"
10020 msgstr "Corba"
10023 msgid "Tile Order"
10024 msgstr "Arxiu"
10027 msgid "Tile order"
10028 msgstr "Arxiu"
10031 msgid "Random tiles"
10032 msgstr "Seleccionar fila"
10035 msgid "Expand from 9 places"
10036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10039 msgid "Equal"
10040 msgstr "Igual"
10043 msgid "Original"
10044 msgstr "Esborrar Origen"
10047 msgid "Only Edges & Faces"
10048 msgstr "Corba"
10051 msgid "Only Faces"
10052 msgstr "Corba"
10055 msgid "Linear interpolation"
10056 msgstr "Esborrar Rotació"
10059 msgid "Edge Angle"
10060 msgstr "Seleccionar fila"
10063 msgid "Fill Type"
10064 msgstr "Arxiu"
10067 msgid "Object Info"
10068 msgstr "Comprimir Dades"
10071 msgid "Align X"
10072 msgstr "Duplicar"
10075 msgid "Align Y"
10076 msgstr "Duplicar"
10079 msgid "Angle Based"
10080 msgstr "Cíclic"
10083 msgid "Conformal"
10084 msgstr "Calcular Normals"
10087 msgid "Label Font Size"
10088 msgstr "Duplicar"
10091 msgid "Font size to use for displaying the label"
10092 msgstr "Texte"
10095 msgid "Reroute"
10096 msgstr "Pintura Vectorial"
10099 msgid "Shader Node"
10100 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10103 msgid "Material shader node"
10104 msgstr "Guardar com"
10107 msgid "Add Shader"
10108 msgstr "Corba de Bezier"
10111 msgid "Attribute Name"
10112 msgstr "Arxiu"
10115 msgid "Background"
10116 msgstr "Guardar imatge"
10119 msgid "Bright Contrast"
10120 msgstr "Seleccionar fila"
10123 msgid "Anisotropic BSDF"
10124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10127 msgid "Diffuse BSDF"
10128 msgstr "Comprimir Dades"
10131 msgid "Reflection"
10132 msgstr "Seleccionar connectats"
10135 msgid "Refraction BSDF"
10136 msgstr "Esborrar Rotació"
10139 msgid "Transparent BSDF"
10140 msgstr "Seleccionar connectats"
10143 msgid "Camera Data"
10144 msgstr "Joc"
10147 msgid "Object Space"
10148 msgstr "Comprimir Dades"
10151 msgid "Layer Weight"
10152 msgstr "Dreta"
10155 msgid "Light Falloff"
10156 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10159 msgid "Light Path"
10160 msgstr "Moure a Capa"
10163 msgid "Mix Shader"
10164 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10167 msgid "Space of the input normal"
10168 msgstr "Seleccionar connectats"
10171 msgid "Tangent Space"
10172 msgstr "Joc"
10175 msgid "Object space normal mapping"
10176 msgstr "Texte"
10179 msgid "World space normal mapping"
10180 msgstr "Esborrar Rotació"
10183 msgid "UV Map for tangent space maps"
10184 msgstr "Corba NURBS"
10187 msgid "Cycles"
10188 msgstr "Cíclic"
10191 msgid "Material Output"
10192 msgstr "Guardar com"
10195 msgid "World Output"
10196 msgstr "Render"
10199 msgid "Particle Info"
10200 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10203 msgid "Bytecode"
10204 msgstr "Reduir"
10207 msgid "Script Source"
10208 msgstr "Rotar"
10211 msgid "Auto Update"
10212 msgstr "Rotar"
10215 msgid "Separate RGB"
10216 msgstr "Separar"
10219 msgid "Method to use for the tangent"
10220 msgstr "Esborrar Rotació"
10223 msgid "Tangent from UV map"
10224 msgstr "Moure a Capa"
10227 msgid "Brick Texture"
10228 msgstr "Texte"
10231 msgid "Offset Amount"
10232 msgstr "Joc"
10235 msgid "Offset Frequency"
10236 msgstr "Seleccionar fila"
10239 msgid "Squash Frequency"
10240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10243 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10244 msgstr "Texte"
10247 msgid "Checker Texture"
10248 msgstr "Corba NURBS"
10251 msgid "Texture Coordinate"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "Environment Texture"
10256 msgstr "Desparentar"
10259 msgid "Projection"
10260 msgstr "Esborrar Posició"
10263 msgid "Projection of the input image"
10264 msgstr "Seleccionar connectats"
10267 msgid "Equirectangular"
10268 msgstr "Duplicar"
10271 msgid "Mirror Ball"
10272 msgstr "Seleccionar fila"
10275 msgid "Gradient Texture"
10276 msgstr "Texte"
10279 msgid "Projection Blend"
10280 msgstr "Esborrar Posició"
10283 msgid "Musgrave Texture"
10284 msgstr "Texte"
10287 msgid "Color Source"
10288 msgstr "Comprimir Dades"
10291 msgid "Particle Age"
10292 msgstr "Image Displist"
10295 msgid "Particle Speed"
10296 msgstr "Image Displist"
10299 msgid "Particle Velocity"
10300 msgstr "Image Displist"
10303 msgid "Particle System to render as points"
10304 msgstr "Guardar com"
10307 msgid "Point Source"
10308 msgstr "Rotar"
10311 msgid "Object Vertices"
10312 msgstr "Corba"
10315 msgid "Sky Texture"
10316 msgstr "Texte"
10319 msgid "Sun Direction"
10320 msgstr "Seleccionar connectats"
10323 msgid "Atmospheric turbidity"
10324 msgstr "Seleccionar connectats"
10327 msgid "Voronoi Texture"
10328 msgstr "Esfera UV"
10331 msgid "Wave Texture"
10332 msgstr "Texte"
10335 msgid "Use wave texture in rings"
10336 msgstr "Seleccionar connectats"
10339 msgid "Vector Math"
10340 msgstr "Tangents lineals"
10343 msgid "Z Axis"
10344 msgstr "Ampliar"
10347 msgid "Texture Node"
10348 msgstr "Texte"
10351 msgid "At"
10352 msgstr "Autocomençar"
10355 msgid "Curve Time"
10356 msgstr "Corba"
10359 msgid "Value to Normal"
10360 msgstr "Calcular Normals"
10363 msgid "From node"
10364 msgstr "Seleccionar connectats"
10367 msgid "From socket"
10368 msgstr "Seleccionar fila"
10371 msgid "To node"
10372 msgstr "Texte"
10375 msgid "To socket"
10376 msgstr "Seleccionar fila"
10379 msgid "Output File Slot"
10380 msgstr "Render"
10383 msgid "Subpath used for this slot"
10384 msgstr "Duplicar"
10387 msgid "Use Node Format"
10388 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10391 msgid "Output File Layer Slot"
10392 msgstr "Render"
10395 msgid "Node Socket"
10396 msgstr "Seleccionar fila"
10399 msgid "Tooltip"
10400 msgstr "Eines"
10403 msgid "Hide the socket"
10404 msgstr "Esborrar"
10407 msgid "Socket name"
10408 msgstr "Seleccionar fila"
10411 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10412 msgstr "Duplicar"
10415 msgid "Boolean Node Socket"
10416 msgstr "Seleccionar fila"
10419 msgid "Active Node"
10420 msgstr "Moure a Capa"
10423 msgid "Object Base"
10424 msgstr "Comprimir Dades"
10427 msgid "Object base selection state"
10428 msgstr "Amagar Seleccionats"
10431 msgid "Object Constraints"
10432 msgstr "Afegir Tira"
10435 msgid "Operator Properties"
10436 msgstr "Render"
10439 msgctxt "Operator"
10440 msgid "Clean Keyframes"
10441 msgstr "Esborrar"
10444 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10445 msgstr "Seleccionar connectats"
10448 msgid "Column Select"
10449 msgstr "Seleccionar fila"
10452 msgid "Extend Select"
10453 msgstr "Seleccionar fila"
10456 msgctxt "Operator"
10457 msgid "Copy Keyframes"
10458 msgstr "Esborrar"
10461 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10462 msgstr "Seleccionar connectats"
10465 msgctxt "Operator"
10466 msgid "Delete Keyframes"
10467 msgstr "Esborrar"
10470 msgid "Remove all selected keyframes"
10471 msgstr "Seleccionar connectats"
10474 msgctxt "Operator"
10475 msgid "Duplicate Keyframes"
10476 msgstr "Esborrar"
10479 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10480 msgstr "Amagar Seleccionats"
10483 msgctxt "Operator"
10484 msgid "Duplicate"
10485 msgstr "Duplicar"
10488 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10489 msgstr "Amagar Seleccionats"
10492 msgid "Duplicate Keyframes"
10493 msgstr "Esborrar"
10496 msgid "Transform selected items by mode type"
10497 msgstr "Seleccionar connectats"
10500 msgctxt "Operator"
10501 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10502 msgstr "Esborrar"
10505 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10506 msgstr "Esborrar tot"
10509 msgctxt "Operator"
10510 msgid "Jump to Keyframes"
10511 msgstr "Començar Joc"
10514 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10515 msgstr "Seleccionar connectats"
10518 msgctxt "Operator"
10519 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10520 msgstr "Autotangents"
10523 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10524 msgstr "Seleccionar connectats"
10527 msgctxt "Operator"
10528 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10529 msgstr "Esborrar"
10532 msgctxt "Operator"
10533 msgid "Insert Keyframes"
10534 msgstr "Esborrar"
10537 msgid "All Channels"
10538 msgstr "Amagar Seleccionats"
10541 msgid "Only Selected Channels"
10542 msgstr "Amagar Seleccionats"
10545 msgid "In Active Group"
10546 msgstr "Seleccionar fila"
10549 msgctxt "Operator"
10550 msgid "Set Keyframe Type"
10551 msgstr "Autotangents"
10554 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10555 msgstr "Seleccionar connectats"
10558 msgctxt "Operator"
10559 msgid "Make Markers Local"
10560 msgstr "Esborrar Posició"
10563 msgctxt "Operator"
10564 msgid "Mirror Keys"
10565 msgstr "Seleccionar fila"
10568 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10569 msgstr "Seleccionar connectats"
10572 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10573 msgstr "Seleccionar connectats"
10576 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10577 msgstr "Seleccionar connectats"
10580 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10581 msgstr "Seleccionar connectats"
10584 msgctxt "Operator"
10585 msgid "New Action"
10586 msgstr "Esborrar Rotació"
10589 msgctxt "Operator"
10590 msgid "Paste Keyframes"
10591 msgstr "Començar Joc"
10594 msgid "Overwrite All"
10595 msgstr "Render"
10598 msgid "Replace all keys"
10599 msgstr "Render"
10602 msgid "Overwrite Range"
10603 msgstr "Guardar imatge"
10606 msgid "Paste keys starting at current frame"
10607 msgstr "Començar Joc"
10610 msgid "Frame End"
10611 msgstr "Esborrar"
10614 msgid "Paste keys ending at current frame"
10615 msgstr "Començar Joc"
10618 msgid "Frame Relative"
10619 msgstr "Joc"
10622 msgid "No Offset"
10623 msgstr "Joc"
10626 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10627 msgstr "Seleccionar connectats"
10630 msgctxt "Operator"
10631 msgid "Sample Keyframes"
10632 msgstr "Esborrar"
10635 msgctxt "Operator"
10636 msgid "Select All"
10637 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10640 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10641 msgstr "Seleccionar connectats"
10644 msgid "Toggle selection for all elements"
10645 msgstr "Seleccionar connectats"
10648 msgid "Select all elements"
10649 msgstr "Seleccionar fila"
10652 msgid "Deselect"
10653 msgstr "Seleccionar fila"
10656 msgid "Deselect all elements"
10657 msgstr "Seleccionar connectats"
10660 msgid "Invert selection of all elements"
10661 msgstr "Seleccionar connectats"
10664 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10665 msgstr "Seleccionar connectats"
10668 msgctxt "Operator"
10669 msgid "Circle Select"
10670 msgstr "Amagar Seleccionats"
10673 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10674 msgstr "Seleccionar connectats"
10677 msgid "On Selected Keyframes"
10678 msgstr "Esborrar"
10681 msgid "On Current Frame"
10682 msgstr "Començar Joc"
10685 msgid "On Selected Markers"
10686 msgstr "Menú Esborrar"
10689 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10690 msgstr "Menú Esborrar"
10693 msgctxt "Operator"
10694 msgid "Lasso Select"
10695 msgstr "Seleccionar fila"
10698 msgctxt "Operator"
10699 msgid "Select Left/Right"
10700 msgstr "Dreta"
10703 msgctxt "Operator"
10704 msgid "Select Less"
10705 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10708 msgctxt "Operator"
10709 msgid "Select Linked"
10710 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10713 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10714 msgstr "Seleccionar connectats"
10717 msgctxt "Operator"
10718 msgid "Select More"
10719 msgstr "Seleccionar fila"
10722 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10723 msgstr "Seleccionar connectats"
10726 msgctxt "Operator"
10727 msgid "Snap Keys"
10728 msgstr "Seleccionar fila"
10731 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10732 msgstr "Seleccionar connectats"
10735 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10736 msgstr "Seleccionar connectats"
10739 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10740 msgstr "Seleccionar connectats"
10743 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10747 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10748 msgstr "Seleccionar connectats"
10751 msgctxt "Operator"
10752 msgid "Change Frame"
10753 msgstr "Render"
10756 msgctxt "Operator"
10757 msgid "Mouse Click on Channels"
10758 msgstr "Finestra de Render"
10761 msgctxt "Operator"
10762 msgid "Collapse Channels"
10763 msgstr "Amagar Seleccionats"
10766 msgctxt "Operator"
10767 msgid "Delete Channels"
10768 msgstr "Amagar Seleccionats"
10771 msgid "Delete all selected animation channels"
10772 msgstr "Seleccionar connectats"
10775 msgctxt "Operator"
10776 msgid "Toggle Channel Editability"
10777 msgstr "Cíclic"
10780 msgid "Toggle editability of selected channels"
10781 msgstr "Amagar Seleccionats"
10784 msgctxt "Operator"
10785 msgid "Expand Channels"
10786 msgstr "Finestra de Render"
10789 msgctxt "Operator"
10790 msgid "Move Channels"
10791 msgstr "Finestra de Render"
10794 msgid "Rearrange selected animation channels"
10795 msgstr "Amagar Seleccionats"
10798 msgctxt "Operator"
10799 msgid "Rename Channels"
10800 msgstr "Amagar Seleccionats"
10803 msgid "Rename animation channel under mouse"
10804 msgstr "Render"
10807 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10808 msgstr "Seleccionar connectats"
10811 msgid "Deselect rather than select items"
10812 msgstr "Seleccionar connectats"
10815 msgctxt "Operator"
10816 msgid "Disable Channel Setting"
10817 msgstr "Guardar preferències"
10820 msgctxt "Operator"
10821 msgid "Enable Channel Setting"
10822 msgstr "Guardar preferències"
10825 msgctxt "Operator"
10826 msgid "Toggle Channel Setting"
10827 msgstr "Render"
10830 msgctxt "Operator"
10831 msgid "Clear Useless Actions"
10832 msgstr "Esborrar Posició"
10835 msgid "Only Unused"
10836 msgstr "Corba"
10839 msgctxt "Operator"
10840 msgid "Copy Driver"
10841 msgstr "Esborrar tot"
10844 msgctxt "Operator"
10845 msgid "Add Driver"
10846 msgstr "Corba de Bezier"
10849 msgctxt "Operator"
10850 msgid "Remove Driver"
10851 msgstr "Seleccionar fila"
10854 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10855 msgstr "Amagar Seleccionats"
10858 msgctxt "Operator"
10859 msgid "Set End Frame"
10860 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10863 msgctxt "Operator"
10864 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10865 msgstr "Esborrar"
10868 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10869 msgstr "Seleccionar connectats"
10872 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10873 msgstr "Amagar Seleccionats"
10876 msgctxt "Operator"
10877 msgid "Remove Animation"
10878 msgstr "Finestra de Render"
10881 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10882 msgstr "Amagar Seleccionats"
10885 msgctxt "Operator"
10886 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10887 msgstr "Esborrar"
10890 msgid "The Keying Set to use"
10891 msgstr "Moure a Capa"
10894 msgctxt "Operator"
10895 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10896 msgstr "Esborrar"
10899 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10900 msgstr "Amagar Seleccionats"
10903 msgctxt "Operator"
10904 msgid "Delete Keyframe"
10905 msgstr "Esborrar"
10908 msgctxt "Operator"
10909 msgid "Insert Keyframe"
10910 msgstr "Esborrar"
10913 msgctxt "Operator"
10914 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10915 msgstr "Esborrar"
10918 msgctxt "Operator"
10919 msgid "Insert Keyframe Menu"
10920 msgstr "Esborrar"
10923 msgid "Always Show Menu"
10924 msgstr "Finestra de Render"
10927 msgctxt "Operator"
10928 msgid "Set Active Keying Set"
10929 msgstr "Canviar Str"
10932 msgid "Select a new keying set as the active one"
10933 msgstr "Seleccionar connectats"
10936 msgctxt "Operator"
10937 msgid "Add Empty Keying Set"
10938 msgstr "Moure a Capa"
10941 msgctxt "Operator"
10942 msgid "Export Keying Set..."
10943 msgstr "Canviar Str"
10946 msgid "Export Keying Set to a python script"
10947 msgstr "Canviar Str"
10950 msgid "Filter text"
10951 msgstr "Duplicar"
10954 msgctxt "Operator"
10955 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10956 msgstr "Moure a Capa"
10959 msgctxt "Operator"
10960 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10961 msgstr "Canviar Str"
10964 msgctxt "Operator"
10965 msgid "Remove Active Keying Set"
10966 msgstr "Canviar Str"
10969 msgid "Remove the active Keying Set"
10970 msgstr "Finestra de Render"
10973 msgctxt "Operator"
10974 msgid "Add to Keying Set"
10975 msgstr "Moure a Capa"
10978 msgctxt "Operator"
10979 msgid "Remove from Keying Set"
10980 msgstr "Moure a Capa"
10983 msgctxt "Operator"
10984 msgid "Paste Driver"
10985 msgstr "Esborrar tot"
10988 msgctxt "Operator"
10989 msgid "Clear Preview Range"
10990 msgstr "Guardar imatge"
10993 msgctxt "Operator"
10994 msgid "Set Preview Range"
10995 msgstr "Guardar imatge"
10998 msgctxt "Operator"
10999 msgid "Set Start Frame"
11000 msgstr "Començar Joc"
11003 msgctxt "Operator"
11004 msgid "Align Bones"
11005 msgstr "Duplicar"
11008 msgctxt "Operator"
11009 msgid "Change Armature Layers"
11010 msgstr "Render"
11013 msgid "Left/Right"
11014 msgstr "Dreta"
11017 msgid "Front/Back"
11018 msgstr "Frontal"
11021 msgctxt "Operator"
11022 msgid "Change Bone Layers"
11023 msgstr "Render"
11026 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11027 msgstr "Seleccionar connectats"
11030 msgctxt "Operator"
11031 msgid "Add Bone"
11032 msgstr "Corba de Bezier"
11035 msgctxt "Operator"
11036 msgid "Recalculate Roll"
11037 msgstr "Duplicar"
11040 msgid "Shortest Rotation"
11041 msgstr "Esborrar Rotació"
11044 msgid "View Axis"
11045 msgstr "Mostrar Tot"
11048 msgctxt "Operator"
11049 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11050 msgstr "Seleccionar connectats"
11053 msgid "Remove selected bones from the armature"
11054 msgstr "Seleccionar connectats"
11057 msgctxt "Operator"
11058 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11059 msgstr "Seleccionar connectats"
11062 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11063 msgstr "Seleccionar connectats"
11066 msgid "Move"
11067 msgstr "Desplaçador"
11070 msgctxt "Operator"
11071 msgid "Extrude"
11072 msgstr "Extrusionar"
11075 msgid "Create new bones from the selected joints"
11076 msgstr "Seleccionar connectats"
11079 msgctxt "Operator"
11080 msgid "Extrude Forked"
11081 msgstr "Extrusionar"
11084 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11085 msgstr "Seleccionar connectats"
11088 msgctxt "Operator"
11089 msgid "Fill Between Joints"
11090 msgstr "Afegir Tira"
11093 msgctxt "Operator"
11094 msgid "Flip Names"
11095 msgstr "Arxiu"
11098 msgctxt "Operator"
11099 msgid "Hide Selected"
11100 msgstr "Amagar Seleccionats"
11103 msgid "Unselected"
11104 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11107 msgid "Hide unselected rather than selected"
11108 msgstr "Seleccionar connectats"
11111 msgctxt "Operator"
11112 msgid "Show All Layers"
11113 msgstr "Moure a Capa"
11116 msgctxt "Operator"
11117 msgid "Clear Parent"
11118 msgstr "Desparentar"
11121 msgid "Clear Parent"
11122 msgstr "Desparentar"
11125 msgctxt "Operator"
11126 msgid "Make Parent"
11127 msgstr "Emparentar"
11130 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11131 msgstr "Seleccionar connectats"
11134 msgid "Keep Offset"
11135 msgstr "Joc"
11138 msgctxt "Operator"
11139 msgid "(De)select All"
11140 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11143 msgid "Toggle selection status of all bones"
11144 msgstr "Seleccionar connectats"
11147 msgctxt "Operator"
11148 msgid "Select Hierarchy"
11149 msgstr "Seleccionar fila"
11152 msgid "Select Parent"
11153 msgstr "Seleccionar fila"
11156 msgid "Select Child"
11157 msgstr "Seleccionar fila"
11160 msgid "Extend the selection"
11161 msgstr "Seleccionar connectats"
11164 msgctxt "Operator"
11165 msgid "Select Linked All"
11166 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11169 msgctxt "Operator"
11170 msgid "Select Mirror"
11171 msgstr "Seleccionar fila"
11174 msgctxt "Operator"
11175 msgid "Select Similar"
11176 msgstr "Seleccionar fila"
11179 msgid "Select similar bones by property types"
11180 msgstr "Seleccionar connectats"
11183 msgid "Siblings"
11184 msgstr "Germans"
11187 msgctxt "Operator"
11188 msgid "Separate Bones"
11189 msgstr "Separar"
11192 msgctxt "Operator"
11193 msgid "Split"
11194 msgstr "Partir"
11197 msgctxt "Operator"
11198 msgid "Subdivide"
11199 msgstr "Eines"
11202 msgctxt "Operator"
11203 msgid "Switch Direction"
11204 msgstr "Seleccionar connectats"
11207 msgctxt "Operator"
11208 msgid "Symmetrize"
11209 msgstr "Simetrizar"
11212 msgctxt "Operator"
11213 msgid "Add Boid Rule"
11214 msgstr "Corba de Bezier"
11217 msgctxt "Operator"
11218 msgid "Remove Boid Rule"
11219 msgstr "Seleccionar fila"
11222 msgid "Delete current boid rule"
11223 msgstr "Esborrar Str"
11226 msgctxt "Operator"
11227 msgid "Move Down Boid Rule"
11228 msgstr "Duplicar"
11231 msgctxt "Operator"
11232 msgid "Move Up Boid Rule"
11233 msgstr "Esborrar tot"
11236 msgctxt "Operator"
11237 msgid "Add Boid State"
11238 msgstr "Corba de Bezier"
11241 msgid "Add a boid state to the particle system"
11242 msgstr "Seleccionar connectats"
11245 msgctxt "Operator"
11246 msgid "Remove Boid State"
11247 msgstr "Afegir Tira"
11250 msgid "Delete current boid state"
11251 msgstr "Esborrar Str"
11254 msgctxt "Operator"
11255 msgid "Move Down Boid State"
11256 msgstr "Moure a Capa"
11259 msgctxt "Operator"
11260 msgid "Move Up Boid State"
11261 msgstr "Esborrar tot"
11264 msgctxt "Operator"
11265 msgid "Add Brush"
11266 msgstr "Corba de Bezier"
11269 msgctxt "Operator"
11270 msgid "Preset"
11271 msgstr "Render"
11274 msgctxt "Operator"
11275 msgid "Reset Brush"
11276 msgstr "Seleccionar fila"
11279 msgid "Scalar"
11280 msgstr "Escalar"
11283 msgid "Tool"
11284 msgstr "Eines"
11287 msgid "Translation"
11288 msgstr "Seleccionar connectats"
11291 msgctxt "Operator"
11292 msgid "Accept"
11293 msgstr "Afegir"
11296 msgctxt "Operator"
11297 msgid "Add Camera Preset"
11298 msgstr "Render"
11301 msgctxt "Operator"
11302 msgid "Add Marker"
11303 msgstr "Corba de Bezier"
11306 msgid "Location of marker on frame"
11307 msgstr "Seleccionar connectats"
11310 msgctxt "Operator"
11311 msgid "Add Marker and Move"
11312 msgstr "Guardar com"
11315 msgid "Add new marker and move it on movie"
11316 msgstr "Guardar com"
11319 msgctxt "Operator"
11320 msgid "Add Marker and Slide"
11321 msgstr "Guardar com"
11324 msgid "Distance between selected tracks"
11325 msgstr "Esborrar"
11328 msgid "Keep Original"
11329 msgstr "Esborrar Origen"
11332 msgctxt "Operator"
11333 msgid "3D Markers to Mesh"
11334 msgstr "Menú Esborrar"
11337 msgctxt "Operator"
11338 msgid "Clean Tracks"
11339 msgstr "Esborrar Pista"
11342 msgctxt "Operator"
11343 msgid "Clear Solution"
11344 msgstr "Esborrar Posició"
11347 msgctxt "Operator"
11348 msgid "Clear Track Path"
11349 msgstr "Esborrar Pista"
11352 msgid "Clear action to execute"
11353 msgstr "Esborrar Rotació"
11356 msgid "Clear path up to current frame"
11357 msgstr "Començar Joc"
11360 msgid "Clear the whole path"
11361 msgstr "Arxiu"
11364 msgid "Clear Active"
11365 msgstr "Esborrar Pista"
11368 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11369 msgstr "Seleccionar connectats"
11372 msgctxt "Operator"
11373 msgid "Constraint to F-Curve"
11374 msgstr "Afegir Tira"
11377 msgctxt "Operator"
11378 msgid "Copy Tracks"
11379 msgstr "Crear Pista"
11382 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11383 msgstr "Seleccionar connectats"
11386 msgctxt "Operator"
11387 msgid "Set 2D Cursor"
11388 msgstr "Seleccionar connectats"
11391 msgid "Set 2D cursor location"
11392 msgstr "Seleccionar connectats"
11395 msgctxt "Operator"
11396 msgid "Delete Marker"
11397 msgstr "Menú Esborrar"
11400 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11401 msgstr "Seleccionar connectats"
11404 msgctxt "Operator"
11405 msgid "Delete Proxy"
11406 msgstr "Esborrar"
11409 msgctxt "Operator"
11410 msgid "Delete Track"
11411 msgstr "Menú Esborrar"
11414 msgid "Delete selected tracks"
11415 msgstr "Seleccionar connectats"
11418 msgctxt "Operator"
11419 msgid "Detect Features"
11420 msgstr "Seleccionar fila"
11423 msgid "Placement"
11424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11427 msgid "Placement for detected features"
11428 msgstr "Amagar Seleccionats"
11431 msgid "Whole Frame"
11432 msgstr "Arxiu"
11435 msgctxt "Operator"
11436 msgid "Disable Markers"
11437 msgstr "Menú Esborrar"
11440 msgid "Disable/enable selected markers"
11441 msgstr "Seleccionar connectats"
11444 msgid "Disable action to execute"
11445 msgstr "Seleccionar connectats"
11448 msgid "Disable selected markers"
11449 msgstr "Amagar Seleccionats"
11452 msgid "Enable selected markers"
11453 msgstr "Amagar Seleccionats"
11456 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11457 msgstr "Amagar Seleccionats"
11460 msgctxt "Operator"
11461 msgid "Select Channel"
11462 msgstr "Amagar Seleccionats"
11465 msgid "Select movie tracking channel"
11466 msgstr "Menú Esborrar"
11469 msgid "Mouse location to select channel"
11470 msgstr "Seleccionar connectats"
11473 msgctxt "Operator"
11474 msgid "Jump to Frame"
11475 msgstr "Començar Joc"
11478 msgid "Jump to special frame"
11479 msgstr "Començar Joc"
11482 msgid "Position to jump to"
11483 msgstr "Esborrar Rotació"
11486 msgid "Previous Failed"
11487 msgstr "Eines"
11490 msgid "Jump to previous failed frame"
11491 msgstr "Image Displist"
11494 msgid "Next Failed"
11495 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11498 msgid "Jump to next failed frame"
11499 msgstr "Començar Joc"
11502 msgctxt "Operator"
11503 msgid "Center Current Frame"
11504 msgstr "Començar Joc"
11507 msgctxt "Operator"
11508 msgid "Delete Curve"
11509 msgstr "Corba NURBS"
11512 msgctxt "Operator"
11513 msgid "Delete Knot"
11514 msgstr "Afegir Tira"
11517 msgid "Delete curve knots"
11518 msgstr "Esborrar Str"
11521 msgctxt "Operator"
11522 msgid "Select"
11523 msgstr "Seleccionar fila"
11526 msgid "Select graph curves"
11527 msgstr "Seleccionar connectats"
11530 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11531 msgstr "Seleccionar connectats"
11534 msgctxt "Operator"
11535 msgid "(De)select All Markers"
11536 msgstr "Menú Esborrar"
11539 msgid "Change selection of all markers of active track"
11540 msgstr "Seleccionar connectats"
11543 msgid "View all curves in editor"
11544 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11547 msgctxt "Operator"
11548 msgid "Hide Tracks"
11549 msgstr "Menú Esborrar"
11552 msgid "Hide selected tracks"
11553 msgstr "Amagar Seleccionats"
11556 msgid "Hide unselected tracks"
11557 msgstr "Amagar Seleccionats"
11560 msgctxt "Operator"
11561 msgid "Hide Tracks Clear"
11562 msgstr "Menú Esborrar"
11565 msgid "Clear hide selected tracks"
11566 msgstr "Amagar Seleccionats"
11569 msgctxt "Operator"
11570 msgid "Join Tracks"
11571 msgstr "Crear Pista"
11574 msgid "Join selected tracks"
11575 msgstr "Menú Esborrar"
11578 msgctxt "Operator"
11579 msgid "Lock Tracks"
11580 msgstr "Crear Pista"
11583 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11584 msgstr "Amagar Seleccionats"
11587 msgid "Lock action to execute"
11588 msgstr "Duplicar"
11591 msgid "Lock selected tracks"
11592 msgstr "Crear Pista"
11595 msgid "Unlock selected tracks"
11596 msgstr "Seleccionar connectats"
11599 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11600 msgstr "Amagar Seleccionats"
11603 msgctxt "Operator"
11604 msgid "Set Clip Mode"
11605 msgstr "Esborrar Rotació"
11608 msgid "Set the clip interaction mode"
11609 msgstr "Amagar Seleccionats"
11612 msgid "Show mask editing tools"
11613 msgstr "Esborrar Str"
11616 msgctxt "Operator"
11617 msgid "Open Clip"
11618 msgstr "Mode d'Edició"
11621 msgid "Files"
11622 msgstr "Arxiu"
11625 msgctxt "Operator"
11626 msgid "Paste Tracks"
11627 msgstr "Crear Pista"
11630 msgctxt "Operator"
11631 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11632 msgstr "Reduir"
11635 msgctxt "Operator"
11636 msgid "Reload Clip"
11637 msgstr "Duplicar"
11640 msgid "Reload clip"
11641 msgstr "Duplicar"
11644 msgid "Select tracking markers"
11645 msgstr "Menú Esborrar"
11648 msgid "Change selection of all tracking markers"
11649 msgstr "Seleccionar connectats"
11652 msgid "Select markers using circle selection"
11653 msgstr "Seleccionar connectats"
11656 msgctxt "Operator"
11657 msgid "Select Grouped"
11658 msgstr "Seleccionar fila"
11661 msgid "Select all tracks from specified group"
11662 msgstr "Seleccionar connectats"
11665 msgid "Select all keyframed tracks"
11666 msgstr "Seleccionar fila"
11669 msgid "Select all estimated tracks"
11670 msgstr "Seleccionar fila"
11673 msgid "Select all tracked tracks"
11674 msgstr "Seleccionar fila"
11677 msgid "Select all locked tracks"
11678 msgstr "Seleccionar fila"
11681 msgid "Select all disabled tracks"
11682 msgstr "Seleccionar fila"
11685 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11686 msgstr "Seleccionar fila"
11689 msgid "Failed Tracks"
11690 msgstr "Crear Pista"
11693 msgid "Select markers using lasso selection"
11694 msgstr "Seleccionar connectats"
11697 msgctxt "Operator"
11698 msgid "Set Axis"
11699 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11702 msgid "Align bundle align X axis"
11703 msgstr "Duplicar"
11706 msgid "Align bundle align Y axis"
11707 msgstr "Duplicar"
11710 msgctxt "Operator"
11711 msgid "Set Principal to Center"
11712 msgstr "Esborrar Origen"
11715 msgid "Set optical center to center of footage"
11716 msgstr "Seleccionar connectats"
11719 msgctxt "Operator"
11720 msgid "Set Origin"
11721 msgstr "Esborrar Origen"
11724 msgid "Use Median"
11725 msgstr "Centre"
11728 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11729 msgstr "Seleccionar connectats"
11732 msgctxt "Operator"
11733 msgid "Set Plane"
11734 msgstr "Mode d'Edició"
11737 msgid "Plane to be used for orientation"
11738 msgstr "Esborrar Rotació"
11741 msgid "Set floor plane"
11742 msgstr "Seleccionar connectats"
11745 msgid "Wall"
11746 msgstr "Calcular Normals"
11749 msgid "Set wall plane"
11750 msgstr "Seleccionar fila"
11753 msgctxt "Operator"
11754 msgid "Set Scale"
11755 msgstr "Seleccionar connectats"
11758 msgctxt "Operator"
11759 msgid "Set Solution Scale"
11760 msgstr "Seleccionar connectats"
11763 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11764 msgstr "Esborrar"
11767 msgctxt "Operator"
11768 msgid "Set Solver Keyframe"
11769 msgstr "Esborrar"
11772 msgid "Set keyframe used by solver"
11773 msgstr "Autotangents"
11776 msgctxt "Operator"
11777 msgid "Set as Background"
11778 msgstr "Guardar imatge"
11781 msgctxt "Operator"
11782 msgid "Setup Tracking Scene"
11783 msgstr "Moure a Capa"
11786 msgctxt "Operator"
11787 msgid "Slide Marker"
11788 msgstr "Menú Esborrar"
11791 msgid "Slide marker areas"
11792 msgstr "Menú Esborrar"
11795 msgctxt "Operator"
11796 msgid "Solve Camera"
11797 msgstr "Seleccionar fila"
11800 msgctxt "Operator"
11801 msgid "Add Stabilization Tracks"
11802 msgstr "Finestra de Render"
11805 msgctxt "Operator"
11806 msgid "Remove Stabilization Track"
11807 msgstr "Afegir Tira"
11810 msgctxt "Operator"
11811 msgid "Select Stabilization Tracks"
11812 msgstr "Seleccionar connectats"
11815 msgctxt "Operator"
11816 msgid "Add Track Color Preset"
11817 msgstr "Render"
11820 msgctxt "Operator"
11821 msgid "Copy Color"
11822 msgstr "Comprimir Dades"
11825 msgid "Copy color to all selected tracks"
11826 msgstr "Seleccionar connectats"
11829 msgctxt "Operator"
11830 msgid "Track Markers"
11831 msgstr "Menú Esborrar"
11834 msgid "Track selected markers"
11835 msgstr "Menú Esborrar"
11838 msgid "Track Sequence"
11839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11842 msgctxt "Operator"
11843 msgid "Add Tracking Object"
11844 msgstr "Comprimir Dades"
11847 msgid "Add new object for tracking"
11848 msgstr "Afegir Tira"
11851 msgctxt "Operator"
11852 msgid "Remove Tracking Object"
11853 msgstr "Afegir Tira"
11856 msgid "Remove object for tracking"
11857 msgstr "Seleccionar connectats"
11860 msgctxt "Operator"
11861 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11862 msgstr "Moure a Capa"
11865 msgid "View whole image with markers"
11866 msgstr "Menú Esborrar"
11869 msgid "Fit View"
11870 msgstr "Vista"
11873 msgid "Fit frame to the viewport"
11874 msgstr "Amagar Seleccionats"
11877 msgctxt "Operator"
11878 msgid "Center View to Cursor"
11879 msgstr "Seleccionar connectats"
11882 msgctxt "Operator"
11883 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11884 msgstr "Ampliar"
11887 msgctxt "Operator"
11888 msgid "Pan View"
11889 msgstr "Vista"
11892 msgid "View all selected elements"
11893 msgstr "Seleccionar connectats"
11896 msgctxt "Operator"
11897 msgid "View Zoom"
11898 msgstr "Arxiu"
11901 msgid "Zoom in/out the view"
11902 msgstr "Amagar Seleccionats"
11905 msgctxt "Operator"
11906 msgid "Zoom In"
11907 msgstr "Ampliar"
11910 msgid "Zoom in the view"
11911 msgstr "Amagar Seleccionats"
11914 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11915 msgstr "Arxiu"
11918 msgctxt "Operator"
11919 msgid "Zoom Out"
11920 msgstr "Reduir"
11923 msgid "Zoom out the view"
11924 msgstr "Amagar Seleccionats"
11927 msgctxt "Operator"
11928 msgid "View Zoom Ratio"
11929 msgstr "Esborrar Rotació"
11932 msgctxt "Operator"
11933 msgid "Add Cloth Preset"
11934 msgstr "Render"
11937 msgctxt "Operator"
11938 msgid "Console Autocomplete"
11939 msgstr "Autocomençar"
11942 msgctxt "Operator"
11943 msgid "Console Banner"
11944 msgstr "Texte"
11947 msgid "Clear text by type"
11948 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11951 msgctxt "Operator"
11952 msgid "Clear Line"
11953 msgstr "Esborrar Posició"
11956 msgctxt "Operator"
11957 msgid "Copy to Clipboard"
11958 msgstr "Seleccionar amb límit"
11961 msgctxt "Operator"
11962 msgid "Delete"
11963 msgstr "Esborrar"
11966 msgid "Delete text by cursor position"
11967 msgstr "Esborrar Rotació"
11970 msgid "Next Word"
11971 msgstr "Sigüent"
11974 msgctxt "Operator"
11975 msgid "Console Execute"
11976 msgstr "Texte"
11979 msgctxt "Operator"
11980 msgid "History Append"
11981 msgstr "Afegir"
11984 msgid "Append history at cursor position"
11985 msgstr "Seleccionar connectats"
11988 msgid "The index of the cursor"
11989 msgstr "Seleccionar connectats"
11992 msgid "Text to insert at the cursor position"
11993 msgstr "Seleccionar connectats"
11996 msgctxt "Operator"
11997 msgid "History Cycle"
11998 msgstr "Afegir"
12001 msgctxt "Operator"
12002 msgid "Insert"
12003 msgstr "Insertar"
12006 msgid "Insert text at cursor position"
12007 msgstr "Seleccionar connectats"
12010 msgctxt "Operator"
12011 msgid "Console Language"
12012 msgstr "Texte"
12015 msgid "Language"
12016 msgstr "Idioma"
12019 msgctxt "Operator"
12020 msgid "Move Cursor"
12021 msgstr "Seleccionar connectats"
12024 msgid "Move cursor position"
12025 msgstr "Seleccionar connectats"
12028 msgid "Where to move cursor to"
12029 msgstr "Seleccionar connectats"
12032 msgctxt "Operator"
12033 msgid "Paste from Clipboard"
12034 msgstr "Seleccionar amb límit"
12037 msgctxt "Operator"
12038 msgid "Scrollback Append"
12039 msgstr "Moure a Capa"
12042 msgid "Console output type"
12043 msgstr "Texte"
12046 msgid "Information"
12047 msgstr "Esborrar Rotació"
12050 msgctxt "Operator"
12051 msgid "Set Selection"
12052 msgstr "Seleccionar connectats"
12055 msgid "Set the console selection"
12056 msgstr "Seleccionar connectats"
12059 msgctxt "Operator"
12060 msgid "Select Word"
12061 msgstr "Seleccionar fila"
12064 msgid "Constraint"
12065 msgstr "Afegir Tira"
12068 msgid "Edit a constraint on the active object"
12069 msgstr "Seleccionar connectats"
12072 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12073 msgstr "Seleccionar connectats"
12076 msgctxt "Operator"
12077 msgid "Clear Inverse"
12078 msgstr "Seleccionar fila"
12081 msgctxt "Operator"
12082 msgid "Set Inverse"
12083 msgstr "Seleccionar fila"
12086 msgctxt "Operator"
12087 msgid "Delete Constraint"
12088 msgstr "Afegir Tira"
12091 msgid "First frame of path animation"
12092 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12095 msgid "Number of frames that path animation should take"
12096 msgstr "Seleccionar connectats"
12099 msgctxt "Operator"
12100 msgid "Reset Distance"
12101 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12104 msgctxt "Operator"
12105 msgid "Move Constraint Down"
12106 msgstr "Afegir Tira"
12109 msgctxt "Operator"
12110 msgid "Move Constraint Up"
12111 msgstr "Afegir Tira"
12114 msgctxt "Operator"
12115 msgid "Reset Original Length"
12116 msgstr "Esborrar Origen"
12119 msgctxt "Operator"
12120 msgid "Toggle Cyclic"
12121 msgstr "Cíclic"
12124 msgctxt "Operator"
12125 msgid "(De)select First"
12126 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12129 msgctxt "Operator"
12130 msgid "(De)select Last"
12131 msgstr "Menú Esborrar"
12134 msgid "Delete selected control points or segments"
12135 msgstr "Seleccionar connectats"
12138 msgctxt "Operator"
12139 msgid "Duplicate Curve"
12140 msgstr "Duplicar"
12143 msgctxt "Operator"
12144 msgid "Add Duplicate"
12145 msgstr "Duplicar"
12148 msgid "Duplicate curve and move"
12149 msgstr "Duplicar"
12152 msgid "Duplicate Curve"
12153 msgstr "Duplicar"
12156 msgid "Extrude selected control point(s)"
12157 msgstr "Amagar Seleccionats"
12160 msgid "Skin Resize"
12161 msgstr "Duplicar"
12164 msgid "Shrink/Fatten"
12165 msgstr "Contreure/Engreixar"
12168 msgid "Trackball"
12169 msgstr "Crear Pista"
12172 msgctxt "Operator"
12173 msgid "Extrude Curve and Move"
12174 msgstr "Corba"
12177 msgid "Extrude curve and move result"
12178 msgstr "Corba"
12181 msgctxt "Operator"
12182 msgid "Set Handle Type"
12183 msgstr "Autotangents"
12186 msgid "Set type of handles for selected control points"
12187 msgstr "Seleccionar connectats"
12190 msgid "Spline type"
12191 msgstr "Seleccionar fila"
12194 msgid "Toggle Free/Align"
12195 msgstr "Cíclic"
12198 msgid "Hide (un)selected control points"
12199 msgstr "Amagar Seleccionats"
12202 msgctxt "Operator"
12203 msgid "Make Segment"
12204 msgstr "Emparentar"
12207 msgid "Join two curves by their selected ends"
12208 msgstr "Seleccionar connectats"
12211 msgid "Remove from selection"
12212 msgstr "Seleccionar fila"
12215 msgid "Toggle Selection"
12216 msgstr "Amagar Seleccionats"
12219 msgid "Toggle the selection"
12220 msgstr "Seleccionar amb límit"
12223 msgctxt "Operator"
12224 msgid "Add Bezier Circle"
12225 msgstr "Cercle de Bezier"
12228 msgid "Construct a Bezier Circle"
12229 msgstr "Cercle de Bezier"
12232 msgid "Enter Edit Mode"
12233 msgstr "Mode d'Edició"
12236 msgctxt "Operator"
12237 msgid "Add Bezier"
12238 msgstr "Corba de Bezier"
12241 msgid "Construct a Bezier Curve"
12242 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12245 msgctxt "Operator"
12246 msgid "Add Nurbs Circle"
12247 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12250 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12251 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12254 msgctxt "Operator"
12255 msgid "Add Nurbs Curve"
12256 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12259 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12260 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12263 msgctxt "Operator"
12264 msgid "Add Path"
12265 msgstr "Camí"
12268 msgid "Construct a Path"
12269 msgstr "Desparentar"
12272 msgctxt "Operator"
12273 msgid "Set Curve Radius"
12274 msgstr "Image Displist"
12277 msgid "(De)select all control points"
12278 msgstr "Menú Esborrar"
12281 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12282 msgstr "Seleccionar connectats"
12285 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12286 msgstr "Seleccionar connectats"
12289 msgctxt "Operator"
12290 msgid "Select Next"
12291 msgstr "Seleccionar fila"
12294 msgctxt "Operator"
12295 msgid "Checker Deselect"
12296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12299 msgctxt "Operator"
12300 msgid "Select Previous"
12301 msgstr "Seleccionar fila"
12304 msgctxt "Operator"
12305 msgid "Select Random"
12306 msgstr "Seleccionar fila"
12309 msgid "Randomly select some control points"
12310 msgstr "Amagar Seleccionats"
12313 msgctxt "Operator"
12314 msgid "Select Control Point Row"
12315 msgstr "Afegir Tira"
12318 msgid "Greater"
12319 msgstr "Esborrar Rotació"
12322 msgid "Less"
12323 msgstr "Menys"
12326 msgctxt "Operator"
12327 msgid "Separate"
12328 msgstr "Separar"
12331 msgctxt "Operator"
12332 msgid "Shade Flat"
12333 msgstr "Mode d'Edició"
12336 msgctxt "Operator"
12337 msgid "Shade Smooth"
12338 msgstr "Pintura Vectorial"
12341 msgid "Set shading to smooth"
12342 msgstr "Pintura Vectorial"
12345 msgid "Select shortest path between two selections"
12346 msgstr "Seleccionar connectats"
12349 msgctxt "Operator"
12350 msgid "Smooth"
12351 msgstr "Pintura Vectorial"
12354 msgid "Flatten angles of selected points"
12355 msgstr "Seleccionar connectats"
12358 msgctxt "Operator"
12359 msgid "Smooth Curve Radius"
12360 msgstr "Pintura Vectorial"
12363 msgctxt "Operator"
12364 msgid "Set Spline Type"
12365 msgstr "Seleccionar fila"
12368 msgid "Set type of active spline"
12369 msgstr "Finestra de Render"
12372 msgid "Handles"
12373 msgstr "Autotangents"
12376 msgctxt "Operator"
12377 msgid "Set Goal Weight"
12378 msgstr "Dreta"
12381 msgid "Subdivide selected segments"
12382 msgstr "Amagar Seleccionats"
12385 msgctxt "Operator"
12386 msgid "Clear Tilt"
12387 msgstr "Esborrar Pista"
12390 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12391 msgstr "Seleccionar connectats"
12394 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12395 msgstr "Seleccionar connectats"
12398 msgctxt "Operator"
12399 msgid "Dynamic Paint Bake"
12400 msgstr "Moure a Capa"
12403 msgctxt "Operator"
12404 msgid "Toggle Output Layer"
12405 msgstr "Cíclic"
12408 msgid "Output Toggle"
12409 msgstr "Render"
12412 msgid "Output A"
12413 msgstr "Render"
12416 msgid "Output B"
12417 msgstr "Render"
12420 msgctxt "Operator"
12421 msgid "Add Surface Slot"
12422 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12425 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12426 msgstr "Càmera"
12429 msgctxt "Operator"
12430 msgid "Remove Surface Slot"
12431 msgstr "Guardar com"
12434 msgid "Remove the selected surface slot"
12435 msgstr "Seleccionar connectats"
12438 msgctxt "Operator"
12439 msgid "Toggle Type Active"
12440 msgstr "Amagar Seleccionats"
12443 msgctxt "Operator"
12444 msgid "Redo"
12445 msgstr "Obrir l'últim"
12448 msgctxt "Operator"
12449 msgid "Undo"
12450 msgstr "Desfer/Recarregar"
12453 msgctxt "Operator"
12454 msgid "Undo History"
12455 msgstr "Seleccionar connectats"
12458 msgid "Item"
12459 msgstr "Element"
12462 msgctxt "Operator"
12463 msgid "Undo Push"
12464 msgstr "Desfer/Recarregar"
12467 msgid "Undo Message"
12468 msgstr "Desfer Missatge"
12471 msgctxt "Operator"
12472 msgid "Export Camera & Markers"
12473 msgstr "Render"
12476 msgid "End frame for export"
12477 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12480 msgid "Start frame for export"
12481 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12484 msgid "Only Selected"
12485 msgstr "Seleccionar fila"
12488 msgctxt "Operator"
12489 msgid "Export BVH"
12490 msgstr "Seleccionar fila"
12493 msgid "Starting frame to export"
12494 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12497 msgid "Rotation conversion"
12498 msgstr "Esborrar Rotació"
12501 msgid "Euler (Native)"
12502 msgstr "Esborrar Rotació"
12505 msgctxt "Operator"
12506 msgid "Export PLY"
12507 msgstr "Seleccionar fila"
12510 msgid "Export the active vertex color layer"
12511 msgstr "Render"
12514 msgid "Apply Modifiers"
12515 msgstr "Esborrar tot"
12518 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12519 msgstr "Duplicar"
12522 msgid "Selection Only"
12523 msgstr "Amagar Seleccionats"
12526 msgid "Export selected objects only"
12527 msgstr "Seleccionar connectats"
12530 msgctxt "Operator"
12531 msgid "Export STL"
12532 msgstr "Seleccionar fila"
12535 msgid "Batch Mode"
12536 msgstr "Comprimir Dades"
12539 msgctxt "Operator"
12540 msgid "Export FBX"
12541 msgstr "Seleccionar fila"
12544 msgid "Null"
12545 msgstr "Rebuig"
12548 msgid "All Actions"
12549 msgstr "Esborrar Rotació"
12552 msgid "Active scene to file"
12553 msgstr "Amagar Seleccionats"
12556 msgid "Smoothing"
12557 msgstr "Pintura Vectorial"
12560 msgid "Object Types"
12561 msgstr "Comprimir Dades"
12564 msgid "Lamp"
12565 msgstr "Làmpada"
12568 msgid "Path Mode"
12569 msgstr "Mode d'Edició"
12572 msgid "Strip Path"
12573 msgstr "Afegir Tira"
12576 msgid "Filename only"
12577 msgstr "Arxiu"
12580 msgid "Only Deform Bones"
12581 msgstr "Corba"
12584 msgid "Create a dir for each exported file"
12585 msgstr "Seleccionar connectats"
12588 msgid "Custom Properties"
12589 msgstr "Image Displist"
12592 msgid "Triangulate Faces"
12593 msgstr "Comprimir Dades"
12596 msgid "Convert all faces to triangles"
12597 msgstr "Amagar Seleccionats"
12600 msgctxt "Operator"
12601 msgid "Export OBJ"
12602 msgstr "Seleccionar fila"
12605 msgid "Material Groups"
12606 msgstr "Guardar com"
12609 msgid "Keep Vertex Order"
12610 msgstr "Fixar Límits"
12613 msgid "Include Edges"
12614 msgstr "Calcular Tangents"
12617 msgid "Write Materials"
12618 msgstr "Moure a Capa"
12621 msgid "Write Nurbs"
12622 msgstr "Joc"
12625 msgid "Smooth Groups"
12626 msgstr "Afegir Tira"
12629 msgid "Include UVs"
12630 msgstr "Calcular Tangents"
12633 msgid "Polygroups"
12634 msgstr "Pintura Vectorial"
12637 msgid "Hierarchy"
12638 msgstr "Mostrar"
12641 msgctxt "Operator"
12642 msgid "Export MDD"
12643 msgstr "Seleccionar fila"
12646 msgid "Frames Per Second"
12647 msgstr "Corba"
12650 msgid "End frame for baking"
12651 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12654 msgid "Start frame for baking"
12655 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12658 msgctxt "Operator"
12659 msgid "Add Bookmark"
12660 msgstr "Menú Esborrar"
12663 msgctxt "Operator"
12664 msgid "Delete Bookmark"
12665 msgstr "Menú Esborrar"
12668 msgid "Delete selected bookmark"
12669 msgstr "Seleccionar connectats"
12672 msgctxt "Operator"
12673 msgid "Cancel File Load"
12674 msgstr "Finestra de Render"
12677 msgid "Cancel loading of selected file"
12678 msgstr "Seleccionar connectats"
12681 msgctxt "Operator"
12682 msgid "Create New Directory"
12683 msgstr "Esborrar Rotació"
12686 msgid "Name of new directory"
12687 msgstr "Image Displist"
12690 msgid "Open"
12691 msgstr "Obrir"
12694 msgctxt "Operator"
12695 msgid "Execute File Window"
12696 msgstr "Esborrar Rotació"
12699 msgid "Execute selected file"
12700 msgstr "Amagar Seleccionats"
12703 msgid "Increment"
12704 msgstr "Increment"
12707 msgid "Find All"
12708 msgstr "Mostrar Tot"
12711 msgctxt "Operator"
12712 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12713 msgstr "Comprimir Dades"
12716 msgctxt "Operator"
12717 msgid "Highlight File"
12718 msgstr "Partir"
12721 msgid "Highlight selected file(s)"
12722 msgstr "Amagar Seleccionats"
12725 msgid "Make all paths to external files absolute"
12726 msgstr "Seleccionar connectats"
12729 msgctxt "Operator"
12730 msgid "Next Folder"
12731 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12734 msgctxt "Operator"
12735 msgid "Parent File"
12736 msgstr "Esborrar tot"
12739 msgid "Move to parent directory"
12740 msgstr "Image Displist"
12743 msgctxt "Operator"
12744 msgid "Previous Folder"
12745 msgstr "Eines"
12748 msgctxt "Operator"
12749 msgid "Rename File or Directory"
12750 msgstr "Render"
12753 msgid "Report all missing external files"
12754 msgstr "Seleccionar connectats"
12757 msgctxt "Operator"
12758 msgid "Reset Recent"
12759 msgstr "Amagar Seleccionats"
12762 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12763 msgstr "Seleccionar connectats"
12766 msgid "Open a directory when selecting it"
12767 msgstr "Seleccionar connectats"
12770 msgctxt "Operator"
12771 msgid "(De)select All Files"
12772 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12775 msgid "Select or deselect all files"
12776 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12779 msgctxt "Operator"
12780 msgid "Select Directory"
12781 msgstr "Seleccionar fila"
12784 msgid "Next"
12785 msgstr "Sigüent"
12788 msgctxt "Operator"
12789 msgid "Smooth Scroll"
12790 msgstr "Afegir Tira"
12793 msgctxt "Operator"
12794 msgid "Unpack Item"
12795 msgstr "Guardar imatge"
12798 msgctxt "Operator"
12799 msgid "Add Fluid Preset"
12800 msgstr "Render"
12803 msgctxt "Operator"
12804 msgid "Set Case"
12805 msgstr "Seleccionar fila"
12808 msgid "Set font case"
12809 msgstr "Seleccionar connectats"
12812 msgid "Lower or upper case"
12813 msgstr "Majúscules o minúscules"
12816 msgid "Lower"
12817 msgstr "Inferior"
12820 msgid "Upper"
12821 msgstr "Superior"
12824 msgctxt "Operator"
12825 msgid "Toggle Case"
12826 msgstr "Cíclic"
12829 msgid "Toggle font case"
12830 msgstr "Comprimir Dades"
12833 msgctxt "Operator"
12834 msgid "Change Character"
12835 msgstr "Arxiu"
12838 msgid "Delta"
12839 msgstr "Delta"
12842 msgctxt "Operator"
12843 msgid "Change Spacing"
12844 msgstr "Render"
12847 msgid "Selection"
12848 msgstr "Seleccionar connectats"
12851 msgid "Next or Selection"
12852 msgstr "Seleccionar connectats"
12855 msgid "Previous or Selection"
12856 msgstr "Seleccionar connectats"
12859 msgctxt "Operator"
12860 msgid "Line Break"
12861 msgstr "Dreta"
12864 msgid "Previous Line"
12865 msgstr "Eines"
12868 msgid "Next Line"
12869 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12872 msgid "Previous Page"
12873 msgstr "Guardar imatge"
12876 msgid "Next Page"
12877 msgstr "Sigüent"
12880 msgctxt "Operator"
12881 msgid "Move Select"
12882 msgstr "Amagar Seleccionats"
12885 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12886 msgstr "Seleccionar connectats"
12889 msgctxt "Operator"
12890 msgid "Open Font"
12891 msgstr "Obrir"
12894 msgid "Select all text"
12895 msgstr "Seleccionar fila"
12898 msgctxt "Operator"
12899 msgid "Set Style"
12900 msgstr "Seleccionar connectats"
12903 msgid "Set font style"
12904 msgstr "Moure a Capa"
12907 msgid "Style"
12908 msgstr "Estil"
12911 msgid "Style to set selection to"
12912 msgstr "Seleccionar connectats"
12915 msgid "Bold"
12916 msgstr "Negreta"
12919 msgid "Italic"
12920 msgstr "Cursiva"
12923 msgid "Underline"
12924 msgstr "Render"
12927 msgctxt "Operator"
12928 msgid "Toggle Style"
12929 msgstr "Cíclic"
12932 msgid "Toggle font style"
12933 msgstr "Comprimir Dades"
12936 msgctxt "Operator"
12937 msgid "Copy Text"
12938 msgstr "Amagar Seleccionats"
12941 msgctxt "Operator"
12942 msgid "Cut Text"
12943 msgstr "Texte"
12946 msgctxt "Operator"
12947 msgid "Insert Text"
12948 msgstr "Insertar"
12951 msgctxt "Operator"
12952 msgid "Paste Text"
12953 msgstr "Duplicar"
12956 msgctxt "Operator"
12957 msgid "Paste File"
12958 msgstr "Esborrar tot"
12961 msgctxt "Operator"
12962 msgid "Unlink"
12963 msgstr "Amagar Seleccionats"
12966 msgctxt "Operator"
12967 msgid "Delete Active Frame"
12968 msgstr "Finestra de Render"
12971 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12972 msgstr "Arxiu"
12975 msgid "Draw Straight Lines"
12976 msgstr "Partir"
12979 msgid "Draw straight line segment(s)"
12980 msgstr "Partir"
12983 msgid "Draw Poly Line"
12984 msgstr "Duplicar"
12987 msgid "Eraser"
12988 msgstr "Goma d'esborrar"
12991 msgid "Side"
12992 msgstr "Costat"
12995 msgctxt "Operator"
12996 msgid "Convert Grease Pencil"
12997 msgstr "Començar Joc"
13000 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13001 msgstr "Seleccionar connectats"
13004 msgid "Gap Duration"
13005 msgstr "Esborrar Rotació"
13008 msgid "Gap Randomness"
13009 msgstr "Partir"
13012 msgid "The start frame of the path control curve"
13013 msgstr "Amagar Seleccionats"
13016 msgid "Timing Mode"
13017 msgstr "Mode d'Edició"
13020 msgid "No Timing"
13021 msgstr "Sense Sincronització"
13024 msgid "Ignore timing"
13025 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13028 msgid "Simple linear timing"
13029 msgstr "Seleccionar fila"
13032 msgid "Use the original timing, gaps included"
13033 msgstr "Duplicar"
13036 msgid "Custom Gaps"
13037 msgstr "Image Displist"
13040 msgid "Which type of curve to convert to"
13041 msgstr "Image Displist"
13044 msgid "Link Strokes"
13045 msgstr "Image Displist"
13048 msgid "Normalize Weight"
13049 msgstr "Dreta"
13052 msgctxt "Operator"
13053 msgid "Grease Pencil Draw"
13054 msgstr "Començar Joc"
13057 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13058 msgstr "Començar Joc"
13061 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13062 msgstr "Seleccionar connectats"
13065 msgctxt "Operator"
13066 msgid "Add New Layer"
13067 msgstr "Render"
13070 msgctxt "Operator"
13071 msgid "Remove Mask Layer"
13072 msgstr "Moure a Capa"
13075 msgid "Modifier"
13076 msgstr "Esborrar tot"
13079 msgid "Name of the modifier to edit"
13080 msgstr "Image Displist"
13083 msgid "Mouse location"
13084 msgstr "Esborrar Posició"
13087 msgid "Shared layers"
13088 msgstr "Moure a Capa"
13091 msgctxt "Operator"
13092 msgid "Snap Selection to Cursor"
13093 msgstr "Seleccionar connectats"
13096 msgctxt "Operator"
13097 msgid "Snap Selection to Grid"
13098 msgstr "Seleccionar connectats"
13101 msgid "Black"
13102 msgstr "Negre"
13105 msgid "White"
13106 msgstr "Blanc"
13109 msgctxt "Operator"
13110 msgid "Deselect Vertex Group"
13111 msgstr "Seleccionar fila"
13114 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13115 msgstr "Seleccionar connectats"
13118 msgctxt "Operator"
13119 msgid "Invert Vertex Group"
13120 msgstr "Pintura Vectorial"
13123 msgctxt "Operator"
13124 msgid "Normalize Vertex Group"
13125 msgstr "Pintura Vectorial"
13128 msgid "Lock Active"
13129 msgstr "Moure a Capa"
13132 msgctxt "Operator"
13133 msgid "Remove from Vertex Group"
13134 msgstr "Seleccionar fila"
13137 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13138 msgstr "Seleccionar connectats"
13141 msgctxt "Operator"
13142 msgid "Select Vertex Group"
13143 msgstr "Seleccionar fila"
13146 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13147 msgstr "Seleccionar connectats"
13150 msgctxt "Operator"
13151 msgid "Bake Curve"
13152 msgstr "Corba NURBS"
13155 msgctxt "Operator"
13156 msgid "Click-Insert Keyframes"
13157 msgstr "Esborrar"
13160 msgid "Frame to insert keyframe on"
13161 msgstr "Esborrar"
13164 msgid "Only Curves"
13165 msgstr "Corba"
13168 msgctxt "Operator"
13169 msgid "Set Cursor"
13170 msgstr "Seleccionar connectats"
13173 msgctxt "Operator"
13174 msgid "Add F-Curve Modifier"
13175 msgstr "Comprimir Dades"
13178 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13179 msgstr "Seleccionar connectats"
13182 msgctxt "Operator"
13183 msgid "Copy F-Modifiers"
13184 msgstr "Esborrar tot"
13187 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13188 msgstr "Seleccionar connectats"
13191 msgctxt "Operator"
13192 msgid "Paste F-Modifiers"
13193 msgstr "Esborrar tot"
13196 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13197 msgstr "Seleccionar connectats"
13200 msgctxt "Operator"
13201 msgid "Clear Ghost Curves"
13202 msgstr "Afegir Tira"
13205 msgctxt "Operator"
13206 msgid "Create Ghost Curves"
13207 msgstr "Afegir Tira"
13210 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13218 msgid "Include Handles"
13219 msgstr "Calcular Tangents"
13222 msgctxt "Operator"
13223 msgid "Smooth Keys"
13224 msgstr "Pintura Vectorial"
13227 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13228 msgstr "Seleccionar connectats"
13231 msgid "Flatten Handles"
13232 msgstr "Calcular Tangents"
13235 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13236 msgstr "Seleccionar connectats"
13239 msgctxt "Operator"
13240 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13241 msgstr "Moure a Capa"
13244 msgid "Square Threshold"
13245 msgstr "Llindar rectangular"
13248 msgctxt "Operator"
13249 msgid "Set Curves Point"
13250 msgstr "Seleccionar connectats"
13253 msgid "Black Point"
13254 msgstr "Punt negre"
13257 msgid "White Point"
13258 msgstr "Punt blanc"
13261 msgctxt "Operator"
13262 msgid "Cycle Render Slot"
13263 msgstr "Mostrar"
13266 msgctxt "Operator"
13267 msgid "Image Edit Externally"
13268 msgstr "Image Displist"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Invert Channels"
13273 msgstr "Finestra de Render"
13276 msgid "Invert image's channels"
13277 msgstr "Finestra de Render"
13280 msgctxt "Operator"
13281 msgid "Match Movie Length"
13282 msgstr "Esborrar Origen"
13285 msgctxt "Operator"
13286 msgid "New Image"
13287 msgstr "Zoom d'Imatge"
13290 msgid "Create a new image"
13291 msgstr "Esborrar Rotació"
13294 msgid "Image height"
13295 msgstr "Aspecte d'imatge"
13298 msgid "Image width"
13299 msgstr "Image Displist"
13302 msgctxt "Operator"
13303 msgid "Open Image"
13304 msgstr "Render"
13307 msgid "Open image"
13308 msgstr "Render"
13311 msgctxt "Operator"
13312 msgid "Pack Image"
13313 msgstr "Guardar imatge"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Project Apply"
13318 msgstr "Guardar imatge"
13321 msgctxt "Operator"
13322 msgid "Project Edit"
13323 msgstr "Image Displist"
13326 msgctxt "Operator"
13327 msgid "Reload Image"
13328 msgstr "Render"
13331 msgctxt "Operator"
13332 msgid "Replace Image"
13333 msgstr "Render"
13336 msgctxt "Operator"
13337 msgid "Sample Color"
13338 msgstr "Rotar"
13341 msgctxt "Operator"
13342 msgid "Sample Line"
13343 msgstr "Partir"
13346 msgctxt "Operator"
13347 msgid "Save Image"
13348 msgstr "Guardar imatge"
13351 msgctxt "Operator"
13352 msgid "Save As Image"
13353 msgstr "Guardar imatge"
13356 msgid "Save As Render"
13357 msgstr "Fixar Límits"
13360 msgctxt "Operator"
13361 msgid "Save Sequence"
13362 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13365 msgid "Save a sequence of images"
13366 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13369 msgctxt "Operator"
13370 msgid "Unpack Image"
13371 msgstr "Guardar imatge"
13374 msgid "Image Name"
13375 msgstr "Image Displist"
13378 msgid "Use Local File"
13379 msgstr "Esborrar Posició"
13382 msgid "Use Original File"
13383 msgstr "Esborrar Origen"
13386 msgid "View the entire image"
13387 msgstr "Moure a Capa"
13390 msgctxt "Operator"
13391 msgid "View Center"
13392 msgstr "Centre"
13395 msgid "View all selected UVs"
13396 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13399 msgctxt "Operator"
13400 msgid "Zoom View"
13401 msgstr "Ampliar"
13404 msgid "Zoom in/out the image"
13405 msgstr "Amagar Seleccionats"
13408 msgctxt "Operator"
13409 msgid "Zoom to Border"
13410 msgstr "Seleccionar amb límit"
13413 msgid "Set zoom ratio of the view"
13414 msgstr "Amagar Seleccionats"
13417 msgctxt "Operator"
13418 msgid "Import BVH"
13419 msgstr "Seleccionar fila"
13422 msgid "Starting frame for the animation"
13423 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13426 msgid "Convert rotations to quaternions"
13427 msgstr "Esborrar Rotació"
13430 msgid "Loop the animation playback"
13431 msgstr "Finestra de Render"
13434 msgid "Relative Paths"
13435 msgstr "Esborrar Rotació"
13438 msgid "Shadeless"
13439 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13442 msgctxt "Operator"
13443 msgid "Import PLY"
13444 msgstr "Seleccionar fila"
13447 msgid "Image Search"
13448 msgstr "Image Displist"
13451 msgctxt "Operator"
13452 msgid "Import OBJ"
13453 msgstr "Seleccionar fila"
13456 msgid "Clamp Size"
13457 msgstr "Desparentar"
13460 msgid "Poly Groups"
13461 msgstr "Pintura Vectorial"
13464 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13465 msgstr "Seleccionar fila"
13468 msgctxt "Operator"
13469 msgid "Import MDD"
13470 msgstr "Seleccionar fila"
13473 msgid "Start frame for inserting animation"
13474 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13477 msgctxt "Operator"
13478 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13479 msgstr "Seleccionar amb límit"
13482 msgctxt "Operator"
13483 msgid "Delete Reports"
13484 msgstr "Afegir Tira"
13487 msgid "Delete selected reports"
13488 msgstr "Seleccionar connectats"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Replay Operators"
13493 msgstr "Esborrar Rotació"
13496 msgid "Replay selected reports"
13497 msgstr "Seleccionar connectats"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Update Reports Display"
13502 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13505 msgctxt "Operator"
13506 msgid "Select Report"
13507 msgstr "Seleccionar fila"
13510 msgid "Select reports by index"
13511 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13514 msgid "Index of the report"
13515 msgstr "Seleccionar connectats"
13518 msgctxt "Operator"
13519 msgid "Flip (Distortion Free)"
13520 msgstr "Seleccionar connectats"
13523 msgid "U (X) Axis"
13524 msgstr "Ampliar"
13527 msgid "V (Y) Axis"
13528 msgstr "Ampliar"
13531 msgid "W (Z) Axis"
13532 msgstr "Ampliar"
13535 msgctxt "Operator"
13536 msgid "Make Regular"
13537 msgstr "Crear aresta/cara"
13540 msgid "Change selection of all UVW control points"
13541 msgstr "Seleccionar connectats"
13544 msgctxt "Operator"
13545 msgid "Add Time Marker"
13546 msgstr "Desplaçador"
13549 msgctxt "Operator"
13550 msgid "Bind Camera to Markers"
13551 msgstr "Render"
13554 msgctxt "Operator"
13555 msgid "Delete Markers"
13556 msgstr "Menú Esborrar"
13559 msgid "Delete selected time marker(s)"
13560 msgstr "Seleccionar connectats"
13563 msgctxt "Operator"
13564 msgid "Duplicate Time Marker"
13565 msgstr "Duplicar"
13568 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13569 msgstr "Seleccionar connectats"
13572 msgctxt "Operator"
13573 msgid "Make Links to Scene"
13574 msgstr "Duplicar"
13577 msgid "Copy selected markers to another scene"
13578 msgstr "Seleccionar connectats"
13581 msgctxt "Operator"
13582 msgid "Move Time Marker"
13583 msgstr "Desplaçador"
13586 msgid "Move selected time marker(s)"
13587 msgstr "Amagar Seleccionats"
13590 msgctxt "Operator"
13591 msgid "Rename Marker"
13592 msgstr "Menú Esborrar"
13595 msgctxt "Operator"
13596 msgid "Select Time Marker"
13597 msgstr "Menú Esborrar"
13600 msgid "Select time marker(s)"
13601 msgstr "Menú Esborrar"
13604 msgctxt "Operator"
13605 msgid "(De)select all Markers"
13606 msgstr "Menú Esborrar"
13609 msgid "Change selection of all time markers"
13610 msgstr "Seleccionar connectats"
13613 msgctxt "Operator"
13614 msgid "Add Feather Vertex"
13615 msgstr "Pintura Vectorial"
13618 msgid "Add vertex to feather"
13619 msgstr "Render"
13622 msgid "Location of vertex in normalized space"
13623 msgstr "Seleccionar connectats"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13628 msgstr "Guardar com"
13631 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13632 msgstr "Seleccionar connectats"
13635 msgid "Add Feather Vertex"
13636 msgstr "Pintura Vectorial"
13639 msgid "Slide Point"
13640 msgstr "Partir"
13643 msgid "Slide control points"
13644 msgstr "Seleccionar connectats"
13647 msgctxt "Operator"
13648 msgid "Add Vertex"
13649 msgstr "Pintura Vectorial"
13652 msgid "Add vertex to active spline"
13653 msgstr "Finestra de Render"
13656 msgctxt "Operator"
13657 msgid "Add Vertex and Slide"
13658 msgstr "Guardar com"
13661 msgid "Add new vertex and slide it"
13662 msgstr "Guardar com"
13665 msgid "Add Vertex"
13666 msgstr "Pintura Vectorial"
13669 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13670 msgstr "Amagar Seleccionats"
13673 msgid "Delete selected control points or splines"
13674 msgstr "Seleccionar connectats"
13677 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13678 msgstr "Seleccionar connectats"
13681 msgctxt "Operator"
13682 msgid "Clear Feather Weight"
13683 msgstr "Dreta"
13686 msgid "Reset the feather weight to zero"
13687 msgstr "Seleccionar fila"
13690 msgctxt "Operator"
13691 msgid "Clear Restrict View"
13692 msgstr "Render"
13695 msgctxt "Operator"
13696 msgid "Set Restrict View"
13697 msgstr "Render"
13700 msgctxt "Operator"
13701 msgid "Move Layer"
13702 msgstr "Moure a Capa"
13705 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13706 msgstr "Finestra de Render"
13709 msgid "Direction to move the active layer"
13710 msgstr "Seleccionar connectats"
13713 msgctxt "Operator"
13714 msgid "Add Mask Layer"
13715 msgstr "Moure a Capa"
13718 msgid "Add new mask layer for masking"
13719 msgstr "Afegir Tira"
13722 msgid "Name of new mask layer"
13723 msgstr "Render"
13726 msgid "Remove mask layer"
13727 msgstr "Seleccionar fila"
13730 msgctxt "Operator"
13731 msgid "New Mask"
13732 msgstr "Esborrar Pista"
13735 msgid "Create new mask"
13736 msgstr "Esborrar Rotació"
13739 msgid "Name of new mask"
13740 msgstr "Moure a Capa"
13743 msgid "Clear the mask's parenting"
13744 msgstr "Duplicar"
13747 msgid "Set the mask's parenting"
13748 msgstr "Duplicar"
13751 msgctxt "Operator"
13752 msgid "Add Circle"
13753 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13756 msgid "Select spline points"
13757 msgstr "Afegir Tira"
13760 msgid "Change selection of all curve points"
13761 msgstr "Seleccionar connectats"
13764 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13765 msgstr "Seleccionar connectats"
13768 msgctxt "Operator"
13769 msgid "Clear Shape Key"
13770 msgstr "Desparentar"
13773 msgctxt "Operator"
13774 msgid "Feather Reset Animation"
13775 msgstr "Finestra de Render"
13778 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13779 msgstr "Seleccionar connectats"
13782 msgctxt "Operator"
13783 msgid "Insert Shape Key"
13784 msgstr "Desparentar"
13787 msgctxt "Operator"
13788 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13789 msgstr "Amagar Seleccionats"
13792 msgctxt "Operator"
13793 msgid "Slide Point"
13794 msgstr "Partir"
13797 msgid "Slide Feather"
13798 msgstr "Menú Esborrar"
13801 msgctxt "Operator"
13802 msgid "Copy Material"
13803 msgstr "Duplicar"
13806 msgctxt "Operator"
13807 msgid "New Material"
13808 msgstr "Duplicar"
13811 msgid "Add a new material"
13812 msgstr "Càmera"
13815 msgctxt "Operator"
13816 msgid "Paste Material"
13817 msgstr "Moure a Capa"
13820 msgid "Angle limit"
13821 msgstr "Cíclic"
13824 msgctxt "Operator"
13825 msgid "Bevel"
13826 msgstr "Autotangents"
13829 msgid "Segments for curved edge"
13830 msgstr "Seleccionar connectats"
13833 msgid "Axis Threshold"
13834 msgstr "Mode d'Edició"
13837 msgid "Blending factor"
13838 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13841 msgid "Shape key to use for blending"
13842 msgstr "Seleccionar connectats"
13845 msgid "Interpolation method"
13846 msgstr "Esborrar Rotació"
13849 msgid "Merge Factor"
13850 msgstr "Image Displist"
13853 msgid "Smoothness factor"
13854 msgstr "Reduir"
13857 msgid "Merge rather than creating faces"
13858 msgstr "Seleccionar connectats"
13861 msgctxt "Operator"
13862 msgid "Reverse Colors"
13863 msgstr "Separar"
13866 msgctxt "Operator"
13867 msgid "Rotate Colors"
13868 msgstr "Rotar"
13871 msgid "Counter Clockwise"
13872 msgstr "Antihorària"
13875 msgctxt "Operator"
13876 msgid "Convex Hull"
13877 msgstr "Comprimir Dades"
13880 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13881 msgstr "Amagar Seleccionats"
13884 msgid "Delete Unused"
13885 msgstr "Corba NURBS"
13888 msgid "Join Triangles"
13889 msgstr "Crear Pista"
13892 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13893 msgstr "Amagar Seleccionats"
13896 msgid "Make Holes"
13897 msgstr "Esborrar Posició"
13900 msgid "Compare Materials"
13901 msgstr "Duplicar"
13904 msgid "Compare Sharp"
13905 msgstr "Desparentar"
13908 msgid "Use Existing Faces"
13909 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13912 msgid "Compare UVs"
13913 msgstr "Image Displist"
13916 msgid "Compare VCols"
13917 msgstr "Image Displist"
13920 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13921 msgstr "Seleccionar connectats"
13924 msgctxt "Operator"
13925 msgid "Clear Skin Data"
13926 msgstr "Esborrar Pista"
13929 msgid "Clear vertex skin layer"
13930 msgstr "Render"
13933 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13934 msgstr "Seleccionar connectats"
13937 msgctxt "Operator"
13938 msgid "Delete Edge Loop"
13939 msgstr "Seleccionar fila"
13942 msgctxt "Operator"
13943 msgid "Limited Dissolve"
13944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13947 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13948 msgstr "Seleccionar connectats"
13951 msgid "Rotate Source"
13952 msgstr "Rotar"
13955 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13956 msgstr "Seleccionar connectats"
13959 msgid "Duplicate mesh and move"
13960 msgstr "Duplicar"
13963 msgid "Duplicate"
13964 msgstr "Duplicar"
13967 msgctxt "Operator"
13968 msgid "Make Edge/Face"
13969 msgstr "Crear aresta/cara"
13972 msgctxt "Operator"
13973 msgid "Rotate Selected Edge"
13974 msgstr "Amagar Seleccionats"
13977 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
13978 msgstr "Seleccionar connectats"
13981 msgctxt "Operator"
13982 msgid "Edge Split"
13983 msgstr "Partir"
13986 msgctxt "Operator"
13987 msgid "Edge Ring Select"
13988 msgstr "Seleccionar fila"
13991 msgid "Select an edge ring"
13992 msgstr "Seleccionar fila"
13995 msgid "Remove from the selection"
13996 msgstr "Seleccionar fila"
13999 msgid "Select Ring"
14000 msgstr "Seleccionar fila"
14003 msgid "Select ring"
14004 msgstr "Seleccionar fila"
14007 msgid "Toggle Select"
14008 msgstr "Amagar Seleccionats"
14011 msgctxt "Operator"
14012 msgid "Select Sharp Edges"
14013 msgstr "Seleccionar fila"
14016 msgctxt "Operator"
14017 msgid "Extrude Region and Move"
14018 msgstr "Corba"
14021 msgctxt "Operator"
14022 msgid "Extrude Only Edges"
14023 msgstr "Corba"
14026 msgid "Extrude individual edges only"
14027 msgstr "Corba"
14030 msgctxt "Operator"
14031 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14032 msgstr "Corba"
14035 msgid "Extrude edges and move result"
14036 msgstr "Corba"
14039 msgid "Extrude Only Edges"
14040 msgstr "Corba"
14043 msgctxt "Operator"
14044 msgid "Extrude Individual Faces"
14045 msgstr "Corba"
14048 msgid "Extrude individual faces only"
14049 msgstr "Corba"
14052 msgctxt "Operator"
14053 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14054 msgstr "Corba"
14057 msgid "Extrude Individual Faces"
14058 msgstr "Corba"
14061 msgid "Extrude Region"
14062 msgstr "Extrusionar"
14065 msgid "Extrude region of faces"
14066 msgstr "Extrusionar"
14069 msgctxt "Operator"
14070 msgid "Extrude Region"
14071 msgstr "Extrusionar"
14074 msgid "Extrude region and move result"
14075 msgstr "Corba"
14078 msgctxt "Operator"
14079 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14080 msgstr "Corba"
14083 msgid "Extrude vertices and move result"
14084 msgstr "Corba"
14087 msgid "Extrude Only Vertices"
14088 msgstr "Corba"
14091 msgid "Extrude individual vertices only"
14092 msgstr "Corba"
14095 msgctxt "Operator"
14096 msgid "Extrude Only Vertices"
14097 msgstr "Corba"
14100 msgid "Axis Direction"
14101 msgstr "Seleccionar connectats"
14104 msgctxt "Operator"
14105 msgid "Select Linked Flat Faces"
14106 msgstr "Comprimir Dades"
14109 msgid "Select linked faces by angle"
14110 msgstr "Seleccionar connectats"
14113 msgid "Display faces flat"
14114 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14117 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14118 msgstr "Aplicar Deformació"
14121 msgctxt "Operator"
14122 msgid "Fill"
14123 msgstr "Omplir"
14126 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14127 msgstr "Amagar Seleccionats"
14130 msgctxt "Operator"
14131 msgid "Flip Normals"
14132 msgstr "Calcular Normals"
14135 msgctxt "Operator"
14136 msgid "Inset Faces"
14137 msgstr "Superfície"
14140 msgid "Inset new faces into selected faces"
14141 msgstr "Amagar Seleccionats"
14144 msgid "Inset face boundaries"
14145 msgstr "Superfície"
14148 msgid "Outset"
14149 msgstr "Començament"
14152 msgid "Outset rather than inset"
14153 msgstr "Seleccionar connectats"
14156 msgid "Select Outer"
14157 msgstr "Seleccionar fila"
14160 msgid "Select the new inset faces"
14161 msgstr "Seleccionar connectats"
14164 msgid "Cut"
14165 msgstr "Render"
14168 msgid "Only cut selected geometry"
14169 msgstr "Seleccionar connectats"
14172 msgctxt "Operator"
14173 msgid "Multi Select Loops"
14174 msgstr "Seleccionar fila"
14177 msgid "Ring"
14178 msgstr "Anell"
14181 msgctxt "Operator"
14182 msgid "Loop Select"
14183 msgstr "Seleccionar fila"
14186 msgctxt "Operator"
14187 msgid "Select Loop Inner-Region"
14188 msgstr "Seleccionar fila"
14191 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14192 msgstr "Seleccionar connectats"
14195 msgid "Select Bigger"
14196 msgstr "Seleccionar fila"
14199 msgctxt "Operator"
14200 msgid "Loop Cut"
14201 msgstr "Seleccionar fila"
14204 msgid "Object Index"
14205 msgstr "Comprimir Dades"
14208 msgctxt "Operator"
14209 msgid "Loop Cut and Slide"
14210 msgstr "Seleccionar fila"
14213 msgid "Loop Cut"
14214 msgstr "Seleccionar fila"
14217 msgctxt "Operator"
14218 msgid "Mark Seam"
14219 msgstr "Desparentar"
14222 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14223 msgstr "Amagar Seleccionats"
14226 msgctxt "Operator"
14227 msgid "Mark Sharp"
14228 msgstr "Desparentar"
14231 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14232 msgstr "Amagar Seleccionats"
14235 msgctxt "Operator"
14236 msgid "Merge"
14237 msgstr "Cíclic"
14240 msgid "Merge selected vertices"
14241 msgstr "Amagar Seleccionats"
14244 msgid "Merge method to use"
14245 msgstr "Moure a Capa"
14248 msgid "At Center"
14249 msgstr "Centre"
14252 msgid "At Cursor"
14253 msgstr "Seleccionar connectats"
14256 msgid "At Last"
14257 msgstr "Obrir l'últim"
14260 msgid "Fill Holes"
14261 msgstr "Omplir els forats"
14264 msgid "Median"
14265 msgstr "Centre"
14268 msgid "Constant falloff"
14269 msgstr "Afegir Tira"
14272 msgid "Random falloff"
14273 msgstr "Seleccionar fila"
14276 msgid "Proportional Editing"
14277 msgstr "Image Displist"
14280 msgid "Construct a circle mesh"
14281 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14284 msgid "Triangle Fan"
14285 msgstr "Comprimir Dades"
14288 msgid "Use triangle fans"
14289 msgstr "Seleccionar connectats"
14292 msgctxt "Operator"
14293 msgid "Add Cone"
14294 msgstr "Corba de Bezier"
14297 msgid "Construct a conic mesh"
14298 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14301 msgid "Base Fill Type"
14302 msgstr "Arxiu"
14305 msgid "Radius 1"
14306 msgstr "Seleccionar fila"
14309 msgid "Radius 2"
14310 msgstr "Seleccionar fila"
14313 msgctxt "Operator"
14314 msgid "Add Cube"
14315 msgstr "Càmera"
14318 msgid "Construct a cube mesh"
14319 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14322 msgctxt "Operator"
14323 msgid "Add Cylinder"
14324 msgstr "Cilindre"
14327 msgid "Construct a cylinder mesh"
14328 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14331 msgid "Cap Fill Type"
14332 msgstr "Arxiu"
14335 msgctxt "Operator"
14336 msgid "Add Grid"
14337 msgstr "Reixa"
14340 msgid "Construct a grid mesh"
14341 msgstr "Desparentar"
14344 msgctxt "Operator"
14345 msgid "Add Ico Sphere"
14346 msgstr "Esfera UV"
14349 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14350 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14353 msgctxt "Operator"
14354 msgid "Add Monkey"
14355 msgstr "Corba de Bezier"
14358 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14359 msgstr "Desparentar"
14362 msgctxt "Operator"
14363 msgid "Add Plane"
14364 msgstr "Pla"
14367 msgctxt "Operator"
14368 msgid "Add Torus"
14369 msgstr "Corba de Bezier"
14372 msgid "Exterior Radius"
14373 msgstr "Superfície"
14376 msgid "Major Segments"
14377 msgstr "Emparentar"
14380 msgid "Minor Segments"
14381 msgstr "Crea Segment"
14384 msgctxt "Operator"
14385 msgid "Add UV Sphere"
14386 msgstr "Esfera UV"
14389 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14390 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14393 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14394 msgstr "Esborrar"
14397 msgctxt "Operator"
14398 msgid "Triangulate Faces"
14399 msgstr "Comprimir Dades"
14402 msgid "Triangulate selected faces"
14403 msgstr "Seleccionar connectats"
14406 msgctxt "Operator"
14407 msgid "Select Boundary Loop"
14408 msgstr "Seleccionar fila"
14411 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14412 msgstr "Seleccionar connectats"
14415 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14416 msgstr "Seleccionar connectats"
14419 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14420 msgstr "Seleccionar connectats"
14423 msgctxt "Operator"
14424 msgid "Rip"
14425 msgstr "Superior"
14428 msgid "Fill the ripped region"
14429 msgstr "Seleccionar fila"
14432 msgid "Rip polygons and move the result"
14433 msgstr "Seleccionar connectats"
14436 msgid "Rip"
14437 msgstr "Superior"
14440 msgctxt "Operator"
14441 msgid "Screw"
14442 msgstr "Emparentar"
14445 msgid "Add vertex color layer"
14446 msgstr "Render"
14449 msgid "Remove vertex color layer"
14450 msgstr "Render"
14453 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14454 msgstr "Seleccionar connectats"
14457 msgctxt "Operator"
14458 msgid "Select Axis"
14459 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14462 msgid "Axis Mode"
14463 msgstr "Mode d'Edició"
14466 msgid "Positive Axis"
14467 msgstr "Afegir Tira"
14470 msgid "Negative Axis"
14471 msgstr "Mostrar Tot"
14474 msgid "Aligned Axis"
14475 msgstr "Duplicar"
14478 msgctxt "Operator"
14479 msgid "Select Faces by Sides"
14480 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14483 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14484 msgstr "Seleccionar connectats"
14487 msgid "Number of Vertices"
14488 msgstr "Seleccionar connectats"
14491 msgid "Type of comparison to make"
14492 msgstr "Image Displist"
14495 msgid "Equal To"
14496 msgstr "Igual"
14499 msgid "Not Equal To"
14500 msgstr "No és igual a"
14503 msgctxt "Operator"
14504 msgid "Select Interior Faces"
14505 msgstr "Superfície"
14508 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14509 msgstr "Seleccionar connectats"
14512 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14513 msgstr "Seleccionar connectats"
14516 msgctxt "Operator"
14517 msgid "Select Mode"
14518 msgstr "Seleccionar fila"
14521 msgid "Change selection mode"
14522 msgstr "Seleccionar amb límit"
14525 msgid "Vertex selection mode"
14526 msgstr "Amagar Seleccionats"
14529 msgid "Edge selection mode"
14530 msgstr "Seleccionar amb límit"
14533 msgid "Face selection mode"
14534 msgstr "Seleccionar connectats"
14537 msgid "Randomly select vertices"
14538 msgstr "Amagar Seleccionats"
14541 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14542 msgstr "Seleccionar connectats"
14545 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14546 msgstr "Seleccionar connectats"
14549 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14550 msgstr "Seleccionar connectats"
14553 msgid "Polygon Sides"
14554 msgstr "Pintura Vectorial"
14557 msgid "Perimeter"
14558 msgstr "Duplicar"
14561 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14562 msgstr "Seleccionar connectats"
14565 msgid "By Material"
14566 msgstr "Duplicar"
14569 msgctxt "Operator"
14570 msgid "Shape Propagate"
14571 msgstr "Seleccionar fila"
14574 msgid "Tag Seam"
14575 msgstr "Desparentar"
14578 msgid "Tag Sharp"
14579 msgstr "Desparentar"
14582 msgid "Tag Crease"
14583 msgstr "Arxiu"
14586 msgctxt "Operator"
14587 msgid "Solidify"
14588 msgstr "Esborrar tot"
14591 msgctxt "Operator"
14592 msgid "Sort Mesh Elements"
14593 msgstr "Moure a Capa"
14596 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14597 msgstr "Seleccionar connectats"
14600 msgid "Seed for random-based operations"
14601 msgstr "Amagar Seleccionats"
14604 msgid "View Z Axis"
14605 msgstr "Mostrar Tot"
14608 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14609 msgstr "Seleccionar connectats"
14612 msgid "View X Axis"
14613 msgstr "Mostrar Tot"
14616 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14617 msgstr "Seleccionar connectats"
14620 msgid "Cursor Distance"
14621 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14624 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14625 msgstr "Seleccionar connectats"
14628 msgid "Randomize order of selected elements"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Reverse current order of selected elements"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14637 msgstr "Seleccionar connectats"
14640 msgid "Subdivide selected edges"
14641 msgstr "Amagar Seleccionats"
14644 msgid "Along Normal"
14645 msgstr "Calcular Normals"
14648 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14649 msgstr "Aplicar Deformació"
14652 msgid "Quad Corner Type"
14653 msgstr "Seleccionar fila"
14656 msgid "Inner Vert"
14657 msgstr "Pintura Vectorial"
14660 msgid "Straight Cut"
14661 msgstr "Dreta"
14664 msgid "Fan"
14665 msgstr "Pla"
14668 msgid "Join triangles into quads"
14669 msgstr "Amagar Seleccionats"
14672 msgctxt "Operator"
14673 msgid "Un-Subdivide"
14674 msgstr "Eines"
14677 msgctxt "Operator"
14678 msgid "Add UV Map"
14679 msgstr "Esfera UV"
14682 msgctxt "Operator"
14683 msgid "Remove UV Map"
14684 msgstr "Seleccionar fila"
14687 msgctxt "Operator"
14688 msgid "Reverse UVs"
14689 msgstr "Seleccionar fila"
14692 msgctxt "Operator"
14693 msgid "Rotate UVs"
14694 msgstr "Rotar"
14697 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14698 msgstr "Texte"
14701 msgctxt "Operator"
14702 msgid "Vertex Connect"
14703 msgstr "Pintura Vectorial"
14706 msgctxt "Operator"
14707 msgid "Add Vertex Color"
14708 msgstr "Pintura Vectorial"
14711 msgctxt "Operator"
14712 msgid "Remove Vertex Color"
14713 msgstr "Pintura Vectorial"
14716 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14717 msgstr "Seleccionar connectats"
14720 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14721 msgstr "Seleccionar connectats"
14724 msgid "Smooth along the X axis"
14725 msgstr "Duplicar"
14728 msgid "Smooth along the Y axis"
14729 msgstr "Duplicar"
14732 msgid "Smooth along the Z axis"
14733 msgstr "Duplicar"
14736 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14737 msgstr "Seleccionar connectats"
14740 msgid "Lambda factor"
14741 msgstr "Calcular Normals"
14744 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14745 msgstr "Seleccionar connectats"
14748 msgid "Smooth X Axis"
14749 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14752 msgid "Smooth Y Axis"
14753 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14756 msgid "Smooth Z Axis"
14757 msgstr "Pintura Vectorial"
14760 msgid "Remove original faces"
14761 msgstr "Esborrar Origen"
14764 msgctxt "Operator"
14765 msgid "Sync Action Length"
14766 msgstr "Esborrar Origen"
14769 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14770 msgstr "Seleccionar connectats"
14773 msgctxt "Operator"
14774 msgid "Add Action Strip"
14775 msgstr "Afegir Tira"
14778 msgctxt "Operator"
14779 msgid "Apply Scale"
14780 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14783 msgctxt "Operator"
14784 msgid "Bake Action"
14785 msgstr "Esborrar Rotació"
14788 msgid "Bake bones transformations"
14789 msgstr "Esborrar Rotació"
14792 msgid "Bake object transformations"
14793 msgstr "Esborrar Rotació"
14796 msgid "Clear Constraints"
14797 msgstr "Afegir Tira"
14800 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14801 msgstr "Amagar Seleccionats"
14804 msgctxt "Operator"
14805 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14806 msgstr "Finestra de Render"
14809 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14810 msgstr "Amagar Seleccionats"
14813 msgctxt "Operator"
14814 msgid "Clear Scale"
14815 msgstr "Desparentar"
14818 msgid "Reset scaling of selected strips"
14819 msgstr "Seleccionar connectats"
14822 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14823 msgstr "Amagar Seleccionats"
14826 msgctxt "Operator"
14827 msgid "Delete Strips"
14828 msgstr "Afegir Tira"
14831 msgid "Delete selected strips"
14832 msgstr "Seleccionar connectats"
14835 msgctxt "Operator"
14836 msgid "Duplicate Strips"
14837 msgstr "Duplicar"
14840 msgctxt "Operator"
14841 msgid "Duplicate Linked"
14842 msgstr "Duplicar"
14845 msgid "Duplicate selected strips and move them"
14846 msgstr "Seleccionar connectats"
14849 msgid "Duplicate Strips"
14850 msgstr "Duplicar"
14853 msgctxt "Operator"
14854 msgid "Add F-Modifier"
14855 msgstr "Esborrar tot"
14858 msgctxt "Operator"
14859 msgid "Make Single User"
14860 msgstr "Moure a Capa"
14863 msgctxt "Operator"
14864 msgid "Add Meta-Strips"
14865 msgstr "Afegir Tira"
14868 msgctxt "Operator"
14869 msgid "Remove Meta-Strips"
14870 msgstr "Afegir Tira"
14873 msgctxt "Operator"
14874 msgid "Move Strips Down"
14875 msgstr "Afegir Tira"
14878 msgctxt "Operator"
14879 msgid "Move Strips Up"
14880 msgstr "Afegir Tira"
14883 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14884 msgstr "Amagar Seleccionats"
14887 msgctxt "Operator"
14888 msgid "Toggle Muting"
14889 msgstr "Cíclic"
14892 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14893 msgstr "Amagar Seleccionats"
14896 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14897 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14900 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14901 msgstr "Seleccionar connectats"
14904 msgctxt "Operator"
14905 msgid "Snap Strips"
14906 msgstr "Afegir Tira"
14909 msgctxt "Operator"
14910 msgid "Add Sound Clip"
14911 msgstr "Afegir Tira"
14914 msgctxt "Operator"
14915 msgid "Split Strips"
14916 msgstr "Afegir Tira"
14919 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14920 msgstr "Seleccionar connectats"
14923 msgctxt "Operator"
14924 msgid "Swap Strips"
14925 msgstr "Afegir Tira"
14928 msgid "Above Selected"
14929 msgstr "Amagar Seleccionats"
14932 msgctxt "Operator"
14933 msgid "Delete Tracks"
14934 msgstr "Menú Esborrar"
14937 msgctxt "Operator"
14938 msgid "Add Transition"
14939 msgstr "Seleccionar connectats"
14942 msgctxt "Operator"
14943 msgid "Enter Tweak Mode"
14944 msgstr "Mode d'Edició"
14947 msgctxt "Operator"
14948 msgid "Exit Tweak Mode"
14949 msgstr "Mode d'Edició"
14952 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14953 msgstr "Seleccionar connectats"
14956 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14957 msgstr "Seleccionar connectats"
14960 msgid "Node Type"
14961 msgstr "Arxiu"
14964 msgid "Node type"
14965 msgstr "Image Displist"
14968 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14969 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14972 msgctxt "Operator"
14973 msgid "Add File Node"
14974 msgstr "Arxiu"
14977 msgctxt "Operator"
14978 msgid "Add Node"
14979 msgstr "Texte"
14982 msgid "Add a node to the active tree"
14983 msgstr "Seleccionar connectats"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Add Reroute"
14988 msgstr "Pintura Vectorial"
14991 msgctxt "Operator"
14992 msgid "Search and Add Node"
14993 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14996 msgctxt "Operator"
14997 msgid "Attach Nodes"
14998 msgstr "Moure a Capa"
15001 msgid "Attach active node to a frame"
15002 msgstr "Seleccionar connectats"
15005 msgctxt "Operator"
15006 msgid "Background Image Move"
15007 msgstr "Guardar imatge"
15010 msgctxt "Operator"
15011 msgid "Backimage Sample"
15012 msgstr "Image Displist"
15015 msgid "Use mouse to sample background image"
15016 msgstr "Guardar imatge"
15019 msgctxt "Operator"
15020 msgid "Background Image Zoom"
15021 msgstr "Guardar imatge"
15024 msgid "Zoom in/out the background image"
15025 msgstr "Amagar Seleccionats"
15028 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15029 msgstr "Seleccionar connectats"
15032 msgctxt "Operator"
15033 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15034 msgstr "Seleccionar fila"
15037 msgid "Delete selected nodes"
15038 msgstr "Seleccionar connectats"
15041 msgctxt "Operator"
15042 msgid "Delete with Reconnect"
15043 msgstr "Amagar Seleccionats"
15046 msgctxt "Operator"
15047 msgid "Detach Nodes"
15048 msgstr "Guardar com"
15051 msgid "Detach selected nodes from parents"
15052 msgstr "Seleccionar connectats"
15055 msgctxt "Operator"
15056 msgid "Detach and Move"
15057 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15060 msgid "Attach Nodes"
15061 msgstr "Moure a Capa"
15064 msgid "Detach Nodes"
15065 msgstr "Guardar com"
15068 msgctxt "Operator"
15069 msgid "Duplicate Nodes"
15070 msgstr "Duplicar"
15073 msgid "Duplicate selected nodes"
15074 msgstr "Seleccionar connectats"
15077 msgid "Keep Inputs"
15078 msgstr "Afegir Tira"
15081 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15082 msgstr "Seleccionar connectats"
15085 msgid "Duplicate Nodes"
15086 msgstr "Duplicar"
15089 msgid "Move and Attach"
15090 msgstr "Guardar com"
15093 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15094 msgstr "Seleccionar connectats"
15097 msgctxt "Operator"
15098 msgid "Edit Group"
15099 msgstr "Mode d'Edició"
15102 msgid "Edit node group"
15103 msgstr "Mode d'Edició"
15106 msgid "Exit"
15107 msgstr "Sortir"
15110 msgid "Make group from selected nodes"
15111 msgstr "Amagar Seleccionats"
15114 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15115 msgstr "Seleccionar connectats"
15118 msgctxt "Operator"
15119 msgid "Ungroup"
15120 msgstr "Seleccionar fila"
15123 msgid "Ungroup selected nodes"
15124 msgstr "Amagar Seleccionats"
15127 msgctxt "Operator"
15128 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15129 msgstr "Seleccionar fila"
15132 msgctxt "Operator"
15133 msgid "Hide"
15134 msgstr "Mostrar"
15137 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15138 msgstr "Amagar Seleccionats"
15141 msgctxt "Operator"
15142 msgid "Join Nodes"
15143 msgstr "Duplicar"
15146 msgctxt "Operator"
15147 msgid "Link Nodes"
15148 msgstr "Duplicar"
15151 msgid "Delay"
15152 msgstr "Retard"
15155 msgid "Detach"
15156 msgstr "Guardar com"
15159 msgctxt "Operator"
15160 msgid "Make Links"
15161 msgstr "Guardar com"
15164 msgctxt "Operator"
15165 msgid "Link to Viewer Node"
15166 msgstr "Vista"
15169 msgid "Link to viewer node"
15170 msgstr "Vista"
15173 msgctxt "Operator"
15174 msgid "Cut Links"
15175 msgstr "Afegir Tira"
15178 msgctxt "Operator"
15179 msgid "Detach Links"
15180 msgstr "Guardar com"
15183 msgctxt "Operator"
15184 msgid "Detach"
15185 msgstr "Guardar com"
15188 msgid "Move a node to detach links"
15189 msgstr "Guardar com"
15192 msgid "Detach Links"
15193 msgstr "Guardar com"
15196 msgctxt "Operator"
15197 msgid "Toggle Node Mute"
15198 msgstr "Comprimir Dades"
15201 msgid "Toggle muting of the nodes"
15202 msgstr "Comprimir Dades"
15205 msgctxt "Operator"
15206 msgid "New Node Tree"
15207 msgstr "Image Displist"
15210 msgid "Create a new node tree"
15211 msgstr "Esborrar Rotació"
15214 msgid "Tree Type"
15215 msgstr "Seleccionar fila"
15218 msgctxt "Operator"
15219 msgid "Add Node Color Preset"
15220 msgstr "Render"
15223 msgid "Copy color to all selected nodes"
15224 msgstr "Seleccionar connectats"
15227 msgctxt "Operator"
15228 msgid "Toggle Node Options"
15229 msgstr "Amagar Seleccionats"
15232 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15233 msgstr "Amagar Seleccionats"
15236 msgctxt "Operator"
15237 msgid "Add File Node Socket"
15238 msgstr "Seleccionar fila"
15241 msgctxt "Operator"
15242 msgid "Move File Node Socket"
15243 msgstr "Seleccionar fila"
15246 msgctxt "Operator"
15247 msgid "Remove File Node Socket"
15248 msgstr "Seleccionar fila"
15251 msgid "Attach selected nodes"
15252 msgstr "Seleccionar connectats"
15255 msgctxt "Operator"
15256 msgid "Toggle Node Preview"
15257 msgstr "Render"
15260 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15261 msgstr "Amagar Seleccionats"
15264 msgctxt "Operator"
15265 msgid "Render Changed Layer"
15266 msgstr "Render"
15269 msgctxt "Operator"
15270 msgid "Resize Node"
15271 msgstr "Corba"
15274 msgid "Resize a node"
15275 msgstr "Corba"
15278 msgid "Select the node under the cursor"
15279 msgstr "Render"
15282 msgid "(De)select all nodes"
15283 msgstr "Menú Esborrar"
15286 msgid "Use box selection to select nodes"
15287 msgstr "Seleccionar connectats"
15290 msgid "Select nodes using lasso selection"
15291 msgstr "Seleccionar connectats"
15294 msgctxt "Operator"
15295 msgid "Link Viewer"
15296 msgstr "Vista"
15299 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15300 msgstr "Seleccionar connectats"
15303 msgctxt "Operator"
15304 msgid "Select Linked From"
15305 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15308 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15309 msgstr "Seleccionar connectats"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Select Linked To"
15314 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15317 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15318 msgstr "Seleccionar connectats"
15321 msgctxt "Operator"
15322 msgid "Move and Attach"
15323 msgstr "Guardar com"
15326 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15327 msgstr "Amagar Seleccionats"
15330 msgctxt "Operator"
15331 msgid "Add Object"
15332 msgstr "Comprimir Dades"
15335 msgctxt "Operator"
15336 msgid "Align Objects"
15337 msgstr "Duplicar"
15340 msgid "Align to axis"
15341 msgstr "Duplicar"
15344 msgid "Negative Sides"
15345 msgstr "Mostrar Tot"
15348 msgid "Centers"
15349 msgstr "Centre"
15352 msgid "Positive Sides"
15353 msgstr "Afegir Tira"
15356 msgid "Scene Origin"
15357 msgstr "Esborrar Origen"
15360 msgctxt "Operator"
15361 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15362 msgstr "Esborrar Rotació"
15365 msgctxt "Operator"
15366 msgid "Add Armature"
15367 msgstr "Armadura"
15370 msgctxt "Operator"
15371 msgid "Bake"
15372 msgstr "Comprimir Dades"
15375 msgid "Bake image textures of selected objects"
15376 msgstr "Seleccionar connectats"
15379 msgctxt "Operator"
15380 msgid "Add Camera"
15381 msgstr "Càmera"
15384 msgctxt "Operator"
15385 msgid "Add Constraint"
15386 msgstr "Afegir Tira"
15389 msgctxt "Operator"
15390 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15391 msgstr "Afegir Tira"
15394 msgctxt "Operator"
15395 msgid "Clear Object Constraints"
15396 msgstr "Afegir Tira"
15399 msgctxt "Operator"
15400 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15401 msgstr "Amagar Seleccionats"
15404 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15405 msgstr "Seleccionar connectats"
15408 msgid "Exact Match"
15409 msgstr "Seleccionar fila"
15412 msgid "Delete selected objects"
15413 msgstr "Seleccionar connectats"
15416 msgid "Delete Globally"
15417 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15420 msgid "Remove object from all scenes"
15421 msgstr "Seleccionar connectats"
15424 msgid "Filepath"
15425 msgstr "Arxiu"
15428 msgctxt "Operator"
15429 msgid "Drop Named Material on Object"
15430 msgstr "Duplicar"
15433 msgctxt "Operator"
15434 msgid "Duplicate Objects"
15435 msgstr "Duplicar"
15438 msgid "Duplicate selected objects"
15439 msgstr "Seleccionar connectats"
15442 msgid "Duplicate Objects"
15443 msgstr "Duplicar"
15446 msgid "Keep Hierarchy"
15447 msgstr "Mostrar"
15450 msgid "Maintain parent child relationships"
15451 msgstr "Image Displist"
15454 msgctxt "Operator"
15455 msgid "Add Effector"
15456 msgstr "Afegir Tira"
15459 msgctxt "Operator"
15460 msgid "Add Empty"
15461 msgstr "Buit"
15464 msgid "Add an empty object to the scene"
15465 msgstr "Moure a Capa"
15468 msgctxt "Operator"
15469 msgid "Explode Refresh"
15470 msgstr "Render"
15473 msgctxt "Operator"
15474 msgid "Toggle Force Field"
15475 msgstr "Guardar com"
15478 msgid "Monkey"
15479 msgstr "&gt;Mona"
15482 msgctxt "Operator"
15483 msgid "Add Modifier"
15484 msgstr "Esborrar tot"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Apply Modifier"
15489 msgstr "Esborrar tot"
15492 msgid "Object Data"
15493 msgstr "Comprimir Dades"
15496 msgid "Apply modifier to the object's data"
15497 msgstr "Duplicar"
15500 msgid "New Shape"
15501 msgstr "Moure a Capa"
15504 msgctxt "Operator"
15505 msgid "Copy Modifier"
15506 msgstr "Esborrar tot"
15509 msgctxt "Operator"
15510 msgid "Move Down Modifier"
15511 msgstr "Esborrar tot"
15514 msgctxt "Operator"
15515 msgid "Move Up Modifier"
15516 msgstr "Esborrar tot"
15519 msgctxt "Operator"
15520 msgid "Clear All Restrict Render"
15521 msgstr "Render"
15524 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15525 msgstr "Seleccionar connectats"
15528 msgctxt "Operator"
15529 msgid "Hook to New Object"
15530 msgstr "Duplicar"
15533 msgctxt "Operator"
15534 msgid "Hook to Selected Object"
15535 msgstr "Seleccionar connectats"
15538 msgctxt "Operator"
15539 msgid "Assign to Hook"
15540 msgstr "Afegir Tira"
15543 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15544 msgstr "Amagar Seleccionats"
15547 msgid "Modifier number to assign to"
15548 msgstr "Guardar com"
15551 msgctxt "Operator"
15552 msgid "Recenter Hook"
15553 msgstr "Centre"
15556 msgid "Set hook center to cursor position"
15557 msgstr "Seleccionar connectats"
15560 msgctxt "Operator"
15561 msgid "Remove Hook"
15562 msgstr "Seleccionar fila"
15565 msgid "Remove a hook from the active object"
15566 msgstr "Seleccionar connectats"
15569 msgctxt "Operator"
15570 msgid "Reset Hook"
15571 msgstr "Centre"
15574 msgctxt "Operator"
15575 msgid "Select Hook"
15576 msgstr "Seleccionar fila"
15579 msgid "Select affected vertices on mesh"
15580 msgstr "Seleccionar connectats"
15583 msgctxt "Operator"
15584 msgid "Restrict Render Unselected"
15585 msgstr "Amagar Seleccionats"
15588 msgctxt "Operator"
15589 msgid "Join"
15590 msgstr "Unir"
15593 msgctxt "Operator"
15594 msgid "Clear Location"
15595 msgstr "Esborrar Posició"
15598 msgid "Clear the object's location"
15599 msgstr "Duplicar"
15602 msgctxt "Operator"
15603 msgid "Link Objects to Scene"
15604 msgstr "Duplicar"
15607 msgid "Link selection to another scene"
15608 msgstr "Seleccionar connectats"
15611 msgctxt "Operator"
15612 msgid "Make Local"
15613 msgstr "Esborrar Posició"
15616 msgid "Selected Objects and Data"
15617 msgstr "Comprimir Dades"
15620 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15621 msgstr "Comprimir Dades"
15624 msgid "Object Animation"
15625 msgstr "Finestra de Render"
15628 msgctxt "Operator"
15629 msgid "Add Material Slot"
15630 msgstr "Guardar com"
15633 msgid "Add a new material slot"
15634 msgstr "Càmera"
15637 msgctxt "Operator"
15638 msgid "Assign Material Slot"
15639 msgstr "Guardar com"
15642 msgid "Assign active material slot to selection"
15643 msgstr "Amagar Seleccionats"
15646 msgctxt "Operator"
15647 msgid "Deselect Material Slot"
15648 msgstr "Guardar com"
15651 msgid "Deselect by active material slot"
15652 msgstr "Càmera"
15655 msgctxt "Operator"
15656 msgid "Remove Material Slot"
15657 msgstr "Guardar com"
15660 msgid "Remove the selected material slot"
15661 msgstr "Seleccionar connectats"
15664 msgctxt "Operator"
15665 msgid "Select Material Slot"
15666 msgstr "Guardar com"
15669 msgid "Select by active material slot"
15670 msgstr "Càmera"
15673 msgctxt "Operator"
15674 msgid "Mesh Deform Bind"
15675 msgstr "Corba"
15678 msgctxt "Operator"
15679 msgid "Add Metaball"
15680 msgstr "MetaBall"
15683 msgid "Primitive"
15684 msgstr "Primitiu"
15687 msgctxt "Operator"
15688 msgid "Set Object Mode"
15689 msgstr "Comprimir Dades"
15692 msgctxt "Operator"
15693 msgid "Remove Modifier"
15694 msgstr "Seleccionar fila"
15697 msgid "Remove a modifier from the active object"
15698 msgstr "Seleccionar connectats"
15701 msgctxt "Operator"
15702 msgid "Multires Apply Base"
15703 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15706 msgctxt "Operator"
15707 msgid "Multires Pack External"
15708 msgstr "Crear Meta"
15711 msgctxt "Operator"
15712 msgid "Multires Save External"
15713 msgstr "Crear Meta"
15716 msgctxt "Operator"
15717 msgid "Delete Higher Levels"
15718 msgstr "Amagar Seleccionats"
15721 msgctxt "Operator"
15722 msgid "Multires Reshape"
15723 msgstr "Seleccionar fila"
15726 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15727 msgstr "Seleccionar connectats"
15730 msgctxt "Operator"
15731 msgid "Multires Subdivide"
15732 msgstr "Esborrar tot"
15735 msgctxt "Operator"
15736 msgid "Bake Ocean"
15737 msgstr "Esborrar Posició"
15740 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15741 msgstr "Seleccionar connectats"
15744 msgctxt "Operator"
15745 msgid "Clear Origin"
15746 msgstr "Esborrar Origen"
15749 msgid "Clear the object's origin"
15750 msgstr "Duplicar"
15753 msgid "Median Center"
15754 msgstr "Centre"
15757 msgid "Bounds Center"
15758 msgstr "Centre"
15761 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15762 msgstr "Seleccionar connectats"
15765 msgid "Clear the object's parenting"
15766 msgstr "Duplicar"
15769 msgid "Clear Parent Inverse"
15770 msgstr "Seleccionar fila"
15773 msgctxt "Operator"
15774 msgid "Make Parent without Inverse"
15775 msgstr "Seleccionar fila"
15778 msgid "Keep Transform"
15779 msgstr "Aplicar Deformació"
15782 msgid "Apply transformation before parenting"
15783 msgstr "Finestra de Render"
15786 msgid "Armature Deform"
15787 msgstr "Armadura"
15790 msgid "Bone Relative"
15791 msgstr "Esborrar Rotació"
15794 msgid "Curve Deform"
15795 msgstr "Corba"
15798 msgid "Path Constraint"
15799 msgstr "Afegir Tira"
15802 msgid "Lattice Deform"
15803 msgstr "Lattice"
15806 msgid "X Mirror"
15807 msgstr "Seleccionar fila"
15810 msgctxt "Operator"
15811 msgid "Add Particle System Slot"
15812 msgstr "Guardar com"
15815 msgctxt "Operator"
15816 msgid "Remove Particle System Slot"
15817 msgstr "Guardar com"
15820 msgid "Remove the selected particle system"
15821 msgstr "Seleccionar connectats"
15824 msgctxt "Operator"
15825 msgid "Clear Object Paths"
15826 msgstr "Duplicar"
15829 msgctxt "Operator"
15830 msgid "Update Object Paths"
15831 msgstr "Duplicar"
15834 msgctxt "Operator"
15835 msgid "Toggle Pose Mode"
15836 msgstr "Comprimir Dades"
15839 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15840 msgstr "Seleccionar amb límit"
15843 msgctxt "Operator"
15844 msgid "Quick Explode"
15845 msgstr "Image Displist"
15848 msgid "Explode Style"
15849 msgstr "Cíclic"
15852 msgctxt "Operator"
15853 msgid "Quick Fur"
15854 msgstr "Image Displist"
15857 msgid "Fur Density"
15858 msgstr "Seleccionar fila"
15861 msgid "Heavy"
15862 msgstr "Pesat"
15865 msgid "View %"
15866 msgstr "Vista"
15869 msgctxt "Operator"
15870 msgid "Quick Smoke"
15871 msgstr "Moure a Capa"
15874 msgid "Render Smoke Objects"
15875 msgstr "Render"
15878 msgid "Smoke Style"
15879 msgstr "Seleccionar connectats"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Randomize Transform"
15884 msgstr "Esborrar Rotació"
15887 msgid "Maximum rotation over each axis"
15888 msgstr "Image Displist"
15891 msgid "Scale Even"
15892 msgstr "Escalar"
15895 msgid "Transform Delta"
15896 msgstr "Esborrar Rotació"
15899 msgid "Randomize Location"
15900 msgstr "Esborrar Rotació"
15903 msgid "Randomize Rotation"
15904 msgstr "Esborrar Rotació"
15907 msgid "Randomize Scale"
15908 msgstr "Seleccionar fila"
15911 msgctxt "Operator"
15912 msgid "Clear Rotation"
15913 msgstr "Esborrar Rotació"
15916 msgid "Clear the object's rotation"
15917 msgstr "Duplicar"
15920 msgid "Clear the object's scale"
15921 msgstr "Duplicar"
15924 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15925 msgstr "Seleccionar connectats"
15928 msgctxt "Operator"
15929 msgid "Select Camera"
15930 msgstr "Seleccionar fila"
15933 msgid "Select the active camera"
15934 msgstr "Moure a Capa"
15937 msgid "Objects included in active Keying Set"
15938 msgstr "Canviar Str"
15941 msgid "Library (Object Data)"
15942 msgstr "Comprimir Dades"
15945 msgctxt "Operator"
15946 msgid "Select Pattern"
15947 msgstr "Seleccionar fila"
15950 msgid "Select objects matching a naming pattern"
15951 msgstr "Comprimir Dades"
15954 msgctxt "Operator"
15955 msgid "Add Shape Key"
15956 msgstr "Seleccionar fila"
15959 msgctxt "Operator"
15960 msgid "Clear Shape Keys"
15961 msgstr "Desparentar"
15964 msgctxt "Operator"
15965 msgid "Mirror Shape Key"
15966 msgstr "Seleccionar fila"
15969 msgctxt "Operator"
15970 msgid "Move Shape Key"
15971 msgstr "Moure a Capa"
15974 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15975 msgstr "Finestra de Render"
15978 msgctxt "Operator"
15979 msgid "Remove Shape Key"
15980 msgstr "Moure a Capa"
15983 msgid "Remove shape key from the object"
15984 msgstr "Seleccionar connectats"
15987 msgctxt "Operator"
15988 msgid "Re-Time Shape Keys"
15989 msgstr "Moure a Capa"
15992 msgctxt "Operator"
15993 msgid "Transfer Shape Key"
15994 msgstr "Desparentar"
15997 msgid "Transformation Mode"
15998 msgstr "Esborrar Rotació"
16001 msgid "Relative Face"
16002 msgstr "Esborrar Rotació"
16005 msgid "Relative Edge"
16006 msgstr "Esborrar Rotació"
16009 msgid "Clamp Offset"
16010 msgstr "Joc"
16013 msgctxt "Operator"
16014 msgid "Skin Armature Create"
16015 msgstr "Armadura"
16018 msgctxt "Operator"
16019 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16020 msgstr "Menú Esborrar"
16023 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16024 msgstr "Amagar Seleccionats"
16027 msgid "Mark"
16028 msgstr "Guardar imatge"
16031 msgid "Mark selected vertices as loose"
16032 msgstr "Amagar Seleccionats"
16035 msgid "Set selected vertices as not loose"
16036 msgstr "Seleccionar connectats"
16039 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16040 msgstr "Seleccionar connectats"
16043 msgid "Mark selected vertices as roots"
16044 msgstr "Amagar Seleccionats"
16047 msgctxt "Operator"
16048 msgid "Add Speaker"
16049 msgstr "Corba de Bezier"
16052 msgid "Add a speaker object to the scene"
16053 msgstr "Moure a Capa"
16056 msgctxt "Operator"
16057 msgid "Subdivision Set"
16058 msgstr "Eines"
16061 msgctxt "Operator"
16062 msgid "Add Text"
16063 msgstr "Texte"
16066 msgctxt "Operator"
16067 msgid "Clear Track"
16068 msgstr "Esborrar Pista"
16071 msgid "Clear Track"
16072 msgstr "Esborrar Pista"
16075 msgctxt "Operator"
16076 msgid "Make Track"
16077 msgstr "Crear Pista"
16080 msgid "Lock Track Constraint"
16081 msgstr "Afegir Tira"
16084 msgctxt "Operator"
16085 msgid "Apply Object Transform"
16086 msgstr "Aplicar Deformació"
16089 msgctxt "Operator"
16090 msgid "Add Vertex Group"
16091 msgstr "Pintura Vectorial"
16094 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16095 msgstr "Seleccionar connectats"
16098 msgctxt "Operator"
16099 msgid "Assign to New Group"
16100 msgstr "Afegir Tira"
16103 msgid "Keep Single"
16104 msgstr "Esborrar Origen"
16107 msgctxt "Operator"
16108 msgid "Copy Vertex Group"
16109 msgstr "Pintura Vectorial"
16112 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16113 msgstr "Seleccionar fila"
16116 msgctxt "Operator"
16117 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16118 msgstr "Amagar Seleccionats"
16121 msgctxt "Operator"
16122 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16123 msgstr "Pintura Vectorial"
16126 msgid "Change Sensitivity"
16127 msgstr "Seleccionar connectats"
16130 msgid "The distance to move to"
16131 msgstr "Mode d'Edició"
16134 msgid "Invert active vertex group's weights"
16135 msgstr "Pintura Vectorial"
16138 msgid "Add Weights"
16139 msgstr "Dreta"
16142 msgid "Remove Weights"
16143 msgstr "Dreta"
16146 msgctxt "Operator"
16147 msgid "Vertex Group Levels"
16148 msgstr "Pintura Vectorial"
16151 msgctxt "Operator"
16152 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16153 msgstr "Esborrar Rotació"
16156 msgid "Maximum number of deform weights"
16157 msgstr "Esborrar Rotació"
16160 msgctxt "Operator"
16161 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16162 msgstr "Pintura Vectorial"
16165 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16166 msgstr "Duplicar"
16169 msgid "Lock all vertex groups"
16170 msgstr "Menú Esborrar"
16173 msgid "Unlock all vertex groups"
16174 msgstr "Menú Esborrar"
16177 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16178 msgstr "Seleccionar connectats"
16181 msgctxt "Operator"
16182 msgid "Mirror Vertex Group"
16183 msgstr "Pintura Vectorial"
16186 msgid "All Groups"
16187 msgstr "Seleccionar fila"
16190 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16191 msgstr "Pintura Vectorial"
16194 msgid "Flip Group Names"
16195 msgstr "Seleccionar fila"
16198 msgid "Flip vertex group names"
16199 msgstr "Menú Esborrar"
16202 msgid "Mirror Weights"
16203 msgstr "Seleccionar fila"
16206 msgid "Mirror weights"
16207 msgstr "Seleccionar fila"
16210 msgctxt "Operator"
16211 msgid "Move Vertex Group"
16212 msgstr "Pintura Vectorial"
16215 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16216 msgstr "Seleccionar fila"
16219 msgctxt "Operator"
16220 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16221 msgstr "Pintura Vectorial"
16224 msgctxt "Operator"
16225 msgid "Remove Vertex Group"
16226 msgstr "Seleccionar fila"
16229 msgctxt "Operator"
16230 msgid "Set Active Vertex Group"
16231 msgstr "Seleccionar fila"
16234 msgid "Set the active vertex group"
16235 msgstr "Seleccionar fila"
16238 msgid "Vertex group to set as active"
16239 msgstr "Pintura Vectorial"
16242 msgctxt "Operator"
16243 msgid "Sort Vertex Groups"
16244 msgstr "Pintura Vectorial"
16247 msgctxt "Operator"
16248 msgid "Make Vertex Parent"
16249 msgstr "Pintura Vectorial"
16252 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16253 msgstr "Seleccionar connectats"
16256 msgctxt "Operator"
16257 msgid "Set Active Group"
16258 msgstr "Seleccionar fila"
16261 msgctxt "Operator"
16262 msgid "Apply Visual Transform"
16263 msgstr "Aplicar Deformació"
16266 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16267 msgstr "Aplicar Deformació"
16270 msgctxt "Operator"
16271 msgid "Outliner Set Action"
16272 msgstr "Duplicar"
16275 msgid "Change the active action used"
16276 msgstr "Esborrar Rotació"
16279 msgctxt "Operator"
16280 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16281 msgstr "Esborrar Rotació"
16284 msgid "Animation Operation"
16285 msgstr "Finestra de Render"
16288 msgid "Set Action"
16289 msgstr "Esborrar Rotació"
16292 msgid "Unlink Action"
16293 msgstr "Amagar Seleccionats"
16296 msgid "Refresh Drivers"
16297 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16300 msgid "Clear Drivers"
16301 msgstr "Seleccionar fila"
16304 msgctxt "Operator"
16305 msgid "Outliner Data Operation"
16306 msgstr "Duplicar"
16309 msgid "Data Operation"
16310 msgstr "Esborrar Rotació"
16313 msgctxt "Operator"
16314 msgid "Add Drivers for Selected"
16315 msgstr "Amagar Seleccionats"
16318 msgid "Add drivers to selected items"
16319 msgstr "Amagar Seleccionats"
16322 msgctxt "Operator"
16323 msgid "Delete Drivers for Selected"
16324 msgstr "Amagar Seleccionats"
16327 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16328 msgstr "Amagar Seleccionats"
16331 msgctxt "Operator"
16332 msgid "Expand/Collapse All"
16333 msgstr "Calcular Normals"
16336 msgid "Unlink"
16337 msgstr "Deslligar"
16340 msgid "Make Local"
16341 msgstr "Esborrar Posició"
16344 msgid "Add Fake User"
16345 msgstr "Image Displist"
16348 msgid "Clear Fake User"
16349 msgstr "Image Displist"
16352 msgid "Rename"
16353 msgstr "Arxiu"
16356 msgid "Extend selection for activation"
16357 msgstr "Seleccionar connectats"
16360 msgctxt "Operator"
16361 msgid "Keying Set Add Selected"
16362 msgstr "Amagar Seleccionats"
16365 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16366 msgstr "Finestra de Render"
16369 msgctxt "Operator"
16370 msgid "Keying Set Remove Selected"
16371 msgstr "Amagar Seleccionats"
16374 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16375 msgstr "Finestra de Render"
16378 msgid "Reload"
16379 msgstr "Render"
16382 msgctxt "Operator"
16383 msgid "Drop Material on Object"
16384 msgstr "Duplicar"
16387 msgid "Drag material to object in Outliner"
16388 msgstr "Seleccionar connectats"
16391 msgctxt "Operator"
16392 msgid "Outliner Object Operation"
16393 msgstr "Duplicar"
16396 msgid "Object Operation"
16397 msgstr "Finestra de Render"
16400 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16401 msgstr "Seleccionar connectats"
16404 msgid "Drag to parent in Outliner"
16405 msgstr "Seleccionar connectats"
16408 msgctxt "Operator"
16409 msgid "Drop Object to Scene"
16410 msgstr "Duplicar"
16413 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16414 msgstr "Seleccionar connectats"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Scroll Page"
16419 msgstr "Dreta"
16422 msgctxt "Operator"
16423 msgid "Toggle Selected"
16424 msgstr "Amagar Seleccionats"
16427 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16428 msgstr "Seleccionar connectats"
16431 msgid "Use box selection to select tree elements"
16432 msgstr "Seleccionar connectats"
16435 msgctxt "Operator"
16436 msgid "Show Active"
16437 msgstr "Moure a Capa"
16440 msgctxt "Operator"
16441 msgid "Show Hierarchy"
16442 msgstr "Mostrar"
16445 msgctxt "Operator"
16446 msgid "Show/Hide One Level"
16447 msgstr "Mostrar"
16450 msgctxt "Operator"
16451 msgid "Brush Select"
16452 msgstr "Seleccionar fila"
16455 msgid "Create Missing"
16456 msgstr "Esborrar Rotació"
16459 msgid "Change selection for all faces"
16460 msgstr "Seleccionar connectats"
16463 msgctxt "Operator"
16464 msgid "Face Select Hide"
16465 msgstr "Amagar Seleccionats"
16468 msgid "Hide selected faces"
16469 msgstr "Amagar Seleccionats"
16472 msgid "Select linked faces"
16473 msgstr "Seleccionar connectats"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Select Linked Pick"
16478 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16481 msgctxt "Operator"
16482 msgid "Grab Clone"
16483 msgstr "Desplaçador"
16486 msgctxt "Operator"
16487 msgid "Hide/Show"
16488 msgstr "Mostrar"
16491 msgid "Hide/show some vertices"
16492 msgstr "Seleccionar connectats"
16495 msgid "Hide vertices"
16496 msgstr "Corba"
16499 msgid "Show"
16500 msgstr "Corba"
16503 msgid "Show vertices"
16504 msgstr "Afegir Tira"
16507 msgid "Which vertices to hide or show"
16508 msgstr "Corba"
16511 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16512 msgstr "Seleccionar connectats"
16515 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16516 msgstr "Seleccionar connectats"
16519 msgid "Hide or show all vertices"
16520 msgstr "Seleccionar connectats"
16523 msgid "Masked"
16524 msgstr "Moure a Capa"
16527 msgctxt "Operator"
16528 msgid "Image from View"
16529 msgstr "Anterior"
16532 msgid "Name of the file"
16533 msgstr "Nom del fitxer"
16536 msgctxt "Operator"
16537 msgid "Image Paint"
16538 msgstr "Image Displist"
16541 msgid "Paint a stroke into the image"
16542 msgstr "Amagar Seleccionats"
16545 msgid "Stroke Mode"
16546 msgstr "Comprimir Dades"
16549 msgid "Invert the mask"
16550 msgstr "Finestra de Render"
16553 msgid "Front Faces Only"
16554 msgstr "Corba"
16557 msgctxt "Operator"
16558 msgid "Mask Flood Fill"
16559 msgstr "Moure a Capa"
16562 msgctxt "Operator"
16563 msgid "Project Image"
16564 msgstr "Guardar imatge"
16567 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16568 msgstr "Texte"
16571 msgctxt "Operator"
16572 msgid "Texture Paint Toggle"
16573 msgstr "Texte"
16576 msgid "Change selection for all vertices"
16577 msgstr "Seleccionar connectats"
16580 msgctxt "Operator"
16581 msgid "Dirty Vertex Colors"
16582 msgstr "Separar"
16585 msgid "Blur Iterations"
16586 msgstr "Esborrar Rotació"
16589 msgid "Blur Strength"
16590 msgstr "Duplicar"
16593 msgid "Highlight Angle"
16594 msgstr "Partir"
16597 msgid "Dirt Angle"
16598 msgstr "Mode d'Edició"
16601 msgid "Dirt Only"
16602 msgstr "Corba"
16605 msgctxt "Operator"
16606 msgid "Set Vertex Colors"
16607 msgstr "Separar"
16610 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16611 msgstr "Render"
16614 msgctxt "Operator"
16615 msgid "Vertex Paint"
16616 msgstr "Pintura Vectorial"
16619 msgctxt "Operator"
16620 msgid "Vertex Paint Mode"
16621 msgstr "Pintura Vectorial"
16624 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16625 msgstr "Finestra de Render"
16628 msgctxt "Operator"
16629 msgid "Weight from Bones"
16630 msgstr "Dreta"
16633 msgid "Automatic weights from bones"
16634 msgstr "Dreta"
16637 msgctxt "Operator"
16638 msgid "Weight Gradient"
16639 msgstr "Pintura Vectorial"
16642 msgctxt "Operator"
16643 msgid "Weight Paint"
16644 msgstr "Pintura Vectorial"
16647 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16648 msgstr "Pintura Vectorial"
16651 msgctxt "Operator"
16652 msgid "Weight Paint Mode"
16653 msgstr "Pintura Vectorial"
16656 msgctxt "Operator"
16657 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16658 msgstr "Pintura Vectorial"
16661 msgctxt "Operator"
16662 msgid "Weight Paint Sample Group"
16663 msgstr "Pintura Vectorial"
16666 msgctxt "Operator"
16667 msgid "Set Weight"
16668 msgstr "Dreta"
16671 msgctxt "Operator"
16672 msgid "Brush Edit"
16673 msgstr "Image Displist"
16676 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16677 msgstr "Seleccionar connectats"
16680 msgctxt "Operator"
16681 msgid "Connect Hair"
16682 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16685 msgid "Delete selected particles or keys"
16686 msgstr "Seleccionar connectats"
16689 msgctxt "Operator"
16690 msgid "Clear Edited"
16691 msgstr "Esborrar Pista"
16694 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16695 msgstr "Seleccionar connectats"
16698 msgid "Hide selected particles"
16699 msgstr "Amagar Seleccionats"
16702 msgctxt "Operator"
16703 msgid "Mirror"
16704 msgstr "Seleccionar fila"
16707 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16708 msgstr "Seleccionar connectats"
16711 msgctxt "Operator"
16712 msgid "New Particle Settings"
16713 msgstr "Eines"
16716 msgid "Add new particle settings"
16717 msgstr "Eines"
16720 msgctxt "Operator"
16721 msgid "New Particle Target"
16722 msgstr "Image Displist"
16725 msgid "Add a new particle target"
16726 msgstr "Corba NURBS"
16729 msgctxt "Operator"
16730 msgid "Particle Edit Toggle"
16731 msgstr "Image Displist"
16734 msgid "Toggle particle edit mode"
16735 msgstr "Image Displist"
16738 msgctxt "Operator"
16739 msgid "Remove Doubles"
16740 msgstr "Seleccionar fila"
16743 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16744 msgstr "Seleccionar connectats"
16747 msgctxt "Operator"
16748 msgid "Reveal"
16749 msgstr "Revelar"
16752 msgid "Show hidden particles"
16753 msgstr "Esborrar Str"
16756 msgid "(De)select all particles' keys"
16757 msgstr "Menú Esborrar"
16760 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16761 msgstr "Seleccionar connectats"
16764 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16765 msgstr "Seleccionar connectats"
16768 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16769 msgstr "Seleccionar connectats"
16772 msgctxt "Operator"
16773 msgid "Select Roots"
16774 msgstr "Seleccionar fila"
16777 msgid "Select roots of all visible particles"
16778 msgstr "Seleccionar connectats"
16781 msgctxt "Operator"
16782 msgid "Select Tips"
16783 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16786 msgid "Select tips of all visible particles"
16787 msgstr "Seleccionar connectats"
16790 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16791 msgstr "Amagar Seleccionats"
16794 msgctxt "Operator"
16795 msgid "Move Down Target"
16796 msgstr "Moure a Capa"
16799 msgctxt "Operator"
16800 msgid "Move Up Target"
16801 msgstr "Desplaçador"
16804 msgctxt "Operator"
16805 msgid "Remove Particle Target"
16806 msgstr "Moure a Capa"
16809 msgid "Remove the selected particle target"
16810 msgstr "Seleccionar connectats"
16813 msgctxt "Operator"
16814 msgid "Weight Set"
16815 msgstr "Pintura Vectorial"
16818 msgid "Set the weight of selected keys"
16819 msgstr "Seleccionar connectats"
16822 msgid "New Pose Name"
16823 msgstr "Arxiu"
16826 msgctxt "Operator"
16827 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16828 msgstr "Aplicar Deformació"
16831 msgctxt "Operator"
16832 msgid "Pose Breakdowner"
16833 msgstr "Comprimir Dades"
16836 msgctxt "Operator"
16837 msgid "Clear Pose Constraints"
16838 msgstr "Afegir Tira"
16841 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16842 msgstr "Seleccionar connectats"
16845 msgctxt "Operator"
16846 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16847 msgstr "Amagar Seleccionats"
16850 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16851 msgstr "Seleccionar connectats"
16854 msgctxt "Operator"
16855 msgid "Copy Pose"
16856 msgstr "Guardar"
16859 msgctxt "Operator"
16860 msgid "Add Bone Group"
16861 msgstr "Afegir Tira"
16864 msgctxt "Operator"
16865 msgid "Add Selected to Bone Group"
16866 msgstr "Seleccionar fila"
16869 msgctxt "Operator"
16870 msgid "Deselect Bone Group"
16871 msgstr "Seleccionar fila"
16874 msgctxt "Operator"
16875 msgid "Move Bone Group"
16876 msgstr "Seleccionar fila"
16879 msgctxt "Operator"
16880 msgid "Remove Bone Group"
16881 msgstr "Seleccionar fila"
16884 msgid "Remove the active bone group"
16885 msgstr "Seleccionar connectats"
16888 msgctxt "Operator"
16889 msgid "Select Bones of Bone Group"
16890 msgstr "Seleccionar connectats"
16893 msgctxt "Operator"
16894 msgid "Sort Bone Groups"
16895 msgstr "Afegir Tira"
16898 msgctxt "Operator"
16899 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16900 msgstr "Seleccionar connectats"
16903 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16904 msgstr "Seleccionar connectats"
16907 msgctxt "Operator"
16908 msgid "Add IK to Bone"
16909 msgstr "Corba de Bezier"
16912 msgctxt "Operator"
16913 msgid "Remove IK"
16914 msgstr "Seleccionar fila"
16917 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
16918 msgstr "Amagar Seleccionats"
16921 msgctxt "Operator"
16922 msgid "Clear Pose Location"
16923 msgstr "Esborrar Posició"
16926 msgctxt "Operator"
16927 msgid "Paste Pose"
16928 msgstr "Esborrar tot"
16931 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
16932 msgstr "Seleccionar connectats"
16935 msgid "On Selected Only"
16936 msgstr "Amagar Seleccionats"
16939 msgctxt "Operator"
16940 msgid "Calculate Bone Paths"
16941 msgstr "Duplicar"
16944 msgid "Calculate paths for the selected bones"
16945 msgstr "Seleccionar connectats"
16948 msgctxt "Operator"
16949 msgid "Clear Bone Paths"
16950 msgstr "Desparentar"
16953 msgctxt "Operator"
16954 msgid "Update Bone Paths"
16955 msgstr "Duplicar"
16958 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
16959 msgstr "Seleccionar connectats"
16962 msgctxt "Operator"
16963 msgid "Propagate Pose"
16964 msgstr "Afegir Tira"
16967 msgid "Terminate Mode"
16968 msgstr "Pintura Vectorial"
16971 msgid "To Next Keyframe"
16972 msgstr "Esborrar"
16975 msgid "To Last Keyframe"
16976 msgstr "Començar Joc"
16979 msgid "Before Frame"
16980 msgstr "Començar Joc"
16983 msgid "Before Last Keyframe"
16984 msgstr "Esborrar"
16987 msgctxt "Operator"
16988 msgid "Flip Quats"
16989 msgstr "Arxiu"
16992 msgctxt "Operator"
16993 msgid "Reveal Selected"
16994 msgstr "Amagar Seleccionats"
16997 msgctxt "Operator"
16998 msgid "Clear Pose Rotation"
16999 msgstr "Esborrar Rotació"
17002 msgctxt "Operator"
17003 msgid "Set Rotation Mode"
17004 msgstr "Esborrar Rotació"
17007 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17008 msgstr "Seleccionar connectats"
17011 msgctxt "Operator"
17012 msgid "Clear Pose Scale"
17013 msgstr "Desparentar"
17016 msgctxt "Operator"
17017 msgid "Select Constraint Target"
17018 msgstr "Afegir Tira"
17021 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17022 msgstr "Seleccionar connectats"
17025 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17026 msgstr "Finestra de Render"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Select Connected"
17031 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17034 msgctxt "Operator"
17035 msgid "Select Parent Bone"
17036 msgstr "Seleccionar fila"
17039 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17040 msgstr "Seleccionar connectats"
17043 msgctxt "Operator"
17044 msgid "Clear Pose Transforms"
17045 msgstr "Aplicar Deformació"
17048 msgctxt "Operator"
17049 msgid "Clear User Transforms"
17050 msgstr "Aplicar Deformació"
17053 msgid "Only visible/selected bones"
17054 msgstr "Amagar Seleccionats"
17057 msgctxt "Operator"
17058 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17059 msgstr "Aplicar Deformació"
17062 msgid "Target Path"
17063 msgstr "Camí"
17066 msgctxt "Operator"
17067 msgid "Copy Previous Settings"
17068 msgstr "Eines"
17071 msgctxt "Operator"
17072 msgid "Activate Keyconfig"
17073 msgstr "Moure a Capa"
17076 msgctxt "Operator"
17077 msgid "Export Key Configuration..."
17078 msgstr "Finestra de Render"
17081 msgid "All Keymaps"
17082 msgstr "Moure a Capa"
17085 msgctxt "Operator"
17086 msgid "Import Key Configuration..."
17087 msgstr "Finestra de Render"
17090 msgctxt "Operator"
17091 msgid "Remove Key Config"
17092 msgstr "Afegir Tira"
17095 msgctxt "Operator"
17096 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17097 msgstr "Finestra de Render"
17100 msgctxt "Operator"
17101 msgid "Add Key Map Item"
17102 msgstr "Començar Joc"
17105 msgctxt "Operator"
17106 msgid "Remove Key Map Item"
17107 msgstr "Començar Joc"
17110 msgctxt "Operator"
17111 msgid "Restore Key Map Item"
17112 msgstr "Començar Joc"
17115 msgid "Restore key map item"
17116 msgstr "Començar Joc"
17119 msgctxt "Operator"
17120 msgid "Restore Key Map(s)"
17121 msgstr "Començar Joc"
17124 msgid "Restore all keymaps to default"
17125 msgstr "Començar Joc"
17128 msgctxt "Operator"
17129 msgid "Reset to Default Theme"
17130 msgstr "Començar Joc"
17133 msgctxt "Operator"
17134 msgid "Install Theme..."
17135 msgstr "Vista"
17138 msgctxt "Operator"
17139 msgid "Add New Cache"
17140 msgstr "Texte"
17143 msgid "Add new cache"
17144 msgstr "Càmera"
17147 msgctxt "Operator"
17148 msgid "Bake Physics"
17149 msgstr "Guardar com"
17152 msgctxt "Operator"
17153 msgid "Bake All Physics"
17154 msgstr "Guardar com"
17157 msgid "Bake from cache"
17158 msgstr "Seleccionar fila"
17161 msgctxt "Operator"
17162 msgid "Delete Current Cache"
17163 msgstr "Començar Joc"
17166 msgid "Delete current cache"
17167 msgstr "Esborrar Str"
17170 msgctxt "Operator"
17171 msgid "Add Integrator Preset"
17172 msgstr "Finestra de Render"
17175 msgid "Add an Integrator Preset"
17176 msgstr "Finestra de Render"
17179 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17180 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17183 msgid "Write Image"
17184 msgstr "Guardar imatge"
17187 msgctxt "Operator"
17188 msgid "Play Rendered Animation"
17189 msgstr "Finestra de Render"
17192 msgctxt "Operator"
17193 msgid "Add Render Preset"
17194 msgstr "Render"
17197 msgctxt "Operator"
17198 msgid "Render"
17199 msgstr "Render"
17202 msgid "Render active scene"
17203 msgstr "Finestra de Render"
17206 msgid "Render Layer"
17207 msgstr "Render"
17210 msgctxt "Operator"
17211 msgid "Cancel Render View"
17212 msgstr "Mostrar"
17215 msgctxt "Operator"
17216 msgid "Show/Hide Render View"
17217 msgstr "Mostrar"
17220 msgid "Type of generated constraint"
17221 msgstr "Afegir Tira"
17224 msgid "Slider"
17225 msgstr "Costat"
17228 msgid "Chain by Distance"
17229 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17232 msgctxt "Operator"
17233 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17234 msgstr "Afegir Tira"
17237 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17238 msgstr "Afegir Tira"
17241 msgctxt "Operator"
17242 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17243 msgstr "Afegir Tira"
17246 msgctxt "Operator"
17247 msgid "Calculate Mass"
17248 msgstr "Duplicar"
17251 msgid "Material Preset"
17252 msgstr "Guardar com"
17255 msgid "Passive"
17256 msgstr "Render"
17259 msgctxt "Operator"
17260 msgid "Delete Scene"
17261 msgstr "Esborrar Str"
17264 msgid "Delete active scene"
17265 msgstr "Finestra de Render"
17268 msgid "Make internal"
17269 msgstr "Crear Meta"
17272 msgctxt "Operator"
17273 msgid "New Scene"
17274 msgstr "Moure a Capa"
17277 msgid "Copy Settings"
17278 msgstr "Eines"
17281 msgid "Full Copy"
17282 msgstr "Guardar"
17285 msgctxt "Operator"
17286 msgid "Handle Area Action Zones"
17287 msgstr "Esborrar Rotació"
17290 msgid "Modifier state"
17291 msgstr "Esborrar tot"
17294 msgctxt "Operator"
17295 msgid "Cancel Animation"
17296 msgstr "Finestra de Render"
17299 msgid "Restore Frame"
17300 msgstr "Començar Joc"
17303 msgctxt "Operator"
17304 msgid "Play Animation"
17305 msgstr "Finestra de Render"
17308 msgid "Play animation"
17309 msgstr "Finestra de Render"
17312 msgid "Sync"
17313 msgstr "Sincronitzar"
17316 msgctxt "Operator"
17317 msgid "Animation Step"
17318 msgstr "Finestra de Render"
17321 msgctxt "Operator"
17322 msgid "Duplicate Area into New Window"
17323 msgstr "Duplicar"
17326 msgid "Duplicate selected area into new window"
17327 msgstr "Seleccionar connectats"
17330 msgctxt "Operator"
17331 msgid "Join Area"
17332 msgstr "Crear Pista"
17335 msgid "Join selected areas into new window"
17336 msgstr "Seleccionar connectats"
17339 msgctxt "Operator"
17340 msgid "Move Area Edges"
17341 msgstr "Amagar Seleccionats"
17344 msgid "Move selected area edges"
17345 msgstr "Amagar Seleccionats"
17348 msgctxt "Operator"
17349 msgid "Area Options"
17350 msgstr "Esborrar Rotació"
17353 msgctxt "Operator"
17354 msgid "Split Area"
17355 msgstr "Partir"
17358 msgid "Split selected area into new windows"
17359 msgstr "Seleccionar connectats"
17362 msgctxt "Operator"
17363 msgid "Swap Areas"
17364 msgstr "Partir"
17367 msgctxt "Operator"
17368 msgid "Back to Previous Screen"
17369 msgstr "Eines"
17372 msgctxt "Operator"
17373 msgid "Delete Screen"
17374 msgstr "Esborrar Str"
17377 msgid "Delete active screen"
17378 msgstr "Finestra de Render"
17381 msgctxt "Operator"
17382 msgid "Jump to Endpoint"
17383 msgstr "Unir"
17386 msgid "Last Frame"
17387 msgstr "Començar Joc"
17390 msgctxt "Operator"
17391 msgid "Frame Offset"
17392 msgstr "Joc"
17395 msgctxt "Operator"
17396 msgid "Jump to Keyframe"
17397 msgstr "Començar Joc"
17400 msgctxt "Operator"
17401 msgid "New Screen"
17402 msgstr "Moure a Capa"
17405 msgid "Add a new screen"
17406 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17409 msgctxt "Operator"
17410 msgid "Redo Last"
17411 msgstr "Obrir l'últim"
17414 msgctxt "Operator"
17415 msgid "Region Alpha"
17416 msgstr "Desparentar"
17419 msgctxt "Operator"
17420 msgid "Flip Region"
17421 msgstr "Seleccionar fila"
17424 msgctxt "Operator"
17425 msgid "Toggle Quad View"
17426 msgstr "Render"
17429 msgctxt "Operator"
17430 msgid "Scale Region Size"
17431 msgstr "Seleccionar fila"
17434 msgid "Scale selected area"
17435 msgstr "Amagar Seleccionats"
17438 msgctxt "Operator"
17439 msgid "Repeat History"
17440 msgstr "Obrir l'últim"
17443 msgctxt "Operator"
17444 msgid "Repeat Last"
17445 msgstr "Obrir l'últim"
17448 msgctxt "Operator"
17449 msgid "Set Screen"
17450 msgstr "Esborrar Str"
17453 msgctxt "Operator"
17454 msgid "Save Screenshot"
17455 msgstr "Emparentar"
17458 msgid "Editing"
17459 msgstr "Editar"
17462 msgid "File Paths"
17463 msgstr "Arxiu"
17466 msgid "Experimental"
17467 msgstr "Seleccionar fila"
17470 msgctxt "Operator"
17471 msgid "Execute a Python Preset"
17472 msgstr "Esborrar Rotació"
17475 msgid "Execute a preset"
17476 msgstr "Esborrar Rotació"
17479 msgctxt "Operator"
17480 msgid "Reload Scripts"
17481 msgstr "Duplicar"
17484 msgctxt "Operator"
17485 msgid "Sculpt"
17486 msgstr "Mode d'Edició"
17489 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17490 msgstr "Amagar Seleccionats"
17493 msgid "Sharpen"
17494 msgstr "Desparentar"
17497 msgctxt "Operator"
17498 msgid "Sculpt Mode"
17499 msgstr "Mode d'Edició"
17502 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17503 msgstr "Render"
17506 msgctxt "Operator"
17507 msgid "Set Persistent Base"
17508 msgstr "Seleccionar fila"
17511 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17512 msgstr "Seleccionar connectats"
17515 msgctxt "Operator"
17516 msgid "Sculpt UVs"
17517 msgstr "Mode d'Edició"
17520 msgctxt "Operator"
17521 msgid "Change Effect Input"
17522 msgstr "Render"
17525 msgctxt "Operator"
17526 msgid "Change Effect Type"
17527 msgstr "Render"
17530 msgid "Sequencer effect type"
17531 msgstr "Render"
17534 msgid "Alpha Under"
17535 msgstr "Mode d'Edició"
17538 msgid "Transform effect strip type"
17539 msgstr "Seleccionar connectats"
17542 msgid "Color effect strip type"
17543 msgstr "Seleccionar connectats"
17546 msgid "Multicam Selector"
17547 msgstr "Seleccionar fila"
17550 msgid "Adjustment Layer"
17551 msgstr "Moure a Capa"
17554 msgctxt "Operator"
17555 msgid "Change Data/Files"
17556 msgstr "Render"
17559 msgctxt "Operator"
17560 msgid "Copy"
17561 msgstr "Guardar"
17564 msgctxt "Operator"
17565 msgid "Deinterlace Movies"
17566 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17569 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17570 msgstr "Seleccionar connectats"
17573 msgctxt "Operator"
17574 msgid "Erase Strips"
17575 msgstr "Afegir Tira"
17578 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17579 msgstr "Seleccionar connectats"
17582 msgid "Duplicate the selected strips"
17583 msgstr "Seleccionar connectats"
17586 msgctxt "Operator"
17587 msgid "Add Effect Strip"
17588 msgstr "Afegir Tira"
17591 msgid "Start frame of the sequence strip"
17592 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17595 msgid "Allow Overlap"
17596 msgstr "Mode d'Edició"
17599 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17600 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17603 msgid "Replace the current selection"
17604 msgstr "Seleccionar connectats"
17607 msgctxt "Operator"
17608 msgid "Add Image Strip"
17609 msgstr "Zoom d'Imatge"
17612 msgctxt "Operator"
17613 msgid "Separate Images"
17614 msgstr "Separar"
17617 msgctxt "Operator"
17618 msgid "Lock Strips"
17619 msgstr "Afegir Tira"
17622 msgctxt "Operator"
17623 msgid "Add Mask Strip"
17624 msgstr "Afegir Tira"
17627 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17628 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17631 msgctxt "Operator"
17632 msgid "Make Meta Strip"
17633 msgstr "Afegir Tira"
17636 msgctxt "Operator"
17637 msgid "UnMeta Strip"
17638 msgstr "Afegir Tira"
17641 msgctxt "Operator"
17642 msgid "Toggle Meta Strip"
17643 msgstr "Afegir Tira"
17646 msgctxt "Operator"
17647 msgid "Add Movie Strip"
17648 msgstr "Afegir Tira"
17651 msgctxt "Operator"
17652 msgid "Add MovieClip Strip"
17653 msgstr "Afegir Tira"
17656 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17657 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17660 msgctxt "Operator"
17661 msgid "Mute Strips"
17662 msgstr "Afegir Tira"
17665 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17666 msgstr "Seleccionar connectats"
17669 msgctxt "Operator"
17670 msgid "Clear Strip Offset"
17671 msgstr "Joc"
17674 msgctxt "Operator"
17675 msgid "Paste"
17676 msgstr "Esborrar tot"
17679 msgctxt "Operator"
17680 msgid "Reassign Inputs"
17681 msgstr "Texte"
17684 msgctxt "Operator"
17685 msgid "Refresh Sequencer"
17686 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17689 msgid "Refresh the sequencer editor"
17690 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17693 msgctxt "Operator"
17694 msgid "Reload Strips"
17695 msgstr "Duplicar"
17698 msgid "Reload strips in the sequencer"
17699 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17702 msgid "Adjust Length"
17703 msgstr "Esborrar Origen"
17706 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17707 msgstr "Seleccionar connectats"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Set Render Size"
17712 msgstr "Fixar Límits"
17715 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17716 msgstr "Texte"
17719 msgctxt "Operator"
17720 msgid "Add Scene Strip"
17721 msgstr "Afegir Tira"
17724 msgid "Linked Handle"
17725 msgstr "Tangents lineals"
17728 msgid "Select handles next to the active strip"
17729 msgstr "Seleccionar connectats"
17732 msgid "Select other strips at the same time"
17733 msgstr "Comprimir Dades"
17736 msgid "Select or deselect all strips"
17737 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17740 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17741 msgstr "Seleccionar connectats"
17744 msgid "Shared strip type"
17745 msgstr "Moure a Capa"
17748 msgid "Global Type"
17749 msgstr "Autotangents"
17752 msgid "Effect"
17753 msgstr "Afegir Tira"
17756 msgid "Shared effects"
17757 msgstr "Moure a Capa"
17760 msgid "Effect/Linked"
17761 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17764 msgid "Overlap"
17765 msgstr "Superposició"
17768 msgctxt "Operator"
17769 msgid "Select Handles"
17770 msgstr "Seleccionar fila"
17773 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17774 msgstr "Seleccionar connectats"
17777 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17778 msgstr "Seleccionar connectats"
17781 msgctxt "Operator"
17782 msgid "Select Pick Linked"
17783 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17786 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17787 msgstr "Seleccionar connectats"
17790 msgctxt "Operator"
17791 msgid "Add Sound Strip"
17792 msgstr "Afegir Tira"
17795 msgctxt "Operator"
17796 msgid "Jump to Strip"
17797 msgstr "Afegir Tira"
17800 msgid "Next Strip"
17801 msgstr "Afegir Tira"
17804 msgctxt "Operator"
17805 msgid "Add Strip Modifier"
17806 msgstr "Esborrar tot"
17809 msgctxt "Operator"
17810 msgid "Move Strip Modifier"
17811 msgstr "Seleccionar fila"
17814 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17815 msgstr "Finestra de Render"
17818 msgid "Name of modifier to remove"
17819 msgstr "Image Displist"
17822 msgctxt "Operator"
17823 msgid "Remove Strip Modifier"
17824 msgstr "Seleccionar fila"
17827 msgid "Property"
17828 msgstr "Image Displist"
17831 msgctxt "Operator"
17832 msgid "Swap Strip"
17833 msgstr "Afegir Tira"
17836 msgctxt "Operator"
17837 msgid "Sequencer Swap Data"
17838 msgstr "Render"
17841 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17842 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17845 msgctxt "Operator"
17846 msgid "Swap Inputs"
17847 msgstr "Afegir Tira"
17850 msgid "View all the strips in the sequencer"
17851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17854 msgctxt "Operator"
17855 msgid "Border Offset View"
17856 msgstr "Seleccionar amb límit"
17859 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17860 msgstr "Amagar Seleccionats"
17863 msgctxt "Operator"
17864 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17865 msgstr "Esborrar Rotació"
17868 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17869 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17872 msgctxt "Operator"
17873 msgid "Update Animation Cache"
17874 msgstr "Finestra de Render"
17877 msgid "Update the audio animation cache"
17878 msgstr "Finestra de Render"
17881 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17882 msgstr "Duplicar"
17885 msgid "File format"
17886 msgstr "Arxiu"
17889 msgid "Sample format"
17890 msgstr "Esborrar"
17893 msgid "Split channels"
17894 msgstr "Partir"
17897 msgctxt "Operator"
17898 msgid "Open Sound"
17899 msgstr "Obrir"
17902 msgctxt "Operator"
17903 msgid "Pack Sound"
17904 msgstr "Guardar imatge"
17907 msgctxt "Operator"
17908 msgid "Unpack Sound"
17909 msgstr "Guardar imatge"
17912 msgid "Sound Name"
17913 msgstr "Nom del so"
17916 msgctxt "Operator"
17917 msgid "Update Animation"
17918 msgstr "Finestra de Render"
17921 msgid "Update animation flags"
17922 msgstr "Finestra de Render"
17925 msgctxt "Operator"
17926 msgid "Add Surface Circle"
17927 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17930 msgctxt "Operator"
17931 msgid "Add Surface Curve"
17932 msgstr "Superfície"
17935 msgctxt "Operator"
17936 msgid "Add Surface Cylinder"
17937 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17940 msgctxt "Operator"
17941 msgid "Add Surface Sphere"
17942 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17945 msgctxt "Operator"
17946 msgid "Add Surface Patch"
17947 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17950 msgctxt "Operator"
17951 msgid "Add Surface Torus"
17952 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17955 msgctxt "Operator"
17956 msgid "New Texture"
17957 msgstr "Texte"
17960 msgid "Add a new texture"
17961 msgstr "Corba NURBS"
17964 msgctxt "Operator"
17965 msgid "Copy Texture Slot Settings"
17966 msgstr "Eines"
17969 msgctxt "Operator"
17970 msgid "Move Texture Slot"
17971 msgstr "Texte"
17974 msgctxt "Operator"
17975 msgid "Paste Texture Slot Settings"
17976 msgstr "Guardar preferències"
17979 msgctxt "Operator"
17980 msgid "Text Auto Complete"
17981 msgstr "Autocomençar"
17984 msgctxt "Operator"
17985 msgid "Convert Whitespace"
17986 msgstr "Image Displist"
17989 msgid "Type of whitespace to convert to"
17990 msgstr "Image Displist"
17993 msgid "To Spaces"
17994 msgstr "Seleccionar fila"
17997 msgid "Set cursor position"
17998 msgstr "Seleccionar connectats"
18001 msgctxt "Operator"
18002 msgid "Cut"
18003 msgstr "Render"
18006 msgctxt "Operator"
18007 msgid "Duplicate Line"
18008 msgstr "Duplicar"
18011 msgid "Duplicate the current line"
18012 msgstr "Seleccionar connectats"
18015 msgid "Indent selected text"
18016 msgstr "Amagar Seleccionats"
18019 msgctxt "Operator"
18020 msgid "Jump"
18021 msgstr "Saltar"
18024 msgid "Line number to jump to"
18025 msgstr "Joc"
18028 msgctxt "Operator"
18029 msgid "Line Number"
18030 msgstr "Joc"
18033 msgctxt "Operator"
18034 msgid "Make Internal"
18035 msgstr "Crear Meta"
18038 msgid "Make active text file internal"
18039 msgstr "Crear Meta"
18042 msgid "File Top"
18043 msgstr "Arxiu"
18046 msgid "File Bottom"
18047 msgstr "Arxiu"
18050 msgctxt "Operator"
18051 msgid "Move Lines"
18052 msgstr "Rotar"
18055 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18056 msgstr "Seleccionar connectats"
18059 msgid "Make Internal"
18060 msgstr "Crear Meta"
18063 msgctxt "Operator"
18064 msgid "Toggle Overwrite"
18065 msgstr "Render"
18068 msgctxt "Operator"
18069 msgid "Refresh PyConstraints"
18070 msgstr "Afegir Tira"
18073 msgid "Refresh all pyconstraints"
18074 msgstr "Afegir Tira"
18077 msgctxt "Operator"
18078 msgid "Reload"
18079 msgstr "Render"
18082 msgctxt "Operator"
18083 msgid "Replace"
18084 msgstr "Render"
18087 msgid "Replace text with the specified text"
18088 msgstr "Seleccionar connectats"
18091 msgctxt "Operator"
18092 msgid "Resolve Conflict"
18093 msgstr "Afegir Tira"
18096 msgctxt "Operator"
18097 msgid "Run Script"
18098 msgstr "Duplicar"
18101 msgid "Run active script"
18102 msgstr "Finestra de Render"
18105 msgctxt "Operator"
18106 msgid "Save"
18107 msgstr "Guardar"
18110 msgctxt "Operator"
18111 msgid "Save As"
18112 msgstr "Guardar com"
18115 msgctxt "Operator"
18116 msgid "Scroll"
18117 msgstr "Dreta"
18120 msgctxt "Operator"
18121 msgid "Scrollbar"
18122 msgstr "Dreta"
18125 msgctxt "Operator"
18126 msgid "Select Line"
18127 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18130 msgid "Select text by line"
18131 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18134 msgid "Select word under cursor"
18135 msgstr "Render"
18138 msgid "Set cursor selection"
18139 msgstr "Seleccionar connectats"
18142 msgctxt "Operator"
18143 msgid "Find"
18144 msgstr "Mostrar Tot"
18147 msgctxt "Operator"
18148 msgid "To 3D Object"
18149 msgstr "Comprimir Dades"
18152 msgid "Split Lines"
18153 msgstr "Partir"
18156 msgid "Unindent selected text"
18157 msgstr "Amagar Seleccionats"
18160 msgid "Constraint Axis"
18161 msgstr "Afegir Tira"
18164 msgid "Transformation orientation"
18165 msgstr "Esborrar Rotació"
18168 msgid "Use Snapping Options"
18169 msgstr "Esborrar Rotació"
18172 msgid "Snap to vertices"
18173 msgstr "Afegir Tira"
18176 msgid "Snap to edges"
18177 msgstr "Afegir Tira"
18180 msgid "Snap to volume"
18181 msgstr "Afegir Tira"
18184 msgid "Snap active onto target"
18185 msgstr "Seleccionar connectats"
18188 msgid "Project Individual Elements"
18189 msgstr "Centre"
18192 msgctxt "Operator"
18193 msgid "Create Orientation"
18194 msgstr "Esborrar Rotació"
18197 msgctxt "Operator"
18198 msgid "Delete Orientation"
18199 msgstr "Esborrar Rotació"
18202 msgid "Delete transformation orientation"
18203 msgstr "Esborrar Rotació"
18206 msgctxt "Operator"
18207 msgid "Edge Bevel Weight"
18208 msgstr "Dreta"
18211 msgid "Change the bevel weight of edges"
18212 msgstr "Seleccionar connectats"
18215 msgctxt "Operator"
18216 msgid "Edge Crease"
18217 msgstr "Arxiu"
18220 msgctxt "Operator"
18221 msgid "Edge Slide"
18222 msgstr "Partir"
18225 msgid "Correct UVs"
18226 msgstr "Seleccionar connectats"
18229 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18230 msgstr "Texte"
18233 msgid "Push/Pull selected items"
18234 msgstr "Seleccionar connectats"
18237 msgctxt "Operator"
18238 msgid "Resize"
18239 msgstr "Buffer Z"
18242 msgid "Scale (resize) selected items"
18243 msgstr "Amagar Seleccionats"
18246 msgid "Edit Texture Space"
18247 msgstr "Texte"
18250 msgctxt "Operator"
18251 msgid "Rotate"
18252 msgstr "Rotar"
18255 msgid "Rotate selected items"
18256 msgstr "Amagar Seleccionats"
18259 msgctxt "Operator"
18260 msgid "Select Orientation"
18261 msgstr "Esborrar Rotació"
18264 msgid "Select transformation orientation"
18265 msgstr "Esborrar Rotació"
18268 msgctxt "Operator"
18269 msgid "Sequence Slide"
18270 msgstr "Moure a Capa"
18273 msgctxt "Operator"
18274 msgid "Shear"
18275 msgstr "Inclinar"
18278 msgctxt "Operator"
18279 msgid "Shrink/Fatten"
18280 msgstr "Contreure/Engreixar"
18283 msgctxt "Operator"
18284 msgid "Skin Resize"
18285 msgstr "Duplicar"
18288 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18289 msgstr "Seleccionar connectats"
18292 msgctxt "Operator"
18293 msgid "Tilt"
18294 msgstr "Inclinar"
18297 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18298 msgstr "Seleccionar connectats"
18301 msgctxt "Operator"
18302 msgid "To Sphere"
18303 msgstr "Esfera UV"
18306 msgctxt "Operator"
18307 msgid "Trackball"
18308 msgstr "Crear Pista"
18311 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18312 msgstr "Seleccionar connectats"
18315 msgctxt "Operator"
18316 msgid "Transform"
18317 msgstr "Aplicar Deformació"
18320 msgid "Values"
18321 msgstr "Valors"
18324 msgctxt "Operator"
18325 msgid "Move"
18326 msgstr "Desplaçador"
18329 msgctxt "Operator"
18330 msgid "Vertex Slide"
18331 msgstr "Pintura Vectorial"
18334 msgctxt "Operator"
18335 msgid "Warp"
18336 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18339 msgctxt "Operator"
18340 msgid "Copy Data Path"
18341 msgstr "Camí"
18344 msgctxt "Operator"
18345 msgid "Edit Source"
18346 msgstr "Rotar"
18349 msgid "Edit UI source code of the active button"
18350 msgstr "Seleccionar connectats"
18353 msgctxt "Operator"
18354 msgid "Edit Translation"
18355 msgstr "Seleccionar connectats"
18358 msgid "Label of the control"
18359 msgstr "Seleccionar connectats"
18362 msgid "Tip of the control"
18363 msgstr "Afegir Tira"
18366 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18367 msgstr "Afegir Tira"
18370 msgid "Original label of the control"
18371 msgstr "Seleccionar connectats"
18374 msgid "Original tip of the control"
18375 msgstr "Seleccionar connectats"
18378 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18379 msgstr "Seleccionar connectats"
18382 msgid "Path to the matching po file"
18383 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18386 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18387 msgstr "Seleccionar connectats"
18390 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18391 msgstr "Seleccionar connectats"
18394 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18395 msgstr "Seleccionar connectats"
18398 msgid "Stats from opened po"
18399 msgstr "Seleccionar connectats"
18402 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18403 msgstr "Seleccionar connectats"
18406 msgctxt "Operator"
18407 msgid "Eyedropper"
18408 msgstr "Comptagotes"
18411 msgctxt "Operator"
18412 msgid "Edit Translation Update Mo"
18413 msgstr "Seleccionar connectats"
18416 msgctxt "Operator"
18417 msgid "Reload Translation"
18418 msgstr "Seleccionar connectats"
18421 msgctxt "Operator"
18422 msgid "Reset to Default Value"
18423 msgstr "Començar Joc"
18426 msgctxt "Operator"
18427 msgid "Align"
18428 msgstr "Duplicar"
18431 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18432 msgstr "Amagar Seleccionats"
18435 msgid "Straighten"
18436 msgstr "Dreta"
18439 msgid "Straighten X"
18440 msgstr "Dreta"
18443 msgid "Straighten Y"
18444 msgstr "Dreta"
18447 msgid "Align Auto"
18448 msgstr "Duplicar"
18451 msgid "Align UVs on X axis"
18452 msgstr "Duplicar"
18455 msgid "Align UVs on Y axis"
18456 msgstr "Duplicar"
18459 msgctxt "Operator"
18460 msgid "Average Islands Scale"
18461 msgstr "Desparentar"
18464 msgctxt "Operator"
18465 msgid "Cube Projection"
18466 msgstr "Esborrar Posició"
18469 msgid "Cube Size"
18470 msgstr "Extrusionar"
18473 msgctxt "Operator"
18474 msgid "Cylinder Projection"
18475 msgstr "Esborrar Posició"
18478 msgid "View on Equator"
18479 msgstr "Esborrar Rotació"
18482 msgid "View on Poles"
18483 msgstr "Arxiu"
18486 msgid "Align to Object"
18487 msgstr "Duplicar"
18490 msgctxt "Operator"
18491 msgid "Export UV Layout"
18492 msgstr "Seleccionar fila"
18495 msgid "Export UV layout to file"
18496 msgstr "Seleccionar fila"
18499 msgid "All UVs"
18500 msgstr "Esborrar Posició"
18503 msgid "PNG Image (.png)"
18504 msgstr "Image Displist"
18507 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18508 msgstr "Seleccionar fila"
18511 msgctxt "Operator"
18512 msgid "Follow Active Quads"
18513 msgstr "Moure a Capa"
18516 msgid "Edge Length Mode"
18517 msgstr "Mode d'Edició"
18520 msgid "Space all UVs evenly"
18521 msgstr "Render"
18524 msgid "Length Average"
18525 msgstr "Esborrar"
18528 msgctxt "Operator"
18529 msgid "Lightmap Pack"
18530 msgstr "Moure a Capa"
18533 msgid "New Image"
18534 msgstr "Zoom d'Imatge"
18537 msgid "Selected Faces"
18538 msgstr "Seleccionar connectats"
18541 msgid "All Faces"
18542 msgstr "Corba"
18545 msgid "New UV Map"
18546 msgstr "Render"
18549 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18550 msgstr "Amagar Seleccionats"
18553 msgid "Clear Seams"
18554 msgstr "Desparentar"
18557 msgctxt "Operator"
18558 msgid "Minimize Stretch"
18559 msgstr "Guardar preferències"
18562 msgctxt "Operator"
18563 msgid "Pack Islands"
18564 msgstr "Guardar imatge"
18567 msgctxt "Operator"
18568 msgid "Pin"
18569 msgstr "Image Displist"
18572 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18573 msgstr "Esborrar"
18576 msgctxt "Operator"
18577 msgid "Reset"
18578 msgstr "Corba NURBS"
18581 msgid "Reset UV projection"
18582 msgstr "Seleccionar connectats"
18585 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18586 msgstr "Seleccionar connectats"
18589 msgid "Mark boundary edges as seams"
18590 msgstr "Amagar Seleccionats"
18593 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18594 msgstr "Amagar Seleccionats"
18597 msgid "Change selection of all UV vertices"
18598 msgstr "Seleccionar connectats"
18601 msgid "Border select pinned UVs only"
18602 msgstr "Amagar Seleccionats"
18605 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18606 msgstr "Seleccionar connectats"
18609 msgctxt "Operator"
18610 msgid "Lasso Select UV"
18611 msgstr "Seleccionar fila"
18614 msgid "Select UVs using lasso selection"
18615 msgstr "Seleccionar connectats"
18618 msgid "Island"
18619 msgstr "Guardar imatge"
18622 msgid "Island selection mode"
18623 msgstr "Amagar Seleccionats"
18626 msgctxt "Operator"
18627 msgid "Selected Pinned"
18628 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18631 msgid "Select all pinned UV vertices"
18632 msgstr "Seleccionar connectats"
18635 msgctxt "Operator"
18636 msgid "Select Split"
18637 msgstr "Seleccionar fila"
18640 msgid "Select only entirely selected faces"
18641 msgstr "Seleccionar connectats"
18644 msgctxt "Operator"
18645 msgid "Smart UV Project"
18646 msgstr "Esborrar Posició"
18649 msgid "Area Weight"
18650 msgstr "Dreta"
18653 msgid "Island Margin"
18654 msgstr "Guardar imatge"
18657 msgctxt "Operator"
18658 msgid "Snap Cursor"
18659 msgstr "Seleccionar connectats"
18662 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18663 msgstr "Amagar Seleccionats"
18666 msgctxt "Operator"
18667 msgid "Snap Selection"
18668 msgstr "Seleccionar connectats"
18671 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18672 msgstr "Seleccionar connectats"
18675 msgid "Adjacent Unselected"
18676 msgstr "Amagar Seleccionats"
18679 msgctxt "Operator"
18680 msgid "Sphere Projection"
18681 msgstr "Seleccionar connectats"
18684 msgctxt "Operator"
18685 msgid "Stitch"
18686 msgstr "Començar Joc"
18689 msgid "Clear seams of stitched edges"
18690 msgstr "Amagar Seleccionats"
18693 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18694 msgstr "Arxiu"
18697 msgid "Operation Mode"
18698 msgstr "Render"
18701 msgid "Use vertex or edge stitching"
18702 msgstr "Menú Esborrar"
18705 msgid "Snap Islands"
18706 msgstr "Guardar imatge"
18709 msgid "Static Island"
18710 msgstr "Guardar imatge"
18713 msgid "Stored Operation Mode"
18714 msgstr "Seleccionar connectats"
18717 msgctxt "Operator"
18718 msgid "Unwrap"
18719 msgstr "Contreure/Engreixar"
18722 msgctxt "Operator"
18723 msgid "Weld"
18724 msgstr "Duplicar"
18727 msgid "Weld selected UV vertices together"
18728 msgstr "Amagar Seleccionats"
18731 msgctxt "Operator"
18732 msgid "Reset View"
18733 msgstr "Render"
18736 msgid "Reset the view"
18737 msgstr "Amagar Seleccionats"
18740 msgctxt "Operator"
18741 msgid "Scroll Down"
18742 msgstr "Dreta"
18745 msgctxt "Operator"
18746 msgid "Scroll Left"
18747 msgstr "Dreta"
18750 msgctxt "Operator"
18751 msgid "Scroll Right"
18752 msgstr "Dreta"
18755 msgctxt "Operator"
18756 msgid "Scroll Up"
18757 msgstr "Dreta"
18760 msgctxt "Operator"
18761 msgid "Scroller Activate"
18762 msgstr "Moure a Capa"
18765 msgctxt "Operator"
18766 msgid "Smooth View 2D"
18767 msgstr "Pintura Vectorial"
18770 msgctxt "Operator"
18771 msgid "Zoom 2D View"
18772 msgstr "Ampliar"
18775 msgid "Zoom Factor X"
18776 msgstr "Reduir"
18779 msgid "Zoom Factor Y"
18780 msgstr "Reduir"
18783 msgctxt "Operator"
18784 msgid "Remove Background Image"
18785 msgstr "Guardar imatge"
18788 msgid "Background image index to remove"
18789 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18792 msgctxt "Operator"
18793 msgid "Select Menu"
18794 msgstr "Seleccionar fila"
18797 msgctxt "Operator"
18798 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18799 msgstr "Amagar Seleccionats"
18802 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18803 msgstr "Seleccionar connectats"
18806 msgctxt "Operator"
18807 msgid "Set 3D Cursor"
18808 msgstr "Seleccionar connectats"
18811 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18812 msgstr "Seleccionar connectats"
18815 msgctxt "Operator"
18816 msgid "Extrude Individual and Move"
18817 msgstr "Corba"
18820 msgctxt "Operator"
18821 msgid "Extrude and Move on Normals"
18822 msgstr "Corba"
18825 msgctxt "Operator"
18826 msgid "Fly Navigation"
18827 msgstr "Finestra de Render"
18830 msgctxt "Operator"
18831 msgid "Local View"
18832 msgstr "Esborrar Posició"
18835 msgid "Move the view"
18836 msgstr "Moure la vista"
18839 msgctxt "Operator"
18840 msgid "NDOF Orbit View"
18841 msgstr "Vista"
18844 msgctxt "Operator"
18845 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18846 msgstr "Vista"
18849 msgctxt "Operator"
18850 msgid "NDOF Pan View"
18851 msgstr "Vista"
18854 msgctxt "Operator"
18855 msgid "Set Active Object as Camera"
18856 msgstr "Duplicar"
18859 msgctxt "Operator"
18860 msgid "Rotate View"
18861 msgstr "Rotar"
18864 msgid "Rotate the view"
18865 msgstr "Amagar Seleccionats"
18868 msgid "Enumerate"
18869 msgstr "Enumerar"
18872 msgid "Select items using circle selection"
18873 msgstr "Seleccionar connectats"
18876 msgid "Menu object selection"
18877 msgstr "Amagar Seleccionats"
18880 msgid "Object Name"
18881 msgstr "Comprimir Dades"
18884 msgctxt "Operator"
18885 msgid "Smooth View"
18886 msgstr "Pintura Vectorial"
18889 msgctxt "Operator"
18890 msgid "Snap Cursor to Active"
18891 msgstr "Seleccionar connectats"
18894 msgctxt "Operator"
18895 msgid "Snap Cursor to Grid"
18896 msgstr "Seleccionar connectats"
18899 msgctxt "Operator"
18900 msgid "Snap Cursor to Selected"
18901 msgstr "Amagar Seleccionats"
18904 msgid "All Regions"
18905 msgstr "Seleccionar fila"
18908 msgid "View selected for all regions"
18909 msgstr "Amagar Seleccionats"
18912 msgid "Use a preset viewpoint"
18913 msgstr "Esborrar Posició"
18916 msgid "Align to the active object's axis"
18917 msgstr "Seleccionar connectats"
18920 msgctxt "Operator"
18921 msgid "View Lock Clear"
18922 msgstr "Menú Esborrar"
18925 msgid "Clear all view locking"
18926 msgstr "Guardar imatge"
18929 msgctxt "Operator"
18930 msgid "View Lock to Active"
18931 msgstr "Moure a Capa"
18934 msgid "Lock the view to the active object/bone"
18935 msgstr "Seleccionar connectats"
18938 msgctxt "Operator"
18939 msgid "View Orbit"
18940 msgstr "Dreta"
18943 msgid "Orbit"
18944 msgstr "Dreta"
18947 msgid "Orbit Right"
18948 msgstr "Dreta"
18951 msgid "Pan"
18952 msgstr "Pla"
18955 msgid "Pan Right"
18956 msgstr "Dreta"
18959 msgctxt "Operator"
18960 msgid "Zoom Camera 1:1"
18961 msgstr "Càmera"
18964 msgctxt "Operator"
18965 msgid "Call Menu"
18966 msgstr "Calcular Normals"
18969 msgid "Name of the menu"
18970 msgstr "Seleccionar connectats"
18973 msgctxt "Operator"
18974 msgid "Export COLLADA"
18975 msgstr "Seleccionar fila"
18978 msgid "Save a Collada file"
18979 msgstr "Fixar Límits"
18982 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
18983 msgstr "Duplicar"
18986 msgid "Only export deforming bones with armatures"
18987 msgstr "Seleccionar connectats"
18990 msgid "Modifier resolution for export"
18991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18994 msgid "Apply modifier's render settings"
18995 msgstr "Seleccionar connectats"
18998 msgid "Include Armatures"
18999 msgstr "Calcular Tangents"
19002 msgid "Include Children"
19003 msgstr "Render"
19006 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19007 msgstr "Seleccionar connectats"
19010 msgid "Include Shape Keys"
19011 msgstr "Desparentar"
19014 msgid "Export only selected elements"
19015 msgstr "Seleccionar connectats"
19018 msgid "Sort by Object name"
19019 msgstr "Comprimir Dades"
19022 msgid "Use Object Instances"
19023 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19026 msgctxt "Operator"
19027 msgid "Import COLLADA"
19028 msgstr "Seleccionar fila"
19031 msgid "Toggle a context value"
19032 msgstr "Comprimir Dades"
19035 msgid "Header Text"
19036 msgstr "Eines"
19039 msgid "Invert the mouse input"
19040 msgstr "Finestra de Render"
19043 msgid "Always Step"
19044 msgstr "Afegir Tira"
19047 msgid "Set a context value"
19048 msgstr "Moure a Capa"
19051 msgid "Assignment value"
19052 msgstr "Duplicar"
19055 msgctxt "Operator"
19056 msgid "Context Set Float"
19057 msgstr "Comprimir Dades"
19060 msgctxt "Operator"
19061 msgid "Set Library ID"
19062 msgstr "Desparentar"
19065 msgctxt "Operator"
19066 msgid "Context Set"
19067 msgstr "Pintura Vectorial"
19070 msgctxt "Operator"
19071 msgid "Context Set String"
19072 msgstr "Eines"
19075 msgctxt "Operator"
19076 msgid "Context Set Value"
19077 msgstr "Image Displist"
19080 msgctxt "Operator"
19081 msgid "Context Toggle"
19082 msgstr "Render"
19085 msgid "Toggle enum"
19086 msgstr "Cíclic"
19089 msgctxt "Operator"
19090 msgid "Control"
19091 msgstr "Seleccionar fila"
19094 msgid "Prev"
19095 msgstr "Anterior"
19098 msgid "Number of times to play the animation"
19099 msgstr "Seleccionar connectats"
19102 msgid "Render Anim"
19103 msgstr "Finestra de Render"
19106 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19107 msgstr "Render"
19110 msgid "Screen Switch"
19111 msgstr "Editar"
19114 msgid "Time Max"
19115 msgstr "Escalar"
19118 msgid "Time Min"
19119 msgstr "Reduir"
19122 msgid "Render Delay"
19123 msgstr "Render"
19126 msgid "Run once and exit"
19127 msgstr "Executar un cop i sortir"
19130 msgid "Play"
19131 msgstr "Finestra de Render"
19134 msgid "Random Order"
19135 msgstr "Seleccionar fila"
19138 msgid "Select files randomly"
19139 msgstr "Seleccionar fila"
19142 msgctxt "Operator"
19143 msgid "View Documentation"
19144 msgstr "Esborrar Rotació"
19147 msgctxt "Operator"
19148 msgid "View Manual"
19149 msgstr "Arxiu"
19152 msgctxt "Operator"
19153 msgid "Add Theme Preset"
19154 msgstr "Render"
19157 msgctxt "Operator"
19158 msgid "Add Keyconfig Preset"
19159 msgstr "Finestra de Render"
19162 msgid "Load UI"
19163 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19166 msgctxt "Operator"
19167 msgid "Operator Cheat Sheet"
19168 msgstr "Render"
19171 msgid "Set the active operator to its default values"
19172 msgstr "Seleccionar connectats"
19175 msgid "Operator"
19176 msgstr "Operador"
19179 msgctxt "Operator"
19180 msgid "Operator Preset"
19181 msgstr "Render"
19184 msgctxt "Operator"
19185 msgid "Add Property"
19186 msgstr "Image Displist"
19189 msgid "Property Edit"
19190 msgstr "Image Displist"
19193 msgid "Property data_path edit"
19194 msgstr "Image Displist"
19197 msgid "Context"
19198 msgstr "Context"
19201 msgctxt "Operator"
19202 msgid "Edit Property"
19203 msgstr "Mode d'Edició"
19206 msgid "Property Name"
19207 msgstr "Image Displist"
19210 msgid "Property name edit"
19211 msgstr "Image Displist"
19214 msgctxt "Operator"
19215 msgid "Remove Property"
19216 msgstr "Seleccionar fila"
19219 msgctxt "Operator"
19220 msgid "Quit Blender"
19221 msgstr "Render"
19224 msgid "Quit Blender"
19225 msgstr "Sortir de Blender"
19228 msgctxt "Operator"
19229 msgid "Radial Control"
19230 msgstr "Corba de Bezier"
19233 msgid "Color Path"
19234 msgstr "Desparentar"
19237 msgid "Primary Data Path"
19238 msgstr "Camí"
19241 msgid "Secondary Data Path"
19242 msgstr "Camí"
19245 msgid "Fill Color Path"
19246 msgstr "Arxiu"
19249 msgid "Image ID"
19250 msgstr "Zoom d'Imatge"
19253 msgid "Rotation Path"
19254 msgstr "Esborrar Rotació"
19257 msgid "Use Secondary"
19258 msgstr "Començar Joc"
19261 msgid "Zoom Path"
19262 msgstr "Reduir"
19265 msgctxt "Operator"
19266 msgid "Load Factory Settings"
19267 msgstr "Eines"
19270 msgctxt "Operator"
19271 msgid "Reload Start-Up File"
19272 msgstr "Duplicar"
19275 msgctxt "Operator"
19276 msgid "Recover Auto Save"
19277 msgstr "Autotangents"
19280 msgctxt "Operator"
19281 msgid "Recover Last Session"
19282 msgstr "Finestra de Render"
19285 msgctxt "Operator"
19286 msgid "Redraw Timer"
19287 msgstr "Render"
19290 msgid "Draw Region"
19291 msgstr "Dibuixar Regió"
19294 msgid "Draw Window"
19295 msgstr "Duplicar"
19298 msgid "Undo/Redo"
19299 msgstr "Desfer/Recarregar"
19302 msgid "Save Copy"
19303 msgstr "Guardar"
19306 msgctxt "Operator"
19307 msgid "Save Startup File"
19308 msgstr "Duplicar"
19311 msgctxt "Operator"
19312 msgid "Save Blender File"
19313 msgstr "Fixar Límits"
19316 msgctxt "Operator"
19317 msgid "Search Menu"
19318 msgstr "Duplicar"
19321 msgctxt "Operator"
19322 msgid "Splash Screen"
19323 msgstr "Esborrar Str"
19326 msgid "URL"
19327 msgstr "URL"
19330 msgid "URL to open"
19331 msgstr "URL per obrir"
19334 msgid "UV Maps"
19335 msgstr "Image Displist"
19338 msgctxt "Operator"
19339 msgid "New World"
19340 msgstr "Sigüent"
19343 msgid "Active Brush"
19344 msgstr "Moure a Capa"
19347 msgid "Show Brush"
19348 msgstr "Arxiu"
19351 msgid "Fast Navigate"
19352 msgstr "Finestra de Render"
19355 msgid "Tile X"
19356 msgstr "Arxiu"
19359 msgid "Tile Y"
19360 msgstr "Arxiu"
19363 msgid "Image Paint"
19364 msgstr "Image Displist"
19367 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19368 msgstr "Image Displist"
19371 msgid "Invert the stencil layer"
19372 msgstr "Render"
19375 msgid "Bleed"
19376 msgstr "Sagnar"
19379 msgid "Cull"
19380 msgstr "Rebuig"
19383 msgid "Clone Map"
19384 msgstr "Desplaçador"
19387 msgid "Occlude"
19388 msgstr "Calcular Tangents"
19391 msgid "Stencil Layer"
19392 msgstr "Moure a Capa"
19395 msgid "Detail Size"
19396 msgstr "Seleccionar connectats"
19399 msgid "Lock X"
19400 msgstr "Escalar"
19403 msgid "Lock Y"
19404 msgstr "Escalar"
19407 msgid "Lock Z"
19408 msgstr "Escalar"
19411 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19412 msgstr "Seleccionar connectats"
19415 msgid "Use Deform Only"
19416 msgstr "Corba"
19419 msgid "UV Sculpting"
19420 msgstr "Mode d'Edició"
19423 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19424 msgstr "Image Displist"
19427 msgid "Restrict"
19428 msgstr "Començar Joc"
19431 msgid "Integrator Presets"
19432 msgstr "Render"
19435 msgid "Bone Constraints"
19436 msgstr "Afegir Tira"
19439 msgid "Camera Presets"
19440 msgstr "Render"
19443 msgid "2D Cursor"
19444 msgstr "Seleccionar connectats"
19447 msgid "Active Point"
19448 msgstr "Moure a Capa"
19451 msgid "Footage Settings"
19452 msgstr "Eines"
19455 msgid "Marker Display"
19456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19459 msgid "Mask Settings"
19460 msgstr "Eines"
19463 msgid "Mask Display"
19464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19467 msgid "2D Stabilization"
19468 msgstr "Duplicar"
19471 msgid "Solve"
19472 msgstr "Resoldre"
19475 msgid "Color Presets"
19476 msgstr "Render"
19479 msgid "Tracking Settings"
19480 msgstr "Moure a Capa"
19483 msgid "Lens"
19484 msgstr "Lent"
19487 msgid "Tracking Presets"
19488 msgstr "Crear Pista"
19491 msgid "Cloth Presets"
19492 msgstr "Render"
19495 msgid "Ray Visibility"
19496 msgstr "Cíclic"
19499 msgid "Film"
19500 msgstr "Pel·licula"
19503 msgid "Pixel Filter"
19504 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19507 msgid "Transparent"
19508 msgstr "Seleccionar connectats"
19511 msgid "Light Paths"
19512 msgstr "Moure a Capa"
19515 msgid "Max Bounces"
19516 msgstr "Centre"
19519 msgid "Passes"
19520 msgstr "Render"
19523 msgid "Performance"
19524 msgstr "Esborrar Rotació"
19527 msgid "Threads"
19528 msgstr "Llustrós"
19531 msgid "Render Pass"
19532 msgstr "Render"
19535 msgid "Area Shape"
19536 msgstr "Moure a Capa"
19539 msgid "Composition Guides"
19540 msgstr "Afegir Tira"
19543 msgid "Texture Space"
19544 msgstr "Texte"
19547 msgid "Geometry Data"
19548 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19551 msgid "Path Animation"
19552 msgstr "Finestra de Render"
19555 msgid "Spot Shape"
19556 msgstr "Moure a Capa"
19559 msgid "Text Boxes"
19560 msgstr "Texte"
19563 msgid "Filters"
19564 msgstr "Duplicar"
19567 msgid "Bookmarks"
19568 msgstr "Menú Esborrar"
19571 msgid "Fluid Presets"
19572 msgstr "Render"
19575 msgid "Scopes"
19576 msgstr "Àmbits"
19579 msgid "Sample Line"
19580 msgstr "Partir"
19583 msgctxt "Operator"
19584 msgid "Scale"
19585 msgstr "Escalar"
19588 msgid "Waveform"
19589 msgstr "Esborrar Rotació"
19592 msgid "Delta Transform"
19593 msgstr "Aplicar Deformació"
19596 msgid "Boid Brain"
19597 msgstr "Eines"
19600 msgid "Field Weights"
19601 msgstr "Dreta"
19604 msgid "Force Field Settings"
19605 msgstr "Eines"
19608 msgid "Physics"
19609 msgstr "Física"
19612 msgid "Movement"
19613 msgstr "Crea Segment"
19616 msgid "Border Collisions"
19617 msgstr "Seleccionar amb límit"
19620 msgid "Force Fields"
19621 msgstr "Guardar com"
19624 msgid "Sensitivity"
19625 msgstr "Seleccionar connectats"
19628 msgid "Dynamics"
19629 msgstr "Image Displist"
19632 msgid "Indirect Lighting"
19633 msgstr "Desparentar"
19636 msgid "Encoding"
19637 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19640 msgid "Audio"
19641 msgstr "Duplicar"
19644 msgid "Playback"
19645 msgstr "Finestra de Render"
19648 msgid "3D Mouse Settings"
19649 msgstr "Eines"
19652 msgid "Bone Color Sets"
19653 msgstr "Desparentar"
19656 msgid "Theme Space"
19657 msgstr "Texte"
19660 msgid "Theme Space List"
19661 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19664 msgid "Panel Colors"
19665 msgstr "Seleccionar fila"
19668 msgid "Styles"
19669 msgstr "Seleccionar connectats"
19672 msgid "Text Style"
19673 msgstr "Seleccionar connectats"
19676 msgid "User Interface"
19677 msgstr "Superfície"
19680 msgid "Gradient Colors"
19681 msgstr "Seleccionar fila"
19684 msgid "Motion Tracking"
19685 msgstr "Esborrar Rotació"
19688 msgctxt "Operator"
19689 msgid "Erase"
19690 msgstr "Esborrar"
19693 msgctxt "Operator"
19694 msgid "Line"
19695 msgstr "Moure a Capa"
19698 msgctxt "Operator"
19699 msgid "Circle"
19700 msgstr "Cercle"
19703 msgctxt "Operator"
19704 msgid "Slide"
19705 msgstr "Costat"
19708 msgid "Pose Options"
19709 msgstr "Esborrar Rotació"
19712 msgid "Transform Orientations"
19713 msgstr "Esborrar Rotació"
19716 msgid "Particle in a particle system"
19717 msgstr "Image Displist"
19720 msgid "Alive State"
19721 msgstr "Moure a Capa"
19724 msgid "Die Time"
19725 msgstr "Reduir"
19728 msgid "Particle Location"
19729 msgstr "Image Displist"
19732 msgid "Previous Angular Velocity"
19733 msgstr "Seleccionar connectats"
19736 msgid "Previous Particle Location"
19737 msgstr "Seleccionar connectats"
19740 msgid "Previous Rotation"
19741 msgstr "Seleccionar connectats"
19744 msgid "Previous Particle Velocity"
19745 msgstr "Seleccionar connectats"
19748 msgid "Particle Brush"
19749 msgstr "Image Displist"
19752 msgid "Particle editing brush"
19753 msgstr "Eines"
19756 msgid "Particle count"
19757 msgstr "Image Displist"
19760 msgid "Length Mode"
19761 msgstr "Pintura Vectorial"
19764 msgid "Make hairs longer"
19765 msgstr "Duplicar"
19768 msgid "Puff Mode"
19769 msgstr "Comprimir Dades"
19772 msgid "Sub"
19773 msgstr "Duplicar"
19776 msgid "Brush steps"
19777 msgstr "Image Displist"
19780 msgid "Brush strength"
19781 msgstr "Image Displist"
19784 msgid "Puff Volume"
19785 msgstr "Duplicar"
19788 msgid "Properties of particle editing mode"
19789 msgstr "Image Displist"
19792 msgid "Keys"
19793 msgstr "Seleccionar fila"
19796 msgid "Emitter Distance"
19797 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19800 msgid "Editable"
19801 msgstr "Editar"
19804 msgid "Editing hair"
19805 msgstr "Editar"
19808 msgid "The edited object"
19809 msgstr "Seleccionar connectats"
19812 msgid "Selection Mode"
19813 msgstr "Seleccionar connectats"
19816 msgid "Path edit mode"
19817 msgstr "Mode d'Edició"
19820 msgid "Point select mode"
19821 msgstr "Seleccionar fila"
19824 msgid "Tip"
19825 msgstr "Superior"
19828 msgid "Tip select mode"
19829 msgstr "Seleccionar fila"
19832 msgid "Smooth hairs"
19833 msgstr "Pintura Vectorial"
19836 msgid "Add hairs"
19837 msgstr "Corba de Bezier"
19840 msgid "Cut hairs"
19841 msgstr "Afegir Tira"
19844 msgid "Weight hair particles"
19845 msgstr "Seleccionar connectats"
19848 msgid "Auto Velocity"
19849 msgstr "Autotangents"
19852 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19853 msgstr "Seleccionar connectats"
19856 msgid "Deflect Emitter"
19857 msgstr "Seleccionar fila"
19860 msgid "Fade Time"
19861 msgstr "Reduir"
19864 msgid "Keep Lengths"
19865 msgstr "Esborrar Origen"
19868 msgid "Keep Root"
19869 msgstr "Seleccionar fila"
19872 msgid "Particle Hair Key"
19873 msgstr "Image Displist"
19876 msgid "Location (Object Space)"
19877 msgstr "Duplicar"
19880 msgid "Weight for cloth simulation"
19881 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19884 msgid "Particle Key"
19885 msgstr "Image Displist"
19888 msgid "Key location for a particle over time"
19889 msgstr "Seleccionar connectats"
19892 msgid "Key location"
19893 msgstr "Esborrar Posició"
19896 msgid "Key rotation quaternion"
19897 msgstr "Esborrar Rotació"
19900 msgid "Particle system in an object"
19901 msgstr "Guardar com"
19904 msgid "Active Particle Target"
19905 msgstr "Image Displist"
19908 msgid "Active Particle Target Index"
19909 msgstr "Canviar Str"
19912 msgid "Child Particles"
19913 msgstr "Seleccionar connectats"
19916 msgid "Child particles generated by the particle system"
19917 msgstr "Seleccionar connectats"
19920 msgid "Child Seed"
19921 msgstr "Amagar Seleccionats"
19924 msgid "Multiple Caches"
19925 msgstr "Moure a Capa"
19928 msgid "Vertex Group Clump Negate"
19929 msgstr "Pintura Vectorial"
19932 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
19933 msgstr "Seleccionar fila"
19936 msgid "Vertex Group Density Negate"
19937 msgstr "Pintura Vectorial"
19940 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
19941 msgstr "Seleccionar fila"
19944 msgid "Vertex Group Field Negate"
19945 msgstr "Pintura Vectorial"
19948 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
19949 msgstr "Seleccionar fila"
19952 msgid "Vertex Group Kink Negate"
19953 msgstr "Pintura Vectorial"
19956 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
19957 msgstr "Seleccionar fila"
19960 msgid "Vertex Group Length Negate"
19961 msgstr "Pintura Vectorial"
19964 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
19965 msgstr "Seleccionar fila"
19968 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
19969 msgstr "Amagar Seleccionats"
19972 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
19973 msgstr "Seleccionar fila"
19976 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
19977 msgstr "Pintura Vectorial"
19980 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
19981 msgstr "Seleccionar fila"
19984 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
19985 msgstr "Pintura Vectorial"
19988 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
19989 msgstr "Seleccionar fila"
19992 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
19993 msgstr "Pintura Vectorial"
19996 msgid "Vertex Group Size Negate"
19997 msgstr "Pintura Vectorial"
20000 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20001 msgstr "Seleccionar fila"
20004 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20005 msgstr "Pintura Vectorial"
20008 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20009 msgstr "Seleccionar fila"
20012 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20013 msgstr "Pintura Vectorial"
20016 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20017 msgstr "Seleccionar fila"
20020 msgid "Edited"
20021 msgstr "Editar"
20024 msgid "Particle system name"
20025 msgstr "Image Displist"
20028 msgid "Particles generated by the particle system"
20029 msgstr "Seleccionar connectats"
20032 msgid "Reactor Target Object"
20033 msgstr "Comprimir Dades"
20036 msgid "Reactor Target Particle System"
20037 msgstr "Guardar com"
20040 msgid "Particle system settings"
20041 msgstr "Eines"
20044 msgid "Target particle systems"
20045 msgstr "Image Displist"
20048 msgid "Use key times"
20049 msgstr "Texte"
20052 msgid "Vertex Group Clump"
20053 msgstr "Pintura Vectorial"
20056 msgid "Vertex group to control clump"
20057 msgstr "Pintura Vectorial"
20060 msgid "Vertex Group Density"
20061 msgstr "Pintura Vectorial"
20064 msgid "Vertex group to control density"
20065 msgstr "Pintura Vectorial"
20068 msgid "Vertex Group Field"
20069 msgstr "Pintura Vectorial"
20072 msgid "Vertex group to control field"
20073 msgstr "Pintura Vectorial"
20076 msgid "Vertex Group Kink"
20077 msgstr "Pintura Vectorial"
20080 msgid "Vertex group to control kink"
20081 msgstr "Pintura Vectorial"
20084 msgid "Vertex Group Length"
20085 msgstr "Pintura Vectorial"
20088 msgid "Vertex group to control length"
20089 msgstr "Pintura Vectorial"
20092 msgid "Vertex Group Rotation"
20093 msgstr "Pintura Vectorial"
20096 msgid "Vertex group to control rotation"
20097 msgstr "Pintura Vectorial"
20100 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20101 msgstr "Pintura Vectorial"
20104 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20105 msgstr "Pintura Vectorial"
20108 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20109 msgstr "Pintura Vectorial"
20112 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20113 msgstr "Pintura Vectorial"
20116 msgid "Vertex Group Roughness End"
20117 msgstr "Pintura Vectorial"
20120 msgid "Vertex group to control roughness end"
20121 msgstr "Pintura Vectorial"
20124 msgid "Vertex Group Size"
20125 msgstr "Pintura Vectorial"
20128 msgid "Vertex group to control size"
20129 msgstr "Pintura Vectorial"
20132 msgid "Vertex Group Tangent"
20133 msgstr "Pintura Vectorial"
20136 msgid "Vertex group to control tangent"
20137 msgstr "Pintura Vectorial"
20140 msgid "Vertex Group Velocity"
20141 msgstr "Pintura Vectorial"
20144 msgid "Vertex group to control velocity"
20145 msgstr "Pintura Vectorial"
20148 msgid "Particle Target"
20149 msgstr "Image Displist"
20152 msgid "Target particle system"
20153 msgstr "Image Displist"
20156 msgid "Friend"
20157 msgstr "Amic"
20160 msgid "Neutral"
20161 msgstr "Neutral"
20164 msgid "Enemy"
20165 msgstr "Enemic"
20168 msgid "Keyed particles target is valid"
20169 msgstr "Corba NURBS"
20172 msgid "Particle target name"
20173 msgstr "Image Displist"
20176 msgid "Target Particle System"
20177 msgstr "Image Displist"
20180 msgid "No compression"
20181 msgstr "Eines"
20184 msgid "Cache file path"
20185 msgstr "Arxiu"
20188 msgid "Cache Step"
20189 msgstr "Image Displist"
20192 msgid "Cache Index"
20193 msgstr "Image Displist"
20196 msgid "Cache Info"
20197 msgstr "Seleccionar fila"
20200 msgid "Cache name"
20201 msgstr "Image Displist"
20204 msgid "Point Cache List"
20205 msgstr "Seleccionar fila"
20208 msgid "Disk Cache"
20209 msgstr "Moure a Capa"
20212 msgid "Library Path"
20213 msgstr "Desparentar"
20216 msgid "Groups of the bones"
20217 msgstr "Pintura Vectorial"
20220 msgid "Pose Bones"
20221 msgstr "Comprimir Dades"
20224 msgid "Individual pose bones for the armature"
20225 msgstr "Seleccionar connectats"
20228 msgid "IK Param"
20229 msgstr "Paràmetros d'Str"
20232 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20233 msgstr "Seleccionar connectats"
20236 msgid "Auto IK"
20237 msgstr "Autocomençar"
20240 msgid "Pose Bone"
20241 msgstr "Comprimir Dades"
20244 msgid "Custom Object"
20245 msgstr "Duplicar"
20248 msgid "Custom Shape Transform"
20249 msgstr "Aplicar Deformació"
20252 msgid "Pose Head Position"
20253 msgstr "Esborrar Posició"
20256 msgid "IK Lin Weight"
20257 msgstr "Dreta"
20260 msgid "IK Stretch"
20261 msgstr "Duplicar"
20264 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20265 msgstr "Duplicar"
20268 msgid "Pose Matrix"
20269 msgstr "Esborrar Rotació"
20272 msgid "Channel Matrix"
20273 msgstr "Càmera"
20276 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20277 msgstr "Afegir Tira"
20280 msgid "Pose Tail Position"
20281 msgstr "Esborrar Posició"
20284 msgid "Active Section"
20285 msgstr "Moure a Capa"
20288 msgid "Default paths for external files"
20289 msgstr "Seleccionar connectats"
20292 msgid "View & Controls"
20293 msgstr "Arxiu"
20296 msgid "Add/Replace"
20297 msgstr "Render"
20300 msgid "New Handles Type"
20301 msgstr "Autotangents"
20304 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20305 msgstr "Seleccionar connectats"
20308 msgid "Material Link To"
20309 msgstr "Guardar com"
20312 msgid "Align Object To"
20313 msgstr "Duplicar"
20316 msgid "Undo Steps"
20317 msgstr "Passos de desfer"
20320 msgid "Show Auto Keying Warning"
20321 msgstr "Moure a Capa"
20324 msgid "Duplicate Action"
20325 msgstr "Duplicar"
20328 msgid "Duplicate Armature"
20329 msgstr "Duplicar"
20332 msgid "Duplicate Material"
20333 msgstr "Duplicar"
20336 msgid "Duplicate Mesh"
20337 msgstr "Duplicar"
20340 msgid "Duplicate Metaball"
20341 msgstr "Duplicar"
20344 msgid "Duplicate Particle"
20345 msgstr "Duplicar"
20348 msgid "Duplicate Surface"
20349 msgstr "Duplicar"
20352 msgid "Duplicate Text"
20353 msgstr "Duplicar"
20356 msgid "Global Undo"
20357 msgstr "Desfer Global"
20360 msgid "Animation Player"
20361 msgstr "Finestra de Render"
20364 msgid "Animation Player Preset"
20365 msgstr "Finestra de Render"
20368 msgid "Built-in animation player"
20369 msgstr "Finestra de Render"
20372 msgid "MPlayer"
20373 msgstr "Finestra de Render"
20376 msgid "Auto Save Time"
20377 msgstr "Autotangents"
20380 msgid "Translation Branches Directory"
20381 msgstr "Seleccionar connectats"
20384 msgid "Image Editor"
20385 msgstr "Image Displist"
20388 msgid "Render Output Directory"
20389 msgstr "Render"
20392 msgid "Save Versions"
20393 msgstr "Guardar preferències"
20396 msgid "Sounds Directory"
20397 msgstr "Directori de sons"
20400 msgid "Textures Directory"
20401 msgstr "Image Displist"
20404 msgid "Compress File"
20405 msgstr "Comprimir fitxer"
20408 msgid "Helicopter Mode"
20409 msgstr "Comprimir Dades"
20412 msgid "Lock Horizon"
20413 msgstr "Esborrar Posició"
20416 msgid "Orbit Sensitivity"
20417 msgstr "Seleccionar connectats"
20420 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20421 msgstr "Seleccionar connectats"
20424 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20425 msgstr "Seleccionar connectats"
20428 msgid "Show Navigation Guide"
20429 msgstr "Finestra de Render"
20432 msgid "Display the center and axis during rotation"
20433 msgstr "Finestra de Render"
20436 msgid "NDOF View Rotation"
20437 msgstr "Esborrar Rotació"
20440 msgid "Invert Zoom"
20441 msgstr "Esborrar"
20444 msgid "Softness"
20445 msgstr "Blandura"
20448 msgid "Auto Depth"
20449 msgstr "Autotangents"
20452 msgid "Zoom Axis"
20453 msgstr "Ampliar"
20456 msgid "Zoom Style"
20457 msgstr "Reduir"
20460 msgid "Audio output device"
20461 msgstr "Duplicar"
20464 msgid "Audio sample format"
20465 msgstr "Esborrar"
20468 msgid "Audio sample rate"
20469 msgstr "Esborrar"
20472 msgid "44.1 kHz"
20473 msgstr "44.1 khz"
20476 msgid "48 kHz"
20477 msgstr "48 khz"
20480 msgid "96 kHz"
20481 msgstr "96 khz"
20484 msgid "192 kHz"
20485 msgstr "192 khz"
20488 msgid "GL Texture Limit"
20489 msgstr "Texte"
20492 msgid "Ambient Color"
20493 msgstr "Seleccionar fila"
20496 msgid "Texture Time Out"
20497 msgstr "Reduir"
20500 msgid "Region Overlap"
20501 msgstr "Mode d'Edició"
20504 msgid "New Window"
20505 msgstr "Duplicar"
20508 msgid "Language used for translation"
20509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20512 msgid "Display Object Info"
20513 msgstr "Comprimir Dades"
20516 msgid "Show Splash"
20517 msgstr "Mostra+Selecciona"
20520 msgid "Tooltips"
20521 msgstr "Eines"
20524 msgid "Only Seconds"
20525 msgstr "Corba"
20528 msgid "Translate Interface"
20529 msgstr "Superfície"
20532 msgid "Translate Tooltips"
20533 msgstr "Seleccionar connectats"
20536 msgid "ID Property Group"
20537 msgstr "Pintura Vectorial"
20540 msgid "Group of ID properties"
20541 msgstr "Image Displist"
20544 msgid "Lens focal length (mm)"
20545 msgstr "Desparentar"
20548 msgid "Panorama Type"
20549 msgstr "Seleccionar fila"
20552 msgid "Distortion to use for the calculation"
20553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20556 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20557 msgstr "Seleccionar connectats"
20560 msgid "Cast Shadow"
20561 msgstr "Corba"
20564 msgid "Displacement Method"
20565 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20568 msgid "Method to use for the displacement"
20569 msgstr "Esborrar Rotació"
20572 msgid "Transparent Shadows"
20573 msgstr "Esborrar Rotació"
20576 msgid "Filter Glossy"
20577 msgstr "Texte"
20580 msgid "Viewport BVH Type"
20581 msgstr "Arxiu"
20584 msgid "Static BVH"
20585 msgstr "Rotar"
20588 msgid "Use Spatial Splits"
20589 msgstr "Guardar com"
20592 msgid "Device"
20593 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20596 msgid "Device to use for rendering"
20597 msgstr "Guardar com"
20600 msgid "Use CPU for rendering"
20601 msgstr "Guardar com"
20604 msgid "GPU Compute"
20605 msgstr "Seleccionar fila"
20608 msgid "Dicing Rate"
20609 msgstr "Rotar"
20612 msgid "Diffuse Bounces"
20613 msgstr "Comprimir Dades"
20616 msgid "Feature Set"
20617 msgstr "Dreta"
20620 msgid "Feature set to use for rendering"
20621 msgstr "Guardar com"
20624 msgid "Filter Width"
20625 msgstr "Duplicar"
20628 msgid "Pixel filter width"
20629 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20632 msgid "Glossy Bounces"
20633 msgstr "Centre"
20636 msgid "Pixel filter type"
20637 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20640 msgid "Box filter"
20641 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20644 msgid "Pause Preview"
20645 msgstr "Anterior"
20648 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20649 msgstr "Seleccionar connectats"
20652 msgid "Tile Size"
20653 msgstr "Duplicar"
20656 msgid "Transmission Bounces"
20657 msgstr "Esborrar Rotació"
20660 msgid "Transparent Max Bounces"
20661 msgstr "Seleccionar connectats"
20664 msgid "Diffuse Direct"
20665 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20668 msgid "Diffuse Indirect"
20669 msgstr "Seleccionar fila"
20672 msgid "Glossy Direct"
20673 msgstr "Seleccionar connectats"
20676 msgid "Glossy Indirect"
20677 msgstr "Centre"
20680 msgid "Glossy Color"
20681 msgstr "Comprimir Dades"
20684 msgid "Transmission Direct"
20685 msgstr "Seleccionar connectats"
20688 msgid "Transmission Indirect"
20689 msgstr "Esborrar Rotació"
20692 msgid "Map Resolution"
20693 msgstr "Seleccionar connectats"
20696 msgid "MO File Path"
20697 msgstr "Arxiu"
20700 msgid "Language Name"
20701 msgstr "Idioma"
20704 msgid "PO File Path"
20705 msgstr "Arxiu"
20708 msgid "Language ID"
20709 msgstr "Idioma"
20712 msgid "Languages"
20713 msgstr "Idioma"
20716 msgid "POT File Path"
20717 msgstr "Arxiu"
20720 msgid "Operator File List Element"
20721 msgstr "Render"
20724 msgid "Operator Mouse Path"
20725 msgstr "Render"
20728 msgid "Time of mouse location"
20729 msgstr "Seleccionar connectats"
20732 msgid "Operator Stroke Element"
20733 msgstr "Render"
20736 msgid "Is Stroke Start"
20737 msgstr "Començar Joc"
20740 msgid "Tablet pressure"
20741 msgstr "Render"
20744 msgid "Selected UV Element"
20745 msgstr "Moure a Capa"
20748 msgid "Element Index"
20749 msgstr "Crea Segment"
20752 msgid "Face Index"
20753 msgstr "Image Displist"
20756 msgid "ID Property"
20757 msgstr "Image Displist"
20760 msgid "Quad Split"
20761 msgstr "Partir"
20764 msgid "Region height"
20765 msgstr "Seleccionar fila"
20768 msgid "Type of this region"
20769 msgstr "Image Displist"
20772 msgid "View2D"
20773 msgstr "Vista"
20776 msgid "2D view of the region"
20777 msgstr "Image Displist"
20780 msgid "Region width"
20781 msgstr "Seleccionar fila"
20784 msgid "3D View Region"
20785 msgstr "Vista"
20788 msgid "Perspective Matrix"
20789 msgstr "Moure a Capa"
20792 msgid "Camera Offset"
20793 msgstr "Joc"
20796 msgid "Camera Zoom"
20797 msgstr "Càmera"
20800 msgid "Zoom factor in camera view"
20801 msgstr "Amagar Seleccionats"
20804 msgid "View Location"
20805 msgstr "Esborrar Rotació"
20808 msgid "View pivot location"
20809 msgstr "Esborrar Rotació"
20812 msgid "View Matrix"
20813 msgstr "Esborrar Rotació"
20816 msgid "View Perspective"
20817 msgstr "Amagar Seleccionats"
20820 msgid "View Rotation"
20821 msgstr "Esborrar Rotació"
20824 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20825 msgstr "Esborrar Rotació"
20828 msgid "Deliver diffuse color pass"
20829 msgstr "Comprimir Dades"
20832 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20833 msgstr "Seleccionar amb límit"
20836 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20837 msgstr "Canviar Str"
20840 msgid "Deliver glossy direct pass"
20841 msgstr "Seleccionar amb límit"
20844 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20845 msgstr "Canviar Str"
20848 msgid "Deliver material index pass"
20849 msgstr "Canviar Str"
20852 msgid "Deliver transmission color pass"
20853 msgstr "Esborrar Rotació"
20856 msgid "Deliver transmission direct pass"
20857 msgstr "Canviar Str"
20860 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20861 msgstr "Canviar Str"
20864 msgid "Render Sky in this Layer"
20865 msgstr "Render"
20868 msgid "Render Strands in this Layer"
20869 msgstr "Render"
20872 msgid "Bake normals"
20873 msgstr "Crear Meta"
20876 msgid "Bake displacement"
20877 msgstr "Emparentar"
20880 msgid "Engine"
20881 msgstr "Motor"
20884 msgid "Framerate base"
20885 msgstr "Joc"
20888 msgid "Frame Map New"
20889 msgstr "Joc"
20892 msgid "Movie Format"
20893 msgstr "Format de pel·lícula"
20896 msgid "Resolution %"
20897 msgstr "Seleccionar connectats"
20900 msgid "Percentage scale for render resolution"
20901 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20904 msgid "Sequencer Preview Shading"
20905 msgstr "Guardar imatge"
20908 msgid "Display render preview"
20909 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20912 msgid "Simplify Child Particles"
20913 msgstr "Seleccionar connectats"
20916 msgid "Text Color"
20917 msgstr "Rotar"
20920 msgid "Color to use for stamp text"
20921 msgstr "Seleccionar connectats"
20924 msgid "Stamp Note Text"
20925 msgstr "Duplicar"
20928 msgid "Threads Mode"
20929 msgstr "Pintura Vectorial"
20932 msgid "Low Resolution Mesh"
20933 msgstr "Seleccionar connectats"
20936 msgid "File Extensions"
20937 msgstr "Extensions de Fitxer"
20940 msgid "Persistent Data"
20941 msgstr "Seleccionar fila"
20944 msgid "Placeholders"
20945 msgstr "Marcadors de posició"
20948 msgid "Stamp Camera"
20949 msgstr "Seleccionar fila"
20952 msgid "Stamp Date"
20953 msgstr "Joc"
20956 msgid "Stamp Filename"
20957 msgstr "Arxiu"
20960 msgid "Stamp Frame"
20961 msgstr "Començar Joc"
20964 msgid "Stamp Marker"
20965 msgstr "Menú Esborrar"
20968 msgid "Stamp Render Time"
20969 msgstr "Render"
20972 msgid "Stamp Scene"
20973 msgstr "Esborrar Str"
20976 msgid "Stamp Sequence Strip"
20977 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20980 msgid "Render Slot"
20981 msgstr "Mostrar"
20984 msgid "Breaking Threshold"
20985 msgstr "Corba de Bezier"
20988 msgid "Disable Collisions"
20989 msgstr "Eines"
20992 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
20993 msgstr "Esborrar"
20996 msgid "Enable this constraint"
20997 msgstr "Afegir Tira"
21000 msgid "Object 1"
21001 msgstr "Comprimir Dades"
21004 msgid "Object 2"
21005 msgstr "Comprimir Dades"
21008 msgid "Solver Iterations"
21009 msgstr "Esborrar Rotació"
21012 msgid "Damping X"
21013 msgstr "Reduir"
21016 msgid "Damping on the X axis"
21017 msgstr "Duplicar"
21020 msgid "Damping Y"
21021 msgstr "Reduir"
21024 msgid "Damping on the Y axis"
21025 msgstr "Duplicar"
21028 msgid "Damping Z"
21029 msgstr "Reduir"
21032 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21033 msgstr "Afegir Tira"
21036 msgid "X Angle"
21037 msgstr "Cíclic"
21040 msgid "Y Angle"
21041 msgstr "Cíclic"
21044 msgid "Z Angle"
21045 msgstr "Cíclic"
21048 msgid "X Spring"
21049 msgstr "Seleccionar fila"
21052 msgid "Y Spring"
21053 msgstr "Seleccionar fila"
21056 msgid "Z Spring"
21057 msgstr "Seleccionar fila"
21060 msgid "Angular Damping"
21061 msgstr "Image Displist"
21064 msgid "Collision Margin"
21065 msgstr "Eines"
21068 msgid "Collision Shape"
21069 msgstr "Eines"
21072 msgid "Linear Damping"
21073 msgstr "Dreta"
21076 msgid "Base"
21077 msgstr "Base"
21080 msgid "Interaction Radius"
21081 msgstr "Esborrar Rotació"
21084 msgid "Fluid interaction radius"
21085 msgstr "Esborrar Rotació"
21088 msgid "Linear viscosity"
21089 msgstr "Dreta"
21092 msgid "Plasticity"
21093 msgstr "Plasticitat"
21096 msgid "Repulsion Factor"
21097 msgstr "Seleccionar connectats"
21100 msgid "Rest Density"
21101 msgstr "Seleccionar fila"
21104 msgid "SPH Solver"
21105 msgstr "Seleccionar fila"
21108 msgid "Double-Density"
21109 msgstr "Seleccionar fila"
21112 msgid "Spring Force"
21113 msgstr "Seleccionar fila"
21116 msgid "Spring force"
21117 msgstr "Seleccionar fila"
21120 msgid "Spring Frames"
21121 msgstr "Arxiu"
21124 msgid "Factor Density"
21125 msgstr "Seleccionar fila"
21128 msgid "Factor Radius"
21129 msgstr "Reduir"
21132 msgid "Factor Repulsion"
21133 msgstr "Reduir"
21136 msgid "Factor Rest Length"
21137 msgstr "Esborrar Origen"
21140 msgid "Initial Rest Length"
21141 msgstr "Esborrar Origen"
21144 msgid "Waveform Mode"
21145 msgstr "Esborrar Rotació"
21148 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21149 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21152 msgid "Blend Opacity"
21153 msgstr "Render"
21156 msgid "Y position of the sequence strip"
21157 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21160 msgid "End Offset"
21161 msgstr "Joc"
21164 msgid "Start Offset"
21165 msgstr "Joc"
21168 msgid "Left Handle Selected"
21169 msgstr "Amagar Seleccionats"
21172 msgid "Right Handle Selected"
21173 msgstr "Autotangents"
21176 msgid "Use Linear Modifiers"
21177 msgstr "Esborrar tot"
21180 msgid "Effect Sequence"
21181 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21184 msgid "Multiply Colors"
21185 msgstr "Moure a Capa"
21188 msgid "Only display every nth frame"
21189 msgstr "Començar Joc"
21192 msgid "Flip on the X axis"
21193 msgstr "Duplicar"
21196 msgid "Flip on the Y axis"
21197 msgstr "Duplicar"
21200 msgid "Convert Float"
21201 msgstr "Comprimir Dades"
21204 msgid "Reverse Frames"
21205 msgstr "Començar Joc"
21208 msgid "Add Sequence"
21209 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21212 msgid "Input 1"
21213 msgstr "Entrada 1"
21216 msgid "First input for the effect strip"
21217 msgstr "Seleccionar connectats"
21220 msgid "Input 2"
21221 msgstr "Entrada 2"
21224 msgid "Second input for the effect strip"
21225 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21228 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21229 msgstr "Moure a Capa"
21232 msgid "Animation End Offset"
21233 msgstr "Joc"
21236 msgid "Animation end offset (trim end)"
21237 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21240 msgid "Animation Start Offset"
21241 msgstr "Finestra de Render"
21244 msgid "Alpha Over Sequence"
21245 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21248 msgid "Alpha Under Sequence"
21249 msgstr "Mode d'Edició"
21252 msgid "Color Sequence"
21253 msgstr "Comprimir Dades"
21256 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21257 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21260 msgid "Cross Sequence"
21261 msgstr "Comprimir Dades"
21264 msgid "Gamma Cross Sequence"
21265 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21268 msgid "Glow Sequence"
21269 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21272 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21273 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21276 msgid "Blur Distance"
21277 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21280 msgid "Radius of glow effect"
21281 msgstr "Duplicar"
21284 msgid "Boost Factor"
21285 msgstr "Desparentar"
21288 msgid "Accuracy of the blur effect"
21289 msgstr "Seleccionar connectats"
21292 msgid "Only Boost"
21293 msgstr "Corba"
21296 msgid "Multicam Select Sequence"
21297 msgstr "Seleccionar fila"
21300 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21301 msgstr "Guardar imatge"
21304 msgid "Multicam Source Channel"
21305 msgstr "Finestra de Render"
21308 msgid "Multiply Sequence"
21309 msgstr "Moure a Capa"
21312 msgid "Over Drop Sequence"
21313 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21316 msgid "SpeedControl Sequence"
21317 msgstr "Seleccionar fila"
21320 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21321 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21324 msgid "Subtract Sequence"
21325 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21328 msgid "Transform Sequence"
21329 msgstr "Esborrar Rotació"
21332 msgid "Bilinear interpolation"
21333 msgstr "Esborrar Rotació"
21336 msgid "Bicubic interpolation"
21337 msgstr "Esborrar Rotació"
21340 msgid "Translate X"
21341 msgstr "Seleccionar connectats"
21344 msgid "Translate Y"
21345 msgstr "Seleccionar connectats"
21348 msgid "Translation Unit"
21349 msgstr "Seleccionar connectats"
21352 msgid "Wipe Sequence"
21353 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21356 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21357 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21360 msgid "Edge angle"
21361 msgstr "Seleccionar fila"
21364 msgid "Blur Width"
21365 msgstr "Duplicar"
21368 msgid "Wipe direction"
21369 msgstr "Seleccionar connectats"
21372 msgid "Out"
21373 msgstr "Render"
21376 msgid "Mask Sequence"
21377 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21380 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21381 msgstr "Guardar imatge"
21384 msgid "Mask that this sequence uses"
21385 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21388 msgid "Meta Sequence"
21389 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21392 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21393 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21396 msgid "Sequences"
21397 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21400 msgid "MovieClip Sequence"
21401 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21404 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21405 msgstr "Guardar imatge"
21408 msgid "Stabilize 2D Clip"
21409 msgstr "Seleccionar fila"
21412 msgid "Undistort Clip"
21413 msgstr "Seleccionar connectats"
21416 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21417 msgstr "Seleccionar connectats"
21420 msgid "Movie Sequence"
21421 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21424 msgid "Sequence strip to load a video"
21425 msgstr "Guardar imatge"
21428 msgid "Stream Index"
21429 msgstr "Guardar com"
21432 msgid "Scene Sequence"
21433 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21436 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21437 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21440 msgid "Scene that this sequence uses"
21441 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21444 msgid "Sound Sequence"
21445 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21448 msgid "Sequence Color Balance Data"
21449 msgstr "Render"
21452 msgid "Inverse Gain"
21453 msgstr "Mode d'Edició"
21456 msgid "Inverse Gamma"
21457 msgstr "Mode d'Edició"
21460 msgid "Inverse Lift"
21461 msgstr "Mode d'Edició"
21464 msgid "Sequence Color Balance"
21465 msgstr "Render"
21468 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21469 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21472 msgid "Sequence Crop"
21473 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21476 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21477 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21480 msgid "Active Strip"
21481 msgstr "Moure a Capa"
21484 msgid "Sequencer's active strip"
21485 msgstr "Finestra de Render"
21488 msgid "Meta Stack"
21489 msgstr "Afegir Tira"
21492 msgid "Overlay Offset"
21493 msgstr "Joc"
21496 msgid "Show Cache"
21497 msgstr "Moure a Capa"
21500 msgid "Sequence Element"
21501 msgstr "Moure a Capa"
21504 msgid "Orig Height"
21505 msgstr "Dreta"
21508 msgid "Original image height"
21509 msgstr "Aspecte d'imatge"
21512 msgid "Orig Width"
21513 msgstr "Esborrar Origen"
21516 msgid "Original image width"
21517 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21520 msgid "Modifier for sequence strip"
21521 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21524 msgid "Mask Strip"
21525 msgstr "Afegir Tira"
21528 msgid "Mask Input Type"
21529 msgstr "Moure a Capa"
21532 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21533 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21536 msgid "Mute this modifier"
21537 msgstr "Esborrar tot"
21540 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21541 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21544 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21545 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21548 msgid "Bright"
21549 msgstr "Dreta"
21552 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21556 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21557 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21560 msgid "Curve Mapping"
21561 msgstr "Texte"
21564 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21565 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21568 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21569 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21572 msgid "Use a custom directory to store data"
21573 msgstr "Esborrar Rotació"
21576 msgid "Sequence Transform"
21577 msgstr "Aplicar Deformació"
21580 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21581 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21584 msgid "Show Grid"
21585 msgstr "Moure a Capa"
21588 msgid "Gray Scale"
21589 msgstr "Desparentar"
21592 msgid "Shape Key"
21593 msgstr "Seleccionar fila"
21596 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21597 msgstr "Esborrar Rotació"
21600 msgid "Name of Shape Key"
21601 msgstr "Moure a Capa"
21604 msgid "Relative Key"
21605 msgstr "Esborrar Rotació"
21608 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21609 msgstr "Pintura Vectorial"
21612 msgid "Shape Key Bezier Point"
21613 msgstr "Mode d'Edició"
21616 msgid "Handle 1 Location"
21617 msgstr "Esborrar Rotació"
21620 msgid "Handle 2 Location"
21621 msgstr "Esborrar Rotació"
21624 msgid "Shape Key Curve Point"
21625 msgstr "Seleccionar connectats"
21628 msgid "Shape Key Point"
21629 msgstr "Seleccionar fila"
21632 msgid "Point in a shape key"
21633 msgstr "Començar Joc"
21636 msgid "Make edges 'sail'"
21637 msgstr "Crear aresta/cara"
21640 msgid "Aerodynamics Type"
21641 msgstr "Autotangents"
21644 msgid "Ball Size"
21645 msgstr "Calcular Normals"
21648 msgid "Collision Type"
21649 msgstr "Eines"
21652 msgid "Choose Collision Type"
21653 msgstr "Eines"
21656 msgid "Maximal"
21657 msgstr "Màxim"
21660 msgid "Edge spring friction"
21661 msgstr "Seleccionar fila"
21664 msgid "Error Limit"
21665 msgstr "Seleccionar fila"
21668 msgid "Gravitation"
21669 msgstr "Finestra de Render"
21672 msgid "Permanent deform"
21673 msgstr "Armadura"
21676 msgid "Pull"
21677 msgstr "Tirar"
21680 msgid "Estimated rotation matrix"
21681 msgstr "Esborrar Rotació"
21684 msgid "Scale Matrix"
21685 msgstr "Càmera"
21688 msgid "Estimated scale matrix"
21689 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21692 msgid "Edge Collision"
21693 msgstr "Eines"
21696 msgid "Use Edges"
21697 msgstr "Corba"
21700 msgid "Face Collision"
21701 msgstr "Eines"
21704 msgid "Use Goal"
21705 msgstr "Feu servir objectiu"
21708 msgid "Goal Vertex Group"
21709 msgstr "Pintura Vectorial"
21712 msgid "Spring Vertex Group"
21713 msgstr "Pintura Vectorial"
21716 msgid "Space data type"
21717 msgstr "Seleccionar fila"
21720 msgid "Space Clip Editor"
21721 msgstr "Image Displist"
21724 msgid "Clip editor space data"
21725 msgstr "Image Displist"
21728 msgid "2D Cursor Location"
21729 msgstr "Esborrar Posició"
21732 msgid "2D cursor location for this view"
21733 msgstr "Seleccionar connectats"
21736 msgid "Lock to Selection"
21737 msgstr "Seleccionar connectats"
21740 msgid "Lock to Time Cursor"
21741 msgstr "Seleccionar connectats"
21744 msgid "Outline"
21745 msgstr "Perfilar"
21748 msgid "Length of displaying path, in frames"
21749 msgstr "Esborrar"
21752 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21753 msgstr "Seleccionar connectats"
21756 msgid "Show Blue Channel"
21757 msgstr "Finestra de Render"
21760 msgid "Show Bundles"
21761 msgstr "Autotangents"
21764 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21765 msgstr "Seleccionar connectats"
21768 msgid "Show Disabled"
21769 msgstr "Vista"
21772 msgid "Show Filters"
21773 msgstr "Moure a Capa"
21776 msgid "Show filters for graph editor"
21777 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21780 msgid "Show Frames"
21781 msgstr "Arxiu"
21784 msgid "Show Green Channel"
21785 msgstr "Finestra de Render"
21788 msgid "Show Marker Pattern"
21789 msgstr "Esborrar Rotació"
21792 msgid "Show Marker Search"
21793 msgstr "Mostrar"
21796 msgid "Show Names"
21797 msgstr "Arxiu"
21800 msgid "Show Red Channel"
21801 msgstr "Finestra de Render"
21804 msgid "Show Seconds"
21805 msgstr "Corba"
21808 msgid "Show Stable"
21809 msgstr "Esborrar Rotació"
21812 msgid "Show Tiny Markers"
21813 msgstr "Guardar imatge"
21816 msgid "Show Track Path"
21817 msgstr "Rotar"
21820 msgid "Display frame in grayscale mode"
21821 msgstr "Finestra de Render"
21824 msgid "Manual Calibration"
21825 msgstr "Seleccionar connectats"
21828 msgid "Type of the clip editor view"
21829 msgstr "Image Displist"
21832 msgid "Show graph view for active element"
21833 msgstr "Esborrar Rotació"
21836 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21837 msgstr "Afegir Tira"
21840 msgid "Space Console"
21841 msgstr "Seleccionar fila"
21844 msgid "Auto Snap"
21845 msgstr "Autotangents"
21848 msgid "Nearest Frame"
21849 msgstr "Començar Joc"
21852 msgid "Nearest Second"
21853 msgstr "Corba"
21856 msgid "Nearest Marker"
21857 msgstr "Menú Esborrar"
21860 msgid "Snap to nearest marker"
21861 msgstr "Moure a Capa"
21864 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21865 msgstr "Seleccionar connectats"
21868 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21869 msgstr "Seleccionar connectats"
21872 msgid "Settings for filtering animation data"
21873 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21876 msgid "Edit all keyframes in scene"
21877 msgstr "Seleccionar connectats"
21880 msgid "Action Editor"
21881 msgstr "Image Displist"
21884 msgid "Show Pose Markers"
21885 msgstr "Guardar imatge"
21888 msgid "Show Sliders"
21889 msgstr "Moure a Capa"
21892 msgid "Sync Markers"
21893 msgstr "Menú Esborrar"
21896 msgid "Active Operator"
21897 msgstr "Moure a Capa"
21900 msgid "Filebrowser Parameter"
21901 msgstr "Seleccionar fila"
21904 msgid "System Bookmarks"
21905 msgstr "Menú Esborrar"
21908 msgid "Space Graph Editor"
21909 msgstr "Image Displist"
21912 msgid "Graph Editor space data"
21913 msgstr "Image Displist"
21916 msgid "Cursor Y-Value"
21917 msgstr "Image Displist"
21920 msgid "Has Ghost Curves"
21921 msgstr "Afegir Tira"
21924 msgid "Edit drivers"
21925 msgstr "Mode d'Edició"
21928 msgid "Individual Centers"
21929 msgstr "Centre"
21932 msgid "Show Cursor"
21933 msgstr "Seleccionar connectats"
21936 msgid "Show 2D cursor"
21937 msgstr "Seleccionar connectats"
21940 msgid "Show Handles"
21941 msgstr "Autotangents"
21944 msgid "Show handles of Bezier control points"
21945 msgstr "Seleccionar connectats"
21948 msgid "AutoMerge Keyframes"
21949 msgstr "Començar Joc"
21952 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
21953 msgstr "Esborrar"
21956 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
21957 msgstr "Esborrar"
21960 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
21961 msgstr "Seleccionar connectats"
21964 msgid "Space Image Editor"
21965 msgstr "Image Displist"
21968 msgid "Color and Alpha"
21969 msgstr "Desparentar"
21972 msgid "Z-Buffer"
21973 msgstr "Buffer Z"
21976 msgid "UV Editor"
21977 msgstr "Image Displist"
21980 msgid "2D image painting mode"
21981 msgstr "Image Displist"
21984 msgid "Mask editing"
21985 msgstr "Editar"
21988 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
21989 msgstr "Esborrar Rotació"
21992 msgid "Show Mask Editor"
21993 msgstr "Editar"
21996 msgid "Show Mask editing related properties"
21997 msgstr "Esborrar Str"
22000 msgid "Show Paint"
22001 msgstr "Esborrar Str"
22004 msgid "Show Render"
22005 msgstr "Render"
22008 msgid "Show UV Editor"
22009 msgstr "Image Displist"
22012 msgid "Image Pin"
22013 msgstr "Image Displist"
22016 msgid "Update Automatically"
22017 msgstr "Autocomençar"
22020 msgid "UV editor settings"
22021 msgstr "Guardar preferències"
22024 msgid "Zoom factor"
22025 msgstr "Reduir"
22028 msgid "Space Info"
22029 msgstr "Seleccionar fila"
22032 msgid "Show Debug"
22033 msgstr "Moure a Capa"
22036 msgid "Display debug reporting info"
22037 msgstr "Comprimir Dades"
22040 msgid "Show Error"
22041 msgstr "Seleccionar fila"
22044 msgid "Display error text"
22045 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22048 msgid "Show Info"
22049 msgstr "Moure a Capa"
22052 msgid "Display general information"
22053 msgstr "Finestra de Render"
22056 msgid "Show Operator"
22057 msgstr "Esborrar Rotació"
22060 msgid "Display the operator log"
22061 msgstr "Duplicar"
22064 msgid "Show Warn"
22065 msgstr "Moure a Capa"
22068 msgid "Display warnings"
22069 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22072 msgid "Space Nla Editor"
22073 msgstr "Image Displist"
22076 msgid "Show Control F-Curves"
22077 msgstr "Moure a Capa"
22080 msgid "Space Node Editor"
22081 msgstr "Image Displist"
22084 msgid "Node editor space data"
22085 msgstr "Image Displist"
22088 msgid "Backdrop Zoom"
22089 msgstr "Seleccionar amb límit"
22092 msgid "Cursor Location"
22093 msgstr "Esborrar Posició"
22096 msgid "Edit Tree"
22097 msgstr "Rotar"
22100 msgid "Shader Type"
22101 msgstr "Seleccionar fila"
22104 msgid "Type of data to take shader from"
22105 msgstr "Image Displist"
22108 msgid "Texture Type"
22109 msgstr "Texte"
22112 msgid "Auto Render"
22113 msgstr "Render"
22116 msgid "Space Outliner"
22117 msgstr "Image Displist"
22120 msgid "Outliner space data"
22121 msgstr "Image Displist"
22124 msgid "Blender File"
22125 msgstr "Render"
22128 msgid "Display Filter"
22129 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22132 msgid "Properties Space"
22133 msgstr "Image Displist"
22136 msgid "Properties space data"
22137 msgstr "Image Displist"
22140 msgid "Space Sequence Editor"
22141 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22144 msgid "Sequence editor space data"
22145 msgstr "Render"
22148 msgid "Display Channel"
22149 msgstr "Amagar Seleccionats"
22152 msgid "Luma Waveform"
22153 msgstr "Esborrar Rotació"
22156 msgid "Overlay Type"
22157 msgstr "Seleccionar fila"
22160 msgid "Reference"
22161 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22164 msgid "Show reference frame only"
22165 msgstr "Finestra de Render"
22168 msgid "Current"
22169 msgstr "Començar Joc"
22172 msgid "Show current frame only"
22173 msgstr "Esborrar"
22176 msgid "No display"
22177 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22180 msgid "Separate Colors"
22181 msgstr "Separar"
22184 msgid "View Type"
22185 msgstr "Arxiu"
22188 msgid "Space Text Editor"
22189 msgstr "Image Displist"
22192 msgid "Text editor space data"
22193 msgstr "Image Displist"
22196 msgid "Find Text"
22197 msgstr "Texte"
22200 msgid "Replace Text"
22201 msgstr "Render"
22204 msgid "Highlight Line"
22205 msgstr "Partir"
22208 msgid "Highlight the current line"
22209 msgstr "Amagar Seleccionats"
22212 msgid "Line Numbers"
22213 msgstr "Joc"
22216 msgid "Show Margin"
22217 msgstr "Mostrar Marge"
22220 msgid "Show right margin"
22221 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22224 msgid "Word Wrap"
22225 msgstr "Ajust de línia"
22228 msgid "Live Edit"
22229 msgstr "Image Displist"
22232 msgid "3D View Space"
22233 msgstr "Vista"
22236 msgid "Lock to Bone"
22237 msgstr "Seleccionar connectats"
22240 msgid "Lock Camera to View"
22241 msgstr "Càmera"
22244 msgid "Lock to Cursor"
22245 msgstr "Seleccionar connectats"
22248 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22249 msgstr "Esborrar Rotació"
22252 msgid "Lock to Object"
22253 msgstr "Duplicar"
22256 msgid "3D Region"
22257 msgstr "Seleccionar fila"
22260 msgid "Show 3D Marker Names"
22261 msgstr "Arxiu"
22264 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22265 msgstr "Duplicar"
22268 msgid "Show Camera Path"
22269 msgstr "Esborrar Rotació"
22272 msgid "Show reconstructed camera path"
22273 msgstr "Seleccionar connectats"
22276 msgid "Show Reconstruction"
22277 msgstr "Seleccionar connectats"
22280 msgid "Tracks Size"
22281 msgstr "Crear Pista"
22284 msgid "Tracks Display Type"
22285 msgstr "Render"
22288 msgid "Viewport display style for tracks"
22289 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22292 msgid "Space UV Editor"
22293 msgstr "Image Displist"
22296 msgid "Constrain to Image Bounds"
22297 msgstr "Afegir Tira"
22300 msgid "Snap to Pixels"
22301 msgstr "Afegir Tira"
22304 msgid "Bezier Points"
22305 msgstr "Corba de Bezier"
22308 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22309 msgstr "Seleccionar connectats"
22312 msgid "Character Index"
22313 msgstr "Guardar com"
22316 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22317 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22320 msgid "Order U"
22321 msgstr "Seleccionar amb límit"
22324 msgid "Order V"
22325 msgstr "Seleccionar amb límit"
22328 msgid "Points U"
22329 msgstr "Punts U"
22332 msgid "Points V"
22333 msgstr "Punts V"
22336 msgid "Radius Interpolation"
22337 msgstr "Esborrar Rotació"
22340 msgid "Tilt Interpolation"
22341 msgstr "Esborrar Rotació"
22344 msgid "Bezier U"
22345 msgstr "Corba de Bezier"
22348 msgid "Bezier V"
22349 msgstr "Corba de Bezier"
22352 msgid "NURBS weight"
22353 msgstr "Dreta"
22356 msgid "Stereo Mode"
22357 msgstr "Mode d'Edició"
22360 msgid "X Mapping"
22361 msgstr "Image Displist"
22364 msgid "Y Mapping"
22365 msgstr "Image Displist"
22368 msgid "Z Mapping"
22369 msgstr "Image Displist"
22372 msgid "Text Box"
22373 msgstr "Texte"
22376 msgid "Textbox Height"
22377 msgstr "Dreta"
22380 msgid "Textbox X Offset"
22381 msgstr "Joc"
22384 msgid "Textbox Y Offset"
22385 msgstr "Joc"
22388 msgid "Text Line"
22389 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22392 msgid "Texture slot name"
22393 msgstr "Texte"
22396 msgid "Output Node"
22397 msgstr "Render"
22400 msgid "Brush Texture Slot"
22401 msgstr "Texte"
22404 msgid "Brush texture rotation"
22405 msgstr "Esborrar Rotació"
22408 msgid "Has Texture Angle Source"
22409 msgstr "Texte"
22412 msgid "Stencil"
22413 msgstr "Plantilla"
22416 msgid "Alpha Factor"
22417 msgstr "Mode d'Edició"
22420 msgid "Diffuse Color Factor"
22421 msgstr "Comprimir Dades"
22424 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22425 msgstr "Seleccionar connectats"
22428 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22429 msgstr "Texte"
22432 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22433 msgstr "Seleccionar connectats"
22436 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22437 msgstr "Eines"
22440 msgid "Clump Factor"
22441 msgstr "Desparentar"
22444 msgid "Damp Factor"
22445 msgstr "Reduir"
22448 msgid "Density Factor"
22449 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22452 msgid "Field Factor"
22453 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22456 msgid "Gravity Factor"
22457 msgstr "Finestra de Render"
22460 msgid "Length Factor"
22461 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22464 msgid "Life Time Factor"
22465 msgstr "Image Displist"
22468 msgid "Rough Factor"
22469 msgstr "Calcular Normals"
22472 msgid "Size Factor"
22473 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22476 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22477 msgstr "Texte"
22480 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22481 msgstr "Texte"
22484 msgid "Strand / Particle"
22485 msgstr "Duplicar"
22488 msgid "Emission Time Factor"
22489 msgstr "Seleccionar connectats"
22492 msgid "Affect the particle velocity damping"
22493 msgstr "Image Displist"
22496 msgid "Affect the density of the particles"
22497 msgstr "Seleccionar connectats"
22500 msgid "Affect the particle force fields"
22501 msgstr "Image Displist"
22504 msgid "Affect the particle gravity"
22505 msgstr "Image Displist"
22508 msgid "Life Time"
22509 msgstr "Reduir"
22512 msgid "Affect the life time of the particles"
22513 msgstr "Seleccionar connectats"
22516 msgid "Rough"
22517 msgstr "Aspre"
22520 msgid "Affect the particle size"
22521 msgstr "Image Displist"
22524 msgid "Affect the particle initial velocity"
22525 msgstr "Image Displist"
22528 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22529 msgstr "Texte"
22532 msgid "Clip Editor"
22533 msgstr "Image Displist"
22536 msgid "Name of the theme"
22537 msgstr "Nom del tema"
22540 msgid "Active Theme Area"
22541 msgstr "Moure a Capa"
22544 msgid "Theme Bone Color Set"
22545 msgstr "Desparentar"
22548 msgid "Color used for active bones"
22549 msgstr "Seleccionar connectats"
22552 msgid "Color used for the surface of bones"
22553 msgstr "Seleccionar connectats"
22556 msgid "Color used for selected bones"
22557 msgstr "Seleccionar connectats"
22560 msgid "Colored Constraints"
22561 msgstr "Afegir Tira"
22564 msgid "Theme Clip Editor"
22565 msgstr "Image Displist"
22568 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22569 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22572 msgid "Active Marker"
22573 msgstr "Moure a Capa"
22576 msgid "Color of active marker"
22577 msgstr "Desparentar"
22580 msgid "Disabled Marker"
22581 msgstr "Menú Esborrar"
22584 msgid "Color of disabled marker"
22585 msgstr "Desparentar"
22588 msgid "Handle Vertex"
22589 msgstr "Moure a Capa"
22592 msgid "Handle Vertex Select"
22593 msgstr "Amagar Seleccionats"
22596 msgid "Handle Vertex Size"
22597 msgstr "Pintura Vectorial"
22600 msgid "Locked Marker"
22601 msgstr "Crear Pista"
22604 msgid "Color of locked marker"
22605 msgstr "Menú Esborrar"
22608 msgid "Color of marker"
22609 msgstr "Menú Esborrar"
22612 msgid "Color of marker's outline"
22613 msgstr "Menú Esborrar"
22616 msgid "Path After"
22617 msgstr "Finestra de Render"
22620 msgid "Color of path after current frame"
22621 msgstr "Començar Joc"
22624 msgid "Path Before"
22625 msgstr "Començar Joc"
22628 msgid "Color of path before current frame"
22629 msgstr "Esborrar"
22632 msgid "Selected Marker"
22633 msgstr "Menú Esborrar"
22636 msgid "Color of selected marker"
22637 msgstr "Menú Esborrar"
22640 msgid "Settings for space"
22641 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22644 msgid "Settings for space list"
22645 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22648 msgid "Strips"
22649 msgstr "Afegir Tira"
22652 msgid "Strips Selected"
22653 msgstr "Amagar Seleccionats"
22656 msgid "Theme Console"
22657 msgstr "Seleccionar fila"
22660 msgid "Theme settings for the Console"
22661 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22664 msgid "Line Error"
22665 msgstr "Seleccionar fila"
22668 msgid "Line Info"
22669 msgstr "Seleccionar fila"
22672 msgid "Line Input"
22673 msgstr "Texte"
22676 msgid "Line Output"
22677 msgstr "Render"
22680 msgid "Active Channel Group"
22681 msgstr "Seleccionar fila"
22684 msgid "Channel Group"
22685 msgstr "Afegir Tira"
22688 msgid "Channels Selected"
22689 msgstr "Amagar Seleccionats"
22692 msgid "Keyframe Selected"
22693 msgstr "Amagar Seleccionats"
22696 msgid "Long Key Selected"
22697 msgstr "Amagar Seleccionats"
22700 msgid "Summary"
22701 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22704 msgid "Color of summary channel"
22705 msgstr "Menú Esborrar"
22708 msgid "Value Sliders"
22709 msgstr "Moure a Capa"
22712 msgid "View Sliders"
22713 msgstr "Moure a Capa"
22716 msgid "Selected File"
22717 msgstr "Esborrar tot"
22720 msgid "Font Style"
22721 msgstr "Seleccionar connectats"
22724 msgid "Shadow Size"
22725 msgstr "Seleccionar fila"
22728 msgid "Shadow Alpha"
22729 msgstr "Dreta"
22732 msgid "Shadow X Offset"
22733 msgstr "Joc"
22736 msgid "Shadow offset in pixels"
22737 msgstr "Buffer Z"
22740 msgid "Shadow Y Offset"
22741 msgstr "Joc"
22744 msgid "Shadow Brightness"
22745 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22748 msgid "Theme Background Color"
22749 msgstr "Desparentar"
22752 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22753 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22756 msgid "Gradient Low"
22757 msgstr "Seleccionar fila"
22760 msgid "Gradient High/Off"
22761 msgstr "Seleccionar fila"
22764 msgid "Theme Graph Editor"
22765 msgstr "Image Displist"
22768 msgid "Theme settings for the graph editor"
22769 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22772 msgid "Channels Region"
22773 msgstr "Seleccionar fila"
22776 msgid "Vertex Select"
22777 msgstr "Pintura Vectorial"
22780 msgid "Vertex Size"
22781 msgstr "Pintura Vectorial"
22784 msgid "Window Sliders"
22785 msgstr "Moure a Capa"
22788 msgid "Theme Image Editor"
22789 msgstr "Image Displist"
22792 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22793 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22796 msgid "Edge Select"
22797 msgstr "Seleccionar fila"
22800 msgid "Face Dot Selected"
22801 msgstr "Amagar Seleccionats"
22804 msgid "Face Selected"
22805 msgstr "Amagar Seleccionats"
22808 msgid "Face Dot Size"
22809 msgstr "Duplicar"
22812 msgid "Theme Info"
22813 msgstr "Moure a Capa"
22816 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22817 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22820 msgid "Active Action"
22821 msgstr "Moure a Capa"
22824 msgid "No Active Action"
22825 msgstr "Moure a Capa"
22828 msgid "Meta Strips"
22829 msgstr "Afegir Tira"
22832 msgid "Meta Strips Selected"
22833 msgstr "Amagar Seleccionats"
22836 msgid "Sound Strips"
22837 msgstr "Afegir Tira"
22840 msgid "Sound Strips Selected"
22841 msgstr "Amagar Seleccionats"
22844 msgid "Transitions"
22845 msgstr "Seleccionar connectats"
22848 msgid "Transitions Selected"
22849 msgstr "Seleccionar connectats"
22852 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22853 msgstr "Duplicar"
22856 msgid "Theme Node Editor"
22857 msgstr "Image Displist"
22860 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22864 msgid "Converter Node"
22865 msgstr "Comprimir Dades"
22868 msgid "Distort Node"
22869 msgstr "Seleccionar connectats"
22872 msgid "Frame Node"
22873 msgstr "Esborrar"
22876 msgid "Group Node"
22877 msgstr "Seleccionar fila"
22880 msgid "Node Backdrop"
22881 msgstr "Seleccionar amb límit"
22884 msgid "Node Selected"
22885 msgstr "Amagar Seleccionats"
22888 msgid "Curving of the noodle"
22889 msgstr "Comprimir Dades"
22892 msgid "Selected Text"
22893 msgstr "Seleccionar fila"
22896 msgid "Wires"
22897 msgstr "Filferros"
22900 msgid "Wire Select"
22901 msgstr "Amagar Seleccionats"
22904 msgid "Theme Outliner"
22905 msgstr "Reduir"
22908 msgid "Theme settings for the Outliner"
22909 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22912 msgid "Filter Match"
22913 msgstr "Duplicar"
22916 msgid "Selected Highlight"
22917 msgstr "Partir"
22920 msgid "Theme Panel Color"
22921 msgstr "Desparentar"
22924 msgid "Theme settings for panel colors"
22925 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22928 msgid "Theme Properties"
22929 msgstr "Image Displist"
22932 msgid "Theme settings for the Properties"
22933 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22936 msgid "Theme Sequence Editor"
22937 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22940 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
22941 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22944 msgid "Audio Strip"
22945 msgstr "Afegir Tira"
22948 msgid "Draw Action"
22949 msgstr "Esborrar Rotació"
22952 msgid "Image Strip"
22953 msgstr "Zoom d'Imatge"
22956 msgid "Meta Strip"
22957 msgstr "Afegir Tira"
22960 msgid "Clip Strip"
22961 msgstr "Començar Joc"
22964 msgid "Preview Background"
22965 msgstr "Guardar imatge"
22968 msgid "Scene Strip"
22969 msgstr "Afegir Tira"
22972 msgid "Theme Space Settings"
22973 msgstr "Eines"
22976 msgid "Window Background"
22977 msgstr "Guardar imatge"
22980 msgid "Region Background"
22981 msgstr "Guardar imatge"
22984 msgid "Region Text"
22985 msgstr "Seleccionar fila"
22988 msgid "Region Text Titles"
22989 msgstr "Seleccionar fila"
22992 msgid "Text Highlight"
22993 msgstr "Partir"
22996 msgid "Theme Space List Settings"
22997 msgstr "Guardar preferències"
23000 msgid "Source List"
23001 msgstr "Rotar"
23004 msgid "Source List Title"
23005 msgstr "Seleccionar connectats"
23008 msgid "Widget Style"
23009 msgstr "Seleccionar connectats"
23012 msgid "Theme Text Editor"
23013 msgstr "Image Displist"
23016 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23017 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23020 msgid "Line Numbers Background"
23021 msgstr "Joc"
23024 msgid "Syntax Numbers"
23025 msgstr "Joc"
23028 msgid "Syntax Reserved"
23029 msgstr "Joc"
23032 msgid "Syntax Special"
23033 msgstr "Afegir Tira"
23036 msgid "Syntax String"
23037 msgstr "Afegir Tira"
23040 msgid "Syntax Symbols"
23041 msgstr "Joc"
23044 msgid "Theme User Interface"
23045 msgstr "Superfície"
23048 msgid "Theme settings for user interface elements"
23049 msgstr "Seleccionar connectats"
23052 msgid "Icon Alpha"
23053 msgstr "Desparentar"
23056 msgid "Menu Shadow Strength"
23057 msgstr "Duplicar"
23060 msgid "Blending factor for menu shadows"
23061 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23064 msgid "Menu Shadow Width"
23065 msgstr "Duplicar"
23068 msgid "Box Backdrop Colors"
23069 msgstr "Seleccionar amb límit"
23072 msgid "List Item Colors"
23073 msgstr "Moure a Capa"
23076 msgid "Menu Widget Colors"
23077 msgstr "Comprimir Dades"
23080 msgid "Menu Backdrop Colors"
23081 msgstr "Seleccionar amb límit"
23084 msgid "Menu Item Colors"
23085 msgstr "Separar"
23088 msgid "Number Widget Colors"
23089 msgstr "Comprimir Dades"
23092 msgid "Slider Widget Colors"
23093 msgstr "Separar"
23096 msgid "Option Widget Colors"
23097 msgstr "Comprimir Dades"
23100 msgid "Radio Widget Colors"
23101 msgstr "Rotar"
23104 msgid "Regular Widget Colors"
23105 msgstr "Especials"
23108 msgid "Scroll Widget Colors"
23109 msgstr "Dreta"
23112 msgid "State Colors"
23113 msgstr "Rotar"
23116 msgid "Text Widget Colors"
23117 msgstr "Separar"
23120 msgid "Toggle Widget Colors"
23121 msgstr "Comprimir Dades"
23124 msgid "Tool Widget Colors"
23125 msgstr "Comprimir Dades"
23128 msgid "Tooltip Colors"
23129 msgstr "Moure a Capa"
23132 msgid "Bone Pose"
23133 msgstr "Afegir Tira"
23136 msgid "Bone Pose Active"
23137 msgstr "Moure a Capa"
23140 msgid "Bone Solid"
23141 msgstr "Eines"
23144 msgid "Bundle Solid"
23145 msgstr "Eines"
23148 msgid "Camera Path"
23149 msgstr "Desparentar"
23152 msgid "Edge Bevel"
23153 msgstr "Pintura Vectorial"
23156 msgid "Edge UV Face Select"
23157 msgstr "Seleccionar fila"
23160 msgid "Edge Seam"
23161 msgstr "Partir"
23164 msgid "Edge Sharp"
23165 msgstr "Partir"
23168 msgid "Edge Length Text"
23169 msgstr "Seleccionar fila"
23172 msgid "Face Angle Text"
23173 msgstr "Mode d'Edició"
23176 msgid "Face Area Text"
23177 msgstr "Corba NURBS"
23180 msgid "Face Normal"
23181 msgstr "Calcular Normals"
23184 msgid "Object Selected"
23185 msgstr "Amagar Seleccionats"
23188 msgid "Outline Width"
23189 msgstr "Amagar Seleccionats"
23192 msgid "Skin Root"
23193 msgstr "Seleccionar fila"
23196 msgid "Inner"
23197 msgstr "Interior"
23200 msgid "Inner Selected"
23201 msgstr "Amagar Seleccionats"
23204 msgid "Roundness"
23205 msgstr "Centre"
23208 msgid "Text Selected"
23209 msgstr "Amagar Seleccionats"
23212 msgid "Animated"
23213 msgstr "Finestra de Render"
23216 msgid "Animated Selected"
23217 msgstr "Amagar Seleccionats"
23220 msgid "Changed"
23221 msgstr "Joc"
23224 msgid "Driven Selected"
23225 msgstr "Amagar Seleccionats"
23228 msgid "Marker selection state"
23229 msgstr "Amagar Seleccionats"
23232 msgid "Window event timer"
23233 msgstr "Duplicar"
23236 msgid "Time Step"
23237 msgstr "Finestra de Render"
23240 msgid "Auto-Keying Mode"
23241 msgstr "Moure a Capa"
23244 msgid "Add & Replace"
23245 msgstr "Pla"
23248 msgid "Stick stroke to other strokes"
23249 msgstr "Seleccionar connectats"
23252 msgid "Mesh Selection Mode"
23253 msgstr "Seleccionar fila"
23256 msgid "UV Local View"
23257 msgstr "Esborrar Posició"
23260 msgid "Snap Element"
23261 msgstr "Crea Segment"
23264 msgid "Type of element to snap to"
23265 msgstr "Image Displist"
23268 msgid "Snap Node Element"
23269 msgstr "Crea Segment"
23272 msgid "Node X"
23273 msgstr "Image Displist"
23276 msgid "Node Y"
23277 msgstr "Image Displist"
23280 msgid "Snap to any node border"
23281 msgstr "Moure a Capa"
23284 msgid "Snap Target"
23285 msgstr "Seleccionar fila"
23288 msgid "Snap UV Element"
23289 msgstr "Crea Segment"
23292 msgid "Unified Paint Settings"
23293 msgstr "Guardar preferències"
23296 msgid "Only Endpoints"
23297 msgstr "Corba"
23300 msgid "Auto Keying"
23301 msgstr "Moure a Capa"
23304 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23305 msgstr "Esborrar"
23308 msgid "Proportional Editing Objects"
23309 msgstr "Image Displist"
23312 msgid "Proportional editing mask mode"
23313 msgstr "Image Displist"
23316 msgid "Proportional editing object mode"
23317 msgstr "Image Displist"
23320 msgid "Layered"
23321 msgstr "Render"
23324 msgid "Snap during transform"
23325 msgstr "Seleccionar connectats"
23328 msgid "Snap Peel Object"
23329 msgstr "Comprimir Dades"
23332 msgid "UV Sync Selection"
23333 msgstr "Seleccionar connectats"
23336 msgid "Relaxation Method"
23337 msgstr "Seleccionar connectats"
23340 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23341 msgstr "Seleccionar connectats"
23344 msgid "Use HC method for relaxation"
23345 msgstr "Esborrar Rotació"
23348 msgid "UV Sculpt"
23349 msgstr "Mode d'Edició"
23352 msgid "Sculpt All Islands"
23353 msgstr "Mode d'Edició"
23356 msgid "Lock Borders"
23357 msgstr "Escalar"
23360 msgid "UV Selection Mode"
23361 msgstr "Seleccionar fila"
23364 msgid "UV selection and display mode"
23365 msgstr "Seleccionar connectats"
23368 msgid "Sticky Selection Mode"
23369 msgstr "Seleccionar connectats"
23372 msgid "Shared Location"
23373 msgstr "Esborrar Posició"
23376 msgid "Shared Vertex"
23377 msgstr "Moure a Capa"
23380 msgid "Vertex Group Weight"
23381 msgstr "Pintura Vectorial"
23384 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23385 msgstr "Seleccionar fila"
23388 msgid "Name of the custom transform orientation"
23389 msgstr "Esborrar Rotació"
23392 msgid "Current Transform Orientation"
23393 msgstr "Esborrar Rotació"
23396 msgid "Default Layout"
23397 msgstr "Dreta"
23400 msgid "Grid Layout"
23401 msgstr "Arxiu"
23404 msgid "Use Unified Radius"
23405 msgstr "Image Displist"
23408 msgid "Use Unified Strength"
23409 msgstr "Guardar preferències"
23412 msgid "Use Unified Weight"
23413 msgstr "Guardar preferències"
23416 msgid "Unit Scale"
23417 msgstr "Desparentar"
23420 msgid "Metric"
23421 msgstr "Mètric"
23424 msgid "Rotation Units"
23425 msgstr "Esborrar Rotació"
23428 msgid "Radians"
23429 msgstr "Radians"
23432 msgid "Separate Units"
23433 msgstr "Separar"
23436 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23437 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23440 msgid "Solid Light"
23441 msgstr "Dreta"
23444 msgid "Index number of the vertex group"
23445 msgstr "Seleccionar fila"
23448 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23449 msgstr "Seleccionar fila"
23452 msgid "Grid Lines"
23453 msgstr "Partir"
23456 msgid "Grid Scale Unit"
23457 msgstr "Desparentar"
23460 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23461 msgstr "Esborrar"
23464 msgid "Normal Size"
23465 msgstr "Calcular Normals"
23468 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23469 msgstr "Finestra de Render"
23472 msgid "Display X Axis"
23473 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23476 msgid "Display Y Axis"
23477 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23480 msgid "Display Z Axis"
23481 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23484 msgid "Draw Normals"
23485 msgstr "Calcular Normals"
23488 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23489 msgstr "Finestra de Render"
23492 msgid "Display UV unwrapping seams"
23493 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23496 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23497 msgstr "Seleccionar connectats"
23500 msgid "Display face normals as lines"
23501 msgstr "Finestra de Render"
23504 msgid "Display Grid Floor"
23505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23508 msgid "All Object Origins"
23509 msgstr "Aplicar Deformació"
23512 msgid "Outline Selected"
23513 msgstr "Amagar Seleccionats"
23516 msgid "Relationship Lines"
23517 msgstr "Esborrar Rotació"
23520 msgid "Display vertex normals as lines"
23521 msgstr "Finestra de Render"
23524 msgid "Viewport Shading"
23525 msgstr "Esborrar Rotació"
23528 msgid "World Mist"
23529 msgstr "Guardar preferències"
23532 msgid "Use quadratic progression"
23533 msgstr "Esborrar Rotació"
23536 msgid "Use linear progression"
23537 msgstr "Esborrar Rotació"
23540 msgid "Inverse Quadratic"
23541 msgstr "Mode d'Edició"
23544 msgid "Use inverse quadratic progression"
23545 msgstr "Esborrar Rotació"
23548 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23549 msgstr "Seleccionar connectats"
23552 msgctxt "Operator"
23553 msgid "Deselect"
23554 msgstr "Seleccionar fila"
23557 msgid "Position:"
23558 msgstr "Esborrar Posició"
23561 msgctxt "Operator"
23562 msgid "Apply"
23563 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23566 msgid "Demo Mode:"
23567 msgstr "Esborrar Rotació"
23570 msgid "Tool Tips:"
23571 msgstr "Eines"
23574 msgctxt "Operator"
23575 msgid "Reset Settings"
23576 msgstr "Guardar preferències"
23579 msgctxt "Operator"
23580 msgid "Deselect All"
23581 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23584 msgctxt "Operator"
23585 msgid "Invert Selection"
23586 msgstr "Seleccionar connectats"
23589 msgctxt "Operator"
23590 msgid "New"
23591 msgstr "Nou"
23594 msgid "Active object is not a mesh"
23595 msgstr "Duplicar"
23598 msgctxt "Operator"
23599 msgid "Open..."
23600 msgstr "Obrir"
23603 msgid "Frame Numbers"
23604 msgstr "Joc"
23607 msgid "Keyframe Numbers"
23608 msgstr "Joc"
23611 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23612 msgstr "Esborrar"
23615 msgctxt "Operator"
23616 msgid "Calculate..."
23617 msgstr "Duplicar"
23620 msgctxt "Operator"
23621 msgid "Animate Path"
23622 msgstr "Finestra de Render"
23625 msgid "Extrapolate"
23626 msgstr "Esborrar Rotació"
23629 msgid "Pivot Offset"
23630 msgstr "Joc"
23633 msgid "Layers:"
23634 msgstr "Moure a Capa"
23637 msgid "Protected Layers:"
23638 msgstr "Render"
23641 msgctxt "Operator"
23642 msgid "Remove"
23643 msgstr "Seleccionar fila"
23646 msgid "Control Rotation"
23647 msgstr "Esborrar Rotació"
23650 msgctxt "Operator"
23651 msgid "Add Image"
23652 msgstr "Zoom d'Imatge"
23655 msgid "Render U"
23656 msgstr "Render"
23659 msgid "Bold & Italic"
23660 msgstr "Cíclic"
23663 msgid "Offset X"
23664 msgstr "Joc"
23667 msgctxt "Operator"
23668 msgid "Show All"
23669 msgstr "Dreta"
23672 msgctxt "Operator"
23673 msgid "Lock All"
23674 msgstr "Escalar"
23677 msgid "Before"
23678 msgstr "Començar Joc"
23681 msgctxt "Operator"
23682 msgid "Assign to Active Group"
23683 msgstr "Afegir Tira"
23686 msgctxt "Operator"
23687 msgid "Remove from Active Group"
23688 msgstr "Seleccionar fila"
23691 msgctxt "Operator"
23692 msgid "Remove Active Group"
23693 msgstr "Seleccionar fila"
23696 msgctxt "Operator"
23697 msgid "Remove All Groups"
23698 msgstr "Seleccionar fila"
23701 msgid "Bleed Bias"
23702 msgstr "Buffer Z"
23705 msgctxt "Operator"
23706 msgid "Lock Invert All"
23707 msgstr "Finestra de Render"
23710 msgid "Detail"
23711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23714 msgctxt "Operator"
23715 msgid "Selection to Grid"
23716 msgstr "Seleccionar connectats"
23719 msgctxt "Operator"
23720 msgid "Cursor to Selected"
23721 msgstr "Amagar Seleccionats"
23724 msgctxt "Operator"
23725 msgid "Cursor to Grid"
23726 msgstr "Seleccionar connectats"
23729 msgctxt "Operator"
23730 msgid "Poly"
23731 msgstr "Finestra de Render"
23734 msgctxt "Operator"
23735 msgid "Selection to Cursor"
23736 msgstr "Seleccionar connectats"
23739 msgid "Parent:"
23740 msgstr "Seleccionar fila"
23743 msgctxt "Operator"
23744 msgid "Parent"
23745 msgstr "Seleccionar fila"
23748 msgctxt "Operator"
23749 msgid "Clear"
23750 msgstr "Esborrar Tamany"
23753 msgctxt "Operator"
23754 msgid "Scale Feather"
23755 msgstr "Menú Esborrar"
23758 msgctxt "Operator"
23759 msgid "Hide Unselected"
23760 msgstr "Amagar Seleccionats"
23763 msgctxt "Operator"
23764 msgid "Invert"
23765 msgstr "Esborrar"
23768 msgid "Buffer"
23769 msgstr "Buffer Z"
23772 msgid "Strand Shape"
23773 msgstr "Moure a Capa"
23776 msgid "Jittering Amount"
23777 msgstr "Duplicar"
23780 msgctxt "Operator"
23781 msgid "Current Cache to Bake"
23782 msgstr "Començar Joc"
23785 msgctxt "Operator"
23786 msgid "Force Field"
23787 msgstr "Guardar com"
23790 msgctxt "Operator"
23791 msgid "Bake All Dynamics"
23792 msgstr "Guardar com"
23795 msgctxt "Operator"
23796 msgid "Bake Image Sequence"
23797 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23800 msgctxt "Operator"
23801 msgid "Remove Canvas"
23802 msgstr "Seleccionar fila"
23805 msgid "Use Particle's Radius"
23806 msgstr "Image Displist"
23809 msgctxt "Operator"
23810 msgid "Add Canvas"
23811 msgstr "Càmera"
23814 msgctxt "Operator"
23815 msgid "Remove Brush"
23816 msgstr "Seleccionar fila"
23819 msgid "Displace Type"
23820 msgstr "Seleccionar fila"
23823 msgid "Wave Clamp"
23824 msgstr "Guardar"
23827 msgid "Heat"
23828 msgstr "Calor"
23831 msgid "Bounciness"
23832 msgstr "Centre"
23835 msgid "Auto-Step"
23836 msgstr "Autocomençar"
23839 msgid "Refraction"
23840 msgstr "Esborrar Rotació"
23843 msgid "Paths:"
23844 msgstr "Camí"
23847 msgctxt "Operator"
23848 msgid "Export to File"
23849 msgstr "Seleccionar fila"
23852 msgid "Calculate"
23853 msgstr "Duplicar"
23856 msgid "Dimension"
23857 msgstr "Seleccionar connectats"
23860 msgid "Odd"
23861 msgstr "Afegir"
23864 msgid "Track:"
23865 msgstr "Crear Pista"
23868 msgid "Build Original:"
23869 msgstr "Esborrar Origen"
23872 msgid "Build Undistorted:"
23873 msgstr "Finestra de Render"
23876 msgctxt "Operator"
23877 msgid "Build Proxy"
23878 msgstr "Pintura Vectorial"
23881 msgctxt "Operator"
23882 msgid "Location"
23883 msgstr "Esborrar Posició"
23886 msgctxt "Operator"
23887 msgid "Set Floor"
23888 msgstr "Seleccionar connectats"
23891 msgid "3D Markers"
23892 msgstr "Menú Esborrar"
23895 msgctxt "Operator"
23896 msgid "Wall"
23897 msgstr "Calcular Normals"
23900 msgctxt "Operator"
23901 msgid "Set X Axis"
23902 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23905 msgctxt "Operator"
23906 msgid "Set Y Axis"
23907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23910 msgid "No active track"
23911 msgstr "Moure a Capa"
23914 msgctxt "Operator"
23915 msgid "Set Wall"
23916 msgstr "Seleccionar fila"
23919 msgctxt "Operator"
23920 msgid "Inverse"
23921 msgstr "Seleccionar fila"
23924 msgctxt "Operator"
23925 msgid "Show Tracks"
23926 msgstr "Arxiu"
23929 msgctxt "Operator"
23930 msgid "Enable Markers"
23931 msgstr "Menú Esborrar"
23934 msgctxt "Operator"
23935 msgid "Unlock Tracks"
23936 msgstr "Crear Pista"
23939 msgctxt "Operator"
23940 msgid "Autocomplete"
23941 msgstr "Autocomençar"
23944 msgid "Options:"
23945 msgstr "Esborrar Rotació"
23948 msgctxt "Operator"
23949 msgid "Before Current Frame"
23950 msgstr "Esborrar"
23953 msgctxt "Operator"
23954 msgid "After Current Frame"
23955 msgstr "Començar Joc"
23958 msgctxt "Operator"
23959 msgid "Extrapolation Mode"
23960 msgstr "Esborrar Rotació"
23963 msgctxt "Operator"
23964 msgid "Move..."
23965 msgstr "Desplaçador"
23968 msgctxt "Operator"
23969 msgid "Snap"
23970 msgstr "Menu Snap"
23973 msgctxt "Operator"
23974 msgid "Keyframe Type"
23975 msgstr "Autotangents"
23978 msgctxt "Operator"
23979 msgid "Handle Type"
23980 msgstr "Autotangents"
23983 msgctxt "Operator"
23984 msgid "Interpolation Mode"
23985 msgstr "Esborrar Rotació"
23988 msgctxt "Operator"
23989 msgid "Columns on Selected Keys"
23990 msgstr "Amagar Seleccionats"
23993 msgctxt "Operator"
23994 msgid "Column on Current Frame"
23995 msgstr "Començar Joc"
23998 msgctxt "Operator"
23999 msgid "Columns on Selected Markers"
24000 msgstr "Menú Esborrar"
24003 msgctxt "Operator"
24004 msgid "Between Selected Markers"
24005 msgstr "Menú Esborrar"
24008 msgctxt "Operator"
24009 msgid "Back"
24010 msgstr "Negre"
24013 msgctxt "Operator"
24014 msgid "Less"
24015 msgstr "Menys"
24018 msgctxt "Operator"
24019 msgid "More"
24020 msgstr "Més"
24023 msgctxt "Operator"
24024 msgid "Linked"
24025 msgstr "Enllaç"
24028 msgctxt "Operator"
24029 msgid "Invert Image Colors"
24030 msgstr "Separar"
24033 msgctxt "Operator"
24034 msgid "Edit Externally"
24035 msgstr "Image Displist"
24038 msgctxt "Operator"
24039 msgid "Save As..."
24040 msgstr "Guardar com"
24043 msgctxt "Operator"
24044 msgid "Invert Red Channel"
24045 msgstr "Finestra de Render"
24048 msgctxt "Operator"
24049 msgid "Invert Green Channel"
24050 msgstr "Finestra de Render"
24053 msgctxt "Operator"
24054 msgid "Invert Blue Channel"
24055 msgstr "Finestra de Render"
24058 msgctxt "Operator"
24059 msgid "Invert Alpha Channel"
24060 msgstr "Finestra de Render"
24063 msgctxt "Operator"
24064 msgid "Selected to Pixels"
24065 msgstr "Finestra de Render"
24068 msgctxt "Operator"
24069 msgid "Selected to Cursor"
24070 msgstr "Seleccionar connectats"
24073 msgctxt "Operator"
24074 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24075 msgstr "Amagar Seleccionats"
24078 msgctxt "Operator"
24079 msgid "Cursor to Pixels"
24080 msgstr "Amagar Seleccionats"
24083 msgctxt "Operator"
24084 msgid "Clear Seam"
24085 msgstr "Desparentar"
24088 msgctxt "Operator"
24089 msgid "Vertex"
24090 msgstr "Pintura Vectorial"
24093 msgctxt "Operator"
24094 msgid "Face"
24095 msgstr "Pla"
24098 msgctxt "Operator"
24099 msgid "Island"
24100 msgstr "Guardar imatge"
24103 msgid "Image*"
24104 msgstr "Zoom d'Imatge"
24107 msgid "Aspect Ratio"
24108 msgstr "Moure a Capa"
24111 msgctxt "Operator"
24112 msgid "Pack"
24113 msgstr "Empaquetar"
24116 msgctxt "Operator"
24117 msgid "X Axis"
24118 msgstr "Ampliar"
24121 msgctxt "Operator"
24122 msgid "Y Axis"
24123 msgstr "Ampliar"
24126 msgctxt "Operator"
24127 msgid "Unpack"
24128 msgstr "Desempaquetar"
24131 msgctxt "Operator"
24132 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24133 msgstr "Esborrar Rotació"
24136 msgctxt "Operator"
24137 msgid "Add Tracks Above Selected"
24138 msgstr "Amagar Seleccionats"
24141 msgctxt "Operator"
24142 msgid "Remove from Frame"
24143 msgstr "Seleccionar fila"
24146 msgctxt "Operator"
24147 msgid "Make and Replace Links"
24148 msgstr "Guardar com"
24151 msgid "Lift:"
24152 msgstr "Dreta"
24155 msgctxt "Operator"
24156 msgid "Grouped"
24157 msgstr "Seleccionar fila"
24160 msgctxt "Operator"
24161 msgid "Movie"
24162 msgstr "Pel·lícula"
24165 msgctxt "Operator"
24166 msgid "Sound"
24167 msgstr "So:"
24170 msgid "Storage"
24171 msgstr "Emmagatzematge"
24174 msgid "Offset:"
24175 msgstr "Joc"
24178 msgctxt "Operator"
24179 msgid "Right"
24180 msgstr "Dreta"
24183 msgctxt "Operator"
24184 msgid "Color"
24185 msgstr "Color"
24188 msgctxt "Operator"
24189 msgid "Text"
24190 msgstr "Texte"
24193 msgctxt "Operator"
24194 msgid "Adjustment Layer"
24195 msgstr "Moure a Capa"
24198 msgctxt "Operator"
24199 msgid "Scene..."
24200 msgstr "Escena"
24203 msgctxt "Operator"
24204 msgid "Multiply"
24205 msgstr "Moure a Capa"
24208 msgctxt "Operator"
24209 msgid "Alpha Over"
24210 msgstr "Mode d'Edició"
24213 msgctxt "Operator"
24214 msgid "Alpha Under"
24215 msgstr "Mode d'Edició"
24218 msgctxt "Operator"
24219 msgid "Multicam Selector"
24220 msgstr "Seleccionar fila"
24223 msgctxt "Operator"
24224 msgid "Speed Control"
24225 msgstr "Seleccionar fila"
24228 msgctxt "Operator"
24229 msgid "Glow"
24230 msgstr "Créixer"
24233 msgctxt "Operator"
24234 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24235 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24238 msgctxt "Operator"
24239 msgid "Rotation"
24240 msgstr "Esborrar Rotació"
24243 msgctxt "Operator"
24244 msgid "Top"
24245 msgstr "Superior"
24248 msgctxt "Operator"
24249 msgid "Bottom"
24250 msgstr "Arxiu"
24253 msgctxt "Operator"
24254 msgid "One Object"
24255 msgstr "Comprimir Dades"
24258 msgctxt "Operator"
24259 msgid "One Object Per Line"
24260 msgstr "Duplicar"
24263 msgid "Text: External"
24264 msgstr "Image Displist"
24267 msgid "Text: Internal"
24268 msgstr "Crear Meta"
24271 msgctxt "Operator"
24272 msgid "Duplicate Marker"
24273 msgstr "Duplicar"
24276 msgctxt "Operator"
24277 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24278 msgstr "Duplicar"
24281 msgctxt "Operator"
24282 msgid "Quit"
24283 msgstr "Sortir"
24286 msgctxt "Operator"
24287 msgid "Render Animation"
24288 msgstr "Finestra de Render"
24291 msgctxt "Operator"
24292 msgid "Back to Previous"
24293 msgstr "Eines"
24296 msgctxt "Operator"
24297 msgid "Save Copy..."
24298 msgstr "Guardar"
24301 msgctxt "Operator"
24302 msgid "Render Image"
24303 msgstr "Render"
24306 msgid "View Name"
24307 msgstr "Arxiu"
24310 msgid "description"
24311 msgstr "Seleccionar connectats"
24314 msgid "Location:"
24315 msgstr "Esborrar Posició"
24318 msgid "location"
24319 msgstr "Esborrar Posició"
24322 msgid "File:"
24323 msgstr "Arxiu"
24326 msgid "Author:"
24327 msgstr "Autor"
24330 msgid "Version:"
24331 msgstr "Versió:"
24334 msgid "Preferences:"
24335 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24338 msgctxt "Operator"
24339 msgid "Interactive Mirror"
24340 msgstr "Seleccionar fila"
24343 msgctxt "Operator"
24344 msgid "Cursor to Active"
24345 msgstr "Seleccionar connectats"
24348 msgctxt "Operator"
24349 msgid "Active Camera"
24350 msgstr "Moure a Capa"
24353 msgctxt "Operator"
24354 msgid "Align Active Camera to View"
24355 msgstr "Amagar Seleccionats"
24358 msgctxt "Operator"
24359 msgid "Align Active Camera to Selected"
24360 msgstr "Amagar Seleccionats"
24363 msgctxt "Operator"
24364 msgid "Extend Parent"
24365 msgstr "Seleccionar fila"
24368 msgctxt "Operator"
24369 msgid "Extend Child"
24370 msgstr "Seleccionar fila"
24373 msgctxt "Operator"
24374 msgid "Select Pattern..."
24375 msgstr "Seleccionar fila"
24378 msgctxt "Operator"
24379 msgid "Constraint Target"
24380 msgstr "Afegir Tira"
24383 msgctxt "Operator"
24384 msgid "Roots"
24385 msgstr "Arrels"
24388 msgctxt "Operator"
24389 msgid "Tips"
24390 msgstr "Superior"
24393 msgctxt "Operator"
24394 msgid "Interior Faces"
24395 msgstr "Superfície"
24398 msgctxt "Operator"
24399 msgid "Linked Flat Faces"
24400 msgstr "Comprimir Dades"
24403 msgctxt "Operator"
24404 msgid "Side of Active"
24405 msgstr "Moure a Capa"
24408 msgctxt "Operator"
24409 msgid "Plane"
24410 msgstr "Pla"
24413 msgctxt "Operator"
24414 msgid "Cube"
24415 msgstr "Cub"
24418 msgctxt "Operator"
24419 msgid "UV Sphere"
24420 msgstr "Esfera UV"
24423 msgctxt "Operator"
24424 msgid "Cylinder"
24425 msgstr "Cilindre"
24428 msgctxt "Operator"
24429 msgid "Cone"
24430 msgstr "Con"
24433 msgctxt "Operator"
24434 msgid "Grid"
24435 msgstr "Reixa"
24438 msgctxt "Operator"
24439 msgid "Monkey"
24440 msgstr "&gt;Mona"
24443 msgctxt "Operator"
24444 msgid "Bezier"
24445 msgstr "Corba de Bezier"
24448 msgctxt "Operator"
24449 msgid "Nurbs Curve"
24450 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24453 msgctxt "Operator"
24454 msgid "Nurbs Circle"
24455 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24458 msgctxt "Operator"
24459 msgid "Path"
24460 msgstr "Camí"
24463 msgctxt "Operator"
24464 msgid "Camera"
24465 msgstr "Càmera"
24468 msgctxt "Operator"
24469 msgid "Empty"
24470 msgstr "Buit"
24473 msgctxt "Operator"
24474 msgid "Speaker"
24475 msgstr "Corba de Bezier"
24478 msgctxt "Operator"
24479 msgid "Make Local..."
24480 msgstr "Esborrar Posició"
24483 msgctxt "Operator"
24484 msgid "Insert Keyframe..."
24485 msgstr "Esborrar"
24488 msgctxt "Operator"
24489 msgid "Delete Keyframes..."
24490 msgstr "Esborrar"
24493 msgctxt "Operator"
24494 msgid "Clear Keyframes..."
24495 msgstr "Esborrar"
24498 msgctxt "Operator"
24499 msgid "Change Keying Set..."
24500 msgstr "Canviar Str"
24503 msgctxt "Operator"
24504 msgid "Bake Action..."
24505 msgstr "Esborrar Rotació"
24508 msgctxt "Operator"
24509 msgid "Change Shape"
24510 msgstr "Render"
24513 msgctxt "Operator"
24514 msgid "Copy from Active"
24515 msgstr "Moure a Capa"
24518 msgctxt "Operator"
24519 msgid "Connect"
24520 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24523 msgctxt "Operator"
24524 msgid "Origin"
24525 msgstr "Esborrar Origen"
24528 msgctxt "Operator"
24529 msgid "Object"
24530 msgstr "Objecte"
24533 msgctxt "Operator"
24534 msgid "Object & Data"
24535 msgstr "Comprimir Dades"
24538 msgctxt "Operator"
24539 msgid "Object Animation"
24540 msgstr "Finestra de Render"
24543 msgctxt "Operator"
24544 msgid "Normalize All"
24545 msgstr "Calcular Normals"
24548 msgctxt "Operator"
24549 msgid "Normalize"
24550 msgstr "Calcular Normals"
24553 msgctxt "Operator"
24554 msgid "Clean"
24555 msgstr "Esborrar Tamany"
24558 msgctxt "Operator"
24559 msgid "Limit Total"
24560 msgstr "Desparentar"
24563 msgctxt "Operator"
24564 msgid "Fix Deforms"
24565 msgstr "Esborrar Rotació"
24568 msgctxt "Operator"
24569 msgid "Show Bounding Box"
24570 msgstr "Autotangents"
24573 msgctxt "Operator"
24574 msgid "Hide Bounding Box"
24575 msgstr "Autotangents"
24578 msgctxt "Operator"
24579 msgid "Hide Masked"
24580 msgstr "Menú Esborrar"
24583 msgctxt "Operator"
24584 msgid "Invert Mask"
24585 msgstr "Finestra de Render"
24588 msgctxt "Operator"
24589 msgid "Fill Mask"
24590 msgstr "Guardar"
24593 msgctxt "Operator"
24594 msgid "Clear Mask"
24595 msgstr "Esborrar Pista"
24598 msgctxt "Operator"
24599 msgid "Change Armature Layers..."
24600 msgstr "Render"
24603 msgctxt "Operator"
24604 msgid "Change Bone Layers..."
24605 msgstr "Render"
24608 msgid "Bone Settings"
24609 msgstr "Eines"
24612 msgctxt "Operator"
24613 msgid "Calculate"
24614 msgstr "Duplicar"
24617 msgctxt "Operator"
24618 msgid "Sharp Edges"
24619 msgstr "Seleccionar fila"
24622 msgctxt "Operator"
24623 msgid "Make"
24624 msgstr "Moure a Capa"
24627 msgctxt "Operator"
24628 msgid "View Selected"
24629 msgstr "Amagar Seleccionats"
24632 msgctxt "Operator"
24633 msgid "Move Texture Space"
24634 msgstr "Texte"
24637 msgctxt "Operator"
24638 msgid "Scale Texture Space"
24639 msgstr "Texte"
24642 msgctxt "Operator"
24643 msgid "Align to Transform Orientation"
24644 msgstr "Esborrar Rotació"
24647 msgctxt "Operator"
24648 msgid "Non Manifold"
24649 msgstr "Seleccionar fila"
24652 msgctxt "Operator"
24653 msgid "Lattice"
24654 msgstr "Lattice"
24657 msgctxt "Operator"
24658 msgid "Add Active"
24659 msgstr "Moure a Capa"
24662 msgctxt "Operator"
24663 msgid "Add Passive"
24664 msgstr "Render"
24667 msgctxt "Operator"
24668 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24669 msgstr "Seleccionar connectats"
24672 msgctxt "Operator"
24673 msgid "Transfer Weights"
24674 msgstr "Dreta"
24677 msgctxt "Operator"
24678 msgid "To Next Keyframe"
24679 msgstr "Esborrar"
24682 msgctxt "Operator"
24683 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24684 msgstr "Començar Joc"
24687 msgctxt "Operator"
24688 msgid "On Selected Markers"
24689 msgstr "Menú Esborrar"
24692 msgctxt "Operator"
24693 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24694 msgstr "Esborrar tot"
24697 msgctxt "Operator"
24698 msgid "Rotate Edge CW"
24699 msgstr "Esborrar Rotació"
24702 msgctxt "Operator"
24703 msgid "Rotate Edge CCW"
24704 msgstr "Esborrar Rotació"
24707 msgctxt "Operator"
24708 msgid "Clear Sharp"
24709 msgstr "Desparentar"
24712 msgctxt "Operator"
24713 msgid "Recalculate Inside"
24714 msgstr "Duplicar"
24717 msgctxt "Operator"
24718 msgid "Toggle Bold"
24719 msgstr "Cíclic"
24722 msgctxt "Operator"
24723 msgid "Toggle Italic"
24724 msgstr "Cíclic"
24727 msgctxt "Operator"
24728 msgid "Toggle Underline"
24729 msgstr "Render"
24732 msgctxt "Operator"
24733 msgid "Toggle Small Caps"
24734 msgstr "Cíclic"
24737 msgctxt "Operator"
24738 msgid "Set Roll"
24739 msgstr "Seleccionar fila"
24742 msgctxt "Operator"
24743 msgid "Assign to Group"
24744 msgstr "Afegir Tira"
24747 msgctxt "Operator"
24748 msgid "Camera Lens Scale"
24749 msgstr "Desparentar"
24752 msgctxt "Operator"
24753 msgid "Remove from All"
24754 msgstr "Seleccionar fila"
24757 msgid "Layer:"
24758 msgstr "Moure a Capa"
24761 msgid "Auto Normalize"
24762 msgstr "Calcular Normals"
24765 msgid "Multi-Paint"
24766 msgstr "Image Displist"
24769 msgctxt "Operator"
24770 msgid "Quick Edit"
24771 msgstr "Image Displist"
24774 msgctxt "Operator"
24775 msgid "Apply Camera Image"
24776 msgstr "Render"
24779 msgid "Path Steps"
24780 msgstr "Finestra de Render"
24783 msgid "No AnimData to set action on"
24784 msgstr "Seleccionar connectats"
24787 msgid "Int"
24788 msgstr "Afegir Tira"
24791 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24795 msgid "Invalid resolution"
24796 msgstr "Seleccionar connectats"
24799 msgid "Generator"
24800 msgstr "Separar"
24803 msgid "Stepped"
24804 msgstr "Duplicar"
24807 msgid "No valid data to read!"
24808 msgstr "Duplicar"
24811 msgid "Warning"
24812 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24815 msgid "Undefined Type"
24816 msgstr "Arxiu"
24819 msgid "No valid formats found"
24820 msgstr "Esborrar Rotació"
24823 msgid "Unable to read"
24824 msgstr "Seleccionar amb límit"
24827 msgid "Unable to open"
24828 msgstr "Seleccionar amb límit"
24831 msgid "Could not connect vertices"
24832 msgstr "Image Displist"
24835 msgid "Basic"
24836 msgstr "Bàsic"
24839 msgid "Scene not found"
24840 msgstr "Especials"
24843 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24844 msgstr "Seleccionar connectats"
24847 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24848 msgstr "Seleccionar connectats"
24851 msgid "Delete envelope control point"
24852 msgstr "Afegir Tira"
24855 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24856 msgstr "Esborrar"
24859 msgid "No suitable context info for active keying set"
24860 msgstr "Canviar Str"
24863 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24864 msgstr "Esborrar"
24867 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24868 msgstr "Esborrar"
24871 msgid "No active Keying Set"
24872 msgstr "Canviar Str"
24875 msgid "Cannot remove built in keying set"
24876 msgstr "Canviar Str"
24879 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24880 msgstr "Moure a Capa"
24883 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24884 msgstr "Moure a Capa"
24887 msgid "Property removed from Keying Set"
24888 msgstr "Moure a Capa"
24891 msgid "No active bone set"
24892 msgstr "Moure a Capa"
24895 msgid "No joints selected"
24896 msgstr "Seleccionar fila"
24899 msgid "Same bone selected..."
24900 msgstr "Amagar Seleccionats"
24903 msgid "Operation requires an active bone"
24904 msgstr "Canviar Str"
24907 msgid "Add New"
24908 msgstr "Texte"
24911 msgid "Add New (Current Frame)"
24912 msgstr "Començar Joc"
24915 msgid "No action to validate"
24916 msgstr "Duplicar"
24919 msgid "Object does not have pose lib data"
24920 msgstr "Comprimir Dades"
24923 msgid "Invalid index for pose"
24924 msgstr "Moure a Capa"
24927 msgid "Object does not have a valid pose lib"
24928 msgstr "Comprimir Dades"
24931 msgid "Pose lib had no active pose"
24932 msgstr "Seleccionar fila"
24935 msgid "No keyframes to slide between"
24936 msgstr "Esborrar"
24939 msgid "No pose to copy"
24940 msgstr "Image Displist"
24943 msgid "Copy buffer is empty"
24944 msgstr "Seleccionar connectats"
24947 msgid "Too few selections to merge"
24948 msgstr "Seleccionar connectats"
24951 msgid "Resolution does not match"
24952 msgstr "Seleccionar connectats"
24955 msgid "Cannot make segment"
24956 msgstr "Emparentar"
24959 msgid "Cannot spin"
24960 msgstr "Image Displist"
24963 msgid "Text too long"
24964 msgstr "Rotar"
24967 msgid "Cannot paint stroke"
24968 msgstr "Image Displist"
24971 msgid "No Grease Pencil data to work on"
24972 msgstr "Començar Joc"
24975 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
24976 msgstr "Començar Joc"
24979 msgid "No grease pencil data"
24980 msgstr "Començar Joc"
24983 msgid "No active frame to delete"
24984 msgstr "Amagar Seleccionats"
24987 msgid "Nothing selected"
24988 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24991 msgctxt "Operator"
24992 msgid "Change Shortcut"
24993 msgstr "Render"
24996 msgctxt "Operator"
24997 msgid "Replace Keyframes"
24998 msgstr "Esborrar"
25001 msgctxt "Operator"
25002 msgid "Replace Single Keyframe"
25003 msgstr "Esborrar"
25006 msgctxt "Operator"
25007 msgid "Delete Single Keyframe"
25008 msgstr "Esborrar"
25011 msgctxt "Operator"
25012 msgid "Replace Keyframe"
25013 msgstr "Esborrar"
25016 msgctxt "Operator"
25017 msgid "Insert Single Keyframe"
25018 msgstr "Esborrar"
25021 msgctxt "Operator"
25022 msgid "Clear Keyframes"
25023 msgstr "Esborrar"
25026 msgctxt "Operator"
25027 msgid "Clear Single Keyframes"
25028 msgstr "Esborrar"
25031 msgctxt "Operator"
25032 msgid "Delete Drivers"
25033 msgstr "Menú Esborrar"
25036 msgctxt "Operator"
25037 msgid "Delete Single Driver"
25038 msgstr "Esborrar tot"
25041 msgctxt "Operator"
25042 msgid "Delete Driver"
25043 msgstr "Corba NURBS"
25046 msgctxt "Operator"
25047 msgid "Add All to Keying Set"
25048 msgstr "Moure a Capa"
25051 msgctxt "Operator"
25052 msgid "Add Single to Keying Set"
25053 msgstr "Moure a Capa"
25056 msgctxt "Operator"
25057 msgid "Reset All to Default Values"
25058 msgstr "Començar Joc"
25061 msgctxt "Operator"
25062 msgid "Reset Single to Default Value"
25063 msgstr "Començar Joc"
25066 msgctxt "Operator"
25067 msgid "Remove Shortcut"
25068 msgstr "Afegir Tira"
25071 msgctxt "Operator"
25072 msgid "Online Manual"
25073 msgstr "Arxiu"
25076 msgid "(Gamma Corrected)"
25077 msgstr "Seleccionar connectats"
25080 msgid "No Properties"
25081 msgstr "Image Displist"
25084 msgid "Use Clipping"
25085 msgstr "Esborrar Rotació"
25088 msgid "Extend Horizontal"
25089 msgstr "Seleccionar fila"
25092 msgid "Reset Curve"
25093 msgstr "Corba NURBS"
25096 msgid "Anim Player"
25097 msgstr "Finestra de Render"
25100 msgid "Reset operator defaults"
25101 msgstr "Començar Joc"
25104 msgid "Delete the active position"
25105 msgstr "Esborrar Rotació"
25108 msgid "Zoom in"
25109 msgstr "Ampliar"
25112 msgid "Zoom out"
25113 msgstr "Reduir"
25116 msgid "Clipping Options"
25117 msgstr "Esborrar Rotació"
25120 msgid "Delete points"
25121 msgstr "Afegir Tira"
25124 msgid "Stop animation playback"
25125 msgstr "Finestra de Render"
25128 msgctxt "Scene"
25129 msgid "New"
25130 msgstr "Nou"
25133 msgctxt "Object"
25134 msgid "New"
25135 msgstr "Nou"
25138 msgctxt "Mesh"
25139 msgid "New"
25140 msgstr "Nou"
25143 msgctxt "Curve"
25144 msgid "New"
25145 msgstr "Nou"
25148 msgctxt "Metaball"
25149 msgid "New"
25150 msgstr "Nou"
25153 msgctxt "Material"
25154 msgid "New"
25155 msgstr "Nou"
25158 msgctxt "Texture"
25159 msgid "New"
25160 msgstr "Nou"
25163 msgctxt "Image"
25164 msgid "New"
25165 msgstr "Nou"
25168 msgctxt "Lattice"
25169 msgid "New"
25170 msgstr "Nou"
25173 msgctxt "Camera"
25174 msgid "New"
25175 msgstr "Nou"
25178 msgctxt "World"
25179 msgid "New"
25180 msgstr "Nou"
25183 msgctxt "Screen"
25184 msgid "New"
25185 msgstr "Nou"
25188 msgctxt "Text"
25189 msgid "New"
25190 msgstr "Nou"
25193 msgctxt "Speaker"
25194 msgid "New"
25195 msgstr "Nou"
25198 msgctxt "Sound"
25199 msgid "New"
25200 msgstr "Nou"
25203 msgctxt "Armature"
25204 msgid "New"
25205 msgstr "Nou"
25208 msgctxt "Action"
25209 msgid "New"
25210 msgstr "Nou"
25213 msgctxt "NodeTree"
25214 msgid "New"
25215 msgstr "Nou"
25218 msgctxt "Brush"
25219 msgid "New"
25220 msgstr "Nou"
25223 msgctxt "ParticleSettings"
25224 msgid "New"
25225 msgstr "Nou"
25228 msgctxt "GPencil"
25229 msgid "New"
25230 msgstr "Nou"
25233 msgid "%d items"
25234 msgstr "%d elements"
25237 msgid "No filename given"
25238 msgstr "Arxiu"
25241 msgid "Not a valid selection for extrude"
25242 msgstr "Seleccionar connectats"
25245 msgid "Cannot rip selected faces"
25246 msgstr "Amagar Seleccionats"
25249 msgid "Does not work in face selection mode"
25250 msgstr "Seleccionar connectats"
25253 msgid "Selection not supported in object mode"
25254 msgstr "Esborrar"
25257 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25258 msgstr "Seleccionar connectats"
25261 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25262 msgstr "Seleccionar connectats"
25265 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25266 msgstr "Seleccionar connectats"
25269 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25270 msgstr "Seleccionar connectats"
25273 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25274 msgstr "Image Displist"
25277 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25278 msgstr "Image Displist"
25281 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25282 msgstr "Finestra de Render"
25285 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25286 msgstr "Finestra de Render"
25289 msgid "Cannot join while in edit mode"
25290 msgstr "Finestra de Render"
25293 msgid "Active object is not a selected mesh"
25294 msgstr "Seleccionar connectats"
25297 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25298 msgstr "Seleccionar connectats"
25301 msgid "Cannot create editmode armature"
25302 msgstr "Duplicar"
25305 msgid "No active mesh object"
25306 msgstr "Seleccionar connectats"
25309 msgid "Child Of constraint not found"
25310 msgstr "Afegir Tira"
25313 msgid "Follow Path constraint not found"
25314 msgstr "Afegir Tira"
25317 msgid "No active bone with constraints for copying"
25318 msgstr "Amagar Seleccionats"
25321 msgid "No active object to add constraint to"
25322 msgstr "Lattice"
25325 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25326 msgstr "Lattice"
25329 msgid "Bone already has an IK constraint"
25330 msgstr "Afegir Tira"
25333 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25334 msgstr "Duplicar"
25337 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25338 msgstr "Seleccionar connectats"
25341 msgid "Armature has no active object bone"
25342 msgstr "Seleccionar connectats"
25345 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25346 msgstr "Seleccionar connectats"
25349 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25350 msgstr "Seleccionar connectats"
25353 msgid "Could not find hook modifier"
25354 msgstr "Esborrar tot"
25357 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25358 msgstr "Esborrar Rotació"
25361 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25362 msgstr "Finestra de Render"
25365 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25366 msgstr "Finestra de Render"
25369 msgid "Set Parent To"
25370 msgstr "Seleccionar fila"
25373 msgid "Object (Keep Transform)"
25374 msgstr "Aplicar Deformació"
25377 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25378 msgstr "Seleccionar connectats"
25381 msgid "Loop in parents"
25382 msgstr "Seleccionar fila"
25385 msgid "No active bone"
25386 msgstr "Moure a Capa"
25389 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25390 msgstr "Esborrar"
25393 msgid "Could not find scene"
25394 msgstr "Amagar Seleccionats"
25397 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25398 msgstr "Moure a Capa"
25401 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25402 msgstr "Duplicar"
25405 msgid "No active object"
25406 msgstr "Seleccionar connectats"
25409 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25410 msgstr "Duplicar"
25413 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25414 msgstr "Esborrar"
25417 msgid "No frames to bake"
25418 msgstr "Esborrar"
25421 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25422 msgstr "Rotar"
25425 msgid "3D View"
25426 msgstr "Vista"
25429 msgid "Scene has no camera"
25430 msgstr "Moure a Capa"
25433 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25434 msgstr "Seleccionar connectats"
25437 msgid "Blender Render"
25438 msgstr "Render"
25441 msgid "Maximize Area"
25442 msgstr "Corba NURBS"
25445 msgid "Flip to Bottom"
25446 msgstr "Arxiu"
25449 msgid "Flip to Top"
25450 msgstr "Arxiu"
25453 msgid "Image data could not be found"
25454 msgstr "Guardar com"
25457 msgid "No active camera set"
25458 msgstr "Moure a Capa"
25461 msgid "Active group is locked, aborting"
25462 msgstr "Seleccionar fila"
25465 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25466 msgstr "Seleccionar fila"
25469 msgid "Active F-Curve"
25470 msgstr "Moure a Capa"
25473 msgid "Active Keyframe"
25474 msgstr "Moure a Capa"
25477 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25478 msgstr "Seleccionar connectats"
25481 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25482 msgstr "Seleccionar connectats"
25485 msgid "Fields"
25486 msgstr "Camps"
25489 msgid "File Path:"
25490 msgstr "Arxiu"
25493 msgid "Track is locked"
25494 msgstr "Seleccionar fila"
25497 msgid "Width:"
25498 msgstr "Seleccionar connectats"
25501 msgid "Height:"
25502 msgstr "Dreta"
25505 msgid "unsupported movie clip format"
25506 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25509 msgid "No files selected to be opened"
25510 msgstr "Seleccionar connectats"
25513 msgid "No active track to join to"
25514 msgstr "Moure a Capa"
25517 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25518 msgstr "Texte"
25521 msgid "No object to apply orientation on"
25522 msgstr "Finestra de Render"
25525 msgid "File path"
25526 msgstr "Arxiu"
25529 msgid "No parent directory given"
25530 msgstr "Image Displist"
25533 msgid "Could not create new folder name"
25534 msgstr "Esborrar Rotació"
25537 msgid "File name"
25538 msgstr "Arxiu"
25541 msgid "Cursor X"
25542 msgstr "Seleccionar connectats"
25545 msgid "Interpolation:"
25546 msgstr "Esborrar Rotació"
25549 msgid "Prop:"
25550 msgstr "Image Displist"
25553 msgid "Driver Value:"
25554 msgstr "Afegir Tira"
25557 msgid "Value:"
25558 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25561 msgid "Update Dependencies"
25562 msgstr "Finestra de Render"
25565 msgid "Add Modifier"
25566 msgstr "Esborrar tot"
25569 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25570 msgstr "Comprimir Dades"
25573 msgid "Delete target variable"
25574 msgstr "Finestra de Render"
25577 msgid "Active F-Curve is not editable"
25578 msgstr "Moure a Capa"
25581 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25582 msgstr "Seleccionar connectats"
25585 msgid "No F-Modifiers to paste"
25586 msgstr "Esborrar tot"
25589 msgid "Select Slot"
25590 msgstr "Seleccionar fila"
25593 msgid "Select Layer"
25594 msgstr "Seleccionar fila"
25597 msgid "Select Pass"
25598 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25601 msgid "Can't Load Image"
25602 msgstr "Render"
25605 msgid "unsupported image format"
25606 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25609 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25610 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25613 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25614 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25617 msgid "No valid action to add"
25618 msgstr "Duplicar"
25621 msgid "Operation requires an active keying set"
25622 msgstr "Canviar Str"
25625 msgid "Not yet implemented"
25626 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25629 msgid "Mixed selection"
25630 msgstr "Seleccionar connectats"
25633 msgid "Movie clip not found"
25634 msgstr "Image Displist"
25637 msgid "Mask not found"
25638 msgstr "Guardar imatge"
25641 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25642 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25645 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25646 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25649 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25650 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25653 msgid "Please select all related strips"
25654 msgstr "Seleccionar connectats"
25657 msgid "Please select two strips"
25658 msgstr "Seleccionar connectats"
25661 msgid "No active sequence!"
25662 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25665 msgid "Control Point:"
25666 msgstr "Esborrar Rotació"
25669 msgid "Vertex:"
25670 msgstr "Pintura Vectorial"
25673 msgid "Median:"
25674 msgstr "Centre"
25677 msgid "Bevel Weight:"
25678 msgstr "Dreta"
25681 msgid "Mean Bevel Weight:"
25682 msgstr "Dreta"
25685 msgid "Radius X:"
25686 msgstr "Seleccionar fila"
25689 msgid "Mean Radius X:"
25690 msgstr "Esborrar Rotació"
25693 msgid "Radius Y:"
25694 msgstr "Seleccionar fila"
25697 msgid "Mean Radius Y:"
25698 msgstr "Esborrar Rotació"
25701 msgid "Mean Crease:"
25702 msgstr "Arxiu"
25705 msgid "Weight:"
25706 msgstr "Dreta"
25709 msgid "Mean Weight:"
25710 msgstr "Dreta"
25713 msgid "Mean Radius:"
25714 msgstr "Esborrar Rotació"
25717 msgid "Mean Tilt:"
25718 msgstr "Dreta"
25721 msgid "No Bone Active"
25722 msgstr "Moure a Capa"
25725 msgid "Radius (Parent)"
25726 msgstr "Seleccionar fila"
25729 msgid "Size:"
25730 msgstr "Duplicar"
25733 msgid "X radius used by Skin modifier"
25734 msgstr "Pintura Vectorial"
25737 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25738 msgstr "Pintura Vectorial"
25741 msgid "Radius of curve control points"
25742 msgstr "Seleccionar connectats"
25745 msgid "Tilt of curve control points"
25746 msgstr "Seleccionar connectats"
25749 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25750 msgstr "Afegir Tira"
25753 msgid "Depth too large"
25754 msgstr "Joc"
25757 msgid "Auto Keying On"
25758 msgstr "Moure a Capa"
25761 msgid "Bone selection count error"
25762 msgstr "Seleccionar connectats"
25765 msgid "(Smooth)"
25766 msgstr "Pintura Vectorial"
25769 msgid "(Constant)"
25770 msgstr "Afegir Tira"
25773 msgid "(Sphere)"
25774 msgstr "Esfera UV"
25777 msgid "(Random)"
25778 msgstr "Seleccionar fila"
25781 msgid "global"
25782 msgstr "Global"
25785 msgid "normal"
25786 msgstr "Calcular Normals"
25789 msgid "local"
25790 msgstr "Esborrar Posició"
25793 msgid "view"
25794 msgstr "Vista"
25797 msgid "UV Vertex"
25798 msgstr "Pintura Vectorial"
25801 msgid "Bone Envelopes"
25802 msgstr "Afegir Tira"
25805 msgid "Keying set path could not be added"
25806 msgstr "Moure a Capa"
25809 msgid "Keying set path could not be removed"
25810 msgstr "Moure a Capa"
25813 msgid "Keying set paths could not be removed"
25814 msgstr "Moure a Capa"
25817 msgid "Invalid context for keying set"
25818 msgstr "Moure a Capa"
25821 msgid "Background image cannot be removed"
25822 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25825 msgid "Unable to remove curve point"
25826 msgstr "Seleccionar connectats"
25829 msgid "Relationship"
25830 msgstr "Seleccionar connectats"
25833 msgid "Bezier spline cannot have points added"
25834 msgstr "Finestra de Render"
25837 msgid "Only Bezier splines can be added"
25838 msgstr "Finestra de Render"
25841 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
25842 msgstr "Seleccionar connectats"
25845 msgid "Modify"
25846 msgstr "Esborrar tot"
25849 msgid "Image not packed"
25850 msgstr "Image Displist"
25853 msgid "unable to load text"
25854 msgstr "Esborrar Rotació"
25857 msgid "Mtex not found for this type"
25858 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25861 msgid "Unable to locate link in node tree"
25862 msgstr "Esborrar Rotació"
25865 msgid "Vertex not in group"
25866 msgstr "Pintura Vectorial"
25869 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
25870 msgstr "Pintura Vectorial"
25873 msgid "Bad assignment mode"
25874 msgstr "Duplicar"
25877 msgid "Bad vertex index in list"
25878 msgstr "Guardar com"
25881 msgid "Keying set could not be added"
25882 msgstr "Amagar Seleccionats"
25885 msgid "Modifier was not found in the stack"
25886 msgstr "Finestra de Render"
25889 msgid "Property value not in enumeration"
25890 msgstr "Image Displist"
25893 msgid "Create Along Paths"
25894 msgstr "Desparentar"
25897 msgid "Rim"
25898 msgstr "Superior"
25901 msgid "Fac"
25902 msgstr "Pla"
25905 msgid "Dot"
25906 msgstr "Rotar"
25909 msgid "Val"
25910 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25913 msgid "Anisotropy"
25914 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25917 msgid "Anisotropic"
25918 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25921 msgid "Sigma"
25922 msgstr "Desparentar"
25925 msgid "View Vector"
25926 msgstr "Centre"
25929 msgid "View Z Depth"
25930 msgstr "Comprimir Dades"
25933 msgid "View Distance"
25934 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25937 msgid "Transparency"
25938 msgstr "Seleccionar connectats"
25941 msgid "True Normal"
25942 msgstr "Calcular Normals"
25945 msgid "Backfacing"
25946 msgstr "Seleccionar fila"
25949 msgid "Intercept"
25950 msgstr "Superfície"
25953 msgid "Tangent Normal"
25954 msgstr "Pintura Vectorial"
25957 msgid "Facing"
25958 msgstr "Seleccionar fila"
25961 msgid "Is Camera Ray"
25962 msgstr "Joc"
25965 msgid "Is Shadow Ray"
25966 msgstr "Moure a Capa"
25969 msgid "Is Diffuse Ray"
25970 msgstr "Desparentar"
25973 msgid "Is Glossy Ray"
25974 msgstr "Centre"
25977 msgid "Is Singular Ray"
25978 msgstr "Desparentar"
25981 msgid "Is Reflection Ray"
25982 msgstr "Seleccionar connectats"
25985 msgid "Is Transmission Ray"
25986 msgstr "Seleccionar connectats"
25989 msgid "Color1"
25990 msgstr "Rotar"
25993 msgid "Color2"
25994 msgstr "Rotar"
25997 msgid "Brick Width"
25998 msgstr "Duplicar"
26001 msgid "Row Height"
26002 msgstr "Dreta"
26005 msgid "Patterns"
26006 msgstr "Seleccionar fila"
26009 msgid "Coordinate 1"
26010 msgstr "Arxiu"
26013 msgid "Coordinate 2"
26014 msgstr "Arxiu"
26017 msgid "iScale"
26018 msgstr "Escalar"
26021 msgid "Image too small"
26022 msgstr "Arxiu"
26025 msgid "Cannot render, no camera"
26026 msgstr "Pintura Vectorial"
26029 msgid "No border area selected"
26030 msgstr "Guardar com"
26033 msgid "No node tree in scene"
26034 msgstr "Canviar Str"
26037 msgid "No render output node in scene"
26038 msgstr "Render"
26041 msgid "Strips must be the same length"
26042 msgstr "Dreta"
26045 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26046 msgstr "Seleccionar connectats"
26049 msgid "unable to open the file"
26050 msgstr "Seleccionar amb límit"
26053 msgid "Context window not set"
26054 msgstr "Pintura Vectorial"
26057 msgid "Not a library"
26058 msgstr "Arxiu"
26061 msgid "Nothing indicated"
26062 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26065 msgid "unsupported format"
26066 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26069 msgid "Toggle System Console"
26070 msgstr "Cíclic"
26073 msgctxt "Operator"
26074 msgid "Toggle System Console"
26075 msgstr "Cíclic"
26078 msgid "No operator in context"
26079 msgstr "Canviar Str"
26082 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26083 msgstr "Partir"
26086 msgid "Complete"
26087 msgstr "Autocomençar"
26090 msgid "In Progress"
26091 msgstr "Render"
26094 msgid "Starting"
26095 msgstr "Començar Joc"