4 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'0124de9d0e5f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
37 msgid "Default Colors"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
121 msgid "Custom Color Set"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
249 msgid "All Action Keyframes"
253 msgid "Highlight Keyframes"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Seleccionar fila"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
274 msgstr "Seleccionar fila"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
286 msgstr "Seleccionar fila"
294 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
314 msgstr "Image Displist"
318 msgstr "Image Displist"
326 msgstr "Image Displist"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
338 msgstr "Esborrar Posició"
342 msgstr "Moure a Capa"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
354 msgstr "Seleccionar fila"
358 msgstr "Operació booleana"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
378 msgstr "Calcular Normals"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
402 msgstr "Esborrar Tamany"
405 msgid "Selected to Active"
406 msgstr "Finestra de Render"
409 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Bezier Curve Point"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Control Point"
418 msgstr "Esborrar Rotació"
421 msgid "Coordinates of the control point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
426 msgstr "Autotangents"
429 msgid "Handle 1 Type"
430 msgstr "Autotangents"
434 msgstr "Autotangents"
442 msgstr "Autocomençar"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Handle 2 Type"
450 msgstr "Autotangents"
461 msgid "Radius for beveling"
465 msgid "Control Point selected"
466 msgstr "Seleccionar fila"
469 msgid "Control point selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 1 selected"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 2 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Tilt in 3D View"
497 msgid "Softbody goal weight"
518 msgstr "Comprimir Dades"
526 msgstr "Seleccionar fila"
537 msgid "Boid rule name"
541 msgid "Avoid Collision"
545 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
546 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Follow Leader"
565 msgid "Object to avoid"
566 msgstr "Comprimir Dades"
569 msgid "Predict target movement"
570 msgstr "Image Displist"
574 msgstr "Moure a Capa"
578 msgstr "Seleccionar connectats"
581 msgid "Avoid collision with deflector objects"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Fight Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Flee Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee to this distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Seleccionar fila"
613 msgid "Boid Settings"
617 msgid "Settings for boid physics"
618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
621 msgid "Active Boid Rule"
622 msgstr "Moure a Capa"
625 msgid "Active Boid State Index"
629 msgid "Air Personal Space"
630 msgstr "Calcular Normals"
638 msgstr "Seleccionar fila"
646 msgstr "Moure a Capa"
654 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
669 msgid "Rule Evaluation"
670 msgstr "Seleccionar connectats"
674 msgstr "Seleccionar fila"
682 msgstr "Autocomençar"
686 msgstr "Esborrar Rotació"
689 msgid "B-Bone Segments"
690 msgstr "Crea Segment"
693 msgid "B-Bone Display X Width"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "B-Bone Display Z Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "Envelope Deform Distance"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Bone is able to be selected"
713 msgid "Inherit Scale"
717 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Esborrar Rotació"
725 msgid "Parent bone (in same Armature)"
726 msgstr "Començar Joc"
730 msgstr "Seleccionar fila"
734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
750 msgstr "Amagar Seleccionats"
753 msgid "Inherit Rotation"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Local Location"
758 msgstr "Esborrar Posició"
761 msgid "Relative Parenting"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Has Accumulate"
789 msgid "Has Space Attenuation"
790 msgstr "Esborrar Rotació"
793 msgid "Has Auto Smooth"
794 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
802 msgstr "Seleccionar connectats"
805 msgid "Has Pinch Factor"
809 msgid "Has Plane Offset"
813 msgid "Has Sculpt Plane"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Has Secondary Color"
818 msgstr "Començar Joc"
822 msgstr "Seleccionar fila"
826 msgstr "Mode d'Edició"
830 msgstr "Moure a Capa"
837 msgid "Add effect of brush"
842 msgstr "Calcular Normals"
854 msgstr "Moure a Capa"
862 msgstr "Seleccionar fila"
881 msgid "Input Samples"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
890 msgstr "Moure a Capa"
897 msgid "Background Image"
898 msgstr "Guardar imatge"
901 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
910 msgstr "Començar Joc"
921 msgid "How the image fits in the camera frame"
922 msgstr "Seleccionar connectats"
934 msgstr "Zoom d'Imatge"
938 msgstr "Image Displist"
942 msgstr "Esborrar Rotació"
949 msgid "Show Background Image"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show this image as background"
954 msgstr "Guardar imatge"
957 msgid "Show Expanded"
958 msgstr "Moure a Capa"
961 msgid "Show On Foreground"
965 msgid "Background Source"
966 msgstr "Guardar imatge"
977 msgid "Depth of Field"
982 msgstr "Esborrar Rotació"
985 msgid "Rotation of blades in aperture"
986 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Child Particle"
998 msgstr "Seleccionar connectats"
1001 msgid "Cloth Collision Settings"
1005 msgid "Collision Quality"
1010 msgstr "Seleccionar connectats"
1013 msgid "Minimum Distance"
1014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1018 msgstr "Seleccionar connectats"
1021 msgid "Self Minimum Distance"
1022 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1025 msgid "Self Friction"
1026 msgstr "Seleccionar connectats"
1029 msgid "Enable Collision"
1033 msgid "Enable Self Collision"
1037 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1038 msgstr "Seleccionar fila"
1041 msgid "Cloth Settings"
1046 msgstr "Image Displist"
1049 msgid "Bending Stiffness"
1050 msgstr "Afegir Tira"
1053 msgid "Collider Friction"
1054 msgstr "Esborrar Posició"
1057 msgid "Effector Weights"
1061 msgid "Goal Damping"
1062 msgstr "Image Displist"
1065 msgid "Goal Stiffness"
1069 msgid "Internal Friction"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Rest Shape Key"
1074 msgstr "Moure a Capa"
1081 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1082 msgstr "Pintura Vectorial"
1085 msgid "Mass Vertex Group"
1086 msgstr "Afegir Tira"
1089 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1090 msgstr "Seleccionar fila"
1093 msgid "Average Error"
1094 msgstr "Esborrar Rotació"
1097 msgid "Collision Settings"
1101 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1102 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1106 msgstr "Esborrar Rotació"
1109 msgid "Damping Factor"
1113 msgid "Random Damping"
1114 msgstr "Esborrar Rotació"
1117 msgid "Friction Factor"
1118 msgstr "Seleccionar connectats"
1121 msgid "Random Friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Random variation of friction"
1126 msgstr "Esborrar Rotació"
1130 msgstr "Moure a Capa"
1137 msgid "Kill Particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Kill collided particles"
1142 msgstr "Seleccionar connectats"
1145 msgid "Display Device"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Display device name"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Input color space settings"
1154 msgstr "Moure a Capa"
1157 msgid "Input Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1169 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1178 msgstr "Image Displist"
1181 msgid "View Transform"
1182 msgstr "Aplicar Deformació"
1185 msgid "Color Mapping"
1186 msgstr "Desparentar"
1189 msgid "Color mapping settings"
1190 msgstr "Moure a Capa"
1193 msgid "Blend Factor"
1194 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1213 msgid "Linear Light"
1218 msgstr "Desparentar"
1222 msgstr "Seleccionar fila"
1225 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Use Color Ramp"
1230 msgstr "Desparentar"
1233 msgid "Toggle color ramp operations"
1234 msgstr "Amagar Seleccionats"
1238 msgstr "Comprimir Dades"
1242 msgstr "Crea Segment"
1250 msgstr "Esborrar Origen"
1254 msgstr "Seleccionar fila"
1258 msgstr "Afegir Tira"
1261 msgid "Color Ramp Element"
1262 msgstr "Desparentar"
1265 msgid "Set color of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1270 msgstr "Esborrar Posició"
1273 msgid "Set position of selected color stop"
1274 msgstr "Seleccionar connectats"
1277 msgid "Console Input"
1283 msgstr "Moure a Capa"
1286 msgid "Text in the line"
1287 msgstr "Seleccionar connectats"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1415 msgstr "Crear Pista"
1423 msgstr "Desparentar"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1826 msgid "Depth Object"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2007 msgstr "Desparentar"
2011 msgstr "Desparentar"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2251 msgstr "Començar Joc"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2291 msgstr "Autotangents"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2307 msgstr "Començar Joc"
2311 msgstr "Començar Joc"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Material Index"
2359 msgstr "Guardar com"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2530 msgid "Brush Settings"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2570 msgid "Object Center"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2614 msgid "Solid Radius"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2667 msgstr "Desparentar"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2759 msgstr "Autocomençar"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2835 msgstr "Pintura Vectorial"
2838 msgid "Image Sequence"
2839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2842 msgid "Surface Type"
2843 msgstr "Seleccionar fila"
2847 msgstr "Image Displist"
2851 msgstr "Esborrar tot"
2859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2866 msgid "Save this output layer"
2867 msgstr "Moure a Capa"
2871 msgstr "Contreure/Engreixar"
2875 msgstr "Començar Joc"
2878 msgid "Open Borders"
2879 msgstr "Seleccionar amb límit"
2883 msgstr "Image Displist"
2890 msgid "Wave damping factor"
2898 msgid "Wave propagation speed"
2899 msgstr "Esborrar Rotació"
2903 msgstr "Seleccionar fila"
2910 msgid "Wave time scaling factor"
2911 msgstr "Comprimir Dades"
2915 msgstr "Mode d'Edició"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2938 msgid "Drag effector weight"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2958 msgid "User Defined"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2982 msgid "Sampled Points"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3051 msgid "Lossless Output"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3099 msgid "Before Cycles"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3143 msgid "Default Minimum"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3163 msgid "Value Offset"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3295 msgid "Domain Object"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3307 msgid "Texture Mode"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3327 msgid "Use Coordinates"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3351 msgid "File Select Parameters"
3352 msgstr "Seleccionar fila"
3376 msgstr "Image Displist"
3384 msgstr "Finestra de Render"
3391 msgid "Window Manager"
3396 msgstr "Crear aresta/cara"
3399 msgid "Display Mode"
3400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3408 msgstr "Seleccionar connectats"
3411 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3412 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3415 msgid "Filter Blender"
3419 msgid "Show .blend files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show folders"
3424 msgstr "Moure a Capa"
3427 msgid "Filter Fonts"
3431 msgid "Show font files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Images"
3436 msgstr "Guardar imatge"
3439 msgid "Show image files"
3440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3443 msgid "Show movie files"
3447 msgid "Filter Script"
3451 msgid "Show script files"
3452 msgstr "Moure a Capa"
3459 msgid "Show text files"
3460 msgstr "Moure a Capa"
3467 msgid "Domain Settings"
3472 msgstr "Seleccionar connectats"
3475 msgid "Maximum number of additional cells"
3476 msgstr "Esborrar Rotació"
3480 msgstr "Començar Joc"
3484 msgstr "Extrusionar"
3488 msgstr "Esborrar Rotació"
3492 msgstr "Desparentar"
3495 msgid "No interpolation"
3496 msgstr "Esborrar Rotació"
3503 msgid "Smoke Grid Resolution"
3504 msgstr "Seleccionar connectats"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Velocity Factor"
3512 msgstr "Desparentar"
3516 msgstr "Pintura Vectorial"
3524 msgstr "Començar Joc"
3528 msgstr "Esborrar Origen"
3535 msgid "Strength of noise"
3548 msgstr "Començar Joc"
3555 msgid "Adaptive Domain"
3556 msgstr "Moure a Capa"
3564 msgstr "Crear Pista"
3567 msgid "Display Type"
3568 msgstr "Seleccionar fila"
3571 msgid "Smoke collision settings"
3583 msgid "Flow Settings"
3587 msgid "Vertex Group"
3588 msgstr "Pintura Vectorial"
3596 msgstr "Corba de Bezier"
3599 msgid "Fire + Smoke"
3600 msgstr "Moure a Capa"
3603 msgid "Add fire and smoke"
3604 msgstr "Guardar com"
3612 msgstr ">Cercle Nurbs"
3619 msgid "Texture that controls emission strength"
3620 msgstr "Image Displist"
3623 msgid "Color of smoke"
3624 msgstr "Menú Esborrar"
3627 msgid "Texture mapping type"
3635 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3636 msgstr "Seleccionar connectats"
3639 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3643 msgid "Z-offset of texture mapping"
3647 msgid "Size of texture mapping"
3651 msgid "Absolute Density"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3659 msgid "Use a texture to control emission strength"
3660 msgstr "Pintura Vectorial"
3664 msgstr "Guardar com"
3667 msgid "Amount of random velocity"
3668 msgstr "Seleccionar connectats"
3672 msgstr "Seleccionar amb límit"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Grease Pencil Frame"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Frame Number"
3692 msgstr "Image Displist"
3700 msgstr "Extrusionar"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3756 msgstr "Esborrar Pista"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Stroke Points"
3792 msgstr "Seleccionar connectats"
3796 msgstr "Començar Joc"
3803 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3804 msgstr "Començar Joc"
3811 msgid "Basis Matrix"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3816 msgstr "Esborrar Rotació"
3820 msgstr "Seleccionar fila"
3835 msgid "Tool Properties"
3836 msgstr "Image Displist"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Modifier name"
3844 msgstr "Esborrar tot"
3848 msgstr "Mode d'Edició"
3851 msgid "Texture Mapping"
3860 msgstr "Afegir Tira"
3864 msgstr "Seleccionar fila"
3867 msgid "Hue/Saturation"
3868 msgstr "Esborrar Rotació"
3871 msgid "Armature Modifier"
3872 msgstr "Esborrar tot"
3875 msgid "Invert vertex group influence"
3876 msgstr "Pintura Vectorial"
3879 msgid "Armature object to deform with"
3883 msgid "Use Bone Envelopes"
3884 msgstr "Afegir Tira"
3887 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Use Vertex Groups"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Constant Offset"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3936 msgstr "Pintura Vectorial"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Shrinkwrap Modifier"
3972 msgstr "Contreure/Engreixar"
3975 msgid "Auxiliary Target"
3976 msgstr "Afegir Tira"
3979 msgid "Distance to keep from the target"
3983 msgid "Project Limit"
3984 msgstr "Image Displist"
3988 msgstr "Mostrar Tot"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
4004 msgstr "Seleccionar connectats"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4015 msgid "Smooth Modifier"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Subdivision Type"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Frame Offset"
4040 msgstr "Seleccionar fila"
4043 msgid "Target Object"
4044 msgstr "Comprimir Dades"
4047 msgid "Vertex Group Element"
4048 msgstr "Pintura Vectorial"
4051 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4052 msgstr "Afegir Tira"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Vertex Weight"
4064 msgstr "Desparentar"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4100 msgstr "Seleccionar fila"
4103 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4104 msgstr "Afegir Tira"
4107 msgid "Pose Markers"
4108 msgstr "Guardar imatge"
4112 msgstr "Corba de Bezier"
4116 msgstr ">Cercle Nurbs"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4124 msgstr "Mode d'Edició"
4127 msgid "Visible Layers"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Armature layer visibility"
4135 msgid "Layer Proxy Protection"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Pose Position"
4140 msgstr "Esborrar Posició"
4143 msgid "Rest Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "X-Axis Mirror"
4148 msgstr "Mode d'Edició"
4151 msgid "Brush blending mode"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4164 msgstr "Moure a Capa"
4168 msgstr "Seleccionar fila"
4172 msgstr "Desparentar"
4176 msgstr "Moure a Capa"
4179 msgid "Clone Offset"
4184 msgstr "Esborrar Posició"
4192 msgstr "Comprimir Dades"
4195 msgid "Color of cursor when adding"
4196 msgstr "Desparentar"
4199 msgid "Subtract Color"
4200 msgstr "Comprimir Dades"
4203 msgid "Color of cursor when subtracting"
4204 msgstr "Desparentar"
4207 msgid "Editable falloff curve"
4208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4212 msgstr "Desparentar"
4215 msgid "Inverse Square"
4216 msgstr "Mode d'Edició"
4220 msgstr "Obrir l'últim"
4227 msgid "Brush Height"
4228 msgstr "Image Displist"
4231 msgid "Brush Icon Filepath"
4235 msgid "Image Paint Tool"
4236 msgstr "Image Displist"
4240 msgstr "Calcular Normals"
4247 msgid "Normal Weight"
4251 msgid "Plane Offset"
4259 msgid "Sculpt Plane"
4260 msgstr "Mode d'Edició"
4284 msgstr "Mode d'Edició"
4288 msgstr "Desparentar"
4292 msgstr "Afegir Tira"
4296 msgstr "Seleccionar fila"
4307 msgid "Smooth Stroke Factor"
4311 msgid "Smooth Stroke Radius"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4319 msgid "Stroke Method"
4320 msgstr "Comprimir Dades"
4323 msgid "Texture Overlay Alpha"
4327 msgid "Texture Sample Bias"
4331 msgid "Texture Slot"
4335 msgid "Unprojected Radius"
4336 msgstr "Esborrar Rotació"
4339 msgid "Adaptive Spacing"
4340 msgstr "Moure a Capa"
4347 msgid "Set the brush icon from an image file"
4348 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4351 msgid "Use Front-Face"
4352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4355 msgid "Plane Offset Pressure"
4359 msgid "Original Normal"
4360 msgstr "Esborrar Origen"
4364 msgstr "Mode d'Edició"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4375 msgid "Enable Plane Trim"
4376 msgstr "Menú Esborrar"
4379 msgid "Jitter Pressure"
4383 msgid "Size Pressure"
4387 msgid "Spacing Pressure"
4391 msgid "Strength Pressure"
4395 msgid "Use Texture Overlay"
4396 msgstr "Corba NURBS"
4399 msgid "Show texture in viewport"
4400 msgstr "Moure a Capa"
4403 msgid "Restore Mesh"
4404 msgstr "Començar Joc"
4408 msgstr "Desplaçador"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4416 msgstr "Esborrar Rotació"
4420 msgstr "Calcular Tangents"
4423 msgid "Vertex Paint Tool"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Weight Paint Tool"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Path to external displacements file"
4436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4439 msgid "Camera lens field of view"
4440 msgstr "Desparentar"
4443 msgid "Horizontal FOV"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Vertical FOV"
4452 msgstr "Començar Joc"
4455 msgid "Camera near clipping distance"
4456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4459 msgid "Cycles Camera Settings"
4463 msgid "Cycles camera settings"
4464 msgstr "Moure a Capa"
4467 msgid "Focal Length"
4468 msgstr "Esborrar Origen"
4475 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4483 msgid "Passepartout Alpha"
4484 msgstr "Seleccionar fila"
4488 msgstr "Afegir Tira"
4491 msgid "Fit to the sensor height"
4495 msgid "Sensor Height"
4499 msgid "Sensor Width"
4511 msgid "Center Diagonal"
4516 msgstr "Esborrar Str"
4527 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Show Passepartout"
4532 msgstr "Esborrar Rotació"
4535 msgid "Show Safe Areas"
4539 msgid "Show Sensor Size"
4543 msgid "Camera types"
4548 msgstr "Autotangents"
4551 msgid "Bevel Object"
4552 msgstr "Comprimir Dades"
4555 msgid "Bevel Resolution"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Cycles Mesh Settings"
4563 msgid "Cycles mesh settings"
4564 msgstr "Image Displist"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4580 msgstr "Extrusionar"
4584 msgstr "Mode d'Edició"
4588 msgstr "Esborrar Origen"
4591 msgid "Render Resolution U"
4592 msgstr "Seleccionar connectats"
4595 msgid "Render Resolution V"
4596 msgstr "Seleccionar connectats"
4599 msgid "Resolution U"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Resolution V"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4608 msgstr "Seleccionar fila"
4611 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Taper Object"
4616 msgstr "Comprimir Dades"
4619 msgid "Texture Space Location"
4623 msgid "Texture Space Size"
4627 msgid "Twist Method"
4628 msgstr "Comprimir Dades"
4631 msgid "Auto Texture Space"
4635 msgid "Bounds Clamp"
4636 msgstr "Afegir Tira"
4648 msgstr "Desparentar"
4651 msgid "Surface Curve"
4659 msgid "Align text to the left"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4667 msgid "Align text to the right"
4672 msgstr "Amagar Seleccionats"
4675 msgid "Content of this text object"
4676 msgstr "Seleccionar connectats"
4679 msgid "Character Info"
4680 msgstr "Guardar com"
4688 msgstr "Comprimir Dades"
4691 msgid "Text on Curve"
4699 msgid "Font Bold Italic"
4711 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4719 msgid "Vertical offset from the object origin"
4727 msgid "Scale of small capitals"
4728 msgstr "Seleccionar fila"
4731 msgid "Distance between lines of text"
4739 msgid "Underline Thickness"
4743 msgid "Underline Position"
4744 msgstr "Esborrar Posició"
4747 msgid "Fast Editing"
4751 msgid "Active Texture"
4755 msgid "Active texture slot being displayed"
4756 msgstr "Guardar preferències"
4759 msgid "Active Texture Index"
4760 msgstr "Canviar Str"
4763 msgid "Index of active texture slot"
4764 msgstr "Seleccionar connectats"
4771 msgid "Use Textures"
4776 msgstr "Seleccionar fila"
4780 msgstr "Mode d'Edició"
4791 msgid "OpenGL bindcode"
4795 msgid "Color Space Settings"
4799 msgid "Image bit depth"
4800 msgstr "Image Displist"
4803 msgid "Display Aspect"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Format used for re-saving this file"
4808 msgstr "Finestra de Render"
4811 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4812 msgstr "Moure a Capa"
4815 msgid "Image/Movie file name"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4820 msgstr "Esborrar Rotació"
4823 msgid "Generated Height"
4827 msgid "Generated image height"
4828 msgstr "Aspecte d'imatge"
4831 msgid "Generated Type"
4835 msgid "Generate a blank image"
4836 msgstr "Esborrar Rotació"
4843 msgid "Generated image width"
4844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4852 msgstr "Esborrar tot"
4855 msgid "Where the image comes from"
4856 msgstr "Seleccionar connectats"
4859 msgid "Single Image"
4860 msgstr "Moure a Capa"
4863 msgid "Single image file"
4864 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4872 msgstr "Afegir Tira"
4875 msgid "Generated image"
4883 msgid "How to generate the image"
4884 msgstr "Amagar Seleccionats"
4888 msgstr "Moure a Capa"
4895 msgid "Render Result"
4899 msgid "Float Buffer"
4903 msgid "View as Render"
4908 msgstr "Esborrar Posició"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Reference Key"
4916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4920 msgstr "Començar Joc"
4923 msgid "Interpolation Type U"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Interpolation Type V"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Interpolation Type W"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Points of the lattice"
4943 msgid "Path to the library .blend file"
4944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4948 msgstr "Moure a Capa"
4951 msgid "Specular Factor"
4955 msgid "Falloff Type"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Inverse Linear"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Lin/Quad Weighted"
4967 msgid "Linear Attenuation"
4968 msgstr "Esborrar Rotació"
4971 msgid "Linear distance attenuation"
4972 msgstr "Mode d'Edició"
4975 msgid "Quadratic Attenuation"
4976 msgstr "Esborrar Rotació"
4979 msgid "Shadow Buffer Bias"
4987 msgid "Shadow Buffer Size"
4988 msgstr "Seleccionar fila"
4991 msgid "Shadow Color"
4992 msgstr "Seleccionar connectats"
4995 msgid "Shadow Soft Size"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5004 msgstr "Moure a Capa"
5007 msgid "Resolution X"
5008 msgstr "Seleccionar connectats"
5011 msgid "Resolution Y"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5016 msgstr "Seleccionar fila"
5019 msgid "Active Shape Index"
5020 msgstr "Canviar Str"
5023 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5027 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5028 msgstr "Image Displist"
5031 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5036 msgstr "Seleccionar connectats"
5040 msgstr "Mode d'Edició"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Cycles Material Settings"
5051 msgid "Cycles material settings"
5055 msgid "Diffuse Color"
5056 msgstr "Comprimir Dades"
5059 msgid "Diffuse color of the material"
5060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5063 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5064 msgstr "Seleccionar connectats"
5067 msgid "Type of preview render"
5068 msgstr "Image Displist"
5071 msgid "Flat XY plane"
5079 msgid "Hair strands"
5080 msgstr "Afegir Tira"
5087 msgid "Specular Color"
5091 msgid "Specular color of the material"
5092 msgstr "Amagar Seleccionats"
5099 msgid "Auto Smooth Angle"
5100 msgstr "Pintura Vectorial"
5103 msgid "Edges of the mesh"
5104 msgstr "Seleccionar connectats"
5108 msgstr "Seleccionar fila"
5111 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5112 msgstr "Seleccionar connectats"
5115 msgid "Float Property Layers"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "Int Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "String Property Layers"
5124 msgstr "Moure a Capa"
5128 msgstr "Pintura Vectorial"
5131 msgid "Polygons of the mesh"
5132 msgstr "Seleccionar connectats"
5135 msgid "Skin Vertices"
5139 msgid "All skin vertices"
5143 msgid "Texture Space Mesh"
5147 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Texture space location"
5155 msgid "Texture space size"
5159 msgid "Texture Mesh"
5163 msgid "Selected Edge Total"
5164 msgstr "Seleccionar fila"
5167 msgid "Selected Face Total"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Selected face count in editmode"
5172 msgstr "Amagar Seleccionats"
5175 msgid "Selected vertex count in editmode"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5180 msgstr "Començar Joc"
5183 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5187 msgid "Mirror Vertex Groups"
5188 msgstr "Pintura Vectorial"
5192 msgstr "Image Displist"
5195 msgid "Face selection masking for painting"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "Vertex Selection"
5200 msgstr "Seleccionar connectats"
5203 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5207 msgid "Clone UV loop layer index"
5211 msgid "Mask UV loop layer index"
5215 msgid "UV Loop Layers"
5219 msgid "All UV loop layers"
5220 msgstr "Moure a Capa"
5223 msgid "Vertex Colors"
5227 msgid "Vertices of the mesh"
5232 msgstr "Fixar Límits"
5244 msgstr "Seleccionar fila"
5247 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5248 msgstr "Image Displist"
5252 msgstr "Afegir Tira"
5255 msgid "Use Proxy / Timecode"
5259 msgid "Proxy Custom Directory"
5260 msgstr "Image Displist"
5267 msgid "Grease Pencil Data"
5268 msgstr "Començar Joc"
5272 msgstr "Afegir Tira"
5276 msgstr "Guardar com"
5280 msgstr "Image Displist"
5288 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5291 msgid "Shader nodes"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Texture nodes"
5299 msgid "Compositor Node Tree"
5300 msgstr "Image Displist"
5307 msgid "Chunksize of 32x32"
5311 msgid "Chunksize of 64x64"
5315 msgid "Chunksize of 128x128"
5319 msgid "Chunksize of 256x256"
5323 msgid "Chunksize of 512x512"
5327 msgid "Edit Quality"
5331 msgid "High quality"
5332 msgstr "Calcular Normals"
5335 msgid "Medium quality"
5347 msgid "Render Quality"
5351 msgid "Quality when rendering"
5352 msgstr "Image Displist"
5355 msgid "Buffer Groups"
5356 msgstr "Afegir Tira"
5363 msgid "Enable GPU calculations"
5364 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5367 msgid "Shader Node Tree"
5368 msgstr "Image Displist"
5371 msgid "Texture Node Tree"
5375 msgid "Active Material"
5376 msgstr "Moure a Capa"
5379 msgid "Active material being displayed"
5380 msgstr "Canviar Str"
5383 msgid "Active Material Index"
5384 msgstr "Guardar com"
5387 msgid "Index of active material slot"
5391 msgid "Active Shape Key"
5392 msgstr "Moure a Capa"
5395 msgid "Current shape key"
5396 msgstr "Començar Joc"
5399 msgid "Active Shape Key Index"
5400 msgstr "Canviar Str"
5403 msgid "Current shape key index"
5404 msgstr "Començar Joc"
5407 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5408 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Delta Location"
5420 msgstr "Esborrar Posició"
5423 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Object boundary display type"
5440 msgstr "Comprimir Dades"
5455 msgid "Empty Display Size"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5460 msgstr "Finestra de Render"
5463 msgid "Empty Display Type"
5464 msgstr "Seleccionar fila"
5467 msgid "Viewport display style for empties"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5472 msgstr "Afegir Tira"
5475 msgid "Single Arrow"
5483 msgid "Origin Offset"
5487 msgid "Origin offset distance"
5488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5491 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5495 msgid "Location of the object"
5499 msgid "Lock Location"
5500 msgstr "Esborrar Posició"
5503 msgid "Lock Rotation"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Material Slots"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Material slots in the object"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Input Matrix"
5527 msgid "Local Matrix"
5531 msgid "Matrix World"
5535 msgid "Worldspace transformation matrix"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "Object interaction mode"
5540 msgstr "Amagar Seleccionats"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5552 msgstr "Mode d'Edició"
5555 msgid "Vertex Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Weight Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Texture Paint"
5567 msgid "Particle Edit"
5568 msgstr "Image Displist"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Motion Path for this element"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "The object is parented to an object"
5580 msgstr "Seleccionar connectats"
5583 msgid "The object is parented to a vertex"
5591 msgid "The object is parented to a bone"
5595 msgid "Parent Vertices"
5599 msgid "Current pose for armatures"
5600 msgstr "Començar Joc"
5603 msgid "Rigid Body Settings"
5607 msgid "Settings for rigid body simulation"
5608 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5611 msgid "Rigid Body Constraint"
5612 msgstr "Afegir Tira"
5615 msgid "Axis-Angle Rotation"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Euler Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Rotation in Eulers"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5628 msgstr "Mode d'Edició"
5631 msgid "Quaternion Rotation"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Rotation in Quaternions"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Scaling of the object"
5643 msgid "Display the object's origin and axes"
5647 msgid "Display the object's bounds"
5651 msgid "Display the object's name"
5655 msgid "Shape Key Lock"
5656 msgstr "Seleccionar fila"
5659 msgid "Display the object's texture space"
5663 msgid "Soft Body Settings"
5667 msgid "Settings for soft body simulation"
5668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5675 msgid "Shape Key Edit Mode"
5676 msgstr "Mode d'Edició"
5679 msgid "Vertex Groups"
5680 msgstr "Pintura Vectorial"
5683 msgid "Vertex groups of the object"
5684 msgstr "Pintura Vectorial"
5687 msgid "Particle Settings"
5691 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5692 msgstr "Seleccionar connectats"
5696 msgstr "Moure a Capa"
5699 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Angular Velocity Axis"
5704 msgstr "Seleccionar connectats"
5708 msgstr "Autotangents"
5712 msgstr "Autotangents"
5716 msgstr "Autotangents"
5719 msgid "Effect Children"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Length of child paths"
5727 msgid "Children Per Parent"
5728 msgstr "Desparentar"
5731 msgid "Parting Factor"
5735 msgid "Parting Maximum"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Parting Minimum"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Child Radius"
5747 msgid "Radius of children around parent"
5751 msgid "Child Roundness"
5756 msgstr "Amagar Seleccionats"
5759 msgid "Random Child Size"
5760 msgstr "Seleccionar fila"
5763 msgid "Children From"
5764 msgstr "Esborrar Rotació"
5767 msgid "Create child particles"
5768 msgstr "Seleccionar connectats"
5771 msgid "Interpolated"
5772 msgstr "Esborrar Rotació"
5775 msgid "Color Maximum"
5776 msgstr "Desparentar"
5779 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Amount of damping"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5795 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5796 msgstr "Image Displist"
5799 msgid "Distribution"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5804 msgstr "Pintura Vectorial"
5807 msgid "Hair stiffness for effectors"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Effector Number"
5812 msgstr "Afegir Tira"
5819 msgid "Where to emit particles from"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "SPH Fluid Settings"
5827 msgid "Force Field 1"
5828 msgstr "Guardar com"
5831 msgid "Force Field 2"
5832 msgstr "Guardar com"
5835 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Frame number to start emitting particles"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Grid Randomness"
5847 msgid "The resolution of the particle grid"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5852 msgstr "Esborrar Origen"
5855 msgid "Length of the hair"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5860 msgstr "Esborrar Rotació"
5868 msgstr "Mode d'Edició"
5871 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Number of times the keys are looped"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5880 msgstr "Finestra de Render"
5884 msgstr "Seleccionar fila"
5887 msgid "Random Length"
5888 msgstr "Seleccionar fila"
5891 msgid "Life span of the particles"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Constrain boids to a surface"
5896 msgstr "Afegir Tira"
5899 msgid "Mass of the particles"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Material Slot"
5904 msgstr "Guardar com"
5907 msgid "Object Aligned"
5908 msgstr "Comprimir Dades"
5911 msgid "The size of the particles"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5916 msgstr "Mode d'Edició"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5923 msgid "Random Phase"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Particle physics type"
5928 msgstr "Image Displist"
5932 msgstr "Amagar Seleccionats"
5936 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5939 msgid "Particle Rendering"
5940 msgstr "Image Displist"
5943 msgid "How particles are rendered"
5944 msgstr "Esborrar Str"
5947 msgid "Rendered Children"
5951 msgid "Random Orientation"
5952 msgstr "Esborrar Rotació"
5955 msgid "Randomize particle orientation"
5956 msgstr "Esborrar Rotació"
5959 msgid "Velocity / Hair"
5960 msgstr "Desparentar"
5964 msgstr "Comprimir Dades"
5968 msgstr "Comprimir Dades"
5972 msgstr "Comprimir Dades"
5975 msgid "Strand shape parameter"
5976 msgstr "Fixar Límits"
5979 msgid "Show particle number"
5980 msgstr "Esborrar Str"
5983 msgid "Show particle size"
5984 msgstr "Esborrar Str"
5987 msgid "Show particles before they are emitted"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Show particle velocity"
5992 msgstr "Image Displist"
5996 msgstr "Seleccionar fila"
6000 msgstr "Finestra de Render"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Number of trail particles"
6008 msgstr "Seleccionar connectats"
6011 msgid "Absolute Path Time"
6012 msgstr "Canviar Str"
6015 msgid "Automatic Subframes"
6016 msgstr "Autocomençar"
6020 msgstr "Decompresió Avançada"
6024 msgstr "Seleccionar fila"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Even Distribution"
6032 msgstr "Seleccionar connectats"
6035 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6036 msgstr "Seleccionar connectats"
6040 msgstr "Seleccionar fila"
6043 msgid "Render parent particles"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6052 msgstr "Començar Joc"
6056 msgstr "Esborrar Rotació"
6059 msgid "Calculate particle rotations"
6060 msgstr "Image Displist"
6063 msgid "Use object's scale for duplication"
6068 msgstr "Afegir Tira"
6071 msgid "Size Deflect"
6072 msgstr "Amagar Seleccionats"
6075 msgid "Use particle's size in deflection"
6076 msgstr "Image Displist"
6079 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6080 msgstr "Finestra de Render"
6083 msgid "Virtual Parents"
6087 msgid "Relative amount of virtual parents"
6091 msgid "Active Movie Clip"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Distance Model"
6096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6099 msgid "No distance attenuation"
6100 msgstr "Mode d'Edició"
6103 msgid "Inverse distance model"
6104 msgstr "Mode d'Edició"
6107 msgid "Inverse Clamped"
6108 msgstr "Mode d'Edició"
6111 msgid "Linear distance model"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Linear Clamped"
6116 msgstr "Esborrar Rotació"
6119 msgid "Exponent distance model"
6120 msgstr "Mode d'Edició"
6123 msgid "Exponent Clamped"
6124 msgstr "Autotangents"
6127 msgid "Doppler Factor"
6128 msgstr "Desparentar"
6131 msgid "Speed of Sound"
6135 msgid "Background Scene"
6136 msgstr "Guardar imatge"
6139 msgid "Background set scene"
6140 msgstr "Guardar imatge"
6143 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6144 msgstr "Guardar com"
6147 msgid "Cycles Render Settings"
6151 msgid "Cycles render settings"
6155 msgid "Display Settings"
6159 msgid "Current Frame"
6160 msgstr "Començar Joc"
6163 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6167 msgid "Preview Range End Frame"
6168 msgstr "Guardar imatge"
6171 msgid "Preview Range Start Frame"
6172 msgstr "Començar Joc"
6175 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6179 msgid "Absolute Keying Sets"
6180 msgstr "Canviar Str"
6183 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6184 msgstr "Moure a Capa"
6187 msgid "All Keying Sets"
6188 msgstr "Moure a Capa"
6195 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6199 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6200 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6204 msgstr "Mode d'Edició"
6207 msgid "How to sync playback"
6208 msgstr "Finestra de Render"
6211 msgid "Timeline Markers"
6212 msgstr "Menú Esborrar"
6215 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6216 msgstr "Seleccionar connectats"
6219 msgid "Tool Settings"
6223 msgid "Unit Settings"
6224 msgstr "Guardar preferències"
6227 msgid "Unit editing settings"
6228 msgstr "Guardar preferències"
6235 msgid "Audio Scrubbing"
6236 msgstr "Afegir Tira"
6239 msgid "Global Gravity"
6240 msgstr "Autotangents"
6243 msgid "Use Preview Range"
6244 msgstr "Guardar imatge"
6247 msgid "View Settings"
6251 msgid "World used for rendering the scene"
6252 msgstr "Guardar com"
6255 msgid "Animation Playing"
6256 msgstr "Finestra de Render"
6259 msgid "Animation playback is active"
6260 msgstr "Finestra de Render"
6263 msgid "Animation Editors"
6264 msgstr "Image Displist"
6267 msgid "Clip Editors"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Image Editors"
6272 msgstr "Image Displist"
6275 msgid "Node Editors"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Property Editors"
6280 msgstr "Image Displist"
6283 msgid "Sequencer Editors"
6284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6287 msgid "Top-Left 3D Editor"
6288 msgstr "Image Displist"
6292 msgstr "Moure a Capa"
6296 msgstr "Esborrar Rotació"
6299 msgid "Inner Cone Angle"
6300 msgstr "Amagar Seleccionats"
6303 msgid "Outer Cone Angle"
6307 msgid "Outer Cone Volume"
6308 msgstr "Guardar com"
6311 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6312 msgstr "Seleccionar connectats"
6315 msgid "Reference Distance"
6316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6324 msgid "Mute the speaker"
6325 msgstr "Començar Joc"
6330 msgstr "Començar Joc"
6333 msgid "Maximum Volume"
6334 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6337 msgid "Minimum Volume"
6338 msgstr "Guardar com"
6341 msgid "Current Character"
6342 msgstr "Començar Joc"
6345 msgid "Current Line"
6346 msgstr "Començar Joc"
6350 msgstr "Esborrar tot"
6353 msgid "Selection End Character"
6354 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6357 msgid "Selection End Line"
6358 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6361 msgid "End line of selection"
6362 msgstr "Seleccionar connectats"
6366 msgstr "Seleccionar fila"
6373 msgid "Factor Green"
6374 msgstr "Seleccionar fila"
6381 msgid "Distorted Noise"
6382 msgstr "Seleccionar connectats"
6385 msgid "Image or Movie"
6389 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6390 msgstr "Corba NURBS"
6393 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6394 msgstr "Corba NURBS"
6397 msgid "Make this a node-based texture"
6405 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6406 msgstr "Guardar imatge"
6409 msgid "Blend Texture"
6417 msgid "Style of the color blending"
6418 msgstr "Finestra de Render"
6421 msgid "Create a linear progression"
6422 msgstr "Esborrar Rotació"
6429 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6434 msgstr "Esborrar Rotació"
6437 msgid "Clouds Texture"
6441 msgid "Procedural noise texture"
6442 msgstr "Corba NURBS"
6449 msgid "Noise basis used for turbulence"
6453 msgid "Blender Original"
6454 msgstr "Esborrar Origen"
6457 msgid "Original Perlin"
6458 msgstr "Esborrar Origen"
6462 msgstr "Comprimir Dades"
6465 msgid "Depth of the cloud calculation"
6466 msgstr "Seleccionar connectats"
6473 msgid "Scaling for noise input"
6481 msgid "Distortion Amount"
6482 msgstr "Seleccionar connectats"
6485 msgid "Amount of distortion"
6486 msgstr "Seleccionar connectats"
6489 msgid "Noise Distortion"
6490 msgstr "Seleccionar connectats"
6493 msgid "Noise basis for the distortion"
6494 msgstr "Finestra de Render"
6497 msgid "Image Texture"
6501 msgid "Checker Distance"
6502 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6505 msgid "Distance between checker tiles"
6509 msgid "Crop Maximum X"
6510 msgstr "Començar Joc"
6513 msgid "Crop Maximum Y"
6514 msgstr "Començar Joc"
6517 msgid "Crop Minimum X"
6518 msgstr "Esborrar Rotació"
6521 msgid "Crop Minimum Y"
6522 msgstr "Esborrar Rotació"
6526 msgstr "Començar Joc"
6529 msgid "Filter Eccentricity"
6533 msgid "Filter Probes"
6545 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6549 msgid "Invert Alpha"
6550 msgstr "Finestra de Render"
6554 msgstr "Obrir l'últim"
6558 msgstr "Obrir l'últim"
6561 msgid "Calculate Alpha"
6565 msgid "Checker Even"
6569 msgid "Even checker tiles"
6570 msgstr "Crear Pista"
6573 msgid "Minimum Filter Size"
6577 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6578 msgstr "Seleccionar connectats"
6581 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6582 msgstr "Amagar Seleccionats"
6586 msgstr "Seleccionar fila"
6590 msgstr "Seleccionar fila"
6594 msgstr "Calcular Normals"
6597 msgid "Magic Texture"
6601 msgid "Depth of the noise"
6602 msgstr "Seleccionar connectats"
6605 msgid "Turbulence of the noise"
6606 msgstr "Comprimir Dades"
6609 msgid "Marble Texture"
6613 msgid "Use soft marble"
6614 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6618 msgstr "Contreure/Engreixar"
6625 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6626 msgstr "Comprimir Dades"
6629 msgid "Highest Dimension"
6630 msgstr "Seleccionar connectats"
6633 msgid "Multifractal"
6634 msgstr "Image Displist"
6637 msgid "Similar to multifractal"
6638 msgstr "Image Displist"
6641 msgid "Noise Intensity"
6642 msgstr "Seleccionar fila"
6645 msgid "Intensity of the noise"
6646 msgstr "Seleccionar connectats"
6650 msgstr "Esborrar Rotació"
6653 msgid "Noise Texture"
6657 msgid "Stucci Texture"
6661 msgid "Create Dimples"
6662 msgstr "Esborrar Rotació"
6665 msgid "Create Ridges"
6666 msgstr "Esborrar Rotació"
6670 msgstr "Desparentar"
6673 msgid "Only calculate intensity"
6677 msgid "Color cells by position"
6678 msgstr "Seleccionar connectats"
6681 msgid "Position and Outline"
6682 msgstr "Esborrar Rotació"
6685 msgid "Distance Metric"
6686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6689 msgid "Actual Distance"
6693 msgid "Distance Squared"
6694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6697 msgid "The length of the longest Axial journey"
6698 msgstr "Seleccionar connectats"
6701 msgid "Scales the intensity of the noise"
6702 msgstr "Seleccionar connectats"
6709 msgid "Voronoi feature weight 1"
6710 msgstr "Pintura Vectorial"
6717 msgid "Voronoi feature weight 2"
6718 msgstr "Pintura Vectorial"
6725 msgid "Voronoi feature weight 3"
6726 msgstr "Pintura Vectorial"
6733 msgid "Voronoi feature weight 4"
6734 msgstr "Pintura Vectorial"
6737 msgid "Wood Texture"
6741 msgid "Add noise to rings"
6742 msgstr "Afegir Tira"
6746 msgstr "Comprimir Dades"
6749 msgid "Vector font for Text objects"
6750 msgstr "Comprimir Dades"
6753 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6754 msgstr "Seleccionar connectats"
6757 msgid "Search within the selected filter"
6758 msgstr "Amagar Seleccionats"
6761 msgid "Display support level"
6762 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6769 msgid "Key Configurations"
6770 msgstr "Finestra de Render"
6773 msgid "Registered key configurations"
6774 msgstr "Finestra de Render"
6778 msgstr "Esborrar Rotació"
6781 msgid "Operator registry"
6789 msgid "Open windows"
6793 msgid "Cycles World Settings"
6797 msgid "Cycles world settings"
6801 msgid "Cycles Visibility Settings"
6805 msgid "Cycles visibility settings"
6813 msgid "World lighting settings"
6817 msgid "World mist settings"
6818 msgstr "Guardar preferències"
6821 msgid "Use shader nodes to render the world"
6826 msgstr "Esborrar Rotació"
6829 msgid "Original IK solver"
6830 msgstr "Esborrar Origen"
6834 msgstr "Finestra de Render"
6838 msgstr "Esborrar Rotació"
6842 msgstr "Seleccionar fila"
6845 msgid "Selective Damped Least Square"
6846 msgstr "Seleccionar fila"
6857 msgid "Settings for image formats"
6858 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6861 msgid "Log conversion gamma"
6862 msgstr "Esborrar Rotació"
6866 msgstr "Desparentar"
6869 msgid "Color Management"
6870 msgstr "Desparentar"
6877 msgid "Image Preview"
6882 msgstr "Image Displist"
6885 msgid "Number of images of a movie to use"
6886 msgstr "Seleccionar connectats"
6889 msgid "Auto Refresh"
6893 msgid "Cycle the images in the movie"
6894 msgstr "Seleccionar connectats"
6901 msgid "Key Map Item"
6902 msgstr "Començar Joc"
6905 msgid "Activate or deactivate item"
6906 msgstr "Moure a Capa"
6910 msgstr "Autocomençar"
6913 msgid "User Modified"
6914 msgstr "Esborrar tot"
6925 msgid "Property Value"
6926 msgstr "Image Displist"
6933 msgid "Double Click"
6938 msgstr "Tangents lineals"
6941 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6942 msgstr "Seleccionar connectats"
6945 msgid "Left Handle Type"
6946 msgstr "Autotangents"
6949 msgid "Auto Clamped"
6950 msgstr "Autotangents"
6953 msgid "Right Handle"
6954 msgstr "Autotangents"
6957 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6958 msgstr "Seleccionar connectats"
6961 msgid "Right Handle Type"
6962 msgstr "Autotangents"
6965 msgid "Left handle selection status"
6966 msgstr "Amagar Seleccionats"
6969 msgid "Right handle selection status"
6970 msgstr "Amagar Seleccionats"
6973 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6974 msgstr "Seleccionar connectats"
6978 msgstr "Moure a Capa"
6981 msgid "A short description of the keying set"
6982 msgstr "Seleccionar connectats"
6986 msgstr "Image Displist"
6994 msgstr "Seleccionar fila"
6998 msgstr "Moure a Capa"
7001 msgid "Delta Rotation"
7002 msgstr "Esborrar Rotació"
7005 msgid "Visual Location"
7006 msgstr "Esborrar Rotació"
7009 msgid "Visual Rotation"
7010 msgstr "Esborrar Rotació"
7013 msgid "Whole Character"
7017 msgid "Keying Set Path"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7022 msgstr "Seleccionar fila"
7025 msgid "Grouping Method"
7026 msgstr "Comprimir Dades"
7030 msgstr "Afegir Tira"
7033 msgid "Keying Set Name"
7034 msgstr "Moure a Capa"
7037 msgid "Active Keying Set"
7038 msgstr "Canviar Str"
7042 msgstr "Moure a Capa"
7045 msgid "Deformed Location"
7046 msgstr "Esborrar Posició"
7049 msgid "Point selected"
7050 msgstr "Seleccionar fila"
7053 msgid "Active Object"
7054 msgstr "Moure a Capa"
7057 msgid "Selected Objects"
7058 msgstr "Seleccionar connectats"
7062 msgstr "Mode d'Edició"
7066 msgstr "Mode d'Edició"
7069 msgid "Specular Hardness"
7073 msgid "Bezier Curve"
7074 msgstr "Corba NURBS"
7081 msgid "Rotation Angle"
7082 msgstr "Esborrar Rotació"
7094 msgstr "Esborrar Rotació"
7098 msgstr "Moure a Capa"
7101 msgid "Render Opacity"
7105 msgid "Method of blending mask layers"
7106 msgstr "Esborrar Rotació"
7113 msgid "Merge Subtract"
7114 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7117 msgid "Falloff type the feather"
7118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7121 msgid "Root falloff"
7122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7125 msgid "Sharp falloff"
7126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7129 msgid "Restrict View"
7133 msgid "Restrict Render"
7137 msgid "Restrict renderability"
7141 msgid "Restrict Select"
7142 msgstr "Pintura Vectorial"
7145 msgid "Restrict selection in the viewport"
7146 msgstr "Amagar Seleccionats"
7149 msgid "Invert the mask black/white"
7150 msgstr "Finestra de Render"
7153 msgid "Unique name of layer"
7157 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7158 msgstr "Seleccionar connectats"
7162 msgstr "Moure a Capa"
7169 msgid "Parenting settings for masking element"
7170 msgstr "Seleccionar connectats"
7178 msgstr "Seleccionar fila"
7182 msgstr "Moure a Capa"
7185 msgid "Feather Offset"
7189 msgid "Calculate even feather offset"
7193 msgid "Make this spline filled"
7194 msgstr "Començar Joc"
7197 msgid "Self Intersection Check"
7198 msgstr "Seleccionar connectats"
7201 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7202 msgstr "Esborrar Rotació"
7205 msgid "Weight Interpolation"
7206 msgstr "Esborrar Rotació"
7209 msgid "Mask Spline Point"
7213 msgid "Feather Points"
7214 msgstr "Corba de Bezier"
7217 msgid "Points defining feather"
7222 msgstr "Autotangents"
7225 msgid "Mask Spline UW Point"
7226 msgstr "Afegir Tira"
7229 msgid "Weight of feather point"
7230 msgstr "Afegir Tira"
7237 msgid "Gradient Type"
7238 msgstr "Seleccionar fila"
7245 msgid "Material slot in an object"
7246 msgstr "Guardar com"
7249 msgid "Link material to object or the object's data"
7250 msgstr "Seleccionar connectats"
7253 msgid "Material slot name"
7254 msgstr "Guardar com"
7263 msgstr "Esborrar Rotació"
7267 msgstr "Pintura Vectorial"
7270 msgid "Reconstruction"
7271 msgstr "Esborrar Rotació"
7274 msgid "Select Grouped"
7275 msgstr "Seleccionar fila"
7283 msgstr "Crear Pista"
7286 msgid "Bone Group Specials"
7287 msgstr "Pintura Vectorial"
7294 msgid "Material Specials"
7295 msgstr "Guardar com"
7298 msgid "Select Linked"
7299 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7306 msgid "UV Select Mode"
7307 msgstr "Seleccionar fila"
7310 msgid "Show/Hide Faces"
7319 msgid "Shape Key Specials"
7320 msgstr "Seleccionar fila"
7323 msgid "Vertex Group Specials"
7324 msgstr "Pintura Vectorial"
7328 msgstr "Seleccionar connectats"
7332 msgstr "Esborrar Rotació"
7336 msgstr "Image Displist"
7339 msgid "Node Color Specials"
7340 msgstr "Guardar com"
7343 msgid "Effect Strip"
7344 msgstr "Afegir Tira"
7348 msgstr "Finestra de Render"
7352 msgstr "Afegir Tira"
7356 msgstr "Afegir Tira"
7359 msgid "Texture Specials"
7364 msgstr "Moure a Capa"
7379 msgid "Disable Bone Options"
7380 msgstr "Esborrar Rotació"
7383 msgid "Enable Bone Options"
7384 msgstr "Guardar preferències"
7387 msgid "Toggle Bone Options"
7388 msgstr "Amagar Seleccionats"
7391 msgid "Enabled Modes"
7392 msgstr "Menú Esborrar"
7400 msgstr "Calcular Normals"
7403 msgid "Mesh Select Mode"
7404 msgstr "Seleccionar fila"
7407 msgid "Quick Effects"
7408 msgstr "Afegir Tira"
7412 msgstr "Seleccionar connectats"
7415 msgid "Clear Transform"
7416 msgstr "Aplicar Deformació"
7420 msgstr "Mode d'Edició"
7424 msgstr "Moure a Capa"
7428 msgstr "Esborrar Posició"
7431 msgid "Operator Presets"
7436 msgstr "Mostra+Selecciona"
7443 msgid "Bevel Weight"
7448 msgstr "Comprimir Dades"
7451 msgid "Vertex indices"
7452 msgstr "Pintura Vectorial"
7460 msgstr "Seleccionar fila"
7463 msgid "Vertex index"
7464 msgstr "Pintura Vectorial"
7467 msgid "Mesh Vertex Color"
7471 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7475 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7479 msgid "Active Render"
7480 msgstr "Moure a Capa"
7483 msgid "Name of Vertex color layer"
7487 msgid "Mesh Polygon"
7492 msgstr "Seleccionar fila"
7496 msgstr "Seleccionar fila"
7500 msgstr "Pintura Vectorial"
7503 msgid "Radius of the skin"
7507 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7511 msgid "Name of skin layer"
7520 msgstr "Seleccionar connectats"
7524 msgstr "Seleccionar fila"
7527 msgid "Set the map as active for display and editing"
7528 msgstr "Finestra de Render"
7531 msgid "Active Clone"
7532 msgstr "Moure a Capa"
7535 msgid "Set the map as active for cloning"
7536 msgstr "Finestra de Render"
7539 msgid "Name of UV map"
7540 msgstr "Moure a Capa"
7544 msgstr "Pintura Vectorial"
7547 msgid "Vertex Normal"
7548 msgstr "Pintura Vectorial"
7551 msgid "Active Element"
7552 msgstr "Moure a Capa"
7555 msgid "Hide element"
7556 msgstr "Amagar Seleccionats"
7559 msgid "Normalized quaternion rotation"
7560 msgstr "Esborrar Rotació"
7567 msgid "Metaball types"
7572 msgstr "Esborrar Posició"
7576 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7579 msgid "Vertex Weight Edit"
7583 msgid "Vertex Weight Mix"
7587 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7588 msgstr "Seleccionar fila"
7592 msgstr "Finestra de Render"
7599 msgid "Multiresolution"
7600 msgstr "Seleccionar connectats"
7612 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7619 msgid "Simple Deform"
7624 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7627 msgid "Dynamic Paint"
7628 msgstr "Image Displist"
7631 msgid "Particle Instance"
7632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7639 msgid "Armature deformation modifier"
7643 msgid "Multi Modifier"
7644 msgstr "Esborrar tot"
7647 msgid "Array Modifier"
7648 msgstr "Esborrar tot"
7651 msgid "Constant Offset Displacement"
7655 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7659 msgid "Number of duplicates to make"
7660 msgstr "Seleccionar connectats"
7668 msgstr "Seleccionar fila"
7672 msgstr "Esborrar Origen"
7675 msgid "Merge Distance"
7676 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7679 msgid "Relative Offset Displacement"
7683 msgid "Add a constant offset"
7684 msgstr "Afegir Tira"
7687 msgid "Merge Vertices"
7688 msgstr "Amagar Seleccionats"
7691 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7692 msgstr "Aplicar Deformació"
7695 msgid "Bevel Modifier"
7696 msgstr "Seleccionar fila"
7703 msgid "Limit Method"
7704 msgstr "Comprimir Dades"
7708 msgstr "Desparentar"
7712 msgstr "Desparentar"
7715 msgid "Vertex group name"
7716 msgstr "Pintura Vectorial"
7719 msgid "Boolean Modifier"
7720 msgstr "Seleccionar fila"
7723 msgid "Boolean operations modifier"
7724 msgstr "Seleccionar fila"
7731 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7732 msgstr "Guardar com"
7735 msgid "Build effect modifier"
7736 msgstr "Seleccionar fila"
7739 msgid "Start frame of the effect"
7740 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7744 msgstr "Seleccionar fila"
7747 msgid "Cast Modifier"
7748 msgstr "Esborrar tot"
7751 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7755 msgid "Target object shape"
7756 msgstr "Comprimir Dades"
7759 msgid "Use Transform"
7760 msgstr "Aplicar Deformació"
7763 msgid "Cloth Modifier"
7764 msgstr "Esborrar tot"
7767 msgid "Collision Modifier"
7768 msgstr "Esborrar tot"
7775 msgid "Lambda Factor"
7779 msgid "Smooth factor effect"
7783 msgid "Curve Modifier"
7784 msgstr "Comprimir Dades"
7787 msgid "Curve deformation modifier"
7788 msgstr "Esborrar Rotació"
7792 msgstr "Afegir Tira"
7796 msgstr "Moure a Capa"
7799 msgid "Decimate Modifier"
7800 msgstr "Seleccionar fila"
7803 msgid "Decimation modifier"
7804 msgstr "Seleccionar fila"
7811 msgid "Use edge collapsing"
7815 msgid "Un-Subdivide"
7824 msgstr "Seleccionar fila"
7827 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7828 msgstr "Pintura Vectorial"
7831 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7832 msgstr "Seleccionar connectats"
7835 msgid "All Boundaries"
7839 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7840 msgstr "Pintura Vectorial"
7843 msgid "Displace Modifier"
7844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7847 msgid "Displacement modifier"
7848 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7851 msgid "Texture Coordinates"
7855 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7859 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7863 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7867 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7871 msgid "Texture Coordinate Object"
7875 msgid "Object to set the texture coordinates"
7879 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7883 msgid "Dynamic Paint modifier"
7887 msgid "EdgeSplit Modifier"
7888 msgstr "Esborrar tot"
7892 msgstr "Mode d'Edició"
7895 msgid "Use Edge Angle"
7896 msgstr "Seleccionar fila"
7899 msgid "Use Sharp Edges"
7900 msgstr "Seleccionar fila"
7903 msgid "Explode Modifier"
7904 msgstr "Esborrar tot"
7908 msgstr "Image Displist"
7911 msgid "UV map to change with particle age"
7912 msgstr "Corba NURBS"
7915 msgid "Clean vertex group edges"
7916 msgstr "Menú Esborrar"
7919 msgid "Show mesh when particles are alive"
7920 msgstr "Corba NURBS"
7927 msgid "Fluid simulation modifier"
7928 msgstr "Finestra de Render"
7931 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7932 msgstr "Amagar Seleccionats"
7939 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7940 msgstr "Seleccionar fila"
7943 msgid "Smoothing effect modifier"
7944 msgstr "Seleccionar fila"
7947 msgid "Lambda Border"
7952 msgstr "Calcular Normals"
7955 msgid "Lattice deformation modifier"
7959 msgid "Mask Modifier"
7960 msgstr "Esborrar tot"
7963 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7967 msgid "Cache Modifier"
7968 msgstr "Seleccionar fila"
7972 msgstr "Esborrar Rotació"
7976 msgstr "Sobreescriure"
7980 msgstr "Esborrar Rotació"
7983 msgid "Evaluation Frame"
7984 msgstr "Seleccionar connectats"
7991 msgid "Use the time from the scene"
7992 msgstr "Seleccionar connectats"
7999 msgid "MeshDeform Modifier"
8000 msgstr "Esborrar tot"
8003 msgid "The grid size for binding"
8004 msgstr "Seleccionar connectats"
8007 msgid "Mirroring modifier"
8008 msgstr "Esborrar tot"
8011 msgid "Mirror Object"
8012 msgstr "Comprimir Dades"
8015 msgid "Object to use as mirror"
8020 msgstr "Seleccionar fila"
8024 msgstr "Seleccionar fila"
8027 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8028 msgstr "Pintura Vectorial"
8031 msgid "Multires Modifier"
8032 msgstr "Esborrar tot"
8035 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8036 msgstr "Seleccionar connectats"
8039 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8043 msgid "Render Levels"
8047 msgid "Sculpt Levels"
8048 msgstr "Mode d'Edició"
8051 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8055 msgid "Optimal Display"
8056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8059 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8067 msgid "Ocean Modifier"
8068 msgstr "Comprimir Dades"
8071 msgid "Simulate an ocean surface"
8072 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8076 msgstr "Calcular Normals"
8083 msgid "Amount of generated foam"
8084 msgstr "Seleccionar connectats"
8087 msgid "Foam Layer Name"
8091 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8096 msgstr "Comprimir Dades"
8099 msgid "End frame of the ocean baking"
8100 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8107 msgid "Start frame of the ocean baking"
8108 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8115 msgid "Ocean is Cached"
8116 msgstr "Moure a Capa"
8120 msgstr "Seleccionar fila"
8123 msgid "Seed of the random generator"
8124 msgstr "Amagar Seleccionats"
8127 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8128 msgstr "Seleccionar connectats"
8131 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Spatial Size"
8136 msgstr "Guardar com"
8139 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8140 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8143 msgid "Current time of the simulation"
8144 msgstr "Seleccionar connectats"
8147 msgid "Generate Foam"
8151 msgid "Generate Normals"
8152 msgstr "Pintura Vectorial"
8155 msgid "Wave Alignment"
8159 msgid "Wave Direction"
8160 msgstr "Seleccionar connectats"
8164 msgstr "Seleccionar connectats"
8167 msgid "Scale of the displacement effect"
8168 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8171 msgid "Shortest allowed wavelength"
8172 msgstr "Seleccionar connectats"
8175 msgid "Wind Velocity"
8176 msgstr "Autotangents"
8180 msgstr "Contreure/Engreixar"
8183 msgid "ParticleInstance Modifier"
8184 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8187 msgid "Particle system instancing modifier"
8188 msgstr "Guardar com"
8191 msgid "Pole axis for rotation"
8192 msgstr "Esborrar Rotació"
8195 msgid "Object that has the particle system"
8196 msgstr "Seleccionar connectats"
8199 msgid "Particle System Number"
8200 msgstr "Image Displist"
8203 msgid "Position along path"
8204 msgstr "Esborrar Rotació"
8207 msgid "Random Position"
8208 msgstr "Esborrar Rotació"
8211 msgid "Randomize position along path"
8212 msgstr "Esborrar Rotació"
8215 msgid "Create instances from child particles"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Create instances from normal particles"
8220 msgstr "Seleccionar connectats"
8223 msgid "Don't stretch the object"
8224 msgstr "Seleccionar connectats"
8227 msgid "Use particle size to scale the instances"
8228 msgstr "Guardar com"
8231 msgid "ParticleSystem Modifier"
8232 msgstr "Image Displist"
8235 msgid "Particle system simulation modifier"
8236 msgstr "Guardar com"
8239 msgid "Particle System that this modifier controls"
8240 msgstr "Guardar com"
8243 msgid "Remesh Modifier"
8244 msgstr "Seleccionar fila"
8248 msgstr "Esborrar Posició"
8251 msgid "Octree Depth"
8252 msgstr "Autotangents"
8255 msgid "Smooth Shading"
8256 msgstr "Pintura Vectorial"
8259 msgid "Screw Modifier"
8260 msgstr "Esborrar tot"
8263 msgid "Revolve edges"
8264 msgstr "Comprimir Dades"
8267 msgid "Angle of revolution"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8275 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8276 msgstr "Seleccionar connectats"
8279 msgid "Render Steps"
8283 msgid "Number of steps in the revolution"
8284 msgstr "Esborrar Rotació"
8287 msgid "Object Screw"
8288 msgstr "Comprimir Dades"
8291 msgid "SimpleDeform Modifier"
8295 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8299 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8308 msgstr "Esborrar Rotació"
8311 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8312 msgstr "Esborrar Rotació"
8316 msgstr "Esborrar Origen"
8319 msgid "Skin Modifier"
8320 msgstr "Seleccionar fila"
8323 msgid "Generate Skin"
8327 msgid "Branch Smoothing"
8328 msgstr "Pintura Vectorial"
8331 msgid "Soft Body Modifier"
8335 msgid "Soft Body Point Cache"
8339 msgid "Solidify Modifier"
8340 msgstr "Esborrar tot"
8343 msgid "Inner Crease"
8344 msgstr "Pintura Vectorial"
8347 msgid "Outer Crease"
8355 msgid "Vertex Group Invert"
8356 msgstr "Pintura Vectorial"
8359 msgid "Invert the vertex group influence"
8360 msgstr "Pintura Vectorial"
8363 msgid "Material Offset"
8364 msgstr "Guardar com"
8367 msgid "Rim Material Offset"
8368 msgstr "Guardar com"
8371 msgid "Offset the thickness from the center"
8372 msgstr "Seleccionar connectats"
8375 msgid "Thickness of the shell"
8376 msgstr "Seleccionar connectats"
8379 msgid "Vertex Group Factor"
8380 msgstr "Pintura Vectorial"
8383 msgid "Even Thickness"
8384 msgstr "Crear Pista"
8387 msgid "Flip Normals"
8388 msgstr "Calcular Normals"
8391 msgid "Invert the face direction"
8392 msgstr "Seleccionar connectats"
8395 msgid "High Quality Normals"
8396 msgstr "Calcular Normals"
8403 msgid "Number of subdivisions to perform"
8407 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8411 msgid "Surface Modifier"
8415 msgid "Triangulate Modifier"
8419 msgid "Triangulate Mesh"
8420 msgstr "Comprimir Dades"
8427 msgid "Fixed Alternate"
8431 msgid "UV Project Modifier"
8432 msgstr "Comprimir Dades"
8436 msgstr "Moure a Capa"
8439 msgid "Number of Projectors"
8440 msgstr "Esborrar Posició"
8443 msgid "Number of projectors to use"
8444 msgstr "Seleccionar connectats"
8448 msgstr "Esborrar Posició"
8451 msgid "UVWarp Modifier"
8452 msgstr "Esborrar tot"
8455 msgid "Add target position to uv coordinates"
8467 msgid "Bone defining offset"
8475 msgid "Center point for rotate/scale"
8476 msgstr "Començar Joc"
8479 msgid "Object defining offset"
8480 msgstr "Comprimir Dades"
8487 msgid "UV Layer name"
8491 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8492 msgstr "Pintura Vectorial"
8495 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8496 msgstr "Afegir Tira"
8499 msgid "Add Threshold"
8500 msgstr "Corba de Bezier"
8503 msgid "Default Weight"
8508 msgstr "Esborrar Rotació"
8511 msgid "Mapping Curve"
8515 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8519 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8523 msgid "Use local generated coordinates"
8527 msgid "Use global coordinates"
8531 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8532 msgstr "Seleccionar connectats"
8536 msgstr "Finestra de Render"
8543 msgid "Masking texture"
8544 msgstr "Corba NURBS"
8547 msgid "Masking vertex group name"
8548 msgstr "Menú Esborrar"
8552 msgstr "Seleccionar fila"
8555 msgid "Group Remove"
8556 msgstr "Seleccionar fila"
8559 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8560 msgstr "Pintura Vectorial"
8563 msgid "Default Weight A"
8567 msgid "Default Weight B"
8572 msgstr "Pintura Vectorial"
8576 msgstr "Seleccionar fila"
8579 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8580 msgstr "Pintura Vectorial"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "VGroup A or B"
8588 msgstr "Seleccionar fila"
8591 msgid "VGroup A and B"
8592 msgstr "Seleccionar fila"
8595 msgid "Affect vertices in both groups"
8596 msgstr "Afegir Tira"
8599 msgid "Vertex Group A"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "First vertex group name"
8604 msgstr "Menú Esborrar"
8607 msgid "Vertex Group B"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "Second vertex group name"
8612 msgstr "Pintura Vectorial"
8615 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8616 msgstr "Pintura Vectorial"
8619 msgid "Proximity Geometry"
8620 msgstr "Pintura Vectorial"
8623 msgid "Proximity Mode"
8624 msgstr "Pintura Vectorial"
8627 msgid "Which distances to target object to use"
8628 msgstr "Mode d'Edició"
8631 msgid "Use distance between affected and target objects"
8635 msgid "Warp Modifier"
8636 msgstr "Esborrar tot"
8639 msgid "Warp modifier"
8640 msgstr "Esborrar tot"
8643 msgid "Object to transform from"
8644 msgstr "Aplicar Deformació"
8647 msgid "Object to transform to"
8648 msgstr "Aplicar Deformació"
8651 msgid "Wave Modifier"
8652 msgstr "Seleccionar fila"
8655 msgid "Wave effect modifier"
8656 msgstr "Seleccionar connectats"
8659 msgid "Damping Time"
8663 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8664 msgstr "Seleccionar connectats"
8667 msgid "Falloff Radius"
8671 msgid "Height of the wave"
8672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8675 msgid "Start Position Object"
8676 msgstr "Esborrar Rotació"
8679 msgid "Start Position X"
8680 msgstr "Esborrar Posició"
8683 msgid "X coordinate of the start position"
8684 msgstr "Seleccionar connectats"
8687 msgid "Start Position Y"
8688 msgstr "Esborrar Posició"
8691 msgid "Y coordinate of the start position"
8692 msgstr "Seleccionar connectats"
8695 msgid "Cyclic wave effect"
8699 msgid "Displace along normals"
8700 msgstr "Aplicar Deformació"
8704 msgstr "Calcular Normals"
8708 msgstr "Calcular Normals"
8712 msgstr "Calcular Normals"
8715 msgid "X axis motion"
8716 msgstr "Esborrar Posició"
8719 msgid "Y axis motion"
8720 msgstr "Esborrar Posició"
8723 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8724 msgstr "Pintura Vectorial"
8727 msgid "Distance between the waves"
8732 msgstr "Corba NURBS"
8735 msgid "Offset Relative"
8736 msgstr "Esborrar Rotació"
8743 msgid "Starting frame of the stored range"
8744 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8751 msgid "Motion Path Points"
8752 msgstr "Esborrar Rotació"
8755 msgid "Use Bone Heads"
8756 msgstr "Seleccionar connectats"
8759 msgid "Motion Path Cache Point"
8760 msgstr "Esborrar Rotació"
8763 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8764 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8771 msgid "Movie Clip User"
8772 msgstr "Afegir Tira"
8775 msgid "Render Undistorted"
8776 msgstr "Finestra de Render"
8779 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8780 msgstr "Finestra de Render"
8783 msgid "Average error of reconstruction"
8784 msgstr "Esborrar Rotació"
8787 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8791 msgid "Movie tracking data"
8792 msgstr "Afegir Tira"
8795 msgid "Match-moving data for tracking"
8796 msgstr "Finestra de Render"
8799 msgid "Active Object Index"
8800 msgstr "Moure a Capa"
8803 msgid "Index of active object"
8804 msgstr "Seleccionar connectats"
8807 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8808 msgstr "Seleccionar connectats"
8812 msgstr "Crear Pista"
8815 msgid "Camera's focal length"
8816 msgstr "Desparentar"
8819 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8820 msgstr "Moure a Capa"
8823 msgid "Pixel aspect ratio"
8824 msgstr "Moure a Capa"
8827 msgid "Principal Point"
8828 msgstr "Esborrar Origen"
8831 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8832 msgstr "Afegir Tira"
8835 msgid "Match-moving dopesheet data"
8836 msgstr "Moure a Capa"
8839 msgid "Display Hidden"
8840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8843 msgid "Dopesheet Sort Field"
8852 msgstr "Seleccionar fila"
8855 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8856 msgstr "Amagar Seleccionats"
8859 msgid "Movie tracking marker data"
8860 msgstr "Moure a Capa"
8863 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8867 msgid "Is marker muted for current frame"
8868 msgstr "Començar Joc"
8871 msgid "Pattern Bounding Box"
8872 msgstr "Autotangents"
8875 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8879 msgid "Pattern Corners"
8880 msgstr "Seleccionar fila"
8883 msgid "Movie tracking object data"
8884 msgstr "Afegir Tira"
8887 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8888 msgstr "Moure a Capa"
8891 msgid "Object is used for camera tracking"
8899 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8900 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8907 msgid "Unique name of object"
8911 msgid "Collection of markers in track"
8912 msgstr "Seleccionar connectats"
8915 msgid "Collection of solved cameras"
8916 msgstr "Seleccionar connectats"
8919 msgid "Movie tracking settings"
8920 msgstr "Moure a Capa"
8923 msgid "Match moving settings"
8924 msgstr "Moure a Capa"
8927 msgid "Select unclean tracks"
8928 msgstr "Seleccionar connectats"
8931 msgid "Delete Track"
8932 msgstr "Menú Esborrar"
8935 msgid "Delete unclean tracks"
8936 msgstr "Menú Esborrar"
8939 msgid "Delete Segments"
8940 msgstr "Esborrar Str"
8943 msgid "Reprojection Error"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Tracked Frames"
8952 msgstr "Seleccionar connectats"
8955 msgid "Frames Limit"
8956 msgstr "Seleccionar fila"
8959 msgid "Default motion model to use for tracking"
8960 msgstr "Guardar com"
8963 msgid "Pattern Match"
8964 msgstr "Seleccionar fila"
8967 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8968 msgstr "Amagar Seleccionats"
8971 msgid "Previous frame"
8972 msgstr "Guardar imatge"
8975 msgid "Pattern Size"
8976 msgstr "Seleccionar fila"
8983 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
8987 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
8995 msgid "Use Blue Channel"
8996 msgstr "Finestra de Render"
8999 msgid "Use Green Channel"
9000 msgstr "Finestra de Render"
9004 msgstr "Calcular Normals"
9007 msgid "Use Red Channel"
9008 msgstr "Finestra de Render"
9011 msgid "Tripod Motion"
9012 msgstr "Esborrar Rotació"
9015 msgid "Active Track Index"
9016 msgstr "Canviar Str"
9020 msgstr "Esborrar Rotació"
9024 msgstr "Seleccionar fila"
9027 msgid "Location Influence"
9028 msgstr "Seleccionar fila"
9031 msgid "Rotation Influence"
9032 msgstr "Seleccionar fila"
9035 msgid "Scale Influence"
9036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9039 msgid "Maximal Scale"
9044 msgstr "Autotangents"
9047 msgid "Stabilize Rotation"
9051 msgid "Average error of re-projection"
9052 msgstr "Esborrar Rotació"
9056 msgstr "Autotangents"
9059 msgid "Grease pencil data for this track"
9060 msgstr "Començar Joc"
9064 msgstr "Autotangents"
9067 msgid "Track is hidden"
9068 msgstr "Moure a Capa"
9071 msgid "Track is selected"
9072 msgstr "Amagar Seleccionats"
9075 msgid "Select Anchor"
9076 msgstr "Seleccionar fila"
9079 msgid "Track's anchor point is selected"
9080 msgstr "Amagar Seleccionats"
9083 msgid "Select Pattern"
9084 msgstr "Seleccionar fila"
9087 msgid "Track's pattern area is selected"
9088 msgstr "Amagar Seleccionats"
9091 msgid "Select Search"
9092 msgstr "Seleccionar fila"
9095 msgid "Track's search area is selected"
9096 msgstr "Amagar Seleccionats"
9100 msgstr "Afegir Tira"
9103 msgid "Action End Frame"
9104 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9107 msgid "Action Start Frame"
9108 msgstr "Començar Joc"
9112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9115 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9116 msgstr "Seleccionar connectats"
9119 msgid "Scaling factor for action"
9123 msgid "NLA Strip is selected"
9124 msgstr "Seleccionar fila"
9128 msgstr "Afegir Tira"
9132 msgstr "Afegir Tira"
9136 msgstr "Seleccionar fila"
9144 msgstr "Afegir Tira"
9147 msgid "Animated Influence"
9148 msgstr "Amagar Seleccionats"
9151 msgid "Animated Strip Time"
9152 msgstr "Amagar Seleccionats"
9156 msgstr "Crear Pista"
9159 msgid "NLA Track is active"
9160 msgstr "Moure a Capa"
9163 msgid "NLA Track is locked"
9164 msgstr "Seleccionar fila"
9167 msgid "NLA Track is selected"
9168 msgstr "Amagar Seleccionats"
9171 msgid "Custom color of the node body"
9172 msgstr "Comprimir Dades"
9175 msgid "Height of the node"
9176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9179 msgid "Show Options"
9180 msgstr "Esborrar Rotació"
9183 msgid "Show Preview"
9187 msgid "Show Texture"
9191 msgid "Use custom color for the node"
9192 msgstr "Esborrar Rotació"
9195 msgid "Width of the node"
9196 msgstr "Seleccionar connectats"
9199 msgid "Width Hidden"
9200 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9207 msgid "Compositor Node"
9212 msgstr "Mode d'Edició"
9215 msgid "Bilateral Blur"
9216 msgstr "Guardar com"
9220 msgstr "Desparentar"
9224 msgstr "Seleccionar fila"
9227 msgid "Aspect Correction"
9228 msgstr "Seleccionar connectats"
9231 msgid "Type of aspect correction to use"
9232 msgstr "Seleccionar connectats"
9235 msgid "Relative Size X"
9236 msgstr "Esborrar Rotació"
9239 msgid "Relative Size Y"
9240 msgstr "Esborrar Rotació"
9247 msgid "Fast Gaussian"
9248 msgstr "Finestra de Render"
9251 msgid "Variable Size"
9260 msgstr "Esborrar Rotació"
9267 msgid "Angle of the bokeh"
9268 msgstr "Seleccionar connectats"
9271 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9275 msgid "Number of flaps"
9276 msgstr "Esborrar Rotació"
9283 msgid "Shift of the lens components"
9291 msgid "Height of the box"
9292 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9296 msgstr "Image Displist"
9299 msgid "Rotation angle of the box"
9303 msgid "Width of the box"
9304 msgstr "Seleccionar connectats"
9307 msgid "X position of the middle of the box"
9308 msgstr "Seleccionar connectats"
9311 msgid "Y position of the middle of the box"
9312 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9315 msgid "Bright/Contrast"
9316 msgstr "Seleccionar fila"
9320 msgstr "Seleccionar fila"
9323 msgid "RGB color space"
9324 msgstr "Desparentar"
9327 msgid "Limit Channel"
9328 msgstr "Finestra de Render"
9332 msgstr "Esborrar Origen"
9336 msgstr "Seleccionar fila"
9339 msgid "Alpha falloff"
9340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9344 msgstr "Mode d'Edició"
9347 msgid "Shadow Adjust"
9355 msgid "Color Balance"
9359 msgid "Correction Formula"
9360 msgstr "Seleccionar connectats"
9363 msgid "Color Correction"
9364 msgstr "Seleccionar connectats"
9367 msgid "Blue channel active"
9368 msgstr "Finestra de Render"
9371 msgid "Green channel active"
9372 msgstr "Finestra de Render"
9375 msgid "Highlights Contrast"
9376 msgstr "Seleccionar fila"
9379 msgid "Highlights contrast"
9380 msgstr "Seleccionar fila"
9383 msgid "Highlights Gain"
9387 msgid "Highlights gain"
9391 msgid "Highlights Gamma"
9395 msgid "Highlights gamma"
9399 msgid "Highlights Lift"
9403 msgid "Highlights lift"
9407 msgid "Highlights Saturation"
9411 msgid "Highlights saturation"
9415 msgid "Master Contrast"
9416 msgstr "Seleccionar fila"
9419 msgid "Master contrast"
9420 msgstr "Seleccionar fila"
9424 msgstr "Esborrar Rotació"
9428 msgstr "Esborrar Rotació"
9431 msgid "Master Gamma"
9432 msgstr "Començar Joc"
9435 msgid "Master gamma"
9436 msgstr "Començar Joc"
9440 msgstr "Esborrar Rotació"
9443 msgid "Master Saturation"
9444 msgstr "Esborrar Rotació"
9447 msgid "Master saturation"
9448 msgstr "Esborrar Rotació"
9451 msgid "Midtones Contrast"
9452 msgstr "Seleccionar fila"
9455 msgid "Midtones contrast"
9456 msgstr "Seleccionar fila"
9459 msgid "Midtones End"
9460 msgstr "Seleccionar fila"
9463 msgid "End of midtones"
9464 msgstr "Mode d'Edició"
9467 msgid "Midtones Gain"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "Midtones Gamma"
9472 msgstr "Seleccionar fila"
9475 msgid "Midtones Lift"
9476 msgstr "Seleccionar fila"
9479 msgid "Midtones Saturation"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Midtones saturation"
9484 msgstr "Esborrar Rotació"
9487 msgid "Midtones Start"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Start of midtones"
9492 msgstr "Esborrar Posició"
9495 msgid "Red channel active"
9496 msgstr "Finestra de Render"
9499 msgid "Shadows Contrast"
9500 msgstr "Mode d'Edició"
9503 msgid "Shadows contrast"
9504 msgstr "Mode d'Edició"
9507 msgid "Shadows Gain"
9508 msgstr "Seleccionar fila"
9511 msgid "Shadows gain"
9512 msgstr "Seleccionar fila"
9515 msgid "Shadows Gamma"
9516 msgstr "Esborrar Rotació"
9519 msgid "Shadows gamma"
9520 msgstr "Esborrar Rotació"
9523 msgid "Shadows Lift"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Shadows lift"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "Shadows Saturation"
9532 msgstr "Esborrar Rotació"
9535 msgid "Shadows saturation"
9536 msgstr "Esborrar Rotació"
9540 msgstr "Desparentar"
9544 msgstr "Desparentar"
9551 msgid "Crop Image Size"
9552 msgstr "Image Displist"
9556 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9559 msgid "Auto-Refresh"
9564 msgstr "Corba NURBS"
9567 msgid "Vector Curves"
9568 msgstr "Corba NURBS"
9571 msgid "Directional Blur"
9572 msgstr "Seleccionar connectats"
9588 msgstr "Esborrar Rotació"
9591 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9592 msgstr "Esborrar Rotació"
9603 msgid "Gamma Correction"
9604 msgstr "Seleccionar connectats"
9607 msgid "Use Z-Buffer"
9616 msgstr "Amagar Seleccionats"
9623 msgid "Difference Key"
9624 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9627 msgid "Edge to inset"
9628 msgstr "Seleccionar fila"
9631 msgid "Distance Key"
9632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9635 msgid "Double Edge Mask"
9639 msgid "Buffer Edge Mode"
9640 msgstr "Esborrar Rotació"
9648 msgstr "Afegir Tira"
9651 msgid "Inner Edge Mode"
9652 msgstr "Mode d'Edició"
9655 msgid "Adjacent Only"
9656 msgstr "Amagar Seleccionats"
9659 msgid "Ellipse Mask"
9660 msgstr "Esborrar Pista"
9664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9668 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9676 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9683 msgid "Angle Offset"
9687 msgid "Streak angle offset"
9691 msgid "Color Modulation"
9692 msgstr "Comprimir Dades"
9696 msgstr "Autotangents"
9712 msgstr "Seleccionar connectats"
9715 msgid "Hue Saturation Value"
9716 msgstr "Esborrar Rotació"
9719 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9720 msgstr "Seleccionar fila"
9724 msgstr "Image Displist"
9727 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9728 msgstr "Esborrar Rotació"
9732 msgstr "Moure a Capa"
9736 msgstr "Esborrar Rotació"
9744 msgstr "Començar Joc"
9748 msgstr "Image Displist"
9751 msgid "Despill Balance"
9752 msgstr "Amagar Seleccionats"
9755 msgid "Despill Factor"
9756 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9759 msgid "Edge Kernel Radius"
9763 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9767 msgid "Feather Distance"
9768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9771 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9775 msgid "Screen Balance"
9779 msgid "Keying Screen"
9780 msgstr "Moure a Capa"
9783 msgid "Tracking Object"
9784 msgstr "Comprimir Dades"
9787 msgid "Lens Distortion"
9788 msgstr "Seleccionar connectats"
9792 msgstr "Esborrar Posició"
9796 msgstr "Finestra de Render"
9799 msgid "Green Channel"
9800 msgstr "Finestra de Render"
9803 msgid "Blue Channel"
9804 msgstr "Finestra de Render"
9807 msgid "Luminance Channel"
9808 msgstr "Amagar Seleccionats"
9811 msgid "Luminance Key"
9812 msgstr "Amagar Seleccionats"
9820 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9823 msgid "Number of motion blur samples"
9824 msgstr "Seleccionar connectats"
9832 msgstr "Calcular Normals"
9835 msgid "Use pixel size for the buffer"
9843 msgid "Use feather information from the mask"
9848 msgstr "Esborrar Rotació"
9856 msgstr "Image Displist"
9860 msgstr "Seleccionar fila"
9863 msgid "Movie Distortion"
9864 msgstr "Seleccionar connectats"
9871 msgid "Active Input Index"
9872 msgstr "Moure a Capa"
9879 msgid "Base output path for the image"
9880 msgstr "Amagar Seleccionats"
9887 msgid "EXR Layer Slots"
9888 msgstr "Guardar com"
9892 msgstr "Moure a Capa"
9895 msgid "Alpha Convert"
9896 msgstr "Mode d'Edició"
9899 msgid "Render Layers"
9903 msgid "Method to use to filter rotation"
9904 msgstr "Esborrar Rotació"
9907 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9908 msgstr "Seleccionar connectats"
9911 msgid "Separate HSVA"
9915 msgid "Separate RGBA"
9919 msgid "Separate YCbCrA"
9923 msgid "Separate YUVA"
9931 msgid "Split Viewer"
9935 msgid "Stabilize 2D"
9936 msgstr "Seleccionar fila"
9939 msgid "Method to use to filter stabilization"
9940 msgstr "Esborrar Rotació"
9944 msgstr "Seleccionar fila"
9948 msgstr "Començar Joc"
9956 msgstr "Esborrar Rotació"
9959 msgid "Tonemap Type"
9960 msgstr "Seleccionar fila"
9967 msgid "Track Position"
9968 msgstr "Esborrar Posició"
9971 msgid "Frame to be used for relative position"
9972 msgstr "Esborrar Rotació"
9975 msgid "Which marker position to use for output"
9979 msgid "Relative Start"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Relative Frame"
9984 msgstr "Esborrar Rotació"
9987 msgid "Method to use to filter transform"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9992 msgstr "Image Displist"
10004 msgstr "Desparentar"
10007 msgid "Vector Blur"
10008 msgstr "Tangents lineals"
10011 msgid "Blur Factor"
10012 msgstr "Desparentar"
10020 msgstr "Contreure/Engreixar"
10035 msgid "Random tiles"
10036 msgstr "Seleccionar fila"
10039 msgid "Expand from 9 places"
10040 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10048 msgstr "Esborrar Origen"
10051 msgid "Only Edges & Faces"
10059 msgid "Linear interpolation"
10060 msgstr "Esborrar Rotació"
10064 msgstr "Seleccionar fila"
10071 msgid "Object Info"
10072 msgstr "Comprimir Dades"
10083 msgid "Label Font Size"
10087 msgid "Font size to use for displaying the label"
10092 msgstr "Pintura Vectorial"
10095 msgid "Shader Node"
10096 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10099 msgid "Material shader node"
10100 msgstr "Guardar com"
10104 msgstr "Corba de Bezier"
10107 msgid "Attribute Name"
10112 msgstr "Guardar imatge"
10115 msgid "Bright Contrast"
10116 msgstr "Seleccionar fila"
10119 msgid "Anisotropic BSDF"
10120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10123 msgid "Diffuse BSDF"
10124 msgstr "Comprimir Dades"
10128 msgstr "Seleccionar connectats"
10131 msgid "Refraction BSDF"
10132 msgstr "Esborrar Rotació"
10135 msgid "Transparent BSDF"
10136 msgstr "Seleccionar connectats"
10139 msgid "Camera Data"
10143 msgid "Object Space"
10144 msgstr "Comprimir Dades"
10147 msgid "Layer Weight"
10151 msgid "Light Falloff"
10152 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10156 msgstr "Moure a Capa"
10160 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10163 msgid "Space of the input normal"
10164 msgstr "Seleccionar connectats"
10167 msgid "Tangent Space"
10171 msgid "Object space normal mapping"
10175 msgid "World space normal mapping"
10176 msgstr "Esborrar Rotació"
10179 msgid "UV Map for tangent space maps"
10180 msgstr "Corba NURBS"
10187 msgid "Material Output"
10188 msgstr "Guardar com"
10191 msgid "World Output"
10195 msgid "Particle Info"
10196 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10203 msgid "Script Source"
10207 msgid "Auto Update"
10211 msgid "Separate RGB"
10215 msgid "Method to use for the tangent"
10216 msgstr "Esborrar Rotació"
10219 msgid "Tangent from UV map"
10220 msgstr "Moure a Capa"
10223 msgid "Brick Texture"
10227 msgid "Offset Amount"
10231 msgid "Offset Frequency"
10232 msgstr "Seleccionar fila"
10235 msgid "Squash Frequency"
10236 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10239 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10243 msgid "Checker Texture"
10244 msgstr "Corba NURBS"
10247 msgid "Texture Coordinate"
10251 msgid "Environment Texture"
10252 msgstr "Desparentar"
10256 msgstr "Esborrar Posició"
10259 msgid "Projection of the input image"
10260 msgstr "Seleccionar connectats"
10263 msgid "Equirectangular"
10267 msgid "Mirror Ball"
10268 msgstr "Seleccionar fila"
10271 msgid "Gradient Texture"
10275 msgid "Projection Blend"
10276 msgstr "Esborrar Posició"
10279 msgid "Musgrave Texture"
10283 msgid "Color Source"
10284 msgstr "Comprimir Dades"
10287 msgid "Particle Age"
10288 msgstr "Image Displist"
10291 msgid "Particle Speed"
10292 msgstr "Image Displist"
10295 msgid "Particle Velocity"
10296 msgstr "Image Displist"
10299 msgid "Particle System to render as points"
10300 msgstr "Guardar com"
10303 msgid "Point Source"
10307 msgid "Object Vertices"
10311 msgid "Sky Texture"
10315 msgid "Sun Direction"
10316 msgstr "Seleccionar connectats"
10319 msgid "Atmospheric turbidity"
10320 msgstr "Seleccionar connectats"
10323 msgid "Voronoi Texture"
10327 msgid "Wave Texture"
10331 msgid "Use wave texture in rings"
10332 msgstr "Seleccionar connectats"
10335 msgid "Vector Math"
10336 msgstr "Tangents lineals"
10343 msgid "Texture Node"
10348 msgstr "Autocomençar"
10355 msgid "Value to Normal"
10356 msgstr "Calcular Normals"
10360 msgstr "Seleccionar connectats"
10363 msgid "From socket"
10364 msgstr "Seleccionar fila"
10372 msgstr "Seleccionar fila"
10375 msgid "Output File Slot"
10379 msgid "Subpath used for this slot"
10383 msgid "Use Node Format"
10384 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10387 msgid "Output File Layer Slot"
10391 msgid "Node Socket"
10392 msgstr "Seleccionar fila"
10399 msgid "Hide the socket"
10403 msgid "Socket name"
10404 msgstr "Seleccionar fila"
10407 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10411 msgid "Boolean Node Socket"
10412 msgstr "Seleccionar fila"
10415 msgid "Active Node"
10416 msgstr "Moure a Capa"
10419 msgid "Object Base"
10420 msgstr "Comprimir Dades"
10423 msgid "Object base selection state"
10424 msgstr "Amagar Seleccionats"
10427 msgid "Object Constraints"
10428 msgstr "Afegir Tira"
10431 msgid "Operator Properties"
10436 msgid "Clean Keyframes"
10440 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10441 msgstr "Seleccionar connectats"
10444 msgid "Column Select"
10445 msgstr "Seleccionar fila"
10448 msgid "Extend Select"
10449 msgstr "Seleccionar fila"
10453 msgid "Copy Keyframes"
10457 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10458 msgstr "Seleccionar connectats"
10462 msgid "Delete Keyframes"
10466 msgid "Remove all selected keyframes"
10467 msgstr "Seleccionar connectats"
10471 msgid "Duplicate Keyframes"
10475 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10476 msgstr "Amagar Seleccionats"
10484 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10485 msgstr "Amagar Seleccionats"
10488 msgid "Duplicate Keyframes"
10492 msgid "Transform selected items by mode type"
10493 msgstr "Seleccionar connectats"
10497 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10501 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10502 msgstr "Esborrar tot"
10506 msgid "Jump to Keyframes"
10507 msgstr "Començar Joc"
10510 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10511 msgstr "Seleccionar connectats"
10515 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10516 msgstr "Autotangents"
10519 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10520 msgstr "Seleccionar connectats"
10524 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10529 msgid "Insert Keyframes"
10533 msgid "All Channels"
10534 msgstr "Amagar Seleccionats"
10537 msgid "Only Selected Channels"
10538 msgstr "Amagar Seleccionats"
10541 msgid "In Active Group"
10542 msgstr "Seleccionar fila"
10546 msgid "Set Keyframe Type"
10547 msgstr "Autotangents"
10550 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10551 msgstr "Seleccionar connectats"
10555 msgid "Make Markers Local"
10556 msgstr "Esborrar Posició"
10560 msgid "Mirror Keys"
10561 msgstr "Seleccionar fila"
10564 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10565 msgstr "Seleccionar connectats"
10568 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10569 msgstr "Seleccionar connectats"
10572 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10573 msgstr "Seleccionar connectats"
10576 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10577 msgstr "Seleccionar connectats"
10582 msgstr "Esborrar Rotació"
10586 msgid "Paste Keyframes"
10587 msgstr "Començar Joc"
10590 msgid "Overwrite All"
10594 msgid "Replace all keys"
10598 msgid "Overwrite Range"
10599 msgstr "Guardar imatge"
10602 msgid "Paste keys starting at current frame"
10603 msgstr "Començar Joc"
10610 msgid "Paste keys ending at current frame"
10611 msgstr "Començar Joc"
10614 msgid "Frame Relative"
10622 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10623 msgstr "Seleccionar connectats"
10627 msgid "Sample Keyframes"
10633 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10636 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10637 msgstr "Seleccionar connectats"
10640 msgid "Toggle selection for all elements"
10641 msgstr "Seleccionar connectats"
10644 msgid "Select all elements"
10645 msgstr "Seleccionar fila"
10649 msgstr "Seleccionar fila"
10652 msgid "Deselect all elements"
10653 msgstr "Seleccionar connectats"
10656 msgid "Invert selection of all elements"
10657 msgstr "Seleccionar connectats"
10660 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10661 msgstr "Seleccionar connectats"
10665 msgid "Circle Select"
10666 msgstr "Amagar Seleccionats"
10669 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10670 msgstr "Seleccionar connectats"
10673 msgid "On Selected Keyframes"
10677 msgid "On Current Frame"
10678 msgstr "Començar Joc"
10681 msgid "On Selected Markers"
10682 msgstr "Menú Esborrar"
10685 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10686 msgstr "Menú Esborrar"
10690 msgid "Lasso Select"
10691 msgstr "Seleccionar fila"
10695 msgid "Select Left/Right"
10700 msgid "Select Less"
10701 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10705 msgid "Select Linked"
10706 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10709 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10710 msgstr "Seleccionar connectats"
10714 msgid "Select More"
10715 msgstr "Seleccionar fila"
10718 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10719 msgstr "Seleccionar connectats"
10724 msgstr "Seleccionar fila"
10727 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10728 msgstr "Seleccionar connectats"
10731 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10732 msgstr "Seleccionar connectats"
10735 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10736 msgstr "Seleccionar connectats"
10739 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10740 msgstr "Seleccionar connectats"
10743 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10748 msgid "Change Frame"
10753 msgid "Mouse Click on Channels"
10754 msgstr "Finestra de Render"
10758 msgid "Collapse Channels"
10759 msgstr "Amagar Seleccionats"
10763 msgid "Delete Channels"
10764 msgstr "Amagar Seleccionats"
10767 msgid "Delete all selected animation channels"
10768 msgstr "Seleccionar connectats"
10772 msgid "Toggle Channel Editability"
10776 msgid "Toggle editability of selected channels"
10777 msgstr "Amagar Seleccionats"
10781 msgid "Expand Channels"
10782 msgstr "Finestra de Render"
10786 msgid "Move Channels"
10787 msgstr "Finestra de Render"
10790 msgid "Rearrange selected animation channels"
10791 msgstr "Amagar Seleccionats"
10795 msgid "Rename Channels"
10796 msgstr "Amagar Seleccionats"
10799 msgid "Rename animation channel under mouse"
10803 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10804 msgstr "Seleccionar connectats"
10807 msgid "Deselect rather than select items"
10808 msgstr "Seleccionar connectats"
10812 msgid "Disable Channel Setting"
10813 msgstr "Guardar preferències"
10817 msgid "Enable Channel Setting"
10818 msgstr "Guardar preferències"
10822 msgid "Toggle Channel Setting"
10827 msgid "Clear Useless Actions"
10828 msgstr "Esborrar Posició"
10831 msgid "Only Unused"
10836 msgid "Copy Driver"
10837 msgstr "Esborrar tot"
10842 msgstr "Corba de Bezier"
10846 msgid "Remove Driver"
10847 msgstr "Seleccionar fila"
10850 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10851 msgstr "Amagar Seleccionats"
10855 msgid "Set End Frame"
10856 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10860 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10864 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10865 msgstr "Seleccionar connectats"
10868 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10869 msgstr "Amagar Seleccionats"
10873 msgid "Remove Animation"
10874 msgstr "Finestra de Render"
10877 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10878 msgstr "Amagar Seleccionats"
10882 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10886 msgid "The Keying Set to use"
10887 msgstr "Moure a Capa"
10891 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10895 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10896 msgstr "Amagar Seleccionats"
10900 msgid "Delete Keyframe"
10905 msgid "Insert Keyframe"
10910 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10915 msgid "Insert Keyframe Menu"
10919 msgid "Always Show Menu"
10920 msgstr "Finestra de Render"
10924 msgid "Set Active Keying Set"
10925 msgstr "Canviar Str"
10928 msgid "Select a new keying set as the active one"
10929 msgstr "Seleccionar connectats"
10933 msgid "Add Empty Keying Set"
10934 msgstr "Moure a Capa"
10938 msgid "Export Keying Set..."
10939 msgstr "Canviar Str"
10942 msgid "Export Keying Set to a python script"
10943 msgstr "Canviar Str"
10946 msgid "Filter text"
10951 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10952 msgstr "Moure a Capa"
10956 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10957 msgstr "Canviar Str"
10961 msgid "Remove Active Keying Set"
10962 msgstr "Canviar Str"
10965 msgid "Remove the active Keying Set"
10966 msgstr "Finestra de Render"
10970 msgid "Add to Keying Set"
10971 msgstr "Moure a Capa"
10975 msgid "Remove from Keying Set"
10976 msgstr "Moure a Capa"
10980 msgid "Paste Driver"
10981 msgstr "Esborrar tot"
10985 msgid "Clear Preview Range"
10986 msgstr "Guardar imatge"
10990 msgid "Set Preview Range"
10991 msgstr "Guardar imatge"
10995 msgid "Set Start Frame"
10996 msgstr "Començar Joc"
11000 msgid "Align Bones"
11005 msgid "Change Armature Layers"
11018 msgid "Change Bone Layers"
11022 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11023 msgstr "Seleccionar connectats"
11028 msgstr "Corba de Bezier"
11032 msgid "Recalculate Roll"
11036 msgid "Shortest Rotation"
11037 msgstr "Esborrar Rotació"
11041 msgstr "Mostrar Tot"
11045 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11046 msgstr "Seleccionar connectats"
11049 msgid "Remove selected bones from the armature"
11050 msgstr "Seleccionar connectats"
11054 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11055 msgstr "Seleccionar connectats"
11058 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11059 msgstr "Seleccionar connectats"
11063 msgstr "Desplaçador"
11068 msgstr "Extrusionar"
11071 msgid "Create new bones from the selected joints"
11072 msgstr "Seleccionar connectats"
11076 msgid "Extrude Forked"
11077 msgstr "Extrusionar"
11080 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11081 msgstr "Seleccionar connectats"
11085 msgid "Fill Between Joints"
11086 msgstr "Afegir Tira"
11095 msgid "Hide Selected"
11096 msgstr "Amagar Seleccionats"
11100 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11103 msgid "Hide unselected rather than selected"
11104 msgstr "Seleccionar connectats"
11108 msgid "Show All Layers"
11109 msgstr "Moure a Capa"
11113 msgid "Clear Parent"
11114 msgstr "Desparentar"
11117 msgid "Clear Parent"
11118 msgstr "Desparentar"
11122 msgid "Make Parent"
11123 msgstr "Emparentar"
11126 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11127 msgstr "Seleccionar connectats"
11130 msgid "Keep Offset"
11135 msgid "(De)select All"
11136 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11139 msgid "Toggle selection status of all bones"
11140 msgstr "Seleccionar connectats"
11144 msgid "Select Hierarchy"
11145 msgstr "Seleccionar fila"
11148 msgid "Select Parent"
11149 msgstr "Seleccionar fila"
11152 msgid "Select Child"
11153 msgstr "Seleccionar fila"
11156 msgid "Extend the selection"
11157 msgstr "Seleccionar connectats"
11161 msgid "Select Linked All"
11162 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11166 msgid "Select Mirror"
11167 msgstr "Seleccionar fila"
11171 msgid "Select Similar"
11172 msgstr "Seleccionar fila"
11175 msgid "Select similar bones by property types"
11176 msgstr "Seleccionar connectats"
11184 msgid "Separate Bones"
11199 msgid "Switch Direction"
11200 msgstr "Seleccionar connectats"
11205 msgstr "Simetrizar"
11209 msgid "Add Boid Rule"
11210 msgstr "Corba de Bezier"
11214 msgid "Remove Boid Rule"
11215 msgstr "Seleccionar fila"
11218 msgid "Delete current boid rule"
11219 msgstr "Esborrar Str"
11223 msgid "Move Down Boid Rule"
11228 msgid "Move Up Boid Rule"
11229 msgstr "Esborrar tot"
11233 msgid "Add Boid State"
11234 msgstr "Corba de Bezier"
11237 msgid "Add a boid state to the particle system"
11238 msgstr "Seleccionar connectats"
11242 msgid "Remove Boid State"
11243 msgstr "Afegir Tira"
11246 msgid "Delete current boid state"
11247 msgstr "Esborrar Str"
11251 msgid "Move Down Boid State"
11252 msgstr "Moure a Capa"
11256 msgid "Move Up Boid State"
11257 msgstr "Esborrar tot"
11262 msgstr "Corba de Bezier"
11271 msgid "Reset Brush"
11272 msgstr "Seleccionar fila"
11283 msgid "Translation"
11284 msgstr "Seleccionar connectats"
11293 msgid "Add Camera Preset"
11299 msgstr "Corba de Bezier"
11302 msgid "Location of marker on frame"
11303 msgstr "Seleccionar connectats"
11307 msgid "Add Marker and Move"
11308 msgstr "Guardar com"
11311 msgid "Add new marker and move it on movie"
11312 msgstr "Guardar com"
11316 msgid "Add Marker and Slide"
11317 msgstr "Guardar com"
11320 msgid "Distance between selected tracks"
11324 msgid "Keep Original"
11325 msgstr "Esborrar Origen"
11329 msgid "3D Markers to Mesh"
11330 msgstr "Menú Esborrar"
11334 msgid "Clean Tracks"
11335 msgstr "Esborrar Pista"
11339 msgid "Clear Solution"
11340 msgstr "Esborrar Posició"
11344 msgid "Clear Track Path"
11345 msgstr "Esborrar Pista"
11348 msgid "Clear action to execute"
11349 msgstr "Esborrar Rotació"
11352 msgid "Clear path up to current frame"
11353 msgstr "Començar Joc"
11356 msgid "Clear the whole path"
11360 msgid "Clear Active"
11361 msgstr "Esborrar Pista"
11364 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11365 msgstr "Seleccionar connectats"
11369 msgid "Constraint to F-Curve"
11370 msgstr "Afegir Tira"
11374 msgid "Copy Tracks"
11375 msgstr "Crear Pista"
11378 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11379 msgstr "Seleccionar connectats"
11383 msgid "Set 2D Cursor"
11384 msgstr "Seleccionar connectats"
11387 msgid "Set 2D cursor location"
11388 msgstr "Seleccionar connectats"
11392 msgid "Delete Marker"
11393 msgstr "Menú Esborrar"
11396 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11397 msgstr "Seleccionar connectats"
11401 msgid "Delete Proxy"
11406 msgid "Delete Track"
11407 msgstr "Menú Esborrar"
11410 msgid "Delete selected tracks"
11411 msgstr "Seleccionar connectats"
11415 msgid "Detect Features"
11416 msgstr "Seleccionar fila"
11420 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11423 msgid "Placement for detected features"
11424 msgstr "Amagar Seleccionats"
11427 msgid "Whole Frame"
11432 msgid "Disable Markers"
11433 msgstr "Menú Esborrar"
11436 msgid "Disable/enable selected markers"
11437 msgstr "Seleccionar connectats"
11440 msgid "Disable action to execute"
11441 msgstr "Seleccionar connectats"
11444 msgid "Disable selected markers"
11445 msgstr "Amagar Seleccionats"
11448 msgid "Enable selected markers"
11449 msgstr "Amagar Seleccionats"
11452 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11453 msgstr "Amagar Seleccionats"
11457 msgid "Select Channel"
11458 msgstr "Amagar Seleccionats"
11461 msgid "Select movie tracking channel"
11462 msgstr "Menú Esborrar"
11465 msgid "Mouse location to select channel"
11466 msgstr "Seleccionar connectats"
11470 msgid "Jump to Frame"
11471 msgstr "Començar Joc"
11474 msgid "Jump to special frame"
11475 msgstr "Començar Joc"
11478 msgid "Position to jump to"
11479 msgstr "Esborrar Rotació"
11482 msgid "Previous Failed"
11486 msgid "Jump to previous failed frame"
11487 msgstr "Image Displist"
11490 msgid "Next Failed"
11491 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11494 msgid "Jump to next failed frame"
11495 msgstr "Començar Joc"
11499 msgid "Center Current Frame"
11500 msgstr "Començar Joc"
11504 msgid "Delete Curve"
11505 msgstr "Corba NURBS"
11509 msgid "Delete Knot"
11510 msgstr "Afegir Tira"
11513 msgid "Delete curve knots"
11514 msgstr "Esborrar Str"
11519 msgstr "Seleccionar fila"
11522 msgid "Select graph curves"
11523 msgstr "Seleccionar connectats"
11526 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11527 msgstr "Seleccionar connectats"
11531 msgid "(De)select All Markers"
11532 msgstr "Menú Esborrar"
11535 msgid "Change selection of all markers of active track"
11536 msgstr "Seleccionar connectats"
11539 msgid "View all curves in editor"
11540 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11544 msgid "Hide Tracks"
11545 msgstr "Menú Esborrar"
11548 msgid "Hide selected tracks"
11549 msgstr "Amagar Seleccionats"
11552 msgid "Hide unselected tracks"
11553 msgstr "Amagar Seleccionats"
11557 msgid "Hide Tracks Clear"
11558 msgstr "Menú Esborrar"
11561 msgid "Clear hide selected tracks"
11562 msgstr "Amagar Seleccionats"
11566 msgid "Join Tracks"
11567 msgstr "Crear Pista"
11570 msgid "Join selected tracks"
11571 msgstr "Menú Esborrar"
11575 msgid "Lock Tracks"
11576 msgstr "Crear Pista"
11579 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11580 msgstr "Amagar Seleccionats"
11583 msgid "Lock action to execute"
11587 msgid "Lock selected tracks"
11588 msgstr "Crear Pista"
11591 msgid "Unlock selected tracks"
11592 msgstr "Seleccionar connectats"
11595 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11596 msgstr "Amagar Seleccionats"
11600 msgid "Set Clip Mode"
11601 msgstr "Esborrar Rotació"
11604 msgid "Set the clip interaction mode"
11605 msgstr "Amagar Seleccionats"
11608 msgid "Show mask editing tools"
11609 msgstr "Esborrar Str"
11614 msgstr "Mode d'Edició"
11622 msgid "Paste Tracks"
11623 msgstr "Crear Pista"
11627 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11632 msgid "Reload Clip"
11636 msgid "Reload clip"
11640 msgid "Select tracking markers"
11641 msgstr "Menú Esborrar"
11644 msgid "Change selection of all tracking markers"
11645 msgstr "Seleccionar connectats"
11648 msgid "Select markers using circle selection"
11649 msgstr "Seleccionar connectats"
11653 msgid "Select Grouped"
11654 msgstr "Seleccionar fila"
11657 msgid "Select all tracks from specified group"
11658 msgstr "Seleccionar connectats"
11661 msgid "Select all keyframed tracks"
11662 msgstr "Seleccionar fila"
11665 msgid "Select all estimated tracks"
11666 msgstr "Seleccionar fila"
11669 msgid "Select all tracked tracks"
11670 msgstr "Seleccionar fila"
11673 msgid "Select all locked tracks"
11674 msgstr "Seleccionar fila"
11677 msgid "Select all disabled tracks"
11678 msgstr "Seleccionar fila"
11681 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11682 msgstr "Seleccionar fila"
11685 msgid "Failed Tracks"
11686 msgstr "Crear Pista"
11689 msgid "Select markers using lasso selection"
11690 msgstr "Seleccionar connectats"
11695 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11698 msgid "Align bundle align X axis"
11702 msgid "Align bundle align Y axis"
11707 msgid "Set Principal to Center"
11708 msgstr "Esborrar Origen"
11711 msgid "Set optical center to center of footage"
11712 msgstr "Seleccionar connectats"
11717 msgstr "Esborrar Origen"
11724 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11725 msgstr "Seleccionar connectats"
11730 msgstr "Mode d'Edició"
11733 msgid "Plane to be used for orientation"
11734 msgstr "Esborrar Rotació"
11737 msgid "Set floor plane"
11738 msgstr "Seleccionar connectats"
11742 msgstr "Calcular Normals"
11745 msgid "Set wall plane"
11746 msgstr "Seleccionar fila"
11751 msgstr "Seleccionar connectats"
11755 msgid "Set Solution Scale"
11756 msgstr "Seleccionar connectats"
11759 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11764 msgid "Set Solver Keyframe"
11768 msgid "Set keyframe used by solver"
11769 msgstr "Autotangents"
11773 msgid "Set as Background"
11774 msgstr "Guardar imatge"
11778 msgid "Setup Tracking Scene"
11779 msgstr "Moure a Capa"
11783 msgid "Slide Marker"
11784 msgstr "Menú Esborrar"
11787 msgid "Slide marker areas"
11788 msgstr "Menú Esborrar"
11792 msgid "Solve Camera"
11793 msgstr "Seleccionar fila"
11797 msgid "Add Stabilization Tracks"
11798 msgstr "Finestra de Render"
11802 msgid "Remove Stabilization Track"
11803 msgstr "Afegir Tira"
11807 msgid "Select Stabilization Tracks"
11808 msgstr "Seleccionar connectats"
11812 msgid "Add Track Color Preset"
11818 msgstr "Comprimir Dades"
11821 msgid "Copy color to all selected tracks"
11822 msgstr "Seleccionar connectats"
11826 msgid "Track Markers"
11827 msgstr "Menú Esborrar"
11830 msgid "Track selected markers"
11831 msgstr "Menú Esborrar"
11834 msgid "Track Sequence"
11835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11839 msgid "Add Tracking Object"
11840 msgstr "Comprimir Dades"
11843 msgid "Add new object for tracking"
11844 msgstr "Afegir Tira"
11848 msgid "Remove Tracking Object"
11849 msgstr "Afegir Tira"
11852 msgid "Remove object for tracking"
11853 msgstr "Seleccionar connectats"
11857 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11858 msgstr "Moure a Capa"
11861 msgid "View whole image with markers"
11862 msgstr "Menú Esborrar"
11869 msgid "Fit frame to the viewport"
11870 msgstr "Amagar Seleccionats"
11874 msgid "Center View to Cursor"
11875 msgstr "Seleccionar connectats"
11879 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11888 msgid "View all selected elements"
11889 msgstr "Seleccionar connectats"
11897 msgid "Zoom in/out the view"
11898 msgstr "Amagar Seleccionats"
11906 msgid "Zoom in the view"
11907 msgstr "Amagar Seleccionats"
11910 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11919 msgid "Zoom out the view"
11920 msgstr "Amagar Seleccionats"
11924 msgid "View Zoom Ratio"
11925 msgstr "Esborrar Rotació"
11929 msgid "Add Cloth Preset"
11934 msgid "Console Autocomplete"
11935 msgstr "Autocomençar"
11939 msgid "Console Banner"
11943 msgid "Clear text by type"
11944 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11949 msgstr "Esborrar Posició"
11953 msgid "Copy to Clipboard"
11954 msgstr "Seleccionar amb límit"
11962 msgid "Delete text by cursor position"
11963 msgstr "Esborrar Rotació"
11971 msgid "Console Execute"
11976 msgid "History Append"
11980 msgid "Append history at cursor position"
11981 msgstr "Seleccionar connectats"
11984 msgid "The index of the cursor"
11985 msgstr "Seleccionar connectats"
11988 msgid "Text to insert at the cursor position"
11989 msgstr "Seleccionar connectats"
11993 msgid "History Cycle"
12002 msgid "Insert text at cursor position"
12003 msgstr "Seleccionar connectats"
12007 msgid "Console Language"
12016 msgid "Move Cursor"
12017 msgstr "Seleccionar connectats"
12020 msgid "Move cursor position"
12021 msgstr "Seleccionar connectats"
12024 msgid "Where to move cursor to"
12025 msgstr "Seleccionar connectats"
12029 msgid "Paste from Clipboard"
12030 msgstr "Seleccionar amb límit"
12034 msgid "Scrollback Append"
12035 msgstr "Moure a Capa"
12038 msgid "Console output type"
12042 msgid "Information"
12043 msgstr "Esborrar Rotació"
12047 msgid "Set Selection"
12048 msgstr "Seleccionar connectats"
12051 msgid "Set the console selection"
12052 msgstr "Seleccionar connectats"
12056 msgid "Select Word"
12057 msgstr "Seleccionar fila"
12061 msgstr "Afegir Tira"
12064 msgid "Edit a constraint on the active object"
12065 msgstr "Seleccionar connectats"
12068 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12069 msgstr "Seleccionar connectats"
12073 msgid "Clear Inverse"
12074 msgstr "Seleccionar fila"
12078 msgid "Set Inverse"
12079 msgstr "Seleccionar fila"
12083 msgid "Delete Constraint"
12084 msgstr "Afegir Tira"
12087 msgid "First frame of path animation"
12088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12091 msgid "Number of frames that path animation should take"
12092 msgstr "Seleccionar connectats"
12096 msgid "Reset Distance"
12097 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12101 msgid "Move Constraint Down"
12102 msgstr "Afegir Tira"
12106 msgid "Move Constraint Up"
12107 msgstr "Afegir Tira"
12111 msgid "Reset Original Length"
12112 msgstr "Esborrar Origen"
12116 msgid "Toggle Cyclic"
12121 msgid "(De)select First"
12122 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12126 msgid "(De)select Last"
12127 msgstr "Menú Esborrar"
12130 msgid "Delete selected control points or segments"
12131 msgstr "Seleccionar connectats"
12135 msgid "Duplicate Curve"
12140 msgid "Add Duplicate"
12144 msgid "Duplicate curve and move"
12148 msgid "Duplicate Curve"
12152 msgid "Extrude selected control point(s)"
12153 msgstr "Amagar Seleccionats"
12156 msgid "Skin Resize"
12160 msgid "Shrink/Fatten"
12161 msgstr "Contreure/Engreixar"
12165 msgstr "Crear Pista"
12169 msgid "Extrude Curve and Move"
12173 msgid "Extrude curve and move result"
12178 msgid "Set Handle Type"
12179 msgstr "Autotangents"
12182 msgid "Set type of handles for selected control points"
12183 msgstr "Seleccionar connectats"
12186 msgid "Spline type"
12187 msgstr "Seleccionar fila"
12190 msgid "Toggle Free/Align"
12194 msgid "Hide (un)selected control points"
12195 msgstr "Amagar Seleccionats"
12199 msgid "Make Segment"
12200 msgstr "Emparentar"
12203 msgid "Join two curves by their selected ends"
12204 msgstr "Seleccionar connectats"
12207 msgid "Remove from selection"
12208 msgstr "Seleccionar fila"
12211 msgid "Toggle Selection"
12212 msgstr "Amagar Seleccionats"
12215 msgid "Toggle the selection"
12216 msgstr "Seleccionar amb límit"
12220 msgid "Add Bezier Circle"
12221 msgstr "Cercle de Bezier"
12224 msgid "Construct a Bezier Circle"
12225 msgstr "Cercle de Bezier"
12228 msgid "Enter Edit Mode"
12229 msgstr "Mode d'Edició"
12234 msgstr "Corba de Bezier"
12237 msgid "Construct a Bezier Curve"
12238 msgstr ">Corba de Bezier"
12242 msgid "Add Nurbs Circle"
12243 msgstr ">Cercle Nurbs"
12246 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12247 msgstr ">Cercle Nurbs"
12251 msgid "Add Nurbs Curve"
12252 msgstr ">Corba Nurbs"
12255 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12256 msgstr ">Corba Nurbs"
12264 msgid "Construct a Path"
12265 msgstr "Desparentar"
12269 msgid "Set Curve Radius"
12270 msgstr "Image Displist"
12273 msgid "(De)select all control points"
12274 msgstr "Menú Esborrar"
12277 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12278 msgstr "Seleccionar connectats"
12281 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12282 msgstr "Seleccionar connectats"
12286 msgid "Select Next"
12287 msgstr "Seleccionar fila"
12291 msgid "Checker Deselect"
12292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12296 msgid "Select Previous"
12297 msgstr "Seleccionar fila"
12301 msgid "Select Random"
12302 msgstr "Seleccionar fila"
12305 msgid "Randomly select some control points"
12306 msgstr "Amagar Seleccionats"
12310 msgid "Select Control Point Row"
12311 msgstr "Afegir Tira"
12315 msgstr "Esborrar Rotació"
12329 msgstr "Mode d'Edició"
12333 msgid "Shade Smooth"
12334 msgstr "Pintura Vectorial"
12337 msgid "Set shading to smooth"
12338 msgstr "Pintura Vectorial"
12341 msgid "Select shortest path between two selections"
12342 msgstr "Seleccionar connectats"
12347 msgstr "Pintura Vectorial"
12350 msgid "Flatten angles of selected points"
12351 msgstr "Seleccionar connectats"
12355 msgid "Smooth Curve Radius"
12356 msgstr "Pintura Vectorial"
12360 msgid "Set Spline Type"
12361 msgstr "Seleccionar fila"
12364 msgid "Set type of active spline"
12365 msgstr "Finestra de Render"
12369 msgstr "Autotangents"
12373 msgid "Set Goal Weight"
12377 msgid "Subdivide selected segments"
12378 msgstr "Amagar Seleccionats"
12383 msgstr "Esborrar Pista"
12386 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12387 msgstr "Seleccionar connectats"
12390 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12391 msgstr "Seleccionar connectats"
12395 msgid "Dynamic Paint Bake"
12396 msgstr "Moure a Capa"
12400 msgid "Toggle Output Layer"
12404 msgid "Output Toggle"
12417 msgid "Add Surface Slot"
12418 msgstr ">Cercle Nurbs"
12421 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12426 msgid "Remove Surface Slot"
12427 msgstr "Guardar com"
12430 msgid "Remove the selected surface slot"
12431 msgstr "Seleccionar connectats"
12435 msgid "Toggle Type Active"
12436 msgstr "Amagar Seleccionats"
12441 msgstr "Obrir l'últim"
12446 msgstr "Desfer/Recarregar"
12450 msgid "Undo History"
12451 msgstr "Seleccionar connectats"
12460 msgstr "Desfer/Recarregar"
12463 msgid "Undo Message"
12464 msgstr "Desfer Missatge"
12468 msgid "Export Camera & Markers"
12472 msgid "End frame for export"
12473 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12476 msgid "Start frame for export"
12477 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12480 msgid "Only Selected"
12481 msgstr "Seleccionar fila"
12486 msgstr "Seleccionar fila"
12489 msgid "Starting frame to export"
12490 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12493 msgid "Rotation conversion"
12494 msgstr "Esborrar Rotació"
12497 msgid "Euler (Native)"
12498 msgstr "Esborrar Rotació"
12503 msgstr "Seleccionar fila"
12506 msgid "Export the active vertex color layer"
12510 msgid "Apply Modifiers"
12511 msgstr "Esborrar tot"
12514 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12518 msgid "Selection Only"
12519 msgstr "Amagar Seleccionats"
12522 msgid "Export selected objects only"
12523 msgstr "Seleccionar connectats"
12528 msgstr "Seleccionar fila"
12532 msgstr "Comprimir Dades"
12537 msgstr "Seleccionar fila"
12544 msgid "All Actions"
12545 msgstr "Esborrar Rotació"
12548 msgid "Active scene to file"
12549 msgstr "Amagar Seleccionats"
12553 msgstr "Pintura Vectorial"
12556 msgid "Object Types"
12557 msgstr "Comprimir Dades"
12565 msgstr "Mode d'Edició"
12569 msgstr "Afegir Tira"
12572 msgid "Filename only"
12576 msgid "Only Deform Bones"
12580 msgid "Create a dir for each exported file"
12581 msgstr "Seleccionar connectats"
12584 msgid "Custom Properties"
12585 msgstr "Image Displist"
12588 msgid "Triangulate Faces"
12589 msgstr "Comprimir Dades"
12592 msgid "Convert all faces to triangles"
12593 msgstr "Amagar Seleccionats"
12598 msgstr "Seleccionar fila"
12601 msgid "Material Groups"
12602 msgstr "Guardar com"
12605 msgid "Keep Vertex Order"
12606 msgstr "Fixar Límits"
12609 msgid "Include Edges"
12610 msgstr "Calcular Tangents"
12613 msgid "Write Materials"
12614 msgstr "Moure a Capa"
12617 msgid "Write Nurbs"
12621 msgid "Smooth Groups"
12622 msgstr "Afegir Tira"
12625 msgid "Include UVs"
12626 msgstr "Calcular Tangents"
12630 msgstr "Pintura Vectorial"
12639 msgstr "Seleccionar fila"
12642 msgid "Frames Per Second"
12646 msgid "End frame for baking"
12647 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12650 msgid "Start frame for baking"
12651 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12655 msgid "Add Bookmark"
12656 msgstr "Menú Esborrar"
12660 msgid "Delete Bookmark"
12661 msgstr "Menú Esborrar"
12664 msgid "Delete selected bookmark"
12665 msgstr "Seleccionar connectats"
12669 msgid "Cancel File Load"
12670 msgstr "Finestra de Render"
12673 msgid "Cancel loading of selected file"
12674 msgstr "Seleccionar connectats"
12678 msgid "Create New Directory"
12679 msgstr "Esborrar Rotació"
12682 msgid "Name of new directory"
12683 msgstr "Image Displist"
12691 msgid "Execute File Window"
12692 msgstr "Esborrar Rotació"
12695 msgid "Execute selected file"
12696 msgstr "Amagar Seleccionats"
12704 msgstr "Mostrar Tot"
12708 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12709 msgstr "Comprimir Dades"
12713 msgid "Highlight File"
12717 msgid "Highlight selected file(s)"
12718 msgstr "Amagar Seleccionats"
12721 msgid "Make all paths to external files absolute"
12722 msgstr "Seleccionar connectats"
12726 msgid "Next Folder"
12727 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12731 msgid "Parent File"
12732 msgstr "Esborrar tot"
12735 msgid "Move to parent directory"
12736 msgstr "Image Displist"
12740 msgid "Previous Folder"
12745 msgid "Rename File or Directory"
12749 msgid "Report all missing external files"
12750 msgstr "Seleccionar connectats"
12754 msgid "Reset Recent"
12755 msgstr "Amagar Seleccionats"
12758 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12759 msgstr "Seleccionar connectats"
12762 msgid "Open a directory when selecting it"
12763 msgstr "Seleccionar connectats"
12767 msgid "(De)select All Files"
12768 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12771 msgid "Select or deselect all files"
12772 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12776 msgid "Select Directory"
12777 msgstr "Seleccionar fila"
12785 msgid "Smooth Scroll"
12786 msgstr "Afegir Tira"
12790 msgid "Unpack Item"
12791 msgstr "Guardar imatge"
12795 msgid "Add Fluid Preset"
12801 msgstr "Seleccionar fila"
12804 msgid "Set font case"
12805 msgstr "Seleccionar connectats"
12808 msgid "Lower or upper case"
12809 msgstr "Majúscules o minúscules"
12821 msgid "Toggle Case"
12825 msgid "Toggle font case"
12826 msgstr "Comprimir Dades"
12830 msgid "Change Character"
12839 msgid "Change Spacing"
12844 msgstr "Seleccionar connectats"
12847 msgid "Next or Selection"
12848 msgstr "Seleccionar connectats"
12851 msgid "Previous or Selection"
12852 msgstr "Seleccionar connectats"
12860 msgid "Previous Line"
12865 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12868 msgid "Previous Page"
12869 msgstr "Guardar imatge"
12877 msgid "Move Select"
12878 msgstr "Amagar Seleccionats"
12881 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12882 msgstr "Seleccionar connectats"
12890 msgid "Select all text"
12891 msgstr "Seleccionar fila"
12896 msgstr "Seleccionar connectats"
12899 msgid "Set font style"
12900 msgstr "Moure a Capa"
12907 msgid "Style to set selection to"
12908 msgstr "Seleccionar connectats"
12924 msgid "Toggle Style"
12928 msgid "Toggle font style"
12929 msgstr "Comprimir Dades"
12934 msgstr "Amagar Seleccionats"
12943 msgid "Insert Text"
12954 msgstr "Esborrar tot"
12959 msgstr "Amagar Seleccionats"
12963 msgid "Delete Active Frame"
12964 msgstr "Finestra de Render"
12967 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12971 msgid "Draw Straight Lines"
12975 msgid "Draw straight line segment(s)"
12979 msgid "Draw Poly Line"
12984 msgstr "Goma d'esborrar"
12992 msgid "Convert Grease Pencil"
12993 msgstr "Començar Joc"
12996 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
12997 msgstr "Seleccionar connectats"
13000 msgid "Gap Duration"
13001 msgstr "Esborrar Rotació"
13004 msgid "Gap Randomness"
13008 msgid "The start frame of the path control curve"
13009 msgstr "Amagar Seleccionats"
13012 msgid "Timing Mode"
13013 msgstr "Mode d'Edició"
13017 msgstr "Sense Sincronització"
13020 msgid "Ignore timing"
13021 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13024 msgid "Simple linear timing"
13025 msgstr "Seleccionar fila"
13028 msgid "Use the original timing, gaps included"
13032 msgid "Custom Gaps"
13033 msgstr "Image Displist"
13036 msgid "Which type of curve to convert to"
13037 msgstr "Image Displist"
13040 msgid "Link Strokes"
13041 msgstr "Image Displist"
13044 msgid "Normalize Weight"
13049 msgid "Grease Pencil Draw"
13050 msgstr "Començar Joc"
13053 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13054 msgstr "Començar Joc"
13057 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13058 msgstr "Seleccionar connectats"
13062 msgid "Add New Layer"
13067 msgid "Remove Mask Layer"
13068 msgstr "Moure a Capa"
13072 msgstr "Esborrar tot"
13075 msgid "Name of the modifier to edit"
13076 msgstr "Image Displist"
13079 msgid "Mouse location"
13080 msgstr "Esborrar Posició"
13083 msgid "Shared layers"
13084 msgstr "Moure a Capa"
13088 msgid "Snap Selection to Cursor"
13089 msgstr "Seleccionar connectats"
13093 msgid "Snap Selection to Grid"
13094 msgstr "Seleccionar connectats"
13106 msgid "Deselect Vertex Group"
13107 msgstr "Seleccionar fila"
13110 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13111 msgstr "Seleccionar connectats"
13115 msgid "Invert Vertex Group"
13116 msgstr "Pintura Vectorial"
13120 msgid "Normalize Vertex Group"
13121 msgstr "Pintura Vectorial"
13124 msgid "Lock Active"
13125 msgstr "Moure a Capa"
13129 msgid "Remove from Vertex Group"
13130 msgstr "Seleccionar fila"
13133 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13134 msgstr "Seleccionar connectats"
13138 msgid "Select Vertex Group"
13139 msgstr "Seleccionar fila"
13142 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13143 msgstr "Seleccionar connectats"
13148 msgstr "Corba NURBS"
13152 msgid "Click-Insert Keyframes"
13156 msgid "Frame to insert keyframe on"
13160 msgid "Only Curves"
13166 msgstr "Seleccionar connectats"
13170 msgid "Add F-Curve Modifier"
13171 msgstr "Comprimir Dades"
13174 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13175 msgstr "Seleccionar connectats"
13179 msgid "Copy F-Modifiers"
13180 msgstr "Esborrar tot"
13183 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13184 msgstr "Seleccionar connectats"
13188 msgid "Paste F-Modifiers"
13189 msgstr "Esborrar tot"
13192 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13193 msgstr "Seleccionar connectats"
13197 msgid "Clear Ghost Curves"
13198 msgstr "Afegir Tira"
13202 msgid "Create Ghost Curves"
13203 msgstr "Afegir Tira"
13206 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13207 msgstr "Seleccionar connectats"
13210 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgid "Include Handles"
13215 msgstr "Calcular Tangents"
13219 msgid "Smooth Keys"
13220 msgstr "Pintura Vectorial"
13223 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13224 msgstr "Seleccionar connectats"
13227 msgid "Flatten Handles"
13228 msgstr "Calcular Tangents"
13231 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13232 msgstr "Seleccionar connectats"
13236 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13237 msgstr "Moure a Capa"
13240 msgid "Square Threshold"
13241 msgstr "Llindar rectangular"
13245 msgid "Set Curves Point"
13246 msgstr "Seleccionar connectats"
13249 msgid "Black Point"
13250 msgstr "Punt negre"
13253 msgid "White Point"
13254 msgstr "Punt blanc"
13258 msgid "Cycle Render Slot"
13263 msgid "Image Edit Externally"
13264 msgstr "Image Displist"
13268 msgid "Invert Channels"
13269 msgstr "Finestra de Render"
13272 msgid "Invert image's channels"
13273 msgstr "Finestra de Render"
13277 msgid "Match Movie Length"
13278 msgstr "Esborrar Origen"
13283 msgstr "Zoom d'Imatge"
13286 msgid "Create a new image"
13287 msgstr "Esborrar Rotació"
13290 msgid "Image height"
13291 msgstr "Aspecte d'imatge"
13294 msgid "Image width"
13295 msgstr "Image Displist"
13309 msgstr "Guardar imatge"
13313 msgid "Project Apply"
13314 msgstr "Guardar imatge"
13318 msgid "Project Edit"
13319 msgstr "Image Displist"
13323 msgid "Reload Image"
13328 msgid "Replace Image"
13333 msgid "Sample Color"
13338 msgid "Sample Line"
13344 msgstr "Guardar imatge"
13348 msgid "Save As Image"
13349 msgstr "Guardar imatge"
13352 msgid "Save As Render"
13353 msgstr "Fixar Límits"
13357 msgid "Save Sequence"
13358 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13361 msgid "Save a sequence of images"
13362 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13366 msgid "Unpack Image"
13367 msgstr "Guardar imatge"
13371 msgstr "Image Displist"
13374 msgid "Use Local File"
13375 msgstr "Esborrar Posició"
13378 msgid "Use Original File"
13379 msgstr "Esborrar Origen"
13382 msgid "View the entire image"
13383 msgstr "Moure a Capa"
13387 msgid "View Center"
13391 msgid "View all selected UVs"
13392 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13400 msgid "Zoom in/out the image"
13401 msgstr "Amagar Seleccionats"
13405 msgid "Zoom to Border"
13406 msgstr "Seleccionar amb límit"
13409 msgid "Set zoom ratio of the view"
13410 msgstr "Amagar Seleccionats"
13415 msgstr "Seleccionar fila"
13418 msgid "Starting frame for the animation"
13419 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13422 msgid "Convert rotations to quaternions"
13423 msgstr "Esborrar Rotació"
13426 msgid "Loop the animation playback"
13427 msgstr "Finestra de Render"
13430 msgid "Relative Paths"
13431 msgstr "Esborrar Rotació"
13435 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13440 msgstr "Seleccionar fila"
13443 msgid "Image Search"
13444 msgstr "Image Displist"
13449 msgstr "Seleccionar fila"
13453 msgstr "Desparentar"
13456 msgid "Poly Groups"
13457 msgstr "Pintura Vectorial"
13460 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13461 msgstr "Seleccionar fila"
13466 msgstr "Seleccionar fila"
13469 msgid "Start frame for inserting animation"
13470 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13474 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13475 msgstr "Seleccionar amb límit"
13479 msgid "Delete Reports"
13480 msgstr "Afegir Tira"
13483 msgid "Delete selected reports"
13484 msgstr "Seleccionar connectats"
13488 msgid "Replay Operators"
13489 msgstr "Esborrar Rotació"
13492 msgid "Replay selected reports"
13493 msgstr "Seleccionar connectats"
13497 msgid "Update Reports Display"
13498 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13502 msgid "Select Report"
13503 msgstr "Seleccionar fila"
13506 msgid "Select reports by index"
13507 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13510 msgid "Index of the report"
13511 msgstr "Seleccionar connectats"
13515 msgid "Flip (Distortion Free)"
13516 msgstr "Seleccionar connectats"
13532 msgid "Make Regular"
13533 msgstr "Crear aresta/cara"
13536 msgid "Change selection of all UVW control points"
13537 msgstr "Seleccionar connectats"
13541 msgid "Add Time Marker"
13542 msgstr "Desplaçador"
13546 msgid "Bind Camera to Markers"
13551 msgid "Delete Markers"
13552 msgstr "Menú Esborrar"
13555 msgid "Delete selected time marker(s)"
13556 msgstr "Seleccionar connectats"
13560 msgid "Duplicate Time Marker"
13564 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13565 msgstr "Seleccionar connectats"
13569 msgid "Make Links to Scene"
13573 msgid "Copy selected markers to another scene"
13574 msgstr "Seleccionar connectats"
13578 msgid "Move Time Marker"
13579 msgstr "Desplaçador"
13582 msgid "Move selected time marker(s)"
13583 msgstr "Amagar Seleccionats"
13587 msgid "Rename Marker"
13588 msgstr "Menú Esborrar"
13592 msgid "Select Time Marker"
13593 msgstr "Menú Esborrar"
13596 msgid "Select time marker(s)"
13597 msgstr "Menú Esborrar"
13601 msgid "(De)select all Markers"
13602 msgstr "Menú Esborrar"
13605 msgid "Change selection of all time markers"
13606 msgstr "Seleccionar connectats"
13610 msgid "Add Feather Vertex"
13611 msgstr "Pintura Vectorial"
13614 msgid "Add vertex to feather"
13618 msgid "Location of vertex in normalized space"
13619 msgstr "Seleccionar connectats"
13623 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13624 msgstr "Guardar com"
13627 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13628 msgstr "Seleccionar connectats"
13631 msgid "Add Feather Vertex"
13632 msgstr "Pintura Vectorial"
13635 msgid "Slide Point"
13639 msgid "Slide control points"
13640 msgstr "Seleccionar connectats"
13645 msgstr "Pintura Vectorial"
13648 msgid "Add vertex to active spline"
13649 msgstr "Finestra de Render"
13653 msgid "Add Vertex and Slide"
13654 msgstr "Guardar com"
13657 msgid "Add new vertex and slide it"
13658 msgstr "Guardar com"
13662 msgstr "Pintura Vectorial"
13665 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13666 msgstr "Amagar Seleccionats"
13669 msgid "Delete selected control points or splines"
13670 msgstr "Seleccionar connectats"
13673 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13674 msgstr "Seleccionar connectats"
13678 msgid "Clear Feather Weight"
13682 msgid "Reset the feather weight to zero"
13683 msgstr "Seleccionar fila"
13687 msgid "Clear Restrict View"
13692 msgid "Set Restrict View"
13698 msgstr "Moure a Capa"
13701 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13702 msgstr "Finestra de Render"
13705 msgid "Direction to move the active layer"
13706 msgstr "Seleccionar connectats"
13710 msgid "Add Mask Layer"
13711 msgstr "Moure a Capa"
13714 msgid "Add new mask layer for masking"
13715 msgstr "Afegir Tira"
13718 msgid "Name of new mask layer"
13722 msgid "Remove mask layer"
13723 msgstr "Seleccionar fila"
13728 msgstr "Esborrar Pista"
13731 msgid "Create new mask"
13732 msgstr "Esborrar Rotació"
13735 msgid "Name of new mask"
13736 msgstr "Moure a Capa"
13739 msgid "Clear the mask's parenting"
13743 msgid "Set the mask's parenting"
13749 msgstr ">Cercle Nurbs"
13752 msgid "Select spline points"
13753 msgstr "Afegir Tira"
13756 msgid "Change selection of all curve points"
13757 msgstr "Seleccionar connectats"
13760 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13761 msgstr "Seleccionar connectats"
13765 msgid "Clear Shape Key"
13766 msgstr "Desparentar"
13770 msgid "Feather Reset Animation"
13771 msgstr "Finestra de Render"
13774 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13775 msgstr "Seleccionar connectats"
13779 msgid "Insert Shape Key"
13780 msgstr "Desparentar"
13784 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13785 msgstr "Amagar Seleccionats"
13789 msgid "Slide Point"
13793 msgid "Slide Feather"
13794 msgstr "Menú Esborrar"
13798 msgid "Copy Material"
13803 msgid "New Material"
13807 msgid "Add a new material"
13812 msgid "Paste Material"
13813 msgstr "Moure a Capa"
13816 msgid "Angle limit"
13822 msgstr "Autotangents"
13825 msgid "Segments for curved edge"
13826 msgstr "Seleccionar connectats"
13829 msgid "Axis Threshold"
13830 msgstr "Mode d'Edició"
13833 msgid "Blending factor"
13834 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13837 msgid "Shape key to use for blending"
13838 msgstr "Seleccionar connectats"
13841 msgid "Interpolation method"
13842 msgstr "Esborrar Rotació"
13845 msgid "Merge Factor"
13846 msgstr "Image Displist"
13849 msgid "Smoothness factor"
13853 msgid "Merge rather than creating faces"
13854 msgstr "Seleccionar connectats"
13858 msgid "Reverse Colors"
13863 msgid "Rotate Colors"
13867 msgid "Counter Clockwise"
13868 msgstr "Antihorària"
13872 msgid "Convex Hull"
13873 msgstr "Comprimir Dades"
13876 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13877 msgstr "Amagar Seleccionats"
13880 msgid "Delete Unused"
13881 msgstr "Corba NURBS"
13884 msgid "Join Triangles"
13885 msgstr "Crear Pista"
13888 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13889 msgstr "Amagar Seleccionats"
13893 msgstr "Esborrar Posició"
13896 msgid "Compare Materials"
13900 msgid "Compare Sharp"
13901 msgstr "Desparentar"
13904 msgid "Use Existing Faces"
13905 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13908 msgid "Compare UVs"
13909 msgstr "Image Displist"
13912 msgid "Compare VCols"
13913 msgstr "Image Displist"
13916 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13917 msgstr "Seleccionar connectats"
13921 msgid "Clear Skin Data"
13922 msgstr "Esborrar Pista"
13925 msgid "Clear vertex skin layer"
13929 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13930 msgstr "Seleccionar connectats"
13934 msgid "Delete Edge Loop"
13935 msgstr "Seleccionar fila"
13939 msgid "Limited Dissolve"
13940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13943 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13944 msgstr "Seleccionar connectats"
13947 msgid "Rotate Source"
13951 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13952 msgstr "Seleccionar connectats"
13955 msgid "Duplicate mesh and move"
13964 msgid "Make Edge/Face"
13965 msgstr "Crear aresta/cara"
13969 msgid "Rotate Selected Edge"
13970 msgstr "Amagar Seleccionats"
13973 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
13974 msgstr "Seleccionar connectats"
13983 msgid "Edge Ring Select"
13984 msgstr "Seleccionar fila"
13987 msgid "Select an edge ring"
13988 msgstr "Seleccionar fila"
13991 msgid "Remove from the selection"
13992 msgstr "Seleccionar fila"
13995 msgid "Select Ring"
13996 msgstr "Seleccionar fila"
13999 msgid "Select ring"
14000 msgstr "Seleccionar fila"
14003 msgid "Toggle Select"
14004 msgstr "Amagar Seleccionats"
14008 msgid "Select Sharp Edges"
14009 msgstr "Seleccionar fila"
14013 msgid "Extrude Region and Move"
14018 msgid "Extrude Only Edges"
14022 msgid "Extrude individual edges only"
14027 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14031 msgid "Extrude edges and move result"
14035 msgid "Extrude Only Edges"
14040 msgid "Extrude Individual Faces"
14044 msgid "Extrude individual faces only"
14049 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14053 msgid "Extrude Individual Faces"
14057 msgid "Extrude Region"
14058 msgstr "Extrusionar"
14061 msgid "Extrude region of faces"
14062 msgstr "Extrusionar"
14066 msgid "Extrude Region"
14067 msgstr "Extrusionar"
14070 msgid "Extrude region and move result"
14075 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14079 msgid "Extrude vertices and move result"
14083 msgid "Extrude Only Vertices"
14087 msgid "Extrude individual vertices only"
14092 msgid "Extrude Only Vertices"
14096 msgid "Axis Direction"
14097 msgstr "Seleccionar connectats"
14101 msgid "Select Linked Flat Faces"
14102 msgstr "Comprimir Dades"
14105 msgid "Select linked faces by angle"
14106 msgstr "Seleccionar connectats"
14109 msgid "Display faces flat"
14110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14113 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14114 msgstr "Aplicar Deformació"
14122 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14123 msgstr "Amagar Seleccionats"
14127 msgid "Flip Normals"
14128 msgstr "Calcular Normals"
14132 msgid "Inset Faces"
14133 msgstr "Superfície"
14136 msgid "Inset new faces into selected faces"
14137 msgstr "Amagar Seleccionats"
14140 msgid "Inset face boundaries"
14141 msgstr "Superfície"
14145 msgstr "Començament"
14148 msgid "Outset rather than inset"
14149 msgstr "Seleccionar connectats"
14152 msgid "Select Outer"
14153 msgstr "Seleccionar fila"
14156 msgid "Select the new inset faces"
14157 msgstr "Seleccionar connectats"
14164 msgid "Only cut selected geometry"
14165 msgstr "Seleccionar connectats"
14169 msgid "Multi Select Loops"
14170 msgstr "Seleccionar fila"
14178 msgid "Loop Select"
14179 msgstr "Seleccionar fila"
14183 msgid "Select Loop Inner-Region"
14184 msgstr "Seleccionar fila"
14187 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14188 msgstr "Seleccionar connectats"
14191 msgid "Select Bigger"
14192 msgstr "Seleccionar fila"
14197 msgstr "Seleccionar fila"
14200 msgid "Object Index"
14201 msgstr "Comprimir Dades"
14205 msgid "Loop Cut and Slide"
14206 msgstr "Seleccionar fila"
14210 msgstr "Seleccionar fila"
14215 msgstr "Desparentar"
14218 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14219 msgstr "Amagar Seleccionats"
14224 msgstr "Desparentar"
14227 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14228 msgstr "Amagar Seleccionats"
14236 msgid "Merge selected vertices"
14237 msgstr "Amagar Seleccionats"
14240 msgid "Merge method to use"
14241 msgstr "Moure a Capa"
14249 msgstr "Seleccionar connectats"
14253 msgstr "Obrir l'últim"
14257 msgstr "Omplir els forats"
14264 msgid "Constant falloff"
14265 msgstr "Afegir Tira"
14268 msgid "Random falloff"
14269 msgstr "Seleccionar fila"
14272 msgid "Proportional Editing"
14273 msgstr "Image Displist"
14276 msgid "Construct a circle mesh"
14277 msgstr ">Cercle Nurbs"
14280 msgid "Triangle Fan"
14281 msgstr "Comprimir Dades"
14284 msgid "Use triangle fans"
14285 msgstr "Seleccionar connectats"
14290 msgstr "Corba de Bezier"
14293 msgid "Construct a conic mesh"
14294 msgstr ">Cercle Nurbs"
14297 msgid "Base Fill Type"
14302 msgstr "Seleccionar fila"
14306 msgstr "Seleccionar fila"
14314 msgid "Construct a cube mesh"
14315 msgstr ">Corba Nurbs"
14319 msgid "Add Cylinder"
14323 msgid "Construct a cylinder mesh"
14324 msgstr ">Corba de Bezier"
14327 msgid "Cap Fill Type"
14336 msgid "Construct a grid mesh"
14337 msgstr "Desparentar"
14341 msgid "Add Ico Sphere"
14345 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14346 msgstr ">Corba de Bezier"
14351 msgstr "Corba de Bezier"
14354 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14355 msgstr "Desparentar"
14365 msgstr "Corba de Bezier"
14368 msgid "Exterior Radius"
14369 msgstr "Superfície"
14372 msgid "Major Segments"
14373 msgstr "Emparentar"
14376 msgid "Minor Segments"
14377 msgstr "Crea Segment"
14381 msgid "Add UV Sphere"
14385 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14386 msgstr ">Corba de Bezier"
14389 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14394 msgid "Triangulate Faces"
14395 msgstr "Comprimir Dades"
14398 msgid "Triangulate selected faces"
14399 msgstr "Seleccionar connectats"
14403 msgid "Select Boundary Loop"
14404 msgstr "Seleccionar fila"
14407 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14408 msgstr "Seleccionar connectats"
14411 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14412 msgstr "Seleccionar connectats"
14415 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14416 msgstr "Seleccionar connectats"
14424 msgid "Fill the ripped region"
14425 msgstr "Seleccionar fila"
14428 msgid "Rip polygons and move the result"
14429 msgstr "Seleccionar connectats"
14438 msgstr "Emparentar"
14441 msgid "Add vertex color layer"
14445 msgid "Remove vertex color layer"
14449 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14450 msgstr "Seleccionar connectats"
14454 msgid "Select Axis"
14455 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14459 msgstr "Mode d'Edició"
14462 msgid "Positive Axis"
14463 msgstr "Afegir Tira"
14466 msgid "Negative Axis"
14467 msgstr "Mostrar Tot"
14470 msgid "Aligned Axis"
14475 msgid "Select Faces by Sides"
14476 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14479 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14480 msgstr "Seleccionar connectats"
14483 msgid "Number of Vertices"
14484 msgstr "Seleccionar connectats"
14487 msgid "Type of comparison to make"
14488 msgstr "Image Displist"
14495 msgid "Not Equal To"
14496 msgstr "No és igual a"
14500 msgid "Select Interior Faces"
14501 msgstr "Superfície"
14504 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14505 msgstr "Seleccionar connectats"
14508 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14509 msgstr "Seleccionar connectats"
14513 msgid "Select Mode"
14514 msgstr "Seleccionar fila"
14517 msgid "Change selection mode"
14518 msgstr "Seleccionar amb límit"
14521 msgid "Vertex selection mode"
14522 msgstr "Amagar Seleccionats"
14525 msgid "Edge selection mode"
14526 msgstr "Seleccionar amb límit"
14529 msgid "Face selection mode"
14530 msgstr "Seleccionar connectats"
14533 msgid "Randomly select vertices"
14534 msgstr "Amagar Seleccionats"
14537 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14538 msgstr "Seleccionar connectats"
14541 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14542 msgstr "Seleccionar connectats"
14545 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14546 msgstr "Seleccionar connectats"
14549 msgid "Polygon Sides"
14550 msgstr "Pintura Vectorial"
14557 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14558 msgstr "Seleccionar connectats"
14561 msgid "By Material"
14566 msgid "Shape Propagate"
14567 msgstr "Seleccionar fila"
14571 msgstr "Desparentar"
14575 msgstr "Desparentar"
14584 msgstr "Esborrar tot"
14588 msgid "Sort Mesh Elements"
14589 msgstr "Moure a Capa"
14592 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14593 msgstr "Seleccionar connectats"
14596 msgid "Seed for random-based operations"
14597 msgstr "Amagar Seleccionats"
14600 msgid "View Z Axis"
14601 msgstr "Mostrar Tot"
14604 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14605 msgstr "Seleccionar connectats"
14608 msgid "View X Axis"
14609 msgstr "Mostrar Tot"
14612 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14613 msgstr "Seleccionar connectats"
14616 msgid "Cursor Distance"
14617 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14620 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14621 msgstr "Seleccionar connectats"
14624 msgid "Randomize order of selected elements"
14625 msgstr "Seleccionar connectats"
14628 msgid "Reverse current order of selected elements"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Subdivide selected edges"
14637 msgstr "Amagar Seleccionats"
14640 msgid "Along Normal"
14641 msgstr "Calcular Normals"
14644 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14645 msgstr "Aplicar Deformació"
14648 msgid "Quad Corner Type"
14649 msgstr "Seleccionar fila"
14653 msgstr "Pintura Vectorial"
14656 msgid "Straight Cut"
14664 msgid "Join triangles into quads"
14665 msgstr "Amagar Seleccionats"
14669 msgid "Un-Subdivide"
14679 msgid "Remove UV Map"
14680 msgstr "Seleccionar fila"
14684 msgid "Reverse UVs"
14685 msgstr "Seleccionar fila"
14693 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14698 msgid "Vertex Connect"
14699 msgstr "Pintura Vectorial"
14703 msgid "Add Vertex Color"
14704 msgstr "Pintura Vectorial"
14708 msgid "Remove Vertex Color"
14709 msgstr "Pintura Vectorial"
14712 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14713 msgstr "Seleccionar connectats"
14716 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14717 msgstr "Seleccionar connectats"
14720 msgid "Smooth along the X axis"
14724 msgid "Smooth along the Y axis"
14728 msgid "Smooth along the Z axis"
14732 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14733 msgstr "Seleccionar connectats"
14736 msgid "Lambda factor"
14737 msgstr "Calcular Normals"
14740 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14741 msgstr "Seleccionar connectats"
14744 msgid "Smooth X Axis"
14745 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14748 msgid "Smooth Y Axis"
14749 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14752 msgid "Smooth Z Axis"
14753 msgstr "Pintura Vectorial"
14756 msgid "Remove original faces"
14757 msgstr "Esborrar Origen"
14761 msgid "Sync Action Length"
14762 msgstr "Esborrar Origen"
14765 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14766 msgstr "Seleccionar connectats"
14770 msgid "Add Action Strip"
14771 msgstr "Afegir Tira"
14775 msgid "Apply Scale"
14776 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14780 msgid "Bake Action"
14781 msgstr "Esborrar Rotació"
14784 msgid "Bake bones transformations"
14785 msgstr "Esborrar Rotació"
14788 msgid "Bake object transformations"
14789 msgstr "Esborrar Rotació"
14792 msgid "Clear Constraints"
14793 msgstr "Afegir Tira"
14796 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14797 msgstr "Amagar Seleccionats"
14801 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14802 msgstr "Finestra de Render"
14805 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14806 msgstr "Amagar Seleccionats"
14810 msgid "Clear Scale"
14811 msgstr "Desparentar"
14814 msgid "Reset scaling of selected strips"
14815 msgstr "Seleccionar connectats"
14818 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14819 msgstr "Amagar Seleccionats"
14823 msgid "Delete Strips"
14824 msgstr "Afegir Tira"
14827 msgid "Delete selected strips"
14828 msgstr "Seleccionar connectats"
14832 msgid "Duplicate Strips"
14837 msgid "Add F-Modifier"
14838 msgstr "Esborrar tot"
14842 msgid "Make Single User"
14843 msgstr "Moure a Capa"
14847 msgid "Add Meta-Strips"
14848 msgstr "Afegir Tira"
14852 msgid "Remove Meta-Strips"
14853 msgstr "Afegir Tira"
14857 msgid "Move Strips Down"
14858 msgstr "Afegir Tira"
14862 msgid "Move Strips Up"
14863 msgstr "Afegir Tira"
14866 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14867 msgstr "Amagar Seleccionats"
14871 msgid "Toggle Muting"
14875 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14876 msgstr "Amagar Seleccionats"
14879 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14880 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14883 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14884 msgstr "Seleccionar connectats"
14888 msgid "Snap Strips"
14889 msgstr "Afegir Tira"
14893 msgid "Add Sound Clip"
14894 msgstr "Afegir Tira"
14898 msgid "Split Strips"
14899 msgstr "Afegir Tira"
14902 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14903 msgstr "Seleccionar connectats"
14907 msgid "Swap Strips"
14908 msgstr "Afegir Tira"
14911 msgid "Above Selected"
14912 msgstr "Amagar Seleccionats"
14916 msgid "Delete Tracks"
14917 msgstr "Menú Esborrar"
14921 msgid "Add Transition"
14922 msgstr "Seleccionar connectats"
14926 msgid "Enter Tweak Mode"
14927 msgstr "Mode d'Edició"
14931 msgid "Exit Tweak Mode"
14932 msgstr "Mode d'Edició"
14935 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14936 msgstr "Seleccionar connectats"
14939 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14940 msgstr "Seleccionar connectats"
14948 msgstr "Image Displist"
14951 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14952 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14956 msgid "Add File Node"
14965 msgid "Add a node to the active tree"
14966 msgstr "Seleccionar connectats"
14970 msgid "Add Reroute"
14971 msgstr "Pintura Vectorial"
14975 msgid "Search and Add Node"
14976 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14980 msgid "Attach Nodes"
14981 msgstr "Moure a Capa"
14984 msgid "Attach active node to a frame"
14985 msgstr "Seleccionar connectats"
14989 msgid "Background Image Move"
14990 msgstr "Guardar imatge"
14994 msgid "Backimage Sample"
14995 msgstr "Image Displist"
14998 msgid "Use mouse to sample background image"
14999 msgstr "Guardar imatge"
15003 msgid "Background Image Zoom"
15004 msgstr "Guardar imatge"
15007 msgid "Zoom in/out the background image"
15008 msgstr "Amagar Seleccionats"
15011 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15012 msgstr "Seleccionar connectats"
15016 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15017 msgstr "Seleccionar fila"
15020 msgid "Delete selected nodes"
15021 msgstr "Seleccionar connectats"
15025 msgid "Delete with Reconnect"
15026 msgstr "Amagar Seleccionats"
15030 msgid "Detach Nodes"
15031 msgstr "Guardar com"
15034 msgid "Detach selected nodes from parents"
15035 msgstr "Seleccionar connectats"
15039 msgid "Detach and Move"
15040 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15043 msgid "Attach Nodes"
15044 msgstr "Moure a Capa"
15047 msgid "Detach Nodes"
15048 msgstr "Guardar com"
15052 msgid "Duplicate Nodes"
15056 msgid "Duplicate selected nodes"
15057 msgstr "Seleccionar connectats"
15060 msgid "Keep Inputs"
15061 msgstr "Afegir Tira"
15064 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgid "Duplicate Nodes"
15072 msgid "Move and Attach"
15073 msgstr "Guardar com"
15076 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15077 msgstr "Seleccionar connectats"
15082 msgstr "Mode d'Edició"
15085 msgid "Edit node group"
15086 msgstr "Mode d'Edició"
15093 msgid "Make group from selected nodes"
15094 msgstr "Amagar Seleccionats"
15097 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15098 msgstr "Seleccionar connectats"
15103 msgstr "Seleccionar fila"
15106 msgid "Ungroup selected nodes"
15107 msgstr "Amagar Seleccionats"
15111 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15112 msgstr "Seleccionar fila"
15120 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15121 msgstr "Amagar Seleccionats"
15139 msgstr "Guardar com"
15144 msgstr "Guardar com"
15148 msgid "Link to Viewer Node"
15152 msgid "Link to viewer node"
15158 msgstr "Afegir Tira"
15162 msgid "Detach Links"
15163 msgstr "Guardar com"
15168 msgstr "Guardar com"
15171 msgid "Move a node to detach links"
15172 msgstr "Guardar com"
15175 msgid "Detach Links"
15176 msgstr "Guardar com"
15180 msgid "Toggle Node Mute"
15181 msgstr "Comprimir Dades"
15184 msgid "Toggle muting of the nodes"
15185 msgstr "Comprimir Dades"
15189 msgid "New Node Tree"
15190 msgstr "Image Displist"
15193 msgid "Create a new node tree"
15194 msgstr "Esborrar Rotació"
15198 msgstr "Seleccionar fila"
15202 msgid "Add Node Color Preset"
15206 msgid "Copy color to all selected nodes"
15207 msgstr "Seleccionar connectats"
15211 msgid "Toggle Node Options"
15212 msgstr "Amagar Seleccionats"
15215 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15216 msgstr "Amagar Seleccionats"
15220 msgid "Add File Node Socket"
15221 msgstr "Seleccionar fila"
15225 msgid "Move File Node Socket"
15226 msgstr "Seleccionar fila"
15230 msgid "Remove File Node Socket"
15231 msgstr "Seleccionar fila"
15234 msgid "Attach selected nodes"
15235 msgstr "Seleccionar connectats"
15239 msgid "Toggle Node Preview"
15243 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15244 msgstr "Amagar Seleccionats"
15248 msgid "Render Changed Layer"
15253 msgid "Resize Node"
15257 msgid "Resize a node"
15261 msgid "Select the node under the cursor"
15265 msgid "(De)select all nodes"
15266 msgstr "Menú Esborrar"
15269 msgid "Use box selection to select nodes"
15270 msgstr "Seleccionar connectats"
15273 msgid "Select nodes using lasso selection"
15274 msgstr "Seleccionar connectats"
15278 msgid "Link Viewer"
15282 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15283 msgstr "Seleccionar connectats"
15287 msgid "Select Linked From"
15288 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15291 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15292 msgstr "Seleccionar connectats"
15296 msgid "Select Linked To"
15297 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15300 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15301 msgstr "Seleccionar connectats"
15305 msgid "Move and Attach"
15306 msgstr "Guardar com"
15309 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15310 msgstr "Amagar Seleccionats"
15315 msgstr "Comprimir Dades"
15319 msgid "Align Objects"
15323 msgid "Align to axis"
15327 msgid "Negative Sides"
15328 msgstr "Mostrar Tot"
15335 msgid "Positive Sides"
15336 msgstr "Afegir Tira"
15339 msgid "Scene Origin"
15340 msgstr "Esborrar Origen"
15344 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15345 msgstr "Esborrar Rotació"
15349 msgid "Add Armature"
15355 msgstr "Comprimir Dades"
15358 msgid "Bake image textures of selected objects"
15359 msgstr "Seleccionar connectats"
15368 msgid "Add Constraint"
15369 msgstr "Afegir Tira"
15373 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15374 msgstr "Afegir Tira"
15378 msgid "Clear Object Constraints"
15379 msgstr "Afegir Tira"
15383 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15384 msgstr "Amagar Seleccionats"
15387 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15388 msgstr "Seleccionar connectats"
15391 msgid "Exact Match"
15392 msgstr "Seleccionar fila"
15395 msgid "Delete selected objects"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgid "Delete Globally"
15400 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15403 msgid "Remove object from all scenes"
15404 msgstr "Seleccionar connectats"
15412 msgid "Drop Named Material on Object"
15417 msgid "Duplicate Objects"
15421 msgid "Duplicate selected objects"
15422 msgstr "Seleccionar connectats"
15425 msgid "Duplicate Objects"
15430 msgid "Duplicate Linked"
15434 msgid "Keep Hierarchy"
15438 msgid "Maintain parent child relationships"
15439 msgstr "Image Displist"
15443 msgid "Add Effector"
15444 msgstr "Afegir Tira"
15452 msgid "Add an empty object to the scene"
15453 msgstr "Moure a Capa"
15457 msgid "Explode Refresh"
15462 msgid "Toggle Force Field"
15463 msgstr "Guardar com"
15471 msgid "Add Modifier"
15472 msgstr "Esborrar tot"
15476 msgid "Apply Modifier"
15477 msgstr "Esborrar tot"
15480 msgid "Object Data"
15481 msgstr "Comprimir Dades"
15484 msgid "Apply modifier to the object's data"
15489 msgstr "Moure a Capa"
15493 msgid "Copy Modifier"
15494 msgstr "Esborrar tot"
15498 msgid "Move Down Modifier"
15499 msgstr "Esborrar tot"
15503 msgid "Move Up Modifier"
15504 msgstr "Esborrar tot"
15508 msgid "Clear All Restrict Render"
15512 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15513 msgstr "Seleccionar connectats"
15517 msgid "Hook to New Object"
15522 msgid "Hook to Selected Object"
15523 msgstr "Seleccionar connectats"
15527 msgid "Assign to Hook"
15528 msgstr "Afegir Tira"
15531 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15532 msgstr "Amagar Seleccionats"
15535 msgid "Modifier number to assign to"
15536 msgstr "Guardar com"
15540 msgid "Recenter Hook"
15544 msgid "Set hook center to cursor position"
15545 msgstr "Seleccionar connectats"
15549 msgid "Remove Hook"
15550 msgstr "Seleccionar fila"
15553 msgid "Remove a hook from the active object"
15554 msgstr "Seleccionar connectats"
15563 msgid "Select Hook"
15564 msgstr "Seleccionar fila"
15567 msgid "Select affected vertices on mesh"
15568 msgstr "Seleccionar connectats"
15572 msgid "Restrict Render Unselected"
15573 msgstr "Amagar Seleccionats"
15582 msgid "Clear Location"
15583 msgstr "Esborrar Posició"
15586 msgid "Clear the object's location"
15591 msgid "Link Objects to Scene"
15595 msgid "Link selection to another scene"
15596 msgstr "Seleccionar connectats"
15601 msgstr "Esborrar Posició"
15604 msgid "Selected Objects and Data"
15605 msgstr "Comprimir Dades"
15608 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15609 msgstr "Comprimir Dades"
15612 msgid "Object Animation"
15613 msgstr "Finestra de Render"
15617 msgid "Add Material Slot"
15618 msgstr "Guardar com"
15621 msgid "Add a new material slot"
15626 msgid "Assign Material Slot"
15627 msgstr "Guardar com"
15630 msgid "Assign active material slot to selection"
15631 msgstr "Amagar Seleccionats"
15635 msgid "Deselect Material Slot"
15636 msgstr "Guardar com"
15639 msgid "Deselect by active material slot"
15644 msgid "Remove Material Slot"
15645 msgstr "Guardar com"
15648 msgid "Remove the selected material slot"
15649 msgstr "Seleccionar connectats"
15653 msgid "Select Material Slot"
15654 msgstr "Guardar com"
15657 msgid "Select by active material slot"
15662 msgid "Mesh Deform Bind"
15667 msgid "Add Metaball"
15676 msgid "Set Object Mode"
15677 msgstr "Comprimir Dades"
15681 msgid "Remove Modifier"
15682 msgstr "Seleccionar fila"
15685 msgid "Remove a modifier from the active object"
15686 msgstr "Seleccionar connectats"
15690 msgid "Multires Apply Base"
15691 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15695 msgid "Multires Pack External"
15696 msgstr "Crear Meta"
15700 msgid "Multires Save External"
15701 msgstr "Crear Meta"
15705 msgid "Delete Higher Levels"
15706 msgstr "Amagar Seleccionats"
15710 msgid "Multires Reshape"
15711 msgstr "Seleccionar fila"
15714 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15715 msgstr "Seleccionar connectats"
15719 msgid "Multires Subdivide"
15720 msgstr "Esborrar tot"
15725 msgstr "Esborrar Posició"
15728 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15729 msgstr "Seleccionar connectats"
15733 msgid "Clear Origin"
15734 msgstr "Esborrar Origen"
15737 msgid "Clear the object's origin"
15741 msgid "Median Center"
15745 msgid "Bounds Center"
15749 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15750 msgstr "Seleccionar connectats"
15753 msgid "Clear the object's parenting"
15757 msgid "Clear Parent Inverse"
15758 msgstr "Seleccionar fila"
15762 msgid "Make Parent without Inverse"
15763 msgstr "Seleccionar fila"
15766 msgid "Keep Transform"
15767 msgstr "Aplicar Deformació"
15770 msgid "Apply transformation before parenting"
15771 msgstr "Finestra de Render"
15774 msgid "Armature Deform"
15778 msgid "Bone Relative"
15779 msgstr "Esborrar Rotació"
15782 msgid "Curve Deform"
15786 msgid "Path Constraint"
15787 msgstr "Afegir Tira"
15790 msgid "Lattice Deform"
15795 msgstr "Seleccionar fila"
15799 msgid "Add Particle System Slot"
15800 msgstr "Guardar com"
15804 msgid "Remove Particle System Slot"
15805 msgstr "Guardar com"
15808 msgid "Remove the selected particle system"
15809 msgstr "Seleccionar connectats"
15813 msgid "Clear Object Paths"
15818 msgid "Update Object Paths"
15823 msgid "Toggle Pose Mode"
15824 msgstr "Comprimir Dades"
15827 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15828 msgstr "Seleccionar amb límit"
15832 msgid "Quick Explode"
15833 msgstr "Image Displist"
15836 msgid "Explode Style"
15842 msgstr "Image Displist"
15845 msgid "Fur Density"
15846 msgstr "Seleccionar fila"
15858 msgid "Quick Smoke"
15859 msgstr "Moure a Capa"
15862 msgid "Render Smoke Objects"
15866 msgid "Smoke Style"
15867 msgstr "Seleccionar connectats"
15871 msgid "Randomize Transform"
15872 msgstr "Esborrar Rotació"
15875 msgid "Maximum rotation over each axis"
15876 msgstr "Image Displist"
15883 msgid "Transform Delta"
15884 msgstr "Esborrar Rotació"
15887 msgid "Randomize Location"
15888 msgstr "Esborrar Rotació"
15891 msgid "Randomize Rotation"
15892 msgstr "Esborrar Rotació"
15895 msgid "Randomize Scale"
15896 msgstr "Seleccionar fila"
15900 msgid "Clear Rotation"
15901 msgstr "Esborrar Rotació"
15904 msgid "Clear the object's rotation"
15908 msgid "Clear the object's scale"
15912 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15913 msgstr "Seleccionar connectats"
15917 msgid "Select Camera"
15918 msgstr "Seleccionar fila"
15921 msgid "Select the active camera"
15922 msgstr "Moure a Capa"
15925 msgid "Objects included in active Keying Set"
15926 msgstr "Canviar Str"
15929 msgid "Library (Object Data)"
15930 msgstr "Comprimir Dades"
15934 msgid "Select Pattern"
15935 msgstr "Seleccionar fila"
15938 msgid "Select objects matching a naming pattern"
15939 msgstr "Comprimir Dades"
15943 msgid "Add Shape Key"
15944 msgstr "Seleccionar fila"
15948 msgid "Clear Shape Keys"
15949 msgstr "Desparentar"
15953 msgid "Mirror Shape Key"
15954 msgstr "Seleccionar fila"
15958 msgid "Move Shape Key"
15959 msgstr "Moure a Capa"
15962 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15963 msgstr "Finestra de Render"
15967 msgid "Remove Shape Key"
15968 msgstr "Moure a Capa"
15971 msgid "Remove shape key from the object"
15972 msgstr "Seleccionar connectats"
15976 msgid "Re-Time Shape Keys"
15977 msgstr "Moure a Capa"
15981 msgid "Transfer Shape Key"
15982 msgstr "Desparentar"
15985 msgid "Transformation Mode"
15986 msgstr "Esborrar Rotació"
15989 msgid "Relative Face"
15990 msgstr "Esborrar Rotació"
15993 msgid "Relative Edge"
15994 msgstr "Esborrar Rotació"
15997 msgid "Clamp Offset"
16002 msgid "Skin Armature Create"
16007 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16008 msgstr "Menú Esborrar"
16011 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16012 msgstr "Amagar Seleccionats"
16016 msgstr "Guardar imatge"
16019 msgid "Mark selected vertices as loose"
16020 msgstr "Amagar Seleccionats"
16023 msgid "Set selected vertices as not loose"
16024 msgstr "Seleccionar connectats"
16027 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16028 msgstr "Seleccionar connectats"
16031 msgid "Mark selected vertices as roots"
16032 msgstr "Amagar Seleccionats"
16036 msgid "Add Speaker"
16037 msgstr "Corba de Bezier"
16040 msgid "Add a speaker object to the scene"
16041 msgstr "Moure a Capa"
16045 msgid "Subdivision Set"
16055 msgid "Clear Track"
16056 msgstr "Esborrar Pista"
16059 msgid "Clear Track"
16060 msgstr "Esborrar Pista"
16065 msgstr "Crear Pista"
16068 msgid "Lock Track Constraint"
16069 msgstr "Afegir Tira"
16073 msgid "Apply Object Transform"
16074 msgstr "Aplicar Deformació"
16078 msgid "Add Vertex Group"
16079 msgstr "Pintura Vectorial"
16082 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16083 msgstr "Seleccionar connectats"
16087 msgid "Assign to New Group"
16088 msgstr "Afegir Tira"
16091 msgid "Keep Single"
16092 msgstr "Esborrar Origen"
16096 msgid "Copy Vertex Group"
16097 msgstr "Pintura Vectorial"
16100 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16101 msgstr "Seleccionar fila"
16105 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16106 msgstr "Amagar Seleccionats"
16110 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16111 msgstr "Pintura Vectorial"
16114 msgid "Change Sensitivity"
16115 msgstr "Seleccionar connectats"
16118 msgid "The distance to move to"
16119 msgstr "Mode d'Edició"
16122 msgid "Invert active vertex group's weights"
16123 msgstr "Pintura Vectorial"
16126 msgid "Add Weights"
16130 msgid "Remove Weights"
16135 msgid "Vertex Group Levels"
16136 msgstr "Pintura Vectorial"
16140 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16141 msgstr "Esborrar Rotació"
16144 msgid "Maximum number of deform weights"
16145 msgstr "Esborrar Rotació"
16149 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16150 msgstr "Pintura Vectorial"
16153 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16157 msgid "Lock all vertex groups"
16158 msgstr "Menú Esborrar"
16161 msgid "Unlock all vertex groups"
16162 msgstr "Menú Esborrar"
16165 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16166 msgstr "Seleccionar connectats"
16170 msgid "Mirror Vertex Group"
16171 msgstr "Pintura Vectorial"
16175 msgstr "Seleccionar fila"
16178 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16179 msgstr "Pintura Vectorial"
16182 msgid "Flip Group Names"
16183 msgstr "Seleccionar fila"
16186 msgid "Flip vertex group names"
16187 msgstr "Menú Esborrar"
16190 msgid "Mirror Weights"
16191 msgstr "Seleccionar fila"
16194 msgid "Mirror weights"
16195 msgstr "Seleccionar fila"
16199 msgid "Move Vertex Group"
16200 msgstr "Pintura Vectorial"
16203 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16204 msgstr "Seleccionar fila"
16208 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16209 msgstr "Pintura Vectorial"
16213 msgid "Remove Vertex Group"
16214 msgstr "Seleccionar fila"
16218 msgid "Set Active Vertex Group"
16219 msgstr "Seleccionar fila"
16222 msgid "Set the active vertex group"
16223 msgstr "Seleccionar fila"
16226 msgid "Vertex group to set as active"
16227 msgstr "Pintura Vectorial"
16231 msgid "Sort Vertex Groups"
16232 msgstr "Pintura Vectorial"
16236 msgid "Make Vertex Parent"
16237 msgstr "Pintura Vectorial"
16240 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16241 msgstr "Seleccionar connectats"
16245 msgid "Set Active Group"
16246 msgstr "Seleccionar fila"
16250 msgid "Apply Visual Transform"
16251 msgstr "Aplicar Deformació"
16254 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16255 msgstr "Aplicar Deformació"
16259 msgid "Outliner Set Action"
16263 msgid "Change the active action used"
16264 msgstr "Esborrar Rotació"
16268 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16269 msgstr "Esborrar Rotació"
16272 msgid "Animation Operation"
16273 msgstr "Finestra de Render"
16277 msgstr "Esborrar Rotació"
16280 msgid "Unlink Action"
16281 msgstr "Amagar Seleccionats"
16284 msgid "Refresh Drivers"
16285 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16288 msgid "Clear Drivers"
16289 msgstr "Seleccionar fila"
16293 msgid "Outliner Data Operation"
16297 msgid "Data Operation"
16298 msgstr "Esborrar Rotació"
16302 msgid "Add Drivers for Selected"
16303 msgstr "Amagar Seleccionats"
16306 msgid "Add drivers to selected items"
16307 msgstr "Amagar Seleccionats"
16311 msgid "Delete Drivers for Selected"
16312 msgstr "Amagar Seleccionats"
16315 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16316 msgstr "Amagar Seleccionats"
16320 msgid "Expand/Collapse All"
16321 msgstr "Calcular Normals"
16329 msgstr "Esborrar Posició"
16332 msgid "Add Fake User"
16333 msgstr "Image Displist"
16336 msgid "Clear Fake User"
16337 msgstr "Image Displist"
16344 msgid "Extend selection for activation"
16345 msgstr "Seleccionar connectats"
16349 msgid "Keying Set Add Selected"
16350 msgstr "Amagar Seleccionats"
16353 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16354 msgstr "Finestra de Render"
16358 msgid "Keying Set Remove Selected"
16359 msgstr "Amagar Seleccionats"
16362 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16363 msgstr "Finestra de Render"
16371 msgid "Drop Material on Object"
16375 msgid "Drag material to object in Outliner"
16376 msgstr "Seleccionar connectats"
16380 msgid "Outliner Object Operation"
16384 msgid "Object Operation"
16385 msgstr "Finestra de Render"
16388 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16389 msgstr "Seleccionar connectats"
16392 msgid "Drag to parent in Outliner"
16393 msgstr "Seleccionar connectats"
16397 msgid "Drop Object to Scene"
16401 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16402 msgstr "Seleccionar connectats"
16406 msgid "Scroll Page"
16411 msgid "Toggle Selected"
16412 msgstr "Amagar Seleccionats"
16415 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16416 msgstr "Seleccionar connectats"
16419 msgid "Use box selection to select tree elements"
16420 msgstr "Seleccionar connectats"
16424 msgid "Show Active"
16425 msgstr "Moure a Capa"
16429 msgid "Show Hierarchy"
16434 msgid "Show/Hide One Level"
16439 msgid "Brush Select"
16440 msgstr "Seleccionar fila"
16443 msgid "Create Missing"
16444 msgstr "Esborrar Rotació"
16447 msgid "Change selection for all faces"
16448 msgstr "Seleccionar connectats"
16452 msgid "Face Select Hide"
16453 msgstr "Amagar Seleccionats"
16456 msgid "Hide selected faces"
16457 msgstr "Amagar Seleccionats"
16460 msgid "Select linked faces"
16461 msgstr "Seleccionar connectats"
16465 msgid "Select Linked Pick"
16466 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16470 msgid "Face Select Reveal"
16471 msgstr "Amagar Seleccionats"
16476 msgstr "Desplaçador"
16484 msgid "Hide/show some vertices"
16485 msgstr "Seleccionar connectats"
16488 msgid "Hide vertices"
16496 msgid "Show vertices"
16497 msgstr "Afegir Tira"
16500 msgid "Which vertices to hide or show"
16504 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16505 msgstr "Seleccionar connectats"
16508 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16509 msgstr "Seleccionar connectats"
16512 msgid "Hide or show all vertices"
16513 msgstr "Seleccionar connectats"
16517 msgstr "Moure a Capa"
16521 msgid "Image from View"
16525 msgid "Name of the file"
16526 msgstr "Nom del fitxer"
16530 msgid "Image Paint"
16531 msgstr "Image Displist"
16534 msgid "Paint a stroke into the image"
16535 msgstr "Amagar Seleccionats"
16538 msgid "Stroke Mode"
16539 msgstr "Comprimir Dades"
16542 msgid "Invert the mask"
16543 msgstr "Finestra de Render"
16546 msgid "Front Faces Only"
16551 msgid "Mask Flood Fill"
16552 msgstr "Moure a Capa"
16556 msgid "Project Image"
16557 msgstr "Guardar imatge"
16560 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16565 msgid "Texture Paint Toggle"
16569 msgid "Change selection for all vertices"
16570 msgstr "Seleccionar connectats"
16574 msgid "Dirty Vertex Colors"
16578 msgid "Blur Iterations"
16579 msgstr "Esborrar Rotació"
16582 msgid "Blur Strength"
16586 msgid "Highlight Angle"
16591 msgstr "Mode d'Edició"
16599 msgid "Set Vertex Colors"
16603 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16608 msgid "Vertex Paint"
16609 msgstr "Pintura Vectorial"
16613 msgid "Vertex Paint Mode"
16614 msgstr "Pintura Vectorial"
16617 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16618 msgstr "Finestra de Render"
16622 msgid "Weight from Bones"
16626 msgid "Automatic weights from bones"
16631 msgid "Weight Gradient"
16632 msgstr "Pintura Vectorial"
16636 msgid "Weight Paint"
16637 msgstr "Pintura Vectorial"
16640 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16641 msgstr "Pintura Vectorial"
16645 msgid "Weight Paint Mode"
16646 msgstr "Pintura Vectorial"
16650 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16651 msgstr "Pintura Vectorial"
16655 msgid "Weight Paint Sample Group"
16656 msgstr "Pintura Vectorial"
16666 msgstr "Image Displist"
16669 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16670 msgstr "Seleccionar connectats"
16674 msgid "Connect Hair"
16675 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16678 msgid "Delete selected particles or keys"
16679 msgstr "Seleccionar connectats"
16683 msgid "Clear Edited"
16684 msgstr "Esborrar Pista"
16687 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16688 msgstr "Seleccionar connectats"
16691 msgid "Hide selected particles"
16692 msgstr "Amagar Seleccionats"
16697 msgstr "Seleccionar fila"
16700 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16701 msgstr "Seleccionar connectats"
16705 msgid "New Particle Settings"
16709 msgid "Add new particle settings"
16714 msgid "New Particle Target"
16715 msgstr "Image Displist"
16718 msgid "Add a new particle target"
16719 msgstr "Corba NURBS"
16723 msgid "Particle Edit Toggle"
16724 msgstr "Image Displist"
16727 msgid "Toggle particle edit mode"
16728 msgstr "Image Displist"
16732 msgid "Remove Doubles"
16733 msgstr "Seleccionar fila"
16736 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16737 msgstr "Seleccionar connectats"
16745 msgid "Show hidden particles"
16746 msgstr "Esborrar Str"
16749 msgid "(De)select all particles' keys"
16750 msgstr "Menú Esborrar"
16753 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16754 msgstr "Seleccionar connectats"
16757 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16758 msgstr "Seleccionar connectats"
16761 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16762 msgstr "Seleccionar connectats"
16766 msgid "Select Roots"
16767 msgstr "Seleccionar fila"
16770 msgid "Select roots of all visible particles"
16771 msgstr "Seleccionar connectats"
16775 msgid "Select Tips"
16776 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16779 msgid "Select tips of all visible particles"
16780 msgstr "Seleccionar connectats"
16783 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16784 msgstr "Amagar Seleccionats"
16788 msgid "Move Down Target"
16789 msgstr "Moure a Capa"
16793 msgid "Move Up Target"
16794 msgstr "Desplaçador"
16798 msgid "Remove Particle Target"
16799 msgstr "Moure a Capa"
16802 msgid "Remove the selected particle target"
16803 msgstr "Seleccionar connectats"
16808 msgstr "Pintura Vectorial"
16811 msgid "Set the weight of selected keys"
16812 msgstr "Seleccionar connectats"
16815 msgid "New Pose Name"
16820 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16821 msgstr "Aplicar Deformació"
16825 msgid "Pose Breakdowner"
16826 msgstr "Comprimir Dades"
16830 msgid "Clear Pose Constraints"
16831 msgstr "Afegir Tira"
16834 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16835 msgstr "Seleccionar connectats"
16839 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16840 msgstr "Amagar Seleccionats"
16843 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16844 msgstr "Seleccionar connectats"
16853 msgid "Add Bone Group"
16854 msgstr "Afegir Tira"
16858 msgid "Add Selected to Bone Group"
16859 msgstr "Seleccionar fila"
16863 msgid "Deselect Bone Group"
16864 msgstr "Seleccionar fila"
16868 msgid "Move Bone Group"
16869 msgstr "Seleccionar fila"
16873 msgid "Remove Bone Group"
16874 msgstr "Seleccionar fila"
16877 msgid "Remove the active bone group"
16878 msgstr "Seleccionar connectats"
16882 msgid "Select Bones of Bone Group"
16883 msgstr "Seleccionar connectats"
16887 msgid "Sort Bone Groups"
16888 msgstr "Afegir Tira"
16892 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16893 msgstr "Seleccionar connectats"
16896 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16897 msgstr "Seleccionar connectats"
16901 msgid "Add IK to Bone"
16902 msgstr "Corba de Bezier"
16907 msgstr "Seleccionar fila"
16910 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
16911 msgstr "Amagar Seleccionats"
16915 msgid "Clear Pose Location"
16916 msgstr "Esborrar Posició"
16921 msgstr "Esborrar tot"
16924 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
16925 msgstr "Seleccionar connectats"
16928 msgid "On Selected Only"
16929 msgstr "Amagar Seleccionats"
16933 msgid "Calculate Bone Paths"
16937 msgid "Calculate paths for the selected bones"
16938 msgstr "Seleccionar connectats"
16942 msgid "Clear Bone Paths"
16943 msgstr "Desparentar"
16947 msgid "Update Bone Paths"
16951 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
16952 msgstr "Seleccionar connectats"
16956 msgid "Propagate Pose"
16957 msgstr "Afegir Tira"
16960 msgid "Terminate Mode"
16961 msgstr "Pintura Vectorial"
16964 msgid "To Next Keyframe"
16968 msgid "To Last Keyframe"
16969 msgstr "Començar Joc"
16972 msgid "Before Frame"
16973 msgstr "Començar Joc"
16976 msgid "Before Last Keyframe"
16986 msgid "Reveal Selected"
16987 msgstr "Amagar Seleccionats"
16991 msgid "Clear Pose Rotation"
16992 msgstr "Esborrar Rotació"
16996 msgid "Set Rotation Mode"
16997 msgstr "Esborrar Rotació"
17000 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17001 msgstr "Seleccionar connectats"
17005 msgid "Clear Pose Scale"
17006 msgstr "Desparentar"
17010 msgid "Select Constraint Target"
17011 msgstr "Afegir Tira"
17014 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17015 msgstr "Seleccionar connectats"
17018 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17019 msgstr "Finestra de Render"
17023 msgid "Select Connected"
17024 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17028 msgid "Select Parent Bone"
17029 msgstr "Seleccionar fila"
17032 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17033 msgstr "Seleccionar connectats"
17037 msgid "Clear Pose Transforms"
17038 msgstr "Aplicar Deformació"
17042 msgid "Clear User Transforms"
17043 msgstr "Aplicar Deformació"
17046 msgid "Only visible/selected bones"
17047 msgstr "Amagar Seleccionats"
17051 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17052 msgstr "Aplicar Deformació"
17055 msgid "Target Path"
17060 msgid "Copy Previous Settings"
17065 msgid "Activate Keyconfig"
17066 msgstr "Moure a Capa"
17070 msgid "Export Key Configuration..."
17071 msgstr "Finestra de Render"
17074 msgid "All Keymaps"
17075 msgstr "Moure a Capa"
17079 msgid "Import Key Configuration..."
17080 msgstr "Finestra de Render"
17084 msgid "Remove Key Config"
17085 msgstr "Afegir Tira"
17089 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17090 msgstr "Finestra de Render"
17094 msgid "Add Key Map Item"
17095 msgstr "Començar Joc"
17099 msgid "Remove Key Map Item"
17100 msgstr "Començar Joc"
17104 msgid "Restore Key Map Item"
17105 msgstr "Començar Joc"
17108 msgid "Restore key map item"
17109 msgstr "Començar Joc"
17113 msgid "Restore Key Map(s)"
17114 msgstr "Començar Joc"
17117 msgid "Restore all keymaps to default"
17118 msgstr "Començar Joc"
17122 msgid "Reset to Default Theme"
17123 msgstr "Començar Joc"
17127 msgid "Install Theme..."
17132 msgid "Add New Cache"
17136 msgid "Add new cache"
17141 msgid "Bake Physics"
17142 msgstr "Guardar com"
17146 msgid "Bake All Physics"
17147 msgstr "Guardar com"
17150 msgid "Bake from cache"
17151 msgstr "Seleccionar fila"
17155 msgid "Delete Current Cache"
17156 msgstr "Començar Joc"
17159 msgid "Delete current cache"
17160 msgstr "Esborrar Str"
17164 msgid "Add Integrator Preset"
17165 msgstr "Finestra de Render"
17168 msgid "Add an Integrator Preset"
17169 msgstr "Finestra de Render"
17172 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17173 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17176 msgid "Write Image"
17177 msgstr "Guardar imatge"
17181 msgid "Play Rendered Animation"
17182 msgstr "Finestra de Render"
17186 msgid "Add Render Preset"
17195 msgid "Render active scene"
17196 msgstr "Finestra de Render"
17199 msgid "Render Layer"
17204 msgid "Cancel Render View"
17209 msgid "Show/Hide Render View"
17213 msgid "Type of generated constraint"
17214 msgstr "Afegir Tira"
17221 msgid "Chain by Distance"
17222 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17226 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17227 msgstr "Afegir Tira"
17230 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17231 msgstr "Afegir Tira"
17235 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17236 msgstr "Afegir Tira"
17240 msgid "Calculate Mass"
17244 msgid "Material Preset"
17245 msgstr "Guardar com"
17253 msgid "Delete Scene"
17254 msgstr "Esborrar Str"
17257 msgid "Delete active scene"
17258 msgstr "Finestra de Render"
17261 msgid "Make internal"
17262 msgstr "Crear Meta"
17267 msgstr "Moure a Capa"
17270 msgid "Copy Settings"
17279 msgid "Handle Area Action Zones"
17280 msgstr "Esborrar Rotació"
17283 msgid "Modifier state"
17284 msgstr "Esborrar tot"
17288 msgid "Cancel Animation"
17289 msgstr "Finestra de Render"
17292 msgid "Restore Frame"
17293 msgstr "Començar Joc"
17297 msgid "Play Animation"
17298 msgstr "Finestra de Render"
17301 msgid "Play animation"
17302 msgstr "Finestra de Render"
17306 msgstr "Sincronitzar"
17310 msgid "Animation Step"
17311 msgstr "Finestra de Render"
17315 msgid "Duplicate Area into New Window"
17319 msgid "Duplicate selected area into new window"
17320 msgstr "Seleccionar connectats"
17325 msgstr "Crear Pista"
17328 msgid "Join selected areas into new window"
17329 msgstr "Seleccionar connectats"
17333 msgid "Move Area Edges"
17334 msgstr "Amagar Seleccionats"
17337 msgid "Move selected area edges"
17338 msgstr "Amagar Seleccionats"
17342 msgid "Area Options"
17343 msgstr "Esborrar Rotació"
17351 msgid "Split selected area into new windows"
17352 msgstr "Seleccionar connectats"
17361 msgid "Back to Previous Screen"
17366 msgid "Delete Screen"
17367 msgstr "Esborrar Str"
17370 msgid "Delete active screen"
17371 msgstr "Finestra de Render"
17375 msgid "Jump to Endpoint"
17380 msgstr "Començar Joc"
17384 msgid "Frame Offset"
17389 msgid "Jump to Keyframe"
17390 msgstr "Començar Joc"
17395 msgstr "Moure a Capa"
17398 msgid "Add a new screen"
17399 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17404 msgstr "Obrir l'últim"
17408 msgid "Region Alpha"
17409 msgstr "Desparentar"
17413 msgid "Flip Region"
17414 msgstr "Seleccionar fila"
17418 msgid "Toggle Quad View"
17423 msgid "Scale Region Size"
17424 msgstr "Seleccionar fila"
17427 msgid "Scale selected area"
17428 msgstr "Amagar Seleccionats"
17432 msgid "Repeat History"
17433 msgstr "Obrir l'últim"
17437 msgid "Repeat Last"
17438 msgstr "Obrir l'últim"
17443 msgstr "Esborrar Str"
17447 msgid "Save Screenshot"
17448 msgstr "Emparentar"
17459 msgid "Experimental"
17460 msgstr "Seleccionar fila"
17464 msgid "Execute a Python Preset"
17465 msgstr "Esborrar Rotació"
17468 msgid "Execute a preset"
17469 msgstr "Esborrar Rotació"
17473 msgid "Reload Scripts"
17479 msgstr "Mode d'Edició"
17482 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17483 msgstr "Amagar Seleccionats"
17487 msgstr "Desparentar"
17491 msgid "Sculpt Mode"
17492 msgstr "Mode d'Edició"
17495 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17500 msgid "Set Persistent Base"
17501 msgstr "Seleccionar fila"
17504 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17505 msgstr "Seleccionar connectats"
17510 msgstr "Mode d'Edició"
17514 msgid "Change Effect Input"
17519 msgid "Change Effect Type"
17523 msgid "Sequencer effect type"
17527 msgid "Alpha Under"
17528 msgstr "Mode d'Edició"
17531 msgid "Transform effect strip type"
17532 msgstr "Seleccionar connectats"
17535 msgid "Color effect strip type"
17536 msgstr "Seleccionar connectats"
17539 msgid "Multicam Selector"
17540 msgstr "Seleccionar fila"
17543 msgid "Adjustment Layer"
17544 msgstr "Moure a Capa"
17548 msgid "Change Data/Files"
17558 msgid "Deinterlace Movies"
17559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17562 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17563 msgstr "Seleccionar connectats"
17567 msgid "Erase Strips"
17568 msgstr "Afegir Tira"
17571 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17572 msgstr "Seleccionar connectats"
17575 msgid "Duplicate the selected strips"
17576 msgstr "Seleccionar connectats"
17579 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17580 msgstr "Seleccionar connectats"
17583 msgid "Duplicate Strips"
17588 msgid "Add Effect Strip"
17589 msgstr "Afegir Tira"
17592 msgid "Start frame of the sequence strip"
17593 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17596 msgid "Allow Overlap"
17597 msgstr "Mode d'Edició"
17600 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17601 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17604 msgid "Replace the current selection"
17605 msgstr "Seleccionar connectats"
17609 msgid "Add Image Strip"
17610 msgstr "Zoom d'Imatge"
17614 msgid "Separate Images"
17619 msgid "Lock Strips"
17620 msgstr "Afegir Tira"
17624 msgid "Add Mask Strip"
17625 msgstr "Afegir Tira"
17628 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17629 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17633 msgid "Make Meta Strip"
17634 msgstr "Afegir Tira"
17638 msgid "UnMeta Strip"
17639 msgstr "Afegir Tira"
17643 msgid "Toggle Meta Strip"
17644 msgstr "Afegir Tira"
17648 msgid "Add Movie Strip"
17649 msgstr "Afegir Tira"
17653 msgid "Add MovieClip Strip"
17654 msgstr "Afegir Tira"
17657 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17658 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17662 msgid "Mute Strips"
17663 msgstr "Afegir Tira"
17666 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17667 msgstr "Seleccionar connectats"
17671 msgid "Clear Strip Offset"
17677 msgstr "Esborrar tot"
17681 msgid "Reassign Inputs"
17686 msgid "Refresh Sequencer"
17687 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17690 msgid "Refresh the sequencer editor"
17691 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17695 msgid "Reload Strips"
17699 msgid "Reload strips in the sequencer"
17700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17703 msgid "Adjust Length"
17704 msgstr "Esborrar Origen"
17707 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17708 msgstr "Seleccionar connectats"
17712 msgid "Set Render Size"
17713 msgstr "Fixar Límits"
17716 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17721 msgid "Add Scene Strip"
17722 msgstr "Afegir Tira"
17725 msgid "Linked Handle"
17726 msgstr "Tangents lineals"
17729 msgid "Select handles next to the active strip"
17730 msgstr "Seleccionar connectats"
17733 msgid "Select other strips at the same time"
17734 msgstr "Comprimir Dades"
17737 msgid "Select or deselect all strips"
17738 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17741 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17742 msgstr "Seleccionar connectats"
17745 msgid "Shared strip type"
17746 msgstr "Moure a Capa"
17749 msgid "Global Type"
17750 msgstr "Autotangents"
17754 msgstr "Afegir Tira"
17757 msgid "Shared effects"
17758 msgstr "Moure a Capa"
17761 msgid "Effect/Linked"
17762 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17766 msgstr "Superposició"
17770 msgid "Select Handles"
17771 msgstr "Seleccionar fila"
17774 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17775 msgstr "Seleccionar connectats"
17778 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17779 msgstr "Seleccionar connectats"
17783 msgid "Select Pick Linked"
17784 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17787 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17788 msgstr "Seleccionar connectats"
17792 msgid "Add Sound Strip"
17793 msgstr "Afegir Tira"
17797 msgid "Jump to Strip"
17798 msgstr "Afegir Tira"
17802 msgstr "Afegir Tira"
17806 msgid "Add Strip Modifier"
17807 msgstr "Esborrar tot"
17811 msgid "Move Strip Modifier"
17812 msgstr "Seleccionar fila"
17815 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17816 msgstr "Finestra de Render"
17819 msgid "Name of modifier to remove"
17820 msgstr "Image Displist"
17824 msgid "Remove Strip Modifier"
17825 msgstr "Seleccionar fila"
17829 msgstr "Image Displist"
17834 msgstr "Afegir Tira"
17838 msgid "Sequencer Swap Data"
17842 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17843 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17847 msgid "Swap Inputs"
17848 msgstr "Afegir Tira"
17851 msgid "View all the strips in the sequencer"
17852 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17856 msgid "Border Offset View"
17857 msgstr "Seleccionar amb límit"
17860 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17861 msgstr "Amagar Seleccionats"
17865 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17866 msgstr "Esborrar Rotació"
17869 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17870 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17874 msgid "Update Animation Cache"
17875 msgstr "Finestra de Render"
17878 msgid "Update the audio animation cache"
17879 msgstr "Finestra de Render"
17882 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17886 msgid "File format"
17890 msgid "Sample format"
17894 msgid "Split channels"
17905 msgstr "Guardar imatge"
17909 msgid "Unpack Sound"
17910 msgstr "Guardar imatge"
17914 msgstr "Nom del so"
17918 msgid "Update Animation"
17919 msgstr "Finestra de Render"
17922 msgid "Update animation flags"
17923 msgstr "Finestra de Render"
17927 msgid "Add Surface Circle"
17928 msgstr ">Cercle Nurbs"
17932 msgid "Add Surface Curve"
17933 msgstr "Superfície"
17937 msgid "Add Surface Cylinder"
17938 msgstr ">Cercle Nurbs"
17942 msgid "Add Surface Sphere"
17943 msgstr ">Cercle Nurbs"
17947 msgid "Add Surface Patch"
17948 msgstr ">Cercle Nurbs"
17952 msgid "Add Surface Torus"
17953 msgstr ">Cercle Nurbs"
17957 msgid "New Texture"
17961 msgid "Add a new texture"
17962 msgstr "Corba NURBS"
17966 msgid "Copy Texture Slot Settings"
17971 msgid "Move Texture Slot"
17976 msgid "Paste Texture Slot Settings"
17977 msgstr "Guardar preferències"
17981 msgid "Text Auto Complete"
17982 msgstr "Autocomençar"
17986 msgid "Convert Whitespace"
17987 msgstr "Image Displist"
17990 msgid "Type of whitespace to convert to"
17991 msgstr "Image Displist"
17995 msgstr "Seleccionar fila"
17998 msgid "Set cursor position"
17999 msgstr "Seleccionar connectats"
18008 msgid "Duplicate Line"
18012 msgid "Duplicate the current line"
18013 msgstr "Seleccionar connectats"
18016 msgid "Indent selected text"
18017 msgstr "Amagar Seleccionats"
18025 msgid "Line number to jump to"
18030 msgid "Line Number"
18035 msgid "Make Internal"
18036 msgstr "Crear Meta"
18039 msgid "Make active text file internal"
18040 msgstr "Crear Meta"
18047 msgid "File Bottom"
18056 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18057 msgstr "Seleccionar connectats"
18060 msgid "Make Internal"
18061 msgstr "Crear Meta"
18065 msgid "Toggle Overwrite"
18070 msgid "Refresh PyConstraints"
18071 msgstr "Afegir Tira"
18074 msgid "Refresh all pyconstraints"
18075 msgstr "Afegir Tira"
18088 msgid "Replace text with the specified text"
18089 msgstr "Seleccionar connectats"
18093 msgid "Resolve Conflict"
18094 msgstr "Afegir Tira"
18102 msgid "Run active script"
18103 msgstr "Finestra de Render"
18113 msgstr "Guardar com"
18127 msgid "Select Line"
18128 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18131 msgid "Select text by line"
18132 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18135 msgid "Select word under cursor"
18139 msgid "Set cursor selection"
18140 msgstr "Seleccionar connectats"
18145 msgstr "Mostrar Tot"
18149 msgid "To 3D Object"
18150 msgstr "Comprimir Dades"
18153 msgid "Split Lines"
18157 msgid "Unindent selected text"
18158 msgstr "Amagar Seleccionats"
18161 msgid "Constraint Axis"
18162 msgstr "Afegir Tira"
18165 msgid "Transformation orientation"
18166 msgstr "Esborrar Rotació"
18169 msgid "Use Snapping Options"
18170 msgstr "Esborrar Rotació"
18173 msgid "Snap active onto target"
18174 msgstr "Seleccionar connectats"
18178 msgid "Create Orientation"
18179 msgstr "Esborrar Rotació"
18183 msgid "Delete Orientation"
18184 msgstr "Esborrar Rotació"
18187 msgid "Delete transformation orientation"
18188 msgstr "Esborrar Rotació"
18192 msgid "Edge Bevel Weight"
18196 msgid "Change the bevel weight of edges"
18197 msgstr "Seleccionar connectats"
18201 msgid "Edge Crease"
18210 msgid "Correct UVs"
18211 msgstr "Seleccionar connectats"
18214 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18218 msgid "Push/Pull selected items"
18219 msgstr "Seleccionar connectats"
18227 msgid "Scale (resize) selected items"
18228 msgstr "Amagar Seleccionats"
18231 msgid "Edit Texture Space"
18240 msgid "Rotate selected items"
18241 msgstr "Amagar Seleccionats"
18245 msgid "Select Orientation"
18246 msgstr "Esborrar Rotació"
18249 msgid "Select transformation orientation"
18250 msgstr "Esborrar Rotació"
18254 msgid "Sequence Slide"
18255 msgstr "Moure a Capa"
18264 msgid "Shrink/Fatten"
18265 msgstr "Contreure/Engreixar"
18269 msgid "Skin Resize"
18273 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18274 msgstr "Seleccionar connectats"
18282 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18283 msgstr "Seleccionar connectats"
18293 msgstr "Crear Pista"
18296 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18297 msgstr "Seleccionar connectats"
18302 msgstr "Aplicar Deformació"
18311 msgstr "Desplaçador"
18315 msgid "Vertex Slide"
18316 msgstr "Pintura Vectorial"
18321 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18325 msgid "Copy Data Path"
18330 msgid "Edit Source"
18334 msgid "Edit UI source code of the active button"
18335 msgstr "Seleccionar connectats"
18339 msgid "Edit Translation"
18340 msgstr "Seleccionar connectats"
18343 msgid "Label of the control"
18344 msgstr "Seleccionar connectats"
18347 msgid "Tip of the control"
18348 msgstr "Afegir Tira"
18351 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18352 msgstr "Afegir Tira"
18355 msgid "Original label of the control"
18356 msgstr "Seleccionar connectats"
18359 msgid "Original tip of the control"
18360 msgstr "Seleccionar connectats"
18363 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18364 msgstr "Seleccionar connectats"
18367 msgid "Path to the matching po file"
18368 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18371 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18372 msgstr "Seleccionar connectats"
18375 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18376 msgstr "Seleccionar connectats"
18379 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18380 msgstr "Seleccionar connectats"
18383 msgid "Stats from opened po"
18384 msgstr "Seleccionar connectats"
18387 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18388 msgstr "Seleccionar connectats"
18393 msgstr "Comptagotes"
18397 msgid "Edit Translation Update Mo"
18398 msgstr "Seleccionar connectats"
18402 msgid "Reload Translation"
18403 msgstr "Seleccionar connectats"
18407 msgid "Reset to Default Value"
18408 msgstr "Començar Joc"
18416 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18417 msgstr "Amagar Seleccionats"
18424 msgid "Straighten X"
18428 msgid "Straighten Y"
18436 msgid "Align UVs on X axis"
18440 msgid "Align UVs on Y axis"
18445 msgid "Average Islands Scale"
18446 msgstr "Desparentar"
18450 msgid "Cube Projection"
18451 msgstr "Esborrar Posició"
18455 msgstr "Extrusionar"
18459 msgid "Cylinder Projection"
18460 msgstr "Esborrar Posició"
18463 msgid "View on Equator"
18464 msgstr "Esborrar Rotació"
18467 msgid "View on Poles"
18471 msgid "Align to Object"
18476 msgid "Export UV Layout"
18477 msgstr "Seleccionar fila"
18480 msgid "Export UV layout to file"
18481 msgstr "Seleccionar fila"
18485 msgstr "Esborrar Posició"
18488 msgid "PNG Image (.png)"
18489 msgstr "Image Displist"
18492 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18493 msgstr "Seleccionar fila"
18497 msgid "Follow Active Quads"
18498 msgstr "Moure a Capa"
18501 msgid "Edge Length Mode"
18502 msgstr "Mode d'Edició"
18505 msgid "Space all UVs evenly"
18509 msgid "Length Average"
18514 msgid "Lightmap Pack"
18515 msgstr "Moure a Capa"
18519 msgstr "Zoom d'Imatge"
18522 msgid "Selected Faces"
18523 msgstr "Seleccionar connectats"
18534 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18535 msgstr "Amagar Seleccionats"
18538 msgid "Clear Seams"
18539 msgstr "Desparentar"
18543 msgid "Minimize Stretch"
18544 msgstr "Guardar preferències"
18548 msgid "Pack Islands"
18549 msgstr "Guardar imatge"
18554 msgstr "Image Displist"
18557 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18563 msgstr "Corba NURBS"
18566 msgid "Reset UV projection"
18567 msgstr "Seleccionar connectats"
18570 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18571 msgstr "Seleccionar connectats"
18574 msgid "Mark boundary edges as seams"
18575 msgstr "Amagar Seleccionats"
18578 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18579 msgstr "Amagar Seleccionats"
18582 msgid "Change selection of all UV vertices"
18583 msgstr "Seleccionar connectats"
18586 msgid "Border select pinned UVs only"
18587 msgstr "Amagar Seleccionats"
18590 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18591 msgstr "Seleccionar connectats"
18595 msgid "Lasso Select UV"
18596 msgstr "Seleccionar fila"
18599 msgid "Select UVs using lasso selection"
18600 msgstr "Seleccionar connectats"
18604 msgstr "Guardar imatge"
18607 msgid "Island selection mode"
18608 msgstr "Amagar Seleccionats"
18612 msgid "Selected Pinned"
18613 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18616 msgid "Select all pinned UV vertices"
18617 msgstr "Seleccionar connectats"
18621 msgid "Select Split"
18622 msgstr "Seleccionar fila"
18625 msgid "Select only entirely selected faces"
18626 msgstr "Seleccionar connectats"
18630 msgid "Smart UV Project"
18631 msgstr "Esborrar Posició"
18634 msgid "Area Weight"
18638 msgid "Island Margin"
18639 msgstr "Guardar imatge"
18643 msgid "Snap Cursor"
18644 msgstr "Seleccionar connectats"
18647 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18648 msgstr "Amagar Seleccionats"
18652 msgid "Snap Selection"
18653 msgstr "Seleccionar connectats"
18656 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18657 msgstr "Seleccionar connectats"
18660 msgid "Adjacent Unselected"
18661 msgstr "Amagar Seleccionats"
18665 msgid "Sphere Projection"
18666 msgstr "Seleccionar connectats"
18671 msgstr "Començar Joc"
18674 msgid "Clear seams of stitched edges"
18675 msgstr "Amagar Seleccionats"
18678 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18682 msgid "Operation Mode"
18686 msgid "Use vertex or edge stitching"
18687 msgstr "Menú Esborrar"
18690 msgid "Snap Islands"
18691 msgstr "Guardar imatge"
18694 msgid "Static Island"
18695 msgstr "Guardar imatge"
18698 msgid "Stored Operation Mode"
18699 msgstr "Seleccionar connectats"
18704 msgstr "Contreure/Engreixar"
18707 msgid "Angle Based"
18712 msgstr "Calcular Normals"
18720 msgid "Weld selected UV vertices together"
18721 msgstr "Amagar Seleccionats"
18729 msgid "Reset the view"
18730 msgstr "Amagar Seleccionats"
18734 msgid "Scroll Down"
18739 msgid "Scroll Left"
18744 msgid "Scroll Right"
18754 msgid "Scroller Activate"
18755 msgstr "Moure a Capa"
18759 msgid "Smooth View 2D"
18760 msgstr "Pintura Vectorial"
18764 msgid "Zoom 2D View"
18768 msgid "Zoom Factor X"
18772 msgid "Zoom Factor Y"
18777 msgid "Remove Background Image"
18778 msgstr "Guardar imatge"
18781 msgid "Background image index to remove"
18782 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18786 msgid "Select Menu"
18787 msgstr "Seleccionar fila"
18791 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18792 msgstr "Amagar Seleccionats"
18795 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18796 msgstr "Seleccionar connectats"
18800 msgid "Set 3D Cursor"
18801 msgstr "Seleccionar connectats"
18804 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18805 msgstr "Seleccionar connectats"
18809 msgid "Extrude Individual and Move"
18814 msgid "Extrude and Move on Normals"
18819 msgid "Fly Navigation"
18820 msgstr "Finestra de Render"
18825 msgstr "Esborrar Posició"
18828 msgid "Move the view"
18829 msgstr "Moure la vista"
18833 msgid "NDOF Orbit View"
18838 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18843 msgid "NDOF Pan View"
18848 msgid "Set Active Object as Camera"
18853 msgid "Rotate View"
18857 msgid "Rotate the view"
18858 msgstr "Amagar Seleccionats"
18865 msgid "Select items using circle selection"
18866 msgstr "Seleccionar connectats"
18869 msgid "Menu object selection"
18870 msgstr "Amagar Seleccionats"
18873 msgid "Object Name"
18874 msgstr "Comprimir Dades"
18878 msgid "Smooth View"
18879 msgstr "Pintura Vectorial"
18883 msgid "Snap Cursor to Active"
18884 msgstr "Seleccionar connectats"
18888 msgid "Snap Cursor to Grid"
18889 msgstr "Seleccionar connectats"
18893 msgid "Snap Cursor to Selected"
18894 msgstr "Amagar Seleccionats"
18897 msgid "All Regions"
18898 msgstr "Seleccionar fila"
18901 msgid "View selected for all regions"
18902 msgstr "Amagar Seleccionats"
18905 msgid "Use a preset viewpoint"
18906 msgstr "Esborrar Posició"
18909 msgid "Align to the active object's axis"
18910 msgstr "Seleccionar connectats"
18914 msgid "View Lock Clear"
18915 msgstr "Menú Esborrar"
18918 msgid "Clear all view locking"
18919 msgstr "Guardar imatge"
18923 msgid "View Lock to Active"
18924 msgstr "Moure a Capa"
18927 msgid "Lock the view to the active object/bone"
18928 msgstr "Seleccionar connectats"
18940 msgid "Orbit Right"
18953 msgid "Zoom Camera 1:1"
18959 msgstr "Calcular Normals"
18962 msgid "Name of the menu"
18963 msgstr "Seleccionar connectats"
18967 msgid "Export COLLADA"
18968 msgstr "Seleccionar fila"
18971 msgid "Save a Collada file"
18972 msgstr "Fixar Límits"
18975 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
18979 msgid "Only export deforming bones with armatures"
18980 msgstr "Seleccionar connectats"
18983 msgid "Modifier resolution for export"
18984 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18987 msgid "Apply modifier's render settings"
18988 msgstr "Seleccionar connectats"
18991 msgid "Include Armatures"
18992 msgstr "Calcular Tangents"
18995 msgid "Include Children"
18999 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19000 msgstr "Seleccionar connectats"
19003 msgid "Include Shape Keys"
19004 msgstr "Desparentar"
19007 msgid "Export only selected elements"
19008 msgstr "Seleccionar connectats"
19011 msgid "Sort by Object name"
19012 msgstr "Comprimir Dades"
19015 msgid "Use Object Instances"
19016 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19020 msgid "Import COLLADA"
19021 msgstr "Seleccionar fila"
19024 msgid "Toggle a context value"
19025 msgstr "Comprimir Dades"
19028 msgid "Header Text"
19032 msgid "Invert the mouse input"
19033 msgstr "Finestra de Render"
19036 msgid "Always Step"
19037 msgstr "Afegir Tira"
19040 msgid "Set a context value"
19041 msgstr "Moure a Capa"
19044 msgid "Assignment value"
19049 msgid "Context Set Float"
19050 msgstr "Comprimir Dades"
19054 msgid "Set Library ID"
19055 msgstr "Desparentar"
19059 msgid "Context Set"
19060 msgstr "Pintura Vectorial"
19064 msgid "Context Set String"
19069 msgid "Context Set Value"
19070 msgstr "Image Displist"
19074 msgid "Context Toggle"
19078 msgid "Toggle enum"
19084 msgstr "Seleccionar fila"
19091 msgid "Number of times to play the animation"
19092 msgstr "Seleccionar connectats"
19095 msgid "Render Anim"
19096 msgstr "Finestra de Render"
19099 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19103 msgid "Screen Switch"
19115 msgid "Render Delay"
19119 msgid "Run once and exit"
19120 msgstr "Executar un cop i sortir"
19124 msgstr "Finestra de Render"
19127 msgid "Random Order"
19128 msgstr "Seleccionar fila"
19131 msgid "Select files randomly"
19132 msgstr "Seleccionar fila"
19136 msgid "View Documentation"
19137 msgstr "Esborrar Rotació"
19141 msgid "View Manual"
19146 msgid "Add Theme Preset"
19151 msgid "Add Keyconfig Preset"
19152 msgstr "Finestra de Render"
19156 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19160 msgid "Operator Cheat Sheet"
19164 msgid "Set the active operator to its default values"
19165 msgstr "Seleccionar connectats"
19173 msgid "Operator Preset"
19178 msgid "Add Property"
19179 msgstr "Image Displist"
19182 msgid "Property Edit"
19183 msgstr "Image Displist"
19186 msgid "Property data_path edit"
19187 msgstr "Image Displist"
19195 msgid "Edit Property"
19196 msgstr "Mode d'Edició"
19199 msgid "Property Name"
19200 msgstr "Image Displist"
19203 msgid "Property name edit"
19204 msgstr "Image Displist"
19208 msgid "Remove Property"
19209 msgstr "Seleccionar fila"
19213 msgid "Quit Blender"
19217 msgid "Quit Blender"
19218 msgstr "Sortir de Blender"
19222 msgid "Radial Control"
19223 msgstr "Corba de Bezier"
19227 msgstr "Desparentar"
19230 msgid "Primary Data Path"
19234 msgid "Secondary Data Path"
19238 msgid "Fill Color Path"
19243 msgstr "Zoom d'Imatge"
19246 msgid "Rotation Path"
19247 msgstr "Esborrar Rotació"
19250 msgid "Use Secondary"
19251 msgstr "Començar Joc"
19259 msgid "Load Factory Settings"
19264 msgid "Reload Start-Up File"
19269 msgid "Recover Auto Save"
19270 msgstr "Autotangents"
19274 msgid "Recover Last Session"
19275 msgstr "Finestra de Render"
19279 msgid "Redraw Timer"
19283 msgid "Draw Region"
19284 msgstr "Dibuixar Regió"
19287 msgid "Draw Window"
19292 msgstr "Desfer/Recarregar"
19300 msgid "Save Startup File"
19305 msgid "Save Blender File"
19306 msgstr "Fixar Límits"
19310 msgid "Search Menu"
19315 msgid "Splash Screen"
19316 msgstr "Esborrar Str"
19323 msgid "URL to open"
19324 msgstr "URL per obrir"
19328 msgstr "Image Displist"
19336 msgid "Active Brush"
19337 msgstr "Moure a Capa"
19344 msgid "Fast Navigate"
19345 msgstr "Finestra de Render"
19356 msgid "Image Paint"
19357 msgstr "Image Displist"
19360 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19361 msgstr "Image Displist"
19364 msgid "Invert the stencil layer"
19377 msgstr "Desplaçador"
19381 msgstr "Calcular Tangents"
19384 msgid "Stencil Layer"
19385 msgstr "Moure a Capa"
19388 msgid "Detail Size"
19389 msgstr "Seleccionar connectats"
19404 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19405 msgstr "Seleccionar connectats"
19408 msgid "Use Deform Only"
19412 msgid "UV Sculpting"
19413 msgstr "Mode d'Edició"
19416 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19417 msgstr "Image Displist"
19421 msgstr "Començar Joc"
19424 msgid "Integrator Presets"
19428 msgid "Bone Constraints"
19429 msgstr "Afegir Tira"
19432 msgid "Camera Presets"
19437 msgstr "Seleccionar connectats"
19440 msgid "Active Point"
19441 msgstr "Moure a Capa"
19444 msgid "Footage Settings"
19448 msgid "Marker Display"
19449 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19452 msgid "Mask Settings"
19456 msgid "Mask Display"
19457 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19460 msgid "2D Stabilization"
19468 msgid "Color Presets"
19472 msgid "Tracking Settings"
19473 msgstr "Moure a Capa"
19480 msgid "Tracking Presets"
19481 msgstr "Crear Pista"
19484 msgid "Cloth Presets"
19488 msgid "Ray Visibility"
19493 msgstr "Pel·licula"
19496 msgid "Pixel Filter"
19497 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19500 msgid "Transparent"
19501 msgstr "Seleccionar connectats"
19504 msgid "Light Paths"
19505 msgstr "Moure a Capa"
19508 msgid "Max Bounces"
19516 msgid "Performance"
19517 msgstr "Esborrar Rotació"
19524 msgid "Render Pass"
19529 msgstr "Moure a Capa"
19532 msgid "Composition Guides"
19533 msgstr "Afegir Tira"
19536 msgid "Texture Space"
19540 msgid "Geometry Data"
19541 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19544 msgid "Path Animation"
19545 msgstr "Finestra de Render"
19549 msgstr "Moure a Capa"
19561 msgstr "Menú Esborrar"
19564 msgid "Fluid Presets"
19572 msgid "Sample Line"
19582 msgstr "Esborrar Rotació"
19585 msgid "Delta Transform"
19586 msgstr "Aplicar Deformació"
19593 msgid "Field Weights"
19597 msgid "Force Field Settings"
19606 msgstr "Crea Segment"
19609 msgid "Border Collisions"
19610 msgstr "Seleccionar amb límit"
19613 msgid "Force Fields"
19614 msgstr "Guardar com"
19617 msgid "Sensitivity"
19618 msgstr "Seleccionar connectats"
19622 msgstr "Image Displist"
19625 msgid "Indirect Lighting"
19626 msgstr "Desparentar"
19630 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19638 msgstr "Finestra de Render"
19641 msgid "3D Mouse Settings"
19645 msgid "Bone Color Sets"
19646 msgstr "Desparentar"
19649 msgid "Theme Space"
19653 msgid "Theme Space List"
19654 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19657 msgid "Panel Colors"
19658 msgstr "Seleccionar fila"
19662 msgstr "Seleccionar connectats"
19666 msgstr "Seleccionar connectats"
19669 msgid "User Interface"
19670 msgstr "Superfície"
19673 msgid "Gradient Colors"
19674 msgstr "Seleccionar fila"
19677 msgid "Motion Tracking"
19678 msgstr "Esborrar Rotació"
19688 msgstr "Moure a Capa"
19696 msgid "Pose Options"
19697 msgstr "Esborrar Rotació"
19700 msgid "Transform Orientations"
19701 msgstr "Esborrar Rotació"
19704 msgid "Particle in a particle system"
19705 msgstr "Image Displist"
19708 msgid "Alive State"
19709 msgstr "Moure a Capa"
19716 msgid "Particle Location"
19717 msgstr "Image Displist"
19720 msgid "Previous Angular Velocity"
19721 msgstr "Seleccionar connectats"
19724 msgid "Previous Particle Location"
19725 msgstr "Seleccionar connectats"
19728 msgid "Previous Rotation"
19729 msgstr "Seleccionar connectats"
19732 msgid "Previous Particle Velocity"
19733 msgstr "Seleccionar connectats"
19736 msgid "Particle Brush"
19737 msgstr "Image Displist"
19740 msgid "Particle editing brush"
19744 msgid "Particle count"
19745 msgstr "Image Displist"
19748 msgid "Length Mode"
19749 msgstr "Pintura Vectorial"
19752 msgid "Make hairs longer"
19757 msgstr "Comprimir Dades"
19764 msgid "Brush steps"
19765 msgstr "Image Displist"
19768 msgid "Brush strength"
19769 msgstr "Image Displist"
19772 msgid "Puff Volume"
19776 msgid "Properties of particle editing mode"
19777 msgstr "Image Displist"
19781 msgstr "Seleccionar fila"
19784 msgid "Emitter Distance"
19785 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19792 msgid "Editing hair"
19796 msgid "The edited object"
19797 msgstr "Seleccionar connectats"
19800 msgid "Selection Mode"
19801 msgstr "Seleccionar connectats"
19804 msgid "Path edit mode"
19805 msgstr "Mode d'Edició"
19808 msgid "Point select mode"
19809 msgstr "Seleccionar fila"
19816 msgid "Tip select mode"
19817 msgstr "Seleccionar fila"
19820 msgid "Smooth hairs"
19821 msgstr "Pintura Vectorial"
19825 msgstr "Corba de Bezier"
19829 msgstr "Afegir Tira"
19832 msgid "Weight hair particles"
19833 msgstr "Seleccionar connectats"
19836 msgid "Auto Velocity"
19837 msgstr "Autotangents"
19840 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19841 msgstr "Seleccionar connectats"
19844 msgid "Deflect Emitter"
19845 msgstr "Seleccionar fila"
19852 msgid "Keep Lengths"
19853 msgstr "Esborrar Origen"
19857 msgstr "Seleccionar fila"
19860 msgid "Particle Hair Key"
19861 msgstr "Image Displist"
19864 msgid "Location (Object Space)"
19868 msgid "Weight for cloth simulation"
19869 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19872 msgid "Particle Key"
19873 msgstr "Image Displist"
19876 msgid "Key location for a particle over time"
19877 msgstr "Seleccionar connectats"
19880 msgid "Key location"
19881 msgstr "Esborrar Posició"
19884 msgid "Key rotation quaternion"
19885 msgstr "Esborrar Rotació"
19888 msgid "Particle system in an object"
19889 msgstr "Guardar com"
19892 msgid "Active Particle Target"
19893 msgstr "Image Displist"
19896 msgid "Active Particle Target Index"
19897 msgstr "Canviar Str"
19900 msgid "Child Particles"
19901 msgstr "Seleccionar connectats"
19904 msgid "Child particles generated by the particle system"
19905 msgstr "Seleccionar connectats"
19909 msgstr "Amagar Seleccionats"
19912 msgid "Multiple Caches"
19913 msgstr "Moure a Capa"
19916 msgid "Vertex Group Clump Negate"
19917 msgstr "Pintura Vectorial"
19920 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
19921 msgstr "Seleccionar fila"
19924 msgid "Vertex Group Density Negate"
19925 msgstr "Pintura Vectorial"
19928 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
19929 msgstr "Seleccionar fila"
19932 msgid "Vertex Group Field Negate"
19933 msgstr "Pintura Vectorial"
19936 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
19937 msgstr "Seleccionar fila"
19940 msgid "Vertex Group Kink Negate"
19941 msgstr "Pintura Vectorial"
19944 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
19945 msgstr "Seleccionar fila"
19948 msgid "Vertex Group Length Negate"
19949 msgstr "Pintura Vectorial"
19952 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
19953 msgstr "Seleccionar fila"
19956 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
19957 msgstr "Amagar Seleccionats"
19960 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
19961 msgstr "Seleccionar fila"
19964 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
19965 msgstr "Pintura Vectorial"
19968 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
19969 msgstr "Seleccionar fila"
19972 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
19973 msgstr "Pintura Vectorial"
19976 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
19977 msgstr "Seleccionar fila"
19980 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
19981 msgstr "Pintura Vectorial"
19984 msgid "Vertex Group Size Negate"
19985 msgstr "Pintura Vectorial"
19988 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
19989 msgstr "Seleccionar fila"
19992 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
19993 msgstr "Pintura Vectorial"
19996 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
19997 msgstr "Seleccionar fila"
20000 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20001 msgstr "Pintura Vectorial"
20004 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20005 msgstr "Seleccionar fila"
20012 msgid "Particle system name"
20013 msgstr "Image Displist"
20016 msgid "Particles generated by the particle system"
20017 msgstr "Seleccionar connectats"
20020 msgid "Reactor Target Object"
20021 msgstr "Comprimir Dades"
20024 msgid "Reactor Target Particle System"
20025 msgstr "Guardar com"
20028 msgid "Particle system settings"
20032 msgid "Target particle systems"
20033 msgstr "Image Displist"
20036 msgid "Use key times"
20040 msgid "Vertex Group Clump"
20041 msgstr "Pintura Vectorial"
20044 msgid "Vertex group to control clump"
20045 msgstr "Pintura Vectorial"
20048 msgid "Vertex Group Density"
20049 msgstr "Pintura Vectorial"
20052 msgid "Vertex group to control density"
20053 msgstr "Pintura Vectorial"
20056 msgid "Vertex Group Field"
20057 msgstr "Pintura Vectorial"
20060 msgid "Vertex group to control field"
20061 msgstr "Pintura Vectorial"
20064 msgid "Vertex Group Kink"
20065 msgstr "Pintura Vectorial"
20068 msgid "Vertex group to control kink"
20069 msgstr "Pintura Vectorial"
20072 msgid "Vertex Group Length"
20073 msgstr "Pintura Vectorial"
20076 msgid "Vertex group to control length"
20077 msgstr "Pintura Vectorial"
20080 msgid "Vertex Group Rotation"
20081 msgstr "Pintura Vectorial"
20084 msgid "Vertex group to control rotation"
20085 msgstr "Pintura Vectorial"
20088 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20089 msgstr "Pintura Vectorial"
20092 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20093 msgstr "Pintura Vectorial"
20096 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20097 msgstr "Pintura Vectorial"
20100 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20101 msgstr "Pintura Vectorial"
20104 msgid "Vertex Group Roughness End"
20105 msgstr "Pintura Vectorial"
20108 msgid "Vertex group to control roughness end"
20109 msgstr "Pintura Vectorial"
20112 msgid "Vertex Group Size"
20113 msgstr "Pintura Vectorial"
20116 msgid "Vertex group to control size"
20117 msgstr "Pintura Vectorial"
20120 msgid "Vertex Group Tangent"
20121 msgstr "Pintura Vectorial"
20124 msgid "Vertex group to control tangent"
20125 msgstr "Pintura Vectorial"
20128 msgid "Vertex Group Velocity"
20129 msgstr "Pintura Vectorial"
20132 msgid "Vertex group to control velocity"
20133 msgstr "Pintura Vectorial"
20136 msgid "Particle Target"
20137 msgstr "Image Displist"
20140 msgid "Target particle system"
20141 msgstr "Image Displist"
20156 msgid "Keyed particles target is valid"
20157 msgstr "Corba NURBS"
20160 msgid "Particle target name"
20161 msgstr "Image Displist"
20164 msgid "Target Particle System"
20165 msgstr "Image Displist"
20168 msgid "No compression"
20172 msgid "Cache file path"
20177 msgstr "Image Displist"
20180 msgid "Cache Index"
20181 msgstr "Image Displist"
20185 msgstr "Seleccionar fila"
20189 msgstr "Image Displist"
20192 msgid "Point Cache List"
20193 msgstr "Seleccionar fila"
20197 msgstr "Moure a Capa"
20200 msgid "Library Path"
20201 msgstr "Desparentar"
20204 msgid "Groups of the bones"
20205 msgstr "Pintura Vectorial"
20209 msgstr "Comprimir Dades"
20212 msgid "Individual pose bones for the armature"
20213 msgstr "Seleccionar connectats"
20217 msgstr "Paràmetros d'Str"
20220 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20221 msgstr "Seleccionar connectats"
20225 msgstr "Autocomençar"
20229 msgstr "Comprimir Dades"
20232 msgid "Custom Object"
20236 msgid "Custom Shape Transform"
20237 msgstr "Aplicar Deformació"
20240 msgid "Pose Head Position"
20241 msgstr "Esborrar Posició"
20244 msgid "IK Lin Weight"
20252 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20256 msgid "Pose Matrix"
20257 msgstr "Esborrar Rotació"
20260 msgid "Channel Matrix"
20264 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20265 msgstr "Afegir Tira"
20268 msgid "Pose Tail Position"
20269 msgstr "Esborrar Posició"
20272 msgid "Active Section"
20273 msgstr "Moure a Capa"
20276 msgid "Default paths for external files"
20277 msgstr "Seleccionar connectats"
20280 msgid "View & Controls"
20284 msgid "Add/Replace"
20288 msgid "New Handles Type"
20289 msgstr "Autotangents"
20292 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20293 msgstr "Seleccionar connectats"
20296 msgid "Material Link To"
20297 msgstr "Guardar com"
20300 msgid "Align Object To"
20305 msgstr "Passos de desfer"
20308 msgid "Show Auto Keying Warning"
20309 msgstr "Moure a Capa"
20312 msgid "Duplicate Action"
20316 msgid "Duplicate Armature"
20320 msgid "Duplicate Material"
20324 msgid "Duplicate Mesh"
20328 msgid "Duplicate Metaball"
20332 msgid "Duplicate Particle"
20336 msgid "Duplicate Surface"
20340 msgid "Duplicate Text"
20344 msgid "Global Undo"
20345 msgstr "Desfer Global"
20348 msgid "Animation Player"
20349 msgstr "Finestra de Render"
20352 msgid "Animation Player Preset"
20353 msgstr "Finestra de Render"
20356 msgid "Built-in animation player"
20357 msgstr "Finestra de Render"
20361 msgstr "Finestra de Render"
20364 msgid "Auto Save Time"
20365 msgstr "Autotangents"
20368 msgid "Translation Branches Directory"
20369 msgstr "Seleccionar connectats"
20372 msgid "Image Editor"
20373 msgstr "Image Displist"
20376 msgid "Render Output Directory"
20380 msgid "Save Versions"
20381 msgstr "Guardar preferències"
20384 msgid "Sounds Directory"
20385 msgstr "Directori de sons"
20388 msgid "Textures Directory"
20389 msgstr "Image Displist"
20392 msgid "Compress File"
20393 msgstr "Comprimir fitxer"
20396 msgid "Helicopter Mode"
20397 msgstr "Comprimir Dades"
20400 msgid "Lock Horizon"
20401 msgstr "Esborrar Posició"
20404 msgid "Orbit Sensitivity"
20405 msgstr "Seleccionar connectats"
20408 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20409 msgstr "Seleccionar connectats"
20412 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20413 msgstr "Seleccionar connectats"
20416 msgid "Show Navigation Guide"
20417 msgstr "Finestra de Render"
20420 msgid "Display the center and axis during rotation"
20421 msgstr "Finestra de Render"
20424 msgid "NDOF View Rotation"
20425 msgstr "Esborrar Rotació"
20428 msgid "Invert Zoom"
20437 msgstr "Autotangents"
20448 msgid "Audio output device"
20452 msgid "Audio sample format"
20456 msgid "Audio sample rate"
20476 msgid "GL Texture Limit"
20480 msgid "Ambient Color"
20481 msgstr "Seleccionar fila"
20484 msgid "Texture Time Out"
20488 msgid "Region Overlap"
20489 msgstr "Mode d'Edició"
20496 msgid "Language used for translation"
20497 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20500 msgid "Display Object Info"
20501 msgstr "Comprimir Dades"
20504 msgid "Show Splash"
20505 msgstr "Mostra+Selecciona"
20512 msgid "Only Seconds"
20516 msgid "Translate Interface"
20517 msgstr "Superfície"
20520 msgid "Translate Tooltips"
20521 msgstr "Seleccionar connectats"
20524 msgid "ID Property Group"
20525 msgstr "Pintura Vectorial"
20528 msgid "Group of ID properties"
20529 msgstr "Image Displist"
20532 msgid "Lens focal length (mm)"
20533 msgstr "Desparentar"
20536 msgid "Panorama Type"
20537 msgstr "Seleccionar fila"
20540 msgid "Distortion to use for the calculation"
20541 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20544 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20545 msgstr "Seleccionar connectats"
20548 msgid "Cast Shadow"
20552 msgid "Displacement Method"
20553 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20556 msgid "Method to use for the displacement"
20557 msgstr "Esborrar Rotació"
20560 msgid "Transparent Shadows"
20561 msgstr "Esborrar Rotació"
20564 msgid "Filter Glossy"
20568 msgid "Viewport BVH Type"
20576 msgid "Use Spatial Splits"
20577 msgstr "Guardar com"
20581 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20584 msgid "Device to use for rendering"
20585 msgstr "Guardar com"
20588 msgid "Use CPU for rendering"
20589 msgstr "Guardar com"
20592 msgid "GPU Compute"
20593 msgstr "Seleccionar fila"
20596 msgid "Dicing Rate"
20600 msgid "Diffuse Bounces"
20601 msgstr "Comprimir Dades"
20604 msgid "Feature Set"
20608 msgid "Feature set to use for rendering"
20609 msgstr "Guardar com"
20612 msgid "Filter Width"
20616 msgid "Pixel filter width"
20617 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20620 msgid "Glossy Bounces"
20624 msgid "Pixel filter type"
20625 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20629 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20632 msgid "Pause Preview"
20636 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20637 msgstr "Seleccionar connectats"
20644 msgid "Transmission Bounces"
20645 msgstr "Esborrar Rotació"
20648 msgid "Transparent Max Bounces"
20649 msgstr "Seleccionar connectats"
20652 msgid "Diffuse Direct"
20653 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20656 msgid "Diffuse Indirect"
20657 msgstr "Seleccionar fila"
20660 msgid "Glossy Direct"
20661 msgstr "Seleccionar connectats"
20664 msgid "Glossy Indirect"
20668 msgid "Glossy Color"
20669 msgstr "Comprimir Dades"
20672 msgid "Transmission Direct"
20673 msgstr "Seleccionar connectats"
20676 msgid "Transmission Indirect"
20677 msgstr "Esborrar Rotació"
20680 msgid "Map Resolution"
20681 msgstr "Seleccionar connectats"
20684 msgid "MO File Path"
20688 msgid "Language Name"
20692 msgid "PO File Path"
20696 msgid "Language ID"
20704 msgid "POT File Path"
20708 msgid "Operator File List Element"
20712 msgid "Operator Mouse Path"
20716 msgid "Time of mouse location"
20717 msgstr "Seleccionar connectats"
20720 msgid "Operator Stroke Element"
20724 msgid "Is Stroke Start"
20725 msgstr "Començar Joc"
20728 msgid "Tablet pressure"
20732 msgid "Selected UV Element"
20733 msgstr "Moure a Capa"
20736 msgid "Element Index"
20737 msgstr "Crea Segment"
20741 msgstr "Image Displist"
20744 msgid "ID Property"
20745 msgstr "Image Displist"
20752 msgid "Region height"
20753 msgstr "Seleccionar fila"
20756 msgid "Type of this region"
20757 msgstr "Image Displist"
20764 msgid "2D view of the region"
20765 msgstr "Image Displist"
20768 msgid "Region width"
20769 msgstr "Seleccionar fila"
20772 msgid "3D View Region"
20776 msgid "Perspective Matrix"
20777 msgstr "Moure a Capa"
20780 msgid "Camera Offset"
20784 msgid "Camera Zoom"
20788 msgid "Zoom factor in camera view"
20789 msgstr "Amagar Seleccionats"
20792 msgid "View Location"
20793 msgstr "Esborrar Rotació"
20796 msgid "View pivot location"
20797 msgstr "Esborrar Rotació"
20800 msgid "View Matrix"
20801 msgstr "Esborrar Rotació"
20804 msgid "View Perspective"
20805 msgstr "Amagar Seleccionats"
20808 msgid "View Rotation"
20809 msgstr "Esborrar Rotació"
20812 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20813 msgstr "Esborrar Rotació"
20816 msgid "Deliver diffuse color pass"
20817 msgstr "Comprimir Dades"
20820 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20821 msgstr "Seleccionar amb límit"
20824 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20825 msgstr "Canviar Str"
20828 msgid "Deliver glossy direct pass"
20829 msgstr "Seleccionar amb límit"
20832 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20833 msgstr "Canviar Str"
20836 msgid "Deliver material index pass"
20837 msgstr "Canviar Str"
20840 msgid "Deliver transmission color pass"
20841 msgstr "Esborrar Rotació"
20844 msgid "Deliver transmission direct pass"
20845 msgstr "Canviar Str"
20848 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20849 msgstr "Canviar Str"
20852 msgid "Render Sky in this Layer"
20856 msgid "Render Strands in this Layer"
20860 msgid "Bake normals"
20861 msgstr "Crear Meta"
20864 msgid "Bake displacement"
20865 msgstr "Emparentar"
20872 msgid "Framerate base"
20876 msgid "Frame Map New"
20880 msgid "Movie Format"
20881 msgstr "Format de pel·lícula"
20884 msgid "Resolution %"
20885 msgstr "Seleccionar connectats"
20888 msgid "Percentage scale for render resolution"
20889 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20892 msgid "Sequencer Preview Shading"
20893 msgstr "Guardar imatge"
20896 msgid "Display render preview"
20897 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20900 msgid "Simplify Child Particles"
20901 msgstr "Seleccionar connectats"
20908 msgid "Color to use for stamp text"
20909 msgstr "Seleccionar connectats"
20912 msgid "Stamp Note Text"
20916 msgid "Threads Mode"
20917 msgstr "Pintura Vectorial"
20920 msgid "Low Resolution Mesh"
20921 msgstr "Seleccionar connectats"
20924 msgid "File Extensions"
20925 msgstr "Extensions de Fitxer"
20928 msgid "Persistent Data"
20929 msgstr "Seleccionar fila"
20932 msgid "Placeholders"
20933 msgstr "Marcadors de posició"
20936 msgid "Stamp Camera"
20937 msgstr "Seleccionar fila"
20944 msgid "Stamp Filename"
20948 msgid "Stamp Frame"
20949 msgstr "Començar Joc"
20952 msgid "Stamp Marker"
20953 msgstr "Menú Esborrar"
20956 msgid "Stamp Render Time"
20960 msgid "Stamp Scene"
20961 msgstr "Esborrar Str"
20964 msgid "Stamp Sequence Strip"
20965 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20968 msgid "Render Slot"
20972 msgid "Breaking Threshold"
20973 msgstr "Corba de Bezier"
20976 msgid "Disable Collisions"
20980 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
20984 msgid "Enable this constraint"
20985 msgstr "Afegir Tira"
20989 msgstr "Comprimir Dades"
20993 msgstr "Comprimir Dades"
20996 msgid "Solver Iterations"
20997 msgstr "Esborrar Rotació"
21004 msgid "Damping on the X axis"
21012 msgid "Damping on the Y axis"
21020 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21021 msgstr "Afegir Tira"
21037 msgstr "Seleccionar fila"
21041 msgstr "Seleccionar fila"
21045 msgstr "Seleccionar fila"
21048 msgid "Angular Damping"
21049 msgstr "Image Displist"
21052 msgid "Collision Margin"
21056 msgid "Collision Shape"
21060 msgid "Linear Damping"
21068 msgid "Interaction Radius"
21069 msgstr "Esborrar Rotació"
21072 msgid "Fluid interaction radius"
21073 msgstr "Esborrar Rotació"
21076 msgid "Linear viscosity"
21081 msgstr "Plasticitat"
21084 msgid "Repulsion Factor"
21085 msgstr "Seleccionar connectats"
21088 msgid "Rest Density"
21089 msgstr "Seleccionar fila"
21093 msgstr "Seleccionar fila"
21096 msgid "Double-Density"
21097 msgstr "Seleccionar fila"
21100 msgid "Spring Force"
21101 msgstr "Seleccionar fila"
21104 msgid "Spring force"
21105 msgstr "Seleccionar fila"
21108 msgid "Spring Frames"
21112 msgid "Factor Density"
21113 msgstr "Seleccionar fila"
21116 msgid "Factor Radius"
21120 msgid "Factor Repulsion"
21124 msgid "Factor Rest Length"
21125 msgstr "Esborrar Origen"
21128 msgid "Initial Rest Length"
21129 msgstr "Esborrar Origen"
21132 msgid "Waveform Mode"
21133 msgstr "Esborrar Rotació"
21136 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21137 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21140 msgid "Blend Opacity"
21144 msgid "Y position of the sequence strip"
21145 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21152 msgid "Start Offset"
21156 msgid "Left Handle Selected"
21157 msgstr "Amagar Seleccionats"
21160 msgid "Right Handle Selected"
21161 msgstr "Autotangents"
21164 msgid "Use Linear Modifiers"
21165 msgstr "Esborrar tot"
21168 msgid "Effect Sequence"
21169 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21172 msgid "Multiply Colors"
21173 msgstr "Moure a Capa"
21176 msgid "Only display every nth frame"
21177 msgstr "Començar Joc"
21180 msgid "Flip on the X axis"
21184 msgid "Flip on the Y axis"
21188 msgid "Convert Float"
21189 msgstr "Comprimir Dades"
21192 msgid "Reverse Frames"
21193 msgstr "Començar Joc"
21196 msgid "Add Sequence"
21197 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21204 msgid "First input for the effect strip"
21205 msgstr "Seleccionar connectats"
21212 msgid "Second input for the effect strip"
21213 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21216 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21217 msgstr "Moure a Capa"
21220 msgid "Animation End Offset"
21224 msgid "Animation end offset (trim end)"
21225 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21228 msgid "Animation Start Offset"
21229 msgstr "Finestra de Render"
21232 msgid "Alpha Over Sequence"
21233 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21236 msgid "Alpha Under Sequence"
21237 msgstr "Mode d'Edició"
21240 msgid "Color Sequence"
21241 msgstr "Comprimir Dades"
21244 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21245 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21248 msgid "Cross Sequence"
21249 msgstr "Comprimir Dades"
21252 msgid "Gamma Cross Sequence"
21253 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21256 msgid "Glow Sequence"
21257 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21260 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21261 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21264 msgid "Blur Distance"
21265 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21268 msgid "Radius of glow effect"
21272 msgid "Boost Factor"
21273 msgstr "Desparentar"
21276 msgid "Accuracy of the blur effect"
21277 msgstr "Seleccionar connectats"
21284 msgid "Multicam Select Sequence"
21285 msgstr "Seleccionar fila"
21288 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21289 msgstr "Guardar imatge"
21292 msgid "Multicam Source Channel"
21293 msgstr "Finestra de Render"
21296 msgid "Multiply Sequence"
21297 msgstr "Moure a Capa"
21300 msgid "Over Drop Sequence"
21301 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21304 msgid "SpeedControl Sequence"
21305 msgstr "Seleccionar fila"
21308 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21309 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21312 msgid "Subtract Sequence"
21313 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21316 msgid "Transform Sequence"
21317 msgstr "Esborrar Rotació"
21320 msgid "Bilinear interpolation"
21321 msgstr "Esborrar Rotació"
21324 msgid "Bicubic interpolation"
21325 msgstr "Esborrar Rotació"
21328 msgid "Translate X"
21329 msgstr "Seleccionar connectats"
21332 msgid "Translate Y"
21333 msgstr "Seleccionar connectats"
21336 msgid "Translation Unit"
21337 msgstr "Seleccionar connectats"
21340 msgid "Wipe Sequence"
21341 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21344 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21345 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21349 msgstr "Seleccionar fila"
21356 msgid "Wipe direction"
21357 msgstr "Seleccionar connectats"
21364 msgid "Mask Sequence"
21365 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21368 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21369 msgstr "Guardar imatge"
21372 msgid "Mask that this sequence uses"
21373 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21376 msgid "Meta Sequence"
21377 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21380 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21381 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21385 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21388 msgid "MovieClip Sequence"
21389 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21392 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21393 msgstr "Guardar imatge"
21396 msgid "Stabilize 2D Clip"
21397 msgstr "Seleccionar fila"
21400 msgid "Undistort Clip"
21401 msgstr "Seleccionar connectats"
21404 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21405 msgstr "Seleccionar connectats"
21408 msgid "Movie Sequence"
21409 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21412 msgid "Sequence strip to load a video"
21413 msgstr "Guardar imatge"
21416 msgid "Stream Index"
21417 msgstr "Guardar com"
21420 msgid "Scene Sequence"
21421 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21424 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21428 msgid "Scene that this sequence uses"
21429 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21432 msgid "Sound Sequence"
21433 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21436 msgid "Sequence Color Balance Data"
21440 msgid "Inverse Gain"
21441 msgstr "Mode d'Edició"
21444 msgid "Inverse Gamma"
21445 msgstr "Mode d'Edició"
21448 msgid "Inverse Lift"
21449 msgstr "Mode d'Edició"
21452 msgid "Sequence Color Balance"
21456 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21457 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21460 msgid "Sequence Crop"
21461 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21464 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21465 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21468 msgid "Active Strip"
21469 msgstr "Moure a Capa"
21472 msgid "Sequencer's active strip"
21473 msgstr "Finestra de Render"
21477 msgstr "Afegir Tira"
21480 msgid "Overlay Offset"
21485 msgstr "Moure a Capa"
21488 msgid "Sequence Element"
21489 msgstr "Moure a Capa"
21492 msgid "Orig Height"
21496 msgid "Original image height"
21497 msgstr "Aspecte d'imatge"
21501 msgstr "Esborrar Origen"
21504 msgid "Original image width"
21505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21508 msgid "Modifier for sequence strip"
21509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21513 msgstr "Afegir Tira"
21516 msgid "Mask Input Type"
21517 msgstr "Moure a Capa"
21520 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21521 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21524 msgid "Mute this modifier"
21525 msgstr "Esborrar tot"
21528 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21532 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21533 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21540 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21541 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21544 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21545 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21548 msgid "Curve Mapping"
21552 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21556 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21557 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21560 msgid "Use a custom directory to store data"
21561 msgstr "Esborrar Rotació"
21564 msgid "Sequence Transform"
21565 msgstr "Aplicar Deformació"
21568 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21569 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21573 msgstr "Moure a Capa"
21577 msgstr "Desparentar"
21581 msgstr "Seleccionar fila"
21584 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21585 msgstr "Esborrar Rotació"
21588 msgid "Name of Shape Key"
21589 msgstr "Moure a Capa"
21592 msgid "Relative Key"
21593 msgstr "Esborrar Rotació"
21596 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21597 msgstr "Pintura Vectorial"
21600 msgid "Shape Key Bezier Point"
21601 msgstr "Mode d'Edició"
21604 msgid "Handle 1 Location"
21605 msgstr "Esborrar Rotació"
21608 msgid "Handle 2 Location"
21609 msgstr "Esborrar Rotació"
21612 msgid "Shape Key Curve Point"
21613 msgstr "Seleccionar connectats"
21616 msgid "Shape Key Point"
21617 msgstr "Seleccionar fila"
21620 msgid "Point in a shape key"
21621 msgstr "Començar Joc"
21624 msgid "Make edges 'sail'"
21625 msgstr "Crear aresta/cara"
21628 msgid "Aerodynamics Type"
21629 msgstr "Autotangents"
21633 msgstr "Calcular Normals"
21636 msgid "Collision Type"
21640 msgid "Choose Collision Type"
21648 msgid "Edge spring friction"
21649 msgstr "Seleccionar fila"
21652 msgid "Error Limit"
21653 msgstr "Seleccionar fila"
21656 msgid "Gravitation"
21657 msgstr "Finestra de Render"
21660 msgid "Permanent deform"
21668 msgid "Estimated rotation matrix"
21669 msgstr "Esborrar Rotació"
21672 msgid "Scale Matrix"
21676 msgid "Estimated scale matrix"
21677 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21680 msgid "Edge Collision"
21688 msgid "Face Collision"
21693 msgstr "Feu servir objectiu"
21696 msgid "Goal Vertex Group"
21697 msgstr "Pintura Vectorial"
21700 msgid "Spring Vertex Group"
21701 msgstr "Pintura Vectorial"
21704 msgid "Space data type"
21705 msgstr "Seleccionar fila"
21708 msgid "Space Clip Editor"
21709 msgstr "Image Displist"
21712 msgid "Clip editor space data"
21713 msgstr "Image Displist"
21716 msgid "2D Cursor Location"
21717 msgstr "Esborrar Posició"
21720 msgid "2D cursor location for this view"
21721 msgstr "Seleccionar connectats"
21724 msgid "Lock to Selection"
21725 msgstr "Seleccionar connectats"
21728 msgid "Lock to Time Cursor"
21729 msgstr "Seleccionar connectats"
21736 msgid "Length of displaying path, in frames"
21740 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21741 msgstr "Seleccionar connectats"
21744 msgid "Show Blue Channel"
21745 msgstr "Finestra de Render"
21748 msgid "Show Bundles"
21749 msgstr "Autotangents"
21752 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21753 msgstr "Seleccionar connectats"
21756 msgid "Show Disabled"
21760 msgid "Show Filters"
21761 msgstr "Moure a Capa"
21764 msgid "Show filters for graph editor"
21765 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21768 msgid "Show Frames"
21772 msgid "Show Green Channel"
21773 msgstr "Finestra de Render"
21776 msgid "Show Marker Pattern"
21777 msgstr "Esborrar Rotació"
21780 msgid "Show Marker Search"
21788 msgid "Show Red Channel"
21789 msgstr "Finestra de Render"
21792 msgid "Show Seconds"
21796 msgid "Show Stable"
21797 msgstr "Esborrar Rotació"
21800 msgid "Show Tiny Markers"
21801 msgstr "Guardar imatge"
21804 msgid "Show Track Path"
21808 msgid "Display frame in grayscale mode"
21809 msgstr "Finestra de Render"
21812 msgid "Manual Calibration"
21813 msgstr "Seleccionar connectats"
21816 msgid "Type of the clip editor view"
21817 msgstr "Image Displist"
21820 msgid "Show graph view for active element"
21821 msgstr "Esborrar Rotació"
21824 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21825 msgstr "Afegir Tira"
21828 msgid "Space Console"
21829 msgstr "Seleccionar fila"
21833 msgstr "Autotangents"
21836 msgid "Nearest Frame"
21837 msgstr "Començar Joc"
21840 msgid "Nearest Second"
21844 msgid "Nearest Marker"
21845 msgstr "Menú Esborrar"
21848 msgid "Snap to nearest marker"
21849 msgstr "Moure a Capa"
21852 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21853 msgstr "Seleccionar connectats"
21856 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21857 msgstr "Seleccionar connectats"
21860 msgid "Settings for filtering animation data"
21861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21864 msgid "Edit all keyframes in scene"
21865 msgstr "Seleccionar connectats"
21868 msgid "Action Editor"
21869 msgstr "Image Displist"
21872 msgid "Show Pose Markers"
21873 msgstr "Guardar imatge"
21876 msgid "Show Sliders"
21877 msgstr "Moure a Capa"
21880 msgid "Sync Markers"
21881 msgstr "Menú Esborrar"
21884 msgid "Active Operator"
21885 msgstr "Moure a Capa"
21888 msgid "Filebrowser Parameter"
21889 msgstr "Seleccionar fila"
21892 msgid "System Bookmarks"
21893 msgstr "Menú Esborrar"
21896 msgid "Space Graph Editor"
21897 msgstr "Image Displist"
21900 msgid "Graph Editor space data"
21901 msgstr "Image Displist"
21904 msgid "Cursor Y-Value"
21905 msgstr "Image Displist"
21908 msgid "Has Ghost Curves"
21909 msgstr "Afegir Tira"
21912 msgid "Edit drivers"
21913 msgstr "Mode d'Edició"
21916 msgid "Individual Centers"
21920 msgid "Show Cursor"
21921 msgstr "Seleccionar connectats"
21924 msgid "Show 2D cursor"
21925 msgstr "Seleccionar connectats"
21928 msgid "Show Handles"
21929 msgstr "Autotangents"
21932 msgid "Show handles of Bezier control points"
21933 msgstr "Seleccionar connectats"
21936 msgid "AutoMerge Keyframes"
21937 msgstr "Començar Joc"
21940 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
21944 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
21948 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
21949 msgstr "Seleccionar connectats"
21952 msgid "Space Image Editor"
21953 msgstr "Image Displist"
21956 msgid "Color and Alpha"
21957 msgstr "Desparentar"
21965 msgstr "Image Displist"
21968 msgid "2D image painting mode"
21969 msgstr "Image Displist"
21972 msgid "Mask editing"
21976 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
21977 msgstr "Esborrar Rotació"
21980 msgid "Show Mask Editor"
21984 msgid "Show Mask editing related properties"
21985 msgstr "Esborrar Str"
21989 msgstr "Esborrar Str"
21992 msgid "Show Render"
21996 msgid "Show UV Editor"
21997 msgstr "Image Displist"
22001 msgstr "Image Displist"
22004 msgid "Update Automatically"
22005 msgstr "Autocomençar"
22008 msgid "UV editor settings"
22009 msgstr "Guardar preferències"
22012 msgid "Zoom factor"
22017 msgstr "Seleccionar fila"
22021 msgstr "Moure a Capa"
22024 msgid "Display debug reporting info"
22025 msgstr "Comprimir Dades"
22029 msgstr "Seleccionar fila"
22032 msgid "Display error text"
22033 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22037 msgstr "Moure a Capa"
22040 msgid "Display general information"
22041 msgstr "Finestra de Render"
22044 msgid "Show Operator"
22045 msgstr "Esborrar Rotació"
22048 msgid "Display the operator log"
22053 msgstr "Moure a Capa"
22056 msgid "Display warnings"
22057 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22060 msgid "Space Nla Editor"
22061 msgstr "Image Displist"
22064 msgid "Show Control F-Curves"
22065 msgstr "Moure a Capa"
22068 msgid "Space Node Editor"
22069 msgstr "Image Displist"
22072 msgid "Node editor space data"
22073 msgstr "Image Displist"
22076 msgid "Backdrop Zoom"
22077 msgstr "Seleccionar amb límit"
22080 msgid "Cursor Location"
22081 msgstr "Esborrar Posició"
22088 msgid "Shader Type"
22089 msgstr "Seleccionar fila"
22092 msgid "Type of data to take shader from"
22093 msgstr "Image Displist"
22096 msgid "Texture Type"
22100 msgid "Auto Render"
22104 msgid "Space Outliner"
22105 msgstr "Image Displist"
22108 msgid "Outliner space data"
22109 msgstr "Image Displist"
22112 msgid "Blender File"
22116 msgid "Display Filter"
22117 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22120 msgid "Properties Space"
22121 msgstr "Image Displist"
22124 msgid "Properties space data"
22125 msgstr "Image Displist"
22128 msgid "Space Sequence Editor"
22129 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22132 msgid "Sequence editor space data"
22136 msgid "Display Channel"
22137 msgstr "Amagar Seleccionats"
22140 msgid "Luma Waveform"
22141 msgstr "Esborrar Rotació"
22144 msgid "Overlay Type"
22145 msgstr "Seleccionar fila"
22149 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22152 msgid "Show reference frame only"
22153 msgstr "Finestra de Render"
22157 msgstr "Començar Joc"
22160 msgid "Show current frame only"
22165 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22168 msgid "Separate Colors"
22176 msgid "Space Text Editor"
22177 msgstr "Image Displist"
22180 msgid "Text editor space data"
22181 msgstr "Image Displist"
22188 msgid "Replace Text"
22192 msgid "Highlight Line"
22196 msgid "Highlight the current line"
22197 msgstr "Amagar Seleccionats"
22200 msgid "Line Numbers"
22204 msgid "Show Margin"
22205 msgstr "Mostrar Marge"
22208 msgid "Show right margin"
22209 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22213 msgstr "Ajust de línia"
22217 msgstr "Image Displist"
22220 msgid "3D View Space"
22224 msgid "Lock to Bone"
22225 msgstr "Seleccionar connectats"
22228 msgid "Lock Camera to View"
22232 msgid "Lock to Cursor"
22233 msgstr "Seleccionar connectats"
22236 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22237 msgstr "Esborrar Rotació"
22240 msgid "Lock to Object"
22245 msgstr "Seleccionar fila"
22248 msgid "Show 3D Marker Names"
22252 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22256 msgid "Show Camera Path"
22257 msgstr "Esborrar Rotació"
22260 msgid "Show reconstructed camera path"
22261 msgstr "Seleccionar connectats"
22264 msgid "Show Reconstruction"
22265 msgstr "Seleccionar connectats"
22268 msgid "Tracks Size"
22269 msgstr "Crear Pista"
22272 msgid "Tracks Display Type"
22276 msgid "Viewport display style for tracks"
22277 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22280 msgid "Space UV Editor"
22281 msgstr "Image Displist"
22284 msgid "Constrain to Image Bounds"
22285 msgstr "Afegir Tira"
22288 msgid "Snap to Pixels"
22289 msgstr "Afegir Tira"
22292 msgid "Bezier Points"
22293 msgstr "Corba de Bezier"
22296 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22297 msgstr "Seleccionar connectats"
22300 msgid "Character Index"
22301 msgstr "Guardar com"
22304 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22305 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22309 msgstr "Seleccionar amb límit"
22313 msgstr "Seleccionar amb límit"
22324 msgid "Radius Interpolation"
22325 msgstr "Esborrar Rotació"
22328 msgid "Tilt Interpolation"
22329 msgstr "Esborrar Rotació"
22333 msgstr "Corba de Bezier"
22337 msgstr "Corba de Bezier"
22340 msgid "NURBS weight"
22344 msgid "Stereo Mode"
22345 msgstr "Mode d'Edició"
22349 msgstr "Image Displist"
22353 msgstr "Image Displist"
22357 msgstr "Image Displist"
22364 msgid "Textbox Height"
22368 msgid "Textbox X Offset"
22372 msgid "Textbox Y Offset"
22377 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22380 msgid "Texture slot name"
22384 msgid "Output Node"
22388 msgid "Brush Texture Slot"
22392 msgid "Brush texture rotation"
22393 msgstr "Esborrar Rotació"
22396 msgid "Has Texture Angle Source"
22404 msgid "Alpha Factor"
22405 msgstr "Mode d'Edició"
22408 msgid "Diffuse Color Factor"
22409 msgstr "Comprimir Dades"
22412 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22413 msgstr "Seleccionar connectats"
22416 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22420 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22421 msgstr "Seleccionar connectats"
22424 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22428 msgid "Clump Factor"
22429 msgstr "Desparentar"
22432 msgid "Damp Factor"
22436 msgid "Density Factor"
22437 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22440 msgid "Field Factor"
22441 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22444 msgid "Gravity Factor"
22445 msgstr "Finestra de Render"
22448 msgid "Length Factor"
22449 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22452 msgid "Life Time Factor"
22453 msgstr "Image Displist"
22456 msgid "Rough Factor"
22457 msgstr "Calcular Normals"
22460 msgid "Size Factor"
22461 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22464 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22468 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22472 msgid "Strand / Particle"
22476 msgid "Emission Time Factor"
22477 msgstr "Seleccionar connectats"
22480 msgid "Affect the particle velocity damping"
22481 msgstr "Image Displist"
22484 msgid "Affect the density of the particles"
22485 msgstr "Seleccionar connectats"
22488 msgid "Affect the particle force fields"
22489 msgstr "Image Displist"
22492 msgid "Affect the particle gravity"
22493 msgstr "Image Displist"
22500 msgid "Affect the life time of the particles"
22501 msgstr "Seleccionar connectats"
22508 msgid "Affect the particle size"
22509 msgstr "Image Displist"
22512 msgid "Affect the particle initial velocity"
22513 msgstr "Image Displist"
22516 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22520 msgid "Clip Editor"
22521 msgstr "Image Displist"
22524 msgid "Name of the theme"
22525 msgstr "Nom del tema"
22528 msgid "Active Theme Area"
22529 msgstr "Moure a Capa"
22532 msgid "Theme Bone Color Set"
22533 msgstr "Desparentar"
22536 msgid "Color used for active bones"
22537 msgstr "Seleccionar connectats"
22540 msgid "Color used for the surface of bones"
22541 msgstr "Seleccionar connectats"
22544 msgid "Color used for selected bones"
22545 msgstr "Seleccionar connectats"
22548 msgid "Colored Constraints"
22549 msgstr "Afegir Tira"
22552 msgid "Theme Clip Editor"
22553 msgstr "Image Displist"
22556 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22557 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22560 msgid "Active Marker"
22561 msgstr "Moure a Capa"
22564 msgid "Color of active marker"
22565 msgstr "Desparentar"
22568 msgid "Disabled Marker"
22569 msgstr "Menú Esborrar"
22572 msgid "Color of disabled marker"
22573 msgstr "Desparentar"
22576 msgid "Handle Vertex"
22577 msgstr "Moure a Capa"
22580 msgid "Handle Vertex Select"
22581 msgstr "Amagar Seleccionats"
22584 msgid "Handle Vertex Size"
22585 msgstr "Pintura Vectorial"
22588 msgid "Locked Marker"
22589 msgstr "Crear Pista"
22592 msgid "Color of locked marker"
22593 msgstr "Menú Esborrar"
22596 msgid "Color of marker"
22597 msgstr "Menú Esborrar"
22600 msgid "Color of marker's outline"
22601 msgstr "Menú Esborrar"
22605 msgstr "Finestra de Render"
22608 msgid "Color of path after current frame"
22609 msgstr "Començar Joc"
22612 msgid "Path Before"
22613 msgstr "Començar Joc"
22616 msgid "Color of path before current frame"
22620 msgid "Selected Marker"
22621 msgstr "Menú Esborrar"
22624 msgid "Color of selected marker"
22625 msgstr "Menú Esborrar"
22628 msgid "Settings for space"
22629 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22632 msgid "Settings for space list"
22633 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22637 msgstr "Afegir Tira"
22640 msgid "Strips Selected"
22641 msgstr "Amagar Seleccionats"
22644 msgid "Theme Console"
22645 msgstr "Seleccionar fila"
22648 msgid "Theme settings for the Console"
22649 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22653 msgstr "Seleccionar fila"
22657 msgstr "Seleccionar fila"
22664 msgid "Line Output"
22668 msgid "Active Channel Group"
22669 msgstr "Seleccionar fila"
22672 msgid "Channel Group"
22673 msgstr "Afegir Tira"
22676 msgid "Channels Selected"
22677 msgstr "Amagar Seleccionats"
22680 msgid "Keyframe Selected"
22681 msgstr "Amagar Seleccionats"
22684 msgid "Long Key Selected"
22685 msgstr "Amagar Seleccionats"
22689 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22692 msgid "Color of summary channel"
22693 msgstr "Menú Esborrar"
22696 msgid "Value Sliders"
22697 msgstr "Moure a Capa"
22700 msgid "View Sliders"
22701 msgstr "Moure a Capa"
22704 msgid "Selected File"
22705 msgstr "Esborrar tot"
22709 msgstr "Seleccionar connectats"
22712 msgid "Shadow Size"
22713 msgstr "Seleccionar fila"
22716 msgid "Shadow Alpha"
22720 msgid "Shadow X Offset"
22724 msgid "Shadow offset in pixels"
22728 msgid "Shadow Y Offset"
22732 msgid "Shadow Brightness"
22733 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22736 msgid "Theme Background Color"
22737 msgstr "Desparentar"
22740 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22741 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22744 msgid "Gradient Low"
22745 msgstr "Seleccionar fila"
22748 msgid "Gradient High/Off"
22749 msgstr "Seleccionar fila"
22752 msgid "Theme Graph Editor"
22753 msgstr "Image Displist"
22756 msgid "Theme settings for the graph editor"
22757 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22760 msgid "Channels Region"
22761 msgstr "Seleccionar fila"
22764 msgid "Vertex Select"
22765 msgstr "Pintura Vectorial"
22768 msgid "Vertex Size"
22769 msgstr "Pintura Vectorial"
22772 msgid "Window Sliders"
22773 msgstr "Moure a Capa"
22776 msgid "Theme Image Editor"
22777 msgstr "Image Displist"
22780 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22784 msgid "Edge Select"
22785 msgstr "Seleccionar fila"
22788 msgid "Face Dot Selected"
22789 msgstr "Amagar Seleccionats"
22792 msgid "Face Selected"
22793 msgstr "Amagar Seleccionats"
22796 msgid "Face Dot Size"
22801 msgstr "Moure a Capa"
22804 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22808 msgid "Active Action"
22809 msgstr "Moure a Capa"
22812 msgid "No Active Action"
22813 msgstr "Moure a Capa"
22816 msgid "Meta Strips"
22817 msgstr "Afegir Tira"
22820 msgid "Meta Strips Selected"
22821 msgstr "Amagar Seleccionats"
22824 msgid "Sound Strips"
22825 msgstr "Afegir Tira"
22828 msgid "Sound Strips Selected"
22829 msgstr "Amagar Seleccionats"
22832 msgid "Transitions"
22833 msgstr "Seleccionar connectats"
22836 msgid "Transitions Selected"
22837 msgstr "Seleccionar connectats"
22840 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22844 msgid "Theme Node Editor"
22845 msgstr "Image Displist"
22848 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22852 msgid "Converter Node"
22853 msgstr "Comprimir Dades"
22856 msgid "Distort Node"
22857 msgstr "Seleccionar connectats"
22865 msgstr "Seleccionar fila"
22868 msgid "Node Backdrop"
22869 msgstr "Seleccionar amb límit"
22872 msgid "Node Selected"
22873 msgstr "Amagar Seleccionats"
22876 msgid "Curving of the noodle"
22877 msgstr "Comprimir Dades"
22880 msgid "Selected Text"
22881 msgstr "Seleccionar fila"
22888 msgid "Wire Select"
22889 msgstr "Amagar Seleccionats"
22892 msgid "Theme Outliner"
22896 msgid "Theme settings for the Outliner"
22897 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22900 msgid "Filter Match"
22904 msgid "Selected Highlight"
22908 msgid "Theme Panel Color"
22909 msgstr "Desparentar"
22912 msgid "Theme settings for panel colors"
22913 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22916 msgid "Theme Properties"
22917 msgstr "Image Displist"
22920 msgid "Theme settings for the Properties"
22921 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22924 msgid "Theme Sequence Editor"
22925 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22928 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
22929 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22932 msgid "Audio Strip"
22933 msgstr "Afegir Tira"
22936 msgid "Draw Action"
22937 msgstr "Esborrar Rotació"
22940 msgid "Image Strip"
22941 msgstr "Zoom d'Imatge"
22945 msgstr "Afegir Tira"
22949 msgstr "Començar Joc"
22952 msgid "Preview Background"
22953 msgstr "Guardar imatge"
22956 msgid "Scene Strip"
22957 msgstr "Afegir Tira"
22960 msgid "Theme Space Settings"
22964 msgid "Window Background"
22965 msgstr "Guardar imatge"
22968 msgid "Region Background"
22969 msgstr "Guardar imatge"
22972 msgid "Region Text"
22973 msgstr "Seleccionar fila"
22976 msgid "Region Text Titles"
22977 msgstr "Seleccionar fila"
22980 msgid "Text Highlight"
22984 msgid "Theme Space List Settings"
22985 msgstr "Guardar preferències"
22988 msgid "Source List"
22992 msgid "Source List Title"
22993 msgstr "Seleccionar connectats"
22996 msgid "Widget Style"
22997 msgstr "Seleccionar connectats"
23000 msgid "Theme Text Editor"
23001 msgstr "Image Displist"
23004 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23005 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23008 msgid "Line Numbers Background"
23012 msgid "Syntax Numbers"
23016 msgid "Syntax Reserved"
23020 msgid "Syntax Special"
23021 msgstr "Afegir Tira"
23024 msgid "Syntax String"
23025 msgstr "Afegir Tira"
23028 msgid "Syntax Symbols"
23032 msgid "Theme User Interface"
23033 msgstr "Superfície"
23036 msgid "Theme settings for user interface elements"
23037 msgstr "Seleccionar connectats"
23041 msgstr "Desparentar"
23044 msgid "Menu Shadow Strength"
23048 msgid "Blending factor for menu shadows"
23049 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23052 msgid "Menu Shadow Width"
23056 msgid "Box Backdrop Colors"
23057 msgstr "Seleccionar amb límit"
23060 msgid "List Item Colors"
23061 msgstr "Moure a Capa"
23064 msgid "Menu Widget Colors"
23065 msgstr "Comprimir Dades"
23068 msgid "Menu Backdrop Colors"
23069 msgstr "Seleccionar amb límit"
23072 msgid "Menu Item Colors"
23076 msgid "Number Widget Colors"
23077 msgstr "Comprimir Dades"
23080 msgid "Slider Widget Colors"
23084 msgid "Option Widget Colors"
23085 msgstr "Comprimir Dades"
23088 msgid "Radio Widget Colors"
23092 msgid "Regular Widget Colors"
23096 msgid "Scroll Widget Colors"
23100 msgid "State Colors"
23104 msgid "Text Widget Colors"
23108 msgid "Toggle Widget Colors"
23109 msgstr "Comprimir Dades"
23112 msgid "Tool Widget Colors"
23113 msgstr "Comprimir Dades"
23116 msgid "Tooltip Colors"
23117 msgstr "Moure a Capa"
23121 msgstr "Afegir Tira"
23124 msgid "Bone Pose Active"
23125 msgstr "Moure a Capa"
23132 msgid "Bundle Solid"
23136 msgid "Camera Path"
23137 msgstr "Desparentar"
23141 msgstr "Pintura Vectorial"
23144 msgid "Edge UV Face Select"
23145 msgstr "Seleccionar fila"
23156 msgid "Edge Length Text"
23157 msgstr "Seleccionar fila"
23160 msgid "Face Angle Text"
23161 msgstr "Mode d'Edició"
23164 msgid "Face Area Text"
23165 msgstr "Corba NURBS"
23168 msgid "Face Normal"
23169 msgstr "Calcular Normals"
23172 msgid "Object Selected"
23173 msgstr "Amagar Seleccionats"
23176 msgid "Outline Width"
23177 msgstr "Amagar Seleccionats"
23181 msgstr "Seleccionar fila"
23188 msgid "Inner Selected"
23189 msgstr "Amagar Seleccionats"
23196 msgid "Text Selected"
23197 msgstr "Amagar Seleccionats"
23201 msgstr "Finestra de Render"
23204 msgid "Animated Selected"
23205 msgstr "Amagar Seleccionats"
23212 msgid "Driven Selected"
23213 msgstr "Amagar Seleccionats"
23216 msgid "Marker selection state"
23217 msgstr "Amagar Seleccionats"
23220 msgid "Window event timer"
23225 msgstr "Finestra de Render"
23228 msgid "Auto-Keying Mode"
23229 msgstr "Moure a Capa"
23232 msgid "Add & Replace"
23236 msgid "Stick stroke to other strokes"
23237 msgstr "Seleccionar connectats"
23240 msgid "Mesh Selection Mode"
23241 msgstr "Seleccionar fila"
23244 msgid "UV Local View"
23245 msgstr "Esborrar Posició"
23248 msgid "Snap Element"
23249 msgstr "Crea Segment"
23252 msgid "Type of element to snap to"
23253 msgstr "Image Displist"
23256 msgid "Snap to vertices"
23257 msgstr "Afegir Tira"
23260 msgid "Snap to edges"
23261 msgstr "Afegir Tira"
23264 msgid "Snap to faces"
23265 msgstr "Afegir Tira"
23268 msgid "Snap to volume"
23269 msgstr "Afegir Tira"
23272 msgid "Snap Node Element"
23273 msgstr "Crea Segment"
23277 msgstr "Image Displist"
23281 msgstr "Image Displist"
23284 msgid "Snap to any node border"
23285 msgstr "Moure a Capa"
23288 msgid "Snap Target"
23289 msgstr "Seleccionar fila"
23292 msgid "Snap UV Element"
23293 msgstr "Crea Segment"
23296 msgid "Unified Paint Settings"
23297 msgstr "Guardar preferències"
23300 msgid "Only Endpoints"
23304 msgid "Auto Keying"
23305 msgstr "Moure a Capa"
23308 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23312 msgid "Proportional Editing Objects"
23313 msgstr "Image Displist"
23316 msgid "Proportional editing mask mode"
23317 msgstr "Image Displist"
23320 msgid "Proportional editing object mode"
23321 msgstr "Image Displist"
23328 msgid "Snap during transform"
23329 msgstr "Seleccionar connectats"
23332 msgid "Snap Peel Object"
23333 msgstr "Comprimir Dades"
23336 msgid "Project Individual Elements"
23340 msgid "UV Sync Selection"
23341 msgstr "Seleccionar connectats"
23344 msgid "Relaxation Method"
23345 msgstr "Seleccionar connectats"
23348 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23349 msgstr "Seleccionar connectats"
23352 msgid "Use HC method for relaxation"
23353 msgstr "Esborrar Rotació"
23357 msgstr "Mode d'Edició"
23360 msgid "Sculpt All Islands"
23361 msgstr "Mode d'Edició"
23364 msgid "Lock Borders"
23368 msgid "UV Selection Mode"
23369 msgstr "Seleccionar fila"
23372 msgid "UV selection and display mode"
23373 msgstr "Seleccionar connectats"
23376 msgid "Sticky Selection Mode"
23377 msgstr "Seleccionar connectats"
23380 msgid "Shared Location"
23381 msgstr "Esborrar Posició"
23384 msgid "Shared Vertex"
23385 msgstr "Moure a Capa"
23388 msgid "Vertex Group Weight"
23389 msgstr "Pintura Vectorial"
23392 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23393 msgstr "Seleccionar fila"
23396 msgid "Name of the custom transform orientation"
23397 msgstr "Esborrar Rotació"
23400 msgid "Current Transform Orientation"
23401 msgstr "Esborrar Rotació"
23404 msgid "Default Layout"
23408 msgid "Grid Layout"
23412 msgid "Use Unified Radius"
23413 msgstr "Image Displist"
23416 msgid "Use Unified Strength"
23417 msgstr "Guardar preferències"
23420 msgid "Use Unified Weight"
23421 msgstr "Guardar preferències"
23425 msgstr "Desparentar"
23432 msgid "Rotation Units"
23433 msgstr "Esborrar Rotació"
23440 msgid "Separate Units"
23444 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23445 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23448 msgid "Solid Light"
23452 msgid "Index number of the vertex group"
23453 msgstr "Seleccionar fila"
23456 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23457 msgstr "Seleccionar fila"
23464 msgid "Grid Scale Unit"
23465 msgstr "Desparentar"
23468 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23472 msgid "Normal Size"
23473 msgstr "Calcular Normals"
23476 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23477 msgstr "Finestra de Render"
23480 msgid "Display X Axis"
23481 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23484 msgid "Display Y Axis"
23485 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23488 msgid "Display Z Axis"
23489 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23492 msgid "Draw Normals"
23493 msgstr "Calcular Normals"
23496 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23497 msgstr "Finestra de Render"
23500 msgid "Display UV unwrapping seams"
23501 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23504 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23505 msgstr "Seleccionar connectats"
23508 msgid "Display face normals as lines"
23509 msgstr "Finestra de Render"
23512 msgid "Display Grid Floor"
23513 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23516 msgid "All Object Origins"
23517 msgstr "Aplicar Deformació"
23520 msgid "Outline Selected"
23521 msgstr "Amagar Seleccionats"
23524 msgid "Relationship Lines"
23525 msgstr "Esborrar Rotació"
23528 msgid "Display vertex normals as lines"
23529 msgstr "Finestra de Render"
23532 msgid "Viewport Shading"
23533 msgstr "Esborrar Rotació"
23537 msgstr "Guardar preferències"
23540 msgid "Use quadratic progression"
23541 msgstr "Esborrar Rotació"
23544 msgid "Use linear progression"
23545 msgstr "Esborrar Rotació"
23548 msgid "Inverse Quadratic"
23549 msgstr "Mode d'Edició"
23552 msgid "Use inverse quadratic progression"
23553 msgstr "Esborrar Rotació"
23556 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23557 msgstr "Seleccionar connectats"
23562 msgstr "Seleccionar fila"
23566 msgstr "Esborrar Posició"
23571 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23575 msgstr "Esborrar Rotació"
23583 msgid "Reset Settings"
23584 msgstr "Guardar preferències"
23588 msgid "Deselect All"
23589 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23593 msgid "Invert Selection"
23594 msgstr "Seleccionar connectats"
23602 msgid "Active object is not a mesh"
23611 msgid "Frame Numbers"
23615 msgid "Keyframe Numbers"
23619 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23624 msgid "Calculate..."
23629 msgid "Animate Path"
23630 msgstr "Finestra de Render"
23633 msgid "Extrapolate"
23634 msgstr "Esborrar Rotació"
23637 msgid "Pivot Offset"
23642 msgstr "Moure a Capa"
23645 msgid "Protected Layers:"
23651 msgstr "Seleccionar fila"
23654 msgid "Control Rotation"
23655 msgstr "Esborrar Rotació"
23660 msgstr "Zoom d'Imatge"
23667 msgid "Bold & Italic"
23686 msgstr "Començar Joc"
23690 msgid "Assign to Active Group"
23691 msgstr "Afegir Tira"
23695 msgid "Remove from Active Group"
23696 msgstr "Seleccionar fila"
23700 msgid "Remove Active Group"
23701 msgstr "Seleccionar fila"
23705 msgid "Remove All Groups"
23706 msgstr "Seleccionar fila"
23714 msgid "Lock Invert All"
23715 msgstr "Finestra de Render"
23719 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23723 msgid "Selection to Grid"
23724 msgstr "Seleccionar connectats"
23728 msgid "Cursor to Selected"
23729 msgstr "Amagar Seleccionats"
23733 msgid "Cursor to Grid"
23734 msgstr "Seleccionar connectats"
23739 msgstr "Finestra de Render"
23743 msgid "Selection to Cursor"
23744 msgstr "Seleccionar connectats"
23748 msgstr "Seleccionar fila"
23753 msgstr "Seleccionar fila"
23758 msgstr "Esborrar Tamany"
23762 msgid "Scale Feather"
23763 msgstr "Menú Esborrar"
23767 msgid "Hide Unselected"
23768 msgstr "Amagar Seleccionats"
23780 msgid "Strand Shape"
23781 msgstr "Moure a Capa"
23784 msgid "Jittering Amount"
23789 msgid "Current Cache to Bake"
23790 msgstr "Començar Joc"
23794 msgid "Force Field"
23795 msgstr "Guardar com"
23799 msgid "Bake All Dynamics"
23800 msgstr "Guardar com"
23804 msgid "Bake Image Sequence"
23805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23809 msgid "Remove Canvas"
23810 msgstr "Seleccionar fila"
23813 msgid "Use Particle's Radius"
23814 msgstr "Image Displist"
23823 msgid "Remove Brush"
23824 msgstr "Seleccionar fila"
23827 msgid "Displace Type"
23828 msgstr "Seleccionar fila"
23844 msgstr "Autocomençar"
23848 msgstr "Esborrar Rotació"
23856 msgid "Export to File"
23857 msgstr "Seleccionar fila"
23865 msgstr "Seleccionar connectats"
23873 msgstr "Crear Pista"
23876 msgid "Build Original:"
23877 msgstr "Esborrar Origen"
23880 msgid "Build Undistorted:"
23881 msgstr "Finestra de Render"
23885 msgid "Build Proxy"
23886 msgstr "Pintura Vectorial"
23891 msgstr "Esborrar Posició"
23896 msgstr "Seleccionar connectats"
23900 msgstr "Menú Esborrar"
23905 msgstr "Calcular Normals"
23910 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23915 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23918 msgid "No active track"
23919 msgstr "Moure a Capa"
23924 msgstr "Seleccionar fila"
23929 msgstr "Seleccionar fila"
23933 msgid "Show Tracks"
23938 msgid "Enable Markers"
23939 msgstr "Menú Esborrar"
23943 msgid "Unlock Tracks"
23944 msgstr "Crear Pista"
23948 msgid "Autocomplete"
23949 msgstr "Autocomençar"
23953 msgstr "Esborrar Rotació"
23957 msgid "Before Current Frame"
23962 msgid "After Current Frame"
23963 msgstr "Començar Joc"
23967 msgid "Extrapolation Mode"
23968 msgstr "Esborrar Rotació"
23973 msgstr "Desplaçador"
23982 msgid "Keyframe Type"
23983 msgstr "Autotangents"
23987 msgid "Handle Type"
23988 msgstr "Autotangents"
23992 msgid "Interpolation Mode"
23993 msgstr "Esborrar Rotació"
23997 msgid "Columns on Selected Keys"
23998 msgstr "Amagar Seleccionats"
24002 msgid "Column on Current Frame"
24003 msgstr "Començar Joc"
24007 msgid "Columns on Selected Markers"
24008 msgstr "Menú Esborrar"
24012 msgid "Between Selected Markers"
24013 msgstr "Menú Esborrar"
24042 msgid "Invert Image Colors"
24047 msgid "Edit Externally"
24048 msgstr "Image Displist"
24053 msgstr "Guardar com"
24057 msgid "Invert Red Channel"
24058 msgstr "Finestra de Render"
24062 msgid "Invert Green Channel"
24063 msgstr "Finestra de Render"
24067 msgid "Invert Blue Channel"
24068 msgstr "Finestra de Render"
24072 msgid "Invert Alpha Channel"
24073 msgstr "Finestra de Render"
24077 msgid "Selected to Pixels"
24078 msgstr "Finestra de Render"
24082 msgid "Selected to Cursor"
24083 msgstr "Seleccionar connectats"
24087 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24088 msgstr "Amagar Seleccionats"
24092 msgid "Cursor to Pixels"
24093 msgstr "Amagar Seleccionats"
24098 msgstr "Desparentar"
24103 msgstr "Pintura Vectorial"
24113 msgstr "Guardar imatge"
24117 msgstr "Zoom d'Imatge"
24120 msgid "Aspect Ratio"
24121 msgstr "Moure a Capa"
24126 msgstr "Empaquetar"
24141 msgstr "Desempaquetar"
24145 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24146 msgstr "Esborrar Rotació"
24150 msgid "Add Tracks Above Selected"
24151 msgstr "Amagar Seleccionats"
24155 msgid "Remove from Frame"
24156 msgstr "Seleccionar fila"
24160 msgid "Make and Replace Links"
24161 msgstr "Guardar com"
24170 msgstr "Seleccionar fila"
24175 msgstr "Pel·lícula"
24184 msgstr "Emmagatzematge"
24207 msgid "Adjustment Layer"
24208 msgstr "Moure a Capa"
24218 msgstr "Moure a Capa"
24223 msgstr "Mode d'Edició"
24227 msgid "Alpha Under"
24228 msgstr "Mode d'Edició"
24232 msgid "Multicam Selector"
24233 msgstr "Seleccionar fila"
24237 msgid "Speed Control"
24238 msgstr "Seleccionar fila"
24247 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24253 msgstr "Esborrar Rotació"
24268 msgstr "Comprimir Dades"
24272 msgid "One Object Per Line"
24276 msgid "Text: External"
24277 msgstr "Image Displist"
24280 msgid "Text: Internal"
24281 msgstr "Crear Meta"
24285 msgid "Duplicate Marker"
24290 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24300 msgid "Render Animation"
24301 msgstr "Finestra de Render"
24305 msgid "Back to Previous"
24310 msgid "Save Copy..."
24315 msgid "Render Image"
24323 msgid "description"
24324 msgstr "Seleccionar connectats"
24328 msgstr "Esborrar Posició"
24332 msgstr "Esborrar Posició"
24347 msgid "Preferences:"
24348 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24352 msgid "Interactive Mirror"
24353 msgstr "Seleccionar fila"
24357 msgid "Cursor to Active"
24358 msgstr "Seleccionar connectats"
24362 msgid "Active Camera"
24363 msgstr "Moure a Capa"
24367 msgid "Align Active Camera to View"
24368 msgstr "Amagar Seleccionats"
24372 msgid "Align Active Camera to Selected"
24373 msgstr "Amagar Seleccionats"
24377 msgid "Extend Parent"
24378 msgstr "Seleccionar fila"
24382 msgid "Extend Child"
24383 msgstr "Seleccionar fila"
24387 msgid "Select Pattern..."
24388 msgstr "Seleccionar fila"
24392 msgid "Constraint Target"
24393 msgstr "Afegir Tira"
24407 msgid "Interior Faces"
24408 msgstr "Superfície"
24412 msgid "Linked Flat Faces"
24413 msgstr "Comprimir Dades"
24417 msgid "Side of Active"
24418 msgstr "Moure a Capa"
24458 msgstr "Corba de Bezier"
24462 msgid "Nurbs Curve"
24463 msgstr ">Corba Nurbs"
24467 msgid "Nurbs Circle"
24468 msgstr ">Cercle Nurbs"
24488 msgstr "Corba de Bezier"
24492 msgid "Make Local..."
24493 msgstr "Esborrar Posició"
24497 msgid "Insert Keyframe..."
24502 msgid "Delete Keyframes..."
24507 msgid "Clear Keyframes..."
24512 msgid "Change Keying Set..."
24513 msgstr "Canviar Str"
24517 msgid "Bake Action..."
24518 msgstr "Esborrar Rotació"
24522 msgid "Change Shape"
24527 msgid "Copy from Active"
24528 msgstr "Moure a Capa"
24533 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24538 msgstr "Esborrar Origen"
24547 msgid "Object & Data"
24548 msgstr "Comprimir Dades"
24552 msgid "Object Animation"
24553 msgstr "Finestra de Render"
24557 msgid "Normalize All"
24558 msgstr "Calcular Normals"
24563 msgstr "Calcular Normals"
24568 msgstr "Esborrar Tamany"
24572 msgid "Limit Total"
24573 msgstr "Desparentar"
24577 msgid "Fix Deforms"
24578 msgstr "Esborrar Rotació"
24582 msgid "Show Bounding Box"
24583 msgstr "Autotangents"
24587 msgid "Hide Bounding Box"
24588 msgstr "Autotangents"
24592 msgid "Hide Masked"
24593 msgstr "Menú Esborrar"
24597 msgid "Invert Mask"
24598 msgstr "Finestra de Render"
24608 msgstr "Esborrar Pista"
24612 msgid "Change Armature Layers..."
24617 msgid "Change Bone Layers..."
24621 msgid "Bone Settings"
24631 msgid "Sharp Edges"
24632 msgstr "Seleccionar fila"
24637 msgstr "Moure a Capa"
24641 msgid "View Selected"
24642 msgstr "Amagar Seleccionats"
24646 msgid "Move Texture Space"
24651 msgid "Scale Texture Space"
24656 msgid "Align to Transform Orientation"
24657 msgstr "Esborrar Rotació"
24661 msgid "Non Manifold"
24662 msgstr "Seleccionar fila"
24672 msgstr "Moure a Capa"
24676 msgid "Add Passive"
24681 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24682 msgstr "Seleccionar connectats"
24686 msgid "Transfer Weights"
24691 msgid "To Next Keyframe"
24696 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24697 msgstr "Començar Joc"
24701 msgid "On Selected Markers"
24702 msgstr "Menú Esborrar"
24706 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24707 msgstr "Esborrar tot"
24711 msgid "Rotate Edge CW"
24712 msgstr "Esborrar Rotació"
24716 msgid "Rotate Edge CCW"
24717 msgstr "Esborrar Rotació"
24721 msgid "Clear Sharp"
24722 msgstr "Desparentar"
24726 msgid "Recalculate Inside"
24731 msgid "Toggle Bold"
24736 msgid "Toggle Italic"
24741 msgid "Toggle Underline"
24746 msgid "Toggle Small Caps"
24752 msgstr "Seleccionar fila"
24756 msgid "Assign to Group"
24757 msgstr "Afegir Tira"
24761 msgid "Camera Lens Scale"
24762 msgstr "Desparentar"
24766 msgid "Remove from All"
24767 msgstr "Seleccionar fila"
24771 msgstr "Moure a Capa"
24774 msgid "Auto Normalize"
24775 msgstr "Calcular Normals"
24778 msgid "Multi-Paint"
24779 msgstr "Image Displist"
24784 msgstr "Image Displist"
24788 msgid "Apply Camera Image"
24793 msgstr "Finestra de Render"
24796 msgid "No AnimData to set action on"
24797 msgstr "Seleccionar connectats"
24801 msgstr "Afegir Tira"
24804 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24808 msgid "Invalid resolution"
24809 msgstr "Seleccionar connectats"
24820 msgid "No valid data to read!"
24825 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24828 msgid "Undefined Type"
24832 msgid "No valid formats found"
24833 msgstr "Esborrar Rotació"
24836 msgid "Unable to read"
24837 msgstr "Seleccionar amb límit"
24840 msgid "Unable to open"
24841 msgstr "Seleccionar amb límit"
24844 msgid "Could not connect vertices"
24845 msgstr "Image Displist"
24852 msgid "Scene not found"
24856 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24857 msgstr "Seleccionar connectats"
24860 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24861 msgstr "Seleccionar connectats"
24864 msgid "Delete envelope control point"
24865 msgstr "Afegir Tira"
24868 msgid "No selected F-Curves to paste into"
24869 msgstr "Seleccionar connectats"
24872 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24876 msgid "No suitable context info for active keying set"
24877 msgstr "Canviar Str"
24880 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24884 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24888 msgid "No active Keying Set"
24889 msgstr "Canviar Str"
24892 msgid "Cannot remove built in keying set"
24893 msgstr "Canviar Str"
24896 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24897 msgstr "Moure a Capa"
24900 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24901 msgstr "Moure a Capa"
24904 msgid "Property removed from Keying Set"
24905 msgstr "Moure a Capa"
24908 msgid "No active bone set"
24909 msgstr "Moure a Capa"
24912 msgid "No joints selected"
24913 msgstr "Seleccionar fila"
24916 msgid "Same bone selected..."
24917 msgstr "Amagar Seleccionats"
24920 msgid "Operation requires an active bone"
24921 msgstr "Canviar Str"
24928 msgid "Add New (Current Frame)"
24929 msgstr "Començar Joc"
24932 msgid "No action to validate"
24936 msgid "Object does not have pose lib data"
24937 msgstr "Comprimir Dades"
24940 msgid "Invalid index for pose"
24941 msgstr "Moure a Capa"
24944 msgid "Object does not have a valid pose lib"
24945 msgstr "Comprimir Dades"
24948 msgid "Pose lib had no active pose"
24949 msgstr "Seleccionar fila"
24952 msgid "No keyframes to slide between"
24956 msgid "No pose to copy"
24957 msgstr "Image Displist"
24960 msgid "Copy buffer is empty"
24961 msgstr "Seleccionar connectats"
24964 msgid "Too few selections to merge"
24965 msgstr "Seleccionar connectats"
24968 msgid "Resolution does not match"
24969 msgstr "Seleccionar connectats"
24972 msgid "Cannot make segment"
24973 msgstr "Emparentar"
24976 msgid "Cannot spin"
24977 msgstr "Image Displist"
24980 msgid "Text too long"
24984 msgid "Cannot paint stroke"
24985 msgstr "Image Displist"
24988 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
24989 msgstr "Seleccionar connectats"
24992 msgid "No Grease Pencil data to work on"
24993 msgstr "Començar Joc"
24996 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
24997 msgstr "Començar Joc"
25000 msgid "No grease pencil data"
25001 msgstr "Començar Joc"
25004 msgid "No active frame to delete"
25005 msgstr "Amagar Seleccionats"
25008 msgid "Nothing selected"
25009 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25013 msgid "Change Shortcut"
25018 msgid "Replace Keyframes"
25023 msgid "Replace Single Keyframe"
25028 msgid "Delete Single Keyframe"
25033 msgid "Replace Keyframe"
25038 msgid "Insert Single Keyframe"
25043 msgid "Clear Keyframes"
25048 msgid "Clear Single Keyframes"
25053 msgid "Delete Drivers"
25054 msgstr "Menú Esborrar"
25058 msgid "Delete Single Driver"
25059 msgstr "Esborrar tot"
25063 msgid "Delete Driver"
25064 msgstr "Corba NURBS"
25068 msgid "Add All to Keying Set"
25069 msgstr "Moure a Capa"
25073 msgid "Add Single to Keying Set"
25074 msgstr "Moure a Capa"
25078 msgid "Reset All to Default Values"
25079 msgstr "Començar Joc"
25083 msgid "Reset Single to Default Value"
25084 msgstr "Començar Joc"
25088 msgid "Remove Shortcut"
25089 msgstr "Afegir Tira"
25093 msgid "Online Manual"
25097 msgid "(Gamma Corrected)"
25098 msgstr "Seleccionar connectats"
25101 msgid "No Properties"
25102 msgstr "Image Displist"
25105 msgid "Use Clipping"
25106 msgstr "Esborrar Rotació"
25109 msgid "Extend Horizontal"
25110 msgstr "Seleccionar fila"
25113 msgid "Reset Curve"
25114 msgstr "Corba NURBS"
25117 msgid "Anim Player"
25118 msgstr "Finestra de Render"
25121 msgid "Reset operator defaults"
25122 msgstr "Començar Joc"
25125 msgid "Delete the active position"
25126 msgstr "Esborrar Rotació"
25137 msgid "Clipping Options"
25138 msgstr "Esborrar Rotació"
25141 msgid "Delete points"
25142 msgstr "Afegir Tira"
25145 msgid "Stop animation playback"
25146 msgstr "Finestra de Render"
25244 msgctxt "ParticleSettings"
25255 msgstr "%d elements"
25258 msgid "No filename given"
25262 msgid "Not a valid selection for extrude"
25263 msgstr "Seleccionar connectats"
25266 msgid "Cannot rip selected faces"
25267 msgstr "Amagar Seleccionats"
25270 msgid "Does not work in face selection mode"
25271 msgstr "Seleccionar connectats"
25274 msgid "Selection not supported in object mode"
25278 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25279 msgstr "Seleccionar connectats"
25282 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25283 msgstr "Seleccionar connectats"
25286 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25287 msgstr "Seleccionar connectats"
25290 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25291 msgstr "Seleccionar connectats"
25294 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25295 msgstr "Image Displist"
25298 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25299 msgstr "Image Displist"
25302 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25303 msgstr "Finestra de Render"
25306 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25307 msgstr "Finestra de Render"
25310 msgid "Cannot join while in edit mode"
25311 msgstr "Finestra de Render"
25314 msgid "Active object is not a selected mesh"
25315 msgstr "Seleccionar connectats"
25318 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25319 msgstr "Seleccionar connectats"
25322 msgid "Cannot create editmode armature"
25326 msgid "No active mesh object"
25327 msgstr "Seleccionar connectats"
25330 msgid "Child Of constraint not found"
25331 msgstr "Afegir Tira"
25334 msgid "Follow Path constraint not found"
25335 msgstr "Afegir Tira"
25338 msgid "No active bone with constraints for copying"
25339 msgstr "Amagar Seleccionats"
25342 msgid "No active object to add constraint to"
25346 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25350 msgid "Bone already has an IK constraint"
25351 msgstr "Afegir Tira"
25354 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25358 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25359 msgstr "Seleccionar connectats"
25362 msgid "Armature has no active object bone"
25363 msgstr "Seleccionar connectats"
25366 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25367 msgstr "Seleccionar connectats"
25370 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25371 msgstr "Seleccionar connectats"
25374 msgid "Could not find hook modifier"
25375 msgstr "Esborrar tot"
25378 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25379 msgstr "Esborrar Rotació"
25382 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25383 msgstr "Finestra de Render"
25386 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25387 msgstr "Finestra de Render"
25390 msgid "Set Parent To"
25391 msgstr "Seleccionar fila"
25394 msgid "Object (Keep Transform)"
25395 msgstr "Aplicar Deformació"
25398 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25399 msgstr "Seleccionar connectats"
25402 msgid "Loop in parents"
25403 msgstr "Seleccionar fila"
25406 msgid "No active bone"
25407 msgstr "Moure a Capa"
25410 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25414 msgid "Could not find scene"
25415 msgstr "Amagar Seleccionats"
25418 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25419 msgstr "Moure a Capa"
25422 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25426 msgid "No active object"
25427 msgstr "Seleccionar connectats"
25430 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25434 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25438 msgid "No frames to bake"
25442 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25450 msgid "Scene has no camera"
25451 msgstr "Moure a Capa"
25454 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25455 msgstr "Seleccionar connectats"
25458 msgid "Blender Render"
25462 msgid "Maximize Area"
25463 msgstr "Corba NURBS"
25466 msgid "Flip to Bottom"
25470 msgid "Flip to Top"
25474 msgid "Image data could not be found"
25475 msgstr "Guardar com"
25478 msgid "No active camera set"
25479 msgstr "Moure a Capa"
25482 msgid "Active group is locked, aborting"
25483 msgstr "Seleccionar fila"
25486 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25487 msgstr "Seleccionar fila"
25490 msgid "Active F-Curve"
25491 msgstr "Moure a Capa"
25494 msgid "Active Keyframe"
25495 msgstr "Moure a Capa"
25506 msgid "Track is locked"
25507 msgstr "Seleccionar fila"
25511 msgstr "Seleccionar connectats"
25518 msgid "unsupported movie clip format"
25519 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25522 msgid "No files selected to be opened"
25523 msgstr "Seleccionar connectats"
25526 msgid "No active track to join to"
25527 msgstr "Moure a Capa"
25530 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25534 msgid "No object to apply orientation on"
25535 msgstr "Finestra de Render"
25542 msgid "No parent directory given"
25543 msgstr "Image Displist"
25546 msgid "Could not create new folder name"
25547 msgstr "Esborrar Rotació"
25555 msgstr "Seleccionar connectats"
25558 msgid "Interpolation:"
25559 msgstr "Esborrar Rotació"
25563 msgstr "Image Displist"
25566 msgid "Driver Value:"
25567 msgstr "Afegir Tira"
25571 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25574 msgid "Update Dependencies"
25575 msgstr "Finestra de Render"
25578 msgid "Add Modifier"
25579 msgstr "Esborrar tot"
25582 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25583 msgstr "Comprimir Dades"
25586 msgid "Delete target variable"
25587 msgstr "Finestra de Render"
25590 msgid "Active F-Curve is not editable"
25591 msgstr "Moure a Capa"
25594 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25595 msgstr "Seleccionar connectats"
25598 msgid "No F-Modifiers to paste"
25599 msgstr "Esborrar tot"
25602 msgid "Select Slot"
25603 msgstr "Seleccionar fila"
25606 msgid "Select Layer"
25607 msgstr "Seleccionar fila"
25610 msgid "Select Pass"
25611 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25614 msgid "Can't Load Image"
25618 msgid "unsupported image format"
25619 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25622 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25623 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25626 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25627 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25630 msgid "No valid action to add"
25634 msgid "Operation requires an active keying set"
25635 msgstr "Canviar Str"
25638 msgid "Not yet implemented"
25639 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25642 msgid "Mixed selection"
25643 msgstr "Seleccionar connectats"
25646 msgid "Movie clip not found"
25647 msgstr "Image Displist"
25650 msgid "Mask not found"
25651 msgstr "Guardar imatge"
25654 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25655 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25658 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25659 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25662 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25663 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25666 msgid "Please select all related strips"
25667 msgstr "Seleccionar connectats"
25670 msgid "Please select two strips"
25671 msgstr "Seleccionar connectats"
25674 msgid "No active sequence!"
25675 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25678 msgid "Control Point:"
25679 msgstr "Esborrar Rotació"
25683 msgstr "Pintura Vectorial"
25690 msgid "Bevel Weight:"
25694 msgid "Mean Bevel Weight:"
25699 msgstr "Seleccionar fila"
25702 msgid "Mean Radius X:"
25703 msgstr "Esborrar Rotació"
25707 msgstr "Seleccionar fila"
25710 msgid "Mean Radius Y:"
25711 msgstr "Esborrar Rotació"
25714 msgid "Mean Crease:"
25722 msgid "Mean Weight:"
25726 msgid "Mean Radius:"
25727 msgstr "Esborrar Rotació"
25734 msgid "No Bone Active"
25735 msgstr "Moure a Capa"
25738 msgid "Radius (Parent)"
25739 msgstr "Seleccionar fila"
25746 msgid "X radius used by Skin modifier"
25747 msgstr "Pintura Vectorial"
25750 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25751 msgstr "Pintura Vectorial"
25754 msgid "Radius of curve control points"
25755 msgstr "Seleccionar connectats"
25758 msgid "Tilt of curve control points"
25759 msgstr "Seleccionar connectats"
25762 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25763 msgstr "Afegir Tira"
25766 msgid "Depth too large"
25770 msgid "Auto Keying On"
25771 msgstr "Moure a Capa"
25774 msgid "Bone selection count error"
25775 msgstr "Seleccionar connectats"
25779 msgstr "Pintura Vectorial"
25783 msgstr "Afegir Tira"
25791 msgstr "Seleccionar fila"
25799 msgstr "Calcular Normals"
25803 msgstr "Esborrar Posició"
25811 msgstr "Pintura Vectorial"
25814 msgid "Bone Envelopes"
25815 msgstr "Afegir Tira"
25818 msgid "Keying set path could not be added"
25819 msgstr "Moure a Capa"
25822 msgid "Keying set path could not be removed"
25823 msgstr "Moure a Capa"
25826 msgid "Keying set paths could not be removed"
25827 msgstr "Moure a Capa"
25830 msgid "Invalid context for keying set"
25831 msgstr "Moure a Capa"
25834 msgid "Background image cannot be removed"
25835 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25838 msgid "Unable to remove curve point"
25839 msgstr "Seleccionar connectats"
25842 msgid "Relationship"
25843 msgstr "Seleccionar connectats"
25846 msgid "Bezier spline cannot have points added"
25847 msgstr "Finestra de Render"
25850 msgid "Only Bezier splines can be added"
25851 msgstr "Finestra de Render"
25854 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
25855 msgstr "Seleccionar connectats"
25859 msgstr "Esborrar tot"
25862 msgid "Image not packed"
25863 msgstr "Image Displist"
25866 msgid "unable to load text"
25867 msgstr "Esborrar Rotació"
25870 msgid "Mtex not found for this type"
25871 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25874 msgid "Unable to locate link in node tree"
25875 msgstr "Esborrar Rotació"
25878 msgid "Vertex not in group"
25879 msgstr "Pintura Vectorial"
25882 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
25883 msgstr "Pintura Vectorial"
25886 msgid "Bad assignment mode"
25890 msgid "Bad vertex index in list"
25891 msgstr "Guardar com"
25894 msgid "Keying set could not be added"
25895 msgstr "Amagar Seleccionats"
25898 msgid "Modifier was not found in the stack"
25899 msgstr "Finestra de Render"
25902 msgid "Property value not in enumeration"
25903 msgstr "Image Displist"
25906 msgid "Create Along Paths"
25907 msgstr "Desparentar"
25923 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25927 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25930 msgid "Anisotropic"
25931 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25935 msgstr "Desparentar"
25938 msgid "View Vector"
25942 msgid "View Z Depth"
25943 msgstr "Comprimir Dades"
25946 msgid "View Distance"
25947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25950 msgid "Transparency"
25951 msgstr "Seleccionar connectats"
25954 msgid "True Normal"
25955 msgstr "Calcular Normals"
25959 msgstr "Seleccionar fila"
25963 msgstr "Superfície"
25966 msgid "Tangent Normal"
25967 msgstr "Pintura Vectorial"
25971 msgstr "Seleccionar fila"
25974 msgid "Is Camera Ray"
25978 msgid "Is Shadow Ray"
25979 msgstr "Moure a Capa"
25982 msgid "Is Diffuse Ray"
25983 msgstr "Desparentar"
25986 msgid "Is Glossy Ray"
25990 msgid "Is Singular Ray"
25991 msgstr "Desparentar"
25994 msgid "Is Reflection Ray"
25995 msgstr "Seleccionar connectats"
25998 msgid "Is Transmission Ray"
25999 msgstr "Seleccionar connectats"
26010 msgid "Brick Width"
26019 msgstr "Seleccionar fila"
26022 msgid "Coordinate 1"
26026 msgid "Coordinate 2"
26034 msgid "Image too small"
26038 msgid "Cannot render, no camera"
26039 msgstr "Pintura Vectorial"
26042 msgid "No border area selected"
26043 msgstr "Guardar com"
26046 msgid "No node tree in scene"
26047 msgstr "Canviar Str"
26050 msgid "No render output node in scene"
26054 msgid "Strips must be the same length"
26058 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26059 msgstr "Seleccionar connectats"
26062 msgid "unable to open the file"
26063 msgstr "Seleccionar amb límit"
26066 msgid "Context window not set"
26067 msgstr "Pintura Vectorial"
26070 msgid "Not a library"
26074 msgid "Nothing indicated"
26075 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26078 msgid "unsupported format"
26079 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26082 msgid "Toggle System Console"
26087 msgid "Toggle System Console"
26091 msgid "No operator in context"
26092 msgstr "Canviar Str"
26095 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26100 msgstr "Autocomençar"
26103 msgid "In Progress"
26108 msgstr "Començar Joc"