Updated from svn trunk (rBTS6046).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob1ff4631b7faae4cfa9518acc9e8e5b8f01960e97
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'0124de9d0e5f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Clear"
402 msgstr "Esborrar Tamany"
405 msgid "Selected to Active"
406 msgstr "Finestra de Render"
409 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Bezier Curve Point"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Control Point"
418 msgstr "Esborrar Rotació"
421 msgid "Coordinates of the control point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Handle 1"
426 msgstr "Autotangents"
429 msgid "Handle 1 Type"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle types"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Aligned"
438 msgstr "Duplicar"
441 msgid "Auto"
442 msgstr "Autocomençar"
445 msgid "Handle 2"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Handle 2 Type"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Hide"
454 msgstr "Mostrar"
457 msgid "Bevel Radius"
458 msgstr "Dreta"
461 msgid "Radius for beveling"
462 msgstr "Duplicar"
465 msgid "Control Point selected"
466 msgstr "Seleccionar fila"
469 msgid "Control point selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 1 selected"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 2 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Tilt in 3D View"
490 msgstr "Vista"
493 msgid "Weight"
494 msgstr "Dreta"
497 msgid "Softbody goal weight"
498 msgstr "Eines"
501 msgid "Cameras"
502 msgstr "Càmera"
505 msgid "Curves"
506 msgstr "Corba"
509 msgid "Filename"
510 msgstr "Arxiu"
513 msgid "Lights"
514 msgstr "Dreta"
517 msgid "Objects"
518 msgstr "Comprimir Dades"
521 msgid "Particles"
522 msgstr "Partícules"
525 msgid "Shape Keys"
526 msgstr "Seleccionar fila"
529 msgid "Textures"
530 msgstr "Texte"
533 msgid "Blender RNA"
534 msgstr "Render"
537 msgid "Boid rule name"
538 msgstr "Arxiu"
541 msgid "Avoid Collision"
542 msgstr "Eines"
545 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
546 msgstr "Seleccionar connectats"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Separar"
553 msgid "Follow Leader"
554 msgstr "Desparentar"
557 msgid "Fight"
558 msgstr "Dreta"
561 msgid "Wander"
562 msgstr "Render"
565 msgid "Object to avoid"
566 msgstr "Comprimir Dades"
569 msgid "Predict target movement"
570 msgstr "Image Displist"
573 msgid "Boids"
574 msgstr "Moure a Capa"
577 msgid "Deflectors"
578 msgstr "Seleccionar connectats"
581 msgid "Avoid collision with deflector objects"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Fight Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Flee Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee to this distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Queue Size"
602 msgstr "Extrusionar"
605 msgid "Follow leader in a line"
606 msgstr "Desparentar"
609 msgid "Goal object"
610 msgstr "Seleccionar fila"
613 msgid "Boid Settings"
614 msgstr "Eines"
617 msgid "Settings for boid physics"
618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
621 msgid "Active Boid Rule"
622 msgstr "Moure a Capa"
625 msgid "Active Boid State Index"
626 msgstr "Canviar Str"
629 msgid "Air Personal Space"
630 msgstr "Calcular Normals"
633 msgid "Banking"
634 msgstr "Crear Pista"
637 msgid "Jump Speed"
638 msgstr "Seleccionar fila"
641 msgid "Range"
642 msgstr "Joc"
645 msgid "Boid States"
646 msgstr "Moure a Capa"
649 msgid "Strength"
650 msgstr "Duplicar"
653 msgid "Allow Land"
654 msgstr "Mode d'Edició"
657 msgid "Boid State"
658 msgstr "Rotar"
661 msgid "Active Boid Rule Index"
662 msgstr "Canviar Str"
665 msgid "Falloff"
666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
669 msgid "Rule Evaluation"
670 msgstr "Seleccionar connectats"
673 msgid "Random"
674 msgstr "Seleccionar fila"
677 msgid "Ease Out"
678 msgstr "Reduir"
681 msgid "Automatic"
682 msgstr "Autocomençar"
685 msgid "Relative"
686 msgstr "Esborrar Rotació"
689 msgid "B-Bone Segments"
690 msgstr "Crea Segment"
693 msgid "B-Bone Display X Width"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "B-Bone Display Z Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "Envelope Deform Distance"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Selectable"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Bone is able to be selected"
710 msgstr "Guardar com"
713 msgid "Inherit Scale"
714 msgstr "Desparentar"
717 msgid "Layers bone exists in"
718 msgstr "Duplicar"
721 msgid "Bone Matrix"
722 msgstr "Esborrar Rotació"
725 msgid "Parent bone (in same Armature)"
726 msgstr "Començar Joc"
729 msgid "Select Head"
730 msgstr "Seleccionar fila"
733 msgid "Select Tail"
734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
737 msgid "Connected"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Cyclic Offset"
742 msgstr "Joc"
745 msgid "Deform"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
750 msgstr "Amagar Seleccionats"
753 msgid "Inherit Rotation"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Local Location"
758 msgstr "Esborrar Posició"
761 msgid "Relative Parenting"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
765 msgid "Bone Group"
766 msgstr "Afegir Tira"
769 msgid "Bone Groups"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Has Overlay"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Smooth Stroke"
778 msgstr "Reduir"
781 msgid "Has Spacing"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Has Accumulate"
786 msgstr "Duplicar"
789 msgid "Has Space Attenuation"
790 msgstr "Esborrar Rotació"
793 msgid "Has Auto Smooth"
794 msgstr "Començar Joc"
797 msgid "Has Height"
798 msgstr "Dreta"
801 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
802 msgstr "Seleccionar connectats"
805 msgid "Has Pinch Factor"
806 msgstr "Reduir"
809 msgid "Has Plane Offset"
810 msgstr "Joc"
813 msgid "Has Sculpt Plane"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Has Secondary Color"
818 msgstr "Començar Joc"
821 msgid "Count"
822 msgstr "Seleccionar fila"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Visible"
846 msgstr "Cíclic"
849 msgid "Simplify"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Airbrush"
854 msgstr "Moure a Capa"
857 msgid "Fill"
858 msgstr "Omplir"
861 msgid "Randomize"
862 msgstr "Seleccionar fila"
865 msgid "Grab"
866 msgstr "Desplaçador"
869 msgid "Push"
870 msgstr "Empenta"
873 msgid "Twist"
874 msgstr "Editar"
877 msgid "Clone"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar"
885 msgid "Saturation"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
889 msgid "Active Layer"
890 msgstr "Moure a Capa"
893 msgid "Path"
894 msgstr "Camí"
897 msgid "Background Image"
898 msgstr "Guardar imatge"
901 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
905 msgid "MovieClip"
906 msgstr "Afegir Tira"
909 msgid "Clip User"
910 msgstr "Començar Joc"
913 msgid "Front"
914 msgstr "Frontal"
917 msgid "Frame Method"
918 msgstr "Partir"
921 msgid "How the image fits in the camera frame"
922 msgstr "Seleccionar connectats"
925 msgid "Stretch"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Fit"
930 msgstr "Duplicar"
933 msgid "Image"
934 msgstr "Zoom d'Imatge"
937 msgid "Image User"
938 msgstr "Image Displist"
941 msgid "Rotation"
942 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Scale"
946 msgstr "Escalar"
949 msgid "Show Background Image"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show this image as background"
954 msgstr "Guardar imatge"
957 msgid "Show Expanded"
958 msgstr "Moure a Capa"
961 msgid "Show On Foreground"
962 msgstr "Corba"
965 msgid "Background Source"
966 msgstr "Guardar imatge"
969 msgid "Movie Clip"
970 msgstr "Afegir Tira"
973 msgid "Camera Clip"
974 msgstr "Càmera"
977 msgid "Depth of Field"
978 msgstr "Arxiu"
981 msgid "Ratio"
982 msgstr "Esborrar Rotació"
985 msgid "Rotation of blades in aperture"
986 msgstr "Seleccionar connectats"
989 msgid "Right"
990 msgstr "Dreta"
993 msgid "Center"
994 msgstr "Centre"
997 msgid "Child Particle"
998 msgstr "Seleccionar connectats"
1001 msgid "Cloth Collision Settings"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Collision Quality"
1006 msgstr "Eines"
1009 msgid "Restitution"
1010 msgstr "Seleccionar connectats"
1013 msgid "Minimum Distance"
1014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1017 msgid "Friction"
1018 msgstr "Seleccionar connectats"
1021 msgid "Self Minimum Distance"
1022 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1025 msgid "Self Friction"
1026 msgstr "Seleccionar connectats"
1029 msgid "Enable Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Enable Self Collision"
1034 msgstr "Eines"
1037 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1038 msgstr "Seleccionar fila"
1041 msgid "Cloth Settings"
1042 msgstr "Eines"
1045 msgid "Air Damping"
1046 msgstr "Image Displist"
1049 msgid "Bending Stiffness"
1050 msgstr "Afegir Tira"
1053 msgid "Collider Friction"
1054 msgstr "Esborrar Posició"
1057 msgid "Effector Weights"
1058 msgstr "Dreta"
1061 msgid "Goal Damping"
1062 msgstr "Image Displist"
1065 msgid "Goal Stiffness"
1066 msgstr "Eines"
1069 msgid "Internal Friction"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Rest Shape Key"
1074 msgstr "Moure a Capa"
1077 msgid "Pressure"
1078 msgstr "Render"
1081 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1082 msgstr "Pintura Vectorial"
1085 msgid "Mass Vertex Group"
1086 msgstr "Afegir Tira"
1089 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1090 msgstr "Seleccionar fila"
1093 msgid "Average Error"
1094 msgstr "Esborrar Rotació"
1097 msgid "Collision Settings"
1098 msgstr "Eines"
1101 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1102 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1105 msgid "Absorption"
1106 msgstr "Esborrar Rotació"
1109 msgid "Damping Factor"
1110 msgstr "Reduir"
1113 msgid "Random Damping"
1114 msgstr "Esborrar Rotació"
1117 msgid "Friction Factor"
1118 msgstr "Seleccionar connectats"
1121 msgid "Random Friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Random variation of friction"
1126 msgstr "Esborrar Rotació"
1129 msgid "Stickiness"
1130 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Enabled"
1134 msgstr "Vista"
1137 msgid "Kill Particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Kill collided particles"
1142 msgstr "Seleccionar connectats"
1145 msgid "Display Device"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Display device name"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Input color space settings"
1154 msgstr "Moure a Capa"
1157 msgid "Input Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color Space"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1169 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1170 msgstr "Texte"
1173 msgid "Curve"
1174 msgstr "Corba"
1177 msgid "Use Curves"
1178 msgstr "Image Displist"
1181 msgid "View Transform"
1182 msgstr "Aplicar Deformació"
1185 msgid "Color Mapping"
1186 msgstr "Desparentar"
1189 msgid "Color mapping settings"
1190 msgstr "Moure a Capa"
1193 msgid "Blend Factor"
1194 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1197 msgid "Blend Type"
1198 msgstr "Arxiu"
1201 msgid "Lighten"
1202 msgstr "Dreta"
1205 msgid "Screen"
1206 msgstr "Emparentar"
1209 msgid "Soft Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Linear Light"
1214 msgstr "Dreta"
1217 msgid "Color Ramp"
1218 msgstr "Desparentar"
1221 msgid "Contrast"
1222 msgstr "Seleccionar fila"
1225 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1226 msgstr "Seleccionar connectats"
1229 msgid "Use Color Ramp"
1230 msgstr "Desparentar"
1233 msgid "Toggle color ramp operations"
1234 msgstr "Amagar Seleccionats"
1237 msgid "Color Mode"
1238 msgstr "Comprimir Dades"
1241 msgid "Elements"
1242 msgstr "Crea Segment"
1245 msgid "Ease"
1246 msgstr "Reduir"
1249 msgid "Cardinal"
1250 msgstr "Esborrar Origen"
1253 msgid "B-Spline"
1254 msgstr "Seleccionar fila"
1257 msgid "Constant"
1258 msgstr "Afegir Tira"
1261 msgid "Color Ramp Element"
1262 msgstr "Desparentar"
1265 msgid "Set color of selected color stop"
1266 msgstr "Seleccionar connectats"
1269 msgid "Position"
1270 msgstr "Esborrar Posició"
1273 msgid "Set position of selected color stop"
1274 msgstr "Seleccionar connectats"
1277 msgid "Console Input"
1278 msgstr "Texte"
1281 msgctxt "Text"
1282 msgid "Line"
1283 msgstr "Moure a Capa"
1286 msgid "Text in the line"
1287 msgstr "Seleccionar connectats"
1290 msgid "Output"
1291 msgstr "Render"
1294 msgid "Error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Lin error"
1299 msgstr "Seleccionar fila"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Material Index"
2359 msgstr "Guardar com"
2362 msgid "Viewport"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2366 msgid "Render"
2367 msgstr "Render"
2370 msgid "Scene"
2371 msgstr "Escena"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2375 msgstr "Texte"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2387 msgstr "Arxiu"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Texte"
2394 msgid "Shading"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2398 msgid "Safe Areas"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Vertex"
2835 msgstr "Pintura Vectorial"
2838 msgid "Image Sequence"
2839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2842 msgid "Surface Type"
2843 msgstr "Seleccionar fila"
2846 msgid "Paint"
2847 msgstr "Image Displist"
2850 msgid "Use Drip"
2851 msgstr "Esborrar tot"
2854 msgid "Dry"
2855 msgstr "Corba"
2858 msgid "Incremental"
2859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Use Output"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Save this output layer"
2867 msgstr "Moure a Capa"
2870 msgid "Use Shrink"
2871 msgstr "Contreure/Engreixar"
2874 msgid "Use Spread"
2875 msgstr "Començar Joc"
2878 msgid "Open Borders"
2879 msgstr "Seleccionar amb límit"
2882 msgid "UV Map"
2883 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "UV map name"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Wave damping factor"
2891 msgstr "Reduir"
2894 msgid "Smoothness"
2895 msgstr "Suavitat"
2898 msgid "Wave propagation speed"
2899 msgstr "Esborrar Rotació"
2902 msgid "Spring"
2903 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Timescale"
2907 msgstr "Escalar"
2910 msgid "Wave time scaling factor"
2911 msgstr "Comprimir Dades"
2914 msgid "Edit Bone"
2915 msgstr "Mode d'Edició"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "F-Curve"
2951 msgstr "Corba"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2955 msgstr "Render"
2958 msgid "User Defined"
2959 msgstr "Superfície"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2966 msgid "Group"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "Keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "Muted"
2979 msgstr "Duplicar"
2982 msgid "Sampled Points"
2983 msgstr "Partir"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
2999 msgstr "Arxiu"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3007 msgstr "Eines"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3014 msgid "Audio Codec"
3015 msgstr "Duplicar"
3018 msgid "Samplerate"
3019 msgstr "Esborrar"
3022 msgctxt "Sound"
3023 msgid "Volume"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3028 msgstr "Duplicar"
3031 msgid "Buffersize"
3032 msgstr "Buffer Z"
3035 msgid "Container"
3036 msgstr "Contenidor"
3039 msgid "Max Rate"
3040 msgstr "Joc"
3043 msgid "Min Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Mux Rate"
3048 msgstr "Rotar"
3051 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Render"
3055 msgid "F-Modifier"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3059 msgid "Blend In"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Blend Out"
3064 msgstr "Render"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "Disabled"
3072 msgstr "Vista"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3084 msgstr "Joc"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3096 msgstr "Cíclic"
3099 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Esborrar"
3103 msgid "After Mode"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "No Cycles"
3108 msgstr "Cíclic"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3127 msgid "Before Mode"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Default Minimum"
3144 msgstr "Dreta"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3151 msgid "Square Root"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Value Offset"
3164 msgstr "Joc"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3204 msgstr "Esborrar"
3207 msgid "Step Size"
3208 msgstr "Duplicar"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3228 msgstr "Eines"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Fall-Off"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3247 msgid "Cone"
3248 msgstr "Con"
3251 msgid "Sphere"
3252 msgstr "Esfera UV"
3255 msgid "Tube"
3256 msgstr "Tub"
3259 msgid "Wave"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Linear Drag"
3268 msgstr "Dreta"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Rest Length"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Domain Object"
3296 msgstr "Duplicar"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Texture Mode"
3308 msgstr "Texte"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3320 msgstr "Arxiu"
3323 msgid "Weights"
3324 msgstr "Dreta"
3327 msgid "Use Coordinates"
3328 msgstr "Arxiu"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3332 msgstr "Texte"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3343 msgid "Z Direction"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "Fonts"
3348 msgstr "Duplicar"
3351 msgid "File Select Parameters"
3352 msgstr "Seleccionar fila"
3355 msgid "Save"
3356 msgstr "Guardar"
3359 msgid "Lattice"
3360 msgstr "Lattice"
3363 msgid "Light"
3364 msgstr "Dreta"
3367 msgid "Mesh"
3368 msgstr "Malla"
3371 msgid "Metaball"
3372 msgstr "MetaBall"
3375 msgid "Node Tree"
3376 msgstr "Image Displist"
3379 msgid "Paint Curve"
3380 msgstr "Rotar"
3383 msgid "Simulation"
3384 msgstr "Finestra de Render"
3387 msgid "Text"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Window Manager"
3392 msgstr "Duplicar"
3395 msgid "Regular"
3396 msgstr "Crear aresta/cara"
3399 msgid "Display Mode"
3400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3403 msgid "File Name"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Extension"
3408 msgstr "Seleccionar connectats"
3411 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3412 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3415 msgid "Filter Blender"
3416 msgstr "Render"
3419 msgid "Show .blend files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show folders"
3424 msgstr "Moure a Capa"
3427 msgid "Filter Fonts"
3428 msgstr "Texte"
3431 msgid "Show font files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Images"
3436 msgstr "Guardar imatge"
3439 msgid "Show image files"
3440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3443 msgid "Show movie files"
3444 msgstr "Arxiu"
3447 msgid "Filter Script"
3448 msgstr "Duplicar"
3451 msgid "Show script files"
3452 msgstr "Moure a Capa"
3455 msgid "Filter Text"
3456 msgstr "Duplicar"
3459 msgid "Show text files"
3460 msgstr "Moure a Capa"
3463 msgid "Link"
3464 msgstr "Enllaç"
3467 msgid "Domain Settings"
3468 msgstr "Eines"
3471 msgid "Additional"
3472 msgstr "Seleccionar connectats"
3475 msgid "Maximum number of additional cells"
3476 msgstr "Esborrar Rotació"
3479 msgid "Start"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Cell Size"
3484 msgstr "Extrusionar"
3487 msgid "Clipping"
3488 msgstr "Esborrar Rotació"
3491 msgid "Color Grid"
3492 msgstr "Desparentar"
3495 msgid "No interpolation"
3496 msgstr "Esborrar Rotació"
3499 msgid "res"
3500 msgstr "Anterior"
3503 msgid "Smoke Grid Resolution"
3504 msgstr "Seleccionar connectats"
3507 msgid "Smoke Color"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Velocity Factor"
3512 msgstr "Desparentar"
3515 msgid "Emitter"
3516 msgstr "Pintura Vectorial"
3519 msgid "Full Sample"
3520 msgstr "Guardar"
3523 msgid "Nearest"
3524 msgstr "Començar Joc"
3527 msgid "Final"
3528 msgstr "Esborrar Origen"
3531 msgid "Preview"
3532 msgstr "Anterior"
3535 msgid "Strength of noise"
3536 msgstr "Duplicar"
3539 msgid "Time"
3540 msgstr "Reduir"
3543 msgid "Delete"
3544 msgstr "Esborrar"
3547 msgid "Start point"
3548 msgstr "Començar Joc"
3551 msgid "Time Scale"
3552 msgstr "Escalar"
3555 msgid "Adaptive Domain"
3556 msgstr "Moure a Capa"
3559 msgid "Top"
3560 msgstr "Superior"
3563 msgid "Tracer"
3564 msgstr "Crear Pista"
3567 msgid "Display Type"
3568 msgstr "Seleccionar fila"
3571 msgid "Smoke collision settings"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Collision"
3576 msgstr "Eines"
3579 msgid "Subframes"
3580 msgstr "Esborrar"
3583 msgid "Flow Settings"
3584 msgstr "Eines"
3587 msgid "Vertex Group"
3588 msgstr "Pintura Vectorial"
3591 msgid "Flow Type"
3592 msgstr "Arxiu"
3595 msgid "Add smoke"
3596 msgstr "Corba de Bezier"
3599 msgid "Fire + Smoke"
3600 msgstr "Moure a Capa"
3603 msgid "Add fire and smoke"
3604 msgstr "Guardar com"
3607 msgid "Fire"
3608 msgstr "Foc"
3611 msgid "Add fire"
3612 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3615 msgid "Flame Rate"
3616 msgstr "Joc"
3619 msgid "Texture that controls emission strength"
3620 msgstr "Image Displist"
3623 msgid "Color of smoke"
3624 msgstr "Menú Esborrar"
3627 msgid "Texture mapping type"
3628 msgstr "Texte"
3631 msgid "Generated"
3632 msgstr "Separar"
3635 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3636 msgstr "Seleccionar connectats"
3639 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Z-offset of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Size of texture mapping"
3648 msgstr "Texte"
3651 msgid "Absolute Density"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Use Texture"
3656 msgstr "Esfera UV"
3659 msgid "Use a texture to control emission strength"
3660 msgstr "Pintura Vectorial"
3663 msgid "Initial"
3664 msgstr "Guardar com"
3667 msgid "Amount of random velocity"
3668 msgstr "Seleccionar connectats"
3671 msgid "Border"
3672 msgstr "Seleccionar amb límit"
3675 msgid "Visibility"
3676 msgstr "Cíclic"
3679 msgid "Use"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Grease Pencil Frame"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Frame Number"
3688 msgstr "Joc"
3691 msgid "Paint Lock"
3692 msgstr "Image Displist"
3695 msgid "Keyframe"
3696 msgstr "Esborrar"
3699 msgid "Extreme"
3700 msgstr "Extrusionar"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Bone"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Parent Type"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Pass Index"
3748 msgstr "Render"
3751 msgid "Show Points"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3755 msgid "Use Mask"
3756 msgstr "Esborrar Pista"
3759 msgid "Spacing"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "Circular"
3764 msgstr "Cercle"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "3D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Image"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3787 msgid "End Cap"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Stroke Points"
3792 msgstr "Seleccionar connectats"
3795 msgid "Start Cap"
3796 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Triangles"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Coordinates"
3808 msgstr "Arxiu"
3811 msgid "Basis Matrix"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Options"
3816 msgstr "Esborrar Rotació"
3819 msgid "Region Type"
3820 msgstr "Seleccionar fila"
3823 msgid "Window"
3824 msgstr "Duplicar"
3827 msgid "Header"
3828 msgstr "Capçalera"
3831 msgid "Tools"
3832 msgstr "Eines"
3835 msgid "Tool Properties"
3836 msgstr "Image Displist"
3839 msgid "Space Type"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Modifier name"
3844 msgstr "Esborrar tot"
3847 msgid "Edit Mode"
3848 msgstr "Mode d'Edició"
3851 msgid "Texture Mapping"
3852 msgstr "Texte"
3855 msgid "Time Offset"
3856 msgstr "Joc"
3859 msgid "Envelope"
3860 msgstr "Afegir Tira"
3863 msgid "Mirror"
3864 msgstr "Seleccionar fila"
3867 msgid "Hue/Saturation"
3868 msgstr "Esborrar Rotació"
3871 msgid "Armature Modifier"
3872 msgstr "Esborrar tot"
3875 msgid "Invert vertex group influence"
3876 msgstr "Pintura Vectorial"
3879 msgid "Armature object to deform with"
3880 msgstr "Armadura"
3883 msgid "Use Bone Envelopes"
3884 msgstr "Afegir Tira"
3887 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Use Vertex Groups"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Constant Offset"
3900 msgstr "Joc"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3911 msgid "Shift"
3912 msgstr "Dreta"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Transition"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3927 msgid "Grow"
3928 msgstr "Créixer"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3936 msgstr "Pintura Vectorial"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3947 msgid "Matrix"
3948 msgstr "Càmera"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3956 msgstr "Lattice"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Shrinkwrap Modifier"
3972 msgstr "Contreure/Engreixar"
3975 msgid "Auxiliary Target"
3976 msgstr "Afegir Tira"
3979 msgid "Distance to keep from the target"
3980 msgstr "Esborrar"
3983 msgid "Project Limit"
3984 msgstr "Image Displist"
3987 msgid "Negative"
3988 msgstr "Mostrar Tot"
3991 msgid "Positive"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
4004 msgstr "Seleccionar connectats"
4007 msgid "Adaptive"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4011 msgid "Merge"
4012 msgstr "Unir"
4015 msgid "Smooth Modifier"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4019 msgid "Keep Shape"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Subdivision Type"
4024 msgstr "Eines"
4027 msgid "Simple"
4028 msgstr "Esborrar"
4031 msgid "Frame Scale"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Frame Offset"
4036 msgstr "Joc"
4039 msgid "Space"
4040 msgstr "Seleccionar fila"
4043 msgid "Target Object"
4044 msgstr "Comprimir Dades"
4047 msgid "Vertex Group Element"
4048 msgstr "Pintura Vectorial"
4051 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4052 msgstr "Afegir Tira"
4055 msgid "Group Index"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Vertex Weight"
4060 msgstr "Dreta"
4063 msgid "Grid Scale"
4064 msgstr "Desparentar"
4067 msgid "Red"
4068 msgstr "Render"
4071 msgid "Show Line"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4079 msgid "Is Indirect"
4080 msgstr "Centre"
4083 msgid "Fake User"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4091 msgid "F-Curves"
4092 msgstr "Corba"
4095 msgid "Frame Range"
4096 msgstr "Joc"
4099 msgid "Groups"
4100 msgstr "Seleccionar fila"
4103 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4104 msgstr "Afegir Tira"
4107 msgid "Pose Markers"
4108 msgstr "Guardar imatge"
4111 msgid "Bones"
4112 msgstr "Corba de Bezier"
4115 msgid "Stick"
4116 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4119 msgid "B-Bone"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4123 msgid "Edit Bones"
4124 msgstr "Mode d'Edició"
4127 msgid "Visible Layers"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Armature layer visibility"
4132 msgstr "Cíclic"
4135 msgid "Layer Proxy Protection"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Pose Position"
4140 msgstr "Esborrar Posició"
4143 msgid "Rest Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "X-Axis Mirror"
4148 msgstr "Mode d'Edició"
4151 msgid "Brush blending mode"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4155 msgid "Erase Alpha"
4156 msgstr "Dreta"
4159 msgid "Add Alpha"
4160 msgstr "Dreta"
4163 msgid "Expand"
4164 msgstr "Moure a Capa"
4167 msgid "Loop"
4168 msgstr "Seleccionar fila"
4171 msgid "Clone Alpha"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Clone Image"
4176 msgstr "Moure a Capa"
4179 msgid "Clone Offset"
4180 msgstr "Joc"
4183 msgid "Local"
4184 msgstr "Esborrar Posició"
4187 msgid "Global"
4188 msgstr "Global"
4191 msgid "Add Color"
4192 msgstr "Comprimir Dades"
4195 msgid "Color of cursor when adding"
4196 msgstr "Desparentar"
4199 msgid "Subtract Color"
4200 msgstr "Comprimir Dades"
4203 msgid "Color of cursor when subtracting"
4204 msgstr "Desparentar"
4207 msgid "Editable falloff curve"
4208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4211 msgid "Sharper"
4212 msgstr "Desparentar"
4215 msgid "Inverse Square"
4216 msgstr "Mode d'Edició"
4219 msgid "Repeat"
4220 msgstr "Obrir l'últim"
4223 msgid "Clamp"
4224 msgstr "Joc"
4227 msgid "Brush Height"
4228 msgstr "Image Displist"
4231 msgid "Brush Icon Filepath"
4232 msgstr "Arxiu"
4235 msgid "Image Paint Tool"
4236 msgstr "Image Displist"
4239 msgid "Soften"
4240 msgstr "Calcular Normals"
4243 msgid "Mask Tool"
4244 msgstr "Eines"
4247 msgid "Normal Weight"
4248 msgstr "Dreta"
4251 msgid "Plane Offset"
4252 msgstr "Joc"
4255 msgid "Plane Trim"
4256 msgstr "Pla"
4259 msgid "Sculpt Plane"
4260 msgstr "Mode d'Edició"
4263 msgid "Area Plane"
4264 msgstr "Pla"
4267 msgid "View Plane"
4268 msgstr "Arxiu"
4271 msgid "X Plane"
4272 msgstr "Pla"
4275 msgid "Y Plane"
4276 msgstr "Pla"
4279 msgid "Z Plane"
4280 msgstr "Pla"
4283 msgid "Sculpt Tool"
4284 msgstr "Mode d'Edició"
4287 msgid "Draw Sharp"
4288 msgstr "Desparentar"
4291 msgid "Clay Strips"
4292 msgstr "Afegir Tira"
4295 msgid "Flatten"
4296 msgstr "Seleccionar fila"
4299 msgid "Rotate"
4300 msgstr "Rotar"
4303 msgid "Boundary"
4304 msgstr "Centre"
4307 msgid "Smooth Stroke Factor"
4308 msgstr "Reduir"
4311 msgid "Smooth Stroke Radius"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4316 msgstr "Esborrar"
4319 msgid "Stroke Method"
4320 msgstr "Comprimir Dades"
4323 msgid "Texture Overlay Alpha"
4324 msgstr "Texte"
4327 msgid "Texture Sample Bias"
4328 msgstr "Texte"
4331 msgid "Texture Slot"
4332 msgstr "Texte"
4335 msgid "Unprojected Radius"
4336 msgstr "Esborrar Rotació"
4339 msgid "Adaptive Spacing"
4340 msgstr "Moure a Capa"
4343 msgid "Custom Icon"
4344 msgstr "Duplicar"
4347 msgid "Set the brush icon from an image file"
4348 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4351 msgid "Use Front-Face"
4352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4355 msgid "Plane Offset Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Original Normal"
4360 msgstr "Esborrar Origen"
4363 msgid "Use Sculpt"
4364 msgstr "Mode d'Edició"
4367 msgid "Use Vertex"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4371 msgid "Use Weight"
4372 msgstr "Dreta"
4375 msgid "Enable Plane Trim"
4376 msgstr "Menú Esborrar"
4379 msgid "Jitter Pressure"
4380 msgstr "Render"
4383 msgid "Size Pressure"
4384 msgstr "Render"
4387 msgid "Spacing Pressure"
4388 msgstr "Render"
4391 msgid "Strength Pressure"
4392 msgstr "Duplicar"
4395 msgid "Use Texture Overlay"
4396 msgstr "Corba NURBS"
4399 msgid "Show texture in viewport"
4400 msgstr "Moure a Capa"
4403 msgid "Restore Mesh"
4404 msgstr "Començar Joc"
4407 msgid "Grab UVs"
4408 msgstr "Desplaçador"
4411 msgid "Relax"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4415 msgid "Relax UVs"
4416 msgstr "Esborrar Rotació"
4419 msgid "Pinch UVs"
4420 msgstr "Calcular Tangents"
4423 msgid "Vertex Paint Tool"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Weight Paint Tool"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Path to external displacements file"
4436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4439 msgid "Camera lens field of view"
4440 msgstr "Desparentar"
4443 msgid "Horizontal FOV"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Vertical FOV"
4448 msgstr "Corba"
4451 msgid "Clip Start"
4452 msgstr "Començar Joc"
4455 msgid "Camera near clipping distance"
4456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4459 msgid "Cycles Camera Settings"
4460 msgstr "Eines"
4463 msgid "Cycles camera settings"
4464 msgstr "Moure a Capa"
4467 msgid "Focal Length"
4468 msgstr "Esborrar Origen"
4471 msgid "Lens Unit"
4472 msgstr "Render"
4475 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4476 msgstr "Duplicar"
4479 msgid "Millimeters"
4480 msgstr "Duplicar"
4483 msgid "Passepartout Alpha"
4484 msgstr "Seleccionar fila"
4487 msgid "Sensor Fit"
4488 msgstr "Afegir Tira"
4491 msgid "Fit to the sensor height"
4492 msgstr "Dreta"
4495 msgid "Sensor Height"
4496 msgstr "Dreta"
4499 msgid "Sensor Width"
4500 msgstr "Duplicar"
4503 msgid "Shift X"
4504 msgstr "Dreta"
4507 msgid "Shift Y"
4508 msgstr "Dreta"
4511 msgid "Center Diagonal"
4512 msgstr "Centre"
4515 msgid "Show Limits"
4516 msgstr "Esborrar Str"
4519 msgid "Show Mist"
4520 msgstr "Corba"
4523 msgid "Show Name"
4524 msgstr "Arxiu"
4527 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Show Passepartout"
4532 msgstr "Esborrar Rotació"
4535 msgid "Show Safe Areas"
4536 msgstr "Corba"
4539 msgid "Show Sensor Size"
4540 msgstr "Corba"
4543 msgid "Camera types"
4544 msgstr "Càmera"
4547 msgid "Bevel Depth"
4548 msgstr "Autotangents"
4551 msgid "Bevel Object"
4552 msgstr "Comprimir Dades"
4555 msgid "Bevel Resolution"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Cycles Mesh Settings"
4560 msgstr "Eines"
4563 msgid "Cycles mesh settings"
4564 msgstr "Image Displist"
4567 msgid "Dimensions"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Extrude"
4580 msgstr "Extrusionar"
4583 msgid "Fill Mode"
4584 msgstr "Mode d'Edició"
4587 msgid "Path Length"
4588 msgstr "Esborrar Origen"
4591 msgid "Render Resolution U"
4592 msgstr "Seleccionar connectats"
4595 msgid "Render Resolution V"
4596 msgstr "Seleccionar connectats"
4599 msgid "Resolution U"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Resolution V"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4607 msgid "Splines"
4608 msgstr "Seleccionar fila"
4611 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Taper Object"
4616 msgstr "Comprimir Dades"
4619 msgid "Texture Space Location"
4620 msgstr "Texte"
4623 msgid "Texture Space Size"
4624 msgstr "Texte"
4627 msgid "Twist Method"
4628 msgstr "Comprimir Dades"
4631 msgid "Auto Texture Space"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "Bounds Clamp"
4636 msgstr "Afegir Tira"
4639 msgid "Fill Caps"
4640 msgstr "Guardar"
4643 msgid "Map Taper"
4644 msgstr "Joc"
4647 msgid "Follow"
4648 msgstr "Desparentar"
4651 msgid "Surface Curve"
4652 msgstr "Superfície"
4655 msgid "Text Curve"
4656 msgstr "Texte"
4659 msgid "Align text to the left"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4663 msgid "Center text"
4664 msgstr "Duplicar"
4667 msgid "Align text to the right"
4668 msgstr "Dreta"
4671 msgid "Body Text"
4672 msgstr "Amagar Seleccionats"
4675 msgid "Content of this text object"
4676 msgstr "Seleccionar connectats"
4679 msgid "Character Info"
4680 msgstr "Guardar com"
4683 msgid "Edit Format"
4684 msgstr "Arxiu"
4687 msgid "Object Font"
4688 msgstr "Comprimir Dades"
4691 msgid "Text on Curve"
4692 msgstr "Texte"
4695 msgid "Font Bold"
4696 msgstr "Eines"
4699 msgid "Font Bold Italic"
4700 msgstr "Cíclic"
4703 msgid "Font Italic"
4704 msgstr "Cíclic"
4707 msgid "X Offset"
4708 msgstr "Joc"
4711 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4712 msgstr "Duplicar"
4715 msgid "Y Offset"
4716 msgstr "Joc"
4719 msgid "Vertical offset from the object origin"
4720 msgstr "Duplicar"
4723 msgid "Shear"
4724 msgstr "Inclinar"
4727 msgid "Scale of small capitals"
4728 msgstr "Seleccionar fila"
4731 msgid "Distance between lines of text"
4732 msgstr "Esborrar"
4735 msgid "Textboxes"
4736 msgstr "Texte"
4739 msgid "Underline Thickness"
4740 msgstr "Render"
4743 msgid "Underline Position"
4744 msgstr "Esborrar Posició"
4747 msgid "Fast Editing"
4748 msgstr "Editar"
4751 msgid "Active Texture"
4752 msgstr "Duplicar"
4755 msgid "Active texture slot being displayed"
4756 msgstr "Guardar preferències"
4759 msgid "Active Texture Index"
4760 msgstr "Canviar Str"
4763 msgid "Index of active texture slot"
4764 msgstr "Seleccionar connectats"
4767 msgid "Use Nodes"
4768 msgstr "Corba"
4771 msgid "Use Textures"
4772 msgstr "Esfera UV"
4775 msgid "Selected"
4776 msgstr "Seleccionar fila"
4779 msgid "Alpha Mode"
4780 msgstr "Mode d'Edició"
4783 msgid "Straight"
4784 msgstr "Dreta"
4787 msgid "Bindcode"
4788 msgstr "Reduir"
4791 msgid "OpenGL bindcode"
4792 msgstr "Render"
4795 msgid "Color Space Settings"
4796 msgstr "Eines"
4799 msgid "Image bit depth"
4800 msgstr "Image Displist"
4803 msgid "Display Aspect"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Format used for re-saving this file"
4808 msgstr "Finestra de Render"
4811 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4812 msgstr "Moure a Capa"
4815 msgid "Image/Movie file name"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4819 msgid "Duration"
4820 msgstr "Esborrar Rotació"
4823 msgid "Generated Height"
4824 msgstr "Dreta"
4827 msgid "Generated image height"
4828 msgstr "Aspecte d'imatge"
4831 msgid "Generated Type"
4832 msgstr "Arxiu"
4835 msgid "Generate a blank image"
4836 msgstr "Esborrar Rotació"
4839 msgid "UV Grid"
4840 msgstr "Reixa"
4843 msgid "Generated image width"
4844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4847 msgid "Dirty"
4848 msgstr "Corba"
4851 msgid "Packed File"
4852 msgstr "Esborrar tot"
4855 msgid "Where the image comes from"
4856 msgstr "Seleccionar connectats"
4859 msgid "Single Image"
4860 msgstr "Moure a Capa"
4863 msgid "Single image file"
4864 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4867 msgid "Movie"
4868 msgstr "Pel·lícula"
4871 msgid "Movie file"
4872 msgstr "Afegir Tira"
4875 msgid "Generated image"
4876 msgstr "Separar"
4879 msgid "Viewer"
4880 msgstr "Vista"
4883 msgid "How to generate the image"
4884 msgstr "Amagar Seleccionats"
4887 msgid "Multilayer"
4888 msgstr "Moure a Capa"
4891 msgid "UV Test"
4892 msgstr "Esfera UV"
4895 msgid "Render Result"
4896 msgstr "Render"
4899 msgid "Float Buffer"
4900 msgstr "Buffer Z"
4903 msgid "View as Render"
4904 msgstr "Centre"
4907 msgid "Key Blocks"
4908 msgstr "Esborrar Posició"
4911 msgid "Shape keys"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Reference Key"
4916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4919 msgid "User"
4920 msgstr "Començar Joc"
4923 msgid "Interpolation Type U"
4924 msgstr "Esborrar Rotació"
4927 msgid "BSpline"
4928 msgstr "Seleccionar fila"
4931 msgid "Interpolation Type V"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Interpolation Type W"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Points of the lattice"
4940 msgstr "Duplicar"
4943 msgid "Path to the library .blend file"
4944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4947 msgid "Light color"
4948 msgstr "Moure a Capa"
4951 msgid "Specular Factor"
4952 msgstr "Especials"
4955 msgid "Falloff Type"
4956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4959 msgid "Inverse Linear"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Lin/Quad Weighted"
4964 msgstr "Dreta"
4967 msgid "Linear Attenuation"
4968 msgstr "Esborrar Rotació"
4971 msgid "Linear distance attenuation"
4972 msgstr "Mode d'Edició"
4975 msgid "Quadratic Attenuation"
4976 msgstr "Esborrar Rotació"
4979 msgid "Shadow Buffer Bias"
4980 msgstr "Buffer Z"
4983 msgid "Samples"
4984 msgstr "Esborrar"
4987 msgid "Shadow Buffer Size"
4988 msgstr "Seleccionar fila"
4991 msgid "Shadow Color"
4992 msgstr "Seleccionar connectats"
4995 msgid "Shadow Soft Size"
4996 msgstr "Seleccionar fila"
4999 msgid "Rectangle"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Show Cone"
5004 msgstr "Moure a Capa"
5007 msgid "Resolution X"
5008 msgstr "Seleccionar connectats"
5011 msgid "Resolution Y"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Intensity"
5016 msgstr "Seleccionar fila"
5019 msgid "Active Shape Index"
5020 msgstr "Canviar Str"
5023 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5024 msgstr "Càmera"
5027 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5028 msgstr "Image Displist"
5031 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5036 msgstr "Seleccionar connectats"
5039 msgid "Alpha Clip"
5040 msgstr "Mode d'Edició"
5043 msgid "Alpha Blend"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Cycles Material Settings"
5048 msgstr "Eines"
5051 msgid "Cycles material settings"
5052 msgstr "Eines"
5055 msgid "Diffuse Color"
5056 msgstr "Comprimir Dades"
5059 msgid "Diffuse color of the material"
5060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5063 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5064 msgstr "Seleccionar connectats"
5067 msgid "Type of preview render"
5068 msgstr "Image Displist"
5071 msgid "Flat XY plane"
5072 msgstr "Pla"
5075 msgid "Cube"
5076 msgstr "Cub"
5079 msgid "Hair strands"
5080 msgstr "Afegir Tira"
5083 msgid "Roughness"
5084 msgstr "Centre"
5087 msgid "Specular Color"
5088 msgstr "Especials"
5091 msgid "Specular color of the material"
5092 msgstr "Amagar Seleccionats"
5095 msgid "Specular"
5096 msgstr "Especials"
5099 msgid "Auto Smooth Angle"
5100 msgstr "Pintura Vectorial"
5103 msgid "Edges of the mesh"
5104 msgstr "Seleccionar connectats"
5107 msgid "Loops"
5108 msgstr "Seleccionar fila"
5111 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5112 msgstr "Seleccionar connectats"
5115 msgid "Float Property Layers"
5116 msgstr "Image Displist"
5119 msgid "Int Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "String Property Layers"
5124 msgstr "Moure a Capa"
5127 msgid "Polygons"
5128 msgstr "Pintura Vectorial"
5131 msgid "Polygons of the mesh"
5132 msgstr "Seleccionar connectats"
5135 msgid "Skin Vertices"
5136 msgstr "Corba"
5139 msgid "All skin vertices"
5140 msgstr "Corba"
5143 msgid "Texture Space Mesh"
5144 msgstr "Texte"
5147 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Texture space location"
5152 msgstr "Texte"
5155 msgid "Texture space size"
5156 msgstr "Texte"
5159 msgid "Texture Mesh"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Selected Edge Total"
5164 msgstr "Seleccionar fila"
5167 msgid "Selected Face Total"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Selected face count in editmode"
5172 msgstr "Amagar Seleccionats"
5175 msgid "Selected vertex count in editmode"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Auto Smooth"
5180 msgstr "Començar Joc"
5183 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5184 msgstr "Dreta"
5187 msgid "Mirror Vertex Groups"
5188 msgstr "Pintura Vectorial"
5191 msgid "Paint Mask"
5192 msgstr "Image Displist"
5195 msgid "Face selection masking for painting"
5196 msgstr "Seleccionar connectats"
5199 msgid "Vertex Selection"
5200 msgstr "Seleccionar connectats"
5203 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5204 msgstr "Texte"
5207 msgid "Clone UV loop layer index"
5208 msgstr "Render"
5211 msgid "Mask UV loop layer index"
5212 msgstr "Render"
5215 msgid "UV Loop Layers"
5216 msgstr "Render"
5219 msgid "All UV loop layers"
5220 msgstr "Moure a Capa"
5223 msgid "Vertex Colors"
5224 msgstr "Separar"
5227 msgid "Vertices of the mesh"
5228 msgstr "Corba"
5231 msgid "Render Size"
5232 msgstr "Fixar Límits"
5235 msgid "Wire Size"
5236 msgstr "Duplicar"
5239 msgid "Update"
5240 msgstr "Rotar"
5243 msgid "Never"
5244 msgstr "Seleccionar fila"
5247 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5248 msgstr "Image Displist"
5251 msgid "Movie File"
5252 msgstr "Afegir Tira"
5255 msgid "Use Proxy / Timecode"
5256 msgstr "Reduir"
5259 msgid "Proxy Custom Directory"
5260 msgstr "Image Displist"
5263 msgid "ID Name"
5264 msgstr "Arxiu"
5267 msgid "Grease Pencil Data"
5268 msgstr "Començar Joc"
5271 msgid "Inputs"
5272 msgstr "Afegir Tira"
5275 msgid "Links"
5276 msgstr "Guardar com"
5279 msgid "Nodes"
5280 msgstr "Image Displist"
5283 msgid "Outputs"
5284 msgstr "Render"
5287 msgid "Shader"
5288 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5291 msgid "Shader nodes"
5292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5295 msgid "Texture nodes"
5296 msgstr "Texte"
5299 msgid "Compositor Node Tree"
5300 msgstr "Image Displist"
5303 msgid "Chunksize"
5304 msgstr "Duplicar"
5307 msgid "Chunksize of 32x32"
5308 msgstr "Duplicar"
5311 msgid "Chunksize of 64x64"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 128x128"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 256x256"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 512x512"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Edit Quality"
5328 msgstr "Eines"
5331 msgid "High quality"
5332 msgstr "Calcular Normals"
5335 msgid "Medium quality"
5336 msgstr "Eines"
5339 msgid "Low quality"
5340 msgstr "Eines"
5343 msgid "Tiled"
5344 msgstr "Arxiu"
5347 msgid "Render Quality"
5348 msgstr "Render"
5351 msgid "Quality when rendering"
5352 msgstr "Image Displist"
5355 msgid "Buffer Groups"
5356 msgstr "Afegir Tira"
5359 msgid "OpenCL"
5360 msgstr "Obrir"
5363 msgid "Enable GPU calculations"
5364 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5367 msgid "Shader Node Tree"
5368 msgstr "Image Displist"
5371 msgid "Texture Node Tree"
5372 msgstr "Texte"
5375 msgid "Active Material"
5376 msgstr "Moure a Capa"
5379 msgid "Active material being displayed"
5380 msgstr "Canviar Str"
5383 msgid "Active Material Index"
5384 msgstr "Guardar com"
5387 msgid "Index of active material slot"
5388 msgstr "Càmera"
5391 msgid "Active Shape Key"
5392 msgstr "Moure a Capa"
5395 msgid "Current shape key"
5396 msgstr "Començar Joc"
5399 msgid "Active Shape Key Index"
5400 msgstr "Canviar Str"
5403 msgid "Current shape key index"
5404 msgstr "Començar Joc"
5407 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5408 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5411 msgid "Data"
5412 msgstr "Comprimir Dades"
5415 msgid "Object data"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Delta Location"
5420 msgstr "Esborrar Posició"
5423 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5424 msgstr "Esborrar Rotació"
5427 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5428 msgstr "Esborrar Rotació"
5431 msgid "Delta Scale"
5432 msgstr "Seleccionar connectats"
5435 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5436 msgstr "Seleccionar connectats"
5439 msgid "Object boundary display type"
5440 msgstr "Comprimir Dades"
5443 msgid "Cylinder"
5444 msgstr "Cilindre"
5447 msgid "Bounds"
5448 msgstr "Centre"
5451 msgid "Textured"
5452 msgstr "Texte"
5455 msgid "Empty Display Size"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5460 msgstr "Finestra de Render"
5463 msgid "Empty Display Type"
5464 msgstr "Seleccionar fila"
5467 msgid "Viewport display style for empties"
5468 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5471 msgid "Plain Axes"
5472 msgstr "Afegir Tira"
5475 msgid "Single Arrow"
5476 msgstr "Dreta"
5479 msgid "Circle"
5480 msgstr "Cercle"
5483 msgid "Origin Offset"
5484 msgstr "Joc"
5487 msgid "Origin offset distance"
5488 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5491 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5495 msgid "Location of the object"
5496 msgstr "Duplicar"
5499 msgid "Lock Location"
5500 msgstr "Esborrar Posició"
5503 msgid "Lock Rotation"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5508 msgstr "Esborrar Rotació"
5511 msgid "Lock Scale"
5512 msgstr "Escalar"
5515 msgid "Material Slots"
5516 msgstr "Guardar com"
5519 msgid "Material slots in the object"
5520 msgstr "Guardar com"
5523 msgid "Input Matrix"
5524 msgstr "Càmera"
5527 msgid "Local Matrix"
5528 msgstr "Càmera"
5531 msgid "Matrix World"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Worldspace transformation matrix"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "Object interaction mode"
5540 msgstr "Amagar Seleccionats"
5543 msgid "Object Mode"
5544 msgstr "Comprimir Dades"
5547 msgid "Pose Mode"
5548 msgstr "Comprimir Dades"
5551 msgid "Sculpt Mode"
5552 msgstr "Mode d'Edició"
5555 msgid "Vertex Paint"
5556 msgstr "Pintura Vectorial"
5559 msgid "Weight Paint"
5560 msgstr "Pintura Vectorial"
5563 msgid "Texture Paint"
5564 msgstr "Texte"
5567 msgid "Particle Edit"
5568 msgstr "Image Displist"
5571 msgid "Motion Path"
5572 msgstr "Esborrar Rotació"
5575 msgid "Motion Path for this element"
5576 msgstr "Esborrar Rotació"
5579 msgid "The object is parented to an object"
5580 msgstr "Seleccionar connectats"
5583 msgid "The object is parented to a vertex"
5584 msgstr "Duplicar"
5587 msgid "3 Vertices"
5588 msgstr "Corba"
5591 msgid "The object is parented to a bone"
5592 msgstr "Duplicar"
5595 msgid "Parent Vertices"
5596 msgstr "Corba"
5599 msgid "Current pose for armatures"
5600 msgstr "Començar Joc"
5603 msgid "Rigid Body Settings"
5604 msgstr "Eines"
5607 msgid "Settings for rigid body simulation"
5608 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5611 msgid "Rigid Body Constraint"
5612 msgstr "Afegir Tira"
5615 msgid "Axis-Angle Rotation"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Euler Rotation"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Rotation in Eulers"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Axis Angle"
5628 msgstr "Mode d'Edició"
5631 msgid "Quaternion Rotation"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Rotation in Quaternions"
5636 msgstr "Esborrar Rotació"
5639 msgid "Scaling of the object"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Display the object's origin and axes"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's bounds"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's name"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Shape Key Lock"
5656 msgstr "Seleccionar fila"
5659 msgid "Display the object's texture space"
5660 msgstr "Duplicar"
5663 msgid "Soft Body Settings"
5664 msgstr "Eines"
5667 msgid "Settings for soft body simulation"
5668 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5671 msgid "Use Alpha"
5672 msgstr "Corba"
5675 msgid "Shape Key Edit Mode"
5676 msgstr "Mode d'Edició"
5679 msgid "Vertex Groups"
5680 msgstr "Pintura Vectorial"
5683 msgid "Vertex groups of the object"
5684 msgstr "Pintura Vectorial"
5687 msgid "Particle Settings"
5688 msgstr "Eines"
5691 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5692 msgstr "Seleccionar connectats"
5695 msgid "Pixel"
5696 msgstr "Moure a Capa"
5699 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Angular Velocity Axis"
5704 msgstr "Seleccionar connectats"
5707 msgid "Global X"
5708 msgstr "Autotangents"
5711 msgid "Global Y"
5712 msgstr "Autotangents"
5715 msgid "Global Z"
5716 msgstr "Autotangents"
5719 msgid "Effect Children"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Length of child paths"
5724 msgstr "Esborrar"
5727 msgid "Children Per Parent"
5728 msgstr "Desparentar"
5731 msgid "Parting Factor"
5732 msgstr "Reduir"
5735 msgid "Parting Maximum"
5736 msgstr "Seleccionar fila"
5739 msgid "Parting Minimum"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Child Radius"
5744 msgstr "Dreta"
5747 msgid "Radius of children around parent"
5748 msgstr "Duplicar"
5751 msgid "Child Roundness"
5752 msgstr "Centre"
5755 msgid "Child Size"
5756 msgstr "Amagar Seleccionats"
5759 msgid "Random Child Size"
5760 msgstr "Seleccionar fila"
5763 msgid "Children From"
5764 msgstr "Esborrar Rotació"
5767 msgid "Create child particles"
5768 msgstr "Seleccionar connectats"
5771 msgid "Interpolated"
5772 msgstr "Esborrar Rotació"
5775 msgid "Color Maximum"
5776 msgstr "Desparentar"
5779 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Amount of damping"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "Rendered"
5788 msgstr "Render"
5791 msgid "Display"
5792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5795 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5796 msgstr "Image Displist"
5799 msgid "Distribution"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Jittered"
5804 msgstr "Pintura Vectorial"
5807 msgid "Hair stiffness for effectors"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Effector Number"
5812 msgstr "Afegir Tira"
5815 msgid "Emit From"
5816 msgstr "Reduir"
5819 msgid "Where to emit particles from"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "SPH Fluid Settings"
5824 msgstr "Eines"
5827 msgid "Force Field 1"
5828 msgstr "Guardar com"
5831 msgid "Force Field 2"
5832 msgstr "Guardar com"
5835 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Frame number to start emitting particles"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Grid Randomness"
5844 msgstr "Partir"
5847 msgid "The resolution of the particle grid"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Hair Length"
5852 msgstr "Esborrar Origen"
5855 msgid "Length of the hair"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Integration"
5860 msgstr "Esborrar Rotació"
5863 msgid "Midpoint"
5864 msgstr "Unir"
5867 msgid "Invert Grid"
5868 msgstr "Mode d'Edició"
5871 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Number of times the keys are looped"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Keys Step"
5880 msgstr "Finestra de Render"
5883 msgid "Flatness"
5884 msgstr "Seleccionar fila"
5887 msgid "Random Length"
5888 msgstr "Seleccionar fila"
5891 msgid "Life span of the particles"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Constrain boids to a surface"
5896 msgstr "Afegir Tira"
5899 msgid "Mass of the particles"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Material Slot"
5904 msgstr "Guardar com"
5907 msgid "Object Aligned"
5908 msgstr "Comprimir Dades"
5911 msgid "The size of the particles"
5912 msgstr "Seleccionar connectats"
5915 msgid "Path End"
5916 msgstr "Mode d'Edició"
5919 msgid "Path Start"
5920 msgstr "Finestra de Render"
5923 msgid "Random Phase"
5924 msgstr "Seleccionar fila"
5927 msgid "Particle physics type"
5928 msgstr "Image Displist"
5931 msgid "React On"
5932 msgstr "Amagar Seleccionats"
5935 msgid "Reactor"
5936 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5939 msgid "Particle Rendering"
5940 msgstr "Image Displist"
5943 msgid "How particles are rendered"
5944 msgstr "Esborrar Str"
5947 msgid "Rendered Children"
5948 msgstr "Render"
5951 msgid "Random Orientation"
5952 msgstr "Esborrar Rotació"
5955 msgid "Randomize particle orientation"
5956 msgstr "Esborrar Rotació"
5959 msgid "Velocity / Hair"
5960 msgstr "Desparentar"
5963 msgid "Object X"
5964 msgstr "Comprimir Dades"
5967 msgid "Object Y"
5968 msgstr "Comprimir Dades"
5971 msgid "Object Z"
5972 msgstr "Comprimir Dades"
5975 msgid "Strand shape parameter"
5976 msgstr "Fixar Límits"
5979 msgid "Show particle number"
5980 msgstr "Esborrar Str"
5983 msgid "Show particle size"
5984 msgstr "Esborrar Str"
5987 msgid "Show particles before they are emitted"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Show particle velocity"
5992 msgstr "Image Displist"
5995 msgid "Random Size"
5996 msgstr "Seleccionar fila"
5999 msgid "Timestep"
6000 msgstr "Finestra de Render"
6003 msgid "Trail Count"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Number of trail particles"
6008 msgstr "Seleccionar connectats"
6011 msgid "Absolute Path Time"
6012 msgstr "Canviar Str"
6015 msgid "Automatic Subframes"
6016 msgstr "Autocomençar"
6019 msgid "Advanced"
6020 msgstr "Decompresió Avançada"
6023 msgid "Use Count"
6024 msgstr "Seleccionar fila"
6027 msgid "Pick Random"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Even Distribution"
6032 msgstr "Seleccionar connectats"
6035 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6036 msgstr "Seleccionar connectats"
6039 msgid "Parents"
6040 msgstr "Seleccionar fila"
6043 msgid "Render parent particles"
6044 msgstr "Render"
6047 msgid "Multi React"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6051 msgid "Start/End"
6052 msgstr "Començar Joc"
6055 msgid "Rotations"
6056 msgstr "Esborrar Rotació"
6059 msgid "Calculate particle rotations"
6060 msgstr "Image Displist"
6063 msgid "Use object's scale for duplication"
6064 msgstr "Duplicar"
6067 msgid "Self Effect"
6068 msgstr "Afegir Tira"
6071 msgid "Size Deflect"
6072 msgstr "Amagar Seleccionats"
6075 msgid "Use particle's size in deflection"
6076 msgstr "Image Displist"
6079 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6080 msgstr "Finestra de Render"
6083 msgid "Virtual Parents"
6084 msgstr "Centre"
6087 msgid "Relative amount of virtual parents"
6088 msgstr "Centre"
6091 msgid "Active Movie Clip"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Distance Model"
6096 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6099 msgid "No distance attenuation"
6100 msgstr "Mode d'Edició"
6103 msgid "Inverse distance model"
6104 msgstr "Mode d'Edició"
6107 msgid "Inverse Clamped"
6108 msgstr "Mode d'Edició"
6111 msgid "Linear distance model"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Linear Clamped"
6116 msgstr "Esborrar Rotació"
6119 msgid "Exponent distance model"
6120 msgstr "Mode d'Edició"
6123 msgid "Exponent Clamped"
6124 msgstr "Autotangents"
6127 msgid "Doppler Factor"
6128 msgstr "Desparentar"
6131 msgid "Speed of Sound"
6132 msgstr "Especials"
6135 msgid "Background Scene"
6136 msgstr "Guardar imatge"
6139 msgid "Background set scene"
6140 msgstr "Guardar imatge"
6143 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6144 msgstr "Guardar com"
6147 msgid "Cycles Render Settings"
6148 msgstr "Mostrar"
6151 msgid "Cycles render settings"
6152 msgstr "Mostrar"
6155 msgid "Display Settings"
6156 msgstr "Eines"
6159 msgid "Current Frame"
6160 msgstr "Començar Joc"
6163 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6167 msgid "Preview Range End Frame"
6168 msgstr "Guardar imatge"
6171 msgid "Preview Range Start Frame"
6172 msgstr "Començar Joc"
6175 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6179 msgid "Absolute Keying Sets"
6180 msgstr "Canviar Str"
6183 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6184 msgstr "Moure a Capa"
6187 msgid "All Keying Sets"
6188 msgstr "Moure a Capa"
6191 msgid "Render Data"
6192 msgstr "Render"
6195 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6196 msgstr "Render"
6199 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6200 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6203 msgid "Sync Mode"
6204 msgstr "Mode d'Edició"
6207 msgid "How to sync playback"
6208 msgstr "Finestra de Render"
6211 msgid "Timeline Markers"
6212 msgstr "Menú Esborrar"
6215 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6216 msgstr "Seleccionar connectats"
6219 msgid "Tool Settings"
6220 msgstr "Eines"
6223 msgid "Unit Settings"
6224 msgstr "Guardar preferències"
6227 msgid "Unit editing settings"
6228 msgstr "Guardar preferències"
6231 msgid "Audio Muted"
6232 msgstr "Duplicar"
6235 msgid "Audio Scrubbing"
6236 msgstr "Afegir Tira"
6239 msgid "Global Gravity"
6240 msgstr "Autotangents"
6243 msgid "Use Preview Range"
6244 msgstr "Guardar imatge"
6247 msgid "View Settings"
6248 msgstr "Eines"
6251 msgid "World used for rendering the scene"
6252 msgstr "Guardar com"
6255 msgid "Animation Playing"
6256 msgstr "Finestra de Render"
6259 msgid "Animation playback is active"
6260 msgstr "Finestra de Render"
6263 msgid "Animation Editors"
6264 msgstr "Image Displist"
6267 msgid "Clip Editors"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Image Editors"
6272 msgstr "Image Displist"
6275 msgid "Node Editors"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Property Editors"
6280 msgstr "Image Displist"
6283 msgid "Sequencer Editors"
6284 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6287 msgid "Top-Left 3D Editor"
6288 msgstr "Image Displist"
6291 msgid "Caching"
6292 msgstr "Moure a Capa"
6295 msgid "Attenuation"
6296 msgstr "Esborrar Rotació"
6299 msgid "Inner Cone Angle"
6300 msgstr "Amagar Seleccionats"
6303 msgid "Outer Cone Angle"
6304 msgstr "Texte"
6307 msgid "Outer Cone Volume"
6308 msgstr "Guardar com"
6311 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6312 msgstr "Seleccionar connectats"
6315 msgid "Reference Distance"
6316 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6319 msgctxt "Sound"
6320 msgid "Mute"
6321 msgstr "Duplicar"
6324 msgid "Mute the speaker"
6325 msgstr "Començar Joc"
6328 msgctxt "Sound"
6329 msgid "Pitch"
6330 msgstr "Començar Joc"
6333 msgid "Maximum Volume"
6334 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6337 msgid "Minimum Volume"
6338 msgstr "Guardar com"
6341 msgid "Current Character"
6342 msgstr "Començar Joc"
6345 msgid "Current Line"
6346 msgstr "Començar Joc"
6349 msgid "Modified"
6350 msgstr "Esborrar tot"
6353 msgid "Selection End Character"
6354 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6357 msgid "Selection End Line"
6358 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6361 msgid "End line of selection"
6362 msgstr "Seleccionar connectats"
6365 msgid "Register"
6366 msgstr "Seleccionar fila"
6369 msgid "Factor Blue"
6370 msgstr "Reduir"
6373 msgid "Factor Green"
6374 msgstr "Seleccionar fila"
6377 msgid "Factor Red"
6378 msgstr "Reduir"
6381 msgid "Distorted Noise"
6382 msgstr "Seleccionar connectats"
6385 msgid "Image or Movie"
6386 msgstr "Anterior"
6389 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6390 msgstr "Corba NURBS"
6393 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6394 msgstr "Corba NURBS"
6397 msgid "Make this a node-based texture"
6398 msgstr "Duplicar"
6401 msgid "Show Alpha"
6402 msgstr "Dreta"
6405 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6406 msgstr "Guardar imatge"
6409 msgid "Blend Texture"
6410 msgstr "Texte"
6413 msgid "Progression"
6414 msgstr "Render"
6417 msgid "Style of the color blending"
6418 msgstr "Finestra de Render"
6421 msgid "Create a linear progression"
6422 msgstr "Esborrar Rotació"
6425 msgid "Spherical"
6426 msgstr "Esfera UV"
6429 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6430 msgstr "Duplicar"
6433 msgid "No flipping"
6434 msgstr "Esborrar Rotació"
6437 msgid "Clouds Texture"
6438 msgstr "Texte"
6441 msgid "Procedural noise texture"
6442 msgstr "Corba NURBS"
6445 msgid "Grayscale"
6446 msgstr "Escalar"
6449 msgid "Noise basis used for turbulence"
6450 msgstr "Duplicar"
6453 msgid "Blender Original"
6454 msgstr "Esborrar Origen"
6457 msgid "Original Perlin"
6458 msgstr "Esborrar Origen"
6461 msgid "Noise Depth"
6462 msgstr "Comprimir Dades"
6465 msgid "Depth of the cloud calculation"
6466 msgstr "Seleccionar connectats"
6469 msgid "Noise Size"
6470 msgstr "Duplicar"
6473 msgid "Scaling for noise input"
6474 msgstr "Duplicar"
6477 msgid "Noise Type"
6478 msgstr "Arxiu"
6481 msgid "Distortion Amount"
6482 msgstr "Seleccionar connectats"
6485 msgid "Amount of distortion"
6486 msgstr "Seleccionar connectats"
6489 msgid "Noise Distortion"
6490 msgstr "Seleccionar connectats"
6493 msgid "Noise basis for the distortion"
6494 msgstr "Finestra de Render"
6497 msgid "Image Texture"
6498 msgstr "Texte"
6501 msgid "Checker Distance"
6502 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6505 msgid "Distance between checker tiles"
6506 msgstr "Esborrar"
6509 msgid "Crop Maximum X"
6510 msgstr "Començar Joc"
6513 msgid "Crop Maximum Y"
6514 msgstr "Començar Joc"
6517 msgid "Crop Minimum X"
6518 msgstr "Esborrar Rotació"
6521 msgid "Crop Minimum Y"
6522 msgstr "Esborrar Rotació"
6525 msgid "Clip Cube"
6526 msgstr "Començar Joc"
6529 msgid "Filter Eccentricity"
6530 msgstr "Duplicar"
6533 msgid "Filter Probes"
6534 msgstr "Texte"
6537 msgid "Filter Size"
6538 msgstr "Duplicar"
6541 msgid "Filter"
6542 msgstr "Duplicar"
6545 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6546 msgstr "Texte"
6549 msgid "Invert Alpha"
6550 msgstr "Finestra de Render"
6553 msgid "Repeat X"
6554 msgstr "Obrir l'últim"
6557 msgid "Repeat Y"
6558 msgstr "Obrir l'últim"
6561 msgid "Calculate Alpha"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Checker Even"
6566 msgstr "Escalar"
6569 msgid "Even checker tiles"
6570 msgstr "Crear Pista"
6573 msgid "Minimum Filter Size"
6574 msgstr "Duplicar"
6577 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6578 msgstr "Seleccionar connectats"
6581 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6582 msgstr "Amagar Seleccionats"
6585 msgid "Mirror X"
6586 msgstr "Seleccionar fila"
6589 msgid "Mirror Y"
6590 msgstr "Seleccionar fila"
6593 msgid "Normal Map"
6594 msgstr "Calcular Normals"
6597 msgid "Magic Texture"
6598 msgstr "Texte"
6601 msgid "Depth of the noise"
6602 msgstr "Seleccionar connectats"
6605 msgid "Turbulence of the noise"
6606 msgstr "Comprimir Dades"
6609 msgid "Marble Texture"
6610 msgstr "Texte"
6613 msgid "Use soft marble"
6614 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6617 msgid "Sin"
6618 msgstr "Contreure/Engreixar"
6621 msgid "Tri"
6622 msgstr "Superior"
6625 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6626 msgstr "Comprimir Dades"
6629 msgid "Highest Dimension"
6630 msgstr "Seleccionar connectats"
6633 msgid "Multifractal"
6634 msgstr "Image Displist"
6637 msgid "Similar to multifractal"
6638 msgstr "Image Displist"
6641 msgid "Noise Intensity"
6642 msgstr "Seleccionar fila"
6645 msgid "Intensity of the noise"
6646 msgstr "Seleccionar connectats"
6649 msgid "Octaves"
6650 msgstr "Esborrar Rotació"
6653 msgid "Noise Texture"
6654 msgstr "Texte"
6657 msgid "Stucci Texture"
6658 msgstr "Texte"
6661 msgid "Create Dimples"
6662 msgstr "Esborrar Rotació"
6665 msgid "Create Ridges"
6666 msgstr "Esborrar Rotació"
6669 msgid "Coloring"
6670 msgstr "Desparentar"
6673 msgid "Only calculate intensity"
6674 msgstr "Especials"
6677 msgid "Color cells by position"
6678 msgstr "Seleccionar connectats"
6681 msgid "Position and Outline"
6682 msgstr "Esborrar Rotació"
6685 msgid "Distance Metric"
6686 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6689 msgid "Actual Distance"
6690 msgstr "Partir"
6693 msgid "Distance Squared"
6694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6697 msgid "The length of the longest Axial journey"
6698 msgstr "Seleccionar connectats"
6701 msgid "Scales the intensity of the noise"
6702 msgstr "Seleccionar connectats"
6705 msgid "Weight 1"
6706 msgstr "Dreta"
6709 msgid "Voronoi feature weight 1"
6710 msgstr "Pintura Vectorial"
6713 msgid "Weight 2"
6714 msgstr "Dreta"
6717 msgid "Voronoi feature weight 2"
6718 msgstr "Pintura Vectorial"
6721 msgid "Weight 3"
6722 msgstr "Dreta"
6725 msgid "Voronoi feature weight 3"
6726 msgstr "Pintura Vectorial"
6729 msgid "Weight 4"
6730 msgstr "Dreta"
6733 msgid "Voronoi feature weight 4"
6734 msgstr "Pintura Vectorial"
6737 msgid "Wood Texture"
6738 msgstr "Texte"
6741 msgid "Add noise to rings"
6742 msgstr "Afegir Tira"
6745 msgid "Vector Font"
6746 msgstr "Comprimir Dades"
6749 msgid "Vector font for Text objects"
6750 msgstr "Comprimir Dades"
6753 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6754 msgstr "Seleccionar connectats"
6757 msgid "Search within the selected filter"
6758 msgstr "Amagar Seleccionats"
6761 msgid "Display support level"
6762 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6765 msgid "Testing"
6766 msgstr "Editar"
6769 msgid "Key Configurations"
6770 msgstr "Finestra de Render"
6773 msgid "Registered key configurations"
6774 msgstr "Finestra de Render"
6777 msgid "Operators"
6778 msgstr "Esborrar Rotació"
6781 msgid "Operator registry"
6782 msgstr "Render"
6785 msgid "Windows"
6786 msgstr "Duplicar"
6789 msgid "Open windows"
6790 msgstr "Render"
6793 msgid "Cycles World Settings"
6794 msgstr "Eines"
6797 msgid "Cycles world settings"
6798 msgstr "Eines"
6801 msgid "Cycles Visibility Settings"
6802 msgstr "Eines"
6805 msgid "Cycles visibility settings"
6806 msgstr "Eines"
6809 msgid "Lighting"
6810 msgstr "Dreta"
6813 msgid "World lighting settings"
6814 msgstr "Eines"
6817 msgid "World mist settings"
6818 msgstr "Guardar preferències"
6821 msgid "Use shader nodes to render the world"
6822 msgstr "Render"
6825 msgid "Operation"
6826 msgstr "Esborrar Rotació"
6829 msgid "Original IK solver"
6830 msgstr "Esborrar Origen"
6833 msgid "Animation"
6834 msgstr "Finestra de Render"
6837 msgid "Reiteration"
6838 msgstr "Esborrar Rotació"
6841 msgid "Solver"
6842 msgstr "Seleccionar fila"
6845 msgid "Selective Damped Least Square"
6846 msgstr "Seleccionar fila"
6849 msgid "Max Step"
6850 msgstr "Joc"
6853 msgid "Min Step"
6854 msgstr "Rotar"
6857 msgid "Settings for image formats"
6858 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6861 msgid "Log conversion gamma"
6862 msgstr "Esborrar Rotació"
6865 msgid "Color Depth"
6866 msgstr "Desparentar"
6869 msgid "Color Management"
6870 msgstr "Desparentar"
6873 msgid "Z Buffer"
6874 msgstr "Buffer Z"
6877 msgid "Image Preview"
6878 msgstr "Anterior"
6881 msgid "Image Size"
6882 msgstr "Image Displist"
6885 msgid "Number of images of a movie to use"
6886 msgstr "Seleccionar connectats"
6889 msgid "Auto Refresh"
6890 msgstr "Render"
6893 msgid "Cycle the images in the movie"
6894 msgstr "Seleccionar connectats"
6897 msgid "Owner"
6898 msgstr "Propietari"
6901 msgid "Key Map Item"
6902 msgstr "Començar Joc"
6905 msgid "Activate or deactivate item"
6906 msgstr "Moure a Capa"
6909 msgid "Alt"
6910 msgstr "Autocomençar"
6913 msgid "User Modified"
6914 msgstr "Esborrar tot"
6917 msgid "Text Input"
6918 msgstr "Texte"
6921 msgid "Timer"
6922 msgstr "Reduir"
6925 msgid "Property Value"
6926 msgstr "Image Displist"
6929 msgid "Press"
6930 msgstr "Render"
6933 msgid "Double Click"
6934 msgstr "Cíclic"
6937 msgid "Left Handle"
6938 msgstr "Tangents lineals"
6941 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6942 msgstr "Seleccionar connectats"
6945 msgid "Left Handle Type"
6946 msgstr "Autotangents"
6949 msgid "Auto Clamped"
6950 msgstr "Autotangents"
6953 msgid "Right Handle"
6954 msgstr "Autotangents"
6957 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6958 msgstr "Seleccionar connectats"
6961 msgid "Right Handle Type"
6962 msgstr "Autotangents"
6965 msgid "Left handle selection status"
6966 msgstr "Amagar Seleccionats"
6969 msgid "Right handle selection status"
6970 msgstr "Amagar Seleccionats"
6973 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6974 msgstr "Seleccionar connectats"
6977 msgid "Keying Set"
6978 msgstr "Moure a Capa"
6981 msgid "A short description of the keying set"
6982 msgstr "Seleccionar connectats"
6985 msgid "UI Name"
6986 msgstr "Image Displist"
6989 msgid "Paths"
6990 msgstr "Camí"
6993 msgid "Type Info"
6994 msgstr "Seleccionar fila"
6997 msgid "Available"
6998 msgstr "Moure a Capa"
7001 msgid "Delta Rotation"
7002 msgstr "Esborrar Rotació"
7005 msgid "Visual Location"
7006 msgstr "Esborrar Rotació"
7009 msgid "Visual Rotation"
7010 msgstr "Esborrar Rotació"
7013 msgid "Whole Character"
7014 msgstr "Arxiu"
7017 msgid "Keying Set Path"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7021 msgid "Group Name"
7022 msgstr "Seleccionar fila"
7025 msgid "Grouping Method"
7026 msgstr "Comprimir Dades"
7029 msgid "Named Group"
7030 msgstr "Afegir Tira"
7033 msgid "Keying Set Name"
7034 msgstr "Moure a Capa"
7037 msgid "Active Keying Set"
7038 msgstr "Canviar Str"
7041 msgid "Keying Sets"
7042 msgstr "Moure a Capa"
7045 msgid "Deformed Location"
7046 msgstr "Esborrar Posició"
7049 msgid "Point selected"
7050 msgstr "Seleccionar fila"
7053 msgid "Active Object"
7054 msgstr "Moure a Capa"
7057 msgid "Selected Objects"
7058 msgstr "Seleccionar connectats"
7061 msgid "Max Angle"
7062 msgstr "Mode d'Edició"
7065 msgid "Min Angle"
7066 msgstr "Mode d'Edició"
7069 msgid "Specular Hardness"
7070 msgstr "Especials"
7073 msgid "Bezier Curve"
7074 msgstr "Corba NURBS"
7077 msgid "Sampling"
7078 msgstr "Partir"
7081 msgid "Rotation Angle"
7082 msgstr "Esborrar Rotació"
7085 msgid "Pivot X"
7086 msgstr "Joc"
7089 msgid "Pivot Y"
7090 msgstr "Joc"
7093 msgid "Orientation"
7094 msgstr "Esborrar Rotació"
7097 msgid "Mask Layer"
7098 msgstr "Moure a Capa"
7101 msgid "Render Opacity"
7102 msgstr "Render"
7105 msgid "Method of blending mask layers"
7106 msgstr "Esborrar Rotació"
7109 msgid "Merge Add"
7110 msgstr "Cíclic"
7113 msgid "Merge Subtract"
7114 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7117 msgid "Falloff type the feather"
7118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7121 msgid "Root falloff"
7122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7125 msgid "Sharp falloff"
7126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7129 msgid "Restrict View"
7130 msgstr "Render"
7133 msgid "Restrict Render"
7134 msgstr "Render"
7137 msgid "Restrict renderability"
7138 msgstr "Render"
7141 msgid "Restrict Select"
7142 msgstr "Pintura Vectorial"
7145 msgid "Restrict selection in the viewport"
7146 msgstr "Amagar Seleccionats"
7149 msgid "Invert the mask black/white"
7150 msgstr "Finestra de Render"
7153 msgid "Unique name of layer"
7154 msgstr "Duplicar"
7157 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7158 msgstr "Seleccionar connectats"
7161 msgid "Mask Layers"
7162 msgstr "Moure a Capa"
7165 msgid "Mask Parent"
7166 msgstr "Emparentar"
7169 msgid "Parenting settings for masking element"
7170 msgstr "Seleccionar connectats"
7173 msgid "ID Type"
7174 msgstr "Arxiu"
7177 msgid "Sub Parent"
7178 msgstr "Seleccionar fila"
7181 msgid "Mask spline"
7182 msgstr "Moure a Capa"
7185 msgid "Feather Offset"
7186 msgstr "Joc"
7189 msgid "Calculate even feather offset"
7190 msgstr "Duplicar"
7193 msgid "Make this spline filled"
7194 msgstr "Començar Joc"
7197 msgid "Self Intersection Check"
7198 msgstr "Seleccionar connectats"
7201 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7202 msgstr "Esborrar Rotació"
7205 msgid "Weight Interpolation"
7206 msgstr "Esborrar Rotació"
7209 msgid "Mask Spline Point"
7210 msgstr "Partir"
7213 msgid "Feather Points"
7214 msgstr "Corba de Bezier"
7217 msgid "Points defining feather"
7218 msgstr "Arxiu"
7221 msgid "Handle type"
7222 msgstr "Autotangents"
7225 msgid "Mask Spline UW Point"
7226 msgstr "Afegir Tira"
7229 msgid "Weight of feather point"
7230 msgstr "Afegir Tira"
7233 msgid "Alignment"
7234 msgstr "Duplicar"
7237 msgid "Gradient Type"
7238 msgstr "Seleccionar fila"
7241 msgid "Mix Factor"
7242 msgstr "Reduir"
7245 msgid "Material slot in an object"
7246 msgstr "Guardar com"
7249 msgid "Link material to object or the object's data"
7250 msgstr "Seleccionar connectats"
7253 msgid "Material slot name"
7254 msgstr "Guardar com"
7257 msgid "Edit"
7258 msgstr "Editar"
7261 msgctxt "MovieClip"
7262 msgid "Clip"
7263 msgstr "Esborrar Rotació"
7266 msgid "Proxy"
7267 msgstr "Pintura Vectorial"
7270 msgid "Reconstruction"
7271 msgstr "Esborrar Rotació"
7274 msgid "Select Grouped"
7275 msgstr "Seleccionar fila"
7278 msgid "Show/Hide"
7279 msgstr "Mostrar"
7282 msgid "Tracking"
7283 msgstr "Crear Pista"
7286 msgid "Bone Group Specials"
7287 msgstr "Pintura Vectorial"
7290 msgid "Snap"
7291 msgstr "Menu Snap"
7294 msgid "Material Specials"
7295 msgstr "Guardar com"
7298 msgid "Select Linked"
7299 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7302 msgid "Align"
7303 msgstr "Duplicar"
7306 msgid "UV Select Mode"
7307 msgstr "Seleccionar fila"
7310 msgid "Show/Hide Faces"
7311 msgstr "Mostrar"
7314 msgctxt "Operator"
7315 msgid "Add"
7316 msgstr "Afegir"
7319 msgid "Shape Key Specials"
7320 msgstr "Seleccionar fila"
7323 msgid "Vertex Group Specials"
7324 msgstr "Pintura Vectorial"
7327 msgid "Distort"
7328 msgstr "Seleccionar connectats"
7331 msgid "Matte"
7332 msgstr "Esborrar Rotació"
7335 msgid "Node"
7336 msgstr "Image Displist"
7339 msgid "Node Color Specials"
7340 msgstr "Guardar com"
7343 msgid "Effect Strip"
7344 msgstr "Afegir Tira"
7347 msgid "Navigation"
7348 msgstr "Finestra de Render"
7351 msgid "Strip"
7352 msgstr "Afegir Tira"
7355 msgid "Movie Strip"
7356 msgstr "Afegir Tira"
7359 msgid "Texture Specials"
7360 msgstr "Texte"
7363 msgid "Templates"
7364 msgstr "Moure a Capa"
7367 msgid "System"
7368 msgstr "Sistema"
7371 msgid "File"
7372 msgstr "Arxiu"
7375 msgid "KeyPresets"
7376 msgstr "Render"
7379 msgid "Disable Bone Options"
7380 msgstr "Esborrar Rotació"
7383 msgid "Enable Bone Options"
7384 msgstr "Guardar preferències"
7387 msgid "Toggle Bone Options"
7388 msgstr "Amagar Seleccionats"
7391 msgid "Enabled Modes"
7392 msgstr "Menú Esborrar"
7395 msgid "Names"
7396 msgstr "Arxiu"
7399 msgid "Normals"
7400 msgstr "Calcular Normals"
7403 msgid "Mesh Select Mode"
7404 msgstr "Seleccionar fila"
7407 msgid "Quick Effects"
7408 msgstr "Afegir Tira"
7411 msgid "Relations"
7412 msgstr "Seleccionar connectats"
7415 msgid "Clear Transform"
7416 msgstr "Aplicar Deformació"
7419 msgid "Sculpt"
7420 msgstr "Mode d'Edició"
7423 msgid "Clone Layer"
7424 msgstr "Moure a Capa"
7427 msgid "Local View"
7428 msgstr "Esborrar Posició"
7431 msgid "Operator Presets"
7432 msgstr "Render"
7435 msgid "Splash"
7436 msgstr "Mostra+Selecciona"
7439 msgid "Mesh Edge"
7440 msgstr "Malla"
7443 msgid "Bevel Weight"
7444 msgstr "Dreta"
7447 msgid "Loose edge"
7448 msgstr "Comprimir Dades"
7451 msgid "Vertex indices"
7452 msgstr "Pintura Vectorial"
7455 msgid "Mesh Loop"
7456 msgstr "Eines"
7459 msgid "Edge index"
7460 msgstr "Seleccionar fila"
7463 msgid "Vertex index"
7464 msgstr "Pintura Vectorial"
7467 msgid "Mesh Vertex Color"
7468 msgstr "Separar"
7471 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7472 msgstr "Separar"
7475 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7476 msgstr "Render"
7479 msgid "Active Render"
7480 msgstr "Moure a Capa"
7483 msgid "Name of Vertex color layer"
7484 msgstr "Render"
7487 msgid "Mesh Polygon"
7488 msgstr "Eines"
7491 msgid "Loop Start"
7492 msgstr "Seleccionar fila"
7495 msgid "Loop Total"
7496 msgstr "Seleccionar fila"
7499 msgid "Skin Vertex"
7500 msgstr "Pintura Vectorial"
7503 msgid "Radius of the skin"
7504 msgstr "Duplicar"
7507 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7508 msgstr "Render"
7511 msgid "Name of skin layer"
7512 msgstr "Render"
7515 msgid "Intersect"
7516 msgstr "Superfície"
7519 msgid "Distortion"
7520 msgstr "Seleccionar connectats"
7523 msgid "UV Select"
7524 msgstr "Seleccionar fila"
7527 msgid "Set the map as active for display and editing"
7528 msgstr "Finestra de Render"
7531 msgid "Active Clone"
7532 msgstr "Moure a Capa"
7535 msgid "Set the map as active for cloning"
7536 msgstr "Finestra de Render"
7539 msgid "Name of UV map"
7540 msgstr "Moure a Capa"
7543 msgid "Mesh Vertex"
7544 msgstr "Pintura Vectorial"
7547 msgid "Vertex Normal"
7548 msgstr "Pintura Vectorial"
7551 msgid "Active Element"
7552 msgstr "Moure a Capa"
7555 msgid "Hide element"
7556 msgstr "Amagar Seleccionats"
7559 msgid "Normalized quaternion rotation"
7560 msgstr "Esborrar Rotació"
7563 msgid "Size Z"
7564 msgstr "Duplicar"
7567 msgid "Metaball types"
7568 msgstr "MetaBall"
7571 msgid "UV Project"
7572 msgstr "Esborrar Posició"
7575 msgid "UV Warp"
7576 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7579 msgid "Vertex Weight Edit"
7580 msgstr "Dreta"
7583 msgid "Vertex Weight Mix"
7584 msgstr "Dreta"
7587 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7588 msgstr "Seleccionar fila"
7591 msgid "Decimate"
7592 msgstr "Finestra de Render"
7595 msgid "Edge Split"
7596 msgstr "Partir"
7599 msgid "Multiresolution"
7600 msgstr "Seleccionar connectats"
7603 msgid "Screw"
7604 msgstr "Emparentar"
7607 msgid "Triangulate"
7608 msgstr "Duplicar"
7611 msgid "Displace"
7612 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7615 msgid "Mesh Deform"
7616 msgstr "Corba"
7619 msgid "Simple Deform"
7620 msgstr "Esborrar"
7623 msgid "Warp"
7624 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7627 msgid "Dynamic Paint"
7628 msgstr "Image Displist"
7631 msgid "Particle Instance"
7632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7635 msgid "Soft Body"
7636 msgstr "Eines"
7639 msgid "Armature deformation modifier"
7640 msgstr "Armadura"
7643 msgid "Multi Modifier"
7644 msgstr "Esborrar tot"
7647 msgid "Array Modifier"
7648 msgstr "Esborrar tot"
7651 msgid "Constant Offset Displacement"
7652 msgstr "Emparentar"
7655 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7656 msgstr "Esborrar"
7659 msgid "Number of duplicates to make"
7660 msgstr "Seleccionar connectats"
7663 msgid "Fit Type"
7664 msgstr "Arxiu"
7667 msgid "Fixed Count"
7668 msgstr "Seleccionar fila"
7671 msgid "Fit Length"
7672 msgstr "Esborrar Origen"
7675 msgid "Merge Distance"
7676 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7679 msgid "Relative Offset Displacement"
7680 msgstr "Emparentar"
7683 msgid "Add a constant offset"
7684 msgstr "Afegir Tira"
7687 msgid "Merge Vertices"
7688 msgstr "Amagar Seleccionats"
7691 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7692 msgstr "Aplicar Deformació"
7695 msgid "Bevel Modifier"
7696 msgstr "Seleccionar fila"
7699 msgid "New"
7700 msgstr "Nou"
7703 msgid "Limit Method"
7704 msgstr "Comprimir Dades"
7707 msgid "Mark Seams"
7708 msgstr "Desparentar"
7711 msgid "Mark Sharp"
7712 msgstr "Desparentar"
7715 msgid "Vertex group name"
7716 msgstr "Pintura Vectorial"
7719 msgid "Boolean Modifier"
7720 msgstr "Seleccionar fila"
7723 msgid "Boolean operations modifier"
7724 msgstr "Seleccionar fila"
7727 msgid "Debug"
7728 msgstr "Depuració"
7731 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7732 msgstr "Guardar com"
7735 msgid "Build effect modifier"
7736 msgstr "Seleccionar fila"
7739 msgid "Start frame of the effect"
7740 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7743 msgid "Reversed"
7744 msgstr "Seleccionar fila"
7747 msgid "Cast Modifier"
7748 msgstr "Esborrar tot"
7751 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7752 msgstr "Duplicar"
7755 msgid "Target object shape"
7756 msgstr "Comprimir Dades"
7759 msgid "Use Transform"
7760 msgstr "Aplicar Deformació"
7763 msgid "Cloth Modifier"
7764 msgstr "Esborrar tot"
7767 msgid "Collision Modifier"
7768 msgstr "Esborrar tot"
7771 msgid "Settings"
7772 msgstr "Eines"
7775 msgid "Lambda Factor"
7776 msgstr "Reduir"
7779 msgid "Smooth factor effect"
7780 msgstr "Reduir"
7783 msgid "Curve Modifier"
7784 msgstr "Comprimir Dades"
7787 msgid "Curve deformation modifier"
7788 msgstr "Esborrar Rotació"
7791 msgid "Deform Axis"
7792 msgstr "Afegir Tira"
7795 msgid "All Layers"
7796 msgstr "Moure a Capa"
7799 msgid "Decimate Modifier"
7800 msgstr "Seleccionar fila"
7803 msgid "Decimation modifier"
7804 msgstr "Seleccionar fila"
7807 msgid "Angle Limit"
7808 msgstr "Cíclic"
7811 msgid "Use edge collapsing"
7812 msgstr "Arxiu"
7815 msgid "Un-Subdivide"
7816 msgstr "Eines"
7819 msgid "Planar"
7820 msgstr "Pla"
7823 msgid "Face Count"
7824 msgstr "Seleccionar fila"
7827 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7828 msgstr "Pintura Vectorial"
7831 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7832 msgstr "Seleccionar connectats"
7835 msgid "All Boundaries"
7836 msgstr "Centre"
7839 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7840 msgstr "Pintura Vectorial"
7843 msgid "Displace Modifier"
7844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7847 msgid "Displacement modifier"
7848 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7851 msgid "Texture Coordinates"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7868 msgstr "Texte"
7871 msgid "Texture Coordinate Object"
7872 msgstr "Texte"
7875 msgid "Object to set the texture coordinates"
7876 msgstr "Texte"
7879 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7880 msgstr "Rotar"
7883 msgid "Dynamic Paint modifier"
7884 msgstr "Rotar"
7887 msgid "EdgeSplit Modifier"
7888 msgstr "Esborrar tot"
7891 msgid "Split Angle"
7892 msgstr "Mode d'Edició"
7895 msgid "Use Edge Angle"
7896 msgstr "Seleccionar fila"
7899 msgid "Use Sharp Edges"
7900 msgstr "Seleccionar fila"
7903 msgid "Explode Modifier"
7904 msgstr "Esborrar tot"
7907 msgid "Particle UV"
7908 msgstr "Image Displist"
7911 msgid "UV map to change with particle age"
7912 msgstr "Corba NURBS"
7915 msgid "Clean vertex group edges"
7916 msgstr "Menú Esborrar"
7919 msgid "Show mesh when particles are alive"
7920 msgstr "Corba NURBS"
7923 msgid "Cut Edges"
7924 msgstr "Corba"
7927 msgid "Fluid simulation modifier"
7928 msgstr "Finestra de Render"
7931 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7932 msgstr "Amagar Seleccionats"
7935 msgid "Bound"
7936 msgstr "Centre"
7939 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7940 msgstr "Seleccionar fila"
7943 msgid "Smoothing effect modifier"
7944 msgstr "Seleccionar fila"
7947 msgid "Lambda Border"
7948 msgstr "Escalar"
7951 msgid "Normalized"
7952 msgstr "Calcular Normals"
7955 msgid "Lattice deformation modifier"
7956 msgstr "Lattice"
7959 msgid "Mask Modifier"
7960 msgstr "Esborrar tot"
7963 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7964 msgstr "Duplicar"
7967 msgid "Cache Modifier"
7968 msgstr "Seleccionar fila"
7971 msgid "Deform Mode"
7972 msgstr "Esborrar Rotació"
7975 msgid "Overwrite"
7976 msgstr "Sobreescriure"
7979 msgid "Integrate"
7980 msgstr "Esborrar Rotació"
7983 msgid "Evaluation Frame"
7984 msgstr "Seleccionar connectats"
7987 msgid "Frame Start"
7988 msgstr "Duplicar"
7991 msgid "Use the time from the scene"
7992 msgstr "Seleccionar connectats"
7995 msgid "Time Mode"
7996 msgstr "Reduir"
7999 msgid "MeshDeform Modifier"
8000 msgstr "Esborrar tot"
8003 msgid "The grid size for binding"
8004 msgstr "Seleccionar connectats"
8007 msgid "Mirroring modifier"
8008 msgstr "Esborrar tot"
8011 msgid "Mirror Object"
8012 msgstr "Comprimir Dades"
8015 msgid "Object to use as mirror"
8016 msgstr "Texte"
8019 msgid "Mirror U"
8020 msgstr "Seleccionar fila"
8023 msgid "Mirror V"
8024 msgstr "Seleccionar fila"
8027 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8028 msgstr "Pintura Vectorial"
8031 msgid "Multires Modifier"
8032 msgstr "Esborrar tot"
8035 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8036 msgstr "Seleccionar connectats"
8039 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8040 msgstr "Esborrar"
8043 msgid "Render Levels"
8044 msgstr "Render"
8047 msgid "Sculpt Levels"
8048 msgstr "Mode d'Edició"
8051 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8052 msgstr "Esborrar"
8055 msgid "Optimal Display"
8056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8059 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8060 msgstr "Esborrar"
8063 msgid "Copy"
8064 msgstr "Guardar"
8067 msgid "Ocean Modifier"
8068 msgstr "Comprimir Dades"
8071 msgid "Simulate an ocean surface"
8072 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8075 msgid "Foam Fade"
8076 msgstr "Calcular Normals"
8079 msgid "Cache Path"
8080 msgstr "Arxiu"
8083 msgid "Amount of generated foam"
8084 msgstr "Seleccionar connectats"
8087 msgid "Foam Layer Name"
8088 msgstr "Render"
8091 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8092 msgstr "Render"
8095 msgid "Bake End"
8096 msgstr "Comprimir Dades"
8099 msgid "End frame of the ocean baking"
8100 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8103 msgid "Bake Start"
8104 msgstr "Duplicar"
8107 msgid "Start frame of the ocean baking"
8108 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8111 msgid "Generate"
8112 msgstr "Separar"
8115 msgid "Ocean is Cached"
8116 msgstr "Moure a Capa"
8119 msgid "Random Seed"
8120 msgstr "Seleccionar fila"
8123 msgid "Seed of the random generator"
8124 msgstr "Amagar Seleccionats"
8127 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8128 msgstr "Seleccionar connectats"
8131 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Spatial Size"
8136 msgstr "Guardar com"
8139 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8140 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8143 msgid "Current time of the simulation"
8144 msgstr "Seleccionar connectats"
8147 msgid "Generate Foam"
8148 msgstr "Separar"
8151 msgid "Generate Normals"
8152 msgstr "Pintura Vectorial"
8155 msgid "Wave Alignment"
8156 msgstr "Duplicar"
8159 msgid "Wave Direction"
8160 msgstr "Seleccionar connectats"
8163 msgid "Wave Scale"
8164 msgstr "Seleccionar connectats"
8167 msgid "Scale of the displacement effect"
8168 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8171 msgid "Shortest allowed wavelength"
8172 msgstr "Seleccionar connectats"
8175 msgid "Wind Velocity"
8176 msgstr "Autotangents"
8179 msgid "Wind speed"
8180 msgstr "Contreure/Engreixar"
8183 msgid "ParticleInstance Modifier"
8184 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8187 msgid "Particle system instancing modifier"
8188 msgstr "Guardar com"
8191 msgid "Pole axis for rotation"
8192 msgstr "Esborrar Rotació"
8195 msgid "Object that has the particle system"
8196 msgstr "Seleccionar connectats"
8199 msgid "Particle System Number"
8200 msgstr "Image Displist"
8203 msgid "Position along path"
8204 msgstr "Esborrar Rotació"
8207 msgid "Random Position"
8208 msgstr "Esborrar Rotació"
8211 msgid "Randomize position along path"
8212 msgstr "Esborrar Rotació"
8215 msgid "Create instances from child particles"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Create instances from normal particles"
8220 msgstr "Seleccionar connectats"
8223 msgid "Don't stretch the object"
8224 msgstr "Seleccionar connectats"
8227 msgid "Use particle size to scale the instances"
8228 msgstr "Guardar com"
8231 msgid "ParticleSystem Modifier"
8232 msgstr "Image Displist"
8235 msgid "Particle system simulation modifier"
8236 msgstr "Guardar com"
8239 msgid "Particle System that this modifier controls"
8240 msgstr "Guardar com"
8243 msgid "Remesh Modifier"
8244 msgstr "Seleccionar fila"
8247 msgid "Blocks"
8248 msgstr "Esborrar Posició"
8251 msgid "Octree Depth"
8252 msgstr "Autotangents"
8255 msgid "Smooth Shading"
8256 msgstr "Pintura Vectorial"
8259 msgid "Screw Modifier"
8260 msgstr "Esborrar tot"
8263 msgid "Revolve edges"
8264 msgstr "Comprimir Dades"
8267 msgid "Angle of revolution"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Screw axis"
8272 msgstr "Emparentar"
8275 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8276 msgstr "Seleccionar connectats"
8279 msgid "Render Steps"
8280 msgstr "Render"
8283 msgid "Number of steps in the revolution"
8284 msgstr "Esborrar Rotació"
8287 msgid "Object Screw"
8288 msgstr "Comprimir Dades"
8291 msgid "SimpleDeform Modifier"
8292 msgstr "Esborrar"
8295 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8299 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Limits"
8304 msgstr "Límits"
8307 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8308 msgstr "Esborrar Rotació"
8311 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8312 msgstr "Esborrar Rotació"
8315 msgid "Origin"
8316 msgstr "Esborrar Origen"
8319 msgid "Skin Modifier"
8320 msgstr "Seleccionar fila"
8323 msgid "Generate Skin"
8324 msgstr "Separar"
8327 msgid "Branch Smoothing"
8328 msgstr "Pintura Vectorial"
8331 msgid "Soft Body Modifier"
8332 msgstr "Eines"
8335 msgid "Soft Body Point Cache"
8336 msgstr "Eines"
8339 msgid "Solidify Modifier"
8340 msgstr "Esborrar tot"
8343 msgid "Inner Crease"
8344 msgstr "Pintura Vectorial"
8347 msgid "Outer Crease"
8348 msgstr "Arxiu"
8351 msgid "Rim Crease"
8352 msgstr "Arxiu"
8355 msgid "Vertex Group Invert"
8356 msgstr "Pintura Vectorial"
8359 msgid "Invert the vertex group influence"
8360 msgstr "Pintura Vectorial"
8363 msgid "Material Offset"
8364 msgstr "Guardar com"
8367 msgid "Rim Material Offset"
8368 msgstr "Guardar com"
8371 msgid "Offset the thickness from the center"
8372 msgstr "Seleccionar connectats"
8375 msgid "Thickness of the shell"
8376 msgstr "Seleccionar connectats"
8379 msgid "Vertex Group Factor"
8380 msgstr "Pintura Vectorial"
8383 msgid "Even Thickness"
8384 msgstr "Crear Pista"
8387 msgid "Flip Normals"
8388 msgstr "Calcular Normals"
8391 msgid "Invert the face direction"
8392 msgstr "Seleccionar connectats"
8395 msgid "High Quality Normals"
8396 msgstr "Calcular Normals"
8399 msgid "Fill Rim"
8400 msgstr "Omplir"
8403 msgid "Number of subdivisions to perform"
8404 msgstr "Esborrar"
8407 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8408 msgstr "Esborrar"
8411 msgid "Surface Modifier"
8412 msgstr "Superfície"
8415 msgid "Triangulate Modifier"
8416 msgstr "Duplicar"
8419 msgid "Triangulate Mesh"
8420 msgstr "Comprimir Dades"
8423 msgid "Beauty"
8424 msgstr "Bellesa"
8427 msgid "Fixed Alternate"
8428 msgstr "Duplicar"
8431 msgid "UV Project Modifier"
8432 msgstr "Comprimir Dades"
8435 msgid "Aspect X"
8436 msgstr "Moure a Capa"
8439 msgid "Number of Projectors"
8440 msgstr "Esborrar Posició"
8443 msgid "Number of projectors to use"
8444 msgstr "Seleccionar connectats"
8447 msgid "Projectors"
8448 msgstr "Esborrar Posició"
8451 msgid "UVWarp Modifier"
8452 msgstr "Esborrar tot"
8455 msgid "Add target position to uv coordinates"
8456 msgstr "Arxiu"
8459 msgid "U-Axis"
8460 msgstr "Ampliar"
8463 msgid "V-Axis"
8464 msgstr "Ampliar"
8467 msgid "Bone defining offset"
8468 msgstr "Arxiu"
8471 msgid "UV Center"
8472 msgstr "Centre"
8475 msgid "Center point for rotate/scale"
8476 msgstr "Començar Joc"
8479 msgid "Object defining offset"
8480 msgstr "Comprimir Dades"
8483 msgid "UV Layer"
8484 msgstr "Render"
8487 msgid "UV Layer name"
8488 msgstr "Render"
8491 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8492 msgstr "Pintura Vectorial"
8495 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8496 msgstr "Afegir Tira"
8499 msgid "Add Threshold"
8500 msgstr "Corba de Bezier"
8503 msgid "Default Weight"
8504 msgstr "Dreta"
8507 msgid "Null action"
8508 msgstr "Esborrar Rotació"
8511 msgid "Mapping Curve"
8512 msgstr "Rotar"
8515 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8516 msgstr "Texte"
8519 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8520 msgstr "Texte"
8523 msgid "Use local generated coordinates"
8524 msgstr "Arxiu"
8527 msgid "Use global coordinates"
8528 msgstr "Arxiu"
8531 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8532 msgstr "Seleccionar connectats"
8535 msgid "Use Channel"
8536 msgstr "Finestra de Render"
8539 msgid "Masking Tex"
8540 msgstr "Texte"
8543 msgid "Masking texture"
8544 msgstr "Corba NURBS"
8547 msgid "Masking vertex group name"
8548 msgstr "Menú Esborrar"
8551 msgid "Group Add"
8552 msgstr "Seleccionar fila"
8555 msgid "Group Remove"
8556 msgstr "Seleccionar fila"
8559 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8560 msgstr "Pintura Vectorial"
8563 msgid "Default Weight A"
8564 msgstr "Dreta"
8567 msgid "Default Weight B"
8568 msgstr "Dreta"
8571 msgid "Vertex Set"
8572 msgstr "Pintura Vectorial"
8575 msgid "VGroup A"
8576 msgstr "Seleccionar fila"
8579 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8580 msgstr "Pintura Vectorial"
8583 msgid "VGroup B"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "VGroup A or B"
8588 msgstr "Seleccionar fila"
8591 msgid "VGroup A and B"
8592 msgstr "Seleccionar fila"
8595 msgid "Affect vertices in both groups"
8596 msgstr "Afegir Tira"
8599 msgid "Vertex Group A"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "First vertex group name"
8604 msgstr "Menú Esborrar"
8607 msgid "Vertex Group B"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "Second vertex group name"
8612 msgstr "Pintura Vectorial"
8615 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8616 msgstr "Pintura Vectorial"
8619 msgid "Proximity Geometry"
8620 msgstr "Pintura Vectorial"
8623 msgid "Proximity Mode"
8624 msgstr "Pintura Vectorial"
8627 msgid "Which distances to target object to use"
8628 msgstr "Mode d'Edició"
8631 msgid "Use distance between affected and target objects"
8632 msgstr "Esborrar"
8635 msgid "Warp Modifier"
8636 msgstr "Esborrar tot"
8639 msgid "Warp modifier"
8640 msgstr "Esborrar tot"
8643 msgid "Object to transform from"
8644 msgstr "Aplicar Deformació"
8647 msgid "Object to transform to"
8648 msgstr "Aplicar Deformació"
8651 msgid "Wave Modifier"
8652 msgstr "Seleccionar fila"
8655 msgid "Wave effect modifier"
8656 msgstr "Seleccionar connectats"
8659 msgid "Damping Time"
8660 msgstr "Reduir"
8663 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8664 msgstr "Seleccionar connectats"
8667 msgid "Falloff Radius"
8668 msgstr "Reduir"
8671 msgid "Height of the wave"
8672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8675 msgid "Start Position Object"
8676 msgstr "Esborrar Rotació"
8679 msgid "Start Position X"
8680 msgstr "Esborrar Posició"
8683 msgid "X coordinate of the start position"
8684 msgstr "Seleccionar connectats"
8687 msgid "Start Position Y"
8688 msgstr "Esborrar Posició"
8691 msgid "Y coordinate of the start position"
8692 msgstr "Seleccionar connectats"
8695 msgid "Cyclic wave effect"
8696 msgstr "Joc"
8699 msgid "Displace along normals"
8700 msgstr "Aplicar Deformació"
8703 msgid "X Normal"
8704 msgstr "Calcular Normals"
8707 msgid "Y Normal"
8708 msgstr "Calcular Normals"
8711 msgid "Z Normal"
8712 msgstr "Calcular Normals"
8715 msgid "X axis motion"
8716 msgstr "Esborrar Posició"
8719 msgid "Y axis motion"
8720 msgstr "Esborrar Posició"
8723 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8724 msgstr "Pintura Vectorial"
8727 msgid "Distance between the waves"
8728 msgstr "Esborrar"
8731 msgid "Face Area"
8732 msgstr "Corba NURBS"
8735 msgid "Offset Relative"
8736 msgstr "Esborrar Rotació"
8739 msgid "Offset Even"
8740 msgstr "Joc"
8743 msgid "Starting frame of the stored range"
8744 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8747 msgid "Edit Path"
8748 msgstr "Camí"
8751 msgid "Motion Path Points"
8752 msgstr "Esborrar Rotació"
8755 msgid "Use Bone Heads"
8756 msgstr "Seleccionar connectats"
8759 msgid "Motion Path Cache Point"
8760 msgstr "Esborrar Rotació"
8763 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8764 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8767 msgid "Timecode"
8768 msgstr "Reduir"
8771 msgid "Movie Clip User"
8772 msgstr "Afegir Tira"
8775 msgid "Render Undistorted"
8776 msgstr "Finestra de Render"
8779 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8780 msgstr "Finestra de Render"
8783 msgid "Average error of reconstruction"
8784 msgstr "Esborrar Rotació"
8787 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8788 msgstr "Esborrar"
8791 msgid "Movie tracking data"
8792 msgstr "Afegir Tira"
8795 msgid "Match-moving data for tracking"
8796 msgstr "Finestra de Render"
8799 msgid "Active Object Index"
8800 msgstr "Moure a Capa"
8803 msgid "Index of active object"
8804 msgstr "Seleccionar connectats"
8807 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8808 msgstr "Seleccionar connectats"
8811 msgid "Tracks"
8812 msgstr "Crear Pista"
8815 msgid "Camera's focal length"
8816 msgstr "Desparentar"
8819 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8820 msgstr "Moure a Capa"
8823 msgid "Pixel aspect ratio"
8824 msgstr "Moure a Capa"
8827 msgid "Principal Point"
8828 msgstr "Esborrar Origen"
8831 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8832 msgstr "Afegir Tira"
8835 msgid "Match-moving dopesheet data"
8836 msgstr "Moure a Capa"
8839 msgid "Display Hidden"
8840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8843 msgid "Dopesheet Sort Field"
8844 msgstr "Arxiu"
8847 msgid "Longest"
8848 msgstr "Joc"
8851 msgid "Total"
8852 msgstr "Seleccionar fila"
8855 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8856 msgstr "Amagar Seleccionats"
8859 msgid "Movie tracking marker data"
8860 msgstr "Moure a Capa"
8863 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8864 msgstr "Arxiu"
8867 msgid "Is marker muted for current frame"
8868 msgstr "Començar Joc"
8871 msgid "Pattern Bounding Box"
8872 msgstr "Autotangents"
8875 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8876 msgstr "Arxiu"
8879 msgid "Pattern Corners"
8880 msgstr "Seleccionar fila"
8883 msgid "Movie tracking object data"
8884 msgstr "Afegir Tira"
8887 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8888 msgstr "Moure a Capa"
8891 msgid "Object is used for camera tracking"
8892 msgstr "Texte"
8895 msgid "Keyframe A"
8896 msgstr "Esborrar"
8899 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8900 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8903 msgid "Keyframe B"
8904 msgstr "Esborrar"
8907 msgid "Unique name of object"
8908 msgstr "Duplicar"
8911 msgid "Collection of markers in track"
8912 msgstr "Seleccionar connectats"
8915 msgid "Collection of solved cameras"
8916 msgstr "Seleccionar connectats"
8919 msgid "Movie tracking settings"
8920 msgstr "Moure a Capa"
8923 msgid "Match moving settings"
8924 msgstr "Moure a Capa"
8927 msgid "Select unclean tracks"
8928 msgstr "Seleccionar connectats"
8931 msgid "Delete Track"
8932 msgstr "Menú Esborrar"
8935 msgid "Delete unclean tracks"
8936 msgstr "Menú Esborrar"
8939 msgid "Delete Segments"
8940 msgstr "Esborrar Str"
8943 msgid "Reprojection Error"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Tracked Frames"
8948 msgstr "Arxiu"
8951 msgid "Correlation"
8952 msgstr "Seleccionar connectats"
8955 msgid "Frames Limit"
8956 msgstr "Seleccionar fila"
8959 msgid "Default motion model to use for tracking"
8960 msgstr "Guardar com"
8963 msgid "Pattern Match"
8964 msgstr "Seleccionar fila"
8967 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8968 msgstr "Amagar Seleccionats"
8971 msgid "Previous frame"
8972 msgstr "Guardar imatge"
8975 msgid "Pattern Size"
8976 msgstr "Seleccionar fila"
8979 msgid "Search Size"
8980 msgstr "Duplicar"
8983 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
8984 msgstr "Esborrar"
8987 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
8988 msgstr "Esborrar"
8991 msgid "Double"
8992 msgstr "Cíclic"
8995 msgid "Use Blue Channel"
8996 msgstr "Finestra de Render"
8999 msgid "Use Green Channel"
9000 msgstr "Finestra de Render"
9003 msgid "Normalize"
9004 msgstr "Calcular Normals"
9007 msgid "Use Red Channel"
9008 msgstr "Finestra de Render"
9011 msgid "Tripod Motion"
9012 msgstr "Esborrar Rotació"
9015 msgid "Active Track Index"
9016 msgstr "Canviar Str"
9019 msgid "Interpolate"
9020 msgstr "Esborrar Rotació"
9023 msgid "Bilinear"
9024 msgstr "Seleccionar fila"
9027 msgid "Location Influence"
9028 msgstr "Seleccionar fila"
9031 msgid "Rotation Influence"
9032 msgstr "Seleccionar fila"
9035 msgid "Scale Influence"
9036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9039 msgid "Maximal Scale"
9040 msgstr "Escalar"
9043 msgid "Autoscale"
9044 msgstr "Autotangents"
9047 msgid "Stabilize Rotation"
9048 msgstr "Duplicar"
9051 msgid "Average error of re-projection"
9052 msgstr "Esborrar Rotació"
9055 msgid "Bundle"
9056 msgstr "Autotangents"
9059 msgid "Grease pencil data for this track"
9060 msgstr "Començar Joc"
9063 msgid "Has Bundle"
9064 msgstr "Autotangents"
9067 msgid "Track is hidden"
9068 msgstr "Moure a Capa"
9071 msgid "Track is selected"
9072 msgstr "Amagar Seleccionats"
9075 msgid "Select Anchor"
9076 msgstr "Seleccionar fila"
9079 msgid "Track's anchor point is selected"
9080 msgstr "Amagar Seleccionats"
9083 msgid "Select Pattern"
9084 msgstr "Seleccionar fila"
9087 msgid "Track's pattern area is selected"
9088 msgstr "Amagar Seleccionats"
9091 msgid "Select Search"
9092 msgstr "Seleccionar fila"
9095 msgid "Track's search area is selected"
9096 msgstr "Amagar Seleccionats"
9099 msgid "NLA Strip"
9100 msgstr "Afegir Tira"
9103 msgid "Action End Frame"
9104 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9107 msgid "Action Start Frame"
9108 msgstr "Començar Joc"
9111 msgid "Blending"
9112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9115 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9116 msgstr "Seleccionar connectats"
9119 msgid "Scaling factor for action"
9120 msgstr "Duplicar"
9123 msgid "NLA Strip is selected"
9124 msgstr "Seleccionar fila"
9127 msgid "Strip Time"
9128 msgstr "Afegir Tira"
9131 msgid "NLA Strips"
9132 msgstr "Afegir Tira"
9135 msgid "Action Clip"
9136 msgstr "Seleccionar fila"
9139 msgid "Meta"
9140 msgstr "MetaBall"
9143 msgid "Sound Clip"
9144 msgstr "Afegir Tira"
9147 msgid "Animated Influence"
9148 msgstr "Amagar Seleccionats"
9151 msgid "Animated Strip Time"
9152 msgstr "Amagar Seleccionats"
9155 msgid "NLA Track"
9156 msgstr "Crear Pista"
9159 msgid "NLA Track is active"
9160 msgstr "Moure a Capa"
9163 msgid "NLA Track is locked"
9164 msgstr "Seleccionar fila"
9167 msgid "NLA Track is selected"
9168 msgstr "Amagar Seleccionats"
9171 msgid "Custom color of the node body"
9172 msgstr "Comprimir Dades"
9175 msgid "Height of the node"
9176 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9179 msgid "Show Options"
9180 msgstr "Esborrar Rotació"
9183 msgid "Show Preview"
9184 msgstr "Arxiu"
9187 msgid "Show Texture"
9188 msgstr "Texte"
9191 msgid "Use custom color for the node"
9192 msgstr "Esborrar Rotació"
9195 msgid "Width of the node"
9196 msgstr "Seleccionar connectats"
9199 msgid "Width Hidden"
9200 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9203 msgid "Interface"
9204 msgstr "Superfície"
9207 msgid "Compositor Node"
9208 msgstr "Render"
9211 msgid "Alpha Over"
9212 msgstr "Mode d'Edició"
9215 msgid "Bilateral Blur"
9216 msgstr "Guardar com"
9219 msgid "Color Sigma"
9220 msgstr "Desparentar"
9223 msgid "Space Sigma"
9224 msgstr "Seleccionar fila"
9227 msgid "Aspect Correction"
9228 msgstr "Seleccionar connectats"
9231 msgid "Type of aspect correction to use"
9232 msgstr "Seleccionar connectats"
9235 msgid "Relative Size X"
9236 msgstr "Esborrar Rotació"
9239 msgid "Relative Size Y"
9240 msgstr "Esborrar Rotació"
9243 msgid "Filter Type"
9244 msgstr "Arxiu"
9247 msgid "Fast Gaussian"
9248 msgstr "Finestra de Render"
9251 msgid "Variable Size"
9252 msgstr "Vista"
9255 msgid "Bokeh Blur"
9256 msgstr "Arxiu"
9259 msgid "Max Blur"
9260 msgstr "Esborrar Rotació"
9263 msgid "Bokeh Image"
9264 msgstr "Arxiu"
9267 msgid "Angle of the bokeh"
9268 msgstr "Seleccionar connectats"
9271 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9272 msgstr "Duplicar"
9275 msgid "Number of flaps"
9276 msgstr "Esborrar Rotació"
9279 msgid "Rounding"
9280 msgstr "Centre"
9283 msgid "Shift of the lens components"
9284 msgstr "Duplicar"
9287 msgid "Box Mask"
9288 msgstr "Reduir"
9291 msgid "Height of the box"
9292 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9295 msgid "Not"
9296 msgstr "Image Displist"
9299 msgid "Rotation angle of the box"
9300 msgstr "Duplicar"
9303 msgid "Width of the box"
9304 msgstr "Seleccionar connectats"
9307 msgid "X position of the middle of the box"
9308 msgstr "Seleccionar connectats"
9311 msgid "Y position of the middle of the box"
9312 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9315 msgid "Bright/Contrast"
9316 msgstr "Seleccionar fila"
9319 msgid "Channel Key"
9320 msgstr "Seleccionar fila"
9323 msgid "RGB color space"
9324 msgstr "Desparentar"
9327 msgid "Limit Channel"
9328 msgstr "Finestra de Render"
9331 msgid "Single"
9332 msgstr "Esborrar Origen"
9335 msgid "Chroma Key"
9336 msgstr "Seleccionar fila"
9339 msgid "Alpha falloff"
9340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9343 msgid "Alpha lift"
9344 msgstr "Mode d'Edició"
9347 msgid "Shadow Adjust"
9348 msgstr "Joc"
9351 msgid "Acceptance"
9352 msgstr "Afegir"
9355 msgid "Color Balance"
9356 msgstr "Render"
9359 msgid "Correction Formula"
9360 msgstr "Seleccionar connectats"
9363 msgid "Color Correction"
9364 msgstr "Seleccionar connectats"
9367 msgid "Blue channel active"
9368 msgstr "Finestra de Render"
9371 msgid "Green channel active"
9372 msgstr "Finestra de Render"
9375 msgid "Highlights Contrast"
9376 msgstr "Seleccionar fila"
9379 msgid "Highlights contrast"
9380 msgstr "Seleccionar fila"
9383 msgid "Highlights Gain"
9384 msgstr "Partir"
9387 msgid "Highlights gain"
9388 msgstr "Partir"
9391 msgid "Highlights Gamma"
9392 msgstr "Partir"
9395 msgid "Highlights gamma"
9396 msgstr "Partir"
9399 msgid "Highlights Lift"
9400 msgstr "Partir"
9403 msgid "Highlights lift"
9404 msgstr "Partir"
9407 msgid "Highlights Saturation"
9408 msgstr "Partir"
9411 msgid "Highlights saturation"
9412 msgstr "Partir"
9415 msgid "Master Contrast"
9416 msgstr "Seleccionar fila"
9419 msgid "Master contrast"
9420 msgstr "Seleccionar fila"
9423 msgid "Master Gain"
9424 msgstr "Esborrar Rotació"
9427 msgid "Master gain"
9428 msgstr "Esborrar Rotació"
9431 msgid "Master Gamma"
9432 msgstr "Començar Joc"
9435 msgid "Master gamma"
9436 msgstr "Començar Joc"
9439 msgid "Master Lift"
9440 msgstr "Esborrar Rotació"
9443 msgid "Master Saturation"
9444 msgstr "Esborrar Rotació"
9447 msgid "Master saturation"
9448 msgstr "Esborrar Rotació"
9451 msgid "Midtones Contrast"
9452 msgstr "Seleccionar fila"
9455 msgid "Midtones contrast"
9456 msgstr "Seleccionar fila"
9459 msgid "Midtones End"
9460 msgstr "Seleccionar fila"
9463 msgid "End of midtones"
9464 msgstr "Mode d'Edició"
9467 msgid "Midtones Gain"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "Midtones Gamma"
9472 msgstr "Seleccionar fila"
9475 msgid "Midtones Lift"
9476 msgstr "Seleccionar fila"
9479 msgid "Midtones Saturation"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Midtones saturation"
9484 msgstr "Esborrar Rotació"
9487 msgid "Midtones Start"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Start of midtones"
9492 msgstr "Esborrar Posició"
9495 msgid "Red channel active"
9496 msgstr "Finestra de Render"
9499 msgid "Shadows Contrast"
9500 msgstr "Mode d'Edició"
9503 msgid "Shadows contrast"
9504 msgstr "Mode d'Edició"
9507 msgid "Shadows Gain"
9508 msgstr "Seleccionar fila"
9511 msgid "Shadows gain"
9512 msgstr "Seleccionar fila"
9515 msgid "Shadows Gamma"
9516 msgstr "Esborrar Rotació"
9519 msgid "Shadows gamma"
9520 msgstr "Esborrar Rotació"
9523 msgid "Shadows Lift"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Shadows lift"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "Shadows Saturation"
9532 msgstr "Esborrar Rotació"
9535 msgid "Shadows saturation"
9536 msgstr "Esborrar Rotació"
9539 msgid "Color Key"
9540 msgstr "Desparentar"
9543 msgid "Color Spill"
9544 msgstr "Desparentar"
9547 msgid "To"
9548 msgstr "Superior"
9551 msgid "Crop Image Size"
9552 msgstr "Image Displist"
9555 msgid "Placeholder"
9556 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9559 msgid "Auto-Refresh"
9560 msgstr "Render"
9563 msgid "RGB Curves"
9564 msgstr "Corba NURBS"
9567 msgid "Vector Curves"
9568 msgstr "Corba NURBS"
9571 msgid "Directional Blur"
9572 msgstr "Seleccionar connectats"
9575 msgid "Center X"
9576 msgstr "Centre"
9579 msgid "Center Y"
9580 msgstr "Centre"
9583 msgid "Zoom"
9584 msgstr "Ampliar"
9587 msgid "Defocus"
9588 msgstr "Esborrar Rotació"
9591 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9592 msgstr "Esborrar Rotació"
9595 msgid "Bokeh Type"
9596 msgstr "Arxiu"
9599 msgid "Triangular"
9600 msgstr "Duplicar"
9603 msgid "Gamma Correction"
9604 msgstr "Seleccionar connectats"
9607 msgid "Use Z-Buffer"
9608 msgstr "Buffer Z"
9611 msgid "Z-Scale"
9612 msgstr "Escalar"
9615 msgid "Despeckle"
9616 msgstr "Amagar Seleccionats"
9619 msgid "Neighbor"
9620 msgstr "Corba"
9623 msgid "Difference Key"
9624 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9627 msgid "Edge to inset"
9628 msgstr "Seleccionar fila"
9631 msgid "Distance Key"
9632 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9635 msgid "Double Edge Mask"
9636 msgstr "Cíclic"
9639 msgid "Buffer Edge Mode"
9640 msgstr "Esborrar Rotació"
9643 msgid "Bleed Out"
9644 msgstr "Render"
9647 msgid "Keep In"
9648 msgstr "Afegir Tira"
9651 msgid "Inner Edge Mode"
9652 msgstr "Mode d'Edició"
9655 msgid "Adjacent Only"
9656 msgstr "Amagar Seleccionats"
9659 msgid "Ellipse Mask"
9660 msgstr "Esborrar Pista"
9663 msgid "Laplace"
9664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9667 msgid "Flip X"
9668 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9671 msgid "Flip Y"
9672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9675 msgid "Flip X & Y"
9676 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9679 msgid "Glare"
9680 msgstr "Duplicar"
9683 msgid "Angle Offset"
9684 msgstr "Joc"
9687 msgid "Streak angle offset"
9688 msgstr "Joc"
9691 msgid "Color Modulation"
9692 msgstr "Comprimir Dades"
9695 msgid "Glare Type"
9696 msgstr "Autotangents"
9699 msgid "Streaks"
9700 msgstr "Render"
9703 msgid "Simple Star"
9704 msgstr "Esborrar"
9707 msgid "Rotate 45"
9708 msgstr "Rotar"
9711 msgid "Hue Correct"
9712 msgstr "Seleccionar connectats"
9715 msgid "Hue Saturation Value"
9716 msgstr "Esborrar Rotació"
9719 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9720 msgstr "Seleccionar fila"
9723 msgid "Inpaint"
9724 msgstr "Image Displist"
9727 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9728 msgstr "Esborrar Rotació"
9731 msgid "Keying"
9732 msgstr "Moure a Capa"
9735 msgid "Post Blur"
9736 msgstr "Esborrar Rotació"
9739 msgid "Pre Blur"
9740 msgstr "Arxiu"
9743 msgid "Clip Black"
9744 msgstr "Començar Joc"
9747 msgid "Clip White"
9748 msgstr "Image Displist"
9751 msgid "Despill Balance"
9752 msgstr "Amagar Seleccionats"
9755 msgid "Despill Factor"
9756 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9759 msgid "Edge Kernel Radius"
9760 msgstr "Dreta"
9763 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9764 msgstr "Afegir"
9767 msgid "Feather Distance"
9768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9771 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9772 msgstr "Esborrar"
9775 msgid "Screen Balance"
9776 msgstr "Render"
9779 msgid "Keying Screen"
9780 msgstr "Moure a Capa"
9783 msgid "Tracking Object"
9784 msgstr "Comprimir Dades"
9787 msgid "Lens Distortion"
9788 msgstr "Seleccionar connectats"
9791 msgid "Projector"
9792 msgstr "Esborrar Posició"
9795 msgid "Red Channel"
9796 msgstr "Finestra de Render"
9799 msgid "Green Channel"
9800 msgstr "Finestra de Render"
9803 msgid "Blue Channel"
9804 msgstr "Finestra de Render"
9807 msgid "Luminance Channel"
9808 msgstr "Amagar Seleccionats"
9811 msgid "Luminance Key"
9812 msgstr "Amagar Seleccionats"
9815 msgid "Map Range"
9816 msgstr "Joc"
9819 msgid "Map Value"
9820 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9823 msgid "Number of motion blur samples"
9824 msgstr "Seleccionar connectats"
9827 msgid "Size Source"
9828 msgstr "Rotar"
9831 msgid "Scene Size"
9832 msgstr "Calcular Normals"
9835 msgid "Use pixel size for the buffer"
9836 msgstr "Duplicar"
9839 msgid "Fixed/Scene"
9840 msgstr "Duplicar"
9843 msgid "Use feather information from the mask"
9844 msgstr "Texte"
9847 msgid "Motion Blur"
9848 msgstr "Esborrar Rotació"
9851 msgid "Math"
9852 msgstr "Vista"
9855 msgid "Compare"
9856 msgstr "Image Displist"
9859 msgid "Arctangent"
9860 msgstr "Seleccionar fila"
9863 msgid "Movie Distortion"
9864 msgstr "Seleccionar connectats"
9867 msgid "File Output"
9868 msgstr "Render"
9871 msgid "Active Input Index"
9872 msgstr "Moure a Capa"
9875 msgid "Base Path"
9876 msgstr "Arxiu"
9879 msgid "Base output path for the image"
9880 msgstr "Amagar Seleccionats"
9883 msgid "File Slots"
9884 msgstr "Arxiu"
9887 msgid "EXR Layer Slots"
9888 msgstr "Guardar com"
9891 msgid "Pixelate"
9892 msgstr "Moure a Capa"
9895 msgid "Alpha Convert"
9896 msgstr "Mode d'Edició"
9899 msgid "Render Layers"
9900 msgstr "Render"
9903 msgid "Method to use to filter rotation"
9904 msgstr "Esborrar Rotació"
9907 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9908 msgstr "Seleccionar connectats"
9911 msgid "Separate HSVA"
9912 msgstr "Separar"
9915 msgid "Separate RGBA"
9916 msgstr "Separar"
9919 msgid "Separate YCbCrA"
9920 msgstr "Separar"
9923 msgid "Separate YUVA"
9924 msgstr "Separar"
9927 msgid "Set Alpha"
9928 msgstr "Dreta"
9931 msgid "Split Viewer"
9932 msgstr "Vista"
9935 msgid "Stabilize 2D"
9936 msgstr "Seleccionar fila"
9939 msgid "Method to use to filter stabilization"
9940 msgstr "Esborrar Rotació"
9943 msgid "Ray Length"
9944 msgstr "Seleccionar fila"
9947 msgid "Switch"
9948 msgstr "Començar Joc"
9951 msgid "Node Output"
9952 msgstr "Render"
9955 msgid "Adaptation"
9956 msgstr "Esborrar Rotació"
9959 msgid "Tonemap Type"
9960 msgstr "Seleccionar fila"
9963 msgid "Rh Simple"
9964 msgstr "Esborrar"
9967 msgid "Track Position"
9968 msgstr "Esborrar Posició"
9971 msgid "Frame to be used for relative position"
9972 msgstr "Esborrar Rotació"
9975 msgid "Which marker position to use for output"
9976 msgstr "Texte"
9979 msgid "Relative Start"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Relative Frame"
9984 msgstr "Esborrar Rotació"
9987 msgid "Method to use to filter transform"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Wrapping"
9992 msgstr "Image Displist"
9995 msgid "X Axis"
9996 msgstr "Ampliar"
9999 msgid "Y Axis"
10000 msgstr "Ampliar"
10003 msgid "ColorRamp"
10004 msgstr "Desparentar"
10007 msgid "Vector Blur"
10008 msgstr "Tangents lineals"
10011 msgid "Blur Factor"
10012 msgstr "Desparentar"
10015 msgid "Max Speed"
10016 msgstr "Especials"
10019 msgid "Min Speed"
10020 msgstr "Contreure/Engreixar"
10023 msgid "Curved"
10024 msgstr "Corba"
10027 msgid "Tile Order"
10028 msgstr "Arxiu"
10031 msgid "Tile order"
10032 msgstr "Arxiu"
10035 msgid "Random tiles"
10036 msgstr "Seleccionar fila"
10039 msgid "Expand from 9 places"
10040 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10043 msgid "Equal"
10044 msgstr "Igual"
10047 msgid "Original"
10048 msgstr "Esborrar Origen"
10051 msgid "Only Edges & Faces"
10052 msgstr "Corba"
10055 msgid "Only Faces"
10056 msgstr "Corba"
10059 msgid "Linear interpolation"
10060 msgstr "Esborrar Rotació"
10063 msgid "Edge Angle"
10064 msgstr "Seleccionar fila"
10067 msgid "Fill Type"
10068 msgstr "Arxiu"
10071 msgid "Object Info"
10072 msgstr "Comprimir Dades"
10075 msgid "Align X"
10076 msgstr "Duplicar"
10079 msgid "Align Y"
10080 msgstr "Duplicar"
10083 msgid "Label Font Size"
10084 msgstr "Duplicar"
10087 msgid "Font size to use for displaying the label"
10088 msgstr "Texte"
10091 msgid "Reroute"
10092 msgstr "Pintura Vectorial"
10095 msgid "Shader Node"
10096 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10099 msgid "Material shader node"
10100 msgstr "Guardar com"
10103 msgid "Add Shader"
10104 msgstr "Corba de Bezier"
10107 msgid "Attribute Name"
10108 msgstr "Arxiu"
10111 msgid "Background"
10112 msgstr "Guardar imatge"
10115 msgid "Bright Contrast"
10116 msgstr "Seleccionar fila"
10119 msgid "Anisotropic BSDF"
10120 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10123 msgid "Diffuse BSDF"
10124 msgstr "Comprimir Dades"
10127 msgid "Reflection"
10128 msgstr "Seleccionar connectats"
10131 msgid "Refraction BSDF"
10132 msgstr "Esborrar Rotació"
10135 msgid "Transparent BSDF"
10136 msgstr "Seleccionar connectats"
10139 msgid "Camera Data"
10140 msgstr "Joc"
10143 msgid "Object Space"
10144 msgstr "Comprimir Dades"
10147 msgid "Layer Weight"
10148 msgstr "Dreta"
10151 msgid "Light Falloff"
10152 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10155 msgid "Light Path"
10156 msgstr "Moure a Capa"
10159 msgid "Mix Shader"
10160 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10163 msgid "Space of the input normal"
10164 msgstr "Seleccionar connectats"
10167 msgid "Tangent Space"
10168 msgstr "Joc"
10171 msgid "Object space normal mapping"
10172 msgstr "Texte"
10175 msgid "World space normal mapping"
10176 msgstr "Esborrar Rotació"
10179 msgid "UV Map for tangent space maps"
10180 msgstr "Corba NURBS"
10183 msgid "Cycles"
10184 msgstr "Cíclic"
10187 msgid "Material Output"
10188 msgstr "Guardar com"
10191 msgid "World Output"
10192 msgstr "Render"
10195 msgid "Particle Info"
10196 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10199 msgid "Bytecode"
10200 msgstr "Reduir"
10203 msgid "Script Source"
10204 msgstr "Rotar"
10207 msgid "Auto Update"
10208 msgstr "Rotar"
10211 msgid "Separate RGB"
10212 msgstr "Separar"
10215 msgid "Method to use for the tangent"
10216 msgstr "Esborrar Rotació"
10219 msgid "Tangent from UV map"
10220 msgstr "Moure a Capa"
10223 msgid "Brick Texture"
10224 msgstr "Texte"
10227 msgid "Offset Amount"
10228 msgstr "Joc"
10231 msgid "Offset Frequency"
10232 msgstr "Seleccionar fila"
10235 msgid "Squash Frequency"
10236 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10239 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10240 msgstr "Texte"
10243 msgid "Checker Texture"
10244 msgstr "Corba NURBS"
10247 msgid "Texture Coordinate"
10248 msgstr "Texte"
10251 msgid "Environment Texture"
10252 msgstr "Desparentar"
10255 msgid "Projection"
10256 msgstr "Esborrar Posició"
10259 msgid "Projection of the input image"
10260 msgstr "Seleccionar connectats"
10263 msgid "Equirectangular"
10264 msgstr "Duplicar"
10267 msgid "Mirror Ball"
10268 msgstr "Seleccionar fila"
10271 msgid "Gradient Texture"
10272 msgstr "Texte"
10275 msgid "Projection Blend"
10276 msgstr "Esborrar Posició"
10279 msgid "Musgrave Texture"
10280 msgstr "Texte"
10283 msgid "Color Source"
10284 msgstr "Comprimir Dades"
10287 msgid "Particle Age"
10288 msgstr "Image Displist"
10291 msgid "Particle Speed"
10292 msgstr "Image Displist"
10295 msgid "Particle Velocity"
10296 msgstr "Image Displist"
10299 msgid "Particle System to render as points"
10300 msgstr "Guardar com"
10303 msgid "Point Source"
10304 msgstr "Rotar"
10307 msgid "Object Vertices"
10308 msgstr "Corba"
10311 msgid "Sky Texture"
10312 msgstr "Texte"
10315 msgid "Sun Direction"
10316 msgstr "Seleccionar connectats"
10319 msgid "Atmospheric turbidity"
10320 msgstr "Seleccionar connectats"
10323 msgid "Voronoi Texture"
10324 msgstr "Esfera UV"
10327 msgid "Wave Texture"
10328 msgstr "Texte"
10331 msgid "Use wave texture in rings"
10332 msgstr "Seleccionar connectats"
10335 msgid "Vector Math"
10336 msgstr "Tangents lineals"
10339 msgid "Z Axis"
10340 msgstr "Ampliar"
10343 msgid "Texture Node"
10344 msgstr "Texte"
10347 msgid "At"
10348 msgstr "Autocomençar"
10351 msgid "Curve Time"
10352 msgstr "Corba"
10355 msgid "Value to Normal"
10356 msgstr "Calcular Normals"
10359 msgid "From node"
10360 msgstr "Seleccionar connectats"
10363 msgid "From socket"
10364 msgstr "Seleccionar fila"
10367 msgid "To node"
10368 msgstr "Texte"
10371 msgid "To socket"
10372 msgstr "Seleccionar fila"
10375 msgid "Output File Slot"
10376 msgstr "Render"
10379 msgid "Subpath used for this slot"
10380 msgstr "Duplicar"
10383 msgid "Use Node Format"
10384 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10387 msgid "Output File Layer Slot"
10388 msgstr "Render"
10391 msgid "Node Socket"
10392 msgstr "Seleccionar fila"
10395 msgid "Tooltip"
10396 msgstr "Eines"
10399 msgid "Hide the socket"
10400 msgstr "Esborrar"
10403 msgid "Socket name"
10404 msgstr "Seleccionar fila"
10407 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10408 msgstr "Duplicar"
10411 msgid "Boolean Node Socket"
10412 msgstr "Seleccionar fila"
10415 msgid "Active Node"
10416 msgstr "Moure a Capa"
10419 msgid "Object Base"
10420 msgstr "Comprimir Dades"
10423 msgid "Object base selection state"
10424 msgstr "Amagar Seleccionats"
10427 msgid "Object Constraints"
10428 msgstr "Afegir Tira"
10431 msgid "Operator Properties"
10432 msgstr "Render"
10435 msgctxt "Operator"
10436 msgid "Clean Keyframes"
10437 msgstr "Esborrar"
10440 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10441 msgstr "Seleccionar connectats"
10444 msgid "Column Select"
10445 msgstr "Seleccionar fila"
10448 msgid "Extend Select"
10449 msgstr "Seleccionar fila"
10452 msgctxt "Operator"
10453 msgid "Copy Keyframes"
10454 msgstr "Esborrar"
10457 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10458 msgstr "Seleccionar connectats"
10461 msgctxt "Operator"
10462 msgid "Delete Keyframes"
10463 msgstr "Esborrar"
10466 msgid "Remove all selected keyframes"
10467 msgstr "Seleccionar connectats"
10470 msgctxt "Operator"
10471 msgid "Duplicate Keyframes"
10472 msgstr "Esborrar"
10475 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10476 msgstr "Amagar Seleccionats"
10479 msgctxt "Operator"
10480 msgid "Duplicate"
10481 msgstr "Duplicar"
10484 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10485 msgstr "Amagar Seleccionats"
10488 msgid "Duplicate Keyframes"
10489 msgstr "Esborrar"
10492 msgid "Transform selected items by mode type"
10493 msgstr "Seleccionar connectats"
10496 msgctxt "Operator"
10497 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10498 msgstr "Esborrar"
10501 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10502 msgstr "Esborrar tot"
10505 msgctxt "Operator"
10506 msgid "Jump to Keyframes"
10507 msgstr "Començar Joc"
10510 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10511 msgstr "Seleccionar connectats"
10514 msgctxt "Operator"
10515 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10516 msgstr "Autotangents"
10519 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10520 msgstr "Seleccionar connectats"
10523 msgctxt "Operator"
10524 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10525 msgstr "Esborrar"
10528 msgctxt "Operator"
10529 msgid "Insert Keyframes"
10530 msgstr "Esborrar"
10533 msgid "All Channels"
10534 msgstr "Amagar Seleccionats"
10537 msgid "Only Selected Channels"
10538 msgstr "Amagar Seleccionats"
10541 msgid "In Active Group"
10542 msgstr "Seleccionar fila"
10545 msgctxt "Operator"
10546 msgid "Set Keyframe Type"
10547 msgstr "Autotangents"
10550 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10551 msgstr "Seleccionar connectats"
10554 msgctxt "Operator"
10555 msgid "Make Markers Local"
10556 msgstr "Esborrar Posició"
10559 msgctxt "Operator"
10560 msgid "Mirror Keys"
10561 msgstr "Seleccionar fila"
10564 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10565 msgstr "Seleccionar connectats"
10568 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10569 msgstr "Seleccionar connectats"
10572 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10573 msgstr "Seleccionar connectats"
10576 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10577 msgstr "Seleccionar connectats"
10580 msgctxt "Operator"
10581 msgid "New Action"
10582 msgstr "Esborrar Rotació"
10585 msgctxt "Operator"
10586 msgid "Paste Keyframes"
10587 msgstr "Començar Joc"
10590 msgid "Overwrite All"
10591 msgstr "Render"
10594 msgid "Replace all keys"
10595 msgstr "Render"
10598 msgid "Overwrite Range"
10599 msgstr "Guardar imatge"
10602 msgid "Paste keys starting at current frame"
10603 msgstr "Començar Joc"
10606 msgid "Frame End"
10607 msgstr "Esborrar"
10610 msgid "Paste keys ending at current frame"
10611 msgstr "Començar Joc"
10614 msgid "Frame Relative"
10615 msgstr "Joc"
10618 msgid "No Offset"
10619 msgstr "Joc"
10622 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10623 msgstr "Seleccionar connectats"
10626 msgctxt "Operator"
10627 msgid "Sample Keyframes"
10628 msgstr "Esborrar"
10631 msgctxt "Operator"
10632 msgid "Select All"
10633 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10636 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10637 msgstr "Seleccionar connectats"
10640 msgid "Toggle selection for all elements"
10641 msgstr "Seleccionar connectats"
10644 msgid "Select all elements"
10645 msgstr "Seleccionar fila"
10648 msgid "Deselect"
10649 msgstr "Seleccionar fila"
10652 msgid "Deselect all elements"
10653 msgstr "Seleccionar connectats"
10656 msgid "Invert selection of all elements"
10657 msgstr "Seleccionar connectats"
10660 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10661 msgstr "Seleccionar connectats"
10664 msgctxt "Operator"
10665 msgid "Circle Select"
10666 msgstr "Amagar Seleccionats"
10669 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10670 msgstr "Seleccionar connectats"
10673 msgid "On Selected Keyframes"
10674 msgstr "Esborrar"
10677 msgid "On Current Frame"
10678 msgstr "Començar Joc"
10681 msgid "On Selected Markers"
10682 msgstr "Menú Esborrar"
10685 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10686 msgstr "Menú Esborrar"
10689 msgctxt "Operator"
10690 msgid "Lasso Select"
10691 msgstr "Seleccionar fila"
10694 msgctxt "Operator"
10695 msgid "Select Left/Right"
10696 msgstr "Dreta"
10699 msgctxt "Operator"
10700 msgid "Select Less"
10701 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10704 msgctxt "Operator"
10705 msgid "Select Linked"
10706 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10709 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10710 msgstr "Seleccionar connectats"
10713 msgctxt "Operator"
10714 msgid "Select More"
10715 msgstr "Seleccionar fila"
10718 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10719 msgstr "Seleccionar connectats"
10722 msgctxt "Operator"
10723 msgid "Snap Keys"
10724 msgstr "Seleccionar fila"
10727 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10728 msgstr "Seleccionar connectats"
10731 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10732 msgstr "Seleccionar connectats"
10735 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10736 msgstr "Seleccionar connectats"
10739 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10740 msgstr "Seleccionar connectats"
10743 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10747 msgctxt "Operator"
10748 msgid "Change Frame"
10749 msgstr "Render"
10752 msgctxt "Operator"
10753 msgid "Mouse Click on Channels"
10754 msgstr "Finestra de Render"
10757 msgctxt "Operator"
10758 msgid "Collapse Channels"
10759 msgstr "Amagar Seleccionats"
10762 msgctxt "Operator"
10763 msgid "Delete Channels"
10764 msgstr "Amagar Seleccionats"
10767 msgid "Delete all selected animation channels"
10768 msgstr "Seleccionar connectats"
10771 msgctxt "Operator"
10772 msgid "Toggle Channel Editability"
10773 msgstr "Cíclic"
10776 msgid "Toggle editability of selected channels"
10777 msgstr "Amagar Seleccionats"
10780 msgctxt "Operator"
10781 msgid "Expand Channels"
10782 msgstr "Finestra de Render"
10785 msgctxt "Operator"
10786 msgid "Move Channels"
10787 msgstr "Finestra de Render"
10790 msgid "Rearrange selected animation channels"
10791 msgstr "Amagar Seleccionats"
10794 msgctxt "Operator"
10795 msgid "Rename Channels"
10796 msgstr "Amagar Seleccionats"
10799 msgid "Rename animation channel under mouse"
10800 msgstr "Render"
10803 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10804 msgstr "Seleccionar connectats"
10807 msgid "Deselect rather than select items"
10808 msgstr "Seleccionar connectats"
10811 msgctxt "Operator"
10812 msgid "Disable Channel Setting"
10813 msgstr "Guardar preferències"
10816 msgctxt "Operator"
10817 msgid "Enable Channel Setting"
10818 msgstr "Guardar preferències"
10821 msgctxt "Operator"
10822 msgid "Toggle Channel Setting"
10823 msgstr "Render"
10826 msgctxt "Operator"
10827 msgid "Clear Useless Actions"
10828 msgstr "Esborrar Posició"
10831 msgid "Only Unused"
10832 msgstr "Corba"
10835 msgctxt "Operator"
10836 msgid "Copy Driver"
10837 msgstr "Esborrar tot"
10840 msgctxt "Operator"
10841 msgid "Add Driver"
10842 msgstr "Corba de Bezier"
10845 msgctxt "Operator"
10846 msgid "Remove Driver"
10847 msgstr "Seleccionar fila"
10850 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10851 msgstr "Amagar Seleccionats"
10854 msgctxt "Operator"
10855 msgid "Set End Frame"
10856 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10859 msgctxt "Operator"
10860 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10861 msgstr "Esborrar"
10864 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10865 msgstr "Seleccionar connectats"
10868 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10869 msgstr "Amagar Seleccionats"
10872 msgctxt "Operator"
10873 msgid "Remove Animation"
10874 msgstr "Finestra de Render"
10877 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10878 msgstr "Amagar Seleccionats"
10881 msgctxt "Operator"
10882 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10883 msgstr "Esborrar"
10886 msgid "The Keying Set to use"
10887 msgstr "Moure a Capa"
10890 msgctxt "Operator"
10891 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10892 msgstr "Esborrar"
10895 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10896 msgstr "Amagar Seleccionats"
10899 msgctxt "Operator"
10900 msgid "Delete Keyframe"
10901 msgstr "Esborrar"
10904 msgctxt "Operator"
10905 msgid "Insert Keyframe"
10906 msgstr "Esborrar"
10909 msgctxt "Operator"
10910 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10911 msgstr "Esborrar"
10914 msgctxt "Operator"
10915 msgid "Insert Keyframe Menu"
10916 msgstr "Esborrar"
10919 msgid "Always Show Menu"
10920 msgstr "Finestra de Render"
10923 msgctxt "Operator"
10924 msgid "Set Active Keying Set"
10925 msgstr "Canviar Str"
10928 msgid "Select a new keying set as the active one"
10929 msgstr "Seleccionar connectats"
10932 msgctxt "Operator"
10933 msgid "Add Empty Keying Set"
10934 msgstr "Moure a Capa"
10937 msgctxt "Operator"
10938 msgid "Export Keying Set..."
10939 msgstr "Canviar Str"
10942 msgid "Export Keying Set to a python script"
10943 msgstr "Canviar Str"
10946 msgid "Filter text"
10947 msgstr "Duplicar"
10950 msgctxt "Operator"
10951 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10952 msgstr "Moure a Capa"
10955 msgctxt "Operator"
10956 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10957 msgstr "Canviar Str"
10960 msgctxt "Operator"
10961 msgid "Remove Active Keying Set"
10962 msgstr "Canviar Str"
10965 msgid "Remove the active Keying Set"
10966 msgstr "Finestra de Render"
10969 msgctxt "Operator"
10970 msgid "Add to Keying Set"
10971 msgstr "Moure a Capa"
10974 msgctxt "Operator"
10975 msgid "Remove from Keying Set"
10976 msgstr "Moure a Capa"
10979 msgctxt "Operator"
10980 msgid "Paste Driver"
10981 msgstr "Esborrar tot"
10984 msgctxt "Operator"
10985 msgid "Clear Preview Range"
10986 msgstr "Guardar imatge"
10989 msgctxt "Operator"
10990 msgid "Set Preview Range"
10991 msgstr "Guardar imatge"
10994 msgctxt "Operator"
10995 msgid "Set Start Frame"
10996 msgstr "Començar Joc"
10999 msgctxt "Operator"
11000 msgid "Align Bones"
11001 msgstr "Duplicar"
11004 msgctxt "Operator"
11005 msgid "Change Armature Layers"
11006 msgstr "Render"
11009 msgid "Left/Right"
11010 msgstr "Dreta"
11013 msgid "Front/Back"
11014 msgstr "Frontal"
11017 msgctxt "Operator"
11018 msgid "Change Bone Layers"
11019 msgstr "Render"
11022 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11023 msgstr "Seleccionar connectats"
11026 msgctxt "Operator"
11027 msgid "Add Bone"
11028 msgstr "Corba de Bezier"
11031 msgctxt "Operator"
11032 msgid "Recalculate Roll"
11033 msgstr "Duplicar"
11036 msgid "Shortest Rotation"
11037 msgstr "Esborrar Rotació"
11040 msgid "View Axis"
11041 msgstr "Mostrar Tot"
11044 msgctxt "Operator"
11045 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11046 msgstr "Seleccionar connectats"
11049 msgid "Remove selected bones from the armature"
11050 msgstr "Seleccionar connectats"
11053 msgctxt "Operator"
11054 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11055 msgstr "Seleccionar connectats"
11058 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11059 msgstr "Seleccionar connectats"
11062 msgid "Move"
11063 msgstr "Desplaçador"
11066 msgctxt "Operator"
11067 msgid "Extrude"
11068 msgstr "Extrusionar"
11071 msgid "Create new bones from the selected joints"
11072 msgstr "Seleccionar connectats"
11075 msgctxt "Operator"
11076 msgid "Extrude Forked"
11077 msgstr "Extrusionar"
11080 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11081 msgstr "Seleccionar connectats"
11084 msgctxt "Operator"
11085 msgid "Fill Between Joints"
11086 msgstr "Afegir Tira"
11089 msgctxt "Operator"
11090 msgid "Flip Names"
11091 msgstr "Arxiu"
11094 msgctxt "Operator"
11095 msgid "Hide Selected"
11096 msgstr "Amagar Seleccionats"
11099 msgid "Unselected"
11100 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11103 msgid "Hide unselected rather than selected"
11104 msgstr "Seleccionar connectats"
11107 msgctxt "Operator"
11108 msgid "Show All Layers"
11109 msgstr "Moure a Capa"
11112 msgctxt "Operator"
11113 msgid "Clear Parent"
11114 msgstr "Desparentar"
11117 msgid "Clear Parent"
11118 msgstr "Desparentar"
11121 msgctxt "Operator"
11122 msgid "Make Parent"
11123 msgstr "Emparentar"
11126 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11127 msgstr "Seleccionar connectats"
11130 msgid "Keep Offset"
11131 msgstr "Joc"
11134 msgctxt "Operator"
11135 msgid "(De)select All"
11136 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11139 msgid "Toggle selection status of all bones"
11140 msgstr "Seleccionar connectats"
11143 msgctxt "Operator"
11144 msgid "Select Hierarchy"
11145 msgstr "Seleccionar fila"
11148 msgid "Select Parent"
11149 msgstr "Seleccionar fila"
11152 msgid "Select Child"
11153 msgstr "Seleccionar fila"
11156 msgid "Extend the selection"
11157 msgstr "Seleccionar connectats"
11160 msgctxt "Operator"
11161 msgid "Select Linked All"
11162 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11165 msgctxt "Operator"
11166 msgid "Select Mirror"
11167 msgstr "Seleccionar fila"
11170 msgctxt "Operator"
11171 msgid "Select Similar"
11172 msgstr "Seleccionar fila"
11175 msgid "Select similar bones by property types"
11176 msgstr "Seleccionar connectats"
11179 msgid "Siblings"
11180 msgstr "Germans"
11183 msgctxt "Operator"
11184 msgid "Separate Bones"
11185 msgstr "Separar"
11188 msgctxt "Operator"
11189 msgid "Split"
11190 msgstr "Partir"
11193 msgctxt "Operator"
11194 msgid "Subdivide"
11195 msgstr "Eines"
11198 msgctxt "Operator"
11199 msgid "Switch Direction"
11200 msgstr "Seleccionar connectats"
11203 msgctxt "Operator"
11204 msgid "Symmetrize"
11205 msgstr "Simetrizar"
11208 msgctxt "Operator"
11209 msgid "Add Boid Rule"
11210 msgstr "Corba de Bezier"
11213 msgctxt "Operator"
11214 msgid "Remove Boid Rule"
11215 msgstr "Seleccionar fila"
11218 msgid "Delete current boid rule"
11219 msgstr "Esborrar Str"
11222 msgctxt "Operator"
11223 msgid "Move Down Boid Rule"
11224 msgstr "Duplicar"
11227 msgctxt "Operator"
11228 msgid "Move Up Boid Rule"
11229 msgstr "Esborrar tot"
11232 msgctxt "Operator"
11233 msgid "Add Boid State"
11234 msgstr "Corba de Bezier"
11237 msgid "Add a boid state to the particle system"
11238 msgstr "Seleccionar connectats"
11241 msgctxt "Operator"
11242 msgid "Remove Boid State"
11243 msgstr "Afegir Tira"
11246 msgid "Delete current boid state"
11247 msgstr "Esborrar Str"
11250 msgctxt "Operator"
11251 msgid "Move Down Boid State"
11252 msgstr "Moure a Capa"
11255 msgctxt "Operator"
11256 msgid "Move Up Boid State"
11257 msgstr "Esborrar tot"
11260 msgctxt "Operator"
11261 msgid "Add Brush"
11262 msgstr "Corba de Bezier"
11265 msgctxt "Operator"
11266 msgid "Preset"
11267 msgstr "Render"
11270 msgctxt "Operator"
11271 msgid "Reset Brush"
11272 msgstr "Seleccionar fila"
11275 msgid "Scalar"
11276 msgstr "Escalar"
11279 msgid "Tool"
11280 msgstr "Eines"
11283 msgid "Translation"
11284 msgstr "Seleccionar connectats"
11287 msgctxt "Operator"
11288 msgid "Accept"
11289 msgstr "Afegir"
11292 msgctxt "Operator"
11293 msgid "Add Camera Preset"
11294 msgstr "Render"
11297 msgctxt "Operator"
11298 msgid "Add Marker"
11299 msgstr "Corba de Bezier"
11302 msgid "Location of marker on frame"
11303 msgstr "Seleccionar connectats"
11306 msgctxt "Operator"
11307 msgid "Add Marker and Move"
11308 msgstr "Guardar com"
11311 msgid "Add new marker and move it on movie"
11312 msgstr "Guardar com"
11315 msgctxt "Operator"
11316 msgid "Add Marker and Slide"
11317 msgstr "Guardar com"
11320 msgid "Distance between selected tracks"
11321 msgstr "Esborrar"
11324 msgid "Keep Original"
11325 msgstr "Esborrar Origen"
11328 msgctxt "Operator"
11329 msgid "3D Markers to Mesh"
11330 msgstr "Menú Esborrar"
11333 msgctxt "Operator"
11334 msgid "Clean Tracks"
11335 msgstr "Esborrar Pista"
11338 msgctxt "Operator"
11339 msgid "Clear Solution"
11340 msgstr "Esborrar Posició"
11343 msgctxt "Operator"
11344 msgid "Clear Track Path"
11345 msgstr "Esborrar Pista"
11348 msgid "Clear action to execute"
11349 msgstr "Esborrar Rotació"
11352 msgid "Clear path up to current frame"
11353 msgstr "Començar Joc"
11356 msgid "Clear the whole path"
11357 msgstr "Arxiu"
11360 msgid "Clear Active"
11361 msgstr "Esborrar Pista"
11364 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11365 msgstr "Seleccionar connectats"
11368 msgctxt "Operator"
11369 msgid "Constraint to F-Curve"
11370 msgstr "Afegir Tira"
11373 msgctxt "Operator"
11374 msgid "Copy Tracks"
11375 msgstr "Crear Pista"
11378 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11379 msgstr "Seleccionar connectats"
11382 msgctxt "Operator"
11383 msgid "Set 2D Cursor"
11384 msgstr "Seleccionar connectats"
11387 msgid "Set 2D cursor location"
11388 msgstr "Seleccionar connectats"
11391 msgctxt "Operator"
11392 msgid "Delete Marker"
11393 msgstr "Menú Esborrar"
11396 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11397 msgstr "Seleccionar connectats"
11400 msgctxt "Operator"
11401 msgid "Delete Proxy"
11402 msgstr "Esborrar"
11405 msgctxt "Operator"
11406 msgid "Delete Track"
11407 msgstr "Menú Esborrar"
11410 msgid "Delete selected tracks"
11411 msgstr "Seleccionar connectats"
11414 msgctxt "Operator"
11415 msgid "Detect Features"
11416 msgstr "Seleccionar fila"
11419 msgid "Placement"
11420 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11423 msgid "Placement for detected features"
11424 msgstr "Amagar Seleccionats"
11427 msgid "Whole Frame"
11428 msgstr "Arxiu"
11431 msgctxt "Operator"
11432 msgid "Disable Markers"
11433 msgstr "Menú Esborrar"
11436 msgid "Disable/enable selected markers"
11437 msgstr "Seleccionar connectats"
11440 msgid "Disable action to execute"
11441 msgstr "Seleccionar connectats"
11444 msgid "Disable selected markers"
11445 msgstr "Amagar Seleccionats"
11448 msgid "Enable selected markers"
11449 msgstr "Amagar Seleccionats"
11452 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11453 msgstr "Amagar Seleccionats"
11456 msgctxt "Operator"
11457 msgid "Select Channel"
11458 msgstr "Amagar Seleccionats"
11461 msgid "Select movie tracking channel"
11462 msgstr "Menú Esborrar"
11465 msgid "Mouse location to select channel"
11466 msgstr "Seleccionar connectats"
11469 msgctxt "Operator"
11470 msgid "Jump to Frame"
11471 msgstr "Començar Joc"
11474 msgid "Jump to special frame"
11475 msgstr "Començar Joc"
11478 msgid "Position to jump to"
11479 msgstr "Esborrar Rotació"
11482 msgid "Previous Failed"
11483 msgstr "Eines"
11486 msgid "Jump to previous failed frame"
11487 msgstr "Image Displist"
11490 msgid "Next Failed"
11491 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11494 msgid "Jump to next failed frame"
11495 msgstr "Començar Joc"
11498 msgctxt "Operator"
11499 msgid "Center Current Frame"
11500 msgstr "Començar Joc"
11503 msgctxt "Operator"
11504 msgid "Delete Curve"
11505 msgstr "Corba NURBS"
11508 msgctxt "Operator"
11509 msgid "Delete Knot"
11510 msgstr "Afegir Tira"
11513 msgid "Delete curve knots"
11514 msgstr "Esborrar Str"
11517 msgctxt "Operator"
11518 msgid "Select"
11519 msgstr "Seleccionar fila"
11522 msgid "Select graph curves"
11523 msgstr "Seleccionar connectats"
11526 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11527 msgstr "Seleccionar connectats"
11530 msgctxt "Operator"
11531 msgid "(De)select All Markers"
11532 msgstr "Menú Esborrar"
11535 msgid "Change selection of all markers of active track"
11536 msgstr "Seleccionar connectats"
11539 msgid "View all curves in editor"
11540 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11543 msgctxt "Operator"
11544 msgid "Hide Tracks"
11545 msgstr "Menú Esborrar"
11548 msgid "Hide selected tracks"
11549 msgstr "Amagar Seleccionats"
11552 msgid "Hide unselected tracks"
11553 msgstr "Amagar Seleccionats"
11556 msgctxt "Operator"
11557 msgid "Hide Tracks Clear"
11558 msgstr "Menú Esborrar"
11561 msgid "Clear hide selected tracks"
11562 msgstr "Amagar Seleccionats"
11565 msgctxt "Operator"
11566 msgid "Join Tracks"
11567 msgstr "Crear Pista"
11570 msgid "Join selected tracks"
11571 msgstr "Menú Esborrar"
11574 msgctxt "Operator"
11575 msgid "Lock Tracks"
11576 msgstr "Crear Pista"
11579 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11580 msgstr "Amagar Seleccionats"
11583 msgid "Lock action to execute"
11584 msgstr "Duplicar"
11587 msgid "Lock selected tracks"
11588 msgstr "Crear Pista"
11591 msgid "Unlock selected tracks"
11592 msgstr "Seleccionar connectats"
11595 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11596 msgstr "Amagar Seleccionats"
11599 msgctxt "Operator"
11600 msgid "Set Clip Mode"
11601 msgstr "Esborrar Rotació"
11604 msgid "Set the clip interaction mode"
11605 msgstr "Amagar Seleccionats"
11608 msgid "Show mask editing tools"
11609 msgstr "Esborrar Str"
11612 msgctxt "Operator"
11613 msgid "Open Clip"
11614 msgstr "Mode d'Edició"
11617 msgid "Files"
11618 msgstr "Arxiu"
11621 msgctxt "Operator"
11622 msgid "Paste Tracks"
11623 msgstr "Crear Pista"
11626 msgctxt "Operator"
11627 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11628 msgstr "Reduir"
11631 msgctxt "Operator"
11632 msgid "Reload Clip"
11633 msgstr "Duplicar"
11636 msgid "Reload clip"
11637 msgstr "Duplicar"
11640 msgid "Select tracking markers"
11641 msgstr "Menú Esborrar"
11644 msgid "Change selection of all tracking markers"
11645 msgstr "Seleccionar connectats"
11648 msgid "Select markers using circle selection"
11649 msgstr "Seleccionar connectats"
11652 msgctxt "Operator"
11653 msgid "Select Grouped"
11654 msgstr "Seleccionar fila"
11657 msgid "Select all tracks from specified group"
11658 msgstr "Seleccionar connectats"
11661 msgid "Select all keyframed tracks"
11662 msgstr "Seleccionar fila"
11665 msgid "Select all estimated tracks"
11666 msgstr "Seleccionar fila"
11669 msgid "Select all tracked tracks"
11670 msgstr "Seleccionar fila"
11673 msgid "Select all locked tracks"
11674 msgstr "Seleccionar fila"
11677 msgid "Select all disabled tracks"
11678 msgstr "Seleccionar fila"
11681 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11682 msgstr "Seleccionar fila"
11685 msgid "Failed Tracks"
11686 msgstr "Crear Pista"
11689 msgid "Select markers using lasso selection"
11690 msgstr "Seleccionar connectats"
11693 msgctxt "Operator"
11694 msgid "Set Axis"
11695 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11698 msgid "Align bundle align X axis"
11699 msgstr "Duplicar"
11702 msgid "Align bundle align Y axis"
11703 msgstr "Duplicar"
11706 msgctxt "Operator"
11707 msgid "Set Principal to Center"
11708 msgstr "Esborrar Origen"
11711 msgid "Set optical center to center of footage"
11712 msgstr "Seleccionar connectats"
11715 msgctxt "Operator"
11716 msgid "Set Origin"
11717 msgstr "Esborrar Origen"
11720 msgid "Use Median"
11721 msgstr "Centre"
11724 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11725 msgstr "Seleccionar connectats"
11728 msgctxt "Operator"
11729 msgid "Set Plane"
11730 msgstr "Mode d'Edició"
11733 msgid "Plane to be used for orientation"
11734 msgstr "Esborrar Rotació"
11737 msgid "Set floor plane"
11738 msgstr "Seleccionar connectats"
11741 msgid "Wall"
11742 msgstr "Calcular Normals"
11745 msgid "Set wall plane"
11746 msgstr "Seleccionar fila"
11749 msgctxt "Operator"
11750 msgid "Set Scale"
11751 msgstr "Seleccionar connectats"
11754 msgctxt "Operator"
11755 msgid "Set Solution Scale"
11756 msgstr "Seleccionar connectats"
11759 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11760 msgstr "Esborrar"
11763 msgctxt "Operator"
11764 msgid "Set Solver Keyframe"
11765 msgstr "Esborrar"
11768 msgid "Set keyframe used by solver"
11769 msgstr "Autotangents"
11772 msgctxt "Operator"
11773 msgid "Set as Background"
11774 msgstr "Guardar imatge"
11777 msgctxt "Operator"
11778 msgid "Setup Tracking Scene"
11779 msgstr "Moure a Capa"
11782 msgctxt "Operator"
11783 msgid "Slide Marker"
11784 msgstr "Menú Esborrar"
11787 msgid "Slide marker areas"
11788 msgstr "Menú Esborrar"
11791 msgctxt "Operator"
11792 msgid "Solve Camera"
11793 msgstr "Seleccionar fila"
11796 msgctxt "Operator"
11797 msgid "Add Stabilization Tracks"
11798 msgstr "Finestra de Render"
11801 msgctxt "Operator"
11802 msgid "Remove Stabilization Track"
11803 msgstr "Afegir Tira"
11806 msgctxt "Operator"
11807 msgid "Select Stabilization Tracks"
11808 msgstr "Seleccionar connectats"
11811 msgctxt "Operator"
11812 msgid "Add Track Color Preset"
11813 msgstr "Render"
11816 msgctxt "Operator"
11817 msgid "Copy Color"
11818 msgstr "Comprimir Dades"
11821 msgid "Copy color to all selected tracks"
11822 msgstr "Seleccionar connectats"
11825 msgctxt "Operator"
11826 msgid "Track Markers"
11827 msgstr "Menú Esborrar"
11830 msgid "Track selected markers"
11831 msgstr "Menú Esborrar"
11834 msgid "Track Sequence"
11835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11838 msgctxt "Operator"
11839 msgid "Add Tracking Object"
11840 msgstr "Comprimir Dades"
11843 msgid "Add new object for tracking"
11844 msgstr "Afegir Tira"
11847 msgctxt "Operator"
11848 msgid "Remove Tracking Object"
11849 msgstr "Afegir Tira"
11852 msgid "Remove object for tracking"
11853 msgstr "Seleccionar connectats"
11856 msgctxt "Operator"
11857 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11858 msgstr "Moure a Capa"
11861 msgid "View whole image with markers"
11862 msgstr "Menú Esborrar"
11865 msgid "Fit View"
11866 msgstr "Vista"
11869 msgid "Fit frame to the viewport"
11870 msgstr "Amagar Seleccionats"
11873 msgctxt "Operator"
11874 msgid "Center View to Cursor"
11875 msgstr "Seleccionar connectats"
11878 msgctxt "Operator"
11879 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11880 msgstr "Ampliar"
11883 msgctxt "Operator"
11884 msgid "Pan View"
11885 msgstr "Vista"
11888 msgid "View all selected elements"
11889 msgstr "Seleccionar connectats"
11892 msgctxt "Operator"
11893 msgid "View Zoom"
11894 msgstr "Arxiu"
11897 msgid "Zoom in/out the view"
11898 msgstr "Amagar Seleccionats"
11901 msgctxt "Operator"
11902 msgid "Zoom In"
11903 msgstr "Ampliar"
11906 msgid "Zoom in the view"
11907 msgstr "Amagar Seleccionats"
11910 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11911 msgstr "Arxiu"
11914 msgctxt "Operator"
11915 msgid "Zoom Out"
11916 msgstr "Reduir"
11919 msgid "Zoom out the view"
11920 msgstr "Amagar Seleccionats"
11923 msgctxt "Operator"
11924 msgid "View Zoom Ratio"
11925 msgstr "Esborrar Rotació"
11928 msgctxt "Operator"
11929 msgid "Add Cloth Preset"
11930 msgstr "Render"
11933 msgctxt "Operator"
11934 msgid "Console Autocomplete"
11935 msgstr "Autocomençar"
11938 msgctxt "Operator"
11939 msgid "Console Banner"
11940 msgstr "Texte"
11943 msgid "Clear text by type"
11944 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11947 msgctxt "Operator"
11948 msgid "Clear Line"
11949 msgstr "Esborrar Posició"
11952 msgctxt "Operator"
11953 msgid "Copy to Clipboard"
11954 msgstr "Seleccionar amb límit"
11957 msgctxt "Operator"
11958 msgid "Delete"
11959 msgstr "Esborrar"
11962 msgid "Delete text by cursor position"
11963 msgstr "Esborrar Rotació"
11966 msgid "Next Word"
11967 msgstr "Sigüent"
11970 msgctxt "Operator"
11971 msgid "Console Execute"
11972 msgstr "Texte"
11975 msgctxt "Operator"
11976 msgid "History Append"
11977 msgstr "Afegir"
11980 msgid "Append history at cursor position"
11981 msgstr "Seleccionar connectats"
11984 msgid "The index of the cursor"
11985 msgstr "Seleccionar connectats"
11988 msgid "Text to insert at the cursor position"
11989 msgstr "Seleccionar connectats"
11992 msgctxt "Operator"
11993 msgid "History Cycle"
11994 msgstr "Afegir"
11997 msgctxt "Operator"
11998 msgid "Insert"
11999 msgstr "Insertar"
12002 msgid "Insert text at cursor position"
12003 msgstr "Seleccionar connectats"
12006 msgctxt "Operator"
12007 msgid "Console Language"
12008 msgstr "Texte"
12011 msgid "Language"
12012 msgstr "Idioma"
12015 msgctxt "Operator"
12016 msgid "Move Cursor"
12017 msgstr "Seleccionar connectats"
12020 msgid "Move cursor position"
12021 msgstr "Seleccionar connectats"
12024 msgid "Where to move cursor to"
12025 msgstr "Seleccionar connectats"
12028 msgctxt "Operator"
12029 msgid "Paste from Clipboard"
12030 msgstr "Seleccionar amb límit"
12033 msgctxt "Operator"
12034 msgid "Scrollback Append"
12035 msgstr "Moure a Capa"
12038 msgid "Console output type"
12039 msgstr "Texte"
12042 msgid "Information"
12043 msgstr "Esborrar Rotació"
12046 msgctxt "Operator"
12047 msgid "Set Selection"
12048 msgstr "Seleccionar connectats"
12051 msgid "Set the console selection"
12052 msgstr "Seleccionar connectats"
12055 msgctxt "Operator"
12056 msgid "Select Word"
12057 msgstr "Seleccionar fila"
12060 msgid "Constraint"
12061 msgstr "Afegir Tira"
12064 msgid "Edit a constraint on the active object"
12065 msgstr "Seleccionar connectats"
12068 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12069 msgstr "Seleccionar connectats"
12072 msgctxt "Operator"
12073 msgid "Clear Inverse"
12074 msgstr "Seleccionar fila"
12077 msgctxt "Operator"
12078 msgid "Set Inverse"
12079 msgstr "Seleccionar fila"
12082 msgctxt "Operator"
12083 msgid "Delete Constraint"
12084 msgstr "Afegir Tira"
12087 msgid "First frame of path animation"
12088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12091 msgid "Number of frames that path animation should take"
12092 msgstr "Seleccionar connectats"
12095 msgctxt "Operator"
12096 msgid "Reset Distance"
12097 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12100 msgctxt "Operator"
12101 msgid "Move Constraint Down"
12102 msgstr "Afegir Tira"
12105 msgctxt "Operator"
12106 msgid "Move Constraint Up"
12107 msgstr "Afegir Tira"
12110 msgctxt "Operator"
12111 msgid "Reset Original Length"
12112 msgstr "Esborrar Origen"
12115 msgctxt "Operator"
12116 msgid "Toggle Cyclic"
12117 msgstr "Cíclic"
12120 msgctxt "Operator"
12121 msgid "(De)select First"
12122 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12125 msgctxt "Operator"
12126 msgid "(De)select Last"
12127 msgstr "Menú Esborrar"
12130 msgid "Delete selected control points or segments"
12131 msgstr "Seleccionar connectats"
12134 msgctxt "Operator"
12135 msgid "Duplicate Curve"
12136 msgstr "Duplicar"
12139 msgctxt "Operator"
12140 msgid "Add Duplicate"
12141 msgstr "Duplicar"
12144 msgid "Duplicate curve and move"
12145 msgstr "Duplicar"
12148 msgid "Duplicate Curve"
12149 msgstr "Duplicar"
12152 msgid "Extrude selected control point(s)"
12153 msgstr "Amagar Seleccionats"
12156 msgid "Skin Resize"
12157 msgstr "Duplicar"
12160 msgid "Shrink/Fatten"
12161 msgstr "Contreure/Engreixar"
12164 msgid "Trackball"
12165 msgstr "Crear Pista"
12168 msgctxt "Operator"
12169 msgid "Extrude Curve and Move"
12170 msgstr "Corba"
12173 msgid "Extrude curve and move result"
12174 msgstr "Corba"
12177 msgctxt "Operator"
12178 msgid "Set Handle Type"
12179 msgstr "Autotangents"
12182 msgid "Set type of handles for selected control points"
12183 msgstr "Seleccionar connectats"
12186 msgid "Spline type"
12187 msgstr "Seleccionar fila"
12190 msgid "Toggle Free/Align"
12191 msgstr "Cíclic"
12194 msgid "Hide (un)selected control points"
12195 msgstr "Amagar Seleccionats"
12198 msgctxt "Operator"
12199 msgid "Make Segment"
12200 msgstr "Emparentar"
12203 msgid "Join two curves by their selected ends"
12204 msgstr "Seleccionar connectats"
12207 msgid "Remove from selection"
12208 msgstr "Seleccionar fila"
12211 msgid "Toggle Selection"
12212 msgstr "Amagar Seleccionats"
12215 msgid "Toggle the selection"
12216 msgstr "Seleccionar amb límit"
12219 msgctxt "Operator"
12220 msgid "Add Bezier Circle"
12221 msgstr "Cercle de Bezier"
12224 msgid "Construct a Bezier Circle"
12225 msgstr "Cercle de Bezier"
12228 msgid "Enter Edit Mode"
12229 msgstr "Mode d'Edició"
12232 msgctxt "Operator"
12233 msgid "Add Bezier"
12234 msgstr "Corba de Bezier"
12237 msgid "Construct a Bezier Curve"
12238 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12241 msgctxt "Operator"
12242 msgid "Add Nurbs Circle"
12243 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12246 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12247 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12250 msgctxt "Operator"
12251 msgid "Add Nurbs Curve"
12252 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12255 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12256 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12259 msgctxt "Operator"
12260 msgid "Add Path"
12261 msgstr "Camí"
12264 msgid "Construct a Path"
12265 msgstr "Desparentar"
12268 msgctxt "Operator"
12269 msgid "Set Curve Radius"
12270 msgstr "Image Displist"
12273 msgid "(De)select all control points"
12274 msgstr "Menú Esborrar"
12277 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12278 msgstr "Seleccionar connectats"
12281 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12282 msgstr "Seleccionar connectats"
12285 msgctxt "Operator"
12286 msgid "Select Next"
12287 msgstr "Seleccionar fila"
12290 msgctxt "Operator"
12291 msgid "Checker Deselect"
12292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12295 msgctxt "Operator"
12296 msgid "Select Previous"
12297 msgstr "Seleccionar fila"
12300 msgctxt "Operator"
12301 msgid "Select Random"
12302 msgstr "Seleccionar fila"
12305 msgid "Randomly select some control points"
12306 msgstr "Amagar Seleccionats"
12309 msgctxt "Operator"
12310 msgid "Select Control Point Row"
12311 msgstr "Afegir Tira"
12314 msgid "Greater"
12315 msgstr "Esborrar Rotació"
12318 msgid "Less"
12319 msgstr "Menys"
12322 msgctxt "Operator"
12323 msgid "Separate"
12324 msgstr "Separar"
12327 msgctxt "Operator"
12328 msgid "Shade Flat"
12329 msgstr "Mode d'Edició"
12332 msgctxt "Operator"
12333 msgid "Shade Smooth"
12334 msgstr "Pintura Vectorial"
12337 msgid "Set shading to smooth"
12338 msgstr "Pintura Vectorial"
12341 msgid "Select shortest path between two selections"
12342 msgstr "Seleccionar connectats"
12345 msgctxt "Operator"
12346 msgid "Smooth"
12347 msgstr "Pintura Vectorial"
12350 msgid "Flatten angles of selected points"
12351 msgstr "Seleccionar connectats"
12354 msgctxt "Operator"
12355 msgid "Smooth Curve Radius"
12356 msgstr "Pintura Vectorial"
12359 msgctxt "Operator"
12360 msgid "Set Spline Type"
12361 msgstr "Seleccionar fila"
12364 msgid "Set type of active spline"
12365 msgstr "Finestra de Render"
12368 msgid "Handles"
12369 msgstr "Autotangents"
12372 msgctxt "Operator"
12373 msgid "Set Goal Weight"
12374 msgstr "Dreta"
12377 msgid "Subdivide selected segments"
12378 msgstr "Amagar Seleccionats"
12381 msgctxt "Operator"
12382 msgid "Clear Tilt"
12383 msgstr "Esborrar Pista"
12386 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12387 msgstr "Seleccionar connectats"
12390 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12391 msgstr "Seleccionar connectats"
12394 msgctxt "Operator"
12395 msgid "Dynamic Paint Bake"
12396 msgstr "Moure a Capa"
12399 msgctxt "Operator"
12400 msgid "Toggle Output Layer"
12401 msgstr "Cíclic"
12404 msgid "Output Toggle"
12405 msgstr "Render"
12408 msgid "Output A"
12409 msgstr "Render"
12412 msgid "Output B"
12413 msgstr "Render"
12416 msgctxt "Operator"
12417 msgid "Add Surface Slot"
12418 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12421 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12422 msgstr "Càmera"
12425 msgctxt "Operator"
12426 msgid "Remove Surface Slot"
12427 msgstr "Guardar com"
12430 msgid "Remove the selected surface slot"
12431 msgstr "Seleccionar connectats"
12434 msgctxt "Operator"
12435 msgid "Toggle Type Active"
12436 msgstr "Amagar Seleccionats"
12439 msgctxt "Operator"
12440 msgid "Redo"
12441 msgstr "Obrir l'últim"
12444 msgctxt "Operator"
12445 msgid "Undo"
12446 msgstr "Desfer/Recarregar"
12449 msgctxt "Operator"
12450 msgid "Undo History"
12451 msgstr "Seleccionar connectats"
12454 msgid "Item"
12455 msgstr "Element"
12458 msgctxt "Operator"
12459 msgid "Undo Push"
12460 msgstr "Desfer/Recarregar"
12463 msgid "Undo Message"
12464 msgstr "Desfer Missatge"
12467 msgctxt "Operator"
12468 msgid "Export Camera & Markers"
12469 msgstr "Render"
12472 msgid "End frame for export"
12473 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12476 msgid "Start frame for export"
12477 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12480 msgid "Only Selected"
12481 msgstr "Seleccionar fila"
12484 msgctxt "Operator"
12485 msgid "Export BVH"
12486 msgstr "Seleccionar fila"
12489 msgid "Starting frame to export"
12490 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12493 msgid "Rotation conversion"
12494 msgstr "Esborrar Rotació"
12497 msgid "Euler (Native)"
12498 msgstr "Esborrar Rotació"
12501 msgctxt "Operator"
12502 msgid "Export PLY"
12503 msgstr "Seleccionar fila"
12506 msgid "Export the active vertex color layer"
12507 msgstr "Render"
12510 msgid "Apply Modifiers"
12511 msgstr "Esborrar tot"
12514 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12515 msgstr "Duplicar"
12518 msgid "Selection Only"
12519 msgstr "Amagar Seleccionats"
12522 msgid "Export selected objects only"
12523 msgstr "Seleccionar connectats"
12526 msgctxt "Operator"
12527 msgid "Export STL"
12528 msgstr "Seleccionar fila"
12531 msgid "Batch Mode"
12532 msgstr "Comprimir Dades"
12535 msgctxt "Operator"
12536 msgid "Export FBX"
12537 msgstr "Seleccionar fila"
12540 msgid "Null"
12541 msgstr "Rebuig"
12544 msgid "All Actions"
12545 msgstr "Esborrar Rotació"
12548 msgid "Active scene to file"
12549 msgstr "Amagar Seleccionats"
12552 msgid "Smoothing"
12553 msgstr "Pintura Vectorial"
12556 msgid "Object Types"
12557 msgstr "Comprimir Dades"
12560 msgid "Lamp"
12561 msgstr "Làmpada"
12564 msgid "Path Mode"
12565 msgstr "Mode d'Edició"
12568 msgid "Strip Path"
12569 msgstr "Afegir Tira"
12572 msgid "Filename only"
12573 msgstr "Arxiu"
12576 msgid "Only Deform Bones"
12577 msgstr "Corba"
12580 msgid "Create a dir for each exported file"
12581 msgstr "Seleccionar connectats"
12584 msgid "Custom Properties"
12585 msgstr "Image Displist"
12588 msgid "Triangulate Faces"
12589 msgstr "Comprimir Dades"
12592 msgid "Convert all faces to triangles"
12593 msgstr "Amagar Seleccionats"
12596 msgctxt "Operator"
12597 msgid "Export OBJ"
12598 msgstr "Seleccionar fila"
12601 msgid "Material Groups"
12602 msgstr "Guardar com"
12605 msgid "Keep Vertex Order"
12606 msgstr "Fixar Límits"
12609 msgid "Include Edges"
12610 msgstr "Calcular Tangents"
12613 msgid "Write Materials"
12614 msgstr "Moure a Capa"
12617 msgid "Write Nurbs"
12618 msgstr "Joc"
12621 msgid "Smooth Groups"
12622 msgstr "Afegir Tira"
12625 msgid "Include UVs"
12626 msgstr "Calcular Tangents"
12629 msgid "Polygroups"
12630 msgstr "Pintura Vectorial"
12633 msgid "Hierarchy"
12634 msgstr "Mostrar"
12637 msgctxt "Operator"
12638 msgid "Export MDD"
12639 msgstr "Seleccionar fila"
12642 msgid "Frames Per Second"
12643 msgstr "Corba"
12646 msgid "End frame for baking"
12647 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12650 msgid "Start frame for baking"
12651 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12654 msgctxt "Operator"
12655 msgid "Add Bookmark"
12656 msgstr "Menú Esborrar"
12659 msgctxt "Operator"
12660 msgid "Delete Bookmark"
12661 msgstr "Menú Esborrar"
12664 msgid "Delete selected bookmark"
12665 msgstr "Seleccionar connectats"
12668 msgctxt "Operator"
12669 msgid "Cancel File Load"
12670 msgstr "Finestra de Render"
12673 msgid "Cancel loading of selected file"
12674 msgstr "Seleccionar connectats"
12677 msgctxt "Operator"
12678 msgid "Create New Directory"
12679 msgstr "Esborrar Rotació"
12682 msgid "Name of new directory"
12683 msgstr "Image Displist"
12686 msgid "Open"
12687 msgstr "Obrir"
12690 msgctxt "Operator"
12691 msgid "Execute File Window"
12692 msgstr "Esborrar Rotació"
12695 msgid "Execute selected file"
12696 msgstr "Amagar Seleccionats"
12699 msgid "Increment"
12700 msgstr "Increment"
12703 msgid "Find All"
12704 msgstr "Mostrar Tot"
12707 msgctxt "Operator"
12708 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12709 msgstr "Comprimir Dades"
12712 msgctxt "Operator"
12713 msgid "Highlight File"
12714 msgstr "Partir"
12717 msgid "Highlight selected file(s)"
12718 msgstr "Amagar Seleccionats"
12721 msgid "Make all paths to external files absolute"
12722 msgstr "Seleccionar connectats"
12725 msgctxt "Operator"
12726 msgid "Next Folder"
12727 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12730 msgctxt "Operator"
12731 msgid "Parent File"
12732 msgstr "Esborrar tot"
12735 msgid "Move to parent directory"
12736 msgstr "Image Displist"
12739 msgctxt "Operator"
12740 msgid "Previous Folder"
12741 msgstr "Eines"
12744 msgctxt "Operator"
12745 msgid "Rename File or Directory"
12746 msgstr "Render"
12749 msgid "Report all missing external files"
12750 msgstr "Seleccionar connectats"
12753 msgctxt "Operator"
12754 msgid "Reset Recent"
12755 msgstr "Amagar Seleccionats"
12758 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12759 msgstr "Seleccionar connectats"
12762 msgid "Open a directory when selecting it"
12763 msgstr "Seleccionar connectats"
12766 msgctxt "Operator"
12767 msgid "(De)select All Files"
12768 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12771 msgid "Select or deselect all files"
12772 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12775 msgctxt "Operator"
12776 msgid "Select Directory"
12777 msgstr "Seleccionar fila"
12780 msgid "Next"
12781 msgstr "Sigüent"
12784 msgctxt "Operator"
12785 msgid "Smooth Scroll"
12786 msgstr "Afegir Tira"
12789 msgctxt "Operator"
12790 msgid "Unpack Item"
12791 msgstr "Guardar imatge"
12794 msgctxt "Operator"
12795 msgid "Add Fluid Preset"
12796 msgstr "Render"
12799 msgctxt "Operator"
12800 msgid "Set Case"
12801 msgstr "Seleccionar fila"
12804 msgid "Set font case"
12805 msgstr "Seleccionar connectats"
12808 msgid "Lower or upper case"
12809 msgstr "Majúscules o minúscules"
12812 msgid "Lower"
12813 msgstr "Inferior"
12816 msgid "Upper"
12817 msgstr "Superior"
12820 msgctxt "Operator"
12821 msgid "Toggle Case"
12822 msgstr "Cíclic"
12825 msgid "Toggle font case"
12826 msgstr "Comprimir Dades"
12829 msgctxt "Operator"
12830 msgid "Change Character"
12831 msgstr "Arxiu"
12834 msgid "Delta"
12835 msgstr "Delta"
12838 msgctxt "Operator"
12839 msgid "Change Spacing"
12840 msgstr "Render"
12843 msgid "Selection"
12844 msgstr "Seleccionar connectats"
12847 msgid "Next or Selection"
12848 msgstr "Seleccionar connectats"
12851 msgid "Previous or Selection"
12852 msgstr "Seleccionar connectats"
12855 msgctxt "Operator"
12856 msgid "Line Break"
12857 msgstr "Dreta"
12860 msgid "Previous Line"
12861 msgstr "Eines"
12864 msgid "Next Line"
12865 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12868 msgid "Previous Page"
12869 msgstr "Guardar imatge"
12872 msgid "Next Page"
12873 msgstr "Sigüent"
12876 msgctxt "Operator"
12877 msgid "Move Select"
12878 msgstr "Amagar Seleccionats"
12881 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12882 msgstr "Seleccionar connectats"
12885 msgctxt "Operator"
12886 msgid "Open Font"
12887 msgstr "Obrir"
12890 msgid "Select all text"
12891 msgstr "Seleccionar fila"
12894 msgctxt "Operator"
12895 msgid "Set Style"
12896 msgstr "Seleccionar connectats"
12899 msgid "Set font style"
12900 msgstr "Moure a Capa"
12903 msgid "Style"
12904 msgstr "Estil"
12907 msgid "Style to set selection to"
12908 msgstr "Seleccionar connectats"
12911 msgid "Bold"
12912 msgstr "Negreta"
12915 msgid "Italic"
12916 msgstr "Cursiva"
12919 msgid "Underline"
12920 msgstr "Render"
12923 msgctxt "Operator"
12924 msgid "Toggle Style"
12925 msgstr "Cíclic"
12928 msgid "Toggle font style"
12929 msgstr "Comprimir Dades"
12932 msgctxt "Operator"
12933 msgid "Copy Text"
12934 msgstr "Amagar Seleccionats"
12937 msgctxt "Operator"
12938 msgid "Cut Text"
12939 msgstr "Texte"
12942 msgctxt "Operator"
12943 msgid "Insert Text"
12944 msgstr "Insertar"
12947 msgctxt "Operator"
12948 msgid "Paste Text"
12949 msgstr "Duplicar"
12952 msgctxt "Operator"
12953 msgid "Paste File"
12954 msgstr "Esborrar tot"
12957 msgctxt "Operator"
12958 msgid "Unlink"
12959 msgstr "Amagar Seleccionats"
12962 msgctxt "Operator"
12963 msgid "Delete Active Frame"
12964 msgstr "Finestra de Render"
12967 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12968 msgstr "Arxiu"
12971 msgid "Draw Straight Lines"
12972 msgstr "Partir"
12975 msgid "Draw straight line segment(s)"
12976 msgstr "Partir"
12979 msgid "Draw Poly Line"
12980 msgstr "Duplicar"
12983 msgid "Eraser"
12984 msgstr "Goma d'esborrar"
12987 msgid "Side"
12988 msgstr "Costat"
12991 msgctxt "Operator"
12992 msgid "Convert Grease Pencil"
12993 msgstr "Començar Joc"
12996 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
12997 msgstr "Seleccionar connectats"
13000 msgid "Gap Duration"
13001 msgstr "Esborrar Rotació"
13004 msgid "Gap Randomness"
13005 msgstr "Partir"
13008 msgid "The start frame of the path control curve"
13009 msgstr "Amagar Seleccionats"
13012 msgid "Timing Mode"
13013 msgstr "Mode d'Edició"
13016 msgid "No Timing"
13017 msgstr "Sense Sincronització"
13020 msgid "Ignore timing"
13021 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13024 msgid "Simple linear timing"
13025 msgstr "Seleccionar fila"
13028 msgid "Use the original timing, gaps included"
13029 msgstr "Duplicar"
13032 msgid "Custom Gaps"
13033 msgstr "Image Displist"
13036 msgid "Which type of curve to convert to"
13037 msgstr "Image Displist"
13040 msgid "Link Strokes"
13041 msgstr "Image Displist"
13044 msgid "Normalize Weight"
13045 msgstr "Dreta"
13048 msgctxt "Operator"
13049 msgid "Grease Pencil Draw"
13050 msgstr "Començar Joc"
13053 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13054 msgstr "Començar Joc"
13057 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13058 msgstr "Seleccionar connectats"
13061 msgctxt "Operator"
13062 msgid "Add New Layer"
13063 msgstr "Render"
13066 msgctxt "Operator"
13067 msgid "Remove Mask Layer"
13068 msgstr "Moure a Capa"
13071 msgid "Modifier"
13072 msgstr "Esborrar tot"
13075 msgid "Name of the modifier to edit"
13076 msgstr "Image Displist"
13079 msgid "Mouse location"
13080 msgstr "Esborrar Posició"
13083 msgid "Shared layers"
13084 msgstr "Moure a Capa"
13087 msgctxt "Operator"
13088 msgid "Snap Selection to Cursor"
13089 msgstr "Seleccionar connectats"
13092 msgctxt "Operator"
13093 msgid "Snap Selection to Grid"
13094 msgstr "Seleccionar connectats"
13097 msgid "Black"
13098 msgstr "Negre"
13101 msgid "White"
13102 msgstr "Blanc"
13105 msgctxt "Operator"
13106 msgid "Deselect Vertex Group"
13107 msgstr "Seleccionar fila"
13110 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13111 msgstr "Seleccionar connectats"
13114 msgctxt "Operator"
13115 msgid "Invert Vertex Group"
13116 msgstr "Pintura Vectorial"
13119 msgctxt "Operator"
13120 msgid "Normalize Vertex Group"
13121 msgstr "Pintura Vectorial"
13124 msgid "Lock Active"
13125 msgstr "Moure a Capa"
13128 msgctxt "Operator"
13129 msgid "Remove from Vertex Group"
13130 msgstr "Seleccionar fila"
13133 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13134 msgstr "Seleccionar connectats"
13137 msgctxt "Operator"
13138 msgid "Select Vertex Group"
13139 msgstr "Seleccionar fila"
13142 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13143 msgstr "Seleccionar connectats"
13146 msgctxt "Operator"
13147 msgid "Bake Curve"
13148 msgstr "Corba NURBS"
13151 msgctxt "Operator"
13152 msgid "Click-Insert Keyframes"
13153 msgstr "Esborrar"
13156 msgid "Frame to insert keyframe on"
13157 msgstr "Esborrar"
13160 msgid "Only Curves"
13161 msgstr "Corba"
13164 msgctxt "Operator"
13165 msgid "Set Cursor"
13166 msgstr "Seleccionar connectats"
13169 msgctxt "Operator"
13170 msgid "Add F-Curve Modifier"
13171 msgstr "Comprimir Dades"
13174 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13175 msgstr "Seleccionar connectats"
13178 msgctxt "Operator"
13179 msgid "Copy F-Modifiers"
13180 msgstr "Esborrar tot"
13183 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13184 msgstr "Seleccionar connectats"
13187 msgctxt "Operator"
13188 msgid "Paste F-Modifiers"
13189 msgstr "Esborrar tot"
13192 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13193 msgstr "Seleccionar connectats"
13196 msgctxt "Operator"
13197 msgid "Clear Ghost Curves"
13198 msgstr "Afegir Tira"
13201 msgctxt "Operator"
13202 msgid "Create Ghost Curves"
13203 msgstr "Afegir Tira"
13206 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13207 msgstr "Seleccionar connectats"
13210 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgid "Include Handles"
13215 msgstr "Calcular Tangents"
13218 msgctxt "Operator"
13219 msgid "Smooth Keys"
13220 msgstr "Pintura Vectorial"
13223 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13224 msgstr "Seleccionar connectats"
13227 msgid "Flatten Handles"
13228 msgstr "Calcular Tangents"
13231 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13232 msgstr "Seleccionar connectats"
13235 msgctxt "Operator"
13236 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13237 msgstr "Moure a Capa"
13240 msgid "Square Threshold"
13241 msgstr "Llindar rectangular"
13244 msgctxt "Operator"
13245 msgid "Set Curves Point"
13246 msgstr "Seleccionar connectats"
13249 msgid "Black Point"
13250 msgstr "Punt negre"
13253 msgid "White Point"
13254 msgstr "Punt blanc"
13257 msgctxt "Operator"
13258 msgid "Cycle Render Slot"
13259 msgstr "Mostrar"
13262 msgctxt "Operator"
13263 msgid "Image Edit Externally"
13264 msgstr "Image Displist"
13267 msgctxt "Operator"
13268 msgid "Invert Channels"
13269 msgstr "Finestra de Render"
13272 msgid "Invert image's channels"
13273 msgstr "Finestra de Render"
13276 msgctxt "Operator"
13277 msgid "Match Movie Length"
13278 msgstr "Esborrar Origen"
13281 msgctxt "Operator"
13282 msgid "New Image"
13283 msgstr "Zoom d'Imatge"
13286 msgid "Create a new image"
13287 msgstr "Esborrar Rotació"
13290 msgid "Image height"
13291 msgstr "Aspecte d'imatge"
13294 msgid "Image width"
13295 msgstr "Image Displist"
13298 msgctxt "Operator"
13299 msgid "Open Image"
13300 msgstr "Render"
13303 msgid "Open image"
13304 msgstr "Render"
13307 msgctxt "Operator"
13308 msgid "Pack Image"
13309 msgstr "Guardar imatge"
13312 msgctxt "Operator"
13313 msgid "Project Apply"
13314 msgstr "Guardar imatge"
13317 msgctxt "Operator"
13318 msgid "Project Edit"
13319 msgstr "Image Displist"
13322 msgctxt "Operator"
13323 msgid "Reload Image"
13324 msgstr "Render"
13327 msgctxt "Operator"
13328 msgid "Replace Image"
13329 msgstr "Render"
13332 msgctxt "Operator"
13333 msgid "Sample Color"
13334 msgstr "Rotar"
13337 msgctxt "Operator"
13338 msgid "Sample Line"
13339 msgstr "Partir"
13342 msgctxt "Operator"
13343 msgid "Save Image"
13344 msgstr "Guardar imatge"
13347 msgctxt "Operator"
13348 msgid "Save As Image"
13349 msgstr "Guardar imatge"
13352 msgid "Save As Render"
13353 msgstr "Fixar Límits"
13356 msgctxt "Operator"
13357 msgid "Save Sequence"
13358 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13361 msgid "Save a sequence of images"
13362 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Unpack Image"
13367 msgstr "Guardar imatge"
13370 msgid "Image Name"
13371 msgstr "Image Displist"
13374 msgid "Use Local File"
13375 msgstr "Esborrar Posició"
13378 msgid "Use Original File"
13379 msgstr "Esborrar Origen"
13382 msgid "View the entire image"
13383 msgstr "Moure a Capa"
13386 msgctxt "Operator"
13387 msgid "View Center"
13388 msgstr "Centre"
13391 msgid "View all selected UVs"
13392 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13395 msgctxt "Operator"
13396 msgid "Zoom View"
13397 msgstr "Ampliar"
13400 msgid "Zoom in/out the image"
13401 msgstr "Amagar Seleccionats"
13404 msgctxt "Operator"
13405 msgid "Zoom to Border"
13406 msgstr "Seleccionar amb límit"
13409 msgid "Set zoom ratio of the view"
13410 msgstr "Amagar Seleccionats"
13413 msgctxt "Operator"
13414 msgid "Import BVH"
13415 msgstr "Seleccionar fila"
13418 msgid "Starting frame for the animation"
13419 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13422 msgid "Convert rotations to quaternions"
13423 msgstr "Esborrar Rotació"
13426 msgid "Loop the animation playback"
13427 msgstr "Finestra de Render"
13430 msgid "Relative Paths"
13431 msgstr "Esborrar Rotació"
13434 msgid "Shadeless"
13435 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13438 msgctxt "Operator"
13439 msgid "Import PLY"
13440 msgstr "Seleccionar fila"
13443 msgid "Image Search"
13444 msgstr "Image Displist"
13447 msgctxt "Operator"
13448 msgid "Import OBJ"
13449 msgstr "Seleccionar fila"
13452 msgid "Clamp Size"
13453 msgstr "Desparentar"
13456 msgid "Poly Groups"
13457 msgstr "Pintura Vectorial"
13460 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13461 msgstr "Seleccionar fila"
13464 msgctxt "Operator"
13465 msgid "Import MDD"
13466 msgstr "Seleccionar fila"
13469 msgid "Start frame for inserting animation"
13470 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13473 msgctxt "Operator"
13474 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13475 msgstr "Seleccionar amb límit"
13478 msgctxt "Operator"
13479 msgid "Delete Reports"
13480 msgstr "Afegir Tira"
13483 msgid "Delete selected reports"
13484 msgstr "Seleccionar connectats"
13487 msgctxt "Operator"
13488 msgid "Replay Operators"
13489 msgstr "Esborrar Rotació"
13492 msgid "Replay selected reports"
13493 msgstr "Seleccionar connectats"
13496 msgctxt "Operator"
13497 msgid "Update Reports Display"
13498 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13501 msgctxt "Operator"
13502 msgid "Select Report"
13503 msgstr "Seleccionar fila"
13506 msgid "Select reports by index"
13507 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13510 msgid "Index of the report"
13511 msgstr "Seleccionar connectats"
13514 msgctxt "Operator"
13515 msgid "Flip (Distortion Free)"
13516 msgstr "Seleccionar connectats"
13519 msgid "U (X) Axis"
13520 msgstr "Ampliar"
13523 msgid "V (Y) Axis"
13524 msgstr "Ampliar"
13527 msgid "W (Z) Axis"
13528 msgstr "Ampliar"
13531 msgctxt "Operator"
13532 msgid "Make Regular"
13533 msgstr "Crear aresta/cara"
13536 msgid "Change selection of all UVW control points"
13537 msgstr "Seleccionar connectats"
13540 msgctxt "Operator"
13541 msgid "Add Time Marker"
13542 msgstr "Desplaçador"
13545 msgctxt "Operator"
13546 msgid "Bind Camera to Markers"
13547 msgstr "Render"
13550 msgctxt "Operator"
13551 msgid "Delete Markers"
13552 msgstr "Menú Esborrar"
13555 msgid "Delete selected time marker(s)"
13556 msgstr "Seleccionar connectats"
13559 msgctxt "Operator"
13560 msgid "Duplicate Time Marker"
13561 msgstr "Duplicar"
13564 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13565 msgstr "Seleccionar connectats"
13568 msgctxt "Operator"
13569 msgid "Make Links to Scene"
13570 msgstr "Duplicar"
13573 msgid "Copy selected markers to another scene"
13574 msgstr "Seleccionar connectats"
13577 msgctxt "Operator"
13578 msgid "Move Time Marker"
13579 msgstr "Desplaçador"
13582 msgid "Move selected time marker(s)"
13583 msgstr "Amagar Seleccionats"
13586 msgctxt "Operator"
13587 msgid "Rename Marker"
13588 msgstr "Menú Esborrar"
13591 msgctxt "Operator"
13592 msgid "Select Time Marker"
13593 msgstr "Menú Esborrar"
13596 msgid "Select time marker(s)"
13597 msgstr "Menú Esborrar"
13600 msgctxt "Operator"
13601 msgid "(De)select all Markers"
13602 msgstr "Menú Esborrar"
13605 msgid "Change selection of all time markers"
13606 msgstr "Seleccionar connectats"
13609 msgctxt "Operator"
13610 msgid "Add Feather Vertex"
13611 msgstr "Pintura Vectorial"
13614 msgid "Add vertex to feather"
13615 msgstr "Render"
13618 msgid "Location of vertex in normalized space"
13619 msgstr "Seleccionar connectats"
13622 msgctxt "Operator"
13623 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13624 msgstr "Guardar com"
13627 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13628 msgstr "Seleccionar connectats"
13631 msgid "Add Feather Vertex"
13632 msgstr "Pintura Vectorial"
13635 msgid "Slide Point"
13636 msgstr "Partir"
13639 msgid "Slide control points"
13640 msgstr "Seleccionar connectats"
13643 msgctxt "Operator"
13644 msgid "Add Vertex"
13645 msgstr "Pintura Vectorial"
13648 msgid "Add vertex to active spline"
13649 msgstr "Finestra de Render"
13652 msgctxt "Operator"
13653 msgid "Add Vertex and Slide"
13654 msgstr "Guardar com"
13657 msgid "Add new vertex and slide it"
13658 msgstr "Guardar com"
13661 msgid "Add Vertex"
13662 msgstr "Pintura Vectorial"
13665 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13666 msgstr "Amagar Seleccionats"
13669 msgid "Delete selected control points or splines"
13670 msgstr "Seleccionar connectats"
13673 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13674 msgstr "Seleccionar connectats"
13677 msgctxt "Operator"
13678 msgid "Clear Feather Weight"
13679 msgstr "Dreta"
13682 msgid "Reset the feather weight to zero"
13683 msgstr "Seleccionar fila"
13686 msgctxt "Operator"
13687 msgid "Clear Restrict View"
13688 msgstr "Render"
13691 msgctxt "Operator"
13692 msgid "Set Restrict View"
13693 msgstr "Render"
13696 msgctxt "Operator"
13697 msgid "Move Layer"
13698 msgstr "Moure a Capa"
13701 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13702 msgstr "Finestra de Render"
13705 msgid "Direction to move the active layer"
13706 msgstr "Seleccionar connectats"
13709 msgctxt "Operator"
13710 msgid "Add Mask Layer"
13711 msgstr "Moure a Capa"
13714 msgid "Add new mask layer for masking"
13715 msgstr "Afegir Tira"
13718 msgid "Name of new mask layer"
13719 msgstr "Render"
13722 msgid "Remove mask layer"
13723 msgstr "Seleccionar fila"
13726 msgctxt "Operator"
13727 msgid "New Mask"
13728 msgstr "Esborrar Pista"
13731 msgid "Create new mask"
13732 msgstr "Esborrar Rotació"
13735 msgid "Name of new mask"
13736 msgstr "Moure a Capa"
13739 msgid "Clear the mask's parenting"
13740 msgstr "Duplicar"
13743 msgid "Set the mask's parenting"
13744 msgstr "Duplicar"
13747 msgctxt "Operator"
13748 msgid "Add Circle"
13749 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13752 msgid "Select spline points"
13753 msgstr "Afegir Tira"
13756 msgid "Change selection of all curve points"
13757 msgstr "Seleccionar connectats"
13760 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13761 msgstr "Seleccionar connectats"
13764 msgctxt "Operator"
13765 msgid "Clear Shape Key"
13766 msgstr "Desparentar"
13769 msgctxt "Operator"
13770 msgid "Feather Reset Animation"
13771 msgstr "Finestra de Render"
13774 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13775 msgstr "Seleccionar connectats"
13778 msgctxt "Operator"
13779 msgid "Insert Shape Key"
13780 msgstr "Desparentar"
13783 msgctxt "Operator"
13784 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13785 msgstr "Amagar Seleccionats"
13788 msgctxt "Operator"
13789 msgid "Slide Point"
13790 msgstr "Partir"
13793 msgid "Slide Feather"
13794 msgstr "Menú Esborrar"
13797 msgctxt "Operator"
13798 msgid "Copy Material"
13799 msgstr "Duplicar"
13802 msgctxt "Operator"
13803 msgid "New Material"
13804 msgstr "Duplicar"
13807 msgid "Add a new material"
13808 msgstr "Càmera"
13811 msgctxt "Operator"
13812 msgid "Paste Material"
13813 msgstr "Moure a Capa"
13816 msgid "Angle limit"
13817 msgstr "Cíclic"
13820 msgctxt "Operator"
13821 msgid "Bevel"
13822 msgstr "Autotangents"
13825 msgid "Segments for curved edge"
13826 msgstr "Seleccionar connectats"
13829 msgid "Axis Threshold"
13830 msgstr "Mode d'Edició"
13833 msgid "Blending factor"
13834 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13837 msgid "Shape key to use for blending"
13838 msgstr "Seleccionar connectats"
13841 msgid "Interpolation method"
13842 msgstr "Esborrar Rotació"
13845 msgid "Merge Factor"
13846 msgstr "Image Displist"
13849 msgid "Smoothness factor"
13850 msgstr "Reduir"
13853 msgid "Merge rather than creating faces"
13854 msgstr "Seleccionar connectats"
13857 msgctxt "Operator"
13858 msgid "Reverse Colors"
13859 msgstr "Separar"
13862 msgctxt "Operator"
13863 msgid "Rotate Colors"
13864 msgstr "Rotar"
13867 msgid "Counter Clockwise"
13868 msgstr "Antihorària"
13871 msgctxt "Operator"
13872 msgid "Convex Hull"
13873 msgstr "Comprimir Dades"
13876 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13877 msgstr "Amagar Seleccionats"
13880 msgid "Delete Unused"
13881 msgstr "Corba NURBS"
13884 msgid "Join Triangles"
13885 msgstr "Crear Pista"
13888 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13889 msgstr "Amagar Seleccionats"
13892 msgid "Make Holes"
13893 msgstr "Esborrar Posició"
13896 msgid "Compare Materials"
13897 msgstr "Duplicar"
13900 msgid "Compare Sharp"
13901 msgstr "Desparentar"
13904 msgid "Use Existing Faces"
13905 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13908 msgid "Compare UVs"
13909 msgstr "Image Displist"
13912 msgid "Compare VCols"
13913 msgstr "Image Displist"
13916 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13917 msgstr "Seleccionar connectats"
13920 msgctxt "Operator"
13921 msgid "Clear Skin Data"
13922 msgstr "Esborrar Pista"
13925 msgid "Clear vertex skin layer"
13926 msgstr "Render"
13929 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13930 msgstr "Seleccionar connectats"
13933 msgctxt "Operator"
13934 msgid "Delete Edge Loop"
13935 msgstr "Seleccionar fila"
13938 msgctxt "Operator"
13939 msgid "Limited Dissolve"
13940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13943 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13944 msgstr "Seleccionar connectats"
13947 msgid "Rotate Source"
13948 msgstr "Rotar"
13951 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13952 msgstr "Seleccionar connectats"
13955 msgid "Duplicate mesh and move"
13956 msgstr "Duplicar"
13959 msgid "Duplicate"
13960 msgstr "Duplicar"
13963 msgctxt "Operator"
13964 msgid "Make Edge/Face"
13965 msgstr "Crear aresta/cara"
13968 msgctxt "Operator"
13969 msgid "Rotate Selected Edge"
13970 msgstr "Amagar Seleccionats"
13973 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
13974 msgstr "Seleccionar connectats"
13977 msgctxt "Operator"
13978 msgid "Edge Split"
13979 msgstr "Partir"
13982 msgctxt "Operator"
13983 msgid "Edge Ring Select"
13984 msgstr "Seleccionar fila"
13987 msgid "Select an edge ring"
13988 msgstr "Seleccionar fila"
13991 msgid "Remove from the selection"
13992 msgstr "Seleccionar fila"
13995 msgid "Select Ring"
13996 msgstr "Seleccionar fila"
13999 msgid "Select ring"
14000 msgstr "Seleccionar fila"
14003 msgid "Toggle Select"
14004 msgstr "Amagar Seleccionats"
14007 msgctxt "Operator"
14008 msgid "Select Sharp Edges"
14009 msgstr "Seleccionar fila"
14012 msgctxt "Operator"
14013 msgid "Extrude Region and Move"
14014 msgstr "Corba"
14017 msgctxt "Operator"
14018 msgid "Extrude Only Edges"
14019 msgstr "Corba"
14022 msgid "Extrude individual edges only"
14023 msgstr "Corba"
14026 msgctxt "Operator"
14027 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14028 msgstr "Corba"
14031 msgid "Extrude edges and move result"
14032 msgstr "Corba"
14035 msgid "Extrude Only Edges"
14036 msgstr "Corba"
14039 msgctxt "Operator"
14040 msgid "Extrude Individual Faces"
14041 msgstr "Corba"
14044 msgid "Extrude individual faces only"
14045 msgstr "Corba"
14048 msgctxt "Operator"
14049 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14050 msgstr "Corba"
14053 msgid "Extrude Individual Faces"
14054 msgstr "Corba"
14057 msgid "Extrude Region"
14058 msgstr "Extrusionar"
14061 msgid "Extrude region of faces"
14062 msgstr "Extrusionar"
14065 msgctxt "Operator"
14066 msgid "Extrude Region"
14067 msgstr "Extrusionar"
14070 msgid "Extrude region and move result"
14071 msgstr "Corba"
14074 msgctxt "Operator"
14075 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14076 msgstr "Corba"
14079 msgid "Extrude vertices and move result"
14080 msgstr "Corba"
14083 msgid "Extrude Only Vertices"
14084 msgstr "Corba"
14087 msgid "Extrude individual vertices only"
14088 msgstr "Corba"
14091 msgctxt "Operator"
14092 msgid "Extrude Only Vertices"
14093 msgstr "Corba"
14096 msgid "Axis Direction"
14097 msgstr "Seleccionar connectats"
14100 msgctxt "Operator"
14101 msgid "Select Linked Flat Faces"
14102 msgstr "Comprimir Dades"
14105 msgid "Select linked faces by angle"
14106 msgstr "Seleccionar connectats"
14109 msgid "Display faces flat"
14110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14113 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14114 msgstr "Aplicar Deformació"
14117 msgctxt "Operator"
14118 msgid "Fill"
14119 msgstr "Omplir"
14122 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14123 msgstr "Amagar Seleccionats"
14126 msgctxt "Operator"
14127 msgid "Flip Normals"
14128 msgstr "Calcular Normals"
14131 msgctxt "Operator"
14132 msgid "Inset Faces"
14133 msgstr "Superfície"
14136 msgid "Inset new faces into selected faces"
14137 msgstr "Amagar Seleccionats"
14140 msgid "Inset face boundaries"
14141 msgstr "Superfície"
14144 msgid "Outset"
14145 msgstr "Començament"
14148 msgid "Outset rather than inset"
14149 msgstr "Seleccionar connectats"
14152 msgid "Select Outer"
14153 msgstr "Seleccionar fila"
14156 msgid "Select the new inset faces"
14157 msgstr "Seleccionar connectats"
14160 msgid "Cut"
14161 msgstr "Render"
14164 msgid "Only cut selected geometry"
14165 msgstr "Seleccionar connectats"
14168 msgctxt "Operator"
14169 msgid "Multi Select Loops"
14170 msgstr "Seleccionar fila"
14173 msgid "Ring"
14174 msgstr "Anell"
14177 msgctxt "Operator"
14178 msgid "Loop Select"
14179 msgstr "Seleccionar fila"
14182 msgctxt "Operator"
14183 msgid "Select Loop Inner-Region"
14184 msgstr "Seleccionar fila"
14187 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14188 msgstr "Seleccionar connectats"
14191 msgid "Select Bigger"
14192 msgstr "Seleccionar fila"
14195 msgctxt "Operator"
14196 msgid "Loop Cut"
14197 msgstr "Seleccionar fila"
14200 msgid "Object Index"
14201 msgstr "Comprimir Dades"
14204 msgctxt "Operator"
14205 msgid "Loop Cut and Slide"
14206 msgstr "Seleccionar fila"
14209 msgid "Loop Cut"
14210 msgstr "Seleccionar fila"
14213 msgctxt "Operator"
14214 msgid "Mark Seam"
14215 msgstr "Desparentar"
14218 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14219 msgstr "Amagar Seleccionats"
14222 msgctxt "Operator"
14223 msgid "Mark Sharp"
14224 msgstr "Desparentar"
14227 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14228 msgstr "Amagar Seleccionats"
14231 msgctxt "Operator"
14232 msgid "Merge"
14233 msgstr "Cíclic"
14236 msgid "Merge selected vertices"
14237 msgstr "Amagar Seleccionats"
14240 msgid "Merge method to use"
14241 msgstr "Moure a Capa"
14244 msgid "At Center"
14245 msgstr "Centre"
14248 msgid "At Cursor"
14249 msgstr "Seleccionar connectats"
14252 msgid "At Last"
14253 msgstr "Obrir l'últim"
14256 msgid "Fill Holes"
14257 msgstr "Omplir els forats"
14260 msgid "Median"
14261 msgstr "Centre"
14264 msgid "Constant falloff"
14265 msgstr "Afegir Tira"
14268 msgid "Random falloff"
14269 msgstr "Seleccionar fila"
14272 msgid "Proportional Editing"
14273 msgstr "Image Displist"
14276 msgid "Construct a circle mesh"
14277 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14280 msgid "Triangle Fan"
14281 msgstr "Comprimir Dades"
14284 msgid "Use triangle fans"
14285 msgstr "Seleccionar connectats"
14288 msgctxt "Operator"
14289 msgid "Add Cone"
14290 msgstr "Corba de Bezier"
14293 msgid "Construct a conic mesh"
14294 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14297 msgid "Base Fill Type"
14298 msgstr "Arxiu"
14301 msgid "Radius 1"
14302 msgstr "Seleccionar fila"
14305 msgid "Radius 2"
14306 msgstr "Seleccionar fila"
14309 msgctxt "Operator"
14310 msgid "Add Cube"
14311 msgstr "Càmera"
14314 msgid "Construct a cube mesh"
14315 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14318 msgctxt "Operator"
14319 msgid "Add Cylinder"
14320 msgstr "Cilindre"
14323 msgid "Construct a cylinder mesh"
14324 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14327 msgid "Cap Fill Type"
14328 msgstr "Arxiu"
14331 msgctxt "Operator"
14332 msgid "Add Grid"
14333 msgstr "Reixa"
14336 msgid "Construct a grid mesh"
14337 msgstr "Desparentar"
14340 msgctxt "Operator"
14341 msgid "Add Ico Sphere"
14342 msgstr "Esfera UV"
14345 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14346 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14349 msgctxt "Operator"
14350 msgid "Add Monkey"
14351 msgstr "Corba de Bezier"
14354 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14355 msgstr "Desparentar"
14358 msgctxt "Operator"
14359 msgid "Add Plane"
14360 msgstr "Pla"
14363 msgctxt "Operator"
14364 msgid "Add Torus"
14365 msgstr "Corba de Bezier"
14368 msgid "Exterior Radius"
14369 msgstr "Superfície"
14372 msgid "Major Segments"
14373 msgstr "Emparentar"
14376 msgid "Minor Segments"
14377 msgstr "Crea Segment"
14380 msgctxt "Operator"
14381 msgid "Add UV Sphere"
14382 msgstr "Esfera UV"
14385 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14386 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14389 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14390 msgstr "Esborrar"
14393 msgctxt "Operator"
14394 msgid "Triangulate Faces"
14395 msgstr "Comprimir Dades"
14398 msgid "Triangulate selected faces"
14399 msgstr "Seleccionar connectats"
14402 msgctxt "Operator"
14403 msgid "Select Boundary Loop"
14404 msgstr "Seleccionar fila"
14407 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14408 msgstr "Seleccionar connectats"
14411 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14412 msgstr "Seleccionar connectats"
14415 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14416 msgstr "Seleccionar connectats"
14419 msgctxt "Operator"
14420 msgid "Rip"
14421 msgstr "Superior"
14424 msgid "Fill the ripped region"
14425 msgstr "Seleccionar fila"
14428 msgid "Rip polygons and move the result"
14429 msgstr "Seleccionar connectats"
14432 msgid "Rip"
14433 msgstr "Superior"
14436 msgctxt "Operator"
14437 msgid "Screw"
14438 msgstr "Emparentar"
14441 msgid "Add vertex color layer"
14442 msgstr "Render"
14445 msgid "Remove vertex color layer"
14446 msgstr "Render"
14449 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14450 msgstr "Seleccionar connectats"
14453 msgctxt "Operator"
14454 msgid "Select Axis"
14455 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14458 msgid "Axis Mode"
14459 msgstr "Mode d'Edició"
14462 msgid "Positive Axis"
14463 msgstr "Afegir Tira"
14466 msgid "Negative Axis"
14467 msgstr "Mostrar Tot"
14470 msgid "Aligned Axis"
14471 msgstr "Duplicar"
14474 msgctxt "Operator"
14475 msgid "Select Faces by Sides"
14476 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14479 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14480 msgstr "Seleccionar connectats"
14483 msgid "Number of Vertices"
14484 msgstr "Seleccionar connectats"
14487 msgid "Type of comparison to make"
14488 msgstr "Image Displist"
14491 msgid "Equal To"
14492 msgstr "Igual"
14495 msgid "Not Equal To"
14496 msgstr "No és igual a"
14499 msgctxt "Operator"
14500 msgid "Select Interior Faces"
14501 msgstr "Superfície"
14504 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14505 msgstr "Seleccionar connectats"
14508 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14509 msgstr "Seleccionar connectats"
14512 msgctxt "Operator"
14513 msgid "Select Mode"
14514 msgstr "Seleccionar fila"
14517 msgid "Change selection mode"
14518 msgstr "Seleccionar amb límit"
14521 msgid "Vertex selection mode"
14522 msgstr "Amagar Seleccionats"
14525 msgid "Edge selection mode"
14526 msgstr "Seleccionar amb límit"
14529 msgid "Face selection mode"
14530 msgstr "Seleccionar connectats"
14533 msgid "Randomly select vertices"
14534 msgstr "Amagar Seleccionats"
14537 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14538 msgstr "Seleccionar connectats"
14541 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14542 msgstr "Seleccionar connectats"
14545 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14546 msgstr "Seleccionar connectats"
14549 msgid "Polygon Sides"
14550 msgstr "Pintura Vectorial"
14553 msgid "Perimeter"
14554 msgstr "Duplicar"
14557 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14558 msgstr "Seleccionar connectats"
14561 msgid "By Material"
14562 msgstr "Duplicar"
14565 msgctxt "Operator"
14566 msgid "Shape Propagate"
14567 msgstr "Seleccionar fila"
14570 msgid "Tag Seam"
14571 msgstr "Desparentar"
14574 msgid "Tag Sharp"
14575 msgstr "Desparentar"
14578 msgid "Tag Crease"
14579 msgstr "Arxiu"
14582 msgctxt "Operator"
14583 msgid "Solidify"
14584 msgstr "Esborrar tot"
14587 msgctxt "Operator"
14588 msgid "Sort Mesh Elements"
14589 msgstr "Moure a Capa"
14592 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14593 msgstr "Seleccionar connectats"
14596 msgid "Seed for random-based operations"
14597 msgstr "Amagar Seleccionats"
14600 msgid "View Z Axis"
14601 msgstr "Mostrar Tot"
14604 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14605 msgstr "Seleccionar connectats"
14608 msgid "View X Axis"
14609 msgstr "Mostrar Tot"
14612 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14613 msgstr "Seleccionar connectats"
14616 msgid "Cursor Distance"
14617 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14620 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14621 msgstr "Seleccionar connectats"
14624 msgid "Randomize order of selected elements"
14625 msgstr "Seleccionar connectats"
14628 msgid "Reverse current order of selected elements"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Subdivide selected edges"
14637 msgstr "Amagar Seleccionats"
14640 msgid "Along Normal"
14641 msgstr "Calcular Normals"
14644 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14645 msgstr "Aplicar Deformació"
14648 msgid "Quad Corner Type"
14649 msgstr "Seleccionar fila"
14652 msgid "Inner Vert"
14653 msgstr "Pintura Vectorial"
14656 msgid "Straight Cut"
14657 msgstr "Dreta"
14660 msgid "Fan"
14661 msgstr "Pla"
14664 msgid "Join triangles into quads"
14665 msgstr "Amagar Seleccionats"
14668 msgctxt "Operator"
14669 msgid "Un-Subdivide"
14670 msgstr "Eines"
14673 msgctxt "Operator"
14674 msgid "Add UV Map"
14675 msgstr "Esfera UV"
14678 msgctxt "Operator"
14679 msgid "Remove UV Map"
14680 msgstr "Seleccionar fila"
14683 msgctxt "Operator"
14684 msgid "Reverse UVs"
14685 msgstr "Seleccionar fila"
14688 msgctxt "Operator"
14689 msgid "Rotate UVs"
14690 msgstr "Rotar"
14693 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14694 msgstr "Texte"
14697 msgctxt "Operator"
14698 msgid "Vertex Connect"
14699 msgstr "Pintura Vectorial"
14702 msgctxt "Operator"
14703 msgid "Add Vertex Color"
14704 msgstr "Pintura Vectorial"
14707 msgctxt "Operator"
14708 msgid "Remove Vertex Color"
14709 msgstr "Pintura Vectorial"
14712 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14713 msgstr "Seleccionar connectats"
14716 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14717 msgstr "Seleccionar connectats"
14720 msgid "Smooth along the X axis"
14721 msgstr "Duplicar"
14724 msgid "Smooth along the Y axis"
14725 msgstr "Duplicar"
14728 msgid "Smooth along the Z axis"
14729 msgstr "Duplicar"
14732 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14733 msgstr "Seleccionar connectats"
14736 msgid "Lambda factor"
14737 msgstr "Calcular Normals"
14740 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14741 msgstr "Seleccionar connectats"
14744 msgid "Smooth X Axis"
14745 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14748 msgid "Smooth Y Axis"
14749 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14752 msgid "Smooth Z Axis"
14753 msgstr "Pintura Vectorial"
14756 msgid "Remove original faces"
14757 msgstr "Esborrar Origen"
14760 msgctxt "Operator"
14761 msgid "Sync Action Length"
14762 msgstr "Esborrar Origen"
14765 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14766 msgstr "Seleccionar connectats"
14769 msgctxt "Operator"
14770 msgid "Add Action Strip"
14771 msgstr "Afegir Tira"
14774 msgctxt "Operator"
14775 msgid "Apply Scale"
14776 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14779 msgctxt "Operator"
14780 msgid "Bake Action"
14781 msgstr "Esborrar Rotació"
14784 msgid "Bake bones transformations"
14785 msgstr "Esborrar Rotació"
14788 msgid "Bake object transformations"
14789 msgstr "Esborrar Rotació"
14792 msgid "Clear Constraints"
14793 msgstr "Afegir Tira"
14796 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14797 msgstr "Amagar Seleccionats"
14800 msgctxt "Operator"
14801 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14802 msgstr "Finestra de Render"
14805 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14806 msgstr "Amagar Seleccionats"
14809 msgctxt "Operator"
14810 msgid "Clear Scale"
14811 msgstr "Desparentar"
14814 msgid "Reset scaling of selected strips"
14815 msgstr "Seleccionar connectats"
14818 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14819 msgstr "Amagar Seleccionats"
14822 msgctxt "Operator"
14823 msgid "Delete Strips"
14824 msgstr "Afegir Tira"
14827 msgid "Delete selected strips"
14828 msgstr "Seleccionar connectats"
14831 msgctxt "Operator"
14832 msgid "Duplicate Strips"
14833 msgstr "Duplicar"
14836 msgctxt "Operator"
14837 msgid "Add F-Modifier"
14838 msgstr "Esborrar tot"
14841 msgctxt "Operator"
14842 msgid "Make Single User"
14843 msgstr "Moure a Capa"
14846 msgctxt "Operator"
14847 msgid "Add Meta-Strips"
14848 msgstr "Afegir Tira"
14851 msgctxt "Operator"
14852 msgid "Remove Meta-Strips"
14853 msgstr "Afegir Tira"
14856 msgctxt "Operator"
14857 msgid "Move Strips Down"
14858 msgstr "Afegir Tira"
14861 msgctxt "Operator"
14862 msgid "Move Strips Up"
14863 msgstr "Afegir Tira"
14866 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14867 msgstr "Amagar Seleccionats"
14870 msgctxt "Operator"
14871 msgid "Toggle Muting"
14872 msgstr "Cíclic"
14875 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14876 msgstr "Amagar Seleccionats"
14879 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14880 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14883 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14884 msgstr "Seleccionar connectats"
14887 msgctxt "Operator"
14888 msgid "Snap Strips"
14889 msgstr "Afegir Tira"
14892 msgctxt "Operator"
14893 msgid "Add Sound Clip"
14894 msgstr "Afegir Tira"
14897 msgctxt "Operator"
14898 msgid "Split Strips"
14899 msgstr "Afegir Tira"
14902 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14903 msgstr "Seleccionar connectats"
14906 msgctxt "Operator"
14907 msgid "Swap Strips"
14908 msgstr "Afegir Tira"
14911 msgid "Above Selected"
14912 msgstr "Amagar Seleccionats"
14915 msgctxt "Operator"
14916 msgid "Delete Tracks"
14917 msgstr "Menú Esborrar"
14920 msgctxt "Operator"
14921 msgid "Add Transition"
14922 msgstr "Seleccionar connectats"
14925 msgctxt "Operator"
14926 msgid "Enter Tweak Mode"
14927 msgstr "Mode d'Edició"
14930 msgctxt "Operator"
14931 msgid "Exit Tweak Mode"
14932 msgstr "Mode d'Edició"
14935 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14936 msgstr "Seleccionar connectats"
14939 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14940 msgstr "Seleccionar connectats"
14943 msgid "Node Type"
14944 msgstr "Arxiu"
14947 msgid "Node type"
14948 msgstr "Image Displist"
14951 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14952 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14955 msgctxt "Operator"
14956 msgid "Add File Node"
14957 msgstr "Arxiu"
14960 msgctxt "Operator"
14961 msgid "Add Node"
14962 msgstr "Texte"
14965 msgid "Add a node to the active tree"
14966 msgstr "Seleccionar connectats"
14969 msgctxt "Operator"
14970 msgid "Add Reroute"
14971 msgstr "Pintura Vectorial"
14974 msgctxt "Operator"
14975 msgid "Search and Add Node"
14976 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14979 msgctxt "Operator"
14980 msgid "Attach Nodes"
14981 msgstr "Moure a Capa"
14984 msgid "Attach active node to a frame"
14985 msgstr "Seleccionar connectats"
14988 msgctxt "Operator"
14989 msgid "Background Image Move"
14990 msgstr "Guardar imatge"
14993 msgctxt "Operator"
14994 msgid "Backimage Sample"
14995 msgstr "Image Displist"
14998 msgid "Use mouse to sample background image"
14999 msgstr "Guardar imatge"
15002 msgctxt "Operator"
15003 msgid "Background Image Zoom"
15004 msgstr "Guardar imatge"
15007 msgid "Zoom in/out the background image"
15008 msgstr "Amagar Seleccionats"
15011 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15012 msgstr "Seleccionar connectats"
15015 msgctxt "Operator"
15016 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15017 msgstr "Seleccionar fila"
15020 msgid "Delete selected nodes"
15021 msgstr "Seleccionar connectats"
15024 msgctxt "Operator"
15025 msgid "Delete with Reconnect"
15026 msgstr "Amagar Seleccionats"
15029 msgctxt "Operator"
15030 msgid "Detach Nodes"
15031 msgstr "Guardar com"
15034 msgid "Detach selected nodes from parents"
15035 msgstr "Seleccionar connectats"
15038 msgctxt "Operator"
15039 msgid "Detach and Move"
15040 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15043 msgid "Attach Nodes"
15044 msgstr "Moure a Capa"
15047 msgid "Detach Nodes"
15048 msgstr "Guardar com"
15051 msgctxt "Operator"
15052 msgid "Duplicate Nodes"
15053 msgstr "Duplicar"
15056 msgid "Duplicate selected nodes"
15057 msgstr "Seleccionar connectats"
15060 msgid "Keep Inputs"
15061 msgstr "Afegir Tira"
15064 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgid "Duplicate Nodes"
15069 msgstr "Duplicar"
15072 msgid "Move and Attach"
15073 msgstr "Guardar com"
15076 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15077 msgstr "Seleccionar connectats"
15080 msgctxt "Operator"
15081 msgid "Edit Group"
15082 msgstr "Mode d'Edició"
15085 msgid "Edit node group"
15086 msgstr "Mode d'Edició"
15089 msgid "Exit"
15090 msgstr "Sortir"
15093 msgid "Make group from selected nodes"
15094 msgstr "Amagar Seleccionats"
15097 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15098 msgstr "Seleccionar connectats"
15101 msgctxt "Operator"
15102 msgid "Ungroup"
15103 msgstr "Seleccionar fila"
15106 msgid "Ungroup selected nodes"
15107 msgstr "Amagar Seleccionats"
15110 msgctxt "Operator"
15111 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15112 msgstr "Seleccionar fila"
15115 msgctxt "Operator"
15116 msgid "Hide"
15117 msgstr "Mostrar"
15120 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15121 msgstr "Amagar Seleccionats"
15124 msgctxt "Operator"
15125 msgid "Join Nodes"
15126 msgstr "Duplicar"
15129 msgctxt "Operator"
15130 msgid "Link Nodes"
15131 msgstr "Duplicar"
15134 msgid "Delay"
15135 msgstr "Retard"
15138 msgid "Detach"
15139 msgstr "Guardar com"
15142 msgctxt "Operator"
15143 msgid "Make Links"
15144 msgstr "Guardar com"
15147 msgctxt "Operator"
15148 msgid "Link to Viewer Node"
15149 msgstr "Vista"
15152 msgid "Link to viewer node"
15153 msgstr "Vista"
15156 msgctxt "Operator"
15157 msgid "Cut Links"
15158 msgstr "Afegir Tira"
15161 msgctxt "Operator"
15162 msgid "Detach Links"
15163 msgstr "Guardar com"
15166 msgctxt "Operator"
15167 msgid "Detach"
15168 msgstr "Guardar com"
15171 msgid "Move a node to detach links"
15172 msgstr "Guardar com"
15175 msgid "Detach Links"
15176 msgstr "Guardar com"
15179 msgctxt "Operator"
15180 msgid "Toggle Node Mute"
15181 msgstr "Comprimir Dades"
15184 msgid "Toggle muting of the nodes"
15185 msgstr "Comprimir Dades"
15188 msgctxt "Operator"
15189 msgid "New Node Tree"
15190 msgstr "Image Displist"
15193 msgid "Create a new node tree"
15194 msgstr "Esborrar Rotació"
15197 msgid "Tree Type"
15198 msgstr "Seleccionar fila"
15201 msgctxt "Operator"
15202 msgid "Add Node Color Preset"
15203 msgstr "Render"
15206 msgid "Copy color to all selected nodes"
15207 msgstr "Seleccionar connectats"
15210 msgctxt "Operator"
15211 msgid "Toggle Node Options"
15212 msgstr "Amagar Seleccionats"
15215 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15216 msgstr "Amagar Seleccionats"
15219 msgctxt "Operator"
15220 msgid "Add File Node Socket"
15221 msgstr "Seleccionar fila"
15224 msgctxt "Operator"
15225 msgid "Move File Node Socket"
15226 msgstr "Seleccionar fila"
15229 msgctxt "Operator"
15230 msgid "Remove File Node Socket"
15231 msgstr "Seleccionar fila"
15234 msgid "Attach selected nodes"
15235 msgstr "Seleccionar connectats"
15238 msgctxt "Operator"
15239 msgid "Toggle Node Preview"
15240 msgstr "Render"
15243 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15244 msgstr "Amagar Seleccionats"
15247 msgctxt "Operator"
15248 msgid "Render Changed Layer"
15249 msgstr "Render"
15252 msgctxt "Operator"
15253 msgid "Resize Node"
15254 msgstr "Corba"
15257 msgid "Resize a node"
15258 msgstr "Corba"
15261 msgid "Select the node under the cursor"
15262 msgstr "Render"
15265 msgid "(De)select all nodes"
15266 msgstr "Menú Esborrar"
15269 msgid "Use box selection to select nodes"
15270 msgstr "Seleccionar connectats"
15273 msgid "Select nodes using lasso selection"
15274 msgstr "Seleccionar connectats"
15277 msgctxt "Operator"
15278 msgid "Link Viewer"
15279 msgstr "Vista"
15282 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15283 msgstr "Seleccionar connectats"
15286 msgctxt "Operator"
15287 msgid "Select Linked From"
15288 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15291 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15292 msgstr "Seleccionar connectats"
15295 msgctxt "Operator"
15296 msgid "Select Linked To"
15297 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15300 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15301 msgstr "Seleccionar connectats"
15304 msgctxt "Operator"
15305 msgid "Move and Attach"
15306 msgstr "Guardar com"
15309 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15310 msgstr "Amagar Seleccionats"
15313 msgctxt "Operator"
15314 msgid "Add Object"
15315 msgstr "Comprimir Dades"
15318 msgctxt "Operator"
15319 msgid "Align Objects"
15320 msgstr "Duplicar"
15323 msgid "Align to axis"
15324 msgstr "Duplicar"
15327 msgid "Negative Sides"
15328 msgstr "Mostrar Tot"
15331 msgid "Centers"
15332 msgstr "Centre"
15335 msgid "Positive Sides"
15336 msgstr "Afegir Tira"
15339 msgid "Scene Origin"
15340 msgstr "Esborrar Origen"
15343 msgctxt "Operator"
15344 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15345 msgstr "Esborrar Rotació"
15348 msgctxt "Operator"
15349 msgid "Add Armature"
15350 msgstr "Armadura"
15353 msgctxt "Operator"
15354 msgid "Bake"
15355 msgstr "Comprimir Dades"
15358 msgid "Bake image textures of selected objects"
15359 msgstr "Seleccionar connectats"
15362 msgctxt "Operator"
15363 msgid "Add Camera"
15364 msgstr "Càmera"
15367 msgctxt "Operator"
15368 msgid "Add Constraint"
15369 msgstr "Afegir Tira"
15372 msgctxt "Operator"
15373 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15374 msgstr "Afegir Tira"
15377 msgctxt "Operator"
15378 msgid "Clear Object Constraints"
15379 msgstr "Afegir Tira"
15382 msgctxt "Operator"
15383 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15384 msgstr "Amagar Seleccionats"
15387 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15388 msgstr "Seleccionar connectats"
15391 msgid "Exact Match"
15392 msgstr "Seleccionar fila"
15395 msgid "Delete selected objects"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgid "Delete Globally"
15400 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15403 msgid "Remove object from all scenes"
15404 msgstr "Seleccionar connectats"
15407 msgid "Filepath"
15408 msgstr "Arxiu"
15411 msgctxt "Operator"
15412 msgid "Drop Named Material on Object"
15413 msgstr "Duplicar"
15416 msgctxt "Operator"
15417 msgid "Duplicate Objects"
15418 msgstr "Duplicar"
15421 msgid "Duplicate selected objects"
15422 msgstr "Seleccionar connectats"
15425 msgid "Duplicate Objects"
15426 msgstr "Duplicar"
15429 msgctxt "Operator"
15430 msgid "Duplicate Linked"
15431 msgstr "Duplicar"
15434 msgid "Keep Hierarchy"
15435 msgstr "Mostrar"
15438 msgid "Maintain parent child relationships"
15439 msgstr "Image Displist"
15442 msgctxt "Operator"
15443 msgid "Add Effector"
15444 msgstr "Afegir Tira"
15447 msgctxt "Operator"
15448 msgid "Add Empty"
15449 msgstr "Buit"
15452 msgid "Add an empty object to the scene"
15453 msgstr "Moure a Capa"
15456 msgctxt "Operator"
15457 msgid "Explode Refresh"
15458 msgstr "Render"
15461 msgctxt "Operator"
15462 msgid "Toggle Force Field"
15463 msgstr "Guardar com"
15466 msgid "Monkey"
15467 msgstr "&gt;Mona"
15470 msgctxt "Operator"
15471 msgid "Add Modifier"
15472 msgstr "Esborrar tot"
15475 msgctxt "Operator"
15476 msgid "Apply Modifier"
15477 msgstr "Esborrar tot"
15480 msgid "Object Data"
15481 msgstr "Comprimir Dades"
15484 msgid "Apply modifier to the object's data"
15485 msgstr "Duplicar"
15488 msgid "New Shape"
15489 msgstr "Moure a Capa"
15492 msgctxt "Operator"
15493 msgid "Copy Modifier"
15494 msgstr "Esborrar tot"
15497 msgctxt "Operator"
15498 msgid "Move Down Modifier"
15499 msgstr "Esborrar tot"
15502 msgctxt "Operator"
15503 msgid "Move Up Modifier"
15504 msgstr "Esborrar tot"
15507 msgctxt "Operator"
15508 msgid "Clear All Restrict Render"
15509 msgstr "Render"
15512 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15513 msgstr "Seleccionar connectats"
15516 msgctxt "Operator"
15517 msgid "Hook to New Object"
15518 msgstr "Duplicar"
15521 msgctxt "Operator"
15522 msgid "Hook to Selected Object"
15523 msgstr "Seleccionar connectats"
15526 msgctxt "Operator"
15527 msgid "Assign to Hook"
15528 msgstr "Afegir Tira"
15531 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15532 msgstr "Amagar Seleccionats"
15535 msgid "Modifier number to assign to"
15536 msgstr "Guardar com"
15539 msgctxt "Operator"
15540 msgid "Recenter Hook"
15541 msgstr "Centre"
15544 msgid "Set hook center to cursor position"
15545 msgstr "Seleccionar connectats"
15548 msgctxt "Operator"
15549 msgid "Remove Hook"
15550 msgstr "Seleccionar fila"
15553 msgid "Remove a hook from the active object"
15554 msgstr "Seleccionar connectats"
15557 msgctxt "Operator"
15558 msgid "Reset Hook"
15559 msgstr "Centre"
15562 msgctxt "Operator"
15563 msgid "Select Hook"
15564 msgstr "Seleccionar fila"
15567 msgid "Select affected vertices on mesh"
15568 msgstr "Seleccionar connectats"
15571 msgctxt "Operator"
15572 msgid "Restrict Render Unselected"
15573 msgstr "Amagar Seleccionats"
15576 msgctxt "Operator"
15577 msgid "Join"
15578 msgstr "Unir"
15581 msgctxt "Operator"
15582 msgid "Clear Location"
15583 msgstr "Esborrar Posició"
15586 msgid "Clear the object's location"
15587 msgstr "Duplicar"
15590 msgctxt "Operator"
15591 msgid "Link Objects to Scene"
15592 msgstr "Duplicar"
15595 msgid "Link selection to another scene"
15596 msgstr "Seleccionar connectats"
15599 msgctxt "Operator"
15600 msgid "Make Local"
15601 msgstr "Esborrar Posició"
15604 msgid "Selected Objects and Data"
15605 msgstr "Comprimir Dades"
15608 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15609 msgstr "Comprimir Dades"
15612 msgid "Object Animation"
15613 msgstr "Finestra de Render"
15616 msgctxt "Operator"
15617 msgid "Add Material Slot"
15618 msgstr "Guardar com"
15621 msgid "Add a new material slot"
15622 msgstr "Càmera"
15625 msgctxt "Operator"
15626 msgid "Assign Material Slot"
15627 msgstr "Guardar com"
15630 msgid "Assign active material slot to selection"
15631 msgstr "Amagar Seleccionats"
15634 msgctxt "Operator"
15635 msgid "Deselect Material Slot"
15636 msgstr "Guardar com"
15639 msgid "Deselect by active material slot"
15640 msgstr "Càmera"
15643 msgctxt "Operator"
15644 msgid "Remove Material Slot"
15645 msgstr "Guardar com"
15648 msgid "Remove the selected material slot"
15649 msgstr "Seleccionar connectats"
15652 msgctxt "Operator"
15653 msgid "Select Material Slot"
15654 msgstr "Guardar com"
15657 msgid "Select by active material slot"
15658 msgstr "Càmera"
15661 msgctxt "Operator"
15662 msgid "Mesh Deform Bind"
15663 msgstr "Corba"
15666 msgctxt "Operator"
15667 msgid "Add Metaball"
15668 msgstr "MetaBall"
15671 msgid "Primitive"
15672 msgstr "Primitiu"
15675 msgctxt "Operator"
15676 msgid "Set Object Mode"
15677 msgstr "Comprimir Dades"
15680 msgctxt "Operator"
15681 msgid "Remove Modifier"
15682 msgstr "Seleccionar fila"
15685 msgid "Remove a modifier from the active object"
15686 msgstr "Seleccionar connectats"
15689 msgctxt "Operator"
15690 msgid "Multires Apply Base"
15691 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15694 msgctxt "Operator"
15695 msgid "Multires Pack External"
15696 msgstr "Crear Meta"
15699 msgctxt "Operator"
15700 msgid "Multires Save External"
15701 msgstr "Crear Meta"
15704 msgctxt "Operator"
15705 msgid "Delete Higher Levels"
15706 msgstr "Amagar Seleccionats"
15709 msgctxt "Operator"
15710 msgid "Multires Reshape"
15711 msgstr "Seleccionar fila"
15714 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15715 msgstr "Seleccionar connectats"
15718 msgctxt "Operator"
15719 msgid "Multires Subdivide"
15720 msgstr "Esborrar tot"
15723 msgctxt "Operator"
15724 msgid "Bake Ocean"
15725 msgstr "Esborrar Posició"
15728 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15729 msgstr "Seleccionar connectats"
15732 msgctxt "Operator"
15733 msgid "Clear Origin"
15734 msgstr "Esborrar Origen"
15737 msgid "Clear the object's origin"
15738 msgstr "Duplicar"
15741 msgid "Median Center"
15742 msgstr "Centre"
15745 msgid "Bounds Center"
15746 msgstr "Centre"
15749 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15750 msgstr "Seleccionar connectats"
15753 msgid "Clear the object's parenting"
15754 msgstr "Duplicar"
15757 msgid "Clear Parent Inverse"
15758 msgstr "Seleccionar fila"
15761 msgctxt "Operator"
15762 msgid "Make Parent without Inverse"
15763 msgstr "Seleccionar fila"
15766 msgid "Keep Transform"
15767 msgstr "Aplicar Deformació"
15770 msgid "Apply transformation before parenting"
15771 msgstr "Finestra de Render"
15774 msgid "Armature Deform"
15775 msgstr "Armadura"
15778 msgid "Bone Relative"
15779 msgstr "Esborrar Rotació"
15782 msgid "Curve Deform"
15783 msgstr "Corba"
15786 msgid "Path Constraint"
15787 msgstr "Afegir Tira"
15790 msgid "Lattice Deform"
15791 msgstr "Lattice"
15794 msgid "X Mirror"
15795 msgstr "Seleccionar fila"
15798 msgctxt "Operator"
15799 msgid "Add Particle System Slot"
15800 msgstr "Guardar com"
15803 msgctxt "Operator"
15804 msgid "Remove Particle System Slot"
15805 msgstr "Guardar com"
15808 msgid "Remove the selected particle system"
15809 msgstr "Seleccionar connectats"
15812 msgctxt "Operator"
15813 msgid "Clear Object Paths"
15814 msgstr "Duplicar"
15817 msgctxt "Operator"
15818 msgid "Update Object Paths"
15819 msgstr "Duplicar"
15822 msgctxt "Operator"
15823 msgid "Toggle Pose Mode"
15824 msgstr "Comprimir Dades"
15827 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15828 msgstr "Seleccionar amb límit"
15831 msgctxt "Operator"
15832 msgid "Quick Explode"
15833 msgstr "Image Displist"
15836 msgid "Explode Style"
15837 msgstr "Cíclic"
15840 msgctxt "Operator"
15841 msgid "Quick Fur"
15842 msgstr "Image Displist"
15845 msgid "Fur Density"
15846 msgstr "Seleccionar fila"
15849 msgid "Heavy"
15850 msgstr "Pesat"
15853 msgid "View %"
15854 msgstr "Vista"
15857 msgctxt "Operator"
15858 msgid "Quick Smoke"
15859 msgstr "Moure a Capa"
15862 msgid "Render Smoke Objects"
15863 msgstr "Render"
15866 msgid "Smoke Style"
15867 msgstr "Seleccionar connectats"
15870 msgctxt "Operator"
15871 msgid "Randomize Transform"
15872 msgstr "Esborrar Rotació"
15875 msgid "Maximum rotation over each axis"
15876 msgstr "Image Displist"
15879 msgid "Scale Even"
15880 msgstr "Escalar"
15883 msgid "Transform Delta"
15884 msgstr "Esborrar Rotació"
15887 msgid "Randomize Location"
15888 msgstr "Esborrar Rotació"
15891 msgid "Randomize Rotation"
15892 msgstr "Esborrar Rotació"
15895 msgid "Randomize Scale"
15896 msgstr "Seleccionar fila"
15899 msgctxt "Operator"
15900 msgid "Clear Rotation"
15901 msgstr "Esborrar Rotació"
15904 msgid "Clear the object's rotation"
15905 msgstr "Duplicar"
15908 msgid "Clear the object's scale"
15909 msgstr "Duplicar"
15912 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15913 msgstr "Seleccionar connectats"
15916 msgctxt "Operator"
15917 msgid "Select Camera"
15918 msgstr "Seleccionar fila"
15921 msgid "Select the active camera"
15922 msgstr "Moure a Capa"
15925 msgid "Objects included in active Keying Set"
15926 msgstr "Canviar Str"
15929 msgid "Library (Object Data)"
15930 msgstr "Comprimir Dades"
15933 msgctxt "Operator"
15934 msgid "Select Pattern"
15935 msgstr "Seleccionar fila"
15938 msgid "Select objects matching a naming pattern"
15939 msgstr "Comprimir Dades"
15942 msgctxt "Operator"
15943 msgid "Add Shape Key"
15944 msgstr "Seleccionar fila"
15947 msgctxt "Operator"
15948 msgid "Clear Shape Keys"
15949 msgstr "Desparentar"
15952 msgctxt "Operator"
15953 msgid "Mirror Shape Key"
15954 msgstr "Seleccionar fila"
15957 msgctxt "Operator"
15958 msgid "Move Shape Key"
15959 msgstr "Moure a Capa"
15962 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15963 msgstr "Finestra de Render"
15966 msgctxt "Operator"
15967 msgid "Remove Shape Key"
15968 msgstr "Moure a Capa"
15971 msgid "Remove shape key from the object"
15972 msgstr "Seleccionar connectats"
15975 msgctxt "Operator"
15976 msgid "Re-Time Shape Keys"
15977 msgstr "Moure a Capa"
15980 msgctxt "Operator"
15981 msgid "Transfer Shape Key"
15982 msgstr "Desparentar"
15985 msgid "Transformation Mode"
15986 msgstr "Esborrar Rotació"
15989 msgid "Relative Face"
15990 msgstr "Esborrar Rotació"
15993 msgid "Relative Edge"
15994 msgstr "Esborrar Rotació"
15997 msgid "Clamp Offset"
15998 msgstr "Joc"
16001 msgctxt "Operator"
16002 msgid "Skin Armature Create"
16003 msgstr "Armadura"
16006 msgctxt "Operator"
16007 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16008 msgstr "Menú Esborrar"
16011 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16012 msgstr "Amagar Seleccionats"
16015 msgid "Mark"
16016 msgstr "Guardar imatge"
16019 msgid "Mark selected vertices as loose"
16020 msgstr "Amagar Seleccionats"
16023 msgid "Set selected vertices as not loose"
16024 msgstr "Seleccionar connectats"
16027 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16028 msgstr "Seleccionar connectats"
16031 msgid "Mark selected vertices as roots"
16032 msgstr "Amagar Seleccionats"
16035 msgctxt "Operator"
16036 msgid "Add Speaker"
16037 msgstr "Corba de Bezier"
16040 msgid "Add a speaker object to the scene"
16041 msgstr "Moure a Capa"
16044 msgctxt "Operator"
16045 msgid "Subdivision Set"
16046 msgstr "Eines"
16049 msgctxt "Operator"
16050 msgid "Add Text"
16051 msgstr "Texte"
16054 msgctxt "Operator"
16055 msgid "Clear Track"
16056 msgstr "Esborrar Pista"
16059 msgid "Clear Track"
16060 msgstr "Esborrar Pista"
16063 msgctxt "Operator"
16064 msgid "Make Track"
16065 msgstr "Crear Pista"
16068 msgid "Lock Track Constraint"
16069 msgstr "Afegir Tira"
16072 msgctxt "Operator"
16073 msgid "Apply Object Transform"
16074 msgstr "Aplicar Deformació"
16077 msgctxt "Operator"
16078 msgid "Add Vertex Group"
16079 msgstr "Pintura Vectorial"
16082 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16083 msgstr "Seleccionar connectats"
16086 msgctxt "Operator"
16087 msgid "Assign to New Group"
16088 msgstr "Afegir Tira"
16091 msgid "Keep Single"
16092 msgstr "Esborrar Origen"
16095 msgctxt "Operator"
16096 msgid "Copy Vertex Group"
16097 msgstr "Pintura Vectorial"
16100 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16101 msgstr "Seleccionar fila"
16104 msgctxt "Operator"
16105 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16106 msgstr "Amagar Seleccionats"
16109 msgctxt "Operator"
16110 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16111 msgstr "Pintura Vectorial"
16114 msgid "Change Sensitivity"
16115 msgstr "Seleccionar connectats"
16118 msgid "The distance to move to"
16119 msgstr "Mode d'Edició"
16122 msgid "Invert active vertex group's weights"
16123 msgstr "Pintura Vectorial"
16126 msgid "Add Weights"
16127 msgstr "Dreta"
16130 msgid "Remove Weights"
16131 msgstr "Dreta"
16134 msgctxt "Operator"
16135 msgid "Vertex Group Levels"
16136 msgstr "Pintura Vectorial"
16139 msgctxt "Operator"
16140 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16141 msgstr "Esborrar Rotació"
16144 msgid "Maximum number of deform weights"
16145 msgstr "Esborrar Rotació"
16148 msgctxt "Operator"
16149 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16150 msgstr "Pintura Vectorial"
16153 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16154 msgstr "Duplicar"
16157 msgid "Lock all vertex groups"
16158 msgstr "Menú Esborrar"
16161 msgid "Unlock all vertex groups"
16162 msgstr "Menú Esborrar"
16165 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16166 msgstr "Seleccionar connectats"
16169 msgctxt "Operator"
16170 msgid "Mirror Vertex Group"
16171 msgstr "Pintura Vectorial"
16174 msgid "All Groups"
16175 msgstr "Seleccionar fila"
16178 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16179 msgstr "Pintura Vectorial"
16182 msgid "Flip Group Names"
16183 msgstr "Seleccionar fila"
16186 msgid "Flip vertex group names"
16187 msgstr "Menú Esborrar"
16190 msgid "Mirror Weights"
16191 msgstr "Seleccionar fila"
16194 msgid "Mirror weights"
16195 msgstr "Seleccionar fila"
16198 msgctxt "Operator"
16199 msgid "Move Vertex Group"
16200 msgstr "Pintura Vectorial"
16203 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16204 msgstr "Seleccionar fila"
16207 msgctxt "Operator"
16208 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16209 msgstr "Pintura Vectorial"
16212 msgctxt "Operator"
16213 msgid "Remove Vertex Group"
16214 msgstr "Seleccionar fila"
16217 msgctxt "Operator"
16218 msgid "Set Active Vertex Group"
16219 msgstr "Seleccionar fila"
16222 msgid "Set the active vertex group"
16223 msgstr "Seleccionar fila"
16226 msgid "Vertex group to set as active"
16227 msgstr "Pintura Vectorial"
16230 msgctxt "Operator"
16231 msgid "Sort Vertex Groups"
16232 msgstr "Pintura Vectorial"
16235 msgctxt "Operator"
16236 msgid "Make Vertex Parent"
16237 msgstr "Pintura Vectorial"
16240 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16241 msgstr "Seleccionar connectats"
16244 msgctxt "Operator"
16245 msgid "Set Active Group"
16246 msgstr "Seleccionar fila"
16249 msgctxt "Operator"
16250 msgid "Apply Visual Transform"
16251 msgstr "Aplicar Deformació"
16254 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16255 msgstr "Aplicar Deformació"
16258 msgctxt "Operator"
16259 msgid "Outliner Set Action"
16260 msgstr "Duplicar"
16263 msgid "Change the active action used"
16264 msgstr "Esborrar Rotació"
16267 msgctxt "Operator"
16268 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16269 msgstr "Esborrar Rotació"
16272 msgid "Animation Operation"
16273 msgstr "Finestra de Render"
16276 msgid "Set Action"
16277 msgstr "Esborrar Rotació"
16280 msgid "Unlink Action"
16281 msgstr "Amagar Seleccionats"
16284 msgid "Refresh Drivers"
16285 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16288 msgid "Clear Drivers"
16289 msgstr "Seleccionar fila"
16292 msgctxt "Operator"
16293 msgid "Outliner Data Operation"
16294 msgstr "Duplicar"
16297 msgid "Data Operation"
16298 msgstr "Esborrar Rotació"
16301 msgctxt "Operator"
16302 msgid "Add Drivers for Selected"
16303 msgstr "Amagar Seleccionats"
16306 msgid "Add drivers to selected items"
16307 msgstr "Amagar Seleccionats"
16310 msgctxt "Operator"
16311 msgid "Delete Drivers for Selected"
16312 msgstr "Amagar Seleccionats"
16315 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16316 msgstr "Amagar Seleccionats"
16319 msgctxt "Operator"
16320 msgid "Expand/Collapse All"
16321 msgstr "Calcular Normals"
16324 msgid "Unlink"
16325 msgstr "Deslligar"
16328 msgid "Make Local"
16329 msgstr "Esborrar Posició"
16332 msgid "Add Fake User"
16333 msgstr "Image Displist"
16336 msgid "Clear Fake User"
16337 msgstr "Image Displist"
16340 msgid "Rename"
16341 msgstr "Arxiu"
16344 msgid "Extend selection for activation"
16345 msgstr "Seleccionar connectats"
16348 msgctxt "Operator"
16349 msgid "Keying Set Add Selected"
16350 msgstr "Amagar Seleccionats"
16353 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16354 msgstr "Finestra de Render"
16357 msgctxt "Operator"
16358 msgid "Keying Set Remove Selected"
16359 msgstr "Amagar Seleccionats"
16362 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16363 msgstr "Finestra de Render"
16366 msgid "Reload"
16367 msgstr "Render"
16370 msgctxt "Operator"
16371 msgid "Drop Material on Object"
16372 msgstr "Duplicar"
16375 msgid "Drag material to object in Outliner"
16376 msgstr "Seleccionar connectats"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Outliner Object Operation"
16381 msgstr "Duplicar"
16384 msgid "Object Operation"
16385 msgstr "Finestra de Render"
16388 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16389 msgstr "Seleccionar connectats"
16392 msgid "Drag to parent in Outliner"
16393 msgstr "Seleccionar connectats"
16396 msgctxt "Operator"
16397 msgid "Drop Object to Scene"
16398 msgstr "Duplicar"
16401 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16402 msgstr "Seleccionar connectats"
16405 msgctxt "Operator"
16406 msgid "Scroll Page"
16407 msgstr "Dreta"
16410 msgctxt "Operator"
16411 msgid "Toggle Selected"
16412 msgstr "Amagar Seleccionats"
16415 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16416 msgstr "Seleccionar connectats"
16419 msgid "Use box selection to select tree elements"
16420 msgstr "Seleccionar connectats"
16423 msgctxt "Operator"
16424 msgid "Show Active"
16425 msgstr "Moure a Capa"
16428 msgctxt "Operator"
16429 msgid "Show Hierarchy"
16430 msgstr "Mostrar"
16433 msgctxt "Operator"
16434 msgid "Show/Hide One Level"
16435 msgstr "Mostrar"
16438 msgctxt "Operator"
16439 msgid "Brush Select"
16440 msgstr "Seleccionar fila"
16443 msgid "Create Missing"
16444 msgstr "Esborrar Rotació"
16447 msgid "Change selection for all faces"
16448 msgstr "Seleccionar connectats"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "Face Select Hide"
16453 msgstr "Amagar Seleccionats"
16456 msgid "Hide selected faces"
16457 msgstr "Amagar Seleccionats"
16460 msgid "Select linked faces"
16461 msgstr "Seleccionar connectats"
16464 msgctxt "Operator"
16465 msgid "Select Linked Pick"
16466 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16469 msgctxt "Operator"
16470 msgid "Face Select Reveal"
16471 msgstr "Amagar Seleccionats"
16474 msgctxt "Operator"
16475 msgid "Grab Clone"
16476 msgstr "Desplaçador"
16479 msgctxt "Operator"
16480 msgid "Hide/Show"
16481 msgstr "Mostrar"
16484 msgid "Hide/show some vertices"
16485 msgstr "Seleccionar connectats"
16488 msgid "Hide vertices"
16489 msgstr "Corba"
16492 msgid "Show"
16493 msgstr "Corba"
16496 msgid "Show vertices"
16497 msgstr "Afegir Tira"
16500 msgid "Which vertices to hide or show"
16501 msgstr "Corba"
16504 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16505 msgstr "Seleccionar connectats"
16508 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16509 msgstr "Seleccionar connectats"
16512 msgid "Hide or show all vertices"
16513 msgstr "Seleccionar connectats"
16516 msgid "Masked"
16517 msgstr "Moure a Capa"
16520 msgctxt "Operator"
16521 msgid "Image from View"
16522 msgstr "Anterior"
16525 msgid "Name of the file"
16526 msgstr "Nom del fitxer"
16529 msgctxt "Operator"
16530 msgid "Image Paint"
16531 msgstr "Image Displist"
16534 msgid "Paint a stroke into the image"
16535 msgstr "Amagar Seleccionats"
16538 msgid "Stroke Mode"
16539 msgstr "Comprimir Dades"
16542 msgid "Invert the mask"
16543 msgstr "Finestra de Render"
16546 msgid "Front Faces Only"
16547 msgstr "Corba"
16550 msgctxt "Operator"
16551 msgid "Mask Flood Fill"
16552 msgstr "Moure a Capa"
16555 msgctxt "Operator"
16556 msgid "Project Image"
16557 msgstr "Guardar imatge"
16560 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16561 msgstr "Texte"
16564 msgctxt "Operator"
16565 msgid "Texture Paint Toggle"
16566 msgstr "Texte"
16569 msgid "Change selection for all vertices"
16570 msgstr "Seleccionar connectats"
16573 msgctxt "Operator"
16574 msgid "Dirty Vertex Colors"
16575 msgstr "Separar"
16578 msgid "Blur Iterations"
16579 msgstr "Esborrar Rotació"
16582 msgid "Blur Strength"
16583 msgstr "Duplicar"
16586 msgid "Highlight Angle"
16587 msgstr "Partir"
16590 msgid "Dirt Angle"
16591 msgstr "Mode d'Edició"
16594 msgid "Dirt Only"
16595 msgstr "Corba"
16598 msgctxt "Operator"
16599 msgid "Set Vertex Colors"
16600 msgstr "Separar"
16603 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16604 msgstr "Render"
16607 msgctxt "Operator"
16608 msgid "Vertex Paint"
16609 msgstr "Pintura Vectorial"
16612 msgctxt "Operator"
16613 msgid "Vertex Paint Mode"
16614 msgstr "Pintura Vectorial"
16617 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16618 msgstr "Finestra de Render"
16621 msgctxt "Operator"
16622 msgid "Weight from Bones"
16623 msgstr "Dreta"
16626 msgid "Automatic weights from bones"
16627 msgstr "Dreta"
16630 msgctxt "Operator"
16631 msgid "Weight Gradient"
16632 msgstr "Pintura Vectorial"
16635 msgctxt "Operator"
16636 msgid "Weight Paint"
16637 msgstr "Pintura Vectorial"
16640 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16641 msgstr "Pintura Vectorial"
16644 msgctxt "Operator"
16645 msgid "Weight Paint Mode"
16646 msgstr "Pintura Vectorial"
16649 msgctxt "Operator"
16650 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16651 msgstr "Pintura Vectorial"
16654 msgctxt "Operator"
16655 msgid "Weight Paint Sample Group"
16656 msgstr "Pintura Vectorial"
16659 msgctxt "Operator"
16660 msgid "Set Weight"
16661 msgstr "Dreta"
16664 msgctxt "Operator"
16665 msgid "Brush Edit"
16666 msgstr "Image Displist"
16669 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16670 msgstr "Seleccionar connectats"
16673 msgctxt "Operator"
16674 msgid "Connect Hair"
16675 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16678 msgid "Delete selected particles or keys"
16679 msgstr "Seleccionar connectats"
16682 msgctxt "Operator"
16683 msgid "Clear Edited"
16684 msgstr "Esborrar Pista"
16687 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16688 msgstr "Seleccionar connectats"
16691 msgid "Hide selected particles"
16692 msgstr "Amagar Seleccionats"
16695 msgctxt "Operator"
16696 msgid "Mirror"
16697 msgstr "Seleccionar fila"
16700 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16701 msgstr "Seleccionar connectats"
16704 msgctxt "Operator"
16705 msgid "New Particle Settings"
16706 msgstr "Eines"
16709 msgid "Add new particle settings"
16710 msgstr "Eines"
16713 msgctxt "Operator"
16714 msgid "New Particle Target"
16715 msgstr "Image Displist"
16718 msgid "Add a new particle target"
16719 msgstr "Corba NURBS"
16722 msgctxt "Operator"
16723 msgid "Particle Edit Toggle"
16724 msgstr "Image Displist"
16727 msgid "Toggle particle edit mode"
16728 msgstr "Image Displist"
16731 msgctxt "Operator"
16732 msgid "Remove Doubles"
16733 msgstr "Seleccionar fila"
16736 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16737 msgstr "Seleccionar connectats"
16740 msgctxt "Operator"
16741 msgid "Reveal"
16742 msgstr "Revelar"
16745 msgid "Show hidden particles"
16746 msgstr "Esborrar Str"
16749 msgid "(De)select all particles' keys"
16750 msgstr "Menú Esborrar"
16753 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16754 msgstr "Seleccionar connectats"
16757 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16758 msgstr "Seleccionar connectats"
16761 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16762 msgstr "Seleccionar connectats"
16765 msgctxt "Operator"
16766 msgid "Select Roots"
16767 msgstr "Seleccionar fila"
16770 msgid "Select roots of all visible particles"
16771 msgstr "Seleccionar connectats"
16774 msgctxt "Operator"
16775 msgid "Select Tips"
16776 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16779 msgid "Select tips of all visible particles"
16780 msgstr "Seleccionar connectats"
16783 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16784 msgstr "Amagar Seleccionats"
16787 msgctxt "Operator"
16788 msgid "Move Down Target"
16789 msgstr "Moure a Capa"
16792 msgctxt "Operator"
16793 msgid "Move Up Target"
16794 msgstr "Desplaçador"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Remove Particle Target"
16799 msgstr "Moure a Capa"
16802 msgid "Remove the selected particle target"
16803 msgstr "Seleccionar connectats"
16806 msgctxt "Operator"
16807 msgid "Weight Set"
16808 msgstr "Pintura Vectorial"
16811 msgid "Set the weight of selected keys"
16812 msgstr "Seleccionar connectats"
16815 msgid "New Pose Name"
16816 msgstr "Arxiu"
16819 msgctxt "Operator"
16820 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16821 msgstr "Aplicar Deformació"
16824 msgctxt "Operator"
16825 msgid "Pose Breakdowner"
16826 msgstr "Comprimir Dades"
16829 msgctxt "Operator"
16830 msgid "Clear Pose Constraints"
16831 msgstr "Afegir Tira"
16834 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16835 msgstr "Seleccionar connectats"
16838 msgctxt "Operator"
16839 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16840 msgstr "Amagar Seleccionats"
16843 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16844 msgstr "Seleccionar connectats"
16847 msgctxt "Operator"
16848 msgid "Copy Pose"
16849 msgstr "Guardar"
16852 msgctxt "Operator"
16853 msgid "Add Bone Group"
16854 msgstr "Afegir Tira"
16857 msgctxt "Operator"
16858 msgid "Add Selected to Bone Group"
16859 msgstr "Seleccionar fila"
16862 msgctxt "Operator"
16863 msgid "Deselect Bone Group"
16864 msgstr "Seleccionar fila"
16867 msgctxt "Operator"
16868 msgid "Move Bone Group"
16869 msgstr "Seleccionar fila"
16872 msgctxt "Operator"
16873 msgid "Remove Bone Group"
16874 msgstr "Seleccionar fila"
16877 msgid "Remove the active bone group"
16878 msgstr "Seleccionar connectats"
16881 msgctxt "Operator"
16882 msgid "Select Bones of Bone Group"
16883 msgstr "Seleccionar connectats"
16886 msgctxt "Operator"
16887 msgid "Sort Bone Groups"
16888 msgstr "Afegir Tira"
16891 msgctxt "Operator"
16892 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16893 msgstr "Seleccionar connectats"
16896 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16897 msgstr "Seleccionar connectats"
16900 msgctxt "Operator"
16901 msgid "Add IK to Bone"
16902 msgstr "Corba de Bezier"
16905 msgctxt "Operator"
16906 msgid "Remove IK"
16907 msgstr "Seleccionar fila"
16910 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
16911 msgstr "Amagar Seleccionats"
16914 msgctxt "Operator"
16915 msgid "Clear Pose Location"
16916 msgstr "Esborrar Posició"
16919 msgctxt "Operator"
16920 msgid "Paste Pose"
16921 msgstr "Esborrar tot"
16924 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
16925 msgstr "Seleccionar connectats"
16928 msgid "On Selected Only"
16929 msgstr "Amagar Seleccionats"
16932 msgctxt "Operator"
16933 msgid "Calculate Bone Paths"
16934 msgstr "Duplicar"
16937 msgid "Calculate paths for the selected bones"
16938 msgstr "Seleccionar connectats"
16941 msgctxt "Operator"
16942 msgid "Clear Bone Paths"
16943 msgstr "Desparentar"
16946 msgctxt "Operator"
16947 msgid "Update Bone Paths"
16948 msgstr "Duplicar"
16951 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
16952 msgstr "Seleccionar connectats"
16955 msgctxt "Operator"
16956 msgid "Propagate Pose"
16957 msgstr "Afegir Tira"
16960 msgid "Terminate Mode"
16961 msgstr "Pintura Vectorial"
16964 msgid "To Next Keyframe"
16965 msgstr "Esborrar"
16968 msgid "To Last Keyframe"
16969 msgstr "Començar Joc"
16972 msgid "Before Frame"
16973 msgstr "Començar Joc"
16976 msgid "Before Last Keyframe"
16977 msgstr "Esborrar"
16980 msgctxt "Operator"
16981 msgid "Flip Quats"
16982 msgstr "Arxiu"
16985 msgctxt "Operator"
16986 msgid "Reveal Selected"
16987 msgstr "Amagar Seleccionats"
16990 msgctxt "Operator"
16991 msgid "Clear Pose Rotation"
16992 msgstr "Esborrar Rotació"
16995 msgctxt "Operator"
16996 msgid "Set Rotation Mode"
16997 msgstr "Esborrar Rotació"
17000 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17001 msgstr "Seleccionar connectats"
17004 msgctxt "Operator"
17005 msgid "Clear Pose Scale"
17006 msgstr "Desparentar"
17009 msgctxt "Operator"
17010 msgid "Select Constraint Target"
17011 msgstr "Afegir Tira"
17014 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17015 msgstr "Seleccionar connectats"
17018 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17019 msgstr "Finestra de Render"
17022 msgctxt "Operator"
17023 msgid "Select Connected"
17024 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17027 msgctxt "Operator"
17028 msgid "Select Parent Bone"
17029 msgstr "Seleccionar fila"
17032 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17033 msgstr "Seleccionar connectats"
17036 msgctxt "Operator"
17037 msgid "Clear Pose Transforms"
17038 msgstr "Aplicar Deformació"
17041 msgctxt "Operator"
17042 msgid "Clear User Transforms"
17043 msgstr "Aplicar Deformació"
17046 msgid "Only visible/selected bones"
17047 msgstr "Amagar Seleccionats"
17050 msgctxt "Operator"
17051 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17052 msgstr "Aplicar Deformació"
17055 msgid "Target Path"
17056 msgstr "Camí"
17059 msgctxt "Operator"
17060 msgid "Copy Previous Settings"
17061 msgstr "Eines"
17064 msgctxt "Operator"
17065 msgid "Activate Keyconfig"
17066 msgstr "Moure a Capa"
17069 msgctxt "Operator"
17070 msgid "Export Key Configuration..."
17071 msgstr "Finestra de Render"
17074 msgid "All Keymaps"
17075 msgstr "Moure a Capa"
17078 msgctxt "Operator"
17079 msgid "Import Key Configuration..."
17080 msgstr "Finestra de Render"
17083 msgctxt "Operator"
17084 msgid "Remove Key Config"
17085 msgstr "Afegir Tira"
17088 msgctxt "Operator"
17089 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17090 msgstr "Finestra de Render"
17093 msgctxt "Operator"
17094 msgid "Add Key Map Item"
17095 msgstr "Començar Joc"
17098 msgctxt "Operator"
17099 msgid "Remove Key Map Item"
17100 msgstr "Començar Joc"
17103 msgctxt "Operator"
17104 msgid "Restore Key Map Item"
17105 msgstr "Començar Joc"
17108 msgid "Restore key map item"
17109 msgstr "Començar Joc"
17112 msgctxt "Operator"
17113 msgid "Restore Key Map(s)"
17114 msgstr "Començar Joc"
17117 msgid "Restore all keymaps to default"
17118 msgstr "Començar Joc"
17121 msgctxt "Operator"
17122 msgid "Reset to Default Theme"
17123 msgstr "Començar Joc"
17126 msgctxt "Operator"
17127 msgid "Install Theme..."
17128 msgstr "Vista"
17131 msgctxt "Operator"
17132 msgid "Add New Cache"
17133 msgstr "Texte"
17136 msgid "Add new cache"
17137 msgstr "Càmera"
17140 msgctxt "Operator"
17141 msgid "Bake Physics"
17142 msgstr "Guardar com"
17145 msgctxt "Operator"
17146 msgid "Bake All Physics"
17147 msgstr "Guardar com"
17150 msgid "Bake from cache"
17151 msgstr "Seleccionar fila"
17154 msgctxt "Operator"
17155 msgid "Delete Current Cache"
17156 msgstr "Començar Joc"
17159 msgid "Delete current cache"
17160 msgstr "Esborrar Str"
17163 msgctxt "Operator"
17164 msgid "Add Integrator Preset"
17165 msgstr "Finestra de Render"
17168 msgid "Add an Integrator Preset"
17169 msgstr "Finestra de Render"
17172 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17173 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17176 msgid "Write Image"
17177 msgstr "Guardar imatge"
17180 msgctxt "Operator"
17181 msgid "Play Rendered Animation"
17182 msgstr "Finestra de Render"
17185 msgctxt "Operator"
17186 msgid "Add Render Preset"
17187 msgstr "Render"
17190 msgctxt "Operator"
17191 msgid "Render"
17192 msgstr "Render"
17195 msgid "Render active scene"
17196 msgstr "Finestra de Render"
17199 msgid "Render Layer"
17200 msgstr "Render"
17203 msgctxt "Operator"
17204 msgid "Cancel Render View"
17205 msgstr "Mostrar"
17208 msgctxt "Operator"
17209 msgid "Show/Hide Render View"
17210 msgstr "Mostrar"
17213 msgid "Type of generated constraint"
17214 msgstr "Afegir Tira"
17217 msgid "Slider"
17218 msgstr "Costat"
17221 msgid "Chain by Distance"
17222 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17225 msgctxt "Operator"
17226 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17227 msgstr "Afegir Tira"
17230 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17231 msgstr "Afegir Tira"
17234 msgctxt "Operator"
17235 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17236 msgstr "Afegir Tira"
17239 msgctxt "Operator"
17240 msgid "Calculate Mass"
17241 msgstr "Duplicar"
17244 msgid "Material Preset"
17245 msgstr "Guardar com"
17248 msgid "Passive"
17249 msgstr "Render"
17252 msgctxt "Operator"
17253 msgid "Delete Scene"
17254 msgstr "Esborrar Str"
17257 msgid "Delete active scene"
17258 msgstr "Finestra de Render"
17261 msgid "Make internal"
17262 msgstr "Crear Meta"
17265 msgctxt "Operator"
17266 msgid "New Scene"
17267 msgstr "Moure a Capa"
17270 msgid "Copy Settings"
17271 msgstr "Eines"
17274 msgid "Full Copy"
17275 msgstr "Guardar"
17278 msgctxt "Operator"
17279 msgid "Handle Area Action Zones"
17280 msgstr "Esborrar Rotació"
17283 msgid "Modifier state"
17284 msgstr "Esborrar tot"
17287 msgctxt "Operator"
17288 msgid "Cancel Animation"
17289 msgstr "Finestra de Render"
17292 msgid "Restore Frame"
17293 msgstr "Començar Joc"
17296 msgctxt "Operator"
17297 msgid "Play Animation"
17298 msgstr "Finestra de Render"
17301 msgid "Play animation"
17302 msgstr "Finestra de Render"
17305 msgid "Sync"
17306 msgstr "Sincronitzar"
17309 msgctxt "Operator"
17310 msgid "Animation Step"
17311 msgstr "Finestra de Render"
17314 msgctxt "Operator"
17315 msgid "Duplicate Area into New Window"
17316 msgstr "Duplicar"
17319 msgid "Duplicate selected area into new window"
17320 msgstr "Seleccionar connectats"
17323 msgctxt "Operator"
17324 msgid "Join Area"
17325 msgstr "Crear Pista"
17328 msgid "Join selected areas into new window"
17329 msgstr "Seleccionar connectats"
17332 msgctxt "Operator"
17333 msgid "Move Area Edges"
17334 msgstr "Amagar Seleccionats"
17337 msgid "Move selected area edges"
17338 msgstr "Amagar Seleccionats"
17341 msgctxt "Operator"
17342 msgid "Area Options"
17343 msgstr "Esborrar Rotació"
17346 msgctxt "Operator"
17347 msgid "Split Area"
17348 msgstr "Partir"
17351 msgid "Split selected area into new windows"
17352 msgstr "Seleccionar connectats"
17355 msgctxt "Operator"
17356 msgid "Swap Areas"
17357 msgstr "Partir"
17360 msgctxt "Operator"
17361 msgid "Back to Previous Screen"
17362 msgstr "Eines"
17365 msgctxt "Operator"
17366 msgid "Delete Screen"
17367 msgstr "Esborrar Str"
17370 msgid "Delete active screen"
17371 msgstr "Finestra de Render"
17374 msgctxt "Operator"
17375 msgid "Jump to Endpoint"
17376 msgstr "Unir"
17379 msgid "Last Frame"
17380 msgstr "Començar Joc"
17383 msgctxt "Operator"
17384 msgid "Frame Offset"
17385 msgstr "Joc"
17388 msgctxt "Operator"
17389 msgid "Jump to Keyframe"
17390 msgstr "Començar Joc"
17393 msgctxt "Operator"
17394 msgid "New Screen"
17395 msgstr "Moure a Capa"
17398 msgid "Add a new screen"
17399 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17402 msgctxt "Operator"
17403 msgid "Redo Last"
17404 msgstr "Obrir l'últim"
17407 msgctxt "Operator"
17408 msgid "Region Alpha"
17409 msgstr "Desparentar"
17412 msgctxt "Operator"
17413 msgid "Flip Region"
17414 msgstr "Seleccionar fila"
17417 msgctxt "Operator"
17418 msgid "Toggle Quad View"
17419 msgstr "Render"
17422 msgctxt "Operator"
17423 msgid "Scale Region Size"
17424 msgstr "Seleccionar fila"
17427 msgid "Scale selected area"
17428 msgstr "Amagar Seleccionats"
17431 msgctxt "Operator"
17432 msgid "Repeat History"
17433 msgstr "Obrir l'últim"
17436 msgctxt "Operator"
17437 msgid "Repeat Last"
17438 msgstr "Obrir l'últim"
17441 msgctxt "Operator"
17442 msgid "Set Screen"
17443 msgstr "Esborrar Str"
17446 msgctxt "Operator"
17447 msgid "Save Screenshot"
17448 msgstr "Emparentar"
17451 msgid "Editing"
17452 msgstr "Editar"
17455 msgid "File Paths"
17456 msgstr "Arxiu"
17459 msgid "Experimental"
17460 msgstr "Seleccionar fila"
17463 msgctxt "Operator"
17464 msgid "Execute a Python Preset"
17465 msgstr "Esborrar Rotació"
17468 msgid "Execute a preset"
17469 msgstr "Esborrar Rotació"
17472 msgctxt "Operator"
17473 msgid "Reload Scripts"
17474 msgstr "Duplicar"
17477 msgctxt "Operator"
17478 msgid "Sculpt"
17479 msgstr "Mode d'Edició"
17482 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17483 msgstr "Amagar Seleccionats"
17486 msgid "Sharpen"
17487 msgstr "Desparentar"
17490 msgctxt "Operator"
17491 msgid "Sculpt Mode"
17492 msgstr "Mode d'Edició"
17495 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17496 msgstr "Render"
17499 msgctxt "Operator"
17500 msgid "Set Persistent Base"
17501 msgstr "Seleccionar fila"
17504 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17505 msgstr "Seleccionar connectats"
17508 msgctxt "Operator"
17509 msgid "Sculpt UVs"
17510 msgstr "Mode d'Edició"
17513 msgctxt "Operator"
17514 msgid "Change Effect Input"
17515 msgstr "Render"
17518 msgctxt "Operator"
17519 msgid "Change Effect Type"
17520 msgstr "Render"
17523 msgid "Sequencer effect type"
17524 msgstr "Render"
17527 msgid "Alpha Under"
17528 msgstr "Mode d'Edició"
17531 msgid "Transform effect strip type"
17532 msgstr "Seleccionar connectats"
17535 msgid "Color effect strip type"
17536 msgstr "Seleccionar connectats"
17539 msgid "Multicam Selector"
17540 msgstr "Seleccionar fila"
17543 msgid "Adjustment Layer"
17544 msgstr "Moure a Capa"
17547 msgctxt "Operator"
17548 msgid "Change Data/Files"
17549 msgstr "Render"
17552 msgctxt "Operator"
17553 msgid "Copy"
17554 msgstr "Guardar"
17557 msgctxt "Operator"
17558 msgid "Deinterlace Movies"
17559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17562 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17563 msgstr "Seleccionar connectats"
17566 msgctxt "Operator"
17567 msgid "Erase Strips"
17568 msgstr "Afegir Tira"
17571 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17572 msgstr "Seleccionar connectats"
17575 msgid "Duplicate the selected strips"
17576 msgstr "Seleccionar connectats"
17579 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17580 msgstr "Seleccionar connectats"
17583 msgid "Duplicate Strips"
17584 msgstr "Duplicar"
17587 msgctxt "Operator"
17588 msgid "Add Effect Strip"
17589 msgstr "Afegir Tira"
17592 msgid "Start frame of the sequence strip"
17593 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17596 msgid "Allow Overlap"
17597 msgstr "Mode d'Edició"
17600 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17601 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17604 msgid "Replace the current selection"
17605 msgstr "Seleccionar connectats"
17608 msgctxt "Operator"
17609 msgid "Add Image Strip"
17610 msgstr "Zoom d'Imatge"
17613 msgctxt "Operator"
17614 msgid "Separate Images"
17615 msgstr "Separar"
17618 msgctxt "Operator"
17619 msgid "Lock Strips"
17620 msgstr "Afegir Tira"
17623 msgctxt "Operator"
17624 msgid "Add Mask Strip"
17625 msgstr "Afegir Tira"
17628 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17629 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17632 msgctxt "Operator"
17633 msgid "Make Meta Strip"
17634 msgstr "Afegir Tira"
17637 msgctxt "Operator"
17638 msgid "UnMeta Strip"
17639 msgstr "Afegir Tira"
17642 msgctxt "Operator"
17643 msgid "Toggle Meta Strip"
17644 msgstr "Afegir Tira"
17647 msgctxt "Operator"
17648 msgid "Add Movie Strip"
17649 msgstr "Afegir Tira"
17652 msgctxt "Operator"
17653 msgid "Add MovieClip Strip"
17654 msgstr "Afegir Tira"
17657 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17658 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17661 msgctxt "Operator"
17662 msgid "Mute Strips"
17663 msgstr "Afegir Tira"
17666 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17667 msgstr "Seleccionar connectats"
17670 msgctxt "Operator"
17671 msgid "Clear Strip Offset"
17672 msgstr "Joc"
17675 msgctxt "Operator"
17676 msgid "Paste"
17677 msgstr "Esborrar tot"
17680 msgctxt "Operator"
17681 msgid "Reassign Inputs"
17682 msgstr "Texte"
17685 msgctxt "Operator"
17686 msgid "Refresh Sequencer"
17687 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17690 msgid "Refresh the sequencer editor"
17691 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17694 msgctxt "Operator"
17695 msgid "Reload Strips"
17696 msgstr "Duplicar"
17699 msgid "Reload strips in the sequencer"
17700 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17703 msgid "Adjust Length"
17704 msgstr "Esborrar Origen"
17707 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17708 msgstr "Seleccionar connectats"
17711 msgctxt "Operator"
17712 msgid "Set Render Size"
17713 msgstr "Fixar Límits"
17716 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17717 msgstr "Texte"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Add Scene Strip"
17722 msgstr "Afegir Tira"
17725 msgid "Linked Handle"
17726 msgstr "Tangents lineals"
17729 msgid "Select handles next to the active strip"
17730 msgstr "Seleccionar connectats"
17733 msgid "Select other strips at the same time"
17734 msgstr "Comprimir Dades"
17737 msgid "Select or deselect all strips"
17738 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17741 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17742 msgstr "Seleccionar connectats"
17745 msgid "Shared strip type"
17746 msgstr "Moure a Capa"
17749 msgid "Global Type"
17750 msgstr "Autotangents"
17753 msgid "Effect"
17754 msgstr "Afegir Tira"
17757 msgid "Shared effects"
17758 msgstr "Moure a Capa"
17761 msgid "Effect/Linked"
17762 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17765 msgid "Overlap"
17766 msgstr "Superposició"
17769 msgctxt "Operator"
17770 msgid "Select Handles"
17771 msgstr "Seleccionar fila"
17774 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17775 msgstr "Seleccionar connectats"
17778 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17779 msgstr "Seleccionar connectats"
17782 msgctxt "Operator"
17783 msgid "Select Pick Linked"
17784 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17787 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17788 msgstr "Seleccionar connectats"
17791 msgctxt "Operator"
17792 msgid "Add Sound Strip"
17793 msgstr "Afegir Tira"
17796 msgctxt "Operator"
17797 msgid "Jump to Strip"
17798 msgstr "Afegir Tira"
17801 msgid "Next Strip"
17802 msgstr "Afegir Tira"
17805 msgctxt "Operator"
17806 msgid "Add Strip Modifier"
17807 msgstr "Esborrar tot"
17810 msgctxt "Operator"
17811 msgid "Move Strip Modifier"
17812 msgstr "Seleccionar fila"
17815 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17816 msgstr "Finestra de Render"
17819 msgid "Name of modifier to remove"
17820 msgstr "Image Displist"
17823 msgctxt "Operator"
17824 msgid "Remove Strip Modifier"
17825 msgstr "Seleccionar fila"
17828 msgid "Property"
17829 msgstr "Image Displist"
17832 msgctxt "Operator"
17833 msgid "Swap Strip"
17834 msgstr "Afegir Tira"
17837 msgctxt "Operator"
17838 msgid "Sequencer Swap Data"
17839 msgstr "Render"
17842 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17843 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17846 msgctxt "Operator"
17847 msgid "Swap Inputs"
17848 msgstr "Afegir Tira"
17851 msgid "View all the strips in the sequencer"
17852 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17855 msgctxt "Operator"
17856 msgid "Border Offset View"
17857 msgstr "Seleccionar amb límit"
17860 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17861 msgstr "Amagar Seleccionats"
17864 msgctxt "Operator"
17865 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17866 msgstr "Esborrar Rotació"
17869 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17870 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17873 msgctxt "Operator"
17874 msgid "Update Animation Cache"
17875 msgstr "Finestra de Render"
17878 msgid "Update the audio animation cache"
17879 msgstr "Finestra de Render"
17882 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17883 msgstr "Duplicar"
17886 msgid "File format"
17887 msgstr "Arxiu"
17890 msgid "Sample format"
17891 msgstr "Esborrar"
17894 msgid "Split channels"
17895 msgstr "Partir"
17898 msgctxt "Operator"
17899 msgid "Open Sound"
17900 msgstr "Obrir"
17903 msgctxt "Operator"
17904 msgid "Pack Sound"
17905 msgstr "Guardar imatge"
17908 msgctxt "Operator"
17909 msgid "Unpack Sound"
17910 msgstr "Guardar imatge"
17913 msgid "Sound Name"
17914 msgstr "Nom del so"
17917 msgctxt "Operator"
17918 msgid "Update Animation"
17919 msgstr "Finestra de Render"
17922 msgid "Update animation flags"
17923 msgstr "Finestra de Render"
17926 msgctxt "Operator"
17927 msgid "Add Surface Circle"
17928 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17931 msgctxt "Operator"
17932 msgid "Add Surface Curve"
17933 msgstr "Superfície"
17936 msgctxt "Operator"
17937 msgid "Add Surface Cylinder"
17938 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17941 msgctxt "Operator"
17942 msgid "Add Surface Sphere"
17943 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17946 msgctxt "Operator"
17947 msgid "Add Surface Patch"
17948 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17951 msgctxt "Operator"
17952 msgid "Add Surface Torus"
17953 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17956 msgctxt "Operator"
17957 msgid "New Texture"
17958 msgstr "Texte"
17961 msgid "Add a new texture"
17962 msgstr "Corba NURBS"
17965 msgctxt "Operator"
17966 msgid "Copy Texture Slot Settings"
17967 msgstr "Eines"
17970 msgctxt "Operator"
17971 msgid "Move Texture Slot"
17972 msgstr "Texte"
17975 msgctxt "Operator"
17976 msgid "Paste Texture Slot Settings"
17977 msgstr "Guardar preferències"
17980 msgctxt "Operator"
17981 msgid "Text Auto Complete"
17982 msgstr "Autocomençar"
17985 msgctxt "Operator"
17986 msgid "Convert Whitespace"
17987 msgstr "Image Displist"
17990 msgid "Type of whitespace to convert to"
17991 msgstr "Image Displist"
17994 msgid "To Spaces"
17995 msgstr "Seleccionar fila"
17998 msgid "Set cursor position"
17999 msgstr "Seleccionar connectats"
18002 msgctxt "Operator"
18003 msgid "Cut"
18004 msgstr "Render"
18007 msgctxt "Operator"
18008 msgid "Duplicate Line"
18009 msgstr "Duplicar"
18012 msgid "Duplicate the current line"
18013 msgstr "Seleccionar connectats"
18016 msgid "Indent selected text"
18017 msgstr "Amagar Seleccionats"
18020 msgctxt "Operator"
18021 msgid "Jump"
18022 msgstr "Saltar"
18025 msgid "Line number to jump to"
18026 msgstr "Joc"
18029 msgctxt "Operator"
18030 msgid "Line Number"
18031 msgstr "Joc"
18034 msgctxt "Operator"
18035 msgid "Make Internal"
18036 msgstr "Crear Meta"
18039 msgid "Make active text file internal"
18040 msgstr "Crear Meta"
18043 msgid "File Top"
18044 msgstr "Arxiu"
18047 msgid "File Bottom"
18048 msgstr "Arxiu"
18051 msgctxt "Operator"
18052 msgid "Move Lines"
18053 msgstr "Rotar"
18056 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18057 msgstr "Seleccionar connectats"
18060 msgid "Make Internal"
18061 msgstr "Crear Meta"
18064 msgctxt "Operator"
18065 msgid "Toggle Overwrite"
18066 msgstr "Render"
18069 msgctxt "Operator"
18070 msgid "Refresh PyConstraints"
18071 msgstr "Afegir Tira"
18074 msgid "Refresh all pyconstraints"
18075 msgstr "Afegir Tira"
18078 msgctxt "Operator"
18079 msgid "Reload"
18080 msgstr "Render"
18083 msgctxt "Operator"
18084 msgid "Replace"
18085 msgstr "Render"
18088 msgid "Replace text with the specified text"
18089 msgstr "Seleccionar connectats"
18092 msgctxt "Operator"
18093 msgid "Resolve Conflict"
18094 msgstr "Afegir Tira"
18097 msgctxt "Operator"
18098 msgid "Run Script"
18099 msgstr "Duplicar"
18102 msgid "Run active script"
18103 msgstr "Finestra de Render"
18106 msgctxt "Operator"
18107 msgid "Save"
18108 msgstr "Guardar"
18111 msgctxt "Operator"
18112 msgid "Save As"
18113 msgstr "Guardar com"
18116 msgctxt "Operator"
18117 msgid "Scroll"
18118 msgstr "Dreta"
18121 msgctxt "Operator"
18122 msgid "Scrollbar"
18123 msgstr "Dreta"
18126 msgctxt "Operator"
18127 msgid "Select Line"
18128 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18131 msgid "Select text by line"
18132 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18135 msgid "Select word under cursor"
18136 msgstr "Render"
18139 msgid "Set cursor selection"
18140 msgstr "Seleccionar connectats"
18143 msgctxt "Operator"
18144 msgid "Find"
18145 msgstr "Mostrar Tot"
18148 msgctxt "Operator"
18149 msgid "To 3D Object"
18150 msgstr "Comprimir Dades"
18153 msgid "Split Lines"
18154 msgstr "Partir"
18157 msgid "Unindent selected text"
18158 msgstr "Amagar Seleccionats"
18161 msgid "Constraint Axis"
18162 msgstr "Afegir Tira"
18165 msgid "Transformation orientation"
18166 msgstr "Esborrar Rotació"
18169 msgid "Use Snapping Options"
18170 msgstr "Esborrar Rotació"
18173 msgid "Snap active onto target"
18174 msgstr "Seleccionar connectats"
18177 msgctxt "Operator"
18178 msgid "Create Orientation"
18179 msgstr "Esborrar Rotació"
18182 msgctxt "Operator"
18183 msgid "Delete Orientation"
18184 msgstr "Esborrar Rotació"
18187 msgid "Delete transformation orientation"
18188 msgstr "Esborrar Rotació"
18191 msgctxt "Operator"
18192 msgid "Edge Bevel Weight"
18193 msgstr "Dreta"
18196 msgid "Change the bevel weight of edges"
18197 msgstr "Seleccionar connectats"
18200 msgctxt "Operator"
18201 msgid "Edge Crease"
18202 msgstr "Arxiu"
18205 msgctxt "Operator"
18206 msgid "Edge Slide"
18207 msgstr "Partir"
18210 msgid "Correct UVs"
18211 msgstr "Seleccionar connectats"
18214 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18215 msgstr "Texte"
18218 msgid "Push/Pull selected items"
18219 msgstr "Seleccionar connectats"
18222 msgctxt "Operator"
18223 msgid "Resize"
18224 msgstr "Buffer Z"
18227 msgid "Scale (resize) selected items"
18228 msgstr "Amagar Seleccionats"
18231 msgid "Edit Texture Space"
18232 msgstr "Texte"
18235 msgctxt "Operator"
18236 msgid "Rotate"
18237 msgstr "Rotar"
18240 msgid "Rotate selected items"
18241 msgstr "Amagar Seleccionats"
18244 msgctxt "Operator"
18245 msgid "Select Orientation"
18246 msgstr "Esborrar Rotació"
18249 msgid "Select transformation orientation"
18250 msgstr "Esborrar Rotació"
18253 msgctxt "Operator"
18254 msgid "Sequence Slide"
18255 msgstr "Moure a Capa"
18258 msgctxt "Operator"
18259 msgid "Shear"
18260 msgstr "Inclinar"
18263 msgctxt "Operator"
18264 msgid "Shrink/Fatten"
18265 msgstr "Contreure/Engreixar"
18268 msgctxt "Operator"
18269 msgid "Skin Resize"
18270 msgstr "Duplicar"
18273 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18274 msgstr "Seleccionar connectats"
18277 msgctxt "Operator"
18278 msgid "Tilt"
18279 msgstr "Inclinar"
18282 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18283 msgstr "Seleccionar connectats"
18286 msgctxt "Operator"
18287 msgid "To Sphere"
18288 msgstr "Esfera UV"
18291 msgctxt "Operator"
18292 msgid "Trackball"
18293 msgstr "Crear Pista"
18296 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18297 msgstr "Seleccionar connectats"
18300 msgctxt "Operator"
18301 msgid "Transform"
18302 msgstr "Aplicar Deformació"
18305 msgid "Values"
18306 msgstr "Valors"
18309 msgctxt "Operator"
18310 msgid "Move"
18311 msgstr "Desplaçador"
18314 msgctxt "Operator"
18315 msgid "Vertex Slide"
18316 msgstr "Pintura Vectorial"
18319 msgctxt "Operator"
18320 msgid "Warp"
18321 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18324 msgctxt "Operator"
18325 msgid "Copy Data Path"
18326 msgstr "Camí"
18329 msgctxt "Operator"
18330 msgid "Edit Source"
18331 msgstr "Rotar"
18334 msgid "Edit UI source code of the active button"
18335 msgstr "Seleccionar connectats"
18338 msgctxt "Operator"
18339 msgid "Edit Translation"
18340 msgstr "Seleccionar connectats"
18343 msgid "Label of the control"
18344 msgstr "Seleccionar connectats"
18347 msgid "Tip of the control"
18348 msgstr "Afegir Tira"
18351 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18352 msgstr "Afegir Tira"
18355 msgid "Original label of the control"
18356 msgstr "Seleccionar connectats"
18359 msgid "Original tip of the control"
18360 msgstr "Seleccionar connectats"
18363 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18364 msgstr "Seleccionar connectats"
18367 msgid "Path to the matching po file"
18368 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18371 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18372 msgstr "Seleccionar connectats"
18375 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18376 msgstr "Seleccionar connectats"
18379 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18380 msgstr "Seleccionar connectats"
18383 msgid "Stats from opened po"
18384 msgstr "Seleccionar connectats"
18387 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18388 msgstr "Seleccionar connectats"
18391 msgctxt "Operator"
18392 msgid "Eyedropper"
18393 msgstr "Comptagotes"
18396 msgctxt "Operator"
18397 msgid "Edit Translation Update Mo"
18398 msgstr "Seleccionar connectats"
18401 msgctxt "Operator"
18402 msgid "Reload Translation"
18403 msgstr "Seleccionar connectats"
18406 msgctxt "Operator"
18407 msgid "Reset to Default Value"
18408 msgstr "Començar Joc"
18411 msgctxt "Operator"
18412 msgid "Align"
18413 msgstr "Duplicar"
18416 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18417 msgstr "Amagar Seleccionats"
18420 msgid "Straighten"
18421 msgstr "Dreta"
18424 msgid "Straighten X"
18425 msgstr "Dreta"
18428 msgid "Straighten Y"
18429 msgstr "Dreta"
18432 msgid "Align Auto"
18433 msgstr "Duplicar"
18436 msgid "Align UVs on X axis"
18437 msgstr "Duplicar"
18440 msgid "Align UVs on Y axis"
18441 msgstr "Duplicar"
18444 msgctxt "Operator"
18445 msgid "Average Islands Scale"
18446 msgstr "Desparentar"
18449 msgctxt "Operator"
18450 msgid "Cube Projection"
18451 msgstr "Esborrar Posició"
18454 msgid "Cube Size"
18455 msgstr "Extrusionar"
18458 msgctxt "Operator"
18459 msgid "Cylinder Projection"
18460 msgstr "Esborrar Posició"
18463 msgid "View on Equator"
18464 msgstr "Esborrar Rotació"
18467 msgid "View on Poles"
18468 msgstr "Arxiu"
18471 msgid "Align to Object"
18472 msgstr "Duplicar"
18475 msgctxt "Operator"
18476 msgid "Export UV Layout"
18477 msgstr "Seleccionar fila"
18480 msgid "Export UV layout to file"
18481 msgstr "Seleccionar fila"
18484 msgid "All UVs"
18485 msgstr "Esborrar Posició"
18488 msgid "PNG Image (.png)"
18489 msgstr "Image Displist"
18492 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18493 msgstr "Seleccionar fila"
18496 msgctxt "Operator"
18497 msgid "Follow Active Quads"
18498 msgstr "Moure a Capa"
18501 msgid "Edge Length Mode"
18502 msgstr "Mode d'Edició"
18505 msgid "Space all UVs evenly"
18506 msgstr "Render"
18509 msgid "Length Average"
18510 msgstr "Esborrar"
18513 msgctxt "Operator"
18514 msgid "Lightmap Pack"
18515 msgstr "Moure a Capa"
18518 msgid "New Image"
18519 msgstr "Zoom d'Imatge"
18522 msgid "Selected Faces"
18523 msgstr "Seleccionar connectats"
18526 msgid "All Faces"
18527 msgstr "Corba"
18530 msgid "New UV Map"
18531 msgstr "Render"
18534 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18535 msgstr "Amagar Seleccionats"
18538 msgid "Clear Seams"
18539 msgstr "Desparentar"
18542 msgctxt "Operator"
18543 msgid "Minimize Stretch"
18544 msgstr "Guardar preferències"
18547 msgctxt "Operator"
18548 msgid "Pack Islands"
18549 msgstr "Guardar imatge"
18552 msgctxt "Operator"
18553 msgid "Pin"
18554 msgstr "Image Displist"
18557 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18558 msgstr "Esborrar"
18561 msgctxt "Operator"
18562 msgid "Reset"
18563 msgstr "Corba NURBS"
18566 msgid "Reset UV projection"
18567 msgstr "Seleccionar connectats"
18570 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18571 msgstr "Seleccionar connectats"
18574 msgid "Mark boundary edges as seams"
18575 msgstr "Amagar Seleccionats"
18578 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18579 msgstr "Amagar Seleccionats"
18582 msgid "Change selection of all UV vertices"
18583 msgstr "Seleccionar connectats"
18586 msgid "Border select pinned UVs only"
18587 msgstr "Amagar Seleccionats"
18590 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18591 msgstr "Seleccionar connectats"
18594 msgctxt "Operator"
18595 msgid "Lasso Select UV"
18596 msgstr "Seleccionar fila"
18599 msgid "Select UVs using lasso selection"
18600 msgstr "Seleccionar connectats"
18603 msgid "Island"
18604 msgstr "Guardar imatge"
18607 msgid "Island selection mode"
18608 msgstr "Amagar Seleccionats"
18611 msgctxt "Operator"
18612 msgid "Selected Pinned"
18613 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18616 msgid "Select all pinned UV vertices"
18617 msgstr "Seleccionar connectats"
18620 msgctxt "Operator"
18621 msgid "Select Split"
18622 msgstr "Seleccionar fila"
18625 msgid "Select only entirely selected faces"
18626 msgstr "Seleccionar connectats"
18629 msgctxt "Operator"
18630 msgid "Smart UV Project"
18631 msgstr "Esborrar Posició"
18634 msgid "Area Weight"
18635 msgstr "Dreta"
18638 msgid "Island Margin"
18639 msgstr "Guardar imatge"
18642 msgctxt "Operator"
18643 msgid "Snap Cursor"
18644 msgstr "Seleccionar connectats"
18647 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18648 msgstr "Amagar Seleccionats"
18651 msgctxt "Operator"
18652 msgid "Snap Selection"
18653 msgstr "Seleccionar connectats"
18656 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18657 msgstr "Seleccionar connectats"
18660 msgid "Adjacent Unselected"
18661 msgstr "Amagar Seleccionats"
18664 msgctxt "Operator"
18665 msgid "Sphere Projection"
18666 msgstr "Seleccionar connectats"
18669 msgctxt "Operator"
18670 msgid "Stitch"
18671 msgstr "Començar Joc"
18674 msgid "Clear seams of stitched edges"
18675 msgstr "Amagar Seleccionats"
18678 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18679 msgstr "Arxiu"
18682 msgid "Operation Mode"
18683 msgstr "Render"
18686 msgid "Use vertex or edge stitching"
18687 msgstr "Menú Esborrar"
18690 msgid "Snap Islands"
18691 msgstr "Guardar imatge"
18694 msgid "Static Island"
18695 msgstr "Guardar imatge"
18698 msgid "Stored Operation Mode"
18699 msgstr "Seleccionar connectats"
18702 msgctxt "Operator"
18703 msgid "Unwrap"
18704 msgstr "Contreure/Engreixar"
18707 msgid "Angle Based"
18708 msgstr "Cíclic"
18711 msgid "Conformal"
18712 msgstr "Calcular Normals"
18715 msgctxt "Operator"
18716 msgid "Weld"
18717 msgstr "Duplicar"
18720 msgid "Weld selected UV vertices together"
18721 msgstr "Amagar Seleccionats"
18724 msgctxt "Operator"
18725 msgid "Reset View"
18726 msgstr "Render"
18729 msgid "Reset the view"
18730 msgstr "Amagar Seleccionats"
18733 msgctxt "Operator"
18734 msgid "Scroll Down"
18735 msgstr "Dreta"
18738 msgctxt "Operator"
18739 msgid "Scroll Left"
18740 msgstr "Dreta"
18743 msgctxt "Operator"
18744 msgid "Scroll Right"
18745 msgstr "Dreta"
18748 msgctxt "Operator"
18749 msgid "Scroll Up"
18750 msgstr "Dreta"
18753 msgctxt "Operator"
18754 msgid "Scroller Activate"
18755 msgstr "Moure a Capa"
18758 msgctxt "Operator"
18759 msgid "Smooth View 2D"
18760 msgstr "Pintura Vectorial"
18763 msgctxt "Operator"
18764 msgid "Zoom 2D View"
18765 msgstr "Ampliar"
18768 msgid "Zoom Factor X"
18769 msgstr "Reduir"
18772 msgid "Zoom Factor Y"
18773 msgstr "Reduir"
18776 msgctxt "Operator"
18777 msgid "Remove Background Image"
18778 msgstr "Guardar imatge"
18781 msgid "Background image index to remove"
18782 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18785 msgctxt "Operator"
18786 msgid "Select Menu"
18787 msgstr "Seleccionar fila"
18790 msgctxt "Operator"
18791 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18792 msgstr "Amagar Seleccionats"
18795 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18796 msgstr "Seleccionar connectats"
18799 msgctxt "Operator"
18800 msgid "Set 3D Cursor"
18801 msgstr "Seleccionar connectats"
18804 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18805 msgstr "Seleccionar connectats"
18808 msgctxt "Operator"
18809 msgid "Extrude Individual and Move"
18810 msgstr "Corba"
18813 msgctxt "Operator"
18814 msgid "Extrude and Move on Normals"
18815 msgstr "Corba"
18818 msgctxt "Operator"
18819 msgid "Fly Navigation"
18820 msgstr "Finestra de Render"
18823 msgctxt "Operator"
18824 msgid "Local View"
18825 msgstr "Esborrar Posició"
18828 msgid "Move the view"
18829 msgstr "Moure la vista"
18832 msgctxt "Operator"
18833 msgid "NDOF Orbit View"
18834 msgstr "Vista"
18837 msgctxt "Operator"
18838 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18839 msgstr "Vista"
18842 msgctxt "Operator"
18843 msgid "NDOF Pan View"
18844 msgstr "Vista"
18847 msgctxt "Operator"
18848 msgid "Set Active Object as Camera"
18849 msgstr "Duplicar"
18852 msgctxt "Operator"
18853 msgid "Rotate View"
18854 msgstr "Rotar"
18857 msgid "Rotate the view"
18858 msgstr "Amagar Seleccionats"
18861 msgid "Enumerate"
18862 msgstr "Enumerar"
18865 msgid "Select items using circle selection"
18866 msgstr "Seleccionar connectats"
18869 msgid "Menu object selection"
18870 msgstr "Amagar Seleccionats"
18873 msgid "Object Name"
18874 msgstr "Comprimir Dades"
18877 msgctxt "Operator"
18878 msgid "Smooth View"
18879 msgstr "Pintura Vectorial"
18882 msgctxt "Operator"
18883 msgid "Snap Cursor to Active"
18884 msgstr "Seleccionar connectats"
18887 msgctxt "Operator"
18888 msgid "Snap Cursor to Grid"
18889 msgstr "Seleccionar connectats"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "Snap Cursor to Selected"
18894 msgstr "Amagar Seleccionats"
18897 msgid "All Regions"
18898 msgstr "Seleccionar fila"
18901 msgid "View selected for all regions"
18902 msgstr "Amagar Seleccionats"
18905 msgid "Use a preset viewpoint"
18906 msgstr "Esborrar Posició"
18909 msgid "Align to the active object's axis"
18910 msgstr "Seleccionar connectats"
18913 msgctxt "Operator"
18914 msgid "View Lock Clear"
18915 msgstr "Menú Esborrar"
18918 msgid "Clear all view locking"
18919 msgstr "Guardar imatge"
18922 msgctxt "Operator"
18923 msgid "View Lock to Active"
18924 msgstr "Moure a Capa"
18927 msgid "Lock the view to the active object/bone"
18928 msgstr "Seleccionar connectats"
18931 msgctxt "Operator"
18932 msgid "View Orbit"
18933 msgstr "Dreta"
18936 msgid "Orbit"
18937 msgstr "Dreta"
18940 msgid "Orbit Right"
18941 msgstr "Dreta"
18944 msgid "Pan"
18945 msgstr "Pla"
18948 msgid "Pan Right"
18949 msgstr "Dreta"
18952 msgctxt "Operator"
18953 msgid "Zoom Camera 1:1"
18954 msgstr "Càmera"
18957 msgctxt "Operator"
18958 msgid "Call Menu"
18959 msgstr "Calcular Normals"
18962 msgid "Name of the menu"
18963 msgstr "Seleccionar connectats"
18966 msgctxt "Operator"
18967 msgid "Export COLLADA"
18968 msgstr "Seleccionar fila"
18971 msgid "Save a Collada file"
18972 msgstr "Fixar Límits"
18975 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
18976 msgstr "Duplicar"
18979 msgid "Only export deforming bones with armatures"
18980 msgstr "Seleccionar connectats"
18983 msgid "Modifier resolution for export"
18984 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18987 msgid "Apply modifier's render settings"
18988 msgstr "Seleccionar connectats"
18991 msgid "Include Armatures"
18992 msgstr "Calcular Tangents"
18995 msgid "Include Children"
18996 msgstr "Render"
18999 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19000 msgstr "Seleccionar connectats"
19003 msgid "Include Shape Keys"
19004 msgstr "Desparentar"
19007 msgid "Export only selected elements"
19008 msgstr "Seleccionar connectats"
19011 msgid "Sort by Object name"
19012 msgstr "Comprimir Dades"
19015 msgid "Use Object Instances"
19016 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19019 msgctxt "Operator"
19020 msgid "Import COLLADA"
19021 msgstr "Seleccionar fila"
19024 msgid "Toggle a context value"
19025 msgstr "Comprimir Dades"
19028 msgid "Header Text"
19029 msgstr "Eines"
19032 msgid "Invert the mouse input"
19033 msgstr "Finestra de Render"
19036 msgid "Always Step"
19037 msgstr "Afegir Tira"
19040 msgid "Set a context value"
19041 msgstr "Moure a Capa"
19044 msgid "Assignment value"
19045 msgstr "Duplicar"
19048 msgctxt "Operator"
19049 msgid "Context Set Float"
19050 msgstr "Comprimir Dades"
19053 msgctxt "Operator"
19054 msgid "Set Library ID"
19055 msgstr "Desparentar"
19058 msgctxt "Operator"
19059 msgid "Context Set"
19060 msgstr "Pintura Vectorial"
19063 msgctxt "Operator"
19064 msgid "Context Set String"
19065 msgstr "Eines"
19068 msgctxt "Operator"
19069 msgid "Context Set Value"
19070 msgstr "Image Displist"
19073 msgctxt "Operator"
19074 msgid "Context Toggle"
19075 msgstr "Render"
19078 msgid "Toggle enum"
19079 msgstr "Cíclic"
19082 msgctxt "Operator"
19083 msgid "Control"
19084 msgstr "Seleccionar fila"
19087 msgid "Prev"
19088 msgstr "Anterior"
19091 msgid "Number of times to play the animation"
19092 msgstr "Seleccionar connectats"
19095 msgid "Render Anim"
19096 msgstr "Finestra de Render"
19099 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19100 msgstr "Render"
19103 msgid "Screen Switch"
19104 msgstr "Editar"
19107 msgid "Time Max"
19108 msgstr "Escalar"
19111 msgid "Time Min"
19112 msgstr "Reduir"
19115 msgid "Render Delay"
19116 msgstr "Render"
19119 msgid "Run once and exit"
19120 msgstr "Executar un cop i sortir"
19123 msgid "Play"
19124 msgstr "Finestra de Render"
19127 msgid "Random Order"
19128 msgstr "Seleccionar fila"
19131 msgid "Select files randomly"
19132 msgstr "Seleccionar fila"
19135 msgctxt "Operator"
19136 msgid "View Documentation"
19137 msgstr "Esborrar Rotació"
19140 msgctxt "Operator"
19141 msgid "View Manual"
19142 msgstr "Arxiu"
19145 msgctxt "Operator"
19146 msgid "Add Theme Preset"
19147 msgstr "Render"
19150 msgctxt "Operator"
19151 msgid "Add Keyconfig Preset"
19152 msgstr "Finestra de Render"
19155 msgid "Load UI"
19156 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19159 msgctxt "Operator"
19160 msgid "Operator Cheat Sheet"
19161 msgstr "Render"
19164 msgid "Set the active operator to its default values"
19165 msgstr "Seleccionar connectats"
19168 msgid "Operator"
19169 msgstr "Operador"
19172 msgctxt "Operator"
19173 msgid "Operator Preset"
19174 msgstr "Render"
19177 msgctxt "Operator"
19178 msgid "Add Property"
19179 msgstr "Image Displist"
19182 msgid "Property Edit"
19183 msgstr "Image Displist"
19186 msgid "Property data_path edit"
19187 msgstr "Image Displist"
19190 msgid "Context"
19191 msgstr "Context"
19194 msgctxt "Operator"
19195 msgid "Edit Property"
19196 msgstr "Mode d'Edició"
19199 msgid "Property Name"
19200 msgstr "Image Displist"
19203 msgid "Property name edit"
19204 msgstr "Image Displist"
19207 msgctxt "Operator"
19208 msgid "Remove Property"
19209 msgstr "Seleccionar fila"
19212 msgctxt "Operator"
19213 msgid "Quit Blender"
19214 msgstr "Render"
19217 msgid "Quit Blender"
19218 msgstr "Sortir de Blender"
19221 msgctxt "Operator"
19222 msgid "Radial Control"
19223 msgstr "Corba de Bezier"
19226 msgid "Color Path"
19227 msgstr "Desparentar"
19230 msgid "Primary Data Path"
19231 msgstr "Camí"
19234 msgid "Secondary Data Path"
19235 msgstr "Camí"
19238 msgid "Fill Color Path"
19239 msgstr "Arxiu"
19242 msgid "Image ID"
19243 msgstr "Zoom d'Imatge"
19246 msgid "Rotation Path"
19247 msgstr "Esborrar Rotació"
19250 msgid "Use Secondary"
19251 msgstr "Començar Joc"
19254 msgid "Zoom Path"
19255 msgstr "Reduir"
19258 msgctxt "Operator"
19259 msgid "Load Factory Settings"
19260 msgstr "Eines"
19263 msgctxt "Operator"
19264 msgid "Reload Start-Up File"
19265 msgstr "Duplicar"
19268 msgctxt "Operator"
19269 msgid "Recover Auto Save"
19270 msgstr "Autotangents"
19273 msgctxt "Operator"
19274 msgid "Recover Last Session"
19275 msgstr "Finestra de Render"
19278 msgctxt "Operator"
19279 msgid "Redraw Timer"
19280 msgstr "Render"
19283 msgid "Draw Region"
19284 msgstr "Dibuixar Regió"
19287 msgid "Draw Window"
19288 msgstr "Duplicar"
19291 msgid "Undo/Redo"
19292 msgstr "Desfer/Recarregar"
19295 msgid "Save Copy"
19296 msgstr "Guardar"
19299 msgctxt "Operator"
19300 msgid "Save Startup File"
19301 msgstr "Duplicar"
19304 msgctxt "Operator"
19305 msgid "Save Blender File"
19306 msgstr "Fixar Límits"
19309 msgctxt "Operator"
19310 msgid "Search Menu"
19311 msgstr "Duplicar"
19314 msgctxt "Operator"
19315 msgid "Splash Screen"
19316 msgstr "Esborrar Str"
19319 msgid "URL"
19320 msgstr "URL"
19323 msgid "URL to open"
19324 msgstr "URL per obrir"
19327 msgid "UV Maps"
19328 msgstr "Image Displist"
19331 msgctxt "Operator"
19332 msgid "New World"
19333 msgstr "Sigüent"
19336 msgid "Active Brush"
19337 msgstr "Moure a Capa"
19340 msgid "Show Brush"
19341 msgstr "Arxiu"
19344 msgid "Fast Navigate"
19345 msgstr "Finestra de Render"
19348 msgid "Tile X"
19349 msgstr "Arxiu"
19352 msgid "Tile Y"
19353 msgstr "Arxiu"
19356 msgid "Image Paint"
19357 msgstr "Image Displist"
19360 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19361 msgstr "Image Displist"
19364 msgid "Invert the stencil layer"
19365 msgstr "Render"
19368 msgid "Bleed"
19369 msgstr "Sagnar"
19372 msgid "Cull"
19373 msgstr "Rebuig"
19376 msgid "Clone Map"
19377 msgstr "Desplaçador"
19380 msgid "Occlude"
19381 msgstr "Calcular Tangents"
19384 msgid "Stencil Layer"
19385 msgstr "Moure a Capa"
19388 msgid "Detail Size"
19389 msgstr "Seleccionar connectats"
19392 msgid "Lock X"
19393 msgstr "Escalar"
19396 msgid "Lock Y"
19397 msgstr "Escalar"
19400 msgid "Lock Z"
19401 msgstr "Escalar"
19404 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19405 msgstr "Seleccionar connectats"
19408 msgid "Use Deform Only"
19409 msgstr "Corba"
19412 msgid "UV Sculpting"
19413 msgstr "Mode d'Edició"
19416 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19417 msgstr "Image Displist"
19420 msgid "Restrict"
19421 msgstr "Començar Joc"
19424 msgid "Integrator Presets"
19425 msgstr "Render"
19428 msgid "Bone Constraints"
19429 msgstr "Afegir Tira"
19432 msgid "Camera Presets"
19433 msgstr "Render"
19436 msgid "2D Cursor"
19437 msgstr "Seleccionar connectats"
19440 msgid "Active Point"
19441 msgstr "Moure a Capa"
19444 msgid "Footage Settings"
19445 msgstr "Eines"
19448 msgid "Marker Display"
19449 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19452 msgid "Mask Settings"
19453 msgstr "Eines"
19456 msgid "Mask Display"
19457 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19460 msgid "2D Stabilization"
19461 msgstr "Duplicar"
19464 msgid "Solve"
19465 msgstr "Resoldre"
19468 msgid "Color Presets"
19469 msgstr "Render"
19472 msgid "Tracking Settings"
19473 msgstr "Moure a Capa"
19476 msgid "Lens"
19477 msgstr "Lent"
19480 msgid "Tracking Presets"
19481 msgstr "Crear Pista"
19484 msgid "Cloth Presets"
19485 msgstr "Render"
19488 msgid "Ray Visibility"
19489 msgstr "Cíclic"
19492 msgid "Film"
19493 msgstr "Pel·licula"
19496 msgid "Pixel Filter"
19497 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19500 msgid "Transparent"
19501 msgstr "Seleccionar connectats"
19504 msgid "Light Paths"
19505 msgstr "Moure a Capa"
19508 msgid "Max Bounces"
19509 msgstr "Centre"
19512 msgid "Passes"
19513 msgstr "Render"
19516 msgid "Performance"
19517 msgstr "Esborrar Rotació"
19520 msgid "Threads"
19521 msgstr "Llustrós"
19524 msgid "Render Pass"
19525 msgstr "Render"
19528 msgid "Area Shape"
19529 msgstr "Moure a Capa"
19532 msgid "Composition Guides"
19533 msgstr "Afegir Tira"
19536 msgid "Texture Space"
19537 msgstr "Texte"
19540 msgid "Geometry Data"
19541 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19544 msgid "Path Animation"
19545 msgstr "Finestra de Render"
19548 msgid "Spot Shape"
19549 msgstr "Moure a Capa"
19552 msgid "Text Boxes"
19553 msgstr "Texte"
19556 msgid "Filters"
19557 msgstr "Duplicar"
19560 msgid "Bookmarks"
19561 msgstr "Menú Esborrar"
19564 msgid "Fluid Presets"
19565 msgstr "Render"
19568 msgid "Scopes"
19569 msgstr "Àmbits"
19572 msgid "Sample Line"
19573 msgstr "Partir"
19576 msgctxt "Operator"
19577 msgid "Scale"
19578 msgstr "Escalar"
19581 msgid "Waveform"
19582 msgstr "Esborrar Rotació"
19585 msgid "Delta Transform"
19586 msgstr "Aplicar Deformació"
19589 msgid "Boid Brain"
19590 msgstr "Eines"
19593 msgid "Field Weights"
19594 msgstr "Dreta"
19597 msgid "Force Field Settings"
19598 msgstr "Eines"
19601 msgid "Physics"
19602 msgstr "Física"
19605 msgid "Movement"
19606 msgstr "Crea Segment"
19609 msgid "Border Collisions"
19610 msgstr "Seleccionar amb límit"
19613 msgid "Force Fields"
19614 msgstr "Guardar com"
19617 msgid "Sensitivity"
19618 msgstr "Seleccionar connectats"
19621 msgid "Dynamics"
19622 msgstr "Image Displist"
19625 msgid "Indirect Lighting"
19626 msgstr "Desparentar"
19629 msgid "Encoding"
19630 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19633 msgid "Audio"
19634 msgstr "Duplicar"
19637 msgid "Playback"
19638 msgstr "Finestra de Render"
19641 msgid "3D Mouse Settings"
19642 msgstr "Eines"
19645 msgid "Bone Color Sets"
19646 msgstr "Desparentar"
19649 msgid "Theme Space"
19650 msgstr "Texte"
19653 msgid "Theme Space List"
19654 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19657 msgid "Panel Colors"
19658 msgstr "Seleccionar fila"
19661 msgid "Styles"
19662 msgstr "Seleccionar connectats"
19665 msgid "Text Style"
19666 msgstr "Seleccionar connectats"
19669 msgid "User Interface"
19670 msgstr "Superfície"
19673 msgid "Gradient Colors"
19674 msgstr "Seleccionar fila"
19677 msgid "Motion Tracking"
19678 msgstr "Esborrar Rotació"
19681 msgctxt "Operator"
19682 msgid "Erase"
19683 msgstr "Esborrar"
19686 msgctxt "Operator"
19687 msgid "Line"
19688 msgstr "Moure a Capa"
19691 msgctxt "Operator"
19692 msgid "Circle"
19693 msgstr "Cercle"
19696 msgid "Pose Options"
19697 msgstr "Esborrar Rotació"
19700 msgid "Transform Orientations"
19701 msgstr "Esborrar Rotació"
19704 msgid "Particle in a particle system"
19705 msgstr "Image Displist"
19708 msgid "Alive State"
19709 msgstr "Moure a Capa"
19712 msgid "Die Time"
19713 msgstr "Reduir"
19716 msgid "Particle Location"
19717 msgstr "Image Displist"
19720 msgid "Previous Angular Velocity"
19721 msgstr "Seleccionar connectats"
19724 msgid "Previous Particle Location"
19725 msgstr "Seleccionar connectats"
19728 msgid "Previous Rotation"
19729 msgstr "Seleccionar connectats"
19732 msgid "Previous Particle Velocity"
19733 msgstr "Seleccionar connectats"
19736 msgid "Particle Brush"
19737 msgstr "Image Displist"
19740 msgid "Particle editing brush"
19741 msgstr "Eines"
19744 msgid "Particle count"
19745 msgstr "Image Displist"
19748 msgid "Length Mode"
19749 msgstr "Pintura Vectorial"
19752 msgid "Make hairs longer"
19753 msgstr "Duplicar"
19756 msgid "Puff Mode"
19757 msgstr "Comprimir Dades"
19760 msgid "Sub"
19761 msgstr "Duplicar"
19764 msgid "Brush steps"
19765 msgstr "Image Displist"
19768 msgid "Brush strength"
19769 msgstr "Image Displist"
19772 msgid "Puff Volume"
19773 msgstr "Duplicar"
19776 msgid "Properties of particle editing mode"
19777 msgstr "Image Displist"
19780 msgid "Keys"
19781 msgstr "Seleccionar fila"
19784 msgid "Emitter Distance"
19785 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19788 msgid "Editable"
19789 msgstr "Editar"
19792 msgid "Editing hair"
19793 msgstr "Editar"
19796 msgid "The edited object"
19797 msgstr "Seleccionar connectats"
19800 msgid "Selection Mode"
19801 msgstr "Seleccionar connectats"
19804 msgid "Path edit mode"
19805 msgstr "Mode d'Edició"
19808 msgid "Point select mode"
19809 msgstr "Seleccionar fila"
19812 msgid "Tip"
19813 msgstr "Superior"
19816 msgid "Tip select mode"
19817 msgstr "Seleccionar fila"
19820 msgid "Smooth hairs"
19821 msgstr "Pintura Vectorial"
19824 msgid "Add hairs"
19825 msgstr "Corba de Bezier"
19828 msgid "Cut hairs"
19829 msgstr "Afegir Tira"
19832 msgid "Weight hair particles"
19833 msgstr "Seleccionar connectats"
19836 msgid "Auto Velocity"
19837 msgstr "Autotangents"
19840 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19841 msgstr "Seleccionar connectats"
19844 msgid "Deflect Emitter"
19845 msgstr "Seleccionar fila"
19848 msgid "Fade Time"
19849 msgstr "Reduir"
19852 msgid "Keep Lengths"
19853 msgstr "Esborrar Origen"
19856 msgid "Keep Root"
19857 msgstr "Seleccionar fila"
19860 msgid "Particle Hair Key"
19861 msgstr "Image Displist"
19864 msgid "Location (Object Space)"
19865 msgstr "Duplicar"
19868 msgid "Weight for cloth simulation"
19869 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19872 msgid "Particle Key"
19873 msgstr "Image Displist"
19876 msgid "Key location for a particle over time"
19877 msgstr "Seleccionar connectats"
19880 msgid "Key location"
19881 msgstr "Esborrar Posició"
19884 msgid "Key rotation quaternion"
19885 msgstr "Esborrar Rotació"
19888 msgid "Particle system in an object"
19889 msgstr "Guardar com"
19892 msgid "Active Particle Target"
19893 msgstr "Image Displist"
19896 msgid "Active Particle Target Index"
19897 msgstr "Canviar Str"
19900 msgid "Child Particles"
19901 msgstr "Seleccionar connectats"
19904 msgid "Child particles generated by the particle system"
19905 msgstr "Seleccionar connectats"
19908 msgid "Child Seed"
19909 msgstr "Amagar Seleccionats"
19912 msgid "Multiple Caches"
19913 msgstr "Moure a Capa"
19916 msgid "Vertex Group Clump Negate"
19917 msgstr "Pintura Vectorial"
19920 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
19921 msgstr "Seleccionar fila"
19924 msgid "Vertex Group Density Negate"
19925 msgstr "Pintura Vectorial"
19928 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
19929 msgstr "Seleccionar fila"
19932 msgid "Vertex Group Field Negate"
19933 msgstr "Pintura Vectorial"
19936 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
19937 msgstr "Seleccionar fila"
19940 msgid "Vertex Group Kink Negate"
19941 msgstr "Pintura Vectorial"
19944 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
19945 msgstr "Seleccionar fila"
19948 msgid "Vertex Group Length Negate"
19949 msgstr "Pintura Vectorial"
19952 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
19953 msgstr "Seleccionar fila"
19956 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
19957 msgstr "Amagar Seleccionats"
19960 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
19961 msgstr "Seleccionar fila"
19964 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
19965 msgstr "Pintura Vectorial"
19968 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
19969 msgstr "Seleccionar fila"
19972 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
19973 msgstr "Pintura Vectorial"
19976 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
19977 msgstr "Seleccionar fila"
19980 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
19981 msgstr "Pintura Vectorial"
19984 msgid "Vertex Group Size Negate"
19985 msgstr "Pintura Vectorial"
19988 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
19989 msgstr "Seleccionar fila"
19992 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
19993 msgstr "Pintura Vectorial"
19996 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
19997 msgstr "Seleccionar fila"
20000 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20001 msgstr "Pintura Vectorial"
20004 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20005 msgstr "Seleccionar fila"
20008 msgid "Edited"
20009 msgstr "Editar"
20012 msgid "Particle system name"
20013 msgstr "Image Displist"
20016 msgid "Particles generated by the particle system"
20017 msgstr "Seleccionar connectats"
20020 msgid "Reactor Target Object"
20021 msgstr "Comprimir Dades"
20024 msgid "Reactor Target Particle System"
20025 msgstr "Guardar com"
20028 msgid "Particle system settings"
20029 msgstr "Eines"
20032 msgid "Target particle systems"
20033 msgstr "Image Displist"
20036 msgid "Use key times"
20037 msgstr "Texte"
20040 msgid "Vertex Group Clump"
20041 msgstr "Pintura Vectorial"
20044 msgid "Vertex group to control clump"
20045 msgstr "Pintura Vectorial"
20048 msgid "Vertex Group Density"
20049 msgstr "Pintura Vectorial"
20052 msgid "Vertex group to control density"
20053 msgstr "Pintura Vectorial"
20056 msgid "Vertex Group Field"
20057 msgstr "Pintura Vectorial"
20060 msgid "Vertex group to control field"
20061 msgstr "Pintura Vectorial"
20064 msgid "Vertex Group Kink"
20065 msgstr "Pintura Vectorial"
20068 msgid "Vertex group to control kink"
20069 msgstr "Pintura Vectorial"
20072 msgid "Vertex Group Length"
20073 msgstr "Pintura Vectorial"
20076 msgid "Vertex group to control length"
20077 msgstr "Pintura Vectorial"
20080 msgid "Vertex Group Rotation"
20081 msgstr "Pintura Vectorial"
20084 msgid "Vertex group to control rotation"
20085 msgstr "Pintura Vectorial"
20088 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20089 msgstr "Pintura Vectorial"
20092 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20093 msgstr "Pintura Vectorial"
20096 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20097 msgstr "Pintura Vectorial"
20100 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20101 msgstr "Pintura Vectorial"
20104 msgid "Vertex Group Roughness End"
20105 msgstr "Pintura Vectorial"
20108 msgid "Vertex group to control roughness end"
20109 msgstr "Pintura Vectorial"
20112 msgid "Vertex Group Size"
20113 msgstr "Pintura Vectorial"
20116 msgid "Vertex group to control size"
20117 msgstr "Pintura Vectorial"
20120 msgid "Vertex Group Tangent"
20121 msgstr "Pintura Vectorial"
20124 msgid "Vertex group to control tangent"
20125 msgstr "Pintura Vectorial"
20128 msgid "Vertex Group Velocity"
20129 msgstr "Pintura Vectorial"
20132 msgid "Vertex group to control velocity"
20133 msgstr "Pintura Vectorial"
20136 msgid "Particle Target"
20137 msgstr "Image Displist"
20140 msgid "Target particle system"
20141 msgstr "Image Displist"
20144 msgid "Friend"
20145 msgstr "Amic"
20148 msgid "Neutral"
20149 msgstr "Neutral"
20152 msgid "Enemy"
20153 msgstr "Enemic"
20156 msgid "Keyed particles target is valid"
20157 msgstr "Corba NURBS"
20160 msgid "Particle target name"
20161 msgstr "Image Displist"
20164 msgid "Target Particle System"
20165 msgstr "Image Displist"
20168 msgid "No compression"
20169 msgstr "Eines"
20172 msgid "Cache file path"
20173 msgstr "Arxiu"
20176 msgid "Cache Step"
20177 msgstr "Image Displist"
20180 msgid "Cache Index"
20181 msgstr "Image Displist"
20184 msgid "Cache Info"
20185 msgstr "Seleccionar fila"
20188 msgid "Cache name"
20189 msgstr "Image Displist"
20192 msgid "Point Cache List"
20193 msgstr "Seleccionar fila"
20196 msgid "Disk Cache"
20197 msgstr "Moure a Capa"
20200 msgid "Library Path"
20201 msgstr "Desparentar"
20204 msgid "Groups of the bones"
20205 msgstr "Pintura Vectorial"
20208 msgid "Pose Bones"
20209 msgstr "Comprimir Dades"
20212 msgid "Individual pose bones for the armature"
20213 msgstr "Seleccionar connectats"
20216 msgid "IK Param"
20217 msgstr "Paràmetros d'Str"
20220 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20221 msgstr "Seleccionar connectats"
20224 msgid "Auto IK"
20225 msgstr "Autocomençar"
20228 msgid "Pose Bone"
20229 msgstr "Comprimir Dades"
20232 msgid "Custom Object"
20233 msgstr "Duplicar"
20236 msgid "Custom Shape Transform"
20237 msgstr "Aplicar Deformació"
20240 msgid "Pose Head Position"
20241 msgstr "Esborrar Posició"
20244 msgid "IK Lin Weight"
20245 msgstr "Dreta"
20248 msgid "IK Stretch"
20249 msgstr "Duplicar"
20252 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20253 msgstr "Duplicar"
20256 msgid "Pose Matrix"
20257 msgstr "Esborrar Rotació"
20260 msgid "Channel Matrix"
20261 msgstr "Càmera"
20264 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20265 msgstr "Afegir Tira"
20268 msgid "Pose Tail Position"
20269 msgstr "Esborrar Posició"
20272 msgid "Active Section"
20273 msgstr "Moure a Capa"
20276 msgid "Default paths for external files"
20277 msgstr "Seleccionar connectats"
20280 msgid "View & Controls"
20281 msgstr "Arxiu"
20284 msgid "Add/Replace"
20285 msgstr "Render"
20288 msgid "New Handles Type"
20289 msgstr "Autotangents"
20292 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20293 msgstr "Seleccionar connectats"
20296 msgid "Material Link To"
20297 msgstr "Guardar com"
20300 msgid "Align Object To"
20301 msgstr "Duplicar"
20304 msgid "Undo Steps"
20305 msgstr "Passos de desfer"
20308 msgid "Show Auto Keying Warning"
20309 msgstr "Moure a Capa"
20312 msgid "Duplicate Action"
20313 msgstr "Duplicar"
20316 msgid "Duplicate Armature"
20317 msgstr "Duplicar"
20320 msgid "Duplicate Material"
20321 msgstr "Duplicar"
20324 msgid "Duplicate Mesh"
20325 msgstr "Duplicar"
20328 msgid "Duplicate Metaball"
20329 msgstr "Duplicar"
20332 msgid "Duplicate Particle"
20333 msgstr "Duplicar"
20336 msgid "Duplicate Surface"
20337 msgstr "Duplicar"
20340 msgid "Duplicate Text"
20341 msgstr "Duplicar"
20344 msgid "Global Undo"
20345 msgstr "Desfer Global"
20348 msgid "Animation Player"
20349 msgstr "Finestra de Render"
20352 msgid "Animation Player Preset"
20353 msgstr "Finestra de Render"
20356 msgid "Built-in animation player"
20357 msgstr "Finestra de Render"
20360 msgid "MPlayer"
20361 msgstr "Finestra de Render"
20364 msgid "Auto Save Time"
20365 msgstr "Autotangents"
20368 msgid "Translation Branches Directory"
20369 msgstr "Seleccionar connectats"
20372 msgid "Image Editor"
20373 msgstr "Image Displist"
20376 msgid "Render Output Directory"
20377 msgstr "Render"
20380 msgid "Save Versions"
20381 msgstr "Guardar preferències"
20384 msgid "Sounds Directory"
20385 msgstr "Directori de sons"
20388 msgid "Textures Directory"
20389 msgstr "Image Displist"
20392 msgid "Compress File"
20393 msgstr "Comprimir fitxer"
20396 msgid "Helicopter Mode"
20397 msgstr "Comprimir Dades"
20400 msgid "Lock Horizon"
20401 msgstr "Esborrar Posició"
20404 msgid "Orbit Sensitivity"
20405 msgstr "Seleccionar connectats"
20408 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20409 msgstr "Seleccionar connectats"
20412 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20413 msgstr "Seleccionar connectats"
20416 msgid "Show Navigation Guide"
20417 msgstr "Finestra de Render"
20420 msgid "Display the center and axis during rotation"
20421 msgstr "Finestra de Render"
20424 msgid "NDOF View Rotation"
20425 msgstr "Esborrar Rotació"
20428 msgid "Invert Zoom"
20429 msgstr "Esborrar"
20432 msgid "Softness"
20433 msgstr "Blandura"
20436 msgid "Auto Depth"
20437 msgstr "Autotangents"
20440 msgid "Zoom Axis"
20441 msgstr "Ampliar"
20444 msgid "Zoom Style"
20445 msgstr "Reduir"
20448 msgid "Audio output device"
20449 msgstr "Duplicar"
20452 msgid "Audio sample format"
20453 msgstr "Esborrar"
20456 msgid "Audio sample rate"
20457 msgstr "Esborrar"
20460 msgid "44.1 kHz"
20461 msgstr "44.1 khz"
20464 msgid "48 kHz"
20465 msgstr "48 khz"
20468 msgid "96 kHz"
20469 msgstr "96 khz"
20472 msgid "192 kHz"
20473 msgstr "192 khz"
20476 msgid "GL Texture Limit"
20477 msgstr "Texte"
20480 msgid "Ambient Color"
20481 msgstr "Seleccionar fila"
20484 msgid "Texture Time Out"
20485 msgstr "Reduir"
20488 msgid "Region Overlap"
20489 msgstr "Mode d'Edició"
20492 msgid "New Window"
20493 msgstr "Duplicar"
20496 msgid "Language used for translation"
20497 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20500 msgid "Display Object Info"
20501 msgstr "Comprimir Dades"
20504 msgid "Show Splash"
20505 msgstr "Mostra+Selecciona"
20508 msgid "Tooltips"
20509 msgstr "Eines"
20512 msgid "Only Seconds"
20513 msgstr "Corba"
20516 msgid "Translate Interface"
20517 msgstr "Superfície"
20520 msgid "Translate Tooltips"
20521 msgstr "Seleccionar connectats"
20524 msgid "ID Property Group"
20525 msgstr "Pintura Vectorial"
20528 msgid "Group of ID properties"
20529 msgstr "Image Displist"
20532 msgid "Lens focal length (mm)"
20533 msgstr "Desparentar"
20536 msgid "Panorama Type"
20537 msgstr "Seleccionar fila"
20540 msgid "Distortion to use for the calculation"
20541 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20544 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20545 msgstr "Seleccionar connectats"
20548 msgid "Cast Shadow"
20549 msgstr "Corba"
20552 msgid "Displacement Method"
20553 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20556 msgid "Method to use for the displacement"
20557 msgstr "Esborrar Rotació"
20560 msgid "Transparent Shadows"
20561 msgstr "Esborrar Rotació"
20564 msgid "Filter Glossy"
20565 msgstr "Texte"
20568 msgid "Viewport BVH Type"
20569 msgstr "Arxiu"
20572 msgid "Static BVH"
20573 msgstr "Rotar"
20576 msgid "Use Spatial Splits"
20577 msgstr "Guardar com"
20580 msgid "Device"
20581 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20584 msgid "Device to use for rendering"
20585 msgstr "Guardar com"
20588 msgid "Use CPU for rendering"
20589 msgstr "Guardar com"
20592 msgid "GPU Compute"
20593 msgstr "Seleccionar fila"
20596 msgid "Dicing Rate"
20597 msgstr "Rotar"
20600 msgid "Diffuse Bounces"
20601 msgstr "Comprimir Dades"
20604 msgid "Feature Set"
20605 msgstr "Dreta"
20608 msgid "Feature set to use for rendering"
20609 msgstr "Guardar com"
20612 msgid "Filter Width"
20613 msgstr "Duplicar"
20616 msgid "Pixel filter width"
20617 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20620 msgid "Glossy Bounces"
20621 msgstr "Centre"
20624 msgid "Pixel filter type"
20625 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20628 msgid "Box filter"
20629 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20632 msgid "Pause Preview"
20633 msgstr "Anterior"
20636 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20637 msgstr "Seleccionar connectats"
20640 msgid "Tile Size"
20641 msgstr "Duplicar"
20644 msgid "Transmission Bounces"
20645 msgstr "Esborrar Rotació"
20648 msgid "Transparent Max Bounces"
20649 msgstr "Seleccionar connectats"
20652 msgid "Diffuse Direct"
20653 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20656 msgid "Diffuse Indirect"
20657 msgstr "Seleccionar fila"
20660 msgid "Glossy Direct"
20661 msgstr "Seleccionar connectats"
20664 msgid "Glossy Indirect"
20665 msgstr "Centre"
20668 msgid "Glossy Color"
20669 msgstr "Comprimir Dades"
20672 msgid "Transmission Direct"
20673 msgstr "Seleccionar connectats"
20676 msgid "Transmission Indirect"
20677 msgstr "Esborrar Rotació"
20680 msgid "Map Resolution"
20681 msgstr "Seleccionar connectats"
20684 msgid "MO File Path"
20685 msgstr "Arxiu"
20688 msgid "Language Name"
20689 msgstr "Idioma"
20692 msgid "PO File Path"
20693 msgstr "Arxiu"
20696 msgid "Language ID"
20697 msgstr "Idioma"
20700 msgid "Languages"
20701 msgstr "Idioma"
20704 msgid "POT File Path"
20705 msgstr "Arxiu"
20708 msgid "Operator File List Element"
20709 msgstr "Render"
20712 msgid "Operator Mouse Path"
20713 msgstr "Render"
20716 msgid "Time of mouse location"
20717 msgstr "Seleccionar connectats"
20720 msgid "Operator Stroke Element"
20721 msgstr "Render"
20724 msgid "Is Stroke Start"
20725 msgstr "Començar Joc"
20728 msgid "Tablet pressure"
20729 msgstr "Render"
20732 msgid "Selected UV Element"
20733 msgstr "Moure a Capa"
20736 msgid "Element Index"
20737 msgstr "Crea Segment"
20740 msgid "Face Index"
20741 msgstr "Image Displist"
20744 msgid "ID Property"
20745 msgstr "Image Displist"
20748 msgid "Quad Split"
20749 msgstr "Partir"
20752 msgid "Region height"
20753 msgstr "Seleccionar fila"
20756 msgid "Type of this region"
20757 msgstr "Image Displist"
20760 msgid "View2D"
20761 msgstr "Vista"
20764 msgid "2D view of the region"
20765 msgstr "Image Displist"
20768 msgid "Region width"
20769 msgstr "Seleccionar fila"
20772 msgid "3D View Region"
20773 msgstr "Vista"
20776 msgid "Perspective Matrix"
20777 msgstr "Moure a Capa"
20780 msgid "Camera Offset"
20781 msgstr "Joc"
20784 msgid "Camera Zoom"
20785 msgstr "Càmera"
20788 msgid "Zoom factor in camera view"
20789 msgstr "Amagar Seleccionats"
20792 msgid "View Location"
20793 msgstr "Esborrar Rotació"
20796 msgid "View pivot location"
20797 msgstr "Esborrar Rotació"
20800 msgid "View Matrix"
20801 msgstr "Esborrar Rotació"
20804 msgid "View Perspective"
20805 msgstr "Amagar Seleccionats"
20808 msgid "View Rotation"
20809 msgstr "Esborrar Rotació"
20812 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20813 msgstr "Esborrar Rotació"
20816 msgid "Deliver diffuse color pass"
20817 msgstr "Comprimir Dades"
20820 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20821 msgstr "Seleccionar amb límit"
20824 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20825 msgstr "Canviar Str"
20828 msgid "Deliver glossy direct pass"
20829 msgstr "Seleccionar amb límit"
20832 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20833 msgstr "Canviar Str"
20836 msgid "Deliver material index pass"
20837 msgstr "Canviar Str"
20840 msgid "Deliver transmission color pass"
20841 msgstr "Esborrar Rotació"
20844 msgid "Deliver transmission direct pass"
20845 msgstr "Canviar Str"
20848 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20849 msgstr "Canviar Str"
20852 msgid "Render Sky in this Layer"
20853 msgstr "Render"
20856 msgid "Render Strands in this Layer"
20857 msgstr "Render"
20860 msgid "Bake normals"
20861 msgstr "Crear Meta"
20864 msgid "Bake displacement"
20865 msgstr "Emparentar"
20868 msgid "Engine"
20869 msgstr "Motor"
20872 msgid "Framerate base"
20873 msgstr "Joc"
20876 msgid "Frame Map New"
20877 msgstr "Joc"
20880 msgid "Movie Format"
20881 msgstr "Format de pel·lícula"
20884 msgid "Resolution %"
20885 msgstr "Seleccionar connectats"
20888 msgid "Percentage scale for render resolution"
20889 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20892 msgid "Sequencer Preview Shading"
20893 msgstr "Guardar imatge"
20896 msgid "Display render preview"
20897 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20900 msgid "Simplify Child Particles"
20901 msgstr "Seleccionar connectats"
20904 msgid "Text Color"
20905 msgstr "Rotar"
20908 msgid "Color to use for stamp text"
20909 msgstr "Seleccionar connectats"
20912 msgid "Stamp Note Text"
20913 msgstr "Duplicar"
20916 msgid "Threads Mode"
20917 msgstr "Pintura Vectorial"
20920 msgid "Low Resolution Mesh"
20921 msgstr "Seleccionar connectats"
20924 msgid "File Extensions"
20925 msgstr "Extensions de Fitxer"
20928 msgid "Persistent Data"
20929 msgstr "Seleccionar fila"
20932 msgid "Placeholders"
20933 msgstr "Marcadors de posició"
20936 msgid "Stamp Camera"
20937 msgstr "Seleccionar fila"
20940 msgid "Stamp Date"
20941 msgstr "Joc"
20944 msgid "Stamp Filename"
20945 msgstr "Arxiu"
20948 msgid "Stamp Frame"
20949 msgstr "Començar Joc"
20952 msgid "Stamp Marker"
20953 msgstr "Menú Esborrar"
20956 msgid "Stamp Render Time"
20957 msgstr "Render"
20960 msgid "Stamp Scene"
20961 msgstr "Esborrar Str"
20964 msgid "Stamp Sequence Strip"
20965 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20968 msgid "Render Slot"
20969 msgstr "Mostrar"
20972 msgid "Breaking Threshold"
20973 msgstr "Corba de Bezier"
20976 msgid "Disable Collisions"
20977 msgstr "Eines"
20980 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
20981 msgstr "Esborrar"
20984 msgid "Enable this constraint"
20985 msgstr "Afegir Tira"
20988 msgid "Object 1"
20989 msgstr "Comprimir Dades"
20992 msgid "Object 2"
20993 msgstr "Comprimir Dades"
20996 msgid "Solver Iterations"
20997 msgstr "Esborrar Rotació"
21000 msgid "Damping X"
21001 msgstr "Reduir"
21004 msgid "Damping on the X axis"
21005 msgstr "Duplicar"
21008 msgid "Damping Y"
21009 msgstr "Reduir"
21012 msgid "Damping on the Y axis"
21013 msgstr "Duplicar"
21016 msgid "Damping Z"
21017 msgstr "Reduir"
21020 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21021 msgstr "Afegir Tira"
21024 msgid "X Angle"
21025 msgstr "Cíclic"
21028 msgid "Y Angle"
21029 msgstr "Cíclic"
21032 msgid "Z Angle"
21033 msgstr "Cíclic"
21036 msgid "X Spring"
21037 msgstr "Seleccionar fila"
21040 msgid "Y Spring"
21041 msgstr "Seleccionar fila"
21044 msgid "Z Spring"
21045 msgstr "Seleccionar fila"
21048 msgid "Angular Damping"
21049 msgstr "Image Displist"
21052 msgid "Collision Margin"
21053 msgstr "Eines"
21056 msgid "Collision Shape"
21057 msgstr "Eines"
21060 msgid "Linear Damping"
21061 msgstr "Dreta"
21064 msgid "Base"
21065 msgstr "Base"
21068 msgid "Interaction Radius"
21069 msgstr "Esborrar Rotació"
21072 msgid "Fluid interaction radius"
21073 msgstr "Esborrar Rotació"
21076 msgid "Linear viscosity"
21077 msgstr "Dreta"
21080 msgid "Plasticity"
21081 msgstr "Plasticitat"
21084 msgid "Repulsion Factor"
21085 msgstr "Seleccionar connectats"
21088 msgid "Rest Density"
21089 msgstr "Seleccionar fila"
21092 msgid "SPH Solver"
21093 msgstr "Seleccionar fila"
21096 msgid "Double-Density"
21097 msgstr "Seleccionar fila"
21100 msgid "Spring Force"
21101 msgstr "Seleccionar fila"
21104 msgid "Spring force"
21105 msgstr "Seleccionar fila"
21108 msgid "Spring Frames"
21109 msgstr "Arxiu"
21112 msgid "Factor Density"
21113 msgstr "Seleccionar fila"
21116 msgid "Factor Radius"
21117 msgstr "Reduir"
21120 msgid "Factor Repulsion"
21121 msgstr "Reduir"
21124 msgid "Factor Rest Length"
21125 msgstr "Esborrar Origen"
21128 msgid "Initial Rest Length"
21129 msgstr "Esborrar Origen"
21132 msgid "Waveform Mode"
21133 msgstr "Esborrar Rotació"
21136 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21137 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21140 msgid "Blend Opacity"
21141 msgstr "Render"
21144 msgid "Y position of the sequence strip"
21145 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21148 msgid "End Offset"
21149 msgstr "Joc"
21152 msgid "Start Offset"
21153 msgstr "Joc"
21156 msgid "Left Handle Selected"
21157 msgstr "Amagar Seleccionats"
21160 msgid "Right Handle Selected"
21161 msgstr "Autotangents"
21164 msgid "Use Linear Modifiers"
21165 msgstr "Esborrar tot"
21168 msgid "Effect Sequence"
21169 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21172 msgid "Multiply Colors"
21173 msgstr "Moure a Capa"
21176 msgid "Only display every nth frame"
21177 msgstr "Començar Joc"
21180 msgid "Flip on the X axis"
21181 msgstr "Duplicar"
21184 msgid "Flip on the Y axis"
21185 msgstr "Duplicar"
21188 msgid "Convert Float"
21189 msgstr "Comprimir Dades"
21192 msgid "Reverse Frames"
21193 msgstr "Començar Joc"
21196 msgid "Add Sequence"
21197 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21200 msgid "Input 1"
21201 msgstr "Entrada 1"
21204 msgid "First input for the effect strip"
21205 msgstr "Seleccionar connectats"
21208 msgid "Input 2"
21209 msgstr "Entrada 2"
21212 msgid "Second input for the effect strip"
21213 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21216 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21217 msgstr "Moure a Capa"
21220 msgid "Animation End Offset"
21221 msgstr "Joc"
21224 msgid "Animation end offset (trim end)"
21225 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21228 msgid "Animation Start Offset"
21229 msgstr "Finestra de Render"
21232 msgid "Alpha Over Sequence"
21233 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21236 msgid "Alpha Under Sequence"
21237 msgstr "Mode d'Edició"
21240 msgid "Color Sequence"
21241 msgstr "Comprimir Dades"
21244 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21245 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21248 msgid "Cross Sequence"
21249 msgstr "Comprimir Dades"
21252 msgid "Gamma Cross Sequence"
21253 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21256 msgid "Glow Sequence"
21257 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21260 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21261 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21264 msgid "Blur Distance"
21265 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21268 msgid "Radius of glow effect"
21269 msgstr "Duplicar"
21272 msgid "Boost Factor"
21273 msgstr "Desparentar"
21276 msgid "Accuracy of the blur effect"
21277 msgstr "Seleccionar connectats"
21280 msgid "Only Boost"
21281 msgstr "Corba"
21284 msgid "Multicam Select Sequence"
21285 msgstr "Seleccionar fila"
21288 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21289 msgstr "Guardar imatge"
21292 msgid "Multicam Source Channel"
21293 msgstr "Finestra de Render"
21296 msgid "Multiply Sequence"
21297 msgstr "Moure a Capa"
21300 msgid "Over Drop Sequence"
21301 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21304 msgid "SpeedControl Sequence"
21305 msgstr "Seleccionar fila"
21308 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21309 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21312 msgid "Subtract Sequence"
21313 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21316 msgid "Transform Sequence"
21317 msgstr "Esborrar Rotació"
21320 msgid "Bilinear interpolation"
21321 msgstr "Esborrar Rotació"
21324 msgid "Bicubic interpolation"
21325 msgstr "Esborrar Rotació"
21328 msgid "Translate X"
21329 msgstr "Seleccionar connectats"
21332 msgid "Translate Y"
21333 msgstr "Seleccionar connectats"
21336 msgid "Translation Unit"
21337 msgstr "Seleccionar connectats"
21340 msgid "Wipe Sequence"
21341 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21344 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21345 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21348 msgid "Edge angle"
21349 msgstr "Seleccionar fila"
21352 msgid "Blur Width"
21353 msgstr "Duplicar"
21356 msgid "Wipe direction"
21357 msgstr "Seleccionar connectats"
21360 msgid "Out"
21361 msgstr "Render"
21364 msgid "Mask Sequence"
21365 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21368 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21369 msgstr "Guardar imatge"
21372 msgid "Mask that this sequence uses"
21373 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21376 msgid "Meta Sequence"
21377 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21380 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21381 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21384 msgid "Sequences"
21385 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21388 msgid "MovieClip Sequence"
21389 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21392 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21393 msgstr "Guardar imatge"
21396 msgid "Stabilize 2D Clip"
21397 msgstr "Seleccionar fila"
21400 msgid "Undistort Clip"
21401 msgstr "Seleccionar connectats"
21404 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21405 msgstr "Seleccionar connectats"
21408 msgid "Movie Sequence"
21409 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21412 msgid "Sequence strip to load a video"
21413 msgstr "Guardar imatge"
21416 msgid "Stream Index"
21417 msgstr "Guardar com"
21420 msgid "Scene Sequence"
21421 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21424 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21425 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21428 msgid "Scene that this sequence uses"
21429 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21432 msgid "Sound Sequence"
21433 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21436 msgid "Sequence Color Balance Data"
21437 msgstr "Render"
21440 msgid "Inverse Gain"
21441 msgstr "Mode d'Edició"
21444 msgid "Inverse Gamma"
21445 msgstr "Mode d'Edició"
21448 msgid "Inverse Lift"
21449 msgstr "Mode d'Edició"
21452 msgid "Sequence Color Balance"
21453 msgstr "Render"
21456 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21457 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21460 msgid "Sequence Crop"
21461 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21464 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21465 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21468 msgid "Active Strip"
21469 msgstr "Moure a Capa"
21472 msgid "Sequencer's active strip"
21473 msgstr "Finestra de Render"
21476 msgid "Meta Stack"
21477 msgstr "Afegir Tira"
21480 msgid "Overlay Offset"
21481 msgstr "Joc"
21484 msgid "Show Cache"
21485 msgstr "Moure a Capa"
21488 msgid "Sequence Element"
21489 msgstr "Moure a Capa"
21492 msgid "Orig Height"
21493 msgstr "Dreta"
21496 msgid "Original image height"
21497 msgstr "Aspecte d'imatge"
21500 msgid "Orig Width"
21501 msgstr "Esborrar Origen"
21504 msgid "Original image width"
21505 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21508 msgid "Modifier for sequence strip"
21509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21512 msgid "Mask Strip"
21513 msgstr "Afegir Tira"
21516 msgid "Mask Input Type"
21517 msgstr "Moure a Capa"
21520 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21521 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21524 msgid "Mute this modifier"
21525 msgstr "Esborrar tot"
21528 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21532 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21533 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21536 msgid "Bright"
21537 msgstr "Dreta"
21540 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21541 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21544 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21545 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21548 msgid "Curve Mapping"
21549 msgstr "Texte"
21552 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21556 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21557 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21560 msgid "Use a custom directory to store data"
21561 msgstr "Esborrar Rotació"
21564 msgid "Sequence Transform"
21565 msgstr "Aplicar Deformació"
21568 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21569 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21572 msgid "Show Grid"
21573 msgstr "Moure a Capa"
21576 msgid "Gray Scale"
21577 msgstr "Desparentar"
21580 msgid "Shape Key"
21581 msgstr "Seleccionar fila"
21584 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21585 msgstr "Esborrar Rotació"
21588 msgid "Name of Shape Key"
21589 msgstr "Moure a Capa"
21592 msgid "Relative Key"
21593 msgstr "Esborrar Rotació"
21596 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21597 msgstr "Pintura Vectorial"
21600 msgid "Shape Key Bezier Point"
21601 msgstr "Mode d'Edició"
21604 msgid "Handle 1 Location"
21605 msgstr "Esborrar Rotació"
21608 msgid "Handle 2 Location"
21609 msgstr "Esborrar Rotació"
21612 msgid "Shape Key Curve Point"
21613 msgstr "Seleccionar connectats"
21616 msgid "Shape Key Point"
21617 msgstr "Seleccionar fila"
21620 msgid "Point in a shape key"
21621 msgstr "Començar Joc"
21624 msgid "Make edges 'sail'"
21625 msgstr "Crear aresta/cara"
21628 msgid "Aerodynamics Type"
21629 msgstr "Autotangents"
21632 msgid "Ball Size"
21633 msgstr "Calcular Normals"
21636 msgid "Collision Type"
21637 msgstr "Eines"
21640 msgid "Choose Collision Type"
21641 msgstr "Eines"
21644 msgid "Maximal"
21645 msgstr "Màxim"
21648 msgid "Edge spring friction"
21649 msgstr "Seleccionar fila"
21652 msgid "Error Limit"
21653 msgstr "Seleccionar fila"
21656 msgid "Gravitation"
21657 msgstr "Finestra de Render"
21660 msgid "Permanent deform"
21661 msgstr "Armadura"
21664 msgid "Pull"
21665 msgstr "Tirar"
21668 msgid "Estimated rotation matrix"
21669 msgstr "Esborrar Rotació"
21672 msgid "Scale Matrix"
21673 msgstr "Càmera"
21676 msgid "Estimated scale matrix"
21677 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21680 msgid "Edge Collision"
21681 msgstr "Eines"
21684 msgid "Use Edges"
21685 msgstr "Corba"
21688 msgid "Face Collision"
21689 msgstr "Eines"
21692 msgid "Use Goal"
21693 msgstr "Feu servir objectiu"
21696 msgid "Goal Vertex Group"
21697 msgstr "Pintura Vectorial"
21700 msgid "Spring Vertex Group"
21701 msgstr "Pintura Vectorial"
21704 msgid "Space data type"
21705 msgstr "Seleccionar fila"
21708 msgid "Space Clip Editor"
21709 msgstr "Image Displist"
21712 msgid "Clip editor space data"
21713 msgstr "Image Displist"
21716 msgid "2D Cursor Location"
21717 msgstr "Esborrar Posició"
21720 msgid "2D cursor location for this view"
21721 msgstr "Seleccionar connectats"
21724 msgid "Lock to Selection"
21725 msgstr "Seleccionar connectats"
21728 msgid "Lock to Time Cursor"
21729 msgstr "Seleccionar connectats"
21732 msgid "Outline"
21733 msgstr "Perfilar"
21736 msgid "Length of displaying path, in frames"
21737 msgstr "Esborrar"
21740 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21741 msgstr "Seleccionar connectats"
21744 msgid "Show Blue Channel"
21745 msgstr "Finestra de Render"
21748 msgid "Show Bundles"
21749 msgstr "Autotangents"
21752 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21753 msgstr "Seleccionar connectats"
21756 msgid "Show Disabled"
21757 msgstr "Vista"
21760 msgid "Show Filters"
21761 msgstr "Moure a Capa"
21764 msgid "Show filters for graph editor"
21765 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21768 msgid "Show Frames"
21769 msgstr "Arxiu"
21772 msgid "Show Green Channel"
21773 msgstr "Finestra de Render"
21776 msgid "Show Marker Pattern"
21777 msgstr "Esborrar Rotació"
21780 msgid "Show Marker Search"
21781 msgstr "Mostrar"
21784 msgid "Show Names"
21785 msgstr "Arxiu"
21788 msgid "Show Red Channel"
21789 msgstr "Finestra de Render"
21792 msgid "Show Seconds"
21793 msgstr "Corba"
21796 msgid "Show Stable"
21797 msgstr "Esborrar Rotació"
21800 msgid "Show Tiny Markers"
21801 msgstr "Guardar imatge"
21804 msgid "Show Track Path"
21805 msgstr "Rotar"
21808 msgid "Display frame in grayscale mode"
21809 msgstr "Finestra de Render"
21812 msgid "Manual Calibration"
21813 msgstr "Seleccionar connectats"
21816 msgid "Type of the clip editor view"
21817 msgstr "Image Displist"
21820 msgid "Show graph view for active element"
21821 msgstr "Esborrar Rotació"
21824 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21825 msgstr "Afegir Tira"
21828 msgid "Space Console"
21829 msgstr "Seleccionar fila"
21832 msgid "Auto Snap"
21833 msgstr "Autotangents"
21836 msgid "Nearest Frame"
21837 msgstr "Començar Joc"
21840 msgid "Nearest Second"
21841 msgstr "Corba"
21844 msgid "Nearest Marker"
21845 msgstr "Menú Esborrar"
21848 msgid "Snap to nearest marker"
21849 msgstr "Moure a Capa"
21852 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21853 msgstr "Seleccionar connectats"
21856 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21857 msgstr "Seleccionar connectats"
21860 msgid "Settings for filtering animation data"
21861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21864 msgid "Edit all keyframes in scene"
21865 msgstr "Seleccionar connectats"
21868 msgid "Action Editor"
21869 msgstr "Image Displist"
21872 msgid "Show Pose Markers"
21873 msgstr "Guardar imatge"
21876 msgid "Show Sliders"
21877 msgstr "Moure a Capa"
21880 msgid "Sync Markers"
21881 msgstr "Menú Esborrar"
21884 msgid "Active Operator"
21885 msgstr "Moure a Capa"
21888 msgid "Filebrowser Parameter"
21889 msgstr "Seleccionar fila"
21892 msgid "System Bookmarks"
21893 msgstr "Menú Esborrar"
21896 msgid "Space Graph Editor"
21897 msgstr "Image Displist"
21900 msgid "Graph Editor space data"
21901 msgstr "Image Displist"
21904 msgid "Cursor Y-Value"
21905 msgstr "Image Displist"
21908 msgid "Has Ghost Curves"
21909 msgstr "Afegir Tira"
21912 msgid "Edit drivers"
21913 msgstr "Mode d'Edició"
21916 msgid "Individual Centers"
21917 msgstr "Centre"
21920 msgid "Show Cursor"
21921 msgstr "Seleccionar connectats"
21924 msgid "Show 2D cursor"
21925 msgstr "Seleccionar connectats"
21928 msgid "Show Handles"
21929 msgstr "Autotangents"
21932 msgid "Show handles of Bezier control points"
21933 msgstr "Seleccionar connectats"
21936 msgid "AutoMerge Keyframes"
21937 msgstr "Començar Joc"
21940 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
21941 msgstr "Esborrar"
21944 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
21945 msgstr "Esborrar"
21948 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
21949 msgstr "Seleccionar connectats"
21952 msgid "Space Image Editor"
21953 msgstr "Image Displist"
21956 msgid "Color and Alpha"
21957 msgstr "Desparentar"
21960 msgid "Z-Buffer"
21961 msgstr "Buffer Z"
21964 msgid "UV Editor"
21965 msgstr "Image Displist"
21968 msgid "2D image painting mode"
21969 msgstr "Image Displist"
21972 msgid "Mask editing"
21973 msgstr "Editar"
21976 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
21977 msgstr "Esborrar Rotació"
21980 msgid "Show Mask Editor"
21981 msgstr "Editar"
21984 msgid "Show Mask editing related properties"
21985 msgstr "Esborrar Str"
21988 msgid "Show Paint"
21989 msgstr "Esborrar Str"
21992 msgid "Show Render"
21993 msgstr "Render"
21996 msgid "Show UV Editor"
21997 msgstr "Image Displist"
22000 msgid "Image Pin"
22001 msgstr "Image Displist"
22004 msgid "Update Automatically"
22005 msgstr "Autocomençar"
22008 msgid "UV editor settings"
22009 msgstr "Guardar preferències"
22012 msgid "Zoom factor"
22013 msgstr "Reduir"
22016 msgid "Space Info"
22017 msgstr "Seleccionar fila"
22020 msgid "Show Debug"
22021 msgstr "Moure a Capa"
22024 msgid "Display debug reporting info"
22025 msgstr "Comprimir Dades"
22028 msgid "Show Error"
22029 msgstr "Seleccionar fila"
22032 msgid "Display error text"
22033 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22036 msgid "Show Info"
22037 msgstr "Moure a Capa"
22040 msgid "Display general information"
22041 msgstr "Finestra de Render"
22044 msgid "Show Operator"
22045 msgstr "Esborrar Rotació"
22048 msgid "Display the operator log"
22049 msgstr "Duplicar"
22052 msgid "Show Warn"
22053 msgstr "Moure a Capa"
22056 msgid "Display warnings"
22057 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22060 msgid "Space Nla Editor"
22061 msgstr "Image Displist"
22064 msgid "Show Control F-Curves"
22065 msgstr "Moure a Capa"
22068 msgid "Space Node Editor"
22069 msgstr "Image Displist"
22072 msgid "Node editor space data"
22073 msgstr "Image Displist"
22076 msgid "Backdrop Zoom"
22077 msgstr "Seleccionar amb límit"
22080 msgid "Cursor Location"
22081 msgstr "Esborrar Posició"
22084 msgid "Edit Tree"
22085 msgstr "Rotar"
22088 msgid "Shader Type"
22089 msgstr "Seleccionar fila"
22092 msgid "Type of data to take shader from"
22093 msgstr "Image Displist"
22096 msgid "Texture Type"
22097 msgstr "Texte"
22100 msgid "Auto Render"
22101 msgstr "Render"
22104 msgid "Space Outliner"
22105 msgstr "Image Displist"
22108 msgid "Outliner space data"
22109 msgstr "Image Displist"
22112 msgid "Blender File"
22113 msgstr "Render"
22116 msgid "Display Filter"
22117 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22120 msgid "Properties Space"
22121 msgstr "Image Displist"
22124 msgid "Properties space data"
22125 msgstr "Image Displist"
22128 msgid "Space Sequence Editor"
22129 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22132 msgid "Sequence editor space data"
22133 msgstr "Render"
22136 msgid "Display Channel"
22137 msgstr "Amagar Seleccionats"
22140 msgid "Luma Waveform"
22141 msgstr "Esborrar Rotació"
22144 msgid "Overlay Type"
22145 msgstr "Seleccionar fila"
22148 msgid "Reference"
22149 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22152 msgid "Show reference frame only"
22153 msgstr "Finestra de Render"
22156 msgid "Current"
22157 msgstr "Començar Joc"
22160 msgid "Show current frame only"
22161 msgstr "Esborrar"
22164 msgid "No display"
22165 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22168 msgid "Separate Colors"
22169 msgstr "Separar"
22172 msgid "View Type"
22173 msgstr "Arxiu"
22176 msgid "Space Text Editor"
22177 msgstr "Image Displist"
22180 msgid "Text editor space data"
22181 msgstr "Image Displist"
22184 msgid "Find Text"
22185 msgstr "Texte"
22188 msgid "Replace Text"
22189 msgstr "Render"
22192 msgid "Highlight Line"
22193 msgstr "Partir"
22196 msgid "Highlight the current line"
22197 msgstr "Amagar Seleccionats"
22200 msgid "Line Numbers"
22201 msgstr "Joc"
22204 msgid "Show Margin"
22205 msgstr "Mostrar Marge"
22208 msgid "Show right margin"
22209 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22212 msgid "Word Wrap"
22213 msgstr "Ajust de línia"
22216 msgid "Live Edit"
22217 msgstr "Image Displist"
22220 msgid "3D View Space"
22221 msgstr "Vista"
22224 msgid "Lock to Bone"
22225 msgstr "Seleccionar connectats"
22228 msgid "Lock Camera to View"
22229 msgstr "Càmera"
22232 msgid "Lock to Cursor"
22233 msgstr "Seleccionar connectats"
22236 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22237 msgstr "Esborrar Rotació"
22240 msgid "Lock to Object"
22241 msgstr "Duplicar"
22244 msgid "3D Region"
22245 msgstr "Seleccionar fila"
22248 msgid "Show 3D Marker Names"
22249 msgstr "Arxiu"
22252 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22253 msgstr "Duplicar"
22256 msgid "Show Camera Path"
22257 msgstr "Esborrar Rotació"
22260 msgid "Show reconstructed camera path"
22261 msgstr "Seleccionar connectats"
22264 msgid "Show Reconstruction"
22265 msgstr "Seleccionar connectats"
22268 msgid "Tracks Size"
22269 msgstr "Crear Pista"
22272 msgid "Tracks Display Type"
22273 msgstr "Render"
22276 msgid "Viewport display style for tracks"
22277 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22280 msgid "Space UV Editor"
22281 msgstr "Image Displist"
22284 msgid "Constrain to Image Bounds"
22285 msgstr "Afegir Tira"
22288 msgid "Snap to Pixels"
22289 msgstr "Afegir Tira"
22292 msgid "Bezier Points"
22293 msgstr "Corba de Bezier"
22296 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22297 msgstr "Seleccionar connectats"
22300 msgid "Character Index"
22301 msgstr "Guardar com"
22304 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22305 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22308 msgid "Order U"
22309 msgstr "Seleccionar amb límit"
22312 msgid "Order V"
22313 msgstr "Seleccionar amb límit"
22316 msgid "Points U"
22317 msgstr "Punts U"
22320 msgid "Points V"
22321 msgstr "Punts V"
22324 msgid "Radius Interpolation"
22325 msgstr "Esborrar Rotació"
22328 msgid "Tilt Interpolation"
22329 msgstr "Esborrar Rotació"
22332 msgid "Bezier U"
22333 msgstr "Corba de Bezier"
22336 msgid "Bezier V"
22337 msgstr "Corba de Bezier"
22340 msgid "NURBS weight"
22341 msgstr "Dreta"
22344 msgid "Stereo Mode"
22345 msgstr "Mode d'Edició"
22348 msgid "X Mapping"
22349 msgstr "Image Displist"
22352 msgid "Y Mapping"
22353 msgstr "Image Displist"
22356 msgid "Z Mapping"
22357 msgstr "Image Displist"
22360 msgid "Text Box"
22361 msgstr "Texte"
22364 msgid "Textbox Height"
22365 msgstr "Dreta"
22368 msgid "Textbox X Offset"
22369 msgstr "Joc"
22372 msgid "Textbox Y Offset"
22373 msgstr "Joc"
22376 msgid "Text Line"
22377 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22380 msgid "Texture slot name"
22381 msgstr "Texte"
22384 msgid "Output Node"
22385 msgstr "Render"
22388 msgid "Brush Texture Slot"
22389 msgstr "Texte"
22392 msgid "Brush texture rotation"
22393 msgstr "Esborrar Rotació"
22396 msgid "Has Texture Angle Source"
22397 msgstr "Texte"
22400 msgid "Stencil"
22401 msgstr "Plantilla"
22404 msgid "Alpha Factor"
22405 msgstr "Mode d'Edició"
22408 msgid "Diffuse Color Factor"
22409 msgstr "Comprimir Dades"
22412 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22413 msgstr "Seleccionar connectats"
22416 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22417 msgstr "Texte"
22420 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22421 msgstr "Seleccionar connectats"
22424 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22425 msgstr "Eines"
22428 msgid "Clump Factor"
22429 msgstr "Desparentar"
22432 msgid "Damp Factor"
22433 msgstr "Reduir"
22436 msgid "Density Factor"
22437 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22440 msgid "Field Factor"
22441 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22444 msgid "Gravity Factor"
22445 msgstr "Finestra de Render"
22448 msgid "Length Factor"
22449 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22452 msgid "Life Time Factor"
22453 msgstr "Image Displist"
22456 msgid "Rough Factor"
22457 msgstr "Calcular Normals"
22460 msgid "Size Factor"
22461 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22464 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22465 msgstr "Texte"
22468 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22469 msgstr "Texte"
22472 msgid "Strand / Particle"
22473 msgstr "Duplicar"
22476 msgid "Emission Time Factor"
22477 msgstr "Seleccionar connectats"
22480 msgid "Affect the particle velocity damping"
22481 msgstr "Image Displist"
22484 msgid "Affect the density of the particles"
22485 msgstr "Seleccionar connectats"
22488 msgid "Affect the particle force fields"
22489 msgstr "Image Displist"
22492 msgid "Affect the particle gravity"
22493 msgstr "Image Displist"
22496 msgid "Life Time"
22497 msgstr "Reduir"
22500 msgid "Affect the life time of the particles"
22501 msgstr "Seleccionar connectats"
22504 msgid "Rough"
22505 msgstr "Aspre"
22508 msgid "Affect the particle size"
22509 msgstr "Image Displist"
22512 msgid "Affect the particle initial velocity"
22513 msgstr "Image Displist"
22516 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22517 msgstr "Texte"
22520 msgid "Clip Editor"
22521 msgstr "Image Displist"
22524 msgid "Name of the theme"
22525 msgstr "Nom del tema"
22528 msgid "Active Theme Area"
22529 msgstr "Moure a Capa"
22532 msgid "Theme Bone Color Set"
22533 msgstr "Desparentar"
22536 msgid "Color used for active bones"
22537 msgstr "Seleccionar connectats"
22540 msgid "Color used for the surface of bones"
22541 msgstr "Seleccionar connectats"
22544 msgid "Color used for selected bones"
22545 msgstr "Seleccionar connectats"
22548 msgid "Colored Constraints"
22549 msgstr "Afegir Tira"
22552 msgid "Theme Clip Editor"
22553 msgstr "Image Displist"
22556 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22557 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22560 msgid "Active Marker"
22561 msgstr "Moure a Capa"
22564 msgid "Color of active marker"
22565 msgstr "Desparentar"
22568 msgid "Disabled Marker"
22569 msgstr "Menú Esborrar"
22572 msgid "Color of disabled marker"
22573 msgstr "Desparentar"
22576 msgid "Handle Vertex"
22577 msgstr "Moure a Capa"
22580 msgid "Handle Vertex Select"
22581 msgstr "Amagar Seleccionats"
22584 msgid "Handle Vertex Size"
22585 msgstr "Pintura Vectorial"
22588 msgid "Locked Marker"
22589 msgstr "Crear Pista"
22592 msgid "Color of locked marker"
22593 msgstr "Menú Esborrar"
22596 msgid "Color of marker"
22597 msgstr "Menú Esborrar"
22600 msgid "Color of marker's outline"
22601 msgstr "Menú Esborrar"
22604 msgid "Path After"
22605 msgstr "Finestra de Render"
22608 msgid "Color of path after current frame"
22609 msgstr "Començar Joc"
22612 msgid "Path Before"
22613 msgstr "Començar Joc"
22616 msgid "Color of path before current frame"
22617 msgstr "Esborrar"
22620 msgid "Selected Marker"
22621 msgstr "Menú Esborrar"
22624 msgid "Color of selected marker"
22625 msgstr "Menú Esborrar"
22628 msgid "Settings for space"
22629 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22632 msgid "Settings for space list"
22633 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22636 msgid "Strips"
22637 msgstr "Afegir Tira"
22640 msgid "Strips Selected"
22641 msgstr "Amagar Seleccionats"
22644 msgid "Theme Console"
22645 msgstr "Seleccionar fila"
22648 msgid "Theme settings for the Console"
22649 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22652 msgid "Line Error"
22653 msgstr "Seleccionar fila"
22656 msgid "Line Info"
22657 msgstr "Seleccionar fila"
22660 msgid "Line Input"
22661 msgstr "Texte"
22664 msgid "Line Output"
22665 msgstr "Render"
22668 msgid "Active Channel Group"
22669 msgstr "Seleccionar fila"
22672 msgid "Channel Group"
22673 msgstr "Afegir Tira"
22676 msgid "Channels Selected"
22677 msgstr "Amagar Seleccionats"
22680 msgid "Keyframe Selected"
22681 msgstr "Amagar Seleccionats"
22684 msgid "Long Key Selected"
22685 msgstr "Amagar Seleccionats"
22688 msgid "Summary"
22689 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22692 msgid "Color of summary channel"
22693 msgstr "Menú Esborrar"
22696 msgid "Value Sliders"
22697 msgstr "Moure a Capa"
22700 msgid "View Sliders"
22701 msgstr "Moure a Capa"
22704 msgid "Selected File"
22705 msgstr "Esborrar tot"
22708 msgid "Font Style"
22709 msgstr "Seleccionar connectats"
22712 msgid "Shadow Size"
22713 msgstr "Seleccionar fila"
22716 msgid "Shadow Alpha"
22717 msgstr "Dreta"
22720 msgid "Shadow X Offset"
22721 msgstr "Joc"
22724 msgid "Shadow offset in pixels"
22725 msgstr "Buffer Z"
22728 msgid "Shadow Y Offset"
22729 msgstr "Joc"
22732 msgid "Shadow Brightness"
22733 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22736 msgid "Theme Background Color"
22737 msgstr "Desparentar"
22740 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22741 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22744 msgid "Gradient Low"
22745 msgstr "Seleccionar fila"
22748 msgid "Gradient High/Off"
22749 msgstr "Seleccionar fila"
22752 msgid "Theme Graph Editor"
22753 msgstr "Image Displist"
22756 msgid "Theme settings for the graph editor"
22757 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22760 msgid "Channels Region"
22761 msgstr "Seleccionar fila"
22764 msgid "Vertex Select"
22765 msgstr "Pintura Vectorial"
22768 msgid "Vertex Size"
22769 msgstr "Pintura Vectorial"
22772 msgid "Window Sliders"
22773 msgstr "Moure a Capa"
22776 msgid "Theme Image Editor"
22777 msgstr "Image Displist"
22780 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22784 msgid "Edge Select"
22785 msgstr "Seleccionar fila"
22788 msgid "Face Dot Selected"
22789 msgstr "Amagar Seleccionats"
22792 msgid "Face Selected"
22793 msgstr "Amagar Seleccionats"
22796 msgid "Face Dot Size"
22797 msgstr "Duplicar"
22800 msgid "Theme Info"
22801 msgstr "Moure a Capa"
22804 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22808 msgid "Active Action"
22809 msgstr "Moure a Capa"
22812 msgid "No Active Action"
22813 msgstr "Moure a Capa"
22816 msgid "Meta Strips"
22817 msgstr "Afegir Tira"
22820 msgid "Meta Strips Selected"
22821 msgstr "Amagar Seleccionats"
22824 msgid "Sound Strips"
22825 msgstr "Afegir Tira"
22828 msgid "Sound Strips Selected"
22829 msgstr "Amagar Seleccionats"
22832 msgid "Transitions"
22833 msgstr "Seleccionar connectats"
22836 msgid "Transitions Selected"
22837 msgstr "Seleccionar connectats"
22840 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22841 msgstr "Duplicar"
22844 msgid "Theme Node Editor"
22845 msgstr "Image Displist"
22848 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22852 msgid "Converter Node"
22853 msgstr "Comprimir Dades"
22856 msgid "Distort Node"
22857 msgstr "Seleccionar connectats"
22860 msgid "Frame Node"
22861 msgstr "Esborrar"
22864 msgid "Group Node"
22865 msgstr "Seleccionar fila"
22868 msgid "Node Backdrop"
22869 msgstr "Seleccionar amb límit"
22872 msgid "Node Selected"
22873 msgstr "Amagar Seleccionats"
22876 msgid "Curving of the noodle"
22877 msgstr "Comprimir Dades"
22880 msgid "Selected Text"
22881 msgstr "Seleccionar fila"
22884 msgid "Wires"
22885 msgstr "Filferros"
22888 msgid "Wire Select"
22889 msgstr "Amagar Seleccionats"
22892 msgid "Theme Outliner"
22893 msgstr "Reduir"
22896 msgid "Theme settings for the Outliner"
22897 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22900 msgid "Filter Match"
22901 msgstr "Duplicar"
22904 msgid "Selected Highlight"
22905 msgstr "Partir"
22908 msgid "Theme Panel Color"
22909 msgstr "Desparentar"
22912 msgid "Theme settings for panel colors"
22913 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22916 msgid "Theme Properties"
22917 msgstr "Image Displist"
22920 msgid "Theme settings for the Properties"
22921 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22924 msgid "Theme Sequence Editor"
22925 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22928 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
22929 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22932 msgid "Audio Strip"
22933 msgstr "Afegir Tira"
22936 msgid "Draw Action"
22937 msgstr "Esborrar Rotació"
22940 msgid "Image Strip"
22941 msgstr "Zoom d'Imatge"
22944 msgid "Meta Strip"
22945 msgstr "Afegir Tira"
22948 msgid "Clip Strip"
22949 msgstr "Començar Joc"
22952 msgid "Preview Background"
22953 msgstr "Guardar imatge"
22956 msgid "Scene Strip"
22957 msgstr "Afegir Tira"
22960 msgid "Theme Space Settings"
22961 msgstr "Eines"
22964 msgid "Window Background"
22965 msgstr "Guardar imatge"
22968 msgid "Region Background"
22969 msgstr "Guardar imatge"
22972 msgid "Region Text"
22973 msgstr "Seleccionar fila"
22976 msgid "Region Text Titles"
22977 msgstr "Seleccionar fila"
22980 msgid "Text Highlight"
22981 msgstr "Partir"
22984 msgid "Theme Space List Settings"
22985 msgstr "Guardar preferències"
22988 msgid "Source List"
22989 msgstr "Rotar"
22992 msgid "Source List Title"
22993 msgstr "Seleccionar connectats"
22996 msgid "Widget Style"
22997 msgstr "Seleccionar connectats"
23000 msgid "Theme Text Editor"
23001 msgstr "Image Displist"
23004 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23005 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23008 msgid "Line Numbers Background"
23009 msgstr "Joc"
23012 msgid "Syntax Numbers"
23013 msgstr "Joc"
23016 msgid "Syntax Reserved"
23017 msgstr "Joc"
23020 msgid "Syntax Special"
23021 msgstr "Afegir Tira"
23024 msgid "Syntax String"
23025 msgstr "Afegir Tira"
23028 msgid "Syntax Symbols"
23029 msgstr "Joc"
23032 msgid "Theme User Interface"
23033 msgstr "Superfície"
23036 msgid "Theme settings for user interface elements"
23037 msgstr "Seleccionar connectats"
23040 msgid "Icon Alpha"
23041 msgstr "Desparentar"
23044 msgid "Menu Shadow Strength"
23045 msgstr "Duplicar"
23048 msgid "Blending factor for menu shadows"
23049 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23052 msgid "Menu Shadow Width"
23053 msgstr "Duplicar"
23056 msgid "Box Backdrop Colors"
23057 msgstr "Seleccionar amb límit"
23060 msgid "List Item Colors"
23061 msgstr "Moure a Capa"
23064 msgid "Menu Widget Colors"
23065 msgstr "Comprimir Dades"
23068 msgid "Menu Backdrop Colors"
23069 msgstr "Seleccionar amb límit"
23072 msgid "Menu Item Colors"
23073 msgstr "Separar"
23076 msgid "Number Widget Colors"
23077 msgstr "Comprimir Dades"
23080 msgid "Slider Widget Colors"
23081 msgstr "Separar"
23084 msgid "Option Widget Colors"
23085 msgstr "Comprimir Dades"
23088 msgid "Radio Widget Colors"
23089 msgstr "Rotar"
23092 msgid "Regular Widget Colors"
23093 msgstr "Especials"
23096 msgid "Scroll Widget Colors"
23097 msgstr "Dreta"
23100 msgid "State Colors"
23101 msgstr "Rotar"
23104 msgid "Text Widget Colors"
23105 msgstr "Separar"
23108 msgid "Toggle Widget Colors"
23109 msgstr "Comprimir Dades"
23112 msgid "Tool Widget Colors"
23113 msgstr "Comprimir Dades"
23116 msgid "Tooltip Colors"
23117 msgstr "Moure a Capa"
23120 msgid "Bone Pose"
23121 msgstr "Afegir Tira"
23124 msgid "Bone Pose Active"
23125 msgstr "Moure a Capa"
23128 msgid "Bone Solid"
23129 msgstr "Eines"
23132 msgid "Bundle Solid"
23133 msgstr "Eines"
23136 msgid "Camera Path"
23137 msgstr "Desparentar"
23140 msgid "Edge Bevel"
23141 msgstr "Pintura Vectorial"
23144 msgid "Edge UV Face Select"
23145 msgstr "Seleccionar fila"
23148 msgid "Edge Seam"
23149 msgstr "Partir"
23152 msgid "Edge Sharp"
23153 msgstr "Partir"
23156 msgid "Edge Length Text"
23157 msgstr "Seleccionar fila"
23160 msgid "Face Angle Text"
23161 msgstr "Mode d'Edició"
23164 msgid "Face Area Text"
23165 msgstr "Corba NURBS"
23168 msgid "Face Normal"
23169 msgstr "Calcular Normals"
23172 msgid "Object Selected"
23173 msgstr "Amagar Seleccionats"
23176 msgid "Outline Width"
23177 msgstr "Amagar Seleccionats"
23180 msgid "Skin Root"
23181 msgstr "Seleccionar fila"
23184 msgid "Inner"
23185 msgstr "Interior"
23188 msgid "Inner Selected"
23189 msgstr "Amagar Seleccionats"
23192 msgid "Roundness"
23193 msgstr "Centre"
23196 msgid "Text Selected"
23197 msgstr "Amagar Seleccionats"
23200 msgid "Animated"
23201 msgstr "Finestra de Render"
23204 msgid "Animated Selected"
23205 msgstr "Amagar Seleccionats"
23208 msgid "Changed"
23209 msgstr "Joc"
23212 msgid "Driven Selected"
23213 msgstr "Amagar Seleccionats"
23216 msgid "Marker selection state"
23217 msgstr "Amagar Seleccionats"
23220 msgid "Window event timer"
23221 msgstr "Duplicar"
23224 msgid "Time Step"
23225 msgstr "Finestra de Render"
23228 msgid "Auto-Keying Mode"
23229 msgstr "Moure a Capa"
23232 msgid "Add & Replace"
23233 msgstr "Pla"
23236 msgid "Stick stroke to other strokes"
23237 msgstr "Seleccionar connectats"
23240 msgid "Mesh Selection Mode"
23241 msgstr "Seleccionar fila"
23244 msgid "UV Local View"
23245 msgstr "Esborrar Posició"
23248 msgid "Snap Element"
23249 msgstr "Crea Segment"
23252 msgid "Type of element to snap to"
23253 msgstr "Image Displist"
23256 msgid "Snap to vertices"
23257 msgstr "Afegir Tira"
23260 msgid "Snap to edges"
23261 msgstr "Afegir Tira"
23264 msgid "Snap to faces"
23265 msgstr "Afegir Tira"
23268 msgid "Snap to volume"
23269 msgstr "Afegir Tira"
23272 msgid "Snap Node Element"
23273 msgstr "Crea Segment"
23276 msgid "Node X"
23277 msgstr "Image Displist"
23280 msgid "Node Y"
23281 msgstr "Image Displist"
23284 msgid "Snap to any node border"
23285 msgstr "Moure a Capa"
23288 msgid "Snap Target"
23289 msgstr "Seleccionar fila"
23292 msgid "Snap UV Element"
23293 msgstr "Crea Segment"
23296 msgid "Unified Paint Settings"
23297 msgstr "Guardar preferències"
23300 msgid "Only Endpoints"
23301 msgstr "Corba"
23304 msgid "Auto Keying"
23305 msgstr "Moure a Capa"
23308 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23309 msgstr "Esborrar"
23312 msgid "Proportional Editing Objects"
23313 msgstr "Image Displist"
23316 msgid "Proportional editing mask mode"
23317 msgstr "Image Displist"
23320 msgid "Proportional editing object mode"
23321 msgstr "Image Displist"
23324 msgid "Layered"
23325 msgstr "Render"
23328 msgid "Snap during transform"
23329 msgstr "Seleccionar connectats"
23332 msgid "Snap Peel Object"
23333 msgstr "Comprimir Dades"
23336 msgid "Project Individual Elements"
23337 msgstr "Centre"
23340 msgid "UV Sync Selection"
23341 msgstr "Seleccionar connectats"
23344 msgid "Relaxation Method"
23345 msgstr "Seleccionar connectats"
23348 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23349 msgstr "Seleccionar connectats"
23352 msgid "Use HC method for relaxation"
23353 msgstr "Esborrar Rotació"
23356 msgid "UV Sculpt"
23357 msgstr "Mode d'Edició"
23360 msgid "Sculpt All Islands"
23361 msgstr "Mode d'Edició"
23364 msgid "Lock Borders"
23365 msgstr "Escalar"
23368 msgid "UV Selection Mode"
23369 msgstr "Seleccionar fila"
23372 msgid "UV selection and display mode"
23373 msgstr "Seleccionar connectats"
23376 msgid "Sticky Selection Mode"
23377 msgstr "Seleccionar connectats"
23380 msgid "Shared Location"
23381 msgstr "Esborrar Posició"
23384 msgid "Shared Vertex"
23385 msgstr "Moure a Capa"
23388 msgid "Vertex Group Weight"
23389 msgstr "Pintura Vectorial"
23392 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23393 msgstr "Seleccionar fila"
23396 msgid "Name of the custom transform orientation"
23397 msgstr "Esborrar Rotació"
23400 msgid "Current Transform Orientation"
23401 msgstr "Esborrar Rotació"
23404 msgid "Default Layout"
23405 msgstr "Dreta"
23408 msgid "Grid Layout"
23409 msgstr "Arxiu"
23412 msgid "Use Unified Radius"
23413 msgstr "Image Displist"
23416 msgid "Use Unified Strength"
23417 msgstr "Guardar preferències"
23420 msgid "Use Unified Weight"
23421 msgstr "Guardar preferències"
23424 msgid "Unit Scale"
23425 msgstr "Desparentar"
23428 msgid "Metric"
23429 msgstr "Mètric"
23432 msgid "Rotation Units"
23433 msgstr "Esborrar Rotació"
23436 msgid "Radians"
23437 msgstr "Radians"
23440 msgid "Separate Units"
23441 msgstr "Separar"
23444 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23445 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23448 msgid "Solid Light"
23449 msgstr "Dreta"
23452 msgid "Index number of the vertex group"
23453 msgstr "Seleccionar fila"
23456 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23457 msgstr "Seleccionar fila"
23460 msgid "Grid Lines"
23461 msgstr "Partir"
23464 msgid "Grid Scale Unit"
23465 msgstr "Desparentar"
23468 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23469 msgstr "Esborrar"
23472 msgid "Normal Size"
23473 msgstr "Calcular Normals"
23476 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23477 msgstr "Finestra de Render"
23480 msgid "Display X Axis"
23481 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23484 msgid "Display Y Axis"
23485 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23488 msgid "Display Z Axis"
23489 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23492 msgid "Draw Normals"
23493 msgstr "Calcular Normals"
23496 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23497 msgstr "Finestra de Render"
23500 msgid "Display UV unwrapping seams"
23501 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23504 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23505 msgstr "Seleccionar connectats"
23508 msgid "Display face normals as lines"
23509 msgstr "Finestra de Render"
23512 msgid "Display Grid Floor"
23513 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23516 msgid "All Object Origins"
23517 msgstr "Aplicar Deformació"
23520 msgid "Outline Selected"
23521 msgstr "Amagar Seleccionats"
23524 msgid "Relationship Lines"
23525 msgstr "Esborrar Rotació"
23528 msgid "Display vertex normals as lines"
23529 msgstr "Finestra de Render"
23532 msgid "Viewport Shading"
23533 msgstr "Esborrar Rotació"
23536 msgid "World Mist"
23537 msgstr "Guardar preferències"
23540 msgid "Use quadratic progression"
23541 msgstr "Esborrar Rotació"
23544 msgid "Use linear progression"
23545 msgstr "Esborrar Rotació"
23548 msgid "Inverse Quadratic"
23549 msgstr "Mode d'Edició"
23552 msgid "Use inverse quadratic progression"
23553 msgstr "Esborrar Rotació"
23556 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23557 msgstr "Seleccionar connectats"
23560 msgctxt "Operator"
23561 msgid "Deselect"
23562 msgstr "Seleccionar fila"
23565 msgid "Position:"
23566 msgstr "Esborrar Posició"
23569 msgctxt "Operator"
23570 msgid "Apply"
23571 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23574 msgid "Demo Mode:"
23575 msgstr "Esborrar Rotació"
23578 msgid "Tool Tips:"
23579 msgstr "Eines"
23582 msgctxt "Operator"
23583 msgid "Reset Settings"
23584 msgstr "Guardar preferències"
23587 msgctxt "Operator"
23588 msgid "Deselect All"
23589 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23592 msgctxt "Operator"
23593 msgid "Invert Selection"
23594 msgstr "Seleccionar connectats"
23597 msgctxt "Operator"
23598 msgid "New"
23599 msgstr "Nou"
23602 msgid "Active object is not a mesh"
23603 msgstr "Duplicar"
23606 msgctxt "Operator"
23607 msgid "Open..."
23608 msgstr "Obrir"
23611 msgid "Frame Numbers"
23612 msgstr "Joc"
23615 msgid "Keyframe Numbers"
23616 msgstr "Joc"
23619 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23620 msgstr "Esborrar"
23623 msgctxt "Operator"
23624 msgid "Calculate..."
23625 msgstr "Duplicar"
23628 msgctxt "Operator"
23629 msgid "Animate Path"
23630 msgstr "Finestra de Render"
23633 msgid "Extrapolate"
23634 msgstr "Esborrar Rotació"
23637 msgid "Pivot Offset"
23638 msgstr "Joc"
23641 msgid "Layers:"
23642 msgstr "Moure a Capa"
23645 msgid "Protected Layers:"
23646 msgstr "Render"
23649 msgctxt "Operator"
23650 msgid "Remove"
23651 msgstr "Seleccionar fila"
23654 msgid "Control Rotation"
23655 msgstr "Esborrar Rotació"
23658 msgctxt "Operator"
23659 msgid "Add Image"
23660 msgstr "Zoom d'Imatge"
23663 msgid "Render U"
23664 msgstr "Render"
23667 msgid "Bold & Italic"
23668 msgstr "Cíclic"
23671 msgid "Offset X"
23672 msgstr "Joc"
23675 msgctxt "Operator"
23676 msgid "Show All"
23677 msgstr "Dreta"
23680 msgctxt "Operator"
23681 msgid "Lock All"
23682 msgstr "Escalar"
23685 msgid "Before"
23686 msgstr "Començar Joc"
23689 msgctxt "Operator"
23690 msgid "Assign to Active Group"
23691 msgstr "Afegir Tira"
23694 msgctxt "Operator"
23695 msgid "Remove from Active Group"
23696 msgstr "Seleccionar fila"
23699 msgctxt "Operator"
23700 msgid "Remove Active Group"
23701 msgstr "Seleccionar fila"
23704 msgctxt "Operator"
23705 msgid "Remove All Groups"
23706 msgstr "Seleccionar fila"
23709 msgid "Bleed Bias"
23710 msgstr "Buffer Z"
23713 msgctxt "Operator"
23714 msgid "Lock Invert All"
23715 msgstr "Finestra de Render"
23718 msgid "Detail"
23719 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23722 msgctxt "Operator"
23723 msgid "Selection to Grid"
23724 msgstr "Seleccionar connectats"
23727 msgctxt "Operator"
23728 msgid "Cursor to Selected"
23729 msgstr "Amagar Seleccionats"
23732 msgctxt "Operator"
23733 msgid "Cursor to Grid"
23734 msgstr "Seleccionar connectats"
23737 msgctxt "Operator"
23738 msgid "Poly"
23739 msgstr "Finestra de Render"
23742 msgctxt "Operator"
23743 msgid "Selection to Cursor"
23744 msgstr "Seleccionar connectats"
23747 msgid "Parent:"
23748 msgstr "Seleccionar fila"
23751 msgctxt "Operator"
23752 msgid "Parent"
23753 msgstr "Seleccionar fila"
23756 msgctxt "Operator"
23757 msgid "Clear"
23758 msgstr "Esborrar Tamany"
23761 msgctxt "Operator"
23762 msgid "Scale Feather"
23763 msgstr "Menú Esborrar"
23766 msgctxt "Operator"
23767 msgid "Hide Unselected"
23768 msgstr "Amagar Seleccionats"
23771 msgctxt "Operator"
23772 msgid "Invert"
23773 msgstr "Esborrar"
23776 msgid "Buffer"
23777 msgstr "Buffer Z"
23780 msgid "Strand Shape"
23781 msgstr "Moure a Capa"
23784 msgid "Jittering Amount"
23785 msgstr "Duplicar"
23788 msgctxt "Operator"
23789 msgid "Current Cache to Bake"
23790 msgstr "Començar Joc"
23793 msgctxt "Operator"
23794 msgid "Force Field"
23795 msgstr "Guardar com"
23798 msgctxt "Operator"
23799 msgid "Bake All Dynamics"
23800 msgstr "Guardar com"
23803 msgctxt "Operator"
23804 msgid "Bake Image Sequence"
23805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23808 msgctxt "Operator"
23809 msgid "Remove Canvas"
23810 msgstr "Seleccionar fila"
23813 msgid "Use Particle's Radius"
23814 msgstr "Image Displist"
23817 msgctxt "Operator"
23818 msgid "Add Canvas"
23819 msgstr "Càmera"
23822 msgctxt "Operator"
23823 msgid "Remove Brush"
23824 msgstr "Seleccionar fila"
23827 msgid "Displace Type"
23828 msgstr "Seleccionar fila"
23831 msgid "Wave Clamp"
23832 msgstr "Guardar"
23835 msgid "Heat"
23836 msgstr "Calor"
23839 msgid "Bounciness"
23840 msgstr "Centre"
23843 msgid "Auto-Step"
23844 msgstr "Autocomençar"
23847 msgid "Refraction"
23848 msgstr "Esborrar Rotació"
23851 msgid "Paths:"
23852 msgstr "Camí"
23855 msgctxt "Operator"
23856 msgid "Export to File"
23857 msgstr "Seleccionar fila"
23860 msgid "Calculate"
23861 msgstr "Duplicar"
23864 msgid "Dimension"
23865 msgstr "Seleccionar connectats"
23868 msgid "Odd"
23869 msgstr "Afegir"
23872 msgid "Track:"
23873 msgstr "Crear Pista"
23876 msgid "Build Original:"
23877 msgstr "Esborrar Origen"
23880 msgid "Build Undistorted:"
23881 msgstr "Finestra de Render"
23884 msgctxt "Operator"
23885 msgid "Build Proxy"
23886 msgstr "Pintura Vectorial"
23889 msgctxt "Operator"
23890 msgid "Location"
23891 msgstr "Esborrar Posició"
23894 msgctxt "Operator"
23895 msgid "Set Floor"
23896 msgstr "Seleccionar connectats"
23899 msgid "3D Markers"
23900 msgstr "Menú Esborrar"
23903 msgctxt "Operator"
23904 msgid "Wall"
23905 msgstr "Calcular Normals"
23908 msgctxt "Operator"
23909 msgid "Set X Axis"
23910 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23913 msgctxt "Operator"
23914 msgid "Set Y Axis"
23915 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23918 msgid "No active track"
23919 msgstr "Moure a Capa"
23922 msgctxt "Operator"
23923 msgid "Set Wall"
23924 msgstr "Seleccionar fila"
23927 msgctxt "Operator"
23928 msgid "Inverse"
23929 msgstr "Seleccionar fila"
23932 msgctxt "Operator"
23933 msgid "Show Tracks"
23934 msgstr "Arxiu"
23937 msgctxt "Operator"
23938 msgid "Enable Markers"
23939 msgstr "Menú Esborrar"
23942 msgctxt "Operator"
23943 msgid "Unlock Tracks"
23944 msgstr "Crear Pista"
23947 msgctxt "Operator"
23948 msgid "Autocomplete"
23949 msgstr "Autocomençar"
23952 msgid "Options:"
23953 msgstr "Esborrar Rotació"
23956 msgctxt "Operator"
23957 msgid "Before Current Frame"
23958 msgstr "Esborrar"
23961 msgctxt "Operator"
23962 msgid "After Current Frame"
23963 msgstr "Començar Joc"
23966 msgctxt "Operator"
23967 msgid "Extrapolation Mode"
23968 msgstr "Esborrar Rotació"
23971 msgctxt "Operator"
23972 msgid "Move..."
23973 msgstr "Desplaçador"
23976 msgctxt "Operator"
23977 msgid "Snap"
23978 msgstr "Menu Snap"
23981 msgctxt "Operator"
23982 msgid "Keyframe Type"
23983 msgstr "Autotangents"
23986 msgctxt "Operator"
23987 msgid "Handle Type"
23988 msgstr "Autotangents"
23991 msgctxt "Operator"
23992 msgid "Interpolation Mode"
23993 msgstr "Esborrar Rotació"
23996 msgctxt "Operator"
23997 msgid "Columns on Selected Keys"
23998 msgstr "Amagar Seleccionats"
24001 msgctxt "Operator"
24002 msgid "Column on Current Frame"
24003 msgstr "Començar Joc"
24006 msgctxt "Operator"
24007 msgid "Columns on Selected Markers"
24008 msgstr "Menú Esborrar"
24011 msgctxt "Operator"
24012 msgid "Between Selected Markers"
24013 msgstr "Menú Esborrar"
24016 msgctxt "Operator"
24017 msgid "Slide"
24018 msgstr "Costat"
24021 msgctxt "Operator"
24022 msgid "Back"
24023 msgstr "Negre"
24026 msgctxt "Operator"
24027 msgid "Less"
24028 msgstr "Menys"
24031 msgctxt "Operator"
24032 msgid "More"
24033 msgstr "Més"
24036 msgctxt "Operator"
24037 msgid "Linked"
24038 msgstr "Enllaç"
24041 msgctxt "Operator"
24042 msgid "Invert Image Colors"
24043 msgstr "Separar"
24046 msgctxt "Operator"
24047 msgid "Edit Externally"
24048 msgstr "Image Displist"
24051 msgctxt "Operator"
24052 msgid "Save As..."
24053 msgstr "Guardar com"
24056 msgctxt "Operator"
24057 msgid "Invert Red Channel"
24058 msgstr "Finestra de Render"
24061 msgctxt "Operator"
24062 msgid "Invert Green Channel"
24063 msgstr "Finestra de Render"
24066 msgctxt "Operator"
24067 msgid "Invert Blue Channel"
24068 msgstr "Finestra de Render"
24071 msgctxt "Operator"
24072 msgid "Invert Alpha Channel"
24073 msgstr "Finestra de Render"
24076 msgctxt "Operator"
24077 msgid "Selected to Pixels"
24078 msgstr "Finestra de Render"
24081 msgctxt "Operator"
24082 msgid "Selected to Cursor"
24083 msgstr "Seleccionar connectats"
24086 msgctxt "Operator"
24087 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24088 msgstr "Amagar Seleccionats"
24091 msgctxt "Operator"
24092 msgid "Cursor to Pixels"
24093 msgstr "Amagar Seleccionats"
24096 msgctxt "Operator"
24097 msgid "Clear Seam"
24098 msgstr "Desparentar"
24101 msgctxt "Operator"
24102 msgid "Vertex"
24103 msgstr "Pintura Vectorial"
24106 msgctxt "Operator"
24107 msgid "Face"
24108 msgstr "Pla"
24111 msgctxt "Operator"
24112 msgid "Island"
24113 msgstr "Guardar imatge"
24116 msgid "Image*"
24117 msgstr "Zoom d'Imatge"
24120 msgid "Aspect Ratio"
24121 msgstr "Moure a Capa"
24124 msgctxt "Operator"
24125 msgid "Pack"
24126 msgstr "Empaquetar"
24129 msgctxt "Operator"
24130 msgid "X Axis"
24131 msgstr "Ampliar"
24134 msgctxt "Operator"
24135 msgid "Y Axis"
24136 msgstr "Ampliar"
24139 msgctxt "Operator"
24140 msgid "Unpack"
24141 msgstr "Desempaquetar"
24144 msgctxt "Operator"
24145 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24146 msgstr "Esborrar Rotació"
24149 msgctxt "Operator"
24150 msgid "Add Tracks Above Selected"
24151 msgstr "Amagar Seleccionats"
24154 msgctxt "Operator"
24155 msgid "Remove from Frame"
24156 msgstr "Seleccionar fila"
24159 msgctxt "Operator"
24160 msgid "Make and Replace Links"
24161 msgstr "Guardar com"
24164 msgid "Lift:"
24165 msgstr "Dreta"
24168 msgctxt "Operator"
24169 msgid "Grouped"
24170 msgstr "Seleccionar fila"
24173 msgctxt "Operator"
24174 msgid "Movie"
24175 msgstr "Pel·lícula"
24178 msgctxt "Operator"
24179 msgid "Sound"
24180 msgstr "So:"
24183 msgid "Storage"
24184 msgstr "Emmagatzematge"
24187 msgid "Offset:"
24188 msgstr "Joc"
24191 msgctxt "Operator"
24192 msgid "Right"
24193 msgstr "Dreta"
24196 msgctxt "Operator"
24197 msgid "Color"
24198 msgstr "Color"
24201 msgctxt "Operator"
24202 msgid "Text"
24203 msgstr "Texte"
24206 msgctxt "Operator"
24207 msgid "Adjustment Layer"
24208 msgstr "Moure a Capa"
24211 msgctxt "Operator"
24212 msgid "Scene..."
24213 msgstr "Escena"
24216 msgctxt "Operator"
24217 msgid "Multiply"
24218 msgstr "Moure a Capa"
24221 msgctxt "Operator"
24222 msgid "Alpha Over"
24223 msgstr "Mode d'Edició"
24226 msgctxt "Operator"
24227 msgid "Alpha Under"
24228 msgstr "Mode d'Edició"
24231 msgctxt "Operator"
24232 msgid "Multicam Selector"
24233 msgstr "Seleccionar fila"
24236 msgctxt "Operator"
24237 msgid "Speed Control"
24238 msgstr "Seleccionar fila"
24241 msgctxt "Operator"
24242 msgid "Glow"
24243 msgstr "Créixer"
24246 msgctxt "Operator"
24247 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24251 msgctxt "Operator"
24252 msgid "Rotation"
24253 msgstr "Esborrar Rotació"
24256 msgctxt "Operator"
24257 msgid "Top"
24258 msgstr "Superior"
24261 msgctxt "Operator"
24262 msgid "Bottom"
24263 msgstr "Arxiu"
24266 msgctxt "Operator"
24267 msgid "One Object"
24268 msgstr "Comprimir Dades"
24271 msgctxt "Operator"
24272 msgid "One Object Per Line"
24273 msgstr "Duplicar"
24276 msgid "Text: External"
24277 msgstr "Image Displist"
24280 msgid "Text: Internal"
24281 msgstr "Crear Meta"
24284 msgctxt "Operator"
24285 msgid "Duplicate Marker"
24286 msgstr "Duplicar"
24289 msgctxt "Operator"
24290 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24291 msgstr "Duplicar"
24294 msgctxt "Operator"
24295 msgid "Quit"
24296 msgstr "Sortir"
24299 msgctxt "Operator"
24300 msgid "Render Animation"
24301 msgstr "Finestra de Render"
24304 msgctxt "Operator"
24305 msgid "Back to Previous"
24306 msgstr "Eines"
24309 msgctxt "Operator"
24310 msgid "Save Copy..."
24311 msgstr "Guardar"
24314 msgctxt "Operator"
24315 msgid "Render Image"
24316 msgstr "Render"
24319 msgid "View Name"
24320 msgstr "Arxiu"
24323 msgid "description"
24324 msgstr "Seleccionar connectats"
24327 msgid "Location:"
24328 msgstr "Esborrar Posició"
24331 msgid "location"
24332 msgstr "Esborrar Posició"
24335 msgid "File:"
24336 msgstr "Arxiu"
24339 msgid "Author:"
24340 msgstr "Autor"
24343 msgid "Version:"
24344 msgstr "Versió:"
24347 msgid "Preferences:"
24348 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24351 msgctxt "Operator"
24352 msgid "Interactive Mirror"
24353 msgstr "Seleccionar fila"
24356 msgctxt "Operator"
24357 msgid "Cursor to Active"
24358 msgstr "Seleccionar connectats"
24361 msgctxt "Operator"
24362 msgid "Active Camera"
24363 msgstr "Moure a Capa"
24366 msgctxt "Operator"
24367 msgid "Align Active Camera to View"
24368 msgstr "Amagar Seleccionats"
24371 msgctxt "Operator"
24372 msgid "Align Active Camera to Selected"
24373 msgstr "Amagar Seleccionats"
24376 msgctxt "Operator"
24377 msgid "Extend Parent"
24378 msgstr "Seleccionar fila"
24381 msgctxt "Operator"
24382 msgid "Extend Child"
24383 msgstr "Seleccionar fila"
24386 msgctxt "Operator"
24387 msgid "Select Pattern..."
24388 msgstr "Seleccionar fila"
24391 msgctxt "Operator"
24392 msgid "Constraint Target"
24393 msgstr "Afegir Tira"
24396 msgctxt "Operator"
24397 msgid "Roots"
24398 msgstr "Arrels"
24401 msgctxt "Operator"
24402 msgid "Tips"
24403 msgstr "Superior"
24406 msgctxt "Operator"
24407 msgid "Interior Faces"
24408 msgstr "Superfície"
24411 msgctxt "Operator"
24412 msgid "Linked Flat Faces"
24413 msgstr "Comprimir Dades"
24416 msgctxt "Operator"
24417 msgid "Side of Active"
24418 msgstr "Moure a Capa"
24421 msgctxt "Operator"
24422 msgid "Plane"
24423 msgstr "Pla"
24426 msgctxt "Operator"
24427 msgid "Cube"
24428 msgstr "Cub"
24431 msgctxt "Operator"
24432 msgid "UV Sphere"
24433 msgstr "Esfera UV"
24436 msgctxt "Operator"
24437 msgid "Cylinder"
24438 msgstr "Cilindre"
24441 msgctxt "Operator"
24442 msgid "Cone"
24443 msgstr "Con"
24446 msgctxt "Operator"
24447 msgid "Grid"
24448 msgstr "Reixa"
24451 msgctxt "Operator"
24452 msgid "Monkey"
24453 msgstr "&gt;Mona"
24456 msgctxt "Operator"
24457 msgid "Bezier"
24458 msgstr "Corba de Bezier"
24461 msgctxt "Operator"
24462 msgid "Nurbs Curve"
24463 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24466 msgctxt "Operator"
24467 msgid "Nurbs Circle"
24468 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24471 msgctxt "Operator"
24472 msgid "Path"
24473 msgstr "Camí"
24476 msgctxt "Operator"
24477 msgid "Camera"
24478 msgstr "Càmera"
24481 msgctxt "Operator"
24482 msgid "Empty"
24483 msgstr "Buit"
24486 msgctxt "Operator"
24487 msgid "Speaker"
24488 msgstr "Corba de Bezier"
24491 msgctxt "Operator"
24492 msgid "Make Local..."
24493 msgstr "Esborrar Posició"
24496 msgctxt "Operator"
24497 msgid "Insert Keyframe..."
24498 msgstr "Esborrar"
24501 msgctxt "Operator"
24502 msgid "Delete Keyframes..."
24503 msgstr "Esborrar"
24506 msgctxt "Operator"
24507 msgid "Clear Keyframes..."
24508 msgstr "Esborrar"
24511 msgctxt "Operator"
24512 msgid "Change Keying Set..."
24513 msgstr "Canviar Str"
24516 msgctxt "Operator"
24517 msgid "Bake Action..."
24518 msgstr "Esborrar Rotació"
24521 msgctxt "Operator"
24522 msgid "Change Shape"
24523 msgstr "Render"
24526 msgctxt "Operator"
24527 msgid "Copy from Active"
24528 msgstr "Moure a Capa"
24531 msgctxt "Operator"
24532 msgid "Connect"
24533 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24536 msgctxt "Operator"
24537 msgid "Origin"
24538 msgstr "Esborrar Origen"
24541 msgctxt "Operator"
24542 msgid "Object"
24543 msgstr "Objecte"
24546 msgctxt "Operator"
24547 msgid "Object & Data"
24548 msgstr "Comprimir Dades"
24551 msgctxt "Operator"
24552 msgid "Object Animation"
24553 msgstr "Finestra de Render"
24556 msgctxt "Operator"
24557 msgid "Normalize All"
24558 msgstr "Calcular Normals"
24561 msgctxt "Operator"
24562 msgid "Normalize"
24563 msgstr "Calcular Normals"
24566 msgctxt "Operator"
24567 msgid "Clean"
24568 msgstr "Esborrar Tamany"
24571 msgctxt "Operator"
24572 msgid "Limit Total"
24573 msgstr "Desparentar"
24576 msgctxt "Operator"
24577 msgid "Fix Deforms"
24578 msgstr "Esborrar Rotació"
24581 msgctxt "Operator"
24582 msgid "Show Bounding Box"
24583 msgstr "Autotangents"
24586 msgctxt "Operator"
24587 msgid "Hide Bounding Box"
24588 msgstr "Autotangents"
24591 msgctxt "Operator"
24592 msgid "Hide Masked"
24593 msgstr "Menú Esborrar"
24596 msgctxt "Operator"
24597 msgid "Invert Mask"
24598 msgstr "Finestra de Render"
24601 msgctxt "Operator"
24602 msgid "Fill Mask"
24603 msgstr "Guardar"
24606 msgctxt "Operator"
24607 msgid "Clear Mask"
24608 msgstr "Esborrar Pista"
24611 msgctxt "Operator"
24612 msgid "Change Armature Layers..."
24613 msgstr "Render"
24616 msgctxt "Operator"
24617 msgid "Change Bone Layers..."
24618 msgstr "Render"
24621 msgid "Bone Settings"
24622 msgstr "Eines"
24625 msgctxt "Operator"
24626 msgid "Calculate"
24627 msgstr "Duplicar"
24630 msgctxt "Operator"
24631 msgid "Sharp Edges"
24632 msgstr "Seleccionar fila"
24635 msgctxt "Operator"
24636 msgid "Make"
24637 msgstr "Moure a Capa"
24640 msgctxt "Operator"
24641 msgid "View Selected"
24642 msgstr "Amagar Seleccionats"
24645 msgctxt "Operator"
24646 msgid "Move Texture Space"
24647 msgstr "Texte"
24650 msgctxt "Operator"
24651 msgid "Scale Texture Space"
24652 msgstr "Texte"
24655 msgctxt "Operator"
24656 msgid "Align to Transform Orientation"
24657 msgstr "Esborrar Rotació"
24660 msgctxt "Operator"
24661 msgid "Non Manifold"
24662 msgstr "Seleccionar fila"
24665 msgctxt "Operator"
24666 msgid "Lattice"
24667 msgstr "Lattice"
24670 msgctxt "Operator"
24671 msgid "Add Active"
24672 msgstr "Moure a Capa"
24675 msgctxt "Operator"
24676 msgid "Add Passive"
24677 msgstr "Render"
24680 msgctxt "Operator"
24681 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24682 msgstr "Seleccionar connectats"
24685 msgctxt "Operator"
24686 msgid "Transfer Weights"
24687 msgstr "Dreta"
24690 msgctxt "Operator"
24691 msgid "To Next Keyframe"
24692 msgstr "Esborrar"
24695 msgctxt "Operator"
24696 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24697 msgstr "Començar Joc"
24700 msgctxt "Operator"
24701 msgid "On Selected Markers"
24702 msgstr "Menú Esborrar"
24705 msgctxt "Operator"
24706 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24707 msgstr "Esborrar tot"
24710 msgctxt "Operator"
24711 msgid "Rotate Edge CW"
24712 msgstr "Esborrar Rotació"
24715 msgctxt "Operator"
24716 msgid "Rotate Edge CCW"
24717 msgstr "Esborrar Rotació"
24720 msgctxt "Operator"
24721 msgid "Clear Sharp"
24722 msgstr "Desparentar"
24725 msgctxt "Operator"
24726 msgid "Recalculate Inside"
24727 msgstr "Duplicar"
24730 msgctxt "Operator"
24731 msgid "Toggle Bold"
24732 msgstr "Cíclic"
24735 msgctxt "Operator"
24736 msgid "Toggle Italic"
24737 msgstr "Cíclic"
24740 msgctxt "Operator"
24741 msgid "Toggle Underline"
24742 msgstr "Render"
24745 msgctxt "Operator"
24746 msgid "Toggle Small Caps"
24747 msgstr "Cíclic"
24750 msgctxt "Operator"
24751 msgid "Set Roll"
24752 msgstr "Seleccionar fila"
24755 msgctxt "Operator"
24756 msgid "Assign to Group"
24757 msgstr "Afegir Tira"
24760 msgctxt "Operator"
24761 msgid "Camera Lens Scale"
24762 msgstr "Desparentar"
24765 msgctxt "Operator"
24766 msgid "Remove from All"
24767 msgstr "Seleccionar fila"
24770 msgid "Layer:"
24771 msgstr "Moure a Capa"
24774 msgid "Auto Normalize"
24775 msgstr "Calcular Normals"
24778 msgid "Multi-Paint"
24779 msgstr "Image Displist"
24782 msgctxt "Operator"
24783 msgid "Quick Edit"
24784 msgstr "Image Displist"
24787 msgctxt "Operator"
24788 msgid "Apply Camera Image"
24789 msgstr "Render"
24792 msgid "Path Steps"
24793 msgstr "Finestra de Render"
24796 msgid "No AnimData to set action on"
24797 msgstr "Seleccionar connectats"
24800 msgid "Int"
24801 msgstr "Afegir Tira"
24804 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24805 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24808 msgid "Invalid resolution"
24809 msgstr "Seleccionar connectats"
24812 msgid "Generator"
24813 msgstr "Separar"
24816 msgid "Stepped"
24817 msgstr "Duplicar"
24820 msgid "No valid data to read!"
24821 msgstr "Duplicar"
24824 msgid "Warning"
24825 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24828 msgid "Undefined Type"
24829 msgstr "Arxiu"
24832 msgid "No valid formats found"
24833 msgstr "Esborrar Rotació"
24836 msgid "Unable to read"
24837 msgstr "Seleccionar amb límit"
24840 msgid "Unable to open"
24841 msgstr "Seleccionar amb límit"
24844 msgid "Could not connect vertices"
24845 msgstr "Image Displist"
24848 msgid "Basic"
24849 msgstr "Bàsic"
24852 msgid "Scene not found"
24853 msgstr "Especials"
24856 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24857 msgstr "Seleccionar connectats"
24860 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24861 msgstr "Seleccionar connectats"
24864 msgid "Delete envelope control point"
24865 msgstr "Afegir Tira"
24868 msgid "No selected F-Curves to paste into"
24869 msgstr "Seleccionar connectats"
24872 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24873 msgstr "Esborrar"
24876 msgid "No suitable context info for active keying set"
24877 msgstr "Canviar Str"
24880 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24881 msgstr "Esborrar"
24884 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24885 msgstr "Esborrar"
24888 msgid "No active Keying Set"
24889 msgstr "Canviar Str"
24892 msgid "Cannot remove built in keying set"
24893 msgstr "Canviar Str"
24896 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24897 msgstr "Moure a Capa"
24900 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24901 msgstr "Moure a Capa"
24904 msgid "Property removed from Keying Set"
24905 msgstr "Moure a Capa"
24908 msgid "No active bone set"
24909 msgstr "Moure a Capa"
24912 msgid "No joints selected"
24913 msgstr "Seleccionar fila"
24916 msgid "Same bone selected..."
24917 msgstr "Amagar Seleccionats"
24920 msgid "Operation requires an active bone"
24921 msgstr "Canviar Str"
24924 msgid "Add New"
24925 msgstr "Texte"
24928 msgid "Add New (Current Frame)"
24929 msgstr "Començar Joc"
24932 msgid "No action to validate"
24933 msgstr "Duplicar"
24936 msgid "Object does not have pose lib data"
24937 msgstr "Comprimir Dades"
24940 msgid "Invalid index for pose"
24941 msgstr "Moure a Capa"
24944 msgid "Object does not have a valid pose lib"
24945 msgstr "Comprimir Dades"
24948 msgid "Pose lib had no active pose"
24949 msgstr "Seleccionar fila"
24952 msgid "No keyframes to slide between"
24953 msgstr "Esborrar"
24956 msgid "No pose to copy"
24957 msgstr "Image Displist"
24960 msgid "Copy buffer is empty"
24961 msgstr "Seleccionar connectats"
24964 msgid "Too few selections to merge"
24965 msgstr "Seleccionar connectats"
24968 msgid "Resolution does not match"
24969 msgstr "Seleccionar connectats"
24972 msgid "Cannot make segment"
24973 msgstr "Emparentar"
24976 msgid "Cannot spin"
24977 msgstr "Image Displist"
24980 msgid "Text too long"
24981 msgstr "Rotar"
24984 msgid "Cannot paint stroke"
24985 msgstr "Image Displist"
24988 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
24989 msgstr "Seleccionar connectats"
24992 msgid "No Grease Pencil data to work on"
24993 msgstr "Començar Joc"
24996 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
24997 msgstr "Començar Joc"
25000 msgid "No grease pencil data"
25001 msgstr "Començar Joc"
25004 msgid "No active frame to delete"
25005 msgstr "Amagar Seleccionats"
25008 msgid "Nothing selected"
25009 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25012 msgctxt "Operator"
25013 msgid "Change Shortcut"
25014 msgstr "Render"
25017 msgctxt "Operator"
25018 msgid "Replace Keyframes"
25019 msgstr "Esborrar"
25022 msgctxt "Operator"
25023 msgid "Replace Single Keyframe"
25024 msgstr "Esborrar"
25027 msgctxt "Operator"
25028 msgid "Delete Single Keyframe"
25029 msgstr "Esborrar"
25032 msgctxt "Operator"
25033 msgid "Replace Keyframe"
25034 msgstr "Esborrar"
25037 msgctxt "Operator"
25038 msgid "Insert Single Keyframe"
25039 msgstr "Esborrar"
25042 msgctxt "Operator"
25043 msgid "Clear Keyframes"
25044 msgstr "Esborrar"
25047 msgctxt "Operator"
25048 msgid "Clear Single Keyframes"
25049 msgstr "Esborrar"
25052 msgctxt "Operator"
25053 msgid "Delete Drivers"
25054 msgstr "Menú Esborrar"
25057 msgctxt "Operator"
25058 msgid "Delete Single Driver"
25059 msgstr "Esborrar tot"
25062 msgctxt "Operator"
25063 msgid "Delete Driver"
25064 msgstr "Corba NURBS"
25067 msgctxt "Operator"
25068 msgid "Add All to Keying Set"
25069 msgstr "Moure a Capa"
25072 msgctxt "Operator"
25073 msgid "Add Single to Keying Set"
25074 msgstr "Moure a Capa"
25077 msgctxt "Operator"
25078 msgid "Reset All to Default Values"
25079 msgstr "Començar Joc"
25082 msgctxt "Operator"
25083 msgid "Reset Single to Default Value"
25084 msgstr "Començar Joc"
25087 msgctxt "Operator"
25088 msgid "Remove Shortcut"
25089 msgstr "Afegir Tira"
25092 msgctxt "Operator"
25093 msgid "Online Manual"
25094 msgstr "Arxiu"
25097 msgid "(Gamma Corrected)"
25098 msgstr "Seleccionar connectats"
25101 msgid "No Properties"
25102 msgstr "Image Displist"
25105 msgid "Use Clipping"
25106 msgstr "Esborrar Rotació"
25109 msgid "Extend Horizontal"
25110 msgstr "Seleccionar fila"
25113 msgid "Reset Curve"
25114 msgstr "Corba NURBS"
25117 msgid "Anim Player"
25118 msgstr "Finestra de Render"
25121 msgid "Reset operator defaults"
25122 msgstr "Començar Joc"
25125 msgid "Delete the active position"
25126 msgstr "Esborrar Rotació"
25129 msgid "Zoom in"
25130 msgstr "Ampliar"
25133 msgid "Zoom out"
25134 msgstr "Reduir"
25137 msgid "Clipping Options"
25138 msgstr "Esborrar Rotació"
25141 msgid "Delete points"
25142 msgstr "Afegir Tira"
25145 msgid "Stop animation playback"
25146 msgstr "Finestra de Render"
25149 msgctxt "Scene"
25150 msgid "New"
25151 msgstr "Nou"
25154 msgctxt "Object"
25155 msgid "New"
25156 msgstr "Nou"
25159 msgctxt "Mesh"
25160 msgid "New"
25161 msgstr "Nou"
25164 msgctxt "Curve"
25165 msgid "New"
25166 msgstr "Nou"
25169 msgctxt "Metaball"
25170 msgid "New"
25171 msgstr "Nou"
25174 msgctxt "Material"
25175 msgid "New"
25176 msgstr "Nou"
25179 msgctxt "Texture"
25180 msgid "New"
25181 msgstr "Nou"
25184 msgctxt "Image"
25185 msgid "New"
25186 msgstr "Nou"
25189 msgctxt "Lattice"
25190 msgid "New"
25191 msgstr "Nou"
25194 msgctxt "Camera"
25195 msgid "New"
25196 msgstr "Nou"
25199 msgctxt "World"
25200 msgid "New"
25201 msgstr "Nou"
25204 msgctxt "Screen"
25205 msgid "New"
25206 msgstr "Nou"
25209 msgctxt "Text"
25210 msgid "New"
25211 msgstr "Nou"
25214 msgctxt "Speaker"
25215 msgid "New"
25216 msgstr "Nou"
25219 msgctxt "Sound"
25220 msgid "New"
25221 msgstr "Nou"
25224 msgctxt "Armature"
25225 msgid "New"
25226 msgstr "Nou"
25229 msgctxt "Action"
25230 msgid "New"
25231 msgstr "Nou"
25234 msgctxt "NodeTree"
25235 msgid "New"
25236 msgstr "Nou"
25239 msgctxt "Brush"
25240 msgid "New"
25241 msgstr "Nou"
25244 msgctxt "ParticleSettings"
25245 msgid "New"
25246 msgstr "Nou"
25249 msgctxt "GPencil"
25250 msgid "New"
25251 msgstr "Nou"
25254 msgid "%d items"
25255 msgstr "%d elements"
25258 msgid "No filename given"
25259 msgstr "Arxiu"
25262 msgid "Not a valid selection for extrude"
25263 msgstr "Seleccionar connectats"
25266 msgid "Cannot rip selected faces"
25267 msgstr "Amagar Seleccionats"
25270 msgid "Does not work in face selection mode"
25271 msgstr "Seleccionar connectats"
25274 msgid "Selection not supported in object mode"
25275 msgstr "Esborrar"
25278 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25279 msgstr "Seleccionar connectats"
25282 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25283 msgstr "Seleccionar connectats"
25286 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25287 msgstr "Seleccionar connectats"
25290 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25291 msgstr "Seleccionar connectats"
25294 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25295 msgstr "Image Displist"
25298 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25299 msgstr "Image Displist"
25302 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25303 msgstr "Finestra de Render"
25306 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25307 msgstr "Finestra de Render"
25310 msgid "Cannot join while in edit mode"
25311 msgstr "Finestra de Render"
25314 msgid "Active object is not a selected mesh"
25315 msgstr "Seleccionar connectats"
25318 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25319 msgstr "Seleccionar connectats"
25322 msgid "Cannot create editmode armature"
25323 msgstr "Duplicar"
25326 msgid "No active mesh object"
25327 msgstr "Seleccionar connectats"
25330 msgid "Child Of constraint not found"
25331 msgstr "Afegir Tira"
25334 msgid "Follow Path constraint not found"
25335 msgstr "Afegir Tira"
25338 msgid "No active bone with constraints for copying"
25339 msgstr "Amagar Seleccionats"
25342 msgid "No active object to add constraint to"
25343 msgstr "Lattice"
25346 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25347 msgstr "Lattice"
25350 msgid "Bone already has an IK constraint"
25351 msgstr "Afegir Tira"
25354 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25355 msgstr "Duplicar"
25358 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25359 msgstr "Seleccionar connectats"
25362 msgid "Armature has no active object bone"
25363 msgstr "Seleccionar connectats"
25366 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25367 msgstr "Seleccionar connectats"
25370 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25371 msgstr "Seleccionar connectats"
25374 msgid "Could not find hook modifier"
25375 msgstr "Esborrar tot"
25378 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25379 msgstr "Esborrar Rotació"
25382 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25383 msgstr "Finestra de Render"
25386 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25387 msgstr "Finestra de Render"
25390 msgid "Set Parent To"
25391 msgstr "Seleccionar fila"
25394 msgid "Object (Keep Transform)"
25395 msgstr "Aplicar Deformació"
25398 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25399 msgstr "Seleccionar connectats"
25402 msgid "Loop in parents"
25403 msgstr "Seleccionar fila"
25406 msgid "No active bone"
25407 msgstr "Moure a Capa"
25410 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25411 msgstr "Esborrar"
25414 msgid "Could not find scene"
25415 msgstr "Amagar Seleccionats"
25418 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25419 msgstr "Moure a Capa"
25422 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25423 msgstr "Duplicar"
25426 msgid "No active object"
25427 msgstr "Seleccionar connectats"
25430 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25431 msgstr "Duplicar"
25434 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25435 msgstr "Esborrar"
25438 msgid "No frames to bake"
25439 msgstr "Esborrar"
25442 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25443 msgstr "Rotar"
25446 msgid "3D View"
25447 msgstr "Vista"
25450 msgid "Scene has no camera"
25451 msgstr "Moure a Capa"
25454 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25455 msgstr "Seleccionar connectats"
25458 msgid "Blender Render"
25459 msgstr "Render"
25462 msgid "Maximize Area"
25463 msgstr "Corba NURBS"
25466 msgid "Flip to Bottom"
25467 msgstr "Arxiu"
25470 msgid "Flip to Top"
25471 msgstr "Arxiu"
25474 msgid "Image data could not be found"
25475 msgstr "Guardar com"
25478 msgid "No active camera set"
25479 msgstr "Moure a Capa"
25482 msgid "Active group is locked, aborting"
25483 msgstr "Seleccionar fila"
25486 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25487 msgstr "Seleccionar fila"
25490 msgid "Active F-Curve"
25491 msgstr "Moure a Capa"
25494 msgid "Active Keyframe"
25495 msgstr "Moure a Capa"
25498 msgid "Fields"
25499 msgstr "Camps"
25502 msgid "File Path:"
25503 msgstr "Arxiu"
25506 msgid "Track is locked"
25507 msgstr "Seleccionar fila"
25510 msgid "Width:"
25511 msgstr "Seleccionar connectats"
25514 msgid "Height:"
25515 msgstr "Dreta"
25518 msgid "unsupported movie clip format"
25519 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25522 msgid "No files selected to be opened"
25523 msgstr "Seleccionar connectats"
25526 msgid "No active track to join to"
25527 msgstr "Moure a Capa"
25530 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25531 msgstr "Texte"
25534 msgid "No object to apply orientation on"
25535 msgstr "Finestra de Render"
25538 msgid "File path"
25539 msgstr "Arxiu"
25542 msgid "No parent directory given"
25543 msgstr "Image Displist"
25546 msgid "Could not create new folder name"
25547 msgstr "Esborrar Rotació"
25550 msgid "File name"
25551 msgstr "Arxiu"
25554 msgid "Cursor X"
25555 msgstr "Seleccionar connectats"
25558 msgid "Interpolation:"
25559 msgstr "Esborrar Rotació"
25562 msgid "Prop:"
25563 msgstr "Image Displist"
25566 msgid "Driver Value:"
25567 msgstr "Afegir Tira"
25570 msgid "Value:"
25571 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25574 msgid "Update Dependencies"
25575 msgstr "Finestra de Render"
25578 msgid "Add Modifier"
25579 msgstr "Esborrar tot"
25582 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25583 msgstr "Comprimir Dades"
25586 msgid "Delete target variable"
25587 msgstr "Finestra de Render"
25590 msgid "Active F-Curve is not editable"
25591 msgstr "Moure a Capa"
25594 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25595 msgstr "Seleccionar connectats"
25598 msgid "No F-Modifiers to paste"
25599 msgstr "Esborrar tot"
25602 msgid "Select Slot"
25603 msgstr "Seleccionar fila"
25606 msgid "Select Layer"
25607 msgstr "Seleccionar fila"
25610 msgid "Select Pass"
25611 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25614 msgid "Can't Load Image"
25615 msgstr "Render"
25618 msgid "unsupported image format"
25619 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25622 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25623 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25626 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25627 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25630 msgid "No valid action to add"
25631 msgstr "Duplicar"
25634 msgid "Operation requires an active keying set"
25635 msgstr "Canviar Str"
25638 msgid "Not yet implemented"
25639 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25642 msgid "Mixed selection"
25643 msgstr "Seleccionar connectats"
25646 msgid "Movie clip not found"
25647 msgstr "Image Displist"
25650 msgid "Mask not found"
25651 msgstr "Guardar imatge"
25654 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25655 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25658 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25659 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25662 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25663 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25666 msgid "Please select all related strips"
25667 msgstr "Seleccionar connectats"
25670 msgid "Please select two strips"
25671 msgstr "Seleccionar connectats"
25674 msgid "No active sequence!"
25675 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25678 msgid "Control Point:"
25679 msgstr "Esborrar Rotació"
25682 msgid "Vertex:"
25683 msgstr "Pintura Vectorial"
25686 msgid "Median:"
25687 msgstr "Centre"
25690 msgid "Bevel Weight:"
25691 msgstr "Dreta"
25694 msgid "Mean Bevel Weight:"
25695 msgstr "Dreta"
25698 msgid "Radius X:"
25699 msgstr "Seleccionar fila"
25702 msgid "Mean Radius X:"
25703 msgstr "Esborrar Rotació"
25706 msgid "Radius Y:"
25707 msgstr "Seleccionar fila"
25710 msgid "Mean Radius Y:"
25711 msgstr "Esborrar Rotació"
25714 msgid "Mean Crease:"
25715 msgstr "Arxiu"
25718 msgid "Weight:"
25719 msgstr "Dreta"
25722 msgid "Mean Weight:"
25723 msgstr "Dreta"
25726 msgid "Mean Radius:"
25727 msgstr "Esborrar Rotació"
25730 msgid "Mean Tilt:"
25731 msgstr "Dreta"
25734 msgid "No Bone Active"
25735 msgstr "Moure a Capa"
25738 msgid "Radius (Parent)"
25739 msgstr "Seleccionar fila"
25742 msgid "Size:"
25743 msgstr "Duplicar"
25746 msgid "X radius used by Skin modifier"
25747 msgstr "Pintura Vectorial"
25750 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25751 msgstr "Pintura Vectorial"
25754 msgid "Radius of curve control points"
25755 msgstr "Seleccionar connectats"
25758 msgid "Tilt of curve control points"
25759 msgstr "Seleccionar connectats"
25762 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25763 msgstr "Afegir Tira"
25766 msgid "Depth too large"
25767 msgstr "Joc"
25770 msgid "Auto Keying On"
25771 msgstr "Moure a Capa"
25774 msgid "Bone selection count error"
25775 msgstr "Seleccionar connectats"
25778 msgid "(Smooth)"
25779 msgstr "Pintura Vectorial"
25782 msgid "(Constant)"
25783 msgstr "Afegir Tira"
25786 msgid "(Sphere)"
25787 msgstr "Esfera UV"
25790 msgid "(Random)"
25791 msgstr "Seleccionar fila"
25794 msgid "global"
25795 msgstr "Global"
25798 msgid "normal"
25799 msgstr "Calcular Normals"
25802 msgid "local"
25803 msgstr "Esborrar Posició"
25806 msgid "view"
25807 msgstr "Vista"
25810 msgid "UV Vertex"
25811 msgstr "Pintura Vectorial"
25814 msgid "Bone Envelopes"
25815 msgstr "Afegir Tira"
25818 msgid "Keying set path could not be added"
25819 msgstr "Moure a Capa"
25822 msgid "Keying set path could not be removed"
25823 msgstr "Moure a Capa"
25826 msgid "Keying set paths could not be removed"
25827 msgstr "Moure a Capa"
25830 msgid "Invalid context for keying set"
25831 msgstr "Moure a Capa"
25834 msgid "Background image cannot be removed"
25835 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25838 msgid "Unable to remove curve point"
25839 msgstr "Seleccionar connectats"
25842 msgid "Relationship"
25843 msgstr "Seleccionar connectats"
25846 msgid "Bezier spline cannot have points added"
25847 msgstr "Finestra de Render"
25850 msgid "Only Bezier splines can be added"
25851 msgstr "Finestra de Render"
25854 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
25855 msgstr "Seleccionar connectats"
25858 msgid "Modify"
25859 msgstr "Esborrar tot"
25862 msgid "Image not packed"
25863 msgstr "Image Displist"
25866 msgid "unable to load text"
25867 msgstr "Esborrar Rotació"
25870 msgid "Mtex not found for this type"
25871 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25874 msgid "Unable to locate link in node tree"
25875 msgstr "Esborrar Rotació"
25878 msgid "Vertex not in group"
25879 msgstr "Pintura Vectorial"
25882 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
25883 msgstr "Pintura Vectorial"
25886 msgid "Bad assignment mode"
25887 msgstr "Duplicar"
25890 msgid "Bad vertex index in list"
25891 msgstr "Guardar com"
25894 msgid "Keying set could not be added"
25895 msgstr "Amagar Seleccionats"
25898 msgid "Modifier was not found in the stack"
25899 msgstr "Finestra de Render"
25902 msgid "Property value not in enumeration"
25903 msgstr "Image Displist"
25906 msgid "Create Along Paths"
25907 msgstr "Desparentar"
25910 msgid "Rim"
25911 msgstr "Superior"
25914 msgid "Fac"
25915 msgstr "Pla"
25918 msgid "Dot"
25919 msgstr "Rotar"
25922 msgid "Val"
25923 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25926 msgid "Anisotropy"
25927 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25930 msgid "Anisotropic"
25931 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25934 msgid "Sigma"
25935 msgstr "Desparentar"
25938 msgid "View Vector"
25939 msgstr "Centre"
25942 msgid "View Z Depth"
25943 msgstr "Comprimir Dades"
25946 msgid "View Distance"
25947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25950 msgid "Transparency"
25951 msgstr "Seleccionar connectats"
25954 msgid "True Normal"
25955 msgstr "Calcular Normals"
25958 msgid "Backfacing"
25959 msgstr "Seleccionar fila"
25962 msgid "Intercept"
25963 msgstr "Superfície"
25966 msgid "Tangent Normal"
25967 msgstr "Pintura Vectorial"
25970 msgid "Facing"
25971 msgstr "Seleccionar fila"
25974 msgid "Is Camera Ray"
25975 msgstr "Joc"
25978 msgid "Is Shadow Ray"
25979 msgstr "Moure a Capa"
25982 msgid "Is Diffuse Ray"
25983 msgstr "Desparentar"
25986 msgid "Is Glossy Ray"
25987 msgstr "Centre"
25990 msgid "Is Singular Ray"
25991 msgstr "Desparentar"
25994 msgid "Is Reflection Ray"
25995 msgstr "Seleccionar connectats"
25998 msgid "Is Transmission Ray"
25999 msgstr "Seleccionar connectats"
26002 msgid "Color1"
26003 msgstr "Rotar"
26006 msgid "Color2"
26007 msgstr "Rotar"
26010 msgid "Brick Width"
26011 msgstr "Duplicar"
26014 msgid "Row Height"
26015 msgstr "Dreta"
26018 msgid "Patterns"
26019 msgstr "Seleccionar fila"
26022 msgid "Coordinate 1"
26023 msgstr "Arxiu"
26026 msgid "Coordinate 2"
26027 msgstr "Arxiu"
26030 msgid "iScale"
26031 msgstr "Escalar"
26034 msgid "Image too small"
26035 msgstr "Arxiu"
26038 msgid "Cannot render, no camera"
26039 msgstr "Pintura Vectorial"
26042 msgid "No border area selected"
26043 msgstr "Guardar com"
26046 msgid "No node tree in scene"
26047 msgstr "Canviar Str"
26050 msgid "No render output node in scene"
26051 msgstr "Render"
26054 msgid "Strips must be the same length"
26055 msgstr "Dreta"
26058 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26059 msgstr "Seleccionar connectats"
26062 msgid "unable to open the file"
26063 msgstr "Seleccionar amb límit"
26066 msgid "Context window not set"
26067 msgstr "Pintura Vectorial"
26070 msgid "Not a library"
26071 msgstr "Arxiu"
26074 msgid "Nothing indicated"
26075 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26078 msgid "unsupported format"
26079 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26082 msgid "Toggle System Console"
26083 msgstr "Cíclic"
26086 msgctxt "Operator"
26087 msgid "Toggle System Console"
26088 msgstr "Cíclic"
26091 msgid "No operator in context"
26092 msgstr "Canviar Str"
26095 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26096 msgstr "Partir"
26099 msgid "Complete"
26100 msgstr "Autocomençar"
26103 msgid "In Progress"
26104 msgstr "Render"
26107 msgid "Starting"
26108 msgstr "Començar Joc"