Updated from svn trunk (rBTS5763).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobc72546617da49a615d10e6d8b58755ab9a3c9dcc
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Vertex Colors"
402 msgstr "Separar"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Visible"
846 msgstr "Cíclic"
849 msgid "Simplify"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Airbrush"
854 msgstr "Moure a Capa"
857 msgid "Fill"
858 msgstr "Omplir"
861 msgid "Randomize"
862 msgstr "Seleccionar fila"
865 msgid "Grab"
866 msgstr "Desplaçador"
869 msgid "Push"
870 msgstr "Empenta"
873 msgid "Twist"
874 msgstr "Editar"
877 msgid "Clone"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar"
885 msgid "Saturation"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
889 msgid "Path"
890 msgstr "Camí"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Curve"
1170 msgstr "Corba"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Material Index"
2359 msgstr "Guardar com"
2362 msgid "Viewport"
2363 msgstr "Esborrar Rotació"
2366 msgid "Render"
2367 msgstr "Render"
2370 msgid "Scene"
2371 msgstr "Escena"
2374 msgid "Generated Coordinates"
2375 msgstr "Texte"
2378 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2379 msgstr "Seleccionar connectats"
2382 msgid "Persistent ID"
2383 msgstr "Seleccionar fila"
2386 msgid "UV Coordinates"
2387 msgstr "Arxiu"
2390 msgid "UV coordinates in parent object space"
2391 msgstr "Texte"
2394 msgid "Shading"
2395 msgstr "Esborrar Rotació"
2398 msgid "Safe Areas"
2399 msgstr "Corba NURBS"
2402 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2406 msgid "F-Curve Name Filter"
2407 msgstr "Image Displist"
2410 msgid "Display Armature"
2411 msgstr "Duplicar"
2414 msgid "Display Camera"
2415 msgstr "Amagar Seleccionats"
2418 msgid "Display Curve"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Output image resolution"
2779 msgstr "Seleccionar connectats"
2782 msgid "Initial Color"
2783 msgstr "Guardar com"
2786 msgid "UV Texture"
2787 msgstr "Esfera UV"
2790 msgid "Data Layer"
2791 msgstr "Moure a Capa"
2794 msgid "Texture"
2795 msgstr "Texte"
2798 msgid "Is Active"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Use Cache"
2803 msgstr "Moure a Capa"
2806 msgid "Surface name"
2807 msgstr "Superfície"
2810 msgid "Output Name"
2811 msgstr "Render"
2814 msgid "Point Cache"
2815 msgstr "Moure a Capa"
2818 msgid "Shrink Speed"
2819 msgstr "Contreure/Engreixar"
2822 msgid "Spread Speed"
2823 msgstr "Seleccionar fila"
2826 msgid "Format"
2827 msgstr "Calcular Normals"
2830 msgid "Surface Format"
2831 msgstr "Superfície"
2834 msgid "Vertex"
2835 msgstr "Pintura Vectorial"
2838 msgid "Image Sequence"
2839 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2842 msgid "Surface Type"
2843 msgstr "Seleccionar fila"
2846 msgid "Paint"
2847 msgstr "Image Displist"
2850 msgid "Use Drip"
2851 msgstr "Esborrar tot"
2854 msgid "Dry"
2855 msgstr "Corba"
2858 msgid "Incremental"
2859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2862 msgid "Use Output"
2863 msgstr "Render"
2866 msgid "Save this output layer"
2867 msgstr "Moure a Capa"
2870 msgid "Use Shrink"
2871 msgstr "Contreure/Engreixar"
2874 msgid "Use Spread"
2875 msgstr "Començar Joc"
2878 msgid "Open Borders"
2879 msgstr "Seleccionar amb límit"
2882 msgid "UV Map"
2883 msgstr "Image Displist"
2886 msgid "UV map name"
2887 msgstr "Render"
2890 msgid "Wave damping factor"
2891 msgstr "Reduir"
2894 msgid "Smoothness"
2895 msgstr "Suavitat"
2898 msgid "Wave propagation speed"
2899 msgstr "Esborrar Rotació"
2902 msgid "Spring"
2903 msgstr "Seleccionar fila"
2906 msgid "Timescale"
2907 msgstr "Escalar"
2910 msgid "Wave time scaling factor"
2911 msgstr "Comprimir Dades"
2914 msgid "Edit Bone"
2915 msgstr "Mode d'Edició"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "F-Curve"
2951 msgstr "Corba"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2955 msgstr "Render"
2958 msgid "User Defined"
2959 msgstr "Superfície"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2966 msgid "Group"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "Keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "Muted"
2979 msgstr "Duplicar"
2982 msgid "Sampled Points"
2983 msgstr "Partir"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
2999 msgstr "Arxiu"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3007 msgstr "Eines"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3014 msgid "Audio Codec"
3015 msgstr "Duplicar"
3018 msgid "Samplerate"
3019 msgstr "Esborrar"
3022 msgctxt "Sound"
3023 msgid "Volume"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3028 msgstr "Duplicar"
3031 msgid "Buffersize"
3032 msgstr "Buffer Z"
3035 msgid "Container"
3036 msgstr "Contenidor"
3039 msgid "Max Rate"
3040 msgstr "Joc"
3043 msgid "Min Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Mux Rate"
3048 msgstr "Rotar"
3051 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Render"
3055 msgid "F-Modifier"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3059 msgid "Blend In"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Blend Out"
3064 msgstr "Render"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "Disabled"
3072 msgstr "Vista"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3084 msgstr "Joc"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3096 msgstr "Cíclic"
3099 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Esborrar"
3103 msgid "After Mode"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "No Cycles"
3108 msgstr "Cíclic"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3127 msgid "Before Mode"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Default Minimum"
3144 msgstr "Dreta"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3151 msgid "Square Root"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Value Offset"
3164 msgstr "Joc"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3204 msgstr "Esborrar"
3207 msgid "Step Size"
3208 msgstr "Duplicar"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3228 msgstr "Eines"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Fall-Off"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3247 msgid "Sphere"
3248 msgstr "Esfera UV"
3251 msgid "Tube"
3252 msgstr "Tub"
3255 msgid "Cone"
3256 msgstr "Con"
3259 msgid "Wave"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Linear Drag"
3268 msgstr "Dreta"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Rest Length"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Domain Object"
3296 msgstr "Duplicar"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Texture Mode"
3308 msgstr "Texte"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3320 msgstr "Arxiu"
3323 msgid "Weights"
3324 msgstr "Dreta"
3327 msgid "Use Coordinates"
3328 msgstr "Arxiu"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3332 msgstr "Texte"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3343 msgid "Z Direction"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "File Select Parameters"
3348 msgstr "Seleccionar fila"
3351 msgid "Save"
3352 msgstr "Guardar"
3355 msgid "Light"
3356 msgstr "Dreta"
3359 msgid "Lattice"
3360 msgstr "Lattice"
3363 msgid "Metaball"
3364 msgstr "MetaBall"
3367 msgid "Mesh"
3368 msgstr "Malla"
3371 msgid "Node Tree"
3372 msgstr "Image Displist"
3375 msgid "Paint Curve"
3376 msgstr "Rotar"
3379 msgid "Simulation"
3380 msgstr "Finestra de Render"
3383 msgid "Text"
3384 msgstr "Texte"
3387 msgid "Window Manager"
3388 msgstr "Duplicar"
3391 msgid "Fonts"
3392 msgstr "Duplicar"
3395 msgid "Regular"
3396 msgstr "Crear aresta/cara"
3399 msgid "Display Mode"
3400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3403 msgid "File Name"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Extension"
3408 msgstr "Seleccionar connectats"
3411 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3412 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3415 msgid "Filter Blender"
3416 msgstr "Render"
3419 msgid "Show .blend files"
3420 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3423 msgid "Show folders"
3424 msgstr "Moure a Capa"
3427 msgid "Filter Fonts"
3428 msgstr "Texte"
3431 msgid "Show font files"
3432 msgstr "Moure a Capa"
3435 msgid "Filter Images"
3436 msgstr "Guardar imatge"
3439 msgid "Show image files"
3440 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3443 msgid "Show movie files"
3444 msgstr "Arxiu"
3447 msgid "Filter Script"
3448 msgstr "Duplicar"
3451 msgid "Show script files"
3452 msgstr "Moure a Capa"
3455 msgid "Filter Text"
3456 msgstr "Duplicar"
3459 msgid "Show text files"
3460 msgstr "Moure a Capa"
3463 msgid "Link"
3464 msgstr "Enllaç"
3467 msgid "Domain Settings"
3468 msgstr "Eines"
3471 msgid "Additional"
3472 msgstr "Seleccionar connectats"
3475 msgid "Maximum number of additional cells"
3476 msgstr "Esborrar Rotació"
3479 msgid "Start"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Cell Size"
3484 msgstr "Extrusionar"
3487 msgid "Clipping"
3488 msgstr "Esborrar Rotació"
3491 msgid "Color Grid"
3492 msgstr "Desparentar"
3495 msgid "No interpolation"
3496 msgstr "Esborrar Rotació"
3499 msgid "res"
3500 msgstr "Anterior"
3503 msgid "Smoke Grid Resolution"
3504 msgstr "Seleccionar connectats"
3507 msgid "Smoke Color"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Velocity Factor"
3512 msgstr "Desparentar"
3515 msgid "Emitter"
3516 msgstr "Pintura Vectorial"
3519 msgid "Full Sample"
3520 msgstr "Guardar"
3523 msgid "Nearest"
3524 msgstr "Començar Joc"
3527 msgid "Final"
3528 msgstr "Esborrar Origen"
3531 msgid "Preview"
3532 msgstr "Anterior"
3535 msgid "Strength of noise"
3536 msgstr "Duplicar"
3539 msgid "Time"
3540 msgstr "Reduir"
3543 msgid "Delete"
3544 msgstr "Esborrar"
3547 msgid "Start point"
3548 msgstr "Començar Joc"
3551 msgid "Time Scale"
3552 msgstr "Escalar"
3555 msgid "Adaptive Domain"
3556 msgstr "Moure a Capa"
3559 msgid "Top"
3560 msgstr "Superior"
3563 msgid "Tracer"
3564 msgstr "Crear Pista"
3567 msgid "Display Type"
3568 msgstr "Seleccionar fila"
3571 msgid "Smoke collision settings"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Collision"
3576 msgstr "Eines"
3579 msgid "Subframes"
3580 msgstr "Esborrar"
3583 msgid "Flow Settings"
3584 msgstr "Eines"
3587 msgid "Vertex Group"
3588 msgstr "Pintura Vectorial"
3591 msgid "Flow Type"
3592 msgstr "Arxiu"
3595 msgid "Add smoke"
3596 msgstr "Corba de Bezier"
3599 msgid "Fire + Smoke"
3600 msgstr "Moure a Capa"
3603 msgid "Add fire and smoke"
3604 msgstr "Guardar com"
3607 msgid "Fire"
3608 msgstr "Foc"
3611 msgid "Add fire"
3612 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3615 msgid "Flame Rate"
3616 msgstr "Joc"
3619 msgid "Texture that controls emission strength"
3620 msgstr "Image Displist"
3623 msgid "Color of smoke"
3624 msgstr "Menú Esborrar"
3627 msgid "Texture mapping type"
3628 msgstr "Texte"
3631 msgid "Generated"
3632 msgstr "Separar"
3635 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3636 msgstr "Seleccionar connectats"
3639 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Z-offset of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Size of texture mapping"
3648 msgstr "Texte"
3651 msgid "Absolute Density"
3652 msgstr "Seleccionar fila"
3655 msgid "Use Texture"
3656 msgstr "Esfera UV"
3659 msgid "Use a texture to control emission strength"
3660 msgstr "Pintura Vectorial"
3663 msgid "Initial"
3664 msgstr "Guardar com"
3667 msgid "Amount of random velocity"
3668 msgstr "Seleccionar connectats"
3671 msgid "Border"
3672 msgstr "Seleccionar amb límit"
3675 msgid "Visibility"
3676 msgstr "Cíclic"
3679 msgid "Use"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Grease Pencil Frame"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Frame Number"
3688 msgstr "Joc"
3691 msgid "Paint Lock"
3692 msgstr "Image Displist"
3695 msgid "Keyframe"
3696 msgstr "Esborrar"
3699 msgid "Extreme"
3700 msgstr "Extrusionar"
3703 msgid "Grease Pencil Layer"
3704 msgstr "Començar Joc"
3707 msgid "Collection of related sketches"
3708 msgstr "Seleccionar connectats"
3711 msgid "Active Frame"
3712 msgstr "Moure a Capa"
3715 msgid "Blend Mode"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Set layer Visibility"
3720 msgstr "Cíclic"
3723 msgid "Layer name"
3724 msgstr "Render"
3727 msgid "Locked"
3728 msgstr "Crear Pista"
3731 msgid "Frame Locked"
3732 msgstr "Joc"
3735 msgid "Parent Bone"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Parent Type"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Type of parent relation"
3744 msgstr "Image Displist"
3747 msgid "Pass Index"
3748 msgstr "Render"
3751 msgid "Show Points"
3752 msgstr "Esborrar Str"
3755 msgid "Use Mask"
3756 msgstr "Esborrar Pista"
3759 msgid "Spacing"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "Circular"
3764 msgstr "Cercle"
3767 msgid "Grid"
3768 msgstr "Reixa"
3771 msgid "Grease Pencil Stroke"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "3D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Image"
3784 msgstr "Zoom d'Imatge"
3787 msgid "End Cap"
3788 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3791 msgid "Stroke Points"
3792 msgstr "Seleccionar connectats"
3795 msgid "Start Cap"
3796 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Triangles"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Coordinates"
3808 msgstr "Arxiu"
3811 msgid "Basis Matrix"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Options"
3816 msgstr "Esborrar Rotació"
3819 msgid "Region Type"
3820 msgstr "Seleccionar fila"
3823 msgid "Window"
3824 msgstr "Duplicar"
3827 msgid "Header"
3828 msgstr "Capçalera"
3831 msgid "Tools"
3832 msgstr "Eines"
3835 msgid "Tool Properties"
3836 msgstr "Image Displist"
3839 msgid "Space Type"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Modifier name"
3844 msgstr "Esborrar tot"
3847 msgid "Edit Mode"
3848 msgstr "Mode d'Edició"
3851 msgid "Mirror"
3852 msgstr "Seleccionar fila"
3855 msgid "Vertex Weight"
3856 msgstr "Dreta"
3859 msgid "Time Offset"
3860 msgstr "Joc"
3863 msgid "Hue/Saturation"
3864 msgstr "Esborrar Rotació"
3867 msgid "Texture Mapping"
3868 msgstr "Texte"
3871 msgid "Armature Modifier"
3872 msgstr "Esborrar tot"
3875 msgid "Invert vertex group influence"
3876 msgstr "Pintura Vectorial"
3879 msgid "Armature object to deform with"
3880 msgstr "Armadura"
3883 msgid "Use Bone Envelopes"
3884 msgstr "Afegir Tira"
3887 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Use Vertex Groups"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Constant Offset"
3900 msgstr "Joc"
3903 msgid "Count"
3904 msgstr "Seleccionar fila"
3907 msgid "Object Offset"
3908 msgstr "Comprimir Dades"
3911 msgid "Relative Offset"
3912 msgstr "Esborrar Rotació"
3915 msgid "Shift"
3916 msgstr "Dreta"
3919 msgid "Uniform Scale"
3920 msgstr "Desparentar"
3923 msgid "Build Modifier"
3924 msgstr "Esborrar tot"
3927 msgid "Transition"
3928 msgstr "Seleccionar connectats"
3931 msgid "Grow"
3932 msgstr "Créixer"
3935 msgid "Custom Curve"
3936 msgstr "Desparentar"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3947 msgid "Matrix"
3948 msgstr "Càmera"
3951 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3952 msgstr "Pintura Vectorial"
3955 msgid "Lattice Modifier"
3956 msgstr "Esborrar tot"
3959 msgid "Lattice object to deform with"
3960 msgstr "Lattice"
3963 msgid "Strength of modifier effect"
3964 msgstr "Seleccionar connectats"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Adaptive"
3972 msgstr "Moure a Capa"
3975 msgid "Merge"
3976 msgstr "Unir"
3979 msgid "Smooth Modifier"
3980 msgstr "Seleccionar fila"
3983 msgid "Subdivision Type"
3984 msgstr "Eines"
3987 msgid "Simple"
3988 msgstr "Esborrar"
3991 msgid "Frame Scale"
3992 msgstr "Seleccionar connectats"
3995 msgid "Frame Offset"
3996 msgstr "Joc"
3999 msgid "Space"
4000 msgstr "Seleccionar fila"
4003 msgid "Vertex Group Element"
4004 msgstr "Pintura Vectorial"
4007 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4008 msgstr "Afegir Tira"
4011 msgid "Group Index"
4012 msgstr "Seleccionar fila"
4015 msgid "Grid Scale"
4016 msgstr "Desparentar"
4019 msgid "Active Layer"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Red"
4024 msgstr "Render"
4027 msgid "Show Line"
4028 msgstr "Moure a Capa"
4031 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Is Indirect"
4036 msgstr "Centre"
4039 msgid "Fake User"
4040 msgstr "Image Displist"
4043 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4044 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4047 msgid "F-Curves"
4048 msgstr "Corba"
4051 msgid "Frame Range"
4052 msgstr "Joc"
4055 msgid "Groups"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4060 msgstr "Afegir Tira"
4063 msgid "Pose Markers"
4064 msgstr "Guardar imatge"
4067 msgid "Bones"
4068 msgstr "Corba de Bezier"
4071 msgid "Stick"
4072 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4075 msgid "B-Bone"
4076 msgstr "Corba de Bezier"
4079 msgid "Envelope"
4080 msgstr "Afegir Tira"
4083 msgid "Edit Bones"
4084 msgstr "Mode d'Edició"
4087 msgid "Visible Layers"
4088 msgstr "Moure a Capa"
4091 msgid "Armature layer visibility"
4092 msgstr "Cíclic"
4095 msgid "Layer Proxy Protection"
4096 msgstr "Comprimir Dades"
4099 msgid "Pose Position"
4100 msgstr "Esborrar Posició"
4103 msgid "Rest Position"
4104 msgstr "Esborrar Posició"
4107 msgid "X-Axis Mirror"
4108 msgstr "Mode d'Edició"
4111 msgid "Brush blending mode"
4112 msgstr "Comprimir Dades"
4115 msgid "Erase Alpha"
4116 msgstr "Dreta"
4119 msgid "Add Alpha"
4120 msgstr "Dreta"
4123 msgid "Expand"
4124 msgstr "Moure a Capa"
4127 msgid "Loop"
4128 msgstr "Seleccionar fila"
4131 msgid "Clone Alpha"
4132 msgstr "Desparentar"
4135 msgid "Clone Image"
4136 msgstr "Moure a Capa"
4139 msgid "Clone Offset"
4140 msgstr "Joc"
4143 msgid "Local"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "Global"
4148 msgstr "Global"
4151 msgid "Add Color"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4155 msgid "Color of cursor when adding"
4156 msgstr "Desparentar"
4159 msgid "Subtract Color"
4160 msgstr "Comprimir Dades"
4163 msgid "Color of cursor when subtracting"
4164 msgstr "Desparentar"
4167 msgid "Editable falloff curve"
4168 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4171 msgid "Sharper"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Inverse Square"
4176 msgstr "Mode d'Edició"
4179 msgid "Repeat"
4180 msgstr "Obrir l'últim"
4183 msgid "Clamp"
4184 msgstr "Joc"
4187 msgid "Brush Height"
4188 msgstr "Image Displist"
4191 msgid "Brush Icon Filepath"
4192 msgstr "Arxiu"
4195 msgid "Image Paint Tool"
4196 msgstr "Image Displist"
4199 msgid "Soften"
4200 msgstr "Calcular Normals"
4203 msgid "Mask Tool"
4204 msgstr "Eines"
4207 msgid "Normal Weight"
4208 msgstr "Dreta"
4211 msgid "Plane Offset"
4212 msgstr "Joc"
4215 msgid "Plane Trim"
4216 msgstr "Pla"
4219 msgid "Sculpt Plane"
4220 msgstr "Mode d'Edició"
4223 msgid "Area Plane"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "View Plane"
4228 msgstr "Arxiu"
4231 msgid "X Plane"
4232 msgstr "Pla"
4235 msgid "Y Plane"
4236 msgstr "Pla"
4239 msgid "Z Plane"
4240 msgstr "Pla"
4243 msgid "Sculpt Tool"
4244 msgstr "Mode d'Edició"
4247 msgid "Draw Sharp"
4248 msgstr "Desparentar"
4251 msgid "Clay Strips"
4252 msgstr "Afegir Tira"
4255 msgid "Flatten"
4256 msgstr "Seleccionar fila"
4259 msgid "Rotate"
4260 msgstr "Rotar"
4263 msgid "Boundary"
4264 msgstr "Centre"
4267 msgid "Smooth Stroke Factor"
4268 msgstr "Reduir"
4271 msgid "Smooth Stroke Radius"
4272 msgstr "Pintura Vectorial"
4275 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4276 msgstr "Esborrar"
4279 msgid "Stroke Method"
4280 msgstr "Comprimir Dades"
4283 msgid "Texture Overlay Alpha"
4284 msgstr "Texte"
4287 msgid "Texture Sample Bias"
4288 msgstr "Texte"
4291 msgid "Texture Slot"
4292 msgstr "Texte"
4295 msgid "Unprojected Radius"
4296 msgstr "Esborrar Rotació"
4299 msgid "Adaptive Spacing"
4300 msgstr "Moure a Capa"
4303 msgid "Custom Icon"
4304 msgstr "Duplicar"
4307 msgid "Set the brush icon from an image file"
4308 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4311 msgid "Use Front-Face"
4312 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4315 msgid "Plane Offset Pressure"
4316 msgstr "Render"
4319 msgid "Original Normal"
4320 msgstr "Esborrar Origen"
4323 msgid "Use Sculpt"
4324 msgstr "Mode d'Edició"
4327 msgid "Use Vertex"
4328 msgstr "Pintura Vectorial"
4331 msgid "Use Weight"
4332 msgstr "Dreta"
4335 msgid "Enable Plane Trim"
4336 msgstr "Menú Esborrar"
4339 msgid "Jitter Pressure"
4340 msgstr "Render"
4343 msgid "Size Pressure"
4344 msgstr "Render"
4347 msgid "Spacing Pressure"
4348 msgstr "Render"
4351 msgid "Strength Pressure"
4352 msgstr "Duplicar"
4355 msgid "Use Texture Overlay"
4356 msgstr "Corba NURBS"
4359 msgid "Show texture in viewport"
4360 msgstr "Moure a Capa"
4363 msgid "Restore Mesh"
4364 msgstr "Començar Joc"
4367 msgid "Grab UVs"
4368 msgstr "Desplaçador"
4371 msgid "Relax"
4372 msgstr "Esborrar Rotació"
4375 msgid "Relax UVs"
4376 msgstr "Esborrar Rotació"
4379 msgid "Pinch UVs"
4380 msgstr "Calcular Tangents"
4383 msgid "Vertex Paint Tool"
4384 msgstr "Pintura Vectorial"
4387 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4388 msgstr "Pintura Vectorial"
4391 msgid "Weight Paint Tool"
4392 msgstr "Pintura Vectorial"
4395 msgid "Path to external displacements file"
4396 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4399 msgid "Camera lens field of view"
4400 msgstr "Desparentar"
4403 msgid "Horizontal FOV"
4404 msgstr "Seleccionar fila"
4407 msgid "Vertical FOV"
4408 msgstr "Corba"
4411 msgid "Clip Start"
4412 msgstr "Començar Joc"
4415 msgid "Camera near clipping distance"
4416 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4419 msgid "Cycles Camera Settings"
4420 msgstr "Eines"
4423 msgid "Cycles camera settings"
4424 msgstr "Moure a Capa"
4427 msgid "Focal Length"
4428 msgstr "Esborrar Origen"
4431 msgid "Lens Unit"
4432 msgstr "Render"
4435 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4436 msgstr "Duplicar"
4439 msgid "Millimeters"
4440 msgstr "Duplicar"
4443 msgid "Specify the lens in millimeters"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Passepartout Alpha"
4448 msgstr "Seleccionar fila"
4451 msgid "Sensor Fit"
4452 msgstr "Afegir Tira"
4455 msgid "Fit to the sensor height"
4456 msgstr "Dreta"
4459 msgid "Sensor Height"
4460 msgstr "Dreta"
4463 msgid "Sensor Width"
4464 msgstr "Duplicar"
4467 msgid "Shift X"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Shift Y"
4472 msgstr "Dreta"
4475 msgid "Center Diagonal"
4476 msgstr "Centre"
4479 msgid "Show Limits"
4480 msgstr "Esborrar Str"
4483 msgid "Show Mist"
4484 msgstr "Corba"
4487 msgid "Show Name"
4488 msgstr "Arxiu"
4491 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4492 msgstr "Seleccionar connectats"
4495 msgid "Show Passepartout"
4496 msgstr "Esborrar Rotació"
4499 msgid "Show Safe Areas"
4500 msgstr "Corba"
4503 msgid "Show Sensor Size"
4504 msgstr "Corba"
4507 msgid "Camera types"
4508 msgstr "Càmera"
4511 msgid "Bevel Depth"
4512 msgstr "Autotangents"
4515 msgid "Bevel Object"
4516 msgstr "Comprimir Dades"
4519 msgid "Bevel Resolution"
4520 msgstr "Seleccionar connectats"
4523 msgid "Cycles Mesh Settings"
4524 msgstr "Eines"
4527 msgid "Cycles mesh settings"
4528 msgstr "Image Displist"
4531 msgid "Dimensions"
4532 msgstr "Seleccionar connectats"
4535 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4536 msgstr "Seleccionar connectats"
4539 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Extrude"
4544 msgstr "Extrusionar"
4547 msgid "Fill Mode"
4548 msgstr "Mode d'Edició"
4551 msgid "Path Length"
4552 msgstr "Esborrar Origen"
4555 msgid "Render Resolution U"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Render Resolution V"
4560 msgstr "Seleccionar connectats"
4563 msgid "Resolution U"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Resolution V"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Splines"
4572 msgstr "Seleccionar fila"
4575 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Taper Object"
4580 msgstr "Comprimir Dades"
4583 msgid "Texture Space Location"
4584 msgstr "Texte"
4587 msgid "Texture Space Size"
4588 msgstr "Texte"
4591 msgid "Twist Method"
4592 msgstr "Comprimir Dades"
4595 msgid "Auto Texture Space"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Bounds Clamp"
4600 msgstr "Afegir Tira"
4603 msgid "Fill Caps"
4604 msgstr "Guardar"
4607 msgid "Map Taper"
4608 msgstr "Joc"
4611 msgid "Follow"
4612 msgstr "Desparentar"
4615 msgid "Surface Curve"
4616 msgstr "Superfície"
4619 msgid "Text Curve"
4620 msgstr "Texte"
4623 msgid "Align text to the left"
4624 msgstr "Amagar Seleccionats"
4627 msgid "Center text"
4628 msgstr "Duplicar"
4631 msgid "Align text to the right"
4632 msgstr "Dreta"
4635 msgid "Body Text"
4636 msgstr "Amagar Seleccionats"
4639 msgid "Content of this text object"
4640 msgstr "Seleccionar connectats"
4643 msgid "Character Info"
4644 msgstr "Guardar com"
4647 msgid "Edit Format"
4648 msgstr "Arxiu"
4651 msgid "Object Font"
4652 msgstr "Comprimir Dades"
4655 msgid "Text on Curve"
4656 msgstr "Texte"
4659 msgid "Font Bold"
4660 msgstr "Eines"
4663 msgid "Font Bold Italic"
4664 msgstr "Cíclic"
4667 msgid "Font Italic"
4668 msgstr "Cíclic"
4671 msgid "X Offset"
4672 msgstr "Joc"
4675 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4676 msgstr "Duplicar"
4679 msgid "Y Offset"
4680 msgstr "Joc"
4683 msgid "Vertical offset from the object origin"
4684 msgstr "Duplicar"
4687 msgid "Shear"
4688 msgstr "Inclinar"
4691 msgid "Scale of small capitals"
4692 msgstr "Seleccionar fila"
4695 msgid "Distance between lines of text"
4696 msgstr "Esborrar"
4699 msgid "Textboxes"
4700 msgstr "Texte"
4703 msgid "Underline Thickness"
4704 msgstr "Render"
4707 msgid "Underline Position"
4708 msgstr "Esborrar Posició"
4711 msgid "Fast Editing"
4712 msgstr "Editar"
4715 msgid "Active Texture"
4716 msgstr "Duplicar"
4719 msgid "Active texture slot being displayed"
4720 msgstr "Guardar preferències"
4723 msgid "Active Texture Index"
4724 msgstr "Canviar Str"
4727 msgid "Index of active texture slot"
4728 msgstr "Seleccionar connectats"
4731 msgid "Use Nodes"
4732 msgstr "Corba"
4735 msgid "Use Textures"
4736 msgstr "Esfera UV"
4739 msgid "Selected"
4740 msgstr "Seleccionar fila"
4743 msgid "Alpha Mode"
4744 msgstr "Mode d'Edició"
4747 msgid "Straight"
4748 msgstr "Dreta"
4751 msgid "Bindcode"
4752 msgstr "Reduir"
4755 msgid "OpenGL bindcode"
4756 msgstr "Render"
4759 msgid "Color Space Settings"
4760 msgstr "Eines"
4763 msgid "Image bit depth"
4764 msgstr "Image Displist"
4767 msgid "Display Aspect"
4768 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4771 msgid "Format used for re-saving this file"
4772 msgstr "Finestra de Render"
4775 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4776 msgstr "Moure a Capa"
4779 msgid "Image/Movie file name"
4780 msgstr "Esborrar tot"
4783 msgid "Duration"
4784 msgstr "Esborrar Rotació"
4787 msgid "Generated Height"
4788 msgstr "Dreta"
4791 msgid "Generated image height"
4792 msgstr "Aspecte d'imatge"
4795 msgid "Generated Type"
4796 msgstr "Arxiu"
4799 msgid "Generate a blank image"
4800 msgstr "Esborrar Rotació"
4803 msgid "UV Grid"
4804 msgstr "Reixa"
4807 msgid "Generated image width"
4808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4811 msgid "Dirty"
4812 msgstr "Corba"
4815 msgid "Packed File"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4819 msgid "X/Y pixels per meter"
4820 msgstr "Començar Joc"
4823 msgid "Where the image comes from"
4824 msgstr "Seleccionar connectats"
4827 msgid "Single Image"
4828 msgstr "Moure a Capa"
4831 msgid "Single image file"
4832 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4835 msgid "Movie"
4836 msgstr "Pel·lícula"
4839 msgid "Movie file"
4840 msgstr "Afegir Tira"
4843 msgid "Generated image"
4844 msgstr "Separar"
4847 msgid "Viewer"
4848 msgstr "Vista"
4851 msgid "How to generate the image"
4852 msgstr "Amagar Seleccionats"
4855 msgid "Multilayer"
4856 msgstr "Moure a Capa"
4859 msgid "UV Test"
4860 msgstr "Esfera UV"
4863 msgid "Render Result"
4864 msgstr "Render"
4867 msgid "Float Buffer"
4868 msgstr "Buffer Z"
4871 msgid "View as Render"
4872 msgstr "Centre"
4875 msgid "Key Blocks"
4876 msgstr "Esborrar Posició"
4879 msgid "Shape keys"
4880 msgstr "Seleccionar fila"
4883 msgid "Reference Key"
4884 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4887 msgid "User"
4888 msgstr "Començar Joc"
4891 msgid "Interpolation Type U"
4892 msgstr "Esborrar Rotació"
4895 msgid "BSpline"
4896 msgstr "Seleccionar fila"
4899 msgid "Interpolation Type V"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "Interpolation Type W"
4904 msgstr "Esborrar Rotació"
4907 msgid "Points of the lattice"
4908 msgstr "Duplicar"
4911 msgid "Path to the library .blend file"
4912 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4915 msgid "Light color"
4916 msgstr "Moure a Capa"
4919 msgid "Specular Factor"
4920 msgstr "Especials"
4923 msgid "Falloff Type"
4924 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4927 msgid "Inverse Linear"
4928 msgstr "Mode d'Edició"
4931 msgid "Lin/Quad Weighted"
4932 msgstr "Dreta"
4935 msgid "Linear Attenuation"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Linear distance attenuation"
4940 msgstr "Mode d'Edició"
4943 msgid "Quadratic Attenuation"
4944 msgstr "Esborrar Rotació"
4947 msgid "Shadow Buffer Bias"
4948 msgstr "Buffer Z"
4951 msgid "Samples"
4952 msgstr "Esborrar"
4955 msgid "Shadow Buffer Size"
4956 msgstr "Seleccionar fila"
4959 msgid "Shadow Color"
4960 msgstr "Seleccionar connectats"
4963 msgid "Shadow Soft Size"
4964 msgstr "Seleccionar fila"
4967 msgid "Rectangle"
4968 msgstr "Seleccionar fila"
4971 msgid "Show Cone"
4972 msgstr "Moure a Capa"
4975 msgid "Resolution X"
4976 msgstr "Seleccionar connectats"
4979 msgid "Resolution Y"
4980 msgstr "Seleccionar connectats"
4983 msgid "Intensity"
4984 msgstr "Seleccionar fila"
4987 msgid "Active Shape Index"
4988 msgstr "Canviar Str"
4991 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
4992 msgstr "Càmera"
4995 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
4996 msgstr "Image Displist"
4999 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5000 msgstr "Image Displist"
5003 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5004 msgstr "Seleccionar connectats"
5007 msgid "Alpha Clip"
5008 msgstr "Mode d'Edició"
5011 msgid "Alpha Blend"
5012 msgstr "Mode d'Edició"
5015 msgid "Cycles Material Settings"
5016 msgstr "Eines"
5019 msgid "Cycles material settings"
5020 msgstr "Eines"
5023 msgid "Diffuse Color"
5024 msgstr "Comprimir Dades"
5027 msgid "Diffuse color of the material"
5028 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5031 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5032 msgstr "Seleccionar connectats"
5035 msgid "Type of preview render"
5036 msgstr "Image Displist"
5039 msgid "Flat XY plane"
5040 msgstr "Pla"
5043 msgid "Cube"
5044 msgstr "Cub"
5047 msgid "Hair strands"
5048 msgstr "Afegir Tira"
5051 msgid "Roughness"
5052 msgstr "Centre"
5055 msgid "Specular Color"
5056 msgstr "Especials"
5059 msgid "Specular color of the material"
5060 msgstr "Amagar Seleccionats"
5063 msgid "Specular"
5064 msgstr "Especials"
5067 msgid "Auto Smooth Angle"
5068 msgstr "Pintura Vectorial"
5071 msgid "Edges of the mesh"
5072 msgstr "Seleccionar connectats"
5075 msgid "Loops"
5076 msgstr "Seleccionar fila"
5079 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5080 msgstr "Seleccionar connectats"
5083 msgid "Float Property Layers"
5084 msgstr "Image Displist"
5087 msgid "Int Property Layers"
5088 msgstr "Image Displist"
5091 msgid "String Property Layers"
5092 msgstr "Moure a Capa"
5095 msgid "Polygons"
5096 msgstr "Pintura Vectorial"
5099 msgid "Polygons of the mesh"
5100 msgstr "Seleccionar connectats"
5103 msgid "All vertex colors"
5104 msgstr "Separar"
5107 msgid "Skin Vertices"
5108 msgstr "Corba"
5111 msgid "All skin vertices"
5112 msgstr "Corba"
5115 msgid "Texture Space Mesh"
5116 msgstr "Texte"
5119 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5120 msgstr "Seleccionar connectats"
5123 msgid "Texture space location"
5124 msgstr "Texte"
5127 msgid "Texture space size"
5128 msgstr "Texte"
5131 msgid "Texture Mesh"
5132 msgstr "Texte"
5135 msgid "Selected Edge Total"
5136 msgstr "Seleccionar fila"
5139 msgid "Selected Face Total"
5140 msgstr "Seleccionar connectats"
5143 msgid "Selected face count in editmode"
5144 msgstr "Amagar Seleccionats"
5147 msgid "Selected vertex count in editmode"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Auto Smooth"
5152 msgstr "Començar Joc"
5155 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5156 msgstr "Dreta"
5159 msgid "Mirror Vertex Groups"
5160 msgstr "Pintura Vectorial"
5163 msgid "Paint Mask"
5164 msgstr "Image Displist"
5167 msgid "Face selection masking for painting"
5168 msgstr "Seleccionar connectats"
5171 msgid "Vertex Selection"
5172 msgstr "Seleccionar connectats"
5175 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5176 msgstr "Texte"
5179 msgid "Clone UV loop layer index"
5180 msgstr "Render"
5183 msgid "Mask UV loop layer index"
5184 msgstr "Render"
5187 msgid "UV Loop Layers"
5188 msgstr "Render"
5191 msgid "All UV loop layers"
5192 msgstr "Moure a Capa"
5195 msgid "Vertices of the mesh"
5196 msgstr "Corba"
5199 msgid "Render Size"
5200 msgstr "Fixar Límits"
5203 msgid "Wire Size"
5204 msgstr "Duplicar"
5207 msgid "Update"
5208 msgstr "Rotar"
5211 msgid "Never"
5212 msgstr "Seleccionar fila"
5215 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5216 msgstr "Image Displist"
5219 msgid "Movie File"
5220 msgstr "Afegir Tira"
5223 msgid "Use Proxy / Timecode"
5224 msgstr "Reduir"
5227 msgid "Proxy Custom Directory"
5228 msgstr "Image Displist"
5231 msgid "ID Name"
5232 msgstr "Arxiu"
5235 msgid "Grease Pencil Data"
5236 msgstr "Començar Joc"
5239 msgid "Inputs"
5240 msgstr "Afegir Tira"
5243 msgid "Links"
5244 msgstr "Guardar com"
5247 msgid "Nodes"
5248 msgstr "Image Displist"
5251 msgid "Outputs"
5252 msgstr "Render"
5255 msgid "Shader"
5256 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5259 msgid "Shader nodes"
5260 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5263 msgid "Texture nodes"
5264 msgstr "Texte"
5267 msgid "Compositor Node Tree"
5268 msgstr "Image Displist"
5271 msgid "Chunksize"
5272 msgstr "Duplicar"
5275 msgid "Chunksize of 32x32"
5276 msgstr "Duplicar"
5279 msgid "Chunksize of 64x64"
5280 msgstr "Duplicar"
5283 msgid "Chunksize of 128x128"
5284 msgstr "Duplicar"
5287 msgid "Chunksize of 256x256"
5288 msgstr "Duplicar"
5291 msgid "Chunksize of 512x512"
5292 msgstr "Duplicar"
5295 msgid "Edit Quality"
5296 msgstr "Eines"
5299 msgid "High quality"
5300 msgstr "Calcular Normals"
5303 msgid "Medium quality"
5304 msgstr "Eines"
5307 msgid "Low quality"
5308 msgstr "Eines"
5311 msgid "Tiled"
5312 msgstr "Arxiu"
5315 msgid "Render Quality"
5316 msgstr "Render"
5319 msgid "Quality when rendering"
5320 msgstr "Image Displist"
5323 msgid "Buffer Groups"
5324 msgstr "Afegir Tira"
5327 msgid "OpenCL"
5328 msgstr "Obrir"
5331 msgid "Enable GPU calculations"
5332 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5335 msgid "Shader Node Tree"
5336 msgstr "Image Displist"
5339 msgid "Texture Node Tree"
5340 msgstr "Texte"
5343 msgid "Active Material"
5344 msgstr "Moure a Capa"
5347 msgid "Active material being displayed"
5348 msgstr "Canviar Str"
5351 msgid "Active Material Index"
5352 msgstr "Guardar com"
5355 msgid "Index of active material slot"
5356 msgstr "Càmera"
5359 msgid "Active Shape Key"
5360 msgstr "Moure a Capa"
5363 msgid "Current shape key"
5364 msgstr "Començar Joc"
5367 msgid "Active Shape Key Index"
5368 msgstr "Canviar Str"
5371 msgid "Current shape key index"
5372 msgstr "Començar Joc"
5375 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5376 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5379 msgid "Data"
5380 msgstr "Comprimir Dades"
5383 msgid "Object data"
5384 msgstr "Comprimir Dades"
5387 msgid "Delta Location"
5388 msgstr "Esborrar Posició"
5391 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5392 msgstr "Esborrar Rotació"
5395 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5396 msgstr "Esborrar Rotació"
5399 msgid "Delta Scale"
5400 msgstr "Seleccionar connectats"
5403 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5404 msgstr "Seleccionar connectats"
5407 msgid "Object boundary display type"
5408 msgstr "Comprimir Dades"
5411 msgid "Cylinder"
5412 msgstr "Cilindre"
5415 msgid "Bounds"
5416 msgstr "Centre"
5419 msgid "Textured"
5420 msgstr "Texte"
5423 msgid "Empty Display Size"
5424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5427 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5428 msgstr "Finestra de Render"
5431 msgid "Empty Display Type"
5432 msgstr "Seleccionar fila"
5435 msgid "Viewport display style for empties"
5436 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5439 msgid "Plain Axes"
5440 msgstr "Afegir Tira"
5443 msgid "Single Arrow"
5444 msgstr "Dreta"
5447 msgid "Circle"
5448 msgstr "Cercle"
5451 msgid "Origin Offset"
5452 msgstr "Joc"
5455 msgid "Origin offset distance"
5456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5459 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5460 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5463 msgid "Location of the object"
5464 msgstr "Duplicar"
5467 msgid "Lock Location"
5468 msgstr "Esborrar Posició"
5471 msgid "Lock Rotation"
5472 msgstr "Esborrar Rotació"
5475 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5476 msgstr "Esborrar Rotació"
5479 msgid "Lock Scale"
5480 msgstr "Escalar"
5483 msgid "Material Slots"
5484 msgstr "Guardar com"
5487 msgid "Material slots in the object"
5488 msgstr "Guardar com"
5491 msgid "Input Matrix"
5492 msgstr "Càmera"
5495 msgid "Local Matrix"
5496 msgstr "Càmera"
5499 msgid "Matrix World"
5500 msgstr "Càmera"
5503 msgid "Worldspace transformation matrix"
5504 msgstr "Esborrar Rotació"
5507 msgid "Object interaction mode"
5508 msgstr "Amagar Seleccionats"
5511 msgid "Object Mode"
5512 msgstr "Comprimir Dades"
5515 msgid "Pose Mode"
5516 msgstr "Comprimir Dades"
5519 msgid "Sculpt Mode"
5520 msgstr "Mode d'Edició"
5523 msgid "Vertex Paint"
5524 msgstr "Pintura Vectorial"
5527 msgid "Weight Paint"
5528 msgstr "Pintura Vectorial"
5531 msgid "Texture Paint"
5532 msgstr "Texte"
5535 msgid "Particle Edit"
5536 msgstr "Image Displist"
5539 msgid "Motion Path"
5540 msgstr "Esborrar Rotació"
5543 msgid "Motion Path for this element"
5544 msgstr "Esborrar Rotació"
5547 msgid "The object is parented to an object"
5548 msgstr "Seleccionar connectats"
5551 msgid "The object is parented to a vertex"
5552 msgstr "Duplicar"
5555 msgid "3 Vertices"
5556 msgstr "Corba"
5559 msgid "The object is parented to a bone"
5560 msgstr "Duplicar"
5563 msgid "Parent Vertices"
5564 msgstr "Corba"
5567 msgid "Current pose for armatures"
5568 msgstr "Començar Joc"
5571 msgid "Proxy"
5572 msgstr "Pintura Vectorial"
5575 msgid "Rigid Body Settings"
5576 msgstr "Eines"
5579 msgid "Settings for rigid body simulation"
5580 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5583 msgid "Rigid Body Constraint"
5584 msgstr "Afegir Tira"
5587 msgid "Axis-Angle Rotation"
5588 msgstr "Esborrar Rotació"
5591 msgid "Euler Rotation"
5592 msgstr "Esborrar Rotació"
5595 msgid "Rotation in Eulers"
5596 msgstr "Esborrar Rotació"
5599 msgid "Axis Angle"
5600 msgstr "Mode d'Edició"
5603 msgid "Quaternion Rotation"
5604 msgstr "Esborrar Rotació"
5607 msgid "Rotation in Quaternions"
5608 msgstr "Esborrar Rotació"
5611 msgid "Scaling of the object"
5612 msgstr "Duplicar"
5615 msgid "Display the object's origin and axes"
5616 msgstr "Duplicar"
5619 msgid "Display the object's bounds"
5620 msgstr "Duplicar"
5623 msgid "Display the object's name"
5624 msgstr "Duplicar"
5627 msgid "Shape Key Lock"
5628 msgstr "Seleccionar fila"
5631 msgid "Display the object's texture space"
5632 msgstr "Duplicar"
5635 msgid "Soft Body Settings"
5636 msgstr "Eines"
5639 msgid "Settings for soft body simulation"
5640 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5643 msgid "Use Alpha"
5644 msgstr "Corba"
5647 msgid "Shape Key Edit Mode"
5648 msgstr "Mode d'Edició"
5651 msgid "Vertex Groups"
5652 msgstr "Pintura Vectorial"
5655 msgid "Vertex groups of the object"
5656 msgstr "Pintura Vectorial"
5659 msgid "Particle Settings"
5660 msgstr "Eines"
5663 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5664 msgstr "Seleccionar connectats"
5667 msgid "Pixel"
5668 msgstr "Moure a Capa"
5671 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5672 msgstr "Seleccionar connectats"
5675 msgid "Angular Velocity Axis"
5676 msgstr "Seleccionar connectats"
5679 msgid "Global X"
5680 msgstr "Autotangents"
5683 msgid "Global Y"
5684 msgstr "Autotangents"
5687 msgid "Global Z"
5688 msgstr "Autotangents"
5691 msgid "Effect Children"
5692 msgstr "Seleccionar fila"
5695 msgid "Length of child paths"
5696 msgstr "Esborrar"
5699 msgid "Children Per Parent"
5700 msgstr "Desparentar"
5703 msgid "Parting Factor"
5704 msgstr "Reduir"
5707 msgid "Parting Maximum"
5708 msgstr "Seleccionar fila"
5711 msgid "Parting Minimum"
5712 msgstr "Seleccionar fila"
5715 msgid "Child Radius"
5716 msgstr "Dreta"
5719 msgid "Radius of children around parent"
5720 msgstr "Duplicar"
5723 msgid "Child Roundness"
5724 msgstr "Centre"
5727 msgid "Child Size"
5728 msgstr "Amagar Seleccionats"
5731 msgid "Random Child Size"
5732 msgstr "Seleccionar fila"
5735 msgid "Children From"
5736 msgstr "Esborrar Rotació"
5739 msgid "Create child particles"
5740 msgstr "Seleccionar connectats"
5743 msgid "Interpolated"
5744 msgstr "Esborrar Rotació"
5747 msgid "Color Maximum"
5748 msgstr "Desparentar"
5751 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5752 msgstr "Seleccionar connectats"
5755 msgid "Amount of damping"
5756 msgstr "Seleccionar connectats"
5759 msgid "Rendered"
5760 msgstr "Render"
5763 msgid "Display"
5764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5767 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5768 msgstr "Image Displist"
5771 msgid "Distribution"
5772 msgstr "Seleccionar connectats"
5775 msgid "Jittered"
5776 msgstr "Pintura Vectorial"
5779 msgid "Hair stiffness for effectors"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Effector Number"
5784 msgstr "Afegir Tira"
5787 msgid "Emit From"
5788 msgstr "Reduir"
5791 msgid "Where to emit particles from"
5792 msgstr "Seleccionar connectats"
5795 msgid "SPH Fluid Settings"
5796 msgstr "Eines"
5799 msgid "Force Field 1"
5800 msgstr "Guardar com"
5803 msgid "Force Field 2"
5804 msgstr "Guardar com"
5807 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Frame number to start emitting particles"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Grid Randomness"
5816 msgstr "Partir"
5819 msgid "The resolution of the particle grid"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "Hair Length"
5824 msgstr "Esborrar Origen"
5827 msgid "Length of the hair"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "Integration"
5832 msgstr "Esborrar Rotació"
5835 msgid "Midpoint"
5836 msgstr "Unir"
5839 msgid "Invert Grid"
5840 msgstr "Mode d'Edició"
5843 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Number of times the keys are looped"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Keys Step"
5852 msgstr "Finestra de Render"
5855 msgid "Flatness"
5856 msgstr "Seleccionar fila"
5859 msgid "Random Length"
5860 msgstr "Seleccionar fila"
5863 msgid "Life span of the particles"
5864 msgstr "Seleccionar connectats"
5867 msgid "Constrain boids to a surface"
5868 msgstr "Afegir Tira"
5871 msgid "Mass of the particles"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Material Slot"
5876 msgstr "Guardar com"
5879 msgid "Object Aligned"
5880 msgstr "Comprimir Dades"
5883 msgid "The size of the particles"
5884 msgstr "Seleccionar connectats"
5887 msgid "Path End"
5888 msgstr "Mode d'Edició"
5891 msgid "Path Start"
5892 msgstr "Finestra de Render"
5895 msgid "Random Phase"
5896 msgstr "Seleccionar fila"
5899 msgid "Particle physics type"
5900 msgstr "Image Displist"
5903 msgid "React On"
5904 msgstr "Amagar Seleccionats"
5907 msgid "Reactor"
5908 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5911 msgid "Particle Rendering"
5912 msgstr "Image Displist"
5915 msgid "How particles are rendered"
5916 msgstr "Esborrar Str"
5919 msgid "Rendered Children"
5920 msgstr "Render"
5923 msgid "Random Orientation"
5924 msgstr "Esborrar Rotació"
5927 msgid "Randomize particle orientation"
5928 msgstr "Esborrar Rotació"
5931 msgid "Velocity / Hair"
5932 msgstr "Desparentar"
5935 msgid "Object X"
5936 msgstr "Comprimir Dades"
5939 msgid "Object Y"
5940 msgstr "Comprimir Dades"
5943 msgid "Object Z"
5944 msgstr "Comprimir Dades"
5947 msgid "Strand shape parameter"
5948 msgstr "Fixar Límits"
5951 msgid "Show particle number"
5952 msgstr "Esborrar Str"
5955 msgid "Show particle size"
5956 msgstr "Esborrar Str"
5959 msgid "Show particles before they are emitted"
5960 msgstr "Seleccionar connectats"
5963 msgid "Show particle velocity"
5964 msgstr "Image Displist"
5967 msgid "Random Size"
5968 msgstr "Seleccionar fila"
5971 msgid "Timestep"
5972 msgstr "Finestra de Render"
5975 msgid "Trail Count"
5976 msgstr "Seleccionar fila"
5979 msgid "Number of trail particles"
5980 msgstr "Seleccionar connectats"
5983 msgid "Absolute Path Time"
5984 msgstr "Canviar Str"
5987 msgid "Automatic Subframes"
5988 msgstr "Autocomençar"
5991 msgid "Advanced"
5992 msgstr "Decompresió Avançada"
5995 msgid "Use Count"
5996 msgstr "Seleccionar fila"
5999 msgid "Pick Random"
6000 msgstr "Seleccionar fila"
6003 msgid "Even Distribution"
6004 msgstr "Seleccionar connectats"
6007 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6008 msgstr "Seleccionar connectats"
6011 msgid "Parents"
6012 msgstr "Seleccionar fila"
6015 msgid "Render parent particles"
6016 msgstr "Render"
6019 msgid "Multi React"
6020 msgstr "Seleccionar fila"
6023 msgid "Start/End"
6024 msgstr "Començar Joc"
6027 msgid "Rotations"
6028 msgstr "Esborrar Rotació"
6031 msgid "Calculate particle rotations"
6032 msgstr "Image Displist"
6035 msgid "Use object's scale for duplication"
6036 msgstr "Duplicar"
6039 msgid "Self Effect"
6040 msgstr "Afegir Tira"
6043 msgid "Size Deflect"
6044 msgstr "Amagar Seleccionats"
6047 msgid "Use particle's size in deflection"
6048 msgstr "Image Displist"
6051 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6052 msgstr "Finestra de Render"
6055 msgid "Virtual Parents"
6056 msgstr "Centre"
6059 msgid "Relative amount of virtual parents"
6060 msgstr "Centre"
6063 msgid "Active Movie Clip"
6064 msgstr "Seleccionar fila"
6067 msgid "Distance Model"
6068 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6071 msgid "No distance attenuation"
6072 msgstr "Mode d'Edició"
6075 msgid "Inverse distance model"
6076 msgstr "Mode d'Edició"
6079 msgid "Inverse Clamped"
6080 msgstr "Mode d'Edició"
6083 msgid "Linear distance model"
6084 msgstr "Mode d'Edició"
6087 msgid "Linear Clamped"
6088 msgstr "Esborrar Rotació"
6091 msgid "Exponent distance model"
6092 msgstr "Mode d'Edició"
6095 msgid "Exponent Clamped"
6096 msgstr "Autotangents"
6099 msgid "Doppler Factor"
6100 msgstr "Desparentar"
6103 msgid "Speed of Sound"
6104 msgstr "Especials"
6107 msgid "Background Scene"
6108 msgstr "Guardar imatge"
6111 msgid "Background set scene"
6112 msgstr "Guardar imatge"
6115 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6116 msgstr "Guardar com"
6119 msgid "Cycles Render Settings"
6120 msgstr "Mostrar"
6123 msgid "Cycles render settings"
6124 msgstr "Mostrar"
6127 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6128 msgstr "Mostrar"
6131 msgid "Cycles hair rendering settings"
6132 msgstr "Mostrar"
6135 msgid "Display Settings"
6136 msgstr "Eines"
6139 msgid "Current Frame"
6140 msgstr "Començar Joc"
6143 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6147 msgid "Preview Range End Frame"
6148 msgstr "Guardar imatge"
6151 msgid "Preview Range Start Frame"
6152 msgstr "Començar Joc"
6155 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6156 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6159 msgid "Absolute Keying Sets"
6160 msgstr "Canviar Str"
6163 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6164 msgstr "Moure a Capa"
6167 msgid "All Keying Sets"
6168 msgstr "Moure a Capa"
6171 msgid "Render Data"
6172 msgstr "Render"
6175 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6176 msgstr "Render"
6179 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6180 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6183 msgid "Sync Mode"
6184 msgstr "Mode d'Edició"
6187 msgid "How to sync playback"
6188 msgstr "Finestra de Render"
6191 msgid "Timeline Markers"
6192 msgstr "Menú Esborrar"
6195 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6196 msgstr "Seleccionar connectats"
6199 msgid "Tool Settings"
6200 msgstr "Eines"
6203 msgid "Unit Settings"
6204 msgstr "Guardar preferències"
6207 msgid "Unit editing settings"
6208 msgstr "Guardar preferències"
6211 msgid "Audio Muted"
6212 msgstr "Duplicar"
6215 msgid "Audio Scrubbing"
6216 msgstr "Afegir Tira"
6219 msgid "Global Gravity"
6220 msgstr "Autotangents"
6223 msgid "Use Preview Range"
6224 msgstr "Guardar imatge"
6227 msgid "View Settings"
6228 msgstr "Eines"
6231 msgid "World used for rendering the scene"
6232 msgstr "Guardar com"
6235 msgid "Animation Playing"
6236 msgstr "Finestra de Render"
6239 msgid "Animation playback is active"
6240 msgstr "Finestra de Render"
6243 msgid "Animation Editors"
6244 msgstr "Image Displist"
6247 msgid "Clip Editors"
6248 msgstr "Image Displist"
6251 msgid "Image Editors"
6252 msgstr "Image Displist"
6255 msgid "Node Editors"
6256 msgstr "Image Displist"
6259 msgid "Property Editors"
6260 msgstr "Image Displist"
6263 msgid "Sequencer Editors"
6264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6267 msgid "Top-Left 3D Editor"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Caching"
6272 msgstr "Moure a Capa"
6275 msgid "Attenuation"
6276 msgstr "Esborrar Rotació"
6279 msgid "Inner Cone Angle"
6280 msgstr "Amagar Seleccionats"
6283 msgid "Outer Cone Angle"
6284 msgstr "Texte"
6287 msgid "Outer Cone Volume"
6288 msgstr "Guardar com"
6291 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6292 msgstr "Seleccionar connectats"
6295 msgid "Reference Distance"
6296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6299 msgctxt "Sound"
6300 msgid "Mute"
6301 msgstr "Duplicar"
6304 msgid "Mute the speaker"
6305 msgstr "Començar Joc"
6308 msgctxt "Sound"
6309 msgid "Pitch"
6310 msgstr "Començar Joc"
6313 msgid "Maximum Volume"
6314 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6317 msgid "Minimum Volume"
6318 msgstr "Guardar com"
6321 msgid "Current Character"
6322 msgstr "Començar Joc"
6325 msgid "Current Line"
6326 msgstr "Començar Joc"
6329 msgid "Modified"
6330 msgstr "Esborrar tot"
6333 msgid "Selection End Character"
6334 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6337 msgid "Selection End Line"
6338 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6341 msgid "End line of selection"
6342 msgstr "Seleccionar connectats"
6345 msgid "Register"
6346 msgstr "Seleccionar fila"
6349 msgid "Factor Blue"
6350 msgstr "Reduir"
6353 msgid "Factor Green"
6354 msgstr "Seleccionar fila"
6357 msgid "Factor Red"
6358 msgstr "Reduir"
6361 msgid "Distorted Noise"
6362 msgstr "Seleccionar connectats"
6365 msgid "Image or Movie"
6366 msgstr "Anterior"
6369 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6370 msgstr "Corba NURBS"
6373 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6374 msgstr "Corba NURBS"
6377 msgid "Make this a node-based texture"
6378 msgstr "Duplicar"
6381 msgid "Show Alpha"
6382 msgstr "Dreta"
6385 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6386 msgstr "Guardar imatge"
6389 msgid "Blend Texture"
6390 msgstr "Texte"
6393 msgid "Progression"
6394 msgstr "Render"
6397 msgid "Style of the color blending"
6398 msgstr "Finestra de Render"
6401 msgid "Create a linear progression"
6402 msgstr "Esborrar Rotació"
6405 msgid "Spherical"
6406 msgstr "Esfera UV"
6409 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6410 msgstr "Duplicar"
6413 msgid "No flipping"
6414 msgstr "Esborrar Rotació"
6417 msgid "Clouds Texture"
6418 msgstr "Texte"
6421 msgid "Procedural noise texture"
6422 msgstr "Corba NURBS"
6425 msgid "Grayscale"
6426 msgstr "Escalar"
6429 msgid "Noise basis used for turbulence"
6430 msgstr "Duplicar"
6433 msgid "Blender Original"
6434 msgstr "Esborrar Origen"
6437 msgid "Original Perlin"
6438 msgstr "Esborrar Origen"
6441 msgid "Noise Depth"
6442 msgstr "Comprimir Dades"
6445 msgid "Depth of the cloud calculation"
6446 msgstr "Seleccionar connectats"
6449 msgid "Noise Size"
6450 msgstr "Duplicar"
6453 msgid "Scaling for noise input"
6454 msgstr "Duplicar"
6457 msgid "Noise Type"
6458 msgstr "Arxiu"
6461 msgid "Distortion Amount"
6462 msgstr "Seleccionar connectats"
6465 msgid "Amount of distortion"
6466 msgstr "Seleccionar connectats"
6469 msgid "Noise Distortion"
6470 msgstr "Seleccionar connectats"
6473 msgid "Noise basis for the distortion"
6474 msgstr "Finestra de Render"
6477 msgid "Image Texture"
6478 msgstr "Texte"
6481 msgid "Checker Distance"
6482 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6485 msgid "Distance between checker tiles"
6486 msgstr "Esborrar"
6489 msgid "Crop Maximum X"
6490 msgstr "Començar Joc"
6493 msgid "Crop Maximum Y"
6494 msgstr "Començar Joc"
6497 msgid "Crop Minimum X"
6498 msgstr "Esborrar Rotació"
6501 msgid "Crop Minimum Y"
6502 msgstr "Esborrar Rotació"
6505 msgid "Clip Cube"
6506 msgstr "Començar Joc"
6509 msgid "Filter Eccentricity"
6510 msgstr "Duplicar"
6513 msgid "Filter Probes"
6514 msgstr "Texte"
6517 msgid "Filter Size"
6518 msgstr "Duplicar"
6521 msgid "Filter"
6522 msgstr "Duplicar"
6525 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6526 msgstr "Texte"
6529 msgid "Invert Alpha"
6530 msgstr "Finestra de Render"
6533 msgid "Repeat X"
6534 msgstr "Obrir l'últim"
6537 msgid "Repeat Y"
6538 msgstr "Obrir l'últim"
6541 msgid "Calculate Alpha"
6542 msgstr "Duplicar"
6545 msgid "Checker Even"
6546 msgstr "Escalar"
6549 msgid "Even checker tiles"
6550 msgstr "Crear Pista"
6553 msgid "Minimum Filter Size"
6554 msgstr "Duplicar"
6557 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6558 msgstr "Seleccionar connectats"
6561 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6562 msgstr "Amagar Seleccionats"
6565 msgid "Mirror X"
6566 msgstr "Seleccionar fila"
6569 msgid "Mirror Y"
6570 msgstr "Seleccionar fila"
6573 msgid "Normal Map"
6574 msgstr "Calcular Normals"
6577 msgid "Magic Texture"
6578 msgstr "Texte"
6581 msgid "Depth of the noise"
6582 msgstr "Seleccionar connectats"
6585 msgid "Turbulence of the noise"
6586 msgstr "Comprimir Dades"
6589 msgid "Marble Texture"
6590 msgstr "Texte"
6593 msgid "Use soft marble"
6594 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6597 msgid "Sin"
6598 msgstr "Contreure/Engreixar"
6601 msgid "Tri"
6602 msgstr "Superior"
6605 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6606 msgstr "Comprimir Dades"
6609 msgid "Highest Dimension"
6610 msgstr "Seleccionar connectats"
6613 msgid "Multifractal"
6614 msgstr "Image Displist"
6617 msgid "Similar to multifractal"
6618 msgstr "Image Displist"
6621 msgid "Noise Intensity"
6622 msgstr "Seleccionar fila"
6625 msgid "Intensity of the noise"
6626 msgstr "Seleccionar connectats"
6629 msgid "Octaves"
6630 msgstr "Esborrar Rotació"
6633 msgid "Noise Texture"
6634 msgstr "Texte"
6637 msgid "Stucci Texture"
6638 msgstr "Texte"
6641 msgid "Create Dimples"
6642 msgstr "Esborrar Rotació"
6645 msgid "Create Ridges"
6646 msgstr "Esborrar Rotació"
6649 msgid "Coloring"
6650 msgstr "Desparentar"
6653 msgid "Only calculate intensity"
6654 msgstr "Especials"
6657 msgid "Color cells by position"
6658 msgstr "Seleccionar connectats"
6661 msgid "Position and Outline"
6662 msgstr "Esborrar Rotació"
6665 msgid "Distance Metric"
6666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6669 msgid "Actual Distance"
6670 msgstr "Partir"
6673 msgid "Distance Squared"
6674 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6677 msgid "The length of the longest Axial journey"
6678 msgstr "Seleccionar connectats"
6681 msgid "Scales the intensity of the noise"
6682 msgstr "Seleccionar connectats"
6685 msgid "Weight 1"
6686 msgstr "Dreta"
6689 msgid "Voronoi feature weight 1"
6690 msgstr "Pintura Vectorial"
6693 msgid "Weight 2"
6694 msgstr "Dreta"
6697 msgid "Voronoi feature weight 2"
6698 msgstr "Pintura Vectorial"
6701 msgid "Weight 3"
6702 msgstr "Dreta"
6705 msgid "Voronoi feature weight 3"
6706 msgstr "Pintura Vectorial"
6709 msgid "Weight 4"
6710 msgstr "Dreta"
6713 msgid "Voronoi feature weight 4"
6714 msgstr "Pintura Vectorial"
6717 msgid "Wood Texture"
6718 msgstr "Texte"
6721 msgid "Add noise to rings"
6722 msgstr "Afegir Tira"
6725 msgid "Vector Font"
6726 msgstr "Comprimir Dades"
6729 msgid "Vector font for Text objects"
6730 msgstr "Comprimir Dades"
6733 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6734 msgstr "Seleccionar connectats"
6737 msgid "Search within the selected filter"
6738 msgstr "Amagar Seleccionats"
6741 msgid "Display support level"
6742 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6745 msgid "Testing"
6746 msgstr "Editar"
6749 msgid "Key Configurations"
6750 msgstr "Finestra de Render"
6753 msgid "Registered key configurations"
6754 msgstr "Finestra de Render"
6757 msgid "Operators"
6758 msgstr "Esborrar Rotació"
6761 msgid "Operator registry"
6762 msgstr "Render"
6765 msgid "Windows"
6766 msgstr "Duplicar"
6769 msgid "Open windows"
6770 msgstr "Render"
6773 msgid "Cycles World Settings"
6774 msgstr "Eines"
6777 msgid "Cycles world settings"
6778 msgstr "Eines"
6781 msgid "Cycles Visibility Settings"
6782 msgstr "Eines"
6785 msgid "Cycles visibility settings"
6786 msgstr "Eines"
6789 msgid "Lighting"
6790 msgstr "Dreta"
6793 msgid "World lighting settings"
6794 msgstr "Eines"
6797 msgid "World mist settings"
6798 msgstr "Guardar preferències"
6801 msgid "Use shader nodes to render the world"
6802 msgstr "Render"
6805 msgid "Operation"
6806 msgstr "Esborrar Rotació"
6809 msgid "Original IK solver"
6810 msgstr "Esborrar Origen"
6813 msgid "Animation"
6814 msgstr "Finestra de Render"
6817 msgid "Reiteration"
6818 msgstr "Esborrar Rotació"
6821 msgid "Solver"
6822 msgstr "Seleccionar fila"
6825 msgid "Selective Damped Least Square"
6826 msgstr "Seleccionar fila"
6829 msgid "Max Step"
6830 msgstr "Joc"
6833 msgid "Min Step"
6834 msgstr "Rotar"
6837 msgid "Settings for image formats"
6838 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6841 msgid "Log conversion gamma"
6842 msgstr "Esborrar Rotació"
6845 msgid "Color Depth"
6846 msgstr "Desparentar"
6849 msgid "Z Buffer"
6850 msgstr "Buffer Z"
6853 msgid "Image Preview"
6854 msgstr "Anterior"
6857 msgid "Image Size"
6858 msgstr "Image Displist"
6861 msgid "Number of images of a movie to use"
6862 msgstr "Seleccionar connectats"
6865 msgid "Auto Refresh"
6866 msgstr "Render"
6869 msgid "Cycle the images in the movie"
6870 msgstr "Seleccionar connectats"
6873 msgid "Owner"
6874 msgstr "Propietari"
6877 msgid "Key Map Item"
6878 msgstr "Començar Joc"
6881 msgid "Activate or deactivate item"
6882 msgstr "Moure a Capa"
6885 msgid "Alt"
6886 msgstr "Autocomençar"
6889 msgid "User Modified"
6890 msgstr "Esborrar tot"
6893 msgid "Text Input"
6894 msgstr "Texte"
6897 msgid "Timer"
6898 msgstr "Reduir"
6901 msgid "Property Value"
6902 msgstr "Image Displist"
6905 msgid "Press"
6906 msgstr "Render"
6909 msgid "Double Click"
6910 msgstr "Cíclic"
6913 msgid "Left Handle"
6914 msgstr "Tangents lineals"
6917 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6918 msgstr "Seleccionar connectats"
6921 msgid "Left Handle Type"
6922 msgstr "Autotangents"
6925 msgid "Auto Clamped"
6926 msgstr "Autotangents"
6929 msgid "Right Handle"
6930 msgstr "Autotangents"
6933 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6934 msgstr "Seleccionar connectats"
6937 msgid "Right Handle Type"
6938 msgstr "Autotangents"
6941 msgid "Left handle selection status"
6942 msgstr "Amagar Seleccionats"
6945 msgid "Right handle selection status"
6946 msgstr "Amagar Seleccionats"
6949 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6950 msgstr "Seleccionar connectats"
6953 msgid "Keying Set"
6954 msgstr "Moure a Capa"
6957 msgid "A short description of the keying set"
6958 msgstr "Seleccionar connectats"
6961 msgid "UI Name"
6962 msgstr "Image Displist"
6965 msgid "Paths"
6966 msgstr "Camí"
6969 msgid "Type Info"
6970 msgstr "Seleccionar fila"
6973 msgid "Available"
6974 msgstr "Moure a Capa"
6977 msgid "Delta Rotation"
6978 msgstr "Esborrar Rotació"
6981 msgid "Visual Location"
6982 msgstr "Esborrar Rotació"
6985 msgid "Visual Rotation"
6986 msgstr "Esborrar Rotació"
6989 msgid "Whole Character"
6990 msgstr "Arxiu"
6993 msgid "Keying Set Path"
6994 msgstr "Moure a Capa"
6997 msgid "Group Name"
6998 msgstr "Seleccionar fila"
7001 msgid "Grouping Method"
7002 msgstr "Comprimir Dades"
7005 msgid "Named Group"
7006 msgstr "Afegir Tira"
7009 msgid "Keying Set Name"
7010 msgstr "Moure a Capa"
7013 msgid "Active Keying Set"
7014 msgstr "Canviar Str"
7017 msgid "Keying Sets"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7021 msgid "Deformed Location"
7022 msgstr "Esborrar Posició"
7025 msgid "Point selected"
7026 msgstr "Seleccionar fila"
7029 msgid "Active Object"
7030 msgstr "Moure a Capa"
7033 msgid "Selected Objects"
7034 msgstr "Seleccionar connectats"
7037 msgid "Max Angle"
7038 msgstr "Mode d'Edició"
7041 msgid "Min Angle"
7042 msgstr "Mode d'Edició"
7045 msgid "Specular Hardness"
7046 msgstr "Especials"
7049 msgid "Bezier Curve"
7050 msgstr "Corba NURBS"
7053 msgid "Sampling"
7054 msgstr "Partir"
7057 msgid "Rotation Angle"
7058 msgstr "Esborrar Rotació"
7061 msgid "Pivot X"
7062 msgstr "Joc"
7065 msgid "Pivot Y"
7066 msgstr "Joc"
7069 msgid "Orientation"
7070 msgstr "Esborrar Rotació"
7073 msgid "Mask Layer"
7074 msgstr "Moure a Capa"
7077 msgid "Render Opacity"
7078 msgstr "Render"
7081 msgid "Method of blending mask layers"
7082 msgstr "Esborrar Rotació"
7085 msgid "Merge Add"
7086 msgstr "Cíclic"
7089 msgid "Merge Subtract"
7090 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7093 msgid "Falloff type the feather"
7094 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7097 msgid "Root falloff"
7098 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7101 msgid "Sharp falloff"
7102 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7105 msgid "Restrict View"
7106 msgstr "Render"
7109 msgid "Restrict Render"
7110 msgstr "Render"
7113 msgid "Restrict renderability"
7114 msgstr "Render"
7117 msgid "Restrict Select"
7118 msgstr "Pintura Vectorial"
7121 msgid "Restrict selection in the viewport"
7122 msgstr "Amagar Seleccionats"
7125 msgid "Invert the mask black/white"
7126 msgstr "Finestra de Render"
7129 msgid "Unique name of layer"
7130 msgstr "Duplicar"
7133 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7134 msgstr "Seleccionar connectats"
7137 msgid "Mask Layers"
7138 msgstr "Moure a Capa"
7141 msgid "Mask Parent"
7142 msgstr "Emparentar"
7145 msgid "Parenting settings for masking element"
7146 msgstr "Seleccionar connectats"
7149 msgid "ID Type"
7150 msgstr "Arxiu"
7153 msgid "Sub Parent"
7154 msgstr "Seleccionar fila"
7157 msgid "Mask spline"
7158 msgstr "Moure a Capa"
7161 msgid "Feather Offset"
7162 msgstr "Joc"
7165 msgid "Calculate even feather offset"
7166 msgstr "Duplicar"
7169 msgid "Make this spline filled"
7170 msgstr "Començar Joc"
7173 msgid "Self Intersection Check"
7174 msgstr "Seleccionar connectats"
7177 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7178 msgstr "Esborrar Rotació"
7181 msgid "Weight Interpolation"
7182 msgstr "Esborrar Rotació"
7185 msgid "Mask Spline Point"
7186 msgstr "Partir"
7189 msgid "Feather Points"
7190 msgstr "Corba de Bezier"
7193 msgid "Points defining feather"
7194 msgstr "Arxiu"
7197 msgid "Handle type"
7198 msgstr "Autotangents"
7201 msgid "Mask Spline UW Point"
7202 msgstr "Afegir Tira"
7205 msgid "Weight of feather point"
7206 msgstr "Afegir Tira"
7209 msgid "Alignment"
7210 msgstr "Duplicar"
7213 msgid "Gradient Type"
7214 msgstr "Seleccionar fila"
7217 msgid "Mix Factor"
7218 msgstr "Reduir"
7221 msgid "Material slot in an object"
7222 msgstr "Guardar com"
7225 msgid "Link material to object or the object's data"
7226 msgstr "Seleccionar connectats"
7229 msgid "Material slot name"
7230 msgstr "Guardar com"
7233 msgctxt "MovieClip"
7234 msgid "Clip"
7235 msgstr "Esborrar Rotació"
7238 msgid "Reconstruction"
7239 msgstr "Esborrar Rotació"
7242 msgid "Select Grouped"
7243 msgstr "Seleccionar fila"
7246 msgid "Show/Hide"
7247 msgstr "Mostrar"
7250 msgid "Tracking"
7251 msgstr "Crear Pista"
7254 msgid "Bone Group Specials"
7255 msgstr "Pintura Vectorial"
7258 msgid "Snap"
7259 msgstr "Menu Snap"
7262 msgid "Material Specials"
7263 msgstr "Guardar com"
7266 msgid "Select Linked"
7267 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7270 msgid "Align"
7271 msgstr "Duplicar"
7274 msgid "UV Select Mode"
7275 msgstr "Seleccionar fila"
7278 msgid "Show/Hide Faces"
7279 msgstr "Mostrar"
7282 msgctxt "Operator"
7283 msgid "Add"
7284 msgstr "Afegir"
7287 msgid "Shape Key Specials"
7288 msgstr "Seleccionar fila"
7291 msgid "Vertex Group Specials"
7292 msgstr "Pintura Vectorial"
7295 msgid "Edit"
7296 msgstr "Editar"
7299 msgid "Distort"
7300 msgstr "Seleccionar connectats"
7303 msgid "Matte"
7304 msgstr "Esborrar Rotació"
7307 msgid "Node"
7308 msgstr "Image Displist"
7311 msgid "Node Color Specials"
7312 msgstr "Guardar com"
7315 msgid "Effect Strip"
7316 msgstr "Afegir Tira"
7319 msgid "Navigation"
7320 msgstr "Finestra de Render"
7323 msgid "Strip"
7324 msgstr "Afegir Tira"
7327 msgid "Movie Strip"
7328 msgstr "Afegir Tira"
7331 msgid "Texture Specials"
7332 msgstr "Texte"
7335 msgid "Templates"
7336 msgstr "Moure a Capa"
7339 msgid "System"
7340 msgstr "Sistema"
7343 msgid "File"
7344 msgstr "Arxiu"
7347 msgid "KeyPresets"
7348 msgstr "Render"
7351 msgid "Disable Bone Options"
7352 msgstr "Esborrar Rotació"
7355 msgid "Enable Bone Options"
7356 msgstr "Guardar preferències"
7359 msgid "Toggle Bone Options"
7360 msgstr "Amagar Seleccionats"
7363 msgid "Enabled Modes"
7364 msgstr "Menú Esborrar"
7367 msgid "Names"
7368 msgstr "Arxiu"
7371 msgid "Normals"
7372 msgstr "Calcular Normals"
7375 msgid "Mesh Select Mode"
7376 msgstr "Seleccionar fila"
7379 msgid "Quick Effects"
7380 msgstr "Afegir Tira"
7383 msgid "Relations"
7384 msgstr "Seleccionar connectats"
7387 msgid "Clear Transform"
7388 msgstr "Aplicar Deformació"
7391 msgid "Sculpt"
7392 msgstr "Mode d'Edició"
7395 msgid "Clone Layer"
7396 msgstr "Moure a Capa"
7399 msgid "Local View"
7400 msgstr "Esborrar Posició"
7403 msgid "Operator Presets"
7404 msgstr "Render"
7407 msgid "Splash"
7408 msgstr "Mostra+Selecciona"
7411 msgid "Mesh Edge"
7412 msgstr "Malla"
7415 msgid "Bevel Weight"
7416 msgstr "Dreta"
7419 msgid "Loose edge"
7420 msgstr "Comprimir Dades"
7423 msgid "Vertex indices"
7424 msgstr "Pintura Vectorial"
7427 msgid "Mesh Loop"
7428 msgstr "Eines"
7431 msgid "Edge index"
7432 msgstr "Seleccionar fila"
7435 msgid "Vertex index"
7436 msgstr "Pintura Vectorial"
7439 msgid "Mesh Vertex Color"
7440 msgstr "Separar"
7443 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7444 msgstr "Separar"
7447 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7448 msgstr "Render"
7451 msgid "Active Render"
7452 msgstr "Moure a Capa"
7455 msgid "Name of Vertex color layer"
7456 msgstr "Render"
7459 msgid "Mesh Polygon"
7460 msgstr "Eines"
7463 msgid "Loop Start"
7464 msgstr "Seleccionar fila"
7467 msgid "Loop Total"
7468 msgstr "Seleccionar fila"
7471 msgid "Skin Vertex"
7472 msgstr "Pintura Vectorial"
7475 msgid "Radius of the skin"
7476 msgstr "Duplicar"
7479 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7480 msgstr "Render"
7483 msgid "Name of skin layer"
7484 msgstr "Render"
7487 msgid "Intersect"
7488 msgstr "Superfície"
7491 msgid "Distortion"
7492 msgstr "Seleccionar connectats"
7495 msgid "UV Select"
7496 msgstr "Seleccionar fila"
7499 msgid "Set the map as active for display and editing"
7500 msgstr "Finestra de Render"
7503 msgid "Active Clone"
7504 msgstr "Moure a Capa"
7507 msgid "Set the map as active for cloning"
7508 msgstr "Finestra de Render"
7511 msgid "Set the map as active for rendering"
7512 msgstr "Finestra de Render"
7515 msgid "Name of UV map"
7516 msgstr "Moure a Capa"
7519 msgid "Mesh Vertex"
7520 msgstr "Pintura Vectorial"
7523 msgid "Vertex Normal"
7524 msgstr "Pintura Vectorial"
7527 msgid "Active Element"
7528 msgstr "Moure a Capa"
7531 msgid "Hide element"
7532 msgstr "Amagar Seleccionats"
7535 msgid "Normalized quaternion rotation"
7536 msgstr "Esborrar Rotació"
7539 msgid "Size Z"
7540 msgstr "Duplicar"
7543 msgid "Metaball types"
7544 msgstr "MetaBall"
7547 msgid "Negative"
7548 msgstr "Mostrar Tot"
7551 msgid "UV Project"
7552 msgstr "Esborrar Posició"
7555 msgid "UV Warp"
7556 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7559 msgid "Vertex Weight Edit"
7560 msgstr "Dreta"
7563 msgid "Vertex Weight Mix"
7564 msgstr "Dreta"
7567 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7568 msgstr "Seleccionar fila"
7571 msgid "Decimate"
7572 msgstr "Finestra de Render"
7575 msgid "Edge Split"
7576 msgstr "Partir"
7579 msgid "Multiresolution"
7580 msgstr "Seleccionar connectats"
7583 msgid "Screw"
7584 msgstr "Emparentar"
7587 msgid "Triangulate"
7588 msgstr "Duplicar"
7591 msgid "Displace"
7592 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7595 msgid "Mesh Deform"
7596 msgstr "Corba"
7599 msgid "Simple Deform"
7600 msgstr "Esborrar"
7603 msgid "Warp"
7604 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7607 msgid "Dynamic Paint"
7608 msgstr "Image Displist"
7611 msgid "Particle Instance"
7612 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7615 msgid "Soft Body"
7616 msgstr "Eines"
7619 msgid "Armature deformation modifier"
7620 msgstr "Armadura"
7623 msgid "Multi Modifier"
7624 msgstr "Esborrar tot"
7627 msgid "Array Modifier"
7628 msgstr "Esborrar tot"
7631 msgid "Constant Offset Displacement"
7632 msgstr "Emparentar"
7635 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7636 msgstr "Esborrar"
7639 msgid "Number of duplicates to make"
7640 msgstr "Seleccionar connectats"
7643 msgid "Fit Type"
7644 msgstr "Arxiu"
7647 msgid "Fixed Count"
7648 msgstr "Seleccionar fila"
7651 msgid "Fit Length"
7652 msgstr "Esborrar Origen"
7655 msgid "Merge Distance"
7656 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7659 msgid "Relative Offset Displacement"
7660 msgstr "Emparentar"
7663 msgid "Add a constant offset"
7664 msgstr "Afegir Tira"
7667 msgid "Merge Vertices"
7668 msgstr "Amagar Seleccionats"
7671 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7672 msgstr "Aplicar Deformació"
7675 msgid "Bevel Modifier"
7676 msgstr "Seleccionar fila"
7679 msgid "New"
7680 msgstr "Nou"
7683 msgid "Limit Method"
7684 msgstr "Comprimir Dades"
7687 msgid "Mark Seams"
7688 msgstr "Desparentar"
7691 msgid "Mark Sharp"
7692 msgstr "Desparentar"
7695 msgid "Vertex group name"
7696 msgstr "Pintura Vectorial"
7699 msgid "Boolean Modifier"
7700 msgstr "Seleccionar fila"
7703 msgid "Boolean operations modifier"
7704 msgstr "Seleccionar fila"
7707 msgid "Debug"
7708 msgstr "Depuració"
7711 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7712 msgstr "Guardar com"
7715 msgid "Build effect modifier"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7719 msgid "Start frame of the effect"
7720 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7723 msgid "Reversed"
7724 msgstr "Seleccionar fila"
7727 msgid "Cast Modifier"
7728 msgstr "Esborrar tot"
7731 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7732 msgstr "Duplicar"
7735 msgid "Target object shape"
7736 msgstr "Comprimir Dades"
7739 msgid "Use Transform"
7740 msgstr "Aplicar Deformació"
7743 msgid "Cloth Modifier"
7744 msgstr "Esborrar tot"
7747 msgid "Collision Modifier"
7748 msgstr "Esborrar tot"
7751 msgid "Settings"
7752 msgstr "Eines"
7755 msgid "Lambda Factor"
7756 msgstr "Reduir"
7759 msgid "Smooth factor effect"
7760 msgstr "Reduir"
7763 msgid "Curve Modifier"
7764 msgstr "Comprimir Dades"
7767 msgid "Curve deformation modifier"
7768 msgstr "Esborrar Rotació"
7771 msgid "Deform Axis"
7772 msgstr "Afegir Tira"
7775 msgid "All Layers"
7776 msgstr "Moure a Capa"
7779 msgid "Decimate Modifier"
7780 msgstr "Seleccionar fila"
7783 msgid "Decimation modifier"
7784 msgstr "Seleccionar fila"
7787 msgid "Angle Limit"
7788 msgstr "Cíclic"
7791 msgid "Use edge collapsing"
7792 msgstr "Arxiu"
7795 msgid "Un-Subdivide"
7796 msgstr "Eines"
7799 msgid "Planar"
7800 msgstr "Pla"
7803 msgid "Face Count"
7804 msgstr "Seleccionar fila"
7807 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7808 msgstr "Pintura Vectorial"
7811 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7812 msgstr "Seleccionar connectats"
7815 msgid "All Boundaries"
7816 msgstr "Centre"
7819 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7820 msgstr "Pintura Vectorial"
7823 msgid "Displace Modifier"
7824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7827 msgid "Displacement modifier"
7828 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7831 msgid "Texture Coordinates"
7832 msgstr "Texte"
7835 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7836 msgstr "Texte"
7839 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7840 msgstr "Texte"
7843 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7844 msgstr "Texte"
7847 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7848 msgstr "Texte"
7851 msgid "Texture Coordinate Object"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Object to set the texture coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7860 msgstr "Rotar"
7863 msgid "Dynamic Paint modifier"
7864 msgstr "Rotar"
7867 msgid "EdgeSplit Modifier"
7868 msgstr "Esborrar tot"
7871 msgid "Split Angle"
7872 msgstr "Mode d'Edició"
7875 msgid "Use Edge Angle"
7876 msgstr "Seleccionar fila"
7879 msgid "Use Sharp Edges"
7880 msgstr "Seleccionar fila"
7883 msgid "Explode Modifier"
7884 msgstr "Esborrar tot"
7887 msgid "Particle UV"
7888 msgstr "Image Displist"
7891 msgid "UV map to change with particle age"
7892 msgstr "Corba NURBS"
7895 msgid "Clean vertex group edges"
7896 msgstr "Menú Esborrar"
7899 msgid "Show mesh when particles are alive"
7900 msgstr "Corba NURBS"
7903 msgid "Cut Edges"
7904 msgstr "Corba"
7907 msgid "Fluid simulation modifier"
7908 msgstr "Finestra de Render"
7911 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7912 msgstr "Amagar Seleccionats"
7915 msgid "Bound"
7916 msgstr "Centre"
7919 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7920 msgstr "Seleccionar fila"
7923 msgid "Smoothing effect modifier"
7924 msgstr "Seleccionar fila"
7927 msgid "Lambda Border"
7928 msgstr "Escalar"
7931 msgid "Normalized"
7932 msgstr "Calcular Normals"
7935 msgid "Lattice deformation modifier"
7936 msgstr "Lattice"
7939 msgid "Mask Modifier"
7940 msgstr "Esborrar tot"
7943 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7944 msgstr "Duplicar"
7947 msgid "Cache Modifier"
7948 msgstr "Seleccionar fila"
7951 msgid "Deform Mode"
7952 msgstr "Esborrar Rotació"
7955 msgid "Overwrite"
7956 msgstr "Sobreescriure"
7959 msgid "Integrate"
7960 msgstr "Esborrar Rotació"
7963 msgid "Evaluation Frame"
7964 msgstr "Seleccionar connectats"
7967 msgid "Frame Start"
7968 msgstr "Duplicar"
7971 msgid "Use the time from the scene"
7972 msgstr "Seleccionar connectats"
7975 msgid "Time Mode"
7976 msgstr "Reduir"
7979 msgid "MeshDeform Modifier"
7980 msgstr "Esborrar tot"
7983 msgid "The grid size for binding"
7984 msgstr "Seleccionar connectats"
7987 msgid "Mirroring modifier"
7988 msgstr "Esborrar tot"
7991 msgid "Mirror Object"
7992 msgstr "Comprimir Dades"
7995 msgid "Object to use as mirror"
7996 msgstr "Texte"
7999 msgid "Mirror U"
8000 msgstr "Seleccionar fila"
8003 msgid "Mirror V"
8004 msgstr "Seleccionar fila"
8007 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8008 msgstr "Pintura Vectorial"
8011 msgid "Multires Modifier"
8012 msgstr "Esborrar tot"
8015 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8016 msgstr "Seleccionar connectats"
8019 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8020 msgstr "Esborrar"
8023 msgid "Render Levels"
8024 msgstr "Render"
8027 msgid "Sculpt Levels"
8028 msgstr "Mode d'Edició"
8031 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8032 msgstr "Esborrar"
8035 msgid "Optimal Display"
8036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8039 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8040 msgstr "Esborrar"
8043 msgid "Copy"
8044 msgstr "Guardar"
8047 msgid "Ocean Modifier"
8048 msgstr "Comprimir Dades"
8051 msgid "Simulate an ocean surface"
8052 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8055 msgid "Foam Fade"
8056 msgstr "Calcular Normals"
8059 msgid "Cache Path"
8060 msgstr "Arxiu"
8063 msgid "Amount of generated foam"
8064 msgstr "Seleccionar connectats"
8067 msgid "Foam Layer Name"
8068 msgstr "Render"
8071 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8072 msgstr "Render"
8075 msgid "Bake End"
8076 msgstr "Comprimir Dades"
8079 msgid "End frame of the ocean baking"
8080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8083 msgid "Bake Start"
8084 msgstr "Duplicar"
8087 msgid "Start frame of the ocean baking"
8088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8091 msgid "Generate"
8092 msgstr "Separar"
8095 msgid "Ocean is Cached"
8096 msgstr "Moure a Capa"
8099 msgid "Random Seed"
8100 msgstr "Seleccionar fila"
8103 msgid "Seed of the random generator"
8104 msgstr "Amagar Seleccionats"
8107 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8108 msgstr "Seleccionar connectats"
8111 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8112 msgstr "Seleccionar connectats"
8115 msgid "Spatial Size"
8116 msgstr "Guardar com"
8119 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8120 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8123 msgid "Current time of the simulation"
8124 msgstr "Seleccionar connectats"
8127 msgid "Generate Foam"
8128 msgstr "Separar"
8131 msgid "Generate Normals"
8132 msgstr "Pintura Vectorial"
8135 msgid "Wave Alignment"
8136 msgstr "Duplicar"
8139 msgid "Wave Direction"
8140 msgstr "Seleccionar connectats"
8143 msgid "Wave Scale"
8144 msgstr "Seleccionar connectats"
8147 msgid "Scale of the displacement effect"
8148 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8151 msgid "Shortest allowed wavelength"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Wind Velocity"
8156 msgstr "Autotangents"
8159 msgid "Wind speed"
8160 msgstr "Contreure/Engreixar"
8163 msgid "ParticleInstance Modifier"
8164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8167 msgid "Particle system instancing modifier"
8168 msgstr "Guardar com"
8171 msgid "Pole axis for rotation"
8172 msgstr "Esborrar Rotació"
8175 msgid "Object that has the particle system"
8176 msgstr "Seleccionar connectats"
8179 msgid "Particle System Number"
8180 msgstr "Image Displist"
8183 msgid "Position along path"
8184 msgstr "Esborrar Rotació"
8187 msgid "Random Position"
8188 msgstr "Esborrar Rotació"
8191 msgid "Randomize position along path"
8192 msgstr "Esborrar Rotació"
8195 msgid "Create instances from child particles"
8196 msgstr "Seleccionar connectats"
8199 msgid "Create instances from normal particles"
8200 msgstr "Seleccionar connectats"
8203 msgid "Keep Shape"
8204 msgstr "Moure a Capa"
8207 msgid "Don't stretch the object"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Use particle size to scale the instances"
8212 msgstr "Guardar com"
8215 msgid "ParticleSystem Modifier"
8216 msgstr "Image Displist"
8219 msgid "Particle system simulation modifier"
8220 msgstr "Guardar com"
8223 msgid "Particle System that this modifier controls"
8224 msgstr "Guardar com"
8227 msgid "Remesh Modifier"
8228 msgstr "Seleccionar fila"
8231 msgid "Blocks"
8232 msgstr "Esborrar Posició"
8235 msgid "Octree Depth"
8236 msgstr "Autotangents"
8239 msgid "Smooth Shading"
8240 msgstr "Pintura Vectorial"
8243 msgid "Screw Modifier"
8244 msgstr "Esborrar tot"
8247 msgid "Revolve edges"
8248 msgstr "Comprimir Dades"
8251 msgid "Angle of revolution"
8252 msgstr "Seleccionar connectats"
8255 msgid "Screw axis"
8256 msgstr "Emparentar"
8259 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Render Steps"
8264 msgstr "Render"
8267 msgid "Number of steps in the revolution"
8268 msgstr "Esborrar Rotació"
8271 msgid "Object Screw"
8272 msgstr "Comprimir Dades"
8275 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8276 msgstr "Contreure/Engreixar"
8279 msgid "Auxiliary Target"
8280 msgstr "Afegir Tira"
8283 msgid "Distance to keep from the target"
8284 msgstr "Esborrar"
8287 msgid "Project Limit"
8288 msgstr "Image Displist"
8291 msgid "Positive"
8292 msgstr "Afegir Tira"
8295 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8296 msgstr "Seleccionar connectats"
8299 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "SimpleDeform Modifier"
8308 msgstr "Esborrar"
8311 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8316 msgstr "Seleccionar connectats"
8319 msgid "Limits"
8320 msgstr "Límits"
8323 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8324 msgstr "Esborrar Rotació"
8327 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8328 msgstr "Esborrar Rotació"
8331 msgid "Origin"
8332 msgstr "Esborrar Origen"
8335 msgid "Skin Modifier"
8336 msgstr "Seleccionar fila"
8339 msgid "Generate Skin"
8340 msgstr "Separar"
8343 msgid "Branch Smoothing"
8344 msgstr "Pintura Vectorial"
8347 msgid "Soft Body Modifier"
8348 msgstr "Eines"
8351 msgid "Soft Body Point Cache"
8352 msgstr "Eines"
8355 msgid "Solidify Modifier"
8356 msgstr "Esborrar tot"
8359 msgid "Inner Crease"
8360 msgstr "Pintura Vectorial"
8363 msgid "Outer Crease"
8364 msgstr "Arxiu"
8367 msgid "Rim Crease"
8368 msgstr "Arxiu"
8371 msgid "Vertex Group Invert"
8372 msgstr "Pintura Vectorial"
8375 msgid "Invert the vertex group influence"
8376 msgstr "Pintura Vectorial"
8379 msgid "Material Offset"
8380 msgstr "Guardar com"
8383 msgid "Rim Material Offset"
8384 msgstr "Guardar com"
8387 msgid "Offset the thickness from the center"
8388 msgstr "Seleccionar connectats"
8391 msgid "Thickness of the shell"
8392 msgstr "Seleccionar connectats"
8395 msgid "Vertex Group Factor"
8396 msgstr "Pintura Vectorial"
8399 msgid "Even Thickness"
8400 msgstr "Crear Pista"
8403 msgid "Flip Normals"
8404 msgstr "Calcular Normals"
8407 msgid "Invert the face direction"
8408 msgstr "Seleccionar connectats"
8411 msgid "High Quality Normals"
8412 msgstr "Calcular Normals"
8415 msgid "Fill Rim"
8416 msgstr "Omplir"
8419 msgid "Number of subdivisions to perform"
8420 msgstr "Esborrar"
8423 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8424 msgstr "Esborrar"
8427 msgid "Surface Modifier"
8428 msgstr "Superfície"
8431 msgid "Triangulate Modifier"
8432 msgstr "Duplicar"
8435 msgid "Triangulate Mesh"
8436 msgstr "Comprimir Dades"
8439 msgid "Beauty"
8440 msgstr "Bellesa"
8443 msgid "Fixed Alternate"
8444 msgstr "Duplicar"
8447 msgid "UV Project Modifier"
8448 msgstr "Comprimir Dades"
8451 msgid "Aspect X"
8452 msgstr "Moure a Capa"
8455 msgid "Number of Projectors"
8456 msgstr "Esborrar Posició"
8459 msgid "Number of projectors to use"
8460 msgstr "Seleccionar connectats"
8463 msgid "Projectors"
8464 msgstr "Esborrar Posició"
8467 msgid "UVWarp Modifier"
8468 msgstr "Esborrar tot"
8471 msgid "Add target position to uv coordinates"
8472 msgstr "Arxiu"
8475 msgid "U-Axis"
8476 msgstr "Ampliar"
8479 msgid "V-Axis"
8480 msgstr "Ampliar"
8483 msgid "Bone defining offset"
8484 msgstr "Arxiu"
8487 msgid "UV Center"
8488 msgstr "Centre"
8491 msgid "Center point for rotate/scale"
8492 msgstr "Començar Joc"
8495 msgid "Object defining offset"
8496 msgstr "Comprimir Dades"
8499 msgid "UV Layer"
8500 msgstr "Render"
8503 msgid "UV Layer name"
8504 msgstr "Render"
8507 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8508 msgstr "Pintura Vectorial"
8511 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8512 msgstr "Afegir Tira"
8515 msgid "Add Threshold"
8516 msgstr "Corba de Bezier"
8519 msgid "Default Weight"
8520 msgstr "Dreta"
8523 msgid "Null action"
8524 msgstr "Esborrar Rotació"
8527 msgid "Mapping Curve"
8528 msgstr "Rotar"
8531 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8532 msgstr "Texte"
8535 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8536 msgstr "Texte"
8539 msgid "Use local generated coordinates"
8540 msgstr "Arxiu"
8543 msgid "Use global coordinates"
8544 msgstr "Arxiu"
8547 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8548 msgstr "Seleccionar connectats"
8551 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8552 msgstr "Texte"
8555 msgid "Use Channel"
8556 msgstr "Finestra de Render"
8559 msgid "Masking Tex"
8560 msgstr "Texte"
8563 msgid "Masking texture"
8564 msgstr "Corba NURBS"
8567 msgid "Masking vertex group name"
8568 msgstr "Menú Esborrar"
8571 msgid "Group Add"
8572 msgstr "Seleccionar fila"
8575 msgid "Group Remove"
8576 msgstr "Seleccionar fila"
8579 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8580 msgstr "Pintura Vectorial"
8583 msgid "Default Weight A"
8584 msgstr "Dreta"
8587 msgid "Default Weight B"
8588 msgstr "Dreta"
8591 msgid "Vertex Set"
8592 msgstr "Pintura Vectorial"
8595 msgid "VGroup A"
8596 msgstr "Seleccionar fila"
8599 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "VGroup B"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "VGroup A or B"
8608 msgstr "Seleccionar fila"
8611 msgid "VGroup A and B"
8612 msgstr "Seleccionar fila"
8615 msgid "Affect vertices in both groups"
8616 msgstr "Afegir Tira"
8619 msgid "Vertex Group A"
8620 msgstr "Pintura Vectorial"
8623 msgid "First vertex group name"
8624 msgstr "Menú Esborrar"
8627 msgid "Vertex Group B"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "Second vertex group name"
8632 msgstr "Pintura Vectorial"
8635 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Proximity Geometry"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "Proximity Mode"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "Which distances to target object to use"
8648 msgstr "Mode d'Edició"
8651 msgid "Use distance between affected and target objects"
8652 msgstr "Esborrar"
8655 msgid "Target Object"
8656 msgstr "Comprimir Dades"
8659 msgid "Warp Modifier"
8660 msgstr "Esborrar tot"
8663 msgid "Warp modifier"
8664 msgstr "Esborrar tot"
8667 msgid "Object to transform from"
8668 msgstr "Aplicar Deformació"
8671 msgid "Object to transform to"
8672 msgstr "Aplicar Deformació"
8675 msgid "Wave Modifier"
8676 msgstr "Seleccionar fila"
8679 msgid "Wave effect modifier"
8680 msgstr "Seleccionar connectats"
8683 msgid "Damping Time"
8684 msgstr "Reduir"
8687 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8688 msgstr "Seleccionar connectats"
8691 msgid "Falloff Radius"
8692 msgstr "Reduir"
8695 msgid "Height of the wave"
8696 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8699 msgid "Start Position Object"
8700 msgstr "Esborrar Rotació"
8703 msgid "Start Position X"
8704 msgstr "Esborrar Posició"
8707 msgid "X coordinate of the start position"
8708 msgstr "Seleccionar connectats"
8711 msgid "Start Position Y"
8712 msgstr "Esborrar Posició"
8715 msgid "Y coordinate of the start position"
8716 msgstr "Seleccionar connectats"
8719 msgid "Cyclic wave effect"
8720 msgstr "Joc"
8723 msgid "Displace along normals"
8724 msgstr "Aplicar Deformació"
8727 msgid "X Normal"
8728 msgstr "Calcular Normals"
8731 msgid "Y Normal"
8732 msgstr "Calcular Normals"
8735 msgid "Z Normal"
8736 msgstr "Calcular Normals"
8739 msgid "X axis motion"
8740 msgstr "Esborrar Posició"
8743 msgid "Y axis motion"
8744 msgstr "Esborrar Posició"
8747 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8748 msgstr "Pintura Vectorial"
8751 msgid "Distance between the waves"
8752 msgstr "Esborrar"
8755 msgid "Face Area"
8756 msgstr "Corba NURBS"
8759 msgid "Offset Relative"
8760 msgstr "Esborrar Rotació"
8763 msgid "Offset Even"
8764 msgstr "Joc"
8767 msgid "Starting frame of the stored range"
8768 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8771 msgid "Edit Path"
8772 msgstr "Camí"
8775 msgid "Motion Path Points"
8776 msgstr "Esborrar Rotació"
8779 msgid "Use Bone Heads"
8780 msgstr "Seleccionar connectats"
8783 msgid "Motion Path Cache Point"
8784 msgstr "Esborrar Rotació"
8787 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8788 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8791 msgid "Timecode"
8792 msgstr "Reduir"
8795 msgid "Movie Clip User"
8796 msgstr "Afegir Tira"
8799 msgid "Render Undistorted"
8800 msgstr "Finestra de Render"
8803 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8804 msgstr "Finestra de Render"
8807 msgid "Average error of reconstruction"
8808 msgstr "Esborrar Rotació"
8811 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8812 msgstr "Esborrar"
8815 msgid "Movie tracking data"
8816 msgstr "Afegir Tira"
8819 msgid "Match-moving data for tracking"
8820 msgstr "Finestra de Render"
8823 msgid "Active Object Index"
8824 msgstr "Moure a Capa"
8827 msgid "Index of active object"
8828 msgstr "Seleccionar connectats"
8831 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8832 msgstr "Seleccionar connectats"
8835 msgid "Tracks"
8836 msgstr "Crear Pista"
8839 msgid "Camera's focal length"
8840 msgstr "Desparentar"
8843 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8844 msgstr "Moure a Capa"
8847 msgid "Pixel aspect ratio"
8848 msgstr "Moure a Capa"
8851 msgid "Principal Point"
8852 msgstr "Esborrar Origen"
8855 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8856 msgstr "Afegir Tira"
8859 msgid "Match-moving dopesheet data"
8860 msgstr "Moure a Capa"
8863 msgid "Display Hidden"
8864 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8867 msgid "Dopesheet Sort Field"
8868 msgstr "Arxiu"
8871 msgid "Longest"
8872 msgstr "Joc"
8875 msgid "Total"
8876 msgstr "Seleccionar fila"
8879 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8880 msgstr "Amagar Seleccionats"
8883 msgid "Movie tracking marker data"
8884 msgstr "Moure a Capa"
8887 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8888 msgstr "Arxiu"
8891 msgid "Is marker muted for current frame"
8892 msgstr "Començar Joc"
8895 msgid "Pattern Bounding Box"
8896 msgstr "Autotangents"
8899 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8900 msgstr "Arxiu"
8903 msgid "Pattern Corners"
8904 msgstr "Seleccionar fila"
8907 msgid "Movie tracking object data"
8908 msgstr "Afegir Tira"
8911 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8912 msgstr "Moure a Capa"
8915 msgid "Object is used for camera tracking"
8916 msgstr "Texte"
8919 msgid "Keyframe A"
8920 msgstr "Esborrar"
8923 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8924 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8927 msgid "Keyframe B"
8928 msgstr "Esborrar"
8931 msgid "Unique name of object"
8932 msgstr "Duplicar"
8935 msgid "Collection of markers in track"
8936 msgstr "Seleccionar connectats"
8939 msgid "Collection of solved cameras"
8940 msgstr "Seleccionar connectats"
8943 msgid "Movie tracking settings"
8944 msgstr "Moure a Capa"
8947 msgid "Match moving settings"
8948 msgstr "Moure a Capa"
8951 msgid "Select unclean tracks"
8952 msgstr "Seleccionar connectats"
8955 msgid "Delete Track"
8956 msgstr "Menú Esborrar"
8959 msgid "Delete unclean tracks"
8960 msgstr "Menú Esborrar"
8963 msgid "Delete Segments"
8964 msgstr "Esborrar Str"
8967 msgid "Reprojection Error"
8968 msgstr "Seleccionar connectats"
8971 msgid "Tracked Frames"
8972 msgstr "Arxiu"
8975 msgid "Correlation"
8976 msgstr "Seleccionar connectats"
8979 msgid "Frames Limit"
8980 msgstr "Seleccionar fila"
8983 msgid "Default motion model to use for tracking"
8984 msgstr "Guardar com"
8987 msgid "Pattern Match"
8988 msgstr "Seleccionar fila"
8991 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8992 msgstr "Amagar Seleccionats"
8995 msgid "Previous frame"
8996 msgstr "Guardar imatge"
8999 msgid "Pattern Size"
9000 msgstr "Seleccionar fila"
9003 msgid "Search Size"
9004 msgstr "Duplicar"
9007 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9008 msgstr "Esborrar"
9011 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9012 msgstr "Esborrar"
9015 msgid "Double"
9016 msgstr "Cíclic"
9019 msgid "Use Blue Channel"
9020 msgstr "Finestra de Render"
9023 msgid "Use Green Channel"
9024 msgstr "Finestra de Render"
9027 msgid "Normalize"
9028 msgstr "Calcular Normals"
9031 msgid "Use Red Channel"
9032 msgstr "Finestra de Render"
9035 msgid "Tripod Motion"
9036 msgstr "Esborrar Rotació"
9039 msgid "Active Track Index"
9040 msgstr "Canviar Str"
9043 msgid "Interpolate"
9044 msgstr "Esborrar Rotació"
9047 msgid "Bilinear"
9048 msgstr "Seleccionar fila"
9051 msgid "Location Influence"
9052 msgstr "Seleccionar fila"
9055 msgid "Rotation Influence"
9056 msgstr "Seleccionar fila"
9059 msgid "Scale Influence"
9060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9063 msgid "Maximal Scale"
9064 msgstr "Escalar"
9067 msgid "Autoscale"
9068 msgstr "Autotangents"
9071 msgid "Stabilize Rotation"
9072 msgstr "Duplicar"
9075 msgid "Average error of re-projection"
9076 msgstr "Esborrar Rotació"
9079 msgid "Bundle"
9080 msgstr "Autotangents"
9083 msgid "Grease pencil data for this track"
9084 msgstr "Començar Joc"
9087 msgid "Has Bundle"
9088 msgstr "Autotangents"
9091 msgid "Track is hidden"
9092 msgstr "Moure a Capa"
9095 msgid "Track is selected"
9096 msgstr "Amagar Seleccionats"
9099 msgid "Select Anchor"
9100 msgstr "Seleccionar fila"
9103 msgid "Track's anchor point is selected"
9104 msgstr "Amagar Seleccionats"
9107 msgid "Select Pattern"
9108 msgstr "Seleccionar fila"
9111 msgid "Track's pattern area is selected"
9112 msgstr "Amagar Seleccionats"
9115 msgid "Select Search"
9116 msgstr "Seleccionar fila"
9119 msgid "Track's search area is selected"
9120 msgstr "Amagar Seleccionats"
9123 msgid "NLA Strip"
9124 msgstr "Afegir Tira"
9127 msgid "Action End Frame"
9128 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9131 msgid "Action Start Frame"
9132 msgstr "Començar Joc"
9135 msgid "Blending"
9136 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9139 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9140 msgstr "Seleccionar connectats"
9143 msgid "Scaling factor for action"
9144 msgstr "Duplicar"
9147 msgid "NLA Strip is selected"
9148 msgstr "Seleccionar fila"
9151 msgid "Strip Time"
9152 msgstr "Afegir Tira"
9155 msgid "NLA Strips"
9156 msgstr "Afegir Tira"
9159 msgid "Action Clip"
9160 msgstr "Seleccionar fila"
9163 msgid "Meta"
9164 msgstr "MetaBall"
9167 msgid "Sound Clip"
9168 msgstr "Afegir Tira"
9171 msgid "Animated Influence"
9172 msgstr "Amagar Seleccionats"
9175 msgid "Animated Strip Time"
9176 msgstr "Amagar Seleccionats"
9179 msgid "NLA Track"
9180 msgstr "Crear Pista"
9183 msgid "NLA Track is active"
9184 msgstr "Moure a Capa"
9187 msgid "NLA Track is locked"
9188 msgstr "Seleccionar fila"
9191 msgid "NLA Track is selected"
9192 msgstr "Amagar Seleccionats"
9195 msgid "Custom color of the node body"
9196 msgstr "Comprimir Dades"
9199 msgid "Height of the node"
9200 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9203 msgid "Show Options"
9204 msgstr "Esborrar Rotació"
9207 msgid "Show Preview"
9208 msgstr "Arxiu"
9211 msgid "Show Texture"
9212 msgstr "Texte"
9215 msgid "Use custom color for the node"
9216 msgstr "Esborrar Rotació"
9219 msgid "Width of the node"
9220 msgstr "Seleccionar connectats"
9223 msgid "Width Hidden"
9224 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9227 msgid "Interface"
9228 msgstr "Superfície"
9231 msgid "Compositor Node"
9232 msgstr "Render"
9235 msgid "Alpha Over"
9236 msgstr "Mode d'Edició"
9239 msgid "Bilateral Blur"
9240 msgstr "Guardar com"
9243 msgid "Color Sigma"
9244 msgstr "Desparentar"
9247 msgid "Space Sigma"
9248 msgstr "Seleccionar fila"
9251 msgid "Aspect Correction"
9252 msgstr "Seleccionar connectats"
9255 msgid "Type of aspect correction to use"
9256 msgstr "Seleccionar connectats"
9259 msgid "Relative Size X"
9260 msgstr "Esborrar Rotació"
9263 msgid "Relative Size Y"
9264 msgstr "Esborrar Rotació"
9267 msgid "Filter Type"
9268 msgstr "Arxiu"
9271 msgid "Fast Gaussian"
9272 msgstr "Finestra de Render"
9275 msgid "Variable Size"
9276 msgstr "Vista"
9279 msgid "Bokeh Blur"
9280 msgstr "Arxiu"
9283 msgid "Max Blur"
9284 msgstr "Esborrar Rotació"
9287 msgid "Bokeh Image"
9288 msgstr "Arxiu"
9291 msgid "Angle of the bokeh"
9292 msgstr "Seleccionar connectats"
9295 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9296 msgstr "Duplicar"
9299 msgid "Number of flaps"
9300 msgstr "Esborrar Rotació"
9303 msgid "Rounding"
9304 msgstr "Centre"
9307 msgid "Shift of the lens components"
9308 msgstr "Duplicar"
9311 msgid "Box Mask"
9312 msgstr "Reduir"
9315 msgid "Height of the box"
9316 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9319 msgid "Not"
9320 msgstr "Image Displist"
9323 msgid "Rotation angle of the box"
9324 msgstr "Duplicar"
9327 msgid "Width of the box"
9328 msgstr "Seleccionar connectats"
9331 msgid "X position of the middle of the box"
9332 msgstr "Seleccionar connectats"
9335 msgid "Y position of the middle of the box"
9336 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9339 msgid "Bright/Contrast"
9340 msgstr "Seleccionar fila"
9343 msgid "Channel Key"
9344 msgstr "Seleccionar fila"
9347 msgid "RGB color space"
9348 msgstr "Desparentar"
9351 msgid "Limit Channel"
9352 msgstr "Finestra de Render"
9355 msgid "Single"
9356 msgstr "Esborrar Origen"
9359 msgid "Chroma Key"
9360 msgstr "Seleccionar fila"
9363 msgid "Alpha falloff"
9364 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9367 msgid "Alpha lift"
9368 msgstr "Mode d'Edició"
9371 msgid "Shadow Adjust"
9372 msgstr "Joc"
9375 msgid "Acceptance"
9376 msgstr "Afegir"
9379 msgid "Color Balance"
9380 msgstr "Render"
9383 msgid "Correction Formula"
9384 msgstr "Seleccionar connectats"
9387 msgid "Color Correction"
9388 msgstr "Seleccionar connectats"
9391 msgid "Blue channel active"
9392 msgstr "Finestra de Render"
9395 msgid "Green channel active"
9396 msgstr "Finestra de Render"
9399 msgid "Highlights Contrast"
9400 msgstr "Seleccionar fila"
9403 msgid "Highlights contrast"
9404 msgstr "Seleccionar fila"
9407 msgid "Highlights Gain"
9408 msgstr "Partir"
9411 msgid "Highlights gain"
9412 msgstr "Partir"
9415 msgid "Highlights Gamma"
9416 msgstr "Partir"
9419 msgid "Highlights gamma"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights Lift"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights lift"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Highlights Saturation"
9432 msgstr "Partir"
9435 msgid "Highlights saturation"
9436 msgstr "Partir"
9439 msgid "Master Contrast"
9440 msgstr "Seleccionar fila"
9443 msgid "Master contrast"
9444 msgstr "Seleccionar fila"
9447 msgid "Master Gain"
9448 msgstr "Esborrar Rotació"
9451 msgid "Master gain"
9452 msgstr "Esborrar Rotació"
9455 msgid "Master Gamma"
9456 msgstr "Començar Joc"
9459 msgid "Master gamma"
9460 msgstr "Començar Joc"
9463 msgid "Master Lift"
9464 msgstr "Esborrar Rotació"
9467 msgid "Master Saturation"
9468 msgstr "Esborrar Rotació"
9471 msgid "Master saturation"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9475 msgid "Midtones Contrast"
9476 msgstr "Seleccionar fila"
9479 msgid "Midtones contrast"
9480 msgstr "Seleccionar fila"
9483 msgid "Midtones End"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "End of midtones"
9488 msgstr "Mode d'Edició"
9491 msgid "Midtones Gain"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "Midtones Gamma"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "Midtones Lift"
9500 msgstr "Seleccionar fila"
9503 msgid "Midtones Saturation"
9504 msgstr "Esborrar Rotació"
9507 msgid "Midtones saturation"
9508 msgstr "Esborrar Rotació"
9511 msgid "Midtones Start"
9512 msgstr "Seleccionar fila"
9515 msgid "Start of midtones"
9516 msgstr "Esborrar Posició"
9519 msgid "Red channel active"
9520 msgstr "Finestra de Render"
9523 msgid "Shadows Contrast"
9524 msgstr "Mode d'Edició"
9527 msgid "Shadows contrast"
9528 msgstr "Mode d'Edició"
9531 msgid "Shadows Gain"
9532 msgstr "Seleccionar fila"
9535 msgid "Shadows gain"
9536 msgstr "Seleccionar fila"
9539 msgid "Shadows Gamma"
9540 msgstr "Esborrar Rotació"
9543 msgid "Shadows gamma"
9544 msgstr "Esborrar Rotació"
9547 msgid "Shadows Lift"
9548 msgstr "Seleccionar fila"
9551 msgid "Shadows lift"
9552 msgstr "Seleccionar fila"
9555 msgid "Shadows Saturation"
9556 msgstr "Esborrar Rotació"
9559 msgid "Shadows saturation"
9560 msgstr "Esborrar Rotació"
9563 msgid "Color Key"
9564 msgstr "Desparentar"
9567 msgid "Color Spill"
9568 msgstr "Desparentar"
9571 msgid "Crop Image Size"
9572 msgstr "Image Displist"
9575 msgid "Placeholder"
9576 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9579 msgid "Auto-Refresh"
9580 msgstr "Render"
9583 msgid "RGB Curves"
9584 msgstr "Corba NURBS"
9587 msgid "Vector Curves"
9588 msgstr "Corba NURBS"
9591 msgid "Directional Blur"
9592 msgstr "Seleccionar connectats"
9595 msgid "Center X"
9596 msgstr "Centre"
9599 msgid "Center Y"
9600 msgstr "Centre"
9603 msgid "Zoom"
9604 msgstr "Ampliar"
9607 msgid "Defocus"
9608 msgstr "Esborrar Rotació"
9611 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9612 msgstr "Esborrar Rotació"
9615 msgid "Bokeh Type"
9616 msgstr "Arxiu"
9619 msgid "Triangular"
9620 msgstr "Duplicar"
9623 msgid "Gamma Correction"
9624 msgstr "Seleccionar connectats"
9627 msgid "Use Z-Buffer"
9628 msgstr "Buffer Z"
9631 msgid "Z-Scale"
9632 msgstr "Escalar"
9635 msgid "Despeckle"
9636 msgstr "Amagar Seleccionats"
9639 msgid "Neighbor"
9640 msgstr "Corba"
9643 msgid "Difference Key"
9644 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9647 msgid "Edge to inset"
9648 msgstr "Seleccionar fila"
9651 msgid "Distance Key"
9652 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9655 msgid "Double Edge Mask"
9656 msgstr "Cíclic"
9659 msgid "Buffer Edge Mode"
9660 msgstr "Esborrar Rotació"
9663 msgid "Bleed Out"
9664 msgstr "Render"
9667 msgid "Keep In"
9668 msgstr "Afegir Tira"
9671 msgid "Inner Edge Mode"
9672 msgstr "Mode d'Edició"
9675 msgid "Adjacent Only"
9676 msgstr "Amagar Seleccionats"
9679 msgid "Ellipse Mask"
9680 msgstr "Esborrar Pista"
9683 msgid "Sharpen"
9684 msgstr "Desparentar"
9687 msgid "Laplace"
9688 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9691 msgid "Flip X"
9692 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9695 msgid "Flip Y"
9696 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9699 msgid "Flip X & Y"
9700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9703 msgid "Glare"
9704 msgstr "Duplicar"
9707 msgid "Angle Offset"
9708 msgstr "Joc"
9711 msgid "Streak angle offset"
9712 msgstr "Joc"
9715 msgid "Color Modulation"
9716 msgstr "Comprimir Dades"
9719 msgid "Glare Type"
9720 msgstr "Autotangents"
9723 msgid "Streaks"
9724 msgstr "Render"
9727 msgid "Simple Star"
9728 msgstr "Esborrar"
9731 msgid "Rotate 45"
9732 msgstr "Rotar"
9735 msgid "Hue Correct"
9736 msgstr "Seleccionar connectats"
9739 msgid "Hue Saturation Value"
9740 msgstr "Esborrar Rotació"
9743 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9744 msgstr "Seleccionar fila"
9747 msgid "Inpaint"
9748 msgstr "Image Displist"
9751 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9755 msgid "Keying"
9756 msgstr "Moure a Capa"
9759 msgid "Post Blur"
9760 msgstr "Esborrar Rotació"
9763 msgid "Pre Blur"
9764 msgstr "Arxiu"
9767 msgid "Clip Black"
9768 msgstr "Començar Joc"
9771 msgid "Clip White"
9772 msgstr "Image Displist"
9775 msgid "Despill Balance"
9776 msgstr "Amagar Seleccionats"
9779 msgid "Despill Factor"
9780 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9783 msgid "Edge Kernel Radius"
9784 msgstr "Dreta"
9787 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9788 msgstr "Afegir"
9791 msgid "Feather Distance"
9792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9795 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9796 msgstr "Esborrar"
9799 msgid "Screen Balance"
9800 msgstr "Render"
9803 msgid "Keying Screen"
9804 msgstr "Moure a Capa"
9807 msgid "Tracking Object"
9808 msgstr "Comprimir Dades"
9811 msgid "Lens Distortion"
9812 msgstr "Seleccionar connectats"
9815 msgid "Projector"
9816 msgstr "Esborrar Posició"
9819 msgid "Red Channel"
9820 msgstr "Finestra de Render"
9823 msgid "Green Channel"
9824 msgstr "Finestra de Render"
9827 msgid "Blue Channel"
9828 msgstr "Finestra de Render"
9831 msgid "Luminance Channel"
9832 msgstr "Amagar Seleccionats"
9835 msgid "Luminance Key"
9836 msgstr "Amagar Seleccionats"
9839 msgid "Map Range"
9840 msgstr "Joc"
9843 msgid "Map Value"
9844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9847 msgid "Number of motion blur samples"
9848 msgstr "Seleccionar connectats"
9851 msgid "Size Source"
9852 msgstr "Rotar"
9855 msgid "Scene Size"
9856 msgstr "Calcular Normals"
9859 msgid "Use pixel size for the buffer"
9860 msgstr "Duplicar"
9863 msgid "Fixed/Scene"
9864 msgstr "Duplicar"
9867 msgid "Use feather information from the mask"
9868 msgstr "Texte"
9871 msgid "Motion Blur"
9872 msgstr "Esborrar Rotació"
9875 msgid "Math"
9876 msgstr "Vista"
9879 msgid "Compare"
9880 msgstr "Image Displist"
9883 msgid "Arctangent"
9884 msgstr "Seleccionar fila"
9887 msgid "Movie Distortion"
9888 msgstr "Seleccionar connectats"
9891 msgid "File Output"
9892 msgstr "Render"
9895 msgid "Active Input Index"
9896 msgstr "Moure a Capa"
9899 msgid "Base Path"
9900 msgstr "Arxiu"
9903 msgid "Base output path for the image"
9904 msgstr "Amagar Seleccionats"
9907 msgid "File Slots"
9908 msgstr "Arxiu"
9911 msgid "EXR Layer Slots"
9912 msgstr "Guardar com"
9915 msgid "Pixelate"
9916 msgstr "Moure a Capa"
9919 msgid "Alpha Convert"
9920 msgstr "Mode d'Edició"
9923 msgid "Render Layers"
9924 msgstr "Render"
9927 msgid "Method to use to filter rotation"
9928 msgstr "Esborrar Rotació"
9931 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9932 msgstr "Seleccionar connectats"
9935 msgid "Separate HSVA"
9936 msgstr "Separar"
9939 msgid "Separate RGBA"
9940 msgstr "Separar"
9943 msgid "Separate YCbCrA"
9944 msgstr "Separar"
9947 msgid "Separate YUVA"
9948 msgstr "Separar"
9951 msgid "Set Alpha"
9952 msgstr "Dreta"
9955 msgid "Split Viewer"
9956 msgstr "Vista"
9959 msgid "Stabilize 2D"
9960 msgstr "Seleccionar fila"
9963 msgid "Method to use to filter stabilization"
9964 msgstr "Esborrar Rotació"
9967 msgid "Ray Length"
9968 msgstr "Seleccionar fila"
9971 msgid "Switch"
9972 msgstr "Començar Joc"
9975 msgid "Node Output"
9976 msgstr "Render"
9979 msgid "Adaptation"
9980 msgstr "Esborrar Rotació"
9983 msgid "Tonemap Type"
9984 msgstr "Seleccionar fila"
9987 msgid "Rh Simple"
9988 msgstr "Esborrar"
9991 msgid "Track Position"
9992 msgstr "Esborrar Posició"
9995 msgid "Frame to be used for relative position"
9996 msgstr "Esborrar Rotació"
9999 msgid "Which marker position to use for output"
10000 msgstr "Texte"
10003 msgid "Relative Start"
10004 msgstr "Esborrar Rotació"
10007 msgid "Relative Frame"
10008 msgstr "Esborrar Rotació"
10011 msgid "Method to use to filter transform"
10012 msgstr "Esborrar Rotació"
10015 msgid "Wrapping"
10016 msgstr "Image Displist"
10019 msgid "X Axis"
10020 msgstr "Ampliar"
10023 msgid "Y Axis"
10024 msgstr "Ampliar"
10027 msgid "ColorRamp"
10028 msgstr "Desparentar"
10031 msgid "Vector Blur"
10032 msgstr "Tangents lineals"
10035 msgid "Blur Factor"
10036 msgstr "Desparentar"
10039 msgid "Max Speed"
10040 msgstr "Especials"
10043 msgid "Min Speed"
10044 msgstr "Contreure/Engreixar"
10047 msgid "Curved"
10048 msgstr "Corba"
10051 msgid "Tile Order"
10052 msgstr "Arxiu"
10055 msgid "Tile order"
10056 msgstr "Arxiu"
10059 msgid "Random tiles"
10060 msgstr "Seleccionar fila"
10063 msgid "Expand from 9 places"
10064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10067 msgid "Equal"
10068 msgstr "Igual"
10071 msgid "Original"
10072 msgstr "Esborrar Origen"
10075 msgid "Z Axis"
10076 msgstr "Ampliar"
10079 msgid "Fill Type"
10080 msgstr "Arxiu"
10083 msgid "Object Info"
10084 msgstr "Comprimir Dades"
10087 msgid "Label Font Size"
10088 msgstr "Duplicar"
10091 msgid "Font size to use for displaying the label"
10092 msgstr "Texte"
10095 msgid "Reroute"
10096 msgstr "Pintura Vectorial"
10099 msgid "Shader Node"
10100 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10103 msgid "Material shader node"
10104 msgstr "Guardar com"
10107 msgid "Add Shader"
10108 msgstr "Corba de Bezier"
10111 msgid "Attribute Name"
10112 msgstr "Arxiu"
10115 msgid "Background"
10116 msgstr "Guardar imatge"
10119 msgid "Bright Contrast"
10120 msgstr "Seleccionar fila"
10123 msgid "Anisotropic BSDF"
10124 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10127 msgid "Diffuse BSDF"
10128 msgstr "Comprimir Dades"
10131 msgid "Refraction BSDF"
10132 msgstr "Esborrar Rotació"
10135 msgid "Transparent BSDF"
10136 msgstr "Seleccionar connectats"
10139 msgid "Camera Data"
10140 msgstr "Joc"
10143 msgid "Object Space"
10144 msgstr "Comprimir Dades"
10147 msgid "Hair Info"
10148 msgstr "Seleccionar fila"
10151 msgid "Layer Weight"
10152 msgstr "Dreta"
10155 msgid "Light Falloff"
10156 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10159 msgid "Light Path"
10160 msgstr "Moure a Capa"
10163 msgid "Mix Shader"
10164 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10167 msgid "Space of the input normal"
10168 msgstr "Seleccionar connectats"
10171 msgid "Tangent Space"
10172 msgstr "Joc"
10175 msgid "Object space normal mapping"
10176 msgstr "Texte"
10179 msgid "World space normal mapping"
10180 msgstr "Esborrar Rotació"
10183 msgid "UV Map for tangent space maps"
10184 msgstr "Corba NURBS"
10187 msgid "Cycles"
10188 msgstr "Cíclic"
10191 msgid "Material Output"
10192 msgstr "Guardar com"
10195 msgid "World Output"
10196 msgstr "Render"
10199 msgid "Particle Info"
10200 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10203 msgid "Bytecode"
10204 msgstr "Reduir"
10207 msgid "Script Source"
10208 msgstr "Rotar"
10211 msgid "Auto Update"
10212 msgstr "Rotar"
10215 msgid "Separate RGB"
10216 msgstr "Separar"
10219 msgid "Method to use for the tangent"
10220 msgstr "Esborrar Rotació"
10223 msgid "Tangent from UV map"
10224 msgstr "Moure a Capa"
10227 msgid "Brick Texture"
10228 msgstr "Texte"
10231 msgid "Offset Amount"
10232 msgstr "Joc"
10235 msgid "Offset Frequency"
10236 msgstr "Seleccionar fila"
10239 msgid "Squash Frequency"
10240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10243 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10244 msgstr "Texte"
10247 msgid "Checker Texture"
10248 msgstr "Corba NURBS"
10251 msgid "Texture Coordinate"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "Environment Texture"
10256 msgstr "Desparentar"
10259 msgid "Linear interpolation"
10260 msgstr "Esborrar Rotació"
10263 msgid "Projection"
10264 msgstr "Esborrar Posició"
10267 msgid "Projection of the input image"
10268 msgstr "Seleccionar connectats"
10271 msgid "Equirectangular"
10272 msgstr "Duplicar"
10275 msgid "Mirror Ball"
10276 msgstr "Seleccionar fila"
10279 msgid "Gradient Texture"
10280 msgstr "Texte"
10283 msgid "Projection Blend"
10284 msgstr "Esborrar Posició"
10287 msgid "Musgrave Texture"
10288 msgstr "Texte"
10291 msgid "Point Density"
10292 msgstr "Seleccionar fila"
10295 msgid "Color Source"
10296 msgstr "Comprimir Dades"
10299 msgid "Particle Age"
10300 msgstr "Image Displist"
10303 msgid "Particle Speed"
10304 msgstr "Image Displist"
10307 msgid "Particle Velocity"
10308 msgstr "Image Displist"
10311 msgid "Particle System to render as points"
10312 msgstr "Guardar com"
10315 msgid "Point Source"
10316 msgstr "Rotar"
10319 msgid "Object Vertices"
10320 msgstr "Corba"
10323 msgid "Sky Texture"
10324 msgstr "Texte"
10327 msgid "Sun Direction"
10328 msgstr "Seleccionar connectats"
10331 msgid "Atmospheric turbidity"
10332 msgstr "Seleccionar connectats"
10335 msgid "Voronoi Texture"
10336 msgstr "Esfera UV"
10339 msgid "Wave Texture"
10340 msgstr "Texte"
10343 msgid "Use wave texture in rings"
10344 msgstr "Seleccionar connectats"
10347 msgid "Vector Math"
10348 msgstr "Tangents lineals"
10351 msgid "Texture Node"
10352 msgstr "Texte"
10355 msgid "At"
10356 msgstr "Autocomençar"
10359 msgid "Curve Time"
10360 msgstr "Corba"
10363 msgid "Value to Normal"
10364 msgstr "Calcular Normals"
10367 msgid "From node"
10368 msgstr "Seleccionar connectats"
10371 msgid "From socket"
10372 msgstr "Seleccionar fila"
10375 msgid "To node"
10376 msgstr "Texte"
10379 msgid "To socket"
10380 msgstr "Seleccionar fila"
10383 msgid "Output File Slot"
10384 msgstr "Render"
10387 msgid "Subpath used for this slot"
10388 msgstr "Duplicar"
10391 msgid "Use Node Format"
10392 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10395 msgid "Output File Layer Slot"
10396 msgstr "Render"
10399 msgid "Node Socket"
10400 msgstr "Seleccionar fila"
10403 msgid "Tooltip"
10404 msgstr "Eines"
10407 msgid "Hide the socket"
10408 msgstr "Esborrar"
10411 msgid "Socket name"
10412 msgstr "Seleccionar fila"
10415 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10416 msgstr "Duplicar"
10419 msgid "Boolean Node Socket"
10420 msgstr "Seleccionar fila"
10423 msgid "Active Node"
10424 msgstr "Moure a Capa"
10427 msgid "Object Base"
10428 msgstr "Comprimir Dades"
10431 msgid "Object base selection state"
10432 msgstr "Amagar Seleccionats"
10435 msgid "Object Constraints"
10436 msgstr "Afegir Tira"
10439 msgid "Operator Properties"
10440 msgstr "Render"
10443 msgctxt "Operator"
10444 msgid "Clean Keyframes"
10445 msgstr "Esborrar"
10448 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10449 msgstr "Seleccionar connectats"
10452 msgid "Column Select"
10453 msgstr "Seleccionar fila"
10456 msgid "Extend Select"
10457 msgstr "Seleccionar fila"
10460 msgctxt "Operator"
10461 msgid "Copy Keyframes"
10462 msgstr "Esborrar"
10465 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10466 msgstr "Seleccionar connectats"
10469 msgctxt "Operator"
10470 msgid "Delete Keyframes"
10471 msgstr "Esborrar"
10474 msgid "Remove all selected keyframes"
10475 msgstr "Seleccionar connectats"
10478 msgctxt "Operator"
10479 msgid "Duplicate Keyframes"
10480 msgstr "Esborrar"
10483 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10484 msgstr "Amagar Seleccionats"
10487 msgctxt "Operator"
10488 msgid "Duplicate"
10489 msgstr "Duplicar"
10492 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10493 msgstr "Amagar Seleccionats"
10496 msgid "Duplicate Keyframes"
10497 msgstr "Esborrar"
10500 msgid "Transform selected items by mode type"
10501 msgstr "Seleccionar connectats"
10504 msgctxt "Operator"
10505 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10506 msgstr "Esborrar"
10509 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10510 msgstr "Esborrar tot"
10513 msgctxt "Operator"
10514 msgid "Jump to Keyframes"
10515 msgstr "Començar Joc"
10518 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10519 msgstr "Seleccionar connectats"
10522 msgctxt "Operator"
10523 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10524 msgstr "Autotangents"
10527 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10528 msgstr "Seleccionar connectats"
10531 msgctxt "Operator"
10532 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10533 msgstr "Esborrar"
10536 msgctxt "Operator"
10537 msgid "Insert Keyframes"
10538 msgstr "Esborrar"
10541 msgid "All Channels"
10542 msgstr "Amagar Seleccionats"
10545 msgid "Only Selected Channels"
10546 msgstr "Amagar Seleccionats"
10549 msgid "In Active Group"
10550 msgstr "Seleccionar fila"
10553 msgctxt "Operator"
10554 msgid "Set Keyframe Type"
10555 msgstr "Autotangents"
10558 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10559 msgstr "Seleccionar connectats"
10562 msgctxt "Operator"
10563 msgid "Make Markers Local"
10564 msgstr "Esborrar Posició"
10567 msgctxt "Operator"
10568 msgid "Mirror Keys"
10569 msgstr "Seleccionar fila"
10572 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10573 msgstr "Seleccionar connectats"
10576 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10577 msgstr "Seleccionar connectats"
10580 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10581 msgstr "Seleccionar connectats"
10584 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10585 msgstr "Seleccionar connectats"
10588 msgctxt "Operator"
10589 msgid "New Action"
10590 msgstr "Esborrar Rotació"
10593 msgctxt "Operator"
10594 msgid "Paste Keyframes"
10595 msgstr "Començar Joc"
10598 msgid "Overwrite All"
10599 msgstr "Render"
10602 msgid "Replace all keys"
10603 msgstr "Render"
10606 msgid "Overwrite Range"
10607 msgstr "Guardar imatge"
10610 msgid "Paste keys starting at current frame"
10611 msgstr "Començar Joc"
10614 msgid "Frame End"
10615 msgstr "Esborrar"
10618 msgid "Paste keys ending at current frame"
10619 msgstr "Començar Joc"
10622 msgid "Frame Relative"
10623 msgstr "Joc"
10626 msgid "No Offset"
10627 msgstr "Joc"
10630 msgctxt "Operator"
10631 msgid "Auto-Set Preview Range"
10632 msgstr "Guardar imatge"
10635 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10636 msgstr "Seleccionar connectats"
10639 msgctxt "Operator"
10640 msgid "Sample Keyframes"
10641 msgstr "Esborrar"
10644 msgctxt "Operator"
10645 msgid "Select All"
10646 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10649 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10650 msgstr "Seleccionar connectats"
10653 msgid "Toggle selection for all elements"
10654 msgstr "Seleccionar connectats"
10657 msgid "Select all elements"
10658 msgstr "Seleccionar fila"
10661 msgid "Deselect"
10662 msgstr "Seleccionar fila"
10665 msgid "Deselect all elements"
10666 msgstr "Seleccionar connectats"
10669 msgid "Invert selection of all elements"
10670 msgstr "Seleccionar connectats"
10673 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10674 msgstr "Seleccionar connectats"
10677 msgctxt "Operator"
10678 msgid "Circle Select"
10679 msgstr "Amagar Seleccionats"
10682 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10683 msgstr "Seleccionar connectats"
10686 msgid "On Selected Keyframes"
10687 msgstr "Esborrar"
10690 msgid "On Current Frame"
10691 msgstr "Començar Joc"
10694 msgid "On Selected Markers"
10695 msgstr "Menú Esborrar"
10698 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10699 msgstr "Menú Esborrar"
10702 msgctxt "Operator"
10703 msgid "Lasso Select"
10704 msgstr "Seleccionar fila"
10707 msgctxt "Operator"
10708 msgid "Select Left/Right"
10709 msgstr "Dreta"
10712 msgctxt "Operator"
10713 msgid "Select Less"
10714 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10717 msgctxt "Operator"
10718 msgid "Select Linked"
10719 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10722 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10723 msgstr "Seleccionar connectats"
10726 msgctxt "Operator"
10727 msgid "Select More"
10728 msgstr "Seleccionar fila"
10731 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10732 msgstr "Seleccionar connectats"
10735 msgctxt "Operator"
10736 msgid "Snap Keys"
10737 msgstr "Seleccionar fila"
10740 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10741 msgstr "Seleccionar connectats"
10744 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10745 msgstr "Seleccionar connectats"
10748 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10749 msgstr "Seleccionar connectats"
10752 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10753 msgstr "Seleccionar connectats"
10756 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10757 msgstr "Seleccionar connectats"
10760 msgctxt "Operator"
10761 msgid "Change Frame"
10762 msgstr "Render"
10765 msgctxt "Operator"
10766 msgid "Mouse Click on Channels"
10767 msgstr "Finestra de Render"
10770 msgctxt "Operator"
10771 msgid "Collapse Channels"
10772 msgstr "Amagar Seleccionats"
10775 msgctxt "Operator"
10776 msgid "Delete Channels"
10777 msgstr "Amagar Seleccionats"
10780 msgid "Delete all selected animation channels"
10781 msgstr "Seleccionar connectats"
10784 msgctxt "Operator"
10785 msgid "Toggle Channel Editability"
10786 msgstr "Cíclic"
10789 msgid "Toggle editability of selected channels"
10790 msgstr "Amagar Seleccionats"
10793 msgctxt "Operator"
10794 msgid "Expand Channels"
10795 msgstr "Finestra de Render"
10798 msgctxt "Operator"
10799 msgid "Move Channels"
10800 msgstr "Finestra de Render"
10803 msgid "Rearrange selected animation channels"
10804 msgstr "Amagar Seleccionats"
10807 msgctxt "Operator"
10808 msgid "Rename Channels"
10809 msgstr "Amagar Seleccionats"
10812 msgid "Rename animation channel under mouse"
10813 msgstr "Render"
10816 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10817 msgstr "Seleccionar connectats"
10820 msgid "Deselect rather than select items"
10821 msgstr "Seleccionar connectats"
10824 msgctxt "Operator"
10825 msgid "Disable Channel Setting"
10826 msgstr "Guardar preferències"
10829 msgctxt "Operator"
10830 msgid "Enable Channel Setting"
10831 msgstr "Guardar preferències"
10834 msgctxt "Operator"
10835 msgid "Toggle Channel Setting"
10836 msgstr "Render"
10839 msgctxt "Operator"
10840 msgid "Clear Useless Actions"
10841 msgstr "Esborrar Posició"
10844 msgid "Only Unused"
10845 msgstr "Corba"
10848 msgctxt "Operator"
10849 msgid "Copy Driver"
10850 msgstr "Esborrar tot"
10853 msgctxt "Operator"
10854 msgid "Add Driver"
10855 msgstr "Corba de Bezier"
10858 msgctxt "Operator"
10859 msgid "Remove Driver"
10860 msgstr "Seleccionar fila"
10863 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10864 msgstr "Amagar Seleccionats"
10867 msgctxt "Operator"
10868 msgid "Set End Frame"
10869 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10872 msgctxt "Operator"
10873 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10874 msgstr "Esborrar"
10877 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10878 msgstr "Seleccionar connectats"
10881 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10882 msgstr "Amagar Seleccionats"
10885 msgctxt "Operator"
10886 msgid "Remove Animation"
10887 msgstr "Finestra de Render"
10890 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10891 msgstr "Amagar Seleccionats"
10894 msgctxt "Operator"
10895 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10896 msgstr "Esborrar"
10899 msgid "The Keying Set to use"
10900 msgstr "Moure a Capa"
10903 msgctxt "Operator"
10904 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10905 msgstr "Esborrar"
10908 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10909 msgstr "Amagar Seleccionats"
10912 msgctxt "Operator"
10913 msgid "Delete Keyframe"
10914 msgstr "Esborrar"
10917 msgctxt "Operator"
10918 msgid "Insert Keyframe"
10919 msgstr "Esborrar"
10922 msgctxt "Operator"
10923 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10924 msgstr "Esborrar"
10927 msgctxt "Operator"
10928 msgid "Insert Keyframe Menu"
10929 msgstr "Esborrar"
10932 msgid "Always Show Menu"
10933 msgstr "Finestra de Render"
10936 msgctxt "Operator"
10937 msgid "Set Active Keying Set"
10938 msgstr "Canviar Str"
10941 msgid "Select a new keying set as the active one"
10942 msgstr "Seleccionar connectats"
10945 msgctxt "Operator"
10946 msgid "Add Empty Keying Set"
10947 msgstr "Moure a Capa"
10950 msgctxt "Operator"
10951 msgid "Export Keying Set..."
10952 msgstr "Canviar Str"
10955 msgid "Export Keying Set to a python script"
10956 msgstr "Canviar Str"
10959 msgid "Filter text"
10960 msgstr "Duplicar"
10963 msgctxt "Operator"
10964 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10965 msgstr "Moure a Capa"
10968 msgctxt "Operator"
10969 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10970 msgstr "Canviar Str"
10973 msgctxt "Operator"
10974 msgid "Remove Active Keying Set"
10975 msgstr "Canviar Str"
10978 msgid "Remove the active Keying Set"
10979 msgstr "Finestra de Render"
10982 msgctxt "Operator"
10983 msgid "Add to Keying Set"
10984 msgstr "Moure a Capa"
10987 msgctxt "Operator"
10988 msgid "Remove from Keying Set"
10989 msgstr "Moure a Capa"
10992 msgctxt "Operator"
10993 msgid "Paste Driver"
10994 msgstr "Esborrar tot"
10997 msgctxt "Operator"
10998 msgid "Clear Preview Range"
10999 msgstr "Guardar imatge"
11002 msgctxt "Operator"
11003 msgid "Set Preview Range"
11004 msgstr "Guardar imatge"
11007 msgctxt "Operator"
11008 msgid "Set Start Frame"
11009 msgstr "Començar Joc"
11012 msgctxt "Operator"
11013 msgid "Align Bones"
11014 msgstr "Duplicar"
11017 msgctxt "Operator"
11018 msgid "Change Armature Layers"
11019 msgstr "Render"
11022 msgid "Left/Right"
11023 msgstr "Dreta"
11026 msgid "Front/Back"
11027 msgstr "Frontal"
11030 msgctxt "Operator"
11031 msgid "Change Bone Layers"
11032 msgstr "Render"
11035 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11036 msgstr "Seleccionar connectats"
11039 msgctxt "Operator"
11040 msgid "Add Bone"
11041 msgstr "Corba de Bezier"
11044 msgctxt "Operator"
11045 msgid "Recalculate Roll"
11046 msgstr "Duplicar"
11049 msgid "Shortest Rotation"
11050 msgstr "Esborrar Rotació"
11053 msgid "View Axis"
11054 msgstr "Mostrar Tot"
11057 msgctxt "Operator"
11058 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11059 msgstr "Seleccionar connectats"
11062 msgid "Remove selected bones from the armature"
11063 msgstr "Seleccionar connectats"
11066 msgctxt "Operator"
11067 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11068 msgstr "Seleccionar connectats"
11071 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11072 msgstr "Seleccionar connectats"
11075 msgid "Move"
11076 msgstr "Desplaçador"
11079 msgctxt "Operator"
11080 msgid "Extrude"
11081 msgstr "Extrusionar"
11084 msgid "Create new bones from the selected joints"
11085 msgstr "Seleccionar connectats"
11088 msgctxt "Operator"
11089 msgid "Extrude Forked"
11090 msgstr "Extrusionar"
11093 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11094 msgstr "Seleccionar connectats"
11097 msgctxt "Operator"
11098 msgid "Fill Between Joints"
11099 msgstr "Afegir Tira"
11102 msgctxt "Operator"
11103 msgid "Flip Names"
11104 msgstr "Arxiu"
11107 msgctxt "Operator"
11108 msgid "Hide Selected"
11109 msgstr "Amagar Seleccionats"
11112 msgid "Unselected"
11113 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11116 msgid "Hide unselected rather than selected"
11117 msgstr "Seleccionar connectats"
11120 msgctxt "Operator"
11121 msgid "Show All Layers"
11122 msgstr "Moure a Capa"
11125 msgctxt "Operator"
11126 msgid "Clear Parent"
11127 msgstr "Desparentar"
11130 msgid "Clear Parent"
11131 msgstr "Desparentar"
11134 msgctxt "Operator"
11135 msgid "Make Parent"
11136 msgstr "Emparentar"
11139 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11140 msgstr "Seleccionar connectats"
11143 msgid "Keep Offset"
11144 msgstr "Joc"
11147 msgctxt "Operator"
11148 msgid "(De)select All"
11149 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11152 msgid "Toggle selection status of all bones"
11153 msgstr "Seleccionar connectats"
11156 msgctxt "Operator"
11157 msgid "Select Hierarchy"
11158 msgstr "Seleccionar fila"
11161 msgid "Select Parent"
11162 msgstr "Seleccionar fila"
11165 msgid "Select Child"
11166 msgstr "Seleccionar fila"
11169 msgid "Extend the selection"
11170 msgstr "Seleccionar connectats"
11173 msgctxt "Operator"
11174 msgid "Select Linked All"
11175 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11178 msgctxt "Operator"
11179 msgid "Select Mirror"
11180 msgstr "Seleccionar fila"
11183 msgctxt "Operator"
11184 msgid "Select Similar"
11185 msgstr "Seleccionar fila"
11188 msgid "Select similar bones by property types"
11189 msgstr "Seleccionar connectats"
11192 msgid "Siblings"
11193 msgstr "Germans"
11196 msgctxt "Operator"
11197 msgid "Separate Bones"
11198 msgstr "Separar"
11201 msgctxt "Operator"
11202 msgid "Split"
11203 msgstr "Partir"
11206 msgctxt "Operator"
11207 msgid "Subdivide"
11208 msgstr "Eines"
11211 msgctxt "Operator"
11212 msgid "Switch Direction"
11213 msgstr "Seleccionar connectats"
11216 msgctxt "Operator"
11217 msgid "Symmetrize"
11218 msgstr "Simetrizar"
11221 msgctxt "Operator"
11222 msgid "Add Boid Rule"
11223 msgstr "Corba de Bezier"
11226 msgctxt "Operator"
11227 msgid "Remove Boid Rule"
11228 msgstr "Seleccionar fila"
11231 msgid "Delete current boid rule"
11232 msgstr "Esborrar Str"
11235 msgctxt "Operator"
11236 msgid "Move Down Boid Rule"
11237 msgstr "Duplicar"
11240 msgctxt "Operator"
11241 msgid "Move Up Boid Rule"
11242 msgstr "Esborrar tot"
11245 msgctxt "Operator"
11246 msgid "Add Boid State"
11247 msgstr "Corba de Bezier"
11250 msgid "Add a boid state to the particle system"
11251 msgstr "Seleccionar connectats"
11254 msgctxt "Operator"
11255 msgid "Remove Boid State"
11256 msgstr "Afegir Tira"
11259 msgid "Delete current boid state"
11260 msgstr "Esborrar Str"
11263 msgctxt "Operator"
11264 msgid "Move Down Boid State"
11265 msgstr "Moure a Capa"
11268 msgctxt "Operator"
11269 msgid "Move Up Boid State"
11270 msgstr "Esborrar tot"
11273 msgctxt "Operator"
11274 msgid "Add Brush"
11275 msgstr "Corba de Bezier"
11278 msgctxt "Operator"
11279 msgid "Preset"
11280 msgstr "Render"
11283 msgctxt "Operator"
11284 msgid "Reset Brush"
11285 msgstr "Seleccionar fila"
11288 msgid "Scalar"
11289 msgstr "Escalar"
11292 msgid "Tool"
11293 msgstr "Eines"
11296 msgid "Translation"
11297 msgstr "Seleccionar connectats"
11300 msgctxt "Operator"
11301 msgid "Accept"
11302 msgstr "Afegir"
11305 msgctxt "Operator"
11306 msgid "Add Camera Preset"
11307 msgstr "Render"
11310 msgctxt "Operator"
11311 msgid "Add Marker"
11312 msgstr "Corba de Bezier"
11315 msgid "Location of marker on frame"
11316 msgstr "Seleccionar connectats"
11319 msgctxt "Operator"
11320 msgid "Add Marker and Move"
11321 msgstr "Guardar com"
11324 msgid "Add new marker and move it on movie"
11325 msgstr "Guardar com"
11328 msgctxt "Operator"
11329 msgid "Add Marker and Slide"
11330 msgstr "Guardar com"
11333 msgid "Distance between selected tracks"
11334 msgstr "Esborrar"
11337 msgid "Keep Original"
11338 msgstr "Esborrar Origen"
11341 msgctxt "Operator"
11342 msgid "3D Markers to Mesh"
11343 msgstr "Menú Esborrar"
11346 msgctxt "Operator"
11347 msgid "Clean Tracks"
11348 msgstr "Esborrar Pista"
11351 msgctxt "Operator"
11352 msgid "Clear Solution"
11353 msgstr "Esborrar Posició"
11356 msgctxt "Operator"
11357 msgid "Clear Track Path"
11358 msgstr "Esborrar Pista"
11361 msgid "Clear action to execute"
11362 msgstr "Esborrar Rotació"
11365 msgid "Clear path up to current frame"
11366 msgstr "Començar Joc"
11369 msgid "Clear the whole path"
11370 msgstr "Arxiu"
11373 msgid "Clear Active"
11374 msgstr "Esborrar Pista"
11377 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11378 msgstr "Seleccionar connectats"
11381 msgctxt "Operator"
11382 msgid "Constraint to F-Curve"
11383 msgstr "Afegir Tira"
11386 msgctxt "Operator"
11387 msgid "Copy Tracks"
11388 msgstr "Crear Pista"
11391 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11392 msgstr "Seleccionar connectats"
11395 msgctxt "Operator"
11396 msgid "Set 2D Cursor"
11397 msgstr "Seleccionar connectats"
11400 msgid "Set 2D cursor location"
11401 msgstr "Seleccionar connectats"
11404 msgctxt "Operator"
11405 msgid "Delete Marker"
11406 msgstr "Menú Esborrar"
11409 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11410 msgstr "Seleccionar connectats"
11413 msgctxt "Operator"
11414 msgid "Delete Proxy"
11415 msgstr "Esborrar"
11418 msgctxt "Operator"
11419 msgid "Delete Track"
11420 msgstr "Menú Esborrar"
11423 msgid "Delete selected tracks"
11424 msgstr "Seleccionar connectats"
11427 msgctxt "Operator"
11428 msgid "Detect Features"
11429 msgstr "Seleccionar fila"
11432 msgid "Placement"
11433 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11436 msgid "Placement for detected features"
11437 msgstr "Amagar Seleccionats"
11440 msgid "Whole Frame"
11441 msgstr "Arxiu"
11444 msgctxt "Operator"
11445 msgid "Disable Markers"
11446 msgstr "Menú Esborrar"
11449 msgid "Disable/enable selected markers"
11450 msgstr "Seleccionar connectats"
11453 msgid "Disable action to execute"
11454 msgstr "Seleccionar connectats"
11457 msgid "Disable selected markers"
11458 msgstr "Amagar Seleccionats"
11461 msgid "Enable selected markers"
11462 msgstr "Amagar Seleccionats"
11465 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11466 msgstr "Amagar Seleccionats"
11469 msgctxt "Operator"
11470 msgid "Select Channel"
11471 msgstr "Amagar Seleccionats"
11474 msgid "Select movie tracking channel"
11475 msgstr "Menú Esborrar"
11478 msgid "Mouse location to select channel"
11479 msgstr "Seleccionar connectats"
11482 msgctxt "Operator"
11483 msgid "Jump to Frame"
11484 msgstr "Començar Joc"
11487 msgid "Jump to special frame"
11488 msgstr "Començar Joc"
11491 msgid "Position to jump to"
11492 msgstr "Esborrar Rotació"
11495 msgid "Previous Failed"
11496 msgstr "Eines"
11499 msgid "Jump to previous failed frame"
11500 msgstr "Image Displist"
11503 msgid "Next Failed"
11504 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11507 msgid "Jump to next failed frame"
11508 msgstr "Començar Joc"
11511 msgctxt "Operator"
11512 msgid "Center Current Frame"
11513 msgstr "Començar Joc"
11516 msgctxt "Operator"
11517 msgid "Delete Curve"
11518 msgstr "Corba NURBS"
11521 msgctxt "Operator"
11522 msgid "Delete Knot"
11523 msgstr "Afegir Tira"
11526 msgid "Delete curve knots"
11527 msgstr "Esborrar Str"
11530 msgctxt "Operator"
11531 msgid "Select"
11532 msgstr "Seleccionar fila"
11535 msgid "Select graph curves"
11536 msgstr "Seleccionar connectats"
11539 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11540 msgstr "Seleccionar connectats"
11543 msgctxt "Operator"
11544 msgid "(De)select All Markers"
11545 msgstr "Menú Esborrar"
11548 msgid "Change selection of all markers of active track"
11549 msgstr "Seleccionar connectats"
11552 msgid "View all curves in editor"
11553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11556 msgctxt "Operator"
11557 msgid "Hide Tracks"
11558 msgstr "Menú Esborrar"
11561 msgid "Hide selected tracks"
11562 msgstr "Amagar Seleccionats"
11565 msgid "Hide unselected tracks"
11566 msgstr "Amagar Seleccionats"
11569 msgctxt "Operator"
11570 msgid "Hide Tracks Clear"
11571 msgstr "Menú Esborrar"
11574 msgid "Clear hide selected tracks"
11575 msgstr "Amagar Seleccionats"
11578 msgctxt "Operator"
11579 msgid "Join Tracks"
11580 msgstr "Crear Pista"
11583 msgid "Join selected tracks"
11584 msgstr "Menú Esborrar"
11587 msgctxt "Operator"
11588 msgid "Lock Tracks"
11589 msgstr "Crear Pista"
11592 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11593 msgstr "Amagar Seleccionats"
11596 msgid "Lock action to execute"
11597 msgstr "Duplicar"
11600 msgid "Lock selected tracks"
11601 msgstr "Crear Pista"
11604 msgid "Unlock selected tracks"
11605 msgstr "Seleccionar connectats"
11608 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11609 msgstr "Amagar Seleccionats"
11612 msgctxt "Operator"
11613 msgid "Set Clip Mode"
11614 msgstr "Esborrar Rotació"
11617 msgid "Set the clip interaction mode"
11618 msgstr "Amagar Seleccionats"
11621 msgid "Show mask editing tools"
11622 msgstr "Esborrar Str"
11625 msgctxt "Operator"
11626 msgid "Open Clip"
11627 msgstr "Mode d'Edició"
11630 msgid "Files"
11631 msgstr "Arxiu"
11634 msgctxt "Operator"
11635 msgid "Paste Tracks"
11636 msgstr "Crear Pista"
11639 msgctxt "Operator"
11640 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11641 msgstr "Reduir"
11644 msgctxt "Operator"
11645 msgid "Reload Clip"
11646 msgstr "Duplicar"
11649 msgid "Reload clip"
11650 msgstr "Duplicar"
11653 msgid "Select tracking markers"
11654 msgstr "Menú Esborrar"
11657 msgid "Change selection of all tracking markers"
11658 msgstr "Seleccionar connectats"
11661 msgid "Select markers using circle selection"
11662 msgstr "Seleccionar connectats"
11665 msgctxt "Operator"
11666 msgid "Select Grouped"
11667 msgstr "Seleccionar fila"
11670 msgid "Select all tracks from specified group"
11671 msgstr "Seleccionar connectats"
11674 msgid "Select all keyframed tracks"
11675 msgstr "Seleccionar fila"
11678 msgid "Select all estimated tracks"
11679 msgstr "Seleccionar fila"
11682 msgid "Select all tracked tracks"
11683 msgstr "Seleccionar fila"
11686 msgid "Select all locked tracks"
11687 msgstr "Seleccionar fila"
11690 msgid "Select all disabled tracks"
11691 msgstr "Seleccionar fila"
11694 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11695 msgstr "Seleccionar fila"
11698 msgid "Failed Tracks"
11699 msgstr "Crear Pista"
11702 msgid "Select markers using lasso selection"
11703 msgstr "Seleccionar connectats"
11706 msgctxt "Operator"
11707 msgid "Set Axis"
11708 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11711 msgid "Align bundle align X axis"
11712 msgstr "Duplicar"
11715 msgid "Align bundle align Y axis"
11716 msgstr "Duplicar"
11719 msgctxt "Operator"
11720 msgid "Set Principal to Center"
11721 msgstr "Esborrar Origen"
11724 msgid "Set optical center to center of footage"
11725 msgstr "Seleccionar connectats"
11728 msgctxt "Operator"
11729 msgid "Set Origin"
11730 msgstr "Esborrar Origen"
11733 msgid "Use Median"
11734 msgstr "Centre"
11737 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11738 msgstr "Seleccionar connectats"
11741 msgctxt "Operator"
11742 msgid "Set Plane"
11743 msgstr "Mode d'Edició"
11746 msgid "Plane to be used for orientation"
11747 msgstr "Esborrar Rotació"
11750 msgid "Set floor plane"
11751 msgstr "Seleccionar connectats"
11754 msgid "Wall"
11755 msgstr "Calcular Normals"
11758 msgid "Set wall plane"
11759 msgstr "Seleccionar fila"
11762 msgctxt "Operator"
11763 msgid "Set Scale"
11764 msgstr "Seleccionar connectats"
11767 msgctxt "Operator"
11768 msgid "Set Solution Scale"
11769 msgstr "Seleccionar connectats"
11772 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11773 msgstr "Esborrar"
11776 msgctxt "Operator"
11777 msgid "Set Solver Keyframe"
11778 msgstr "Esborrar"
11781 msgid "Set keyframe used by solver"
11782 msgstr "Autotangents"
11785 msgctxt "Operator"
11786 msgid "Set as Background"
11787 msgstr "Guardar imatge"
11790 msgctxt "Operator"
11791 msgid "Setup Tracking Scene"
11792 msgstr "Moure a Capa"
11795 msgctxt "Operator"
11796 msgid "Slide Marker"
11797 msgstr "Menú Esborrar"
11800 msgid "Slide marker areas"
11801 msgstr "Menú Esborrar"
11804 msgctxt "Operator"
11805 msgid "Solve Camera"
11806 msgstr "Seleccionar fila"
11809 msgctxt "Operator"
11810 msgid "Add Stabilization Tracks"
11811 msgstr "Finestra de Render"
11814 msgctxt "Operator"
11815 msgid "Remove Stabilization Track"
11816 msgstr "Afegir Tira"
11819 msgctxt "Operator"
11820 msgid "Select Stabilization Tracks"
11821 msgstr "Seleccionar connectats"
11824 msgctxt "Operator"
11825 msgid "Add Track Color Preset"
11826 msgstr "Render"
11829 msgctxt "Operator"
11830 msgid "Copy Color"
11831 msgstr "Comprimir Dades"
11834 msgid "Copy color to all selected tracks"
11835 msgstr "Seleccionar connectats"
11838 msgctxt "Operator"
11839 msgid "Track Markers"
11840 msgstr "Menú Esborrar"
11843 msgid "Track selected markers"
11844 msgstr "Menú Esborrar"
11847 msgid "Track Sequence"
11848 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11851 msgctxt "Operator"
11852 msgid "Add Tracking Object"
11853 msgstr "Comprimir Dades"
11856 msgid "Add new object for tracking"
11857 msgstr "Afegir Tira"
11860 msgctxt "Operator"
11861 msgid "Remove Tracking Object"
11862 msgstr "Afegir Tira"
11865 msgid "Remove object for tracking"
11866 msgstr "Seleccionar connectats"
11869 msgctxt "Operator"
11870 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11871 msgstr "Moure a Capa"
11874 msgid "View whole image with markers"
11875 msgstr "Menú Esborrar"
11878 msgid "Fit View"
11879 msgstr "Vista"
11882 msgid "Fit frame to the viewport"
11883 msgstr "Amagar Seleccionats"
11886 msgctxt "Operator"
11887 msgid "Center View to Cursor"
11888 msgstr "Seleccionar connectats"
11891 msgctxt "Operator"
11892 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11893 msgstr "Ampliar"
11896 msgctxt "Operator"
11897 msgid "Pan View"
11898 msgstr "Vista"
11901 msgid "View all selected elements"
11902 msgstr "Seleccionar connectats"
11905 msgctxt "Operator"
11906 msgid "View Zoom"
11907 msgstr "Arxiu"
11910 msgid "Zoom in/out the view"
11911 msgstr "Amagar Seleccionats"
11914 msgctxt "Operator"
11915 msgid "Zoom In"
11916 msgstr "Ampliar"
11919 msgid "Zoom in the view"
11920 msgstr "Amagar Seleccionats"
11923 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11924 msgstr "Arxiu"
11927 msgctxt "Operator"
11928 msgid "Zoom Out"
11929 msgstr "Reduir"
11932 msgid "Zoom out the view"
11933 msgstr "Amagar Seleccionats"
11936 msgctxt "Operator"
11937 msgid "View Zoom Ratio"
11938 msgstr "Esborrar Rotació"
11941 msgctxt "Operator"
11942 msgid "Add Cloth Preset"
11943 msgstr "Render"
11946 msgctxt "Operator"
11947 msgid "Console Autocomplete"
11948 msgstr "Autocomençar"
11951 msgctxt "Operator"
11952 msgid "Console Banner"
11953 msgstr "Texte"
11956 msgid "Clear text by type"
11957 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11960 msgctxt "Operator"
11961 msgid "Clear Line"
11962 msgstr "Esborrar Posició"
11965 msgctxt "Operator"
11966 msgid "Copy to Clipboard"
11967 msgstr "Seleccionar amb límit"
11970 msgctxt "Operator"
11971 msgid "Delete"
11972 msgstr "Esborrar"
11975 msgid "Delete text by cursor position"
11976 msgstr "Esborrar Rotació"
11979 msgid "Next Word"
11980 msgstr "Sigüent"
11983 msgctxt "Operator"
11984 msgid "Console Execute"
11985 msgstr "Texte"
11988 msgctxt "Operator"
11989 msgid "History Append"
11990 msgstr "Afegir"
11993 msgid "Append history at cursor position"
11994 msgstr "Seleccionar connectats"
11997 msgid "The index of the cursor"
11998 msgstr "Seleccionar connectats"
12001 msgid "Text to insert at the cursor position"
12002 msgstr "Seleccionar connectats"
12005 msgctxt "Operator"
12006 msgid "History Cycle"
12007 msgstr "Afegir"
12010 msgctxt "Operator"
12011 msgid "Insert"
12012 msgstr "Insertar"
12015 msgid "Insert text at cursor position"
12016 msgstr "Seleccionar connectats"
12019 msgctxt "Operator"
12020 msgid "Console Language"
12021 msgstr "Texte"
12024 msgid "Language"
12025 msgstr "Idioma"
12028 msgctxt "Operator"
12029 msgid "Move Cursor"
12030 msgstr "Seleccionar connectats"
12033 msgid "Move cursor position"
12034 msgstr "Seleccionar connectats"
12037 msgid "Where to move cursor to"
12038 msgstr "Seleccionar connectats"
12041 msgctxt "Operator"
12042 msgid "Paste from Clipboard"
12043 msgstr "Seleccionar amb límit"
12046 msgctxt "Operator"
12047 msgid "Scrollback Append"
12048 msgstr "Moure a Capa"
12051 msgid "Console output type"
12052 msgstr "Texte"
12055 msgid "Information"
12056 msgstr "Esborrar Rotació"
12059 msgctxt "Operator"
12060 msgid "Set Selection"
12061 msgstr "Seleccionar connectats"
12064 msgid "Set the console selection"
12065 msgstr "Seleccionar connectats"
12068 msgctxt "Operator"
12069 msgid "Select Word"
12070 msgstr "Seleccionar fila"
12073 msgid "Constraint"
12074 msgstr "Afegir Tira"
12077 msgid "Edit a constraint on the active object"
12078 msgstr "Seleccionar connectats"
12081 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12082 msgstr "Seleccionar connectats"
12085 msgctxt "Operator"
12086 msgid "Clear Inverse"
12087 msgstr "Seleccionar fila"
12090 msgctxt "Operator"
12091 msgid "Set Inverse"
12092 msgstr "Seleccionar fila"
12095 msgctxt "Operator"
12096 msgid "Delete Constraint"
12097 msgstr "Afegir Tira"
12100 msgid "First frame of path animation"
12101 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12104 msgid "Number of frames that path animation should take"
12105 msgstr "Seleccionar connectats"
12108 msgctxt "Operator"
12109 msgid "Reset Distance"
12110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12113 msgctxt "Operator"
12114 msgid "Move Constraint Down"
12115 msgstr "Afegir Tira"
12118 msgctxt "Operator"
12119 msgid "Move Constraint Up"
12120 msgstr "Afegir Tira"
12123 msgctxt "Operator"
12124 msgid "Reset Original Length"
12125 msgstr "Esborrar Origen"
12128 msgctxt "Operator"
12129 msgid "Toggle Cyclic"
12130 msgstr "Cíclic"
12133 msgctxt "Operator"
12134 msgid "(De)select First"
12135 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12138 msgctxt "Operator"
12139 msgid "(De)select Last"
12140 msgstr "Menú Esborrar"
12143 msgid "Delete selected control points or segments"
12144 msgstr "Seleccionar connectats"
12147 msgctxt "Operator"
12148 msgid "Duplicate Curve"
12149 msgstr "Duplicar"
12152 msgctxt "Operator"
12153 msgid "Add Duplicate"
12154 msgstr "Duplicar"
12157 msgid "Duplicate curve and move"
12158 msgstr "Duplicar"
12161 msgid "Duplicate Curve"
12162 msgstr "Duplicar"
12165 msgid "Extrude selected control point(s)"
12166 msgstr "Amagar Seleccionats"
12169 msgid "Skin Resize"
12170 msgstr "Duplicar"
12173 msgid "Shrink/Fatten"
12174 msgstr "Contreure/Engreixar"
12177 msgid "Trackball"
12178 msgstr "Crear Pista"
12181 msgctxt "Operator"
12182 msgid "Extrude Curve and Move"
12183 msgstr "Corba"
12186 msgid "Extrude curve and move result"
12187 msgstr "Corba"
12190 msgctxt "Operator"
12191 msgid "Set Handle Type"
12192 msgstr "Autotangents"
12195 msgid "Set type of handles for selected control points"
12196 msgstr "Seleccionar connectats"
12199 msgid "Spline type"
12200 msgstr "Seleccionar fila"
12203 msgid "Toggle Free/Align"
12204 msgstr "Cíclic"
12207 msgid "Hide (un)selected control points"
12208 msgstr "Amagar Seleccionats"
12211 msgctxt "Operator"
12212 msgid "Make Segment"
12213 msgstr "Emparentar"
12216 msgid "Join two curves by their selected ends"
12217 msgstr "Seleccionar connectats"
12220 msgctxt "Operator"
12221 msgid "Add Bezier Circle"
12222 msgstr "Cercle de Bezier"
12225 msgid "Construct a Bezier Circle"
12226 msgstr "Cercle de Bezier"
12229 msgid "Enter Edit Mode"
12230 msgstr "Mode d'Edició"
12233 msgctxt "Operator"
12234 msgid "Add Bezier"
12235 msgstr "Corba de Bezier"
12238 msgid "Construct a Bezier Curve"
12239 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12242 msgctxt "Operator"
12243 msgid "Add Nurbs Circle"
12244 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12247 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12248 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12251 msgctxt "Operator"
12252 msgid "Add Nurbs Curve"
12253 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12256 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12257 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12260 msgctxt "Operator"
12261 msgid "Add Path"
12262 msgstr "Camí"
12265 msgid "Construct a Path"
12266 msgstr "Desparentar"
12269 msgctxt "Operator"
12270 msgid "Set Curve Radius"
12271 msgstr "Image Displist"
12274 msgid "(De)select all control points"
12275 msgstr "Menú Esborrar"
12278 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12279 msgstr "Seleccionar connectats"
12282 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12283 msgstr "Seleccionar connectats"
12286 msgctxt "Operator"
12287 msgid "Select Next"
12288 msgstr "Seleccionar fila"
12291 msgctxt "Operator"
12292 msgid "Checker Deselect"
12293 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12296 msgctxt "Operator"
12297 msgid "Select Previous"
12298 msgstr "Seleccionar fila"
12301 msgctxt "Operator"
12302 msgid "Select Random"
12303 msgstr "Seleccionar fila"
12306 msgid "Randomly select some control points"
12307 msgstr "Amagar Seleccionats"
12310 msgctxt "Operator"
12311 msgid "Select Control Point Row"
12312 msgstr "Afegir Tira"
12315 msgid "Greater"
12316 msgstr "Esborrar Rotació"
12319 msgid "Less"
12320 msgstr "Menys"
12323 msgctxt "Operator"
12324 msgid "Separate"
12325 msgstr "Separar"
12328 msgctxt "Operator"
12329 msgid "Shade Flat"
12330 msgstr "Mode d'Edició"
12333 msgctxt "Operator"
12334 msgid "Shade Smooth"
12335 msgstr "Pintura Vectorial"
12338 msgid "Set shading to smooth"
12339 msgstr "Pintura Vectorial"
12342 msgid "Select shortest path between two selections"
12343 msgstr "Seleccionar connectats"
12346 msgctxt "Operator"
12347 msgid "Smooth"
12348 msgstr "Pintura Vectorial"
12351 msgid "Flatten angles of selected points"
12352 msgstr "Seleccionar connectats"
12355 msgctxt "Operator"
12356 msgid "Smooth Curve Radius"
12357 msgstr "Pintura Vectorial"
12360 msgctxt "Operator"
12361 msgid "Set Spline Type"
12362 msgstr "Seleccionar fila"
12365 msgid "Set type of active spline"
12366 msgstr "Finestra de Render"
12369 msgid "Handles"
12370 msgstr "Autotangents"
12373 msgctxt "Operator"
12374 msgid "Set Goal Weight"
12375 msgstr "Dreta"
12378 msgid "Subdivide selected segments"
12379 msgstr "Amagar Seleccionats"
12382 msgctxt "Operator"
12383 msgid "Clear Tilt"
12384 msgstr "Esborrar Pista"
12387 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12388 msgstr "Seleccionar connectats"
12391 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12392 msgstr "Seleccionar connectats"
12395 msgctxt "Operator"
12396 msgid "Dynamic Paint Bake"
12397 msgstr "Moure a Capa"
12400 msgctxt "Operator"
12401 msgid "Toggle Output Layer"
12402 msgstr "Cíclic"
12405 msgid "Output Toggle"
12406 msgstr "Render"
12409 msgid "Output A"
12410 msgstr "Render"
12413 msgid "Output B"
12414 msgstr "Render"
12417 msgctxt "Operator"
12418 msgid "Add Surface Slot"
12419 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12422 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12423 msgstr "Càmera"
12426 msgctxt "Operator"
12427 msgid "Remove Surface Slot"
12428 msgstr "Guardar com"
12431 msgid "Remove the selected surface slot"
12432 msgstr "Seleccionar connectats"
12435 msgctxt "Operator"
12436 msgid "Toggle Type Active"
12437 msgstr "Amagar Seleccionats"
12440 msgctxt "Operator"
12441 msgid "Redo"
12442 msgstr "Obrir l'últim"
12445 msgctxt "Operator"
12446 msgid "Undo"
12447 msgstr "Desfer/Recarregar"
12450 msgctxt "Operator"
12451 msgid "Undo History"
12452 msgstr "Seleccionar connectats"
12455 msgid "Item"
12456 msgstr "Element"
12459 msgctxt "Operator"
12460 msgid "Undo Push"
12461 msgstr "Desfer/Recarregar"
12464 msgid "Undo Message"
12465 msgstr "Desfer Missatge"
12468 msgctxt "Operator"
12469 msgid "Export Camera & Markers"
12470 msgstr "Render"
12473 msgid "End frame for export"
12474 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12477 msgid "Start frame for export"
12478 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12481 msgid "Only Selected"
12482 msgstr "Seleccionar fila"
12485 msgctxt "Operator"
12486 msgid "Export BVH"
12487 msgstr "Seleccionar fila"
12490 msgid "Starting frame to export"
12491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12494 msgid "Rotation conversion"
12495 msgstr "Esborrar Rotació"
12498 msgid "Euler (Native)"
12499 msgstr "Esborrar Rotació"
12502 msgctxt "Operator"
12503 msgid "Export PLY"
12504 msgstr "Seleccionar fila"
12507 msgid "Export the active vertex color layer"
12508 msgstr "Render"
12511 msgid "Apply Modifiers"
12512 msgstr "Esborrar tot"
12515 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12516 msgstr "Duplicar"
12519 msgid "Selection Only"
12520 msgstr "Amagar Seleccionats"
12523 msgid "Export selected objects only"
12524 msgstr "Seleccionar connectats"
12527 msgid "Export the active UV layer"
12528 msgstr "Seleccionar fila"
12531 msgctxt "Operator"
12532 msgid "Export STL"
12533 msgstr "Seleccionar fila"
12536 msgid "Batch Mode"
12537 msgstr "Comprimir Dades"
12540 msgctxt "Operator"
12541 msgid "Export FBX"
12542 msgstr "Seleccionar fila"
12545 msgid "Null"
12546 msgstr "Rebuig"
12549 msgid "All Actions"
12550 msgstr "Esborrar Rotació"
12553 msgid "Active scene to file"
12554 msgstr "Amagar Seleccionats"
12557 msgid "Smoothing"
12558 msgstr "Pintura Vectorial"
12561 msgid "Object Types"
12562 msgstr "Comprimir Dades"
12565 msgid "Lamp"
12566 msgstr "Làmpada"
12569 msgid "Path Mode"
12570 msgstr "Mode d'Edició"
12573 msgid "Strip Path"
12574 msgstr "Afegir Tira"
12577 msgid "Filename only"
12578 msgstr "Arxiu"
12581 msgid "Only Deform Bones"
12582 msgstr "Corba"
12585 msgid "Create a dir for each exported file"
12586 msgstr "Seleccionar connectats"
12589 msgid "Custom Properties"
12590 msgstr "Image Displist"
12593 msgctxt "Operator"
12594 msgid "Export OBJ"
12595 msgstr "Seleccionar fila"
12598 msgid "Material Groups"
12599 msgstr "Guardar com"
12602 msgid "Keep Vertex Order"
12603 msgstr "Fixar Límits"
12606 msgid "Include Edges"
12607 msgstr "Calcular Tangents"
12610 msgid "Write Materials"
12611 msgstr "Moure a Capa"
12614 msgid "Write Nurbs"
12615 msgstr "Joc"
12618 msgid "Smooth Groups"
12619 msgstr "Afegir Tira"
12622 msgid "Triangulate Faces"
12623 msgstr "Comprimir Dades"
12626 msgid "Convert all faces to triangles"
12627 msgstr "Amagar Seleccionats"
12630 msgid "Include UVs"
12631 msgstr "Calcular Tangents"
12634 msgid "Polygroups"
12635 msgstr "Pintura Vectorial"
12638 msgid "Hierarchy"
12639 msgstr "Mostrar"
12642 msgctxt "Operator"
12643 msgid "Export MDD"
12644 msgstr "Seleccionar fila"
12647 msgid "Frames Per Second"
12648 msgstr "Corba"
12651 msgid "End frame for baking"
12652 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12655 msgid "Start frame for baking"
12656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12659 msgctxt "Operator"
12660 msgid "Add Bookmark"
12661 msgstr "Menú Esborrar"
12664 msgctxt "Operator"
12665 msgid "Delete Bookmark"
12666 msgstr "Menú Esborrar"
12669 msgid "Delete selected bookmark"
12670 msgstr "Seleccionar connectats"
12673 msgctxt "Operator"
12674 msgid "Cancel File Load"
12675 msgstr "Finestra de Render"
12678 msgid "Cancel loading of selected file"
12679 msgstr "Seleccionar connectats"
12682 msgctxt "Operator"
12683 msgid "Create New Directory"
12684 msgstr "Esborrar Rotació"
12687 msgid "Name of new directory"
12688 msgstr "Image Displist"
12691 msgid "Open"
12692 msgstr "Obrir"
12695 msgctxt "Operator"
12696 msgid "Execute File Window"
12697 msgstr "Esborrar Rotació"
12700 msgid "Execute selected file"
12701 msgstr "Amagar Seleccionats"
12704 msgid "Increment"
12705 msgstr "Increment"
12708 msgid "Find All"
12709 msgstr "Mostrar Tot"
12712 msgctxt "Operator"
12713 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12714 msgstr "Comprimir Dades"
12717 msgctxt "Operator"
12718 msgid "Highlight File"
12719 msgstr "Partir"
12722 msgid "Highlight selected file(s)"
12723 msgstr "Amagar Seleccionats"
12726 msgid "Make all paths to external files absolute"
12727 msgstr "Seleccionar connectats"
12730 msgctxt "Operator"
12731 msgid "Next Folder"
12732 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12735 msgctxt "Operator"
12736 msgid "Parent File"
12737 msgstr "Esborrar tot"
12740 msgid "Move to parent directory"
12741 msgstr "Image Displist"
12744 msgctxt "Operator"
12745 msgid "Previous Folder"
12746 msgstr "Eines"
12749 msgctxt "Operator"
12750 msgid "Rename File or Directory"
12751 msgstr "Render"
12754 msgid "Report all missing external files"
12755 msgstr "Seleccionar connectats"
12758 msgctxt "Operator"
12759 msgid "Reset Recent"
12760 msgstr "Amagar Seleccionats"
12763 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12764 msgstr "Seleccionar connectats"
12767 msgid "Open a directory when selecting it"
12768 msgstr "Seleccionar connectats"
12771 msgctxt "Operator"
12772 msgid "(De)select All Files"
12773 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12776 msgid "Select or deselect all files"
12777 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12780 msgctxt "Operator"
12781 msgid "Select Directory"
12782 msgstr "Seleccionar fila"
12785 msgid "Next"
12786 msgstr "Sigüent"
12789 msgctxt "Operator"
12790 msgid "Smooth Scroll"
12791 msgstr "Afegir Tira"
12794 msgctxt "Operator"
12795 msgid "Unpack Item"
12796 msgstr "Guardar imatge"
12799 msgctxt "Operator"
12800 msgid "Add Fluid Preset"
12801 msgstr "Render"
12804 msgctxt "Operator"
12805 msgid "Set Case"
12806 msgstr "Seleccionar fila"
12809 msgid "Set font case"
12810 msgstr "Seleccionar connectats"
12813 msgid "Lower or upper case"
12814 msgstr "Majúscules o minúscules"
12817 msgid "Lower"
12818 msgstr "Inferior"
12821 msgid "Upper"
12822 msgstr "Superior"
12825 msgctxt "Operator"
12826 msgid "Toggle Case"
12827 msgstr "Cíclic"
12830 msgid "Toggle font case"
12831 msgstr "Comprimir Dades"
12834 msgctxt "Operator"
12835 msgid "Change Character"
12836 msgstr "Arxiu"
12839 msgid "Delta"
12840 msgstr "Delta"
12843 msgctxt "Operator"
12844 msgid "Change Spacing"
12845 msgstr "Render"
12848 msgid "Selection"
12849 msgstr "Seleccionar connectats"
12852 msgid "Next or Selection"
12853 msgstr "Seleccionar connectats"
12856 msgid "Previous or Selection"
12857 msgstr "Seleccionar connectats"
12860 msgctxt "Operator"
12861 msgid "Line Break"
12862 msgstr "Dreta"
12865 msgid "Previous Line"
12866 msgstr "Eines"
12869 msgid "Next Line"
12870 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12873 msgid "Previous Page"
12874 msgstr "Guardar imatge"
12877 msgid "Next Page"
12878 msgstr "Sigüent"
12881 msgctxt "Operator"
12882 msgid "Move Select"
12883 msgstr "Amagar Seleccionats"
12886 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12887 msgstr "Seleccionar connectats"
12890 msgctxt "Operator"
12891 msgid "Open Font"
12892 msgstr "Obrir"
12895 msgid "Select all text"
12896 msgstr "Seleccionar fila"
12899 msgctxt "Operator"
12900 msgid "Set Style"
12901 msgstr "Seleccionar connectats"
12904 msgid "Set font style"
12905 msgstr "Moure a Capa"
12908 msgid "Style"
12909 msgstr "Estil"
12912 msgid "Style to set selection to"
12913 msgstr "Seleccionar connectats"
12916 msgid "Bold"
12917 msgstr "Negreta"
12920 msgid "Italic"
12921 msgstr "Cursiva"
12924 msgid "Underline"
12925 msgstr "Render"
12928 msgctxt "Operator"
12929 msgid "Toggle Style"
12930 msgstr "Cíclic"
12933 msgid "Toggle font style"
12934 msgstr "Comprimir Dades"
12937 msgctxt "Operator"
12938 msgid "Copy Text"
12939 msgstr "Amagar Seleccionats"
12942 msgctxt "Operator"
12943 msgid "Cut Text"
12944 msgstr "Texte"
12947 msgctxt "Operator"
12948 msgid "Insert Text"
12949 msgstr "Insertar"
12952 msgctxt "Operator"
12953 msgid "Paste Text"
12954 msgstr "Duplicar"
12957 msgctxt "Operator"
12958 msgid "Paste File"
12959 msgstr "Esborrar tot"
12962 msgctxt "Operator"
12963 msgid "Unlink"
12964 msgstr "Amagar Seleccionats"
12967 msgid "Remove from selection"
12968 msgstr "Seleccionar fila"
12971 msgid "Toggle Selection"
12972 msgstr "Amagar Seleccionats"
12975 msgid "Toggle the selection"
12976 msgstr "Seleccionar amb límit"
12979 msgctxt "Operator"
12980 msgid "Delete Active Frame"
12981 msgstr "Finestra de Render"
12984 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12985 msgstr "Arxiu"
12988 msgid "Draw Straight Lines"
12989 msgstr "Partir"
12992 msgid "Draw straight line segment(s)"
12993 msgstr "Partir"
12996 msgid "Draw Poly Line"
12997 msgstr "Duplicar"
13000 msgid "Eraser"
13001 msgstr "Goma d'esborrar"
13004 msgid "Side"
13005 msgstr "Costat"
13008 msgctxt "Operator"
13009 msgid "Convert Grease Pencil"
13010 msgstr "Començar Joc"
13013 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13014 msgstr "Seleccionar connectats"
13017 msgid "Gap Duration"
13018 msgstr "Esborrar Rotació"
13021 msgid "Gap Randomness"
13022 msgstr "Partir"
13025 msgid "The start frame of the path control curve"
13026 msgstr "Amagar Seleccionats"
13029 msgid "Timing Mode"
13030 msgstr "Mode d'Edició"
13033 msgid "No Timing"
13034 msgstr "Sense Sincronització"
13037 msgid "Ignore timing"
13038 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13041 msgid "Simple linear timing"
13042 msgstr "Seleccionar fila"
13045 msgid "Use the original timing, gaps included"
13046 msgstr "Duplicar"
13049 msgid "Custom Gaps"
13050 msgstr "Image Displist"
13053 msgid "Which type of curve to convert to"
13054 msgstr "Image Displist"
13057 msgid "Link Strokes"
13058 msgstr "Image Displist"
13061 msgid "Normalize Weight"
13062 msgstr "Dreta"
13065 msgctxt "Operator"
13066 msgid "Grease Pencil Draw"
13067 msgstr "Començar Joc"
13070 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13071 msgstr "Començar Joc"
13074 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13075 msgstr "Seleccionar connectats"
13078 msgctxt "Operator"
13079 msgid "Add New Layer"
13080 msgstr "Render"
13083 msgctxt "Operator"
13084 msgid "Remove Mask Layer"
13085 msgstr "Moure a Capa"
13088 msgid "Modifier"
13089 msgstr "Esborrar tot"
13092 msgid "Name of the modifier to edit"
13093 msgstr "Image Displist"
13096 msgid "Mouse location"
13097 msgstr "Esborrar Posició"
13100 msgid "Shared layers"
13101 msgstr "Moure a Capa"
13104 msgctxt "Operator"
13105 msgid "Snap Selection to Cursor"
13106 msgstr "Seleccionar connectats"
13109 msgctxt "Operator"
13110 msgid "Snap Selection to Grid"
13111 msgstr "Seleccionar connectats"
13114 msgid "Black"
13115 msgstr "Negre"
13118 msgid "White"
13119 msgstr "Blanc"
13122 msgctxt "Operator"
13123 msgid "Deselect Vertex Group"
13124 msgstr "Seleccionar fila"
13127 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13128 msgstr "Seleccionar connectats"
13131 msgctxt "Operator"
13132 msgid "Invert Vertex Group"
13133 msgstr "Pintura Vectorial"
13136 msgctxt "Operator"
13137 msgid "Normalize Vertex Group"
13138 msgstr "Pintura Vectorial"
13141 msgid "Lock Active"
13142 msgstr "Moure a Capa"
13145 msgctxt "Operator"
13146 msgid "Remove from Vertex Group"
13147 msgstr "Seleccionar fila"
13150 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13151 msgstr "Seleccionar connectats"
13154 msgctxt "Operator"
13155 msgid "Select Vertex Group"
13156 msgstr "Seleccionar fila"
13159 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13160 msgstr "Seleccionar connectats"
13163 msgctxt "Operator"
13164 msgid "Bake Curve"
13165 msgstr "Corba NURBS"
13168 msgctxt "Operator"
13169 msgid "Click-Insert Keyframes"
13170 msgstr "Esborrar"
13173 msgid "Frame to insert keyframe on"
13174 msgstr "Esborrar"
13177 msgid "Only Curves"
13178 msgstr "Corba"
13181 msgctxt "Operator"
13182 msgid "Set Cursor"
13183 msgstr "Seleccionar connectats"
13186 msgctxt "Operator"
13187 msgid "Add F-Curve Modifier"
13188 msgstr "Comprimir Dades"
13191 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13192 msgstr "Seleccionar connectats"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Copy F-Modifiers"
13197 msgstr "Esborrar tot"
13200 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13201 msgstr "Seleccionar connectats"
13204 msgctxt "Operator"
13205 msgid "Paste F-Modifiers"
13206 msgstr "Esborrar tot"
13209 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13210 msgstr "Seleccionar connectats"
13213 msgctxt "Operator"
13214 msgid "Clear Ghost Curves"
13215 msgstr "Afegir Tira"
13218 msgctxt "Operator"
13219 msgid "Create Ghost Curves"
13220 msgstr "Afegir Tira"
13223 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13224 msgstr "Seleccionar connectats"
13227 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13228 msgstr "Seleccionar connectats"
13231 msgid "Include Handles"
13232 msgstr "Calcular Tangents"
13235 msgctxt "Operator"
13236 msgid "Smooth Keys"
13237 msgstr "Pintura Vectorial"
13240 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13241 msgstr "Seleccionar connectats"
13244 msgid "Flatten Handles"
13245 msgstr "Calcular Tangents"
13248 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13249 msgstr "Seleccionar connectats"
13252 msgctxt "Operator"
13253 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13254 msgstr "Moure a Capa"
13257 msgid "Square Threshold"
13258 msgstr "Llindar rectangular"
13261 msgctxt "Operator"
13262 msgid "Set Curves Point"
13263 msgstr "Seleccionar connectats"
13266 msgid "Black Point"
13267 msgstr "Punt negre"
13270 msgid "White Point"
13271 msgstr "Punt blanc"
13274 msgctxt "Operator"
13275 msgid "Cycle Render Slot"
13276 msgstr "Mostrar"
13279 msgctxt "Operator"
13280 msgid "Image Edit Externally"
13281 msgstr "Image Displist"
13284 msgctxt "Operator"
13285 msgid "Invert Channels"
13286 msgstr "Finestra de Render"
13289 msgid "Invert image's channels"
13290 msgstr "Finestra de Render"
13293 msgctxt "Operator"
13294 msgid "Match Movie Length"
13295 msgstr "Esborrar Origen"
13298 msgctxt "Operator"
13299 msgid "New Image"
13300 msgstr "Zoom d'Imatge"
13303 msgid "Create a new image"
13304 msgstr "Esborrar Rotació"
13307 msgid "Image height"
13308 msgstr "Aspecte d'imatge"
13311 msgid "Image width"
13312 msgstr "Image Displist"
13315 msgctxt "Operator"
13316 msgid "Open Image"
13317 msgstr "Render"
13320 msgid "Open image"
13321 msgstr "Render"
13324 msgctxt "Operator"
13325 msgid "Pack Image"
13326 msgstr "Guardar imatge"
13329 msgctxt "Operator"
13330 msgid "Project Apply"
13331 msgstr "Guardar imatge"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Project Edit"
13336 msgstr "Image Displist"
13339 msgctxt "Operator"
13340 msgid "Reload Image"
13341 msgstr "Render"
13344 msgctxt "Operator"
13345 msgid "Replace Image"
13346 msgstr "Render"
13349 msgctxt "Operator"
13350 msgid "Sample Color"
13351 msgstr "Rotar"
13354 msgctxt "Operator"
13355 msgid "Sample Line"
13356 msgstr "Partir"
13359 msgctxt "Operator"
13360 msgid "Save Image"
13361 msgstr "Guardar imatge"
13364 msgctxt "Operator"
13365 msgid "Save As Image"
13366 msgstr "Guardar imatge"
13369 msgid "Save As Render"
13370 msgstr "Fixar Límits"
13373 msgctxt "Operator"
13374 msgid "Save Sequence"
13375 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13378 msgid "Save a sequence of images"
13379 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13382 msgctxt "Operator"
13383 msgid "Unpack Image"
13384 msgstr "Guardar imatge"
13387 msgid "Image Name"
13388 msgstr "Image Displist"
13391 msgid "Use Local File"
13392 msgstr "Esborrar Posició"
13395 msgid "Use Original File"
13396 msgstr "Esborrar Origen"
13399 msgid "View the entire image"
13400 msgstr "Moure a Capa"
13403 msgctxt "Operator"
13404 msgid "View Center"
13405 msgstr "Centre"
13408 msgid "View all selected UVs"
13409 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13412 msgctxt "Operator"
13413 msgid "Zoom View"
13414 msgstr "Ampliar"
13417 msgid "Zoom in/out the image"
13418 msgstr "Amagar Seleccionats"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Zoom to Border"
13423 msgstr "Seleccionar amb límit"
13426 msgid "Set zoom ratio of the view"
13427 msgstr "Amagar Seleccionats"
13430 msgctxt "Operator"
13431 msgid "Import BVH"
13432 msgstr "Seleccionar fila"
13435 msgid "Starting frame for the animation"
13436 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13439 msgid "Convert rotations to quaternions"
13440 msgstr "Esborrar Rotació"
13443 msgid "Loop the animation playback"
13444 msgstr "Finestra de Render"
13447 msgid "Relative Paths"
13448 msgstr "Esborrar Rotació"
13451 msgid "Shadeless"
13452 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13455 msgctxt "Operator"
13456 msgid "Import PLY"
13457 msgstr "Seleccionar fila"
13460 msgid "Image Search"
13461 msgstr "Image Displist"
13464 msgctxt "Operator"
13465 msgid "Import OBJ"
13466 msgstr "Seleccionar fila"
13469 msgid "Clamp Size"
13470 msgstr "Desparentar"
13473 msgid "Poly Groups"
13474 msgstr "Pintura Vectorial"
13477 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13478 msgstr "Seleccionar fila"
13481 msgctxt "Operator"
13482 msgid "Import MDD"
13483 msgstr "Seleccionar fila"
13486 msgid "Start frame for inserting animation"
13487 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13490 msgctxt "Operator"
13491 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13492 msgstr "Seleccionar amb límit"
13495 msgctxt "Operator"
13496 msgid "Delete Reports"
13497 msgstr "Afegir Tira"
13500 msgid "Delete selected reports"
13501 msgstr "Seleccionar connectats"
13504 msgctxt "Operator"
13505 msgid "Replay Operators"
13506 msgstr "Esborrar Rotació"
13509 msgid "Replay selected reports"
13510 msgstr "Seleccionar connectats"
13513 msgctxt "Operator"
13514 msgid "Update Reports Display"
13515 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13518 msgctxt "Operator"
13519 msgid "Select Report"
13520 msgstr "Seleccionar fila"
13523 msgid "Select reports by index"
13524 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13527 msgid "Index of the report"
13528 msgstr "Seleccionar connectats"
13531 msgctxt "Operator"
13532 msgid "Flip (Distortion Free)"
13533 msgstr "Seleccionar connectats"
13536 msgid "U (X) Axis"
13537 msgstr "Ampliar"
13540 msgid "V (Y) Axis"
13541 msgstr "Ampliar"
13544 msgid "W (Z) Axis"
13545 msgstr "Ampliar"
13548 msgctxt "Operator"
13549 msgid "Make Regular"
13550 msgstr "Crear aresta/cara"
13553 msgid "Change selection of all UVW control points"
13554 msgstr "Seleccionar connectats"
13557 msgctxt "Operator"
13558 msgid "Add Time Marker"
13559 msgstr "Desplaçador"
13562 msgctxt "Operator"
13563 msgid "Bind Camera to Markers"
13564 msgstr "Render"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Delete Markers"
13569 msgstr "Menú Esborrar"
13572 msgid "Delete selected time marker(s)"
13573 msgstr "Seleccionar connectats"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "Duplicate Time Marker"
13578 msgstr "Duplicar"
13581 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13582 msgstr "Seleccionar connectats"
13585 msgctxt "Operator"
13586 msgid "Make Links to Scene"
13587 msgstr "Duplicar"
13590 msgid "Copy selected markers to another scene"
13591 msgstr "Seleccionar connectats"
13594 msgctxt "Operator"
13595 msgid "Move Time Marker"
13596 msgstr "Desplaçador"
13599 msgid "Move selected time marker(s)"
13600 msgstr "Amagar Seleccionats"
13603 msgctxt "Operator"
13604 msgid "Rename Marker"
13605 msgstr "Menú Esborrar"
13608 msgctxt "Operator"
13609 msgid "Select Time Marker"
13610 msgstr "Menú Esborrar"
13613 msgid "Select time marker(s)"
13614 msgstr "Menú Esborrar"
13617 msgctxt "Operator"
13618 msgid "(De)select all Markers"
13619 msgstr "Menú Esborrar"
13622 msgid "Change selection of all time markers"
13623 msgstr "Seleccionar connectats"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Add Feather Vertex"
13628 msgstr "Pintura Vectorial"
13631 msgid "Add vertex to feather"
13632 msgstr "Render"
13635 msgid "Location of vertex in normalized space"
13636 msgstr "Seleccionar connectats"
13639 msgctxt "Operator"
13640 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13641 msgstr "Guardar com"
13644 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13645 msgstr "Seleccionar connectats"
13648 msgid "Add Feather Vertex"
13649 msgstr "Pintura Vectorial"
13652 msgid "Slide Point"
13653 msgstr "Partir"
13656 msgid "Slide control points"
13657 msgstr "Seleccionar connectats"
13660 msgctxt "Operator"
13661 msgid "Add Vertex"
13662 msgstr "Pintura Vectorial"
13665 msgid "Add vertex to active spline"
13666 msgstr "Finestra de Render"
13669 msgctxt "Operator"
13670 msgid "Add Vertex and Slide"
13671 msgstr "Guardar com"
13674 msgid "Add new vertex and slide it"
13675 msgstr "Guardar com"
13678 msgid "Add Vertex"
13679 msgstr "Pintura Vectorial"
13682 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13683 msgstr "Amagar Seleccionats"
13686 msgid "Delete selected control points or splines"
13687 msgstr "Seleccionar connectats"
13690 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13691 msgstr "Seleccionar connectats"
13694 msgctxt "Operator"
13695 msgid "Clear Feather Weight"
13696 msgstr "Dreta"
13699 msgid "Reset the feather weight to zero"
13700 msgstr "Seleccionar fila"
13703 msgctxt "Operator"
13704 msgid "Clear Restrict View"
13705 msgstr "Render"
13708 msgctxt "Operator"
13709 msgid "Set Restrict View"
13710 msgstr "Render"
13713 msgctxt "Operator"
13714 msgid "Move Layer"
13715 msgstr "Moure a Capa"
13718 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13719 msgstr "Finestra de Render"
13722 msgid "Direction to move the active layer"
13723 msgstr "Seleccionar connectats"
13726 msgctxt "Operator"
13727 msgid "Add Mask Layer"
13728 msgstr "Moure a Capa"
13731 msgid "Add new mask layer for masking"
13732 msgstr "Afegir Tira"
13735 msgid "Name of new mask layer"
13736 msgstr "Render"
13739 msgid "Remove mask layer"
13740 msgstr "Seleccionar fila"
13743 msgctxt "Operator"
13744 msgid "New Mask"
13745 msgstr "Esborrar Pista"
13748 msgid "Create new mask"
13749 msgstr "Esborrar Rotació"
13752 msgid "Name of new mask"
13753 msgstr "Moure a Capa"
13756 msgid "Clear the mask's parenting"
13757 msgstr "Duplicar"
13760 msgid "Set the mask's parenting"
13761 msgstr "Duplicar"
13764 msgctxt "Operator"
13765 msgid "Add Circle"
13766 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13769 msgid "Select spline points"
13770 msgstr "Afegir Tira"
13773 msgid "Change selection of all curve points"
13774 msgstr "Seleccionar connectats"
13777 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13778 msgstr "Seleccionar connectats"
13781 msgctxt "Operator"
13782 msgid "Clear Shape Key"
13783 msgstr "Desparentar"
13786 msgctxt "Operator"
13787 msgid "Feather Reset Animation"
13788 msgstr "Finestra de Render"
13791 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13792 msgstr "Seleccionar connectats"
13795 msgctxt "Operator"
13796 msgid "Insert Shape Key"
13797 msgstr "Desparentar"
13800 msgctxt "Operator"
13801 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13802 msgstr "Amagar Seleccionats"
13805 msgctxt "Operator"
13806 msgid "Slide Point"
13807 msgstr "Partir"
13810 msgid "Slide Feather"
13811 msgstr "Menú Esborrar"
13814 msgctxt "Operator"
13815 msgid "Copy Material"
13816 msgstr "Duplicar"
13819 msgctxt "Operator"
13820 msgid "New Material"
13821 msgstr "Duplicar"
13824 msgid "Add a new material"
13825 msgstr "Càmera"
13828 msgctxt "Operator"
13829 msgid "Paste Material"
13830 msgstr "Moure a Capa"
13833 msgid "Angle limit"
13834 msgstr "Cíclic"
13837 msgctxt "Operator"
13838 msgid "Bevel"
13839 msgstr "Autotangents"
13842 msgid "Segments for curved edge"
13843 msgstr "Seleccionar connectats"
13846 msgid "Axis Threshold"
13847 msgstr "Mode d'Edició"
13850 msgid "Blending factor"
13851 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13854 msgid "Shape key to use for blending"
13855 msgstr "Seleccionar connectats"
13858 msgid "Interpolation method"
13859 msgstr "Esborrar Rotació"
13862 msgid "Merge Factor"
13863 msgstr "Image Displist"
13866 msgid "Smoothness factor"
13867 msgstr "Reduir"
13870 msgid "Merge rather than creating faces"
13871 msgstr "Seleccionar connectats"
13874 msgctxt "Operator"
13875 msgid "Reverse Colors"
13876 msgstr "Separar"
13879 msgctxt "Operator"
13880 msgid "Rotate Colors"
13881 msgstr "Rotar"
13884 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
13885 msgstr "Render"
13888 msgid "Counter Clockwise"
13889 msgstr "Antihorària"
13892 msgctxt "Operator"
13893 msgid "Convex Hull"
13894 msgstr "Comprimir Dades"
13897 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13898 msgstr "Amagar Seleccionats"
13901 msgid "Delete Unused"
13902 msgstr "Corba NURBS"
13905 msgid "Join Triangles"
13906 msgstr "Crear Pista"
13909 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13910 msgstr "Amagar Seleccionats"
13913 msgid "Make Holes"
13914 msgstr "Esborrar Posició"
13917 msgid "Compare Materials"
13918 msgstr "Duplicar"
13921 msgid "Compare Sharp"
13922 msgstr "Desparentar"
13925 msgid "Use Existing Faces"
13926 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13929 msgid "Compare UVs"
13930 msgstr "Image Displist"
13933 msgid "Compare VCols"
13934 msgstr "Image Displist"
13937 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13938 msgstr "Seleccionar connectats"
13941 msgctxt "Operator"
13942 msgid "Clear Skin Data"
13943 msgstr "Esborrar Pista"
13946 msgid "Clear vertex skin layer"
13947 msgstr "Render"
13950 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13951 msgstr "Seleccionar connectats"
13954 msgid "Only Edges & Faces"
13955 msgstr "Corba"
13958 msgid "Only Faces"
13959 msgstr "Corba"
13962 msgctxt "Operator"
13963 msgid "Delete Edge Loop"
13964 msgstr "Seleccionar fila"
13967 msgctxt "Operator"
13968 msgid "Limited Dissolve"
13969 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13972 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13973 msgstr "Seleccionar connectats"
13976 msgid "Rotate Source"
13977 msgstr "Rotar"
13980 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13981 msgstr "Seleccionar connectats"
13984 msgid "Duplicate mesh and move"
13985 msgstr "Duplicar"
13988 msgid "Duplicate"
13989 msgstr "Duplicar"
13992 msgctxt "Operator"
13993 msgid "Make Edge/Face"
13994 msgstr "Crear aresta/cara"
13997 msgctxt "Operator"
13998 msgid "Rotate Selected Edge"
13999 msgstr "Amagar Seleccionats"
14002 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14003 msgstr "Seleccionar connectats"
14006 msgctxt "Operator"
14007 msgid "Edge Split"
14008 msgstr "Partir"
14011 msgctxt "Operator"
14012 msgid "Edge Ring Select"
14013 msgstr "Seleccionar fila"
14016 msgid "Select an edge ring"
14017 msgstr "Seleccionar fila"
14020 msgid "Remove from the selection"
14021 msgstr "Seleccionar fila"
14024 msgid "Select Ring"
14025 msgstr "Seleccionar fila"
14028 msgid "Select ring"
14029 msgstr "Seleccionar fila"
14032 msgid "Toggle Select"
14033 msgstr "Amagar Seleccionats"
14036 msgctxt "Operator"
14037 msgid "Select Sharp Edges"
14038 msgstr "Seleccionar fila"
14041 msgctxt "Operator"
14042 msgid "Extrude Region and Move"
14043 msgstr "Corba"
14046 msgctxt "Operator"
14047 msgid "Extrude Only Edges"
14048 msgstr "Corba"
14051 msgid "Extrude individual edges only"
14052 msgstr "Corba"
14055 msgctxt "Operator"
14056 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14057 msgstr "Corba"
14060 msgid "Extrude edges and move result"
14061 msgstr "Corba"
14064 msgid "Extrude Only Edges"
14065 msgstr "Corba"
14068 msgctxt "Operator"
14069 msgid "Extrude Individual Faces"
14070 msgstr "Corba"
14073 msgid "Extrude individual faces only"
14074 msgstr "Corba"
14077 msgctxt "Operator"
14078 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14079 msgstr "Corba"
14082 msgid "Extrude Individual Faces"
14083 msgstr "Corba"
14086 msgid "Extrude Region"
14087 msgstr "Extrusionar"
14090 msgid "Extrude region of faces"
14091 msgstr "Extrusionar"
14094 msgctxt "Operator"
14095 msgid "Extrude Region"
14096 msgstr "Extrusionar"
14099 msgid "Extrude region and move result"
14100 msgstr "Corba"
14103 msgctxt "Operator"
14104 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14105 msgstr "Corba"
14108 msgid "Extrude vertices and move result"
14109 msgstr "Corba"
14112 msgid "Extrude Only Vertices"
14113 msgstr "Corba"
14116 msgid "Extrude individual vertices only"
14117 msgstr "Corba"
14120 msgctxt "Operator"
14121 msgid "Extrude Only Vertices"
14122 msgstr "Corba"
14125 msgid "Axis Direction"
14126 msgstr "Seleccionar connectats"
14129 msgctxt "Operator"
14130 msgid "Select Linked Flat Faces"
14131 msgstr "Comprimir Dades"
14134 msgid "Select linked faces by angle"
14135 msgstr "Seleccionar connectats"
14138 msgid "Display faces flat"
14139 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14142 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14143 msgstr "Aplicar Deformació"
14146 msgctxt "Operator"
14147 msgid "Fill"
14148 msgstr "Omplir"
14151 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14152 msgstr "Amagar Seleccionats"
14155 msgctxt "Operator"
14156 msgid "Flip Normals"
14157 msgstr "Calcular Normals"
14160 msgctxt "Operator"
14161 msgid "Inset Faces"
14162 msgstr "Superfície"
14165 msgid "Inset new faces into selected faces"
14166 msgstr "Amagar Seleccionats"
14169 msgid "Inset face boundaries"
14170 msgstr "Superfície"
14173 msgid "Outset"
14174 msgstr "Començament"
14177 msgid "Outset rather than inset"
14178 msgstr "Seleccionar connectats"
14181 msgid "Select Outer"
14182 msgstr "Seleccionar fila"
14185 msgid "Select the new inset faces"
14186 msgstr "Seleccionar connectats"
14189 msgid "Cut"
14190 msgstr "Render"
14193 msgid "Only cut selected geometry"
14194 msgstr "Seleccionar connectats"
14197 msgctxt "Operator"
14198 msgid "Multi Select Loops"
14199 msgstr "Seleccionar fila"
14202 msgid "Ring"
14203 msgstr "Anell"
14206 msgctxt "Operator"
14207 msgid "Loop Select"
14208 msgstr "Seleccionar fila"
14211 msgctxt "Operator"
14212 msgid "Select Loop Inner-Region"
14213 msgstr "Seleccionar fila"
14216 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14217 msgstr "Seleccionar connectats"
14220 msgid "Select Bigger"
14221 msgstr "Seleccionar fila"
14224 msgctxt "Operator"
14225 msgid "Loop Cut"
14226 msgstr "Seleccionar fila"
14229 msgid "Object Index"
14230 msgstr "Comprimir Dades"
14233 msgctxt "Operator"
14234 msgid "Loop Cut and Slide"
14235 msgstr "Seleccionar fila"
14238 msgid "Loop Cut"
14239 msgstr "Seleccionar fila"
14242 msgctxt "Operator"
14243 msgid "Mark Seam"
14244 msgstr "Desparentar"
14247 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14248 msgstr "Amagar Seleccionats"
14251 msgctxt "Operator"
14252 msgid "Mark Sharp"
14253 msgstr "Desparentar"
14256 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14257 msgstr "Amagar Seleccionats"
14260 msgctxt "Operator"
14261 msgid "Merge"
14262 msgstr "Cíclic"
14265 msgid "Merge selected vertices"
14266 msgstr "Amagar Seleccionats"
14269 msgid "Merge method to use"
14270 msgstr "Moure a Capa"
14273 msgid "At Center"
14274 msgstr "Centre"
14277 msgid "At Cursor"
14278 msgstr "Seleccionar connectats"
14281 msgid "At Last"
14282 msgstr "Obrir l'últim"
14285 msgid "Fill Holes"
14286 msgstr "Omplir els forats"
14289 msgid "Median"
14290 msgstr "Centre"
14293 msgid "Constant falloff"
14294 msgstr "Afegir Tira"
14297 msgid "Random falloff"
14298 msgstr "Seleccionar fila"
14301 msgid "Proportional Editing"
14302 msgstr "Image Displist"
14305 msgid "Construct a circle mesh"
14306 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14309 msgid "Triangle Fan"
14310 msgstr "Comprimir Dades"
14313 msgid "Use triangle fans"
14314 msgstr "Seleccionar connectats"
14317 msgctxt "Operator"
14318 msgid "Add Cone"
14319 msgstr "Corba de Bezier"
14322 msgid "Construct a conic mesh"
14323 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14326 msgid "Base Fill Type"
14327 msgstr "Arxiu"
14330 msgid "Radius 1"
14331 msgstr "Seleccionar fila"
14334 msgid "Radius 2"
14335 msgstr "Seleccionar fila"
14338 msgctxt "Operator"
14339 msgid "Add Cube"
14340 msgstr "Càmera"
14343 msgid "Construct a cube mesh"
14344 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14347 msgctxt "Operator"
14348 msgid "Add Cylinder"
14349 msgstr "Cilindre"
14352 msgid "Construct a cylinder mesh"
14353 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14356 msgid "Cap Fill Type"
14357 msgstr "Arxiu"
14360 msgctxt "Operator"
14361 msgid "Add Grid"
14362 msgstr "Reixa"
14365 msgid "Construct a grid mesh"
14366 msgstr "Desparentar"
14369 msgctxt "Operator"
14370 msgid "Add Ico Sphere"
14371 msgstr "Esfera UV"
14374 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14375 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14378 msgctxt "Operator"
14379 msgid "Add Monkey"
14380 msgstr "Corba de Bezier"
14383 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14384 msgstr "Desparentar"
14387 msgctxt "Operator"
14388 msgid "Add Plane"
14389 msgstr "Pla"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Add Torus"
14394 msgstr "Corba de Bezier"
14397 msgid "Exterior Radius"
14398 msgstr "Superfície"
14401 msgid "Major Segments"
14402 msgstr "Emparentar"
14405 msgid "Minor Segments"
14406 msgstr "Crea Segment"
14409 msgctxt "Operator"
14410 msgid "Add UV Sphere"
14411 msgstr "Esfera UV"
14414 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14415 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14418 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14419 msgstr "Esborrar"
14422 msgctxt "Operator"
14423 msgid "Triangulate Faces"
14424 msgstr "Comprimir Dades"
14427 msgid "Triangulate selected faces"
14428 msgstr "Seleccionar connectats"
14431 msgctxt "Operator"
14432 msgid "Select Boundary Loop"
14433 msgstr "Seleccionar fila"
14436 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14437 msgstr "Seleccionar connectats"
14440 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14441 msgstr "Seleccionar connectats"
14444 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14445 msgstr "Seleccionar connectats"
14448 msgctxt "Operator"
14449 msgid "Rip"
14450 msgstr "Superior"
14453 msgid "Fill the ripped region"
14454 msgstr "Seleccionar fila"
14457 msgid "Rip polygons and move the result"
14458 msgstr "Seleccionar connectats"
14461 msgid "Rip"
14462 msgstr "Superior"
14465 msgctxt "Operator"
14466 msgid "Screw"
14467 msgstr "Emparentar"
14470 msgid "Add vertex color layer"
14471 msgstr "Render"
14474 msgid "Remove vertex color layer"
14475 msgstr "Render"
14478 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14479 msgstr "Seleccionar connectats"
14482 msgctxt "Operator"
14483 msgid "Select Axis"
14484 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14487 msgid "Axis Mode"
14488 msgstr "Mode d'Edició"
14491 msgid "Positive Axis"
14492 msgstr "Afegir Tira"
14495 msgid "Negative Axis"
14496 msgstr "Mostrar Tot"
14499 msgid "Aligned Axis"
14500 msgstr "Duplicar"
14503 msgctxt "Operator"
14504 msgid "Select Faces by Sides"
14505 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14508 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14509 msgstr "Seleccionar connectats"
14512 msgid "Number of Vertices"
14513 msgstr "Seleccionar connectats"
14516 msgid "Type of comparison to make"
14517 msgstr "Image Displist"
14520 msgid "Equal To"
14521 msgstr "Igual"
14524 msgid "Not Equal To"
14525 msgstr "No és igual a"
14528 msgctxt "Operator"
14529 msgid "Select Interior Faces"
14530 msgstr "Superfície"
14533 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14534 msgstr "Seleccionar connectats"
14537 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14538 msgstr "Seleccionar connectats"
14541 msgctxt "Operator"
14542 msgid "Select Mode"
14543 msgstr "Seleccionar fila"
14546 msgid "Change selection mode"
14547 msgstr "Seleccionar amb límit"
14550 msgid "Vertex selection mode"
14551 msgstr "Amagar Seleccionats"
14554 msgid "Edge selection mode"
14555 msgstr "Seleccionar amb límit"
14558 msgid "Face selection mode"
14559 msgstr "Seleccionar connectats"
14562 msgid "Randomly select vertices"
14563 msgstr "Amagar Seleccionats"
14566 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14567 msgstr "Seleccionar connectats"
14570 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14571 msgstr "Seleccionar connectats"
14574 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14575 msgstr "Seleccionar connectats"
14578 msgid "Polygon Sides"
14579 msgstr "Pintura Vectorial"
14582 msgid "Perimeter"
14583 msgstr "Duplicar"
14586 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14587 msgstr "Seleccionar connectats"
14590 msgid "By Material"
14591 msgstr "Duplicar"
14594 msgctxt "Operator"
14595 msgid "Shape Propagate"
14596 msgstr "Seleccionar fila"
14599 msgid "Tag Seam"
14600 msgstr "Desparentar"
14603 msgid "Tag Sharp"
14604 msgstr "Desparentar"
14607 msgid "Tag Crease"
14608 msgstr "Arxiu"
14611 msgctxt "Operator"
14612 msgid "Solidify"
14613 msgstr "Esborrar tot"
14616 msgctxt "Operator"
14617 msgid "Sort Mesh Elements"
14618 msgstr "Moure a Capa"
14621 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14622 msgstr "Seleccionar connectats"
14625 msgid "Seed for random-based operations"
14626 msgstr "Amagar Seleccionats"
14629 msgid "View Z Axis"
14630 msgstr "Mostrar Tot"
14633 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14634 msgstr "Seleccionar connectats"
14637 msgid "View X Axis"
14638 msgstr "Mostrar Tot"
14641 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14642 msgstr "Seleccionar connectats"
14645 msgid "Cursor Distance"
14646 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14649 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14650 msgstr "Seleccionar connectats"
14653 msgid "Randomize order of selected elements"
14654 msgstr "Seleccionar connectats"
14657 msgid "Reverse current order of selected elements"
14658 msgstr "Seleccionar connectats"
14661 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14662 msgstr "Seleccionar connectats"
14665 msgid "Subdivide selected edges"
14666 msgstr "Amagar Seleccionats"
14669 msgid "Along Normal"
14670 msgstr "Calcular Normals"
14673 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14674 msgstr "Aplicar Deformació"
14677 msgid "Quad Corner Type"
14678 msgstr "Seleccionar fila"
14681 msgid "Inner Vert"
14682 msgstr "Pintura Vectorial"
14685 msgid "Straight Cut"
14686 msgstr "Dreta"
14689 msgid "Fan"
14690 msgstr "Pla"
14693 msgid "Join triangles into quads"
14694 msgstr "Amagar Seleccionats"
14697 msgctxt "Operator"
14698 msgid "Un-Subdivide"
14699 msgstr "Eines"
14702 msgctxt "Operator"
14703 msgid "Add UV Map"
14704 msgstr "Esfera UV"
14707 msgctxt "Operator"
14708 msgid "Remove UV Map"
14709 msgstr "Seleccionar fila"
14712 msgctxt "Operator"
14713 msgid "Reverse UVs"
14714 msgstr "Seleccionar fila"
14717 msgctxt "Operator"
14718 msgid "Rotate UVs"
14719 msgstr "Rotar"
14722 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14723 msgstr "Texte"
14726 msgctxt "Operator"
14727 msgid "Vertex Connect"
14728 msgstr "Pintura Vectorial"
14731 msgctxt "Operator"
14732 msgid "Add Vertex Color"
14733 msgstr "Pintura Vectorial"
14736 msgctxt "Operator"
14737 msgid "Remove Vertex Color"
14738 msgstr "Pintura Vectorial"
14741 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14742 msgstr "Seleccionar connectats"
14745 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14746 msgstr "Seleccionar connectats"
14749 msgid "Smooth along the X axis"
14750 msgstr "Duplicar"
14753 msgid "Smooth along the Y axis"
14754 msgstr "Duplicar"
14757 msgid "Smooth along the Z axis"
14758 msgstr "Duplicar"
14761 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14762 msgstr "Seleccionar connectats"
14765 msgid "Lambda factor"
14766 msgstr "Calcular Normals"
14769 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14770 msgstr "Seleccionar connectats"
14773 msgid "Smooth X Axis"
14774 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14777 msgid "Smooth Y Axis"
14778 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14781 msgid "Smooth Z Axis"
14782 msgstr "Pintura Vectorial"
14785 msgid "Remove original faces"
14786 msgstr "Esborrar Origen"
14789 msgctxt "Operator"
14790 msgid "Sync Action Length"
14791 msgstr "Esborrar Origen"
14794 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14795 msgstr "Seleccionar connectats"
14798 msgctxt "Operator"
14799 msgid "Add Action Strip"
14800 msgstr "Afegir Tira"
14803 msgctxt "Operator"
14804 msgid "Apply Scale"
14805 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14808 msgctxt "Operator"
14809 msgid "Bake Action"
14810 msgstr "Esborrar Rotació"
14813 msgid "Bake bones transformations"
14814 msgstr "Esborrar Rotació"
14817 msgid "Bake object transformations"
14818 msgstr "Esborrar Rotació"
14821 msgid "Clear Constraints"
14822 msgstr "Afegir Tira"
14825 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14826 msgstr "Amagar Seleccionats"
14829 msgctxt "Operator"
14830 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14831 msgstr "Finestra de Render"
14834 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14835 msgstr "Amagar Seleccionats"
14838 msgctxt "Operator"
14839 msgid "Clear Scale"
14840 msgstr "Desparentar"
14843 msgid "Reset scaling of selected strips"
14844 msgstr "Seleccionar connectats"
14847 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14848 msgstr "Amagar Seleccionats"
14851 msgctxt "Operator"
14852 msgid "Delete Strips"
14853 msgstr "Afegir Tira"
14856 msgid "Delete selected strips"
14857 msgstr "Seleccionar connectats"
14860 msgctxt "Operator"
14861 msgid "Duplicate Strips"
14862 msgstr "Duplicar"
14865 msgctxt "Operator"
14866 msgid "Add F-Modifier"
14867 msgstr "Esborrar tot"
14870 msgctxt "Operator"
14871 msgid "Make Single User"
14872 msgstr "Moure a Capa"
14875 msgctxt "Operator"
14876 msgid "Add Meta-Strips"
14877 msgstr "Afegir Tira"
14880 msgctxt "Operator"
14881 msgid "Remove Meta-Strips"
14882 msgstr "Afegir Tira"
14885 msgctxt "Operator"
14886 msgid "Move Strips Down"
14887 msgstr "Afegir Tira"
14890 msgctxt "Operator"
14891 msgid "Move Strips Up"
14892 msgstr "Afegir Tira"
14895 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14896 msgstr "Amagar Seleccionats"
14899 msgctxt "Operator"
14900 msgid "Toggle Muting"
14901 msgstr "Cíclic"
14904 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14905 msgstr "Amagar Seleccionats"
14908 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14909 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14912 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14913 msgstr "Seleccionar connectats"
14916 msgctxt "Operator"
14917 msgid "Snap Strips"
14918 msgstr "Afegir Tira"
14921 msgctxt "Operator"
14922 msgid "Add Sound Clip"
14923 msgstr "Afegir Tira"
14926 msgctxt "Operator"
14927 msgid "Split Strips"
14928 msgstr "Afegir Tira"
14931 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14932 msgstr "Seleccionar connectats"
14935 msgctxt "Operator"
14936 msgid "Swap Strips"
14937 msgstr "Afegir Tira"
14940 msgid "Above Selected"
14941 msgstr "Amagar Seleccionats"
14944 msgctxt "Operator"
14945 msgid "Delete Tracks"
14946 msgstr "Menú Esborrar"
14949 msgctxt "Operator"
14950 msgid "Add Transition"
14951 msgstr "Seleccionar connectats"
14954 msgctxt "Operator"
14955 msgid "Enter Tweak Mode"
14956 msgstr "Mode d'Edició"
14959 msgctxt "Operator"
14960 msgid "Exit Tweak Mode"
14961 msgstr "Mode d'Edició"
14964 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14965 msgstr "Seleccionar connectats"
14968 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14969 msgstr "Seleccionar connectats"
14972 msgid "Node Type"
14973 msgstr "Arxiu"
14976 msgid "Node type"
14977 msgstr "Image Displist"
14980 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14981 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14984 msgctxt "Operator"
14985 msgid "Add File Node"
14986 msgstr "Arxiu"
14989 msgctxt "Operator"
14990 msgid "Add Node"
14991 msgstr "Texte"
14994 msgid "Add a node to the active tree"
14995 msgstr "Seleccionar connectats"
14998 msgctxt "Operator"
14999 msgid "Add Reroute"
15000 msgstr "Pintura Vectorial"
15003 msgctxt "Operator"
15004 msgid "Search and Add Node"
15005 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15008 msgctxt "Operator"
15009 msgid "Attach Nodes"
15010 msgstr "Moure a Capa"
15013 msgid "Attach active node to a frame"
15014 msgstr "Seleccionar connectats"
15017 msgctxt "Operator"
15018 msgid "Background Image Move"
15019 msgstr "Guardar imatge"
15022 msgctxt "Operator"
15023 msgid "Backimage Sample"
15024 msgstr "Image Displist"
15027 msgid "Use mouse to sample background image"
15028 msgstr "Guardar imatge"
15031 msgctxt "Operator"
15032 msgid "Background Image Zoom"
15033 msgstr "Guardar imatge"
15036 msgid "Zoom in/out the background image"
15037 msgstr "Amagar Seleccionats"
15040 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15041 msgstr "Seleccionar connectats"
15044 msgctxt "Operator"
15045 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15046 msgstr "Seleccionar fila"
15049 msgid "Delete selected nodes"
15050 msgstr "Seleccionar connectats"
15053 msgctxt "Operator"
15054 msgid "Delete with Reconnect"
15055 msgstr "Amagar Seleccionats"
15058 msgctxt "Operator"
15059 msgid "Detach Nodes"
15060 msgstr "Guardar com"
15063 msgid "Detach selected nodes from parents"
15064 msgstr "Seleccionar connectats"
15067 msgctxt "Operator"
15068 msgid "Detach and Move"
15069 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15072 msgid "Attach Nodes"
15073 msgstr "Moure a Capa"
15076 msgid "Detach Nodes"
15077 msgstr "Guardar com"
15080 msgctxt "Operator"
15081 msgid "Duplicate Nodes"
15082 msgstr "Duplicar"
15085 msgid "Duplicate selected nodes"
15086 msgstr "Seleccionar connectats"
15089 msgid "Keep Inputs"
15090 msgstr "Afegir Tira"
15093 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15094 msgstr "Seleccionar connectats"
15097 msgid "Duplicate Nodes"
15098 msgstr "Duplicar"
15101 msgid "Move and Attach"
15102 msgstr "Guardar com"
15105 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15106 msgstr "Seleccionar connectats"
15109 msgctxt "Operator"
15110 msgid "Edit Group"
15111 msgstr "Mode d'Edició"
15114 msgid "Edit node group"
15115 msgstr "Mode d'Edició"
15118 msgid "Exit"
15119 msgstr "Sortir"
15122 msgid "Make group from selected nodes"
15123 msgstr "Amagar Seleccionats"
15126 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15127 msgstr "Seleccionar connectats"
15130 msgctxt "Operator"
15131 msgid "Ungroup"
15132 msgstr "Seleccionar fila"
15135 msgid "Ungroup selected nodes"
15136 msgstr "Amagar Seleccionats"
15139 msgctxt "Operator"
15140 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15141 msgstr "Seleccionar fila"
15144 msgctxt "Operator"
15145 msgid "Hide"
15146 msgstr "Mostrar"
15149 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15150 msgstr "Amagar Seleccionats"
15153 msgctxt "Operator"
15154 msgid "Join Nodes"
15155 msgstr "Duplicar"
15158 msgctxt "Operator"
15159 msgid "Link Nodes"
15160 msgstr "Duplicar"
15163 msgid "Delay"
15164 msgstr "Retard"
15167 msgid "Detach"
15168 msgstr "Guardar com"
15171 msgctxt "Operator"
15172 msgid "Make Links"
15173 msgstr "Guardar com"
15176 msgctxt "Operator"
15177 msgid "Link to Viewer Node"
15178 msgstr "Vista"
15181 msgid "Link to viewer node"
15182 msgstr "Vista"
15185 msgctxt "Operator"
15186 msgid "Cut Links"
15187 msgstr "Afegir Tira"
15190 msgctxt "Operator"
15191 msgid "Detach Links"
15192 msgstr "Guardar com"
15195 msgctxt "Operator"
15196 msgid "Detach"
15197 msgstr "Guardar com"
15200 msgid "Move a node to detach links"
15201 msgstr "Guardar com"
15204 msgid "Detach Links"
15205 msgstr "Guardar com"
15208 msgctxt "Operator"
15209 msgid "Toggle Node Mute"
15210 msgstr "Comprimir Dades"
15213 msgid "Toggle muting of the nodes"
15214 msgstr "Comprimir Dades"
15217 msgctxt "Operator"
15218 msgid "New Node Tree"
15219 msgstr "Image Displist"
15222 msgid "Create a new node tree"
15223 msgstr "Esborrar Rotació"
15226 msgid "Tree Type"
15227 msgstr "Seleccionar fila"
15230 msgctxt "Operator"
15231 msgid "Add Node Color Preset"
15232 msgstr "Render"
15235 msgid "Copy color to all selected nodes"
15236 msgstr "Seleccionar connectats"
15239 msgctxt "Operator"
15240 msgid "Toggle Node Options"
15241 msgstr "Amagar Seleccionats"
15244 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15245 msgstr "Amagar Seleccionats"
15248 msgctxt "Operator"
15249 msgid "Add File Node Socket"
15250 msgstr "Seleccionar fila"
15253 msgctxt "Operator"
15254 msgid "Move File Node Socket"
15255 msgstr "Seleccionar fila"
15258 msgctxt "Operator"
15259 msgid "Remove File Node Socket"
15260 msgstr "Seleccionar fila"
15263 msgid "Attach selected nodes"
15264 msgstr "Seleccionar connectats"
15267 msgctxt "Operator"
15268 msgid "Toggle Node Preview"
15269 msgstr "Render"
15272 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15273 msgstr "Amagar Seleccionats"
15276 msgctxt "Operator"
15277 msgid "Render Changed Layer"
15278 msgstr "Render"
15281 msgctxt "Operator"
15282 msgid "Resize Node"
15283 msgstr "Corba"
15286 msgid "Resize a node"
15287 msgstr "Corba"
15290 msgid "Select the node under the cursor"
15291 msgstr "Render"
15294 msgid "(De)select all nodes"
15295 msgstr "Menú Esborrar"
15298 msgid "Use box selection to select nodes"
15299 msgstr "Seleccionar connectats"
15302 msgid "Select nodes using lasso selection"
15303 msgstr "Seleccionar connectats"
15306 msgctxt "Operator"
15307 msgid "Link Viewer"
15308 msgstr "Vista"
15311 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15312 msgstr "Seleccionar connectats"
15315 msgctxt "Operator"
15316 msgid "Select Linked From"
15317 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15320 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15321 msgstr "Seleccionar connectats"
15324 msgctxt "Operator"
15325 msgid "Select Linked To"
15326 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15329 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15330 msgstr "Seleccionar connectats"
15333 msgctxt "Operator"
15334 msgid "Move and Attach"
15335 msgstr "Guardar com"
15338 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15339 msgstr "Amagar Seleccionats"
15342 msgctxt "Operator"
15343 msgid "Add Object"
15344 msgstr "Comprimir Dades"
15347 msgctxt "Operator"
15348 msgid "Add Named Object"
15349 msgstr "Comprimir Dades"
15352 msgctxt "Operator"
15353 msgid "Align Objects"
15354 msgstr "Duplicar"
15357 msgid "Align to axis"
15358 msgstr "Duplicar"
15361 msgid "Negative Sides"
15362 msgstr "Mostrar Tot"
15365 msgid "Centers"
15366 msgstr "Centre"
15369 msgid "Positive Sides"
15370 msgstr "Afegir Tira"
15373 msgid "Scene Origin"
15374 msgstr "Esborrar Origen"
15377 msgctxt "Operator"
15378 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15379 msgstr "Esborrar Rotació"
15382 msgctxt "Operator"
15383 msgid "Add Armature"
15384 msgstr "Armadura"
15387 msgctxt "Operator"
15388 msgid "Bake"
15389 msgstr "Comprimir Dades"
15392 msgid "Bake image textures of selected objects"
15393 msgstr "Seleccionar connectats"
15396 msgctxt "Operator"
15397 msgid "Add Camera"
15398 msgstr "Càmera"
15401 msgctxt "Operator"
15402 msgid "Add Constraint"
15403 msgstr "Afegir Tira"
15406 msgctxt "Operator"
15407 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15408 msgstr "Afegir Tira"
15411 msgctxt "Operator"
15412 msgid "Clear Object Constraints"
15413 msgstr "Afegir Tira"
15416 msgctxt "Operator"
15417 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15418 msgstr "Amagar Seleccionats"
15421 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15422 msgstr "Seleccionar connectats"
15425 msgid "Exact Match"
15426 msgstr "Seleccionar fila"
15429 msgid "Delete selected objects"
15430 msgstr "Seleccionar connectats"
15433 msgid "Delete Globally"
15434 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15437 msgid "Remove object from all scenes"
15438 msgstr "Seleccionar connectats"
15441 msgid "Filepath"
15442 msgstr "Arxiu"
15445 msgid "Image name to assign"
15446 msgstr "Guardar com"
15449 msgctxt "Operator"
15450 msgid "Drop Named Material on Object"
15451 msgstr "Duplicar"
15454 msgid "Material name to assign"
15455 msgstr "Guardar com"
15458 msgctxt "Operator"
15459 msgid "Duplicate Objects"
15460 msgstr "Duplicar"
15463 msgid "Duplicate selected objects"
15464 msgstr "Seleccionar connectats"
15467 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15468 msgstr "Seleccionar connectats"
15471 msgid "Duplicate Objects"
15472 msgstr "Duplicar"
15475 msgctxt "Operator"
15476 msgid "Duplicate Linked"
15477 msgstr "Duplicar"
15480 msgid "Keep Hierarchy"
15481 msgstr "Mostrar"
15484 msgid "Maintain parent child relationships"
15485 msgstr "Image Displist"
15488 msgctxt "Operator"
15489 msgid "Add Effector"
15490 msgstr "Afegir Tira"
15493 msgctxt "Operator"
15494 msgid "Add Empty"
15495 msgstr "Buit"
15498 msgid "Add an empty object to the scene"
15499 msgstr "Moure a Capa"
15502 msgctxt "Operator"
15503 msgid "Explode Refresh"
15504 msgstr "Render"
15507 msgctxt "Operator"
15508 msgid "Toggle Force Field"
15509 msgstr "Guardar com"
15512 msgid "Monkey"
15513 msgstr "&gt;Mona"
15516 msgctxt "Operator"
15517 msgid "Add Modifier"
15518 msgstr "Esborrar tot"
15521 msgctxt "Operator"
15522 msgid "Apply Modifier"
15523 msgstr "Esborrar tot"
15526 msgid "Object Data"
15527 msgstr "Comprimir Dades"
15530 msgid "Apply modifier to the object's data"
15531 msgstr "Duplicar"
15534 msgid "New Shape"
15535 msgstr "Moure a Capa"
15538 msgctxt "Operator"
15539 msgid "Copy Modifier"
15540 msgstr "Esborrar tot"
15543 msgctxt "Operator"
15544 msgid "Move Down Modifier"
15545 msgstr "Esborrar tot"
15548 msgctxt "Operator"
15549 msgid "Move Up Modifier"
15550 msgstr "Esborrar tot"
15553 msgctxt "Operator"
15554 msgid "Clear All Restrict Render"
15555 msgstr "Render"
15558 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15559 msgstr "Seleccionar connectats"
15562 msgctxt "Operator"
15563 msgid "Hook to New Object"
15564 msgstr "Duplicar"
15567 msgctxt "Operator"
15568 msgid "Hook to Selected Object"
15569 msgstr "Seleccionar connectats"
15572 msgctxt "Operator"
15573 msgid "Assign to Hook"
15574 msgstr "Afegir Tira"
15577 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15578 msgstr "Amagar Seleccionats"
15581 msgid "Modifier number to assign to"
15582 msgstr "Guardar com"
15585 msgctxt "Operator"
15586 msgid "Recenter Hook"
15587 msgstr "Centre"
15590 msgid "Set hook center to cursor position"
15591 msgstr "Seleccionar connectats"
15594 msgctxt "Operator"
15595 msgid "Remove Hook"
15596 msgstr "Seleccionar fila"
15599 msgid "Remove a hook from the active object"
15600 msgstr "Seleccionar connectats"
15603 msgctxt "Operator"
15604 msgid "Reset Hook"
15605 msgstr "Centre"
15608 msgctxt "Operator"
15609 msgid "Select Hook"
15610 msgstr "Seleccionar fila"
15613 msgid "Select affected vertices on mesh"
15614 msgstr "Seleccionar connectats"
15617 msgctxt "Operator"
15618 msgid "Restrict Render Unselected"
15619 msgstr "Amagar Seleccionats"
15622 msgctxt "Operator"
15623 msgid "Join"
15624 msgstr "Unir"
15627 msgctxt "Operator"
15628 msgid "Clear Location"
15629 msgstr "Esborrar Posició"
15632 msgid "Clear the object's location"
15633 msgstr "Duplicar"
15636 msgctxt "Operator"
15637 msgid "Link Objects to Scene"
15638 msgstr "Duplicar"
15641 msgid "Link selection to another scene"
15642 msgstr "Seleccionar connectats"
15645 msgctxt "Operator"
15646 msgid "Make Local"
15647 msgstr "Esborrar Posició"
15650 msgid "Selected Objects and Data"
15651 msgstr "Comprimir Dades"
15654 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15655 msgstr "Comprimir Dades"
15658 msgid "Object Animation"
15659 msgstr "Finestra de Render"
15662 msgctxt "Operator"
15663 msgid "Add Material Slot"
15664 msgstr "Guardar com"
15667 msgid "Add a new material slot"
15668 msgstr "Càmera"
15671 msgctxt "Operator"
15672 msgid "Assign Material Slot"
15673 msgstr "Guardar com"
15676 msgid "Assign active material slot to selection"
15677 msgstr "Amagar Seleccionats"
15680 msgctxt "Operator"
15681 msgid "Deselect Material Slot"
15682 msgstr "Guardar com"
15685 msgid "Deselect by active material slot"
15686 msgstr "Càmera"
15689 msgctxt "Operator"
15690 msgid "Remove Material Slot"
15691 msgstr "Guardar com"
15694 msgid "Remove the selected material slot"
15695 msgstr "Seleccionar connectats"
15698 msgctxt "Operator"
15699 msgid "Select Material Slot"
15700 msgstr "Guardar com"
15703 msgid "Select by active material slot"
15704 msgstr "Càmera"
15707 msgctxt "Operator"
15708 msgid "Mesh Deform Bind"
15709 msgstr "Corba"
15712 msgctxt "Operator"
15713 msgid "Add Metaball"
15714 msgstr "MetaBall"
15717 msgid "Primitive"
15718 msgstr "Primitiu"
15721 msgctxt "Operator"
15722 msgid "Set Object Mode"
15723 msgstr "Comprimir Dades"
15726 msgctxt "Operator"
15727 msgid "Convert Modifier"
15728 msgstr "Comprimir Dades"
15731 msgctxt "Operator"
15732 msgid "Remove Modifier"
15733 msgstr "Seleccionar fila"
15736 msgid "Remove a modifier from the active object"
15737 msgstr "Seleccionar connectats"
15740 msgctxt "Operator"
15741 msgid "Multires Apply Base"
15742 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Multires Pack External"
15747 msgstr "Crear Meta"
15750 msgctxt "Operator"
15751 msgid "Multires Save External"
15752 msgstr "Crear Meta"
15755 msgctxt "Operator"
15756 msgid "Delete Higher Levels"
15757 msgstr "Amagar Seleccionats"
15760 msgctxt "Operator"
15761 msgid "Multires Reshape"
15762 msgstr "Seleccionar fila"
15765 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15766 msgstr "Seleccionar connectats"
15769 msgctxt "Operator"
15770 msgid "Multires Subdivide"
15771 msgstr "Esborrar tot"
15774 msgctxt "Operator"
15775 msgid "Bake Ocean"
15776 msgstr "Esborrar Posició"
15779 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15780 msgstr "Seleccionar connectats"
15783 msgctxt "Operator"
15784 msgid "Clear Origin"
15785 msgstr "Esborrar Origen"
15788 msgid "Clear the object's origin"
15789 msgstr "Duplicar"
15792 msgid "Median Center"
15793 msgstr "Centre"
15796 msgid "Bounds Center"
15797 msgstr "Centre"
15800 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15801 msgstr "Seleccionar connectats"
15804 msgid "Clear the object's parenting"
15805 msgstr "Duplicar"
15808 msgid "Clear Parent Inverse"
15809 msgstr "Seleccionar fila"
15812 msgctxt "Operator"
15813 msgid "Make Parent without Inverse"
15814 msgstr "Seleccionar fila"
15817 msgid "Keep Transform"
15818 msgstr "Aplicar Deformació"
15821 msgid "Apply transformation before parenting"
15822 msgstr "Finestra de Render"
15825 msgid "Armature Deform"
15826 msgstr "Armadura"
15829 msgid "Bone Relative"
15830 msgstr "Esborrar Rotació"
15833 msgid "Curve Deform"
15834 msgstr "Corba"
15837 msgid "Path Constraint"
15838 msgstr "Afegir Tira"
15841 msgid "Lattice Deform"
15842 msgstr "Lattice"
15845 msgid "X Mirror"
15846 msgstr "Seleccionar fila"
15849 msgctxt "Operator"
15850 msgid "Add Particle System Slot"
15851 msgstr "Guardar com"
15854 msgctxt "Operator"
15855 msgid "Remove Particle System Slot"
15856 msgstr "Guardar com"
15859 msgid "Remove the selected particle system"
15860 msgstr "Seleccionar connectats"
15863 msgctxt "Operator"
15864 msgid "Calculate Object Paths"
15865 msgstr "Duplicar"
15868 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15869 msgstr "Seleccionar connectats"
15872 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15873 msgstr "Duplicar"
15876 msgid "First frame to calculate object paths on"
15877 msgstr "Duplicar"
15880 msgctxt "Operator"
15881 msgid "Clear Object Paths"
15882 msgstr "Duplicar"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Update Object Paths"
15887 msgstr "Duplicar"
15890 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15891 msgstr "Seleccionar connectats"
15894 msgctxt "Operator"
15895 msgid "Toggle Pose Mode"
15896 msgstr "Comprimir Dades"
15899 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15900 msgstr "Seleccionar amb límit"
15903 msgctxt "Operator"
15904 msgid "Make Proxy"
15905 msgstr "Emparentar"
15908 msgid "Proxy Object"
15909 msgstr "Comprimir Dades"
15912 msgctxt "Operator"
15913 msgid "Quick Explode"
15914 msgstr "Image Displist"
15917 msgid "Explode Style"
15918 msgstr "Cíclic"
15921 msgctxt "Operator"
15922 msgid "Quick Fur"
15923 msgstr "Image Displist"
15926 msgid "Fur Density"
15927 msgstr "Seleccionar fila"
15930 msgid "Heavy"
15931 msgstr "Pesat"
15934 msgid "View %"
15935 msgstr "Vista"
15938 msgctxt "Operator"
15939 msgid "Quick Smoke"
15940 msgstr "Moure a Capa"
15943 msgid "Render Smoke Objects"
15944 msgstr "Render"
15947 msgid "Smoke Style"
15948 msgstr "Seleccionar connectats"
15951 msgctxt "Operator"
15952 msgid "Randomize Transform"
15953 msgstr "Esborrar Rotació"
15956 msgid "Maximum rotation over each axis"
15957 msgstr "Image Displist"
15960 msgid "Scale Even"
15961 msgstr "Escalar"
15964 msgid "Transform Delta"
15965 msgstr "Esborrar Rotació"
15968 msgid "Randomize Location"
15969 msgstr "Esborrar Rotació"
15972 msgid "Randomize Rotation"
15973 msgstr "Esborrar Rotació"
15976 msgid "Randomize Scale"
15977 msgstr "Seleccionar fila"
15980 msgctxt "Operator"
15981 msgid "Clear Rotation"
15982 msgstr "Esborrar Rotació"
15985 msgid "Clear the object's rotation"
15986 msgstr "Duplicar"
15989 msgid "Clear the object's scale"
15990 msgstr "Duplicar"
15993 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15994 msgstr "Seleccionar connectats"
15997 msgctxt "Operator"
15998 msgid "Select Camera"
15999 msgstr "Seleccionar fila"
16002 msgid "Select the active camera"
16003 msgstr "Moure a Capa"
16006 msgid "Objects included in active Keying Set"
16007 msgstr "Canviar Str"
16010 msgid "Library (Object Data)"
16011 msgstr "Comprimir Dades"
16014 msgctxt "Operator"
16015 msgid "Select Pattern"
16016 msgstr "Seleccionar fila"
16019 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16020 msgstr "Comprimir Dades"
16023 msgctxt "Operator"
16024 msgid "Add Shape Key"
16025 msgstr "Seleccionar fila"
16028 msgctxt "Operator"
16029 msgid "Clear Shape Keys"
16030 msgstr "Desparentar"
16033 msgctxt "Operator"
16034 msgid "Mirror Shape Key"
16035 msgstr "Seleccionar fila"
16038 msgctxt "Operator"
16039 msgid "Move Shape Key"
16040 msgstr "Moure a Capa"
16043 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16044 msgstr "Finestra de Render"
16047 msgctxt "Operator"
16048 msgid "Remove Shape Key"
16049 msgstr "Moure a Capa"
16052 msgid "Remove shape key from the object"
16053 msgstr "Seleccionar connectats"
16056 msgctxt "Operator"
16057 msgid "Re-Time Shape Keys"
16058 msgstr "Moure a Capa"
16061 msgctxt "Operator"
16062 msgid "Transfer Shape Key"
16063 msgstr "Desparentar"
16066 msgid "Transformation Mode"
16067 msgstr "Esborrar Rotació"
16070 msgid "Relative Face"
16071 msgstr "Esborrar Rotació"
16074 msgid "Relative Edge"
16075 msgstr "Esborrar Rotació"
16078 msgid "Clamp Offset"
16079 msgstr "Joc"
16082 msgctxt "Operator"
16083 msgid "Skin Armature Create"
16084 msgstr "Armadura"
16087 msgctxt "Operator"
16088 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16089 msgstr "Menú Esborrar"
16092 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16093 msgstr "Amagar Seleccionats"
16096 msgid "Mark"
16097 msgstr "Guardar imatge"
16100 msgid "Mark selected vertices as loose"
16101 msgstr "Amagar Seleccionats"
16104 msgid "Set selected vertices as not loose"
16105 msgstr "Seleccionar connectats"
16108 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16109 msgstr "Seleccionar connectats"
16112 msgid "Mark selected vertices as roots"
16113 msgstr "Amagar Seleccionats"
16116 msgctxt "Operator"
16117 msgid "Add Speaker"
16118 msgstr "Corba de Bezier"
16121 msgid "Add a speaker object to the scene"
16122 msgstr "Moure a Capa"
16125 msgctxt "Operator"
16126 msgid "Subdivision Set"
16127 msgstr "Eines"
16130 msgctxt "Operator"
16131 msgid "Add Text"
16132 msgstr "Texte"
16135 msgctxt "Operator"
16136 msgid "Clear Track"
16137 msgstr "Esborrar Pista"
16140 msgid "Clear Track"
16141 msgstr "Esborrar Pista"
16144 msgctxt "Operator"
16145 msgid "Make Track"
16146 msgstr "Crear Pista"
16149 msgid "Lock Track Constraint"
16150 msgstr "Afegir Tira"
16153 msgctxt "Operator"
16154 msgid "Apply Object Transform"
16155 msgstr "Aplicar Deformació"
16158 msgctxt "Operator"
16159 msgid "Add Vertex Group"
16160 msgstr "Pintura Vectorial"
16163 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16164 msgstr "Seleccionar connectats"
16167 msgctxt "Operator"
16168 msgid "Assign to New Group"
16169 msgstr "Afegir Tira"
16172 msgid "Keep Single"
16173 msgstr "Esborrar Origen"
16176 msgctxt "Operator"
16177 msgid "Copy Vertex Group"
16178 msgstr "Pintura Vectorial"
16181 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16182 msgstr "Seleccionar fila"
16185 msgctxt "Operator"
16186 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16187 msgstr "Amagar Seleccionats"
16190 msgctxt "Operator"
16191 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16192 msgstr "Pintura Vectorial"
16195 msgid "Change Sensitivity"
16196 msgstr "Seleccionar connectats"
16199 msgid "The distance to move to"
16200 msgstr "Mode d'Edició"
16203 msgid "Invert active vertex group's weights"
16204 msgstr "Pintura Vectorial"
16207 msgid "Add Weights"
16208 msgstr "Dreta"
16211 msgid "Remove Weights"
16212 msgstr "Dreta"
16215 msgctxt "Operator"
16216 msgid "Vertex Group Levels"
16217 msgstr "Pintura Vectorial"
16220 msgctxt "Operator"
16221 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16222 msgstr "Esborrar Rotació"
16225 msgid "Maximum number of deform weights"
16226 msgstr "Esborrar Rotació"
16229 msgctxt "Operator"
16230 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16231 msgstr "Pintura Vectorial"
16234 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16235 msgstr "Duplicar"
16238 msgid "Lock all vertex groups"
16239 msgstr "Menú Esborrar"
16242 msgid "Unlock all vertex groups"
16243 msgstr "Menú Esborrar"
16246 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16247 msgstr "Seleccionar connectats"
16250 msgctxt "Operator"
16251 msgid "Mirror Vertex Group"
16252 msgstr "Pintura Vectorial"
16255 msgid "All Groups"
16256 msgstr "Seleccionar fila"
16259 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16260 msgstr "Pintura Vectorial"
16263 msgid "Flip Group Names"
16264 msgstr "Seleccionar fila"
16267 msgid "Flip vertex group names"
16268 msgstr "Menú Esborrar"
16271 msgid "Mirror Weights"
16272 msgstr "Seleccionar fila"
16275 msgid "Mirror weights"
16276 msgstr "Seleccionar fila"
16279 msgctxt "Operator"
16280 msgid "Move Vertex Group"
16281 msgstr "Pintura Vectorial"
16284 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16285 msgstr "Seleccionar fila"
16288 msgctxt "Operator"
16289 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16290 msgstr "Pintura Vectorial"
16293 msgctxt "Operator"
16294 msgid "Remove Vertex Group"
16295 msgstr "Seleccionar fila"
16298 msgctxt "Operator"
16299 msgid "Set Active Vertex Group"
16300 msgstr "Seleccionar fila"
16303 msgid "Set the active vertex group"
16304 msgstr "Seleccionar fila"
16307 msgid "Vertex group to set as active"
16308 msgstr "Pintura Vectorial"
16311 msgctxt "Operator"
16312 msgid "Sort Vertex Groups"
16313 msgstr "Pintura Vectorial"
16316 msgctxt "Operator"
16317 msgid "Make Vertex Parent"
16318 msgstr "Pintura Vectorial"
16321 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16322 msgstr "Seleccionar connectats"
16325 msgctxt "Operator"
16326 msgid "Set Active Group"
16327 msgstr "Seleccionar fila"
16330 msgctxt "Operator"
16331 msgid "Apply Visual Transform"
16332 msgstr "Aplicar Deformació"
16335 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16336 msgstr "Aplicar Deformació"
16339 msgctxt "Operator"
16340 msgid "Outliner Set Action"
16341 msgstr "Duplicar"
16344 msgid "Change the active action used"
16345 msgstr "Esborrar Rotació"
16348 msgctxt "Operator"
16349 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16350 msgstr "Esborrar Rotació"
16353 msgid "Animation Operation"
16354 msgstr "Finestra de Render"
16357 msgid "Set Action"
16358 msgstr "Esborrar Rotació"
16361 msgid "Unlink Action"
16362 msgstr "Amagar Seleccionats"
16365 msgid "Refresh Drivers"
16366 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16369 msgid "Clear Drivers"
16370 msgstr "Seleccionar fila"
16373 msgctxt "Operator"
16374 msgid "Outliner Data Operation"
16375 msgstr "Duplicar"
16378 msgid "Data Operation"
16379 msgstr "Esborrar Rotació"
16382 msgctxt "Operator"
16383 msgid "Add Drivers for Selected"
16384 msgstr "Amagar Seleccionats"
16387 msgid "Add drivers to selected items"
16388 msgstr "Amagar Seleccionats"
16391 msgctxt "Operator"
16392 msgid "Delete Drivers for Selected"
16393 msgstr "Amagar Seleccionats"
16396 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16397 msgstr "Amagar Seleccionats"
16400 msgctxt "Operator"
16401 msgid "Expand/Collapse All"
16402 msgstr "Calcular Normals"
16405 msgid "Unlink"
16406 msgstr "Deslligar"
16409 msgid "Make Local"
16410 msgstr "Esborrar Posició"
16413 msgid "Add Fake User"
16414 msgstr "Image Displist"
16417 msgid "Clear Fake User"
16418 msgstr "Image Displist"
16421 msgid "Rename"
16422 msgstr "Arxiu"
16425 msgid "Extend selection for activation"
16426 msgstr "Seleccionar connectats"
16429 msgctxt "Operator"
16430 msgid "Keying Set Add Selected"
16431 msgstr "Amagar Seleccionats"
16434 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16435 msgstr "Finestra de Render"
16438 msgctxt "Operator"
16439 msgid "Keying Set Remove Selected"
16440 msgstr "Amagar Seleccionats"
16443 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16444 msgstr "Finestra de Render"
16447 msgid "Reload"
16448 msgstr "Render"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "Drop Material on Object"
16453 msgstr "Duplicar"
16456 msgid "Drag material to object in Outliner"
16457 msgstr "Seleccionar connectats"
16460 msgctxt "Operator"
16461 msgid "Outliner Object Operation"
16462 msgstr "Duplicar"
16465 msgid "Object Operation"
16466 msgstr "Finestra de Render"
16469 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16470 msgstr "Seleccionar connectats"
16473 msgid "Drag to parent in Outliner"
16474 msgstr "Seleccionar connectats"
16477 msgctxt "Operator"
16478 msgid "Drop Object to Scene"
16479 msgstr "Duplicar"
16482 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16483 msgstr "Seleccionar connectats"
16486 msgctxt "Operator"
16487 msgid "Scroll Page"
16488 msgstr "Dreta"
16491 msgctxt "Operator"
16492 msgid "Toggle Selected"
16493 msgstr "Amagar Seleccionats"
16496 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16497 msgstr "Seleccionar connectats"
16500 msgid "Use box selection to select tree elements"
16501 msgstr "Seleccionar connectats"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "Show Active"
16506 msgstr "Moure a Capa"
16509 msgctxt "Operator"
16510 msgid "Show Hierarchy"
16511 msgstr "Mostrar"
16514 msgctxt "Operator"
16515 msgid "Show/Hide One Level"
16516 msgstr "Mostrar"
16519 msgctxt "Operator"
16520 msgid "Brush Select"
16521 msgstr "Seleccionar fila"
16524 msgid "Create Missing"
16525 msgstr "Esborrar Rotació"
16528 msgid "Change selection for all faces"
16529 msgstr "Seleccionar connectats"
16532 msgctxt "Operator"
16533 msgid "Face Select Hide"
16534 msgstr "Amagar Seleccionats"
16537 msgid "Hide selected faces"
16538 msgstr "Amagar Seleccionats"
16541 msgid "Select linked faces"
16542 msgstr "Seleccionar connectats"
16545 msgctxt "Operator"
16546 msgid "Select Linked Pick"
16547 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16550 msgctxt "Operator"
16551 msgid "Face Select Reveal"
16552 msgstr "Amagar Seleccionats"
16555 msgctxt "Operator"
16556 msgid "Grab Clone"
16557 msgstr "Desplaçador"
16560 msgctxt "Operator"
16561 msgid "Hide/Show"
16562 msgstr "Mostrar"
16565 msgid "Hide/show some vertices"
16566 msgstr "Seleccionar connectats"
16569 msgid "Hide vertices"
16570 msgstr "Corba"
16573 msgid "Show"
16574 msgstr "Corba"
16577 msgid "Show vertices"
16578 msgstr "Afegir Tira"
16581 msgid "Which vertices to hide or show"
16582 msgstr "Corba"
16585 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16586 msgstr "Seleccionar connectats"
16589 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16590 msgstr "Seleccionar connectats"
16593 msgid "Hide or show all vertices"
16594 msgstr "Seleccionar connectats"
16597 msgid "Masked"
16598 msgstr "Moure a Capa"
16601 msgctxt "Operator"
16602 msgid "Image from View"
16603 msgstr "Anterior"
16606 msgid "Name of the file"
16607 msgstr "Nom del fitxer"
16610 msgctxt "Operator"
16611 msgid "Image Paint"
16612 msgstr "Image Displist"
16615 msgid "Paint a stroke into the image"
16616 msgstr "Amagar Seleccionats"
16619 msgid "Stroke Mode"
16620 msgstr "Comprimir Dades"
16623 msgid "Invert the mask"
16624 msgstr "Finestra de Render"
16627 msgid "Front Faces Only"
16628 msgstr "Corba"
16631 msgctxt "Operator"
16632 msgid "Mask Flood Fill"
16633 msgstr "Moure a Capa"
16636 msgctxt "Operator"
16637 msgid "Project Image"
16638 msgstr "Guardar imatge"
16641 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16642 msgstr "Texte"
16645 msgctxt "Operator"
16646 msgid "Texture Paint Toggle"
16647 msgstr "Texte"
16650 msgid "Change selection for all vertices"
16651 msgstr "Seleccionar connectats"
16654 msgctxt "Operator"
16655 msgid "Dirty Vertex Colors"
16656 msgstr "Separar"
16659 msgid "Blur Iterations"
16660 msgstr "Esborrar Rotació"
16663 msgid "Blur Strength"
16664 msgstr "Duplicar"
16667 msgid "Highlight Angle"
16668 msgstr "Partir"
16671 msgid "Dirt Angle"
16672 msgstr "Mode d'Edició"
16675 msgid "Dirt Only"
16676 msgstr "Corba"
16679 msgctxt "Operator"
16680 msgid "Set Vertex Colors"
16681 msgstr "Separar"
16684 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16685 msgstr "Render"
16688 msgctxt "Operator"
16689 msgid "Vertex Paint"
16690 msgstr "Pintura Vectorial"
16693 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16694 msgstr "Render"
16697 msgctxt "Operator"
16698 msgid "Vertex Paint Mode"
16699 msgstr "Pintura Vectorial"
16702 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16703 msgstr "Finestra de Render"
16706 msgctxt "Operator"
16707 msgid "Weight from Bones"
16708 msgstr "Dreta"
16711 msgid "Automatic weights from bones"
16712 msgstr "Dreta"
16715 msgctxt "Operator"
16716 msgid "Weight Gradient"
16717 msgstr "Pintura Vectorial"
16720 msgctxt "Operator"
16721 msgid "Weight Paint"
16722 msgstr "Pintura Vectorial"
16725 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16726 msgstr "Pintura Vectorial"
16729 msgctxt "Operator"
16730 msgid "Weight Paint Mode"
16731 msgstr "Pintura Vectorial"
16734 msgctxt "Operator"
16735 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16736 msgstr "Pintura Vectorial"
16739 msgctxt "Operator"
16740 msgid "Weight Paint Sample Group"
16741 msgstr "Pintura Vectorial"
16744 msgctxt "Operator"
16745 msgid "Set Weight"
16746 msgstr "Dreta"
16749 msgctxt "Operator"
16750 msgid "Brush Edit"
16751 msgstr "Image Displist"
16754 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16755 msgstr "Seleccionar connectats"
16758 msgctxt "Operator"
16759 msgid "Connect Hair"
16760 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16763 msgid "Delete selected particles or keys"
16764 msgstr "Seleccionar connectats"
16767 msgctxt "Operator"
16768 msgid "Clear Edited"
16769 msgstr "Esborrar Pista"
16772 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16773 msgstr "Seleccionar connectats"
16776 msgid "Hide selected particles"
16777 msgstr "Amagar Seleccionats"
16780 msgctxt "Operator"
16781 msgid "Mirror"
16782 msgstr "Seleccionar fila"
16785 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16786 msgstr "Seleccionar connectats"
16789 msgctxt "Operator"
16790 msgid "New Particle Settings"
16791 msgstr "Eines"
16794 msgid "Add new particle settings"
16795 msgstr "Eines"
16798 msgctxt "Operator"
16799 msgid "New Particle Target"
16800 msgstr "Image Displist"
16803 msgid "Add a new particle target"
16804 msgstr "Corba NURBS"
16807 msgctxt "Operator"
16808 msgid "Particle Edit Toggle"
16809 msgstr "Image Displist"
16812 msgid "Toggle particle edit mode"
16813 msgstr "Image Displist"
16816 msgctxt "Operator"
16817 msgid "Remove Doubles"
16818 msgstr "Seleccionar fila"
16821 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16822 msgstr "Seleccionar connectats"
16825 msgctxt "Operator"
16826 msgid "Reveal"
16827 msgstr "Revelar"
16830 msgid "Show hidden particles"
16831 msgstr "Esborrar Str"
16834 msgid "(De)select all particles' keys"
16835 msgstr "Menú Esborrar"
16838 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16839 msgstr "Seleccionar connectats"
16842 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16843 msgstr "Seleccionar connectats"
16846 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16847 msgstr "Seleccionar connectats"
16850 msgctxt "Operator"
16851 msgid "Select Roots"
16852 msgstr "Seleccionar fila"
16855 msgid "Select roots of all visible particles"
16856 msgstr "Seleccionar connectats"
16859 msgctxt "Operator"
16860 msgid "Select Tips"
16861 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16864 msgid "Select tips of all visible particles"
16865 msgstr "Seleccionar connectats"
16868 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16869 msgstr "Amagar Seleccionats"
16872 msgctxt "Operator"
16873 msgid "Move Down Target"
16874 msgstr "Moure a Capa"
16877 msgctxt "Operator"
16878 msgid "Move Up Target"
16879 msgstr "Desplaçador"
16882 msgctxt "Operator"
16883 msgid "Remove Particle Target"
16884 msgstr "Moure a Capa"
16887 msgid "Remove the selected particle target"
16888 msgstr "Seleccionar connectats"
16891 msgctxt "Operator"
16892 msgid "Weight Set"
16893 msgstr "Pintura Vectorial"
16896 msgid "Set the weight of selected keys"
16897 msgstr "Seleccionar connectats"
16900 msgctxt "Operator"
16901 msgid "Sanitize Pose Library Action"
16902 msgstr "Arxiu"
16905 msgctxt "Operator"
16906 msgid "Apply Pose Library Pose"
16907 msgstr "Aplicar Deformació"
16910 msgctxt "Operator"
16911 msgid "PoseLib Browse Poses"
16912 msgstr "Comprimir Dades"
16915 msgctxt "Operator"
16916 msgid "New Pose Library"
16917 msgstr "Arxiu"
16920 msgctxt "Operator"
16921 msgid "PoseLib Remove Pose"
16922 msgstr "Seleccionar fila"
16925 msgid "New Pose Name"
16926 msgstr "Arxiu"
16929 msgctxt "Operator"
16930 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16931 msgstr "Aplicar Deformació"
16934 msgctxt "Operator"
16935 msgid "Pose Breakdowner"
16936 msgstr "Comprimir Dades"
16939 msgctxt "Operator"
16940 msgid "Clear Pose Constraints"
16941 msgstr "Afegir Tira"
16944 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16945 msgstr "Seleccionar connectats"
16948 msgctxt "Operator"
16949 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16950 msgstr "Amagar Seleccionats"
16953 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16954 msgstr "Seleccionar connectats"
16957 msgctxt "Operator"
16958 msgid "Copy Pose"
16959 msgstr "Guardar"
16962 msgctxt "Operator"
16963 msgid "Add Bone Group"
16964 msgstr "Afegir Tira"
16967 msgctxt "Operator"
16968 msgid "Add Selected to Bone Group"
16969 msgstr "Seleccionar fila"
16972 msgctxt "Operator"
16973 msgid "Deselect Bone Group"
16974 msgstr "Seleccionar fila"
16977 msgctxt "Operator"
16978 msgid "Move Bone Group"
16979 msgstr "Seleccionar fila"
16982 msgctxt "Operator"
16983 msgid "Remove Bone Group"
16984 msgstr "Seleccionar fila"
16987 msgid "Remove the active bone group"
16988 msgstr "Seleccionar connectats"
16991 msgctxt "Operator"
16992 msgid "Select Bones of Bone Group"
16993 msgstr "Seleccionar connectats"
16996 msgctxt "Operator"
16997 msgid "Sort Bone Groups"
16998 msgstr "Afegir Tira"
17001 msgctxt "Operator"
17002 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17003 msgstr "Seleccionar connectats"
17006 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17007 msgstr "Seleccionar connectats"
17010 msgctxt "Operator"
17011 msgid "Add IK to Bone"
17012 msgstr "Corba de Bezier"
17015 msgctxt "Operator"
17016 msgid "Remove IK"
17017 msgstr "Seleccionar fila"
17020 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17021 msgstr "Amagar Seleccionats"
17024 msgctxt "Operator"
17025 msgid "Clear Pose Location"
17026 msgstr "Esborrar Posició"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Paste Pose"
17031 msgstr "Esborrar tot"
17034 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17035 msgstr "Seleccionar connectats"
17038 msgid "On Selected Only"
17039 msgstr "Amagar Seleccionats"
17042 msgctxt "Operator"
17043 msgid "Calculate Bone Paths"
17044 msgstr "Duplicar"
17047 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17048 msgstr "Seleccionar connectats"
17051 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17052 msgstr "Duplicar"
17055 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17056 msgstr "Amagar Seleccionats"
17059 msgctxt "Operator"
17060 msgid "Clear Bone Paths"
17061 msgstr "Desparentar"
17064 msgctxt "Operator"
17065 msgid "Update Bone Paths"
17066 msgstr "Duplicar"
17069 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17070 msgstr "Seleccionar connectats"
17073 msgctxt "Operator"
17074 msgid "Propagate Pose"
17075 msgstr "Afegir Tira"
17078 msgid "Terminate Mode"
17079 msgstr "Pintura Vectorial"
17082 msgid "To Next Keyframe"
17083 msgstr "Esborrar"
17086 msgid "To Last Keyframe"
17087 msgstr "Començar Joc"
17090 msgid "Before Frame"
17091 msgstr "Començar Joc"
17094 msgid "Before Last Keyframe"
17095 msgstr "Esborrar"
17098 msgctxt "Operator"
17099 msgid "Flip Quats"
17100 msgstr "Arxiu"
17103 msgctxt "Operator"
17104 msgid "Reveal Selected"
17105 msgstr "Amagar Seleccionats"
17108 msgctxt "Operator"
17109 msgid "Clear Pose Rotation"
17110 msgstr "Esborrar Rotació"
17113 msgctxt "Operator"
17114 msgid "Set Rotation Mode"
17115 msgstr "Esborrar Rotació"
17118 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17119 msgstr "Seleccionar connectats"
17122 msgctxt "Operator"
17123 msgid "Clear Pose Scale"
17124 msgstr "Desparentar"
17127 msgctxt "Operator"
17128 msgid "Select Constraint Target"
17129 msgstr "Afegir Tira"
17132 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17133 msgstr "Seleccionar connectats"
17136 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17137 msgstr "Finestra de Render"
17140 msgctxt "Operator"
17141 msgid "Select Connected"
17142 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17145 msgctxt "Operator"
17146 msgid "Select Parent Bone"
17147 msgstr "Seleccionar fila"
17150 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17151 msgstr "Seleccionar connectats"
17154 msgctxt "Operator"
17155 msgid "Clear Pose Transforms"
17156 msgstr "Aplicar Deformació"
17159 msgctxt "Operator"
17160 msgid "Clear User Transforms"
17161 msgstr "Aplicar Deformació"
17164 msgid "Only visible/selected bones"
17165 msgstr "Amagar Seleccionats"
17168 msgctxt "Operator"
17169 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17170 msgstr "Aplicar Deformació"
17173 msgid "Target Path"
17174 msgstr "Camí"
17177 msgctxt "Operator"
17178 msgid "Copy Previous Settings"
17179 msgstr "Eines"
17182 msgctxt "Operator"
17183 msgid "Activate Keyconfig"
17184 msgstr "Moure a Capa"
17187 msgctxt "Operator"
17188 msgid "Export Key Configuration..."
17189 msgstr "Finestra de Render"
17192 msgid "All Keymaps"
17193 msgstr "Moure a Capa"
17196 msgctxt "Operator"
17197 msgid "Import Key Configuration..."
17198 msgstr "Finestra de Render"
17201 msgctxt "Operator"
17202 msgid "Remove Key Config"
17203 msgstr "Afegir Tira"
17206 msgctxt "Operator"
17207 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17208 msgstr "Finestra de Render"
17211 msgctxt "Operator"
17212 msgid "Add Key Map Item"
17213 msgstr "Començar Joc"
17216 msgctxt "Operator"
17217 msgid "Remove Key Map Item"
17218 msgstr "Començar Joc"
17221 msgctxt "Operator"
17222 msgid "Restore Key Map Item"
17223 msgstr "Començar Joc"
17226 msgid "Restore key map item"
17227 msgstr "Començar Joc"
17230 msgctxt "Operator"
17231 msgid "Restore Key Map(s)"
17232 msgstr "Començar Joc"
17235 msgid "Restore all keymaps to default"
17236 msgstr "Començar Joc"
17239 msgctxt "Operator"
17240 msgid "Reset to Default Theme"
17241 msgstr "Començar Joc"
17244 msgctxt "Operator"
17245 msgid "Install Theme..."
17246 msgstr "Vista"
17249 msgctxt "Operator"
17250 msgid "Add New Cache"
17251 msgstr "Texte"
17254 msgid "Add new cache"
17255 msgstr "Càmera"
17258 msgctxt "Operator"
17259 msgid "Bake Physics"
17260 msgstr "Guardar com"
17263 msgctxt "Operator"
17264 msgid "Bake All Physics"
17265 msgstr "Guardar com"
17268 msgid "Bake from cache"
17269 msgstr "Seleccionar fila"
17272 msgctxt "Operator"
17273 msgid "Delete Current Cache"
17274 msgstr "Començar Joc"
17277 msgid "Delete current cache"
17278 msgstr "Esborrar Str"
17281 msgctxt "Operator"
17282 msgid "Add Integrator Preset"
17283 msgstr "Finestra de Render"
17286 msgid "Add an Integrator Preset"
17287 msgstr "Finestra de Render"
17290 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17291 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17294 msgid "Write Image"
17295 msgstr "Guardar imatge"
17298 msgctxt "Operator"
17299 msgid "Play Rendered Animation"
17300 msgstr "Finestra de Render"
17303 msgctxt "Operator"
17304 msgid "Add Render Preset"
17305 msgstr "Render"
17308 msgctxt "Operator"
17309 msgid "Render"
17310 msgstr "Render"
17313 msgid "Render active scene"
17314 msgstr "Finestra de Render"
17317 msgid "Render Layer"
17318 msgstr "Render"
17321 msgctxt "Operator"
17322 msgid "Cancel Render View"
17323 msgstr "Mostrar"
17326 msgctxt "Operator"
17327 msgid "Show/Hide Render View"
17328 msgstr "Mostrar"
17331 msgid "Type of generated constraint"
17332 msgstr "Afegir Tira"
17335 msgid "Slider"
17336 msgstr "Costat"
17339 msgid "Chain by Distance"
17340 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17343 msgctxt "Operator"
17344 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17345 msgstr "Afegir Tira"
17348 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17349 msgstr "Afegir Tira"
17352 msgctxt "Operator"
17353 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17354 msgstr "Afegir Tira"
17357 msgctxt "Operator"
17358 msgid "Calculate Mass"
17359 msgstr "Duplicar"
17362 msgid "Material Preset"
17363 msgstr "Guardar com"
17366 msgid "Passive"
17367 msgstr "Render"
17370 msgctxt "Operator"
17371 msgid "Delete Scene"
17372 msgstr "Esborrar Str"
17375 msgid "Delete active scene"
17376 msgstr "Finestra de Render"
17379 msgid "Make internal"
17380 msgstr "Crear Meta"
17383 msgctxt "Operator"
17384 msgid "New Scene"
17385 msgstr "Moure a Capa"
17388 msgid "Copy Settings"
17389 msgstr "Eines"
17392 msgid "Full Copy"
17393 msgstr "Guardar"
17396 msgctxt "Operator"
17397 msgid "Handle Area Action Zones"
17398 msgstr "Esborrar Rotació"
17401 msgid "Modifier state"
17402 msgstr "Esborrar tot"
17405 msgctxt "Operator"
17406 msgid "Cancel Animation"
17407 msgstr "Finestra de Render"
17410 msgid "Restore Frame"
17411 msgstr "Començar Joc"
17414 msgctxt "Operator"
17415 msgid "Play Animation"
17416 msgstr "Finestra de Render"
17419 msgid "Play animation"
17420 msgstr "Finestra de Render"
17423 msgid "Sync"
17424 msgstr "Sincronitzar"
17427 msgctxt "Operator"
17428 msgid "Animation Step"
17429 msgstr "Finestra de Render"
17432 msgctxt "Operator"
17433 msgid "Duplicate Area into New Window"
17434 msgstr "Duplicar"
17437 msgid "Duplicate selected area into new window"
17438 msgstr "Seleccionar connectats"
17441 msgctxt "Operator"
17442 msgid "Join Area"
17443 msgstr "Crear Pista"
17446 msgid "Join selected areas into new window"
17447 msgstr "Seleccionar connectats"
17450 msgctxt "Operator"
17451 msgid "Move Area Edges"
17452 msgstr "Amagar Seleccionats"
17455 msgid "Move selected area edges"
17456 msgstr "Amagar Seleccionats"
17459 msgctxt "Operator"
17460 msgid "Area Options"
17461 msgstr "Esborrar Rotació"
17464 msgctxt "Operator"
17465 msgid "Split Area"
17466 msgstr "Partir"
17469 msgid "Split selected area into new windows"
17470 msgstr "Seleccionar connectats"
17473 msgctxt "Operator"
17474 msgid "Swap Areas"
17475 msgstr "Partir"
17478 msgctxt "Operator"
17479 msgid "Back to Previous Screen"
17480 msgstr "Eines"
17483 msgctxt "Operator"
17484 msgid "Delete Screen"
17485 msgstr "Esborrar Str"
17488 msgid "Delete active screen"
17489 msgstr "Finestra de Render"
17492 msgctxt "Operator"
17493 msgid "Jump to Endpoint"
17494 msgstr "Unir"
17497 msgid "Last Frame"
17498 msgstr "Començar Joc"
17501 msgctxt "Operator"
17502 msgid "Frame Offset"
17503 msgstr "Joc"
17506 msgctxt "Operator"
17507 msgid "Jump to Keyframe"
17508 msgstr "Començar Joc"
17511 msgctxt "Operator"
17512 msgid "New Screen"
17513 msgstr "Moure a Capa"
17516 msgid "Add a new screen"
17517 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17520 msgctxt "Operator"
17521 msgid "Redo Last"
17522 msgstr "Obrir l'últim"
17525 msgctxt "Operator"
17526 msgid "Region Alpha"
17527 msgstr "Desparentar"
17530 msgctxt "Operator"
17531 msgid "Flip Region"
17532 msgstr "Seleccionar fila"
17535 msgctxt "Operator"
17536 msgid "Toggle Quad View"
17537 msgstr "Render"
17540 msgctxt "Operator"
17541 msgid "Scale Region Size"
17542 msgstr "Seleccionar fila"
17545 msgid "Scale selected area"
17546 msgstr "Amagar Seleccionats"
17549 msgctxt "Operator"
17550 msgid "Repeat History"
17551 msgstr "Obrir l'últim"
17554 msgctxt "Operator"
17555 msgid "Repeat Last"
17556 msgstr "Obrir l'últim"
17559 msgctxt "Operator"
17560 msgid "Set Screen"
17561 msgstr "Esborrar Str"
17564 msgctxt "Operator"
17565 msgid "Save Screenshot"
17566 msgstr "Emparentar"
17569 msgctxt "Operator"
17570 msgid "Execute a Python Preset"
17571 msgstr "Esborrar Rotació"
17574 msgid "Execute a preset"
17575 msgstr "Esborrar Rotació"
17578 msgctxt "Operator"
17579 msgid "Reload Scripts"
17580 msgstr "Duplicar"
17583 msgctxt "Operator"
17584 msgid "Sculpt"
17585 msgstr "Mode d'Edició"
17588 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17589 msgstr "Amagar Seleccionats"
17592 msgctxt "Operator"
17593 msgid "Sculpt Mode"
17594 msgstr "Mode d'Edició"
17597 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17598 msgstr "Render"
17601 msgctxt "Operator"
17602 msgid "Set Persistent Base"
17603 msgstr "Seleccionar fila"
17606 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17607 msgstr "Seleccionar connectats"
17610 msgctxt "Operator"
17611 msgid "Sculpt UVs"
17612 msgstr "Mode d'Edició"
17615 msgctxt "Operator"
17616 msgid "Change Effect Input"
17617 msgstr "Render"
17620 msgctxt "Operator"
17621 msgid "Change Effect Type"
17622 msgstr "Render"
17625 msgid "Sequencer effect type"
17626 msgstr "Render"
17629 msgid "Alpha Under"
17630 msgstr "Mode d'Edició"
17633 msgid "Transform effect strip type"
17634 msgstr "Seleccionar connectats"
17637 msgid "Color effect strip type"
17638 msgstr "Seleccionar connectats"
17641 msgid "Multicam Selector"
17642 msgstr "Seleccionar fila"
17645 msgid "Adjustment Layer"
17646 msgstr "Moure a Capa"
17649 msgctxt "Operator"
17650 msgid "Change Data/Files"
17651 msgstr "Render"
17654 msgctxt "Operator"
17655 msgid "Copy"
17656 msgstr "Guardar"
17659 msgctxt "Operator"
17660 msgid "Deinterlace Movies"
17661 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17664 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17665 msgstr "Seleccionar connectats"
17668 msgctxt "Operator"
17669 msgid "Erase Strips"
17670 msgstr "Afegir Tira"
17673 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17674 msgstr "Seleccionar connectats"
17677 msgid "Duplicate the selected strips"
17678 msgstr "Seleccionar connectats"
17681 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17682 msgstr "Seleccionar connectats"
17685 msgid "Duplicate Strips"
17686 msgstr "Duplicar"
17689 msgctxt "Operator"
17690 msgid "Add Effect Strip"
17691 msgstr "Afegir Tira"
17694 msgid "Start frame of the sequence strip"
17695 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17698 msgid "Allow Overlap"
17699 msgstr "Mode d'Edició"
17702 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17703 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17706 msgid "Replace the current selection"
17707 msgstr "Seleccionar connectats"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Add Image Strip"
17712 msgstr "Zoom d'Imatge"
17715 msgctxt "Operator"
17716 msgid "Separate Images"
17717 msgstr "Separar"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Lock Strips"
17722 msgstr "Afegir Tira"
17725 msgctxt "Operator"
17726 msgid "Add Mask Strip"
17727 msgstr "Afegir Tira"
17730 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17731 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17734 msgctxt "Operator"
17735 msgid "Make Meta Strip"
17736 msgstr "Afegir Tira"
17739 msgctxt "Operator"
17740 msgid "UnMeta Strip"
17741 msgstr "Afegir Tira"
17744 msgctxt "Operator"
17745 msgid "Toggle Meta Strip"
17746 msgstr "Afegir Tira"
17749 msgctxt "Operator"
17750 msgid "Add Movie Strip"
17751 msgstr "Afegir Tira"
17754 msgctxt "Operator"
17755 msgid "Add MovieClip Strip"
17756 msgstr "Afegir Tira"
17759 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17763 msgctxt "Operator"
17764 msgid "Mute Strips"
17765 msgstr "Afegir Tira"
17768 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17769 msgstr "Seleccionar connectats"
17772 msgctxt "Operator"
17773 msgid "Clear Strip Offset"
17774 msgstr "Joc"
17777 msgctxt "Operator"
17778 msgid "Paste"
17779 msgstr "Esborrar tot"
17782 msgctxt "Operator"
17783 msgid "Reassign Inputs"
17784 msgstr "Texte"
17787 msgctxt "Operator"
17788 msgid "Refresh Sequencer"
17789 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17792 msgid "Refresh the sequencer editor"
17793 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17796 msgctxt "Operator"
17797 msgid "Reload Strips"
17798 msgstr "Duplicar"
17801 msgid "Reload strips in the sequencer"
17802 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17805 msgid "Adjust Length"
17806 msgstr "Esborrar Origen"
17809 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17810 msgstr "Seleccionar connectats"
17813 msgctxt "Operator"
17814 msgid "Set Render Size"
17815 msgstr "Fixar Límits"
17818 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17819 msgstr "Texte"
17822 msgctxt "Operator"
17823 msgid "Add Scene Strip"
17824 msgstr "Afegir Tira"
17827 msgid "Linked Handle"
17828 msgstr "Tangents lineals"
17831 msgid "Select handles next to the active strip"
17832 msgstr "Seleccionar connectats"
17835 msgid "Select other strips at the same time"
17836 msgstr "Comprimir Dades"
17839 msgid "Select or deselect all strips"
17840 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17843 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17844 msgstr "Seleccionar connectats"
17847 msgid "Shared strip type"
17848 msgstr "Moure a Capa"
17851 msgid "Global Type"
17852 msgstr "Autotangents"
17855 msgid "Effect"
17856 msgstr "Afegir Tira"
17859 msgid "Shared effects"
17860 msgstr "Moure a Capa"
17863 msgid "Effect/Linked"
17864 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17867 msgid "Overlap"
17868 msgstr "Superposició"
17871 msgctxt "Operator"
17872 msgid "Select Handles"
17873 msgstr "Seleccionar fila"
17876 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17877 msgstr "Seleccionar connectats"
17880 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17881 msgstr "Seleccionar connectats"
17884 msgctxt "Operator"
17885 msgid "Select Pick Linked"
17886 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17889 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17890 msgstr "Seleccionar connectats"
17893 msgctxt "Operator"
17894 msgid "Add Sound Strip"
17895 msgstr "Afegir Tira"
17898 msgctxt "Operator"
17899 msgid "Jump to Strip"
17900 msgstr "Afegir Tira"
17903 msgid "Next Strip"
17904 msgstr "Afegir Tira"
17907 msgctxt "Operator"
17908 msgid "Add Strip Modifier"
17909 msgstr "Esborrar tot"
17912 msgctxt "Operator"
17913 msgid "Move Strip Modifier"
17914 msgstr "Seleccionar fila"
17917 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17918 msgstr "Finestra de Render"
17921 msgid "Name of modifier to remove"
17922 msgstr "Image Displist"
17925 msgctxt "Operator"
17926 msgid "Remove Strip Modifier"
17927 msgstr "Seleccionar fila"
17930 msgid "Property"
17931 msgstr "Image Displist"
17934 msgctxt "Operator"
17935 msgid "Swap Strip"
17936 msgstr "Afegir Tira"
17939 msgctxt "Operator"
17940 msgid "Sequencer Swap Data"
17941 msgstr "Render"
17944 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17945 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17948 msgctxt "Operator"
17949 msgid "Swap Inputs"
17950 msgstr "Afegir Tira"
17953 msgid "View all the strips in the sequencer"
17954 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17957 msgctxt "Operator"
17958 msgid "Border Offset View"
17959 msgstr "Seleccionar amb límit"
17962 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17963 msgstr "Amagar Seleccionats"
17966 msgctxt "Operator"
17967 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17968 msgstr "Esborrar Rotació"
17971 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17972 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17975 msgctxt "Operator"
17976 msgid "Update Animation Cache"
17977 msgstr "Finestra de Render"
17980 msgid "Update the audio animation cache"
17981 msgstr "Finestra de Render"
17984 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17985 msgstr "Duplicar"
17988 msgid "File format"
17989 msgstr "Arxiu"
17992 msgid "Sample format"
17993 msgstr "Esborrar"
17996 msgid "Split channels"
17997 msgstr "Partir"
18000 msgctxt "Operator"
18001 msgid "Open Sound"
18002 msgstr "Obrir"
18005 msgctxt "Operator"
18006 msgid "Pack Sound"
18007 msgstr "Guardar imatge"
18010 msgctxt "Operator"
18011 msgid "Unpack Sound"
18012 msgstr "Guardar imatge"
18015 msgid "Sound Name"
18016 msgstr "Nom del so"
18019 msgctxt "Operator"
18020 msgid "Update Animation"
18021 msgstr "Finestra de Render"
18024 msgid "Update animation flags"
18025 msgstr "Finestra de Render"
18028 msgctxt "Operator"
18029 msgid "Add Surface Circle"
18030 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18033 msgctxt "Operator"
18034 msgid "Add Surface Curve"
18035 msgstr "Superfície"
18038 msgctxt "Operator"
18039 msgid "Add Surface Cylinder"
18040 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18043 msgctxt "Operator"
18044 msgid "Add Surface Sphere"
18045 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18048 msgctxt "Operator"
18049 msgid "Add Surface Patch"
18050 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18053 msgctxt "Operator"
18054 msgid "Add Surface Torus"
18055 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18058 msgctxt "Operator"
18059 msgid "New Texture"
18060 msgstr "Texte"
18063 msgid "Add a new texture"
18064 msgstr "Corba NURBS"
18067 msgctxt "Operator"
18068 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18069 msgstr "Eines"
18072 msgctxt "Operator"
18073 msgid "Move Texture Slot"
18074 msgstr "Texte"
18077 msgctxt "Operator"
18078 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18079 msgstr "Guardar preferències"
18082 msgctxt "Operator"
18083 msgid "Text Auto Complete"
18084 msgstr "Autocomençar"
18087 msgctxt "Operator"
18088 msgid "Convert Whitespace"
18089 msgstr "Image Displist"
18092 msgid "Type of whitespace to convert to"
18093 msgstr "Image Displist"
18096 msgid "To Spaces"
18097 msgstr "Seleccionar fila"
18100 msgid "Set cursor position"
18101 msgstr "Seleccionar connectats"
18104 msgctxt "Operator"
18105 msgid "Cut"
18106 msgstr "Render"
18109 msgctxt "Operator"
18110 msgid "Duplicate Line"
18111 msgstr "Duplicar"
18114 msgid "Duplicate the current line"
18115 msgstr "Seleccionar connectats"
18118 msgid "Indent selected text"
18119 msgstr "Amagar Seleccionats"
18122 msgctxt "Operator"
18123 msgid "Jump"
18124 msgstr "Saltar"
18127 msgid "Line number to jump to"
18128 msgstr "Joc"
18131 msgctxt "Operator"
18132 msgid "Line Number"
18133 msgstr "Joc"
18136 msgctxt "Operator"
18137 msgid "Make Internal"
18138 msgstr "Crear Meta"
18141 msgid "Make active text file internal"
18142 msgstr "Crear Meta"
18145 msgid "File Top"
18146 msgstr "Arxiu"
18149 msgid "File Bottom"
18150 msgstr "Arxiu"
18153 msgctxt "Operator"
18154 msgid "Move Lines"
18155 msgstr "Rotar"
18158 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18159 msgstr "Seleccionar connectats"
18162 msgid "Make Internal"
18163 msgstr "Crear Meta"
18166 msgctxt "Operator"
18167 msgid "Toggle Overwrite"
18168 msgstr "Render"
18171 msgctxt "Operator"
18172 msgid "Refresh PyConstraints"
18173 msgstr "Afegir Tira"
18176 msgid "Refresh all pyconstraints"
18177 msgstr "Afegir Tira"
18180 msgctxt "Operator"
18181 msgid "Reload"
18182 msgstr "Render"
18185 msgctxt "Operator"
18186 msgid "Replace"
18187 msgstr "Render"
18190 msgid "Replace text with the specified text"
18191 msgstr "Seleccionar connectats"
18194 msgctxt "Operator"
18195 msgid "Resolve Conflict"
18196 msgstr "Afegir Tira"
18199 msgctxt "Operator"
18200 msgid "Run Script"
18201 msgstr "Duplicar"
18204 msgid "Run active script"
18205 msgstr "Finestra de Render"
18208 msgctxt "Operator"
18209 msgid "Save"
18210 msgstr "Guardar"
18213 msgctxt "Operator"
18214 msgid "Save As"
18215 msgstr "Guardar com"
18218 msgctxt "Operator"
18219 msgid "Scroll"
18220 msgstr "Dreta"
18223 msgctxt "Operator"
18224 msgid "Scrollbar"
18225 msgstr "Dreta"
18228 msgctxt "Operator"
18229 msgid "Select Line"
18230 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18233 msgid "Select text by line"
18234 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18237 msgid "Select word under cursor"
18238 msgstr "Render"
18241 msgid "Set cursor selection"
18242 msgstr "Seleccionar connectats"
18245 msgctxt "Operator"
18246 msgid "Find"
18247 msgstr "Mostrar Tot"
18250 msgctxt "Operator"
18251 msgid "To 3D Object"
18252 msgstr "Comprimir Dades"
18255 msgid "Split Lines"
18256 msgstr "Partir"
18259 msgid "Unindent selected text"
18260 msgstr "Amagar Seleccionats"
18263 msgid "Constraint Axis"
18264 msgstr "Afegir Tira"
18267 msgid "Transformation orientation"
18268 msgstr "Esborrar Rotació"
18271 msgid "Use Snapping Options"
18272 msgstr "Esborrar Rotació"
18275 msgid "Snap active onto target"
18276 msgstr "Seleccionar connectats"
18279 msgctxt "Operator"
18280 msgid "Create Orientation"
18281 msgstr "Esborrar Rotació"
18284 msgctxt "Operator"
18285 msgid "Delete Orientation"
18286 msgstr "Esborrar Rotació"
18289 msgid "Delete transformation orientation"
18290 msgstr "Esborrar Rotació"
18293 msgctxt "Operator"
18294 msgid "Edge Bevel Weight"
18295 msgstr "Dreta"
18298 msgid "Change the bevel weight of edges"
18299 msgstr "Seleccionar connectats"
18302 msgctxt "Operator"
18303 msgid "Edge Crease"
18304 msgstr "Arxiu"
18307 msgctxt "Operator"
18308 msgid "Edge Slide"
18309 msgstr "Partir"
18312 msgid "Correct UVs"
18313 msgstr "Seleccionar connectats"
18316 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18317 msgstr "Texte"
18320 msgid "Push/Pull selected items"
18321 msgstr "Seleccionar connectats"
18324 msgctxt "Operator"
18325 msgid "Resize"
18326 msgstr "Buffer Z"
18329 msgid "Scale (resize) selected items"
18330 msgstr "Amagar Seleccionats"
18333 msgid "Edit Texture Space"
18334 msgstr "Texte"
18337 msgctxt "Operator"
18338 msgid "Rotate"
18339 msgstr "Rotar"
18342 msgid "Rotate selected items"
18343 msgstr "Amagar Seleccionats"
18346 msgctxt "Operator"
18347 msgid "Select Orientation"
18348 msgstr "Esborrar Rotació"
18351 msgid "Select transformation orientation"
18352 msgstr "Esborrar Rotació"
18355 msgctxt "Operator"
18356 msgid "Sequence Slide"
18357 msgstr "Moure a Capa"
18360 msgctxt "Operator"
18361 msgid "Shear"
18362 msgstr "Inclinar"
18365 msgctxt "Operator"
18366 msgid "Shrink/Fatten"
18367 msgstr "Contreure/Engreixar"
18370 msgctxt "Operator"
18371 msgid "Skin Resize"
18372 msgstr "Duplicar"
18375 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18376 msgstr "Seleccionar connectats"
18379 msgctxt "Operator"
18380 msgid "Tilt"
18381 msgstr "Inclinar"
18384 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18385 msgstr "Seleccionar connectats"
18388 msgctxt "Operator"
18389 msgid "To Sphere"
18390 msgstr "Esfera UV"
18393 msgctxt "Operator"
18394 msgid "Trackball"
18395 msgstr "Crear Pista"
18398 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18399 msgstr "Seleccionar connectats"
18402 msgctxt "Operator"
18403 msgid "Transform"
18404 msgstr "Aplicar Deformació"
18407 msgid "Values"
18408 msgstr "Valors"
18411 msgctxt "Operator"
18412 msgid "Move"
18413 msgstr "Desplaçador"
18416 msgctxt "Operator"
18417 msgid "Vertex Slide"
18418 msgstr "Pintura Vectorial"
18421 msgctxt "Operator"
18422 msgid "Warp"
18423 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18426 msgctxt "Operator"
18427 msgid "Copy Data Path"
18428 msgstr "Camí"
18431 msgctxt "Operator"
18432 msgid "Edit Source"
18433 msgstr "Rotar"
18436 msgid "Edit UI source code of the active button"
18437 msgstr "Seleccionar connectats"
18440 msgctxt "Operator"
18441 msgid "Edit Translation"
18442 msgstr "Seleccionar connectats"
18445 msgid "Label of the control"
18446 msgstr "Seleccionar connectats"
18449 msgid "Tip of the control"
18450 msgstr "Afegir Tira"
18453 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18454 msgstr "Afegir Tira"
18457 msgid "Original label of the control"
18458 msgstr "Seleccionar connectats"
18461 msgid "Original tip of the control"
18462 msgstr "Seleccionar connectats"
18465 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18466 msgstr "Seleccionar connectats"
18469 msgid "Path to the matching po file"
18470 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18473 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18474 msgstr "Seleccionar connectats"
18477 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18478 msgstr "Seleccionar connectats"
18481 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18482 msgstr "Seleccionar connectats"
18485 msgid "Stats from opened po"
18486 msgstr "Seleccionar connectats"
18489 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18490 msgstr "Seleccionar connectats"
18493 msgctxt "Operator"
18494 msgid "Eyedropper"
18495 msgstr "Comptagotes"
18498 msgctxt "Operator"
18499 msgid "Edit Translation Update Mo"
18500 msgstr "Seleccionar connectats"
18503 msgctxt "Operator"
18504 msgid "Reload Translation"
18505 msgstr "Seleccionar connectats"
18508 msgctxt "Operator"
18509 msgid "Reset to Default Value"
18510 msgstr "Començar Joc"
18513 msgctxt "Operator"
18514 msgid "Align"
18515 msgstr "Duplicar"
18518 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18519 msgstr "Amagar Seleccionats"
18522 msgid "Straighten"
18523 msgstr "Dreta"
18526 msgid "Straighten X"
18527 msgstr "Dreta"
18530 msgid "Straighten Y"
18531 msgstr "Dreta"
18534 msgid "Align Auto"
18535 msgstr "Duplicar"
18538 msgid "Align X"
18539 msgstr "Duplicar"
18542 msgid "Align UVs on X axis"
18543 msgstr "Duplicar"
18546 msgid "Align Y"
18547 msgstr "Duplicar"
18550 msgid "Align UVs on Y axis"
18551 msgstr "Duplicar"
18554 msgctxt "Operator"
18555 msgid "Average Islands Scale"
18556 msgstr "Desparentar"
18559 msgctxt "Operator"
18560 msgid "Cube Projection"
18561 msgstr "Esborrar Posició"
18564 msgid "Cube Size"
18565 msgstr "Extrusionar"
18568 msgctxt "Operator"
18569 msgid "Cylinder Projection"
18570 msgstr "Esborrar Posició"
18573 msgid "View on Equator"
18574 msgstr "Esborrar Rotació"
18577 msgid "View on Poles"
18578 msgstr "Arxiu"
18581 msgid "Align to Object"
18582 msgstr "Duplicar"
18585 msgctxt "Operator"
18586 msgid "Export UV Layout"
18587 msgstr "Seleccionar fila"
18590 msgid "Export UV layout to file"
18591 msgstr "Seleccionar fila"
18594 msgid "All UVs"
18595 msgstr "Esborrar Posició"
18598 msgid "PNG Image (.png)"
18599 msgstr "Image Displist"
18602 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18603 msgstr "Seleccionar fila"
18606 msgctxt "Operator"
18607 msgid "Follow Active Quads"
18608 msgstr "Moure a Capa"
18611 msgid "Edge Length Mode"
18612 msgstr "Mode d'Edició"
18615 msgid "Space all UVs evenly"
18616 msgstr "Render"
18619 msgid "Length Average"
18620 msgstr "Esborrar"
18623 msgctxt "Operator"
18624 msgid "Lightmap Pack"
18625 msgstr "Moure a Capa"
18628 msgid "New Image"
18629 msgstr "Zoom d'Imatge"
18632 msgid "Selected Faces"
18633 msgstr "Seleccionar connectats"
18636 msgid "All Faces"
18637 msgstr "Corba"
18640 msgid "New UV Map"
18641 msgstr "Render"
18644 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18645 msgstr "Amagar Seleccionats"
18648 msgid "Clear Seams"
18649 msgstr "Desparentar"
18652 msgctxt "Operator"
18653 msgid "Minimize Stretch"
18654 msgstr "Guardar preferències"
18657 msgctxt "Operator"
18658 msgid "Pack Islands"
18659 msgstr "Guardar imatge"
18662 msgctxt "Operator"
18663 msgid "Pin"
18664 msgstr "Image Displist"
18667 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18668 msgstr "Esborrar"
18671 msgctxt "Operator"
18672 msgid "Reset"
18673 msgstr "Corba NURBS"
18676 msgid "Reset UV projection"
18677 msgstr "Seleccionar connectats"
18680 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18681 msgstr "Seleccionar connectats"
18684 msgid "Mark boundary edges as seams"
18685 msgstr "Amagar Seleccionats"
18688 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18689 msgstr "Amagar Seleccionats"
18692 msgid "Change selection of all UV vertices"
18693 msgstr "Seleccionar connectats"
18696 msgid "Border select pinned UVs only"
18697 msgstr "Amagar Seleccionats"
18700 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18701 msgstr "Seleccionar connectats"
18704 msgctxt "Operator"
18705 msgid "Lasso Select UV"
18706 msgstr "Seleccionar fila"
18709 msgid "Select UVs using lasso selection"
18710 msgstr "Seleccionar connectats"
18713 msgctxt "Operator"
18714 msgid "Selected Pinned"
18715 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18718 msgid "Select all pinned UV vertices"
18719 msgstr "Seleccionar connectats"
18722 msgctxt "Operator"
18723 msgid "Select Split"
18724 msgstr "Seleccionar fila"
18727 msgid "Select only entirely selected faces"
18728 msgstr "Seleccionar connectats"
18731 msgctxt "Operator"
18732 msgid "Smart UV Project"
18733 msgstr "Esborrar Posició"
18736 msgid "Area Weight"
18737 msgstr "Dreta"
18740 msgid "Island Margin"
18741 msgstr "Guardar imatge"
18744 msgctxt "Operator"
18745 msgid "Snap Cursor"
18746 msgstr "Seleccionar connectats"
18749 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18750 msgstr "Amagar Seleccionats"
18753 msgctxt "Operator"
18754 msgid "Snap Selection"
18755 msgstr "Seleccionar connectats"
18758 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18759 msgstr "Seleccionar connectats"
18762 msgid "Adjacent Unselected"
18763 msgstr "Amagar Seleccionats"
18766 msgctxt "Operator"
18767 msgid "Sphere Projection"
18768 msgstr "Seleccionar connectats"
18771 msgctxt "Operator"
18772 msgid "Stitch"
18773 msgstr "Començar Joc"
18776 msgid "Clear seams of stitched edges"
18777 msgstr "Amagar Seleccionats"
18780 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18781 msgstr "Arxiu"
18784 msgid "Operation Mode"
18785 msgstr "Render"
18788 msgid "Use vertex or edge stitching"
18789 msgstr "Menú Esborrar"
18792 msgid "Snap Islands"
18793 msgstr "Guardar imatge"
18796 msgid "Static Island"
18797 msgstr "Guardar imatge"
18800 msgid "Stored Operation Mode"
18801 msgstr "Seleccionar connectats"
18804 msgctxt "Operator"
18805 msgid "Unwrap"
18806 msgstr "Contreure/Engreixar"
18809 msgid "Angle Based"
18810 msgstr "Cíclic"
18813 msgid "Conformal"
18814 msgstr "Calcular Normals"
18817 msgctxt "Operator"
18818 msgid "Weld"
18819 msgstr "Duplicar"
18822 msgid "Weld selected UV vertices together"
18823 msgstr "Amagar Seleccionats"
18826 msgctxt "Operator"
18827 msgid "Reset View"
18828 msgstr "Render"
18831 msgid "Reset the view"
18832 msgstr "Amagar Seleccionats"
18835 msgctxt "Operator"
18836 msgid "Scroll Down"
18837 msgstr "Dreta"
18840 msgctxt "Operator"
18841 msgid "Scroll Left"
18842 msgstr "Dreta"
18845 msgctxt "Operator"
18846 msgid "Scroll Right"
18847 msgstr "Dreta"
18850 msgctxt "Operator"
18851 msgid "Scroll Up"
18852 msgstr "Dreta"
18855 msgctxt "Operator"
18856 msgid "Scroller Activate"
18857 msgstr "Moure a Capa"
18860 msgctxt "Operator"
18861 msgid "Smooth View 2D"
18862 msgstr "Pintura Vectorial"
18865 msgctxt "Operator"
18866 msgid "Zoom 2D View"
18867 msgstr "Ampliar"
18870 msgid "Zoom Factor X"
18871 msgstr "Reduir"
18874 msgid "Zoom Factor Y"
18875 msgstr "Reduir"
18878 msgctxt "Operator"
18879 msgid "Remove Background Image"
18880 msgstr "Guardar imatge"
18883 msgid "Background image index to remove"
18884 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18887 msgctxt "Operator"
18888 msgid "Select Menu"
18889 msgstr "Seleccionar fila"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18894 msgstr "Amagar Seleccionats"
18897 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18898 msgstr "Seleccionar connectats"
18901 msgctxt "Operator"
18902 msgid "Set 3D Cursor"
18903 msgstr "Seleccionar connectats"
18906 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18907 msgstr "Seleccionar connectats"
18910 msgctxt "Operator"
18911 msgid "Extrude Individual and Move"
18912 msgstr "Corba"
18915 msgctxt "Operator"
18916 msgid "Extrude and Move on Normals"
18917 msgstr "Corba"
18920 msgctxt "Operator"
18921 msgid "Fly Navigation"
18922 msgstr "Finestra de Render"
18925 msgctxt "Operator"
18926 msgid "Local View"
18927 msgstr "Esborrar Posició"
18930 msgid "Move the view"
18931 msgstr "Moure la vista"
18934 msgctxt "Operator"
18935 msgid "NDOF Orbit View"
18936 msgstr "Vista"
18939 msgctxt "Operator"
18940 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18941 msgstr "Vista"
18944 msgctxt "Operator"
18945 msgid "NDOF Pan View"
18946 msgstr "Vista"
18949 msgctxt "Operator"
18950 msgid "Set Active Object as Camera"
18951 msgstr "Duplicar"
18954 msgctxt "Operator"
18955 msgid "Rotate View"
18956 msgstr "Rotar"
18959 msgid "Rotate the view"
18960 msgstr "Amagar Seleccionats"
18963 msgid "Enumerate"
18964 msgstr "Enumerar"
18967 msgid "Select items using circle selection"
18968 msgstr "Seleccionar connectats"
18971 msgid "Menu object selection"
18972 msgstr "Amagar Seleccionats"
18975 msgid "Object Name"
18976 msgstr "Comprimir Dades"
18979 msgctxt "Operator"
18980 msgid "Smooth View"
18981 msgstr "Pintura Vectorial"
18984 msgctxt "Operator"
18985 msgid "Snap Cursor to Active"
18986 msgstr "Seleccionar connectats"
18989 msgctxt "Operator"
18990 msgid "Snap Cursor to Grid"
18991 msgstr "Seleccionar connectats"
18994 msgctxt "Operator"
18995 msgid "Snap Cursor to Selected"
18996 msgstr "Amagar Seleccionats"
18999 msgid "All Regions"
19000 msgstr "Seleccionar fila"
19003 msgid "View selected for all regions"
19004 msgstr "Amagar Seleccionats"
19007 msgid "Use a preset viewpoint"
19008 msgstr "Esborrar Posició"
19011 msgid "Align to the active object's axis"
19012 msgstr "Seleccionar connectats"
19015 msgctxt "Operator"
19016 msgid "View Lock Clear"
19017 msgstr "Menú Esborrar"
19020 msgid "Clear all view locking"
19021 msgstr "Guardar imatge"
19024 msgctxt "Operator"
19025 msgid "View Lock to Active"
19026 msgstr "Moure a Capa"
19029 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19030 msgstr "Seleccionar connectats"
19033 msgctxt "Operator"
19034 msgid "View Orbit"
19035 msgstr "Dreta"
19038 msgid "Orbit"
19039 msgstr "Dreta"
19042 msgid "Orbit Right"
19043 msgstr "Dreta"
19046 msgid "Pan"
19047 msgstr "Pla"
19050 msgid "Pan Right"
19051 msgstr "Dreta"
19054 msgctxt "Operator"
19055 msgid "Zoom Camera 1:1"
19056 msgstr "Càmera"
19059 msgctxt "Operator"
19060 msgid "Call Menu"
19061 msgstr "Calcular Normals"
19064 msgid "Name of the menu"
19065 msgstr "Seleccionar connectats"
19068 msgctxt "Operator"
19069 msgid "Export COLLADA"
19070 msgstr "Seleccionar fila"
19073 msgid "Save a Collada file"
19074 msgstr "Fixar Límits"
19077 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19078 msgstr "Duplicar"
19081 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19082 msgstr "Seleccionar connectats"
19085 msgid "Modifier resolution for export"
19086 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19089 msgid "Apply modifier's render settings"
19090 msgstr "Seleccionar connectats"
19093 msgid "Include Armatures"
19094 msgstr "Calcular Tangents"
19097 msgid "Include Children"
19098 msgstr "Render"
19101 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19102 msgstr "Seleccionar connectats"
19105 msgid "Include Shape Keys"
19106 msgstr "Desparentar"
19109 msgid "Export only selected elements"
19110 msgstr "Seleccionar connectats"
19113 msgid "Sort by Object name"
19114 msgstr "Comprimir Dades"
19117 msgid "Use Object Instances"
19118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19121 msgctxt "Operator"
19122 msgid "Import COLLADA"
19123 msgstr "Seleccionar fila"
19126 msgid "RNA context string"
19127 msgstr "Eines"
19130 msgid "Toggle a context value"
19131 msgstr "Comprimir Dades"
19134 msgid "Header Text"
19135 msgstr "Eines"
19138 msgid "Invert the mouse input"
19139 msgstr "Finestra de Render"
19142 msgid "Always Step"
19143 msgstr "Afegir Tira"
19146 msgid "Set a context value"
19147 msgstr "Moure a Capa"
19150 msgid "Assignment value"
19151 msgstr "Duplicar"
19154 msgctxt "Operator"
19155 msgid "Context Set Float"
19156 msgstr "Comprimir Dades"
19159 msgctxt "Operator"
19160 msgid "Set Library ID"
19161 msgstr "Desparentar"
19164 msgctxt "Operator"
19165 msgid "Context Set"
19166 msgstr "Pintura Vectorial"
19169 msgctxt "Operator"
19170 msgid "Context Set String"
19171 msgstr "Eines"
19174 msgctxt "Operator"
19175 msgid "Context Set Value"
19176 msgstr "Image Displist"
19179 msgctxt "Operator"
19180 msgid "Context Toggle"
19181 msgstr "Render"
19184 msgid "Toggle enum"
19185 msgstr "Cíclic"
19188 msgctxt "Operator"
19189 msgid "Control"
19190 msgstr "Seleccionar fila"
19193 msgid "Prev"
19194 msgstr "Anterior"
19197 msgid "Number of times to play the animation"
19198 msgstr "Seleccionar connectats"
19201 msgid "Render Anim"
19202 msgstr "Finestra de Render"
19205 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19206 msgstr "Render"
19209 msgid "Screen Switch"
19210 msgstr "Editar"
19213 msgid "Time Max"
19214 msgstr "Escalar"
19217 msgid "Time Min"
19218 msgstr "Reduir"
19221 msgid "Render Delay"
19222 msgstr "Render"
19225 msgid "Run once and exit"
19226 msgstr "Executar un cop i sortir"
19229 msgid "Play"
19230 msgstr "Finestra de Render"
19233 msgid "Random Order"
19234 msgstr "Seleccionar fila"
19237 msgid "Select files randomly"
19238 msgstr "Seleccionar fila"
19241 msgctxt "Operator"
19242 msgid "View Documentation"
19243 msgstr "Esborrar Rotació"
19246 msgctxt "Operator"
19247 msgid "View Manual"
19248 msgstr "Arxiu"
19251 msgctxt "Operator"
19252 msgid "Add Theme Preset"
19253 msgstr "Render"
19256 msgctxt "Operator"
19257 msgid "Add Keyconfig Preset"
19258 msgstr "Finestra de Render"
19261 msgid "Load UI"
19262 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19265 msgctxt "Operator"
19266 msgid "Operator Cheat Sheet"
19267 msgstr "Render"
19270 msgid "Set the active operator to its default values"
19271 msgstr "Seleccionar connectats"
19274 msgid "Operator"
19275 msgstr "Operador"
19278 msgctxt "Operator"
19279 msgid "Operator Preset"
19280 msgstr "Render"
19283 msgctxt "Operator"
19284 msgid "Add Property"
19285 msgstr "Image Displist"
19288 msgid "Property Edit"
19289 msgstr "Image Displist"
19292 msgid "Property data_path edit"
19293 msgstr "Image Displist"
19296 msgid "Context"
19297 msgstr "Context"
19300 msgctxt "Operator"
19301 msgid "Edit Property"
19302 msgstr "Mode d'Edició"
19305 msgid "Property Name"
19306 msgstr "Image Displist"
19309 msgid "Property name edit"
19310 msgstr "Image Displist"
19313 msgid "Property value edit"
19314 msgstr "Image Displist"
19317 msgctxt "Operator"
19318 msgid "Remove Property"
19319 msgstr "Seleccionar fila"
19322 msgctxt "Operator"
19323 msgid "Quit Blender"
19324 msgstr "Render"
19327 msgid "Quit Blender"
19328 msgstr "Sortir de Blender"
19331 msgctxt "Operator"
19332 msgid "Radial Control"
19333 msgstr "Corba de Bezier"
19336 msgid "Color Path"
19337 msgstr "Desparentar"
19340 msgid "Primary Data Path"
19341 msgstr "Camí"
19344 msgid "Secondary Data Path"
19345 msgstr "Camí"
19348 msgid "Fill Color Path"
19349 msgstr "Arxiu"
19352 msgid "Image ID"
19353 msgstr "Zoom d'Imatge"
19356 msgid "Rotation Path"
19357 msgstr "Esborrar Rotació"
19360 msgid "Use Secondary"
19361 msgstr "Començar Joc"
19364 msgid "Zoom Path"
19365 msgstr "Reduir"
19368 msgctxt "Operator"
19369 msgid "Load Factory Settings"
19370 msgstr "Eines"
19373 msgctxt "Operator"
19374 msgid "Reload Start-Up File"
19375 msgstr "Duplicar"
19378 msgctxt "Operator"
19379 msgid "Recover Auto Save"
19380 msgstr "Autotangents"
19383 msgctxt "Operator"
19384 msgid "Recover Last Session"
19385 msgstr "Finestra de Render"
19388 msgctxt "Operator"
19389 msgid "Redraw Timer"
19390 msgstr "Render"
19393 msgid "Draw Region"
19394 msgstr "Dibuixar Regió"
19397 msgid "Draw Window"
19398 msgstr "Duplicar"
19401 msgid "Undo/Redo"
19402 msgstr "Desfer/Recarregar"
19405 msgid "Save Copy"
19406 msgstr "Guardar"
19409 msgctxt "Operator"
19410 msgid "Save Startup File"
19411 msgstr "Duplicar"
19414 msgctxt "Operator"
19415 msgid "Save Blender File"
19416 msgstr "Fixar Límits"
19419 msgctxt "Operator"
19420 msgid "Search Menu"
19421 msgstr "Duplicar"
19424 msgctxt "Operator"
19425 msgid "Splash Screen"
19426 msgstr "Esborrar Str"
19429 msgid "URL"
19430 msgstr "URL"
19433 msgid "URL to open"
19434 msgstr "URL per obrir"
19437 msgid "UV Maps"
19438 msgstr "Image Displist"
19441 msgctxt "Operator"
19442 msgid "New World"
19443 msgstr "Sigüent"
19446 msgid "Active Brush"
19447 msgstr "Moure a Capa"
19450 msgid "Show Brush"
19451 msgstr "Arxiu"
19454 msgid "Fast Navigate"
19455 msgstr "Finestra de Render"
19458 msgid "Tile X"
19459 msgstr "Arxiu"
19462 msgid "Tile Y"
19463 msgstr "Arxiu"
19466 msgid "Image Paint"
19467 msgstr "Image Displist"
19470 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19471 msgstr "Image Displist"
19474 msgid "Invert the stencil layer"
19475 msgstr "Render"
19478 msgid "Bleed"
19479 msgstr "Sagnar"
19482 msgid "Cull"
19483 msgstr "Rebuig"
19486 msgid "Clone Map"
19487 msgstr "Desplaçador"
19490 msgid "Occlude"
19491 msgstr "Calcular Tangents"
19494 msgid "Stencil Layer"
19495 msgstr "Moure a Capa"
19498 msgid "Detail Size"
19499 msgstr "Seleccionar connectats"
19502 msgid "Lock X"
19503 msgstr "Escalar"
19506 msgid "Lock Y"
19507 msgstr "Escalar"
19510 msgid "Lock Z"
19511 msgstr "Escalar"
19514 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19515 msgstr "Seleccionar connectats"
19518 msgid "Use Deform Only"
19519 msgstr "Corba"
19522 msgid "UV Sculpting"
19523 msgstr "Mode d'Edició"
19526 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19527 msgstr "Image Displist"
19530 msgid "Restrict"
19531 msgstr "Començar Joc"
19534 msgid "Bone Constraints"
19535 msgstr "Afegir Tira"
19538 msgid "Camera Presets"
19539 msgstr "Render"
19542 msgid "2D Cursor"
19543 msgstr "Seleccionar connectats"
19546 msgid "Active Point"
19547 msgstr "Moure a Capa"
19550 msgid "Footage Settings"
19551 msgstr "Eines"
19554 msgid "Marker Display"
19555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19558 msgid "Mask Settings"
19559 msgstr "Eines"
19562 msgid "Mask Display"
19563 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19566 msgid "2D Stabilization"
19567 msgstr "Duplicar"
19570 msgid "Solve"
19571 msgstr "Resoldre"
19574 msgid "Color Presets"
19575 msgstr "Render"
19578 msgid "Tracking Settings"
19579 msgstr "Moure a Capa"
19582 msgid "Lens"
19583 msgstr "Lent"
19586 msgid "Tracking Presets"
19587 msgstr "Crear Pista"
19590 msgid "Cloth Presets"
19591 msgstr "Render"
19594 msgid "Ray Visibility"
19595 msgstr "Cíclic"
19598 msgid "Integrator Presets"
19599 msgstr "Render"
19602 msgid "Film"
19603 msgstr "Pel·licula"
19606 msgid "Pixel Filter"
19607 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19610 msgid "Transparent"
19611 msgstr "Seleccionar connectats"
19614 msgid "Light Paths"
19615 msgstr "Moure a Capa"
19618 msgid "Max Bounces"
19619 msgstr "Centre"
19622 msgid "Passes"
19623 msgstr "Render"
19626 msgid "Performance"
19627 msgstr "Esborrar Rotació"
19630 msgid "Threads"
19631 msgstr "Llustrós"
19634 msgid "Tiles"
19635 msgstr "Arxiu"
19638 msgid "Render Pass"
19639 msgstr "Render"
19642 msgid "Area Shape"
19643 msgstr "Moure a Capa"
19646 msgid "Composition Guides"
19647 msgstr "Afegir Tira"
19650 msgid "Texture Space"
19651 msgstr "Texte"
19654 msgid "Geometry Data"
19655 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19658 msgid "Path Animation"
19659 msgstr "Finestra de Render"
19662 msgid "Spot Shape"
19663 msgstr "Moure a Capa"
19666 msgid "Text Boxes"
19667 msgstr "Texte"
19670 msgid "Filters"
19671 msgstr "Duplicar"
19674 msgid "Bookmarks"
19675 msgstr "Menú Esborrar"
19678 msgid "Fluid Presets"
19679 msgstr "Render"
19682 msgid "Scopes"
19683 msgstr "Àmbits"
19686 msgid "Sample Line"
19687 msgstr "Partir"
19690 msgctxt "Operator"
19691 msgid "Scale"
19692 msgstr "Escalar"
19695 msgid "Waveform"
19696 msgstr "Esborrar Rotació"
19699 msgid "Delta Transform"
19700 msgstr "Aplicar Deformació"
19703 msgid "Boid Brain"
19704 msgstr "Eines"
19707 msgid "Field Weights"
19708 msgstr "Dreta"
19711 msgid "Force Field Settings"
19712 msgstr "Eines"
19715 msgid "Physics"
19716 msgstr "Física"
19719 msgid "Movement"
19720 msgstr "Crea Segment"
19723 msgid "Border Collisions"
19724 msgstr "Seleccionar amb límit"
19727 msgid "Force Fields"
19728 msgstr "Guardar com"
19731 msgid "Sensitivity"
19732 msgstr "Seleccionar connectats"
19735 msgid "Dynamics"
19736 msgstr "Image Displist"
19739 msgid "Color Management"
19740 msgstr "Desparentar"
19743 msgid "Indirect Lighting"
19744 msgstr "Desparentar"
19747 msgid "Encoding"
19748 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19751 msgid "Audio"
19752 msgstr "Duplicar"
19755 msgid "Playback"
19756 msgstr "Finestra de Render"
19759 msgid "3D Mouse Settings"
19760 msgstr "Eines"
19763 msgid "Bone Color Sets"
19764 msgstr "Desparentar"
19767 msgid "Theme Space"
19768 msgstr "Texte"
19771 msgid "Theme Space List"
19772 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19775 msgid "Panel Colors"
19776 msgstr "Seleccionar fila"
19779 msgid "Styles"
19780 msgstr "Seleccionar connectats"
19783 msgid "Text Style"
19784 msgstr "Seleccionar connectats"
19787 msgid "User Interface"
19788 msgstr "Superfície"
19791 msgid "Gradient Colors"
19792 msgstr "Seleccionar fila"
19795 msgid "Motion Tracking"
19796 msgstr "Esborrar Rotació"
19799 msgctxt "Operator"
19800 msgid "Erase"
19801 msgstr "Esborrar"
19804 msgctxt "Operator"
19805 msgid "Line"
19806 msgstr "Moure a Capa"
19809 msgctxt "Operator"
19810 msgid "Circle"
19811 msgstr "Cercle"
19814 msgid "Pose Options"
19815 msgstr "Esborrar Rotació"
19818 msgid "Transform Orientations"
19819 msgstr "Esborrar Rotació"
19822 msgid "Particle in a particle system"
19823 msgstr "Image Displist"
19826 msgid "Alive State"
19827 msgstr "Moure a Capa"
19830 msgid "Die Time"
19831 msgstr "Reduir"
19834 msgid "Particle Location"
19835 msgstr "Image Displist"
19838 msgid "Previous Angular Velocity"
19839 msgstr "Seleccionar connectats"
19842 msgid "Previous Particle Location"
19843 msgstr "Seleccionar connectats"
19846 msgid "Previous Rotation"
19847 msgstr "Seleccionar connectats"
19850 msgid "Previous Particle Velocity"
19851 msgstr "Seleccionar connectats"
19854 msgid "Particle Brush"
19855 msgstr "Image Displist"
19858 msgid "Particle editing brush"
19859 msgstr "Eines"
19862 msgid "Particle count"
19863 msgstr "Image Displist"
19866 msgid "Length Mode"
19867 msgstr "Pintura Vectorial"
19870 msgid "Make hairs longer"
19871 msgstr "Duplicar"
19874 msgid "Puff Mode"
19875 msgstr "Comprimir Dades"
19878 msgid "Sub"
19879 msgstr "Duplicar"
19882 msgid "Brush steps"
19883 msgstr "Image Displist"
19886 msgid "Brush strength"
19887 msgstr "Image Displist"
19890 msgid "Puff Volume"
19891 msgstr "Duplicar"
19894 msgid "Properties of particle editing mode"
19895 msgstr "Image Displist"
19898 msgid "Keys"
19899 msgstr "Seleccionar fila"
19902 msgid "Emitter Distance"
19903 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19906 msgid "Editable"
19907 msgstr "Editar"
19910 msgid "Editing hair"
19911 msgstr "Editar"
19914 msgid "The edited object"
19915 msgstr "Seleccionar connectats"
19918 msgid "Selection Mode"
19919 msgstr "Seleccionar connectats"
19922 msgid "Path edit mode"
19923 msgstr "Mode d'Edició"
19926 msgid "Point select mode"
19927 msgstr "Seleccionar fila"
19930 msgid "Tip"
19931 msgstr "Superior"
19934 msgid "Tip select mode"
19935 msgstr "Seleccionar fila"
19938 msgid "Smooth hairs"
19939 msgstr "Pintura Vectorial"
19942 msgid "Add hairs"
19943 msgstr "Corba de Bezier"
19946 msgid "Cut hairs"
19947 msgstr "Afegir Tira"
19950 msgid "Weight hair particles"
19951 msgstr "Seleccionar connectats"
19954 msgid "Auto Velocity"
19955 msgstr "Autotangents"
19958 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19959 msgstr "Seleccionar connectats"
19962 msgid "Deflect Emitter"
19963 msgstr "Seleccionar fila"
19966 msgid "Fade Time"
19967 msgstr "Reduir"
19970 msgid "Keep Lengths"
19971 msgstr "Esborrar Origen"
19974 msgid "Keep Root"
19975 msgstr "Seleccionar fila"
19978 msgid "Particle Hair Key"
19979 msgstr "Image Displist"
19982 msgid "Location (Object Space)"
19983 msgstr "Duplicar"
19986 msgid "Weight for cloth simulation"
19987 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19990 msgid "Particle Key"
19991 msgstr "Image Displist"
19994 msgid "Key location for a particle over time"
19995 msgstr "Seleccionar connectats"
19998 msgid "Key location"
19999 msgstr "Esborrar Posició"
20002 msgid "Key rotation quaternion"
20003 msgstr "Esborrar Rotació"
20006 msgid "Particle system in an object"
20007 msgstr "Guardar com"
20010 msgid "Active Particle Target"
20011 msgstr "Image Displist"
20014 msgid "Active Particle Target Index"
20015 msgstr "Canviar Str"
20018 msgid "Child Particles"
20019 msgstr "Seleccionar connectats"
20022 msgid "Child particles generated by the particle system"
20023 msgstr "Seleccionar connectats"
20026 msgid "Child Seed"
20027 msgstr "Amagar Seleccionats"
20030 msgid "Multiple Caches"
20031 msgstr "Moure a Capa"
20034 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20035 msgstr "Pintura Vectorial"
20038 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20039 msgstr "Seleccionar fila"
20042 msgid "Vertex Group Density Negate"
20043 msgstr "Pintura Vectorial"
20046 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20047 msgstr "Seleccionar fila"
20050 msgid "Vertex Group Field Negate"
20051 msgstr "Pintura Vectorial"
20054 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20055 msgstr "Seleccionar fila"
20058 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20059 msgstr "Pintura Vectorial"
20062 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20063 msgstr "Seleccionar fila"
20066 msgid "Vertex Group Length Negate"
20067 msgstr "Pintura Vectorial"
20070 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20071 msgstr "Seleccionar fila"
20074 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20075 msgstr "Amagar Seleccionats"
20078 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20079 msgstr "Seleccionar fila"
20082 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20083 msgstr "Pintura Vectorial"
20086 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20087 msgstr "Seleccionar fila"
20090 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20091 msgstr "Pintura Vectorial"
20094 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20095 msgstr "Seleccionar fila"
20098 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20099 msgstr "Pintura Vectorial"
20102 msgid "Vertex Group Size Negate"
20103 msgstr "Pintura Vectorial"
20106 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20107 msgstr "Seleccionar fila"
20110 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20111 msgstr "Pintura Vectorial"
20114 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20115 msgstr "Seleccionar fila"
20118 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20119 msgstr "Pintura Vectorial"
20122 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20123 msgstr "Seleccionar fila"
20126 msgid "Edited"
20127 msgstr "Editar"
20130 msgid "Particle system name"
20131 msgstr "Image Displist"
20134 msgid "Particles generated by the particle system"
20135 msgstr "Seleccionar connectats"
20138 msgid "Reactor Target Object"
20139 msgstr "Comprimir Dades"
20142 msgid "Reactor Target Particle System"
20143 msgstr "Guardar com"
20146 msgid "Particle system settings"
20147 msgstr "Eines"
20150 msgid "Target particle systems"
20151 msgstr "Image Displist"
20154 msgid "Use key times"
20155 msgstr "Texte"
20158 msgid "Vertex Group Clump"
20159 msgstr "Pintura Vectorial"
20162 msgid "Vertex group to control clump"
20163 msgstr "Pintura Vectorial"
20166 msgid "Vertex Group Density"
20167 msgstr "Pintura Vectorial"
20170 msgid "Vertex group to control density"
20171 msgstr "Pintura Vectorial"
20174 msgid "Vertex Group Field"
20175 msgstr "Pintura Vectorial"
20178 msgid "Vertex group to control field"
20179 msgstr "Pintura Vectorial"
20182 msgid "Vertex Group Kink"
20183 msgstr "Pintura Vectorial"
20186 msgid "Vertex group to control kink"
20187 msgstr "Pintura Vectorial"
20190 msgid "Vertex Group Length"
20191 msgstr "Pintura Vectorial"
20194 msgid "Vertex group to control length"
20195 msgstr "Pintura Vectorial"
20198 msgid "Vertex Group Rotation"
20199 msgstr "Pintura Vectorial"
20202 msgid "Vertex group to control rotation"
20203 msgstr "Pintura Vectorial"
20206 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20207 msgstr "Pintura Vectorial"
20210 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20211 msgstr "Pintura Vectorial"
20214 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20215 msgstr "Pintura Vectorial"
20218 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20219 msgstr "Pintura Vectorial"
20222 msgid "Vertex Group Roughness End"
20223 msgstr "Pintura Vectorial"
20226 msgid "Vertex group to control roughness end"
20227 msgstr "Pintura Vectorial"
20230 msgid "Vertex Group Size"
20231 msgstr "Pintura Vectorial"
20234 msgid "Vertex group to control size"
20235 msgstr "Pintura Vectorial"
20238 msgid "Vertex Group Tangent"
20239 msgstr "Pintura Vectorial"
20242 msgid "Vertex group to control tangent"
20243 msgstr "Pintura Vectorial"
20246 msgid "Vertex Group Velocity"
20247 msgstr "Pintura Vectorial"
20250 msgid "Vertex group to control velocity"
20251 msgstr "Pintura Vectorial"
20254 msgid "Particle Target"
20255 msgstr "Image Displist"
20258 msgid "Target particle system"
20259 msgstr "Image Displist"
20262 msgid "Friend"
20263 msgstr "Amic"
20266 msgid "Neutral"
20267 msgstr "Neutral"
20270 msgid "Enemy"
20271 msgstr "Enemic"
20274 msgid "Keyed particles target is valid"
20275 msgstr "Corba NURBS"
20278 msgid "Particle target name"
20279 msgstr "Image Displist"
20282 msgid "Target Particle System"
20283 msgstr "Image Displist"
20286 msgid "No compression"
20287 msgstr "Eines"
20290 msgid "Cache file path"
20291 msgstr "Arxiu"
20294 msgid "Cache Step"
20295 msgstr "Image Displist"
20298 msgid "Cache Index"
20299 msgstr "Image Displist"
20302 msgid "Cache Info"
20303 msgstr "Seleccionar fila"
20306 msgid "Cache name"
20307 msgstr "Image Displist"
20310 msgid "Point Cache List"
20311 msgstr "Seleccionar fila"
20314 msgid "Disk Cache"
20315 msgstr "Moure a Capa"
20318 msgid "Library Path"
20319 msgstr "Desparentar"
20322 msgid "Groups of the bones"
20323 msgstr "Pintura Vectorial"
20326 msgid "Pose Bones"
20327 msgstr "Comprimir Dades"
20330 msgid "Individual pose bones for the armature"
20331 msgstr "Seleccionar connectats"
20334 msgid "IK Param"
20335 msgstr "Paràmetros d'Str"
20338 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20339 msgstr "Seleccionar connectats"
20342 msgid "Auto IK"
20343 msgstr "Autocomençar"
20346 msgid "Pose Bone"
20347 msgstr "Comprimir Dades"
20350 msgid "Custom Object"
20351 msgstr "Duplicar"
20354 msgid "Custom Shape Transform"
20355 msgstr "Aplicar Deformació"
20358 msgid "Pose Head Position"
20359 msgstr "Esborrar Posició"
20362 msgid "IK Lin Weight"
20363 msgstr "Dreta"
20366 msgid "IK Stretch"
20367 msgstr "Duplicar"
20370 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20371 msgstr "Duplicar"
20374 msgid "Pose Matrix"
20375 msgstr "Esborrar Rotació"
20378 msgid "Channel Matrix"
20379 msgstr "Càmera"
20382 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20383 msgstr "Afegir Tira"
20386 msgid "Pose Tail Position"
20387 msgstr "Esborrar Posició"
20390 msgid "Active Section"
20391 msgstr "Moure a Capa"
20394 msgid "Editing"
20395 msgstr "Editar"
20398 msgid "File Paths"
20399 msgstr "Arxiu"
20402 msgid "Experimental"
20403 msgstr "Seleccionar fila"
20406 msgid "Default paths for external files"
20407 msgstr "Seleccionar connectats"
20410 msgid "View & Controls"
20411 msgstr "Arxiu"
20414 msgid "Add/Replace"
20415 msgstr "Render"
20418 msgid "New Handles Type"
20419 msgstr "Autotangents"
20422 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20423 msgstr "Seleccionar connectats"
20426 msgid "Material Link To"
20427 msgstr "Guardar com"
20430 msgid "Align Object To"
20431 msgstr "Duplicar"
20434 msgid "Undo Steps"
20435 msgstr "Passos de desfer"
20438 msgid "Show Auto Keying Warning"
20439 msgstr "Moure a Capa"
20442 msgid "Duplicate Action"
20443 msgstr "Duplicar"
20446 msgid "Duplicate Armature"
20447 msgstr "Duplicar"
20450 msgid "Duplicate Material"
20451 msgstr "Duplicar"
20454 msgid "Duplicate Mesh"
20455 msgstr "Duplicar"
20458 msgid "Duplicate Metaball"
20459 msgstr "Duplicar"
20462 msgid "Duplicate Particle"
20463 msgstr "Duplicar"
20466 msgid "Duplicate Surface"
20467 msgstr "Duplicar"
20470 msgid "Duplicate Text"
20471 msgstr "Duplicar"
20474 msgid "Global Undo"
20475 msgstr "Desfer Global"
20478 msgid "Animation Player"
20479 msgstr "Finestra de Render"
20482 msgid "Animation Player Preset"
20483 msgstr "Finestra de Render"
20486 msgid "Built-in animation player"
20487 msgstr "Finestra de Render"
20490 msgid "MPlayer"
20491 msgstr "Finestra de Render"
20494 msgid "Auto Save Time"
20495 msgstr "Autotangents"
20498 msgid "Translation Branches Directory"
20499 msgstr "Seleccionar connectats"
20502 msgid "Image Editor"
20503 msgstr "Image Displist"
20506 msgid "Render Output Directory"
20507 msgstr "Render"
20510 msgid "Save Versions"
20511 msgstr "Guardar preferències"
20514 msgid "Sounds Directory"
20515 msgstr "Directori de sons"
20518 msgid "Textures Directory"
20519 msgstr "Image Displist"
20522 msgid "Compress File"
20523 msgstr "Comprimir fitxer"
20526 msgid "Helicopter Mode"
20527 msgstr "Comprimir Dades"
20530 msgid "Lock Horizon"
20531 msgstr "Esborrar Posició"
20534 msgid "Orbit Sensitivity"
20535 msgstr "Seleccionar connectats"
20538 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20539 msgstr "Seleccionar connectats"
20542 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20543 msgstr "Seleccionar connectats"
20546 msgid "Show Navigation Guide"
20547 msgstr "Finestra de Render"
20550 msgid "Display the center and axis during rotation"
20551 msgstr "Finestra de Render"
20554 msgid "NDOF View Rotation"
20555 msgstr "Esborrar Rotació"
20558 msgid "Invert Zoom"
20559 msgstr "Esborrar"
20562 msgid "Softness"
20563 msgstr "Blandura"
20566 msgid "Auto Depth"
20567 msgstr "Autotangents"
20570 msgid "Zoom Axis"
20571 msgstr "Ampliar"
20574 msgid "Zoom Style"
20575 msgstr "Reduir"
20578 msgid "Anisotropic Filter"
20579 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20582 msgid "Audio output device"
20583 msgstr "Duplicar"
20586 msgid "Audio sample format"
20587 msgstr "Esborrar"
20590 msgid "Audio sample rate"
20591 msgstr "Esborrar"
20594 msgid "44.1 kHz"
20595 msgstr "44.1 khz"
20598 msgid "48 kHz"
20599 msgstr "48 khz"
20602 msgid "96 kHz"
20603 msgstr "96 khz"
20606 msgid "192 kHz"
20607 msgstr "192 khz"
20610 msgid "GL Texture Limit"
20611 msgstr "Texte"
20614 msgid "Ambient Color"
20615 msgstr "Seleccionar fila"
20618 msgid "Texture Time Out"
20619 msgstr "Reduir"
20622 msgid "Region Overlap"
20623 msgstr "Mode d'Edició"
20626 msgid "New Window"
20627 msgstr "Duplicar"
20630 msgid "Language used for translation"
20631 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20634 msgid "Display Object Info"
20635 msgstr "Comprimir Dades"
20638 msgid "Show Playback FPS"
20639 msgstr "Finestra de Render"
20642 msgid "Show Splash"
20643 msgstr "Mostra+Selecciona"
20646 msgid "Tooltips"
20647 msgstr "Eines"
20650 msgid "Show View Name"
20651 msgstr "Arxiu"
20654 msgid "Only Seconds"
20655 msgstr "Corba"
20658 msgid "Translate Interface"
20659 msgstr "Superfície"
20662 msgid "Translate Tooltips"
20663 msgstr "Seleccionar connectats"
20666 msgid "ID Property Group"
20667 msgstr "Pintura Vectorial"
20670 msgid "Group of ID properties"
20671 msgstr "Image Displist"
20674 msgid "Lens focal length (mm)"
20675 msgstr "Desparentar"
20678 msgid "Panorama Type"
20679 msgstr "Seleccionar fila"
20682 msgid "Distortion to use for the calculation"
20683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20686 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20687 msgstr "Seleccionar connectats"
20690 msgid "Cast Shadow"
20691 msgstr "Corba"
20694 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
20695 msgstr "Seleccionar connectats"
20698 msgid "Displacement Method"
20699 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20702 msgid "Method to use for the displacement"
20703 msgstr "Esborrar Rotació"
20706 msgid "Transparent Shadows"
20707 msgstr "Esborrar Rotació"
20710 msgid "Diffuse Direct"
20711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20714 msgid "Diffuse Indirect"
20715 msgstr "Seleccionar fila"
20718 msgid "Glossy Direct"
20719 msgstr "Seleccionar connectats"
20722 msgid "Glossy Indirect"
20723 msgstr "Centre"
20726 msgid "Transmission Direct"
20727 msgstr "Seleccionar connectats"
20730 msgid "Transmission Indirect"
20731 msgstr "Esborrar Rotació"
20734 msgid "AA Samples"
20735 msgstr "Esborrar"
20738 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
20739 msgstr "Seleccionar connectats"
20742 msgid "Ambient Occlusion Samples"
20743 msgstr "Esborrar Rotació"
20746 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
20747 msgstr "Seleccionar connectats"
20750 msgid "Filter Glossy"
20751 msgstr "Texte"
20754 msgid "Viewport BVH Type"
20755 msgstr "Arxiu"
20758 msgid "Static BVH"
20759 msgstr "Rotar"
20762 msgid "Cancel timeout"
20763 msgstr "Finestra de Render"
20766 msgid "Reset timeout"
20767 msgstr "Amagar Seleccionats"
20770 msgid "Text timeout"
20771 msgstr "Reduir"
20774 msgid "Tile Size"
20775 msgstr "Duplicar"
20778 msgid "Use Spatial Splits"
20779 msgstr "Guardar com"
20782 msgid "Device"
20783 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20786 msgid "Device to use for rendering"
20787 msgstr "Guardar com"
20790 msgid "Use CPU for rendering"
20791 msgstr "Guardar com"
20794 msgid "GPU Compute"
20795 msgstr "Seleccionar fila"
20798 msgid "Dicing Rate"
20799 msgstr "Rotar"
20802 msgid "Diffuse Bounces"
20803 msgstr "Comprimir Dades"
20806 msgid "Diffuse Samples"
20807 msgstr "Comprimir Dades"
20810 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
20811 msgstr "Seleccionar connectats"
20814 msgid "Feature Set"
20815 msgstr "Dreta"
20818 msgid "Feature set to use for rendering"
20819 msgstr "Guardar com"
20822 msgid "Pixel filter type"
20823 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20826 msgid "Box filter"
20827 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20830 msgid "Filter Width"
20831 msgstr "Duplicar"
20834 msgid "Pixel filter width"
20835 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20838 msgid "Glossy Bounces"
20839 msgstr "Centre"
20842 msgid "Glossy Samples"
20843 msgstr "Esborrar Rotació"
20846 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
20847 msgstr "Seleccionar connectats"
20850 msgid "Mesh Light Samples"
20851 msgstr "Esborrar Rotació"
20854 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
20855 msgstr "Seleccionar connectats"
20858 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
20859 msgstr "Esborrar"
20862 msgid "Pause Preview"
20863 msgstr "Anterior"
20866 msgid "Start Resolution"
20867 msgstr "Seleccionar connectats"
20870 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20871 msgstr "Seleccionar connectats"
20874 msgid "Tile order for rendering"
20875 msgstr "Guardar com"
20878 msgid "Right to Left"
20879 msgstr "Dreta"
20882 msgid "Left to Right"
20883 msgstr "Dreta"
20886 msgid "Top to Bottom"
20887 msgstr "Arxiu"
20890 msgid "Bottom to Top"
20891 msgstr "Arxiu"
20894 msgid "Transmission Bounces"
20895 msgstr "Esborrar Rotació"
20898 msgid "Transmission Samples"
20899 msgstr "Esborrar Rotació"
20902 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
20903 msgstr "Seleccionar connectats"
20906 msgid "Transparent Max Bounces"
20907 msgstr "Seleccionar connectats"
20910 msgid "Progressive Refine"
20911 msgstr "Render"
20914 msgid "Glossy Color"
20915 msgstr "Comprimir Dades"
20918 msgid "Map Resolution"
20919 msgstr "Seleccionar connectats"
20922 msgid "MO File Path"
20923 msgstr "Arxiu"
20926 msgid "Language Name"
20927 msgstr "Idioma"
20930 msgid "PO File Path"
20931 msgstr "Arxiu"
20934 msgid "Language ID"
20935 msgstr "Idioma"
20938 msgid "Languages"
20939 msgstr "Idioma"
20942 msgid "POT File Path"
20943 msgstr "Arxiu"
20946 msgid "Operator File List Element"
20947 msgstr "Render"
20950 msgid "Operator Mouse Path"
20951 msgstr "Render"
20954 msgid "Time of mouse location"
20955 msgstr "Seleccionar connectats"
20958 msgid "Operator Stroke Element"
20959 msgstr "Render"
20962 msgid "Is Stroke Start"
20963 msgstr "Començar Joc"
20966 msgid "Tablet pressure"
20967 msgstr "Render"
20970 msgid "Selected UV Element"
20971 msgstr "Moure a Capa"
20974 msgid "Element Index"
20975 msgstr "Crea Segment"
20978 msgid "Face Index"
20979 msgstr "Image Displist"
20982 msgid "ID Property"
20983 msgstr "Image Displist"
20986 msgid "Quad Split"
20987 msgstr "Partir"
20990 msgid "Region height"
20991 msgstr "Seleccionar fila"
20994 msgid "Type of this region"
20995 msgstr "Image Displist"
20998 msgid "View2D"
20999 msgstr "Vista"
21002 msgid "2D view of the region"
21003 msgstr "Image Displist"
21006 msgid "Region width"
21007 msgstr "Seleccionar fila"
21010 msgid "3D View Region"
21011 msgstr "Vista"
21014 msgid "Perspective Matrix"
21015 msgstr "Moure a Capa"
21018 msgid "Camera Offset"
21019 msgstr "Joc"
21022 msgid "Camera Zoom"
21023 msgstr "Càmera"
21026 msgid "Zoom factor in camera view"
21027 msgstr "Amagar Seleccionats"
21030 msgid "View Location"
21031 msgstr "Esborrar Rotació"
21034 msgid "View pivot location"
21035 msgstr "Esborrar Rotació"
21038 msgid "View Matrix"
21039 msgstr "Esborrar Rotació"
21042 msgid "View Perspective"
21043 msgstr "Amagar Seleccionats"
21046 msgid "View Rotation"
21047 msgstr "Esborrar Rotació"
21050 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21051 msgstr "Esborrar Rotació"
21054 msgid "Deliver diffuse color pass"
21055 msgstr "Comprimir Dades"
21058 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21059 msgstr "Seleccionar amb límit"
21062 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21063 msgstr "Canviar Str"
21066 msgid "Deliver glossy direct pass"
21067 msgstr "Seleccionar amb límit"
21070 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21071 msgstr "Canviar Str"
21074 msgid "Deliver material index pass"
21075 msgstr "Canviar Str"
21078 msgid "Deliver transmission color pass"
21079 msgstr "Esborrar Rotació"
21082 msgid "Deliver transmission direct pass"
21083 msgstr "Canviar Str"
21086 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21087 msgstr "Canviar Str"
21090 msgid "Render Sky in this Layer"
21091 msgstr "Render"
21094 msgid "Render Strands in this Layer"
21095 msgstr "Render"
21098 msgid "Bake normals"
21099 msgstr "Crear Meta"
21102 msgid "Bake displacement"
21103 msgstr "Emparentar"
21106 msgid "Engine"
21107 msgstr "Motor"
21110 msgid "Framerate base"
21111 msgstr "Joc"
21114 msgid "Frame Map New"
21115 msgstr "Joc"
21118 msgid "Movie Format"
21119 msgstr "Format de pel·lícula"
21122 msgid "Resolution %"
21123 msgstr "Seleccionar connectats"
21126 msgid "Percentage scale for render resolution"
21127 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21130 msgid "Sequencer Preview Shading"
21131 msgstr "Guardar imatge"
21134 msgid "Display render preview"
21135 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21138 msgid "Simplify Child Particles"
21139 msgstr "Seleccionar connectats"
21142 msgid "Text Color"
21143 msgstr "Rotar"
21146 msgid "Color to use for stamp text"
21147 msgstr "Seleccionar connectats"
21150 msgid "Stamp Note Text"
21151 msgstr "Duplicar"
21154 msgid "Threads Mode"
21155 msgstr "Pintura Vectorial"
21158 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21159 msgstr "Guardar com"
21162 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21163 msgstr "Guardar com"
21166 msgid "Low Resolution Mesh"
21167 msgstr "Seleccionar connectats"
21170 msgid "File Extensions"
21171 msgstr "Extensions de Fitxer"
21174 msgid "Persistent Data"
21175 msgstr "Seleccionar fila"
21178 msgid "Placeholders"
21179 msgstr "Marcadors de posició"
21182 msgid "Save Buffers"
21183 msgstr "Buffer Z"
21186 msgid "Stamp Camera"
21187 msgstr "Seleccionar fila"
21190 msgid "Stamp Date"
21191 msgstr "Joc"
21194 msgid "Stamp Filename"
21195 msgstr "Arxiu"
21198 msgid "Stamp Frame"
21199 msgstr "Començar Joc"
21202 msgid "Stamp Marker"
21203 msgstr "Menú Esborrar"
21206 msgid "Stamp Render Time"
21207 msgstr "Render"
21210 msgid "Stamp Scene"
21211 msgstr "Esborrar Str"
21214 msgid "Stamp Sequence Strip"
21215 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21218 msgid "Render Slot"
21219 msgstr "Mostrar"
21222 msgid "Breaking Threshold"
21223 msgstr "Corba de Bezier"
21226 msgid "Disable Collisions"
21227 msgstr "Eines"
21230 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21231 msgstr "Esborrar"
21234 msgid "Enable this constraint"
21235 msgstr "Afegir Tira"
21238 msgid "Object 1"
21239 msgstr "Comprimir Dades"
21242 msgid "Object 2"
21243 msgstr "Comprimir Dades"
21246 msgid "Solver Iterations"
21247 msgstr "Esborrar Rotació"
21250 msgid "Damping X"
21251 msgstr "Reduir"
21254 msgid "Damping on the X axis"
21255 msgstr "Duplicar"
21258 msgid "Damping Y"
21259 msgstr "Reduir"
21262 msgid "Damping on the Y axis"
21263 msgstr "Duplicar"
21266 msgid "Damping Z"
21267 msgstr "Reduir"
21270 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21271 msgstr "Afegir Tira"
21274 msgid "X Angle"
21275 msgstr "Cíclic"
21278 msgid "Y Angle"
21279 msgstr "Cíclic"
21282 msgid "Z Angle"
21283 msgstr "Cíclic"
21286 msgid "X Spring"
21287 msgstr "Seleccionar fila"
21290 msgid "Y Spring"
21291 msgstr "Seleccionar fila"
21294 msgid "Z Spring"
21295 msgstr "Seleccionar fila"
21298 msgid "Angular Damping"
21299 msgstr "Image Displist"
21302 msgid "Collision Margin"
21303 msgstr "Eines"
21306 msgid "Collision Shape"
21307 msgstr "Eines"
21310 msgid "Linear Damping"
21311 msgstr "Dreta"
21314 msgid "Base"
21315 msgstr "Base"
21318 msgid "Interaction Radius"
21319 msgstr "Esborrar Rotació"
21322 msgid "Fluid interaction radius"
21323 msgstr "Esborrar Rotació"
21326 msgid "Linear viscosity"
21327 msgstr "Dreta"
21330 msgid "Plasticity"
21331 msgstr "Plasticitat"
21334 msgid "Repulsion Factor"
21335 msgstr "Seleccionar connectats"
21338 msgid "Rest Density"
21339 msgstr "Seleccionar fila"
21342 msgid "SPH Solver"
21343 msgstr "Seleccionar fila"
21346 msgid "Double-Density"
21347 msgstr "Seleccionar fila"
21350 msgid "Spring Force"
21351 msgstr "Seleccionar fila"
21354 msgid "Spring force"
21355 msgstr "Seleccionar fila"
21358 msgid "Spring Frames"
21359 msgstr "Arxiu"
21362 msgid "Factor Density"
21363 msgstr "Seleccionar fila"
21366 msgid "Factor Radius"
21367 msgstr "Reduir"
21370 msgid "Factor Repulsion"
21371 msgstr "Reduir"
21374 msgid "Factor Rest Length"
21375 msgstr "Esborrar Origen"
21378 msgid "Initial Rest Length"
21379 msgstr "Esborrar Origen"
21382 msgid "Waveform Mode"
21383 msgstr "Esborrar Rotació"
21386 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21387 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21390 msgid "Blend Opacity"
21391 msgstr "Render"
21394 msgid "Y position of the sequence strip"
21395 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21398 msgid "End Offset"
21399 msgstr "Joc"
21402 msgid "Start Offset"
21403 msgstr "Joc"
21406 msgid "End Still"
21407 msgstr "Joc"
21410 msgid "Start Still"
21411 msgstr "Joc"
21414 msgid "Left Handle Selected"
21415 msgstr "Amagar Seleccionats"
21418 msgid "Right Handle Selected"
21419 msgstr "Autotangents"
21422 msgid "Use Linear Modifiers"
21423 msgstr "Esborrar tot"
21426 msgid "Effect Sequence"
21427 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21430 msgid "Multiply Colors"
21431 msgstr "Moure a Capa"
21434 msgid "Only display every nth frame"
21435 msgstr "Començar Joc"
21438 msgid "Flip on the X axis"
21439 msgstr "Duplicar"
21442 msgid "Flip on the Y axis"
21443 msgstr "Duplicar"
21446 msgid "Convert Float"
21447 msgstr "Comprimir Dades"
21450 msgid "Reverse Frames"
21451 msgstr "Començar Joc"
21454 msgid "Add Sequence"
21455 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21458 msgid "Input 1"
21459 msgstr "Entrada 1"
21462 msgid "First input for the effect strip"
21463 msgstr "Seleccionar connectats"
21466 msgid "Input 2"
21467 msgstr "Entrada 2"
21470 msgid "Second input for the effect strip"
21471 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21474 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21475 msgstr "Moure a Capa"
21478 msgid "Animation End Offset"
21479 msgstr "Joc"
21482 msgid "Animation end offset (trim end)"
21483 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21486 msgid "Animation Start Offset"
21487 msgstr "Finestra de Render"
21490 msgid "Alpha Over Sequence"
21491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21494 msgid "Alpha Under Sequence"
21495 msgstr "Mode d'Edició"
21498 msgid "Color Sequence"
21499 msgstr "Comprimir Dades"
21502 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21503 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21506 msgid "Cross Sequence"
21507 msgstr "Comprimir Dades"
21510 msgid "Gamma Cross Sequence"
21511 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21514 msgid "Glow Sequence"
21515 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21518 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21519 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21522 msgid "Blur Distance"
21523 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21526 msgid "Radius of glow effect"
21527 msgstr "Duplicar"
21530 msgid "Boost Factor"
21531 msgstr "Desparentar"
21534 msgid "Accuracy of the blur effect"
21535 msgstr "Seleccionar connectats"
21538 msgid "Only Boost"
21539 msgstr "Corba"
21542 msgid "Multicam Select Sequence"
21543 msgstr "Seleccionar fila"
21546 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21547 msgstr "Guardar imatge"
21550 msgid "Multicam Source Channel"
21551 msgstr "Finestra de Render"
21554 msgid "Multiply Sequence"
21555 msgstr "Moure a Capa"
21558 msgid "Over Drop Sequence"
21559 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21562 msgid "SpeedControl Sequence"
21563 msgstr "Seleccionar fila"
21566 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21567 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21570 msgid "Subtract Sequence"
21571 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21574 msgid "Transform Sequence"
21575 msgstr "Esborrar Rotació"
21578 msgid "Bilinear interpolation"
21579 msgstr "Esborrar Rotació"
21582 msgid "Bicubic interpolation"
21583 msgstr "Esborrar Rotació"
21586 msgid "Translate X"
21587 msgstr "Seleccionar connectats"
21590 msgid "Translate Y"
21591 msgstr "Seleccionar connectats"
21594 msgid "Translation Unit"
21595 msgstr "Seleccionar connectats"
21598 msgid "Wipe Sequence"
21599 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21602 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21603 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21606 msgid "Edge angle"
21607 msgstr "Seleccionar fila"
21610 msgid "Blur Width"
21611 msgstr "Duplicar"
21614 msgid "Wipe direction"
21615 msgstr "Seleccionar connectats"
21618 msgid "Out"
21619 msgstr "Render"
21622 msgid "Mask Sequence"
21623 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21626 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21627 msgstr "Guardar imatge"
21630 msgid "Mask that this sequence uses"
21631 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21634 msgid "Meta Sequence"
21635 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21638 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21639 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21642 msgid "Sequences"
21643 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21646 msgid "MovieClip Sequence"
21647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21650 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21651 msgstr "Guardar imatge"
21654 msgid "Stabilize 2D Clip"
21655 msgstr "Seleccionar fila"
21658 msgid "Undistort Clip"
21659 msgstr "Seleccionar connectats"
21662 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21663 msgstr "Seleccionar connectats"
21666 msgid "Movie Sequence"
21667 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21670 msgid "Sequence strip to load a video"
21671 msgstr "Guardar imatge"
21674 msgid "Stream Index"
21675 msgstr "Guardar com"
21678 msgid "Scene Sequence"
21679 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21682 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21686 msgid "Scene that this sequence uses"
21687 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21690 msgid "Sound Sequence"
21691 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21694 msgid "Sequence Color Balance Data"
21695 msgstr "Render"
21698 msgid "Inverse Gain"
21699 msgstr "Mode d'Edició"
21702 msgid "Inverse Gamma"
21703 msgstr "Mode d'Edició"
21706 msgid "Inverse Lift"
21707 msgstr "Mode d'Edició"
21710 msgid "Sequence Color Balance"
21711 msgstr "Render"
21714 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21715 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21718 msgid "Sequence Crop"
21719 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21722 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21723 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21726 msgid "Active Strip"
21727 msgstr "Moure a Capa"
21730 msgid "Sequencer's active strip"
21731 msgstr "Finestra de Render"
21734 msgid "Meta Stack"
21735 msgstr "Afegir Tira"
21738 msgid "Overlay Offset"
21739 msgstr "Joc"
21742 msgid "Show Cache"
21743 msgstr "Moure a Capa"
21746 msgid "Sequence Element"
21747 msgstr "Moure a Capa"
21750 msgid "Orig Height"
21751 msgstr "Dreta"
21754 msgid "Original image height"
21755 msgstr "Aspecte d'imatge"
21758 msgid "Orig Width"
21759 msgstr "Esborrar Origen"
21762 msgid "Original image width"
21763 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21766 msgid "Modifier for sequence strip"
21767 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21770 msgid "Mask Strip"
21771 msgstr "Afegir Tira"
21774 msgid "Mask Input Type"
21775 msgstr "Moure a Capa"
21778 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21779 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21782 msgid "Mute this modifier"
21783 msgstr "Esborrar tot"
21786 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21787 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21790 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21791 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21794 msgid "Bright"
21795 msgstr "Dreta"
21798 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21799 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21802 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21803 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21806 msgid "Curve Mapping"
21807 msgstr "Texte"
21810 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21811 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21814 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21815 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21818 msgid "Use a custom directory to store data"
21819 msgstr "Esborrar Rotació"
21822 msgid "Sequence Transform"
21823 msgstr "Aplicar Deformació"
21826 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21827 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21830 msgid "Gray Scale"
21831 msgstr "Desparentar"
21834 msgid "Shape Key"
21835 msgstr "Seleccionar fila"
21838 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21839 msgstr "Esborrar Rotació"
21842 msgid "Name of Shape Key"
21843 msgstr "Moure a Capa"
21846 msgid "Relative Key"
21847 msgstr "Esborrar Rotació"
21850 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21851 msgstr "Pintura Vectorial"
21854 msgid "Shape Key Bezier Point"
21855 msgstr "Mode d'Edició"
21858 msgid "Handle 1 Location"
21859 msgstr "Esborrar Rotació"
21862 msgid "Handle 2 Location"
21863 msgstr "Esborrar Rotació"
21866 msgid "Shape Key Curve Point"
21867 msgstr "Seleccionar connectats"
21870 msgid "Shape Key Point"
21871 msgstr "Seleccionar fila"
21874 msgid "Point in a shape key"
21875 msgstr "Començar Joc"
21878 msgid "Make edges 'sail'"
21879 msgstr "Crear aresta/cara"
21882 msgid "Aerodynamics Type"
21883 msgstr "Autotangents"
21886 msgid "Ball Size"
21887 msgstr "Calcular Normals"
21890 msgid "Collision Type"
21891 msgstr "Eines"
21894 msgid "Choose Collision Type"
21895 msgstr "Eines"
21898 msgid "Maximal"
21899 msgstr "Màxim"
21902 msgid "Edge spring friction"
21903 msgstr "Seleccionar fila"
21906 msgid "Error Limit"
21907 msgstr "Seleccionar fila"
21910 msgid "Gravitation"
21911 msgstr "Finestra de Render"
21914 msgid "Permanent deform"
21915 msgstr "Armadura"
21918 msgid "Pull"
21919 msgstr "Tirar"
21922 msgid "Estimated rotation matrix"
21923 msgstr "Esborrar Rotació"
21926 msgid "Scale Matrix"
21927 msgstr "Càmera"
21930 msgid "Estimated scale matrix"
21931 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21934 msgid "Edge Collision"
21935 msgstr "Eines"
21938 msgid "Use Edges"
21939 msgstr "Corba"
21942 msgid "Face Collision"
21943 msgstr "Eines"
21946 msgid "Use Goal"
21947 msgstr "Feu servir objectiu"
21950 msgid "Goal Vertex Group"
21951 msgstr "Pintura Vectorial"
21954 msgid "Spring Vertex Group"
21955 msgstr "Pintura Vectorial"
21958 msgid "Space data type"
21959 msgstr "Seleccionar fila"
21962 msgid "Space Clip Editor"
21963 msgstr "Image Displist"
21966 msgid "Clip editor space data"
21967 msgstr "Image Displist"
21970 msgid "2D Cursor Location"
21971 msgstr "Esborrar Posició"
21974 msgid "2D cursor location for this view"
21975 msgstr "Seleccionar connectats"
21978 msgid "Lock to Selection"
21979 msgstr "Seleccionar connectats"
21982 msgid "Lock to Time Cursor"
21983 msgstr "Seleccionar connectats"
21986 msgid "Outline"
21987 msgstr "Perfilar"
21990 msgid "Length of displaying path, in frames"
21991 msgstr "Esborrar"
21994 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21995 msgstr "Seleccionar connectats"
21998 msgid "Show Blue Channel"
21999 msgstr "Finestra de Render"
22002 msgid "Show Bundles"
22003 msgstr "Autotangents"
22006 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22007 msgstr "Seleccionar connectats"
22010 msgid "Show Disabled"
22011 msgstr "Vista"
22014 msgid "Show Filters"
22015 msgstr "Moure a Capa"
22018 msgid "Show filters for graph editor"
22019 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22022 msgid "Show Frames"
22023 msgstr "Arxiu"
22026 msgid "Show Green Channel"
22027 msgstr "Finestra de Render"
22030 msgid "Show Grid"
22031 msgstr "Moure a Capa"
22034 msgid "Show Marker Pattern"
22035 msgstr "Esborrar Rotació"
22038 msgid "Show Marker Search"
22039 msgstr "Mostrar"
22042 msgid "Show Names"
22043 msgstr "Arxiu"
22046 msgid "Show Red Channel"
22047 msgstr "Finestra de Render"
22050 msgid "Show Seconds"
22051 msgstr "Corba"
22054 msgid "Show Stable"
22055 msgstr "Esborrar Rotació"
22058 msgid "Show Tiny Markers"
22059 msgstr "Guardar imatge"
22062 msgid "Show Track Path"
22063 msgstr "Rotar"
22066 msgid "Display frame in grayscale mode"
22067 msgstr "Finestra de Render"
22070 msgid "Manual Calibration"
22071 msgstr "Seleccionar connectats"
22074 msgid "Type of the clip editor view"
22075 msgstr "Image Displist"
22078 msgid "Show graph view for active element"
22079 msgstr "Esborrar Rotació"
22082 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22083 msgstr "Afegir Tira"
22086 msgid "Space Console"
22087 msgstr "Seleccionar fila"
22090 msgid "Auto Snap"
22091 msgstr "Autotangents"
22094 msgid "Nearest Frame"
22095 msgstr "Començar Joc"
22098 msgid "Nearest Second"
22099 msgstr "Corba"
22102 msgid "Nearest Marker"
22103 msgstr "Menú Esborrar"
22106 msgid "Snap to nearest marker"
22107 msgstr "Moure a Capa"
22110 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22111 msgstr "Seleccionar connectats"
22114 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22115 msgstr "Seleccionar connectats"
22118 msgid "Settings for filtering animation data"
22119 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22122 msgid "Edit all keyframes in scene"
22123 msgstr "Seleccionar connectats"
22126 msgid "Action Editor"
22127 msgstr "Image Displist"
22130 msgid "Show Pose Markers"
22131 msgstr "Guardar imatge"
22134 msgid "Show Sliders"
22135 msgstr "Moure a Capa"
22138 msgid "Sync Markers"
22139 msgstr "Menú Esborrar"
22142 msgid "Active Operator"
22143 msgstr "Moure a Capa"
22146 msgid "Filebrowser Parameter"
22147 msgstr "Seleccionar fila"
22150 msgid "System Bookmarks"
22151 msgstr "Menú Esborrar"
22154 msgid "Space Graph Editor"
22155 msgstr "Image Displist"
22158 msgid "Graph Editor space data"
22159 msgstr "Image Displist"
22162 msgid "Cursor Y-Value"
22163 msgstr "Image Displist"
22166 msgid "Has Ghost Curves"
22167 msgstr "Afegir Tira"
22170 msgid "Edit drivers"
22171 msgstr "Mode d'Edició"
22174 msgid "Individual Centers"
22175 msgstr "Centre"
22178 msgid "Show Cursor"
22179 msgstr "Seleccionar connectats"
22182 msgid "Show 2D cursor"
22183 msgstr "Seleccionar connectats"
22186 msgid "Show Handles"
22187 msgstr "Autotangents"
22190 msgid "Show handles of Bezier control points"
22191 msgstr "Seleccionar connectats"
22194 msgid "AutoMerge Keyframes"
22195 msgstr "Començar Joc"
22198 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22199 msgstr "Esborrar"
22202 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22203 msgstr "Esborrar"
22206 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22207 msgstr "Seleccionar connectats"
22210 msgid "Space Image Editor"
22211 msgstr "Image Displist"
22214 msgid "Color and Alpha"
22215 msgstr "Desparentar"
22218 msgid "Z-Buffer"
22219 msgstr "Buffer Z"
22222 msgid "UV Editor"
22223 msgstr "Image Displist"
22226 msgid "2D image painting mode"
22227 msgstr "Image Displist"
22230 msgid "Mask editing"
22231 msgstr "Editar"
22234 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22235 msgstr "Esborrar Rotació"
22238 msgid "Show Mask Editor"
22239 msgstr "Editar"
22242 msgid "Show Mask editing related properties"
22243 msgstr "Esborrar Str"
22246 msgid "Show Paint"
22247 msgstr "Esborrar Str"
22250 msgid "Show Render"
22251 msgstr "Render"
22254 msgid "Show UV Editor"
22255 msgstr "Image Displist"
22258 msgid "Image Pin"
22259 msgstr "Image Displist"
22262 msgid "Update Automatically"
22263 msgstr "Autocomençar"
22266 msgid "UV editor settings"
22267 msgstr "Guardar preferències"
22270 msgid "Zoom factor"
22271 msgstr "Reduir"
22274 msgid "Space Info"
22275 msgstr "Seleccionar fila"
22278 msgid "Show Debug"
22279 msgstr "Moure a Capa"
22282 msgid "Display debug reporting info"
22283 msgstr "Comprimir Dades"
22286 msgid "Show Error"
22287 msgstr "Seleccionar fila"
22290 msgid "Display error text"
22291 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22294 msgid "Show Info"
22295 msgstr "Moure a Capa"
22298 msgid "Display general information"
22299 msgstr "Finestra de Render"
22302 msgid "Show Operator"
22303 msgstr "Esborrar Rotació"
22306 msgid "Display the operator log"
22307 msgstr "Duplicar"
22310 msgid "Show Warn"
22311 msgstr "Moure a Capa"
22314 msgid "Display warnings"
22315 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22318 msgid "Space Nla Editor"
22319 msgstr "Image Displist"
22322 msgid "Show Control F-Curves"
22323 msgstr "Moure a Capa"
22326 msgid "Space Node Editor"
22327 msgstr "Image Displist"
22330 msgid "Node editor space data"
22331 msgstr "Image Displist"
22334 msgid "Backdrop Zoom"
22335 msgstr "Seleccionar amb límit"
22338 msgid "Cursor Location"
22339 msgstr "Esborrar Posició"
22342 msgid "Edit Tree"
22343 msgstr "Rotar"
22346 msgid "Shader Type"
22347 msgstr "Seleccionar fila"
22350 msgid "Type of data to take shader from"
22351 msgstr "Image Displist"
22354 msgid "Texture Type"
22355 msgstr "Texte"
22358 msgid "Auto Render"
22359 msgstr "Render"
22362 msgid "Space Outliner"
22363 msgstr "Image Displist"
22366 msgid "Outliner space data"
22367 msgstr "Image Displist"
22370 msgid "Blender File"
22371 msgstr "Render"
22374 msgid "Display Filter"
22375 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22378 msgid "Properties Space"
22379 msgstr "Image Displist"
22382 msgid "Properties space data"
22383 msgstr "Image Displist"
22386 msgid "Space Sequence Editor"
22387 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22390 msgid "Sequence editor space data"
22391 msgstr "Render"
22394 msgid "Display Channel"
22395 msgstr "Amagar Seleccionats"
22398 msgid "Luma Waveform"
22399 msgstr "Esborrar Rotació"
22402 msgid "Overlay Type"
22403 msgstr "Seleccionar fila"
22406 msgid "Reference"
22407 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22410 msgid "Show reference frame only"
22411 msgstr "Finestra de Render"
22414 msgid "Current"
22415 msgstr "Començar Joc"
22418 msgid "Show current frame only"
22419 msgstr "Esborrar"
22422 msgid "No display"
22423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22426 msgid "Separate Colors"
22427 msgstr "Separar"
22430 msgid "View Type"
22431 msgstr "Arxiu"
22434 msgid "Space Text Editor"
22435 msgstr "Image Displist"
22438 msgid "Text editor space data"
22439 msgstr "Image Displist"
22442 msgid "Find Text"
22443 msgstr "Texte"
22446 msgid "Replace Text"
22447 msgstr "Render"
22450 msgid "Highlight Line"
22451 msgstr "Partir"
22454 msgid "Highlight the current line"
22455 msgstr "Amagar Seleccionats"
22458 msgid "Line Numbers"
22459 msgstr "Joc"
22462 msgid "Show Margin"
22463 msgstr "Mostrar Marge"
22466 msgid "Show right margin"
22467 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22470 msgid "Word Wrap"
22471 msgstr "Ajust de línia"
22474 msgid "Live Edit"
22475 msgstr "Image Displist"
22478 msgid "3D View Space"
22479 msgstr "Vista"
22482 msgid "Lock to Bone"
22483 msgstr "Seleccionar connectats"
22486 msgid "Lock Camera to View"
22487 msgstr "Càmera"
22490 msgid "Lock to Cursor"
22491 msgstr "Seleccionar connectats"
22494 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22495 msgstr "Esborrar Rotació"
22498 msgid "Lock to Object"
22499 msgstr "Duplicar"
22502 msgid "3D Region"
22503 msgstr "Seleccionar fila"
22506 msgid "Show 3D Marker Names"
22507 msgstr "Arxiu"
22510 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22511 msgstr "Duplicar"
22514 msgid "Show Camera Path"
22515 msgstr "Esborrar Rotació"
22518 msgid "Show reconstructed camera path"
22519 msgstr "Seleccionar connectats"
22522 msgid "Show Reconstruction"
22523 msgstr "Seleccionar connectats"
22526 msgid "Tracks Size"
22527 msgstr "Crear Pista"
22530 msgid "Tracks Display Type"
22531 msgstr "Render"
22534 msgid "Viewport display style for tracks"
22535 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22538 msgid "Space UV Editor"
22539 msgstr "Image Displist"
22542 msgid "Constrain to Image Bounds"
22543 msgstr "Afegir Tira"
22546 msgid "Snap to Pixels"
22547 msgstr "Afegir Tira"
22550 msgid "Sticky Selection Mode"
22551 msgstr "Seleccionar connectats"
22554 msgid "Shared Location"
22555 msgstr "Esborrar Posició"
22558 msgid "Shared Vertex"
22559 msgstr "Moure a Capa"
22562 msgid "Bezier Points"
22563 msgstr "Corba de Bezier"
22566 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22567 msgstr "Seleccionar connectats"
22570 msgid "Character Index"
22571 msgstr "Guardar com"
22574 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22575 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22578 msgid "Order U"
22579 msgstr "Seleccionar amb límit"
22582 msgid "Order V"
22583 msgstr "Seleccionar amb límit"
22586 msgid "Points U"
22587 msgstr "Punts U"
22590 msgid "Points V"
22591 msgstr "Punts V"
22594 msgid "Radius Interpolation"
22595 msgstr "Esborrar Rotació"
22598 msgid "Tilt Interpolation"
22599 msgstr "Esborrar Rotació"
22602 msgid "Bezier U"
22603 msgstr "Corba de Bezier"
22606 msgid "Bezier V"
22607 msgstr "Corba de Bezier"
22610 msgid "NURBS weight"
22611 msgstr "Dreta"
22614 msgid "Stereo Mode"
22615 msgstr "Mode d'Edició"
22618 msgid "X Mapping"
22619 msgstr "Image Displist"
22622 msgid "Y Mapping"
22623 msgstr "Image Displist"
22626 msgid "Z Mapping"
22627 msgstr "Image Displist"
22630 msgid "Text Box"
22631 msgstr "Texte"
22634 msgid "Textbox Height"
22635 msgstr "Dreta"
22638 msgid "Textbox X Offset"
22639 msgstr "Joc"
22642 msgid "Textbox Y Offset"
22643 msgstr "Joc"
22646 msgid "Text Line"
22647 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22650 msgid "Texture slot name"
22651 msgstr "Texte"
22654 msgid "Output Node"
22655 msgstr "Render"
22658 msgid "Brush Texture Slot"
22659 msgstr "Texte"
22662 msgid "Brush texture rotation"
22663 msgstr "Esborrar Rotació"
22666 msgid "Has Texture Angle Source"
22667 msgstr "Texte"
22670 msgid "Stencil"
22671 msgstr "Plantilla"
22674 msgid "Alpha Factor"
22675 msgstr "Mode d'Edició"
22678 msgid "Diffuse Color Factor"
22679 msgstr "Comprimir Dades"
22682 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22683 msgstr "Seleccionar connectats"
22686 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22687 msgstr "Texte"
22690 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22691 msgstr "Seleccionar connectats"
22694 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22695 msgstr "Eines"
22698 msgid "Clump Factor"
22699 msgstr "Desparentar"
22702 msgid "Damp Factor"
22703 msgstr "Reduir"
22706 msgid "Density Factor"
22707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22710 msgid "Field Factor"
22711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22714 msgid "Gravity Factor"
22715 msgstr "Finestra de Render"
22718 msgid "Length Factor"
22719 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22722 msgid "Life Time Factor"
22723 msgstr "Image Displist"
22726 msgid "Rough Factor"
22727 msgstr "Calcular Normals"
22730 msgid "Size Factor"
22731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22734 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22735 msgstr "Texte"
22738 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22739 msgstr "Texte"
22742 msgid "Strand / Particle"
22743 msgstr "Duplicar"
22746 msgid "Emission Time Factor"
22747 msgstr "Seleccionar connectats"
22750 msgid "Affect the particle velocity damping"
22751 msgstr "Image Displist"
22754 msgid "Affect the density of the particles"
22755 msgstr "Seleccionar connectats"
22758 msgid "Affect the particle force fields"
22759 msgstr "Image Displist"
22762 msgid "Affect the particle gravity"
22763 msgstr "Image Displist"
22766 msgid "Life Time"
22767 msgstr "Reduir"
22770 msgid "Affect the life time of the particles"
22771 msgstr "Seleccionar connectats"
22774 msgid "Rough"
22775 msgstr "Aspre"
22778 msgid "Affect the particle size"
22779 msgstr "Image Displist"
22782 msgid "Affect the particle initial velocity"
22783 msgstr "Image Displist"
22786 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22787 msgstr "Texte"
22790 msgid "Clip Editor"
22791 msgstr "Image Displist"
22794 msgid "Name of the theme"
22795 msgstr "Nom del tema"
22798 msgid "Active Theme Area"
22799 msgstr "Moure a Capa"
22802 msgid "3D View"
22803 msgstr "Vista"
22806 msgid "Theme Bone Color Set"
22807 msgstr "Desparentar"
22810 msgid "Color used for active bones"
22811 msgstr "Seleccionar connectats"
22814 msgid "Color used for the surface of bones"
22815 msgstr "Seleccionar connectats"
22818 msgid "Color used for selected bones"
22819 msgstr "Seleccionar connectats"
22822 msgid "Colored Constraints"
22823 msgstr "Afegir Tira"
22826 msgid "Theme Clip Editor"
22827 msgstr "Image Displist"
22830 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22831 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22834 msgid "Active Marker"
22835 msgstr "Moure a Capa"
22838 msgid "Color of active marker"
22839 msgstr "Desparentar"
22842 msgid "Disabled Marker"
22843 msgstr "Menú Esborrar"
22846 msgid "Color of disabled marker"
22847 msgstr "Desparentar"
22850 msgid "Handle Vertex"
22851 msgstr "Moure a Capa"
22854 msgid "Handle Vertex Select"
22855 msgstr "Amagar Seleccionats"
22858 msgid "Handle Vertex Size"
22859 msgstr "Pintura Vectorial"
22862 msgid "Locked Marker"
22863 msgstr "Crear Pista"
22866 msgid "Color of locked marker"
22867 msgstr "Menú Esborrar"
22870 msgid "Color of marker"
22871 msgstr "Menú Esborrar"
22874 msgid "Color of marker's outline"
22875 msgstr "Menú Esborrar"
22878 msgid "Path After"
22879 msgstr "Finestra de Render"
22882 msgid "Color of path after current frame"
22883 msgstr "Començar Joc"
22886 msgid "Path Before"
22887 msgstr "Començar Joc"
22890 msgid "Color of path before current frame"
22891 msgstr "Esborrar"
22894 msgid "Selected Marker"
22895 msgstr "Menú Esborrar"
22898 msgid "Color of selected marker"
22899 msgstr "Menú Esborrar"
22902 msgid "Settings for space"
22903 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22906 msgid "Settings for space list"
22907 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22910 msgid "Strips"
22911 msgstr "Afegir Tira"
22914 msgid "Strips Selected"
22915 msgstr "Amagar Seleccionats"
22918 msgid "Theme Console"
22919 msgstr "Seleccionar fila"
22922 msgid "Theme settings for the Console"
22923 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22926 msgid "Line Error"
22927 msgstr "Seleccionar fila"
22930 msgid "Line Info"
22931 msgstr "Seleccionar fila"
22934 msgid "Line Input"
22935 msgstr "Texte"
22938 msgid "Line Output"
22939 msgstr "Render"
22942 msgid "Active Channel Group"
22943 msgstr "Seleccionar fila"
22946 msgid "Channel Group"
22947 msgstr "Afegir Tira"
22950 msgid "Channels Selected"
22951 msgstr "Amagar Seleccionats"
22954 msgid "Keyframe Selected"
22955 msgstr "Amagar Seleccionats"
22958 msgid "Long Key Selected"
22959 msgstr "Amagar Seleccionats"
22962 msgid "Summary"
22963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22966 msgid "Color of summary channel"
22967 msgstr "Menú Esborrar"
22970 msgid "Value Sliders"
22971 msgstr "Moure a Capa"
22974 msgid "View Sliders"
22975 msgstr "Moure a Capa"
22978 msgid "Selected File"
22979 msgstr "Esborrar tot"
22982 msgid "Font Style"
22983 msgstr "Seleccionar connectats"
22986 msgid "Shadow Size"
22987 msgstr "Seleccionar fila"
22990 msgid "Shadow Alpha"
22991 msgstr "Dreta"
22994 msgid "Shadow X Offset"
22995 msgstr "Joc"
22998 msgid "Shadow offset in pixels"
22999 msgstr "Buffer Z"
23002 msgid "Shadow Y Offset"
23003 msgstr "Joc"
23006 msgid "Shadow Brightness"
23007 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23010 msgid "Theme Background Color"
23011 msgstr "Desparentar"
23014 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23015 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23018 msgid "Gradient Low"
23019 msgstr "Seleccionar fila"
23022 msgid "Gradient High/Off"
23023 msgstr "Seleccionar fila"
23026 msgid "Theme Graph Editor"
23027 msgstr "Image Displist"
23030 msgid "Theme settings for the graph editor"
23031 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23034 msgid "Channels Region"
23035 msgstr "Seleccionar fila"
23038 msgid "Vertex Select"
23039 msgstr "Pintura Vectorial"
23042 msgid "Vertex Size"
23043 msgstr "Pintura Vectorial"
23046 msgid "Window Sliders"
23047 msgstr "Moure a Capa"
23050 msgid "Theme Image Editor"
23051 msgstr "Image Displist"
23054 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23055 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23058 msgid "Edge Select"
23059 msgstr "Seleccionar fila"
23062 msgid "Face Dot Selected"
23063 msgstr "Amagar Seleccionats"
23066 msgid "Face Selected"
23067 msgstr "Amagar Seleccionats"
23070 msgid "Face Dot Size"
23071 msgstr "Duplicar"
23074 msgid "Theme Info"
23075 msgstr "Moure a Capa"
23078 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23079 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23082 msgid "Active Action"
23083 msgstr "Moure a Capa"
23086 msgid "No Active Action"
23087 msgstr "Moure a Capa"
23090 msgid "Meta Strips"
23091 msgstr "Afegir Tira"
23094 msgid "Meta Strips Selected"
23095 msgstr "Amagar Seleccionats"
23098 msgid "Sound Strips"
23099 msgstr "Afegir Tira"
23102 msgid "Sound Strips Selected"
23103 msgstr "Amagar Seleccionats"
23106 msgid "Transitions"
23107 msgstr "Seleccionar connectats"
23110 msgid "Transitions Selected"
23111 msgstr "Seleccionar connectats"
23114 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23115 msgstr "Duplicar"
23118 msgid "Theme Node Editor"
23119 msgstr "Image Displist"
23122 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23123 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23126 msgid "Converter Node"
23127 msgstr "Comprimir Dades"
23130 msgid "Distort Node"
23131 msgstr "Seleccionar connectats"
23134 msgid "Frame Node"
23135 msgstr "Esborrar"
23138 msgid "Group Node"
23139 msgstr "Seleccionar fila"
23142 msgid "Node Backdrop"
23143 msgstr "Seleccionar amb límit"
23146 msgid "Node Selected"
23147 msgstr "Amagar Seleccionats"
23150 msgid "Curving of the noodle"
23151 msgstr "Comprimir Dades"
23154 msgid "Selected Text"
23155 msgstr "Seleccionar fila"
23158 msgid "Wires"
23159 msgstr "Filferros"
23162 msgid "Wire Select"
23163 msgstr "Amagar Seleccionats"
23166 msgid "Theme Outliner"
23167 msgstr "Reduir"
23170 msgid "Theme settings for the Outliner"
23171 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23174 msgid "Filter Match"
23175 msgstr "Duplicar"
23178 msgid "Selected Highlight"
23179 msgstr "Partir"
23182 msgid "Theme Panel Color"
23183 msgstr "Desparentar"
23186 msgid "Theme settings for panel colors"
23187 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23190 msgid "Theme Properties"
23191 msgstr "Image Displist"
23194 msgid "Theme settings for the Properties"
23195 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23198 msgid "Theme Sequence Editor"
23199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23202 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23203 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23206 msgid "Audio Strip"
23207 msgstr "Afegir Tira"
23210 msgid "Draw Action"
23211 msgstr "Esborrar Rotació"
23214 msgid "Image Strip"
23215 msgstr "Zoom d'Imatge"
23218 msgid "Meta Strip"
23219 msgstr "Afegir Tira"
23222 msgid "Clip Strip"
23223 msgstr "Començar Joc"
23226 msgid "Preview Background"
23227 msgstr "Guardar imatge"
23230 msgid "Scene Strip"
23231 msgstr "Afegir Tira"
23234 msgid "Theme Space Settings"
23235 msgstr "Eines"
23238 msgid "Window Background"
23239 msgstr "Guardar imatge"
23242 msgid "Region Background"
23243 msgstr "Guardar imatge"
23246 msgid "Region Text"
23247 msgstr "Seleccionar fila"
23250 msgid "Region Text Titles"
23251 msgstr "Seleccionar fila"
23254 msgid "Text Highlight"
23255 msgstr "Partir"
23258 msgid "Theme Space List Settings"
23259 msgstr "Guardar preferències"
23262 msgid "Source List"
23263 msgstr "Rotar"
23266 msgid "Source List Title"
23267 msgstr "Seleccionar connectats"
23270 msgid "Widget Style"
23271 msgstr "Seleccionar connectats"
23274 msgid "Theme Text Editor"
23275 msgstr "Image Displist"
23278 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23279 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23282 msgid "Line Numbers Background"
23283 msgstr "Joc"
23286 msgid "Syntax Numbers"
23287 msgstr "Joc"
23290 msgid "Syntax Reserved"
23291 msgstr "Joc"
23294 msgid "Syntax Special"
23295 msgstr "Afegir Tira"
23298 msgid "Syntax String"
23299 msgstr "Afegir Tira"
23302 msgid "Syntax Symbols"
23303 msgstr "Joc"
23306 msgid "Theme User Interface"
23307 msgstr "Superfície"
23310 msgid "Theme settings for user interface elements"
23311 msgstr "Seleccionar connectats"
23314 msgid "Icon Alpha"
23315 msgstr "Desparentar"
23318 msgid "Menu Shadow Strength"
23319 msgstr "Duplicar"
23322 msgid "Blending factor for menu shadows"
23323 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23326 msgid "Menu Shadow Width"
23327 msgstr "Duplicar"
23330 msgid "Box Backdrop Colors"
23331 msgstr "Seleccionar amb límit"
23334 msgid "List Item Colors"
23335 msgstr "Moure a Capa"
23338 msgid "Menu Widget Colors"
23339 msgstr "Comprimir Dades"
23342 msgid "Menu Backdrop Colors"
23343 msgstr "Seleccionar amb límit"
23346 msgid "Menu Item Colors"
23347 msgstr "Separar"
23350 msgid "Number Widget Colors"
23351 msgstr "Comprimir Dades"
23354 msgid "Slider Widget Colors"
23355 msgstr "Separar"
23358 msgid "Option Widget Colors"
23359 msgstr "Comprimir Dades"
23362 msgid "Radio Widget Colors"
23363 msgstr "Rotar"
23366 msgid "Regular Widget Colors"
23367 msgstr "Especials"
23370 msgid "Scroll Widget Colors"
23371 msgstr "Dreta"
23374 msgid "State Colors"
23375 msgstr "Rotar"
23378 msgid "Text Widget Colors"
23379 msgstr "Separar"
23382 msgid "Toggle Widget Colors"
23383 msgstr "Comprimir Dades"
23386 msgid "Tool Widget Colors"
23387 msgstr "Comprimir Dades"
23390 msgid "Tooltip Colors"
23391 msgstr "Moure a Capa"
23394 msgid "Theme 3D View"
23395 msgstr "Vista"
23398 msgid "Theme settings for the 3D View"
23399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23402 msgid "Bone Pose"
23403 msgstr "Afegir Tira"
23406 msgid "Bone Pose Active"
23407 msgstr "Moure a Capa"
23410 msgid "Bone Solid"
23411 msgstr "Eines"
23414 msgid "Bundle Solid"
23415 msgstr "Eines"
23418 msgid "Camera Path"
23419 msgstr "Desparentar"
23422 msgid "Edge Bevel"
23423 msgstr "Pintura Vectorial"
23426 msgid "Edge UV Face Select"
23427 msgstr "Seleccionar fila"
23430 msgid "Edge Seam"
23431 msgstr "Partir"
23434 msgid "Edge Sharp"
23435 msgstr "Partir"
23438 msgid "Edge Length Text"
23439 msgstr "Seleccionar fila"
23442 msgid "Face Angle Text"
23443 msgstr "Mode d'Edició"
23446 msgid "Face Area Text"
23447 msgstr "Corba NURBS"
23450 msgid "Face Normal"
23451 msgstr "Calcular Normals"
23454 msgid "Object Selected"
23455 msgstr "Amagar Seleccionats"
23458 msgid "Outline Width"
23459 msgstr "Amagar Seleccionats"
23462 msgid "Skin Root"
23463 msgstr "Seleccionar fila"
23466 msgid "Inner"
23467 msgstr "Interior"
23470 msgid "Inner Selected"
23471 msgstr "Amagar Seleccionats"
23474 msgid "Roundness"
23475 msgstr "Centre"
23478 msgid "Text Selected"
23479 msgstr "Amagar Seleccionats"
23482 msgid "Animated"
23483 msgstr "Finestra de Render"
23486 msgid "Animated Selected"
23487 msgstr "Amagar Seleccionats"
23490 msgid "Changed"
23491 msgstr "Joc"
23494 msgid "Driven Selected"
23495 msgstr "Amagar Seleccionats"
23498 msgid "Marker selection state"
23499 msgstr "Amagar Seleccionats"
23502 msgid "Window event timer"
23503 msgstr "Duplicar"
23506 msgid "Time Step"
23507 msgstr "Finestra de Render"
23510 msgid "Auto-Keying Mode"
23511 msgstr "Moure a Capa"
23514 msgid "Add & Replace"
23515 msgstr "Pla"
23518 msgid "Stick stroke to other strokes"
23519 msgstr "Seleccionar connectats"
23522 msgid "Mesh Selection Mode"
23523 msgstr "Seleccionar fila"
23526 msgid "UV Local View"
23527 msgstr "Esborrar Posició"
23530 msgid "Snap Element"
23531 msgstr "Crea Segment"
23534 msgid "Type of element to snap to"
23535 msgstr "Image Displist"
23538 msgid "Snap to vertices"
23539 msgstr "Afegir Tira"
23542 msgid "Snap to edges"
23543 msgstr "Afegir Tira"
23546 msgid "Snap to faces"
23547 msgstr "Afegir Tira"
23550 msgid "Snap to volume"
23551 msgstr "Afegir Tira"
23554 msgid "Snap Node Element"
23555 msgstr "Crea Segment"
23558 msgid "Node X"
23559 msgstr "Image Displist"
23562 msgid "Node Y"
23563 msgstr "Image Displist"
23566 msgid "Snap to any node border"
23567 msgstr "Moure a Capa"
23570 msgid "Snap Target"
23571 msgstr "Seleccionar fila"
23574 msgid "Snap UV Element"
23575 msgstr "Crea Segment"
23578 msgid "Unified Paint Settings"
23579 msgstr "Guardar preferències"
23582 msgid "Only Endpoints"
23583 msgstr "Corba"
23586 msgid "Auto Keying"
23587 msgstr "Moure a Capa"
23590 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23591 msgstr "Esborrar"
23594 msgid "Proportional Editing Objects"
23595 msgstr "Image Displist"
23598 msgid "Proportional editing mask mode"
23599 msgstr "Image Displist"
23602 msgid "Proportional editing object mode"
23603 msgstr "Image Displist"
23606 msgid "Layered"
23607 msgstr "Render"
23610 msgid "Snap during transform"
23611 msgstr "Seleccionar connectats"
23614 msgid "Snap Peel Object"
23615 msgstr "Comprimir Dades"
23618 msgid "Project Individual Elements"
23619 msgstr "Centre"
23622 msgid "UV Sync Selection"
23623 msgstr "Seleccionar connectats"
23626 msgid "Relaxation Method"
23627 msgstr "Seleccionar connectats"
23630 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23631 msgstr "Seleccionar connectats"
23634 msgid "Use HC method for relaxation"
23635 msgstr "Esborrar Rotació"
23638 msgid "UV Sculpt"
23639 msgstr "Mode d'Edició"
23642 msgid "Sculpt All Islands"
23643 msgstr "Mode d'Edició"
23646 msgid "Lock Borders"
23647 msgstr "Escalar"
23650 msgid "UV Selection Mode"
23651 msgstr "Seleccionar fila"
23654 msgid "UV selection and display mode"
23655 msgstr "Seleccionar connectats"
23658 msgid "Island"
23659 msgstr "Guardar imatge"
23662 msgid "Island selection mode"
23663 msgstr "Amagar Seleccionats"
23666 msgid "Vertex Group Weight"
23667 msgstr "Pintura Vectorial"
23670 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23671 msgstr "Seleccionar fila"
23674 msgid "Name of the custom transform orientation"
23675 msgstr "Esborrar Rotació"
23678 msgid "Current Transform Orientation"
23679 msgstr "Esborrar Rotació"
23682 msgid "Default Layout"
23683 msgstr "Dreta"
23686 msgid "Grid Layout"
23687 msgstr "Arxiu"
23690 msgid "Use Unified Radius"
23691 msgstr "Image Displist"
23694 msgid "Use Unified Strength"
23695 msgstr "Guardar preferències"
23698 msgid "Use Unified Weight"
23699 msgstr "Guardar preferències"
23702 msgid "Unit Scale"
23703 msgstr "Desparentar"
23706 msgid "Metric"
23707 msgstr "Mètric"
23710 msgid "Rotation Units"
23711 msgstr "Esborrar Rotació"
23714 msgid "Radians"
23715 msgstr "Radians"
23718 msgid "Separate Units"
23719 msgstr "Separar"
23722 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23726 msgid "Solid Light"
23727 msgstr "Dreta"
23730 msgid "Index number of the vertex group"
23731 msgstr "Seleccionar fila"
23734 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23735 msgstr "Seleccionar fila"
23738 msgid "Grid Lines"
23739 msgstr "Partir"
23742 msgid "Grid Scale Unit"
23743 msgstr "Desparentar"
23746 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23747 msgstr "Esborrar"
23750 msgid "Normal Size"
23751 msgstr "Calcular Normals"
23754 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23755 msgstr "Finestra de Render"
23758 msgid "Display X Axis"
23759 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23762 msgid "Display Y Axis"
23763 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23766 msgid "Display Z Axis"
23767 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23770 msgid "Draw Normals"
23771 msgstr "Calcular Normals"
23774 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23775 msgstr "Finestra de Render"
23778 msgid "Display UV unwrapping seams"
23779 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23782 msgid "Edge Angle"
23783 msgstr "Seleccionar fila"
23786 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23787 msgstr "Seleccionar connectats"
23790 msgid "Display face normals as lines"
23791 msgstr "Finestra de Render"
23794 msgid "Display Grid Floor"
23795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23798 msgid "All Object Origins"
23799 msgstr "Aplicar Deformació"
23802 msgid "Outline Selected"
23803 msgstr "Amagar Seleccionats"
23806 msgid "Relationship Lines"
23807 msgstr "Esborrar Rotació"
23810 msgid "Display vertex normals as lines"
23811 msgstr "Finestra de Render"
23814 msgid "Viewport Shading"
23815 msgstr "Esborrar Rotació"
23818 msgid "World Mist"
23819 msgstr "Guardar preferències"
23822 msgid "Use quadratic progression"
23823 msgstr "Esborrar Rotació"
23826 msgid "Use linear progression"
23827 msgstr "Esborrar Rotació"
23830 msgid "Inverse Quadratic"
23831 msgstr "Mode d'Edició"
23834 msgid "Use inverse quadratic progression"
23835 msgstr "Esborrar Rotació"
23838 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23839 msgstr "Seleccionar connectats"
23842 msgid "Mesh Light"
23843 msgstr "Dreta"
23846 msgid "Tiles X"
23847 msgstr "Arxiu"
23850 msgctxt "Operator"
23851 msgid "Deselect"
23852 msgstr "Seleccionar fila"
23855 msgid "Position:"
23856 msgstr "Esborrar Posició"
23859 msgid "Demo Mode:"
23860 msgstr "Esborrar Rotació"
23863 msgid "Tool Tips:"
23864 msgstr "Eines"
23867 msgctxt "Operator"
23868 msgid "Reset Settings"
23869 msgstr "Guardar preferències"
23872 msgctxt "Operator"
23873 msgid "Deselect All"
23874 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23877 msgctxt "Operator"
23878 msgid "Invert Selection"
23879 msgstr "Seleccionar connectats"
23882 msgctxt "Operator"
23883 msgid "Edit"
23884 msgstr "Editar"
23887 msgid "Active object is not a mesh"
23888 msgstr "Duplicar"
23891 msgctxt "Operator"
23892 msgid "Open..."
23893 msgstr "Obrir"
23896 msgid "Frame Numbers"
23897 msgstr "Joc"
23900 msgid "Keyframe Numbers"
23901 msgstr "Joc"
23904 msgid "To"
23905 msgstr "Superior"
23908 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23909 msgstr "Esborrar"
23912 msgctxt "Operator"
23913 msgid "Update Paths"
23914 msgstr "Esborrar Rotació"
23917 msgctxt "Operator"
23918 msgid "Calculate..."
23919 msgstr "Duplicar"
23922 msgctxt "Operator"
23923 msgid "Animate Path"
23924 msgstr "Finestra de Render"
23927 msgid "Extrapolate"
23928 msgstr "Esborrar Rotació"
23931 msgid "Pivot Offset"
23932 msgstr "Joc"
23935 msgid "Layers:"
23936 msgstr "Moure a Capa"
23939 msgid "Protected Layers:"
23940 msgstr "Render"
23943 msgctxt "Operator"
23944 msgid "Remove"
23945 msgstr "Seleccionar fila"
23948 msgid "Control Rotation"
23949 msgstr "Esborrar Rotació"
23952 msgctxt "Operator"
23953 msgid "Add Image"
23954 msgstr "Zoom d'Imatge"
23957 msgid "Render U"
23958 msgstr "Render"
23961 msgid "Bold & Italic"
23962 msgstr "Cíclic"
23965 msgid "Offset X"
23966 msgstr "Joc"
23969 msgctxt "Operator"
23970 msgid "Show All"
23971 msgstr "Dreta"
23974 msgctxt "Operator"
23975 msgid "Lock All"
23976 msgstr "Escalar"
23979 msgid "Before"
23980 msgstr "Començar Joc"
23983 msgctxt "Operator"
23984 msgid "Assign to Active Group"
23985 msgstr "Afegir Tira"
23988 msgctxt "Operator"
23989 msgid "Remove from Active Group"
23990 msgstr "Seleccionar fila"
23993 msgctxt "Operator"
23994 msgid "Remove Active Group"
23995 msgstr "Seleccionar fila"
23998 msgctxt "Operator"
23999 msgid "Remove All Groups"
24000 msgstr "Seleccionar fila"
24003 msgid "Bleed Bias"
24004 msgstr "Buffer Z"
24007 msgctxt "Operator"
24008 msgid "Lock Invert All"
24009 msgstr "Finestra de Render"
24012 msgid "Detail"
24013 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24016 msgctxt "Operator"
24017 msgid "Selection to Grid"
24018 msgstr "Seleccionar connectats"
24021 msgctxt "Operator"
24022 msgid "Cursor to Selected"
24023 msgstr "Amagar Seleccionats"
24026 msgctxt "Operator"
24027 msgid "Cursor to Grid"
24028 msgstr "Seleccionar connectats"
24031 msgctxt "Operator"
24032 msgid "Poly"
24033 msgstr "Finestra de Render"
24036 msgctxt "Operator"
24037 msgid "Selection to Cursor"
24038 msgstr "Seleccionar connectats"
24041 msgid "Parent:"
24042 msgstr "Seleccionar fila"
24045 msgctxt "Operator"
24046 msgid "Parent"
24047 msgstr "Seleccionar fila"
24050 msgctxt "Operator"
24051 msgid "Clear"
24052 msgstr "Esborrar Tamany"
24055 msgctxt "Operator"
24056 msgid "Scale Feather"
24057 msgstr "Menú Esborrar"
24060 msgctxt "Operator"
24061 msgid "Hide Unselected"
24062 msgstr "Amagar Seleccionats"
24065 msgctxt "Operator"
24066 msgid "Invert"
24067 msgstr "Esborrar"
24070 msgid "Buffer"
24071 msgstr "Buffer Z"
24074 msgid "Strand Shape"
24075 msgstr "Moure a Capa"
24078 msgid "Jittering Amount"
24079 msgstr "Duplicar"
24082 msgctxt "Operator"
24083 msgid "Current Cache to Bake"
24084 msgstr "Començar Joc"
24087 msgctxt "Operator"
24088 msgid "Force Field"
24089 msgstr "Guardar com"
24092 msgctxt "Operator"
24093 msgid "Bake All Dynamics"
24094 msgstr "Guardar com"
24097 msgctxt "Operator"
24098 msgid "Bake Image Sequence"
24099 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24102 msgctxt "Operator"
24103 msgid "Remove Canvas"
24104 msgstr "Seleccionar fila"
24107 msgid "Use Particle's Radius"
24108 msgstr "Image Displist"
24111 msgctxt "Operator"
24112 msgid "Add Canvas"
24113 msgstr "Càmera"
24116 msgctxt "Operator"
24117 msgid "Remove Brush"
24118 msgstr "Seleccionar fila"
24121 msgid "Displace Type"
24122 msgstr "Seleccionar fila"
24125 msgid "Wave Clamp"
24126 msgstr "Guardar"
24129 msgid "Heat"
24130 msgstr "Calor"
24133 msgid "Bounciness"
24134 msgstr "Centre"
24137 msgid "Auto-Step"
24138 msgstr "Autocomençar"
24141 msgid "Refraction"
24142 msgstr "Esborrar Rotació"
24145 msgid "Paths:"
24146 msgstr "Camí"
24149 msgctxt "Operator"
24150 msgid "Export to File"
24151 msgstr "Seleccionar fila"
24154 msgid "Calculate"
24155 msgstr "Duplicar"
24158 msgid "Dimension"
24159 msgstr "Seleccionar connectats"
24162 msgid "Odd"
24163 msgstr "Afegir"
24166 msgid "Track:"
24167 msgstr "Crear Pista"
24170 msgid "Build Original:"
24171 msgstr "Esborrar Origen"
24174 msgid "Build Undistorted:"
24175 msgstr "Finestra de Render"
24178 msgctxt "Operator"
24179 msgid "Build Proxy"
24180 msgstr "Pintura Vectorial"
24183 msgctxt "Operator"
24184 msgid "Location"
24185 msgstr "Esborrar Posició"
24188 msgctxt "Operator"
24189 msgid "Set Floor"
24190 msgstr "Seleccionar connectats"
24193 msgid "3D Markers"
24194 msgstr "Menú Esborrar"
24197 msgctxt "Operator"
24198 msgid "Wall"
24199 msgstr "Calcular Normals"
24202 msgctxt "Operator"
24203 msgid "Set X Axis"
24204 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24207 msgctxt "Operator"
24208 msgid "Set Y Axis"
24209 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24212 msgid "No active track"
24213 msgstr "Moure a Capa"
24216 msgctxt "Operator"
24217 msgid "Set Wall"
24218 msgstr "Seleccionar fila"
24221 msgctxt "Operator"
24222 msgid "Inverse"
24223 msgstr "Seleccionar fila"
24226 msgctxt "Operator"
24227 msgid "Show Tracks"
24228 msgstr "Arxiu"
24231 msgctxt "Operator"
24232 msgid "Enable Markers"
24233 msgstr "Menú Esborrar"
24236 msgctxt "Operator"
24237 msgid "Unlock Tracks"
24238 msgstr "Crear Pista"
24241 msgctxt "Operator"
24242 msgid "Autocomplete"
24243 msgstr "Autocomençar"
24246 msgid "Options:"
24247 msgstr "Esborrar Rotació"
24250 msgctxt "Operator"
24251 msgid "Before Current Frame"
24252 msgstr "Esborrar"
24255 msgctxt "Operator"
24256 msgid "After Current Frame"
24257 msgstr "Començar Joc"
24260 msgctxt "Operator"
24261 msgid "Extrapolation Mode"
24262 msgstr "Esborrar Rotació"
24265 msgctxt "Operator"
24266 msgid "Move..."
24267 msgstr "Desplaçador"
24270 msgctxt "Operator"
24271 msgid "Snap"
24272 msgstr "Menu Snap"
24275 msgctxt "Operator"
24276 msgid "Keyframe Type"
24277 msgstr "Autotangents"
24280 msgctxt "Operator"
24281 msgid "Handle Type"
24282 msgstr "Autotangents"
24285 msgctxt "Operator"
24286 msgid "Interpolation Mode"
24287 msgstr "Esborrar Rotació"
24290 msgctxt "Operator"
24291 msgid "Columns on Selected Keys"
24292 msgstr "Amagar Seleccionats"
24295 msgctxt "Operator"
24296 msgid "Column on Current Frame"
24297 msgstr "Començar Joc"
24300 msgctxt "Operator"
24301 msgid "Columns on Selected Markers"
24302 msgstr "Menú Esborrar"
24305 msgctxt "Operator"
24306 msgid "Between Selected Markers"
24307 msgstr "Menú Esborrar"
24310 msgctxt "Operator"
24311 msgid "Slide"
24312 msgstr "Costat"
24315 msgctxt "Operator"
24316 msgid "Back"
24317 msgstr "Negre"
24320 msgctxt "Operator"
24321 msgid "Less"
24322 msgstr "Menys"
24325 msgctxt "Operator"
24326 msgid "More"
24327 msgstr "Més"
24330 msgctxt "Operator"
24331 msgid "Linked"
24332 msgstr "Enllaç"
24335 msgctxt "Operator"
24336 msgid "New"
24337 msgstr "Nou"
24340 msgctxt "Operator"
24341 msgid "Invert Image Colors"
24342 msgstr "Separar"
24345 msgctxt "Operator"
24346 msgid "Edit Externally"
24347 msgstr "Image Displist"
24350 msgctxt "Operator"
24351 msgid "Save As..."
24352 msgstr "Guardar com"
24355 msgctxt "Operator"
24356 msgid "Invert Red Channel"
24357 msgstr "Finestra de Render"
24360 msgctxt "Operator"
24361 msgid "Invert Green Channel"
24362 msgstr "Finestra de Render"
24365 msgctxt "Operator"
24366 msgid "Invert Blue Channel"
24367 msgstr "Finestra de Render"
24370 msgctxt "Operator"
24371 msgid "Invert Alpha Channel"
24372 msgstr "Finestra de Render"
24375 msgctxt "Operator"
24376 msgid "Selected to Pixels"
24377 msgstr "Finestra de Render"
24380 msgctxt "Operator"
24381 msgid "Selected to Cursor"
24382 msgstr "Seleccionar connectats"
24385 msgctxt "Operator"
24386 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24387 msgstr "Amagar Seleccionats"
24390 msgctxt "Operator"
24391 msgid "Cursor to Pixels"
24392 msgstr "Amagar Seleccionats"
24395 msgctxt "Operator"
24396 msgid "Clear Seam"
24397 msgstr "Desparentar"
24400 msgctxt "Operator"
24401 msgid "Vertex"
24402 msgstr "Pintura Vectorial"
24405 msgctxt "Operator"
24406 msgid "Face"
24407 msgstr "Pla"
24410 msgctxt "Operator"
24411 msgid "Island"
24412 msgstr "Guardar imatge"
24415 msgid "Image*"
24416 msgstr "Zoom d'Imatge"
24419 msgid "Aspect Ratio"
24420 msgstr "Moure a Capa"
24423 msgctxt "Operator"
24424 msgid "Pack"
24425 msgstr "Empaquetar"
24428 msgctxt "Operator"
24429 msgid "X Axis"
24430 msgstr "Ampliar"
24433 msgctxt "Operator"
24434 msgid "Y Axis"
24435 msgstr "Ampliar"
24438 msgctxt "Operator"
24439 msgid "Unpack"
24440 msgstr "Desempaquetar"
24443 msgctxt "Operator"
24444 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24445 msgstr "Esborrar Rotació"
24448 msgctxt "Operator"
24449 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24450 msgstr "Esborrar Rotació"
24453 msgctxt "Operator"
24454 msgid "Add Tracks Above Selected"
24455 msgstr "Amagar Seleccionats"
24458 msgctxt "Operator"
24459 msgid "Remove from Frame"
24460 msgstr "Seleccionar fila"
24463 msgctxt "Operator"
24464 msgid "Make and Replace Links"
24465 msgstr "Guardar com"
24468 msgid "Lift:"
24469 msgstr "Dreta"
24472 msgctxt "Operator"
24473 msgid "Grouped"
24474 msgstr "Seleccionar fila"
24477 msgctxt "Operator"
24478 msgid "Movie"
24479 msgstr "Pel·lícula"
24482 msgctxt "Operator"
24483 msgid "Sound"
24484 msgstr "So:"
24487 msgid "Storage"
24488 msgstr "Emmagatzematge"
24491 msgctxt "Operator"
24492 msgid "Right"
24493 msgstr "Dreta"
24496 msgctxt "Operator"
24497 msgid "Scene..."
24498 msgstr "Escena"
24501 msgctxt "Operator"
24502 msgid "Color"
24503 msgstr "Color"
24506 msgctxt "Operator"
24507 msgid "Text"
24508 msgstr "Texte"
24511 msgctxt "Operator"
24512 msgid "Adjustment Layer"
24513 msgstr "Moure a Capa"
24516 msgctxt "Operator"
24517 msgid "Multiply"
24518 msgstr "Moure a Capa"
24521 msgctxt "Operator"
24522 msgid "Alpha Over"
24523 msgstr "Mode d'Edició"
24526 msgctxt "Operator"
24527 msgid "Alpha Under"
24528 msgstr "Mode d'Edició"
24531 msgctxt "Operator"
24532 msgid "Multicam Selector"
24533 msgstr "Seleccionar fila"
24536 msgctxt "Operator"
24537 msgid "Speed Control"
24538 msgstr "Seleccionar fila"
24541 msgctxt "Operator"
24542 msgid "Glow"
24543 msgstr "Créixer"
24546 msgctxt "Operator"
24547 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24548 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24551 msgctxt "Operator"
24552 msgid "Top"
24553 msgstr "Superior"
24556 msgctxt "Operator"
24557 msgid "Bottom"
24558 msgstr "Arxiu"
24561 msgctxt "Operator"
24562 msgid "One Object"
24563 msgstr "Comprimir Dades"
24566 msgctxt "Operator"
24567 msgid "One Object Per Line"
24568 msgstr "Duplicar"
24571 msgid "Text: External"
24572 msgstr "Image Displist"
24575 msgid "Text: Internal"
24576 msgstr "Crear Meta"
24579 msgctxt "Operator"
24580 msgid "Duplicate Marker"
24581 msgstr "Duplicar"
24584 msgctxt "Operator"
24585 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24586 msgstr "Duplicar"
24589 msgctxt "Operator"
24590 msgid "Quit"
24591 msgstr "Sortir"
24594 msgctxt "Operator"
24595 msgid "Render Animation"
24596 msgstr "Finestra de Render"
24599 msgctxt "Operator"
24600 msgid "Back to Previous"
24601 msgstr "Eines"
24604 msgctxt "Operator"
24605 msgid "Save Copy..."
24606 msgstr "Guardar"
24609 msgctxt "Operator"
24610 msgid "Render Image"
24611 msgstr "Render"
24614 msgid "View Name"
24615 msgstr "Arxiu"
24618 msgid "Playback FPS"
24619 msgstr "Finestra de Render"
24622 msgid "description"
24623 msgstr "Seleccionar connectats"
24626 msgid "Location:"
24627 msgstr "Esborrar Posició"
24630 msgid "location"
24631 msgstr "Esborrar Posició"
24634 msgid "File:"
24635 msgstr "Arxiu"
24638 msgid "Author:"
24639 msgstr "Autor"
24642 msgid "Version:"
24643 msgstr "Versió:"
24646 msgid "Preferences:"
24647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24650 msgctxt "Operator"
24651 msgid "Interactive Mirror"
24652 msgstr "Seleccionar fila"
24655 msgctxt "Operator"
24656 msgid "Cursor to Active"
24657 msgstr "Seleccionar connectats"
24660 msgctxt "Operator"
24661 msgid "Active Camera"
24662 msgstr "Moure a Capa"
24665 msgctxt "Operator"
24666 msgid "Camera"
24667 msgstr "Càmera"
24670 msgctxt "Operator"
24671 msgid "Align Active Camera to View"
24672 msgstr "Amagar Seleccionats"
24675 msgctxt "Operator"
24676 msgid "Align Active Camera to Selected"
24677 msgstr "Amagar Seleccionats"
24680 msgctxt "Operator"
24681 msgid "Front"
24682 msgstr "Frontal"
24685 msgctxt "Operator"
24686 msgid "Extend Parent"
24687 msgstr "Seleccionar fila"
24690 msgctxt "Operator"
24691 msgid "Extend Child"
24692 msgstr "Seleccionar fila"
24695 msgctxt "Operator"
24696 msgid "Select Pattern..."
24697 msgstr "Seleccionar fila"
24700 msgctxt "Operator"
24701 msgid "Constraint Target"
24702 msgstr "Afegir Tira"
24705 msgctxt "Operator"
24706 msgid "Roots"
24707 msgstr "Arrels"
24710 msgctxt "Operator"
24711 msgid "Tips"
24712 msgstr "Superior"
24715 msgctxt "Operator"
24716 msgid "Interior Faces"
24717 msgstr "Superfície"
24720 msgctxt "Operator"
24721 msgid "Linked Flat Faces"
24722 msgstr "Comprimir Dades"
24725 msgctxt "Operator"
24726 msgid "Side of Active"
24727 msgstr "Moure a Capa"
24730 msgctxt "Operator"
24731 msgid "Plane"
24732 msgstr "Pla"
24735 msgctxt "Operator"
24736 msgid "Cube"
24737 msgstr "Cub"
24740 msgctxt "Operator"
24741 msgid "UV Sphere"
24742 msgstr "Esfera UV"
24745 msgctxt "Operator"
24746 msgid "Cylinder"
24747 msgstr "Cilindre"
24750 msgctxt "Operator"
24751 msgid "Cone"
24752 msgstr "Con"
24755 msgctxt "Operator"
24756 msgid "Grid"
24757 msgstr "Reixa"
24760 msgctxt "Operator"
24761 msgid "Monkey"
24762 msgstr "&gt;Mona"
24765 msgctxt "Operator"
24766 msgid "Bezier"
24767 msgstr "Corba de Bezier"
24770 msgctxt "Operator"
24771 msgid "Nurbs Curve"
24772 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24775 msgctxt "Operator"
24776 msgid "Nurbs Circle"
24777 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24780 msgctxt "Operator"
24781 msgid "Path"
24782 msgstr "Camí"
24785 msgctxt "Operator"
24786 msgid "Empty"
24787 msgstr "Buit"
24790 msgctxt "Operator"
24791 msgid "Speaker"
24792 msgstr "Corba de Bezier"
24795 msgctxt "Operator"
24796 msgid "Make Proxy..."
24797 msgstr "Emparentar"
24800 msgctxt "Operator"
24801 msgid "Make Local..."
24802 msgstr "Esborrar Posició"
24805 msgctxt "Operator"
24806 msgid "Insert Keyframe..."
24807 msgstr "Esborrar"
24810 msgctxt "Operator"
24811 msgid "Delete Keyframes..."
24812 msgstr "Esborrar"
24815 msgctxt "Operator"
24816 msgid "Clear Keyframes..."
24817 msgstr "Esborrar"
24820 msgctxt "Operator"
24821 msgid "Change Keying Set..."
24822 msgstr "Canviar Str"
24825 msgctxt "Operator"
24826 msgid "Bake Action..."
24827 msgstr "Esborrar Rotació"
24830 msgctxt "Operator"
24831 msgid "Change Shape"
24832 msgstr "Render"
24835 msgctxt "Operator"
24836 msgid "Copy from Active"
24837 msgstr "Moure a Capa"
24840 msgctxt "Operator"
24841 msgid "Connect"
24842 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24845 msgctxt "Operator"
24846 msgid "Origin"
24847 msgstr "Esborrar Origen"
24850 msgctxt "Operator"
24851 msgid "Object"
24852 msgstr "Objecte"
24855 msgctxt "Operator"
24856 msgid "Object & Data"
24857 msgstr "Comprimir Dades"
24860 msgctxt "Operator"
24861 msgid "Object Animation"
24862 msgstr "Finestra de Render"
24865 msgctxt "Operator"
24866 msgid "Normalize All"
24867 msgstr "Calcular Normals"
24870 msgctxt "Operator"
24871 msgid "Normalize"
24872 msgstr "Calcular Normals"
24875 msgctxt "Operator"
24876 msgid "Clean"
24877 msgstr "Esborrar Tamany"
24880 msgctxt "Operator"
24881 msgid "Limit Total"
24882 msgstr "Desparentar"
24885 msgctxt "Operator"
24886 msgid "Fix Deforms"
24887 msgstr "Esborrar Rotació"
24890 msgctxt "Operator"
24891 msgid "Show Bounding Box"
24892 msgstr "Autotangents"
24895 msgctxt "Operator"
24896 msgid "Hide Bounding Box"
24897 msgstr "Autotangents"
24900 msgctxt "Operator"
24901 msgid "Hide Masked"
24902 msgstr "Menú Esborrar"
24905 msgctxt "Operator"
24906 msgid "Invert Mask"
24907 msgstr "Finestra de Render"
24910 msgctxt "Operator"
24911 msgid "Fill Mask"
24912 msgstr "Guardar"
24915 msgctxt "Operator"
24916 msgid "Clear Mask"
24917 msgstr "Esborrar Pista"
24920 msgctxt "Operator"
24921 msgid "Change Armature Layers..."
24922 msgstr "Render"
24925 msgctxt "Operator"
24926 msgid "Change Bone Layers..."
24927 msgstr "Render"
24930 msgid "Bone Settings"
24931 msgstr "Eines"
24934 msgctxt "Operator"
24935 msgid "Rotation"
24936 msgstr "Esborrar Rotació"
24939 msgctxt "Operator"
24940 msgid "Add Pose..."
24941 msgstr "Corba de Bezier"
24944 msgctxt "Operator"
24945 msgid "Rename Pose..."
24946 msgstr "Seleccionar fila"
24949 msgctxt "Operator"
24950 msgid "Remove Pose..."
24951 msgstr "Seleccionar fila"
24954 msgctxt "Operator"
24955 msgid "Calculate"
24956 msgstr "Duplicar"
24959 msgctxt "Operator"
24960 msgid "Sharp Edges"
24961 msgstr "Seleccionar fila"
24964 msgctxt "Operator"
24965 msgid "Make"
24966 msgstr "Moure a Capa"
24969 msgctxt "Operator"
24970 msgid "View Selected"
24971 msgstr "Amagar Seleccionats"
24974 msgctxt "Operator"
24975 msgid "Move Texture Space"
24976 msgstr "Texte"
24979 msgctxt "Operator"
24980 msgid "Scale Texture Space"
24981 msgstr "Texte"
24984 msgctxt "Operator"
24985 msgid "Align to Transform Orientation"
24986 msgstr "Esborrar Rotació"
24989 msgctxt "Operator"
24990 msgid "Non Manifold"
24991 msgstr "Seleccionar fila"
24994 msgctxt "Operator"
24995 msgid "Lattice"
24996 msgstr "Lattice"
24999 msgctxt "Operator"
25000 msgid "Add Active"
25001 msgstr "Moure a Capa"
25004 msgctxt "Operator"
25005 msgid "Add Passive"
25006 msgstr "Render"
25009 msgctxt "Operator"
25010 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25011 msgstr "Seleccionar connectats"
25014 msgctxt "Operator"
25015 msgid "Transfer Weights"
25016 msgstr "Dreta"
25019 msgctxt "Operator"
25020 msgid "To Next Keyframe"
25021 msgstr "Esborrar"
25024 msgctxt "Operator"
25025 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25026 msgstr "Començar Joc"
25029 msgctxt "Operator"
25030 msgid "On Selected Markers"
25031 msgstr "Menú Esborrar"
25034 msgctxt "Operator"
25035 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25036 msgstr "Esborrar tot"
25039 msgctxt "Operator"
25040 msgid "Rotate Edge CW"
25041 msgstr "Esborrar Rotació"
25044 msgctxt "Operator"
25045 msgid "Rotate Edge CCW"
25046 msgstr "Esborrar Rotació"
25049 msgctxt "Operator"
25050 msgid "Clear Sharp"
25051 msgstr "Desparentar"
25054 msgctxt "Operator"
25055 msgid "Recalculate Inside"
25056 msgstr "Duplicar"
25059 msgctxt "Operator"
25060 msgid "Toggle Bold"
25061 msgstr "Cíclic"
25064 msgctxt "Operator"
25065 msgid "Toggle Italic"
25066 msgstr "Cíclic"
25069 msgctxt "Operator"
25070 msgid "Toggle Underline"
25071 msgstr "Render"
25074 msgctxt "Operator"
25075 msgid "Toggle Small Caps"
25076 msgstr "Cíclic"
25079 msgctxt "Operator"
25080 msgid "Set Roll"
25081 msgstr "Seleccionar fila"
25084 msgctxt "Operator"
25085 msgid "Assign to Group"
25086 msgstr "Afegir Tira"
25089 msgctxt "Operator"
25090 msgid "Camera Lens Scale"
25091 msgstr "Desparentar"
25094 msgctxt "Operator"
25095 msgid "Remove from All"
25096 msgstr "Seleccionar fila"
25099 msgid "Layer:"
25100 msgstr "Moure a Capa"
25103 msgid "Auto Normalize"
25104 msgstr "Calcular Normals"
25107 msgid "Multi-Paint"
25108 msgstr "Image Displist"
25111 msgctxt "Operator"
25112 msgid "Quick Edit"
25113 msgstr "Image Displist"
25116 msgctxt "Operator"
25117 msgid "Apply"
25118 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25121 msgctxt "Operator"
25122 msgid "Apply Camera Image"
25123 msgstr "Render"
25126 msgid "Path Steps"
25127 msgstr "Finestra de Render"
25130 msgid "No AnimData to set action on"
25131 msgstr "Seleccionar connectats"
25134 msgid "Int"
25135 msgstr "Afegir Tira"
25138 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25139 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25142 msgid "Invalid resolution"
25143 msgstr "Seleccionar connectats"
25146 msgid "Generator"
25147 msgstr "Separar"
25150 msgid "Stepped"
25151 msgstr "Duplicar"
25154 msgid "No valid data to read!"
25155 msgstr "Duplicar"
25158 msgid "Warning"
25159 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25162 msgid "Undefined Type"
25163 msgstr "Arxiu"
25166 msgid "No valid formats found"
25167 msgstr "Esborrar Rotació"
25170 msgid "Unable to read"
25171 msgstr "Seleccionar amb límit"
25174 msgid "Unable to open"
25175 msgstr "Seleccionar amb límit"
25178 msgid "Could not connect vertices"
25179 msgstr "Image Displist"
25182 msgid "Basic"
25183 msgstr "Bàsic"
25186 msgid "Scene not found"
25187 msgstr "Especials"
25190 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25191 msgstr "Seleccionar connectats"
25194 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25195 msgstr "Seleccionar connectats"
25198 msgid "Delete envelope control point"
25199 msgstr "Afegir Tira"
25202 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25203 msgstr "Seleccionar connectats"
25206 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25207 msgstr "Esborrar"
25210 msgid "No suitable context info for active keying set"
25211 msgstr "Canviar Str"
25214 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25215 msgstr "Esborrar"
25218 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25219 msgstr "Esborrar"
25222 msgid "No active Keying Set"
25223 msgstr "Canviar Str"
25226 msgid "Cannot remove built in keying set"
25227 msgstr "Canviar Str"
25230 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25231 msgstr "Moure a Capa"
25234 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25235 msgstr "Moure a Capa"
25238 msgid "Property removed from Keying Set"
25239 msgstr "Moure a Capa"
25242 msgid "No active bone set"
25243 msgstr "Moure a Capa"
25246 msgid "No joints selected"
25247 msgstr "Seleccionar fila"
25250 msgid "Same bone selected..."
25251 msgstr "Amagar Seleccionats"
25254 msgid "Operation requires an active bone"
25255 msgstr "Canviar Str"
25258 msgid "Add New"
25259 msgstr "Texte"
25262 msgid "Add New (Current Frame)"
25263 msgstr "Començar Joc"
25266 msgid "No action to validate"
25267 msgstr "Duplicar"
25270 msgid "Object does not have pose lib data"
25271 msgstr "Comprimir Dades"
25274 msgid "Invalid index for pose"
25275 msgstr "Moure a Capa"
25278 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25279 msgstr "Comprimir Dades"
25282 msgid "Pose lib had no active pose"
25283 msgstr "Seleccionar fila"
25286 msgid "No keyframes to slide between"
25287 msgstr "Esborrar"
25290 msgid "No pose to copy"
25291 msgstr "Image Displist"
25294 msgid "Copy buffer is empty"
25295 msgstr "Seleccionar connectats"
25298 msgid "Not yet implemented"
25299 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25302 msgid "Too few selections to merge"
25303 msgstr "Seleccionar connectats"
25306 msgid "Resolution does not match"
25307 msgstr "Seleccionar connectats"
25310 msgid "Cannot make segment"
25311 msgstr "Emparentar"
25314 msgid "Cannot spin"
25315 msgstr "Image Displist"
25318 msgid "Text too long"
25319 msgstr "Rotar"
25322 msgid "Cannot paint stroke"
25323 msgstr "Image Displist"
25326 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25327 msgstr "Seleccionar connectats"
25330 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25331 msgstr "Començar Joc"
25334 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25335 msgstr "Començar Joc"
25338 msgid "No grease pencil data"
25339 msgstr "Començar Joc"
25342 msgid "No active frame to delete"
25343 msgstr "Amagar Seleccionats"
25346 msgid "Nothing selected"
25347 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25350 msgctxt "Operator"
25351 msgid "Change Shortcut"
25352 msgstr "Render"
25355 msgctxt "Operator"
25356 msgid "Replace Keyframes"
25357 msgstr "Esborrar"
25360 msgctxt "Operator"
25361 msgid "Replace Single Keyframe"
25362 msgstr "Esborrar"
25365 msgctxt "Operator"
25366 msgid "Delete Single Keyframe"
25367 msgstr "Esborrar"
25370 msgctxt "Operator"
25371 msgid "Replace Keyframe"
25372 msgstr "Esborrar"
25375 msgctxt "Operator"
25376 msgid "Insert Single Keyframe"
25377 msgstr "Esborrar"
25380 msgctxt "Operator"
25381 msgid "Clear Keyframes"
25382 msgstr "Esborrar"
25385 msgctxt "Operator"
25386 msgid "Clear Single Keyframes"
25387 msgstr "Esborrar"
25390 msgctxt "Operator"
25391 msgid "Delete Drivers"
25392 msgstr "Menú Esborrar"
25395 msgctxt "Operator"
25396 msgid "Delete Single Driver"
25397 msgstr "Esborrar tot"
25400 msgctxt "Operator"
25401 msgid "Delete Driver"
25402 msgstr "Corba NURBS"
25405 msgctxt "Operator"
25406 msgid "Add All to Keying Set"
25407 msgstr "Moure a Capa"
25410 msgctxt "Operator"
25411 msgid "Add Single to Keying Set"
25412 msgstr "Moure a Capa"
25415 msgctxt "Operator"
25416 msgid "Reset All to Default Values"
25417 msgstr "Començar Joc"
25420 msgctxt "Operator"
25421 msgid "Reset Single to Default Value"
25422 msgstr "Començar Joc"
25425 msgctxt "Operator"
25426 msgid "Remove Shortcut"
25427 msgstr "Afegir Tira"
25430 msgctxt "Operator"
25431 msgid "Online Manual"
25432 msgstr "Arxiu"
25435 msgid "(Gamma Corrected)"
25436 msgstr "Seleccionar connectats"
25439 msgid "No Properties"
25440 msgstr "Image Displist"
25443 msgid "Use Clipping"
25444 msgstr "Esborrar Rotació"
25447 msgid "Extend Horizontal"
25448 msgstr "Seleccionar fila"
25451 msgid "Reset Curve"
25452 msgstr "Corba NURBS"
25455 msgid "Anim Player"
25456 msgstr "Finestra de Render"
25459 msgid "Reset operator defaults"
25460 msgstr "Començar Joc"
25463 msgid "Proxy Protected"
25464 msgstr "Comprimir Dades"
25467 msgid "Delete the active position"
25468 msgstr "Esborrar Rotació"
25471 msgid "Zoom in"
25472 msgstr "Ampliar"
25475 msgid "Zoom out"
25476 msgstr "Reduir"
25479 msgid "Clipping Options"
25480 msgstr "Esborrar Rotació"
25483 msgid "Delete points"
25484 msgstr "Afegir Tira"
25487 msgid "Stop animation playback"
25488 msgstr "Finestra de Render"
25491 msgctxt "Scene"
25492 msgid "New"
25493 msgstr "Nou"
25496 msgctxt "Object"
25497 msgid "New"
25498 msgstr "Nou"
25501 msgctxt "Mesh"
25502 msgid "New"
25503 msgstr "Nou"
25506 msgctxt "Curve"
25507 msgid "New"
25508 msgstr "Nou"
25511 msgctxt "Metaball"
25512 msgid "New"
25513 msgstr "Nou"
25516 msgctxt "Material"
25517 msgid "New"
25518 msgstr "Nou"
25521 msgctxt "Texture"
25522 msgid "New"
25523 msgstr "Nou"
25526 msgctxt "Image"
25527 msgid "New"
25528 msgstr "Nou"
25531 msgctxt "Lattice"
25532 msgid "New"
25533 msgstr "Nou"
25536 msgctxt "Camera"
25537 msgid "New"
25538 msgstr "Nou"
25541 msgctxt "World"
25542 msgid "New"
25543 msgstr "Nou"
25546 msgctxt "Screen"
25547 msgid "New"
25548 msgstr "Nou"
25551 msgctxt "Text"
25552 msgid "New"
25553 msgstr "Nou"
25556 msgctxt "Speaker"
25557 msgid "New"
25558 msgstr "Nou"
25561 msgctxt "Sound"
25562 msgid "New"
25563 msgstr "Nou"
25566 msgctxt "Armature"
25567 msgid "New"
25568 msgstr "Nou"
25571 msgctxt "Action"
25572 msgid "New"
25573 msgstr "Nou"
25576 msgctxt "NodeTree"
25577 msgid "New"
25578 msgstr "Nou"
25581 msgctxt "Brush"
25582 msgid "New"
25583 msgstr "Nou"
25586 msgctxt "ParticleSettings"
25587 msgid "New"
25588 msgstr "Nou"
25591 msgctxt "GPencil"
25592 msgid "New"
25593 msgstr "Nou"
25596 msgid "%d items"
25597 msgstr "%d elements"
25600 msgid "No filename given"
25601 msgstr "Arxiu"
25604 msgid "Not a valid selection for extrude"
25605 msgstr "Seleccionar connectats"
25608 msgid "Cannot rip selected faces"
25609 msgstr "Amagar Seleccionats"
25612 msgid "Does not work in face selection mode"
25613 msgstr "Seleccionar connectats"
25616 msgid "Selection not supported in object mode"
25617 msgstr "Esborrar"
25620 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25621 msgstr "Seleccionar connectats"
25624 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25625 msgstr "Seleccionar connectats"
25628 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25629 msgstr "Seleccionar connectats"
25632 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25633 msgstr "Seleccionar connectats"
25636 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25637 msgstr "Image Displist"
25640 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25641 msgstr "Image Displist"
25644 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25645 msgstr "Finestra de Render"
25648 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25649 msgstr "Finestra de Render"
25652 msgid "Cannot join while in edit mode"
25653 msgstr "Finestra de Render"
25656 msgid "Active object is not a selected mesh"
25657 msgstr "Seleccionar connectats"
25660 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25661 msgstr "Seleccionar connectats"
25664 msgid "Cannot create editmode armature"
25665 msgstr "Duplicar"
25668 msgid "Child Of constraint not found"
25669 msgstr "Afegir Tira"
25672 msgid "Follow Path constraint not found"
25673 msgstr "Afegir Tira"
25676 msgid "No active bone with constraints for copying"
25677 msgstr "Amagar Seleccionats"
25680 msgid "No active object to add constraint to"
25681 msgstr "Lattice"
25684 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25685 msgstr "Lattice"
25688 msgid "Bone already has an IK constraint"
25689 msgstr "Afegir Tira"
25692 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25693 msgstr "Duplicar"
25696 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25697 msgstr "Seleccionar connectats"
25700 msgid "Armature has no active object bone"
25701 msgstr "Seleccionar connectats"
25704 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25705 msgstr "Seleccionar connectats"
25708 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25709 msgstr "Seleccionar connectats"
25712 msgid "Could not find hook modifier"
25713 msgstr "Esborrar tot"
25716 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25717 msgstr "Esborrar Rotació"
25720 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25721 msgstr "Finestra de Render"
25724 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25725 msgstr "Finestra de Render"
25728 msgid "Set Parent To"
25729 msgstr "Seleccionar fila"
25732 msgid "Object (Keep Transform)"
25733 msgstr "Aplicar Deformació"
25736 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25737 msgstr "Seleccionar connectats"
25740 msgid "Loop in parents"
25741 msgstr "Seleccionar fila"
25744 msgid "No active bone"
25745 msgstr "Moure a Capa"
25748 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25749 msgstr "Esborrar"
25752 msgid "Could not find scene"
25753 msgstr "Amagar Seleccionats"
25756 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25757 msgstr "Moure a Capa"
25760 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25761 msgstr "Duplicar"
25764 msgid "No active object"
25765 msgstr "Seleccionar connectats"
25768 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25769 msgstr "Duplicar"
25772 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25773 msgstr "Esborrar"
25776 msgid "No frames to bake"
25777 msgstr "Esborrar"
25780 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25781 msgstr "Rotar"
25784 msgid "Scene has no camera"
25785 msgstr "Moure a Capa"
25788 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25789 msgstr "Seleccionar connectats"
25792 msgid "Blender Render"
25793 msgstr "Render"
25796 msgid "Maximize Area"
25797 msgstr "Corba NURBS"
25800 msgid "Flip to Bottom"
25801 msgstr "Arxiu"
25804 msgid "Flip to Top"
25805 msgstr "Arxiu"
25808 msgid "No active mesh object"
25809 msgstr "Seleccionar connectats"
25812 msgid "Image data could not be found"
25813 msgstr "Guardar com"
25816 msgid "No active camera set"
25817 msgstr "Moure a Capa"
25820 msgid "Active group is locked, aborting"
25821 msgstr "Seleccionar fila"
25824 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25825 msgstr "Seleccionar fila"
25828 msgid "Active F-Curve"
25829 msgstr "Moure a Capa"
25832 msgid "Active Keyframe"
25833 msgstr "Moure a Capa"
25836 msgid "Fields"
25837 msgstr "Camps"
25840 msgid "File Path:"
25841 msgstr "Arxiu"
25844 msgid "Track is locked"
25845 msgstr "Seleccionar fila"
25848 msgid "Offset:"
25849 msgstr "Joc"
25852 msgid "Width:"
25853 msgstr "Seleccionar connectats"
25856 msgid "Height:"
25857 msgstr "Dreta"
25860 msgid "unsupported movie clip format"
25861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25864 msgid "No files selected to be opened"
25865 msgstr "Seleccionar connectats"
25868 msgid "No active track to join to"
25869 msgstr "Moure a Capa"
25872 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25873 msgstr "Texte"
25876 msgid "No object to apply orientation on"
25877 msgstr "Finestra de Render"
25880 msgid "File path"
25881 msgstr "Arxiu"
25884 msgid "No parent directory given"
25885 msgstr "Image Displist"
25888 msgid "Could not create new folder name"
25889 msgstr "Esborrar Rotació"
25892 msgid "File name"
25893 msgstr "Arxiu"
25896 msgid "Cursor X"
25897 msgstr "Seleccionar connectats"
25900 msgid "Interpolation:"
25901 msgstr "Esborrar Rotació"
25904 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25905 msgstr "Comprimir Dades"
25908 msgid "Prop:"
25909 msgstr "Image Displist"
25912 msgid "Driver Value:"
25913 msgstr "Afegir Tira"
25916 msgid "Value:"
25917 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25920 msgid "Update Dependencies"
25921 msgstr "Finestra de Render"
25924 msgid "Add Modifier"
25925 msgstr "Esborrar tot"
25928 msgid "Delete target variable"
25929 msgstr "Finestra de Render"
25932 msgid "Active F-Curve is not editable"
25933 msgstr "Moure a Capa"
25936 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25937 msgstr "Seleccionar connectats"
25940 msgid "No F-Modifiers to paste"
25941 msgstr "Esborrar tot"
25944 msgid "Select Slot"
25945 msgstr "Seleccionar fila"
25948 msgid "Select Layer"
25949 msgstr "Seleccionar fila"
25952 msgid "Select Pass"
25953 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25956 msgid "Can't Load Image"
25957 msgstr "Render"
25960 msgid "unsupported image format"
25961 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25964 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25965 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25968 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25969 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25972 msgid "No valid action to add"
25973 msgstr "Duplicar"
25976 msgid "Operation requires an active keying set"
25977 msgstr "Canviar Str"
25980 msgid "Mixed selection"
25981 msgstr "Seleccionar connectats"
25984 msgid "Movie clip not found"
25985 msgstr "Image Displist"
25988 msgid "Mask not found"
25989 msgstr "Guardar imatge"
25992 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25993 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25996 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25997 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26000 msgid "2 selected sequence strips are needed"
26001 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26004 msgid "Please select all related strips"
26005 msgstr "Seleccionar connectats"
26008 msgid "Please select two strips"
26009 msgstr "Seleccionar connectats"
26012 msgid "No active sequence!"
26013 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26016 msgid "Control Point:"
26017 msgstr "Esborrar Rotació"
26020 msgid "Vertex:"
26021 msgstr "Pintura Vectorial"
26024 msgid "Median:"
26025 msgstr "Centre"
26028 msgid "Bevel Weight:"
26029 msgstr "Dreta"
26032 msgid "Mean Bevel Weight:"
26033 msgstr "Dreta"
26036 msgid "Radius X:"
26037 msgstr "Seleccionar fila"
26040 msgid "Mean Radius X:"
26041 msgstr "Esborrar Rotació"
26044 msgid "Radius Y:"
26045 msgstr "Seleccionar fila"
26048 msgid "Mean Radius Y:"
26049 msgstr "Esborrar Rotació"
26052 msgid "Mean Crease:"
26053 msgstr "Arxiu"
26056 msgid "Weight:"
26057 msgstr "Dreta"
26060 msgid "Mean Weight:"
26061 msgstr "Dreta"
26064 msgid "Mean Radius:"
26065 msgstr "Esborrar Rotació"
26068 msgid "Mean Tilt:"
26069 msgstr "Dreta"
26072 msgid "No Bone Active"
26073 msgstr "Moure a Capa"
26076 msgid "Radius (Parent)"
26077 msgstr "Seleccionar fila"
26080 msgid "Size:"
26081 msgstr "Duplicar"
26084 msgid "X radius used by Skin modifier"
26085 msgstr "Pintura Vectorial"
26088 msgid "Y radius used by Skin modifier"
26089 msgstr "Pintura Vectorial"
26092 msgid "Radius of curve control points"
26093 msgstr "Seleccionar connectats"
26096 msgid "Tilt of curve control points"
26097 msgstr "Seleccionar connectats"
26100 msgid "Depth too large"
26101 msgstr "Joc"
26104 msgid "Cannot fly an object with constraints"
26105 msgstr "Afegir Tira"
26108 msgid "Auto Keying On"
26109 msgstr "Moure a Capa"
26112 msgid "Bone selection count error"
26113 msgstr "Seleccionar connectats"
26116 msgid "(Smooth)"
26117 msgstr "Pintura Vectorial"
26120 msgid "(Constant)"
26121 msgstr "Afegir Tira"
26124 msgid "(Sphere)"
26125 msgstr "Esfera UV"
26128 msgid "(Random)"
26129 msgstr "Seleccionar fila"
26132 msgid "global"
26133 msgstr "Global"
26136 msgid "normal"
26137 msgstr "Calcular Normals"
26140 msgid "local"
26141 msgstr "Esborrar Posició"
26144 msgid "view"
26145 msgstr "Vista"
26148 msgid "UV Vertex"
26149 msgstr "Pintura Vectorial"
26152 msgid "Bone Envelopes"
26153 msgstr "Afegir Tira"
26156 msgid "Keying set path could not be added"
26157 msgstr "Moure a Capa"
26160 msgid "Keying set path could not be removed"
26161 msgstr "Moure a Capa"
26164 msgid "Keying set paths could not be removed"
26165 msgstr "Moure a Capa"
26168 msgid "Invalid context for keying set"
26169 msgstr "Moure a Capa"
26172 msgid "Background image cannot be removed"
26173 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26176 msgid "Unable to remove curve point"
26177 msgstr "Seleccionar connectats"
26180 msgid "Relationship"
26181 msgstr "Seleccionar connectats"
26184 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26185 msgstr "Finestra de Render"
26188 msgid "Only Bezier splines can be added"
26189 msgstr "Finestra de Render"
26192 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26193 msgstr "Seleccionar connectats"
26196 msgid "Could not acquire buffer from image"
26197 msgstr "Amagar Seleccionats"
26200 msgid "Image not packed"
26201 msgstr "Image Displist"
26204 msgid "unable to load text"
26205 msgstr "Esborrar Rotació"
26208 msgid "Mtex not found for this type"
26209 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26212 msgid "Modify"
26213 msgstr "Esborrar tot"
26216 msgid "Unable to locate link in node tree"
26217 msgstr "Esborrar Rotació"
26220 msgid "Vertex not in group"
26221 msgstr "Pintura Vectorial"
26224 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26225 msgstr "Pintura Vectorial"
26228 msgid "Bad assignment mode"
26229 msgstr "Duplicar"
26232 msgid "Bad vertex index in list"
26233 msgstr "Guardar com"
26236 msgid "Keying set could not be added"
26237 msgstr "Amagar Seleccionats"
26240 msgid "Modifier was not found in the stack"
26241 msgstr "Finestra de Render"
26244 msgid "Property value not in enumeration"
26245 msgstr "Image Displist"
26248 msgid "Create Along Paths"
26249 msgstr "Desparentar"
26252 msgid "Rim"
26253 msgstr "Superior"
26256 msgid "Fac"
26257 msgstr "Pla"
26260 msgid "Determinator"
26261 msgstr "Separar"
26264 msgid "Bounding box"
26265 msgstr "Autotangents"
26268 msgid "Key Color"
26269 msgstr "Comprimir Dades"
26272 msgid "Image 1"
26273 msgstr "Zoom d'Imatge"
26276 msgid "Image 2"
26277 msgstr "Zoom d'Imatge"
26280 msgid "Dispersion"
26281 msgstr "Seleccionar connectats"
26284 msgid "From Min"
26285 msgstr "Seleccionar connectats"
26288 msgid "From Max"
26289 msgstr "Seleccionar connectats"
26292 msgid "To Min"
26293 msgstr "Reduir"
26296 msgid "To Max"
26297 msgstr "Escalar"
26300 msgid "Offset Y"
26301 msgstr "Joc"
26304 msgid "Undistortion"
26305 msgstr "Seleccionar connectats"
26308 msgid "Dot"
26309 msgstr "Rotar"
26312 msgid "Cb"
26313 msgstr "Cub"
26316 msgid "On"
26317 msgstr "Obrir"
26320 msgid "Val"
26321 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26324 msgid "Anisotropy"
26325 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26328 msgid "Anisotropic"
26329 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26332 msgid "Sigma"
26333 msgstr "Desparentar"
26336 msgid "View Vector"
26337 msgstr "Centre"
26340 msgid "View Z Depth"
26341 msgstr "Comprimir Dades"
26344 msgid "View Distance"
26345 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26348 msgid "Transparency"
26349 msgstr "Seleccionar connectats"
26352 msgid "True Normal"
26353 msgstr "Calcular Normals"
26356 msgid "Backfacing"
26357 msgstr "Seleccionar fila"
26360 msgid "Intercept"
26361 msgstr "Superfície"
26364 msgid "Tangent Normal"
26365 msgstr "Pintura Vectorial"
26368 msgid "Facing"
26369 msgstr "Seleccionar fila"
26372 msgid "Is Camera Ray"
26373 msgstr "Joc"
26376 msgid "Is Shadow Ray"
26377 msgstr "Moure a Capa"
26380 msgid "Is Diffuse Ray"
26381 msgstr "Desparentar"
26384 msgid "Is Glossy Ray"
26385 msgstr "Centre"
26388 msgid "Is Singular Ray"
26389 msgstr "Desparentar"
26392 msgid "Is Reflection Ray"
26393 msgstr "Seleccionar connectats"
26396 msgid "Is Transmission Ray"
26397 msgstr "Seleccionar connectats"
26400 msgid "Color1"
26401 msgstr "Rotar"
26404 msgid "Color2"
26405 msgstr "Rotar"
26408 msgid "Mortar Size"
26409 msgstr "Calcular Normals"
26412 msgid "Brick Width"
26413 msgstr "Duplicar"
26416 msgid "Row Height"
26417 msgstr "Dreta"
26420 msgid "Reflection"
26421 msgstr "Seleccionar connectats"
26424 msgid "Detail Scale"
26425 msgstr "Seleccionar connectats"
26428 msgid "Patterns"
26429 msgstr "Seleccionar fila"
26432 msgid "Coordinate 1"
26433 msgstr "Arxiu"
26436 msgid "Coordinate 2"
26437 msgstr "Arxiu"
26440 msgid "iScale"
26441 msgstr "Escalar"
26444 msgid "Image too small"
26445 msgstr "Arxiu"
26448 msgid "Cannot render, no camera"
26449 msgstr "Pintura Vectorial"
26452 msgid "No border area selected"
26453 msgstr "Guardar com"
26456 msgid "No node tree in scene"
26457 msgstr "Canviar Str"
26460 msgid "No render output node in scene"
26461 msgstr "Render"
26464 msgid "Strips must be the same length"
26465 msgstr "Dreta"
26468 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26469 msgstr "Seleccionar connectats"
26472 msgid "Paste name"
26473 msgstr "Començar Joc"
26476 msgid "unable to open the file"
26477 msgstr "Seleccionar amb límit"
26480 msgid "Context window not set"
26481 msgstr "Pintura Vectorial"
26484 msgid "Not a library"
26485 msgstr "Arxiu"
26488 msgid "Nothing indicated"
26489 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26492 msgid "unsupported format"
26493 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26496 msgid "Toggle System Console"
26497 msgstr "Cíclic"
26500 msgctxt "Operator"
26501 msgid "Toggle System Console"
26502 msgstr "Cíclic"
26505 msgid "No operator in context"
26506 msgstr "Canviar Str"
26509 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26510 msgstr "Partir"
26513 msgid "Complete"
26514 msgstr "Autocomençar"
26517 msgid "In Progress"
26518 msgstr "Render"
26521 msgid "Starting"
26522 msgstr "Començar Joc"