Updated from svn trunk (rBTS6204).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobaf5c093747e2954fa7526299b1f6134f7e591904
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'4f5f8622f977')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Add"
26 msgstr "Afegir"
29 msgid "Empty"
30 msgstr "Buit"
33 msgid "Info"
34 msgstr "Informació"
37 msgid "Author"
38 msgstr "Autor"
41 msgid "Object"
42 msgstr "Objecte"
45 msgid "Particles"
46 msgstr "Partícules"
49 msgid "Fill"
50 msgstr "Omplir"
53 msgid "Push"
54 msgstr "Empenta"
57 msgid "Outline"
58 msgstr "Perfilar"
61 msgid "Path"
62 msgstr "Camí"
65 msgid "Scale"
66 msgstr "Escalar"
69 msgid "Center"
70 msgstr "Centre"
73 msgid "Curve"
74 msgstr "Corba"
77 msgid "Armature"
78 msgstr "Armadura"
81 msgid "Camera"
82 msgstr "Càmera"
85 msgid "Bone"
86 msgstr "Os"
89 msgid "Front"
90 msgstr "Frontal"
93 msgid "Surface"
94 msgstr "Superfície"
97 msgid "Plane"
98 msgstr "Pla"
101 msgid "View"
102 msgstr "Vista"
105 msgid "Render"
106 msgstr "Render"
109 msgid "Scene"
110 msgstr "Escena"
113 msgid "Smoothness"
114 msgstr "Suavitat"
117 msgid "Container"
118 msgstr "Contenidor"
121 msgid "Cone"
122 msgstr "Con"
125 msgid "Tube"
126 msgstr "Tub"
129 msgid "Save"
130 msgstr "Guardar"
133 msgid "Link"
134 msgstr "Enllaç"
137 msgid "Append"
138 msgstr "Afegir"
141 msgid "Delete"
142 msgstr "Esborrar"
145 msgid "Top"
146 msgstr "Superior"
149 msgid "Spray"
150 msgstr "Esprai"
153 msgid "Fire"
154 msgstr "Foc"
157 msgid "Grid"
158 msgstr "Reixa"
161 msgid "Header"
162 msgstr "Capçalera"
165 msgid "Lattice"
166 msgstr "Lattice"
169 msgid "Grow"
170 msgstr "Créixer"
173 msgid "Merge"
174 msgstr "Unir"
177 msgid "Global"
178 msgstr "Global"
181 msgid "Erase"
182 msgstr "Esborrar"
185 msgid "Rotate"
186 msgstr "Rotar"
189 msgid "Extrude"
190 msgstr "Extrusionar"
193 msgid "Shear"
194 msgstr "Inclinar"
197 msgid "Movie"
198 msgstr "Pel·lícula"
201 msgid "Cube"
202 msgstr "Cub"
205 msgid "Cylinder"
206 msgstr "Cilindre"
209 msgid "Circle"
210 msgstr "Cercle"
213 msgid "Black"
214 msgstr "Negre"
217 msgid "White"
218 msgstr "Blanc"
221 msgid "Owner"
222 msgstr "Propietari"
225 msgid "Edit"
226 msgstr "Editar"
229 msgid "Text"
230 msgstr "Texte"
233 msgid "Mesh"
234 msgstr "Malla"
237 msgid "System"
238 msgstr "Sistema"
241 msgid "File"
242 msgstr "Arxiu"
245 msgid "New"
246 msgstr "Nou"
249 msgid "Debug"
250 msgstr "Depuració"
253 msgid "Overwrite"
254 msgstr "Sobreescriure"
257 msgid "Limits"
258 msgstr "Límits"
261 msgid "Beauty"
262 msgstr "Bellesa"
265 msgid "Equal"
266 msgstr "Igual"
269 msgid "Not Equal"
270 msgstr "No és igual"
273 msgctxt "Operator"
274 msgid "Extrude"
275 msgstr "Extrusionar"
278 msgctxt "Operator"
279 msgid "Hide Selected"
280 msgstr "Amagar Seleccionats"
283 msgid "Siblings"
284 msgstr "Germans"
287 msgctxt "Operator"
288 msgid "Symmetrize"
289 msgstr "Simetrizar"
292 msgctxt "Operator"
293 msgid "Zoom In"
294 msgstr "Ampliar"
297 msgctxt "Operator"
298 msgid "Delete"
299 msgstr "Esborrar"
302 msgctxt "Operator"
303 msgid "Insert"
304 msgstr "Insertar"
307 msgid "Language"
308 msgstr "Idioma"
311 msgid "Shrink/Fatten"
312 msgstr "Contreure/Engreixar"
315 msgid "Less"
316 msgstr "Menys"
319 msgid "Item"
320 msgstr "Element"
323 msgid "Undo Message"
324 msgstr "Desfer Missatge"
327 msgid "Lamp"
328 msgstr "Làmpada"
331 msgid "Increment"
332 msgstr "Increment"
335 msgid "Lower or upper case"
336 msgstr "Majúscules o minúscules"
339 msgid "Delta"
340 msgstr "Delta"
343 msgid "Style"
344 msgstr "Estil"
347 msgid "Bold"
348 msgstr "Negreta"
351 msgid "Italic"
352 msgstr "Cursiva"
355 msgid "Eraser"
356 msgstr "Goma d'esborrar"
359 msgid "Side"
360 msgstr "Costat"
363 msgid "No Timing"
364 msgstr "Sense Sincronització"
367 msgid "Ignore timing"
368 msgstr "Passar per alt la sincronització"
371 msgid "Join"
372 msgstr "Unir"
375 msgid "Square Threshold"
376 msgstr "Llindar rectangular"
379 msgid "Black Point"
380 msgstr "Punt negre"
383 msgid "White Point"
384 msgstr "Punt blanc"
387 msgid "Counter Clockwise"
388 msgstr "Antihorària"
391 msgctxt "Operator"
392 msgid "Fill"
393 msgstr "Omplir"
396 msgid "Outset"
397 msgstr "Començament"
400 msgid "Ring"
401 msgstr "Anell"
404 msgid "Merge selected vertices"
405 msgstr "Amagar Seleccionats"
408 msgid "Fill Holes"
409 msgstr "Omplir els forats"
412 msgid "Equal To"
413 msgstr "Igual"
416 msgid "Not Equal To"
417 msgstr "No és igual a"
420 msgid "Exit"
421 msgstr "Sortir"
424 msgid "Delay"
425 msgstr "Retard"
428 msgctxt "Operator"
429 msgid "Join"
430 msgstr "Unir"
433 msgid "Primitive"
434 msgstr "Primitiu"
437 msgid "Heavy"
438 msgstr "Pesat"
441 msgid "Unlink"
442 msgstr "Deslligar"
445 msgid "Name of the file"
446 msgstr "Nom del fitxer"
449 msgctxt "Operator"
450 msgid "Reveal"
451 msgstr "Revelar"
454 msgctxt "Operator"
455 msgid "Render"
456 msgstr "Render"
459 msgid "Sync"
460 msgstr "Sincronitzar"
463 msgid "Add a new screen"
464 msgstr "Afegir una nova pantalla"
467 msgid "Overlap"
468 msgstr "Superposició"
471 msgid "Sound Name"
472 msgstr "Nom del so"
475 msgctxt "Operator"
476 msgid "Jump"
477 msgstr "Saltar"
480 msgctxt "Operator"
481 msgid "Save"
482 msgstr "Guardar"
485 msgctxt "Operator"
486 msgid "Rotate"
487 msgstr "Rotar"
490 msgctxt "Operator"
491 msgid "Shear"
492 msgstr "Inclinar"
495 msgctxt "Operator"
496 msgid "Shrink/Fatten"
497 msgstr "Contreure/Engreixar"
500 msgctxt "Operator"
501 msgid "Tilt"
502 msgstr "Inclinar"
505 msgid "Values"
506 msgstr "Valors"
509 msgctxt "Operator"
510 msgid "Eyedropper"
511 msgstr "Comptagotes"
514 msgid "Add a new background image"
515 msgstr "Afegir una nova imatge de fons"
518 msgid "Move the view"
519 msgstr "Moure la vista"
522 msgid "Enumerate"
523 msgstr "Enumerar"
526 msgid "Run once and exit"
527 msgstr "Executar un cop i sortir"
530 msgid "Load UI"
531 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
534 msgid "Operator"
535 msgstr "Operador"
538 msgid "Context"
539 msgstr "Context"
542 msgid "Quit Blender"
543 msgstr "Sortir de Blender"
546 msgid "Draw Region"
547 msgstr "Dibuixar Regió"
550 msgid "URL"
551 msgstr "URL"
554 msgid "URL to open"
555 msgstr "URL per obrir"
558 msgid "Bleed"
559 msgstr "Sagnar"
562 msgid "Cull"
563 msgstr "Rebuig"
566 msgid "Solve"
567 msgstr "Resoldre"
570 msgid "Lens"
571 msgstr "Lent"
574 msgid "Film"
575 msgstr "Pel·licula"
578 msgid "Threads"
579 msgstr "Llustrós"
582 msgid "Recent"
583 msgstr "Recent"
586 msgid "Scopes"
587 msgstr "Àmbits"
590 msgid "Physics"
591 msgstr "Física"
594 msgid "Friend"
595 msgstr "Amic"
598 msgid "Neutral"
599 msgstr "Neutral"
602 msgid "Enemy"
603 msgstr "Enemic"
606 msgid "Undo Steps"
607 msgstr "Passos de desfer"
610 msgid "Global Undo"
611 msgstr "Desfer Global"
614 msgid "Sounds Directory"
615 msgstr "Directori de sons"
618 msgid "Compress File"
619 msgstr "Comprimir fitxer"
622 msgid "Softness"
623 msgstr "Blandura"
626 msgid "44.1 kHz"
627 msgstr "44.1 khz"
630 msgid "48 kHz"
631 msgstr "48 khz"
634 msgid "96 kHz"
635 msgstr "96 khz"
638 msgid "192 kHz"
639 msgstr "192 khz"
642 msgid "Find"
643 msgstr "Trobar"
646 msgid "Engine"
647 msgstr "Motor"
650 msgid "Movie Format"
651 msgstr "Format de pel·lícula"
654 msgid "File Extensions"
655 msgstr "Extensions de Fitxer"
658 msgid "Placeholders"
659 msgstr "Marcadors de posició"
662 msgid "Base"
663 msgstr "Base"
666 msgid "Plasticity"
667 msgstr "Plasticitat"
670 msgid "Input 1"
671 msgstr "Entrada 1"
674 msgid "Input 2"
675 msgstr "Entrada 2"
678 msgid "Show Thumbnails"
679 msgstr "Mostrar miniatures"
682 msgid "Maximal"
683 msgstr "Màxim"
686 msgid "Pull"
687 msgstr "Tirar"
690 msgid "Use Goal"
691 msgstr "Feu servir objectiu"
694 msgid "Show Margin"
695 msgstr "Mostrar Marge"
698 msgid "Word Wrap"
699 msgstr "Ajust de línia"
702 msgid "Points U"
703 msgstr "Punts U"
706 msgid "Points V"
707 msgstr "Punts V"
710 msgid "Stencil"
711 msgstr "Plantilla"
714 msgid "Rough"
715 msgstr "Aspre"
718 msgid "Name of the theme"
719 msgstr "Nom del tema"
722 msgid "Wires"
723 msgstr "Filferros"
726 msgid "Inner"
727 msgstr "Interior"
730 msgid "Metric"
731 msgstr "Mètric"
734 msgid "Radians"
735 msgstr "Radians"
738 msgid "Heat"
739 msgstr "Calor"
742 msgid "Lower"
743 msgstr "Inferior"
746 msgid "Upper"
747 msgstr "Superior"
750 msgid "Storage"
751 msgstr "Emmagatzematge"
754 msgid "Unpack"
755 msgstr "Desempaquetar"
758 msgid "Pack"
759 msgstr "Empaquetar"
762 msgid "Author:"
763 msgstr "Autor"
766 msgid "Version:"
767 msgstr "Versió:"
770 msgid "Basic"
771 msgstr "Bàsic"
774 msgid "%d items"
775 msgstr "%d elements"
778 msgid "Fields"
779 msgstr "Camps"
782 msgid "Home"
783 msgstr "Casa"
786 msgid "True"
787 msgstr "Veritable"
790 msgid "Not yet implemented"
791 msgstr "Encara no s'ha implementat"