Updated from svn trunk (rBTS5673).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob33378509d9b833c0b1b489fb844b69b3574fa621
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'3c7b80ae2ca6')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Path"
162 msgstr "Camí"
165 msgid "Animation Data"
166 msgstr "Finestra de Render"
169 msgid "Action Blending"
170 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Add"
174 msgstr "Afegir"
177 msgid "Action Extrapolation"
178 msgstr "Esborrar Rotació"
181 msgid "Only hold last frame"
182 msgstr "Començar Joc"
185 msgid "Action Influence"
186 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "NLA Tracks"
190 msgstr "Crear Pista"
193 msgid "Animation Visualization"
194 msgstr "Finestra de Render"
197 msgid "Settings for the visualization of motion"
198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
201 msgid "Motion Paths"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path settings for visualization"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path Settings"
210 msgstr "Esborrar Rotació"
213 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
217 msgid "Bake Location"
218 msgstr "Esborrar Posició"
221 msgid "Heads"
222 msgstr "Pintura Vectorial"
225 msgid "Calculate bone paths from heads"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "Calculate bone paths from tails"
230 msgstr "Duplicar"
233 msgid "After Current"
234 msgstr "Començar Joc"
237 msgid "Before Current"
238 msgstr "Esborrar"
241 msgid "End Frame"
242 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
245 msgid "Start Frame"
246 msgstr "Començar Joc"
249 msgid "Show Frame Numbers"
250 msgstr "Joc"
253 msgid "All Action Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Highlight Keyframes"
258 msgstr "Esborrar"
261 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Joc"
265 msgid "Paths Type"
266 msgstr "Seleccionar fila"
269 msgid "Around Frame"
270 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
273 msgid "In Range"
274 msgstr "Joc"
277 msgid "Any Type"
278 msgstr "Seleccionar fila"
281 msgid "Height"
282 msgstr "Dreta"
285 msgid "Area height"
286 msgstr "Aspecte d'imatge"
289 msgid "Regions"
290 msgstr "Seleccionar fila"
293 msgid "Show Menus"
294 msgstr "Corba"
297 msgid "Spaces"
298 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "Empty"
302 msgstr "Buit"
305 msgid "UV/Image Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Node Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Movie Clip Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Graph Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Text Editor"
322 msgstr "Image Displist"
325 msgid "Info"
326 msgstr "Informació"
329 msgid "Area width"
330 msgstr "Image Displist"
333 msgid "X Position"
334 msgstr "Esborrar Posició"
337 msgid "The window relative vertical location of the area"
338 msgstr "Seleccionar connectats"
341 msgid "Y Position"
342 msgstr "Esborrar Posició"
345 msgid "Active Bone"
346 msgstr "Moure a Capa"
349 msgid "Description"
350 msgstr "Seleccionar connectats"
353 msgid "Data Type"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "String"
358 msgstr "Seleccionar fila"
361 msgid "Boolean"
362 msgstr "Operació booleana"
365 msgid "Domain"
366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
369 msgid "Curve"
370 msgstr "Corba"
373 msgid "Bake Data"
374 msgstr "Joc"
377 msgid "File Path"
378 msgstr "Arxiu"
381 msgid "Image Format"
382 msgstr "Arxiu"
385 msgid "Normal Space"
386 msgstr "Calcular Normals"
389 msgid "Object"
390 msgstr "Objecte"
393 msgid "Direct"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Transmission"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Internal"
402 msgstr "Superfície"
405 msgid "External"
406 msgstr "Crear Meta"
409 msgid "Vertex Colors"
410 msgstr "Separar"
413 msgid "Clear"
414 msgstr "Esborrar Tamany"
417 msgid "Selected to Active"
418 msgstr "Finestra de Render"
421 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Bezier Curve Point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Control Point"
430 msgstr "Esborrar Rotació"
433 msgid "Coordinates of the control point"
434 msgstr "Seleccionar connectats"
437 msgid "Handle 1"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Handle 1 Type"
442 msgstr "Autotangents"
445 msgid "Handle types"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Aligned"
450 msgstr "Duplicar"
453 msgid "Auto"
454 msgstr "Autocomençar"
457 msgid "Handle 2"
458 msgstr "Autotangents"
461 msgid "Handle 2 Type"
462 msgstr "Autotangents"
465 msgid "Hide"
466 msgstr "Mostrar"
469 msgid "Bevel Radius"
470 msgstr "Dreta"
473 msgid "Radius for beveling"
474 msgstr "Duplicar"
477 msgid "Control Point selected"
478 msgstr "Seleccionar fila"
481 msgid "Control point selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 1 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 1 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Handle 2 selected"
494 msgstr "Amagar Seleccionats"
497 msgid "Handle 2 selection status"
498 msgstr "Amagar Seleccionats"
501 msgid "Tilt in 3D View"
502 msgstr "Vista"
505 msgid "Weight"
506 msgstr "Dreta"
509 msgid "Softbody goal weight"
510 msgstr "Eines"
513 msgid "Cameras"
514 msgstr "Càmera"
517 msgid "Curves"
518 msgstr "Corba"
521 msgid "Filename"
522 msgstr "Arxiu"
525 msgid "Lights"
526 msgstr "Dreta"
529 msgid "Objects"
530 msgstr "Comprimir Dades"
533 msgid "Particles"
534 msgstr "Partícules"
537 msgid "Shape Keys"
538 msgstr "Seleccionar fila"
541 msgid "Textures"
542 msgstr "Texte"
545 msgid "Blender RNA"
546 msgstr "Render"
549 msgid "Boid rule name"
550 msgstr "Arxiu"
553 msgid "Avoid Collision"
554 msgstr "Eines"
557 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
558 msgstr "Seleccionar connectats"
561 msgid "Separate"
562 msgstr "Separar"
565 msgid "Follow Leader"
566 msgstr "Desparentar"
569 msgid "Fight"
570 msgstr "Dreta"
573 msgid "Wander"
574 msgstr "Render"
577 msgid "Object to avoid"
578 msgstr "Comprimir Dades"
581 msgid "Predict target movement"
582 msgstr "Image Displist"
585 msgid "Boids"
586 msgstr "Moure a Capa"
589 msgid "Deflectors"
590 msgstr "Seleccionar connectats"
593 msgid "Avoid collision with deflector objects"
594 msgstr "Seleccionar connectats"
597 msgid "Fight Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Flee Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Flee to this distance"
606 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
609 msgid "Distance"
610 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
613 msgid "Queue Size"
614 msgstr "Extrusionar"
617 msgid "Follow leader in a line"
618 msgstr "Desparentar"
621 msgid "Goal object"
622 msgstr "Seleccionar fila"
625 msgid "Boid Settings"
626 msgstr "Eines"
629 msgid "Settings for boid physics"
630 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
633 msgid "Active Boid Rule"
634 msgstr "Moure a Capa"
637 msgid "Active Boid State Index"
638 msgstr "Canviar Str"
641 msgid "Air Personal Space"
642 msgstr "Calcular Normals"
645 msgid "Banking"
646 msgstr "Crear Pista"
649 msgid "Jump Speed"
650 msgstr "Seleccionar fila"
653 msgid "Range"
654 msgstr "Joc"
657 msgid "Boid States"
658 msgstr "Moure a Capa"
661 msgid "Strength"
662 msgstr "Duplicar"
665 msgid "Allow Land"
666 msgstr "Mode d'Edició"
669 msgid "Boid State"
670 msgstr "Rotar"
673 msgid "Active Boid Rule Index"
674 msgstr "Canviar Str"
677 msgid "Falloff"
678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
681 msgid "Rule Evaluation"
682 msgstr "Seleccionar connectats"
685 msgid "Random"
686 msgstr "Seleccionar fila"
689 msgid "Ease Out"
690 msgstr "Reduir"
693 msgid "Automatic"
694 msgstr "Autocomençar"
697 msgid "Relative"
698 msgstr "Esborrar Rotació"
701 msgid "B-Bone Segments"
702 msgstr "Crea Segment"
705 msgid "B-Bone Display X Width"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "B-Bone Display Z Width"
710 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
713 msgid "Envelope Deform Distance"
714 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
717 msgid "Selectable"
718 msgstr "Seleccionar fila"
721 msgid "Bone is able to be selected"
722 msgstr "Guardar com"
725 msgid "Inherit Scale"
726 msgstr "Desparentar"
729 msgid "Layers bone exists in"
730 msgstr "Duplicar"
733 msgid "Bone Matrix"
734 msgstr "Esborrar Rotació"
737 msgid "Parent bone (in same Armature)"
738 msgstr "Començar Joc"
741 msgid "Select Head"
742 msgstr "Seleccionar fila"
745 msgid "Select Tail"
746 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
749 msgid "Connected"
750 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
753 msgid "Cyclic Offset"
754 msgstr "Joc"
757 msgid "Deform"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
762 msgstr "Amagar Seleccionats"
765 msgid "Inherit Rotation"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Local Location"
770 msgstr "Esborrar Posició"
773 msgid "Relative Parenting"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Bone Group"
778 msgstr "Afegir Tira"
781 msgid "Bone Groups"
782 msgstr "Afegir Tira"
785 msgid "Has Overlay"
786 msgstr "Esborrar Rotació"
789 msgid "Has Smooth Stroke"
790 msgstr "Reduir"
793 msgid "Has Spacing"
794 msgstr "Seleccionar fila"
797 msgid "Has Accumulate"
798 msgstr "Duplicar"
801 msgid "Has Space Attenuation"
802 msgstr "Esborrar Rotació"
805 msgid "Has Auto Smooth"
806 msgstr "Començar Joc"
809 msgid "Has Height"
810 msgstr "Dreta"
813 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
814 msgstr "Seleccionar connectats"
817 msgid "Has Pinch Factor"
818 msgstr "Reduir"
821 msgid "Has Plane Offset"
822 msgstr "Joc"
825 msgid "Has Sculpt Plane"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Has Secondary Color"
830 msgstr "Començar Joc"
833 msgid "Mode"
834 msgstr "Mode d'Edició"
837 msgid "Active"
838 msgstr "Moure a Capa"
841 msgid "Vertex Color"
842 msgstr "Separar"
845 msgid "Add effect of brush"
846 msgstr "Afegir Tira"
849 msgid "Normal"
850 msgstr "Calcular Normals"
853 msgid "Visible"
854 msgstr "Cíclic"
857 msgid "Simplify"
858 msgstr "Esborrar"
861 msgid "Airbrush"
862 msgstr "Moure a Capa"
865 msgid "Fill"
866 msgstr "Omplir"
869 msgid "Randomize"
870 msgstr "Seleccionar fila"
873 msgid "Grab"
874 msgstr "Desplaçador"
877 msgid "Push"
878 msgstr "Empenta"
881 msgid "Twist"
882 msgstr "Editar"
885 msgid "Clone"
886 msgstr "Desplaçador"
889 msgid "Input Samples"
890 msgstr "Esborrar"
893 msgid "Saturation"
894 msgstr "Esborrar Rotació"
897 msgid "Background Image"
898 msgstr "Guardar imatge"
901 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
905 msgid "MovieClip"
906 msgstr "Afegir Tira"
909 msgid "Clip User"
910 msgstr "Començar Joc"
913 msgid "Front"
914 msgstr "Frontal"
917 msgid "Frame Method"
918 msgstr "Partir"
921 msgid "How the image fits in the camera frame"
922 msgstr "Seleccionar connectats"
925 msgid "Stretch"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Fit"
930 msgstr "Duplicar"
933 msgid "Image"
934 msgstr "Zoom d'Imatge"
937 msgid "Image User"
938 msgstr "Image Displist"
941 msgid "Rotation"
942 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Scale"
946 msgstr "Escalar"
949 msgid "Show Background Image"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show this image as background"
954 msgstr "Guardar imatge"
957 msgid "Show Expanded"
958 msgstr "Moure a Capa"
961 msgid "Show On Foreground"
962 msgstr "Corba"
965 msgid "Background Source"
966 msgstr "Guardar imatge"
969 msgid "Movie Clip"
970 msgstr "Afegir Tira"
973 msgid "Camera Clip"
974 msgstr "Càmera"
977 msgid "Depth of Field"
978 msgstr "Arxiu"
981 msgid "Ratio"
982 msgstr "Esborrar Rotació"
985 msgid "Rotation of blades in aperture"
986 msgstr "Seleccionar connectats"
989 msgid "Right"
990 msgstr "Dreta"
993 msgid "Center"
994 msgstr "Centre"
997 msgid "Child Particle"
998 msgstr "Seleccionar connectats"
1001 msgid "Cloth Collision Settings"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Collision Quality"
1006 msgstr "Eines"
1009 msgid "Restitution"
1010 msgstr "Seleccionar connectats"
1013 msgid "Minimum Distance"
1014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1017 msgid "Friction"
1018 msgstr "Seleccionar connectats"
1021 msgid "Self Minimum Distance"
1022 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1025 msgid "Self Friction"
1026 msgstr "Seleccionar connectats"
1029 msgid "Enable Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Enable Self Collision"
1034 msgstr "Eines"
1037 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1038 msgstr "Seleccionar fila"
1041 msgid "Cloth Settings"
1042 msgstr "Eines"
1045 msgid "Air Damping"
1046 msgstr "Image Displist"
1049 msgid "Bending Stiffness"
1050 msgstr "Afegir Tira"
1053 msgid "Collider Friction"
1054 msgstr "Esborrar Posició"
1057 msgid "Effector Weights"
1058 msgstr "Dreta"
1061 msgid "Goal Damping"
1062 msgstr "Image Displist"
1065 msgid "Goal Stiffness"
1066 msgstr "Eines"
1069 msgid "Internal Friction"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Rest Shape Key"
1074 msgstr "Moure a Capa"
1077 msgid "Pressure"
1078 msgstr "Render"
1081 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1082 msgstr "Pintura Vectorial"
1085 msgid "Mass Vertex Group"
1086 msgstr "Afegir Tira"
1089 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1090 msgstr "Seleccionar fila"
1093 msgid "Average Error"
1094 msgstr "Esborrar Rotació"
1097 msgid "Collision Settings"
1098 msgstr "Eines"
1101 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1102 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1105 msgid "Absorption"
1106 msgstr "Esborrar Rotació"
1109 msgid "Damping Factor"
1110 msgstr "Reduir"
1113 msgid "Random Damping"
1114 msgstr "Esborrar Rotació"
1117 msgid "Friction Factor"
1118 msgstr "Seleccionar connectats"
1121 msgid "Random Friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Random variation of friction"
1126 msgstr "Esborrar Rotació"
1129 msgid "Stickiness"
1130 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Enabled"
1134 msgstr "Vista"
1137 msgid "Kill Particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Kill collided particles"
1142 msgstr "Seleccionar connectats"
1145 msgid "Display Device"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Display device name"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Input color space settings"
1154 msgstr "Moure a Capa"
1157 msgid "Input Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color Space"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1169 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1170 msgstr "Texte"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Lattices"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Material"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Meshes"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Metaball"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Node"
2435 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2438 msgid "Display Particle"
2439 msgstr "Duplicar"
2442 msgid "Display Scene"
2443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2446 msgid "Display Speaker"
2447 msgstr "Amagar Seleccionats"
2450 msgid "Display Summary"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Texture"
2455 msgstr "Duplicar"
2458 msgid "Display Transforms"
2459 msgstr "Aplicar Deformació"
2462 msgid "Display World"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Include visualization of world related animation data"
2467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2470 msgid "Source"
2471 msgstr "Rotar"
2474 msgid "Expression"
2475 msgstr "Seleccionar connectats"
2478 msgid "Driver type"
2479 msgstr "Seleccionar fila"
2482 msgid "Sum Values"
2483 msgstr "Image Displist"
2486 msgid "Maximum Value"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2490 msgid "Variables"
2491 msgstr "Vista"
2494 msgid "Driver Target"
2495 msgstr "Afegir Tira"
2498 msgid "Bone Name"
2499 msgstr "Arxiu"
2502 msgid "Data Path"
2503 msgstr "Camí"
2506 msgid "Rotation Mode"
2507 msgstr "Esborrar Rotació"
2510 msgid "Transform Space"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Single Property"
2515 msgstr "Mode d'Edició"
2518 msgid "Rotational Difference"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Distance between two bones or objects"
2523 msgstr "Esborrar"
2526 msgid "Brush Settings"
2527 msgstr "Eines"
2530 msgid "Brush settings"
2531 msgstr "Image Displist"
2534 msgid "Inner Proximity"
2535 msgstr "Seleccionar fila"
2538 msgid "Paint Alpha"
2539 msgstr "Dreta"
2542 msgid "Paint alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint Color"
2547 msgstr "Seleccionar fila"
2550 msgid "Color of the paint"
2551 msgstr "Desparentar"
2554 msgid "Proximity Distance"
2555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2558 msgid "Paint Color Ramp"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Paint Source"
2563 msgstr "Rotar"
2566 msgid "Object Center"
2567 msgstr "Centre"
2570 msgid "Proximity"
2571 msgstr "Pintura Vectorial"
2574 msgid "Mesh Volume"
2575 msgstr "Guardar com"
2578 msgid "Paint Wetness"
2579 msgstr "Image Displist"
2582 msgid "The particle system to paint with"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Ray Direction"
2587 msgstr "Seleccionar connectats"
2590 msgid "Canvas Normal"
2591 msgstr "Calcular Normals"
2594 msgid "Brush Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Smooth Radius"
2599 msgstr "Pintura Vectorial"
2602 msgid "Smudge Strength"
2603 msgstr "Duplicar"
2606 msgid "Smudge effect strength"
2607 msgstr "Render"
2610 msgid "Solid Radius"
2611 msgstr "Dreta"
2614 msgid "Absolute Alpha"
2615 msgstr "Seleccionar fila"
2618 msgid "Negate Volume"
2619 msgstr "Guardar com"
2622 msgid "Erase Paint"
2623 msgstr "Image Displist"
2626 msgid "Use Particle Radius"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use radius from particle settings"
2631 msgstr "Eines"
2634 msgid "Only Use Alpha"
2635 msgstr "Corba"
2638 msgid "Only read color ramp alpha"
2639 msgstr "Calcular Normals"
2642 msgid "Multiply Alpha"
2643 msgstr "Moure a Capa"
2646 msgid "Replace Color"
2647 msgstr "Separar"
2650 msgid "Multiply Depth"
2651 msgstr "Autotangents"
2654 msgid "Max Velocity"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Velocity Color Ramp"
2659 msgstr "Desparentar"
2662 msgid "Clamp Waves"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Wave Type"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Depth Change"
2671 msgstr "Joc"
2674 msgid "Reflect Only"
2675 msgstr "Amagar Seleccionats"
2678 msgid "Canvas Settings"
2679 msgstr "Eines"
2682 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Paint Surface List"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint surface list"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface"
2695 msgstr "Rotar"
2698 msgid "A canvas surface layer"
2699 msgstr "Render"
2702 msgid "Influence Scale"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Radius Scale"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Color Dry"
2715 msgstr "Rotar"
2718 msgid "Color Spread"
2719 msgstr "Desparentar"
2722 msgid "Max Displace"
2723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2726 msgid "Displace Factor"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displacement"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Acceleration"
2735 msgstr "Esborrar Rotació"
2738 msgid "Effect Type"
2739 msgstr "Afegir Tira"
2742 msgid "Shrink"
2743 msgstr "Contreure/Engreixar"
2746 msgid "Simulation end frame"
2747 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2750 msgid "Simulation start frame"
2751 msgstr "Començar Joc"
2754 msgid "Sub-Steps"
2755 msgstr "Autocomençar"
2758 msgid "File Format"
2759 msgstr "Arxiu"
2762 msgid "OpenEXR"
2763 msgstr "Obrir"
2766 msgid "Output Path"
2767 msgstr "Render"
2770 msgid "Resolution"
2771 msgstr "Seleccionar connectats"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2782 msgid "UV Texture"
2783 msgstr "Esfera UV"
2786 msgid "Data Layer"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Texture"
2791 msgstr "Texte"
2794 msgid "Is Active"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2798 msgid "Use Cache"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2803 msgstr "Superfície"
2806 msgid "Output Name"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Point Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Format"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2827 msgstr "Superfície"
2830 msgid "Vertex"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Roll"
2915 msgstr "Seleccionar fila"
2918 msgid "Head Select"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2922 msgid "Tail Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Effector weights for physics simulation"
2927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2930 msgid "Curve Guide"
2931 msgstr "Corba"
2934 msgid "Drag effector weight"
2935 msgstr "Dreta"
2938 msgid "Texture effector weight"
2939 msgstr "Image Displist"
2942 msgid "Vortex effector weight"
2943 msgstr "Pintura Vectorial"
2946 msgid "F-Curve"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2951 msgstr "Render"
2954 msgid "User Defined"
2955 msgstr "Superfície"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2962 msgid "Group"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2966 msgid "Keyframes"
2967 msgstr "Esborrar"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "Muted"
2975 msgstr "Duplicar"
2978 msgid "Sampled Points"
2979 msgstr "Partir"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2995 msgstr "Arxiu"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3003 msgstr "Eines"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3010 msgid "Audio Codec"
3011 msgstr "Duplicar"
3014 msgid "Samplerate"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgctxt "Sound"
3019 msgid "Volume"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3024 msgstr "Duplicar"
3027 msgid "Buffersize"
3028 msgstr "Buffer Z"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "File Select Parameters"
3344 msgstr "Seleccionar fila"
3347 msgid "Save"
3348 msgstr "Guardar"
3351 msgid "Fonts"
3352 msgstr "Duplicar"
3355 msgid "Regular"
3356 msgstr "Crear aresta/cara"
3359 msgid "Display Mode"
3360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3363 msgid "File Name"
3364 msgstr "Arxiu"
3367 msgid "Extension"
3368 msgstr "Seleccionar connectats"
3371 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3372 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3375 msgid "Filter Blender"
3376 msgstr "Render"
3379 msgid "Show .blend files"
3380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3383 msgid "Show folders"
3384 msgstr "Moure a Capa"
3387 msgid "Filter Fonts"
3388 msgstr "Texte"
3391 msgid "Show font files"
3392 msgstr "Moure a Capa"
3395 msgid "Filter Images"
3396 msgstr "Guardar imatge"
3399 msgid "Show image files"
3400 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3403 msgid "Show movie files"
3404 msgstr "Arxiu"
3407 msgid "Filter Script"
3408 msgstr "Duplicar"
3411 msgid "Show script files"
3412 msgstr "Moure a Capa"
3415 msgid "Filter Text"
3416 msgstr "Duplicar"
3419 msgid "Show text files"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Domain Settings"
3424 msgstr "Eines"
3427 msgid "Additional"
3428 msgstr "Seleccionar connectats"
3431 msgid "Maximum number of additional cells"
3432 msgstr "Esborrar Rotació"
3435 msgid "Start"
3436 msgstr "Començar Joc"
3439 msgid "Cell Size"
3440 msgstr "Extrusionar"
3443 msgid "Clipping"
3444 msgstr "Esborrar Rotació"
3447 msgid "Color Grid"
3448 msgstr "Desparentar"
3451 msgid "No interpolation"
3452 msgstr "Esborrar Rotació"
3455 msgid "res"
3456 msgstr "Anterior"
3459 msgid "Smoke Grid Resolution"
3460 msgstr "Seleccionar connectats"
3463 msgid "Smoke Color"
3464 msgstr "Comprimir Dades"
3467 msgid "Velocity Factor"
3468 msgstr "Desparentar"
3471 msgid "Emitter"
3472 msgstr "Pintura Vectorial"
3475 msgid "Full Sample"
3476 msgstr "Guardar"
3479 msgid "Nearest"
3480 msgstr "Començar Joc"
3483 msgid "Final"
3484 msgstr "Esborrar Origen"
3487 msgid "Preview"
3488 msgstr "Anterior"
3491 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3492 msgstr "Pintura Vectorial"
3495 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3496 msgstr "Seleccionar connectats"
3499 msgid "Strength of noise"
3500 msgstr "Duplicar"
3503 msgid "Time"
3504 msgstr "Reduir"
3507 msgid "Noise Method"
3508 msgstr "Comprimir Dades"
3511 msgid "Wavelet"
3512 msgstr "Esborrar Rotació"
3515 msgid "Delete"
3516 msgstr "Esborrar"
3519 msgid "Start point"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Time Scale"
3524 msgstr "Escalar"
3527 msgid "Adaptive Domain"
3528 msgstr "Moure a Capa"
3531 msgid "Top"
3532 msgstr "Superior"
3535 msgid "Tracer"
3536 msgstr "Crear Pista"
3539 msgid "Display Type"
3540 msgstr "Seleccionar fila"
3543 msgid "Smoke collision settings"
3544 msgstr "Eines"
3547 msgid "Collision"
3548 msgstr "Eines"
3551 msgid "Subframes"
3552 msgstr "Esborrar"
3555 msgid "Flow Settings"
3556 msgstr "Eines"
3559 msgid "Vertex Group"
3560 msgstr "Pintura Vectorial"
3563 msgid "Flow Type"
3564 msgstr "Arxiu"
3567 msgid "Add smoke"
3568 msgstr "Corba de Bezier"
3571 msgid "Fire + Smoke"
3572 msgstr "Moure a Capa"
3575 msgid "Add fire and smoke"
3576 msgstr "Guardar com"
3579 msgid "Fire"
3580 msgstr "Foc"
3583 msgid "Add fire"
3584 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3587 msgid "Flame Rate"
3588 msgstr "Joc"
3591 msgid "Texture that controls emission strength"
3592 msgstr "Image Displist"
3595 msgid "Color of smoke"
3596 msgstr "Menú Esborrar"
3599 msgid "Texture mapping type"
3600 msgstr "Texte"
3603 msgid "Generated"
3604 msgstr "Separar"
3607 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3608 msgstr "Seleccionar connectats"
3611 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3612 msgstr "Texte"
3615 msgid "Z-offset of texture mapping"
3616 msgstr "Texte"
3619 msgid "Size of texture mapping"
3620 msgstr "Texte"
3623 msgid "Absolute Density"
3624 msgstr "Seleccionar fila"
3627 msgid "Use Texture"
3628 msgstr "Esfera UV"
3631 msgid "Use a texture to control emission strength"
3632 msgstr "Pintura Vectorial"
3635 msgid "Initial"
3636 msgstr "Guardar com"
3639 msgid "Amount of random velocity"
3640 msgstr "Seleccionar connectats"
3643 msgid "Border"
3644 msgstr "Seleccionar amb límit"
3647 msgid "Visibility"
3648 msgstr "Cíclic"
3651 msgid "Use"
3652 msgstr "Començar Joc"
3655 msgid "Grease Pencil Frame"
3656 msgstr "Començar Joc"
3659 msgid "Frame Number"
3660 msgstr "Joc"
3663 msgid "Paint Lock"
3664 msgstr "Image Displist"
3667 msgid "Keyframe"
3668 msgstr "Esborrar"
3671 msgid "Extreme"
3672 msgstr "Extrusionar"
3675 msgid "Grease Pencil Layer"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Collection of related sketches"
3680 msgstr "Seleccionar connectats"
3683 msgid "Active Frame"
3684 msgstr "Moure a Capa"
3687 msgid "Blend Mode"
3688 msgstr "Comprimir Dades"
3691 msgid "Set layer Visibility"
3692 msgstr "Cíclic"
3695 msgid "Layer name"
3696 msgstr "Render"
3699 msgid "Locked"
3700 msgstr "Crear Pista"
3703 msgid "Frame Locked"
3704 msgstr "Joc"
3707 msgid "Parent Bone"
3708 msgstr "Seleccionar fila"
3711 msgid "Parent Type"
3712 msgstr "Seleccionar fila"
3715 msgid "Type of parent relation"
3716 msgstr "Image Displist"
3719 msgid "Pass Index"
3720 msgstr "Render"
3723 msgid "Show Points"
3724 msgstr "Esborrar Str"
3727 msgid "Use Mask"
3728 msgstr "Esborrar Pista"
3731 msgid "Spacing"
3732 msgstr "Seleccionar fila"
3735 msgid "Circular"
3736 msgstr "Cercle"
3739 msgid "Grid"
3740 msgstr "Reixa"
3743 msgid "Grease Pencil Stroke"
3744 msgstr "Començar Joc"
3747 msgid "3D Space"
3748 msgstr "Seleccionar fila"
3751 msgid "2D Space"
3752 msgstr "Seleccionar fila"
3755 msgid "2D Image"
3756 msgstr "Zoom d'Imatge"
3759 msgid "End Cap"
3760 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3763 msgid "Material Index"
3764 msgstr "Guardar com"
3767 msgid "Stroke Points"
3768 msgstr "Seleccionar connectats"
3771 msgid "Start Cap"
3772 msgstr "Començar Joc"
3775 msgid "Triangles"
3776 msgstr "Duplicar"
3779 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3780 msgstr "Començar Joc"
3783 msgid "Coordinates"
3784 msgstr "Arxiu"
3787 msgid "Basis Matrix"
3788 msgstr "Esborrar Rotació"
3791 msgid "Options"
3792 msgstr "Esborrar Rotació"
3795 msgid "Region Type"
3796 msgstr "Seleccionar fila"
3799 msgid "Window"
3800 msgstr "Duplicar"
3803 msgid "Header"
3804 msgstr "Capçalera"
3807 msgid "Tools"
3808 msgstr "Eines"
3811 msgid "Tool Properties"
3812 msgstr "Image Displist"
3815 msgid "Space Type"
3816 msgstr "Seleccionar fila"
3819 msgid "Modifier name"
3820 msgstr "Esborrar tot"
3823 msgid "Edit Mode"
3824 msgstr "Mode d'Edició"
3827 msgid "Mirror"
3828 msgstr "Seleccionar fila"
3831 msgid "Lattice"
3832 msgstr "Lattice"
3835 msgid "Time Offset"
3836 msgstr "Joc"
3839 msgid "Hue/Saturation"
3840 msgstr "Esborrar Rotació"
3843 msgid "Texture Mapping"
3844 msgstr "Texte"
3847 msgid "Armature Modifier"
3848 msgstr "Esborrar tot"
3851 msgid "Invert vertex group influence"
3852 msgstr "Pintura Vectorial"
3855 msgid "Armature object to deform with"
3856 msgstr "Armadura"
3859 msgid "Use Bone Envelopes"
3860 msgstr "Afegir Tira"
3863 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3864 msgstr "Pintura Vectorial"
3867 msgid "Use Vertex Groups"
3868 msgstr "Pintura Vectorial"
3871 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Constant Offset"
3876 msgstr "Joc"
3879 msgid "Count"
3880 msgstr "Seleccionar fila"
3883 msgid "Object Offset"
3884 msgstr "Comprimir Dades"
3887 msgid "Relative Offset"
3888 msgstr "Esborrar Rotació"
3891 msgid "Shift"
3892 msgstr "Dreta"
3895 msgid "Uniform Scale"
3896 msgstr "Desparentar"
3899 msgid "Build Modifier"
3900 msgstr "Esborrar tot"
3903 msgid "Transition"
3904 msgstr "Seleccionar connectats"
3907 msgid "Grow"
3908 msgstr "Créixer"
3911 msgid "Custom Curve"
3912 msgstr "Desparentar"
3915 msgid "Hook Modifier"
3916 msgstr "Esborrar tot"
3919 msgid "Falloff Curve"
3920 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3923 msgid "Matrix"
3924 msgstr "Càmera"
3927 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3928 msgstr "Pintura Vectorial"
3931 msgid "Lattice Modifier"
3932 msgstr "Esborrar tot"
3935 msgid "Lattice object to deform with"
3936 msgstr "Lattice"
3939 msgid "Strength of modifier effect"
3940 msgstr "Seleccionar connectats"
3943 msgid "Mirror Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Adaptive"
3948 msgstr "Moure a Capa"
3951 msgid "Merge"
3952 msgstr "Unir"
3955 msgid "Smooth Modifier"
3956 msgstr "Seleccionar fila"
3959 msgid "Subdivision Type"
3960 msgstr "Eines"
3963 msgid "Simple"
3964 msgstr "Esborrar"
3967 msgid "Frame Scale"
3968 msgstr "Seleccionar connectats"
3971 msgid "Frame Offset"
3972 msgstr "Joc"
3975 msgid "Vertex Group Element"
3976 msgstr "Pintura Vectorial"
3979 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
3980 msgstr "Afegir Tira"
3983 msgid "Group Index"
3984 msgstr "Seleccionar fila"
3987 msgid "Vertex Weight"
3988 msgstr "Dreta"
3991 msgid "Grid Scale"
3992 msgstr "Desparentar"
3995 msgid "Active Layer"
3996 msgstr "Moure a Capa"
3999 msgid "Red"
4000 msgstr "Render"
4003 msgid "Show Line"
4004 msgstr "Moure a Capa"
4007 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4008 msgstr "Seleccionar connectats"
4011 msgid "Is Indirect"
4012 msgstr "Centre"
4015 msgid "Fake User"
4016 msgstr "Image Displist"
4019 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4020 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4023 msgid "F-Curves"
4024 msgstr "Corba"
4027 msgid "Frame Range"
4028 msgstr "Joc"
4031 msgid "Groups"
4032 msgstr "Seleccionar fila"
4035 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4036 msgstr "Afegir Tira"
4039 msgid "Pose Markers"
4040 msgstr "Guardar imatge"
4043 msgid "Bones"
4044 msgstr "Corba de Bezier"
4047 msgid "Stick"
4048 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4051 msgid "B-Bone"
4052 msgstr "Corba de Bezier"
4055 msgid "Envelope"
4056 msgstr "Afegir Tira"
4059 msgid "Edit Bones"
4060 msgstr "Mode d'Edició"
4063 msgid "Visible Layers"
4064 msgstr "Moure a Capa"
4067 msgid "Armature layer visibility"
4068 msgstr "Cíclic"
4071 msgid "Layer Proxy Protection"
4072 msgstr "Comprimir Dades"
4075 msgid "Pose Position"
4076 msgstr "Esborrar Posició"
4079 msgid "Rest Position"
4080 msgstr "Esborrar Posició"
4083 msgid "X-Axis Mirror"
4084 msgstr "Mode d'Edició"
4087 msgid "Brush blending mode"
4088 msgstr "Comprimir Dades"
4091 msgid "Erase Alpha"
4092 msgstr "Dreta"
4095 msgid "Add Alpha"
4096 msgstr "Dreta"
4099 msgid "Expand"
4100 msgstr "Moure a Capa"
4103 msgid "Loop"
4104 msgstr "Seleccionar fila"
4107 msgid "Clone Alpha"
4108 msgstr "Desparentar"
4111 msgid "Clone Image"
4112 msgstr "Moure a Capa"
4115 msgid "Clone Offset"
4116 msgstr "Joc"
4119 msgid "Local"
4120 msgstr "Esborrar Posició"
4123 msgid "Global"
4124 msgstr "Global"
4127 msgid "Add Color"
4128 msgstr "Comprimir Dades"
4131 msgid "Color of cursor when adding"
4132 msgstr "Desparentar"
4135 msgid "Subtract Color"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Color of cursor when subtracting"
4140 msgstr "Desparentar"
4143 msgid "Editable falloff curve"
4144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4147 msgid "Sharper"
4148 msgstr "Desparentar"
4151 msgid "Inverse Square"
4152 msgstr "Mode d'Edició"
4155 msgid "Repeat"
4156 msgstr "Obrir l'últim"
4159 msgid "Clamp"
4160 msgstr "Joc"
4163 msgid "Brush Height"
4164 msgstr "Image Displist"
4167 msgid "Brush Icon Filepath"
4168 msgstr "Arxiu"
4171 msgid "Image Paint Tool"
4172 msgstr "Image Displist"
4175 msgid "Soften"
4176 msgstr "Calcular Normals"
4179 msgid "Mask Tool"
4180 msgstr "Eines"
4183 msgid "Normal Weight"
4184 msgstr "Dreta"
4187 msgid "Paint Curve"
4188 msgstr "Rotar"
4191 msgid "Plane Offset"
4192 msgstr "Joc"
4195 msgid "Plane Trim"
4196 msgstr "Pla"
4199 msgid "Sculpt Plane"
4200 msgstr "Mode d'Edició"
4203 msgid "Area Plane"
4204 msgstr "Pla"
4207 msgid "View Plane"
4208 msgstr "Arxiu"
4211 msgid "X Plane"
4212 msgstr "Pla"
4215 msgid "Y Plane"
4216 msgstr "Pla"
4219 msgid "Z Plane"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Sculpt Tool"
4224 msgstr "Mode d'Edició"
4227 msgid "Draw Sharp"
4228 msgstr "Desparentar"
4231 msgid "Clay Strips"
4232 msgstr "Afegir Tira"
4235 msgid "Flatten"
4236 msgstr "Seleccionar fila"
4239 msgid "Rotate"
4240 msgstr "Rotar"
4243 msgid "Boundary"
4244 msgstr "Centre"
4247 msgid "Smooth Stroke Factor"
4248 msgstr "Reduir"
4251 msgid "Smooth Stroke Radius"
4252 msgstr "Pintura Vectorial"
4255 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4256 msgstr "Esborrar"
4259 msgid "Stroke Method"
4260 msgstr "Comprimir Dades"
4263 msgid "Space"
4264 msgstr "Seleccionar fila"
4267 msgid "Texture Overlay Alpha"
4268 msgstr "Texte"
4271 msgid "Texture Sample Bias"
4272 msgstr "Texte"
4275 msgid "Texture Slot"
4276 msgstr "Texte"
4279 msgid "Unprojected Radius"
4280 msgstr "Esborrar Rotació"
4283 msgid "Adaptive Spacing"
4284 msgstr "Moure a Capa"
4287 msgid "Custom Icon"
4288 msgstr "Duplicar"
4291 msgid "Set the brush icon from an image file"
4292 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4295 msgid "Use Front-Face"
4296 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4299 msgid "Plane Offset Pressure"
4300 msgstr "Render"
4303 msgid "Original Normal"
4304 msgstr "Esborrar Origen"
4307 msgid "Use Sculpt"
4308 msgstr "Mode d'Edició"
4311 msgid "Use Vertex"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Use Weight"
4316 msgstr "Dreta"
4319 msgid "Enable Plane Trim"
4320 msgstr "Menú Esborrar"
4323 msgid "Jitter Pressure"
4324 msgstr "Render"
4327 msgid "Size Pressure"
4328 msgstr "Render"
4331 msgid "Spacing Pressure"
4332 msgstr "Render"
4335 msgid "Strength Pressure"
4336 msgstr "Duplicar"
4339 msgid "Use Texture Overlay"
4340 msgstr "Corba NURBS"
4343 msgid "Show texture in viewport"
4344 msgstr "Moure a Capa"
4347 msgid "Restore Mesh"
4348 msgstr "Començar Joc"
4351 msgid "Grab UVs"
4352 msgstr "Desplaçador"
4355 msgid "Relax"
4356 msgstr "Esborrar Rotació"
4359 msgid "Relax UVs"
4360 msgstr "Esborrar Rotació"
4363 msgid "Pinch UVs"
4364 msgstr "Calcular Tangents"
4367 msgid "Vertex Paint Tool"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4371 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4372 msgstr "Pintura Vectorial"
4375 msgid "Weight Paint Tool"
4376 msgstr "Pintura Vectorial"
4379 msgid "Path to external displacements file"
4380 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4383 msgid "Camera lens field of view"
4384 msgstr "Desparentar"
4387 msgid "Horizontal FOV"
4388 msgstr "Seleccionar fila"
4391 msgid "Vertical FOV"
4392 msgstr "Corba"
4395 msgid "Clip Start"
4396 msgstr "Començar Joc"
4399 msgid "Camera near clipping distance"
4400 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4403 msgid "Cycles Camera Settings"
4404 msgstr "Eines"
4407 msgid "Cycles camera settings"
4408 msgstr "Moure a Capa"
4411 msgid "Focal Length"
4412 msgstr "Esborrar Origen"
4415 msgid "Lens Unit"
4416 msgstr "Render"
4419 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4420 msgstr "Duplicar"
4423 msgid "Millimeters"
4424 msgstr "Duplicar"
4427 msgid "Specify the lens in millimeters"
4428 msgstr "Seleccionar fila"
4431 msgid "Passepartout Alpha"
4432 msgstr "Seleccionar fila"
4435 msgid "Sensor Fit"
4436 msgstr "Afegir Tira"
4439 msgid "Fit to the sensor height"
4440 msgstr "Dreta"
4443 msgid "Sensor Height"
4444 msgstr "Dreta"
4447 msgid "Sensor Width"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Shift X"
4452 msgstr "Dreta"
4455 msgid "Shift Y"
4456 msgstr "Dreta"
4459 msgid "Center Diagonal"
4460 msgstr "Centre"
4463 msgid "Show Limits"
4464 msgstr "Esborrar Str"
4467 msgid "Show Mist"
4468 msgstr "Corba"
4471 msgid "Show Name"
4472 msgstr "Arxiu"
4475 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4476 msgstr "Seleccionar connectats"
4479 msgid "Show Passepartout"
4480 msgstr "Esborrar Rotació"
4483 msgid "Show Safe Areas"
4484 msgstr "Corba"
4487 msgid "Show Sensor Size"
4488 msgstr "Corba"
4491 msgid "Camera types"
4492 msgstr "Càmera"
4495 msgid "Bevel Depth"
4496 msgstr "Autotangents"
4499 msgid "Bevel Object"
4500 msgstr "Comprimir Dades"
4503 msgid "Bevel Resolution"
4504 msgstr "Seleccionar connectats"
4507 msgid "Cycles Mesh Settings"
4508 msgstr "Eines"
4511 msgid "Cycles mesh settings"
4512 msgstr "Image Displist"
4515 msgid "Dimensions"
4516 msgstr "Seleccionar connectats"
4519 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4520 msgstr "Seleccionar connectats"
4523 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4524 msgstr "Seleccionar connectats"
4527 msgid "Extrude"
4528 msgstr "Extrusionar"
4531 msgid "Fill Mode"
4532 msgstr "Mode d'Edició"
4535 msgid "Path Length"
4536 msgstr "Esborrar Origen"
4539 msgid "Render Resolution U"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Render Resolution V"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Resolution U"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Resolution V"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4555 msgid "Splines"
4556 msgstr "Seleccionar fila"
4559 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4560 msgstr "Seleccionar connectats"
4563 msgid "Taper Object"
4564 msgstr "Comprimir Dades"
4567 msgid "Texture Space Location"
4568 msgstr "Texte"
4571 msgid "Texture space location"
4572 msgstr "Texte"
4575 msgid "Texture Space Size"
4576 msgstr "Texte"
4579 msgid "Texture space size"
4580 msgstr "Texte"
4583 msgid "Twist Method"
4584 msgstr "Comprimir Dades"
4587 msgid "Auto Texture Space"
4588 msgstr "Texte"
4591 msgid "Bounds Clamp"
4592 msgstr "Afegir Tira"
4595 msgid "Fill Caps"
4596 msgstr "Guardar"
4599 msgid "Map Taper"
4600 msgstr "Joc"
4603 msgid "Follow"
4604 msgstr "Desparentar"
4607 msgid "Surface Curve"
4608 msgstr "Superfície"
4611 msgid "Text Curve"
4612 msgstr "Texte"
4615 msgid "Align text to the left"
4616 msgstr "Amagar Seleccionats"
4619 msgid "Center text"
4620 msgstr "Duplicar"
4623 msgid "Align text to the right"
4624 msgstr "Dreta"
4627 msgid "Body Text"
4628 msgstr "Amagar Seleccionats"
4631 msgid "Content of this text object"
4632 msgstr "Seleccionar connectats"
4635 msgid "Character Info"
4636 msgstr "Guardar com"
4639 msgid "Edit Format"
4640 msgstr "Arxiu"
4643 msgid "Object Font"
4644 msgstr "Comprimir Dades"
4647 msgid "Text on Curve"
4648 msgstr "Texte"
4651 msgid "Font Bold"
4652 msgstr "Eines"
4655 msgid "Font Bold Italic"
4656 msgstr "Cíclic"
4659 msgid "Font Italic"
4660 msgstr "Cíclic"
4663 msgid "X Offset"
4664 msgstr "Joc"
4667 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4668 msgstr "Duplicar"
4671 msgid "Y Offset"
4672 msgstr "Joc"
4675 msgid "Vertical offset from the object origin"
4676 msgstr "Duplicar"
4679 msgid "Shear"
4680 msgstr "Inclinar"
4683 msgid "Scale of small capitals"
4684 msgstr "Seleccionar fila"
4687 msgid "Distance between lines of text"
4688 msgstr "Esborrar"
4691 msgid "Textboxes"
4692 msgstr "Texte"
4695 msgid "Underline Thickness"
4696 msgstr "Render"
4699 msgid "Underline Position"
4700 msgstr "Esborrar Posició"
4703 msgid "Fast Editing"
4704 msgstr "Editar"
4707 msgid "Active Texture"
4708 msgstr "Duplicar"
4711 msgid "Active texture slot being displayed"
4712 msgstr "Guardar preferències"
4715 msgid "Active Texture Index"
4716 msgstr "Canviar Str"
4719 msgid "Index of active texture slot"
4720 msgstr "Seleccionar connectats"
4723 msgid "Node Tree"
4724 msgstr "Image Displist"
4727 msgid "Use Nodes"
4728 msgstr "Corba"
4731 msgid "Use Textures"
4732 msgstr "Esfera UV"
4735 msgid "Selected"
4736 msgstr "Seleccionar fila"
4739 msgid "Alpha Mode"
4740 msgstr "Mode d'Edició"
4743 msgid "Straight"
4744 msgstr "Dreta"
4747 msgid "Bindcode"
4748 msgstr "Reduir"
4751 msgid "OpenGL bindcode"
4752 msgstr "Render"
4755 msgid "Color Space Settings"
4756 msgstr "Eines"
4759 msgid "Image bit depth"
4760 msgstr "Image Displist"
4763 msgid "Display Aspect"
4764 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4767 msgid "Format used for re-saving this file"
4768 msgstr "Finestra de Render"
4771 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4772 msgstr "Moure a Capa"
4775 msgid "Image/Movie file name"
4776 msgstr "Esborrar tot"
4779 msgid "Duration"
4780 msgstr "Esborrar Rotació"
4783 msgid "Generated Height"
4784 msgstr "Dreta"
4787 msgid "Generated image height"
4788 msgstr "Aspecte d'imatge"
4791 msgid "Generated Type"
4792 msgstr "Arxiu"
4795 msgid "Generate a blank image"
4796 msgstr "Esborrar Rotació"
4799 msgid "UV Grid"
4800 msgstr "Reixa"
4803 msgid "Generated image width"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Dirty"
4808 msgstr "Corba"
4811 msgid "Packed File"
4812 msgstr "Esborrar tot"
4815 msgid "X/Y pixels per meter"
4816 msgstr "Començar Joc"
4819 msgid "Where the image comes from"
4820 msgstr "Seleccionar connectats"
4823 msgid "Single Image"
4824 msgstr "Moure a Capa"
4827 msgid "Single image file"
4828 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4831 msgid "Movie"
4832 msgstr "Pel·lícula"
4835 msgid "Movie file"
4836 msgstr "Afegir Tira"
4839 msgid "Generated image"
4840 msgstr "Separar"
4843 msgid "Viewer"
4844 msgstr "Vista"
4847 msgid "How to generate the image"
4848 msgstr "Amagar Seleccionats"
4851 msgid "Multilayer"
4852 msgstr "Moure a Capa"
4855 msgid "UV Test"
4856 msgstr "Esfera UV"
4859 msgid "Render Result"
4860 msgstr "Render"
4863 msgid "Float Buffer"
4864 msgstr "Buffer Z"
4867 msgid "View as Render"
4868 msgstr "Centre"
4871 msgid "Key Blocks"
4872 msgstr "Esborrar Posició"
4875 msgid "Shape keys"
4876 msgstr "Seleccionar fila"
4879 msgid "Reference Key"
4880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4883 msgid "User"
4884 msgstr "Començar Joc"
4887 msgid "Interpolation Type U"
4888 msgstr "Esborrar Rotació"
4891 msgid "BSpline"
4892 msgstr "Seleccionar fila"
4895 msgid "Interpolation Type V"
4896 msgstr "Esborrar Rotació"
4899 msgid "Interpolation Type W"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "Points of the lattice"
4904 msgstr "Duplicar"
4907 msgid "Path to the library .blend file"
4908 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4911 msgid "Light color"
4912 msgstr "Moure a Capa"
4915 msgid "Specular Factor"
4916 msgstr "Especials"
4919 msgid "Falloff Type"
4920 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4923 msgid "Inverse Linear"
4924 msgstr "Mode d'Edició"
4927 msgid "Lin/Quad Weighted"
4928 msgstr "Dreta"
4931 msgid "Linear Attenuation"
4932 msgstr "Esborrar Rotació"
4935 msgid "Linear distance attenuation"
4936 msgstr "Mode d'Edició"
4939 msgid "Quadratic Attenuation"
4940 msgstr "Esborrar Rotació"
4943 msgid "Shadow Buffer Bias"
4944 msgstr "Buffer Z"
4947 msgid "Samples"
4948 msgstr "Esborrar"
4951 msgid "Shadow Buffer Size"
4952 msgstr "Seleccionar fila"
4955 msgid "Shadow Color"
4956 msgstr "Seleccionar connectats"
4959 msgid "Shadow Soft Size"
4960 msgstr "Seleccionar fila"
4963 msgid "Rectangle"
4964 msgstr "Seleccionar fila"
4967 msgid "Show Cone"
4968 msgstr "Moure a Capa"
4971 msgid "Resolution X"
4972 msgstr "Seleccionar connectats"
4975 msgid "Resolution Y"
4976 msgstr "Seleccionar connectats"
4979 msgid "Intensity"
4980 msgstr "Seleccionar fila"
4983 msgid "Active Shape Index"
4984 msgstr "Canviar Str"
4987 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
4988 msgstr "Càmera"
4991 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
4992 msgstr "Image Displist"
4995 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
4996 msgstr "Image Displist"
4999 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5000 msgstr "Seleccionar connectats"
5003 msgid "Alpha Clip"
5004 msgstr "Mode d'Edició"
5007 msgid "Alpha Blend"
5008 msgstr "Mode d'Edició"
5011 msgid "Cycles Material Settings"
5012 msgstr "Eines"
5015 msgid "Cycles material settings"
5016 msgstr "Eines"
5019 msgid "Diffuse Color"
5020 msgstr "Comprimir Dades"
5023 msgid "Diffuse color of the material"
5024 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5027 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5028 msgstr "Seleccionar connectats"
5031 msgid "Type of preview render"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "Flat XY plane"
5036 msgstr "Pla"
5039 msgid "Cube"
5040 msgstr "Cub"
5043 msgid "Hair strands"
5044 msgstr "Afegir Tira"
5047 msgid "Roughness"
5048 msgstr "Centre"
5051 msgid "Specular Color"
5052 msgstr "Especials"
5055 msgid "Specular color of the material"
5056 msgstr "Amagar Seleccionats"
5059 msgid "Specular"
5060 msgstr "Especials"
5063 msgid "Auto Smooth Angle"
5064 msgstr "Pintura Vectorial"
5067 msgid "Edges of the mesh"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Loops"
5072 msgstr "Seleccionar fila"
5075 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5076 msgstr "Seleccionar connectats"
5079 msgid "Float Property Layers"
5080 msgstr "Image Displist"
5083 msgid "Int Property Layers"
5084 msgstr "Image Displist"
5087 msgid "String Property Layers"
5088 msgstr "Moure a Capa"
5091 msgid "Polygons"
5092 msgstr "Pintura Vectorial"
5095 msgid "Polygons of the mesh"
5096 msgstr "Seleccionar connectats"
5099 msgid "All vertex colors"
5100 msgstr "Separar"
5103 msgid "Skin Vertices"
5104 msgstr "Corba"
5107 msgid "All skin vertices"
5108 msgstr "Corba"
5111 msgid "Texture Space Mesh"
5112 msgstr "Texte"
5115 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Texture Mesh"
5120 msgstr "Texte"
5123 msgid "Selected Edge Total"
5124 msgstr "Seleccionar fila"
5127 msgid "Selected Face Total"
5128 msgstr "Seleccionar connectats"
5131 msgid "Selected face count in editmode"
5132 msgstr "Amagar Seleccionats"
5135 msgid "Selected vertex count in editmode"
5136 msgstr "Seleccionar connectats"
5139 msgid "Auto Smooth"
5140 msgstr "Començar Joc"
5143 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5144 msgstr "Dreta"
5147 msgid "Mirror Vertex Groups"
5148 msgstr "Pintura Vectorial"
5151 msgid "Paint Mask"
5152 msgstr "Image Displist"
5155 msgid "Face selection masking for painting"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Vertex Selection"
5160 msgstr "Seleccionar connectats"
5163 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5164 msgstr "Texte"
5167 msgid "Clone UV loop layer index"
5168 msgstr "Render"
5171 msgid "Mask UV loop layer index"
5172 msgstr "Render"
5175 msgid "UV Loop Layers"
5176 msgstr "Render"
5179 msgid "All UV loop layers"
5180 msgstr "Moure a Capa"
5183 msgid "Vertices of the mesh"
5184 msgstr "Corba"
5187 msgid "Render Size"
5188 msgstr "Fixar Límits"
5191 msgid "Wire Size"
5192 msgstr "Duplicar"
5195 msgid "Update"
5196 msgstr "Rotar"
5199 msgid "Never"
5200 msgstr "Seleccionar fila"
5203 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5204 msgstr "Image Displist"
5207 msgid "Movie File"
5208 msgstr "Afegir Tira"
5211 msgid "Use Proxy / Timecode"
5212 msgstr "Reduir"
5215 msgid "Proxy Custom Directory"
5216 msgstr "Image Displist"
5219 msgid "ID Name"
5220 msgstr "Arxiu"
5223 msgid "Grease Pencil Data"
5224 msgstr "Començar Joc"
5227 msgid "Inputs"
5228 msgstr "Afegir Tira"
5231 msgid "Links"
5232 msgstr "Guardar com"
5235 msgid "Nodes"
5236 msgstr "Image Displist"
5239 msgid "Outputs"
5240 msgstr "Render"
5243 msgid "Shader"
5244 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5247 msgid "Shader nodes"
5248 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5251 msgid "Texture nodes"
5252 msgstr "Texte"
5255 msgid "Compositor Node Tree"
5256 msgstr "Image Displist"
5259 msgid "Chunksize"
5260 msgstr "Duplicar"
5263 msgid "Chunksize of 32x32"
5264 msgstr "Duplicar"
5267 msgid "Chunksize of 64x64"
5268 msgstr "Duplicar"
5271 msgid "Chunksize of 128x128"
5272 msgstr "Duplicar"
5275 msgid "Chunksize of 256x256"
5276 msgstr "Duplicar"
5279 msgid "Chunksize of 512x512"
5280 msgstr "Duplicar"
5283 msgid "Edit Quality"
5284 msgstr "Eines"
5287 msgid "High quality"
5288 msgstr "Calcular Normals"
5291 msgid "Medium quality"
5292 msgstr "Eines"
5295 msgid "Low quality"
5296 msgstr "Eines"
5299 msgid "Render Quality"
5300 msgstr "Render"
5303 msgid "Quality when rendering"
5304 msgstr "Image Displist"
5307 msgid "Buffer Groups"
5308 msgstr "Afegir Tira"
5311 msgid "OpenCL"
5312 msgstr "Obrir"
5315 msgid "Enable GPU calculations"
5316 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5319 msgid "Shader Node Tree"
5320 msgstr "Image Displist"
5323 msgid "Texture Node Tree"
5324 msgstr "Texte"
5327 msgid "Active Material"
5328 msgstr "Moure a Capa"
5331 msgid "Active material being displayed"
5332 msgstr "Canviar Str"
5335 msgid "Active Material Index"
5336 msgstr "Guardar com"
5339 msgid "Index of active material slot"
5340 msgstr "Càmera"
5343 msgid "Active Shape Key"
5344 msgstr "Moure a Capa"
5347 msgid "Current shape key"
5348 msgstr "Començar Joc"
5351 msgid "Active Shape Key Index"
5352 msgstr "Canviar Str"
5355 msgid "Current shape key index"
5356 msgstr "Començar Joc"
5359 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5360 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5363 msgid "Cycles Visibility Settings"
5364 msgstr "Eines"
5367 msgid "Cycles visibility settings"
5368 msgstr "Eines"
5371 msgid "Data"
5372 msgstr "Comprimir Dades"
5375 msgid "Object data"
5376 msgstr "Comprimir Dades"
5379 msgid "Delta Location"
5380 msgstr "Esborrar Posició"
5383 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5384 msgstr "Esborrar Rotació"
5387 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5388 msgstr "Esborrar Rotació"
5391 msgid "Delta Scale"
5392 msgstr "Seleccionar connectats"
5395 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5396 msgstr "Seleccionar connectats"
5399 msgid "Object boundary display type"
5400 msgstr "Comprimir Dades"
5403 msgid "Cylinder"
5404 msgstr "Cilindre"
5407 msgid "Bounds"
5408 msgstr "Centre"
5411 msgid "Textured"
5412 msgstr "Texte"
5415 msgid "Empty Display Size"
5416 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5419 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5420 msgstr "Finestra de Render"
5423 msgid "Empty Display Type"
5424 msgstr "Seleccionar fila"
5427 msgid "Viewport display style for empties"
5428 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5431 msgid "Plain Axes"
5432 msgstr "Afegir Tira"
5435 msgid "Single Arrow"
5436 msgstr "Dreta"
5439 msgid "Circle"
5440 msgstr "Cercle"
5443 msgid "Origin Offset"
5444 msgstr "Joc"
5447 msgid "Origin offset distance"
5448 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5451 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5452 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5455 msgid "Location of the object"
5456 msgstr "Duplicar"
5459 msgid "Lock Location"
5460 msgstr "Esborrar Posició"
5463 msgid "Lock Rotation"
5464 msgstr "Esborrar Rotació"
5467 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5468 msgstr "Esborrar Rotació"
5471 msgid "Lock Scale"
5472 msgstr "Escalar"
5475 msgid "Material Slots"
5476 msgstr "Guardar com"
5479 msgid "Material slots in the object"
5480 msgstr "Guardar com"
5483 msgid "Input Matrix"
5484 msgstr "Càmera"
5487 msgid "Local Matrix"
5488 msgstr "Càmera"
5491 msgid "Matrix World"
5492 msgstr "Càmera"
5495 msgid "Worldspace transformation matrix"
5496 msgstr "Esborrar Rotació"
5499 msgid "Object interaction mode"
5500 msgstr "Amagar Seleccionats"
5503 msgid "Object Mode"
5504 msgstr "Comprimir Dades"
5507 msgid "Pose Mode"
5508 msgstr "Comprimir Dades"
5511 msgid "Sculpt Mode"
5512 msgstr "Mode d'Edició"
5515 msgid "Vertex Paint"
5516 msgstr "Pintura Vectorial"
5519 msgid "Weight Paint"
5520 msgstr "Pintura Vectorial"
5523 msgid "Texture Paint"
5524 msgstr "Texte"
5527 msgid "Particle Edit"
5528 msgstr "Image Displist"
5531 msgid "Motion Path"
5532 msgstr "Esborrar Rotació"
5535 msgid "Motion Path for this element"
5536 msgstr "Esborrar Rotació"
5539 msgid "The object is parented to an object"
5540 msgstr "Seleccionar connectats"
5543 msgid "The object is parented to a vertex"
5544 msgstr "Duplicar"
5547 msgid "3 Vertices"
5548 msgstr "Corba"
5551 msgid "The object is parented to a bone"
5552 msgstr "Duplicar"
5555 msgid "Parent Vertices"
5556 msgstr "Corba"
5559 msgid "Current pose for armatures"
5560 msgstr "Començar Joc"
5563 msgid "Proxy"
5564 msgstr "Pintura Vectorial"
5567 msgid "Rigid Body Settings"
5568 msgstr "Eines"
5571 msgid "Settings for rigid body simulation"
5572 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5575 msgid "Rigid Body Constraint"
5576 msgstr "Afegir Tira"
5579 msgid "Axis-Angle Rotation"
5580 msgstr "Esborrar Rotació"
5583 msgid "Euler Rotation"
5584 msgstr "Esborrar Rotació"
5587 msgid "Rotation in Eulers"
5588 msgstr "Esborrar Rotació"
5591 msgid "Axis Angle"
5592 msgstr "Mode d'Edició"
5595 msgid "Quaternion Rotation"
5596 msgstr "Esborrar Rotació"
5599 msgid "Rotation in Quaternions"
5600 msgstr "Esborrar Rotació"
5603 msgid "Scaling of the object"
5604 msgstr "Duplicar"
5607 msgid "Display the object's origin and axes"
5608 msgstr "Duplicar"
5611 msgid "Display the object's bounds"
5612 msgstr "Duplicar"
5615 msgid "Display the object's name"
5616 msgstr "Duplicar"
5619 msgid "Shape Key Lock"
5620 msgstr "Seleccionar fila"
5623 msgid "Display the object's texture space"
5624 msgstr "Duplicar"
5627 msgid "Soft Body Settings"
5628 msgstr "Eines"
5631 msgid "Settings for soft body simulation"
5632 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5635 msgid "Use Alpha"
5636 msgstr "Corba"
5639 msgid "Shape Key Edit Mode"
5640 msgstr "Mode d'Edició"
5643 msgid "Vertex Groups"
5644 msgstr "Pintura Vectorial"
5647 msgid "Vertex groups of the object"
5648 msgstr "Pintura Vectorial"
5651 msgid "Particle Settings"
5652 msgstr "Eines"
5655 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5656 msgstr "Seleccionar connectats"
5659 msgid "Pixel"
5660 msgstr "Moure a Capa"
5663 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5664 msgstr "Seleccionar connectats"
5667 msgid "Angular Velocity Axis"
5668 msgstr "Seleccionar connectats"
5671 msgid "Global X"
5672 msgstr "Autotangents"
5675 msgid "Global Y"
5676 msgstr "Autotangents"
5679 msgid "Global Z"
5680 msgstr "Autotangents"
5683 msgid "Effect Children"
5684 msgstr "Seleccionar fila"
5687 msgid "Length of child paths"
5688 msgstr "Esborrar"
5691 msgid "Children Per Parent"
5692 msgstr "Desparentar"
5695 msgid "Parting Factor"
5696 msgstr "Reduir"
5699 msgid "Parting Maximum"
5700 msgstr "Seleccionar fila"
5703 msgid "Parting Minimum"
5704 msgstr "Seleccionar fila"
5707 msgid "Child Radius"
5708 msgstr "Dreta"
5711 msgid "Radius of children around parent"
5712 msgstr "Duplicar"
5715 msgid "Child Roundness"
5716 msgstr "Centre"
5719 msgid "Child Size"
5720 msgstr "Amagar Seleccionats"
5723 msgid "Random Child Size"
5724 msgstr "Seleccionar fila"
5727 msgid "Children From"
5728 msgstr "Esborrar Rotació"
5731 msgid "Create child particles"
5732 msgstr "Seleccionar connectats"
5735 msgid "Interpolated"
5736 msgstr "Esborrar Rotació"
5739 msgid "Color Maximum"
5740 msgstr "Desparentar"
5743 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5744 msgstr "Seleccionar connectats"
5747 msgid "Amount of damping"
5748 msgstr "Seleccionar connectats"
5751 msgid "Rendered"
5752 msgstr "Render"
5755 msgid "Display"
5756 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5759 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5760 msgstr "Image Displist"
5763 msgid "Distribution"
5764 msgstr "Seleccionar connectats"
5767 msgid "Jittered"
5768 msgstr "Pintura Vectorial"
5771 msgid "Hair stiffness for effectors"
5772 msgstr "Seleccionar connectats"
5775 msgid "Effector Number"
5776 msgstr "Afegir Tira"
5779 msgid "Emit From"
5780 msgstr "Reduir"
5783 msgid "Where to emit particles from"
5784 msgstr "Seleccionar connectats"
5787 msgid "SPH Fluid Settings"
5788 msgstr "Eines"
5791 msgid "Force Field 1"
5792 msgstr "Guardar com"
5795 msgid "Force Field 2"
5796 msgstr "Guardar com"
5799 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "Frame number to start emitting particles"
5804 msgstr "Seleccionar connectats"
5807 msgid "Grid Randomness"
5808 msgstr "Partir"
5811 msgid "The resolution of the particle grid"
5812 msgstr "Seleccionar connectats"
5815 msgid "Hair Length"
5816 msgstr "Esborrar Origen"
5819 msgid "Length of the hair"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "Integration"
5824 msgstr "Esborrar Rotació"
5827 msgid "Midpoint"
5828 msgstr "Unir"
5831 msgid "Invert Grid"
5832 msgstr "Mode d'Edició"
5835 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Number of times the keys are looped"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Keys Step"
5844 msgstr "Finestra de Render"
5847 msgid "Flatness"
5848 msgstr "Seleccionar fila"
5851 msgid "Random Length"
5852 msgstr "Seleccionar fila"
5855 msgid "Life span of the particles"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Constrain boids to a surface"
5860 msgstr "Afegir Tira"
5863 msgid "Mass of the particles"
5864 msgstr "Seleccionar connectats"
5867 msgid "Material Slot"
5868 msgstr "Guardar com"
5871 msgid "Object Aligned"
5872 msgstr "Comprimir Dades"
5875 msgid "The size of the particles"
5876 msgstr "Seleccionar connectats"
5879 msgid "Path End"
5880 msgstr "Mode d'Edició"
5883 msgid "Path Start"
5884 msgstr "Finestra de Render"
5887 msgid "Random Phase"
5888 msgstr "Seleccionar fila"
5891 msgid "Particle physics type"
5892 msgstr "Image Displist"
5895 msgid "React On"
5896 msgstr "Amagar Seleccionats"
5899 msgid "Reactor"
5900 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5903 msgid "Particle Rendering"
5904 msgstr "Image Displist"
5907 msgid "How particles are rendered"
5908 msgstr "Esborrar Str"
5911 msgid "Rendered Children"
5912 msgstr "Render"
5915 msgid "Random Orientation"
5916 msgstr "Esborrar Rotació"
5919 msgid "Randomize particle orientation"
5920 msgstr "Esborrar Rotació"
5923 msgid "Velocity / Hair"
5924 msgstr "Desparentar"
5927 msgid "Object X"
5928 msgstr "Comprimir Dades"
5931 msgid "Object Y"
5932 msgstr "Comprimir Dades"
5935 msgid "Object Z"
5936 msgstr "Comprimir Dades"
5939 msgid "Strand shape parameter"
5940 msgstr "Fixar Límits"
5943 msgid "Show particle number"
5944 msgstr "Esborrar Str"
5947 msgid "Show particle size"
5948 msgstr "Esborrar Str"
5951 msgid "Show particles before they are emitted"
5952 msgstr "Seleccionar connectats"
5955 msgid "Show particle velocity"
5956 msgstr "Image Displist"
5959 msgid "Random Size"
5960 msgstr "Seleccionar fila"
5963 msgid "Timestep"
5964 msgstr "Finestra de Render"
5967 msgid "Trail Count"
5968 msgstr "Seleccionar fila"
5971 msgid "Number of trail particles"
5972 msgstr "Seleccionar connectats"
5975 msgid "Absolute Path Time"
5976 msgstr "Canviar Str"
5979 msgid "Automatic Subframes"
5980 msgstr "Autocomençar"
5983 msgid "Advanced"
5984 msgstr "Decompresió Avançada"
5987 msgid "Use Count"
5988 msgstr "Seleccionar fila"
5991 msgid "Pick Random"
5992 msgstr "Seleccionar fila"
5995 msgid "Even Distribution"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6000 msgstr "Seleccionar connectats"
6003 msgid "Parents"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Render parent particles"
6008 msgstr "Render"
6011 msgid "Multi React"
6012 msgstr "Seleccionar fila"
6015 msgid "Start/End"
6016 msgstr "Començar Joc"
6019 msgid "Rotations"
6020 msgstr "Esborrar Rotació"
6023 msgid "Calculate particle rotations"
6024 msgstr "Image Displist"
6027 msgid "Use object's scale for duplication"
6028 msgstr "Duplicar"
6031 msgid "Self Effect"
6032 msgstr "Afegir Tira"
6035 msgid "Size Deflect"
6036 msgstr "Amagar Seleccionats"
6039 msgid "Use particle's size in deflection"
6040 msgstr "Image Displist"
6043 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6044 msgstr "Finestra de Render"
6047 msgid "Virtual Parents"
6048 msgstr "Centre"
6051 msgid "Relative amount of virtual parents"
6052 msgstr "Centre"
6055 msgid "Active Movie Clip"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6059 msgid "Distance Model"
6060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6063 msgid "No distance attenuation"
6064 msgstr "Mode d'Edició"
6067 msgid "Inverse distance model"
6068 msgstr "Mode d'Edició"
6071 msgid "Inverse Clamped"
6072 msgstr "Mode d'Edició"
6075 msgid "Linear distance model"
6076 msgstr "Mode d'Edició"
6079 msgid "Linear Clamped"
6080 msgstr "Esborrar Rotació"
6083 msgid "Exponent distance model"
6084 msgstr "Mode d'Edició"
6087 msgid "Exponent Clamped"
6088 msgstr "Autotangents"
6091 msgid "Doppler Factor"
6092 msgstr "Desparentar"
6095 msgid "Speed of Sound"
6096 msgstr "Especials"
6099 msgid "Background Scene"
6100 msgstr "Guardar imatge"
6103 msgid "Background set scene"
6104 msgstr "Guardar imatge"
6107 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6108 msgstr "Guardar com"
6111 msgid "Cycles Render Settings"
6112 msgstr "Mostrar"
6115 msgid "Cycles render settings"
6116 msgstr "Mostrar"
6119 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6120 msgstr "Mostrar"
6123 msgid "Cycles hair rendering settings"
6124 msgstr "Mostrar"
6127 msgid "Display Settings"
6128 msgstr "Eines"
6131 msgid "Current Frame"
6132 msgstr "Començar Joc"
6135 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6136 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6139 msgid "Preview Range End Frame"
6140 msgstr "Guardar imatge"
6143 msgid "Preview Range Start Frame"
6144 msgstr "Començar Joc"
6147 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6151 msgid "Absolute Keying Sets"
6152 msgstr "Canviar Str"
6155 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6156 msgstr "Moure a Capa"
6159 msgid "All Keying Sets"
6160 msgstr "Moure a Capa"
6163 msgid "Render Data"
6164 msgstr "Render"
6167 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6168 msgstr "Render"
6171 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6172 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6175 msgid "Sync Mode"
6176 msgstr "Mode d'Edició"
6179 msgid "How to sync playback"
6180 msgstr "Finestra de Render"
6183 msgid "Timeline Markers"
6184 msgstr "Menú Esborrar"
6187 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6188 msgstr "Seleccionar connectats"
6191 msgid "Tool Settings"
6192 msgstr "Eines"
6195 msgid "Unit Settings"
6196 msgstr "Guardar preferències"
6199 msgid "Unit editing settings"
6200 msgstr "Guardar preferències"
6203 msgid "Audio Muted"
6204 msgstr "Duplicar"
6207 msgid "Audio Scrubbing"
6208 msgstr "Afegir Tira"
6211 msgid "Global Gravity"
6212 msgstr "Autotangents"
6215 msgid "Use Preview Range"
6216 msgstr "Guardar imatge"
6219 msgid "View Settings"
6220 msgstr "Eines"
6223 msgid "World used for rendering the scene"
6224 msgstr "Guardar com"
6227 msgid "Animation Playing"
6228 msgstr "Finestra de Render"
6231 msgid "Animation playback is active"
6232 msgstr "Finestra de Render"
6235 msgid "Animation Editors"
6236 msgstr "Image Displist"
6239 msgid "Clip Editors"
6240 msgstr "Image Displist"
6243 msgid "Image Editors"
6244 msgstr "Image Displist"
6247 msgid "Node Editors"
6248 msgstr "Image Displist"
6251 msgid "Property Editors"
6252 msgstr "Image Displist"
6255 msgid "Sequencer Editors"
6256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6259 msgid "Top-Left 3D Editor"
6260 msgstr "Image Displist"
6263 msgid "Caching"
6264 msgstr "Moure a Capa"
6267 msgid "Attenuation"
6268 msgstr "Esborrar Rotació"
6271 msgid "Inner Cone Angle"
6272 msgstr "Amagar Seleccionats"
6275 msgid "Outer Cone Angle"
6276 msgstr "Texte"
6279 msgid "Outer Cone Volume"
6280 msgstr "Guardar com"
6283 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6284 msgstr "Seleccionar connectats"
6287 msgid "Reference Distance"
6288 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6291 msgctxt "Sound"
6292 msgid "Mute"
6293 msgstr "Duplicar"
6296 msgid "Mute the speaker"
6297 msgstr "Començar Joc"
6300 msgctxt "Sound"
6301 msgid "Pitch"
6302 msgstr "Començar Joc"
6305 msgid "Maximum Volume"
6306 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6309 msgid "Minimum Volume"
6310 msgstr "Guardar com"
6313 msgid "Current Character"
6314 msgstr "Començar Joc"
6317 msgid "Current Line"
6318 msgstr "Començar Joc"
6321 msgid "Modified"
6322 msgstr "Esborrar tot"
6325 msgid "Selection End Character"
6326 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6329 msgid "Selection End Line"
6330 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6333 msgid "End line of selection"
6334 msgstr "Seleccionar connectats"
6337 msgid "Register"
6338 msgstr "Seleccionar fila"
6341 msgid "Factor Blue"
6342 msgstr "Reduir"
6345 msgid "Factor Green"
6346 msgstr "Seleccionar fila"
6349 msgid "Factor Red"
6350 msgstr "Reduir"
6353 msgid "Distorted Noise"
6354 msgstr "Seleccionar connectats"
6357 msgid "Image or Movie"
6358 msgstr "Anterior"
6361 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6362 msgstr "Corba NURBS"
6365 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6366 msgstr "Corba NURBS"
6369 msgid "Make this a node-based texture"
6370 msgstr "Duplicar"
6373 msgid "Show Alpha"
6374 msgstr "Dreta"
6377 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6378 msgstr "Guardar imatge"
6381 msgid "Blend Texture"
6382 msgstr "Texte"
6385 msgid "Progression"
6386 msgstr "Render"
6389 msgid "Style of the color blending"
6390 msgstr "Finestra de Render"
6393 msgid "Create a linear progression"
6394 msgstr "Esborrar Rotació"
6397 msgid "Spherical"
6398 msgstr "Esfera UV"
6401 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6402 msgstr "Duplicar"
6405 msgid "No flipping"
6406 msgstr "Esborrar Rotació"
6409 msgid "Clouds Texture"
6410 msgstr "Texte"
6413 msgid "Procedural noise texture"
6414 msgstr "Corba NURBS"
6417 msgid "Grayscale"
6418 msgstr "Escalar"
6421 msgid "Noise basis used for turbulence"
6422 msgstr "Duplicar"
6425 msgid "Blender Original"
6426 msgstr "Esborrar Origen"
6429 msgid "Original Perlin"
6430 msgstr "Esborrar Origen"
6433 msgid "Noise Depth"
6434 msgstr "Comprimir Dades"
6437 msgid "Depth of the cloud calculation"
6438 msgstr "Seleccionar connectats"
6441 msgid "Noise Size"
6442 msgstr "Duplicar"
6445 msgid "Scaling for noise input"
6446 msgstr "Duplicar"
6449 msgid "Noise Type"
6450 msgstr "Arxiu"
6453 msgid "Distortion Amount"
6454 msgstr "Seleccionar connectats"
6457 msgid "Amount of distortion"
6458 msgstr "Seleccionar connectats"
6461 msgid "Noise Distortion"
6462 msgstr "Seleccionar connectats"
6465 msgid "Noise basis for the distortion"
6466 msgstr "Finestra de Render"
6469 msgid "Image Texture"
6470 msgstr "Texte"
6473 msgid "Checker Distance"
6474 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6477 msgid "Distance between checker tiles"
6478 msgstr "Esborrar"
6481 msgid "Crop Maximum X"
6482 msgstr "Començar Joc"
6485 msgid "Crop Maximum Y"
6486 msgstr "Començar Joc"
6489 msgid "Crop Minimum X"
6490 msgstr "Esborrar Rotació"
6493 msgid "Crop Minimum Y"
6494 msgstr "Esborrar Rotació"
6497 msgid "Clip Cube"
6498 msgstr "Començar Joc"
6501 msgid "Filter Eccentricity"
6502 msgstr "Duplicar"
6505 msgid "Filter Probes"
6506 msgstr "Texte"
6509 msgid "Filter Size"
6510 msgstr "Duplicar"
6513 msgid "Filter"
6514 msgstr "Duplicar"
6517 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6518 msgstr "Texte"
6521 msgid "Invert Alpha"
6522 msgstr "Finestra de Render"
6525 msgid "Repeat X"
6526 msgstr "Obrir l'últim"
6529 msgid "Repeat Y"
6530 msgstr "Obrir l'últim"
6533 msgid "Calculate Alpha"
6534 msgstr "Duplicar"
6537 msgid "Checker Even"
6538 msgstr "Escalar"
6541 msgid "Even checker tiles"
6542 msgstr "Crear Pista"
6545 msgid "Minimum Filter Size"
6546 msgstr "Duplicar"
6549 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6550 msgstr "Seleccionar connectats"
6553 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6554 msgstr "Amagar Seleccionats"
6557 msgid "Mirror X"
6558 msgstr "Seleccionar fila"
6561 msgid "Mirror Y"
6562 msgstr "Seleccionar fila"
6565 msgid "Normal Map"
6566 msgstr "Calcular Normals"
6569 msgid "Magic Texture"
6570 msgstr "Texte"
6573 msgid "Depth of the noise"
6574 msgstr "Seleccionar connectats"
6577 msgid "Turbulence of the noise"
6578 msgstr "Comprimir Dades"
6581 msgid "Marble Texture"
6582 msgstr "Texte"
6585 msgid "Use soft marble"
6586 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6589 msgid "Sin"
6590 msgstr "Contreure/Engreixar"
6593 msgid "Tri"
6594 msgstr "Superior"
6597 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6598 msgstr "Comprimir Dades"
6601 msgid "Highest Dimension"
6602 msgstr "Seleccionar connectats"
6605 msgid "Multifractal"
6606 msgstr "Image Displist"
6609 msgid "Similar to multifractal"
6610 msgstr "Image Displist"
6613 msgid "Noise Intensity"
6614 msgstr "Seleccionar fila"
6617 msgid "Intensity of the noise"
6618 msgstr "Seleccionar connectats"
6621 msgid "Octaves"
6622 msgstr "Esborrar Rotació"
6625 msgid "Noise Texture"
6626 msgstr "Texte"
6629 msgid "Stucci Texture"
6630 msgstr "Texte"
6633 msgid "Create Dimples"
6634 msgstr "Esborrar Rotació"
6637 msgid "Create Ridges"
6638 msgstr "Esborrar Rotació"
6641 msgid "Coloring"
6642 msgstr "Desparentar"
6645 msgid "Only calculate intensity"
6646 msgstr "Especials"
6649 msgid "Color cells by position"
6650 msgstr "Seleccionar connectats"
6653 msgid "Position and Outline"
6654 msgstr "Esborrar Rotació"
6657 msgid "Distance Metric"
6658 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6661 msgid "Actual Distance"
6662 msgstr "Partir"
6665 msgid "Distance Squared"
6666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6669 msgid "The length of the longest Axial journey"
6670 msgstr "Seleccionar connectats"
6673 msgid "Scales the intensity of the noise"
6674 msgstr "Seleccionar connectats"
6677 msgid "Weight 1"
6678 msgstr "Dreta"
6681 msgid "Voronoi feature weight 1"
6682 msgstr "Pintura Vectorial"
6685 msgid "Weight 2"
6686 msgstr "Dreta"
6689 msgid "Voronoi feature weight 2"
6690 msgstr "Pintura Vectorial"
6693 msgid "Weight 3"
6694 msgstr "Dreta"
6697 msgid "Voronoi feature weight 3"
6698 msgstr "Pintura Vectorial"
6701 msgid "Weight 4"
6702 msgstr "Dreta"
6705 msgid "Voronoi feature weight 4"
6706 msgstr "Pintura Vectorial"
6709 msgid "Wood Texture"
6710 msgstr "Texte"
6713 msgid "Add noise to rings"
6714 msgstr "Afegir Tira"
6717 msgid "Vector Font"
6718 msgstr "Comprimir Dades"
6721 msgid "Vector font for Text objects"
6722 msgstr "Comprimir Dades"
6725 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6726 msgstr "Seleccionar connectats"
6729 msgid "Window Manager"
6730 msgstr "Duplicar"
6733 msgid "Search within the selected filter"
6734 msgstr "Amagar Seleccionats"
6737 msgid "Display support level"
6738 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6741 msgid "Testing"
6742 msgstr "Editar"
6745 msgid "Key Configurations"
6746 msgstr "Finestra de Render"
6749 msgid "Registered key configurations"
6750 msgstr "Finestra de Render"
6753 msgid "Operators"
6754 msgstr "Esborrar Rotació"
6757 msgid "Operator registry"
6758 msgstr "Render"
6761 msgid "Windows"
6762 msgstr "Duplicar"
6765 msgid "Open windows"
6766 msgstr "Render"
6769 msgid "Cycles World Settings"
6770 msgstr "Eines"
6773 msgid "Cycles world settings"
6774 msgstr "Eines"
6777 msgid "Lighting"
6778 msgstr "Dreta"
6781 msgid "World lighting settings"
6782 msgstr "Eines"
6785 msgid "World mist settings"
6786 msgstr "Guardar preferències"
6789 msgid "Use shader nodes to render the world"
6790 msgstr "Render"
6793 msgid "Operation"
6794 msgstr "Esborrar Rotació"
6797 msgid "Original IK solver"
6798 msgstr "Esborrar Origen"
6801 msgid "Animation"
6802 msgstr "Finestra de Render"
6805 msgid "Simulation"
6806 msgstr "Finestra de Render"
6809 msgid "Reiteration"
6810 msgstr "Esborrar Rotació"
6813 msgid "Solver"
6814 msgstr "Seleccionar fila"
6817 msgid "Selective Damped Least Square"
6818 msgstr "Seleccionar fila"
6821 msgid "Max Step"
6822 msgstr "Joc"
6825 msgid "Min Step"
6826 msgstr "Rotar"
6829 msgid "Settings for image formats"
6830 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6833 msgid "Log conversion gamma"
6834 msgstr "Esborrar Rotació"
6837 msgid "Color Depth"
6838 msgstr "Desparentar"
6841 msgid "Z Buffer"
6842 msgstr "Buffer Z"
6845 msgid "Image Preview"
6846 msgstr "Anterior"
6849 msgid "Image Size"
6850 msgstr "Image Displist"
6853 msgid "Number of images of a movie to use"
6854 msgstr "Seleccionar connectats"
6857 msgid "Auto Refresh"
6858 msgstr "Render"
6861 msgid "Cycle the images in the movie"
6862 msgstr "Seleccionar connectats"
6865 msgid "Owner"
6866 msgstr "Propietari"
6869 msgid "Key Map Item"
6870 msgstr "Començar Joc"
6873 msgid "Activate or deactivate item"
6874 msgstr "Moure a Capa"
6877 msgid "Alt"
6878 msgstr "Autocomençar"
6881 msgid "User Modified"
6882 msgstr "Esborrar tot"
6885 msgid "Text Input"
6886 msgstr "Texte"
6889 msgid "Timer"
6890 msgstr "Reduir"
6893 msgid "Property Value"
6894 msgstr "Image Displist"
6897 msgid "Press"
6898 msgstr "Render"
6901 msgid "Double Click"
6902 msgstr "Cíclic"
6905 msgid "Left Handle"
6906 msgstr "Tangents lineals"
6909 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6910 msgstr "Seleccionar connectats"
6913 msgid "Left Handle Type"
6914 msgstr "Autotangents"
6917 msgid "Auto Clamped"
6918 msgstr "Autotangents"
6921 msgid "Right Handle"
6922 msgstr "Autotangents"
6925 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6926 msgstr "Seleccionar connectats"
6929 msgid "Right Handle Type"
6930 msgstr "Autotangents"
6933 msgid "Left handle selection status"
6934 msgstr "Amagar Seleccionats"
6937 msgid "Right handle selection status"
6938 msgstr "Amagar Seleccionats"
6941 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6942 msgstr "Seleccionar connectats"
6945 msgid "Keying Set"
6946 msgstr "Moure a Capa"
6949 msgid "A short description of the keying set"
6950 msgstr "Seleccionar connectats"
6953 msgid "UI Name"
6954 msgstr "Image Displist"
6957 msgid "Paths"
6958 msgstr "Camí"
6961 msgid "Type Info"
6962 msgstr "Seleccionar fila"
6965 msgid "Available"
6966 msgstr "Moure a Capa"
6969 msgid "Delta Rotation"
6970 msgstr "Esborrar Rotació"
6973 msgid "Visual Location"
6974 msgstr "Esborrar Rotació"
6977 msgid "Visual Rotation"
6978 msgstr "Esborrar Rotació"
6981 msgid "Whole Character"
6982 msgstr "Arxiu"
6985 msgid "Keying Set Path"
6986 msgstr "Moure a Capa"
6989 msgid "Group Name"
6990 msgstr "Seleccionar fila"
6993 msgid "Grouping Method"
6994 msgstr "Comprimir Dades"
6997 msgid "Named Group"
6998 msgstr "Afegir Tira"
7001 msgid "Keying Set Name"
7002 msgstr "Moure a Capa"
7005 msgid "Active Keying Set"
7006 msgstr "Canviar Str"
7009 msgid "Keying Sets"
7010 msgstr "Moure a Capa"
7013 msgid "Deformed Location"
7014 msgstr "Esborrar Posició"
7017 msgid "Point selected"
7018 msgstr "Seleccionar fila"
7021 msgid "Active Object"
7022 msgstr "Moure a Capa"
7025 msgid "Selected Objects"
7026 msgstr "Seleccionar connectats"
7029 msgid "Max Angle"
7030 msgstr "Mode d'Edició"
7033 msgid "Min Angle"
7034 msgstr "Mode d'Edició"
7037 msgid "Specular Hardness"
7038 msgstr "Especials"
7041 msgid "Bezier Curve"
7042 msgstr "Corba NURBS"
7045 msgid "Sampling"
7046 msgstr "Partir"
7049 msgid "Rotation Angle"
7050 msgstr "Esborrar Rotació"
7053 msgid "Pivot X"
7054 msgstr "Joc"
7057 msgid "Pivot Y"
7058 msgstr "Joc"
7061 msgid "Orientation"
7062 msgstr "Esborrar Rotació"
7065 msgid "Mask Layer"
7066 msgstr "Moure a Capa"
7069 msgid "Render Opacity"
7070 msgstr "Render"
7073 msgid "Method of blending mask layers"
7074 msgstr "Esborrar Rotació"
7077 msgid "Merge Add"
7078 msgstr "Cíclic"
7081 msgid "Merge Subtract"
7082 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7085 msgid "Falloff type the feather"
7086 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7089 msgid "Root falloff"
7090 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7093 msgid "Sharp falloff"
7094 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7097 msgid "Restrict View"
7098 msgstr "Render"
7101 msgid "Restrict Render"
7102 msgstr "Render"
7105 msgid "Restrict renderability"
7106 msgstr "Render"
7109 msgid "Restrict Select"
7110 msgstr "Pintura Vectorial"
7113 msgid "Restrict selection in the viewport"
7114 msgstr "Amagar Seleccionats"
7117 msgid "Invert the mask black/white"
7118 msgstr "Finestra de Render"
7121 msgid "Unique name of layer"
7122 msgstr "Duplicar"
7125 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7126 msgstr "Seleccionar connectats"
7129 msgid "Mask Layers"
7130 msgstr "Moure a Capa"
7133 msgid "Mask Parent"
7134 msgstr "Emparentar"
7137 msgid "Parenting settings for masking element"
7138 msgstr "Seleccionar connectats"
7141 msgid "ID Type"
7142 msgstr "Arxiu"
7145 msgid "Sub Parent"
7146 msgstr "Seleccionar fila"
7149 msgid "Mask spline"
7150 msgstr "Moure a Capa"
7153 msgid "Feather Offset"
7154 msgstr "Joc"
7157 msgid "Calculate even feather offset"
7158 msgstr "Duplicar"
7161 msgid "Make this spline filled"
7162 msgstr "Començar Joc"
7165 msgid "Self Intersection Check"
7166 msgstr "Seleccionar connectats"
7169 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7170 msgstr "Esborrar Rotació"
7173 msgid "Weight Interpolation"
7174 msgstr "Esborrar Rotació"
7177 msgid "Mask Spline Point"
7178 msgstr "Partir"
7181 msgid "Feather Points"
7182 msgstr "Corba de Bezier"
7185 msgid "Points defining feather"
7186 msgstr "Arxiu"
7189 msgid "Handle type"
7190 msgstr "Autotangents"
7193 msgid "Mask Spline UW Point"
7194 msgstr "Afegir Tira"
7197 msgid "Weight of feather point"
7198 msgstr "Afegir Tira"
7201 msgid "Alignment"
7202 msgstr "Duplicar"
7205 msgid "Gradient Type"
7206 msgstr "Seleccionar fila"
7209 msgid "Mix Factor"
7210 msgstr "Reduir"
7213 msgid "Material slot in an object"
7214 msgstr "Guardar com"
7217 msgid "Link"
7218 msgstr "Enllaç"
7221 msgid "Link material to object or the object's data"
7222 msgstr "Seleccionar connectats"
7225 msgid "Material slot name"
7226 msgstr "Guardar com"
7229 msgctxt "MovieClip"
7230 msgid "Clip"
7231 msgstr "Esborrar Rotació"
7234 msgid "Reconstruction"
7235 msgstr "Esborrar Rotació"
7238 msgid "Select Grouped"
7239 msgstr "Seleccionar fila"
7242 msgid "Show/Hide"
7243 msgstr "Mostrar"
7246 msgid "Tracking"
7247 msgstr "Crear Pista"
7250 msgid "Bone Group Specials"
7251 msgstr "Pintura Vectorial"
7254 msgid "Snap"
7255 msgstr "Menu Snap"
7258 msgid "Material Specials"
7259 msgstr "Guardar com"
7262 msgid "Select Linked"
7263 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7266 msgid "Align"
7267 msgstr "Duplicar"
7270 msgid "UV Select Mode"
7271 msgstr "Seleccionar fila"
7274 msgid "Show/Hide Faces"
7275 msgstr "Mostrar"
7278 msgctxt "Operator"
7279 msgid "Add"
7280 msgstr "Afegir"
7283 msgid "Shape Key Specials"
7284 msgstr "Seleccionar fila"
7287 msgid "Vertex Group Specials"
7288 msgstr "Pintura Vectorial"
7291 msgid "Edit"
7292 msgstr "Editar"
7295 msgid "Distort"
7296 msgstr "Seleccionar connectats"
7299 msgid "Matte"
7300 msgstr "Esborrar Rotació"
7303 msgid "Mesh"
7304 msgstr "Malla"
7307 msgid "Node"
7308 msgstr "Image Displist"
7311 msgid "Node Color Specials"
7312 msgstr "Guardar com"
7315 msgid "Effect Strip"
7316 msgstr "Afegir Tira"
7319 msgid "Navigation"
7320 msgstr "Finestra de Render"
7323 msgid "Strip"
7324 msgstr "Afegir Tira"
7327 msgid "Movie Strip"
7328 msgstr "Afegir Tira"
7331 msgid "Texture Specials"
7332 msgstr "Texte"
7335 msgid "Templates"
7336 msgstr "Moure a Capa"
7339 msgid "Text"
7340 msgstr "Texte"
7343 msgid "System"
7344 msgstr "Sistema"
7347 msgid "File"
7348 msgstr "Arxiu"
7351 msgid "KeyPresets"
7352 msgstr "Render"
7355 msgid "Disable Bone Options"
7356 msgstr "Esborrar Rotació"
7359 msgid "Enable Bone Options"
7360 msgstr "Guardar preferències"
7363 msgid "Toggle Bone Options"
7364 msgstr "Amagar Seleccionats"
7367 msgid "Enabled Modes"
7368 msgstr "Menú Esborrar"
7371 msgid "Names"
7372 msgstr "Arxiu"
7375 msgid "Normals"
7376 msgstr "Calcular Normals"
7379 msgid "Mesh Select Mode"
7380 msgstr "Seleccionar fila"
7383 msgid "Metaball"
7384 msgstr "MetaBall"
7387 msgid "Light"
7388 msgstr "Dreta"
7391 msgid "Quick Effects"
7392 msgstr "Afegir Tira"
7395 msgid "Relations"
7396 msgstr "Seleccionar connectats"
7399 msgid "Clear Transform"
7400 msgstr "Aplicar Deformació"
7403 msgid "Sculpt"
7404 msgstr "Mode d'Edició"
7407 msgid "Clone Layer"
7408 msgstr "Moure a Capa"
7411 msgid "Local View"
7412 msgstr "Esborrar Posició"
7415 msgid "Operator Presets"
7416 msgstr "Render"
7419 msgid "Splash"
7420 msgstr "Mostra+Selecciona"
7423 msgid "Mesh Edge"
7424 msgstr "Malla"
7427 msgid "Bevel Weight"
7428 msgstr "Dreta"
7431 msgid "Loose edge"
7432 msgstr "Comprimir Dades"
7435 msgid "Vertex indices"
7436 msgstr "Pintura Vectorial"
7439 msgid "Mesh Loop"
7440 msgstr "Eines"
7443 msgid "Edge index"
7444 msgstr "Seleccionar fila"
7447 msgid "Vertex index"
7448 msgstr "Pintura Vectorial"
7451 msgid "Mesh Vertex Color"
7452 msgstr "Separar"
7455 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7456 msgstr "Separar"
7459 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7460 msgstr "Render"
7463 msgid "Active Render"
7464 msgstr "Moure a Capa"
7467 msgid "Name of Vertex color layer"
7468 msgstr "Render"
7471 msgid "Mesh Polygon"
7472 msgstr "Eines"
7475 msgid "Loop Start"
7476 msgstr "Seleccionar fila"
7479 msgid "Loop Total"
7480 msgstr "Seleccionar fila"
7483 msgid "Skin Vertex"
7484 msgstr "Pintura Vectorial"
7487 msgid "Radius of the skin"
7488 msgstr "Duplicar"
7491 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7492 msgstr "Render"
7495 msgid "Name of skin layer"
7496 msgstr "Render"
7499 msgid "Intersect"
7500 msgstr "Superfície"
7503 msgid "Distortion"
7504 msgstr "Seleccionar connectats"
7507 msgid "UV Select"
7508 msgstr "Seleccionar fila"
7511 msgid "Set the map as active for display and editing"
7512 msgstr "Finestra de Render"
7515 msgid "Active Clone"
7516 msgstr "Moure a Capa"
7519 msgid "Set the map as active for cloning"
7520 msgstr "Finestra de Render"
7523 msgid "Set the map as active for rendering"
7524 msgstr "Finestra de Render"
7527 msgid "Name of UV map"
7528 msgstr "Moure a Capa"
7531 msgid "Mesh Vertex"
7532 msgstr "Pintura Vectorial"
7535 msgid "Vertex Normal"
7536 msgstr "Pintura Vectorial"
7539 msgid "Active Element"
7540 msgstr "Moure a Capa"
7543 msgid "Hide element"
7544 msgstr "Amagar Seleccionats"
7547 msgid "Normalized quaternion rotation"
7548 msgstr "Esborrar Rotació"
7551 msgid "Size Z"
7552 msgstr "Duplicar"
7555 msgid "Metaball types"
7556 msgstr "MetaBall"
7559 msgid "Negative"
7560 msgstr "Mostrar Tot"
7563 msgid "UV Project"
7564 msgstr "Esborrar Posició"
7567 msgid "UV Warp"
7568 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7571 msgid "Vertex Weight Edit"
7572 msgstr "Dreta"
7575 msgid "Vertex Weight Mix"
7576 msgstr "Dreta"
7579 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7580 msgstr "Seleccionar fila"
7583 msgid "Decimate"
7584 msgstr "Finestra de Render"
7587 msgid "Edge Split"
7588 msgstr "Partir"
7591 msgid "Multiresolution"
7592 msgstr "Seleccionar connectats"
7595 msgid "Screw"
7596 msgstr "Emparentar"
7599 msgid "Triangulate"
7600 msgstr "Duplicar"
7603 msgid "Displace"
7604 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7607 msgid "Mesh Deform"
7608 msgstr "Corba"
7611 msgid "Simple Deform"
7612 msgstr "Esborrar"
7615 msgid "Warp"
7616 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7619 msgid "Dynamic Paint"
7620 msgstr "Image Displist"
7623 msgid "Particle Instance"
7624 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7627 msgid "Soft Body"
7628 msgstr "Eines"
7631 msgid "Armature deformation modifier"
7632 msgstr "Armadura"
7635 msgid "Multi Modifier"
7636 msgstr "Esborrar tot"
7639 msgid "Array Modifier"
7640 msgstr "Esborrar tot"
7643 msgid "Constant Offset Displacement"
7644 msgstr "Emparentar"
7647 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7648 msgstr "Esborrar"
7651 msgid "Number of duplicates to make"
7652 msgstr "Seleccionar connectats"
7655 msgid "Fit Type"
7656 msgstr "Arxiu"
7659 msgid "Fixed Count"
7660 msgstr "Seleccionar fila"
7663 msgid "Fit Length"
7664 msgstr "Esborrar Origen"
7667 msgid "Merge Distance"
7668 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7671 msgid "Relative Offset Displacement"
7672 msgstr "Emparentar"
7675 msgid "Add a constant offset"
7676 msgstr "Afegir Tira"
7679 msgid "Merge Vertices"
7680 msgstr "Amagar Seleccionats"
7683 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7684 msgstr "Aplicar Deformació"
7687 msgid "Bevel Modifier"
7688 msgstr "Seleccionar fila"
7691 msgid "New"
7692 msgstr "Nou"
7695 msgid "Limit Method"
7696 msgstr "Comprimir Dades"
7699 msgid "Mark Seams"
7700 msgstr "Desparentar"
7703 msgid "Mark Sharp"
7704 msgstr "Desparentar"
7707 msgid "Vertex group name"
7708 msgstr "Pintura Vectorial"
7711 msgid "Boolean Modifier"
7712 msgstr "Seleccionar fila"
7715 msgid "Boolean operations modifier"
7716 msgstr "Seleccionar fila"
7719 msgid "Debug"
7720 msgstr "Depuració"
7723 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7724 msgstr "Guardar com"
7727 msgid "Build effect modifier"
7728 msgstr "Seleccionar fila"
7731 msgid "Start frame of the effect"
7732 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7735 msgid "Reversed"
7736 msgstr "Seleccionar fila"
7739 msgid "Cast Modifier"
7740 msgstr "Esborrar tot"
7743 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7744 msgstr "Duplicar"
7747 msgid "Target object shape"
7748 msgstr "Comprimir Dades"
7751 msgid "Use Transform"
7752 msgstr "Aplicar Deformació"
7755 msgid "Cloth Modifier"
7756 msgstr "Esborrar tot"
7759 msgid "Collision Modifier"
7760 msgstr "Esborrar tot"
7763 msgid "Settings"
7764 msgstr "Eines"
7767 msgid "Lambda Factor"
7768 msgstr "Reduir"
7771 msgid "Smooth factor effect"
7772 msgstr "Reduir"
7775 msgid "Curve Modifier"
7776 msgstr "Comprimir Dades"
7779 msgid "Curve deformation modifier"
7780 msgstr "Esborrar Rotació"
7783 msgid "Deform Axis"
7784 msgstr "Afegir Tira"
7787 msgid "All Layers"
7788 msgstr "Moure a Capa"
7791 msgid "Decimate Modifier"
7792 msgstr "Seleccionar fila"
7795 msgid "Decimation modifier"
7796 msgstr "Seleccionar fila"
7799 msgid "Angle Limit"
7800 msgstr "Cíclic"
7803 msgid "Use edge collapsing"
7804 msgstr "Arxiu"
7807 msgid "Un-Subdivide"
7808 msgstr "Eines"
7811 msgid "Planar"
7812 msgstr "Pla"
7815 msgid "Face Count"
7816 msgstr "Seleccionar fila"
7819 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7820 msgstr "Pintura Vectorial"
7823 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7824 msgstr "Seleccionar connectats"
7827 msgid "All Boundaries"
7828 msgstr "Centre"
7831 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7832 msgstr "Pintura Vectorial"
7835 msgid "Displace Modifier"
7836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7839 msgid "Displacement modifier"
7840 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7843 msgid "Texture Coordinates"
7844 msgstr "Texte"
7847 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7848 msgstr "Texte"
7851 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Texture Coordinate Object"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Object to set the texture coordinates"
7868 msgstr "Texte"
7871 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7872 msgstr "Rotar"
7875 msgid "Dynamic Paint modifier"
7876 msgstr "Rotar"
7879 msgid "EdgeSplit Modifier"
7880 msgstr "Esborrar tot"
7883 msgid "Split Angle"
7884 msgstr "Mode d'Edició"
7887 msgid "Use Edge Angle"
7888 msgstr "Seleccionar fila"
7891 msgid "Use Sharp Edges"
7892 msgstr "Seleccionar fila"
7895 msgid "Explode Modifier"
7896 msgstr "Esborrar tot"
7899 msgid "Particle UV"
7900 msgstr "Image Displist"
7903 msgid "UV map to change with particle age"
7904 msgstr "Corba NURBS"
7907 msgid "Clean vertex group edges"
7908 msgstr "Menú Esborrar"
7911 msgid "Show mesh when particles are alive"
7912 msgstr "Corba NURBS"
7915 msgid "Cut Edges"
7916 msgstr "Corba"
7919 msgid "Fluid simulation modifier"
7920 msgstr "Finestra de Render"
7923 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7924 msgstr "Amagar Seleccionats"
7927 msgid "Bound"
7928 msgstr "Centre"
7931 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7932 msgstr "Seleccionar fila"
7935 msgid "Smoothing effect modifier"
7936 msgstr "Seleccionar fila"
7939 msgid "Lambda Border"
7940 msgstr "Escalar"
7943 msgid "Normalized"
7944 msgstr "Calcular Normals"
7947 msgid "Lattice deformation modifier"
7948 msgstr "Lattice"
7951 msgid "Mask Modifier"
7952 msgstr "Esborrar tot"
7955 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7956 msgstr "Duplicar"
7959 msgid "Cache Modifier"
7960 msgstr "Seleccionar fila"
7963 msgid "Deform Mode"
7964 msgstr "Esborrar Rotació"
7967 msgid "Overwrite"
7968 msgstr "Sobreescriure"
7971 msgid "Integrate"
7972 msgstr "Esborrar Rotació"
7975 msgid "Evaluation Frame"
7976 msgstr "Seleccionar connectats"
7979 msgid "Frame Start"
7980 msgstr "Duplicar"
7983 msgid "Use the time from the scene"
7984 msgstr "Seleccionar connectats"
7987 msgid "Time Mode"
7988 msgstr "Reduir"
7991 msgid "MeshDeform Modifier"
7992 msgstr "Esborrar tot"
7995 msgid "The grid size for binding"
7996 msgstr "Seleccionar connectats"
7999 msgid "Mirroring modifier"
8000 msgstr "Esborrar tot"
8003 msgid "Mirror Object"
8004 msgstr "Comprimir Dades"
8007 msgid "Object to use as mirror"
8008 msgstr "Texte"
8011 msgid "Mirror U"
8012 msgstr "Seleccionar fila"
8015 msgid "Mirror V"
8016 msgstr "Seleccionar fila"
8019 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8020 msgstr "Pintura Vectorial"
8023 msgid "Multires Modifier"
8024 msgstr "Esborrar tot"
8027 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8028 msgstr "Seleccionar connectats"
8031 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8032 msgstr "Esborrar"
8035 msgid "Render Levels"
8036 msgstr "Render"
8039 msgid "Sculpt Levels"
8040 msgstr "Mode d'Edició"
8043 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8044 msgstr "Esborrar"
8047 msgid "Optimal Display"
8048 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8051 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8052 msgstr "Esborrar"
8055 msgid "Copy"
8056 msgstr "Guardar"
8059 msgid "Ocean Modifier"
8060 msgstr "Comprimir Dades"
8063 msgid "Simulate an ocean surface"
8064 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8067 msgid "Foam Fade"
8068 msgstr "Calcular Normals"
8071 msgid "Cache Path"
8072 msgstr "Arxiu"
8075 msgid "Amount of generated foam"
8076 msgstr "Seleccionar connectats"
8079 msgid "Foam Layer Name"
8080 msgstr "Render"
8083 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8084 msgstr "Render"
8087 msgid "Bake End"
8088 msgstr "Comprimir Dades"
8091 msgid "End frame of the ocean baking"
8092 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8095 msgid "Bake Start"
8096 msgstr "Duplicar"
8099 msgid "Start frame of the ocean baking"
8100 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8103 msgid "Generate"
8104 msgstr "Separar"
8107 msgid "Ocean is Cached"
8108 msgstr "Moure a Capa"
8111 msgid "Random Seed"
8112 msgstr "Seleccionar fila"
8115 msgid "Seed of the random generator"
8116 msgstr "Amagar Seleccionats"
8119 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8120 msgstr "Seleccionar connectats"
8123 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8124 msgstr "Seleccionar connectats"
8127 msgid "Spatial Size"
8128 msgstr "Guardar com"
8131 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8132 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8135 msgid "Current time of the simulation"
8136 msgstr "Seleccionar connectats"
8139 msgid "Generate Foam"
8140 msgstr "Separar"
8143 msgid "Generate Normals"
8144 msgstr "Pintura Vectorial"
8147 msgid "Wave Alignment"
8148 msgstr "Duplicar"
8151 msgid "Wave Direction"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Wave Scale"
8156 msgstr "Seleccionar connectats"
8159 msgid "Scale of the displacement effect"
8160 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8163 msgid "Shortest allowed wavelength"
8164 msgstr "Seleccionar connectats"
8167 msgid "Wind Velocity"
8168 msgstr "Autotangents"
8171 msgid "Wind speed"
8172 msgstr "Contreure/Engreixar"
8175 msgid "ParticleInstance Modifier"
8176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8179 msgid "Particle system instancing modifier"
8180 msgstr "Guardar com"
8183 msgid "Pole axis for rotation"
8184 msgstr "Esborrar Rotació"
8187 msgid "Object that has the particle system"
8188 msgstr "Seleccionar connectats"
8191 msgid "Particle System Number"
8192 msgstr "Image Displist"
8195 msgid "Position along path"
8196 msgstr "Esborrar Rotació"
8199 msgid "Random Position"
8200 msgstr "Esborrar Rotació"
8203 msgid "Randomize position along path"
8204 msgstr "Esborrar Rotació"
8207 msgid "Create instances from child particles"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Create instances from normal particles"
8212 msgstr "Seleccionar connectats"
8215 msgid "Keep Shape"
8216 msgstr "Moure a Capa"
8219 msgid "Don't stretch the object"
8220 msgstr "Seleccionar connectats"
8223 msgid "Use particle size to scale the instances"
8224 msgstr "Guardar com"
8227 msgid "ParticleSystem Modifier"
8228 msgstr "Image Displist"
8231 msgid "Particle system simulation modifier"
8232 msgstr "Guardar com"
8235 msgid "Particle System that this modifier controls"
8236 msgstr "Guardar com"
8239 msgid "Remesh Modifier"
8240 msgstr "Seleccionar fila"
8243 msgid "Blocks"
8244 msgstr "Esborrar Posició"
8247 msgid "Octree Depth"
8248 msgstr "Autotangents"
8251 msgid "Smooth Shading"
8252 msgstr "Pintura Vectorial"
8255 msgid "Screw Modifier"
8256 msgstr "Esborrar tot"
8259 msgid "Revolve edges"
8260 msgstr "Comprimir Dades"
8263 msgid "Angle of revolution"
8264 msgstr "Seleccionar connectats"
8267 msgid "Screw axis"
8268 msgstr "Emparentar"
8271 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8272 msgstr "Seleccionar connectats"
8275 msgid "Render Steps"
8276 msgstr "Render"
8279 msgid "Number of steps in the revolution"
8280 msgstr "Esborrar Rotació"
8283 msgid "Object Screw"
8284 msgstr "Comprimir Dades"
8287 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8288 msgstr "Contreure/Engreixar"
8291 msgid "Auxiliary Target"
8292 msgstr "Afegir Tira"
8295 msgid "Distance to keep from the target"
8296 msgstr "Esborrar"
8299 msgid "Project Limit"
8300 msgstr "Image Displist"
8303 msgid "Positive"
8304 msgstr "Afegir Tira"
8307 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8316 msgstr "Seleccionar connectats"
8319 msgid "SimpleDeform Modifier"
8320 msgstr "Esborrar"
8323 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8328 msgstr "Seleccionar connectats"
8331 msgid "Limits"
8332 msgstr "Límits"
8335 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8340 msgstr "Esborrar Rotació"
8343 msgid "Origin"
8344 msgstr "Esborrar Origen"
8347 msgid "Skin Modifier"
8348 msgstr "Seleccionar fila"
8351 msgid "Generate Skin"
8352 msgstr "Separar"
8355 msgid "Branch Smoothing"
8356 msgstr "Pintura Vectorial"
8359 msgid "Soft Body Modifier"
8360 msgstr "Eines"
8363 msgid "Soft Body Point Cache"
8364 msgstr "Eines"
8367 msgid "Solidify Modifier"
8368 msgstr "Esborrar tot"
8371 msgid "Inner Crease"
8372 msgstr "Pintura Vectorial"
8375 msgid "Outer Crease"
8376 msgstr "Arxiu"
8379 msgid "Rim Crease"
8380 msgstr "Arxiu"
8383 msgid "Vertex Group Invert"
8384 msgstr "Pintura Vectorial"
8387 msgid "Invert the vertex group influence"
8388 msgstr "Pintura Vectorial"
8391 msgid "Material Offset"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "Rim Material Offset"
8396 msgstr "Guardar com"
8399 msgid "Offset the thickness from the center"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Thickness of the shell"
8404 msgstr "Seleccionar connectats"
8407 msgid "Vertex Group Factor"
8408 msgstr "Pintura Vectorial"
8411 msgid "Even Thickness"
8412 msgstr "Crear Pista"
8415 msgid "Flip Normals"
8416 msgstr "Calcular Normals"
8419 msgid "Invert the face direction"
8420 msgstr "Seleccionar connectats"
8423 msgid "High Quality Normals"
8424 msgstr "Calcular Normals"
8427 msgid "Fill Rim"
8428 msgstr "Omplir"
8431 msgid "Number of subdivisions to perform"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8436 msgstr "Esborrar"
8439 msgid "Surface Modifier"
8440 msgstr "Superfície"
8443 msgid "Triangulate Modifier"
8444 msgstr "Duplicar"
8447 msgid "Triangulate Mesh"
8448 msgstr "Comprimir Dades"
8451 msgid "Beauty"
8452 msgstr "Bellesa"
8455 msgid "Fixed Alternate"
8456 msgstr "Duplicar"
8459 msgid "UV Project Modifier"
8460 msgstr "Comprimir Dades"
8463 msgid "Aspect X"
8464 msgstr "Moure a Capa"
8467 msgid "Number of Projectors"
8468 msgstr "Esborrar Posició"
8471 msgid "Number of projectors to use"
8472 msgstr "Seleccionar connectats"
8475 msgid "Projectors"
8476 msgstr "Esborrar Posició"
8479 msgid "UVWarp Modifier"
8480 msgstr "Esborrar tot"
8483 msgid "Add target position to uv coordinates"
8484 msgstr "Arxiu"
8487 msgid "U-Axis"
8488 msgstr "Ampliar"
8491 msgid "V-Axis"
8492 msgstr "Ampliar"
8495 msgid "Bone defining offset"
8496 msgstr "Arxiu"
8499 msgid "UV Center"
8500 msgstr "Centre"
8503 msgid "Center point for rotate/scale"
8504 msgstr "Començar Joc"
8507 msgid "Object defining offset"
8508 msgstr "Comprimir Dades"
8511 msgid "UV Layer"
8512 msgstr "Render"
8515 msgid "UV Layer name"
8516 msgstr "Render"
8519 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8520 msgstr "Pintura Vectorial"
8523 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8524 msgstr "Afegir Tira"
8527 msgid "Add Threshold"
8528 msgstr "Corba de Bezier"
8531 msgid "Default Weight"
8532 msgstr "Dreta"
8535 msgid "Null action"
8536 msgstr "Esborrar Rotació"
8539 msgid "Mapping Curve"
8540 msgstr "Rotar"
8543 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8544 msgstr "Texte"
8547 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8548 msgstr "Texte"
8551 msgid "Use local generated coordinates"
8552 msgstr "Arxiu"
8555 msgid "Use global coordinates"
8556 msgstr "Arxiu"
8559 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8560 msgstr "Seleccionar connectats"
8563 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8564 msgstr "Texte"
8567 msgid "Use Channel"
8568 msgstr "Finestra de Render"
8571 msgid "Masking Tex"
8572 msgstr "Texte"
8575 msgid "Masking texture"
8576 msgstr "Corba NURBS"
8579 msgid "Masking vertex group name"
8580 msgstr "Menú Esborrar"
8583 msgid "Group Add"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "Group Remove"
8588 msgstr "Seleccionar fila"
8591 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8592 msgstr "Pintura Vectorial"
8595 msgid "Default Weight A"
8596 msgstr "Dreta"
8599 msgid "Default Weight B"
8600 msgstr "Dreta"
8603 msgid "Vertex Set"
8604 msgstr "Pintura Vectorial"
8607 msgid "VGroup A"
8608 msgstr "Seleccionar fila"
8611 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8612 msgstr "Pintura Vectorial"
8615 msgid "VGroup B"
8616 msgstr "Seleccionar fila"
8619 msgid "VGroup A or B"
8620 msgstr "Seleccionar fila"
8623 msgid "VGroup A and B"
8624 msgstr "Seleccionar fila"
8627 msgid "Affect vertices in both groups"
8628 msgstr "Afegir Tira"
8631 msgid "Vertex Group A"
8632 msgstr "Pintura Vectorial"
8635 msgid "First vertex group name"
8636 msgstr "Menú Esborrar"
8639 msgid "Vertex Group B"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "Second vertex group name"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8648 msgstr "Pintura Vectorial"
8651 msgid "Proximity Geometry"
8652 msgstr "Pintura Vectorial"
8655 msgid "Proximity Mode"
8656 msgstr "Pintura Vectorial"
8659 msgid "Which distances to target object to use"
8660 msgstr "Mode d'Edició"
8663 msgid "Use distance between affected and target objects"
8664 msgstr "Esborrar"
8667 msgid "Target Object"
8668 msgstr "Comprimir Dades"
8671 msgid "Warp Modifier"
8672 msgstr "Esborrar tot"
8675 msgid "Warp modifier"
8676 msgstr "Esborrar tot"
8679 msgid "Object to transform from"
8680 msgstr "Aplicar Deformació"
8683 msgid "Object to transform to"
8684 msgstr "Aplicar Deformació"
8687 msgid "Wave Modifier"
8688 msgstr "Seleccionar fila"
8691 msgid "Wave effect modifier"
8692 msgstr "Seleccionar connectats"
8695 msgid "Damping Time"
8696 msgstr "Reduir"
8699 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8700 msgstr "Seleccionar connectats"
8703 msgid "Falloff Radius"
8704 msgstr "Reduir"
8707 msgid "Height of the wave"
8708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8711 msgid "Start Position Object"
8712 msgstr "Esborrar Rotació"
8715 msgid "Start Position X"
8716 msgstr "Esborrar Posició"
8719 msgid "X coordinate of the start position"
8720 msgstr "Seleccionar connectats"
8723 msgid "Start Position Y"
8724 msgstr "Esborrar Posició"
8727 msgid "Y coordinate of the start position"
8728 msgstr "Seleccionar connectats"
8731 msgid "Cyclic wave effect"
8732 msgstr "Joc"
8735 msgid "Displace along normals"
8736 msgstr "Aplicar Deformació"
8739 msgid "X Normal"
8740 msgstr "Calcular Normals"
8743 msgid "Y Normal"
8744 msgstr "Calcular Normals"
8747 msgid "Z Normal"
8748 msgstr "Calcular Normals"
8751 msgid "X axis motion"
8752 msgstr "Esborrar Posició"
8755 msgid "Y axis motion"
8756 msgstr "Esborrar Posició"
8759 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8760 msgstr "Pintura Vectorial"
8763 msgid "Distance between the waves"
8764 msgstr "Esborrar"
8767 msgid "Face Area"
8768 msgstr "Corba NURBS"
8771 msgid "Offset Relative"
8772 msgstr "Esborrar Rotació"
8775 msgid "Offset Even"
8776 msgstr "Joc"
8779 msgid "Starting frame of the stored range"
8780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8783 msgid "Edit Path"
8784 msgstr "Camí"
8787 msgid "Motion Path Points"
8788 msgstr "Esborrar Rotació"
8791 msgid "Use Bone Heads"
8792 msgstr "Seleccionar connectats"
8795 msgid "Motion Path Cache Point"
8796 msgstr "Esborrar Rotació"
8799 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8800 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8803 msgid "Timecode"
8804 msgstr "Reduir"
8807 msgid "Movie Clip User"
8808 msgstr "Afegir Tira"
8811 msgid "Render Undistorted"
8812 msgstr "Finestra de Render"
8815 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8816 msgstr "Finestra de Render"
8819 msgid "Average error of reconstruction"
8820 msgstr "Esborrar Rotació"
8823 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8824 msgstr "Esborrar"
8827 msgid "Movie tracking data"
8828 msgstr "Afegir Tira"
8831 msgid "Match-moving data for tracking"
8832 msgstr "Finestra de Render"
8835 msgid "Active Object Index"
8836 msgstr "Moure a Capa"
8839 msgid "Index of active object"
8840 msgstr "Seleccionar connectats"
8843 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8844 msgstr "Seleccionar connectats"
8847 msgid "Tracks"
8848 msgstr "Crear Pista"
8851 msgid "Camera's focal length"
8852 msgstr "Desparentar"
8855 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8856 msgstr "Moure a Capa"
8859 msgid "Pixel aspect ratio"
8860 msgstr "Moure a Capa"
8863 msgid "Principal Point"
8864 msgstr "Esborrar Origen"
8867 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8868 msgstr "Afegir Tira"
8871 msgid "Match-moving dopesheet data"
8872 msgstr "Moure a Capa"
8875 msgid "Display Hidden"
8876 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8879 msgid "Dopesheet Sort Field"
8880 msgstr "Arxiu"
8883 msgid "Longest"
8884 msgstr "Joc"
8887 msgid "Total"
8888 msgstr "Seleccionar fila"
8891 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8892 msgstr "Amagar Seleccionats"
8895 msgid "Movie tracking marker data"
8896 msgstr "Moure a Capa"
8899 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8900 msgstr "Arxiu"
8903 msgid "Is marker muted for current frame"
8904 msgstr "Començar Joc"
8907 msgid "Pattern Bounding Box"
8908 msgstr "Autotangents"
8911 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8912 msgstr "Arxiu"
8915 msgid "Pattern Corners"
8916 msgstr "Seleccionar fila"
8919 msgid "Movie tracking object data"
8920 msgstr "Afegir Tira"
8923 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8924 msgstr "Moure a Capa"
8927 msgid "Object is used for camera tracking"
8928 msgstr "Texte"
8931 msgid "Keyframe A"
8932 msgstr "Esborrar"
8935 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8936 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8939 msgid "Keyframe B"
8940 msgstr "Esborrar"
8943 msgid "Unique name of object"
8944 msgstr "Duplicar"
8947 msgid "Collection of markers in track"
8948 msgstr "Seleccionar connectats"
8951 msgid "Collection of solved cameras"
8952 msgstr "Seleccionar connectats"
8955 msgid "Movie tracking settings"
8956 msgstr "Moure a Capa"
8959 msgid "Match moving settings"
8960 msgstr "Moure a Capa"
8963 msgid "Select unclean tracks"
8964 msgstr "Seleccionar connectats"
8967 msgid "Delete Track"
8968 msgstr "Menú Esborrar"
8971 msgid "Delete unclean tracks"
8972 msgstr "Menú Esborrar"
8975 msgid "Delete Segments"
8976 msgstr "Esborrar Str"
8979 msgid "Reprojection Error"
8980 msgstr "Seleccionar connectats"
8983 msgid "Tracked Frames"
8984 msgstr "Arxiu"
8987 msgid "Correlation"
8988 msgstr "Seleccionar connectats"
8991 msgid "Frames Limit"
8992 msgstr "Seleccionar fila"
8995 msgid "Default motion model to use for tracking"
8996 msgstr "Guardar com"
8999 msgid "Pattern Match"
9000 msgstr "Seleccionar fila"
9003 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9004 msgstr "Amagar Seleccionats"
9007 msgid "Previous frame"
9008 msgstr "Guardar imatge"
9011 msgid "Pattern Size"
9012 msgstr "Seleccionar fila"
9015 msgid "Search Size"
9016 msgstr "Duplicar"
9019 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9020 msgstr "Esborrar"
9023 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9024 msgstr "Esborrar"
9027 msgid "Double"
9028 msgstr "Cíclic"
9031 msgid "Use Blue Channel"
9032 msgstr "Finestra de Render"
9035 msgid "Use Green Channel"
9036 msgstr "Finestra de Render"
9039 msgid "Normalize"
9040 msgstr "Calcular Normals"
9043 msgid "Use Red Channel"
9044 msgstr "Finestra de Render"
9047 msgid "Tripod Motion"
9048 msgstr "Esborrar Rotació"
9051 msgid "Active Track Index"
9052 msgstr "Canviar Str"
9055 msgid "Interpolate"
9056 msgstr "Esborrar Rotació"
9059 msgid "Bilinear"
9060 msgstr "Seleccionar fila"
9063 msgid "Location Influence"
9064 msgstr "Seleccionar fila"
9067 msgid "Rotation Influence"
9068 msgstr "Seleccionar fila"
9071 msgid "Scale Influence"
9072 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9075 msgid "Maximal Scale"
9076 msgstr "Escalar"
9079 msgid "Autoscale"
9080 msgstr "Autotangents"
9083 msgid "Stabilize Rotation"
9084 msgstr "Duplicar"
9087 msgid "Average error of re-projection"
9088 msgstr "Esborrar Rotació"
9091 msgid "Bundle"
9092 msgstr "Autotangents"
9095 msgid "Grease pencil data for this track"
9096 msgstr "Començar Joc"
9099 msgid "Has Bundle"
9100 msgstr "Autotangents"
9103 msgid "Track is hidden"
9104 msgstr "Moure a Capa"
9107 msgid "Track is selected"
9108 msgstr "Amagar Seleccionats"
9111 msgid "Select Anchor"
9112 msgstr "Seleccionar fila"
9115 msgid "Track's anchor point is selected"
9116 msgstr "Amagar Seleccionats"
9119 msgid "Select Pattern"
9120 msgstr "Seleccionar fila"
9123 msgid "Track's pattern area is selected"
9124 msgstr "Amagar Seleccionats"
9127 msgid "Select Search"
9128 msgstr "Seleccionar fila"
9131 msgid "Track's search area is selected"
9132 msgstr "Amagar Seleccionats"
9135 msgid "NLA Strip"
9136 msgstr "Afegir Tira"
9139 msgid "Action End Frame"
9140 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9143 msgid "Action Start Frame"
9144 msgstr "Començar Joc"
9147 msgid "Blending"
9148 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9151 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9152 msgstr "Seleccionar connectats"
9155 msgid "Scaling factor for action"
9156 msgstr "Duplicar"
9159 msgid "NLA Strip is selected"
9160 msgstr "Seleccionar fila"
9163 msgid "Strip Time"
9164 msgstr "Afegir Tira"
9167 msgid "NLA Strips"
9168 msgstr "Afegir Tira"
9171 msgid "Action Clip"
9172 msgstr "Seleccionar fila"
9175 msgid "Meta"
9176 msgstr "MetaBall"
9179 msgid "Sound Clip"
9180 msgstr "Afegir Tira"
9183 msgid "Animated Influence"
9184 msgstr "Amagar Seleccionats"
9187 msgid "Animated Strip Time"
9188 msgstr "Amagar Seleccionats"
9191 msgid "NLA Track"
9192 msgstr "Crear Pista"
9195 msgid "NLA Track is active"
9196 msgstr "Moure a Capa"
9199 msgid "NLA Track is locked"
9200 msgstr "Seleccionar fila"
9203 msgid "NLA Track is selected"
9204 msgstr "Amagar Seleccionats"
9207 msgid "Custom color of the node body"
9208 msgstr "Comprimir Dades"
9211 msgid "Height of the node"
9212 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9215 msgid "Show Options"
9216 msgstr "Esborrar Rotació"
9219 msgid "Show Preview"
9220 msgstr "Arxiu"
9223 msgid "Show Texture"
9224 msgstr "Texte"
9227 msgid "Use custom color for the node"
9228 msgstr "Esborrar Rotació"
9231 msgid "Width of the node"
9232 msgstr "Seleccionar connectats"
9235 msgid "Width Hidden"
9236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9239 msgid "Interface"
9240 msgstr "Superfície"
9243 msgid "Compositor Node"
9244 msgstr "Render"
9247 msgid "Alpha Over"
9248 msgstr "Mode d'Edició"
9251 msgid "Bilateral Blur"
9252 msgstr "Guardar com"
9255 msgid "Color Sigma"
9256 msgstr "Desparentar"
9259 msgid "Space Sigma"
9260 msgstr "Seleccionar fila"
9263 msgid "Aspect Correction"
9264 msgstr "Seleccionar connectats"
9267 msgid "Type of aspect correction to use"
9268 msgstr "Seleccionar connectats"
9271 msgid "Relative Size X"
9272 msgstr "Esborrar Rotació"
9275 msgid "Relative Size Y"
9276 msgstr "Esborrar Rotació"
9279 msgid "Filter Type"
9280 msgstr "Arxiu"
9283 msgid "Fast Gaussian"
9284 msgstr "Finestra de Render"
9287 msgid "Variable Size"
9288 msgstr "Vista"
9291 msgid "Bokeh Blur"
9292 msgstr "Arxiu"
9295 msgid "Max Blur"
9296 msgstr "Esborrar Rotació"
9299 msgid "Bokeh Image"
9300 msgstr "Arxiu"
9303 msgid "Angle of the bokeh"
9304 msgstr "Seleccionar connectats"
9307 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9308 msgstr "Duplicar"
9311 msgid "Number of flaps"
9312 msgstr "Esborrar Rotació"
9315 msgid "Rounding"
9316 msgstr "Centre"
9319 msgid "Shift of the lens components"
9320 msgstr "Duplicar"
9323 msgid "Box Mask"
9324 msgstr "Reduir"
9327 msgid "Height of the box"
9328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9331 msgid "Not"
9332 msgstr "Image Displist"
9335 msgid "Rotation angle of the box"
9336 msgstr "Duplicar"
9339 msgid "Width of the box"
9340 msgstr "Seleccionar connectats"
9343 msgid "X position of the middle of the box"
9344 msgstr "Seleccionar connectats"
9347 msgid "Y position of the middle of the box"
9348 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9351 msgid "Bright/Contrast"
9352 msgstr "Seleccionar fila"
9355 msgid "Channel Key"
9356 msgstr "Seleccionar fila"
9359 msgid "RGB color space"
9360 msgstr "Desparentar"
9363 msgid "Limit Channel"
9364 msgstr "Finestra de Render"
9367 msgid "Single"
9368 msgstr "Esborrar Origen"
9371 msgid "Chroma Key"
9372 msgstr "Seleccionar fila"
9375 msgid "Alpha falloff"
9376 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9379 msgid "Alpha lift"
9380 msgstr "Mode d'Edició"
9383 msgid "Shadow Adjust"
9384 msgstr "Joc"
9387 msgid "Acceptance"
9388 msgstr "Afegir"
9391 msgid "Color Balance"
9392 msgstr "Render"
9395 msgid "Correction Formula"
9396 msgstr "Seleccionar connectats"
9399 msgid "Color Correction"
9400 msgstr "Seleccionar connectats"
9403 msgid "Blue channel active"
9404 msgstr "Finestra de Render"
9407 msgid "Green channel active"
9408 msgstr "Finestra de Render"
9411 msgid "Highlights Contrast"
9412 msgstr "Seleccionar fila"
9415 msgid "Highlights contrast"
9416 msgstr "Seleccionar fila"
9419 msgid "Highlights Gain"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights gain"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights Gamma"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Highlights gamma"
9432 msgstr "Partir"
9435 msgid "Highlights Lift"
9436 msgstr "Partir"
9439 msgid "Highlights lift"
9440 msgstr "Partir"
9443 msgid "Highlights Saturation"
9444 msgstr "Partir"
9447 msgid "Highlights saturation"
9448 msgstr "Partir"
9451 msgid "Master Contrast"
9452 msgstr "Seleccionar fila"
9455 msgid "Master contrast"
9456 msgstr "Seleccionar fila"
9459 msgid "Master Gain"
9460 msgstr "Esborrar Rotació"
9463 msgid "Master gain"
9464 msgstr "Esborrar Rotació"
9467 msgid "Master Gamma"
9468 msgstr "Començar Joc"
9471 msgid "Master gamma"
9472 msgstr "Començar Joc"
9475 msgid "Master Lift"
9476 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Master Saturation"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Master saturation"
9484 msgstr "Esborrar Rotació"
9487 msgid "Midtones Contrast"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Midtones contrast"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "Midtones End"
9496 msgstr "Seleccionar fila"
9499 msgid "End of midtones"
9500 msgstr "Mode d'Edició"
9503 msgid "Midtones Gain"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Midtones Gamma"
9508 msgstr "Seleccionar fila"
9511 msgid "Midtones Lift"
9512 msgstr "Seleccionar fila"
9515 msgid "Midtones Saturation"
9516 msgstr "Esborrar Rotació"
9519 msgid "Midtones saturation"
9520 msgstr "Esborrar Rotació"
9523 msgid "Midtones Start"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Start of midtones"
9528 msgstr "Esborrar Posició"
9531 msgid "Red channel active"
9532 msgstr "Finestra de Render"
9535 msgid "Shadows Contrast"
9536 msgstr "Mode d'Edició"
9539 msgid "Shadows contrast"
9540 msgstr "Mode d'Edició"
9543 msgid "Shadows Gain"
9544 msgstr "Seleccionar fila"
9547 msgid "Shadows gain"
9548 msgstr "Seleccionar fila"
9551 msgid "Shadows Gamma"
9552 msgstr "Esborrar Rotació"
9555 msgid "Shadows gamma"
9556 msgstr "Esborrar Rotació"
9559 msgid "Shadows Lift"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Shadows lift"
9564 msgstr "Seleccionar fila"
9567 msgid "Shadows Saturation"
9568 msgstr "Esborrar Rotació"
9571 msgid "Shadows saturation"
9572 msgstr "Esborrar Rotació"
9575 msgid "Color Key"
9576 msgstr "Desparentar"
9579 msgid "Color Spill"
9580 msgstr "Desparentar"
9583 msgid "Crop Image Size"
9584 msgstr "Image Displist"
9587 msgid "Placeholder"
9588 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9591 msgid "Auto-Refresh"
9592 msgstr "Render"
9595 msgid "RGB Curves"
9596 msgstr "Corba NURBS"
9599 msgid "Vector Curves"
9600 msgstr "Corba NURBS"
9603 msgid "Directional Blur"
9604 msgstr "Seleccionar connectats"
9607 msgid "Center X"
9608 msgstr "Centre"
9611 msgid "Center Y"
9612 msgstr "Centre"
9615 msgid "Zoom"
9616 msgstr "Ampliar"
9619 msgid "Defocus"
9620 msgstr "Esborrar Rotació"
9623 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9624 msgstr "Esborrar Rotació"
9627 msgid "Bokeh Type"
9628 msgstr "Arxiu"
9631 msgid "Triangular"
9632 msgstr "Duplicar"
9635 msgid "Gamma Correction"
9636 msgstr "Seleccionar connectats"
9639 msgid "Use Z-Buffer"
9640 msgstr "Buffer Z"
9643 msgid "Z-Scale"
9644 msgstr "Escalar"
9647 msgid "Despeckle"
9648 msgstr "Amagar Seleccionats"
9651 msgid "Neighbor"
9652 msgstr "Corba"
9655 msgid "Difference Key"
9656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9659 msgid "Edge to inset"
9660 msgstr "Seleccionar fila"
9663 msgid "Distance Key"
9664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9667 msgid "Double Edge Mask"
9668 msgstr "Cíclic"
9671 msgid "Buffer Edge Mode"
9672 msgstr "Esborrar Rotació"
9675 msgid "Bleed Out"
9676 msgstr "Render"
9679 msgid "Keep In"
9680 msgstr "Afegir Tira"
9683 msgid "Inner Edge Mode"
9684 msgstr "Mode d'Edició"
9687 msgid "Adjacent Only"
9688 msgstr "Amagar Seleccionats"
9691 msgid "Ellipse Mask"
9692 msgstr "Esborrar Pista"
9695 msgid "Sharpen"
9696 msgstr "Desparentar"
9699 msgid "Laplace"
9700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9703 msgid "Flip X"
9704 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9707 msgid "Flip Y"
9708 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9711 msgid "Flip X & Y"
9712 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9715 msgid "Glare"
9716 msgstr "Duplicar"
9719 msgid "Angle Offset"
9720 msgstr "Joc"
9723 msgid "Streak angle offset"
9724 msgstr "Joc"
9727 msgid "Color Modulation"
9728 msgstr "Comprimir Dades"
9731 msgid "Glare Type"
9732 msgstr "Autotangents"
9735 msgid "Streaks"
9736 msgstr "Render"
9739 msgid "Simple Star"
9740 msgstr "Esborrar"
9743 msgid "Rotate 45"
9744 msgstr "Rotar"
9747 msgid "Hue Correct"
9748 msgstr "Seleccionar connectats"
9751 msgid "Hue Saturation Value"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9755 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9756 msgstr "Seleccionar fila"
9759 msgid "Inpaint"
9760 msgstr "Image Displist"
9763 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9764 msgstr "Esborrar Rotació"
9767 msgid "Keying"
9768 msgstr "Moure a Capa"
9771 msgid "Post Blur"
9772 msgstr "Esborrar Rotació"
9775 msgid "Pre Blur"
9776 msgstr "Arxiu"
9779 msgid "Clip Black"
9780 msgstr "Començar Joc"
9783 msgid "Clip White"
9784 msgstr "Image Displist"
9787 msgid "Despill Balance"
9788 msgstr "Amagar Seleccionats"
9791 msgid "Despill Factor"
9792 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9795 msgid "Edge Kernel Radius"
9796 msgstr "Dreta"
9799 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9800 msgstr "Afegir"
9803 msgid "Feather Distance"
9804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9807 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9808 msgstr "Esborrar"
9811 msgid "Screen Balance"
9812 msgstr "Render"
9815 msgid "Keying Screen"
9816 msgstr "Moure a Capa"
9819 msgid "Tracking Object"
9820 msgstr "Comprimir Dades"
9823 msgid "Lens Distortion"
9824 msgstr "Seleccionar connectats"
9827 msgid "Projector"
9828 msgstr "Esborrar Posició"
9831 msgid "Red Channel"
9832 msgstr "Finestra de Render"
9835 msgid "Green Channel"
9836 msgstr "Finestra de Render"
9839 msgid "Blue Channel"
9840 msgstr "Finestra de Render"
9843 msgid "Luminance Channel"
9844 msgstr "Amagar Seleccionats"
9847 msgid "Luminance Key"
9848 msgstr "Amagar Seleccionats"
9851 msgid "Map Range"
9852 msgstr "Joc"
9855 msgid "Map Value"
9856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9859 msgid "Number of motion blur samples"
9860 msgstr "Seleccionar connectats"
9863 msgid "Size Source"
9864 msgstr "Rotar"
9867 msgid "Scene Size"
9868 msgstr "Calcular Normals"
9871 msgid "Use pixel size for the buffer"
9872 msgstr "Duplicar"
9875 msgid "Fixed/Scene"
9876 msgstr "Duplicar"
9879 msgid "Use feather information from the mask"
9880 msgstr "Texte"
9883 msgid "Motion Blur"
9884 msgstr "Esborrar Rotació"
9887 msgid "Math"
9888 msgstr "Vista"
9891 msgid "Compare"
9892 msgstr "Image Displist"
9895 msgid "Arctangent"
9896 msgstr "Seleccionar fila"
9899 msgid "Movie Distortion"
9900 msgstr "Seleccionar connectats"
9903 msgid "File Output"
9904 msgstr "Render"
9907 msgid "Active Input Index"
9908 msgstr "Moure a Capa"
9911 msgid "Base Path"
9912 msgstr "Arxiu"
9915 msgid "Base output path for the image"
9916 msgstr "Amagar Seleccionats"
9919 msgid "File Slots"
9920 msgstr "Arxiu"
9923 msgid "EXR Layer Slots"
9924 msgstr "Guardar com"
9927 msgid "Pixelate"
9928 msgstr "Moure a Capa"
9931 msgid "Alpha Convert"
9932 msgstr "Mode d'Edició"
9935 msgid "Render Layers"
9936 msgstr "Render"
9939 msgid "Method to use to filter rotation"
9940 msgstr "Esborrar Rotació"
9943 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9944 msgstr "Seleccionar connectats"
9947 msgid "Separate HSVA"
9948 msgstr "Separar"
9951 msgid "Separate RGBA"
9952 msgstr "Separar"
9955 msgid "Separate YCbCrA"
9956 msgstr "Separar"
9959 msgid "Separate YUVA"
9960 msgstr "Separar"
9963 msgid "Set Alpha"
9964 msgstr "Dreta"
9967 msgid "Split Viewer"
9968 msgstr "Vista"
9971 msgid "Stabilize 2D"
9972 msgstr "Seleccionar fila"
9975 msgid "Method to use to filter stabilization"
9976 msgstr "Esborrar Rotació"
9979 msgid "Ray Length"
9980 msgstr "Seleccionar fila"
9983 msgid "Switch"
9984 msgstr "Començar Joc"
9987 msgid "Node Output"
9988 msgstr "Render"
9991 msgid "Adaptation"
9992 msgstr "Esborrar Rotació"
9995 msgid "Tonemap Type"
9996 msgstr "Seleccionar fila"
9999 msgid "Rh Simple"
10000 msgstr "Esborrar"
10003 msgid "Track Position"
10004 msgstr "Esborrar Posició"
10007 msgid "Frame to be used for relative position"
10008 msgstr "Esborrar Rotació"
10011 msgid "Which marker position to use for output"
10012 msgstr "Texte"
10015 msgid "Relative Start"
10016 msgstr "Esborrar Rotació"
10019 msgid "Relative Frame"
10020 msgstr "Esborrar Rotació"
10023 msgid "Method to use to filter transform"
10024 msgstr "Esborrar Rotació"
10027 msgid "Wrapping"
10028 msgstr "Image Displist"
10031 msgid "X Axis"
10032 msgstr "Ampliar"
10035 msgid "Y Axis"
10036 msgstr "Ampliar"
10039 msgid "ColorRamp"
10040 msgstr "Desparentar"
10043 msgid "Vector Blur"
10044 msgstr "Tangents lineals"
10047 msgid "Blur Factor"
10048 msgstr "Desparentar"
10051 msgid "Max Speed"
10052 msgstr "Especials"
10055 msgid "Min Speed"
10056 msgstr "Contreure/Engreixar"
10059 msgid "Curved"
10060 msgstr "Corba"
10063 msgid "Tile Order"
10064 msgstr "Arxiu"
10067 msgid "Tile order"
10068 msgstr "Arxiu"
10071 msgid "Random tiles"
10072 msgstr "Seleccionar fila"
10075 msgid "Expand from 9 places"
10076 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10079 msgid "Equal"
10080 msgstr "Igual"
10083 msgid "Original"
10084 msgstr "Esborrar Origen"
10087 msgid "Fill Type"
10088 msgstr "Arxiu"
10091 msgid "Object Info"
10092 msgstr "Comprimir Dades"
10095 msgid "Label Font Size"
10096 msgstr "Duplicar"
10099 msgid "Font size to use for displaying the label"
10100 msgstr "Texte"
10103 msgid "Reroute"
10104 msgstr "Pintura Vectorial"
10107 msgid "Shader Node"
10108 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10111 msgid "Material shader node"
10112 msgstr "Guardar com"
10115 msgid "Add Shader"
10116 msgstr "Corba de Bezier"
10119 msgid "Attribute Name"
10120 msgstr "Arxiu"
10123 msgid "Background"
10124 msgstr "Guardar imatge"
10127 msgid "Bright Contrast"
10128 msgstr "Seleccionar fila"
10131 msgid "Anisotropic BSDF"
10132 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10135 msgid "Diffuse BSDF"
10136 msgstr "Comprimir Dades"
10139 msgid "Refraction BSDF"
10140 msgstr "Esborrar Rotació"
10143 msgid "Transparent BSDF"
10144 msgstr "Seleccionar connectats"
10147 msgid "Camera Data"
10148 msgstr "Joc"
10151 msgid "Object Space"
10152 msgstr "Comprimir Dades"
10155 msgid "Hair Info"
10156 msgstr "Seleccionar fila"
10159 msgid "Layer Weight"
10160 msgstr "Dreta"
10163 msgid "Light Falloff"
10164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10167 msgid "Light Path"
10168 msgstr "Moure a Capa"
10171 msgid "Mix Shader"
10172 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10175 msgid "Space of the input normal"
10176 msgstr "Seleccionar connectats"
10179 msgid "Tangent Space"
10180 msgstr "Joc"
10183 msgid "Object space normal mapping"
10184 msgstr "Texte"
10187 msgid "World space normal mapping"
10188 msgstr "Esborrar Rotació"
10191 msgid "UV Map for tangent space maps"
10192 msgstr "Corba NURBS"
10195 msgid "Cycles"
10196 msgstr "Cíclic"
10199 msgid "Material Output"
10200 msgstr "Guardar com"
10203 msgid "World Output"
10204 msgstr "Render"
10207 msgid "Particle Info"
10208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10211 msgid "Bytecode"
10212 msgstr "Reduir"
10215 msgid "Script Source"
10216 msgstr "Rotar"
10219 msgid "Auto Update"
10220 msgstr "Rotar"
10223 msgid "Separate RGB"
10224 msgstr "Separar"
10227 msgid "Method to use for the tangent"
10228 msgstr "Esborrar Rotació"
10231 msgid "Tangent from UV map"
10232 msgstr "Moure a Capa"
10235 msgid "Brick Texture"
10236 msgstr "Texte"
10239 msgid "Offset Amount"
10240 msgstr "Joc"
10243 msgid "Offset Frequency"
10244 msgstr "Seleccionar fila"
10247 msgid "Squash Frequency"
10248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10251 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "Checker Texture"
10256 msgstr "Corba NURBS"
10259 msgid "Texture Coordinate"
10260 msgstr "Texte"
10263 msgid "Environment Texture"
10264 msgstr "Desparentar"
10267 msgid "Linear interpolation"
10268 msgstr "Esborrar Rotació"
10271 msgid "Projection"
10272 msgstr "Esborrar Posició"
10275 msgid "Projection of the input image"
10276 msgstr "Seleccionar connectats"
10279 msgid "Equirectangular"
10280 msgstr "Duplicar"
10283 msgid "Mirror Ball"
10284 msgstr "Seleccionar fila"
10287 msgid "Gradient Texture"
10288 msgstr "Texte"
10291 msgid "Projection Blend"
10292 msgstr "Esborrar Posició"
10295 msgid "Musgrave Texture"
10296 msgstr "Texte"
10299 msgid "Point Density"
10300 msgstr "Seleccionar fila"
10303 msgid "Color Source"
10304 msgstr "Comprimir Dades"
10307 msgid "Particle Age"
10308 msgstr "Image Displist"
10311 msgid "Particle Speed"
10312 msgstr "Image Displist"
10315 msgid "Particle Velocity"
10316 msgstr "Image Displist"
10319 msgid "Particle System to render as points"
10320 msgstr "Guardar com"
10323 msgid "Point Source"
10324 msgstr "Rotar"
10327 msgid "Object Vertices"
10328 msgstr "Corba"
10331 msgid "Sky Texture"
10332 msgstr "Texte"
10335 msgid "Sun Direction"
10336 msgstr "Seleccionar connectats"
10339 msgid "Atmospheric turbidity"
10340 msgstr "Seleccionar connectats"
10343 msgid "Voronoi Texture"
10344 msgstr "Esfera UV"
10347 msgid "Wave Texture"
10348 msgstr "Texte"
10351 msgid "Use wave texture in rings"
10352 msgstr "Seleccionar connectats"
10355 msgid "Vector Math"
10356 msgstr "Tangents lineals"
10359 msgid "Z Axis"
10360 msgstr "Ampliar"
10363 msgid "Texture Node"
10364 msgstr "Texte"
10367 msgid "At"
10368 msgstr "Autocomençar"
10371 msgid "Curve Time"
10372 msgstr "Corba"
10375 msgid "Value to Normal"
10376 msgstr "Calcular Normals"
10379 msgid "Int"
10380 msgstr "Afegir Tira"
10383 msgid "From node"
10384 msgstr "Seleccionar connectats"
10387 msgid "From socket"
10388 msgstr "Seleccionar fila"
10391 msgid "To node"
10392 msgstr "Texte"
10395 msgid "To socket"
10396 msgstr "Seleccionar fila"
10399 msgid "Output File Slot"
10400 msgstr "Render"
10403 msgid "Subpath used for this slot"
10404 msgstr "Duplicar"
10407 msgid "Use Node Format"
10408 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10411 msgid "Output File Layer Slot"
10412 msgstr "Render"
10415 msgid "Node Socket"
10416 msgstr "Seleccionar fila"
10419 msgid "Tooltip"
10420 msgstr "Eines"
10423 msgid "Hide the socket"
10424 msgstr "Esborrar"
10427 msgid "Socket name"
10428 msgstr "Seleccionar fila"
10431 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10432 msgstr "Duplicar"
10435 msgid "Boolean Node Socket"
10436 msgstr "Seleccionar fila"
10439 msgid "Active Node"
10440 msgstr "Moure a Capa"
10443 msgid "Object Base"
10444 msgstr "Comprimir Dades"
10447 msgid "Object base selection state"
10448 msgstr "Amagar Seleccionats"
10451 msgid "Object Constraints"
10452 msgstr "Afegir Tira"
10455 msgid "Operator Properties"
10456 msgstr "Render"
10459 msgctxt "Operator"
10460 msgid "Clean Keyframes"
10461 msgstr "Esborrar"
10464 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10465 msgstr "Seleccionar connectats"
10468 msgid "Column Select"
10469 msgstr "Seleccionar fila"
10472 msgid "Extend Select"
10473 msgstr "Seleccionar fila"
10476 msgctxt "Operator"
10477 msgid "Copy Keyframes"
10478 msgstr "Esborrar"
10481 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10482 msgstr "Seleccionar connectats"
10485 msgctxt "Operator"
10486 msgid "Delete Keyframes"
10487 msgstr "Esborrar"
10490 msgid "Remove all selected keyframes"
10491 msgstr "Seleccionar connectats"
10494 msgctxt "Operator"
10495 msgid "Duplicate Keyframes"
10496 msgstr "Esborrar"
10499 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10500 msgstr "Amagar Seleccionats"
10503 msgctxt "Operator"
10504 msgid "Duplicate"
10505 msgstr "Duplicar"
10508 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10509 msgstr "Amagar Seleccionats"
10512 msgid "Duplicate Keyframes"
10513 msgstr "Esborrar"
10516 msgid "Transform selected items by mode type"
10517 msgstr "Seleccionar connectats"
10520 msgctxt "Operator"
10521 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10522 msgstr "Esborrar"
10525 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10526 msgstr "Esborrar tot"
10529 msgctxt "Operator"
10530 msgid "Jump to Keyframes"
10531 msgstr "Començar Joc"
10534 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10535 msgstr "Seleccionar connectats"
10538 msgctxt "Operator"
10539 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10540 msgstr "Autotangents"
10543 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10544 msgstr "Seleccionar connectats"
10547 msgctxt "Operator"
10548 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10549 msgstr "Esborrar"
10552 msgctxt "Operator"
10553 msgid "Insert Keyframes"
10554 msgstr "Esborrar"
10557 msgid "All Channels"
10558 msgstr "Amagar Seleccionats"
10561 msgid "Only Selected Channels"
10562 msgstr "Amagar Seleccionats"
10565 msgid "In Active Group"
10566 msgstr "Seleccionar fila"
10569 msgctxt "Operator"
10570 msgid "Set Keyframe Type"
10571 msgstr "Autotangents"
10574 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10575 msgstr "Seleccionar connectats"
10578 msgctxt "Operator"
10579 msgid "Make Markers Local"
10580 msgstr "Esborrar Posició"
10583 msgctxt "Operator"
10584 msgid "Mirror Keys"
10585 msgstr "Seleccionar fila"
10588 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10589 msgstr "Seleccionar connectats"
10592 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10593 msgstr "Seleccionar connectats"
10596 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10597 msgstr "Seleccionar connectats"
10600 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10601 msgstr "Seleccionar connectats"
10604 msgctxt "Operator"
10605 msgid "New Action"
10606 msgstr "Esborrar Rotació"
10609 msgctxt "Operator"
10610 msgid "Paste Keyframes"
10611 msgstr "Començar Joc"
10614 msgid "Overwrite All"
10615 msgstr "Render"
10618 msgid "Replace all keys"
10619 msgstr "Render"
10622 msgid "Overwrite Range"
10623 msgstr "Guardar imatge"
10626 msgid "Paste keys starting at current frame"
10627 msgstr "Començar Joc"
10630 msgid "Frame End"
10631 msgstr "Esborrar"
10634 msgid "Paste keys ending at current frame"
10635 msgstr "Començar Joc"
10638 msgid "Frame Relative"
10639 msgstr "Joc"
10642 msgid "No Offset"
10643 msgstr "Joc"
10646 msgctxt "Operator"
10647 msgid "Auto-Set Preview Range"
10648 msgstr "Guardar imatge"
10651 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10652 msgstr "Seleccionar connectats"
10655 msgctxt "Operator"
10656 msgid "Sample Keyframes"
10657 msgstr "Esborrar"
10660 msgctxt "Operator"
10661 msgid "Select All"
10662 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10665 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10666 msgstr "Seleccionar connectats"
10669 msgid "Toggle selection for all elements"
10670 msgstr "Seleccionar connectats"
10673 msgid "Select all elements"
10674 msgstr "Seleccionar fila"
10677 msgid "Deselect"
10678 msgstr "Seleccionar fila"
10681 msgid "Deselect all elements"
10682 msgstr "Seleccionar connectats"
10685 msgid "Invert selection of all elements"
10686 msgstr "Seleccionar connectats"
10689 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10690 msgstr "Seleccionar connectats"
10693 msgctxt "Operator"
10694 msgid "Circle Select"
10695 msgstr "Amagar Seleccionats"
10698 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10699 msgstr "Seleccionar connectats"
10702 msgid "On Selected Keyframes"
10703 msgstr "Esborrar"
10706 msgid "On Current Frame"
10707 msgstr "Començar Joc"
10710 msgid "On Selected Markers"
10711 msgstr "Menú Esborrar"
10714 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10715 msgstr "Menú Esborrar"
10718 msgctxt "Operator"
10719 msgid "Lasso Select"
10720 msgstr "Seleccionar fila"
10723 msgctxt "Operator"
10724 msgid "Select Left/Right"
10725 msgstr "Dreta"
10728 msgctxt "Operator"
10729 msgid "Select Less"
10730 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10733 msgctxt "Operator"
10734 msgid "Select Linked"
10735 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10738 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10739 msgstr "Seleccionar connectats"
10742 msgctxt "Operator"
10743 msgid "Select More"
10744 msgstr "Seleccionar fila"
10747 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10748 msgstr "Seleccionar connectats"
10751 msgctxt "Operator"
10752 msgid "Snap Keys"
10753 msgstr "Seleccionar fila"
10756 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10757 msgstr "Seleccionar connectats"
10760 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10761 msgstr "Seleccionar connectats"
10764 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10765 msgstr "Seleccionar connectats"
10768 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10769 msgstr "Seleccionar connectats"
10772 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10773 msgstr "Seleccionar connectats"
10776 msgctxt "Operator"
10777 msgid "Change Frame"
10778 msgstr "Render"
10781 msgctxt "Operator"
10782 msgid "Mouse Click on Channels"
10783 msgstr "Finestra de Render"
10786 msgctxt "Operator"
10787 msgid "Collapse Channels"
10788 msgstr "Amagar Seleccionats"
10791 msgctxt "Operator"
10792 msgid "Delete Channels"
10793 msgstr "Amagar Seleccionats"
10796 msgid "Delete all selected animation channels"
10797 msgstr "Seleccionar connectats"
10800 msgctxt "Operator"
10801 msgid "Toggle Channel Editability"
10802 msgstr "Cíclic"
10805 msgid "Toggle editability of selected channels"
10806 msgstr "Amagar Seleccionats"
10809 msgctxt "Operator"
10810 msgid "Expand Channels"
10811 msgstr "Finestra de Render"
10814 msgctxt "Operator"
10815 msgid "Move Channels"
10816 msgstr "Finestra de Render"
10819 msgid "Rearrange selected animation channels"
10820 msgstr "Amagar Seleccionats"
10823 msgctxt "Operator"
10824 msgid "Rename Channels"
10825 msgstr "Amagar Seleccionats"
10828 msgid "Rename animation channel under mouse"
10829 msgstr "Render"
10832 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10833 msgstr "Seleccionar connectats"
10836 msgid "Deselect rather than select items"
10837 msgstr "Seleccionar connectats"
10840 msgctxt "Operator"
10841 msgid "Disable Channel Setting"
10842 msgstr "Guardar preferències"
10845 msgctxt "Operator"
10846 msgid "Enable Channel Setting"
10847 msgstr "Guardar preferències"
10850 msgctxt "Operator"
10851 msgid "Toggle Channel Setting"
10852 msgstr "Render"
10855 msgctxt "Operator"
10856 msgid "Clear Useless Actions"
10857 msgstr "Esborrar Posició"
10860 msgid "Only Unused"
10861 msgstr "Corba"
10864 msgctxt "Operator"
10865 msgid "Copy Driver"
10866 msgstr "Esborrar tot"
10869 msgctxt "Operator"
10870 msgid "Add Driver"
10871 msgstr "Corba de Bezier"
10874 msgctxt "Operator"
10875 msgid "Remove Driver"
10876 msgstr "Seleccionar fila"
10879 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10880 msgstr "Amagar Seleccionats"
10883 msgctxt "Operator"
10884 msgid "Set End Frame"
10885 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10888 msgctxt "Operator"
10889 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10890 msgstr "Esborrar"
10893 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10894 msgstr "Seleccionar connectats"
10897 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10898 msgstr "Amagar Seleccionats"
10901 msgctxt "Operator"
10902 msgid "Remove Animation"
10903 msgstr "Finestra de Render"
10906 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10907 msgstr "Amagar Seleccionats"
10910 msgctxt "Operator"
10911 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10912 msgstr "Esborrar"
10915 msgid "The Keying Set to use"
10916 msgstr "Moure a Capa"
10919 msgctxt "Operator"
10920 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10921 msgstr "Esborrar"
10924 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10925 msgstr "Amagar Seleccionats"
10928 msgctxt "Operator"
10929 msgid "Delete Keyframe"
10930 msgstr "Esborrar"
10933 msgctxt "Operator"
10934 msgid "Insert Keyframe"
10935 msgstr "Esborrar"
10938 msgctxt "Operator"
10939 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10940 msgstr "Esborrar"
10943 msgctxt "Operator"
10944 msgid "Insert Keyframe Menu"
10945 msgstr "Esborrar"
10948 msgid "Always Show Menu"
10949 msgstr "Finestra de Render"
10952 msgctxt "Operator"
10953 msgid "Set Active Keying Set"
10954 msgstr "Canviar Str"
10957 msgid "Select a new keying set as the active one"
10958 msgstr "Seleccionar connectats"
10961 msgctxt "Operator"
10962 msgid "Add Empty Keying Set"
10963 msgstr "Moure a Capa"
10966 msgctxt "Operator"
10967 msgid "Export Keying Set..."
10968 msgstr "Canviar Str"
10971 msgid "Export Keying Set to a python script"
10972 msgstr "Canviar Str"
10975 msgid "Filter text"
10976 msgstr "Duplicar"
10979 msgctxt "Operator"
10980 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10981 msgstr "Moure a Capa"
10984 msgctxt "Operator"
10985 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10986 msgstr "Canviar Str"
10989 msgctxt "Operator"
10990 msgid "Remove Active Keying Set"
10991 msgstr "Canviar Str"
10994 msgid "Remove the active Keying Set"
10995 msgstr "Finestra de Render"
10998 msgctxt "Operator"
10999 msgid "Add to Keying Set"
11000 msgstr "Moure a Capa"
11003 msgctxt "Operator"
11004 msgid "Remove from Keying Set"
11005 msgstr "Moure a Capa"
11008 msgctxt "Operator"
11009 msgid "Paste Driver"
11010 msgstr "Esborrar tot"
11013 msgctxt "Operator"
11014 msgid "Clear Preview Range"
11015 msgstr "Guardar imatge"
11018 msgctxt "Operator"
11019 msgid "Set Preview Range"
11020 msgstr "Guardar imatge"
11023 msgctxt "Operator"
11024 msgid "Set Start Frame"
11025 msgstr "Començar Joc"
11028 msgctxt "Operator"
11029 msgid "Align Bones"
11030 msgstr "Duplicar"
11033 msgctxt "Operator"
11034 msgid "Change Armature Layers"
11035 msgstr "Render"
11038 msgid "Left/Right"
11039 msgstr "Dreta"
11042 msgid "Front/Back"
11043 msgstr "Frontal"
11046 msgctxt "Operator"
11047 msgid "Change Bone Layers"
11048 msgstr "Render"
11051 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11052 msgstr "Seleccionar connectats"
11055 msgctxt "Operator"
11056 msgid "Add Bone"
11057 msgstr "Corba de Bezier"
11060 msgctxt "Operator"
11061 msgid "Recalculate Roll"
11062 msgstr "Duplicar"
11065 msgid "Shortest Rotation"
11066 msgstr "Esborrar Rotació"
11069 msgid "View Axis"
11070 msgstr "Mostrar Tot"
11073 msgctxt "Operator"
11074 msgid "Click-Extrude"
11075 msgstr "Extrusionar"
11078 msgctxt "Operator"
11079 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11080 msgstr "Seleccionar connectats"
11083 msgid "Remove selected bones from the armature"
11084 msgstr "Seleccionar connectats"
11087 msgctxt "Operator"
11088 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11089 msgstr "Seleccionar connectats"
11092 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11093 msgstr "Seleccionar connectats"
11096 msgid "Move"
11097 msgstr "Desplaçador"
11100 msgctxt "Operator"
11101 msgid "Extrude"
11102 msgstr "Extrusionar"
11105 msgid "Create new bones from the selected joints"
11106 msgstr "Seleccionar connectats"
11109 msgctxt "Operator"
11110 msgid "Extrude Forked"
11111 msgstr "Extrusionar"
11114 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11115 msgstr "Seleccionar connectats"
11118 msgctxt "Operator"
11119 msgid "Fill Between Joints"
11120 msgstr "Afegir Tira"
11123 msgctxt "Operator"
11124 msgid "Flip Names"
11125 msgstr "Arxiu"
11128 msgctxt "Operator"
11129 msgid "Hide Selected"
11130 msgstr "Amagar Seleccionats"
11133 msgid "Unselected"
11134 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11137 msgid "Hide unselected rather than selected"
11138 msgstr "Seleccionar connectats"
11141 msgctxt "Operator"
11142 msgid "Show All Layers"
11143 msgstr "Moure a Capa"
11146 msgctxt "Operator"
11147 msgid "Clear Parent"
11148 msgstr "Desparentar"
11151 msgid "Clear Parent"
11152 msgstr "Desparentar"
11155 msgctxt "Operator"
11156 msgid "Make Parent"
11157 msgstr "Emparentar"
11160 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11161 msgstr "Seleccionar connectats"
11164 msgid "Keep Offset"
11165 msgstr "Joc"
11168 msgctxt "Operator"
11169 msgid "(De)select All"
11170 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11173 msgid "Toggle selection status of all bones"
11174 msgstr "Seleccionar connectats"
11177 msgctxt "Operator"
11178 msgid "Select Hierarchy"
11179 msgstr "Seleccionar fila"
11182 msgid "Select Parent"
11183 msgstr "Seleccionar fila"
11186 msgid "Select Child"
11187 msgstr "Seleccionar fila"
11190 msgid "Extend the selection"
11191 msgstr "Seleccionar connectats"
11194 msgctxt "Operator"
11195 msgid "Select Linked All"
11196 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11199 msgctxt "Operator"
11200 msgid "Select Mirror"
11201 msgstr "Seleccionar fila"
11204 msgctxt "Operator"
11205 msgid "Select Similar"
11206 msgstr "Seleccionar fila"
11209 msgid "Select similar bones by property types"
11210 msgstr "Seleccionar connectats"
11213 msgid "Siblings"
11214 msgstr "Germans"
11217 msgctxt "Operator"
11218 msgid "Separate Bones"
11219 msgstr "Separar"
11222 msgctxt "Operator"
11223 msgid "Split"
11224 msgstr "Partir"
11227 msgctxt "Operator"
11228 msgid "Subdivide"
11229 msgstr "Eines"
11232 msgctxt "Operator"
11233 msgid "Switch Direction"
11234 msgstr "Seleccionar connectats"
11237 msgctxt "Operator"
11238 msgid "Symmetrize"
11239 msgstr "Simetrizar"
11242 msgctxt "Operator"
11243 msgid "Add Boid Rule"
11244 msgstr "Corba de Bezier"
11247 msgctxt "Operator"
11248 msgid "Remove Boid Rule"
11249 msgstr "Seleccionar fila"
11252 msgid "Delete current boid rule"
11253 msgstr "Esborrar Str"
11256 msgctxt "Operator"
11257 msgid "Move Down Boid Rule"
11258 msgstr "Duplicar"
11261 msgctxt "Operator"
11262 msgid "Move Up Boid Rule"
11263 msgstr "Esborrar tot"
11266 msgctxt "Operator"
11267 msgid "Add Boid State"
11268 msgstr "Corba de Bezier"
11271 msgid "Add a boid state to the particle system"
11272 msgstr "Seleccionar connectats"
11275 msgctxt "Operator"
11276 msgid "Remove Boid State"
11277 msgstr "Afegir Tira"
11280 msgid "Delete current boid state"
11281 msgstr "Esborrar Str"
11284 msgctxt "Operator"
11285 msgid "Move Down Boid State"
11286 msgstr "Moure a Capa"
11289 msgctxt "Operator"
11290 msgid "Move Up Boid State"
11291 msgstr "Esborrar tot"
11294 msgctxt "Operator"
11295 msgid "Add Brush"
11296 msgstr "Corba de Bezier"
11299 msgctxt "Operator"
11300 msgid "Preset"
11301 msgstr "Render"
11304 msgctxt "Operator"
11305 msgid "Reset Brush"
11306 msgstr "Seleccionar fila"
11309 msgid "Scalar"
11310 msgstr "Escalar"
11313 msgid "Tool"
11314 msgstr "Eines"
11317 msgid "Translation"
11318 msgstr "Seleccionar connectats"
11321 msgctxt "Operator"
11322 msgid "Accept"
11323 msgstr "Afegir"
11326 msgctxt "Operator"
11327 msgid "Add Camera Preset"
11328 msgstr "Render"
11331 msgctxt "Operator"
11332 msgid "Add Marker"
11333 msgstr "Corba de Bezier"
11336 msgid "Location of marker on frame"
11337 msgstr "Seleccionar connectats"
11340 msgctxt "Operator"
11341 msgid "Add Marker and Move"
11342 msgstr "Guardar com"
11345 msgid "Add new marker and move it on movie"
11346 msgstr "Guardar com"
11349 msgctxt "Operator"
11350 msgid "Add Marker and Slide"
11351 msgstr "Guardar com"
11354 msgid "Distance between selected tracks"
11355 msgstr "Esborrar"
11358 msgid "Keep Original"
11359 msgstr "Esborrar Origen"
11362 msgctxt "Operator"
11363 msgid "3D Markers to Mesh"
11364 msgstr "Menú Esborrar"
11367 msgctxt "Operator"
11368 msgid "Clean Tracks"
11369 msgstr "Esborrar Pista"
11372 msgctxt "Operator"
11373 msgid "Clear Solution"
11374 msgstr "Esborrar Posició"
11377 msgctxt "Operator"
11378 msgid "Clear Track Path"
11379 msgstr "Esborrar Pista"
11382 msgid "Clear action to execute"
11383 msgstr "Esborrar Rotació"
11386 msgid "Clear path up to current frame"
11387 msgstr "Començar Joc"
11390 msgid "Clear the whole path"
11391 msgstr "Arxiu"
11394 msgid "Clear Active"
11395 msgstr "Esborrar Pista"
11398 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11399 msgstr "Seleccionar connectats"
11402 msgctxt "Operator"
11403 msgid "Constraint to F-Curve"
11404 msgstr "Afegir Tira"
11407 msgctxt "Operator"
11408 msgid "Copy Tracks"
11409 msgstr "Crear Pista"
11412 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11413 msgstr "Seleccionar connectats"
11416 msgctxt "Operator"
11417 msgid "Set 2D Cursor"
11418 msgstr "Seleccionar connectats"
11421 msgid "Set 2D cursor location"
11422 msgstr "Seleccionar connectats"
11425 msgctxt "Operator"
11426 msgid "Delete Marker"
11427 msgstr "Menú Esborrar"
11430 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11431 msgstr "Seleccionar connectats"
11434 msgctxt "Operator"
11435 msgid "Delete Proxy"
11436 msgstr "Esborrar"
11439 msgctxt "Operator"
11440 msgid "Delete Track"
11441 msgstr "Menú Esborrar"
11444 msgid "Delete selected tracks"
11445 msgstr "Seleccionar connectats"
11448 msgctxt "Operator"
11449 msgid "Detect Features"
11450 msgstr "Seleccionar fila"
11453 msgid "Placement"
11454 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11457 msgid "Placement for detected features"
11458 msgstr "Amagar Seleccionats"
11461 msgid "Whole Frame"
11462 msgstr "Arxiu"
11465 msgctxt "Operator"
11466 msgid "Disable Markers"
11467 msgstr "Menú Esborrar"
11470 msgid "Disable/enable selected markers"
11471 msgstr "Seleccionar connectats"
11474 msgid "Disable action to execute"
11475 msgstr "Seleccionar connectats"
11478 msgid "Disable selected markers"
11479 msgstr "Amagar Seleccionats"
11482 msgid "Enable selected markers"
11483 msgstr "Amagar Seleccionats"
11486 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11487 msgstr "Amagar Seleccionats"
11490 msgctxt "Operator"
11491 msgid "Select Channel"
11492 msgstr "Amagar Seleccionats"
11495 msgid "Select movie tracking channel"
11496 msgstr "Menú Esborrar"
11499 msgid "Mouse location to select channel"
11500 msgstr "Seleccionar connectats"
11503 msgctxt "Operator"
11504 msgid "Jump to Frame"
11505 msgstr "Començar Joc"
11508 msgid "Jump to special frame"
11509 msgstr "Començar Joc"
11512 msgid "Position to jump to"
11513 msgstr "Esborrar Rotació"
11516 msgid "Previous Failed"
11517 msgstr "Eines"
11520 msgid "Jump to previous failed frame"
11521 msgstr "Image Displist"
11524 msgid "Next Failed"
11525 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11528 msgid "Jump to next failed frame"
11529 msgstr "Començar Joc"
11532 msgctxt "Operator"
11533 msgid "Center Current Frame"
11534 msgstr "Començar Joc"
11537 msgctxt "Operator"
11538 msgid "Delete Curve"
11539 msgstr "Corba NURBS"
11542 msgctxt "Operator"
11543 msgid "Delete Knot"
11544 msgstr "Afegir Tira"
11547 msgid "Delete curve knots"
11548 msgstr "Esborrar Str"
11551 msgctxt "Operator"
11552 msgid "Select"
11553 msgstr "Seleccionar fila"
11556 msgid "Select graph curves"
11557 msgstr "Seleccionar connectats"
11560 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11561 msgstr "Seleccionar connectats"
11564 msgctxt "Operator"
11565 msgid "(De)select All Markers"
11566 msgstr "Menú Esborrar"
11569 msgid "Change selection of all markers of active track"
11570 msgstr "Seleccionar connectats"
11573 msgid "View all curves in editor"
11574 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11577 msgctxt "Operator"
11578 msgid "Hide Tracks"
11579 msgstr "Menú Esborrar"
11582 msgid "Hide selected tracks"
11583 msgstr "Amagar Seleccionats"
11586 msgid "Hide unselected tracks"
11587 msgstr "Amagar Seleccionats"
11590 msgctxt "Operator"
11591 msgid "Hide Tracks Clear"
11592 msgstr "Menú Esborrar"
11595 msgid "Clear hide selected tracks"
11596 msgstr "Amagar Seleccionats"
11599 msgctxt "Operator"
11600 msgid "Join Tracks"
11601 msgstr "Crear Pista"
11604 msgid "Join selected tracks"
11605 msgstr "Menú Esborrar"
11608 msgctxt "Operator"
11609 msgid "Lock Tracks"
11610 msgstr "Crear Pista"
11613 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11614 msgstr "Amagar Seleccionats"
11617 msgid "Lock action to execute"
11618 msgstr "Duplicar"
11621 msgid "Lock selected tracks"
11622 msgstr "Crear Pista"
11625 msgid "Unlock selected tracks"
11626 msgstr "Seleccionar connectats"
11629 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11630 msgstr "Amagar Seleccionats"
11633 msgctxt "Operator"
11634 msgid "Set Clip Mode"
11635 msgstr "Esborrar Rotació"
11638 msgid "Set the clip interaction mode"
11639 msgstr "Amagar Seleccionats"
11642 msgid "Show mask editing tools"
11643 msgstr "Esborrar Str"
11646 msgctxt "Operator"
11647 msgid "Open Clip"
11648 msgstr "Mode d'Edició"
11651 msgid "Files"
11652 msgstr "Arxiu"
11655 msgctxt "Operator"
11656 msgid "Paste Tracks"
11657 msgstr "Crear Pista"
11660 msgctxt "Operator"
11661 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11662 msgstr "Reduir"
11665 msgctxt "Operator"
11666 msgid "Reload Clip"
11667 msgstr "Duplicar"
11670 msgid "Reload clip"
11671 msgstr "Duplicar"
11674 msgid "Select tracking markers"
11675 msgstr "Menú Esborrar"
11678 msgid "Change selection of all tracking markers"
11679 msgstr "Seleccionar connectats"
11682 msgid "Select markers using circle selection"
11683 msgstr "Seleccionar connectats"
11686 msgctxt "Operator"
11687 msgid "Select Grouped"
11688 msgstr "Seleccionar fila"
11691 msgid "Select all tracks from specified group"
11692 msgstr "Seleccionar connectats"
11695 msgid "Select all keyframed tracks"
11696 msgstr "Seleccionar fila"
11699 msgid "Select all estimated tracks"
11700 msgstr "Seleccionar fila"
11703 msgid "Select all tracked tracks"
11704 msgstr "Seleccionar fila"
11707 msgid "Select all locked tracks"
11708 msgstr "Seleccionar fila"
11711 msgid "Select all disabled tracks"
11712 msgstr "Seleccionar fila"
11715 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11716 msgstr "Seleccionar fila"
11719 msgid "Failed Tracks"
11720 msgstr "Crear Pista"
11723 msgid "Select markers using lasso selection"
11724 msgstr "Seleccionar connectats"
11727 msgctxt "Operator"
11728 msgid "Set Axis"
11729 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11732 msgid "Align bundle align X axis"
11733 msgstr "Duplicar"
11736 msgid "Align bundle align Y axis"
11737 msgstr "Duplicar"
11740 msgctxt "Operator"
11741 msgid "Set Principal to Center"
11742 msgstr "Esborrar Origen"
11745 msgid "Set optical center to center of footage"
11746 msgstr "Seleccionar connectats"
11749 msgctxt "Operator"
11750 msgid "Set Origin"
11751 msgstr "Esborrar Origen"
11754 msgid "Use Median"
11755 msgstr "Centre"
11758 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11759 msgstr "Seleccionar connectats"
11762 msgctxt "Operator"
11763 msgid "Set Plane"
11764 msgstr "Mode d'Edició"
11767 msgid "Plane to be used for orientation"
11768 msgstr "Esborrar Rotació"
11771 msgid "Set floor plane"
11772 msgstr "Seleccionar connectats"
11775 msgid "Wall"
11776 msgstr "Calcular Normals"
11779 msgid "Set wall plane"
11780 msgstr "Seleccionar fila"
11783 msgctxt "Operator"
11784 msgid "Set Scale"
11785 msgstr "Seleccionar connectats"
11788 msgctxt "Operator"
11789 msgid "Set Solution Scale"
11790 msgstr "Seleccionar connectats"
11793 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11794 msgstr "Esborrar"
11797 msgctxt "Operator"
11798 msgid "Set Solver Keyframe"
11799 msgstr "Esborrar"
11802 msgid "Set keyframe used by solver"
11803 msgstr "Autotangents"
11806 msgctxt "Operator"
11807 msgid "Set as Background"
11808 msgstr "Guardar imatge"
11811 msgctxt "Operator"
11812 msgid "Setup Tracking Scene"
11813 msgstr "Moure a Capa"
11816 msgctxt "Operator"
11817 msgid "Slide Marker"
11818 msgstr "Menú Esborrar"
11821 msgid "Slide marker areas"
11822 msgstr "Menú Esborrar"
11825 msgctxt "Operator"
11826 msgid "Solve Camera"
11827 msgstr "Seleccionar fila"
11830 msgctxt "Operator"
11831 msgid "Add Stabilization Tracks"
11832 msgstr "Finestra de Render"
11835 msgctxt "Operator"
11836 msgid "Remove Stabilization Track"
11837 msgstr "Afegir Tira"
11840 msgctxt "Operator"
11841 msgid "Select Stabilization Tracks"
11842 msgstr "Seleccionar connectats"
11845 msgctxt "Operator"
11846 msgid "Add Track Color Preset"
11847 msgstr "Render"
11850 msgctxt "Operator"
11851 msgid "Copy Color"
11852 msgstr "Comprimir Dades"
11855 msgid "Copy color to all selected tracks"
11856 msgstr "Seleccionar connectats"
11859 msgctxt "Operator"
11860 msgid "Track Markers"
11861 msgstr "Menú Esborrar"
11864 msgid "Track selected markers"
11865 msgstr "Menú Esborrar"
11868 msgid "Track Sequence"
11869 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11872 msgctxt "Operator"
11873 msgid "Add Tracking Object"
11874 msgstr "Comprimir Dades"
11877 msgid "Add new object for tracking"
11878 msgstr "Afegir Tira"
11881 msgctxt "Operator"
11882 msgid "Remove Tracking Object"
11883 msgstr "Afegir Tira"
11886 msgid "Remove object for tracking"
11887 msgstr "Seleccionar connectats"
11890 msgctxt "Operator"
11891 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11892 msgstr "Moure a Capa"
11895 msgid "View whole image with markers"
11896 msgstr "Menú Esborrar"
11899 msgid "Fit View"
11900 msgstr "Vista"
11903 msgid "Fit frame to the viewport"
11904 msgstr "Amagar Seleccionats"
11907 msgctxt "Operator"
11908 msgid "Center View to Cursor"
11909 msgstr "Seleccionar connectats"
11912 msgctxt "Operator"
11913 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11914 msgstr "Ampliar"
11917 msgctxt "Operator"
11918 msgid "Pan View"
11919 msgstr "Vista"
11922 msgid "View all selected elements"
11923 msgstr "Seleccionar connectats"
11926 msgctxt "Operator"
11927 msgid "View Zoom"
11928 msgstr "Arxiu"
11931 msgid "Zoom in/out the view"
11932 msgstr "Amagar Seleccionats"
11935 msgctxt "Operator"
11936 msgid "Zoom In"
11937 msgstr "Ampliar"
11940 msgid "Zoom in the view"
11941 msgstr "Amagar Seleccionats"
11944 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11945 msgstr "Arxiu"
11948 msgctxt "Operator"
11949 msgid "Zoom Out"
11950 msgstr "Reduir"
11953 msgid "Zoom out the view"
11954 msgstr "Amagar Seleccionats"
11957 msgctxt "Operator"
11958 msgid "View Zoom Ratio"
11959 msgstr "Esborrar Rotació"
11962 msgctxt "Operator"
11963 msgid "Add Cloth Preset"
11964 msgstr "Render"
11967 msgctxt "Operator"
11968 msgid "Console Autocomplete"
11969 msgstr "Autocomençar"
11972 msgctxt "Operator"
11973 msgid "Console Banner"
11974 msgstr "Texte"
11977 msgid "Clear text by type"
11978 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11981 msgctxt "Operator"
11982 msgid "Clear Line"
11983 msgstr "Esborrar Posició"
11986 msgctxt "Operator"
11987 msgid "Copy to Clipboard"
11988 msgstr "Seleccionar amb límit"
11991 msgctxt "Operator"
11992 msgid "Delete"
11993 msgstr "Esborrar"
11996 msgid "Delete text by cursor position"
11997 msgstr "Esborrar Rotació"
12000 msgid "Next Word"
12001 msgstr "Sigüent"
12004 msgctxt "Operator"
12005 msgid "Console Execute"
12006 msgstr "Texte"
12009 msgctxt "Operator"
12010 msgid "History Append"
12011 msgstr "Afegir"
12014 msgid "Append history at cursor position"
12015 msgstr "Seleccionar connectats"
12018 msgid "The index of the cursor"
12019 msgstr "Seleccionar connectats"
12022 msgid "Text to insert at the cursor position"
12023 msgstr "Seleccionar connectats"
12026 msgctxt "Operator"
12027 msgid "History Cycle"
12028 msgstr "Afegir"
12031 msgctxt "Operator"
12032 msgid "Insert"
12033 msgstr "Insertar"
12036 msgid "Insert text at cursor position"
12037 msgstr "Seleccionar connectats"
12040 msgctxt "Operator"
12041 msgid "Console Language"
12042 msgstr "Texte"
12045 msgid "Language"
12046 msgstr "Idioma"
12049 msgctxt "Operator"
12050 msgid "Move Cursor"
12051 msgstr "Seleccionar connectats"
12054 msgid "Move cursor position"
12055 msgstr "Seleccionar connectats"
12058 msgid "Where to move cursor to"
12059 msgstr "Seleccionar connectats"
12062 msgctxt "Operator"
12063 msgid "Paste from Clipboard"
12064 msgstr "Seleccionar amb límit"
12067 msgctxt "Operator"
12068 msgid "Scrollback Append"
12069 msgstr "Moure a Capa"
12072 msgid "Console output type"
12073 msgstr "Texte"
12076 msgid "Information"
12077 msgstr "Esborrar Rotació"
12080 msgctxt "Operator"
12081 msgid "Set Selection"
12082 msgstr "Seleccionar connectats"
12085 msgid "Set the console selection"
12086 msgstr "Seleccionar connectats"
12089 msgctxt "Operator"
12090 msgid "Select Word"
12091 msgstr "Seleccionar fila"
12094 msgctxt "Operator"
12095 msgid "Clear Inverse"
12096 msgstr "Seleccionar fila"
12099 msgid "Constraint"
12100 msgstr "Afegir Tira"
12103 msgid "Edit a constraint on the active object"
12104 msgstr "Seleccionar connectats"
12107 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12108 msgstr "Seleccionar connectats"
12111 msgctxt "Operator"
12112 msgid "Set Inverse"
12113 msgstr "Seleccionar fila"
12116 msgctxt "Operator"
12117 msgid "Delete Constraint"
12118 msgstr "Afegir Tira"
12121 msgid "First frame of path animation"
12122 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12125 msgid "Number of frames that path animation should take"
12126 msgstr "Seleccionar connectats"
12129 msgctxt "Operator"
12130 msgid "Reset Distance"
12131 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12134 msgctxt "Operator"
12135 msgid "Move Constraint Down"
12136 msgstr "Afegir Tira"
12139 msgctxt "Operator"
12140 msgid "Move Constraint Up"
12141 msgstr "Afegir Tira"
12144 msgctxt "Operator"
12145 msgid "Reset Original Length"
12146 msgstr "Esborrar Origen"
12149 msgctxt "Operator"
12150 msgid "Toggle Cyclic"
12151 msgstr "Cíclic"
12154 msgctxt "Operator"
12155 msgid "(De)select First"
12156 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12159 msgctxt "Operator"
12160 msgid "(De)select Last"
12161 msgstr "Menú Esborrar"
12164 msgid "Delete selected control points or segments"
12165 msgstr "Seleccionar connectats"
12168 msgctxt "Operator"
12169 msgid "Duplicate Curve"
12170 msgstr "Duplicar"
12173 msgctxt "Operator"
12174 msgid "Add Duplicate"
12175 msgstr "Duplicar"
12178 msgid "Duplicate curve and move"
12179 msgstr "Duplicar"
12182 msgid "Duplicate Curve"
12183 msgstr "Duplicar"
12186 msgid "Extrude selected control point(s)"
12187 msgstr "Amagar Seleccionats"
12190 msgid "Skin Resize"
12191 msgstr "Duplicar"
12194 msgid "Shrink/Fatten"
12195 msgstr "Contreure/Engreixar"
12198 msgid "Trackball"
12199 msgstr "Crear Pista"
12202 msgctxt "Operator"
12203 msgid "Extrude Curve and Move"
12204 msgstr "Corba"
12207 msgid "Extrude curve and move result"
12208 msgstr "Corba"
12211 msgctxt "Operator"
12212 msgid "Set Handle Type"
12213 msgstr "Autotangents"
12216 msgid "Set type of handles for selected control points"
12217 msgstr "Seleccionar connectats"
12220 msgid "Spline type"
12221 msgstr "Seleccionar fila"
12224 msgid "Toggle Free/Align"
12225 msgstr "Cíclic"
12228 msgid "Hide (un)selected control points"
12229 msgstr "Amagar Seleccionats"
12232 msgctxt "Operator"
12233 msgid "Make Segment"
12234 msgstr "Emparentar"
12237 msgid "Join two curves by their selected ends"
12238 msgstr "Seleccionar connectats"
12241 msgctxt "Operator"
12242 msgid "Add Bezier Circle"
12243 msgstr "Cercle de Bezier"
12246 msgid "Construct a Bezier Circle"
12247 msgstr "Cercle de Bezier"
12250 msgid "Enter Edit Mode"
12251 msgstr "Mode d'Edició"
12254 msgctxt "Operator"
12255 msgid "Add Bezier"
12256 msgstr "Corba de Bezier"
12259 msgid "Construct a Bezier Curve"
12260 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12263 msgctxt "Operator"
12264 msgid "Add Nurbs Circle"
12265 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12268 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12269 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12272 msgctxt "Operator"
12273 msgid "Add Nurbs Curve"
12274 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12277 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12278 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12281 msgctxt "Operator"
12282 msgid "Add Path"
12283 msgstr "Camí"
12286 msgid "Construct a Path"
12287 msgstr "Desparentar"
12290 msgctxt "Operator"
12291 msgid "Set Curve Radius"
12292 msgstr "Image Displist"
12295 msgid "(De)select all control points"
12296 msgstr "Menú Esborrar"
12299 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12300 msgstr "Seleccionar connectats"
12303 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12304 msgstr "Seleccionar connectats"
12307 msgctxt "Operator"
12308 msgid "Select Next"
12309 msgstr "Seleccionar fila"
12312 msgctxt "Operator"
12313 msgid "Checker Deselect"
12314 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12317 msgctxt "Operator"
12318 msgid "Select Previous"
12319 msgstr "Seleccionar fila"
12322 msgctxt "Operator"
12323 msgid "Select Random"
12324 msgstr "Seleccionar fila"
12327 msgid "Randomly select some control points"
12328 msgstr "Amagar Seleccionats"
12331 msgctxt "Operator"
12332 msgid "Select Control Point Row"
12333 msgstr "Afegir Tira"
12336 msgid "Greater"
12337 msgstr "Esborrar Rotació"
12340 msgid "Less"
12341 msgstr "Menys"
12344 msgctxt "Operator"
12345 msgid "Separate"
12346 msgstr "Separar"
12349 msgctxt "Operator"
12350 msgid "Shade Flat"
12351 msgstr "Mode d'Edició"
12354 msgctxt "Operator"
12355 msgid "Shade Smooth"
12356 msgstr "Pintura Vectorial"
12359 msgid "Set shading to smooth"
12360 msgstr "Pintura Vectorial"
12363 msgid "Select shortest path between two selections"
12364 msgstr "Seleccionar connectats"
12367 msgctxt "Operator"
12368 msgid "Smooth"
12369 msgstr "Pintura Vectorial"
12372 msgid "Flatten angles of selected points"
12373 msgstr "Seleccionar connectats"
12376 msgctxt "Operator"
12377 msgid "Smooth Curve Radius"
12378 msgstr "Pintura Vectorial"
12381 msgctxt "Operator"
12382 msgid "Set Spline Type"
12383 msgstr "Seleccionar fila"
12386 msgid "Set type of active spline"
12387 msgstr "Finestra de Render"
12390 msgid "Handles"
12391 msgstr "Autotangents"
12394 msgctxt "Operator"
12395 msgid "Set Goal Weight"
12396 msgstr "Dreta"
12399 msgid "Subdivide selected segments"
12400 msgstr "Amagar Seleccionats"
12403 msgctxt "Operator"
12404 msgid "Clear Tilt"
12405 msgstr "Esborrar Pista"
12408 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12409 msgstr "Seleccionar connectats"
12412 msgctxt "Operator"
12413 msgid "Add Vertex"
12414 msgstr "Pintura Vectorial"
12417 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12418 msgstr "Seleccionar connectats"
12421 msgctxt "Operator"
12422 msgid "Dynamic Paint Bake"
12423 msgstr "Moure a Capa"
12426 msgctxt "Operator"
12427 msgid "Toggle Output Layer"
12428 msgstr "Cíclic"
12431 msgid "Output Toggle"
12432 msgstr "Render"
12435 msgid "Output A"
12436 msgstr "Render"
12439 msgid "Output B"
12440 msgstr "Render"
12443 msgctxt "Operator"
12444 msgid "Add Surface Slot"
12445 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12448 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12449 msgstr "Càmera"
12452 msgctxt "Operator"
12453 msgid "Remove Surface Slot"
12454 msgstr "Guardar com"
12457 msgid "Remove the selected surface slot"
12458 msgstr "Seleccionar connectats"
12461 msgctxt "Operator"
12462 msgid "Toggle Type Active"
12463 msgstr "Amagar Seleccionats"
12466 msgctxt "Operator"
12467 msgid "Redo"
12468 msgstr "Obrir l'últim"
12471 msgctxt "Operator"
12472 msgid "Undo"
12473 msgstr "Desfer/Recarregar"
12476 msgctxt "Operator"
12477 msgid "Undo History"
12478 msgstr "Seleccionar connectats"
12481 msgid "Item"
12482 msgstr "Element"
12485 msgctxt "Operator"
12486 msgid "Undo Push"
12487 msgstr "Desfer/Recarregar"
12490 msgid "Undo Message"
12491 msgstr "Desfer Missatge"
12494 msgctxt "Operator"
12495 msgid "Export Camera & Markers"
12496 msgstr "Render"
12499 msgid "End frame for export"
12500 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12503 msgid "Start frame for export"
12504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12507 msgid "Only Selected"
12508 msgstr "Seleccionar fila"
12511 msgctxt "Operator"
12512 msgid "Export BVH"
12513 msgstr "Seleccionar fila"
12516 msgid "Starting frame to export"
12517 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12520 msgid "Rotation conversion"
12521 msgstr "Esborrar Rotació"
12524 msgid "Euler (Native)"
12525 msgstr "Esborrar Rotació"
12528 msgctxt "Operator"
12529 msgid "Export PLY"
12530 msgstr "Seleccionar fila"
12533 msgid "Export the active vertex color layer"
12534 msgstr "Render"
12537 msgid "Apply Modifiers"
12538 msgstr "Esborrar tot"
12541 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12542 msgstr "Duplicar"
12545 msgid "Selection Only"
12546 msgstr "Amagar Seleccionats"
12549 msgid "Export selected objects only"
12550 msgstr "Seleccionar connectats"
12553 msgid "Export the active UV layer"
12554 msgstr "Seleccionar fila"
12557 msgctxt "Operator"
12558 msgid "Export STL"
12559 msgstr "Seleccionar fila"
12562 msgid "Batch Mode"
12563 msgstr "Comprimir Dades"
12566 msgctxt "Operator"
12567 msgid "Export FBX"
12568 msgstr "Seleccionar fila"
12571 msgid "Null"
12572 msgstr "Rebuig"
12575 msgid "All Actions"
12576 msgstr "Esborrar Rotació"
12579 msgid "Active scene to file"
12580 msgstr "Amagar Seleccionats"
12583 msgid "Smoothing"
12584 msgstr "Pintura Vectorial"
12587 msgid "Object Types"
12588 msgstr "Comprimir Dades"
12591 msgid "Lamp"
12592 msgstr "Làmpada"
12595 msgid "Path Mode"
12596 msgstr "Mode d'Edició"
12599 msgid "Strip Path"
12600 msgstr "Afegir Tira"
12603 msgid "Filename only"
12604 msgstr "Arxiu"
12607 msgid "Only Deform Bones"
12608 msgstr "Corba"
12611 msgid "Create a dir for each exported file"
12612 msgstr "Seleccionar connectats"
12615 msgid "Custom Properties"
12616 msgstr "Image Displist"
12619 msgctxt "Operator"
12620 msgid "Export OBJ"
12621 msgstr "Seleccionar fila"
12624 msgid "Material Groups"
12625 msgstr "Guardar com"
12628 msgid "Keep Vertex Order"
12629 msgstr "Fixar Límits"
12632 msgid "Include Edges"
12633 msgstr "Calcular Tangents"
12636 msgid "Write Materials"
12637 msgstr "Moure a Capa"
12640 msgid "Write Nurbs"
12641 msgstr "Joc"
12644 msgid "Smooth Groups"
12645 msgstr "Afegir Tira"
12648 msgid "Triangulate Faces"
12649 msgstr "Comprimir Dades"
12652 msgid "Convert all faces to triangles"
12653 msgstr "Amagar Seleccionats"
12656 msgid "Include UVs"
12657 msgstr "Calcular Tangents"
12660 msgid "Polygroups"
12661 msgstr "Pintura Vectorial"
12664 msgid "Hierarchy"
12665 msgstr "Mostrar"
12668 msgctxt "Operator"
12669 msgid "Export MDD"
12670 msgstr "Seleccionar fila"
12673 msgid "Frames Per Second"
12674 msgstr "Corba"
12677 msgid "End frame for baking"
12678 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12681 msgid "Start frame for baking"
12682 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12685 msgctxt "Operator"
12686 msgid "Add Bookmark"
12687 msgstr "Menú Esborrar"
12690 msgctxt "Operator"
12691 msgid "Delete Bookmark"
12692 msgstr "Menú Esborrar"
12695 msgid "Delete selected bookmark"
12696 msgstr "Seleccionar connectats"
12699 msgctxt "Operator"
12700 msgid "Cancel File Load"
12701 msgstr "Finestra de Render"
12704 msgid "Cancel loading of selected file"
12705 msgstr "Seleccionar connectats"
12708 msgctxt "Operator"
12709 msgid "Create New Directory"
12710 msgstr "Esborrar Rotació"
12713 msgid "Name of new directory"
12714 msgstr "Image Displist"
12717 msgid "Open"
12718 msgstr "Obrir"
12721 msgctxt "Operator"
12722 msgid "Execute File Window"
12723 msgstr "Esborrar Rotació"
12726 msgid "Execute selected file"
12727 msgstr "Amagar Seleccionats"
12730 msgid "Increment"
12731 msgstr "Increment"
12734 msgid "Find All"
12735 msgstr "Mostrar Tot"
12738 msgctxt "Operator"
12739 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12740 msgstr "Comprimir Dades"
12743 msgctxt "Operator"
12744 msgid "Highlight File"
12745 msgstr "Partir"
12748 msgid "Highlight selected file(s)"
12749 msgstr "Amagar Seleccionats"
12752 msgid "Make all paths to external files absolute"
12753 msgstr "Seleccionar connectats"
12756 msgctxt "Operator"
12757 msgid "Make All Paths Relative"
12758 msgstr "Duplicar"
12761 msgctxt "Operator"
12762 msgid "Next Folder"
12763 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12766 msgctxt "Operator"
12767 msgid "Pack Blender Libraries"
12768 msgstr "Fixar Límits"
12771 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
12772 msgstr "Seleccionar connectats"
12775 msgctxt "Operator"
12776 msgid "Parent File"
12777 msgstr "Esborrar tot"
12780 msgid "Move to parent directory"
12781 msgstr "Image Displist"
12784 msgctxt "Operator"
12785 msgid "Previous Folder"
12786 msgstr "Eines"
12789 msgctxt "Operator"
12790 msgid "Rename File or Directory"
12791 msgstr "Render"
12794 msgid "Report all missing external files"
12795 msgstr "Seleccionar connectats"
12798 msgctxt "Operator"
12799 msgid "Reset Recent"
12800 msgstr "Amagar Seleccionats"
12803 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12804 msgstr "Seleccionar connectats"
12807 msgid "Open a directory when selecting it"
12808 msgstr "Seleccionar connectats"
12811 msgctxt "Operator"
12812 msgid "(De)select All Files"
12813 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12816 msgid "Select or deselect all files"
12817 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12820 msgctxt "Operator"
12821 msgid "Select Directory"
12822 msgstr "Seleccionar fila"
12825 msgid "Next"
12826 msgstr "Sigüent"
12829 msgctxt "Operator"
12830 msgid "Smooth Scroll"
12831 msgstr "Afegir Tira"
12834 msgctxt "Operator"
12835 msgid "Unpack Item"
12836 msgstr "Guardar imatge"
12839 msgctxt "Operator"
12840 msgid "Add Fluid Preset"
12841 msgstr "Render"
12844 msgctxt "Operator"
12845 msgid "Set Case"
12846 msgstr "Seleccionar fila"
12849 msgid "Set font case"
12850 msgstr "Seleccionar connectats"
12853 msgid "Lower or upper case"
12854 msgstr "Majúscules o minúscules"
12857 msgid "Lower"
12858 msgstr "Inferior"
12861 msgid "Upper"
12862 msgstr "Superior"
12865 msgctxt "Operator"
12866 msgid "Toggle Case"
12867 msgstr "Cíclic"
12870 msgid "Toggle font case"
12871 msgstr "Comprimir Dades"
12874 msgctxt "Operator"
12875 msgid "Change Character"
12876 msgstr "Arxiu"
12879 msgid "Delta"
12880 msgstr "Delta"
12883 msgctxt "Operator"
12884 msgid "Change Spacing"
12885 msgstr "Render"
12888 msgid "Selection"
12889 msgstr "Seleccionar connectats"
12892 msgid "Next or Selection"
12893 msgstr "Seleccionar connectats"
12896 msgid "Previous or Selection"
12897 msgstr "Seleccionar connectats"
12900 msgctxt "Operator"
12901 msgid "Line Break"
12902 msgstr "Dreta"
12905 msgid "Previous Line"
12906 msgstr "Eines"
12909 msgid "Next Line"
12910 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12913 msgid "Previous Page"
12914 msgstr "Guardar imatge"
12917 msgid "Next Page"
12918 msgstr "Sigüent"
12921 msgctxt "Operator"
12922 msgid "Move Select"
12923 msgstr "Amagar Seleccionats"
12926 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12927 msgstr "Seleccionar connectats"
12930 msgctxt "Operator"
12931 msgid "Open Font"
12932 msgstr "Obrir"
12935 msgid "Select all text"
12936 msgstr "Seleccionar fila"
12939 msgctxt "Operator"
12940 msgid "Set Style"
12941 msgstr "Seleccionar connectats"
12944 msgid "Set font style"
12945 msgstr "Moure a Capa"
12948 msgid "Style"
12949 msgstr "Estil"
12952 msgid "Style to set selection to"
12953 msgstr "Seleccionar connectats"
12956 msgid "Bold"
12957 msgstr "Negreta"
12960 msgid "Italic"
12961 msgstr "Cursiva"
12964 msgid "Underline"
12965 msgstr "Render"
12968 msgctxt "Operator"
12969 msgid "Toggle Style"
12970 msgstr "Cíclic"
12973 msgid "Toggle font style"
12974 msgstr "Comprimir Dades"
12977 msgctxt "Operator"
12978 msgid "Copy Text"
12979 msgstr "Amagar Seleccionats"
12982 msgctxt "Operator"
12983 msgid "Cut Text"
12984 msgstr "Texte"
12987 msgctxt "Operator"
12988 msgid "Insert Text"
12989 msgstr "Insertar"
12992 msgctxt "Operator"
12993 msgid "Paste Text"
12994 msgstr "Duplicar"
12997 msgctxt "Operator"
12998 msgid "Paste File"
12999 msgstr "Esborrar tot"
13002 msgctxt "Operator"
13003 msgid "Unlink"
13004 msgstr "Amagar Seleccionats"
13007 msgid "Remove from selection"
13008 msgstr "Seleccionar fila"
13011 msgid "Toggle Selection"
13012 msgstr "Amagar Seleccionats"
13015 msgid "Toggle the selection"
13016 msgstr "Seleccionar amb límit"
13019 msgctxt "Operator"
13020 msgid "Delete Active Frame"
13021 msgstr "Finestra de Render"
13024 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13025 msgstr "Arxiu"
13028 msgid "Draw Straight Lines"
13029 msgstr "Partir"
13032 msgid "Draw straight line segment(s)"
13033 msgstr "Partir"
13036 msgid "Draw Poly Line"
13037 msgstr "Duplicar"
13040 msgid "Eraser"
13041 msgstr "Goma d'esborrar"
13044 msgid "Side"
13045 msgstr "Costat"
13048 msgctxt "Operator"
13049 msgid "Convert Grease Pencil"
13050 msgstr "Començar Joc"
13053 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13054 msgstr "Seleccionar connectats"
13057 msgid "Gap Duration"
13058 msgstr "Esborrar Rotació"
13061 msgid "Gap Randomness"
13062 msgstr "Partir"
13065 msgid "The start frame of the path control curve"
13066 msgstr "Amagar Seleccionats"
13069 msgid "Timing Mode"
13070 msgstr "Mode d'Edició"
13073 msgid "No Timing"
13074 msgstr "Sense Sincronització"
13077 msgid "Ignore timing"
13078 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13081 msgid "Simple linear timing"
13082 msgstr "Seleccionar fila"
13085 msgid "Use the original timing, gaps included"
13086 msgstr "Duplicar"
13089 msgid "Custom Gaps"
13090 msgstr "Image Displist"
13093 msgid "Which type of curve to convert to"
13094 msgstr "Image Displist"
13097 msgid "Link Strokes"
13098 msgstr "Image Displist"
13101 msgid "Normalize Weight"
13102 msgstr "Dreta"
13105 msgctxt "Operator"
13106 msgid "Grease Pencil Draw"
13107 msgstr "Començar Joc"
13110 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13111 msgstr "Començar Joc"
13114 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13115 msgstr "Seleccionar connectats"
13118 msgctxt "Operator"
13119 msgid "Add New Layer"
13120 msgstr "Render"
13123 msgctxt "Operator"
13124 msgid "Remove Mask Layer"
13125 msgstr "Moure a Capa"
13128 msgid "Mouse location"
13129 msgstr "Esborrar Posició"
13132 msgid "Shared layers"
13133 msgstr "Moure a Capa"
13136 msgctxt "Operator"
13137 msgid "Snap Selection to Cursor"
13138 msgstr "Seleccionar connectats"
13141 msgctxt "Operator"
13142 msgid "Snap Selection to Grid"
13143 msgstr "Seleccionar connectats"
13146 msgid "Black"
13147 msgstr "Negre"
13150 msgid "White"
13151 msgstr "Blanc"
13154 msgctxt "Operator"
13155 msgid "Deselect Vertex Group"
13156 msgstr "Seleccionar fila"
13159 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13160 msgstr "Seleccionar connectats"
13163 msgctxt "Operator"
13164 msgid "Invert Vertex Group"
13165 msgstr "Pintura Vectorial"
13168 msgctxt "Operator"
13169 msgid "Normalize Vertex Group"
13170 msgstr "Pintura Vectorial"
13173 msgid "Lock Active"
13174 msgstr "Moure a Capa"
13177 msgctxt "Operator"
13178 msgid "Remove from Vertex Group"
13179 msgstr "Seleccionar fila"
13182 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13183 msgstr "Seleccionar connectats"
13186 msgctxt "Operator"
13187 msgid "Select Vertex Group"
13188 msgstr "Seleccionar fila"
13191 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13192 msgstr "Seleccionar connectats"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Bake Curve"
13197 msgstr "Corba NURBS"
13200 msgctxt "Operator"
13201 msgid "Click-Insert Keyframes"
13202 msgstr "Esborrar"
13205 msgid "Frame to insert keyframe on"
13206 msgstr "Esborrar"
13209 msgid "Only Curves"
13210 msgstr "Corba"
13213 msgctxt "Operator"
13214 msgid "Set Cursor"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13218 msgctxt "Operator"
13219 msgid "Add F-Curve Modifier"
13220 msgstr "Comprimir Dades"
13223 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13224 msgstr "Seleccionar connectats"
13227 msgctxt "Operator"
13228 msgid "Copy F-Modifiers"
13229 msgstr "Esborrar tot"
13232 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13233 msgstr "Seleccionar connectats"
13236 msgctxt "Operator"
13237 msgid "Paste F-Modifiers"
13238 msgstr "Esborrar tot"
13241 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13242 msgstr "Seleccionar connectats"
13245 msgctxt "Operator"
13246 msgid "Clear Ghost Curves"
13247 msgstr "Afegir Tira"
13250 msgctxt "Operator"
13251 msgid "Create Ghost Curves"
13252 msgstr "Afegir Tira"
13255 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13256 msgstr "Seleccionar connectats"
13259 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13260 msgstr "Seleccionar connectats"
13263 msgid "Include Handles"
13264 msgstr "Calcular Tangents"
13267 msgctxt "Operator"
13268 msgid "Smooth Keys"
13269 msgstr "Pintura Vectorial"
13272 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13273 msgstr "Seleccionar connectats"
13276 msgid "Flatten Handles"
13277 msgstr "Calcular Tangents"
13280 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13281 msgstr "Seleccionar connectats"
13284 msgctxt "Operator"
13285 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13286 msgstr "Moure a Capa"
13289 msgid "Square Threshold"
13290 msgstr "Llindar rectangular"
13293 msgctxt "Operator"
13294 msgid "Set Curves Point"
13295 msgstr "Seleccionar connectats"
13298 msgid "Black Point"
13299 msgstr "Punt negre"
13302 msgid "White Point"
13303 msgstr "Punt blanc"
13306 msgctxt "Operator"
13307 msgid "Cycle Render Slot"
13308 msgstr "Mostrar"
13311 msgctxt "Operator"
13312 msgid "Image Edit Externally"
13313 msgstr "Image Displist"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Invert Channels"
13318 msgstr "Finestra de Render"
13321 msgid "Invert image's channels"
13322 msgstr "Finestra de Render"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Match Movie Length"
13327 msgstr "Esborrar Origen"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "New Image"
13332 msgstr "Zoom d'Imatge"
13335 msgid "Create a new image"
13336 msgstr "Esborrar Rotació"
13339 msgid "Image height"
13340 msgstr "Aspecte d'imatge"
13343 msgid "Tiled"
13344 msgstr "Arxiu"
13347 msgid "Image width"
13348 msgstr "Image Displist"
13351 msgctxt "Operator"
13352 msgid "Open Image"
13353 msgstr "Render"
13356 msgid "Open image"
13357 msgstr "Render"
13360 msgctxt "Operator"
13361 msgid "Pack Image"
13362 msgstr "Guardar imatge"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Project Apply"
13367 msgstr "Guardar imatge"
13370 msgctxt "Operator"
13371 msgid "Project Edit"
13372 msgstr "Image Displist"
13375 msgctxt "Operator"
13376 msgid "Reload Image"
13377 msgstr "Render"
13380 msgctxt "Operator"
13381 msgid "Replace Image"
13382 msgstr "Render"
13385 msgctxt "Operator"
13386 msgid "Sample Color"
13387 msgstr "Rotar"
13390 msgctxt "Operator"
13391 msgid "Sample Line"
13392 msgstr "Partir"
13395 msgctxt "Operator"
13396 msgid "Save Image"
13397 msgstr "Guardar imatge"
13400 msgctxt "Operator"
13401 msgid "Save As Image"
13402 msgstr "Guardar imatge"
13405 msgid "Save As Render"
13406 msgstr "Fixar Límits"
13409 msgctxt "Operator"
13410 msgid "Save Sequence"
13411 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13414 msgid "Save a sequence of images"
13415 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13418 msgctxt "Operator"
13419 msgid "Unpack Image"
13420 msgstr "Guardar imatge"
13423 msgid "Image Name"
13424 msgstr "Image Displist"
13427 msgid "Use Local File"
13428 msgstr "Esborrar Posició"
13431 msgid "Use Original File"
13432 msgstr "Esborrar Origen"
13435 msgid "View the entire image"
13436 msgstr "Moure a Capa"
13439 msgctxt "Operator"
13440 msgid "View Center"
13441 msgstr "Centre"
13444 msgid "View all selected UVs"
13445 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13448 msgctxt "Operator"
13449 msgid "Zoom View"
13450 msgstr "Ampliar"
13453 msgid "Zoom in/out the image"
13454 msgstr "Amagar Seleccionats"
13457 msgctxt "Operator"
13458 msgid "Zoom to Border"
13459 msgstr "Seleccionar amb límit"
13462 msgid "Set zoom ratio of the view"
13463 msgstr "Amagar Seleccionats"
13466 msgctxt "Operator"
13467 msgid "Import BVH"
13468 msgstr "Seleccionar fila"
13471 msgid "Starting frame for the animation"
13472 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13475 msgid "Convert rotations to quaternions"
13476 msgstr "Esborrar Rotació"
13479 msgid "Loop the animation playback"
13480 msgstr "Finestra de Render"
13483 msgid "Relative Paths"
13484 msgstr "Esborrar Rotació"
13487 msgid "Shadeless"
13488 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Import PLY"
13493 msgstr "Seleccionar fila"
13496 msgid "Image Search"
13497 msgstr "Image Displist"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Import OBJ"
13502 msgstr "Seleccionar fila"
13505 msgid "Clamp Size"
13506 msgstr "Desparentar"
13509 msgid "Poly Groups"
13510 msgstr "Pintura Vectorial"
13513 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13514 msgstr "Seleccionar fila"
13517 msgctxt "Operator"
13518 msgid "Import MDD"
13519 msgstr "Seleccionar fila"
13522 msgid "Start frame for inserting animation"
13523 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13526 msgctxt "Operator"
13527 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13528 msgstr "Seleccionar amb límit"
13531 msgctxt "Operator"
13532 msgid "Delete Reports"
13533 msgstr "Afegir Tira"
13536 msgid "Delete selected reports"
13537 msgstr "Seleccionar connectats"
13540 msgctxt "Operator"
13541 msgid "Replay Operators"
13542 msgstr "Esborrar Rotació"
13545 msgid "Replay selected reports"
13546 msgstr "Seleccionar connectats"
13549 msgctxt "Operator"
13550 msgid "Update Reports Display"
13551 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13554 msgctxt "Operator"
13555 msgid "Select Report"
13556 msgstr "Seleccionar fila"
13559 msgid "Select reports by index"
13560 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13563 msgid "Index of the report"
13564 msgstr "Seleccionar connectats"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Flip (Distortion Free)"
13569 msgstr "Seleccionar connectats"
13572 msgid "U (X) Axis"
13573 msgstr "Ampliar"
13576 msgid "V (Y) Axis"
13577 msgstr "Ampliar"
13580 msgid "W (Z) Axis"
13581 msgstr "Ampliar"
13584 msgctxt "Operator"
13585 msgid "Make Regular"
13586 msgstr "Crear aresta/cara"
13589 msgid "Change selection of all UVW control points"
13590 msgstr "Seleccionar connectats"
13593 msgctxt "Operator"
13594 msgid "Add Time Marker"
13595 msgstr "Desplaçador"
13598 msgctxt "Operator"
13599 msgid "Bind Camera to Markers"
13600 msgstr "Render"
13603 msgctxt "Operator"
13604 msgid "Delete Markers"
13605 msgstr "Menú Esborrar"
13608 msgid "Delete selected time marker(s)"
13609 msgstr "Seleccionar connectats"
13612 msgctxt "Operator"
13613 msgid "Duplicate Time Marker"
13614 msgstr "Duplicar"
13617 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13618 msgstr "Seleccionar connectats"
13621 msgctxt "Operator"
13622 msgid "Make Links to Scene"
13623 msgstr "Duplicar"
13626 msgid "Copy selected markers to another scene"
13627 msgstr "Seleccionar connectats"
13630 msgctxt "Operator"
13631 msgid "Move Time Marker"
13632 msgstr "Desplaçador"
13635 msgid "Move selected time marker(s)"
13636 msgstr "Amagar Seleccionats"
13639 msgctxt "Operator"
13640 msgid "Rename Marker"
13641 msgstr "Menú Esborrar"
13644 msgctxt "Operator"
13645 msgid "Select Time Marker"
13646 msgstr "Menú Esborrar"
13649 msgid "Select time marker(s)"
13650 msgstr "Menú Esborrar"
13653 msgctxt "Operator"
13654 msgid "(De)select all Markers"
13655 msgstr "Menú Esborrar"
13658 msgid "Change selection of all time markers"
13659 msgstr "Seleccionar connectats"
13662 msgctxt "Operator"
13663 msgid "Add Feather Vertex"
13664 msgstr "Pintura Vectorial"
13667 msgid "Add vertex to feather"
13668 msgstr "Render"
13671 msgid "Location of vertex in normalized space"
13672 msgstr "Seleccionar connectats"
13675 msgctxt "Operator"
13676 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13677 msgstr "Guardar com"
13680 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13681 msgstr "Seleccionar connectats"
13684 msgid "Add Feather Vertex"
13685 msgstr "Pintura Vectorial"
13688 msgid "Slide Point"
13689 msgstr "Partir"
13692 msgid "Slide control points"
13693 msgstr "Seleccionar connectats"
13696 msgid "Add vertex to active spline"
13697 msgstr "Finestra de Render"
13700 msgctxt "Operator"
13701 msgid "Add Vertex and Slide"
13702 msgstr "Guardar com"
13705 msgid "Add new vertex and slide it"
13706 msgstr "Guardar com"
13709 msgid "Add Vertex"
13710 msgstr "Pintura Vectorial"
13713 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13714 msgstr "Amagar Seleccionats"
13717 msgid "Delete selected control points or splines"
13718 msgstr "Seleccionar connectats"
13721 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13722 msgstr "Seleccionar connectats"
13725 msgctxt "Operator"
13726 msgid "Clear Feather Weight"
13727 msgstr "Dreta"
13730 msgid "Reset the feather weight to zero"
13731 msgstr "Seleccionar fila"
13734 msgctxt "Operator"
13735 msgid "Clear Restrict View"
13736 msgstr "Render"
13739 msgctxt "Operator"
13740 msgid "Set Restrict View"
13741 msgstr "Render"
13744 msgctxt "Operator"
13745 msgid "Move Layer"
13746 msgstr "Moure a Capa"
13749 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13750 msgstr "Finestra de Render"
13753 msgid "Direction to move the active layer"
13754 msgstr "Seleccionar connectats"
13757 msgctxt "Operator"
13758 msgid "Add Mask Layer"
13759 msgstr "Moure a Capa"
13762 msgid "Add new mask layer for masking"
13763 msgstr "Afegir Tira"
13766 msgid "Name of new mask layer"
13767 msgstr "Render"
13770 msgid "Remove mask layer"
13771 msgstr "Seleccionar fila"
13774 msgctxt "Operator"
13775 msgid "New Mask"
13776 msgstr "Esborrar Pista"
13779 msgid "Create new mask"
13780 msgstr "Esborrar Rotació"
13783 msgid "Name of new mask"
13784 msgstr "Moure a Capa"
13787 msgid "Clear the mask's parenting"
13788 msgstr "Duplicar"
13791 msgid "Set the mask's parenting"
13792 msgstr "Duplicar"
13795 msgctxt "Operator"
13796 msgid "Add Circle"
13797 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13800 msgid "Select spline points"
13801 msgstr "Afegir Tira"
13804 msgid "Change selection of all curve points"
13805 msgstr "Seleccionar connectats"
13808 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13809 msgstr "Seleccionar connectats"
13812 msgctxt "Operator"
13813 msgid "Clear Shape Key"
13814 msgstr "Desparentar"
13817 msgctxt "Operator"
13818 msgid "Feather Reset Animation"
13819 msgstr "Finestra de Render"
13822 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13823 msgstr "Seleccionar connectats"
13826 msgctxt "Operator"
13827 msgid "Insert Shape Key"
13828 msgstr "Desparentar"
13831 msgctxt "Operator"
13832 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13833 msgstr "Amagar Seleccionats"
13836 msgctxt "Operator"
13837 msgid "Slide Point"
13838 msgstr "Partir"
13841 msgid "Slide Feather"
13842 msgstr "Menú Esborrar"
13845 msgctxt "Operator"
13846 msgid "Copy Material"
13847 msgstr "Duplicar"
13850 msgctxt "Operator"
13851 msgid "New Material"
13852 msgstr "Duplicar"
13855 msgid "Add a new material"
13856 msgstr "Càmera"
13859 msgctxt "Operator"
13860 msgid "Paste Material"
13861 msgstr "Moure a Capa"
13864 msgid "Angle limit"
13865 msgstr "Cíclic"
13868 msgctxt "Operator"
13869 msgid "Bevel"
13870 msgstr "Autotangents"
13873 msgid "Segments for curved edge"
13874 msgstr "Seleccionar connectats"
13877 msgid "Axis Threshold"
13878 msgstr "Mode d'Edició"
13881 msgid "Blending factor"
13882 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13885 msgid "Shape key to use for blending"
13886 msgstr "Seleccionar connectats"
13889 msgid "Interpolation method"
13890 msgstr "Esborrar Rotació"
13893 msgid "Merge Factor"
13894 msgstr "Image Displist"
13897 msgid "Smoothness factor"
13898 msgstr "Reduir"
13901 msgid "Merge rather than creating faces"
13902 msgstr "Seleccionar connectats"
13905 msgctxt "Operator"
13906 msgid "Reverse Colors"
13907 msgstr "Separar"
13910 msgctxt "Operator"
13911 msgid "Rotate Colors"
13912 msgstr "Rotar"
13915 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
13916 msgstr "Render"
13919 msgid "Counter Clockwise"
13920 msgstr "Antihorària"
13923 msgctxt "Operator"
13924 msgid "Convex Hull"
13925 msgstr "Comprimir Dades"
13928 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13929 msgstr "Amagar Seleccionats"
13932 msgid "Delete Unused"
13933 msgstr "Corba NURBS"
13936 msgid "Join Triangles"
13937 msgstr "Crear Pista"
13940 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13941 msgstr "Amagar Seleccionats"
13944 msgid "Make Holes"
13945 msgstr "Esborrar Posició"
13948 msgid "Compare Materials"
13949 msgstr "Duplicar"
13952 msgid "Compare Sharp"
13953 msgstr "Desparentar"
13956 msgid "Use Existing Faces"
13957 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13960 msgid "Compare UVs"
13961 msgstr "Image Displist"
13964 msgid "Compare VCols"
13965 msgstr "Image Displist"
13968 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13969 msgstr "Seleccionar connectats"
13972 msgctxt "Operator"
13973 msgid "Clear Skin Data"
13974 msgstr "Esborrar Pista"
13977 msgid "Clear vertex skin layer"
13978 msgstr "Render"
13981 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13982 msgstr "Seleccionar connectats"
13985 msgid "Only Edges & Faces"
13986 msgstr "Corba"
13989 msgid "Only Faces"
13990 msgstr "Corba"
13993 msgctxt "Operator"
13994 msgid "Delete Edge Loop"
13995 msgstr "Seleccionar fila"
13998 msgctxt "Operator"
13999 msgid "Limited Dissolve"
14000 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14003 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14004 msgstr "Seleccionar connectats"
14007 msgid "Rotate Source"
14008 msgstr "Rotar"
14011 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14012 msgstr "Seleccionar connectats"
14015 msgid "Duplicate mesh and move"
14016 msgstr "Duplicar"
14019 msgid "Duplicate"
14020 msgstr "Duplicar"
14023 msgctxt "Operator"
14024 msgid "Make Edge/Face"
14025 msgstr "Crear aresta/cara"
14028 msgctxt "Operator"
14029 msgid "Rotate Selected Edge"
14030 msgstr "Amagar Seleccionats"
14033 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14034 msgstr "Seleccionar connectats"
14037 msgctxt "Operator"
14038 msgid "Edge Split"
14039 msgstr "Partir"
14042 msgctxt "Operator"
14043 msgid "Edge Ring Select"
14044 msgstr "Seleccionar fila"
14047 msgid "Select an edge ring"
14048 msgstr "Seleccionar fila"
14051 msgid "Remove from the selection"
14052 msgstr "Seleccionar fila"
14055 msgid "Select Ring"
14056 msgstr "Seleccionar fila"
14059 msgid "Select ring"
14060 msgstr "Seleccionar fila"
14063 msgid "Toggle Select"
14064 msgstr "Amagar Seleccionats"
14067 msgctxt "Operator"
14068 msgid "Select Sharp Edges"
14069 msgstr "Seleccionar fila"
14072 msgctxt "Operator"
14073 msgid "Extrude Region and Move"
14074 msgstr "Corba"
14077 msgctxt "Operator"
14078 msgid "Extrude Only Edges"
14079 msgstr "Corba"
14082 msgid "Extrude individual edges only"
14083 msgstr "Corba"
14086 msgctxt "Operator"
14087 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14088 msgstr "Corba"
14091 msgid "Extrude edges and move result"
14092 msgstr "Corba"
14095 msgid "Extrude Only Edges"
14096 msgstr "Corba"
14099 msgctxt "Operator"
14100 msgid "Extrude Individual Faces"
14101 msgstr "Corba"
14104 msgid "Extrude individual faces only"
14105 msgstr "Corba"
14108 msgctxt "Operator"
14109 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14110 msgstr "Corba"
14113 msgid "Extrude Individual Faces"
14114 msgstr "Corba"
14117 msgid "Extrude Region"
14118 msgstr "Extrusionar"
14121 msgid "Extrude region of faces"
14122 msgstr "Extrusionar"
14125 msgctxt "Operator"
14126 msgid "Extrude Region"
14127 msgstr "Extrusionar"
14130 msgid "Extrude region and move result"
14131 msgstr "Corba"
14134 msgctxt "Operator"
14135 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14136 msgstr "Corba"
14139 msgid "Extrude vertices and move result"
14140 msgstr "Corba"
14143 msgid "Extrude Only Vertices"
14144 msgstr "Corba"
14147 msgid "Extrude individual vertices only"
14148 msgstr "Corba"
14151 msgctxt "Operator"
14152 msgid "Extrude Only Vertices"
14153 msgstr "Corba"
14156 msgid "Axis Direction"
14157 msgstr "Seleccionar connectats"
14160 msgctxt "Operator"
14161 msgid "Select Linked Flat Faces"
14162 msgstr "Comprimir Dades"
14165 msgid "Select linked faces by angle"
14166 msgstr "Seleccionar connectats"
14169 msgid "Display faces flat"
14170 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14173 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14174 msgstr "Aplicar Deformació"
14177 msgctxt "Operator"
14178 msgid "Fill"
14179 msgstr "Omplir"
14182 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14183 msgstr "Amagar Seleccionats"
14186 msgctxt "Operator"
14187 msgid "Flip Normals"
14188 msgstr "Calcular Normals"
14191 msgctxt "Operator"
14192 msgid "Inset Faces"
14193 msgstr "Superfície"
14196 msgid "Inset new faces into selected faces"
14197 msgstr "Amagar Seleccionats"
14200 msgid "Inset face boundaries"
14201 msgstr "Superfície"
14204 msgid "Outset"
14205 msgstr "Començament"
14208 msgid "Outset rather than inset"
14209 msgstr "Seleccionar connectats"
14212 msgid "Select Outer"
14213 msgstr "Seleccionar fila"
14216 msgid "Select the new inset faces"
14217 msgstr "Seleccionar connectats"
14220 msgid "Cut"
14221 msgstr "Render"
14224 msgid "Only cut selected geometry"
14225 msgstr "Seleccionar connectats"
14228 msgctxt "Operator"
14229 msgid "Multi Select Loops"
14230 msgstr "Seleccionar fila"
14233 msgid "Ring"
14234 msgstr "Anell"
14237 msgctxt "Operator"
14238 msgid "Loop Select"
14239 msgstr "Seleccionar fila"
14242 msgctxt "Operator"
14243 msgid "Select Loop Inner-Region"
14244 msgstr "Seleccionar fila"
14247 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14248 msgstr "Seleccionar connectats"
14251 msgid "Select Bigger"
14252 msgstr "Seleccionar fila"
14255 msgctxt "Operator"
14256 msgid "Loop Cut"
14257 msgstr "Seleccionar fila"
14260 msgid "Object Index"
14261 msgstr "Comprimir Dades"
14264 msgctxt "Operator"
14265 msgid "Loop Cut and Slide"
14266 msgstr "Seleccionar fila"
14269 msgid "Loop Cut"
14270 msgstr "Seleccionar fila"
14273 msgctxt "Operator"
14274 msgid "Mark Seam"
14275 msgstr "Desparentar"
14278 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14279 msgstr "Amagar Seleccionats"
14282 msgctxt "Operator"
14283 msgid "Mark Sharp"
14284 msgstr "Desparentar"
14287 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14288 msgstr "Amagar Seleccionats"
14291 msgctxt "Operator"
14292 msgid "Merge"
14293 msgstr "Cíclic"
14296 msgid "Merge selected vertices"
14297 msgstr "Amagar Seleccionats"
14300 msgid "Merge method to use"
14301 msgstr "Moure a Capa"
14304 msgid "At Center"
14305 msgstr "Centre"
14308 msgid "At Cursor"
14309 msgstr "Seleccionar connectats"
14312 msgid "At Last"
14313 msgstr "Obrir l'últim"
14316 msgid "Fill Holes"
14317 msgstr "Omplir els forats"
14320 msgid "Median"
14321 msgstr "Centre"
14324 msgid "Constant falloff"
14325 msgstr "Afegir Tira"
14328 msgid "Random falloff"
14329 msgstr "Seleccionar fila"
14332 msgid "Proportional Editing"
14333 msgstr "Image Displist"
14336 msgid "Construct a circle mesh"
14337 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14340 msgid "Triangle Fan"
14341 msgstr "Comprimir Dades"
14344 msgid "Use triangle fans"
14345 msgstr "Seleccionar connectats"
14348 msgctxt "Operator"
14349 msgid "Add Cone"
14350 msgstr "Corba de Bezier"
14353 msgid "Construct a conic mesh"
14354 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14357 msgid "Base Fill Type"
14358 msgstr "Arxiu"
14361 msgid "Radius 1"
14362 msgstr "Seleccionar fila"
14365 msgid "Radius 2"
14366 msgstr "Seleccionar fila"
14369 msgctxt "Operator"
14370 msgid "Add Cube"
14371 msgstr "Càmera"
14374 msgid "Construct a cube mesh"
14375 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14378 msgctxt "Operator"
14379 msgid "Add Cylinder"
14380 msgstr "Cilindre"
14383 msgid "Construct a cylinder mesh"
14384 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14387 msgid "Cap Fill Type"
14388 msgstr "Arxiu"
14391 msgctxt "Operator"
14392 msgid "Add Grid"
14393 msgstr "Reixa"
14396 msgid "Construct a grid mesh"
14397 msgstr "Desparentar"
14400 msgctxt "Operator"
14401 msgid "Add Ico Sphere"
14402 msgstr "Esfera UV"
14405 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14406 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14409 msgctxt "Operator"
14410 msgid "Add Monkey"
14411 msgstr "Corba de Bezier"
14414 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14415 msgstr "Desparentar"
14418 msgctxt "Operator"
14419 msgid "Add Plane"
14420 msgstr "Pla"
14423 msgctxt "Operator"
14424 msgid "Add Torus"
14425 msgstr "Corba de Bezier"
14428 msgid "Exterior Radius"
14429 msgstr "Superfície"
14432 msgid "Major Segments"
14433 msgstr "Emparentar"
14436 msgid "Minor Segments"
14437 msgstr "Crea Segment"
14440 msgctxt "Operator"
14441 msgid "Add UV Sphere"
14442 msgstr "Esfera UV"
14445 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14446 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14449 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14450 msgstr "Esborrar"
14453 msgctxt "Operator"
14454 msgid "Triangulate Faces"
14455 msgstr "Comprimir Dades"
14458 msgid "Triangulate selected faces"
14459 msgstr "Seleccionar connectats"
14462 msgctxt "Operator"
14463 msgid "Select Boundary Loop"
14464 msgstr "Seleccionar fila"
14467 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14468 msgstr "Seleccionar connectats"
14471 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14472 msgstr "Seleccionar connectats"
14475 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14476 msgstr "Seleccionar connectats"
14479 msgctxt "Operator"
14480 msgid "Rip"
14481 msgstr "Superior"
14484 msgid "Fill the ripped region"
14485 msgstr "Seleccionar fila"
14488 msgid "Rip polygons and move the result"
14489 msgstr "Seleccionar connectats"
14492 msgid "Rip"
14493 msgstr "Superior"
14496 msgctxt "Operator"
14497 msgid "Screw"
14498 msgstr "Emparentar"
14501 msgid "Add vertex color layer"
14502 msgstr "Render"
14505 msgid "Remove vertex color layer"
14506 msgstr "Render"
14509 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14510 msgstr "Seleccionar connectats"
14513 msgctxt "Operator"
14514 msgid "Select Axis"
14515 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14518 msgid "Axis Mode"
14519 msgstr "Mode d'Edició"
14522 msgid "Positive Axis"
14523 msgstr "Afegir Tira"
14526 msgid "Negative Axis"
14527 msgstr "Mostrar Tot"
14530 msgid "Aligned Axis"
14531 msgstr "Duplicar"
14534 msgctxt "Operator"
14535 msgid "Select Faces by Sides"
14536 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14539 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14540 msgstr "Seleccionar connectats"
14543 msgid "Number of Vertices"
14544 msgstr "Seleccionar connectats"
14547 msgid "Type of comparison to make"
14548 msgstr "Image Displist"
14551 msgid "Equal To"
14552 msgstr "Igual"
14555 msgid "Not Equal To"
14556 msgstr "No és igual a"
14559 msgctxt "Operator"
14560 msgid "Select Interior Faces"
14561 msgstr "Superfície"
14564 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14565 msgstr "Seleccionar connectats"
14568 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14569 msgstr "Seleccionar connectats"
14572 msgctxt "Operator"
14573 msgid "Select Mode"
14574 msgstr "Seleccionar fila"
14577 msgid "Change selection mode"
14578 msgstr "Seleccionar amb límit"
14581 msgid "Vertex selection mode"
14582 msgstr "Amagar Seleccionats"
14585 msgid "Edge selection mode"
14586 msgstr "Seleccionar amb límit"
14589 msgid "Face selection mode"
14590 msgstr "Seleccionar connectats"
14593 msgid "Randomly select vertices"
14594 msgstr "Amagar Seleccionats"
14597 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14598 msgstr "Seleccionar connectats"
14601 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14602 msgstr "Seleccionar connectats"
14605 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14606 msgstr "Seleccionar connectats"
14609 msgid "Polygon Sides"
14610 msgstr "Pintura Vectorial"
14613 msgid "Perimeter"
14614 msgstr "Duplicar"
14617 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14618 msgstr "Seleccionar connectats"
14621 msgid "By Material"
14622 msgstr "Duplicar"
14625 msgctxt "Operator"
14626 msgid "Shape Propagate"
14627 msgstr "Seleccionar fila"
14630 msgid "Tag Seam"
14631 msgstr "Desparentar"
14634 msgid "Tag Sharp"
14635 msgstr "Desparentar"
14638 msgid "Tag Crease"
14639 msgstr "Arxiu"
14642 msgctxt "Operator"
14643 msgid "Solidify"
14644 msgstr "Esborrar tot"
14647 msgctxt "Operator"
14648 msgid "Sort Mesh Elements"
14649 msgstr "Moure a Capa"
14652 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14653 msgstr "Seleccionar connectats"
14656 msgid "Seed for random-based operations"
14657 msgstr "Amagar Seleccionats"
14660 msgid "View Z Axis"
14661 msgstr "Mostrar Tot"
14664 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14665 msgstr "Seleccionar connectats"
14668 msgid "View X Axis"
14669 msgstr "Mostrar Tot"
14672 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14673 msgstr "Seleccionar connectats"
14676 msgid "Cursor Distance"
14677 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14680 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14681 msgstr "Seleccionar connectats"
14684 msgid "Randomize order of selected elements"
14685 msgstr "Seleccionar connectats"
14688 msgid "Reverse current order of selected elements"
14689 msgstr "Seleccionar connectats"
14692 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14693 msgstr "Seleccionar connectats"
14696 msgid "Subdivide selected edges"
14697 msgstr "Amagar Seleccionats"
14700 msgid "Along Normal"
14701 msgstr "Calcular Normals"
14704 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14705 msgstr "Aplicar Deformació"
14708 msgid "Quad Corner Type"
14709 msgstr "Seleccionar fila"
14712 msgid "Inner Vert"
14713 msgstr "Pintura Vectorial"
14716 msgid "Straight Cut"
14717 msgstr "Dreta"
14720 msgid "Fan"
14721 msgstr "Pla"
14724 msgid "Join triangles into quads"
14725 msgstr "Amagar Seleccionats"
14728 msgctxt "Operator"
14729 msgid "Un-Subdivide"
14730 msgstr "Eines"
14733 msgctxt "Operator"
14734 msgid "Add UV Map"
14735 msgstr "Esfera UV"
14738 msgctxt "Operator"
14739 msgid "Remove UV Map"
14740 msgstr "Seleccionar fila"
14743 msgctxt "Operator"
14744 msgid "Reverse UVs"
14745 msgstr "Seleccionar fila"
14748 msgctxt "Operator"
14749 msgid "Rotate UVs"
14750 msgstr "Rotar"
14753 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14754 msgstr "Texte"
14757 msgctxt "Operator"
14758 msgid "Vertex Connect"
14759 msgstr "Pintura Vectorial"
14762 msgctxt "Operator"
14763 msgid "Add Vertex Color"
14764 msgstr "Pintura Vectorial"
14767 msgctxt "Operator"
14768 msgid "Remove Vertex Color"
14769 msgstr "Pintura Vectorial"
14772 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14773 msgstr "Seleccionar connectats"
14776 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14777 msgstr "Seleccionar connectats"
14780 msgid "Smooth along the X axis"
14781 msgstr "Duplicar"
14784 msgid "Smooth along the Y axis"
14785 msgstr "Duplicar"
14788 msgid "Smooth along the Z axis"
14789 msgstr "Duplicar"
14792 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14793 msgstr "Seleccionar connectats"
14796 msgid "Lambda factor"
14797 msgstr "Calcular Normals"
14800 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14801 msgstr "Seleccionar connectats"
14804 msgid "Smooth X Axis"
14805 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14808 msgid "Smooth Y Axis"
14809 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14812 msgid "Smooth Z Axis"
14813 msgstr "Pintura Vectorial"
14816 msgid "Remove original faces"
14817 msgstr "Esborrar Origen"
14820 msgctxt "Operator"
14821 msgid "Sync Action Length"
14822 msgstr "Esborrar Origen"
14825 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14826 msgstr "Seleccionar connectats"
14829 msgctxt "Operator"
14830 msgid "Add Action Strip"
14831 msgstr "Afegir Tira"
14834 msgctxt "Operator"
14835 msgid "Apply Scale"
14836 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14839 msgctxt "Operator"
14840 msgid "Bake Action"
14841 msgstr "Esborrar Rotació"
14844 msgid "Bake bones transformations"
14845 msgstr "Esborrar Rotació"
14848 msgid "Bake object transformations"
14849 msgstr "Esborrar Rotació"
14852 msgid "Clear Constraints"
14853 msgstr "Afegir Tira"
14856 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14857 msgstr "Amagar Seleccionats"
14860 msgctxt "Operator"
14861 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14862 msgstr "Finestra de Render"
14865 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14866 msgstr "Amagar Seleccionats"
14869 msgctxt "Operator"
14870 msgid "Clear Scale"
14871 msgstr "Desparentar"
14874 msgid "Reset scaling of selected strips"
14875 msgstr "Seleccionar connectats"
14878 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14879 msgstr "Amagar Seleccionats"
14882 msgctxt "Operator"
14883 msgid "Delete Strips"
14884 msgstr "Afegir Tira"
14887 msgid "Delete selected strips"
14888 msgstr "Seleccionar connectats"
14891 msgctxt "Operator"
14892 msgid "Duplicate Strips"
14893 msgstr "Duplicar"
14896 msgctxt "Operator"
14897 msgid "Add F-Modifier"
14898 msgstr "Esborrar tot"
14901 msgctxt "Operator"
14902 msgid "Make Single User"
14903 msgstr "Moure a Capa"
14906 msgctxt "Operator"
14907 msgid "Add Meta-Strips"
14908 msgstr "Afegir Tira"
14911 msgctxt "Operator"
14912 msgid "Remove Meta-Strips"
14913 msgstr "Afegir Tira"
14916 msgctxt "Operator"
14917 msgid "Move Strips Down"
14918 msgstr "Afegir Tira"
14921 msgctxt "Operator"
14922 msgid "Move Strips Up"
14923 msgstr "Afegir Tira"
14926 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14927 msgstr "Amagar Seleccionats"
14930 msgctxt "Operator"
14931 msgid "Toggle Muting"
14932 msgstr "Cíclic"
14935 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14936 msgstr "Amagar Seleccionats"
14939 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14940 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14943 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14944 msgstr "Seleccionar connectats"
14947 msgctxt "Operator"
14948 msgid "Snap Strips"
14949 msgstr "Afegir Tira"
14952 msgctxt "Operator"
14953 msgid "Add Sound Clip"
14954 msgstr "Afegir Tira"
14957 msgctxt "Operator"
14958 msgid "Split Strips"
14959 msgstr "Afegir Tira"
14962 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14963 msgstr "Seleccionar connectats"
14966 msgctxt "Operator"
14967 msgid "Swap Strips"
14968 msgstr "Afegir Tira"
14971 msgid "Above Selected"
14972 msgstr "Amagar Seleccionats"
14975 msgctxt "Operator"
14976 msgid "Delete Tracks"
14977 msgstr "Menú Esborrar"
14980 msgctxt "Operator"
14981 msgid "Add Transition"
14982 msgstr "Seleccionar connectats"
14985 msgctxt "Operator"
14986 msgid "Enter Tweak Mode"
14987 msgstr "Mode d'Edició"
14990 msgctxt "Operator"
14991 msgid "Exit Tweak Mode"
14992 msgstr "Mode d'Edició"
14995 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14996 msgstr "Seleccionar connectats"
14999 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15000 msgstr "Seleccionar connectats"
15003 msgid "Node Type"
15004 msgstr "Arxiu"
15007 msgid "Node type"
15008 msgstr "Image Displist"
15011 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15012 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15015 msgctxt "Operator"
15016 msgid "Add File Node"
15017 msgstr "Arxiu"
15020 msgctxt "Operator"
15021 msgid "Add Node"
15022 msgstr "Texte"
15025 msgid "Add a node to the active tree"
15026 msgstr "Seleccionar connectats"
15029 msgctxt "Operator"
15030 msgid "Add Reroute"
15031 msgstr "Pintura Vectorial"
15034 msgctxt "Operator"
15035 msgid "Search and Add Node"
15036 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15039 msgctxt "Operator"
15040 msgid "Attach Nodes"
15041 msgstr "Moure a Capa"
15044 msgid "Attach active node to a frame"
15045 msgstr "Seleccionar connectats"
15048 msgctxt "Operator"
15049 msgid "Background Image Move"
15050 msgstr "Guardar imatge"
15053 msgctxt "Operator"
15054 msgid "Backimage Sample"
15055 msgstr "Image Displist"
15058 msgid "Use mouse to sample background image"
15059 msgstr "Guardar imatge"
15062 msgctxt "Operator"
15063 msgid "Background Image Zoom"
15064 msgstr "Guardar imatge"
15067 msgid "Zoom in/out the background image"
15068 msgstr "Amagar Seleccionats"
15071 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15072 msgstr "Seleccionar connectats"
15075 msgctxt "Operator"
15076 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15077 msgstr "Seleccionar fila"
15080 msgid "Delete selected nodes"
15081 msgstr "Seleccionar connectats"
15084 msgctxt "Operator"
15085 msgid "Delete with Reconnect"
15086 msgstr "Amagar Seleccionats"
15089 msgctxt "Operator"
15090 msgid "Detach Nodes"
15091 msgstr "Guardar com"
15094 msgid "Detach selected nodes from parents"
15095 msgstr "Seleccionar connectats"
15098 msgctxt "Operator"
15099 msgid "Detach and Move"
15100 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15103 msgid "Attach Nodes"
15104 msgstr "Moure a Capa"
15107 msgid "Detach Nodes"
15108 msgstr "Guardar com"
15111 msgctxt "Operator"
15112 msgid "Duplicate Nodes"
15113 msgstr "Duplicar"
15116 msgid "Duplicate selected nodes"
15117 msgstr "Seleccionar connectats"
15120 msgid "Keep Inputs"
15121 msgstr "Afegir Tira"
15124 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15125 msgstr "Seleccionar connectats"
15128 msgid "Duplicate Nodes"
15129 msgstr "Duplicar"
15132 msgid "Move and Attach"
15133 msgstr "Guardar com"
15136 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15137 msgstr "Seleccionar connectats"
15140 msgctxt "Operator"
15141 msgid "Edit Group"
15142 msgstr "Mode d'Edició"
15145 msgid "Edit node group"
15146 msgstr "Mode d'Edició"
15149 msgid "Exit"
15150 msgstr "Sortir"
15153 msgid "Make group from selected nodes"
15154 msgstr "Amagar Seleccionats"
15157 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15158 msgstr "Seleccionar connectats"
15161 msgctxt "Operator"
15162 msgid "Ungroup"
15163 msgstr "Seleccionar fila"
15166 msgid "Ungroup selected nodes"
15167 msgstr "Amagar Seleccionats"
15170 msgctxt "Operator"
15171 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15172 msgstr "Seleccionar fila"
15175 msgctxt "Operator"
15176 msgid "Hide"
15177 msgstr "Mostrar"
15180 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15181 msgstr "Amagar Seleccionats"
15184 msgctxt "Operator"
15185 msgid "Join Nodes"
15186 msgstr "Duplicar"
15189 msgctxt "Operator"
15190 msgid "Link Nodes"
15191 msgstr "Duplicar"
15194 msgid "Detach"
15195 msgstr "Guardar com"
15198 msgctxt "Operator"
15199 msgid "Make Links"
15200 msgstr "Guardar com"
15203 msgctxt "Operator"
15204 msgid "Link to Viewer Node"
15205 msgstr "Vista"
15208 msgid "Link to viewer node"
15209 msgstr "Vista"
15212 msgctxt "Operator"
15213 msgid "Cut Links"
15214 msgstr "Afegir Tira"
15217 msgctxt "Operator"
15218 msgid "Detach Links"
15219 msgstr "Guardar com"
15222 msgctxt "Operator"
15223 msgid "Detach"
15224 msgstr "Guardar com"
15227 msgid "Move a node to detach links"
15228 msgstr "Guardar com"
15231 msgid "Detach Links"
15232 msgstr "Guardar com"
15235 msgctxt "Operator"
15236 msgid "Toggle Node Mute"
15237 msgstr "Comprimir Dades"
15240 msgid "Toggle muting of the nodes"
15241 msgstr "Comprimir Dades"
15244 msgctxt "Operator"
15245 msgid "New Node Tree"
15246 msgstr "Image Displist"
15249 msgid "Create a new node tree"
15250 msgstr "Esborrar Rotació"
15253 msgid "Tree Type"
15254 msgstr "Seleccionar fila"
15257 msgctxt "Operator"
15258 msgid "Add Node Color Preset"
15259 msgstr "Render"
15262 msgid "Copy color to all selected nodes"
15263 msgstr "Seleccionar connectats"
15266 msgctxt "Operator"
15267 msgid "Toggle Node Options"
15268 msgstr "Amagar Seleccionats"
15271 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15272 msgstr "Amagar Seleccionats"
15275 msgctxt "Operator"
15276 msgid "Add File Node Socket"
15277 msgstr "Seleccionar fila"
15280 msgctxt "Operator"
15281 msgid "Move File Node Socket"
15282 msgstr "Seleccionar fila"
15285 msgctxt "Operator"
15286 msgid "Remove File Node Socket"
15287 msgstr "Seleccionar fila"
15290 msgid "Attach selected nodes"
15291 msgstr "Seleccionar connectats"
15294 msgctxt "Operator"
15295 msgid "Toggle Node Preview"
15296 msgstr "Render"
15299 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15300 msgstr "Amagar Seleccionats"
15303 msgctxt "Operator"
15304 msgid "Render Changed Layer"
15305 msgstr "Render"
15308 msgctxt "Operator"
15309 msgid "Resize Node"
15310 msgstr "Corba"
15313 msgid "Resize a node"
15314 msgstr "Corba"
15317 msgid "Select the node under the cursor"
15318 msgstr "Render"
15321 msgid "(De)select all nodes"
15322 msgstr "Menú Esborrar"
15325 msgid "Use box selection to select nodes"
15326 msgstr "Seleccionar connectats"
15329 msgid "Select nodes using lasso selection"
15330 msgstr "Seleccionar connectats"
15333 msgctxt "Operator"
15334 msgid "Link Viewer"
15335 msgstr "Vista"
15338 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15339 msgstr "Seleccionar connectats"
15342 msgctxt "Operator"
15343 msgid "Select Linked From"
15344 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15347 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15348 msgstr "Seleccionar connectats"
15351 msgctxt "Operator"
15352 msgid "Select Linked To"
15353 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15356 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15357 msgstr "Seleccionar connectats"
15360 msgctxt "Operator"
15361 msgid "Move and Attach"
15362 msgstr "Guardar com"
15365 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15366 msgstr "Amagar Seleccionats"
15369 msgctxt "Operator"
15370 msgid "Add Object"
15371 msgstr "Comprimir Dades"
15374 msgctxt "Operator"
15375 msgid "Add Named Object"
15376 msgstr "Comprimir Dades"
15379 msgctxt "Operator"
15380 msgid "Align Objects"
15381 msgstr "Duplicar"
15384 msgid "Align to axis"
15385 msgstr "Duplicar"
15388 msgid "Negative Sides"
15389 msgstr "Mostrar Tot"
15392 msgid "Centers"
15393 msgstr "Centre"
15396 msgid "Positive Sides"
15397 msgstr "Afegir Tira"
15400 msgid "Scene Origin"
15401 msgstr "Esborrar Origen"
15404 msgctxt "Operator"
15405 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15406 msgstr "Esborrar Rotació"
15409 msgctxt "Operator"
15410 msgid "Add Armature"
15411 msgstr "Armadura"
15414 msgctxt "Operator"
15415 msgid "Bake"
15416 msgstr "Comprimir Dades"
15419 msgid "Bake image textures of selected objects"
15420 msgstr "Seleccionar connectats"
15423 msgctxt "Operator"
15424 msgid "Add Camera"
15425 msgstr "Càmera"
15428 msgctxt "Operator"
15429 msgid "Add Constraint"
15430 msgstr "Afegir Tira"
15433 msgctxt "Operator"
15434 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15435 msgstr "Afegir Tira"
15438 msgctxt "Operator"
15439 msgid "Clear Object Constraints"
15440 msgstr "Afegir Tira"
15443 msgctxt "Operator"
15444 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15445 msgstr "Amagar Seleccionats"
15448 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15449 msgstr "Seleccionar connectats"
15452 msgid "Modifier"
15453 msgstr "Esborrar tot"
15456 msgid "Name of the modifier to edit"
15457 msgstr "Image Displist"
15460 msgid "Exact Match"
15461 msgstr "Seleccionar fila"
15464 msgid "Delete selected objects"
15465 msgstr "Seleccionar connectats"
15468 msgid "Delete Globally"
15469 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15472 msgid "Remove object from all scenes"
15473 msgstr "Seleccionar connectats"
15476 msgid "Filepath"
15477 msgstr "Arxiu"
15480 msgid "Image name to assign"
15481 msgstr "Guardar com"
15484 msgctxt "Operator"
15485 msgid "Drop Named Material on Object"
15486 msgstr "Duplicar"
15489 msgid "Material name to assign"
15490 msgstr "Guardar com"
15493 msgctxt "Operator"
15494 msgid "Duplicate Objects"
15495 msgstr "Duplicar"
15498 msgid "Duplicate selected objects"
15499 msgstr "Seleccionar connectats"
15502 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15503 msgstr "Seleccionar connectats"
15506 msgid "Duplicate Objects"
15507 msgstr "Duplicar"
15510 msgctxt "Operator"
15511 msgid "Duplicate Linked"
15512 msgstr "Duplicar"
15515 msgid "Keep Hierarchy"
15516 msgstr "Mostrar"
15519 msgid "Maintain parent child relationships"
15520 msgstr "Image Displist"
15523 msgctxt "Operator"
15524 msgid "Add Effector"
15525 msgstr "Afegir Tira"
15528 msgctxt "Operator"
15529 msgid "Add Empty"
15530 msgstr "Buit"
15533 msgid "Add an empty object to the scene"
15534 msgstr "Moure a Capa"
15537 msgctxt "Operator"
15538 msgid "Explode Refresh"
15539 msgstr "Render"
15542 msgctxt "Operator"
15543 msgid "Toggle Force Field"
15544 msgstr "Guardar com"
15547 msgid "Monkey"
15548 msgstr "&gt;Mona"
15551 msgctxt "Operator"
15552 msgid "Add Modifier"
15553 msgstr "Esborrar tot"
15556 msgctxt "Operator"
15557 msgid "Apply Modifier"
15558 msgstr "Esborrar tot"
15561 msgid "Object Data"
15562 msgstr "Comprimir Dades"
15565 msgid "Apply modifier to the object's data"
15566 msgstr "Duplicar"
15569 msgid "New Shape"
15570 msgstr "Moure a Capa"
15573 msgctxt "Operator"
15574 msgid "Copy Modifier"
15575 msgstr "Esborrar tot"
15578 msgctxt "Operator"
15579 msgid "Move Down Modifier"
15580 msgstr "Esborrar tot"
15583 msgctxt "Operator"
15584 msgid "Move Up Modifier"
15585 msgstr "Esborrar tot"
15588 msgctxt "Operator"
15589 msgid "Clear All Restrict Render"
15590 msgstr "Render"
15593 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15594 msgstr "Seleccionar connectats"
15597 msgctxt "Operator"
15598 msgid "Hook to New Object"
15599 msgstr "Duplicar"
15602 msgctxt "Operator"
15603 msgid "Hook to Selected Object"
15604 msgstr "Seleccionar connectats"
15607 msgctxt "Operator"
15608 msgid "Assign to Hook"
15609 msgstr "Afegir Tira"
15612 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15613 msgstr "Amagar Seleccionats"
15616 msgid "Modifier number to assign to"
15617 msgstr "Guardar com"
15620 msgctxt "Operator"
15621 msgid "Recenter Hook"
15622 msgstr "Centre"
15625 msgid "Set hook center to cursor position"
15626 msgstr "Seleccionar connectats"
15629 msgctxt "Operator"
15630 msgid "Remove Hook"
15631 msgstr "Seleccionar fila"
15634 msgid "Remove a hook from the active object"
15635 msgstr "Seleccionar connectats"
15638 msgctxt "Operator"
15639 msgid "Reset Hook"
15640 msgstr "Centre"
15643 msgctxt "Operator"
15644 msgid "Select Hook"
15645 msgstr "Seleccionar fila"
15648 msgid "Select affected vertices on mesh"
15649 msgstr "Seleccionar connectats"
15652 msgctxt "Operator"
15653 msgid "Restrict Render Unselected"
15654 msgstr "Amagar Seleccionats"
15657 msgctxt "Operator"
15658 msgid "Join"
15659 msgstr "Unir"
15662 msgctxt "Operator"
15663 msgid "Clear Location"
15664 msgstr "Esborrar Posició"
15667 msgid "Clear the object's location"
15668 msgstr "Duplicar"
15671 msgctxt "Operator"
15672 msgid "Link Objects to Scene"
15673 msgstr "Duplicar"
15676 msgid "Link selection to another scene"
15677 msgstr "Seleccionar connectats"
15680 msgctxt "Operator"
15681 msgid "Make Local"
15682 msgstr "Esborrar Posició"
15685 msgid "Selected Objects and Data"
15686 msgstr "Comprimir Dades"
15689 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15690 msgstr "Comprimir Dades"
15693 msgid "Object Animation"
15694 msgstr "Finestra de Render"
15697 msgctxt "Operator"
15698 msgid "Add Material Slot"
15699 msgstr "Guardar com"
15702 msgid "Add a new material slot"
15703 msgstr "Càmera"
15706 msgctxt "Operator"
15707 msgid "Assign Material Slot"
15708 msgstr "Guardar com"
15711 msgid "Assign active material slot to selection"
15712 msgstr "Amagar Seleccionats"
15715 msgctxt "Operator"
15716 msgid "Deselect Material Slot"
15717 msgstr "Guardar com"
15720 msgid "Deselect by active material slot"
15721 msgstr "Càmera"
15724 msgctxt "Operator"
15725 msgid "Remove Material Slot"
15726 msgstr "Guardar com"
15729 msgid "Remove the selected material slot"
15730 msgstr "Seleccionar connectats"
15733 msgctxt "Operator"
15734 msgid "Select Material Slot"
15735 msgstr "Guardar com"
15738 msgid "Select by active material slot"
15739 msgstr "Càmera"
15742 msgctxt "Operator"
15743 msgid "Mesh Deform Bind"
15744 msgstr "Corba"
15747 msgctxt "Operator"
15748 msgid "Add Metaball"
15749 msgstr "MetaBall"
15752 msgid "Primitive"
15753 msgstr "Primitiu"
15756 msgctxt "Operator"
15757 msgid "Set Object Mode"
15758 msgstr "Comprimir Dades"
15761 msgctxt "Operator"
15762 msgid "Convert Modifier"
15763 msgstr "Comprimir Dades"
15766 msgctxt "Operator"
15767 msgid "Remove Modifier"
15768 msgstr "Seleccionar fila"
15771 msgid "Remove a modifier from the active object"
15772 msgstr "Seleccionar connectats"
15775 msgctxt "Operator"
15776 msgid "Multires Apply Base"
15777 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15780 msgctxt "Operator"
15781 msgid "Multires Pack External"
15782 msgstr "Crear Meta"
15785 msgctxt "Operator"
15786 msgid "Multires Save External"
15787 msgstr "Crear Meta"
15790 msgctxt "Operator"
15791 msgid "Delete Higher Levels"
15792 msgstr "Amagar Seleccionats"
15795 msgctxt "Operator"
15796 msgid "Multires Reshape"
15797 msgstr "Seleccionar fila"
15800 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15801 msgstr "Seleccionar connectats"
15804 msgctxt "Operator"
15805 msgid "Multires Subdivide"
15806 msgstr "Esborrar tot"
15809 msgctxt "Operator"
15810 msgid "Bake Ocean"
15811 msgstr "Esborrar Posició"
15814 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15815 msgstr "Seleccionar connectats"
15818 msgctxt "Operator"
15819 msgid "Clear Origin"
15820 msgstr "Esborrar Origen"
15823 msgid "Clear the object's origin"
15824 msgstr "Duplicar"
15827 msgid "Median Center"
15828 msgstr "Centre"
15831 msgid "Bounds Center"
15832 msgstr "Centre"
15835 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15836 msgstr "Seleccionar connectats"
15839 msgid "Clear the object's parenting"
15840 msgstr "Duplicar"
15843 msgid "Clear Parent Inverse"
15844 msgstr "Seleccionar fila"
15847 msgctxt "Operator"
15848 msgid "Make Parent without Inverse"
15849 msgstr "Seleccionar fila"
15852 msgid "Keep Transform"
15853 msgstr "Aplicar Deformació"
15856 msgid "Apply transformation before parenting"
15857 msgstr "Finestra de Render"
15860 msgid "Armature Deform"
15861 msgstr "Armadura"
15864 msgid "Bone Relative"
15865 msgstr "Esborrar Rotació"
15868 msgid "Curve Deform"
15869 msgstr "Corba"
15872 msgid "Path Constraint"
15873 msgstr "Afegir Tira"
15876 msgid "Lattice Deform"
15877 msgstr "Lattice"
15880 msgid "X Mirror"
15881 msgstr "Seleccionar fila"
15884 msgctxt "Operator"
15885 msgid "Add Particle System Slot"
15886 msgstr "Guardar com"
15889 msgctxt "Operator"
15890 msgid "Remove Particle System Slot"
15891 msgstr "Guardar com"
15894 msgid "Remove the selected particle system"
15895 msgstr "Seleccionar connectats"
15898 msgctxt "Operator"
15899 msgid "Calculate Object Paths"
15900 msgstr "Duplicar"
15903 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15904 msgstr "Seleccionar connectats"
15907 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15908 msgstr "Duplicar"
15911 msgid "First frame to calculate object paths on"
15912 msgstr "Duplicar"
15915 msgctxt "Operator"
15916 msgid "Clear Object Paths"
15917 msgstr "Duplicar"
15920 msgctxt "Operator"
15921 msgid "Update Object Paths"
15922 msgstr "Duplicar"
15925 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15926 msgstr "Seleccionar connectats"
15929 msgctxt "Operator"
15930 msgid "Toggle Pose Mode"
15931 msgstr "Comprimir Dades"
15934 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15935 msgstr "Seleccionar amb límit"
15938 msgctxt "Operator"
15939 msgid "Make Proxy"
15940 msgstr "Emparentar"
15943 msgid "Proxy Object"
15944 msgstr "Comprimir Dades"
15947 msgctxt "Operator"
15948 msgid "Quick Explode"
15949 msgstr "Image Displist"
15952 msgid "Explode Style"
15953 msgstr "Cíclic"
15956 msgctxt "Operator"
15957 msgid "Quick Fur"
15958 msgstr "Image Displist"
15961 msgid "Fur Density"
15962 msgstr "Seleccionar fila"
15965 msgid "Heavy"
15966 msgstr "Pesat"
15969 msgid "View %"
15970 msgstr "Vista"
15973 msgctxt "Operator"
15974 msgid "Quick Smoke"
15975 msgstr "Moure a Capa"
15978 msgid "Render Smoke Objects"
15979 msgstr "Render"
15982 msgid "Smoke Style"
15983 msgstr "Seleccionar connectats"
15986 msgctxt "Operator"
15987 msgid "Randomize Transform"
15988 msgstr "Esborrar Rotació"
15991 msgid "Maximum rotation over each axis"
15992 msgstr "Image Displist"
15995 msgid "Scale Even"
15996 msgstr "Escalar"
15999 msgid "Transform Delta"
16000 msgstr "Esborrar Rotació"
16003 msgid "Randomize Location"
16004 msgstr "Esborrar Rotació"
16007 msgid "Randomize Rotation"
16008 msgstr "Esborrar Rotació"
16011 msgid "Randomize Scale"
16012 msgstr "Seleccionar fila"
16015 msgctxt "Operator"
16016 msgid "Clear Rotation"
16017 msgstr "Esborrar Rotació"
16020 msgid "Clear the object's rotation"
16021 msgstr "Duplicar"
16024 msgid "Clear the object's scale"
16025 msgstr "Duplicar"
16028 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16029 msgstr "Seleccionar connectats"
16032 msgctxt "Operator"
16033 msgid "Select Camera"
16034 msgstr "Seleccionar fila"
16037 msgid "Select the active camera"
16038 msgstr "Moure a Capa"
16041 msgid "Objects included in active Keying Set"
16042 msgstr "Canviar Str"
16045 msgid "Library (Object Data)"
16046 msgstr "Comprimir Dades"
16049 msgctxt "Operator"
16050 msgid "Select Pattern"
16051 msgstr "Seleccionar fila"
16054 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16055 msgstr "Comprimir Dades"
16058 msgctxt "Operator"
16059 msgid "Add Shape Key"
16060 msgstr "Seleccionar fila"
16063 msgctxt "Operator"
16064 msgid "Clear Shape Keys"
16065 msgstr "Desparentar"
16068 msgctxt "Operator"
16069 msgid "Mirror Shape Key"
16070 msgstr "Seleccionar fila"
16073 msgctxt "Operator"
16074 msgid "Move Shape Key"
16075 msgstr "Moure a Capa"
16078 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16079 msgstr "Finestra de Render"
16082 msgctxt "Operator"
16083 msgid "Remove Shape Key"
16084 msgstr "Moure a Capa"
16087 msgid "Remove shape key from the object"
16088 msgstr "Seleccionar connectats"
16091 msgctxt "Operator"
16092 msgid "Re-Time Shape Keys"
16093 msgstr "Moure a Capa"
16096 msgctxt "Operator"
16097 msgid "Transfer Shape Key"
16098 msgstr "Desparentar"
16101 msgid "Transformation Mode"
16102 msgstr "Esborrar Rotació"
16105 msgid "Relative Face"
16106 msgstr "Esborrar Rotació"
16109 msgid "Relative Edge"
16110 msgstr "Esborrar Rotació"
16113 msgid "Clamp Offset"
16114 msgstr "Joc"
16117 msgctxt "Operator"
16118 msgid "Skin Armature Create"
16119 msgstr "Armadura"
16122 msgctxt "Operator"
16123 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16124 msgstr "Menú Esborrar"
16127 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16128 msgstr "Amagar Seleccionats"
16131 msgid "Mark"
16132 msgstr "Guardar imatge"
16135 msgid "Mark selected vertices as loose"
16136 msgstr "Amagar Seleccionats"
16139 msgid "Set selected vertices as not loose"
16140 msgstr "Seleccionar connectats"
16143 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16144 msgstr "Seleccionar connectats"
16147 msgid "Mark selected vertices as roots"
16148 msgstr "Amagar Seleccionats"
16151 msgctxt "Operator"
16152 msgid "Add Speaker"
16153 msgstr "Corba de Bezier"
16156 msgid "Add a speaker object to the scene"
16157 msgstr "Moure a Capa"
16160 msgctxt "Operator"
16161 msgid "Subdivision Set"
16162 msgstr "Eines"
16165 msgctxt "Operator"
16166 msgid "Add Text"
16167 msgstr "Texte"
16170 msgctxt "Operator"
16171 msgid "Clear Track"
16172 msgstr "Esborrar Pista"
16175 msgid "Clear Track"
16176 msgstr "Esborrar Pista"
16179 msgctxt "Operator"
16180 msgid "Make Track"
16181 msgstr "Crear Pista"
16184 msgid "Lock Track Constraint"
16185 msgstr "Afegir Tira"
16188 msgctxt "Operator"
16189 msgid "Apply Object Transform"
16190 msgstr "Aplicar Deformació"
16193 msgctxt "Operator"
16194 msgid "Add Vertex Group"
16195 msgstr "Pintura Vectorial"
16198 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16199 msgstr "Seleccionar connectats"
16202 msgctxt "Operator"
16203 msgid "Assign to New Group"
16204 msgstr "Afegir Tira"
16207 msgid "Keep Single"
16208 msgstr "Esborrar Origen"
16211 msgctxt "Operator"
16212 msgid "Copy Vertex Group"
16213 msgstr "Pintura Vectorial"
16216 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16217 msgstr "Seleccionar fila"
16220 msgctxt "Operator"
16221 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16222 msgstr "Pintura Vectorial"
16225 msgctxt "Operator"
16226 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16227 msgstr "Amagar Seleccionats"
16230 msgctxt "Operator"
16231 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16232 msgstr "Pintura Vectorial"
16235 msgid "Change Sensitivity"
16236 msgstr "Seleccionar connectats"
16239 msgid "The distance to move to"
16240 msgstr "Mode d'Edició"
16243 msgid "Invert active vertex group's weights"
16244 msgstr "Pintura Vectorial"
16247 msgid "Add Weights"
16248 msgstr "Dreta"
16251 msgid "Remove Weights"
16252 msgstr "Dreta"
16255 msgctxt "Operator"
16256 msgid "Vertex Group Levels"
16257 msgstr "Pintura Vectorial"
16260 msgctxt "Operator"
16261 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16262 msgstr "Esborrar Rotació"
16265 msgid "Maximum number of deform weights"
16266 msgstr "Esborrar Rotació"
16269 msgctxt "Operator"
16270 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16271 msgstr "Pintura Vectorial"
16274 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16275 msgstr "Duplicar"
16278 msgid "Lock all vertex groups"
16279 msgstr "Menú Esborrar"
16282 msgid "Unlock all vertex groups"
16283 msgstr "Menú Esborrar"
16286 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16287 msgstr "Seleccionar connectats"
16290 msgctxt "Operator"
16291 msgid "Mirror Vertex Group"
16292 msgstr "Pintura Vectorial"
16295 msgid "All Groups"
16296 msgstr "Seleccionar fila"
16299 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16300 msgstr "Pintura Vectorial"
16303 msgid "Flip Group Names"
16304 msgstr "Seleccionar fila"
16307 msgid "Flip vertex group names"
16308 msgstr "Menú Esborrar"
16311 msgid "Mirror Weights"
16312 msgstr "Seleccionar fila"
16315 msgid "Mirror weights"
16316 msgstr "Seleccionar fila"
16319 msgctxt "Operator"
16320 msgid "Move Vertex Group"
16321 msgstr "Pintura Vectorial"
16324 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16325 msgstr "Seleccionar fila"
16328 msgctxt "Operator"
16329 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16330 msgstr "Pintura Vectorial"
16333 msgctxt "Operator"
16334 msgid "Remove Vertex Group"
16335 msgstr "Seleccionar fila"
16338 msgctxt "Operator"
16339 msgid "Set Active Vertex Group"
16340 msgstr "Seleccionar fila"
16343 msgid "Set the active vertex group"
16344 msgstr "Seleccionar fila"
16347 msgid "Vertex group to set as active"
16348 msgstr "Pintura Vectorial"
16351 msgctxt "Operator"
16352 msgid "Sort Vertex Groups"
16353 msgstr "Pintura Vectorial"
16356 msgctxt "Operator"
16357 msgid "Make Vertex Parent"
16358 msgstr "Pintura Vectorial"
16361 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16362 msgstr "Seleccionar connectats"
16365 msgctxt "Operator"
16366 msgid "Set Active Group"
16367 msgstr "Seleccionar fila"
16370 msgctxt "Operator"
16371 msgid "Apply Visual Transform"
16372 msgstr "Aplicar Deformació"
16375 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16376 msgstr "Aplicar Deformació"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Outliner Set Action"
16381 msgstr "Duplicar"
16384 msgid "Change the active action used"
16385 msgstr "Esborrar Rotació"
16388 msgctxt "Operator"
16389 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16390 msgstr "Esborrar Rotació"
16393 msgid "Animation Operation"
16394 msgstr "Finestra de Render"
16397 msgid "Set Action"
16398 msgstr "Esborrar Rotació"
16401 msgid "Unlink Action"
16402 msgstr "Amagar Seleccionats"
16405 msgid "Refresh Drivers"
16406 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16409 msgid "Clear Drivers"
16410 msgstr "Seleccionar fila"
16413 msgctxt "Operator"
16414 msgid "Outliner Data Operation"
16415 msgstr "Duplicar"
16418 msgid "Data Operation"
16419 msgstr "Esborrar Rotació"
16422 msgid "Unhide"
16423 msgstr "Mostrar"
16426 msgctxt "Operator"
16427 msgid "Add Drivers for Selected"
16428 msgstr "Amagar Seleccionats"
16431 msgid "Add drivers to selected items"
16432 msgstr "Amagar Seleccionats"
16435 msgctxt "Operator"
16436 msgid "Delete Drivers for Selected"
16437 msgstr "Amagar Seleccionats"
16440 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16441 msgstr "Amagar Seleccionats"
16444 msgctxt "Operator"
16445 msgid "Expand/Collapse All"
16446 msgstr "Calcular Normals"
16449 msgid "Unlink"
16450 msgstr "Deslligar"
16453 msgid "Make Local"
16454 msgstr "Esborrar Posició"
16457 msgid "Add Fake User"
16458 msgstr "Image Displist"
16461 msgid "Clear Fake User"
16462 msgstr "Image Displist"
16465 msgid "Rename"
16466 msgstr "Arxiu"
16469 msgid "Extend selection for activation"
16470 msgstr "Seleccionar connectats"
16473 msgctxt "Operator"
16474 msgid "Keying Set Add Selected"
16475 msgstr "Amagar Seleccionats"
16478 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16479 msgstr "Finestra de Render"
16482 msgctxt "Operator"
16483 msgid "Keying Set Remove Selected"
16484 msgstr "Amagar Seleccionats"
16487 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16488 msgstr "Finestra de Render"
16491 msgid "Reload"
16492 msgstr "Render"
16495 msgctxt "Operator"
16496 msgid "Drop Material on Object"
16497 msgstr "Duplicar"
16500 msgid "Drag material to object in Outliner"
16501 msgstr "Seleccionar connectats"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "Outliner Object Operation"
16506 msgstr "Duplicar"
16509 msgid "Object Operation"
16510 msgstr "Finestra de Render"
16513 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16514 msgstr "Seleccionar connectats"
16517 msgid "Drag to parent in Outliner"
16518 msgstr "Seleccionar connectats"
16521 msgctxt "Operator"
16522 msgid "Drop Object to Scene"
16523 msgstr "Duplicar"
16526 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16527 msgstr "Seleccionar connectats"
16530 msgctxt "Operator"
16531 msgid "Scroll Page"
16532 msgstr "Dreta"
16535 msgctxt "Operator"
16536 msgid "Toggle Selected"
16537 msgstr "Amagar Seleccionats"
16540 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16541 msgstr "Seleccionar connectats"
16544 msgid "Use box selection to select tree elements"
16545 msgstr "Seleccionar connectats"
16548 msgctxt "Operator"
16549 msgid "Show Active"
16550 msgstr "Moure a Capa"
16553 msgctxt "Operator"
16554 msgid "Show Hierarchy"
16555 msgstr "Mostrar"
16558 msgctxt "Operator"
16559 msgid "Show/Hide One Level"
16560 msgstr "Mostrar"
16563 msgctxt "Operator"
16564 msgid "Brush Select"
16565 msgstr "Seleccionar fila"
16568 msgid "Create Missing"
16569 msgstr "Esborrar Rotació"
16572 msgid "Change selection for all faces"
16573 msgstr "Seleccionar connectats"
16576 msgctxt "Operator"
16577 msgid "Face Select Hide"
16578 msgstr "Amagar Seleccionats"
16581 msgid "Hide selected faces"
16582 msgstr "Amagar Seleccionats"
16585 msgid "Select linked faces"
16586 msgstr "Seleccionar connectats"
16589 msgctxt "Operator"
16590 msgid "Select Linked Pick"
16591 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16594 msgctxt "Operator"
16595 msgid "Face Select Reveal"
16596 msgstr "Amagar Seleccionats"
16599 msgctxt "Operator"
16600 msgid "Grab Clone"
16601 msgstr "Desplaçador"
16604 msgctxt "Operator"
16605 msgid "Hide/Show"
16606 msgstr "Mostrar"
16609 msgid "Hide/show some vertices"
16610 msgstr "Seleccionar connectats"
16613 msgid "Hide vertices"
16614 msgstr "Corba"
16617 msgid "Show"
16618 msgstr "Corba"
16621 msgid "Show vertices"
16622 msgstr "Afegir Tira"
16625 msgid "Which vertices to hide or show"
16626 msgstr "Corba"
16629 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16630 msgstr "Seleccionar connectats"
16633 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16634 msgstr "Seleccionar connectats"
16637 msgid "Hide or show all vertices"
16638 msgstr "Seleccionar connectats"
16641 msgid "Masked"
16642 msgstr "Moure a Capa"
16645 msgctxt "Operator"
16646 msgid "Image from View"
16647 msgstr "Anterior"
16650 msgid "Name of the file"
16651 msgstr "Nom del fitxer"
16654 msgctxt "Operator"
16655 msgid "Image Paint"
16656 msgstr "Image Displist"
16659 msgid "Paint a stroke into the image"
16660 msgstr "Amagar Seleccionats"
16663 msgid "Stroke Mode"
16664 msgstr "Comprimir Dades"
16667 msgid "Invert the mask"
16668 msgstr "Finestra de Render"
16671 msgid "Front Faces Only"
16672 msgstr "Corba"
16675 msgctxt "Operator"
16676 msgid "Mask Flood Fill"
16677 msgstr "Moure a Capa"
16680 msgctxt "Operator"
16681 msgid "Project Image"
16682 msgstr "Guardar imatge"
16685 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16686 msgstr "Texte"
16689 msgctxt "Operator"
16690 msgid "Texture Paint Toggle"
16691 msgstr "Texte"
16694 msgid "Change selection for all vertices"
16695 msgstr "Seleccionar connectats"
16698 msgctxt "Operator"
16699 msgid "Dirty Vertex Colors"
16700 msgstr "Separar"
16703 msgid "Blur Iterations"
16704 msgstr "Esborrar Rotació"
16707 msgid "Blur Strength"
16708 msgstr "Duplicar"
16711 msgid "Highlight Angle"
16712 msgstr "Partir"
16715 msgid "Dirt Angle"
16716 msgstr "Mode d'Edició"
16719 msgid "Dirt Only"
16720 msgstr "Corba"
16723 msgctxt "Operator"
16724 msgid "Set Vertex Colors"
16725 msgstr "Separar"
16728 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16729 msgstr "Render"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Vertex Paint"
16734 msgstr "Pintura Vectorial"
16737 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16738 msgstr "Render"
16741 msgctxt "Operator"
16742 msgid "Vertex Paint Mode"
16743 msgstr "Pintura Vectorial"
16746 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16747 msgstr "Finestra de Render"
16750 msgctxt "Operator"
16751 msgid "Weight from Bones"
16752 msgstr "Dreta"
16755 msgid "Automatic weights from bones"
16756 msgstr "Dreta"
16759 msgctxt "Operator"
16760 msgid "Weight Gradient"
16761 msgstr "Pintura Vectorial"
16764 msgctxt "Operator"
16765 msgid "Weight Paint"
16766 msgstr "Pintura Vectorial"
16769 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16770 msgstr "Pintura Vectorial"
16773 msgctxt "Operator"
16774 msgid "Weight Paint Mode"
16775 msgstr "Pintura Vectorial"
16778 msgctxt "Operator"
16779 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16780 msgstr "Pintura Vectorial"
16783 msgctxt "Operator"
16784 msgid "Weight Paint Sample Group"
16785 msgstr "Pintura Vectorial"
16788 msgctxt "Operator"
16789 msgid "Set Weight"
16790 msgstr "Dreta"
16793 msgctxt "Operator"
16794 msgid "Brush Edit"
16795 msgstr "Image Displist"
16798 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16799 msgstr "Seleccionar connectats"
16802 msgctxt "Operator"
16803 msgid "Connect Hair"
16804 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16807 msgid "Delete selected particles or keys"
16808 msgstr "Seleccionar connectats"
16811 msgctxt "Operator"
16812 msgid "Clear Edited"
16813 msgstr "Esborrar Pista"
16816 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16817 msgstr "Seleccionar connectats"
16820 msgid "Hide selected particles"
16821 msgstr "Amagar Seleccionats"
16824 msgctxt "Operator"
16825 msgid "Mirror"
16826 msgstr "Seleccionar fila"
16829 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16830 msgstr "Seleccionar connectats"
16833 msgctxt "Operator"
16834 msgid "New Particle Settings"
16835 msgstr "Eines"
16838 msgid "Add new particle settings"
16839 msgstr "Eines"
16842 msgctxt "Operator"
16843 msgid "New Particle Target"
16844 msgstr "Image Displist"
16847 msgid "Add a new particle target"
16848 msgstr "Corba NURBS"
16851 msgctxt "Operator"
16852 msgid "Particle Edit Toggle"
16853 msgstr "Image Displist"
16856 msgid "Toggle particle edit mode"
16857 msgstr "Image Displist"
16860 msgctxt "Operator"
16861 msgid "Remove Doubles"
16862 msgstr "Seleccionar fila"
16865 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16866 msgstr "Seleccionar connectats"
16869 msgctxt "Operator"
16870 msgid "Reveal"
16871 msgstr "Revelar"
16874 msgid "Show hidden particles"
16875 msgstr "Esborrar Str"
16878 msgid "(De)select all particles' keys"
16879 msgstr "Menú Esborrar"
16882 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16883 msgstr "Seleccionar connectats"
16886 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16887 msgstr "Seleccionar connectats"
16890 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16891 msgstr "Seleccionar connectats"
16894 msgctxt "Operator"
16895 msgid "Select Roots"
16896 msgstr "Seleccionar fila"
16899 msgid "Select roots of all visible particles"
16900 msgstr "Seleccionar connectats"
16903 msgctxt "Operator"
16904 msgid "Select Tips"
16905 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16908 msgid "Select tips of all visible particles"
16909 msgstr "Seleccionar connectats"
16912 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16913 msgstr "Amagar Seleccionats"
16916 msgctxt "Operator"
16917 msgid "Move Down Target"
16918 msgstr "Moure a Capa"
16921 msgctxt "Operator"
16922 msgid "Move Up Target"
16923 msgstr "Desplaçador"
16926 msgctxt "Operator"
16927 msgid "Remove Particle Target"
16928 msgstr "Moure a Capa"
16931 msgid "Remove the selected particle target"
16932 msgstr "Seleccionar connectats"
16935 msgctxt "Operator"
16936 msgid "Weight Set"
16937 msgstr "Pintura Vectorial"
16940 msgid "Set the weight of selected keys"
16941 msgstr "Seleccionar connectats"
16944 msgctxt "Operator"
16945 msgid "Sanitize Pose Library Action"
16946 msgstr "Arxiu"
16949 msgctxt "Operator"
16950 msgid "Apply Pose Library Pose"
16951 msgstr "Aplicar Deformació"
16954 msgctxt "Operator"
16955 msgid "PoseLib Browse Poses"
16956 msgstr "Comprimir Dades"
16959 msgctxt "Operator"
16960 msgid "New Pose Library"
16961 msgstr "Arxiu"
16964 msgctxt "Operator"
16965 msgid "PoseLib Remove Pose"
16966 msgstr "Seleccionar fila"
16969 msgid "New Pose Name"
16970 msgstr "Arxiu"
16973 msgctxt "Operator"
16974 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16975 msgstr "Aplicar Deformació"
16978 msgctxt "Operator"
16979 msgid "Pose Breakdowner"
16980 msgstr "Comprimir Dades"
16983 msgctxt "Operator"
16984 msgid "Clear Pose Constraints"
16985 msgstr "Afegir Tira"
16988 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16989 msgstr "Seleccionar connectats"
16992 msgctxt "Operator"
16993 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16994 msgstr "Amagar Seleccionats"
16997 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16998 msgstr "Seleccionar connectats"
17001 msgctxt "Operator"
17002 msgid "Copy Pose"
17003 msgstr "Guardar"
17006 msgctxt "Operator"
17007 msgid "Add Bone Group"
17008 msgstr "Afegir Tira"
17011 msgctxt "Operator"
17012 msgid "Add Selected to Bone Group"
17013 msgstr "Seleccionar fila"
17016 msgctxt "Operator"
17017 msgid "Deselect Bone Group"
17018 msgstr "Seleccionar fila"
17021 msgctxt "Operator"
17022 msgid "Move Bone Group"
17023 msgstr "Seleccionar fila"
17026 msgctxt "Operator"
17027 msgid "Remove Bone Group"
17028 msgstr "Seleccionar fila"
17031 msgid "Remove the active bone group"
17032 msgstr "Seleccionar connectats"
17035 msgctxt "Operator"
17036 msgid "Select Bones of Bone Group"
17037 msgstr "Seleccionar connectats"
17040 msgctxt "Operator"
17041 msgid "Sort Bone Groups"
17042 msgstr "Afegir Tira"
17045 msgctxt "Operator"
17046 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17047 msgstr "Seleccionar connectats"
17050 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17051 msgstr "Seleccionar connectats"
17054 msgctxt "Operator"
17055 msgid "Add IK to Bone"
17056 msgstr "Corba de Bezier"
17059 msgctxt "Operator"
17060 msgid "Remove IK"
17061 msgstr "Seleccionar fila"
17064 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17065 msgstr "Amagar Seleccionats"
17068 msgctxt "Operator"
17069 msgid "Clear Pose Location"
17070 msgstr "Esborrar Posició"
17073 msgctxt "Operator"
17074 msgid "Paste Pose"
17075 msgstr "Esborrar tot"
17078 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17079 msgstr "Seleccionar connectats"
17082 msgid "On Selected Only"
17083 msgstr "Amagar Seleccionats"
17086 msgctxt "Operator"
17087 msgid "Calculate Bone Paths"
17088 msgstr "Duplicar"
17091 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17092 msgstr "Seleccionar connectats"
17095 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17096 msgstr "Duplicar"
17099 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17100 msgstr "Amagar Seleccionats"
17103 msgctxt "Operator"
17104 msgid "Clear Bone Paths"
17105 msgstr "Desparentar"
17108 msgctxt "Operator"
17109 msgid "Update Bone Paths"
17110 msgstr "Duplicar"
17113 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17114 msgstr "Seleccionar connectats"
17117 msgctxt "Operator"
17118 msgid "Propagate Pose"
17119 msgstr "Afegir Tira"
17122 msgid "Terminate Mode"
17123 msgstr "Pintura Vectorial"
17126 msgid "To Next Keyframe"
17127 msgstr "Esborrar"
17130 msgid "To Last Keyframe"
17131 msgstr "Començar Joc"
17134 msgid "Before Frame"
17135 msgstr "Començar Joc"
17138 msgid "Before Last Keyframe"
17139 msgstr "Esborrar"
17142 msgctxt "Operator"
17143 msgid "Flip Quats"
17144 msgstr "Arxiu"
17147 msgctxt "Operator"
17148 msgid "Reveal Selected"
17149 msgstr "Amagar Seleccionats"
17152 msgctxt "Operator"
17153 msgid "Clear Pose Rotation"
17154 msgstr "Esborrar Rotació"
17157 msgctxt "Operator"
17158 msgid "Set Rotation Mode"
17159 msgstr "Esborrar Rotació"
17162 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17163 msgstr "Seleccionar connectats"
17166 msgctxt "Operator"
17167 msgid "Clear Pose Scale"
17168 msgstr "Desparentar"
17171 msgctxt "Operator"
17172 msgid "Select Constraint Target"
17173 msgstr "Afegir Tira"
17176 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17177 msgstr "Seleccionar connectats"
17180 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17181 msgstr "Finestra de Render"
17184 msgctxt "Operator"
17185 msgid "Select Connected"
17186 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17189 msgctxt "Operator"
17190 msgid "Select Parent Bone"
17191 msgstr "Seleccionar fila"
17194 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17195 msgstr "Seleccionar connectats"
17198 msgctxt "Operator"
17199 msgid "Clear Pose Transforms"
17200 msgstr "Aplicar Deformació"
17203 msgctxt "Operator"
17204 msgid "Clear User Transforms"
17205 msgstr "Aplicar Deformació"
17208 msgid "Only visible/selected bones"
17209 msgstr "Amagar Seleccionats"
17212 msgctxt "Operator"
17213 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17214 msgstr "Aplicar Deformació"
17217 msgid "Target Path"
17218 msgstr "Camí"
17221 msgid "User Prefs"
17222 msgstr "Superfície"
17225 msgctxt "Operator"
17226 msgid "Copy Previous Settings"
17227 msgstr "Eines"
17230 msgctxt "Operator"
17231 msgid "Activate Keyconfig"
17232 msgstr "Moure a Capa"
17235 msgctxt "Operator"
17236 msgid "Export Key Configuration..."
17237 msgstr "Finestra de Render"
17240 msgid "All Keymaps"
17241 msgstr "Moure a Capa"
17244 msgctxt "Operator"
17245 msgid "Import Key Configuration..."
17246 msgstr "Finestra de Render"
17249 msgctxt "Operator"
17250 msgid "Remove Key Config"
17251 msgstr "Afegir Tira"
17254 msgctxt "Operator"
17255 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17256 msgstr "Finestra de Render"
17259 msgctxt "Operator"
17260 msgid "Add Key Map Item"
17261 msgstr "Començar Joc"
17264 msgctxt "Operator"
17265 msgid "Remove Key Map Item"
17266 msgstr "Començar Joc"
17269 msgctxt "Operator"
17270 msgid "Restore Key Map Item"
17271 msgstr "Començar Joc"
17274 msgid "Restore key map item"
17275 msgstr "Començar Joc"
17278 msgctxt "Operator"
17279 msgid "Restore Key Map(s)"
17280 msgstr "Començar Joc"
17283 msgid "Restore all keymaps to default"
17284 msgstr "Començar Joc"
17287 msgctxt "Operator"
17288 msgid "Reset to Default Theme"
17289 msgstr "Començar Joc"
17292 msgctxt "Operator"
17293 msgid "Install Theme..."
17294 msgstr "Vista"
17297 msgctxt "Operator"
17298 msgid "Add New Cache"
17299 msgstr "Texte"
17302 msgid "Add new cache"
17303 msgstr "Càmera"
17306 msgctxt "Operator"
17307 msgid "Bake Physics"
17308 msgstr "Guardar com"
17311 msgctxt "Operator"
17312 msgid "Bake All Physics"
17313 msgstr "Guardar com"
17316 msgid "Bake from cache"
17317 msgstr "Seleccionar fila"
17320 msgctxt "Operator"
17321 msgid "Delete Current Cache"
17322 msgstr "Començar Joc"
17325 msgid "Delete current cache"
17326 msgstr "Esborrar Str"
17329 msgctxt "Operator"
17330 msgid "Add Integrator Preset"
17331 msgstr "Finestra de Render"
17334 msgid "Add an Integrator Preset"
17335 msgstr "Finestra de Render"
17338 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17339 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17342 msgid "Write Image"
17343 msgstr "Guardar imatge"
17346 msgctxt "Operator"
17347 msgid "Play Rendered Animation"
17348 msgstr "Finestra de Render"
17351 msgctxt "Operator"
17352 msgid "Add Render Preset"
17353 msgstr "Render"
17356 msgctxt "Operator"
17357 msgid "Render"
17358 msgstr "Render"
17361 msgid "Render active scene"
17362 msgstr "Finestra de Render"
17365 msgid "Render Layer"
17366 msgstr "Render"
17369 msgctxt "Operator"
17370 msgid "Cancel Render View"
17371 msgstr "Mostrar"
17374 msgctxt "Operator"
17375 msgid "Show/Hide Render View"
17376 msgstr "Mostrar"
17379 msgid "Type of generated constraint"
17380 msgstr "Afegir Tira"
17383 msgid "Slider"
17384 msgstr "Costat"
17387 msgid "Chain by Distance"
17388 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17391 msgctxt "Operator"
17392 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17393 msgstr "Afegir Tira"
17396 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17397 msgstr "Afegir Tira"
17400 msgctxt "Operator"
17401 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17402 msgstr "Afegir Tira"
17405 msgctxt "Operator"
17406 msgid "Calculate Mass"
17407 msgstr "Duplicar"
17410 msgid "Material Preset"
17411 msgstr "Guardar com"
17414 msgid "Passive"
17415 msgstr "Render"
17418 msgctxt "Operator"
17419 msgid "Delete Scene"
17420 msgstr "Esborrar Str"
17423 msgid "Delete active scene"
17424 msgstr "Finestra de Render"
17427 msgid "Make internal"
17428 msgstr "Crear Meta"
17431 msgid "Delay"
17432 msgstr "Retard"
17435 msgctxt "Operator"
17436 msgid "New Scene"
17437 msgstr "Moure a Capa"
17440 msgid "Copy Settings"
17441 msgstr "Eines"
17444 msgid "Full Copy"
17445 msgstr "Guardar"
17448 msgctxt "Operator"
17449 msgid "Handle Area Action Zones"
17450 msgstr "Esborrar Rotació"
17453 msgid "Modifier state"
17454 msgstr "Esborrar tot"
17457 msgctxt "Operator"
17458 msgid "Cancel Animation"
17459 msgstr "Finestra de Render"
17462 msgid "Restore Frame"
17463 msgstr "Començar Joc"
17466 msgctxt "Operator"
17467 msgid "Play Animation"
17468 msgstr "Finestra de Render"
17471 msgid "Play animation"
17472 msgstr "Finestra de Render"
17475 msgid "Sync"
17476 msgstr "Sincronitzar"
17479 msgctxt "Operator"
17480 msgid "Animation Step"
17481 msgstr "Finestra de Render"
17484 msgctxt "Operator"
17485 msgid "Duplicate Area into New Window"
17486 msgstr "Duplicar"
17489 msgid "Duplicate selected area into new window"
17490 msgstr "Seleccionar connectats"
17493 msgctxt "Operator"
17494 msgid "Join Area"
17495 msgstr "Crear Pista"
17498 msgid "Join selected areas into new window"
17499 msgstr "Seleccionar connectats"
17502 msgctxt "Operator"
17503 msgid "Move Area Edges"
17504 msgstr "Amagar Seleccionats"
17507 msgid "Move selected area edges"
17508 msgstr "Amagar Seleccionats"
17511 msgctxt "Operator"
17512 msgid "Area Options"
17513 msgstr "Esborrar Rotació"
17516 msgctxt "Operator"
17517 msgid "Split Area"
17518 msgstr "Partir"
17521 msgid "Split selected area into new windows"
17522 msgstr "Seleccionar connectats"
17525 msgctxt "Operator"
17526 msgid "Swap Areas"
17527 msgstr "Partir"
17530 msgctxt "Operator"
17531 msgid "Back to Previous Screen"
17532 msgstr "Eines"
17535 msgctxt "Operator"
17536 msgid "Delete Screen"
17537 msgstr "Esborrar Str"
17540 msgid "Delete active screen"
17541 msgstr "Finestra de Render"
17544 msgctxt "Operator"
17545 msgid "Jump to Endpoint"
17546 msgstr "Unir"
17549 msgid "Last Frame"
17550 msgstr "Començar Joc"
17553 msgctxt "Operator"
17554 msgid "Frame Offset"
17555 msgstr "Joc"
17558 msgctxt "Operator"
17559 msgid "Jump to Keyframe"
17560 msgstr "Començar Joc"
17563 msgctxt "Operator"
17564 msgid "New Screen"
17565 msgstr "Moure a Capa"
17568 msgid "Add a new screen"
17569 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17572 msgctxt "Operator"
17573 msgid "Redo Last"
17574 msgstr "Obrir l'últim"
17577 msgctxt "Operator"
17578 msgid "Region Alpha"
17579 msgstr "Desparentar"
17582 msgctxt "Operator"
17583 msgid "Flip Region"
17584 msgstr "Seleccionar fila"
17587 msgctxt "Operator"
17588 msgid "Toggle Quad View"
17589 msgstr "Render"
17592 msgctxt "Operator"
17593 msgid "Scale Region Size"
17594 msgstr "Seleccionar fila"
17597 msgid "Scale selected area"
17598 msgstr "Amagar Seleccionats"
17601 msgctxt "Operator"
17602 msgid "Repeat History"
17603 msgstr "Obrir l'últim"
17606 msgctxt "Operator"
17607 msgid "Repeat Last"
17608 msgstr "Obrir l'últim"
17611 msgctxt "Operator"
17612 msgid "Set Screen"
17613 msgstr "Esborrar Str"
17616 msgctxt "Operator"
17617 msgid "Save Screenshot"
17618 msgstr "Emparentar"
17621 msgid "Full Screen"
17622 msgstr "Pantalla completa"
17625 msgctxt "Operator"
17626 msgid "Execute a Python Preset"
17627 msgstr "Esborrar Rotació"
17630 msgid "Execute a preset"
17631 msgstr "Esborrar Rotació"
17634 msgctxt "Operator"
17635 msgid "Reload Scripts"
17636 msgstr "Duplicar"
17639 msgctxt "Operator"
17640 msgid "Sculpt"
17641 msgstr "Mode d'Edició"
17644 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17645 msgstr "Amagar Seleccionats"
17648 msgctxt "Operator"
17649 msgid "Sculpt Mode"
17650 msgstr "Mode d'Edició"
17653 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17654 msgstr "Render"
17657 msgctxt "Operator"
17658 msgid "Set Persistent Base"
17659 msgstr "Seleccionar fila"
17662 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17663 msgstr "Seleccionar connectats"
17666 msgctxt "Operator"
17667 msgid "Sculpt UVs"
17668 msgstr "Mode d'Edició"
17671 msgctxt "Operator"
17672 msgid "Change Effect Input"
17673 msgstr "Render"
17676 msgctxt "Operator"
17677 msgid "Change Effect Type"
17678 msgstr "Render"
17681 msgid "Sequencer effect type"
17682 msgstr "Render"
17685 msgid "Alpha Under"
17686 msgstr "Mode d'Edició"
17689 msgid "Transform effect strip type"
17690 msgstr "Seleccionar connectats"
17693 msgid "Color effect strip type"
17694 msgstr "Seleccionar connectats"
17697 msgid "Multicam Selector"
17698 msgstr "Seleccionar fila"
17701 msgid "Adjustment Layer"
17702 msgstr "Moure a Capa"
17705 msgctxt "Operator"
17706 msgid "Change Data/Files"
17707 msgstr "Render"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Copy"
17712 msgstr "Guardar"
17715 msgctxt "Operator"
17716 msgid "Deinterlace Movies"
17717 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17720 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17721 msgstr "Seleccionar connectats"
17724 msgctxt "Operator"
17725 msgid "Erase Strips"
17726 msgstr "Afegir Tira"
17729 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17730 msgstr "Seleccionar connectats"
17733 msgid "Duplicate the selected strips"
17734 msgstr "Seleccionar connectats"
17737 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17738 msgstr "Seleccionar connectats"
17741 msgid "Duplicate Strips"
17742 msgstr "Duplicar"
17745 msgctxt "Operator"
17746 msgid "Add Effect Strip"
17747 msgstr "Afegir Tira"
17750 msgid "Start frame of the sequence strip"
17751 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17754 msgid "Allow Overlap"
17755 msgstr "Mode d'Edició"
17758 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17759 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17762 msgid "Replace the current selection"
17763 msgstr "Seleccionar connectats"
17766 msgctxt "Operator"
17767 msgid "Add Image Strip"
17768 msgstr "Zoom d'Imatge"
17771 msgctxt "Operator"
17772 msgid "Separate Images"
17773 msgstr "Separar"
17776 msgctxt "Operator"
17777 msgid "Lock Strips"
17778 msgstr "Afegir Tira"
17781 msgctxt "Operator"
17782 msgid "Add Mask Strip"
17783 msgstr "Afegir Tira"
17786 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17787 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17790 msgctxt "Operator"
17791 msgid "Make Meta Strip"
17792 msgstr "Afegir Tira"
17795 msgid "Group selected strips into a metastrip"
17796 msgstr "Seleccionar connectats"
17799 msgctxt "Operator"
17800 msgid "UnMeta Strip"
17801 msgstr "Afegir Tira"
17804 msgctxt "Operator"
17805 msgid "Toggle Meta Strip"
17806 msgstr "Afegir Tira"
17809 msgctxt "Operator"
17810 msgid "Add Movie Strip"
17811 msgstr "Afegir Tira"
17814 msgctxt "Operator"
17815 msgid "Add MovieClip Strip"
17816 msgstr "Afegir Tira"
17819 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17820 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17823 msgctxt "Operator"
17824 msgid "Mute Strips"
17825 msgstr "Afegir Tira"
17828 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17829 msgstr "Seleccionar connectats"
17832 msgctxt "Operator"
17833 msgid "Clear Strip Offset"
17834 msgstr "Joc"
17837 msgctxt "Operator"
17838 msgid "Paste"
17839 msgstr "Esborrar tot"
17842 msgctxt "Operator"
17843 msgid "Reassign Inputs"
17844 msgstr "Texte"
17847 msgctxt "Operator"
17848 msgid "Refresh Sequencer"
17849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17852 msgid "Refresh the sequencer editor"
17853 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17856 msgctxt "Operator"
17857 msgid "Reload Strips"
17858 msgstr "Duplicar"
17861 msgid "Reload strips in the sequencer"
17862 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17865 msgid "Adjust Length"
17866 msgstr "Esborrar Origen"
17869 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17870 msgstr "Seleccionar connectats"
17873 msgctxt "Operator"
17874 msgid "Set Render Size"
17875 msgstr "Fixar Límits"
17878 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17879 msgstr "Texte"
17882 msgctxt "Operator"
17883 msgid "Add Scene Strip"
17884 msgstr "Afegir Tira"
17887 msgid "Linked Handle"
17888 msgstr "Tangents lineals"
17891 msgid "Select handles next to the active strip"
17892 msgstr "Seleccionar connectats"
17895 msgid "Select other strips at the same time"
17896 msgstr "Comprimir Dades"
17899 msgid "Select or deselect all strips"
17900 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17903 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17904 msgstr "Seleccionar connectats"
17907 msgid "Shared strip type"
17908 msgstr "Moure a Capa"
17911 msgid "Global Type"
17912 msgstr "Autotangents"
17915 msgid "Effect"
17916 msgstr "Afegir Tira"
17919 msgid "Shared effects"
17920 msgstr "Moure a Capa"
17923 msgid "Effect/Linked"
17924 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17927 msgid "Overlap"
17928 msgstr "Superposició"
17931 msgctxt "Operator"
17932 msgid "Select Handles"
17933 msgstr "Seleccionar fila"
17936 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17937 msgstr "Seleccionar connectats"
17940 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17941 msgstr "Seleccionar connectats"
17944 msgctxt "Operator"
17945 msgid "Select Pick Linked"
17946 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17949 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17950 msgstr "Seleccionar connectats"
17953 msgctxt "Operator"
17954 msgid "Add Sound Strip"
17955 msgstr "Afegir Tira"
17958 msgctxt "Operator"
17959 msgid "Jump to Strip"
17960 msgstr "Afegir Tira"
17963 msgid "Next Strip"
17964 msgstr "Afegir Tira"
17967 msgctxt "Operator"
17968 msgid "Add Strip Modifier"
17969 msgstr "Esborrar tot"
17972 msgctxt "Operator"
17973 msgid "Move Strip Modifier"
17974 msgstr "Seleccionar fila"
17977 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17978 msgstr "Finestra de Render"
17981 msgid "Name of modifier to remove"
17982 msgstr "Image Displist"
17985 msgctxt "Operator"
17986 msgid "Remove Strip Modifier"
17987 msgstr "Seleccionar fila"
17990 msgid "Property"
17991 msgstr "Image Displist"
17994 msgctxt "Operator"
17995 msgid "Swap Strip"
17996 msgstr "Afegir Tira"
17999 msgctxt "Operator"
18000 msgid "Sequencer Swap Data"
18001 msgstr "Render"
18004 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18005 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18008 msgctxt "Operator"
18009 msgid "Swap Inputs"
18010 msgstr "Afegir Tira"
18013 msgid "View all the strips in the sequencer"
18014 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18017 msgctxt "Operator"
18018 msgid "Border Offset View"
18019 msgstr "Seleccionar amb límit"
18022 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18023 msgstr "Amagar Seleccionats"
18026 msgctxt "Operator"
18027 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18028 msgstr "Esborrar Rotació"
18031 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18032 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18035 msgctxt "Operator"
18036 msgid "Update Animation Cache"
18037 msgstr "Finestra de Render"
18040 msgid "Update the audio animation cache"
18041 msgstr "Finestra de Render"
18044 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18045 msgstr "Duplicar"
18048 msgid "File format"
18049 msgstr "Arxiu"
18052 msgid "Sample format"
18053 msgstr "Esborrar"
18056 msgid "Split channels"
18057 msgstr "Partir"
18060 msgctxt "Operator"
18061 msgid "Open Sound"
18062 msgstr "Obrir"
18065 msgctxt "Operator"
18066 msgid "Pack Sound"
18067 msgstr "Guardar imatge"
18070 msgctxt "Operator"
18071 msgid "Unpack Sound"
18072 msgstr "Guardar imatge"
18075 msgid "Sound Name"
18076 msgstr "Nom del so"
18079 msgctxt "Operator"
18080 msgid "Update Animation"
18081 msgstr "Finestra de Render"
18084 msgid "Update animation flags"
18085 msgstr "Finestra de Render"
18088 msgctxt "Operator"
18089 msgid "Add Surface Circle"
18090 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18093 msgctxt "Operator"
18094 msgid "Add Surface Curve"
18095 msgstr "Superfície"
18098 msgctxt "Operator"
18099 msgid "Add Surface Cylinder"
18100 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18103 msgctxt "Operator"
18104 msgid "Add Surface Sphere"
18105 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18108 msgctxt "Operator"
18109 msgid "Add Surface Patch"
18110 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18113 msgctxt "Operator"
18114 msgid "Add Surface Torus"
18115 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18118 msgctxt "Operator"
18119 msgid "New Texture"
18120 msgstr "Texte"
18123 msgid "Add a new texture"
18124 msgstr "Corba NURBS"
18127 msgctxt "Operator"
18128 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18129 msgstr "Eines"
18132 msgctxt "Operator"
18133 msgid "Move Texture Slot"
18134 msgstr "Texte"
18137 msgctxt "Operator"
18138 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18139 msgstr "Guardar preferències"
18142 msgctxt "Operator"
18143 msgid "Text Auto Complete"
18144 msgstr "Autocomençar"
18147 msgctxt "Operator"
18148 msgid "Convert Whitespace"
18149 msgstr "Image Displist"
18152 msgid "Type of whitespace to convert to"
18153 msgstr "Image Displist"
18156 msgid "To Spaces"
18157 msgstr "Seleccionar fila"
18160 msgid "Set cursor position"
18161 msgstr "Seleccionar connectats"
18164 msgctxt "Operator"
18165 msgid "Cut"
18166 msgstr "Render"
18169 msgctxt "Operator"
18170 msgid "Duplicate Line"
18171 msgstr "Duplicar"
18174 msgid "Duplicate the current line"
18175 msgstr "Seleccionar connectats"
18178 msgid "Indent selected text"
18179 msgstr "Amagar Seleccionats"
18182 msgctxt "Operator"
18183 msgid "Jump"
18184 msgstr "Saltar"
18187 msgid "Line number to jump to"
18188 msgstr "Joc"
18191 msgctxt "Operator"
18192 msgid "Line Number"
18193 msgstr "Joc"
18196 msgctxt "Operator"
18197 msgid "Make Internal"
18198 msgstr "Crear Meta"
18201 msgid "Make active text file internal"
18202 msgstr "Crear Meta"
18205 msgid "File Top"
18206 msgstr "Arxiu"
18209 msgid "File Bottom"
18210 msgstr "Arxiu"
18213 msgctxt "Operator"
18214 msgid "Move Lines"
18215 msgstr "Rotar"
18218 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18219 msgstr "Seleccionar connectats"
18222 msgid "Make Internal"
18223 msgstr "Crear Meta"
18226 msgctxt "Operator"
18227 msgid "Toggle Overwrite"
18228 msgstr "Render"
18231 msgctxt "Operator"
18232 msgid "Refresh PyConstraints"
18233 msgstr "Afegir Tira"
18236 msgid "Refresh all pyconstraints"
18237 msgstr "Afegir Tira"
18240 msgctxt "Operator"
18241 msgid "Reload"
18242 msgstr "Render"
18245 msgctxt "Operator"
18246 msgid "Replace"
18247 msgstr "Render"
18250 msgid "Replace text with the specified text"
18251 msgstr "Seleccionar connectats"
18254 msgctxt "Operator"
18255 msgid "Resolve Conflict"
18256 msgstr "Afegir Tira"
18259 msgctxt "Operator"
18260 msgid "Run Script"
18261 msgstr "Duplicar"
18264 msgid "Run active script"
18265 msgstr "Finestra de Render"
18268 msgctxt "Operator"
18269 msgid "Save"
18270 msgstr "Guardar"
18273 msgctxt "Operator"
18274 msgid "Save As"
18275 msgstr "Guardar com"
18278 msgctxt "Operator"
18279 msgid "Scroll"
18280 msgstr "Dreta"
18283 msgctxt "Operator"
18284 msgid "Scrollbar"
18285 msgstr "Dreta"
18288 msgctxt "Operator"
18289 msgid "Select Line"
18290 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18293 msgid "Select text by line"
18294 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18297 msgid "Select word under cursor"
18298 msgstr "Render"
18301 msgid "Set cursor selection"
18302 msgstr "Seleccionar connectats"
18305 msgctxt "Operator"
18306 msgid "Find"
18307 msgstr "Mostrar Tot"
18310 msgctxt "Operator"
18311 msgid "To 3D Object"
18312 msgstr "Comprimir Dades"
18315 msgid "Split Lines"
18316 msgstr "Partir"
18319 msgid "Unindent selected text"
18320 msgstr "Amagar Seleccionats"
18323 msgid "Constraint Axis"
18324 msgstr "Afegir Tira"
18327 msgid "Transformation orientation"
18328 msgstr "Esborrar Rotació"
18331 msgid "Use Snapping Options"
18332 msgstr "Esborrar Rotació"
18335 msgid "Snap active onto target"
18336 msgstr "Seleccionar connectats"
18339 msgctxt "Operator"
18340 msgid "Create Orientation"
18341 msgstr "Esborrar Rotació"
18344 msgctxt "Operator"
18345 msgid "Delete Orientation"
18346 msgstr "Esborrar Rotació"
18349 msgid "Delete transformation orientation"
18350 msgstr "Esborrar Rotació"
18353 msgctxt "Operator"
18354 msgid "Edge Bevel Weight"
18355 msgstr "Dreta"
18358 msgid "Change the bevel weight of edges"
18359 msgstr "Seleccionar connectats"
18362 msgctxt "Operator"
18363 msgid "Edge Crease"
18364 msgstr "Arxiu"
18367 msgctxt "Operator"
18368 msgid "Edge Slide"
18369 msgstr "Partir"
18372 msgid "Correct UVs"
18373 msgstr "Seleccionar connectats"
18376 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18377 msgstr "Texte"
18380 msgid "Push/Pull selected items"
18381 msgstr "Seleccionar connectats"
18384 msgctxt "Operator"
18385 msgid "Resize"
18386 msgstr "Buffer Z"
18389 msgid "Scale (resize) selected items"
18390 msgstr "Amagar Seleccionats"
18393 msgid "Edit Texture Space"
18394 msgstr "Texte"
18397 msgctxt "Operator"
18398 msgid "Rotate"
18399 msgstr "Rotar"
18402 msgid "Rotate selected items"
18403 msgstr "Amagar Seleccionats"
18406 msgctxt "Operator"
18407 msgid "Select Orientation"
18408 msgstr "Esborrar Rotació"
18411 msgid "Select transformation orientation"
18412 msgstr "Esborrar Rotació"
18415 msgctxt "Operator"
18416 msgid "Sequence Slide"
18417 msgstr "Moure a Capa"
18420 msgctxt "Operator"
18421 msgid "Shear"
18422 msgstr "Inclinar"
18425 msgctxt "Operator"
18426 msgid "Shrink/Fatten"
18427 msgstr "Contreure/Engreixar"
18430 msgctxt "Operator"
18431 msgid "Skin Resize"
18432 msgstr "Duplicar"
18435 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18436 msgstr "Seleccionar connectats"
18439 msgctxt "Operator"
18440 msgid "Tilt"
18441 msgstr "Inclinar"
18444 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18445 msgstr "Seleccionar connectats"
18448 msgctxt "Operator"
18449 msgid "To Sphere"
18450 msgstr "Esfera UV"
18453 msgctxt "Operator"
18454 msgid "Trackball"
18455 msgstr "Crear Pista"
18458 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18459 msgstr "Seleccionar connectats"
18462 msgctxt "Operator"
18463 msgid "Transform"
18464 msgstr "Aplicar Deformació"
18467 msgid "Values"
18468 msgstr "Valors"
18471 msgctxt "Operator"
18472 msgid "Move"
18473 msgstr "Desplaçador"
18476 msgctxt "Operator"
18477 msgid "Vertex Slide"
18478 msgstr "Pintura Vectorial"
18481 msgctxt "Operator"
18482 msgid "Warp"
18483 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18486 msgctxt "Operator"
18487 msgid "Copy Data Path"
18488 msgstr "Camí"
18491 msgctxt "Operator"
18492 msgid "Edit Source"
18493 msgstr "Rotar"
18496 msgid "Edit UI source code of the active button"
18497 msgstr "Seleccionar connectats"
18500 msgctxt "Operator"
18501 msgid "Edit Translation"
18502 msgstr "Seleccionar connectats"
18505 msgid "Label of the control"
18506 msgstr "Seleccionar connectats"
18509 msgid "Tip of the control"
18510 msgstr "Afegir Tira"
18513 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18514 msgstr "Afegir Tira"
18517 msgid "Original label of the control"
18518 msgstr "Seleccionar connectats"
18521 msgid "Original tip of the control"
18522 msgstr "Seleccionar connectats"
18525 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18526 msgstr "Seleccionar connectats"
18529 msgid "Path to the matching po file"
18530 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18533 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18534 msgstr "Seleccionar connectats"
18537 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18538 msgstr "Seleccionar connectats"
18541 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18542 msgstr "Seleccionar connectats"
18545 msgid "Stats from opened po"
18546 msgstr "Seleccionar connectats"
18549 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18550 msgstr "Seleccionar connectats"
18553 msgctxt "Operator"
18554 msgid "Eyedropper"
18555 msgstr "Comptagotes"
18558 msgctxt "Operator"
18559 msgid "Edit Translation Update Mo"
18560 msgstr "Seleccionar connectats"
18563 msgctxt "Operator"
18564 msgid "Reload Translation"
18565 msgstr "Seleccionar connectats"
18568 msgctxt "Operator"
18569 msgid "Reset to Default Value"
18570 msgstr "Començar Joc"
18573 msgctxt "Operator"
18574 msgid "Align"
18575 msgstr "Duplicar"
18578 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18579 msgstr "Amagar Seleccionats"
18582 msgid "Straighten"
18583 msgstr "Dreta"
18586 msgid "Straighten X"
18587 msgstr "Dreta"
18590 msgid "Straighten Y"
18591 msgstr "Dreta"
18594 msgid "Align Auto"
18595 msgstr "Duplicar"
18598 msgid "Align X"
18599 msgstr "Duplicar"
18602 msgid "Align UVs on X axis"
18603 msgstr "Duplicar"
18606 msgid "Align Y"
18607 msgstr "Duplicar"
18610 msgid "Align UVs on Y axis"
18611 msgstr "Duplicar"
18614 msgctxt "Operator"
18615 msgid "Average Islands Scale"
18616 msgstr "Desparentar"
18619 msgctxt "Operator"
18620 msgid "Cube Projection"
18621 msgstr "Esborrar Posició"
18624 msgid "Cube Size"
18625 msgstr "Extrusionar"
18628 msgctxt "Operator"
18629 msgid "Cylinder Projection"
18630 msgstr "Esborrar Posició"
18633 msgid "View on Equator"
18634 msgstr "Esborrar Rotació"
18637 msgid "View on Poles"
18638 msgstr "Arxiu"
18641 msgid "Align to Object"
18642 msgstr "Duplicar"
18645 msgctxt "Operator"
18646 msgid "Export UV Layout"
18647 msgstr "Seleccionar fila"
18650 msgid "Export UV layout to file"
18651 msgstr "Seleccionar fila"
18654 msgid "All UVs"
18655 msgstr "Esborrar Posició"
18658 msgid "PNG Image (.png)"
18659 msgstr "Image Displist"
18662 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18663 msgstr "Seleccionar fila"
18666 msgctxt "Operator"
18667 msgid "Follow Active Quads"
18668 msgstr "Moure a Capa"
18671 msgid "Edge Length Mode"
18672 msgstr "Mode d'Edició"
18675 msgid "Space all UVs evenly"
18676 msgstr "Render"
18679 msgid "Length Average"
18680 msgstr "Esborrar"
18683 msgctxt "Operator"
18684 msgid "Lightmap Pack"
18685 msgstr "Moure a Capa"
18688 msgid "New Image"
18689 msgstr "Zoom d'Imatge"
18692 msgid "Selected Faces"
18693 msgstr "Seleccionar connectats"
18696 msgid "All Faces"
18697 msgstr "Corba"
18700 msgid "New UV Map"
18701 msgstr "Render"
18704 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18705 msgstr "Amagar Seleccionats"
18708 msgid "Clear Seams"
18709 msgstr "Desparentar"
18712 msgctxt "Operator"
18713 msgid "Minimize Stretch"
18714 msgstr "Guardar preferències"
18717 msgctxt "Operator"
18718 msgid "Pack Islands"
18719 msgstr "Guardar imatge"
18722 msgctxt "Operator"
18723 msgid "Pin"
18724 msgstr "Image Displist"
18727 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18728 msgstr "Esborrar"
18731 msgctxt "Operator"
18732 msgid "Reset"
18733 msgstr "Corba NURBS"
18736 msgid "Reset UV projection"
18737 msgstr "Seleccionar connectats"
18740 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18741 msgstr "Seleccionar connectats"
18744 msgid "Mark boundary edges as seams"
18745 msgstr "Amagar Seleccionats"
18748 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18749 msgstr "Amagar Seleccionats"
18752 msgid "Change selection of all UV vertices"
18753 msgstr "Seleccionar connectats"
18756 msgid "Border select pinned UVs only"
18757 msgstr "Amagar Seleccionats"
18760 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18761 msgstr "Seleccionar connectats"
18764 msgctxt "Operator"
18765 msgid "Lasso Select UV"
18766 msgstr "Seleccionar fila"
18769 msgid "Select UVs using lasso selection"
18770 msgstr "Seleccionar connectats"
18773 msgctxt "Operator"
18774 msgid "Selected Pinned"
18775 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18778 msgid "Select all pinned UV vertices"
18779 msgstr "Seleccionar connectats"
18782 msgctxt "Operator"
18783 msgid "Select Split"
18784 msgstr "Seleccionar fila"
18787 msgid "Select only entirely selected faces"
18788 msgstr "Seleccionar connectats"
18791 msgctxt "Operator"
18792 msgid "Smart UV Project"
18793 msgstr "Esborrar Posició"
18796 msgid "Area Weight"
18797 msgstr "Dreta"
18800 msgid "Island Margin"
18801 msgstr "Guardar imatge"
18804 msgctxt "Operator"
18805 msgid "Snap Cursor"
18806 msgstr "Seleccionar connectats"
18809 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18810 msgstr "Amagar Seleccionats"
18813 msgctxt "Operator"
18814 msgid "Snap Selection"
18815 msgstr "Seleccionar connectats"
18818 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18819 msgstr "Seleccionar connectats"
18822 msgid "Adjacent Unselected"
18823 msgstr "Amagar Seleccionats"
18826 msgctxt "Operator"
18827 msgid "Sphere Projection"
18828 msgstr "Seleccionar connectats"
18831 msgctxt "Operator"
18832 msgid "Stitch"
18833 msgstr "Començar Joc"
18836 msgid "Clear seams of stitched edges"
18837 msgstr "Amagar Seleccionats"
18840 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18841 msgstr "Arxiu"
18844 msgid "Operation Mode"
18845 msgstr "Render"
18848 msgid "Use vertex or edge stitching"
18849 msgstr "Menú Esborrar"
18852 msgid "Snap Islands"
18853 msgstr "Guardar imatge"
18856 msgid "Static Island"
18857 msgstr "Guardar imatge"
18860 msgid "Stored Operation Mode"
18861 msgstr "Seleccionar connectats"
18864 msgctxt "Operator"
18865 msgid "Unwrap"
18866 msgstr "Contreure/Engreixar"
18869 msgid "Angle Based"
18870 msgstr "Cíclic"
18873 msgid "Conformal"
18874 msgstr "Calcular Normals"
18877 msgctxt "Operator"
18878 msgid "Weld"
18879 msgstr "Duplicar"
18882 msgid "Weld selected UV vertices together"
18883 msgstr "Amagar Seleccionats"
18886 msgctxt "Operator"
18887 msgid "Reset View"
18888 msgstr "Render"
18891 msgid "Reset the view"
18892 msgstr "Amagar Seleccionats"
18895 msgctxt "Operator"
18896 msgid "Scroll Down"
18897 msgstr "Dreta"
18900 msgctxt "Operator"
18901 msgid "Scroll Left"
18902 msgstr "Dreta"
18905 msgctxt "Operator"
18906 msgid "Scroll Right"
18907 msgstr "Dreta"
18910 msgctxt "Operator"
18911 msgid "Scroll Up"
18912 msgstr "Dreta"
18915 msgctxt "Operator"
18916 msgid "Scroller Activate"
18917 msgstr "Moure a Capa"
18920 msgctxt "Operator"
18921 msgid "Smooth View 2D"
18922 msgstr "Pintura Vectorial"
18925 msgctxt "Operator"
18926 msgid "Zoom 2D View"
18927 msgstr "Ampliar"
18930 msgid "Zoom Factor X"
18931 msgstr "Reduir"
18934 msgid "Zoom Factor Y"
18935 msgstr "Reduir"
18938 msgctxt "Operator"
18939 msgid "Remove Background Image"
18940 msgstr "Guardar imatge"
18943 msgid "Background image index to remove"
18944 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18947 msgctxt "Operator"
18948 msgid "Select Menu"
18949 msgstr "Seleccionar fila"
18952 msgctxt "Operator"
18953 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18954 msgstr "Amagar Seleccionats"
18957 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18958 msgstr "Seleccionar connectats"
18961 msgctxt "Operator"
18962 msgid "Set 3D Cursor"
18963 msgstr "Seleccionar connectats"
18966 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18967 msgstr "Seleccionar connectats"
18970 msgctxt "Operator"
18971 msgid "Extrude Individual and Move"
18972 msgstr "Corba"
18975 msgctxt "Operator"
18976 msgid "Extrude and Move on Normals"
18977 msgstr "Corba"
18980 msgctxt "Operator"
18981 msgid "Fly Navigation"
18982 msgstr "Finestra de Render"
18985 msgctxt "Operator"
18986 msgid "Local View"
18987 msgstr "Esborrar Posició"
18990 msgid "Move the view"
18991 msgstr "Moure la vista"
18994 msgctxt "Operator"
18995 msgid "NDOF Orbit View"
18996 msgstr "Vista"
18999 msgctxt "Operator"
19000 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19001 msgstr "Vista"
19004 msgctxt "Operator"
19005 msgid "NDOF Pan View"
19006 msgstr "Vista"
19009 msgctxt "Operator"
19010 msgid "Set Active Object as Camera"
19011 msgstr "Duplicar"
19014 msgctxt "Operator"
19015 msgid "Rotate View"
19016 msgstr "Rotar"
19019 msgid "Rotate the view"
19020 msgstr "Amagar Seleccionats"
19023 msgid "Enumerate"
19024 msgstr "Enumerar"
19027 msgid "Select items using circle selection"
19028 msgstr "Seleccionar connectats"
19031 msgid "Menu object selection"
19032 msgstr "Amagar Seleccionats"
19035 msgid "Object Name"
19036 msgstr "Comprimir Dades"
19039 msgctxt "Operator"
19040 msgid "Smooth View"
19041 msgstr "Pintura Vectorial"
19044 msgctxt "Operator"
19045 msgid "Snap Cursor to Active"
19046 msgstr "Seleccionar connectats"
19049 msgctxt "Operator"
19050 msgid "Snap Cursor to Grid"
19051 msgstr "Seleccionar connectats"
19054 msgctxt "Operator"
19055 msgid "Snap Cursor to Selected"
19056 msgstr "Amagar Seleccionats"
19059 msgid "All Regions"
19060 msgstr "Seleccionar fila"
19063 msgid "View selected for all regions"
19064 msgstr "Amagar Seleccionats"
19067 msgid "Use a preset viewpoint"
19068 msgstr "Esborrar Posició"
19071 msgid "Align to the active object's axis"
19072 msgstr "Seleccionar connectats"
19075 msgctxt "Operator"
19076 msgid "View Lock Clear"
19077 msgstr "Menú Esborrar"
19080 msgid "Clear all view locking"
19081 msgstr "Guardar imatge"
19084 msgctxt "Operator"
19085 msgid "View Lock to Active"
19086 msgstr "Moure a Capa"
19089 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19090 msgstr "Seleccionar connectats"
19093 msgctxt "Operator"
19094 msgid "View Orbit"
19095 msgstr "Dreta"
19098 msgid "Orbit"
19099 msgstr "Dreta"
19102 msgid "Orbit Right"
19103 msgstr "Dreta"
19106 msgid "Pan"
19107 msgstr "Pla"
19110 msgid "Pan Right"
19111 msgstr "Dreta"
19114 msgctxt "Operator"
19115 msgid "Zoom Camera 1:1"
19116 msgstr "Càmera"
19119 msgctxt "Operator"
19120 msgid "Call Menu"
19121 msgstr "Calcular Normals"
19124 msgid "Name of the menu"
19125 msgstr "Seleccionar connectats"
19128 msgctxt "Operator"
19129 msgid "Export COLLADA"
19130 msgstr "Seleccionar fila"
19133 msgid "Save a Collada file"
19134 msgstr "Fixar Límits"
19137 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19138 msgstr "Duplicar"
19141 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19142 msgstr "Seleccionar connectats"
19145 msgid "Modifier resolution for export"
19146 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19149 msgid "Apply modifier's render settings"
19150 msgstr "Seleccionar connectats"
19153 msgid "Include Armatures"
19154 msgstr "Calcular Tangents"
19157 msgid "Include Children"
19158 msgstr "Render"
19161 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19162 msgstr "Seleccionar connectats"
19165 msgid "Include Shape Keys"
19166 msgstr "Desparentar"
19169 msgid "Export only selected elements"
19170 msgstr "Seleccionar connectats"
19173 msgid "Sort by Object name"
19174 msgstr "Comprimir Dades"
19177 msgid "Use Object Instances"
19178 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19181 msgctxt "Operator"
19182 msgid "Import COLLADA"
19183 msgstr "Seleccionar fila"
19186 msgid "RNA context string"
19187 msgstr "Eines"
19190 msgid "Toggle a context value"
19191 msgstr "Comprimir Dades"
19194 msgid "Header Text"
19195 msgstr "Eines"
19198 msgid "Invert the mouse input"
19199 msgstr "Finestra de Render"
19202 msgid "Always Step"
19203 msgstr "Afegir Tira"
19206 msgid "Set a context value"
19207 msgstr "Moure a Capa"
19210 msgid "Assignment value"
19211 msgstr "Duplicar"
19214 msgctxt "Operator"
19215 msgid "Context Set Float"
19216 msgstr "Comprimir Dades"
19219 msgctxt "Operator"
19220 msgid "Set Library ID"
19221 msgstr "Desparentar"
19224 msgctxt "Operator"
19225 msgid "Context Set"
19226 msgstr "Pintura Vectorial"
19229 msgctxt "Operator"
19230 msgid "Context Set String"
19231 msgstr "Eines"
19234 msgctxt "Operator"
19235 msgid "Context Set Value"
19236 msgstr "Image Displist"
19239 msgctxt "Operator"
19240 msgid "Context Toggle"
19241 msgstr "Render"
19244 msgid "Toggle enum"
19245 msgstr "Cíclic"
19248 msgctxt "Operator"
19249 msgid "Control"
19250 msgstr "Seleccionar fila"
19253 msgid "Prev"
19254 msgstr "Anterior"
19257 msgid "Number of times to play the animation"
19258 msgstr "Seleccionar connectats"
19261 msgid "Render Anim"
19262 msgstr "Finestra de Render"
19265 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19266 msgstr "Render"
19269 msgid "Screen Switch"
19270 msgstr "Editar"
19273 msgid "Time Max"
19274 msgstr "Escalar"
19277 msgid "Time Min"
19278 msgstr "Reduir"
19281 msgid "Render Delay"
19282 msgstr "Render"
19285 msgid "Run once and exit"
19286 msgstr "Executar un cop i sortir"
19289 msgid "Play"
19290 msgstr "Finestra de Render"
19293 msgid "Random Order"
19294 msgstr "Seleccionar fila"
19297 msgid "Select files randomly"
19298 msgstr "Seleccionar fila"
19301 msgctxt "Operator"
19302 msgid "View Documentation"
19303 msgstr "Esborrar Rotació"
19306 msgctxt "Operator"
19307 msgid "View Manual"
19308 msgstr "Arxiu"
19311 msgctxt "Operator"
19312 msgid "Add Theme Preset"
19313 msgstr "Render"
19316 msgctxt "Operator"
19317 msgid "Add Keyconfig Preset"
19318 msgstr "Finestra de Render"
19321 msgid "Load UI"
19322 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19325 msgctxt "Operator"
19326 msgid "Operator Cheat Sheet"
19327 msgstr "Render"
19330 msgid "Set the active operator to its default values"
19331 msgstr "Seleccionar connectats"
19334 msgid "Operator"
19335 msgstr "Operador"
19338 msgctxt "Operator"
19339 msgid "Operator Preset"
19340 msgstr "Render"
19343 msgctxt "Operator"
19344 msgid "Add Property"
19345 msgstr "Image Displist"
19348 msgid "Property Edit"
19349 msgstr "Image Displist"
19352 msgid "Property data_path edit"
19353 msgstr "Image Displist"
19356 msgid "Context"
19357 msgstr "Context"
19360 msgctxt "Operator"
19361 msgid "Edit Property"
19362 msgstr "Mode d'Edició"
19365 msgid "Property Name"
19366 msgstr "Image Displist"
19369 msgid "Property name edit"
19370 msgstr "Image Displist"
19373 msgid "Property value edit"
19374 msgstr "Image Displist"
19377 msgctxt "Operator"
19378 msgid "Remove Property"
19379 msgstr "Seleccionar fila"
19382 msgctxt "Operator"
19383 msgid "Quit Blender"
19384 msgstr "Render"
19387 msgid "Quit Blender"
19388 msgstr "Sortir de Blender"
19391 msgctxt "Operator"
19392 msgid "Radial Control"
19393 msgstr "Corba de Bezier"
19396 msgid "Color Path"
19397 msgstr "Desparentar"
19400 msgid "Primary Data Path"
19401 msgstr "Camí"
19404 msgid "Secondary Data Path"
19405 msgstr "Camí"
19408 msgid "Fill Color Path"
19409 msgstr "Arxiu"
19412 msgid "Image ID"
19413 msgstr "Zoom d'Imatge"
19416 msgid "Rotation Path"
19417 msgstr "Esborrar Rotació"
19420 msgid "Use Secondary"
19421 msgstr "Començar Joc"
19424 msgid "Zoom Path"
19425 msgstr "Reduir"
19428 msgctxt "Operator"
19429 msgid "Load Factory Settings"
19430 msgstr "Eines"
19433 msgctxt "Operator"
19434 msgid "Reload Start-Up File"
19435 msgstr "Duplicar"
19438 msgctxt "Operator"
19439 msgid "Recover Auto Save"
19440 msgstr "Autotangents"
19443 msgctxt "Operator"
19444 msgid "Recover Last Session"
19445 msgstr "Finestra de Render"
19448 msgctxt "Operator"
19449 msgid "Redraw Timer"
19450 msgstr "Render"
19453 msgid "Draw Region"
19454 msgstr "Dibuixar Regió"
19457 msgid "Draw Window"
19458 msgstr "Duplicar"
19461 msgid "Undo/Redo"
19462 msgstr "Desfer/Recarregar"
19465 msgid "Save Copy"
19466 msgstr "Guardar"
19469 msgctxt "Operator"
19470 msgid "Save Startup File"
19471 msgstr "Duplicar"
19474 msgctxt "Operator"
19475 msgid "Save Blender File"
19476 msgstr "Fixar Límits"
19479 msgctxt "Operator"
19480 msgid "Search Menu"
19481 msgstr "Duplicar"
19484 msgctxt "Operator"
19485 msgid "Splash Screen"
19486 msgstr "Esborrar Str"
19489 msgid "URL"
19490 msgstr "URL"
19493 msgid "URL to open"
19494 msgstr "URL per obrir"
19497 msgid "UV Maps"
19498 msgstr "Image Displist"
19501 msgctxt "Operator"
19502 msgid "New World"
19503 msgstr "Sigüent"
19506 msgid "Active Brush"
19507 msgstr "Moure a Capa"
19510 msgid "Show Brush"
19511 msgstr "Arxiu"
19514 msgid "Fast Navigate"
19515 msgstr "Finestra de Render"
19518 msgid "Tile X"
19519 msgstr "Arxiu"
19522 msgid "Tile Y"
19523 msgstr "Arxiu"
19526 msgid "Image Paint"
19527 msgstr "Image Displist"
19530 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19531 msgstr "Image Displist"
19534 msgid "Invert the stencil layer"
19535 msgstr "Render"
19538 msgid "Bleed"
19539 msgstr "Sagnar"
19542 msgid "Cull"
19543 msgstr "Rebuig"
19546 msgid "Clone Map"
19547 msgstr "Desplaçador"
19550 msgid "Occlude"
19551 msgstr "Calcular Tangents"
19554 msgid "Stencil Layer"
19555 msgstr "Moure a Capa"
19558 msgid "Detail Size"
19559 msgstr "Seleccionar connectats"
19562 msgid "Lock X"
19563 msgstr "Escalar"
19566 msgid "Lock Y"
19567 msgstr "Escalar"
19570 msgid "Lock Z"
19571 msgstr "Escalar"
19574 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19575 msgstr "Seleccionar connectats"
19578 msgid "Use Deform Only"
19579 msgstr "Corba"
19582 msgid "UV Sculpting"
19583 msgstr "Mode d'Edició"
19586 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19587 msgstr "Image Displist"
19590 msgid "Restrict"
19591 msgstr "Començar Joc"
19594 msgid "Bone Constraints"
19595 msgstr "Afegir Tira"
19598 msgid "Camera Presets"
19599 msgstr "Render"
19602 msgid "Active Point"
19603 msgstr "Moure a Capa"
19606 msgid "Footage Settings"
19607 msgstr "Eines"
19610 msgid "Marker Display"
19611 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19614 msgid "Mask Settings"
19615 msgstr "Eines"
19618 msgid "Mask Display"
19619 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19622 msgid "2D Stabilization"
19623 msgstr "Duplicar"
19626 msgid "Solve"
19627 msgstr "Resoldre"
19630 msgid "Color Presets"
19631 msgstr "Render"
19634 msgid "Tracking Settings"
19635 msgstr "Moure a Capa"
19638 msgid "Lens"
19639 msgstr "Lent"
19642 msgid "Tracking Presets"
19643 msgstr "Crear Pista"
19646 msgid "Cloth Presets"
19647 msgstr "Render"
19650 msgid "Ray Visibility"
19651 msgstr "Cíclic"
19654 msgid "Integrator Presets"
19655 msgstr "Render"
19658 msgid "Film"
19659 msgstr "Pel·licula"
19662 msgid "Pixel Filter"
19663 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19666 msgid "Transparent"
19667 msgstr "Seleccionar connectats"
19670 msgid "Light Paths"
19671 msgstr "Moure a Capa"
19674 msgid "Max Bounces"
19675 msgstr "Centre"
19678 msgid "Passes"
19679 msgstr "Render"
19682 msgid "Performance"
19683 msgstr "Esborrar Rotació"
19686 msgid "Threads"
19687 msgstr "Llustrós"
19690 msgid "Tiles"
19691 msgstr "Arxiu"
19694 msgid "Render Pass"
19695 msgstr "Render"
19698 msgid "Area Shape"
19699 msgstr "Moure a Capa"
19702 msgid "Composition Guides"
19703 msgstr "Afegir Tira"
19706 msgid "Texture Space"
19707 msgstr "Texte"
19710 msgid "Geometry Data"
19711 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19714 msgid "Path Animation"
19715 msgstr "Finestra de Render"
19718 msgid "Spot Shape"
19719 msgstr "Moure a Capa"
19722 msgid "Text Boxes"
19723 msgstr "Texte"
19726 msgid "Filters"
19727 msgstr "Duplicar"
19730 msgid "Bookmarks"
19731 msgstr "Menú Esborrar"
19734 msgid "Fluid Presets"
19735 msgstr "Render"
19738 msgid "Scopes"
19739 msgstr "Àmbits"
19742 msgid "Sample Line"
19743 msgstr "Partir"
19746 msgctxt "Operator"
19747 msgid "Scale"
19748 msgstr "Escalar"
19751 msgid "2D Cursor"
19752 msgstr "Seleccionar connectats"
19755 msgid "Waveform"
19756 msgstr "Esborrar Rotació"
19759 msgid "Delta Transform"
19760 msgstr "Aplicar Deformació"
19763 msgid "Boid Brain"
19764 msgstr "Eines"
19767 msgid "Field Weights"
19768 msgstr "Dreta"
19771 msgid "Force Field Settings"
19772 msgstr "Eines"
19775 msgid "Physics"
19776 msgstr "Física"
19779 msgid "Movement"
19780 msgstr "Crea Segment"
19783 msgid "Border Collisions"
19784 msgstr "Seleccionar amb límit"
19787 msgid "Force Fields"
19788 msgstr "Guardar com"
19791 msgid "Sensitivity"
19792 msgstr "Seleccionar connectats"
19795 msgid "Dynamics"
19796 msgstr "Image Displist"
19799 msgid "Color Management"
19800 msgstr "Desparentar"
19803 msgid "Indirect Lighting"
19804 msgstr "Desparentar"
19807 msgid "Encoding"
19808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19811 msgid "Audio"
19812 msgstr "Duplicar"
19815 msgid "Render Presets"
19816 msgstr "Render"
19819 msgid "Playback"
19820 msgstr "Finestra de Render"
19823 msgid "3D Mouse Settings"
19824 msgstr "Eines"
19827 msgid "Bone Color Sets"
19828 msgstr "Desparentar"
19831 msgid "Theme Space"
19832 msgstr "Texte"
19835 msgid "Theme Space List"
19836 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19839 msgid "Panel Colors"
19840 msgstr "Seleccionar fila"
19843 msgid "Styles"
19844 msgstr "Seleccionar connectats"
19847 msgid "Text Style"
19848 msgstr "Seleccionar connectats"
19851 msgid "User Interface"
19852 msgstr "Superfície"
19855 msgid "Gradient Colors"
19856 msgstr "Seleccionar fila"
19859 msgid "Motion Tracking"
19860 msgstr "Esborrar Rotació"
19863 msgctxt "Operator"
19864 msgid "Erase"
19865 msgstr "Esborrar"
19868 msgctxt "Operator"
19869 msgid "Line"
19870 msgstr "Moure a Capa"
19873 msgctxt "Operator"
19874 msgid "Circle"
19875 msgstr "Cercle"
19878 msgid "Pose Options"
19879 msgstr "Esborrar Rotació"
19882 msgid "Transform Orientations"
19883 msgstr "Esborrar Rotació"
19886 msgid "Particle in a particle system"
19887 msgstr "Image Displist"
19890 msgid "Alive State"
19891 msgstr "Moure a Capa"
19894 msgid "Die Time"
19895 msgstr "Reduir"
19898 msgid "Particle Location"
19899 msgstr "Image Displist"
19902 msgid "Previous Angular Velocity"
19903 msgstr "Seleccionar connectats"
19906 msgid "Previous Particle Location"
19907 msgstr "Seleccionar connectats"
19910 msgid "Previous Rotation"
19911 msgstr "Seleccionar connectats"
19914 msgid "Previous Particle Velocity"
19915 msgstr "Seleccionar connectats"
19918 msgid "Particle Brush"
19919 msgstr "Image Displist"
19922 msgid "Particle editing brush"
19923 msgstr "Eines"
19926 msgid "Particle count"
19927 msgstr "Image Displist"
19930 msgid "Length Mode"
19931 msgstr "Pintura Vectorial"
19934 msgid "Make hairs longer"
19935 msgstr "Duplicar"
19938 msgid "Puff Mode"
19939 msgstr "Comprimir Dades"
19942 msgid "Sub"
19943 msgstr "Duplicar"
19946 msgid "Brush steps"
19947 msgstr "Image Displist"
19950 msgid "Brush strength"
19951 msgstr "Image Displist"
19954 msgid "Puff Volume"
19955 msgstr "Duplicar"
19958 msgid "Properties of particle editing mode"
19959 msgstr "Image Displist"
19962 msgid "Keys"
19963 msgstr "Seleccionar fila"
19966 msgid "Emitter Distance"
19967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19970 msgid "Editable"
19971 msgstr "Editar"
19974 msgid "Editing hair"
19975 msgstr "Editar"
19978 msgid "The edited object"
19979 msgstr "Seleccionar connectats"
19982 msgid "Selection Mode"
19983 msgstr "Seleccionar connectats"
19986 msgid "Path edit mode"
19987 msgstr "Mode d'Edició"
19990 msgid "Point select mode"
19991 msgstr "Seleccionar fila"
19994 msgid "Tip"
19995 msgstr "Superior"
19998 msgid "Tip select mode"
19999 msgstr "Seleccionar fila"
20002 msgid "Smooth hairs"
20003 msgstr "Pintura Vectorial"
20006 msgid "Add hairs"
20007 msgstr "Corba de Bezier"
20010 msgid "Cut hairs"
20011 msgstr "Afegir Tira"
20014 msgid "Weight hair particles"
20015 msgstr "Seleccionar connectats"
20018 msgid "Auto Velocity"
20019 msgstr "Autotangents"
20022 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20023 msgstr "Seleccionar connectats"
20026 msgid "Deflect Emitter"
20027 msgstr "Seleccionar fila"
20030 msgid "Fade Time"
20031 msgstr "Reduir"
20034 msgid "Keep Lengths"
20035 msgstr "Esborrar Origen"
20038 msgid "Keep Root"
20039 msgstr "Seleccionar fila"
20042 msgid "Particle Hair Key"
20043 msgstr "Image Displist"
20046 msgid "Location (Object Space)"
20047 msgstr "Duplicar"
20050 msgid "Weight for cloth simulation"
20051 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20054 msgid "Particle Key"
20055 msgstr "Image Displist"
20058 msgid "Key location for a particle over time"
20059 msgstr "Seleccionar connectats"
20062 msgid "Key location"
20063 msgstr "Esborrar Posició"
20066 msgid "Key rotation quaternion"
20067 msgstr "Esborrar Rotació"
20070 msgid "Particle system in an object"
20071 msgstr "Guardar com"
20074 msgid "Active Particle Target"
20075 msgstr "Image Displist"
20078 msgid "Active Particle Target Index"
20079 msgstr "Canviar Str"
20082 msgid "Child Particles"
20083 msgstr "Seleccionar connectats"
20086 msgid "Child particles generated by the particle system"
20087 msgstr "Seleccionar connectats"
20090 msgid "Child Seed"
20091 msgstr "Amagar Seleccionats"
20094 msgid "Multiple Caches"
20095 msgstr "Moure a Capa"
20098 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20099 msgstr "Pintura Vectorial"
20102 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20103 msgstr "Seleccionar fila"
20106 msgid "Vertex Group Density Negate"
20107 msgstr "Pintura Vectorial"
20110 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20111 msgstr "Seleccionar fila"
20114 msgid "Vertex Group Field Negate"
20115 msgstr "Pintura Vectorial"
20118 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20119 msgstr "Seleccionar fila"
20122 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20123 msgstr "Pintura Vectorial"
20126 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20127 msgstr "Seleccionar fila"
20130 msgid "Vertex Group Length Negate"
20131 msgstr "Pintura Vectorial"
20134 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20135 msgstr "Seleccionar fila"
20138 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20139 msgstr "Amagar Seleccionats"
20142 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20143 msgstr "Seleccionar fila"
20146 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20147 msgstr "Pintura Vectorial"
20150 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20151 msgstr "Seleccionar fila"
20154 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20155 msgstr "Pintura Vectorial"
20158 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20159 msgstr "Seleccionar fila"
20162 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20163 msgstr "Pintura Vectorial"
20166 msgid "Vertex Group Size Negate"
20167 msgstr "Pintura Vectorial"
20170 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20171 msgstr "Seleccionar fila"
20174 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20175 msgstr "Pintura Vectorial"
20178 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20179 msgstr "Seleccionar fila"
20182 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20183 msgstr "Pintura Vectorial"
20186 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20187 msgstr "Seleccionar fila"
20190 msgid "Edited"
20191 msgstr "Editar"
20194 msgid "Particle system name"
20195 msgstr "Image Displist"
20198 msgid "Particles generated by the particle system"
20199 msgstr "Seleccionar connectats"
20202 msgid "Reactor Target Object"
20203 msgstr "Comprimir Dades"
20206 msgid "Reactor Target Particle System"
20207 msgstr "Guardar com"
20210 msgid "Particle system settings"
20211 msgstr "Eines"
20214 msgid "Target particle systems"
20215 msgstr "Image Displist"
20218 msgid "Use key times"
20219 msgstr "Texte"
20222 msgid "Vertex Group Clump"
20223 msgstr "Pintura Vectorial"
20226 msgid "Vertex group to control clump"
20227 msgstr "Pintura Vectorial"
20230 msgid "Vertex Group Density"
20231 msgstr "Pintura Vectorial"
20234 msgid "Vertex group to control density"
20235 msgstr "Pintura Vectorial"
20238 msgid "Vertex Group Field"
20239 msgstr "Pintura Vectorial"
20242 msgid "Vertex group to control field"
20243 msgstr "Pintura Vectorial"
20246 msgid "Vertex Group Kink"
20247 msgstr "Pintura Vectorial"
20250 msgid "Vertex group to control kink"
20251 msgstr "Pintura Vectorial"
20254 msgid "Vertex Group Length"
20255 msgstr "Pintura Vectorial"
20258 msgid "Vertex group to control length"
20259 msgstr "Pintura Vectorial"
20262 msgid "Vertex Group Rotation"
20263 msgstr "Pintura Vectorial"
20266 msgid "Vertex group to control rotation"
20267 msgstr "Pintura Vectorial"
20270 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20271 msgstr "Pintura Vectorial"
20274 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20275 msgstr "Pintura Vectorial"
20278 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20279 msgstr "Pintura Vectorial"
20282 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20283 msgstr "Pintura Vectorial"
20286 msgid "Vertex Group Roughness End"
20287 msgstr "Pintura Vectorial"
20290 msgid "Vertex group to control roughness end"
20291 msgstr "Pintura Vectorial"
20294 msgid "Vertex Group Size"
20295 msgstr "Pintura Vectorial"
20298 msgid "Vertex group to control size"
20299 msgstr "Pintura Vectorial"
20302 msgid "Vertex Group Tangent"
20303 msgstr "Pintura Vectorial"
20306 msgid "Vertex group to control tangent"
20307 msgstr "Pintura Vectorial"
20310 msgid "Vertex Group Velocity"
20311 msgstr "Pintura Vectorial"
20314 msgid "Vertex group to control velocity"
20315 msgstr "Pintura Vectorial"
20318 msgid "Particle Target"
20319 msgstr "Image Displist"
20322 msgid "Target particle system"
20323 msgstr "Image Displist"
20326 msgid "Friend"
20327 msgstr "Amic"
20330 msgid "Neutral"
20331 msgstr "Neutral"
20334 msgid "Enemy"
20335 msgstr "Enemic"
20338 msgid "Keyed particles target is valid"
20339 msgstr "Corba NURBS"
20342 msgid "Particle target name"
20343 msgstr "Image Displist"
20346 msgid "Target Particle System"
20347 msgstr "Image Displist"
20350 msgid "No compression"
20351 msgstr "Eines"
20354 msgid "Cache file path"
20355 msgstr "Arxiu"
20358 msgid "Cache Step"
20359 msgstr "Image Displist"
20362 msgid "Cache Index"
20363 msgstr "Image Displist"
20366 msgid "Cache Info"
20367 msgstr "Seleccionar fila"
20370 msgid "Cache name"
20371 msgstr "Image Displist"
20374 msgid "Point Cache List"
20375 msgstr "Seleccionar fila"
20378 msgid "Disk Cache"
20379 msgstr "Moure a Capa"
20382 msgid "Library Path"
20383 msgstr "Desparentar"
20386 msgid "Groups of the bones"
20387 msgstr "Pintura Vectorial"
20390 msgid "Pose Bones"
20391 msgstr "Comprimir Dades"
20394 msgid "Individual pose bones for the armature"
20395 msgstr "Seleccionar connectats"
20398 msgid "IK Param"
20399 msgstr "Paràmetros d'Str"
20402 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20403 msgstr "Seleccionar connectats"
20406 msgid "Auto IK"
20407 msgstr "Autocomençar"
20410 msgid "Pose Bone"
20411 msgstr "Comprimir Dades"
20414 msgid "Custom Object"
20415 msgstr "Duplicar"
20418 msgid "Custom Shape Transform"
20419 msgstr "Aplicar Deformació"
20422 msgid "Pose Head Position"
20423 msgstr "Esborrar Posició"
20426 msgid "IK Lin Weight"
20427 msgstr "Dreta"
20430 msgid "IK Stretch"
20431 msgstr "Duplicar"
20434 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20435 msgstr "Duplicar"
20438 msgid "Pose Matrix"
20439 msgstr "Esborrar Rotació"
20442 msgid "Channel Matrix"
20443 msgstr "Càmera"
20446 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20447 msgstr "Afegir Tira"
20450 msgid "Pose Tail Position"
20451 msgstr "Esborrar Posició"
20454 msgid "Active Section"
20455 msgstr "Moure a Capa"
20458 msgid "Editing"
20459 msgstr "Editar"
20462 msgid "File Paths"
20463 msgstr "Arxiu"
20466 msgid "Experimental"
20467 msgstr "Seleccionar fila"
20470 msgid "Default paths for external files"
20471 msgstr "Seleccionar connectats"
20474 msgid "View & Controls"
20475 msgstr "Arxiu"
20478 msgid "Add/Replace"
20479 msgstr "Render"
20482 msgid "New Handles Type"
20483 msgstr "Autotangents"
20486 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20487 msgstr "Seleccionar connectats"
20490 msgid "Material Link To"
20491 msgstr "Guardar com"
20494 msgid "Align Object To"
20495 msgstr "Duplicar"
20498 msgid "Undo Steps"
20499 msgstr "Passos de desfer"
20502 msgid "Show Auto Keying Warning"
20503 msgstr "Moure a Capa"
20506 msgid "Duplicate Action"
20507 msgstr "Duplicar"
20510 msgid "Duplicate Armature"
20511 msgstr "Duplicar"
20514 msgid "Duplicate Material"
20515 msgstr "Duplicar"
20518 msgid "Duplicate Mesh"
20519 msgstr "Duplicar"
20522 msgid "Duplicate Metaball"
20523 msgstr "Duplicar"
20526 msgid "Duplicate Particle"
20527 msgstr "Duplicar"
20530 msgid "Duplicate Surface"
20531 msgstr "Duplicar"
20534 msgid "Duplicate Text"
20535 msgstr "Duplicar"
20538 msgid "Global Undo"
20539 msgstr "Desfer Global"
20542 msgid "Animation Player"
20543 msgstr "Finestra de Render"
20546 msgid "Animation Player Preset"
20547 msgstr "Finestra de Render"
20550 msgid "Built-in animation player"
20551 msgstr "Finestra de Render"
20554 msgid "MPlayer"
20555 msgstr "Finestra de Render"
20558 msgid "Auto Save Time"
20559 msgstr "Autotangents"
20562 msgid "Hide Recent Locations"
20563 msgstr "Amagar Seleccionats"
20566 msgid "Hide System Bookmarks"
20567 msgstr "Menú Esborrar"
20570 msgid "Translation Branches Directory"
20571 msgstr "Seleccionar connectats"
20574 msgid "Image Editor"
20575 msgstr "Image Displist"
20578 msgid "Render Output Directory"
20579 msgstr "Render"
20582 msgid "Save Versions"
20583 msgstr "Guardar preferències"
20586 msgid "Sounds Directory"
20587 msgstr "Directori de sons"
20590 msgid "Textures Directory"
20591 msgstr "Image Displist"
20594 msgid "Compress File"
20595 msgstr "Comprimir fitxer"
20598 msgid "Filter File Extensions"
20599 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
20602 msgid "Save Preview Images"
20603 msgstr "Guardar imatge"
20606 msgid "Helicopter Mode"
20607 msgstr "Comprimir Dades"
20610 msgid "Lock Horizon"
20611 msgstr "Esborrar Posició"
20614 msgid "Orbit Sensitivity"
20615 msgstr "Seleccionar connectats"
20618 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20619 msgstr "Seleccionar connectats"
20622 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20623 msgstr "Seleccionar connectats"
20626 msgid "Show Navigation Guide"
20627 msgstr "Finestra de Render"
20630 msgid "Display the center and axis during rotation"
20631 msgstr "Finestra de Render"
20634 msgid "NDOF View Rotation"
20635 msgstr "Esborrar Rotació"
20638 msgid "Invert Zoom"
20639 msgstr "Esborrar"
20642 msgid "Softness"
20643 msgstr "Blandura"
20646 msgid "Auto Depth"
20647 msgstr "Autotangents"
20650 msgid "Zoom Axis"
20651 msgstr "Ampliar"
20654 msgid "Zoom Style"
20655 msgstr "Reduir"
20658 msgid "Anisotropic Filter"
20659 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20662 msgid "Audio output device"
20663 msgstr "Duplicar"
20666 msgid "Audio sample format"
20667 msgstr "Esborrar"
20670 msgid "Audio sample rate"
20671 msgstr "Esborrar"
20674 msgid "44.1 kHz"
20675 msgstr "44.1 khz"
20678 msgid "48 kHz"
20679 msgstr "48 khz"
20682 msgid "96 kHz"
20683 msgstr "96 khz"
20686 msgid "192 kHz"
20687 msgstr "192 khz"
20690 msgid "GL Texture Limit"
20691 msgstr "Texte"
20694 msgid "Ambient Color"
20695 msgstr "Seleccionar fila"
20698 msgid "Texture Time Out"
20699 msgstr "Reduir"
20702 msgid "Region Overlap"
20703 msgstr "Mode d'Edició"
20706 msgid "New Window"
20707 msgstr "Duplicar"
20710 msgid "Language used for translation"
20711 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20714 msgid "Display Object Info"
20715 msgstr "Comprimir Dades"
20718 msgid "Show Playback FPS"
20719 msgstr "Finestra de Render"
20722 msgid "Show Splash"
20723 msgstr "Mostra+Selecciona"
20726 msgid "Tooltips"
20727 msgstr "Eines"
20730 msgid "Show View Name"
20731 msgstr "Arxiu"
20734 msgid "Only Seconds"
20735 msgstr "Corba"
20738 msgid "Translate Interface"
20739 msgstr "Superfície"
20742 msgid "Translate Tooltips"
20743 msgstr "Seleccionar connectats"
20746 msgid "ID Property Group"
20747 msgstr "Pintura Vectorial"
20750 msgid "Group of ID properties"
20751 msgstr "Image Displist"
20754 msgid "Lens focal length (mm)"
20755 msgstr "Desparentar"
20758 msgid "Panorama Type"
20759 msgstr "Seleccionar fila"
20762 msgid "Distortion to use for the calculation"
20763 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20766 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20767 msgstr "Seleccionar connectats"
20770 msgid "Cast Shadow"
20771 msgstr "Corba"
20774 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
20775 msgstr "Seleccionar connectats"
20778 msgid "Displacement Method"
20779 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20782 msgid "Method to use for the displacement"
20783 msgstr "Esborrar Rotació"
20786 msgid "Transparent Shadows"
20787 msgstr "Esborrar Rotació"
20790 msgid "Diffuse Direct"
20791 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20794 msgid "Diffuse Indirect"
20795 msgstr "Seleccionar fila"
20798 msgid "Glossy Direct"
20799 msgstr "Seleccionar connectats"
20802 msgid "Glossy Indirect"
20803 msgstr "Centre"
20806 msgid "Transmission Direct"
20807 msgstr "Seleccionar connectats"
20810 msgid "Transmission Indirect"
20811 msgstr "Esborrar Rotació"
20814 msgid "AA Samples"
20815 msgstr "Esborrar"
20818 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
20819 msgstr "Seleccionar connectats"
20822 msgid "Ambient Occlusion Samples"
20823 msgstr "Esborrar Rotació"
20826 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
20827 msgstr "Seleccionar connectats"
20830 msgid "Filter Glossy"
20831 msgstr "Texte"
20834 msgid "Viewport BVH Type"
20835 msgstr "Arxiu"
20838 msgid "Static BVH"
20839 msgstr "Rotar"
20842 msgid "Cancel timeout"
20843 msgstr "Finestra de Render"
20846 msgid "Reset timeout"
20847 msgstr "Amagar Seleccionats"
20850 msgid "Text timeout"
20851 msgstr "Reduir"
20854 msgid "Tile Size"
20855 msgstr "Duplicar"
20858 msgid "Use Spatial Splits"
20859 msgstr "Guardar com"
20862 msgid "Device"
20863 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20866 msgid "Device to use for rendering"
20867 msgstr "Guardar com"
20870 msgid "Use CPU for rendering"
20871 msgstr "Guardar com"
20874 msgid "GPU Compute"
20875 msgstr "Seleccionar fila"
20878 msgid "Dicing Rate"
20879 msgstr "Rotar"
20882 msgid "Diffuse Bounces"
20883 msgstr "Comprimir Dades"
20886 msgid "Diffuse Samples"
20887 msgstr "Comprimir Dades"
20890 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
20891 msgstr "Seleccionar connectats"
20894 msgid "Feature Set"
20895 msgstr "Dreta"
20898 msgid "Feature set to use for rendering"
20899 msgstr "Guardar com"
20902 msgid "Pixel filter type"
20903 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20906 msgid "Box filter"
20907 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20910 msgid "Filter Width"
20911 msgstr "Duplicar"
20914 msgid "Pixel filter width"
20915 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20918 msgid "Glossy Bounces"
20919 msgstr "Centre"
20922 msgid "Glossy Samples"
20923 msgstr "Esborrar Rotació"
20926 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
20927 msgstr "Seleccionar connectats"
20930 msgid "Mesh Light Samples"
20931 msgstr "Esborrar Rotació"
20934 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
20935 msgstr "Seleccionar connectats"
20938 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
20939 msgstr "Esborrar"
20942 msgid "Pause Preview"
20943 msgstr "Anterior"
20946 msgid "Start Resolution"
20947 msgstr "Seleccionar connectats"
20950 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20951 msgstr "Seleccionar connectats"
20954 msgid "Tile order for rendering"
20955 msgstr "Guardar com"
20958 msgid "Right to Left"
20959 msgstr "Dreta"
20962 msgid "Left to Right"
20963 msgstr "Dreta"
20966 msgid "Top to Bottom"
20967 msgstr "Arxiu"
20970 msgid "Bottom to Top"
20971 msgstr "Arxiu"
20974 msgid "Transmission Bounces"
20975 msgstr "Esborrar Rotació"
20978 msgid "Transmission Samples"
20979 msgstr "Esborrar Rotació"
20982 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
20983 msgstr "Seleccionar connectats"
20986 msgid "Transparent Max Bounces"
20987 msgstr "Seleccionar connectats"
20990 msgid "Progressive Refine"
20991 msgstr "Render"
20994 msgid "Glossy Color"
20995 msgstr "Comprimir Dades"
20998 msgid "Map Resolution"
20999 msgstr "Seleccionar connectats"
21002 msgid "MO File Path"
21003 msgstr "Arxiu"
21006 msgid "Language Name"
21007 msgstr "Idioma"
21010 msgid "PO File Path"
21011 msgstr "Arxiu"
21014 msgid "Language ID"
21015 msgstr "Idioma"
21018 msgid "Languages"
21019 msgstr "Idioma"
21022 msgid "POT File Path"
21023 msgstr "Arxiu"
21026 msgid "Operator File List Element"
21027 msgstr "Render"
21030 msgid "Operator Mouse Path"
21031 msgstr "Render"
21034 msgid "Time of mouse location"
21035 msgstr "Seleccionar connectats"
21038 msgid "Operator Stroke Element"
21039 msgstr "Render"
21042 msgid "Is Stroke Start"
21043 msgstr "Començar Joc"
21046 msgid "Tablet pressure"
21047 msgstr "Render"
21050 msgid "Selected UV Element"
21051 msgstr "Moure a Capa"
21054 msgid "Element Index"
21055 msgstr "Crea Segment"
21058 msgid "Face Index"
21059 msgstr "Image Displist"
21062 msgid "ID Property"
21063 msgstr "Image Displist"
21066 msgid "Quad Split"
21067 msgstr "Partir"
21070 msgid "Region height"
21071 msgstr "Seleccionar fila"
21074 msgid "Type of this region"
21075 msgstr "Image Displist"
21078 msgid "View2D"
21079 msgstr "Vista"
21082 msgid "2D view of the region"
21083 msgstr "Image Displist"
21086 msgid "Region width"
21087 msgstr "Seleccionar fila"
21090 msgid "3D View Region"
21091 msgstr "Vista"
21094 msgid "Perspective Matrix"
21095 msgstr "Moure a Capa"
21098 msgid "Camera Offset"
21099 msgstr "Joc"
21102 msgid "Camera Zoom"
21103 msgstr "Càmera"
21106 msgid "Zoom factor in camera view"
21107 msgstr "Amagar Seleccionats"
21110 msgid "View Location"
21111 msgstr "Esborrar Rotació"
21114 msgid "View pivot location"
21115 msgstr "Esborrar Rotació"
21118 msgid "View Matrix"
21119 msgstr "Esborrar Rotació"
21122 msgid "View Perspective"
21123 msgstr "Amagar Seleccionats"
21126 msgid "View Rotation"
21127 msgstr "Esborrar Rotació"
21130 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21131 msgstr "Esborrar Rotació"
21134 msgid "Deliver diffuse color pass"
21135 msgstr "Comprimir Dades"
21138 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21139 msgstr "Seleccionar amb límit"
21142 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21143 msgstr "Canviar Str"
21146 msgid "Deliver glossy direct pass"
21147 msgstr "Seleccionar amb límit"
21150 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21151 msgstr "Canviar Str"
21154 msgid "Deliver material index pass"
21155 msgstr "Canviar Str"
21158 msgid "Deliver transmission color pass"
21159 msgstr "Esborrar Rotació"
21162 msgid "Deliver transmission direct pass"
21163 msgstr "Canviar Str"
21166 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21167 msgstr "Canviar Str"
21170 msgid "Render Sky in this Layer"
21171 msgstr "Render"
21174 msgid "Render Strands in this Layer"
21175 msgstr "Render"
21178 msgid "Bake normals"
21179 msgstr "Crear Meta"
21182 msgid "Bake displacement"
21183 msgstr "Emparentar"
21186 msgid "Engine"
21187 msgstr "Motor"
21190 msgid "Framerate base"
21191 msgstr "Joc"
21194 msgid "Frame Map New"
21195 msgstr "Joc"
21198 msgid "Movie Format"
21199 msgstr "Format de pel·lícula"
21202 msgid "Resolution %"
21203 msgstr "Seleccionar connectats"
21206 msgid "Percentage scale for render resolution"
21207 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21210 msgid "Sequencer Preview Shading"
21211 msgstr "Guardar imatge"
21214 msgid "Display render preview"
21215 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21218 msgid "Simplify Child Particles"
21219 msgstr "Seleccionar connectats"
21222 msgid "Text Color"
21223 msgstr "Rotar"
21226 msgid "Color to use for stamp text"
21227 msgstr "Seleccionar connectats"
21230 msgid "Stamp Note Text"
21231 msgstr "Duplicar"
21234 msgid "Threads Mode"
21235 msgstr "Pintura Vectorial"
21238 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21239 msgstr "Guardar com"
21242 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21243 msgstr "Guardar com"
21246 msgid "Low Resolution Mesh"
21247 msgstr "Seleccionar connectats"
21250 msgid "File Extensions"
21251 msgstr "Extensions de Fitxer"
21254 msgid "Persistent Data"
21255 msgstr "Seleccionar fila"
21258 msgid "Placeholders"
21259 msgstr "Marcadors de posició"
21262 msgid "Save Buffers"
21263 msgstr "Buffer Z"
21266 msgid "Stamp Camera"
21267 msgstr "Seleccionar fila"
21270 msgid "Stamp Date"
21271 msgstr "Joc"
21274 msgid "Stamp Filename"
21275 msgstr "Arxiu"
21278 msgid "Stamp Frame"
21279 msgstr "Començar Joc"
21282 msgid "Stamp Marker"
21283 msgstr "Menú Esborrar"
21286 msgid "Stamp Render Time"
21287 msgstr "Render"
21290 msgid "Stamp Scene"
21291 msgstr "Esborrar Str"
21294 msgid "Stamp Sequence Strip"
21295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21298 msgid "Render Slot"
21299 msgstr "Mostrar"
21302 msgid "Breaking Threshold"
21303 msgstr "Corba de Bezier"
21306 msgid "Disable Collisions"
21307 msgstr "Eines"
21310 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21311 msgstr "Esborrar"
21314 msgid "Enable this constraint"
21315 msgstr "Afegir Tira"
21318 msgid "Object 1"
21319 msgstr "Comprimir Dades"
21322 msgid "Object 2"
21323 msgstr "Comprimir Dades"
21326 msgid "Solver Iterations"
21327 msgstr "Esborrar Rotació"
21330 msgid "Damping X"
21331 msgstr "Reduir"
21334 msgid "Damping on the X axis"
21335 msgstr "Duplicar"
21338 msgid "Damping Y"
21339 msgstr "Reduir"
21342 msgid "Damping on the Y axis"
21343 msgstr "Duplicar"
21346 msgid "Damping Z"
21347 msgstr "Reduir"
21350 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21351 msgstr "Afegir Tira"
21354 msgid "X Angle"
21355 msgstr "Cíclic"
21358 msgid "Y Angle"
21359 msgstr "Cíclic"
21362 msgid "Z Angle"
21363 msgstr "Cíclic"
21366 msgid "X Spring"
21367 msgstr "Seleccionar fila"
21370 msgid "Y Spring"
21371 msgstr "Seleccionar fila"
21374 msgid "Z Spring"
21375 msgstr "Seleccionar fila"
21378 msgid "Angular Damping"
21379 msgstr "Image Displist"
21382 msgid "Collision Margin"
21383 msgstr "Eines"
21386 msgid "Collision Shape"
21387 msgstr "Eines"
21390 msgid "Linear Damping"
21391 msgstr "Dreta"
21394 msgid "Base"
21395 msgstr "Base"
21398 msgid "Interaction Radius"
21399 msgstr "Esborrar Rotació"
21402 msgid "Fluid interaction radius"
21403 msgstr "Esborrar Rotació"
21406 msgid "Linear viscosity"
21407 msgstr "Dreta"
21410 msgid "Plasticity"
21411 msgstr "Plasticitat"
21414 msgid "Repulsion Factor"
21415 msgstr "Seleccionar connectats"
21418 msgid "Rest Density"
21419 msgstr "Seleccionar fila"
21422 msgid "SPH Solver"
21423 msgstr "Seleccionar fila"
21426 msgid "Double-Density"
21427 msgstr "Seleccionar fila"
21430 msgid "Spring Force"
21431 msgstr "Seleccionar fila"
21434 msgid "Spring force"
21435 msgstr "Seleccionar fila"
21438 msgid "Spring Frames"
21439 msgstr "Arxiu"
21442 msgid "Factor Density"
21443 msgstr "Seleccionar fila"
21446 msgid "Factor Radius"
21447 msgstr "Reduir"
21450 msgid "Factor Repulsion"
21451 msgstr "Reduir"
21454 msgid "Factor Rest Length"
21455 msgstr "Esborrar Origen"
21458 msgid "Initial Rest Length"
21459 msgstr "Esborrar Origen"
21462 msgid "Waveform Mode"
21463 msgstr "Esborrar Rotació"
21466 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21470 msgid "Blend Opacity"
21471 msgstr "Render"
21474 msgid "Y position of the sequence strip"
21475 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21478 msgid "End Offset"
21479 msgstr "Joc"
21482 msgid "Start Offset"
21483 msgstr "Joc"
21486 msgid "End Still"
21487 msgstr "Joc"
21490 msgid "Start Still"
21491 msgstr "Joc"
21494 msgid "Left Handle Selected"
21495 msgstr "Amagar Seleccionats"
21498 msgid "Right Handle Selected"
21499 msgstr "Autotangents"
21502 msgid "Use Linear Modifiers"
21503 msgstr "Esborrar tot"
21506 msgid "Effect Sequence"
21507 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21510 msgid "Multiply Colors"
21511 msgstr "Moure a Capa"
21514 msgid "Only display every nth frame"
21515 msgstr "Començar Joc"
21518 msgid "Flip on the X axis"
21519 msgstr "Duplicar"
21522 msgid "Flip on the Y axis"
21523 msgstr "Duplicar"
21526 msgid "Convert Float"
21527 msgstr "Comprimir Dades"
21530 msgid "Reverse Frames"
21531 msgstr "Començar Joc"
21534 msgid "Add Sequence"
21535 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21538 msgid "Input 1"
21539 msgstr "Entrada 1"
21542 msgid "First input for the effect strip"
21543 msgstr "Seleccionar connectats"
21546 msgid "Input 2"
21547 msgstr "Entrada 2"
21550 msgid "Second input for the effect strip"
21551 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21554 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21555 msgstr "Moure a Capa"
21558 msgid "Animation End Offset"
21559 msgstr "Joc"
21562 msgid "Animation end offset (trim end)"
21563 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21566 msgid "Animation Start Offset"
21567 msgstr "Finestra de Render"
21570 msgid "Alpha Over Sequence"
21571 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21574 msgid "Alpha Under Sequence"
21575 msgstr "Mode d'Edició"
21578 msgid "Color Sequence"
21579 msgstr "Comprimir Dades"
21582 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21583 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21586 msgid "Cross Sequence"
21587 msgstr "Comprimir Dades"
21590 msgid "Gamma Cross Sequence"
21591 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21594 msgid "Glow Sequence"
21595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21598 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21599 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21602 msgid "Blur Distance"
21603 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21606 msgid "Radius of glow effect"
21607 msgstr "Duplicar"
21610 msgid "Boost Factor"
21611 msgstr "Desparentar"
21614 msgid "Accuracy of the blur effect"
21615 msgstr "Seleccionar connectats"
21618 msgid "Only Boost"
21619 msgstr "Corba"
21622 msgid "Multicam Select Sequence"
21623 msgstr "Seleccionar fila"
21626 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21627 msgstr "Guardar imatge"
21630 msgid "Multicam Source Channel"
21631 msgstr "Finestra de Render"
21634 msgid "Multiply Sequence"
21635 msgstr "Moure a Capa"
21638 msgid "Over Drop Sequence"
21639 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21642 msgid "SpeedControl Sequence"
21643 msgstr "Seleccionar fila"
21646 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21650 msgid "Multiply Speed"
21651 msgstr "Moure a Capa"
21654 msgid "Subtract Sequence"
21655 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21658 msgid "Transform Sequence"
21659 msgstr "Esborrar Rotació"
21662 msgid "Bilinear interpolation"
21663 msgstr "Esborrar Rotació"
21666 msgid "Bicubic interpolation"
21667 msgstr "Esborrar Rotació"
21670 msgid "Translate X"
21671 msgstr "Seleccionar connectats"
21674 msgid "Translate Y"
21675 msgstr "Seleccionar connectats"
21678 msgid "Translation Unit"
21679 msgstr "Seleccionar connectats"
21682 msgid "Wipe Sequence"
21683 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21686 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21687 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21690 msgid "Edge angle"
21691 msgstr "Seleccionar fila"
21694 msgid "Blur Width"
21695 msgstr "Duplicar"
21698 msgid "Wipe direction"
21699 msgstr "Seleccionar connectats"
21702 msgid "Out"
21703 msgstr "Render"
21706 msgid "Mask Sequence"
21707 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21710 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21711 msgstr "Guardar imatge"
21714 msgid "Mask that this sequence uses"
21715 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21718 msgid "Meta Sequence"
21719 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21722 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21723 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21726 msgid "Sequences"
21727 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21730 msgid "MovieClip Sequence"
21731 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21734 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21735 msgstr "Guardar imatge"
21738 msgid "Stabilize 2D Clip"
21739 msgstr "Seleccionar fila"
21742 msgid "Undistort Clip"
21743 msgstr "Seleccionar connectats"
21746 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21747 msgstr "Seleccionar connectats"
21750 msgid "Movie Sequence"
21751 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21754 msgid "Sequence strip to load a video"
21755 msgstr "Guardar imatge"
21758 msgid "Stream Index"
21759 msgstr "Guardar com"
21762 msgid "Scene Sequence"
21763 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21766 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21767 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21770 msgid "Scene that this sequence uses"
21771 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21774 msgid "Sound Sequence"
21775 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21778 msgid "Sequence Color Balance Data"
21779 msgstr "Render"
21782 msgid "Inverse Gain"
21783 msgstr "Mode d'Edició"
21786 msgid "Inverse Gamma"
21787 msgstr "Mode d'Edició"
21790 msgid "Inverse Lift"
21791 msgstr "Mode d'Edició"
21794 msgid "Sequence Color Balance"
21795 msgstr "Render"
21798 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21799 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21802 msgid "Sequence Crop"
21803 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21806 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21807 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21810 msgid "Active Strip"
21811 msgstr "Moure a Capa"
21814 msgid "Sequencer's active strip"
21815 msgstr "Finestra de Render"
21818 msgid "Meta Stack"
21819 msgstr "Afegir Tira"
21822 msgid "Overlay Offset"
21823 msgstr "Joc"
21826 msgid "Show Cache"
21827 msgstr "Moure a Capa"
21830 msgid "Sequence Element"
21831 msgstr "Moure a Capa"
21834 msgid "Orig Height"
21835 msgstr "Dreta"
21838 msgid "Original image height"
21839 msgstr "Aspecte d'imatge"
21842 msgid "Orig Width"
21843 msgstr "Esborrar Origen"
21846 msgid "Original image width"
21847 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21850 msgid "Modifier for sequence strip"
21851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21854 msgid "Mask Strip"
21855 msgstr "Afegir Tira"
21858 msgid "Mask Input Type"
21859 msgstr "Moure a Capa"
21862 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21863 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21866 msgid "Mute this modifier"
21867 msgstr "Esborrar tot"
21870 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21871 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21874 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21875 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21878 msgid "Bright"
21879 msgstr "Dreta"
21882 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21883 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21886 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21887 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21890 msgid "Curve Mapping"
21891 msgstr "Texte"
21894 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21895 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21898 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21899 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21902 msgid "Use a custom directory to store data"
21903 msgstr "Esborrar Rotació"
21906 msgid "Sequence Transform"
21907 msgstr "Aplicar Deformació"
21910 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21911 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21914 msgid "Gray Scale"
21915 msgstr "Desparentar"
21918 msgid "Shape Key"
21919 msgstr "Seleccionar fila"
21922 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21923 msgstr "Esborrar Rotació"
21926 msgid "Name of Shape Key"
21927 msgstr "Moure a Capa"
21930 msgid "Relative Key"
21931 msgstr "Esborrar Rotació"
21934 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21935 msgstr "Pintura Vectorial"
21938 msgid "Shape Key Bezier Point"
21939 msgstr "Mode d'Edició"
21942 msgid "Handle 1 Location"
21943 msgstr "Esborrar Rotació"
21946 msgid "Handle 2 Location"
21947 msgstr "Esborrar Rotació"
21950 msgid "Shape Key Curve Point"
21951 msgstr "Seleccionar connectats"
21954 msgid "Shape Key Point"
21955 msgstr "Seleccionar fila"
21958 msgid "Point in a shape key"
21959 msgstr "Començar Joc"
21962 msgid "Make edges 'sail'"
21963 msgstr "Crear aresta/cara"
21966 msgid "Aerodynamics Type"
21967 msgstr "Autotangents"
21970 msgid "Ball Size"
21971 msgstr "Calcular Normals"
21974 msgid "Collision Type"
21975 msgstr "Eines"
21978 msgid "Choose Collision Type"
21979 msgstr "Eines"
21982 msgid "Maximal"
21983 msgstr "Màxim"
21986 msgid "Edge spring friction"
21987 msgstr "Seleccionar fila"
21990 msgid "Error Limit"
21991 msgstr "Seleccionar fila"
21994 msgid "Gravitation"
21995 msgstr "Finestra de Render"
21998 msgid "Permanent deform"
21999 msgstr "Armadura"
22002 msgid "Pull"
22003 msgstr "Tirar"
22006 msgid "Estimated rotation matrix"
22007 msgstr "Esborrar Rotació"
22010 msgid "Scale Matrix"
22011 msgstr "Càmera"
22014 msgid "Estimated scale matrix"
22015 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22018 msgid "Edge Collision"
22019 msgstr "Eines"
22022 msgid "Use Edges"
22023 msgstr "Corba"
22026 msgid "Face Collision"
22027 msgstr "Eines"
22030 msgid "Use Goal"
22031 msgstr "Feu servir objectiu"
22034 msgid "Goal Vertex Group"
22035 msgstr "Pintura Vectorial"
22038 msgid "Spring Vertex Group"
22039 msgstr "Pintura Vectorial"
22042 msgid "Space data type"
22043 msgstr "Seleccionar fila"
22046 msgid "Space Clip Editor"
22047 msgstr "Image Displist"
22050 msgid "Clip editor space data"
22051 msgstr "Image Displist"
22054 msgid "Lock to Selection"
22055 msgstr "Seleccionar connectats"
22058 msgid "Lock to Time Cursor"
22059 msgstr "Seleccionar connectats"
22062 msgid "Outline"
22063 msgstr "Perfilar"
22066 msgid "Length of displaying path, in frames"
22067 msgstr "Esborrar"
22070 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22071 msgstr "Seleccionar connectats"
22074 msgid "Show Blue Channel"
22075 msgstr "Finestra de Render"
22078 msgid "Show Bundles"
22079 msgstr "Autotangents"
22082 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22083 msgstr "Seleccionar connectats"
22086 msgid "Show Disabled"
22087 msgstr "Vista"
22090 msgid "Show Filters"
22091 msgstr "Moure a Capa"
22094 msgid "Show filters for graph editor"
22095 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22098 msgid "Show Frames"
22099 msgstr "Arxiu"
22102 msgid "Show Green Channel"
22103 msgstr "Finestra de Render"
22106 msgid "Show Grid"
22107 msgstr "Moure a Capa"
22110 msgid "Show Marker Pattern"
22111 msgstr "Esborrar Rotació"
22114 msgid "Show Marker Search"
22115 msgstr "Mostrar"
22118 msgid "Show Names"
22119 msgstr "Arxiu"
22122 msgid "Show Red Channel"
22123 msgstr "Finestra de Render"
22126 msgid "Show Seconds"
22127 msgstr "Corba"
22130 msgid "Show Stable"
22131 msgstr "Esborrar Rotació"
22134 msgid "Show Tiny Markers"
22135 msgstr "Guardar imatge"
22138 msgid "Show Track Path"
22139 msgstr "Rotar"
22142 msgid "Display frame in grayscale mode"
22143 msgstr "Finestra de Render"
22146 msgid "Manual Calibration"
22147 msgstr "Seleccionar connectats"
22150 msgid "Type of the clip editor view"
22151 msgstr "Image Displist"
22154 msgid "Show graph view for active element"
22155 msgstr "Esborrar Rotació"
22158 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22159 msgstr "Afegir Tira"
22162 msgid "Space Console"
22163 msgstr "Seleccionar fila"
22166 msgid "Auto Snap"
22167 msgstr "Autotangents"
22170 msgid "Nearest Frame"
22171 msgstr "Començar Joc"
22174 msgid "Nearest Second"
22175 msgstr "Corba"
22178 msgid "Nearest Marker"
22179 msgstr "Menú Esborrar"
22182 msgid "Snap to nearest marker"
22183 msgstr "Moure a Capa"
22186 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22187 msgstr "Seleccionar connectats"
22190 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22191 msgstr "Seleccionar connectats"
22194 msgid "Settings for filtering animation data"
22195 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22198 msgid "Edit all keyframes in scene"
22199 msgstr "Seleccionar connectats"
22202 msgid "Action Editor"
22203 msgstr "Image Displist"
22206 msgid "Show Pose Markers"
22207 msgstr "Guardar imatge"
22210 msgid "Show Sliders"
22211 msgstr "Moure a Capa"
22214 msgid "Sync Markers"
22215 msgstr "Menú Esborrar"
22218 msgid "Active Operator"
22219 msgstr "Moure a Capa"
22222 msgid "Filebrowser Parameter"
22223 msgstr "Seleccionar fila"
22226 msgid "System Bookmarks"
22227 msgstr "Menú Esborrar"
22230 msgid "Space Graph Editor"
22231 msgstr "Image Displist"
22234 msgid "Graph Editor space data"
22235 msgstr "Image Displist"
22238 msgid "Cursor Y-Value"
22239 msgstr "Image Displist"
22242 msgid "Has Ghost Curves"
22243 msgstr "Afegir Tira"
22246 msgid "Edit drivers"
22247 msgstr "Mode d'Edició"
22250 msgid "Individual Centers"
22251 msgstr "Centre"
22254 msgid "Show Cursor"
22255 msgstr "Seleccionar connectats"
22258 msgid "Show 2D cursor"
22259 msgstr "Seleccionar connectats"
22262 msgid "Show Handles"
22263 msgstr "Autotangents"
22266 msgid "Show handles of Bezier control points"
22267 msgstr "Seleccionar connectats"
22270 msgid "AutoMerge Keyframes"
22271 msgstr "Començar Joc"
22274 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22275 msgstr "Esborrar"
22278 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22279 msgstr "Esborrar"
22282 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22283 msgstr "Seleccionar connectats"
22286 msgid "Space Image Editor"
22287 msgstr "Image Displist"
22290 msgid "2D Cursor Location"
22291 msgstr "Esborrar Posició"
22294 msgid "2D cursor location for this view"
22295 msgstr "Seleccionar connectats"
22298 msgid "Color and Alpha"
22299 msgstr "Desparentar"
22302 msgid "Z-Buffer"
22303 msgstr "Buffer Z"
22306 msgid "UV Editor"
22307 msgstr "Image Displist"
22310 msgid "2D image painting mode"
22311 msgstr "Image Displist"
22314 msgid "Mask editing"
22315 msgstr "Editar"
22318 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22319 msgstr "Esborrar Rotació"
22322 msgid "Show Mask Editor"
22323 msgstr "Editar"
22326 msgid "Show Mask editing related properties"
22327 msgstr "Esborrar Str"
22330 msgid "Show Paint"
22331 msgstr "Esborrar Str"
22334 msgid "Show Render"
22335 msgstr "Render"
22338 msgid "Show UV Editor"
22339 msgstr "Image Displist"
22342 msgid "Image Pin"
22343 msgstr "Image Displist"
22346 msgid "Update Automatically"
22347 msgstr "Autocomençar"
22350 msgid "UV editor settings"
22351 msgstr "Guardar preferències"
22354 msgid "Zoom factor"
22355 msgstr "Reduir"
22358 msgid "Space Info"
22359 msgstr "Seleccionar fila"
22362 msgid "Show Debug"
22363 msgstr "Moure a Capa"
22366 msgid "Display debug reporting info"
22367 msgstr "Comprimir Dades"
22370 msgid "Show Error"
22371 msgstr "Seleccionar fila"
22374 msgid "Display error text"
22375 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22378 msgid "Show Info"
22379 msgstr "Moure a Capa"
22382 msgid "Display general information"
22383 msgstr "Finestra de Render"
22386 msgid "Show Operator"
22387 msgstr "Esborrar Rotació"
22390 msgid "Display the operator log"
22391 msgstr "Duplicar"
22394 msgid "Show Warn"
22395 msgstr "Moure a Capa"
22398 msgid "Display warnings"
22399 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22402 msgid "Space Nla Editor"
22403 msgstr "Image Displist"
22406 msgid "Show Control F-Curves"
22407 msgstr "Moure a Capa"
22410 msgid "Space Node Editor"
22411 msgstr "Image Displist"
22414 msgid "Node editor space data"
22415 msgstr "Image Displist"
22418 msgid "Backdrop Zoom"
22419 msgstr "Seleccionar amb límit"
22422 msgid "Cursor Location"
22423 msgstr "Esborrar Posició"
22426 msgid "Edit Tree"
22427 msgstr "Rotar"
22430 msgid "Shader Type"
22431 msgstr "Seleccionar fila"
22434 msgid "Type of data to take shader from"
22435 msgstr "Image Displist"
22438 msgid "Texture Type"
22439 msgstr "Texte"
22442 msgid "Auto Render"
22443 msgstr "Render"
22446 msgid "Space Outliner"
22447 msgstr "Image Displist"
22450 msgid "Outliner space data"
22451 msgstr "Image Displist"
22454 msgid "Blender File"
22455 msgstr "Render"
22458 msgid "Display Filter"
22459 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22462 msgid "Properties Space"
22463 msgstr "Image Displist"
22466 msgid "Properties space data"
22467 msgstr "Image Displist"
22470 msgid "Space Sequence Editor"
22471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22474 msgid "Sequence editor space data"
22475 msgstr "Render"
22478 msgid "Display Channel"
22479 msgstr "Amagar Seleccionats"
22482 msgid "Luma Waveform"
22483 msgstr "Esborrar Rotació"
22486 msgid "Overlay Type"
22487 msgstr "Seleccionar fila"
22490 msgid "Reference"
22491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22494 msgid "Show reference frame only"
22495 msgstr "Finestra de Render"
22498 msgid "Current"
22499 msgstr "Començar Joc"
22502 msgid "Show current frame only"
22503 msgstr "Esborrar"
22506 msgid "No display"
22507 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22510 msgid "Separate Colors"
22511 msgstr "Separar"
22514 msgid "View Type"
22515 msgstr "Arxiu"
22518 msgid "Space Text Editor"
22519 msgstr "Image Displist"
22522 msgid "Text editor space data"
22523 msgstr "Image Displist"
22526 msgid "Find Text"
22527 msgstr "Texte"
22530 msgid "Replace Text"
22531 msgstr "Render"
22534 msgid "Highlight Line"
22535 msgstr "Partir"
22538 msgid "Highlight the current line"
22539 msgstr "Amagar Seleccionats"
22542 msgid "Line Numbers"
22543 msgstr "Joc"
22546 msgid "Show Margin"
22547 msgstr "Mostrar Marge"
22550 msgid "Show right margin"
22551 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22554 msgid "Word Wrap"
22555 msgstr "Ajust de línia"
22558 msgid "Live Edit"
22559 msgstr "Image Displist"
22562 msgid "3D View Space"
22563 msgstr "Vista"
22566 msgid "Lock to Bone"
22567 msgstr "Seleccionar connectats"
22570 msgid "Lock Camera to View"
22571 msgstr "Càmera"
22574 msgid "Lock to Cursor"
22575 msgstr "Seleccionar connectats"
22578 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22579 msgstr "Esborrar Rotació"
22582 msgid "Lock to Object"
22583 msgstr "Duplicar"
22586 msgid "3D Region"
22587 msgstr "Seleccionar fila"
22590 msgid "Show 3D Marker Names"
22591 msgstr "Arxiu"
22594 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22595 msgstr "Duplicar"
22598 msgid "Show Camera Path"
22599 msgstr "Esborrar Rotació"
22602 msgid "Show reconstructed camera path"
22603 msgstr "Seleccionar connectats"
22606 msgid "Show Reconstruction"
22607 msgstr "Seleccionar connectats"
22610 msgid "Tracks Size"
22611 msgstr "Crear Pista"
22614 msgid "Tracks Display Type"
22615 msgstr "Render"
22618 msgid "Viewport display style for tracks"
22619 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22622 msgid "Space UV Editor"
22623 msgstr "Image Displist"
22626 msgid "Constrain to Image Bounds"
22627 msgstr "Afegir Tira"
22630 msgid "Snap to Pixels"
22631 msgstr "Afegir Tira"
22634 msgid "Sticky Selection Mode"
22635 msgstr "Seleccionar connectats"
22638 msgid "Shared Location"
22639 msgstr "Esborrar Posició"
22642 msgid "Shared Vertex"
22643 msgstr "Moure a Capa"
22646 msgid "Bezier Points"
22647 msgstr "Corba de Bezier"
22650 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22651 msgstr "Seleccionar connectats"
22654 msgid "Character Index"
22655 msgstr "Guardar com"
22658 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22659 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22662 msgid "Order U"
22663 msgstr "Seleccionar amb límit"
22666 msgid "Order V"
22667 msgstr "Seleccionar amb límit"
22670 msgid "Points U"
22671 msgstr "Punts U"
22674 msgid "Points V"
22675 msgstr "Punts V"
22678 msgid "Radius Interpolation"
22679 msgstr "Esborrar Rotació"
22682 msgid "Tilt Interpolation"
22683 msgstr "Esborrar Rotació"
22686 msgid "Bezier U"
22687 msgstr "Corba de Bezier"
22690 msgid "Bezier V"
22691 msgstr "Corba de Bezier"
22694 msgid "NURBS weight"
22695 msgstr "Dreta"
22698 msgid "Stereo Mode"
22699 msgstr "Mode d'Edició"
22702 msgid "X Mapping"
22703 msgstr "Image Displist"
22706 msgid "Y Mapping"
22707 msgstr "Image Displist"
22710 msgid "Z Mapping"
22711 msgstr "Image Displist"
22714 msgid "Text Box"
22715 msgstr "Texte"
22718 msgid "Textbox Height"
22719 msgstr "Dreta"
22722 msgid "Textbox X Offset"
22723 msgstr "Joc"
22726 msgid "Textbox Y Offset"
22727 msgstr "Joc"
22730 msgid "Text Line"
22731 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22734 msgid "Texture slot name"
22735 msgstr "Texte"
22738 msgid "Output Node"
22739 msgstr "Render"
22742 msgid "Brush Texture Slot"
22743 msgstr "Texte"
22746 msgid "Brush texture rotation"
22747 msgstr "Esborrar Rotació"
22750 msgid "Has Texture Angle Source"
22751 msgstr "Texte"
22754 msgid "Stencil"
22755 msgstr "Plantilla"
22758 msgid "Alpha Factor"
22759 msgstr "Mode d'Edició"
22762 msgid "Diffuse Color Factor"
22763 msgstr "Comprimir Dades"
22766 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22767 msgstr "Seleccionar connectats"
22770 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22771 msgstr "Texte"
22774 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22775 msgstr "Seleccionar connectats"
22778 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22779 msgstr "Eines"
22782 msgid "Clump Factor"
22783 msgstr "Desparentar"
22786 msgid "Damp Factor"
22787 msgstr "Reduir"
22790 msgid "Density Factor"
22791 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22794 msgid "Field Factor"
22795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22798 msgid "Gravity Factor"
22799 msgstr "Finestra de Render"
22802 msgid "Length Factor"
22803 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22806 msgid "Life Time Factor"
22807 msgstr "Image Displist"
22810 msgid "Rough Factor"
22811 msgstr "Calcular Normals"
22814 msgid "Size Factor"
22815 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22818 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22819 msgstr "Texte"
22822 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22823 msgstr "Texte"
22826 msgid "Strand / Particle"
22827 msgstr "Duplicar"
22830 msgid "Emission Time Factor"
22831 msgstr "Seleccionar connectats"
22834 msgid "Affect the particle velocity damping"
22835 msgstr "Image Displist"
22838 msgid "Affect the density of the particles"
22839 msgstr "Seleccionar connectats"
22842 msgid "Affect the particle force fields"
22843 msgstr "Image Displist"
22846 msgid "Affect the particle gravity"
22847 msgstr "Image Displist"
22850 msgid "Life Time"
22851 msgstr "Reduir"
22854 msgid "Affect the life time of the particles"
22855 msgstr "Seleccionar connectats"
22858 msgid "Rough"
22859 msgstr "Aspre"
22862 msgid "Affect the particle size"
22863 msgstr "Image Displist"
22866 msgid "Affect the particle initial velocity"
22867 msgstr "Image Displist"
22870 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22871 msgstr "Texte"
22874 msgid "Clip Editor"
22875 msgstr "Image Displist"
22878 msgid "Name of the theme"
22879 msgstr "Nom del tema"
22882 msgid "Active Theme Area"
22883 msgstr "Moure a Capa"
22886 msgid "3D View"
22887 msgstr "Vista"
22890 msgid "Theme Bone Color Set"
22891 msgstr "Desparentar"
22894 msgid "Color used for active bones"
22895 msgstr "Seleccionar connectats"
22898 msgid "Color used for the surface of bones"
22899 msgstr "Seleccionar connectats"
22902 msgid "Color used for selected bones"
22903 msgstr "Seleccionar connectats"
22906 msgid "Colored Constraints"
22907 msgstr "Afegir Tira"
22910 msgid "Theme Clip Editor"
22911 msgstr "Image Displist"
22914 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22915 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22918 msgid "Active Marker"
22919 msgstr "Moure a Capa"
22922 msgid "Color of active marker"
22923 msgstr "Desparentar"
22926 msgid "Disabled Marker"
22927 msgstr "Menú Esborrar"
22930 msgid "Color of disabled marker"
22931 msgstr "Desparentar"
22934 msgid "Handle Vertex"
22935 msgstr "Moure a Capa"
22938 msgid "Handle Vertex Select"
22939 msgstr "Amagar Seleccionats"
22942 msgid "Handle Vertex Size"
22943 msgstr "Pintura Vectorial"
22946 msgid "Locked Marker"
22947 msgstr "Crear Pista"
22950 msgid "Color of locked marker"
22951 msgstr "Menú Esborrar"
22954 msgid "Color of marker"
22955 msgstr "Menú Esborrar"
22958 msgid "Color of marker's outline"
22959 msgstr "Menú Esborrar"
22962 msgid "Path After"
22963 msgstr "Finestra de Render"
22966 msgid "Color of path after current frame"
22967 msgstr "Començar Joc"
22970 msgid "Path Before"
22971 msgstr "Començar Joc"
22974 msgid "Color of path before current frame"
22975 msgstr "Esborrar"
22978 msgid "Selected Marker"
22979 msgstr "Menú Esborrar"
22982 msgid "Color of selected marker"
22983 msgstr "Menú Esborrar"
22986 msgid "Settings for space"
22987 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22990 msgid "Settings for space list"
22991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22994 msgid "Strips"
22995 msgstr "Afegir Tira"
22998 msgid "Strips Selected"
22999 msgstr "Amagar Seleccionats"
23002 msgid "Theme Console"
23003 msgstr "Seleccionar fila"
23006 msgid "Theme settings for the Console"
23007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23010 msgid "Line Error"
23011 msgstr "Seleccionar fila"
23014 msgid "Line Info"
23015 msgstr "Seleccionar fila"
23018 msgid "Line Input"
23019 msgstr "Texte"
23022 msgid "Line Output"
23023 msgstr "Render"
23026 msgid "Active Channel Group"
23027 msgstr "Seleccionar fila"
23030 msgid "Channel Group"
23031 msgstr "Afegir Tira"
23034 msgid "Channels Selected"
23035 msgstr "Amagar Seleccionats"
23038 msgid "Keyframe Selected"
23039 msgstr "Amagar Seleccionats"
23042 msgid "Long Key Selected"
23043 msgstr "Amagar Seleccionats"
23046 msgid "Summary"
23047 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23050 msgid "Color of summary channel"
23051 msgstr "Menú Esborrar"
23054 msgid "Value Sliders"
23055 msgstr "Moure a Capa"
23058 msgid "View Sliders"
23059 msgstr "Moure a Capa"
23062 msgid "Selected File"
23063 msgstr "Esborrar tot"
23066 msgid "Font Style"
23067 msgstr "Seleccionar connectats"
23070 msgid "Kerning Style"
23071 msgstr "Moure a Capa"
23074 msgid "Fitted"
23075 msgstr "Pintura Vectorial"
23078 msgid "Shadow Size"
23079 msgstr "Seleccionar fila"
23082 msgid "Shadow Alpha"
23083 msgstr "Dreta"
23086 msgid "Shadow X Offset"
23087 msgstr "Joc"
23090 msgid "Shadow offset in pixels"
23091 msgstr "Buffer Z"
23094 msgid "Shadow Y Offset"
23095 msgstr "Joc"
23098 msgid "Shadow Brightness"
23099 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23102 msgid "Theme Background Color"
23103 msgstr "Desparentar"
23106 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23107 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23110 msgid "Gradient Low"
23111 msgstr "Seleccionar fila"
23114 msgid "Gradient High/Off"
23115 msgstr "Seleccionar fila"
23118 msgid "Theme Graph Editor"
23119 msgstr "Image Displist"
23122 msgid "Theme settings for the graph editor"
23123 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23126 msgid "Channels Region"
23127 msgstr "Seleccionar fila"
23130 msgid "Vertex Select"
23131 msgstr "Pintura Vectorial"
23134 msgid "Vertex Size"
23135 msgstr "Pintura Vectorial"
23138 msgid "Window Sliders"
23139 msgstr "Moure a Capa"
23142 msgid "Theme Image Editor"
23143 msgstr "Image Displist"
23146 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23147 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23150 msgid "Edge Select"
23151 msgstr "Seleccionar fila"
23154 msgid "Face Dot Selected"
23155 msgstr "Amagar Seleccionats"
23158 msgid "Face Selected"
23159 msgstr "Amagar Seleccionats"
23162 msgid "Face Dot Size"
23163 msgstr "Duplicar"
23166 msgid "Theme Info"
23167 msgstr "Moure a Capa"
23170 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23171 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23174 msgid "Active Action"
23175 msgstr "Moure a Capa"
23178 msgid "No Active Action"
23179 msgstr "Moure a Capa"
23182 msgid "Meta Strips"
23183 msgstr "Afegir Tira"
23186 msgid "Meta Strips Selected"
23187 msgstr "Amagar Seleccionats"
23190 msgid "Sound Strips"
23191 msgstr "Afegir Tira"
23194 msgid "Sound Strips Selected"
23195 msgstr "Amagar Seleccionats"
23198 msgid "Transitions"
23199 msgstr "Seleccionar connectats"
23202 msgid "Transitions Selected"
23203 msgstr "Seleccionar connectats"
23206 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23207 msgstr "Duplicar"
23210 msgid "Theme Node Editor"
23211 msgstr "Image Displist"
23214 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23215 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23218 msgid "Converter Node"
23219 msgstr "Comprimir Dades"
23222 msgid "Distort Node"
23223 msgstr "Seleccionar connectats"
23226 msgid "Frame Node"
23227 msgstr "Esborrar"
23230 msgid "Group Node"
23231 msgstr "Seleccionar fila"
23234 msgid "Node Backdrop"
23235 msgstr "Seleccionar amb límit"
23238 msgid "Node Selected"
23239 msgstr "Amagar Seleccionats"
23242 msgid "Curving of the noodle"
23243 msgstr "Comprimir Dades"
23246 msgid "Selected Text"
23247 msgstr "Seleccionar fila"
23250 msgid "Wires"
23251 msgstr "Filferros"
23254 msgid "Wire Select"
23255 msgstr "Amagar Seleccionats"
23258 msgid "Theme Outliner"
23259 msgstr "Reduir"
23262 msgid "Theme settings for the Outliner"
23263 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23266 msgid "Filter Match"
23267 msgstr "Duplicar"
23270 msgid "Selected Highlight"
23271 msgstr "Partir"
23274 msgid "Theme Panel Color"
23275 msgstr "Desparentar"
23278 msgid "Theme settings for panel colors"
23279 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23282 msgid "Theme Properties"
23283 msgstr "Image Displist"
23286 msgid "Theme settings for the Properties"
23287 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23290 msgid "Theme Sequence Editor"
23291 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23294 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23298 msgid "Audio Strip"
23299 msgstr "Afegir Tira"
23302 msgid "Draw Action"
23303 msgstr "Esborrar Rotació"
23306 msgid "Image Strip"
23307 msgstr "Zoom d'Imatge"
23310 msgid "Meta Strip"
23311 msgstr "Afegir Tira"
23314 msgid "Clip Strip"
23315 msgstr "Començar Joc"
23318 msgid "Preview Background"
23319 msgstr "Guardar imatge"
23322 msgid "Scene Strip"
23323 msgstr "Afegir Tira"
23326 msgid "Theme Space Settings"
23327 msgstr "Eines"
23330 msgid "Window Background"
23331 msgstr "Guardar imatge"
23334 msgid "Region Background"
23335 msgstr "Guardar imatge"
23338 msgid "Region Text"
23339 msgstr "Seleccionar fila"
23342 msgid "Region Text Titles"
23343 msgstr "Seleccionar fila"
23346 msgid "Text Highlight"
23347 msgstr "Partir"
23350 msgid "Theme Space List Settings"
23351 msgstr "Guardar preferències"
23354 msgid "Source List"
23355 msgstr "Rotar"
23358 msgid "Source List Title"
23359 msgstr "Seleccionar connectats"
23362 msgid "Widget Style"
23363 msgstr "Seleccionar connectats"
23366 msgid "Theme Text Editor"
23367 msgstr "Image Displist"
23370 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23371 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23374 msgid "Line Numbers Background"
23375 msgstr "Joc"
23378 msgid "Syntax Numbers"
23379 msgstr "Joc"
23382 msgid "Syntax Reserved"
23383 msgstr "Joc"
23386 msgid "Syntax Special"
23387 msgstr "Afegir Tira"
23390 msgid "Syntax String"
23391 msgstr "Afegir Tira"
23394 msgid "Syntax Symbols"
23395 msgstr "Joc"
23398 msgid "Theme User Interface"
23399 msgstr "Superfície"
23402 msgid "Theme settings for user interface elements"
23403 msgstr "Seleccionar connectats"
23406 msgid "Icon Alpha"
23407 msgstr "Desparentar"
23410 msgid "Menu Shadow Strength"
23411 msgstr "Duplicar"
23414 msgid "Blending factor for menu shadows"
23415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23418 msgid "Menu Shadow Width"
23419 msgstr "Duplicar"
23422 msgid "Box Backdrop Colors"
23423 msgstr "Seleccionar amb límit"
23426 msgid "List Item Colors"
23427 msgstr "Moure a Capa"
23430 msgid "Menu Widget Colors"
23431 msgstr "Comprimir Dades"
23434 msgid "Menu Backdrop Colors"
23435 msgstr "Seleccionar amb límit"
23438 msgid "Menu Item Colors"
23439 msgstr "Separar"
23442 msgid "Number Widget Colors"
23443 msgstr "Comprimir Dades"
23446 msgid "Slider Widget Colors"
23447 msgstr "Separar"
23450 msgid "Option Widget Colors"
23451 msgstr "Comprimir Dades"
23454 msgid "Radio Widget Colors"
23455 msgstr "Rotar"
23458 msgid "Regular Widget Colors"
23459 msgstr "Especials"
23462 msgid "Scroll Widget Colors"
23463 msgstr "Dreta"
23466 msgid "State Colors"
23467 msgstr "Rotar"
23470 msgid "Text Widget Colors"
23471 msgstr "Separar"
23474 msgid "Toggle Widget Colors"
23475 msgstr "Comprimir Dades"
23478 msgid "Tool Widget Colors"
23479 msgstr "Comprimir Dades"
23482 msgid "Tooltip Colors"
23483 msgstr "Moure a Capa"
23486 msgid "Theme 3D View"
23487 msgstr "Vista"
23490 msgid "Theme settings for the 3D View"
23491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23494 msgid "Bone Pose"
23495 msgstr "Afegir Tira"
23498 msgid "Bone Pose Active"
23499 msgstr "Moure a Capa"
23502 msgid "Bone Solid"
23503 msgstr "Eines"
23506 msgid "Bundle Solid"
23507 msgstr "Eines"
23510 msgid "Camera Path"
23511 msgstr "Desparentar"
23514 msgid "Edge Bevel"
23515 msgstr "Pintura Vectorial"
23518 msgid "Edge UV Face Select"
23519 msgstr "Seleccionar fila"
23522 msgid "Edge Seam"
23523 msgstr "Partir"
23526 msgid "Edge Sharp"
23527 msgstr "Partir"
23530 msgid "Edge Length Text"
23531 msgstr "Seleccionar fila"
23534 msgid "Face Angle Text"
23535 msgstr "Mode d'Edició"
23538 msgid "Face Area Text"
23539 msgstr "Corba NURBS"
23542 msgid "Face Normal"
23543 msgstr "Calcular Normals"
23546 msgid "Object Selected"
23547 msgstr "Amagar Seleccionats"
23550 msgid "Outline Width"
23551 msgstr "Amagar Seleccionats"
23554 msgid "Skin Root"
23555 msgstr "Seleccionar fila"
23558 msgid "Inner"
23559 msgstr "Interior"
23562 msgid "Inner Selected"
23563 msgstr "Amagar Seleccionats"
23566 msgid "Roundness"
23567 msgstr "Centre"
23570 msgid "Text Selected"
23571 msgstr "Amagar Seleccionats"
23574 msgid "Animated"
23575 msgstr "Finestra de Render"
23578 msgid "Animated Selected"
23579 msgstr "Amagar Seleccionats"
23582 msgid "Changed"
23583 msgstr "Joc"
23586 msgid "Driven Selected"
23587 msgstr "Amagar Seleccionats"
23590 msgid "Marker selection state"
23591 msgstr "Amagar Seleccionats"
23594 msgid "Window event timer"
23595 msgstr "Duplicar"
23598 msgid "Time Step"
23599 msgstr "Finestra de Render"
23602 msgid "Auto-Keying Mode"
23603 msgstr "Moure a Capa"
23606 msgid "Add & Replace"
23607 msgstr "Pla"
23610 msgid "Stick stroke to other strokes"
23611 msgstr "Seleccionar connectats"
23614 msgid "Mesh Selection Mode"
23615 msgstr "Seleccionar fila"
23618 msgid "UV Local View"
23619 msgstr "Esborrar Posició"
23622 msgid "Snap Element"
23623 msgstr "Crea Segment"
23626 msgid "Type of element to snap to"
23627 msgstr "Image Displist"
23630 msgid "Snap to vertices"
23631 msgstr "Afegir Tira"
23634 msgid "Snap to edges"
23635 msgstr "Afegir Tira"
23638 msgid "Snap to faces"
23639 msgstr "Afegir Tira"
23642 msgid "Snap to volume"
23643 msgstr "Afegir Tira"
23646 msgid "Snap Node Element"
23647 msgstr "Crea Segment"
23650 msgid "Node X"
23651 msgstr "Image Displist"
23654 msgid "Node Y"
23655 msgstr "Image Displist"
23658 msgid "Snap to any node border"
23659 msgstr "Moure a Capa"
23662 msgid "Snap Target"
23663 msgstr "Seleccionar fila"
23666 msgid "Snap UV Element"
23667 msgstr "Crea Segment"
23670 msgid "Unified Paint Settings"
23671 msgstr "Guardar preferències"
23674 msgid "Only Endpoints"
23675 msgstr "Corba"
23678 msgid "Auto Keying"
23679 msgstr "Moure a Capa"
23682 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23683 msgstr "Esborrar"
23686 msgid "Proportional Editing Objects"
23687 msgstr "Image Displist"
23690 msgid "Proportional editing mask mode"
23691 msgstr "Image Displist"
23694 msgid "Proportional editing object mode"
23695 msgstr "Image Displist"
23698 msgid "Layered"
23699 msgstr "Render"
23702 msgid "Snap during transform"
23703 msgstr "Seleccionar connectats"
23706 msgid "Snap Peel Object"
23707 msgstr "Comprimir Dades"
23710 msgid "Project Individual Elements"
23711 msgstr "Centre"
23714 msgid "UV Sync Selection"
23715 msgstr "Seleccionar connectats"
23718 msgid "Relaxation Method"
23719 msgstr "Seleccionar connectats"
23722 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23723 msgstr "Seleccionar connectats"
23726 msgid "Use HC method for relaxation"
23727 msgstr "Esborrar Rotació"
23730 msgid "UV Sculpt"
23731 msgstr "Mode d'Edició"
23734 msgid "Sculpt All Islands"
23735 msgstr "Mode d'Edició"
23738 msgid "Lock Borders"
23739 msgstr "Escalar"
23742 msgid "UV Selection Mode"
23743 msgstr "Seleccionar fila"
23746 msgid "UV selection and display mode"
23747 msgstr "Seleccionar connectats"
23750 msgid "Island"
23751 msgstr "Guardar imatge"
23754 msgid "Island selection mode"
23755 msgstr "Amagar Seleccionats"
23758 msgid "Vertex Group Weight"
23759 msgstr "Pintura Vectorial"
23762 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23763 msgstr "Seleccionar fila"
23766 msgid "Name of the custom transform orientation"
23767 msgstr "Esborrar Rotació"
23770 msgid "Current Transform Orientation"
23771 msgstr "Esborrar Rotació"
23774 msgid "Default Layout"
23775 msgstr "Dreta"
23778 msgid "Grid Layout"
23779 msgstr "Arxiu"
23782 msgid "Use Unified Radius"
23783 msgstr "Image Displist"
23786 msgid "Use Unified Strength"
23787 msgstr "Guardar preferències"
23790 msgid "Use Unified Weight"
23791 msgstr "Guardar preferències"
23794 msgid "Unit Scale"
23795 msgstr "Desparentar"
23798 msgid "Metric"
23799 msgstr "Mètric"
23802 msgid "Rotation Units"
23803 msgstr "Esborrar Rotació"
23806 msgid "Radians"
23807 msgstr "Radians"
23810 msgid "Separate Units"
23811 msgstr "Separar"
23814 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23815 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23818 msgid "Solid Light"
23819 msgstr "Dreta"
23822 msgid "Index number of the vertex group"
23823 msgstr "Seleccionar fila"
23826 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23827 msgstr "Seleccionar fila"
23830 msgid "Grid Lines"
23831 msgstr "Partir"
23834 msgid "Grid Scale Unit"
23835 msgstr "Desparentar"
23838 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23839 msgstr "Esborrar"
23842 msgid "Normal Size"
23843 msgstr "Calcular Normals"
23846 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23847 msgstr "Finestra de Render"
23850 msgid "Display X Axis"
23851 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23854 msgid "Display Y Axis"
23855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23858 msgid "Display Z Axis"
23859 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23862 msgid "Draw Normals"
23863 msgstr "Calcular Normals"
23866 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23867 msgstr "Finestra de Render"
23870 msgid "Display UV unwrapping seams"
23871 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23874 msgid "Edge Angle"
23875 msgstr "Seleccionar fila"
23878 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23879 msgstr "Seleccionar connectats"
23882 msgid "Display face normals as lines"
23883 msgstr "Finestra de Render"
23886 msgid "Display Grid Floor"
23887 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23890 msgid "All Object Origins"
23891 msgstr "Aplicar Deformació"
23894 msgid "Outline Selected"
23895 msgstr "Amagar Seleccionats"
23898 msgid "Relationship Lines"
23899 msgstr "Esborrar Rotació"
23902 msgid "Display vertex normals as lines"
23903 msgstr "Finestra de Render"
23906 msgid "Viewport Shading"
23907 msgstr "Esborrar Rotació"
23910 msgid "World Mist"
23911 msgstr "Guardar preferències"
23914 msgid "Use quadratic progression"
23915 msgstr "Esborrar Rotació"
23918 msgid "Use linear progression"
23919 msgstr "Esborrar Rotació"
23922 msgid "Inverse Quadratic"
23923 msgstr "Mode d'Edició"
23926 msgid "Use inverse quadratic progression"
23927 msgstr "Esborrar Rotació"
23930 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23931 msgstr "Seleccionar connectats"
23934 msgid "Mesh Light"
23935 msgstr "Dreta"
23938 msgid "Transparency"
23939 msgstr "Seleccionar connectats"
23942 msgid "Tiles X"
23943 msgstr "Arxiu"
23946 msgctxt "Operator"
23947 msgid "Deselect"
23948 msgstr "Seleccionar fila"
23951 msgid "Position:"
23952 msgstr "Esborrar Posició"
23955 msgid "Demo Mode:"
23956 msgstr "Esborrar Rotació"
23959 msgid "Tool Tips:"
23960 msgstr "Eines"
23963 msgctxt "Operator"
23964 msgid "Reset Settings"
23965 msgstr "Guardar preferències"
23968 msgctxt "Operator"
23969 msgid "Deselect All"
23970 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23973 msgctxt "Operator"
23974 msgid "Invert Selection"
23975 msgstr "Seleccionar connectats"
23978 msgctxt "Operator"
23979 msgid "Edit"
23980 msgstr "Editar"
23983 msgid "Active object is not a mesh"
23984 msgstr "Duplicar"
23987 msgctxt "Operator"
23988 msgid "Open..."
23989 msgstr "Obrir"
23992 msgid "Frame Numbers"
23993 msgstr "Joc"
23996 msgid "Keyframe Numbers"
23997 msgstr "Joc"
24000 msgid "To"
24001 msgstr "Superior"
24004 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24005 msgstr "Esborrar"
24008 msgctxt "Operator"
24009 msgid "Update Paths"
24010 msgstr "Esborrar Rotació"
24013 msgctxt "Operator"
24014 msgid "Calculate..."
24015 msgstr "Duplicar"
24018 msgctxt "Operator"
24019 msgid "Animate Path"
24020 msgstr "Finestra de Render"
24023 msgid "Extrapolate"
24024 msgstr "Esborrar Rotació"
24027 msgid "Pivot Offset"
24028 msgstr "Joc"
24031 msgid "Layers:"
24032 msgstr "Moure a Capa"
24035 msgid "Protected Layers:"
24036 msgstr "Render"
24039 msgctxt "Operator"
24040 msgid "Remove"
24041 msgstr "Seleccionar fila"
24044 msgid "Control Rotation"
24045 msgstr "Esborrar Rotació"
24048 msgctxt "Operator"
24049 msgid "Add Image"
24050 msgstr "Zoom d'Imatge"
24053 msgid "Render U"
24054 msgstr "Render"
24057 msgid "Bold & Italic"
24058 msgstr "Cíclic"
24061 msgid "Offset X"
24062 msgstr "Joc"
24065 msgctxt "Operator"
24066 msgid "Show All"
24067 msgstr "Dreta"
24070 msgctxt "Operator"
24071 msgid "Lock All"
24072 msgstr "Escalar"
24075 msgid "Before"
24076 msgstr "Començar Joc"
24079 msgctxt "Operator"
24080 msgid "Assign to Active Group"
24081 msgstr "Afegir Tira"
24084 msgctxt "Operator"
24085 msgid "Remove from Active Group"
24086 msgstr "Seleccionar fila"
24089 msgctxt "Operator"
24090 msgid "Remove Active Group"
24091 msgstr "Seleccionar fila"
24094 msgctxt "Operator"
24095 msgid "Remove All Groups"
24096 msgstr "Seleccionar fila"
24099 msgid "Bleed Bias"
24100 msgstr "Buffer Z"
24103 msgctxt "Operator"
24104 msgid "Lock Invert All"
24105 msgstr "Finestra de Render"
24108 msgid "Detail"
24109 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24112 msgctxt "Operator"
24113 msgid "Selection to Grid"
24114 msgstr "Seleccionar connectats"
24117 msgctxt "Operator"
24118 msgid "Cursor to Selected"
24119 msgstr "Amagar Seleccionats"
24122 msgctxt "Operator"
24123 msgid "Cursor to Grid"
24124 msgstr "Seleccionar connectats"
24127 msgctxt "Operator"
24128 msgid "Poly"
24129 msgstr "Finestra de Render"
24132 msgctxt "Operator"
24133 msgid "Selection to Cursor"
24134 msgstr "Seleccionar connectats"
24137 msgid "Parent:"
24138 msgstr "Seleccionar fila"
24141 msgctxt "Operator"
24142 msgid "Parent"
24143 msgstr "Seleccionar fila"
24146 msgctxt "Operator"
24147 msgid "Clear"
24148 msgstr "Esborrar Tamany"
24151 msgctxt "Operator"
24152 msgid "Scale Feather"
24153 msgstr "Menú Esborrar"
24156 msgctxt "Operator"
24157 msgid "Hide Unselected"
24158 msgstr "Amagar Seleccionats"
24161 msgctxt "Operator"
24162 msgid "Invert"
24163 msgstr "Esborrar"
24166 msgid "Buffer"
24167 msgstr "Buffer Z"
24170 msgid "Strand Shape"
24171 msgstr "Moure a Capa"
24174 msgid "Jittering Amount"
24175 msgstr "Duplicar"
24178 msgctxt "Operator"
24179 msgid "Current Cache to Bake"
24180 msgstr "Començar Joc"
24183 msgctxt "Operator"
24184 msgid "Force Field"
24185 msgstr "Guardar com"
24188 msgctxt "Operator"
24189 msgid "Bake All Dynamics"
24190 msgstr "Guardar com"
24193 msgctxt "Operator"
24194 msgid "Bake Image Sequence"
24195 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24198 msgctxt "Operator"
24199 msgid "Remove Canvas"
24200 msgstr "Seleccionar fila"
24203 msgid "Use Particle's Radius"
24204 msgstr "Image Displist"
24207 msgctxt "Operator"
24208 msgid "Add Canvas"
24209 msgstr "Càmera"
24212 msgctxt "Operator"
24213 msgid "Remove Brush"
24214 msgstr "Seleccionar fila"
24217 msgid "Displace Type"
24218 msgstr "Seleccionar fila"
24221 msgid "Wave Clamp"
24222 msgstr "Guardar"
24225 msgid "Heat"
24226 msgstr "Calor"
24229 msgid "Bounciness"
24230 msgstr "Centre"
24233 msgid "Auto-Step"
24234 msgstr "Autocomençar"
24237 msgid "Refraction"
24238 msgstr "Esborrar Rotació"
24241 msgid "Paths:"
24242 msgstr "Camí"
24245 msgctxt "Operator"
24246 msgid "Export to File"
24247 msgstr "Seleccionar fila"
24250 msgid "Calculate"
24251 msgstr "Duplicar"
24254 msgid "Dimension"
24255 msgstr "Seleccionar connectats"
24258 msgid "Odd"
24259 msgstr "Afegir"
24262 msgid "Track:"
24263 msgstr "Crear Pista"
24266 msgid "Build Original:"
24267 msgstr "Esborrar Origen"
24270 msgid "Build Undistorted:"
24271 msgstr "Finestra de Render"
24274 msgctxt "Operator"
24275 msgid "Build Proxy"
24276 msgstr "Pintura Vectorial"
24279 msgctxt "Operator"
24280 msgid "Location"
24281 msgstr "Esborrar Posició"
24284 msgctxt "Operator"
24285 msgid "Set Floor"
24286 msgstr "Seleccionar connectats"
24289 msgid "3D Markers"
24290 msgstr "Menú Esborrar"
24293 msgctxt "Operator"
24294 msgid "Wall"
24295 msgstr "Calcular Normals"
24298 msgctxt "Operator"
24299 msgid "Set X Axis"
24300 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24303 msgctxt "Operator"
24304 msgid "Set Y Axis"
24305 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24308 msgid "No active track"
24309 msgstr "Moure a Capa"
24312 msgctxt "Operator"
24313 msgid "Set Wall"
24314 msgstr "Seleccionar fila"
24317 msgctxt "Operator"
24318 msgid "Inverse"
24319 msgstr "Seleccionar fila"
24322 msgctxt "Operator"
24323 msgid "Show Tracks"
24324 msgstr "Arxiu"
24327 msgctxt "Operator"
24328 msgid "Enable Markers"
24329 msgstr "Menú Esborrar"
24332 msgctxt "Operator"
24333 msgid "Unlock Tracks"
24334 msgstr "Crear Pista"
24337 msgctxt "Operator"
24338 msgid "Autocomplete"
24339 msgstr "Autocomençar"
24342 msgid "Options:"
24343 msgstr "Esborrar Rotació"
24346 msgctxt "Operator"
24347 msgid "Before Current Frame"
24348 msgstr "Esborrar"
24351 msgctxt "Operator"
24352 msgid "After Current Frame"
24353 msgstr "Començar Joc"
24356 msgctxt "Operator"
24357 msgid "Extrapolation Mode"
24358 msgstr "Esborrar Rotació"
24361 msgctxt "Operator"
24362 msgid "Move..."
24363 msgstr "Desplaçador"
24366 msgctxt "Operator"
24367 msgid "Snap"
24368 msgstr "Menu Snap"
24371 msgctxt "Operator"
24372 msgid "Keyframe Type"
24373 msgstr "Autotangents"
24376 msgctxt "Operator"
24377 msgid "Handle Type"
24378 msgstr "Autotangents"
24381 msgctxt "Operator"
24382 msgid "Interpolation Mode"
24383 msgstr "Esborrar Rotació"
24386 msgctxt "Operator"
24387 msgid "Columns on Selected Keys"
24388 msgstr "Amagar Seleccionats"
24391 msgctxt "Operator"
24392 msgid "Column on Current Frame"
24393 msgstr "Començar Joc"
24396 msgctxt "Operator"
24397 msgid "Columns on Selected Markers"
24398 msgstr "Menú Esborrar"
24401 msgctxt "Operator"
24402 msgid "Between Selected Markers"
24403 msgstr "Menú Esborrar"
24406 msgctxt "Operator"
24407 msgid "Slide"
24408 msgstr "Costat"
24411 msgctxt "Operator"
24412 msgid "Back"
24413 msgstr "Negre"
24416 msgctxt "Operator"
24417 msgid "Less"
24418 msgstr "Menys"
24421 msgctxt "Operator"
24422 msgid "More"
24423 msgstr "Més"
24426 msgctxt "Operator"
24427 msgid "Linked"
24428 msgstr "Enllaç"
24431 msgctxt "Operator"
24432 msgid "New"
24433 msgstr "Nou"
24436 msgctxt "Operator"
24437 msgid "Invert Image Colors"
24438 msgstr "Separar"
24441 msgctxt "Operator"
24442 msgid "Edit Externally"
24443 msgstr "Image Displist"
24446 msgctxt "Operator"
24447 msgid "Save As..."
24448 msgstr "Guardar com"
24451 msgctxt "Operator"
24452 msgid "Invert Red Channel"
24453 msgstr "Finestra de Render"
24456 msgctxt "Operator"
24457 msgid "Invert Green Channel"
24458 msgstr "Finestra de Render"
24461 msgctxt "Operator"
24462 msgid "Invert Blue Channel"
24463 msgstr "Finestra de Render"
24466 msgctxt "Operator"
24467 msgid "Invert Alpha Channel"
24468 msgstr "Finestra de Render"
24471 msgctxt "Operator"
24472 msgid "Selected to Pixels"
24473 msgstr "Finestra de Render"
24476 msgctxt "Operator"
24477 msgid "Selected to Cursor"
24478 msgstr "Seleccionar connectats"
24481 msgctxt "Operator"
24482 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24483 msgstr "Amagar Seleccionats"
24486 msgctxt "Operator"
24487 msgid "Cursor to Pixels"
24488 msgstr "Amagar Seleccionats"
24491 msgctxt "Operator"
24492 msgid "Clear Seam"
24493 msgstr "Desparentar"
24496 msgctxt "Operator"
24497 msgid "Vertex"
24498 msgstr "Pintura Vectorial"
24501 msgctxt "Operator"
24502 msgid "Face"
24503 msgstr "Pla"
24506 msgctxt "Operator"
24507 msgid "Island"
24508 msgstr "Guardar imatge"
24511 msgid "Image*"
24512 msgstr "Zoom d'Imatge"
24515 msgid "Aspect Ratio"
24516 msgstr "Moure a Capa"
24519 msgctxt "Operator"
24520 msgid "Pack"
24521 msgstr "Empaquetar"
24524 msgctxt "Operator"
24525 msgid "X Axis"
24526 msgstr "Ampliar"
24529 msgctxt "Operator"
24530 msgid "Y Axis"
24531 msgstr "Ampliar"
24534 msgctxt "Operator"
24535 msgid "Unpack"
24536 msgstr "Desempaquetar"
24539 msgctxt "Operator"
24540 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24541 msgstr "Esborrar Rotació"
24544 msgctxt "Operator"
24545 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24546 msgstr "Esborrar Rotació"
24549 msgctxt "Operator"
24550 msgid "Add Tracks Above Selected"
24551 msgstr "Amagar Seleccionats"
24554 msgctxt "Operator"
24555 msgid "Remove from Frame"
24556 msgstr "Seleccionar fila"
24559 msgctxt "Operator"
24560 msgid "Make and Replace Links"
24561 msgstr "Guardar com"
24564 msgid "Lift:"
24565 msgstr "Dreta"
24568 msgctxt "Operator"
24569 msgid "Grouped"
24570 msgstr "Seleccionar fila"
24573 msgctxt "Operator"
24574 msgid "Movie"
24575 msgstr "Pel·lícula"
24578 msgctxt "Operator"
24579 msgid "Sound"
24580 msgstr "So:"
24583 msgid "Storage"
24584 msgstr "Emmagatzematge"
24587 msgctxt "Operator"
24588 msgid "Right"
24589 msgstr "Dreta"
24592 msgctxt "Operator"
24593 msgid "Scene..."
24594 msgstr "Escena"
24597 msgctxt "Operator"
24598 msgid "Color"
24599 msgstr "Color"
24602 msgctxt "Operator"
24603 msgid "Text"
24604 msgstr "Texte"
24607 msgctxt "Operator"
24608 msgid "Adjustment Layer"
24609 msgstr "Moure a Capa"
24612 msgctxt "Operator"
24613 msgid "Multiply"
24614 msgstr "Moure a Capa"
24617 msgctxt "Operator"
24618 msgid "Alpha Over"
24619 msgstr "Mode d'Edició"
24622 msgctxt "Operator"
24623 msgid "Alpha Under"
24624 msgstr "Mode d'Edició"
24627 msgctxt "Operator"
24628 msgid "Multicam Selector"
24629 msgstr "Seleccionar fila"
24632 msgctxt "Operator"
24633 msgid "Speed Control"
24634 msgstr "Seleccionar fila"
24637 msgctxt "Operator"
24638 msgid "Glow"
24639 msgstr "Créixer"
24642 msgctxt "Operator"
24643 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24644 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24647 msgctxt "Operator"
24648 msgid "Top"
24649 msgstr "Superior"
24652 msgctxt "Operator"
24653 msgid "Bottom"
24654 msgstr "Arxiu"
24657 msgctxt "Operator"
24658 msgid "One Object"
24659 msgstr "Comprimir Dades"
24662 msgctxt "Operator"
24663 msgid "One Object Per Line"
24664 msgstr "Duplicar"
24667 msgid "Text: External"
24668 msgstr "Image Displist"
24671 msgid "Text: Internal"
24672 msgstr "Crear Meta"
24675 msgctxt "Operator"
24676 msgid "Duplicate Marker"
24677 msgstr "Duplicar"
24680 msgctxt "Operator"
24681 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24682 msgstr "Duplicar"
24685 msgctxt "Operator"
24686 msgid "Quit"
24687 msgstr "Sortir"
24690 msgctxt "Operator"
24691 msgid "Render Animation"
24692 msgstr "Finestra de Render"
24695 msgctxt "Operator"
24696 msgid "Back to Previous"
24697 msgstr "Eines"
24700 msgctxt "Operator"
24701 msgid "Save Copy..."
24702 msgstr "Guardar"
24705 msgctxt "Operator"
24706 msgid "Render Image"
24707 msgstr "Render"
24710 msgid "View Name"
24711 msgstr "Arxiu"
24714 msgid "Playback FPS"
24715 msgstr "Finestra de Render"
24718 msgid "description"
24719 msgstr "Seleccionar connectats"
24722 msgid "Location:"
24723 msgstr "Esborrar Posició"
24726 msgid "location"
24727 msgstr "Esborrar Posició"
24730 msgid "File:"
24731 msgstr "Arxiu"
24734 msgid "Author:"
24735 msgstr "Autor"
24738 msgid "Version:"
24739 msgstr "Versió:"
24742 msgid "Preferences:"
24743 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24746 msgctxt "Operator"
24747 msgid "Interactive Mirror"
24748 msgstr "Seleccionar fila"
24751 msgctxt "Operator"
24752 msgid "Cursor to Active"
24753 msgstr "Seleccionar connectats"
24756 msgctxt "Operator"
24757 msgid "Active Camera"
24758 msgstr "Moure a Capa"
24761 msgctxt "Operator"
24762 msgid "Camera"
24763 msgstr "Càmera"
24766 msgctxt "Operator"
24767 msgid "Align Active Camera to View"
24768 msgstr "Amagar Seleccionats"
24771 msgctxt "Operator"
24772 msgid "Align Active Camera to Selected"
24773 msgstr "Amagar Seleccionats"
24776 msgctxt "Operator"
24777 msgid "Front"
24778 msgstr "Frontal"
24781 msgctxt "Operator"
24782 msgid "Extend Parent"
24783 msgstr "Seleccionar fila"
24786 msgctxt "Operator"
24787 msgid "Extend Child"
24788 msgstr "Seleccionar fila"
24791 msgctxt "Operator"
24792 msgid "Select Pattern..."
24793 msgstr "Seleccionar fila"
24796 msgctxt "Operator"
24797 msgid "Constraint Target"
24798 msgstr "Afegir Tira"
24801 msgctxt "Operator"
24802 msgid "Roots"
24803 msgstr "Arrels"
24806 msgctxt "Operator"
24807 msgid "Tips"
24808 msgstr "Superior"
24811 msgctxt "Operator"
24812 msgid "Interior Faces"
24813 msgstr "Superfície"
24816 msgctxt "Operator"
24817 msgid "Linked Flat Faces"
24818 msgstr "Comprimir Dades"
24821 msgctxt "Operator"
24822 msgid "Side of Active"
24823 msgstr "Moure a Capa"
24826 msgctxt "Operator"
24827 msgid "Plane"
24828 msgstr "Pla"
24831 msgctxt "Operator"
24832 msgid "Cube"
24833 msgstr "Cub"
24836 msgctxt "Operator"
24837 msgid "UV Sphere"
24838 msgstr "Esfera UV"
24841 msgctxt "Operator"
24842 msgid "Cylinder"
24843 msgstr "Cilindre"
24846 msgctxt "Operator"
24847 msgid "Cone"
24848 msgstr "Con"
24851 msgctxt "Operator"
24852 msgid "Grid"
24853 msgstr "Reixa"
24856 msgctxt "Operator"
24857 msgid "Monkey"
24858 msgstr "&gt;Mona"
24861 msgctxt "Operator"
24862 msgid "Bezier"
24863 msgstr "Corba de Bezier"
24866 msgctxt "Operator"
24867 msgid "Nurbs Curve"
24868 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24871 msgctxt "Operator"
24872 msgid "Nurbs Circle"
24873 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24876 msgctxt "Operator"
24877 msgid "Path"
24878 msgstr "Camí"
24881 msgctxt "Operator"
24882 msgid "Empty"
24883 msgstr "Buit"
24886 msgctxt "Operator"
24887 msgid "Speaker"
24888 msgstr "Corba de Bezier"
24891 msgctxt "Operator"
24892 msgid "Make Proxy..."
24893 msgstr "Emparentar"
24896 msgctxt "Operator"
24897 msgid "Make Local..."
24898 msgstr "Esborrar Posició"
24901 msgctxt "Operator"
24902 msgid "Insert Keyframe..."
24903 msgstr "Esborrar"
24906 msgctxt "Operator"
24907 msgid "Delete Keyframes..."
24908 msgstr "Esborrar"
24911 msgctxt "Operator"
24912 msgid "Clear Keyframes..."
24913 msgstr "Esborrar"
24916 msgctxt "Operator"
24917 msgid "Change Keying Set..."
24918 msgstr "Canviar Str"
24921 msgctxt "Operator"
24922 msgid "Bake Action..."
24923 msgstr "Esborrar Rotació"
24926 msgctxt "Operator"
24927 msgid "Change Shape"
24928 msgstr "Render"
24931 msgctxt "Operator"
24932 msgid "Copy from Active"
24933 msgstr "Moure a Capa"
24936 msgctxt "Operator"
24937 msgid "Connect"
24938 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24941 msgctxt "Operator"
24942 msgid "Origin"
24943 msgstr "Esborrar Origen"
24946 msgctxt "Operator"
24947 msgid "Object"
24948 msgstr "Objecte"
24951 msgctxt "Operator"
24952 msgid "Object & Data"
24953 msgstr "Comprimir Dades"
24956 msgctxt "Operator"
24957 msgid "Object Animation"
24958 msgstr "Finestra de Render"
24961 msgctxt "Operator"
24962 msgid "Normalize All"
24963 msgstr "Calcular Normals"
24966 msgctxt "Operator"
24967 msgid "Normalize"
24968 msgstr "Calcular Normals"
24971 msgctxt "Operator"
24972 msgid "Clean"
24973 msgstr "Esborrar Tamany"
24976 msgctxt "Operator"
24977 msgid "Limit Total"
24978 msgstr "Desparentar"
24981 msgctxt "Operator"
24982 msgid "Fix Deforms"
24983 msgstr "Esborrar Rotació"
24986 msgctxt "Operator"
24987 msgid "Show Bounding Box"
24988 msgstr "Autotangents"
24991 msgctxt "Operator"
24992 msgid "Hide Bounding Box"
24993 msgstr "Autotangents"
24996 msgctxt "Operator"
24997 msgid "Hide Masked"
24998 msgstr "Menú Esborrar"
25001 msgctxt "Operator"
25002 msgid "Invert Mask"
25003 msgstr "Finestra de Render"
25006 msgctxt "Operator"
25007 msgid "Fill Mask"
25008 msgstr "Guardar"
25011 msgctxt "Operator"
25012 msgid "Clear Mask"
25013 msgstr "Esborrar Pista"
25016 msgctxt "Operator"
25017 msgid "Change Armature Layers..."
25018 msgstr "Render"
25021 msgctxt "Operator"
25022 msgid "Change Bone Layers..."
25023 msgstr "Render"
25026 msgid "Bone Settings"
25027 msgstr "Eines"
25030 msgctxt "Operator"
25031 msgid "Rotation"
25032 msgstr "Esborrar Rotació"
25035 msgctxt "Operator"
25036 msgid "Add Pose..."
25037 msgstr "Corba de Bezier"
25040 msgctxt "Operator"
25041 msgid "Rename Pose..."
25042 msgstr "Seleccionar fila"
25045 msgctxt "Operator"
25046 msgid "Remove Pose..."
25047 msgstr "Seleccionar fila"
25050 msgctxt "Operator"
25051 msgid "Calculate"
25052 msgstr "Duplicar"
25055 msgctxt "Operator"
25056 msgid "Sharp Edges"
25057 msgstr "Seleccionar fila"
25060 msgctxt "Operator"
25061 msgid "Make"
25062 msgstr "Moure a Capa"
25065 msgctxt "Operator"
25066 msgid "View Selected"
25067 msgstr "Amagar Seleccionats"
25070 msgctxt "Operator"
25071 msgid "Move Texture Space"
25072 msgstr "Texte"
25075 msgctxt "Operator"
25076 msgid "Scale Texture Space"
25077 msgstr "Texte"
25080 msgctxt "Operator"
25081 msgid "Align to Transform Orientation"
25082 msgstr "Esborrar Rotació"
25085 msgctxt "Operator"
25086 msgid "Non Manifold"
25087 msgstr "Seleccionar fila"
25090 msgctxt "Operator"
25091 msgid "Lattice"
25092 msgstr "Lattice"
25095 msgctxt "Operator"
25096 msgid "Add Active"
25097 msgstr "Moure a Capa"
25100 msgctxt "Operator"
25101 msgid "Add Passive"
25102 msgstr "Render"
25105 msgctxt "Operator"
25106 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25107 msgstr "Seleccionar connectats"
25110 msgctxt "Operator"
25111 msgid "Transfer Weights"
25112 msgstr "Dreta"
25115 msgctxt "Operator"
25116 msgid "To Next Keyframe"
25117 msgstr "Esborrar"
25120 msgctxt "Operator"
25121 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25122 msgstr "Començar Joc"
25125 msgctxt "Operator"
25126 msgid "On Selected Markers"
25127 msgstr "Menú Esborrar"
25130 msgctxt "Operator"
25131 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25132 msgstr "Esborrar tot"
25135 msgctxt "Operator"
25136 msgid "Clear Sharp"
25137 msgstr "Desparentar"
25140 msgctxt "Operator"
25141 msgid "Rotate Edge CW"
25142 msgstr "Esborrar Rotació"
25145 msgctxt "Operator"
25146 msgid "Rotate Edge CCW"
25147 msgstr "Esborrar Rotació"
25150 msgctxt "Operator"
25151 msgid "Recalculate Inside"
25152 msgstr "Duplicar"
25155 msgctxt "Operator"
25156 msgid "Toggle Bold"
25157 msgstr "Cíclic"
25160 msgctxt "Operator"
25161 msgid "Toggle Italic"
25162 msgstr "Cíclic"
25165 msgctxt "Operator"
25166 msgid "Toggle Underline"
25167 msgstr "Render"
25170 msgctxt "Operator"
25171 msgid "Toggle Small Caps"
25172 msgstr "Cíclic"
25175 msgctxt "Operator"
25176 msgid "Set Roll"
25177 msgstr "Seleccionar fila"
25180 msgctxt "Operator"
25181 msgid "Assign to Group"
25182 msgstr "Afegir Tira"
25185 msgctxt "Operator"
25186 msgid "Camera Lens Scale"
25187 msgstr "Desparentar"
25190 msgctxt "Operator"
25191 msgid "Remove from All"
25192 msgstr "Seleccionar fila"
25195 msgid "Layer:"
25196 msgstr "Moure a Capa"
25199 msgid "Auto Normalize"
25200 msgstr "Calcular Normals"
25203 msgid "Multi-Paint"
25204 msgstr "Image Displist"
25207 msgctxt "Operator"
25208 msgid "Quick Edit"
25209 msgstr "Image Displist"
25212 msgctxt "Operator"
25213 msgid "Apply"
25214 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25217 msgctxt "Operator"
25218 msgid "Apply Camera Image"
25219 msgstr "Render"
25222 msgid "Path Steps"
25223 msgstr "Finestra de Render"
25226 msgid "No AnimData to set action on"
25227 msgstr "Seleccionar connectats"
25230 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25231 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25234 msgid "Invalid resolution"
25235 msgstr "Seleccionar connectats"
25238 msgid "Generator"
25239 msgstr "Separar"
25242 msgid "Stepped"
25243 msgstr "Duplicar"
25246 msgid "No valid data to read!"
25247 msgstr "Duplicar"
25250 msgid "Warning"
25251 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25254 msgid "Undefined Type"
25255 msgstr "Arxiu"
25258 msgid "No valid formats found"
25259 msgstr "Esborrar Rotació"
25262 msgid "Unable to read"
25263 msgstr "Seleccionar amb límit"
25266 msgid "Unable to open"
25267 msgstr "Seleccionar amb límit"
25270 msgid "Could not connect vertices"
25271 msgstr "Image Displist"
25274 msgid "Could not dissolve faces"
25275 msgstr "Amagar Seleccionats"
25278 msgid "Invalid selection"
25279 msgstr "Seleccionar connectats"
25282 msgid "Internal mesh error"
25283 msgstr "Seleccionar fila"
25286 msgid "Could not create merged face"
25287 msgstr "Esborrar Rotació"
25290 msgid "Basic"
25291 msgstr "Bàsic"
25294 msgid "Scene not found"
25295 msgstr "Especials"
25298 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25299 msgstr "Seleccionar connectats"
25302 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25303 msgstr "Seleccionar connectats"
25306 msgid "Delete envelope control point"
25307 msgstr "Afegir Tira"
25310 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25311 msgstr "Seleccionar connectats"
25314 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25315 msgstr "Esborrar"
25318 msgid "No suitable context info for active keying set"
25319 msgstr "Canviar Str"
25322 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25323 msgstr "Esborrar"
25326 msgid "No active Keying Set"
25327 msgstr "Canviar Str"
25330 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25331 msgstr "Esborrar"
25334 msgid "Cannot remove built in keying set"
25335 msgstr "Canviar Str"
25338 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25339 msgstr "Moure a Capa"
25342 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25343 msgstr "Moure a Capa"
25346 msgid "Property removed from Keying Set"
25347 msgstr "Moure a Capa"
25350 msgid "No active bone set"
25351 msgstr "Moure a Capa"
25354 msgid "No joints selected"
25355 msgstr "Seleccionar fila"
25358 msgid "Same bone selected..."
25359 msgstr "Amagar Seleccionats"
25362 msgid "Operation requires an active bone"
25363 msgstr "Canviar Str"
25366 msgid "Add New"
25367 msgstr "Texte"
25370 msgid "Add New (Current Frame)"
25371 msgstr "Començar Joc"
25374 msgid "No action to validate"
25375 msgstr "Duplicar"
25378 msgid "Object does not have pose lib data"
25379 msgstr "Comprimir Dades"
25382 msgid "Invalid index for pose"
25383 msgstr "Moure a Capa"
25386 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25387 msgstr "Comprimir Dades"
25390 msgid "Pose lib had no active pose"
25391 msgstr "Seleccionar fila"
25394 msgid "No keyframes to slide between"
25395 msgstr "Esborrar"
25398 msgid "No pose to copy"
25399 msgstr "Image Displist"
25402 msgid "Copy buffer is empty"
25403 msgstr "Seleccionar connectats"
25406 msgid "Not yet implemented"
25407 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25410 msgid "Too few selections to merge"
25411 msgstr "Seleccionar connectats"
25414 msgid "Resolution does not match"
25415 msgstr "Seleccionar connectats"
25418 msgid "Cannot make segment"
25419 msgstr "Emparentar"
25422 msgid "Cannot spin"
25423 msgstr "Image Displist"
25426 msgid "Text too long"
25427 msgstr "Rotar"
25430 msgid "Cannot paint stroke"
25431 msgstr "Image Displist"
25434 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25435 msgstr "Seleccionar connectats"
25438 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25439 msgstr "Començar Joc"
25442 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25443 msgstr "Començar Joc"
25446 msgid "No grease pencil data"
25447 msgstr "Començar Joc"
25450 msgid "No active frame to delete"
25451 msgstr "Amagar Seleccionats"
25454 msgctxt "Operator"
25455 msgid "Change Shortcut"
25456 msgstr "Render"
25459 msgctxt "Operator"
25460 msgid "Replace Keyframes"
25461 msgstr "Esborrar"
25464 msgctxt "Operator"
25465 msgid "Replace Single Keyframe"
25466 msgstr "Esborrar"
25469 msgctxt "Operator"
25470 msgid "Delete Single Keyframe"
25471 msgstr "Esborrar"
25474 msgctxt "Operator"
25475 msgid "Replace Keyframe"
25476 msgstr "Esborrar"
25479 msgctxt "Operator"
25480 msgid "Insert Single Keyframe"
25481 msgstr "Esborrar"
25484 msgctxt "Operator"
25485 msgid "Clear Keyframes"
25486 msgstr "Esborrar"
25489 msgctxt "Operator"
25490 msgid "Clear Single Keyframes"
25491 msgstr "Esborrar"
25494 msgctxt "Operator"
25495 msgid "Delete Drivers"
25496 msgstr "Menú Esborrar"
25499 msgctxt "Operator"
25500 msgid "Delete Single Driver"
25501 msgstr "Esborrar tot"
25504 msgctxt "Operator"
25505 msgid "Delete Driver"
25506 msgstr "Corba NURBS"
25509 msgctxt "Operator"
25510 msgid "Add All to Keying Set"
25511 msgstr "Moure a Capa"
25514 msgctxt "Operator"
25515 msgid "Add Single to Keying Set"
25516 msgstr "Moure a Capa"
25519 msgctxt "Operator"
25520 msgid "Reset All to Default Values"
25521 msgstr "Començar Joc"
25524 msgctxt "Operator"
25525 msgid "Reset Single to Default Value"
25526 msgstr "Començar Joc"
25529 msgctxt "Operator"
25530 msgid "Remove Shortcut"
25531 msgstr "Afegir Tira"
25534 msgctxt "Operator"
25535 msgid "Online Manual"
25536 msgstr "Arxiu"
25539 msgid "(Gamma Corrected)"
25540 msgstr "Seleccionar connectats"
25543 msgid "No Properties"
25544 msgstr "Image Displist"
25547 msgid "Use Clipping"
25548 msgstr "Esborrar Rotació"
25551 msgid "Extend Horizontal"
25552 msgstr "Seleccionar fila"
25555 msgid "Reset Curve"
25556 msgstr "Corba NURBS"
25559 msgid "Anim Player"
25560 msgstr "Finestra de Render"
25563 msgid "Reset operator defaults"
25564 msgstr "Començar Joc"
25567 msgid "Proxy Protected"
25568 msgstr "Comprimir Dades"
25571 msgid "Delete the active position"
25572 msgstr "Esborrar Rotació"
25575 msgid "Zoom in"
25576 msgstr "Ampliar"
25579 msgid "Zoom out"
25580 msgstr "Reduir"
25583 msgid "Clipping Options"
25584 msgstr "Esborrar Rotació"
25587 msgid "Delete points"
25588 msgstr "Afegir Tira"
25591 msgid "Stop animation playback"
25592 msgstr "Finestra de Render"
25595 msgctxt "Scene"
25596 msgid "New"
25597 msgstr "Nou"
25600 msgctxt "Object"
25601 msgid "New"
25602 msgstr "Nou"
25605 msgctxt "Mesh"
25606 msgid "New"
25607 msgstr "Nou"
25610 msgctxt "Curve"
25611 msgid "New"
25612 msgstr "Nou"
25615 msgctxt "Metaball"
25616 msgid "New"
25617 msgstr "Nou"
25620 msgctxt "Material"
25621 msgid "New"
25622 msgstr "Nou"
25625 msgctxt "Texture"
25626 msgid "New"
25627 msgstr "Nou"
25630 msgctxt "Image"
25631 msgid "New"
25632 msgstr "Nou"
25635 msgctxt "Lattice"
25636 msgid "New"
25637 msgstr "Nou"
25640 msgctxt "Camera"
25641 msgid "New"
25642 msgstr "Nou"
25645 msgctxt "World"
25646 msgid "New"
25647 msgstr "Nou"
25650 msgctxt "Screen"
25651 msgid "New"
25652 msgstr "Nou"
25655 msgctxt "Text"
25656 msgid "New"
25657 msgstr "Nou"
25660 msgctxt "Speaker"
25661 msgid "New"
25662 msgstr "Nou"
25665 msgctxt "Sound"
25666 msgid "New"
25667 msgstr "Nou"
25670 msgctxt "Armature"
25671 msgid "New"
25672 msgstr "Nou"
25675 msgctxt "Action"
25676 msgid "New"
25677 msgstr "Nou"
25680 msgctxt "NodeTree"
25681 msgid "New"
25682 msgstr "Nou"
25685 msgctxt "Brush"
25686 msgid "New"
25687 msgstr "Nou"
25690 msgctxt "ParticleSettings"
25691 msgid "New"
25692 msgstr "Nou"
25695 msgctxt "GPencil"
25696 msgid "New"
25697 msgstr "Nou"
25700 msgid "%d items"
25701 msgstr "%d elements"
25704 msgid "No filename given"
25705 msgstr "Arxiu"
25708 msgid "Not a valid selection for extrude"
25709 msgstr "Seleccionar connectats"
25712 msgid "Cannot rip selected faces"
25713 msgstr "Amagar Seleccionats"
25716 msgid "Does not work in face selection mode"
25717 msgstr "Seleccionar connectats"
25720 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
25721 msgstr "Amagar Seleccionats"
25724 msgid "Nothing selected"
25725 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25728 msgid "Selection not supported in object mode"
25729 msgstr "Esborrar"
25732 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25733 msgstr "Seleccionar connectats"
25736 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25737 msgstr "Seleccionar connectats"
25740 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25741 msgstr "Seleccionar connectats"
25744 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25745 msgstr "Seleccionar connectats"
25748 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25749 msgstr "Image Displist"
25752 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25753 msgstr "Image Displist"
25756 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25757 msgstr "Finestra de Render"
25760 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25761 msgstr "Finestra de Render"
25764 msgid "Cannot join while in edit mode"
25765 msgstr "Finestra de Render"
25768 msgid "Active object is not a selected mesh"
25769 msgstr "Seleccionar connectats"
25772 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25773 msgstr "Seleccionar connectats"
25776 msgid "Cannot create editmode armature"
25777 msgstr "Duplicar"
25780 msgid "Child Of constraint not found"
25781 msgstr "Afegir Tira"
25784 msgid "Follow Path constraint not found"
25785 msgstr "Afegir Tira"
25788 msgid "No active bone with constraints for copying"
25789 msgstr "Amagar Seleccionats"
25792 msgid "No active object to add constraint to"
25793 msgstr "Lattice"
25796 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25797 msgstr "Lattice"
25800 msgid "Bone already has an IK constraint"
25801 msgstr "Afegir Tira"
25804 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25805 msgstr "Duplicar"
25808 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25809 msgstr "Seleccionar connectats"
25812 msgid "Armature has no active object bone"
25813 msgstr "Seleccionar connectats"
25816 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25817 msgstr "Seleccionar connectats"
25820 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25821 msgstr "Seleccionar connectats"
25824 msgid "Could not find hook modifier"
25825 msgstr "Esborrar tot"
25828 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25829 msgstr "Esborrar Rotació"
25832 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25833 msgstr "Finestra de Render"
25836 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25837 msgstr "Finestra de Render"
25840 msgid "Set Parent To"
25841 msgstr "Seleccionar fila"
25844 msgid "Object (Keep Transform)"
25845 msgstr "Aplicar Deformació"
25848 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25849 msgstr "Seleccionar connectats"
25852 msgid "Loop in parents"
25853 msgstr "Seleccionar fila"
25856 msgid "No active bone"
25857 msgstr "Moure a Capa"
25860 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25861 msgstr "Esborrar"
25864 msgid "Could not find scene"
25865 msgstr "Amagar Seleccionats"
25868 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25869 msgstr "Moure a Capa"
25872 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25873 msgstr "Duplicar"
25876 msgid "No active object"
25877 msgstr "Seleccionar connectats"
25880 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25881 msgstr "Duplicar"
25884 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25885 msgstr "Esborrar"
25888 msgid "No frames to bake"
25889 msgstr "Esborrar"
25892 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25893 msgstr "Rotar"
25896 msgid "Scene has no camera"
25897 msgstr "Moure a Capa"
25900 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25901 msgstr "Seleccionar connectats"
25904 msgid "Blender Render"
25905 msgstr "Render"
25908 msgid "Flip to Bottom"
25909 msgstr "Arxiu"
25912 msgid "Flip to Top"
25913 msgstr "Arxiu"
25916 msgid "Tile Area"
25917 msgstr "Arxiu"
25920 msgid "Maximize Area"
25921 msgstr "Corba NURBS"
25924 msgid "No active mesh object"
25925 msgstr "Seleccionar connectats"
25928 msgid "Image data could not be found"
25929 msgstr "Guardar com"
25932 msgid "No active camera set"
25933 msgstr "Moure a Capa"
25936 msgid "Active group is locked, aborting"
25937 msgstr "Seleccionar fila"
25940 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25941 msgstr "Seleccionar fila"
25944 msgid "Active F-Curve"
25945 msgstr "Moure a Capa"
25948 msgid "Active Keyframe"
25949 msgstr "Moure a Capa"
25952 msgid "Fields"
25953 msgstr "Camps"
25956 msgid "File Path:"
25957 msgstr "Arxiu"
25960 msgid "Track is locked"
25961 msgstr "Seleccionar fila"
25964 msgid "Offset:"
25965 msgstr "Joc"
25968 msgid "Width:"
25969 msgstr "Seleccionar connectats"
25972 msgid "Height:"
25973 msgstr "Dreta"
25976 msgid "unsupported movie clip format"
25977 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25980 msgid "No files selected to be opened"
25981 msgstr "Seleccionar connectats"
25984 msgid "No active track to join to"
25985 msgstr "Moure a Capa"
25988 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25989 msgstr "Texte"
25992 msgid "No object to apply orientation on"
25993 msgstr "Finestra de Render"
25996 msgid "File path"
25997 msgstr "Arxiu"
26000 msgid "No parent directory given"
26001 msgstr "Image Displist"
26004 msgid "Could not create new folder name"
26005 msgstr "Esborrar Rotació"
26008 msgid "File name"
26009 msgstr "Arxiu"
26012 msgid "Cursor X"
26013 msgstr "Seleccionar connectats"
26016 msgid "Interpolation:"
26017 msgstr "Esborrar Rotació"
26020 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26021 msgstr "Comprimir Dades"
26024 msgid "Prop:"
26025 msgstr "Image Displist"
26028 msgid "Driver Value:"
26029 msgstr "Afegir Tira"
26032 msgid "Value:"
26033 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26036 msgid "Update Dependencies"
26037 msgstr "Finestra de Render"
26040 msgid "Add Modifier"
26041 msgstr "Esborrar tot"
26044 msgid "Delete target variable"
26045 msgstr "Finestra de Render"
26048 msgid "Active F-Curve is not editable"
26049 msgstr "Moure a Capa"
26052 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26053 msgstr "Seleccionar connectats"
26056 msgid "No F-Modifiers to paste"
26057 msgstr "Esborrar tot"
26060 msgid "Select Slot"
26061 msgstr "Seleccionar fila"
26064 msgid "Select Layer"
26065 msgstr "Seleccionar fila"
26068 msgid "Select Pass"
26069 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26072 msgid "Can't Load Image"
26073 msgstr "Render"
26076 msgid "unsupported image format"
26077 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26080 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26081 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26084 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26085 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26088 msgid "No valid action to add"
26089 msgstr "Duplicar"
26092 msgid "Sta"
26093 msgstr "Començar Joc"
26096 msgid "Label Size"
26097 msgstr "Duplicar"
26100 msgid "Center:"
26101 msgstr "Centre"
26104 msgid "Bokeh Type:"
26105 msgstr "Arxiu"
26108 msgid "Speed:"
26109 msgstr "Seleccionar fila"
26112 msgid "Inner Edge:"
26113 msgstr "Mode d'Edició"
26116 msgid "Buffer Edge:"
26117 msgstr "Esborrar Rotació"
26120 msgid "Color Space:"
26121 msgstr "Desparentar"
26124 msgid "Despill Channel:"
26125 msgstr "Amagar Seleccionats"
26128 msgid "Limiting Channel:"
26129 msgstr "Finestra de Render"
26132 msgid "Key Channel:"
26133 msgstr "Finestra de Render"
26136 msgid "Path:"
26137 msgstr "Camí"
26140 msgid "Base Path:"
26141 msgstr "Arxiu"
26144 msgid "Add Input"
26145 msgstr "Texte"
26148 msgid "Format:"
26149 msgstr "Calcular Normals"
26152 msgid "Master"
26153 msgstr "Esborrar tot"
26156 msgid "Highlights"
26157 msgstr "Partir"
26160 msgid "Midtones"
26161 msgstr "Seleccionar fila"
26164 msgid "NodeTree"
26165 msgstr "Image Displist"
26168 msgid "Cannot ungroup"
26169 msgstr "Afegir Tira"
26172 msgid "Not inside node group"
26173 msgstr "Seleccionar fila"
26176 msgid "Cannot separate nodes"
26177 msgstr "Separar"
26180 msgid "Disconnect"
26181 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26184 msgid "Dependency Loop"
26185 msgstr "Seleccionar connectats"
26188 msgid "Add node to input"
26189 msgstr "Afegir Tira"
26192 msgid "Remove nodes connected to the input"
26193 msgstr "Duplicar"
26196 msgid "Operation requires an active keying set"
26197 msgstr "Canviar Str"
26200 msgid "Mixed selection"
26201 msgstr "Seleccionar connectats"
26204 msgid "Movie clip not found"
26205 msgstr "Image Displist"
26208 msgid "Mask not found"
26209 msgstr "Guardar imatge"
26212 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
26213 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26216 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
26217 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26220 msgid "2 selected sequence strips are needed"
26221 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26224 msgid "Please select all related strips"
26225 msgstr "Seleccionar connectats"
26228 msgid "Please select two strips"
26229 msgstr "Seleccionar connectats"
26232 msgid "No active sequence!"
26233 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26236 msgid "Control Point:"
26237 msgstr "Esborrar Rotació"
26240 msgid "Vertex:"
26241 msgstr "Pintura Vectorial"
26244 msgid "Median:"
26245 msgstr "Centre"
26248 msgid "Bevel Weight:"
26249 msgstr "Dreta"
26252 msgid "Mean Bevel Weight:"
26253 msgstr "Dreta"
26256 msgid "Radius X:"
26257 msgstr "Seleccionar fila"
26260 msgid "Mean Radius X:"
26261 msgstr "Esborrar Rotació"
26264 msgid "Radius Y:"
26265 msgstr "Seleccionar fila"
26268 msgid "Mean Radius Y:"
26269 msgstr "Esborrar Rotació"
26272 msgid "Mean Crease:"
26273 msgstr "Arxiu"
26276 msgid "Weight:"
26277 msgstr "Dreta"
26280 msgid "Mean Weight:"
26281 msgstr "Dreta"
26284 msgid "Mean Radius:"
26285 msgstr "Esborrar Rotació"
26288 msgid "Mean Tilt:"
26289 msgstr "Dreta"
26292 msgid "No Bone Active"
26293 msgstr "Moure a Capa"
26296 msgid "Radius (Parent)"
26297 msgstr "Seleccionar fila"
26300 msgid "Size:"
26301 msgstr "Duplicar"
26304 msgid "X radius used by Skin modifier"
26305 msgstr "Pintura Vectorial"
26308 msgid "Y radius used by Skin modifier"
26309 msgstr "Pintura Vectorial"
26312 msgid "Radius of curve control points"
26313 msgstr "Seleccionar connectats"
26316 msgid "Tilt of curve control points"
26317 msgstr "Seleccionar connectats"
26320 msgid "Depth too large"
26321 msgstr "Joc"
26324 msgid "Cannot fly an object with constraints"
26325 msgstr "Afegir Tira"
26328 msgid "Auto Keying On"
26329 msgstr "Moure a Capa"
26332 msgid "Bone selection count error"
26333 msgstr "Seleccionar connectats"
26336 msgid "(Smooth)"
26337 msgstr "Pintura Vectorial"
26340 msgid "(Constant)"
26341 msgstr "Afegir Tira"
26344 msgid "(Sphere)"
26345 msgstr "Esfera UV"
26348 msgid "(Random)"
26349 msgstr "Seleccionar fila"
26352 msgid "global"
26353 msgstr "Global"
26356 msgid "normal"
26357 msgstr "Calcular Normals"
26360 msgid "local"
26361 msgstr "Esborrar Posició"
26364 msgid "view"
26365 msgstr "Vista"
26368 msgid "UV Vertex"
26369 msgstr "Pintura Vectorial"
26372 msgid "Bone Envelopes"
26373 msgstr "Afegir Tira"
26376 msgid "Keying set path could not be added"
26377 msgstr "Moure a Capa"
26380 msgid "Keying set path could not be removed"
26381 msgstr "Moure a Capa"
26384 msgid "Keying set paths could not be removed"
26385 msgstr "Moure a Capa"
26388 msgid "Invalid context for keying set"
26389 msgstr "Moure a Capa"
26392 msgid "Background image cannot be removed"
26393 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26396 msgid "Unable to remove curve point"
26397 msgstr "Seleccionar connectats"
26400 msgid "Relationship"
26401 msgstr "Seleccionar connectats"
26404 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26405 msgstr "Finestra de Render"
26408 msgid "Only Bezier splines can be added"
26409 msgstr "Finestra de Render"
26412 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26413 msgstr "Seleccionar connectats"
26416 msgid "Could not acquire buffer from image"
26417 msgstr "Amagar Seleccionats"
26420 msgid "Image not packed"
26421 msgstr "Image Displist"
26424 msgid "unable to load text"
26425 msgstr "Esborrar Rotació"
26428 msgid "Mtex not found for this type"
26429 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26432 msgid "Modify"
26433 msgstr "Esborrar tot"
26436 msgid "Unable to locate link in node tree"
26437 msgstr "Esborrar Rotació"
26440 msgid "Vertex not in group"
26441 msgstr "Pintura Vectorial"
26444 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26445 msgstr "Pintura Vectorial"
26448 msgid "Bad assignment mode"
26449 msgstr "Duplicar"
26452 msgid "Bad vertex index in list"
26453 msgstr "Guardar com"
26456 msgid "Keying set could not be added"
26457 msgstr "Amagar Seleccionats"
26460 msgid "Modifier was not found in the stack"
26461 msgstr "Finestra de Render"
26464 msgid "Property value not in enumeration"
26465 msgstr "Image Displist"
26468 msgid "Create Along Paths"
26469 msgstr "Desparentar"
26472 msgctxt "Operator"
26473 msgid "Convert"
26474 msgstr "Comprimir Dades"
26477 msgid "Rim"
26478 msgstr "Superior"
26481 msgid "Convertor"
26482 msgstr "Comprimir Dades"
26485 msgid "Fac"
26486 msgstr "Pla"
26489 msgid "Determinator"
26490 msgstr "Separar"
26493 msgid "Bounding box"
26494 msgstr "Autotangents"
26497 msgid "Key Color"
26498 msgstr "Comprimir Dades"
26501 msgid "Image 1"
26502 msgstr "Zoom d'Imatge"
26505 msgid "Image 2"
26506 msgstr "Zoom d'Imatge"
26509 msgid "Dispersion"
26510 msgstr "Seleccionar connectats"
26513 msgid "From Min"
26514 msgstr "Seleccionar connectats"
26517 msgid "From Max"
26518 msgstr "Seleccionar connectats"
26521 msgid "To Min"
26522 msgstr "Reduir"
26525 msgid "To Max"
26526 msgstr "Escalar"
26529 msgid "Offset Y"
26530 msgstr "Joc"
26533 msgid "Undistortion"
26534 msgstr "Seleccionar connectats"
26537 msgid "Dot"
26538 msgstr "Rotar"
26541 msgid "Cb"
26542 msgstr "Cub"
26545 msgid "On"
26546 msgstr "Obrir"
26549 msgid "Val"
26550 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26553 msgid "Anisotropy"
26554 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26557 msgid "Anisotropic"
26558 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26561 msgid "Sigma"
26562 msgstr "Desparentar"
26565 msgid "View Vector"
26566 msgstr "Centre"
26569 msgid "View Z Depth"
26570 msgstr "Comprimir Dades"
26573 msgid "View Distance"
26574 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26577 msgid "True Normal"
26578 msgstr "Calcular Normals"
26581 msgid "Backfacing"
26582 msgstr "Seleccionar fila"
26585 msgid "Intercept"
26586 msgstr "Superfície"
26589 msgid "Tangent Normal"
26590 msgstr "Pintura Vectorial"
26593 msgid "Facing"
26594 msgstr "Seleccionar fila"
26597 msgid "Is Camera Ray"
26598 msgstr "Joc"
26601 msgid "Is Shadow Ray"
26602 msgstr "Moure a Capa"
26605 msgid "Is Diffuse Ray"
26606 msgstr "Desparentar"
26609 msgid "Is Glossy Ray"
26610 msgstr "Centre"
26613 msgid "Is Singular Ray"
26614 msgstr "Desparentar"
26617 msgid "Is Reflection Ray"
26618 msgstr "Seleccionar connectats"
26621 msgid "Is Transmission Ray"
26622 msgstr "Seleccionar connectats"
26625 msgid "Color1"
26626 msgstr "Rotar"
26629 msgid "Color2"
26630 msgstr "Rotar"
26633 msgid "Mortar Size"
26634 msgstr "Calcular Normals"
26637 msgid "Brick Width"
26638 msgstr "Duplicar"
26641 msgid "Row Height"
26642 msgstr "Dreta"
26645 msgid "Reflection"
26646 msgstr "Seleccionar connectats"
26649 msgid "Detail Scale"
26650 msgstr "Seleccionar connectats"
26653 msgid "Patterns"
26654 msgstr "Seleccionar fila"
26657 msgid "Coordinate 1"
26658 msgstr "Arxiu"
26661 msgid "Coordinate 2"
26662 msgstr "Arxiu"
26665 msgid "iScale"
26666 msgstr "Escalar"
26669 msgid "Image too small"
26670 msgstr "Arxiu"
26673 msgid "Cannot render, no camera"
26674 msgstr "Pintura Vectorial"
26677 msgid "No border area selected"
26678 msgstr "Guardar com"
26681 msgid "No node tree in scene"
26682 msgstr "Canviar Str"
26685 msgid "No render output node in scene"
26686 msgstr "Render"
26689 msgid "Strips must be the same length"
26690 msgstr "Dreta"
26693 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26694 msgstr "Seleccionar connectats"
26697 msgid "Paste name"
26698 msgstr "Començar Joc"
26701 msgid "unable to open the file"
26702 msgstr "Seleccionar amb límit"
26705 msgid "Context window not set"
26706 msgstr "Pintura Vectorial"
26709 msgid "Not a library"
26710 msgstr "Arxiu"
26713 msgid "Nothing indicated"
26714 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26717 msgid "unsupported format"
26718 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26721 msgid "Toggle System Console"
26722 msgstr "Cíclic"
26725 msgctxt "Operator"
26726 msgid "Toggle System Console"
26727 msgstr "Cíclic"
26730 msgid "No operator in context"
26731 msgstr "Canviar Str"
26734 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26735 msgstr "Partir"
26738 msgid "Complete"
26739 msgstr "Autocomençar"
26742 msgid "In Progress"
26743 msgstr "Render"
26746 msgid "Starting"
26747 msgstr "Començar Joc"