Updated from svn trunk (rBTS5729).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob242c2dbd6b14918592cc1ab9aa330c79772fde82
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'e2a411570e55')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Vertex Colors"
402 msgstr "Separar"
405 msgid "Clear"
406 msgstr "Esborrar Tamany"
409 msgid "Selected to Active"
410 msgstr "Finestra de Render"
413 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Bezier Curve Point"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Control Point"
422 msgstr "Esborrar Rotació"
425 msgid "Coordinates of the control point"
426 msgstr "Seleccionar connectats"
429 msgid "Handle 1"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle 1 Type"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle types"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Aligned"
442 msgstr "Duplicar"
445 msgid "Auto"
446 msgstr "Autocomençar"
449 msgid "Handle 2"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Handle 2 Type"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Hide"
458 msgstr "Mostrar"
461 msgid "Bevel Radius"
462 msgstr "Dreta"
465 msgid "Radius for beveling"
466 msgstr "Duplicar"
469 msgid "Control Point selected"
470 msgstr "Seleccionar fila"
473 msgid "Control point selection status"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selected"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selection status"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selected"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selection status"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Tilt in 3D View"
494 msgstr "Vista"
497 msgid "Weight"
498 msgstr "Dreta"
501 msgid "Softbody goal weight"
502 msgstr "Eines"
505 msgid "Cameras"
506 msgstr "Càmera"
509 msgid "Curves"
510 msgstr "Corba"
513 msgid "Filename"
514 msgstr "Arxiu"
517 msgid "Lights"
518 msgstr "Dreta"
521 msgid "Objects"
522 msgstr "Comprimir Dades"
525 msgid "Particles"
526 msgstr "Partícules"
529 msgid "Shape Keys"
530 msgstr "Seleccionar fila"
533 msgid "Textures"
534 msgstr "Texte"
537 msgid "Blender RNA"
538 msgstr "Render"
541 msgid "Boid rule name"
542 msgstr "Arxiu"
545 msgid "Avoid Collision"
546 msgstr "Eines"
549 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
550 msgstr "Seleccionar connectats"
553 msgid "Separate"
554 msgstr "Separar"
557 msgid "Follow Leader"
558 msgstr "Desparentar"
561 msgid "Fight"
562 msgstr "Dreta"
565 msgid "Wander"
566 msgstr "Render"
569 msgid "Object to avoid"
570 msgstr "Comprimir Dades"
573 msgid "Predict target movement"
574 msgstr "Image Displist"
577 msgid "Boids"
578 msgstr "Moure a Capa"
581 msgid "Deflectors"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Avoid collision with deflector objects"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Fight Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee to this distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Queue Size"
606 msgstr "Extrusionar"
609 msgid "Follow leader in a line"
610 msgstr "Desparentar"
613 msgid "Goal object"
614 msgstr "Seleccionar fila"
617 msgid "Boid Settings"
618 msgstr "Eines"
621 msgid "Settings for boid physics"
622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
625 msgid "Active Boid Rule"
626 msgstr "Moure a Capa"
629 msgid "Active Boid State Index"
630 msgstr "Canviar Str"
633 msgid "Air Personal Space"
634 msgstr "Calcular Normals"
637 msgid "Banking"
638 msgstr "Crear Pista"
641 msgid "Jump Speed"
642 msgstr "Seleccionar fila"
645 msgid "Range"
646 msgstr "Joc"
649 msgid "Boid States"
650 msgstr "Moure a Capa"
653 msgid "Strength"
654 msgstr "Duplicar"
657 msgid "Allow Land"
658 msgstr "Mode d'Edició"
661 msgid "Boid State"
662 msgstr "Rotar"
665 msgid "Active Boid Rule Index"
666 msgstr "Canviar Str"
669 msgid "Falloff"
670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
673 msgid "Rule Evaluation"
674 msgstr "Seleccionar connectats"
677 msgid "Random"
678 msgstr "Seleccionar fila"
681 msgid "Ease Out"
682 msgstr "Reduir"
685 msgid "Automatic"
686 msgstr "Autocomençar"
689 msgid "Relative"
690 msgstr "Esborrar Rotació"
693 msgid "B-Bone Segments"
694 msgstr "Crea Segment"
697 msgid "B-Bone Display X Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "B-Bone Display Z Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Envelope Deform Distance"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Selectable"
710 msgstr "Seleccionar fila"
713 msgid "Bone is able to be selected"
714 msgstr "Guardar com"
717 msgid "Inherit Scale"
718 msgstr "Desparentar"
721 msgid "Layers bone exists in"
722 msgstr "Duplicar"
725 msgid "Bone Matrix"
726 msgstr "Esborrar Rotació"
729 msgid "Parent bone (in same Armature)"
730 msgstr "Començar Joc"
733 msgid "Select Head"
734 msgstr "Seleccionar fila"
737 msgid "Select Tail"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Connected"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Cyclic Offset"
746 msgstr "Joc"
749 msgid "Deform"
750 msgstr "Esborrar Rotació"
753 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
754 msgstr "Amagar Seleccionats"
757 msgid "Inherit Rotation"
758 msgstr "Esborrar Rotació"
761 msgid "Local Location"
762 msgstr "Esborrar Posició"
765 msgid "Relative Parenting"
766 msgstr "Esborrar Rotació"
769 msgid "Bone Group"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Bone Groups"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Has Overlay"
778 msgstr "Esborrar Rotació"
781 msgid "Has Smooth Stroke"
782 msgstr "Reduir"
785 msgid "Has Spacing"
786 msgstr "Seleccionar fila"
789 msgid "Has Accumulate"
790 msgstr "Duplicar"
793 msgid "Has Space Attenuation"
794 msgstr "Esborrar Rotació"
797 msgid "Has Auto Smooth"
798 msgstr "Començar Joc"
801 msgid "Has Height"
802 msgstr "Dreta"
805 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
806 msgstr "Seleccionar connectats"
809 msgid "Has Pinch Factor"
810 msgstr "Reduir"
813 msgid "Has Plane Offset"
814 msgstr "Joc"
817 msgid "Has Sculpt Plane"
818 msgstr "Mode d'Edició"
821 msgid "Has Secondary Color"
822 msgstr "Començar Joc"
825 msgid "Mode"
826 msgstr "Mode d'Edició"
829 msgid "Active"
830 msgstr "Moure a Capa"
833 msgid "Vertex Color"
834 msgstr "Separar"
837 msgid "Add effect of brush"
838 msgstr "Afegir Tira"
841 msgid "Normal"
842 msgstr "Calcular Normals"
845 msgid "Visible"
846 msgstr "Cíclic"
849 msgid "Simplify"
850 msgstr "Esborrar"
853 msgid "Airbrush"
854 msgstr "Moure a Capa"
857 msgid "Fill"
858 msgstr "Omplir"
861 msgid "Randomize"
862 msgstr "Seleccionar fila"
865 msgid "Grab"
866 msgstr "Desplaçador"
869 msgid "Push"
870 msgstr "Empenta"
873 msgid "Twist"
874 msgstr "Editar"
877 msgid "Clone"
878 msgstr "Desplaçador"
881 msgid "Input Samples"
882 msgstr "Esborrar"
885 msgid "Saturation"
886 msgstr "Esborrar Rotació"
889 msgid "Path"
890 msgstr "Camí"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Curve"
1170 msgstr "Corba"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Lattices"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Material"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Meshes"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Metaball"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Node"
2435 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2438 msgid "Display Particle"
2439 msgstr "Duplicar"
2442 msgid "Display Scene"
2443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2446 msgid "Display Speaker"
2447 msgstr "Amagar Seleccionats"
2450 msgid "Display Summary"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Texture"
2455 msgstr "Duplicar"
2458 msgid "Display Transforms"
2459 msgstr "Aplicar Deformació"
2462 msgid "Display World"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Include visualization of world related animation data"
2467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2470 msgid "Source"
2471 msgstr "Rotar"
2474 msgid "Expression"
2475 msgstr "Seleccionar connectats"
2478 msgid "Driver type"
2479 msgstr "Seleccionar fila"
2482 msgid "Sum Values"
2483 msgstr "Image Displist"
2486 msgid "Maximum Value"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2490 msgid "Variables"
2491 msgstr "Vista"
2494 msgid "Driver Target"
2495 msgstr "Afegir Tira"
2498 msgid "Bone Name"
2499 msgstr "Arxiu"
2502 msgid "Data Path"
2503 msgstr "Camí"
2506 msgid "Rotation Mode"
2507 msgstr "Esborrar Rotació"
2510 msgid "Transform Space"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Single Property"
2515 msgstr "Mode d'Edició"
2518 msgid "Rotational Difference"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Distance between two bones or objects"
2523 msgstr "Esborrar"
2526 msgid "Brush Settings"
2527 msgstr "Eines"
2530 msgid "Brush settings"
2531 msgstr "Image Displist"
2534 msgid "Inner Proximity"
2535 msgstr "Seleccionar fila"
2538 msgid "Paint Alpha"
2539 msgstr "Dreta"
2542 msgid "Paint alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint Color"
2547 msgstr "Seleccionar fila"
2550 msgid "Color of the paint"
2551 msgstr "Desparentar"
2554 msgid "Proximity Distance"
2555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2558 msgid "Paint Color Ramp"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Paint Source"
2563 msgstr "Rotar"
2566 msgid "Object Center"
2567 msgstr "Centre"
2570 msgid "Proximity"
2571 msgstr "Pintura Vectorial"
2574 msgid "Mesh Volume"
2575 msgstr "Guardar com"
2578 msgid "Paint Wetness"
2579 msgstr "Image Displist"
2582 msgid "The particle system to paint with"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Ray Direction"
2587 msgstr "Seleccionar connectats"
2590 msgid "Canvas Normal"
2591 msgstr "Calcular Normals"
2594 msgid "Brush Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Smooth Radius"
2599 msgstr "Pintura Vectorial"
2602 msgid "Smudge Strength"
2603 msgstr "Duplicar"
2606 msgid "Smudge effect strength"
2607 msgstr "Render"
2610 msgid "Solid Radius"
2611 msgstr "Dreta"
2614 msgid "Absolute Alpha"
2615 msgstr "Seleccionar fila"
2618 msgid "Negate Volume"
2619 msgstr "Guardar com"
2622 msgid "Erase Paint"
2623 msgstr "Image Displist"
2626 msgid "Use Particle Radius"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use radius from particle settings"
2631 msgstr "Eines"
2634 msgid "Only Use Alpha"
2635 msgstr "Corba"
2638 msgid "Only read color ramp alpha"
2639 msgstr "Calcular Normals"
2642 msgid "Multiply Alpha"
2643 msgstr "Moure a Capa"
2646 msgid "Replace Color"
2647 msgstr "Separar"
2650 msgid "Multiply Depth"
2651 msgstr "Autotangents"
2654 msgid "Max Velocity"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Velocity Color Ramp"
2659 msgstr "Desparentar"
2662 msgid "Clamp Waves"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Wave Type"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Depth Change"
2671 msgstr "Joc"
2674 msgid "Reflect Only"
2675 msgstr "Amagar Seleccionats"
2678 msgid "Canvas Settings"
2679 msgstr "Eines"
2682 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Paint Surface List"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint surface list"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface"
2695 msgstr "Rotar"
2698 msgid "A canvas surface layer"
2699 msgstr "Render"
2702 msgid "Influence Scale"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Radius Scale"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Color Dry"
2715 msgstr "Rotar"
2718 msgid "Color Spread"
2719 msgstr "Desparentar"
2722 msgid "Max Displace"
2723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2726 msgid "Displace Factor"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displacement"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Acceleration"
2735 msgstr "Esborrar Rotació"
2738 msgid "Effect Type"
2739 msgstr "Afegir Tira"
2742 msgid "Shrink"
2743 msgstr "Contreure/Engreixar"
2746 msgid "Simulation end frame"
2747 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2750 msgid "Simulation start frame"
2751 msgstr "Començar Joc"
2754 msgid "Sub-Steps"
2755 msgstr "Autocomençar"
2758 msgid "File Format"
2759 msgstr "Arxiu"
2762 msgid "OpenEXR"
2763 msgstr "Obrir"
2766 msgid "Output Path"
2767 msgstr "Render"
2770 msgid "Resolution"
2771 msgstr "Seleccionar connectats"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2782 msgid "UV Texture"
2783 msgstr "Esfera UV"
2786 msgid "Data Layer"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Texture"
2791 msgstr "Texte"
2794 msgid "Is Active"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2798 msgid "Use Cache"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2803 msgstr "Superfície"
2806 msgid "Output Name"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Point Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Format"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2827 msgstr "Superfície"
2830 msgid "Vertex"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Roll"
2915 msgstr "Seleccionar fila"
2918 msgid "Head Select"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2922 msgid "Tail Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Effector weights for physics simulation"
2927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2930 msgid "Curve Guide"
2931 msgstr "Corba"
2934 msgid "Drag effector weight"
2935 msgstr "Dreta"
2938 msgid "Texture effector weight"
2939 msgstr "Image Displist"
2942 msgid "Vortex effector weight"
2943 msgstr "Pintura Vectorial"
2946 msgid "F-Curve"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2951 msgstr "Render"
2954 msgid "User Defined"
2955 msgstr "Superfície"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2962 msgid "Group"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2966 msgid "Keyframes"
2967 msgstr "Esborrar"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "Muted"
2975 msgstr "Duplicar"
2978 msgid "Sampled Points"
2979 msgstr "Partir"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2995 msgstr "Arxiu"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3003 msgstr "Eines"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3010 msgid "Audio Codec"
3011 msgstr "Duplicar"
3014 msgid "Samplerate"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgctxt "Sound"
3019 msgid "Volume"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3024 msgstr "Duplicar"
3027 msgid "Buffersize"
3028 msgstr "Buffer Z"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "File Select Parameters"
3344 msgstr "Seleccionar fila"
3347 msgid "Save"
3348 msgstr "Guardar"
3351 msgid "Light"
3352 msgstr "Dreta"
3355 msgid "Lattice"
3356 msgstr "Lattice"
3359 msgid "Metaball"
3360 msgstr "MetaBall"
3363 msgid "Mesh"
3364 msgstr "Malla"
3367 msgid "Node Tree"
3368 msgstr "Image Displist"
3371 msgid "Paint Curve"
3372 msgstr "Rotar"
3375 msgid "Simulation"
3376 msgstr "Finestra de Render"
3379 msgid "Text"
3380 msgstr "Texte"
3383 msgid "Window Manager"
3384 msgstr "Duplicar"
3387 msgid "Fonts"
3388 msgstr "Duplicar"
3391 msgid "Regular"
3392 msgstr "Crear aresta/cara"
3395 msgid "Display Mode"
3396 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3399 msgid "File Name"
3400 msgstr "Arxiu"
3403 msgid "Extension"
3404 msgstr "Seleccionar connectats"
3407 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3411 msgid "Filter Blender"
3412 msgstr "Render"
3415 msgid "Show .blend files"
3416 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3419 msgid "Show folders"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Filter Fonts"
3424 msgstr "Texte"
3427 msgid "Show font files"
3428 msgstr "Moure a Capa"
3431 msgid "Filter Images"
3432 msgstr "Guardar imatge"
3435 msgid "Show image files"
3436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3439 msgid "Show movie files"
3440 msgstr "Arxiu"
3443 msgid "Filter Script"
3444 msgstr "Duplicar"
3447 msgid "Show script files"
3448 msgstr "Moure a Capa"
3451 msgid "Filter Text"
3452 msgstr "Duplicar"
3455 msgid "Show text files"
3456 msgstr "Moure a Capa"
3459 msgid "Link"
3460 msgstr "Enllaç"
3463 msgid "Domain Settings"
3464 msgstr "Eines"
3467 msgid "Additional"
3468 msgstr "Seleccionar connectats"
3471 msgid "Maximum number of additional cells"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3475 msgid "Start"
3476 msgstr "Començar Joc"
3479 msgid "Cell Size"
3480 msgstr "Extrusionar"
3483 msgid "Clipping"
3484 msgstr "Esborrar Rotació"
3487 msgid "Color Grid"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "No interpolation"
3492 msgstr "Esborrar Rotació"
3495 msgid "res"
3496 msgstr "Anterior"
3499 msgid "Smoke Grid Resolution"
3500 msgstr "Seleccionar connectats"
3503 msgid "Smoke Color"
3504 msgstr "Comprimir Dades"
3507 msgid "Velocity Factor"
3508 msgstr "Desparentar"
3511 msgid "Emitter"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Full Sample"
3516 msgstr "Guardar"
3519 msgid "Nearest"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Final"
3524 msgstr "Esborrar Origen"
3527 msgid "Preview"
3528 msgstr "Anterior"
3531 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3532 msgstr "Pintura Vectorial"
3535 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3536 msgstr "Seleccionar connectats"
3539 msgid "Strength of noise"
3540 msgstr "Duplicar"
3543 msgid "Time"
3544 msgstr "Reduir"
3547 msgid "Delete"
3548 msgstr "Esborrar"
3551 msgid "Start point"
3552 msgstr "Començar Joc"
3555 msgid "Time Scale"
3556 msgstr "Escalar"
3559 msgid "Adaptive Domain"
3560 msgstr "Moure a Capa"
3563 msgid "Top"
3564 msgstr "Superior"
3567 msgid "Tracer"
3568 msgstr "Crear Pista"
3571 msgid "Display Type"
3572 msgstr "Seleccionar fila"
3575 msgid "Smoke collision settings"
3576 msgstr "Eines"
3579 msgid "Collision"
3580 msgstr "Eines"
3583 msgid "Subframes"
3584 msgstr "Esborrar"
3587 msgid "Flow Settings"
3588 msgstr "Eines"
3591 msgid "Vertex Group"
3592 msgstr "Pintura Vectorial"
3595 msgid "Flow Type"
3596 msgstr "Arxiu"
3599 msgid "Add smoke"
3600 msgstr "Corba de Bezier"
3603 msgid "Fire + Smoke"
3604 msgstr "Moure a Capa"
3607 msgid "Add fire and smoke"
3608 msgstr "Guardar com"
3611 msgid "Fire"
3612 msgstr "Foc"
3615 msgid "Add fire"
3616 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3619 msgid "Flame Rate"
3620 msgstr "Joc"
3623 msgid "Texture that controls emission strength"
3624 msgstr "Image Displist"
3627 msgid "Color of smoke"
3628 msgstr "Menú Esborrar"
3631 msgid "Texture mapping type"
3632 msgstr "Texte"
3635 msgid "Generated"
3636 msgstr "Separar"
3639 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3640 msgstr "Seleccionar connectats"
3643 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Z-offset of texture mapping"
3648 msgstr "Texte"
3651 msgid "Size of texture mapping"
3652 msgstr "Texte"
3655 msgid "Absolute Density"
3656 msgstr "Seleccionar fila"
3659 msgid "Use Texture"
3660 msgstr "Esfera UV"
3663 msgid "Use a texture to control emission strength"
3664 msgstr "Pintura Vectorial"
3667 msgid "Initial"
3668 msgstr "Guardar com"
3671 msgid "Amount of random velocity"
3672 msgstr "Seleccionar connectats"
3675 msgid "Border"
3676 msgstr "Seleccionar amb límit"
3679 msgid "Visibility"
3680 msgstr "Cíclic"
3683 msgid "Use"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Grease Pencil Frame"
3688 msgstr "Començar Joc"
3691 msgid "Frame Number"
3692 msgstr "Joc"
3695 msgid "Paint Lock"
3696 msgstr "Image Displist"
3699 msgid "Keyframe"
3700 msgstr "Esborrar"
3703 msgid "Extreme"
3704 msgstr "Extrusionar"
3707 msgid "Grease Pencil Layer"
3708 msgstr "Començar Joc"
3711 msgid "Collection of related sketches"
3712 msgstr "Seleccionar connectats"
3715 msgid "Active Frame"
3716 msgstr "Moure a Capa"
3719 msgid "Blend Mode"
3720 msgstr "Comprimir Dades"
3723 msgid "Set layer Visibility"
3724 msgstr "Cíclic"
3727 msgid "Layer name"
3728 msgstr "Render"
3731 msgid "Locked"
3732 msgstr "Crear Pista"
3735 msgid "Frame Locked"
3736 msgstr "Joc"
3739 msgid "Parent Bone"
3740 msgstr "Seleccionar fila"
3743 msgid "Parent Type"
3744 msgstr "Seleccionar fila"
3747 msgid "Type of parent relation"
3748 msgstr "Image Displist"
3751 msgid "Pass Index"
3752 msgstr "Render"
3755 msgid "Show Points"
3756 msgstr "Esborrar Str"
3759 msgid "Use Mask"
3760 msgstr "Esborrar Pista"
3763 msgid "Spacing"
3764 msgstr "Seleccionar fila"
3767 msgid "Circular"
3768 msgstr "Cercle"
3771 msgid "Grid"
3772 msgstr "Reixa"
3775 msgid "Grease Pencil Stroke"
3776 msgstr "Començar Joc"
3779 msgid "3D Space"
3780 msgstr "Seleccionar fila"
3783 msgid "2D Space"
3784 msgstr "Seleccionar fila"
3787 msgid "2D Image"
3788 msgstr "Zoom d'Imatge"
3791 msgid "End Cap"
3792 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3795 msgid "Material Index"
3796 msgstr "Guardar com"
3799 msgid "Stroke Points"
3800 msgstr "Seleccionar connectats"
3803 msgid "Start Cap"
3804 msgstr "Començar Joc"
3807 msgid "Triangles"
3808 msgstr "Duplicar"
3811 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3812 msgstr "Començar Joc"
3815 msgid "Coordinates"
3816 msgstr "Arxiu"
3819 msgid "Basis Matrix"
3820 msgstr "Esborrar Rotació"
3823 msgid "Options"
3824 msgstr "Esborrar Rotació"
3827 msgid "Region Type"
3828 msgstr "Seleccionar fila"
3831 msgid "Window"
3832 msgstr "Duplicar"
3835 msgid "Header"
3836 msgstr "Capçalera"
3839 msgid "Tools"
3840 msgstr "Eines"
3843 msgid "Tool Properties"
3844 msgstr "Image Displist"
3847 msgid "Space Type"
3848 msgstr "Seleccionar fila"
3851 msgid "Modifier name"
3852 msgstr "Esborrar tot"
3855 msgid "Edit Mode"
3856 msgstr "Mode d'Edició"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Vertex Weight"
3864 msgstr "Dreta"
3867 msgid "Time Offset"
3868 msgstr "Joc"
3871 msgid "Hue/Saturation"
3872 msgstr "Esborrar Rotació"
3875 msgid "Texture Mapping"
3876 msgstr "Texte"
3879 msgid "Armature Modifier"
3880 msgstr "Esborrar tot"
3883 msgid "Invert vertex group influence"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Armature object to deform with"
3888 msgstr "Armadura"
3891 msgid "Use Bone Envelopes"
3892 msgstr "Afegir Tira"
3895 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3896 msgstr "Pintura Vectorial"
3899 msgid "Use Vertex Groups"
3900 msgstr "Pintura Vectorial"
3903 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3904 msgstr "Pintura Vectorial"
3907 msgid "Constant Offset"
3908 msgstr "Joc"
3911 msgid "Count"
3912 msgstr "Seleccionar fila"
3915 msgid "Object Offset"
3916 msgstr "Comprimir Dades"
3919 msgid "Relative Offset"
3920 msgstr "Esborrar Rotació"
3923 msgid "Shift"
3924 msgstr "Dreta"
3927 msgid "Uniform Scale"
3928 msgstr "Desparentar"
3931 msgid "Build Modifier"
3932 msgstr "Esborrar tot"
3935 msgid "Transition"
3936 msgstr "Seleccionar connectats"
3939 msgid "Grow"
3940 msgstr "Créixer"
3943 msgid "Custom Curve"
3944 msgstr "Desparentar"
3947 msgid "Hook Modifier"
3948 msgstr "Esborrar tot"
3951 msgid "Falloff Curve"
3952 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3955 msgid "Matrix"
3956 msgstr "Càmera"
3959 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3960 msgstr "Pintura Vectorial"
3963 msgid "Lattice Modifier"
3964 msgstr "Esborrar tot"
3967 msgid "Lattice object to deform with"
3968 msgstr "Lattice"
3971 msgid "Strength of modifier effect"
3972 msgstr "Seleccionar connectats"
3975 msgid "Mirror Modifier"
3976 msgstr "Esborrar tot"
3979 msgid "Adaptive"
3980 msgstr "Moure a Capa"
3983 msgid "Merge"
3984 msgstr "Unir"
3987 msgid "Smooth Modifier"
3988 msgstr "Seleccionar fila"
3991 msgid "Subdivision Type"
3992 msgstr "Eines"
3995 msgid "Simple"
3996 msgstr "Esborrar"
3999 msgid "Frame Scale"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Frame Offset"
4004 msgstr "Joc"
4007 msgid "Space"
4008 msgstr "Seleccionar fila"
4011 msgid "Vertex Group Element"
4012 msgstr "Pintura Vectorial"
4015 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4016 msgstr "Afegir Tira"
4019 msgid "Group Index"
4020 msgstr "Seleccionar fila"
4023 msgid "Grid Scale"
4024 msgstr "Desparentar"
4027 msgid "Active Layer"
4028 msgstr "Moure a Capa"
4031 msgid "Red"
4032 msgstr "Render"
4035 msgid "Show Line"
4036 msgstr "Moure a Capa"
4039 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4040 msgstr "Seleccionar connectats"
4043 msgid "Is Indirect"
4044 msgstr "Centre"
4047 msgid "Fake User"
4048 msgstr "Image Displist"
4051 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4052 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4055 msgid "F-Curves"
4056 msgstr "Corba"
4059 msgid "Frame Range"
4060 msgstr "Joc"
4063 msgid "Groups"
4064 msgstr "Seleccionar fila"
4067 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4068 msgstr "Afegir Tira"
4071 msgid "Pose Markers"
4072 msgstr "Guardar imatge"
4075 msgid "Bones"
4076 msgstr "Corba de Bezier"
4079 msgid "Stick"
4080 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4083 msgid "B-Bone"
4084 msgstr "Corba de Bezier"
4087 msgid "Envelope"
4088 msgstr "Afegir Tira"
4091 msgid "Edit Bones"
4092 msgstr "Mode d'Edició"
4095 msgid "Visible Layers"
4096 msgstr "Moure a Capa"
4099 msgid "Armature layer visibility"
4100 msgstr "Cíclic"
4103 msgid "Layer Proxy Protection"
4104 msgstr "Comprimir Dades"
4107 msgid "Pose Position"
4108 msgstr "Esborrar Posició"
4111 msgid "Rest Position"
4112 msgstr "Esborrar Posició"
4115 msgid "X-Axis Mirror"
4116 msgstr "Mode d'Edició"
4119 msgid "Brush blending mode"
4120 msgstr "Comprimir Dades"
4123 msgid "Erase Alpha"
4124 msgstr "Dreta"
4127 msgid "Add Alpha"
4128 msgstr "Dreta"
4131 msgid "Expand"
4132 msgstr "Moure a Capa"
4135 msgid "Loop"
4136 msgstr "Seleccionar fila"
4139 msgid "Clone Alpha"
4140 msgstr "Desparentar"
4143 msgid "Clone Image"
4144 msgstr "Moure a Capa"
4147 msgid "Clone Offset"
4148 msgstr "Joc"
4151 msgid "Local"
4152 msgstr "Esborrar Posició"
4155 msgid "Global"
4156 msgstr "Global"
4159 msgid "Add Color"
4160 msgstr "Comprimir Dades"
4163 msgid "Color of cursor when adding"
4164 msgstr "Desparentar"
4167 msgid "Subtract Color"
4168 msgstr "Comprimir Dades"
4171 msgid "Color of cursor when subtracting"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Editable falloff curve"
4176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4179 msgid "Sharper"
4180 msgstr "Desparentar"
4183 msgid "Inverse Square"
4184 msgstr "Mode d'Edició"
4187 msgid "Repeat"
4188 msgstr "Obrir l'últim"
4191 msgid "Clamp"
4192 msgstr "Joc"
4195 msgid "Brush Height"
4196 msgstr "Image Displist"
4199 msgid "Brush Icon Filepath"
4200 msgstr "Arxiu"
4203 msgid "Image Paint Tool"
4204 msgstr "Image Displist"
4207 msgid "Soften"
4208 msgstr "Calcular Normals"
4211 msgid "Mask Tool"
4212 msgstr "Eines"
4215 msgid "Normal Weight"
4216 msgstr "Dreta"
4219 msgid "Plane Offset"
4220 msgstr "Joc"
4223 msgid "Plane Trim"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "Sculpt Plane"
4228 msgstr "Mode d'Edició"
4231 msgid "Area Plane"
4232 msgstr "Pla"
4235 msgid "View Plane"
4236 msgstr "Arxiu"
4239 msgid "X Plane"
4240 msgstr "Pla"
4243 msgid "Y Plane"
4244 msgstr "Pla"
4247 msgid "Z Plane"
4248 msgstr "Pla"
4251 msgid "Sculpt Tool"
4252 msgstr "Mode d'Edició"
4255 msgid "Draw Sharp"
4256 msgstr "Desparentar"
4259 msgid "Clay Strips"
4260 msgstr "Afegir Tira"
4263 msgid "Flatten"
4264 msgstr "Seleccionar fila"
4267 msgid "Rotate"
4268 msgstr "Rotar"
4271 msgid "Boundary"
4272 msgstr "Centre"
4275 msgid "Smooth Stroke Factor"
4276 msgstr "Reduir"
4279 msgid "Smooth Stroke Radius"
4280 msgstr "Pintura Vectorial"
4283 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4284 msgstr "Esborrar"
4287 msgid "Stroke Method"
4288 msgstr "Comprimir Dades"
4291 msgid "Texture Overlay Alpha"
4292 msgstr "Texte"
4295 msgid "Texture Sample Bias"
4296 msgstr "Texte"
4299 msgid "Texture Slot"
4300 msgstr "Texte"
4303 msgid "Unprojected Radius"
4304 msgstr "Esborrar Rotació"
4307 msgid "Adaptive Spacing"
4308 msgstr "Moure a Capa"
4311 msgid "Custom Icon"
4312 msgstr "Duplicar"
4315 msgid "Set the brush icon from an image file"
4316 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4319 msgid "Use Front-Face"
4320 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4323 msgid "Plane Offset Pressure"
4324 msgstr "Render"
4327 msgid "Original Normal"
4328 msgstr "Esborrar Origen"
4331 msgid "Use Sculpt"
4332 msgstr "Mode d'Edició"
4335 msgid "Use Vertex"
4336 msgstr "Pintura Vectorial"
4339 msgid "Use Weight"
4340 msgstr "Dreta"
4343 msgid "Enable Plane Trim"
4344 msgstr "Menú Esborrar"
4347 msgid "Jitter Pressure"
4348 msgstr "Render"
4351 msgid "Size Pressure"
4352 msgstr "Render"
4355 msgid "Spacing Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Strength Pressure"
4360 msgstr "Duplicar"
4363 msgid "Use Texture Overlay"
4364 msgstr "Corba NURBS"
4367 msgid "Show texture in viewport"
4368 msgstr "Moure a Capa"
4371 msgid "Restore Mesh"
4372 msgstr "Començar Joc"
4375 msgid "Grab UVs"
4376 msgstr "Desplaçador"
4379 msgid "Relax"
4380 msgstr "Esborrar Rotació"
4383 msgid "Relax UVs"
4384 msgstr "Esborrar Rotació"
4387 msgid "Pinch UVs"
4388 msgstr "Calcular Tangents"
4391 msgid "Vertex Paint Tool"
4392 msgstr "Pintura Vectorial"
4395 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4396 msgstr "Pintura Vectorial"
4399 msgid "Weight Paint Tool"
4400 msgstr "Pintura Vectorial"
4403 msgid "Path to external displacements file"
4404 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4407 msgid "Camera lens field of view"
4408 msgstr "Desparentar"
4411 msgid "Horizontal FOV"
4412 msgstr "Seleccionar fila"
4415 msgid "Vertical FOV"
4416 msgstr "Corba"
4419 msgid "Clip Start"
4420 msgstr "Començar Joc"
4423 msgid "Camera near clipping distance"
4424 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4427 msgid "Cycles Camera Settings"
4428 msgstr "Eines"
4431 msgid "Cycles camera settings"
4432 msgstr "Moure a Capa"
4435 msgid "Focal Length"
4436 msgstr "Esborrar Origen"
4439 msgid "Lens Unit"
4440 msgstr "Render"
4443 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4444 msgstr "Duplicar"
4447 msgid "Millimeters"
4448 msgstr "Duplicar"
4451 msgid "Specify the lens in millimeters"
4452 msgstr "Seleccionar fila"
4455 msgid "Passepartout Alpha"
4456 msgstr "Seleccionar fila"
4459 msgid "Sensor Fit"
4460 msgstr "Afegir Tira"
4463 msgid "Fit to the sensor height"
4464 msgstr "Dreta"
4467 msgid "Sensor Height"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Sensor Width"
4472 msgstr "Duplicar"
4475 msgid "Shift X"
4476 msgstr "Dreta"
4479 msgid "Shift Y"
4480 msgstr "Dreta"
4483 msgid "Center Diagonal"
4484 msgstr "Centre"
4487 msgid "Show Limits"
4488 msgstr "Esborrar Str"
4491 msgid "Show Mist"
4492 msgstr "Corba"
4495 msgid "Show Name"
4496 msgstr "Arxiu"
4499 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4500 msgstr "Seleccionar connectats"
4503 msgid "Show Passepartout"
4504 msgstr "Esborrar Rotació"
4507 msgid "Show Safe Areas"
4508 msgstr "Corba"
4511 msgid "Show Sensor Size"
4512 msgstr "Corba"
4515 msgid "Camera types"
4516 msgstr "Càmera"
4519 msgid "Bevel Depth"
4520 msgstr "Autotangents"
4523 msgid "Bevel Object"
4524 msgstr "Comprimir Dades"
4527 msgid "Bevel Resolution"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Cycles Mesh Settings"
4532 msgstr "Eines"
4535 msgid "Cycles mesh settings"
4536 msgstr "Image Displist"
4539 msgid "Dimensions"
4540 msgstr "Seleccionar connectats"
4543 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4544 msgstr "Seleccionar connectats"
4547 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4548 msgstr "Seleccionar connectats"
4551 msgid "Extrude"
4552 msgstr "Extrusionar"
4555 msgid "Fill Mode"
4556 msgstr "Mode d'Edició"
4559 msgid "Path Length"
4560 msgstr "Esborrar Origen"
4563 msgid "Render Resolution U"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Render Resolution V"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Resolution U"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Resolution V"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Splines"
4580 msgstr "Seleccionar fila"
4583 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4584 msgstr "Seleccionar connectats"
4587 msgid "Taper Object"
4588 msgstr "Comprimir Dades"
4591 msgid "Texture Space Location"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Texture Space Size"
4596 msgstr "Texte"
4599 msgid "Twist Method"
4600 msgstr "Comprimir Dades"
4603 msgid "Auto Texture Space"
4604 msgstr "Texte"
4607 msgid "Bounds Clamp"
4608 msgstr "Afegir Tira"
4611 msgid "Fill Caps"
4612 msgstr "Guardar"
4615 msgid "Map Taper"
4616 msgstr "Joc"
4619 msgid "Follow"
4620 msgstr "Desparentar"
4623 msgid "Surface Curve"
4624 msgstr "Superfície"
4627 msgid "Text Curve"
4628 msgstr "Texte"
4631 msgid "Align text to the left"
4632 msgstr "Amagar Seleccionats"
4635 msgid "Center text"
4636 msgstr "Duplicar"
4639 msgid "Align text to the right"
4640 msgstr "Dreta"
4643 msgid "Body Text"
4644 msgstr "Amagar Seleccionats"
4647 msgid "Content of this text object"
4648 msgstr "Seleccionar connectats"
4651 msgid "Character Info"
4652 msgstr "Guardar com"
4655 msgid "Edit Format"
4656 msgstr "Arxiu"
4659 msgid "Object Font"
4660 msgstr "Comprimir Dades"
4663 msgid "Text on Curve"
4664 msgstr "Texte"
4667 msgid "Font Bold"
4668 msgstr "Eines"
4671 msgid "Font Bold Italic"
4672 msgstr "Cíclic"
4675 msgid "Font Italic"
4676 msgstr "Cíclic"
4679 msgid "X Offset"
4680 msgstr "Joc"
4683 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4684 msgstr "Duplicar"
4687 msgid "Y Offset"
4688 msgstr "Joc"
4691 msgid "Vertical offset from the object origin"
4692 msgstr "Duplicar"
4695 msgid "Shear"
4696 msgstr "Inclinar"
4699 msgid "Scale of small capitals"
4700 msgstr "Seleccionar fila"
4703 msgid "Distance between lines of text"
4704 msgstr "Esborrar"
4707 msgid "Textboxes"
4708 msgstr "Texte"
4711 msgid "Underline Thickness"
4712 msgstr "Render"
4715 msgid "Underline Position"
4716 msgstr "Esborrar Posició"
4719 msgid "Fast Editing"
4720 msgstr "Editar"
4723 msgid "Active Texture"
4724 msgstr "Duplicar"
4727 msgid "Active texture slot being displayed"
4728 msgstr "Guardar preferències"
4731 msgid "Active Texture Index"
4732 msgstr "Canviar Str"
4735 msgid "Index of active texture slot"
4736 msgstr "Seleccionar connectats"
4739 msgid "Use Nodes"
4740 msgstr "Corba"
4743 msgid "Use Textures"
4744 msgstr "Esfera UV"
4747 msgid "Selected"
4748 msgstr "Seleccionar fila"
4751 msgid "Alpha Mode"
4752 msgstr "Mode d'Edició"
4755 msgid "Straight"
4756 msgstr "Dreta"
4759 msgid "Bindcode"
4760 msgstr "Reduir"
4763 msgid "OpenGL bindcode"
4764 msgstr "Render"
4767 msgid "Color Space Settings"
4768 msgstr "Eines"
4771 msgid "Image bit depth"
4772 msgstr "Image Displist"
4775 msgid "Display Aspect"
4776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4779 msgid "Format used for re-saving this file"
4780 msgstr "Finestra de Render"
4783 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4784 msgstr "Moure a Capa"
4787 msgid "Image/Movie file name"
4788 msgstr "Esborrar tot"
4791 msgid "Duration"
4792 msgstr "Esborrar Rotació"
4795 msgid "Generated Height"
4796 msgstr "Dreta"
4799 msgid "Generated image height"
4800 msgstr "Aspecte d'imatge"
4803 msgid "Generated Type"
4804 msgstr "Arxiu"
4807 msgid "Generate a blank image"
4808 msgstr "Esborrar Rotació"
4811 msgid "UV Grid"
4812 msgstr "Reixa"
4815 msgid "Generated image width"
4816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4819 msgid "Dirty"
4820 msgstr "Corba"
4823 msgid "Packed File"
4824 msgstr "Esborrar tot"
4827 msgid "X/Y pixels per meter"
4828 msgstr "Començar Joc"
4831 msgid "Where the image comes from"
4832 msgstr "Seleccionar connectats"
4835 msgid "Single Image"
4836 msgstr "Moure a Capa"
4839 msgid "Single image file"
4840 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4843 msgid "Movie"
4844 msgstr "Pel·lícula"
4847 msgid "Movie file"
4848 msgstr "Afegir Tira"
4851 msgid "Generated image"
4852 msgstr "Separar"
4855 msgid "Viewer"
4856 msgstr "Vista"
4859 msgid "How to generate the image"
4860 msgstr "Amagar Seleccionats"
4863 msgid "Multilayer"
4864 msgstr "Moure a Capa"
4867 msgid "UV Test"
4868 msgstr "Esfera UV"
4871 msgid "Render Result"
4872 msgstr "Render"
4875 msgid "Float Buffer"
4876 msgstr "Buffer Z"
4879 msgid "View as Render"
4880 msgstr "Centre"
4883 msgid "Key Blocks"
4884 msgstr "Esborrar Posició"
4887 msgid "Shape keys"
4888 msgstr "Seleccionar fila"
4891 msgid "Reference Key"
4892 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4895 msgid "User"
4896 msgstr "Començar Joc"
4899 msgid "Interpolation Type U"
4900 msgstr "Esborrar Rotació"
4903 msgid "BSpline"
4904 msgstr "Seleccionar fila"
4907 msgid "Interpolation Type V"
4908 msgstr "Esborrar Rotació"
4911 msgid "Interpolation Type W"
4912 msgstr "Esborrar Rotació"
4915 msgid "Points of the lattice"
4916 msgstr "Duplicar"
4919 msgid "Path to the library .blend file"
4920 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4923 msgid "Light color"
4924 msgstr "Moure a Capa"
4927 msgid "Specular Factor"
4928 msgstr "Especials"
4931 msgid "Falloff Type"
4932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4935 msgid "Inverse Linear"
4936 msgstr "Mode d'Edició"
4939 msgid "Lin/Quad Weighted"
4940 msgstr "Dreta"
4943 msgid "Linear Attenuation"
4944 msgstr "Esborrar Rotació"
4947 msgid "Linear distance attenuation"
4948 msgstr "Mode d'Edició"
4951 msgid "Quadratic Attenuation"
4952 msgstr "Esborrar Rotació"
4955 msgid "Shadow Buffer Bias"
4956 msgstr "Buffer Z"
4959 msgid "Samples"
4960 msgstr "Esborrar"
4963 msgid "Shadow Buffer Size"
4964 msgstr "Seleccionar fila"
4967 msgid "Shadow Color"
4968 msgstr "Seleccionar connectats"
4971 msgid "Shadow Soft Size"
4972 msgstr "Seleccionar fila"
4975 msgid "Rectangle"
4976 msgstr "Seleccionar fila"
4979 msgid "Show Cone"
4980 msgstr "Moure a Capa"
4983 msgid "Resolution X"
4984 msgstr "Seleccionar connectats"
4987 msgid "Resolution Y"
4988 msgstr "Seleccionar connectats"
4991 msgid "Intensity"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Active Shape Index"
4996 msgstr "Canviar Str"
4999 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5000 msgstr "Càmera"
5003 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5004 msgstr "Image Displist"
5007 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5008 msgstr "Image Displist"
5011 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Alpha Clip"
5016 msgstr "Mode d'Edició"
5019 msgid "Alpha Blend"
5020 msgstr "Mode d'Edició"
5023 msgid "Cycles Material Settings"
5024 msgstr "Eines"
5027 msgid "Cycles material settings"
5028 msgstr "Eines"
5031 msgid "Diffuse Color"
5032 msgstr "Comprimir Dades"
5035 msgid "Diffuse color of the material"
5036 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5039 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5043 msgid "Type of preview render"
5044 msgstr "Image Displist"
5047 msgid "Flat XY plane"
5048 msgstr "Pla"
5051 msgid "Cube"
5052 msgstr "Cub"
5055 msgid "Hair strands"
5056 msgstr "Afegir Tira"
5059 msgid "Roughness"
5060 msgstr "Centre"
5063 msgid "Specular Color"
5064 msgstr "Especials"
5067 msgid "Specular color of the material"
5068 msgstr "Amagar Seleccionats"
5071 msgid "Specular"
5072 msgstr "Especials"
5075 msgid "Auto Smooth Angle"
5076 msgstr "Pintura Vectorial"
5079 msgid "Edges of the mesh"
5080 msgstr "Seleccionar connectats"
5083 msgid "Loops"
5084 msgstr "Seleccionar fila"
5087 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5088 msgstr "Seleccionar connectats"
5091 msgid "Float Property Layers"
5092 msgstr "Image Displist"
5095 msgid "Int Property Layers"
5096 msgstr "Image Displist"
5099 msgid "String Property Layers"
5100 msgstr "Moure a Capa"
5103 msgid "Polygons"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Polygons of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "All vertex colors"
5112 msgstr "Separar"
5115 msgid "Skin Vertices"
5116 msgstr "Corba"
5119 msgid "All skin vertices"
5120 msgstr "Corba"
5123 msgid "Texture Space Mesh"
5124 msgstr "Texte"
5127 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5128 msgstr "Seleccionar connectats"
5131 msgid "Texture space location"
5132 msgstr "Texte"
5135 msgid "Texture space size"
5136 msgstr "Texte"
5139 msgid "Texture Mesh"
5140 msgstr "Texte"
5143 msgid "Selected Edge Total"
5144 msgstr "Seleccionar fila"
5147 msgid "Selected Face Total"
5148 msgstr "Seleccionar connectats"
5151 msgid "Selected face count in editmode"
5152 msgstr "Amagar Seleccionats"
5155 msgid "Selected vertex count in editmode"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Auto Smooth"
5160 msgstr "Començar Joc"
5163 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5164 msgstr "Dreta"
5167 msgid "Mirror Vertex Groups"
5168 msgstr "Pintura Vectorial"
5171 msgid "Paint Mask"
5172 msgstr "Image Displist"
5175 msgid "Face selection masking for painting"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Vertex Selection"
5180 msgstr "Seleccionar connectats"
5183 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5184 msgstr "Texte"
5187 msgid "Clone UV loop layer index"
5188 msgstr "Render"
5191 msgid "Mask UV loop layer index"
5192 msgstr "Render"
5195 msgid "UV Loop Layers"
5196 msgstr "Render"
5199 msgid "All UV loop layers"
5200 msgstr "Moure a Capa"
5203 msgid "Vertices of the mesh"
5204 msgstr "Corba"
5207 msgid "Render Size"
5208 msgstr "Fixar Límits"
5211 msgid "Wire Size"
5212 msgstr "Duplicar"
5215 msgid "Update"
5216 msgstr "Rotar"
5219 msgid "Never"
5220 msgstr "Seleccionar fila"
5223 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5224 msgstr "Image Displist"
5227 msgid "Movie File"
5228 msgstr "Afegir Tira"
5231 msgid "Use Proxy / Timecode"
5232 msgstr "Reduir"
5235 msgid "Proxy Custom Directory"
5236 msgstr "Image Displist"
5239 msgid "ID Name"
5240 msgstr "Arxiu"
5243 msgid "Grease Pencil Data"
5244 msgstr "Començar Joc"
5247 msgid "Inputs"
5248 msgstr "Afegir Tira"
5251 msgid "Links"
5252 msgstr "Guardar com"
5255 msgid "Nodes"
5256 msgstr "Image Displist"
5259 msgid "Outputs"
5260 msgstr "Render"
5263 msgid "Shader"
5264 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5267 msgid "Shader nodes"
5268 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5271 msgid "Texture nodes"
5272 msgstr "Texte"
5275 msgid "Compositor Node Tree"
5276 msgstr "Image Displist"
5279 msgid "Chunksize"
5280 msgstr "Duplicar"
5283 msgid "Chunksize of 32x32"
5284 msgstr "Duplicar"
5287 msgid "Chunksize of 64x64"
5288 msgstr "Duplicar"
5291 msgid "Chunksize of 128x128"
5292 msgstr "Duplicar"
5295 msgid "Chunksize of 256x256"
5296 msgstr "Duplicar"
5299 msgid "Chunksize of 512x512"
5300 msgstr "Duplicar"
5303 msgid "Edit Quality"
5304 msgstr "Eines"
5307 msgid "High quality"
5308 msgstr "Calcular Normals"
5311 msgid "Medium quality"
5312 msgstr "Eines"
5315 msgid "Low quality"
5316 msgstr "Eines"
5319 msgid "Tiled"
5320 msgstr "Arxiu"
5323 msgid "Render Quality"
5324 msgstr "Render"
5327 msgid "Quality when rendering"
5328 msgstr "Image Displist"
5331 msgid "Buffer Groups"
5332 msgstr "Afegir Tira"
5335 msgid "OpenCL"
5336 msgstr "Obrir"
5339 msgid "Enable GPU calculations"
5340 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5343 msgid "Shader Node Tree"
5344 msgstr "Image Displist"
5347 msgid "Texture Node Tree"
5348 msgstr "Texte"
5351 msgid "Active Material"
5352 msgstr "Moure a Capa"
5355 msgid "Active material being displayed"
5356 msgstr "Canviar Str"
5359 msgid "Active Material Index"
5360 msgstr "Guardar com"
5363 msgid "Index of active material slot"
5364 msgstr "Càmera"
5367 msgid "Active Shape Key"
5368 msgstr "Moure a Capa"
5371 msgid "Current shape key"
5372 msgstr "Començar Joc"
5375 msgid "Active Shape Key Index"
5376 msgstr "Canviar Str"
5379 msgid "Current shape key index"
5380 msgstr "Començar Joc"
5383 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5384 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5387 msgid "Data"
5388 msgstr "Comprimir Dades"
5391 msgid "Object data"
5392 msgstr "Comprimir Dades"
5395 msgid "Delta Location"
5396 msgstr "Esborrar Posició"
5399 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5400 msgstr "Esborrar Rotació"
5403 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5404 msgstr "Esborrar Rotació"
5407 msgid "Delta Scale"
5408 msgstr "Seleccionar connectats"
5411 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5412 msgstr "Seleccionar connectats"
5415 msgid "Object boundary display type"
5416 msgstr "Comprimir Dades"
5419 msgid "Cylinder"
5420 msgstr "Cilindre"
5423 msgid "Bounds"
5424 msgstr "Centre"
5427 msgid "Textured"
5428 msgstr "Texte"
5431 msgid "Empty Display Size"
5432 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5435 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5436 msgstr "Finestra de Render"
5439 msgid "Empty Display Type"
5440 msgstr "Seleccionar fila"
5443 msgid "Viewport display style for empties"
5444 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5447 msgid "Plain Axes"
5448 msgstr "Afegir Tira"
5451 msgid "Single Arrow"
5452 msgstr "Dreta"
5455 msgid "Circle"
5456 msgstr "Cercle"
5459 msgid "Origin Offset"
5460 msgstr "Joc"
5463 msgid "Origin offset distance"
5464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5467 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5471 msgid "Location of the object"
5472 msgstr "Duplicar"
5475 msgid "Lock Location"
5476 msgstr "Esborrar Posició"
5479 msgid "Lock Rotation"
5480 msgstr "Esborrar Rotació"
5483 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5484 msgstr "Esborrar Rotació"
5487 msgid "Lock Scale"
5488 msgstr "Escalar"
5491 msgid "Material Slots"
5492 msgstr "Guardar com"
5495 msgid "Material slots in the object"
5496 msgstr "Guardar com"
5499 msgid "Input Matrix"
5500 msgstr "Càmera"
5503 msgid "Local Matrix"
5504 msgstr "Càmera"
5507 msgid "Matrix World"
5508 msgstr "Càmera"
5511 msgid "Worldspace transformation matrix"
5512 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Object interaction mode"
5516 msgstr "Amagar Seleccionats"
5519 msgid "Object Mode"
5520 msgstr "Comprimir Dades"
5523 msgid "Pose Mode"
5524 msgstr "Comprimir Dades"
5527 msgid "Sculpt Mode"
5528 msgstr "Mode d'Edició"
5531 msgid "Vertex Paint"
5532 msgstr "Pintura Vectorial"
5535 msgid "Weight Paint"
5536 msgstr "Pintura Vectorial"
5539 msgid "Texture Paint"
5540 msgstr "Texte"
5543 msgid "Particle Edit"
5544 msgstr "Image Displist"
5547 msgid "Motion Path"
5548 msgstr "Esborrar Rotació"
5551 msgid "Motion Path for this element"
5552 msgstr "Esborrar Rotació"
5555 msgid "The object is parented to an object"
5556 msgstr "Seleccionar connectats"
5559 msgid "The object is parented to a vertex"
5560 msgstr "Duplicar"
5563 msgid "3 Vertices"
5564 msgstr "Corba"
5567 msgid "The object is parented to a bone"
5568 msgstr "Duplicar"
5571 msgid "Parent Vertices"
5572 msgstr "Corba"
5575 msgid "Current pose for armatures"
5576 msgstr "Començar Joc"
5579 msgid "Proxy"
5580 msgstr "Pintura Vectorial"
5583 msgid "Rigid Body Settings"
5584 msgstr "Eines"
5587 msgid "Settings for rigid body simulation"
5588 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5591 msgid "Rigid Body Constraint"
5592 msgstr "Afegir Tira"
5595 msgid "Axis-Angle Rotation"
5596 msgstr "Esborrar Rotació"
5599 msgid "Euler Rotation"
5600 msgstr "Esborrar Rotació"
5603 msgid "Rotation in Eulers"
5604 msgstr "Esborrar Rotació"
5607 msgid "Axis Angle"
5608 msgstr "Mode d'Edició"
5611 msgid "Quaternion Rotation"
5612 msgstr "Esborrar Rotació"
5615 msgid "Rotation in Quaternions"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Scaling of the object"
5620 msgstr "Duplicar"
5623 msgid "Display the object's origin and axes"
5624 msgstr "Duplicar"
5627 msgid "Display the object's bounds"
5628 msgstr "Duplicar"
5631 msgid "Display the object's name"
5632 msgstr "Duplicar"
5635 msgid "Shape Key Lock"
5636 msgstr "Seleccionar fila"
5639 msgid "Display the object's texture space"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Soft Body Settings"
5644 msgstr "Eines"
5647 msgid "Settings for soft body simulation"
5648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5651 msgid "Use Alpha"
5652 msgstr "Corba"
5655 msgid "Shape Key Edit Mode"
5656 msgstr "Mode d'Edició"
5659 msgid "Vertex Groups"
5660 msgstr "Pintura Vectorial"
5663 msgid "Vertex groups of the object"
5664 msgstr "Pintura Vectorial"
5667 msgid "Particle Settings"
5668 msgstr "Eines"
5671 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5672 msgstr "Seleccionar connectats"
5675 msgid "Pixel"
5676 msgstr "Moure a Capa"
5679 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5680 msgstr "Seleccionar connectats"
5683 msgid "Angular Velocity Axis"
5684 msgstr "Seleccionar connectats"
5687 msgid "Global X"
5688 msgstr "Autotangents"
5691 msgid "Global Y"
5692 msgstr "Autotangents"
5695 msgid "Global Z"
5696 msgstr "Autotangents"
5699 msgid "Effect Children"
5700 msgstr "Seleccionar fila"
5703 msgid "Length of child paths"
5704 msgstr "Esborrar"
5707 msgid "Children Per Parent"
5708 msgstr "Desparentar"
5711 msgid "Parting Factor"
5712 msgstr "Reduir"
5715 msgid "Parting Maximum"
5716 msgstr "Seleccionar fila"
5719 msgid "Parting Minimum"
5720 msgstr "Seleccionar fila"
5723 msgid "Child Radius"
5724 msgstr "Dreta"
5727 msgid "Radius of children around parent"
5728 msgstr "Duplicar"
5731 msgid "Child Roundness"
5732 msgstr "Centre"
5735 msgid "Child Size"
5736 msgstr "Amagar Seleccionats"
5739 msgid "Random Child Size"
5740 msgstr "Seleccionar fila"
5743 msgid "Children From"
5744 msgstr "Esborrar Rotació"
5747 msgid "Create child particles"
5748 msgstr "Seleccionar connectats"
5751 msgid "Interpolated"
5752 msgstr "Esborrar Rotació"
5755 msgid "Color Maximum"
5756 msgstr "Desparentar"
5759 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5760 msgstr "Seleccionar connectats"
5763 msgid "Amount of damping"
5764 msgstr "Seleccionar connectats"
5767 msgid "Rendered"
5768 msgstr "Render"
5771 msgid "Display"
5772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5775 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5776 msgstr "Image Displist"
5779 msgid "Distribution"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Jittered"
5784 msgstr "Pintura Vectorial"
5787 msgid "Hair stiffness for effectors"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Effector Number"
5792 msgstr "Afegir Tira"
5795 msgid "Emit From"
5796 msgstr "Reduir"
5799 msgid "Where to emit particles from"
5800 msgstr "Seleccionar connectats"
5803 msgid "SPH Fluid Settings"
5804 msgstr "Eines"
5807 msgid "Force Field 1"
5808 msgstr "Guardar com"
5811 msgid "Force Field 2"
5812 msgstr "Guardar com"
5815 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5816 msgstr "Seleccionar connectats"
5819 msgid "Frame number to start emitting particles"
5820 msgstr "Seleccionar connectats"
5823 msgid "Grid Randomness"
5824 msgstr "Partir"
5827 msgid "The resolution of the particle grid"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "Hair Length"
5832 msgstr "Esborrar Origen"
5835 msgid "Length of the hair"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Integration"
5840 msgstr "Esborrar Rotació"
5843 msgid "Midpoint"
5844 msgstr "Unir"
5847 msgid "Invert Grid"
5848 msgstr "Mode d'Edició"
5851 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "Number of times the keys are looped"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Keys Step"
5860 msgstr "Finestra de Render"
5863 msgid "Flatness"
5864 msgstr "Seleccionar fila"
5867 msgid "Random Length"
5868 msgstr "Seleccionar fila"
5871 msgid "Life span of the particles"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Constrain boids to a surface"
5876 msgstr "Afegir Tira"
5879 msgid "Mass of the particles"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Material Slot"
5884 msgstr "Guardar com"
5887 msgid "Object Aligned"
5888 msgstr "Comprimir Dades"
5891 msgid "The size of the particles"
5892 msgstr "Seleccionar connectats"
5895 msgid "Path End"
5896 msgstr "Mode d'Edició"
5899 msgid "Path Start"
5900 msgstr "Finestra de Render"
5903 msgid "Random Phase"
5904 msgstr "Seleccionar fila"
5907 msgid "Particle physics type"
5908 msgstr "Image Displist"
5911 msgid "React On"
5912 msgstr "Amagar Seleccionats"
5915 msgid "Reactor"
5916 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5919 msgid "Particle Rendering"
5920 msgstr "Image Displist"
5923 msgid "How particles are rendered"
5924 msgstr "Esborrar Str"
5927 msgid "Rendered Children"
5928 msgstr "Render"
5931 msgid "Random Orientation"
5932 msgstr "Esborrar Rotació"
5935 msgid "Randomize particle orientation"
5936 msgstr "Esborrar Rotació"
5939 msgid "Velocity / Hair"
5940 msgstr "Desparentar"
5943 msgid "Object X"
5944 msgstr "Comprimir Dades"
5947 msgid "Object Y"
5948 msgstr "Comprimir Dades"
5951 msgid "Object Z"
5952 msgstr "Comprimir Dades"
5955 msgid "Strand shape parameter"
5956 msgstr "Fixar Límits"
5959 msgid "Show particle number"
5960 msgstr "Esborrar Str"
5963 msgid "Show particle size"
5964 msgstr "Esborrar Str"
5967 msgid "Show particles before they are emitted"
5968 msgstr "Seleccionar connectats"
5971 msgid "Show particle velocity"
5972 msgstr "Image Displist"
5975 msgid "Random Size"
5976 msgstr "Seleccionar fila"
5979 msgid "Timestep"
5980 msgstr "Finestra de Render"
5983 msgid "Trail Count"
5984 msgstr "Seleccionar fila"
5987 msgid "Number of trail particles"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Absolute Path Time"
5992 msgstr "Canviar Str"
5995 msgid "Automatic Subframes"
5996 msgstr "Autocomençar"
5999 msgid "Advanced"
6000 msgstr "Decompresió Avançada"
6003 msgid "Use Count"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Pick Random"
6008 msgstr "Seleccionar fila"
6011 msgid "Even Distribution"
6012 msgstr "Seleccionar connectats"
6015 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6016 msgstr "Seleccionar connectats"
6019 msgid "Parents"
6020 msgstr "Seleccionar fila"
6023 msgid "Render parent particles"
6024 msgstr "Render"
6027 msgid "Multi React"
6028 msgstr "Seleccionar fila"
6031 msgid "Start/End"
6032 msgstr "Començar Joc"
6035 msgid "Rotations"
6036 msgstr "Esborrar Rotació"
6039 msgid "Calculate particle rotations"
6040 msgstr "Image Displist"
6043 msgid "Use object's scale for duplication"
6044 msgstr "Duplicar"
6047 msgid "Self Effect"
6048 msgstr "Afegir Tira"
6051 msgid "Size Deflect"
6052 msgstr "Amagar Seleccionats"
6055 msgid "Use particle's size in deflection"
6056 msgstr "Image Displist"
6059 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6060 msgstr "Finestra de Render"
6063 msgid "Virtual Parents"
6064 msgstr "Centre"
6067 msgid "Relative amount of virtual parents"
6068 msgstr "Centre"
6071 msgid "Active Movie Clip"
6072 msgstr "Seleccionar fila"
6075 msgid "Distance Model"
6076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6079 msgid "No distance attenuation"
6080 msgstr "Mode d'Edició"
6083 msgid "Inverse distance model"
6084 msgstr "Mode d'Edició"
6087 msgid "Inverse Clamped"
6088 msgstr "Mode d'Edició"
6091 msgid "Linear distance model"
6092 msgstr "Mode d'Edició"
6095 msgid "Linear Clamped"
6096 msgstr "Esborrar Rotació"
6099 msgid "Exponent distance model"
6100 msgstr "Mode d'Edició"
6103 msgid "Exponent Clamped"
6104 msgstr "Autotangents"
6107 msgid "Doppler Factor"
6108 msgstr "Desparentar"
6111 msgid "Speed of Sound"
6112 msgstr "Especials"
6115 msgid "Background Scene"
6116 msgstr "Guardar imatge"
6119 msgid "Background set scene"
6120 msgstr "Guardar imatge"
6123 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6124 msgstr "Guardar com"
6127 msgid "Cycles Render Settings"
6128 msgstr "Mostrar"
6131 msgid "Cycles render settings"
6132 msgstr "Mostrar"
6135 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6136 msgstr "Mostrar"
6139 msgid "Cycles hair rendering settings"
6140 msgstr "Mostrar"
6143 msgid "Display Settings"
6144 msgstr "Eines"
6147 msgid "Current Frame"
6148 msgstr "Començar Joc"
6151 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6152 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6155 msgid "Preview Range End Frame"
6156 msgstr "Guardar imatge"
6159 msgid "Preview Range Start Frame"
6160 msgstr "Començar Joc"
6163 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6164 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6167 msgid "Absolute Keying Sets"
6168 msgstr "Canviar Str"
6171 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6172 msgstr "Moure a Capa"
6175 msgid "All Keying Sets"
6176 msgstr "Moure a Capa"
6179 msgid "Render Data"
6180 msgstr "Render"
6183 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6184 msgstr "Render"
6187 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6188 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6191 msgid "Sync Mode"
6192 msgstr "Mode d'Edició"
6195 msgid "How to sync playback"
6196 msgstr "Finestra de Render"
6199 msgid "Timeline Markers"
6200 msgstr "Menú Esborrar"
6203 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6204 msgstr "Seleccionar connectats"
6207 msgid "Tool Settings"
6208 msgstr "Eines"
6211 msgid "Unit Settings"
6212 msgstr "Guardar preferències"
6215 msgid "Unit editing settings"
6216 msgstr "Guardar preferències"
6219 msgid "Audio Muted"
6220 msgstr "Duplicar"
6223 msgid "Audio Scrubbing"
6224 msgstr "Afegir Tira"
6227 msgid "Global Gravity"
6228 msgstr "Autotangents"
6231 msgid "Use Preview Range"
6232 msgstr "Guardar imatge"
6235 msgid "View Settings"
6236 msgstr "Eines"
6239 msgid "World used for rendering the scene"
6240 msgstr "Guardar com"
6243 msgid "Animation Playing"
6244 msgstr "Finestra de Render"
6247 msgid "Animation playback is active"
6248 msgstr "Finestra de Render"
6251 msgid "Animation Editors"
6252 msgstr "Image Displist"
6255 msgid "Clip Editors"
6256 msgstr "Image Displist"
6259 msgid "Image Editors"
6260 msgstr "Image Displist"
6263 msgid "Node Editors"
6264 msgstr "Image Displist"
6267 msgid "Property Editors"
6268 msgstr "Image Displist"
6271 msgid "Sequencer Editors"
6272 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6275 msgid "Top-Left 3D Editor"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Caching"
6280 msgstr "Moure a Capa"
6283 msgid "Attenuation"
6284 msgstr "Esborrar Rotació"
6287 msgid "Inner Cone Angle"
6288 msgstr "Amagar Seleccionats"
6291 msgid "Outer Cone Angle"
6292 msgstr "Texte"
6295 msgid "Outer Cone Volume"
6296 msgstr "Guardar com"
6299 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6300 msgstr "Seleccionar connectats"
6303 msgid "Reference Distance"
6304 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6307 msgctxt "Sound"
6308 msgid "Mute"
6309 msgstr "Duplicar"
6312 msgid "Mute the speaker"
6313 msgstr "Començar Joc"
6316 msgctxt "Sound"
6317 msgid "Pitch"
6318 msgstr "Començar Joc"
6321 msgid "Maximum Volume"
6322 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6325 msgid "Minimum Volume"
6326 msgstr "Guardar com"
6329 msgid "Current Character"
6330 msgstr "Començar Joc"
6333 msgid "Current Line"
6334 msgstr "Començar Joc"
6337 msgid "Modified"
6338 msgstr "Esborrar tot"
6341 msgid "Selection End Character"
6342 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6345 msgid "Selection End Line"
6346 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6349 msgid "End line of selection"
6350 msgstr "Seleccionar connectats"
6353 msgid "Register"
6354 msgstr "Seleccionar fila"
6357 msgid "Factor Blue"
6358 msgstr "Reduir"
6361 msgid "Factor Green"
6362 msgstr "Seleccionar fila"
6365 msgid "Factor Red"
6366 msgstr "Reduir"
6369 msgid "Distorted Noise"
6370 msgstr "Seleccionar connectats"
6373 msgid "Image or Movie"
6374 msgstr "Anterior"
6377 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6378 msgstr "Corba NURBS"
6381 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6382 msgstr "Corba NURBS"
6385 msgid "Make this a node-based texture"
6386 msgstr "Duplicar"
6389 msgid "Show Alpha"
6390 msgstr "Dreta"
6393 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6394 msgstr "Guardar imatge"
6397 msgid "Blend Texture"
6398 msgstr "Texte"
6401 msgid "Progression"
6402 msgstr "Render"
6405 msgid "Style of the color blending"
6406 msgstr "Finestra de Render"
6409 msgid "Create a linear progression"
6410 msgstr "Esborrar Rotació"
6413 msgid "Spherical"
6414 msgstr "Esfera UV"
6417 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6418 msgstr "Duplicar"
6421 msgid "No flipping"
6422 msgstr "Esborrar Rotació"
6425 msgid "Clouds Texture"
6426 msgstr "Texte"
6429 msgid "Procedural noise texture"
6430 msgstr "Corba NURBS"
6433 msgid "Grayscale"
6434 msgstr "Escalar"
6437 msgid "Noise basis used for turbulence"
6438 msgstr "Duplicar"
6441 msgid "Blender Original"
6442 msgstr "Esborrar Origen"
6445 msgid "Original Perlin"
6446 msgstr "Esborrar Origen"
6449 msgid "Noise Depth"
6450 msgstr "Comprimir Dades"
6453 msgid "Depth of the cloud calculation"
6454 msgstr "Seleccionar connectats"
6457 msgid "Noise Size"
6458 msgstr "Duplicar"
6461 msgid "Scaling for noise input"
6462 msgstr "Duplicar"
6465 msgid "Noise Type"
6466 msgstr "Arxiu"
6469 msgid "Distortion Amount"
6470 msgstr "Seleccionar connectats"
6473 msgid "Amount of distortion"
6474 msgstr "Seleccionar connectats"
6477 msgid "Noise Distortion"
6478 msgstr "Seleccionar connectats"
6481 msgid "Noise basis for the distortion"
6482 msgstr "Finestra de Render"
6485 msgid "Image Texture"
6486 msgstr "Texte"
6489 msgid "Checker Distance"
6490 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6493 msgid "Distance between checker tiles"
6494 msgstr "Esborrar"
6497 msgid "Crop Maximum X"
6498 msgstr "Començar Joc"
6501 msgid "Crop Maximum Y"
6502 msgstr "Començar Joc"
6505 msgid "Crop Minimum X"
6506 msgstr "Esborrar Rotació"
6509 msgid "Crop Minimum Y"
6510 msgstr "Esborrar Rotació"
6513 msgid "Clip Cube"
6514 msgstr "Començar Joc"
6517 msgid "Filter Eccentricity"
6518 msgstr "Duplicar"
6521 msgid "Filter Probes"
6522 msgstr "Texte"
6525 msgid "Filter Size"
6526 msgstr "Duplicar"
6529 msgid "Filter"
6530 msgstr "Duplicar"
6533 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6534 msgstr "Texte"
6537 msgid "Invert Alpha"
6538 msgstr "Finestra de Render"
6541 msgid "Repeat X"
6542 msgstr "Obrir l'últim"
6545 msgid "Repeat Y"
6546 msgstr "Obrir l'últim"
6549 msgid "Calculate Alpha"
6550 msgstr "Duplicar"
6553 msgid "Checker Even"
6554 msgstr "Escalar"
6557 msgid "Even checker tiles"
6558 msgstr "Crear Pista"
6561 msgid "Minimum Filter Size"
6562 msgstr "Duplicar"
6565 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6566 msgstr "Seleccionar connectats"
6569 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6570 msgstr "Amagar Seleccionats"
6573 msgid "Mirror X"
6574 msgstr "Seleccionar fila"
6577 msgid "Mirror Y"
6578 msgstr "Seleccionar fila"
6581 msgid "Normal Map"
6582 msgstr "Calcular Normals"
6585 msgid "Magic Texture"
6586 msgstr "Texte"
6589 msgid "Depth of the noise"
6590 msgstr "Seleccionar connectats"
6593 msgid "Turbulence of the noise"
6594 msgstr "Comprimir Dades"
6597 msgid "Marble Texture"
6598 msgstr "Texte"
6601 msgid "Use soft marble"
6602 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6605 msgid "Sin"
6606 msgstr "Contreure/Engreixar"
6609 msgid "Tri"
6610 msgstr "Superior"
6613 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6614 msgstr "Comprimir Dades"
6617 msgid "Highest Dimension"
6618 msgstr "Seleccionar connectats"
6621 msgid "Multifractal"
6622 msgstr "Image Displist"
6625 msgid "Similar to multifractal"
6626 msgstr "Image Displist"
6629 msgid "Noise Intensity"
6630 msgstr "Seleccionar fila"
6633 msgid "Intensity of the noise"
6634 msgstr "Seleccionar connectats"
6637 msgid "Octaves"
6638 msgstr "Esborrar Rotació"
6641 msgid "Noise Texture"
6642 msgstr "Texte"
6645 msgid "Stucci Texture"
6646 msgstr "Texte"
6649 msgid "Create Dimples"
6650 msgstr "Esborrar Rotació"
6653 msgid "Create Ridges"
6654 msgstr "Esborrar Rotació"
6657 msgid "Coloring"
6658 msgstr "Desparentar"
6661 msgid "Only calculate intensity"
6662 msgstr "Especials"
6665 msgid "Color cells by position"
6666 msgstr "Seleccionar connectats"
6669 msgid "Position and Outline"
6670 msgstr "Esborrar Rotació"
6673 msgid "Distance Metric"
6674 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6677 msgid "Actual Distance"
6678 msgstr "Partir"
6681 msgid "Distance Squared"
6682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6685 msgid "The length of the longest Axial journey"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Scales the intensity of the noise"
6690 msgstr "Seleccionar connectats"
6693 msgid "Weight 1"
6694 msgstr "Dreta"
6697 msgid "Voronoi feature weight 1"
6698 msgstr "Pintura Vectorial"
6701 msgid "Weight 2"
6702 msgstr "Dreta"
6705 msgid "Voronoi feature weight 2"
6706 msgstr "Pintura Vectorial"
6709 msgid "Weight 3"
6710 msgstr "Dreta"
6713 msgid "Voronoi feature weight 3"
6714 msgstr "Pintura Vectorial"
6717 msgid "Weight 4"
6718 msgstr "Dreta"
6721 msgid "Voronoi feature weight 4"
6722 msgstr "Pintura Vectorial"
6725 msgid "Wood Texture"
6726 msgstr "Texte"
6729 msgid "Add noise to rings"
6730 msgstr "Afegir Tira"
6733 msgid "Vector Font"
6734 msgstr "Comprimir Dades"
6737 msgid "Vector font for Text objects"
6738 msgstr "Comprimir Dades"
6741 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6742 msgstr "Seleccionar connectats"
6745 msgid "Search within the selected filter"
6746 msgstr "Amagar Seleccionats"
6749 msgid "Display support level"
6750 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6753 msgid "Testing"
6754 msgstr "Editar"
6757 msgid "Key Configurations"
6758 msgstr "Finestra de Render"
6761 msgid "Registered key configurations"
6762 msgstr "Finestra de Render"
6765 msgid "Operators"
6766 msgstr "Esborrar Rotació"
6769 msgid "Operator registry"
6770 msgstr "Render"
6773 msgid "Windows"
6774 msgstr "Duplicar"
6777 msgid "Open windows"
6778 msgstr "Render"
6781 msgid "Cycles World Settings"
6782 msgstr "Eines"
6785 msgid "Cycles world settings"
6786 msgstr "Eines"
6789 msgid "Cycles Visibility Settings"
6790 msgstr "Eines"
6793 msgid "Cycles visibility settings"
6794 msgstr "Eines"
6797 msgid "Lighting"
6798 msgstr "Dreta"
6801 msgid "World lighting settings"
6802 msgstr "Eines"
6805 msgid "World mist settings"
6806 msgstr "Guardar preferències"
6809 msgid "Use shader nodes to render the world"
6810 msgstr "Render"
6813 msgid "Operation"
6814 msgstr "Esborrar Rotació"
6817 msgid "Original IK solver"
6818 msgstr "Esborrar Origen"
6821 msgid "Animation"
6822 msgstr "Finestra de Render"
6825 msgid "Reiteration"
6826 msgstr "Esborrar Rotació"
6829 msgid "Solver"
6830 msgstr "Seleccionar fila"
6833 msgid "Selective Damped Least Square"
6834 msgstr "Seleccionar fila"
6837 msgid "Max Step"
6838 msgstr "Joc"
6841 msgid "Min Step"
6842 msgstr "Rotar"
6845 msgid "Settings for image formats"
6846 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6849 msgid "Log conversion gamma"
6850 msgstr "Esborrar Rotació"
6853 msgid "Color Depth"
6854 msgstr "Desparentar"
6857 msgid "Z Buffer"
6858 msgstr "Buffer Z"
6861 msgid "Image Preview"
6862 msgstr "Anterior"
6865 msgid "Image Size"
6866 msgstr "Image Displist"
6869 msgid "Number of images of a movie to use"
6870 msgstr "Seleccionar connectats"
6873 msgid "Auto Refresh"
6874 msgstr "Render"
6877 msgid "Cycle the images in the movie"
6878 msgstr "Seleccionar connectats"
6881 msgid "Owner"
6882 msgstr "Propietari"
6885 msgid "Key Map Item"
6886 msgstr "Començar Joc"
6889 msgid "Activate or deactivate item"
6890 msgstr "Moure a Capa"
6893 msgid "Alt"
6894 msgstr "Autocomençar"
6897 msgid "User Modified"
6898 msgstr "Esborrar tot"
6901 msgid "Text Input"
6902 msgstr "Texte"
6905 msgid "Timer"
6906 msgstr "Reduir"
6909 msgid "Property Value"
6910 msgstr "Image Displist"
6913 msgid "Press"
6914 msgstr "Render"
6917 msgid "Double Click"
6918 msgstr "Cíclic"
6921 msgid "Left Handle"
6922 msgstr "Tangents lineals"
6925 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6926 msgstr "Seleccionar connectats"
6929 msgid "Left Handle Type"
6930 msgstr "Autotangents"
6933 msgid "Auto Clamped"
6934 msgstr "Autotangents"
6937 msgid "Right Handle"
6938 msgstr "Autotangents"
6941 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6942 msgstr "Seleccionar connectats"
6945 msgid "Right Handle Type"
6946 msgstr "Autotangents"
6949 msgid "Left handle selection status"
6950 msgstr "Amagar Seleccionats"
6953 msgid "Right handle selection status"
6954 msgstr "Amagar Seleccionats"
6957 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6958 msgstr "Seleccionar connectats"
6961 msgid "Keying Set"
6962 msgstr "Moure a Capa"
6965 msgid "A short description of the keying set"
6966 msgstr "Seleccionar connectats"
6969 msgid "UI Name"
6970 msgstr "Image Displist"
6973 msgid "Paths"
6974 msgstr "Camí"
6977 msgid "Type Info"
6978 msgstr "Seleccionar fila"
6981 msgid "Available"
6982 msgstr "Moure a Capa"
6985 msgid "Delta Rotation"
6986 msgstr "Esborrar Rotació"
6989 msgid "Visual Location"
6990 msgstr "Esborrar Rotació"
6993 msgid "Visual Rotation"
6994 msgstr "Esborrar Rotació"
6997 msgid "Whole Character"
6998 msgstr "Arxiu"
7001 msgid "Keying Set Path"
7002 msgstr "Moure a Capa"
7005 msgid "Group Name"
7006 msgstr "Seleccionar fila"
7009 msgid "Grouping Method"
7010 msgstr "Comprimir Dades"
7013 msgid "Named Group"
7014 msgstr "Afegir Tira"
7017 msgid "Keying Set Name"
7018 msgstr "Moure a Capa"
7021 msgid "Active Keying Set"
7022 msgstr "Canviar Str"
7025 msgid "Keying Sets"
7026 msgstr "Moure a Capa"
7029 msgid "Deformed Location"
7030 msgstr "Esborrar Posició"
7033 msgid "Point selected"
7034 msgstr "Seleccionar fila"
7037 msgid "Active Object"
7038 msgstr "Moure a Capa"
7041 msgid "Selected Objects"
7042 msgstr "Seleccionar connectats"
7045 msgid "Max Angle"
7046 msgstr "Mode d'Edició"
7049 msgid "Min Angle"
7050 msgstr "Mode d'Edició"
7053 msgid "Specular Hardness"
7054 msgstr "Especials"
7057 msgid "Bezier Curve"
7058 msgstr "Corba NURBS"
7061 msgid "Sampling"
7062 msgstr "Partir"
7065 msgid "Rotation Angle"
7066 msgstr "Esborrar Rotació"
7069 msgid "Pivot X"
7070 msgstr "Joc"
7073 msgid "Pivot Y"
7074 msgstr "Joc"
7077 msgid "Orientation"
7078 msgstr "Esborrar Rotació"
7081 msgid "Mask Layer"
7082 msgstr "Moure a Capa"
7085 msgid "Render Opacity"
7086 msgstr "Render"
7089 msgid "Method of blending mask layers"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Merge Add"
7094 msgstr "Cíclic"
7097 msgid "Merge Subtract"
7098 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7101 msgid "Falloff type the feather"
7102 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7105 msgid "Root falloff"
7106 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7109 msgid "Sharp falloff"
7110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7113 msgid "Restrict View"
7114 msgstr "Render"
7117 msgid "Restrict Render"
7118 msgstr "Render"
7121 msgid "Restrict renderability"
7122 msgstr "Render"
7125 msgid "Restrict Select"
7126 msgstr "Pintura Vectorial"
7129 msgid "Restrict selection in the viewport"
7130 msgstr "Amagar Seleccionats"
7133 msgid "Invert the mask black/white"
7134 msgstr "Finestra de Render"
7137 msgid "Unique name of layer"
7138 msgstr "Duplicar"
7141 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7142 msgstr "Seleccionar connectats"
7145 msgid "Mask Layers"
7146 msgstr "Moure a Capa"
7149 msgid "Mask Parent"
7150 msgstr "Emparentar"
7153 msgid "Parenting settings for masking element"
7154 msgstr "Seleccionar connectats"
7157 msgid "ID Type"
7158 msgstr "Arxiu"
7161 msgid "Sub Parent"
7162 msgstr "Seleccionar fila"
7165 msgid "Mask spline"
7166 msgstr "Moure a Capa"
7169 msgid "Feather Offset"
7170 msgstr "Joc"
7173 msgid "Calculate even feather offset"
7174 msgstr "Duplicar"
7177 msgid "Make this spline filled"
7178 msgstr "Començar Joc"
7181 msgid "Self Intersection Check"
7182 msgstr "Seleccionar connectats"
7185 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7186 msgstr "Esborrar Rotació"
7189 msgid "Weight Interpolation"
7190 msgstr "Esborrar Rotació"
7193 msgid "Mask Spline Point"
7194 msgstr "Partir"
7197 msgid "Feather Points"
7198 msgstr "Corba de Bezier"
7201 msgid "Points defining feather"
7202 msgstr "Arxiu"
7205 msgid "Handle type"
7206 msgstr "Autotangents"
7209 msgid "Mask Spline UW Point"
7210 msgstr "Afegir Tira"
7213 msgid "Weight of feather point"
7214 msgstr "Afegir Tira"
7217 msgid "Alignment"
7218 msgstr "Duplicar"
7221 msgid "Gradient Type"
7222 msgstr "Seleccionar fila"
7225 msgid "Mix Factor"
7226 msgstr "Reduir"
7229 msgid "Material slot in an object"
7230 msgstr "Guardar com"
7233 msgid "Link material to object or the object's data"
7234 msgstr "Seleccionar connectats"
7237 msgid "Material slot name"
7238 msgstr "Guardar com"
7241 msgctxt "MovieClip"
7242 msgid "Clip"
7243 msgstr "Esborrar Rotació"
7246 msgid "Reconstruction"
7247 msgstr "Esborrar Rotació"
7250 msgid "Select Grouped"
7251 msgstr "Seleccionar fila"
7254 msgid "Show/Hide"
7255 msgstr "Mostrar"
7258 msgid "Tracking"
7259 msgstr "Crear Pista"
7262 msgid "Bone Group Specials"
7263 msgstr "Pintura Vectorial"
7266 msgid "Snap"
7267 msgstr "Menu Snap"
7270 msgid "Material Specials"
7271 msgstr "Guardar com"
7274 msgid "Select Linked"
7275 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7278 msgid "Align"
7279 msgstr "Duplicar"
7282 msgid "UV Select Mode"
7283 msgstr "Seleccionar fila"
7286 msgid "Show/Hide Faces"
7287 msgstr "Mostrar"
7290 msgctxt "Operator"
7291 msgid "Add"
7292 msgstr "Afegir"
7295 msgid "Shape Key Specials"
7296 msgstr "Seleccionar fila"
7299 msgid "Vertex Group Specials"
7300 msgstr "Pintura Vectorial"
7303 msgid "Edit"
7304 msgstr "Editar"
7307 msgid "Distort"
7308 msgstr "Seleccionar connectats"
7311 msgid "Matte"
7312 msgstr "Esborrar Rotació"
7315 msgid "Node"
7316 msgstr "Image Displist"
7319 msgid "Node Color Specials"
7320 msgstr "Guardar com"
7323 msgid "Effect Strip"
7324 msgstr "Afegir Tira"
7327 msgid "Navigation"
7328 msgstr "Finestra de Render"
7331 msgid "Strip"
7332 msgstr "Afegir Tira"
7335 msgid "Movie Strip"
7336 msgstr "Afegir Tira"
7339 msgid "Texture Specials"
7340 msgstr "Texte"
7343 msgid "Templates"
7344 msgstr "Moure a Capa"
7347 msgid "System"
7348 msgstr "Sistema"
7351 msgid "File"
7352 msgstr "Arxiu"
7355 msgid "KeyPresets"
7356 msgstr "Render"
7359 msgid "Disable Bone Options"
7360 msgstr "Esborrar Rotació"
7363 msgid "Enable Bone Options"
7364 msgstr "Guardar preferències"
7367 msgid "Toggle Bone Options"
7368 msgstr "Amagar Seleccionats"
7371 msgid "Enabled Modes"
7372 msgstr "Menú Esborrar"
7375 msgid "Names"
7376 msgstr "Arxiu"
7379 msgid "Normals"
7380 msgstr "Calcular Normals"
7383 msgid "Mesh Select Mode"
7384 msgstr "Seleccionar fila"
7387 msgid "Quick Effects"
7388 msgstr "Afegir Tira"
7391 msgid "Relations"
7392 msgstr "Seleccionar connectats"
7395 msgid "Clear Transform"
7396 msgstr "Aplicar Deformació"
7399 msgid "Sculpt"
7400 msgstr "Mode d'Edició"
7403 msgid "Clone Layer"
7404 msgstr "Moure a Capa"
7407 msgid "Local View"
7408 msgstr "Esborrar Posició"
7411 msgid "Operator Presets"
7412 msgstr "Render"
7415 msgid "Splash"
7416 msgstr "Mostra+Selecciona"
7419 msgid "Mesh Edge"
7420 msgstr "Malla"
7423 msgid "Bevel Weight"
7424 msgstr "Dreta"
7427 msgid "Loose edge"
7428 msgstr "Comprimir Dades"
7431 msgid "Vertex indices"
7432 msgstr "Pintura Vectorial"
7435 msgid "Mesh Loop"
7436 msgstr "Eines"
7439 msgid "Edge index"
7440 msgstr "Seleccionar fila"
7443 msgid "Vertex index"
7444 msgstr "Pintura Vectorial"
7447 msgid "Mesh Vertex Color"
7448 msgstr "Separar"
7451 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7452 msgstr "Separar"
7455 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7456 msgstr "Render"
7459 msgid "Active Render"
7460 msgstr "Moure a Capa"
7463 msgid "Name of Vertex color layer"
7464 msgstr "Render"
7467 msgid "Mesh Polygon"
7468 msgstr "Eines"
7471 msgid "Loop Start"
7472 msgstr "Seleccionar fila"
7475 msgid "Loop Total"
7476 msgstr "Seleccionar fila"
7479 msgid "Skin Vertex"
7480 msgstr "Pintura Vectorial"
7483 msgid "Radius of the skin"
7484 msgstr "Duplicar"
7487 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7488 msgstr "Render"
7491 msgid "Name of skin layer"
7492 msgstr "Render"
7495 msgid "Intersect"
7496 msgstr "Superfície"
7499 msgid "Distortion"
7500 msgstr "Seleccionar connectats"
7503 msgid "UV Select"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7507 msgid "Set the map as active for display and editing"
7508 msgstr "Finestra de Render"
7511 msgid "Active Clone"
7512 msgstr "Moure a Capa"
7515 msgid "Set the map as active for cloning"
7516 msgstr "Finestra de Render"
7519 msgid "Set the map as active for rendering"
7520 msgstr "Finestra de Render"
7523 msgid "Name of UV map"
7524 msgstr "Moure a Capa"
7527 msgid "Mesh Vertex"
7528 msgstr "Pintura Vectorial"
7531 msgid "Vertex Normal"
7532 msgstr "Pintura Vectorial"
7535 msgid "Active Element"
7536 msgstr "Moure a Capa"
7539 msgid "Hide element"
7540 msgstr "Amagar Seleccionats"
7543 msgid "Normalized quaternion rotation"
7544 msgstr "Esborrar Rotació"
7547 msgid "Size Z"
7548 msgstr "Duplicar"
7551 msgid "Metaball types"
7552 msgstr "MetaBall"
7555 msgid "Negative"
7556 msgstr "Mostrar Tot"
7559 msgid "UV Project"
7560 msgstr "Esborrar Posició"
7563 msgid "UV Warp"
7564 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7567 msgid "Vertex Weight Edit"
7568 msgstr "Dreta"
7571 msgid "Vertex Weight Mix"
7572 msgstr "Dreta"
7575 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7576 msgstr "Seleccionar fila"
7579 msgid "Decimate"
7580 msgstr "Finestra de Render"
7583 msgid "Edge Split"
7584 msgstr "Partir"
7587 msgid "Multiresolution"
7588 msgstr "Seleccionar connectats"
7591 msgid "Screw"
7592 msgstr "Emparentar"
7595 msgid "Triangulate"
7596 msgstr "Duplicar"
7599 msgid "Displace"
7600 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7603 msgid "Mesh Deform"
7604 msgstr "Corba"
7607 msgid "Simple Deform"
7608 msgstr "Esborrar"
7611 msgid "Warp"
7612 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7615 msgid "Dynamic Paint"
7616 msgstr "Image Displist"
7619 msgid "Particle Instance"
7620 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7623 msgid "Soft Body"
7624 msgstr "Eines"
7627 msgid "Armature deformation modifier"
7628 msgstr "Armadura"
7631 msgid "Multi Modifier"
7632 msgstr "Esborrar tot"
7635 msgid "Array Modifier"
7636 msgstr "Esborrar tot"
7639 msgid "Constant Offset Displacement"
7640 msgstr "Emparentar"
7643 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7644 msgstr "Esborrar"
7647 msgid "Number of duplicates to make"
7648 msgstr "Seleccionar connectats"
7651 msgid "Fit Type"
7652 msgstr "Arxiu"
7655 msgid "Fixed Count"
7656 msgstr "Seleccionar fila"
7659 msgid "Fit Length"
7660 msgstr "Esborrar Origen"
7663 msgid "Merge Distance"
7664 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7667 msgid "Relative Offset Displacement"
7668 msgstr "Emparentar"
7671 msgid "Add a constant offset"
7672 msgstr "Afegir Tira"
7675 msgid "Merge Vertices"
7676 msgstr "Amagar Seleccionats"
7679 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7680 msgstr "Aplicar Deformació"
7683 msgid "Bevel Modifier"
7684 msgstr "Seleccionar fila"
7687 msgid "New"
7688 msgstr "Nou"
7691 msgid "Limit Method"
7692 msgstr "Comprimir Dades"
7695 msgid "Mark Seams"
7696 msgstr "Desparentar"
7699 msgid "Mark Sharp"
7700 msgstr "Desparentar"
7703 msgid "Vertex group name"
7704 msgstr "Pintura Vectorial"
7707 msgid "Boolean Modifier"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7711 msgid "Boolean operations modifier"
7712 msgstr "Seleccionar fila"
7715 msgid "Debug"
7716 msgstr "Depuració"
7719 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7720 msgstr "Guardar com"
7723 msgid "Build effect modifier"
7724 msgstr "Seleccionar fila"
7727 msgid "Start frame of the effect"
7728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7731 msgid "Reversed"
7732 msgstr "Seleccionar fila"
7735 msgid "Cast Modifier"
7736 msgstr "Esborrar tot"
7739 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7740 msgstr "Duplicar"
7743 msgid "Target object shape"
7744 msgstr "Comprimir Dades"
7747 msgid "Use Transform"
7748 msgstr "Aplicar Deformació"
7751 msgid "Cloth Modifier"
7752 msgstr "Esborrar tot"
7755 msgid "Collision Modifier"
7756 msgstr "Esborrar tot"
7759 msgid "Settings"
7760 msgstr "Eines"
7763 msgid "Lambda Factor"
7764 msgstr "Reduir"
7767 msgid "Smooth factor effect"
7768 msgstr "Reduir"
7771 msgid "Curve Modifier"
7772 msgstr "Comprimir Dades"
7775 msgid "Curve deformation modifier"
7776 msgstr "Esborrar Rotació"
7779 msgid "Deform Axis"
7780 msgstr "Afegir Tira"
7783 msgid "All Layers"
7784 msgstr "Moure a Capa"
7787 msgid "Decimate Modifier"
7788 msgstr "Seleccionar fila"
7791 msgid "Decimation modifier"
7792 msgstr "Seleccionar fila"
7795 msgid "Angle Limit"
7796 msgstr "Cíclic"
7799 msgid "Use edge collapsing"
7800 msgstr "Arxiu"
7803 msgid "Un-Subdivide"
7804 msgstr "Eines"
7807 msgid "Planar"
7808 msgstr "Pla"
7811 msgid "Face Count"
7812 msgstr "Seleccionar fila"
7815 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7816 msgstr "Pintura Vectorial"
7819 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7820 msgstr "Seleccionar connectats"
7823 msgid "All Boundaries"
7824 msgstr "Centre"
7827 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7828 msgstr "Pintura Vectorial"
7831 msgid "Displace Modifier"
7832 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7835 msgid "Displacement modifier"
7836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7839 msgid "Texture Coordinates"
7840 msgstr "Texte"
7843 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7844 msgstr "Texte"
7847 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7848 msgstr "Texte"
7851 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7852 msgstr "Texte"
7855 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7856 msgstr "Texte"
7859 msgid "Texture Coordinate Object"
7860 msgstr "Texte"
7863 msgid "Object to set the texture coordinates"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7868 msgstr "Rotar"
7871 msgid "Dynamic Paint modifier"
7872 msgstr "Rotar"
7875 msgid "EdgeSplit Modifier"
7876 msgstr "Esborrar tot"
7879 msgid "Split Angle"
7880 msgstr "Mode d'Edició"
7883 msgid "Use Edge Angle"
7884 msgstr "Seleccionar fila"
7887 msgid "Use Sharp Edges"
7888 msgstr "Seleccionar fila"
7891 msgid "Explode Modifier"
7892 msgstr "Esborrar tot"
7895 msgid "Particle UV"
7896 msgstr "Image Displist"
7899 msgid "UV map to change with particle age"
7900 msgstr "Corba NURBS"
7903 msgid "Clean vertex group edges"
7904 msgstr "Menú Esborrar"
7907 msgid "Show mesh when particles are alive"
7908 msgstr "Corba NURBS"
7911 msgid "Cut Edges"
7912 msgstr "Corba"
7915 msgid "Fluid simulation modifier"
7916 msgstr "Finestra de Render"
7919 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7920 msgstr "Amagar Seleccionats"
7923 msgid "Bound"
7924 msgstr "Centre"
7927 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7928 msgstr "Seleccionar fila"
7931 msgid "Smoothing effect modifier"
7932 msgstr "Seleccionar fila"
7935 msgid "Lambda Border"
7936 msgstr "Escalar"
7939 msgid "Normalized"
7940 msgstr "Calcular Normals"
7943 msgid "Lattice deformation modifier"
7944 msgstr "Lattice"
7947 msgid "Mask Modifier"
7948 msgstr "Esborrar tot"
7951 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7952 msgstr "Duplicar"
7955 msgid "Cache Modifier"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Deform Mode"
7960 msgstr "Esborrar Rotació"
7963 msgid "Overwrite"
7964 msgstr "Sobreescriure"
7967 msgid "Integrate"
7968 msgstr "Esborrar Rotació"
7971 msgid "Evaluation Frame"
7972 msgstr "Seleccionar connectats"
7975 msgid "Frame Start"
7976 msgstr "Duplicar"
7979 msgid "Use the time from the scene"
7980 msgstr "Seleccionar connectats"
7983 msgid "Time Mode"
7984 msgstr "Reduir"
7987 msgid "MeshDeform Modifier"
7988 msgstr "Esborrar tot"
7991 msgid "The grid size for binding"
7992 msgstr "Seleccionar connectats"
7995 msgid "Mirroring modifier"
7996 msgstr "Esborrar tot"
7999 msgid "Mirror Object"
8000 msgstr "Comprimir Dades"
8003 msgid "Object to use as mirror"
8004 msgstr "Texte"
8007 msgid "Mirror U"
8008 msgstr "Seleccionar fila"
8011 msgid "Mirror V"
8012 msgstr "Seleccionar fila"
8015 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8016 msgstr "Pintura Vectorial"
8019 msgid "Multires Modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8024 msgstr "Seleccionar connectats"
8027 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8028 msgstr "Esborrar"
8031 msgid "Render Levels"
8032 msgstr "Render"
8035 msgid "Sculpt Levels"
8036 msgstr "Mode d'Edició"
8039 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8040 msgstr "Esborrar"
8043 msgid "Optimal Display"
8044 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8047 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8048 msgstr "Esborrar"
8051 msgid "Copy"
8052 msgstr "Guardar"
8055 msgid "Ocean Modifier"
8056 msgstr "Comprimir Dades"
8059 msgid "Simulate an ocean surface"
8060 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8063 msgid "Foam Fade"
8064 msgstr "Calcular Normals"
8067 msgid "Cache Path"
8068 msgstr "Arxiu"
8071 msgid "Amount of generated foam"
8072 msgstr "Seleccionar connectats"
8075 msgid "Foam Layer Name"
8076 msgstr "Render"
8079 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8080 msgstr "Render"
8083 msgid "Bake End"
8084 msgstr "Comprimir Dades"
8087 msgid "End frame of the ocean baking"
8088 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8091 msgid "Bake Start"
8092 msgstr "Duplicar"
8095 msgid "Start frame of the ocean baking"
8096 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8099 msgid "Generate"
8100 msgstr "Separar"
8103 msgid "Ocean is Cached"
8104 msgstr "Moure a Capa"
8107 msgid "Random Seed"
8108 msgstr "Seleccionar fila"
8111 msgid "Seed of the random generator"
8112 msgstr "Amagar Seleccionats"
8115 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8116 msgstr "Seleccionar connectats"
8119 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8120 msgstr "Seleccionar connectats"
8123 msgid "Spatial Size"
8124 msgstr "Guardar com"
8127 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8128 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8131 msgid "Current time of the simulation"
8132 msgstr "Seleccionar connectats"
8135 msgid "Generate Foam"
8136 msgstr "Separar"
8139 msgid "Generate Normals"
8140 msgstr "Pintura Vectorial"
8143 msgid "Wave Alignment"
8144 msgstr "Duplicar"
8147 msgid "Wave Direction"
8148 msgstr "Seleccionar connectats"
8151 msgid "Wave Scale"
8152 msgstr "Seleccionar connectats"
8155 msgid "Scale of the displacement effect"
8156 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8159 msgid "Shortest allowed wavelength"
8160 msgstr "Seleccionar connectats"
8163 msgid "Wind Velocity"
8164 msgstr "Autotangents"
8167 msgid "Wind speed"
8168 msgstr "Contreure/Engreixar"
8171 msgid "ParticleInstance Modifier"
8172 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8175 msgid "Particle system instancing modifier"
8176 msgstr "Guardar com"
8179 msgid "Pole axis for rotation"
8180 msgstr "Esborrar Rotació"
8183 msgid "Object that has the particle system"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Particle System Number"
8188 msgstr "Image Displist"
8191 msgid "Position along path"
8192 msgstr "Esborrar Rotació"
8195 msgid "Random Position"
8196 msgstr "Esborrar Rotació"
8199 msgid "Randomize position along path"
8200 msgstr "Esborrar Rotació"
8203 msgid "Create instances from child particles"
8204 msgstr "Seleccionar connectats"
8207 msgid "Create instances from normal particles"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Keep Shape"
8212 msgstr "Moure a Capa"
8215 msgid "Don't stretch the object"
8216 msgstr "Seleccionar connectats"
8219 msgid "Use particle size to scale the instances"
8220 msgstr "Guardar com"
8223 msgid "ParticleSystem Modifier"
8224 msgstr "Image Displist"
8227 msgid "Particle system simulation modifier"
8228 msgstr "Guardar com"
8231 msgid "Particle System that this modifier controls"
8232 msgstr "Guardar com"
8235 msgid "Remesh Modifier"
8236 msgstr "Seleccionar fila"
8239 msgid "Blocks"
8240 msgstr "Esborrar Posició"
8243 msgid "Octree Depth"
8244 msgstr "Autotangents"
8247 msgid "Smooth Shading"
8248 msgstr "Pintura Vectorial"
8251 msgid "Screw Modifier"
8252 msgstr "Esborrar tot"
8255 msgid "Revolve edges"
8256 msgstr "Comprimir Dades"
8259 msgid "Angle of revolution"
8260 msgstr "Seleccionar connectats"
8263 msgid "Screw axis"
8264 msgstr "Emparentar"
8267 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Render Steps"
8272 msgstr "Render"
8275 msgid "Number of steps in the revolution"
8276 msgstr "Esborrar Rotació"
8279 msgid "Object Screw"
8280 msgstr "Comprimir Dades"
8283 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8284 msgstr "Contreure/Engreixar"
8287 msgid "Auxiliary Target"
8288 msgstr "Afegir Tira"
8291 msgid "Distance to keep from the target"
8292 msgstr "Esborrar"
8295 msgid "Project Limit"
8296 msgstr "Image Displist"
8299 msgid "Positive"
8300 msgstr "Afegir Tira"
8303 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8304 msgstr "Seleccionar connectats"
8307 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "SimpleDeform Modifier"
8316 msgstr "Esborrar"
8319 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8320 msgstr "Seleccionar connectats"
8323 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Limits"
8328 msgstr "Límits"
8331 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8332 msgstr "Esborrar Rotació"
8335 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8336 msgstr "Esborrar Rotació"
8339 msgid "Origin"
8340 msgstr "Esborrar Origen"
8343 msgid "Skin Modifier"
8344 msgstr "Seleccionar fila"
8347 msgid "Generate Skin"
8348 msgstr "Separar"
8351 msgid "Branch Smoothing"
8352 msgstr "Pintura Vectorial"
8355 msgid "Soft Body Modifier"
8356 msgstr "Eines"
8359 msgid "Soft Body Point Cache"
8360 msgstr "Eines"
8363 msgid "Solidify Modifier"
8364 msgstr "Esborrar tot"
8367 msgid "Inner Crease"
8368 msgstr "Pintura Vectorial"
8371 msgid "Outer Crease"
8372 msgstr "Arxiu"
8375 msgid "Rim Crease"
8376 msgstr "Arxiu"
8379 msgid "Vertex Group Invert"
8380 msgstr "Pintura Vectorial"
8383 msgid "Invert the vertex group influence"
8384 msgstr "Pintura Vectorial"
8387 msgid "Material Offset"
8388 msgstr "Guardar com"
8391 msgid "Rim Material Offset"
8392 msgstr "Guardar com"
8395 msgid "Offset the thickness from the center"
8396 msgstr "Seleccionar connectats"
8399 msgid "Thickness of the shell"
8400 msgstr "Seleccionar connectats"
8403 msgid "Vertex Group Factor"
8404 msgstr "Pintura Vectorial"
8407 msgid "Even Thickness"
8408 msgstr "Crear Pista"
8411 msgid "Flip Normals"
8412 msgstr "Calcular Normals"
8415 msgid "Invert the face direction"
8416 msgstr "Seleccionar connectats"
8419 msgid "High Quality Normals"
8420 msgstr "Calcular Normals"
8423 msgid "Fill Rim"
8424 msgstr "Omplir"
8427 msgid "Number of subdivisions to perform"
8428 msgstr "Esborrar"
8431 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Surface Modifier"
8436 msgstr "Superfície"
8439 msgid "Triangulate Modifier"
8440 msgstr "Duplicar"
8443 msgid "Triangulate Mesh"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8447 msgid "Beauty"
8448 msgstr "Bellesa"
8451 msgid "Fixed Alternate"
8452 msgstr "Duplicar"
8455 msgid "UV Project Modifier"
8456 msgstr "Comprimir Dades"
8459 msgid "Aspect X"
8460 msgstr "Moure a Capa"
8463 msgid "Number of Projectors"
8464 msgstr "Esborrar Posició"
8467 msgid "Number of projectors to use"
8468 msgstr "Seleccionar connectats"
8471 msgid "Projectors"
8472 msgstr "Esborrar Posició"
8475 msgid "UVWarp Modifier"
8476 msgstr "Esborrar tot"
8479 msgid "Add target position to uv coordinates"
8480 msgstr "Arxiu"
8483 msgid "U-Axis"
8484 msgstr "Ampliar"
8487 msgid "V-Axis"
8488 msgstr "Ampliar"
8491 msgid "Bone defining offset"
8492 msgstr "Arxiu"
8495 msgid "UV Center"
8496 msgstr "Centre"
8499 msgid "Center point for rotate/scale"
8500 msgstr "Començar Joc"
8503 msgid "Object defining offset"
8504 msgstr "Comprimir Dades"
8507 msgid "UV Layer"
8508 msgstr "Render"
8511 msgid "UV Layer name"
8512 msgstr "Render"
8515 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8516 msgstr "Pintura Vectorial"
8519 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8520 msgstr "Afegir Tira"
8523 msgid "Add Threshold"
8524 msgstr "Corba de Bezier"
8527 msgid "Default Weight"
8528 msgstr "Dreta"
8531 msgid "Null action"
8532 msgstr "Esborrar Rotació"
8535 msgid "Mapping Curve"
8536 msgstr "Rotar"
8539 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8540 msgstr "Texte"
8543 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8544 msgstr "Texte"
8547 msgid "Use local generated coordinates"
8548 msgstr "Arxiu"
8551 msgid "Use global coordinates"
8552 msgstr "Arxiu"
8555 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8556 msgstr "Seleccionar connectats"
8559 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8560 msgstr "Texte"
8563 msgid "Use Channel"
8564 msgstr "Finestra de Render"
8567 msgid "Masking Tex"
8568 msgstr "Texte"
8571 msgid "Masking texture"
8572 msgstr "Corba NURBS"
8575 msgid "Masking vertex group name"
8576 msgstr "Menú Esborrar"
8579 msgid "Group Add"
8580 msgstr "Seleccionar fila"
8583 msgid "Group Remove"
8584 msgstr "Seleccionar fila"
8587 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8591 msgid "Default Weight A"
8592 msgstr "Dreta"
8595 msgid "Default Weight B"
8596 msgstr "Dreta"
8599 msgid "Vertex Set"
8600 msgstr "Pintura Vectorial"
8603 msgid "VGroup A"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8608 msgstr "Pintura Vectorial"
8611 msgid "VGroup B"
8612 msgstr "Seleccionar fila"
8615 msgid "VGroup A or B"
8616 msgstr "Seleccionar fila"
8619 msgid "VGroup A and B"
8620 msgstr "Seleccionar fila"
8623 msgid "Affect vertices in both groups"
8624 msgstr "Afegir Tira"
8627 msgid "Vertex Group A"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "First vertex group name"
8632 msgstr "Menú Esborrar"
8635 msgid "Vertex Group B"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Second vertex group name"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "Proximity Geometry"
8648 msgstr "Pintura Vectorial"
8651 msgid "Proximity Mode"
8652 msgstr "Pintura Vectorial"
8655 msgid "Which distances to target object to use"
8656 msgstr "Mode d'Edició"
8659 msgid "Use distance between affected and target objects"
8660 msgstr "Esborrar"
8663 msgid "Target Object"
8664 msgstr "Comprimir Dades"
8667 msgid "Warp Modifier"
8668 msgstr "Esborrar tot"
8671 msgid "Warp modifier"
8672 msgstr "Esborrar tot"
8675 msgid "Object to transform from"
8676 msgstr "Aplicar Deformació"
8679 msgid "Object to transform to"
8680 msgstr "Aplicar Deformació"
8683 msgid "Wave Modifier"
8684 msgstr "Seleccionar fila"
8687 msgid "Wave effect modifier"
8688 msgstr "Seleccionar connectats"
8691 msgid "Damping Time"
8692 msgstr "Reduir"
8695 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8696 msgstr "Seleccionar connectats"
8699 msgid "Falloff Radius"
8700 msgstr "Reduir"
8703 msgid "Height of the wave"
8704 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8707 msgid "Start Position Object"
8708 msgstr "Esborrar Rotació"
8711 msgid "Start Position X"
8712 msgstr "Esborrar Posició"
8715 msgid "X coordinate of the start position"
8716 msgstr "Seleccionar connectats"
8719 msgid "Start Position Y"
8720 msgstr "Esborrar Posició"
8723 msgid "Y coordinate of the start position"
8724 msgstr "Seleccionar connectats"
8727 msgid "Cyclic wave effect"
8728 msgstr "Joc"
8731 msgid "Displace along normals"
8732 msgstr "Aplicar Deformació"
8735 msgid "X Normal"
8736 msgstr "Calcular Normals"
8739 msgid "Y Normal"
8740 msgstr "Calcular Normals"
8743 msgid "Z Normal"
8744 msgstr "Calcular Normals"
8747 msgid "X axis motion"
8748 msgstr "Esborrar Posició"
8751 msgid "Y axis motion"
8752 msgstr "Esborrar Posició"
8755 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8756 msgstr "Pintura Vectorial"
8759 msgid "Distance between the waves"
8760 msgstr "Esborrar"
8763 msgid "Face Area"
8764 msgstr "Corba NURBS"
8767 msgid "Offset Relative"
8768 msgstr "Esborrar Rotació"
8771 msgid "Offset Even"
8772 msgstr "Joc"
8775 msgid "Starting frame of the stored range"
8776 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8779 msgid "Edit Path"
8780 msgstr "Camí"
8783 msgid "Motion Path Points"
8784 msgstr "Esborrar Rotació"
8787 msgid "Use Bone Heads"
8788 msgstr "Seleccionar connectats"
8791 msgid "Motion Path Cache Point"
8792 msgstr "Esborrar Rotació"
8795 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8796 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8799 msgid "Timecode"
8800 msgstr "Reduir"
8803 msgid "Movie Clip User"
8804 msgstr "Afegir Tira"
8807 msgid "Render Undistorted"
8808 msgstr "Finestra de Render"
8811 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8812 msgstr "Finestra de Render"
8815 msgid "Average error of reconstruction"
8816 msgstr "Esborrar Rotació"
8819 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8820 msgstr "Esborrar"
8823 msgid "Movie tracking data"
8824 msgstr "Afegir Tira"
8827 msgid "Match-moving data for tracking"
8828 msgstr "Finestra de Render"
8831 msgid "Active Object Index"
8832 msgstr "Moure a Capa"
8835 msgid "Index of active object"
8836 msgstr "Seleccionar connectats"
8839 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8840 msgstr "Seleccionar connectats"
8843 msgid "Tracks"
8844 msgstr "Crear Pista"
8847 msgid "Camera's focal length"
8848 msgstr "Desparentar"
8851 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8852 msgstr "Moure a Capa"
8855 msgid "Pixel aspect ratio"
8856 msgstr "Moure a Capa"
8859 msgid "Principal Point"
8860 msgstr "Esborrar Origen"
8863 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8864 msgstr "Afegir Tira"
8867 msgid "Match-moving dopesheet data"
8868 msgstr "Moure a Capa"
8871 msgid "Display Hidden"
8872 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8875 msgid "Dopesheet Sort Field"
8876 msgstr "Arxiu"
8879 msgid "Longest"
8880 msgstr "Joc"
8883 msgid "Total"
8884 msgstr "Seleccionar fila"
8887 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8888 msgstr "Amagar Seleccionats"
8891 msgid "Movie tracking marker data"
8892 msgstr "Moure a Capa"
8895 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8896 msgstr "Arxiu"
8899 msgid "Is marker muted for current frame"
8900 msgstr "Començar Joc"
8903 msgid "Pattern Bounding Box"
8904 msgstr "Autotangents"
8907 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8908 msgstr "Arxiu"
8911 msgid "Pattern Corners"
8912 msgstr "Seleccionar fila"
8915 msgid "Movie tracking object data"
8916 msgstr "Afegir Tira"
8919 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8920 msgstr "Moure a Capa"
8923 msgid "Object is used for camera tracking"
8924 msgstr "Texte"
8927 msgid "Keyframe A"
8928 msgstr "Esborrar"
8931 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8932 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8935 msgid "Keyframe B"
8936 msgstr "Esborrar"
8939 msgid "Unique name of object"
8940 msgstr "Duplicar"
8943 msgid "Collection of markers in track"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Collection of solved cameras"
8948 msgstr "Seleccionar connectats"
8951 msgid "Movie tracking settings"
8952 msgstr "Moure a Capa"
8955 msgid "Match moving settings"
8956 msgstr "Moure a Capa"
8959 msgid "Select unclean tracks"
8960 msgstr "Seleccionar connectats"
8963 msgid "Delete Track"
8964 msgstr "Menú Esborrar"
8967 msgid "Delete unclean tracks"
8968 msgstr "Menú Esborrar"
8971 msgid "Delete Segments"
8972 msgstr "Esborrar Str"
8975 msgid "Reprojection Error"
8976 msgstr "Seleccionar connectats"
8979 msgid "Tracked Frames"
8980 msgstr "Arxiu"
8983 msgid "Correlation"
8984 msgstr "Seleccionar connectats"
8987 msgid "Frames Limit"
8988 msgstr "Seleccionar fila"
8991 msgid "Default motion model to use for tracking"
8992 msgstr "Guardar com"
8995 msgid "Pattern Match"
8996 msgstr "Seleccionar fila"
8999 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9000 msgstr "Amagar Seleccionats"
9003 msgid "Previous frame"
9004 msgstr "Guardar imatge"
9007 msgid "Pattern Size"
9008 msgstr "Seleccionar fila"
9011 msgid "Search Size"
9012 msgstr "Duplicar"
9015 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9016 msgstr "Esborrar"
9019 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9020 msgstr "Esborrar"
9023 msgid "Double"
9024 msgstr "Cíclic"
9027 msgid "Use Blue Channel"
9028 msgstr "Finestra de Render"
9031 msgid "Use Green Channel"
9032 msgstr "Finestra de Render"
9035 msgid "Normalize"
9036 msgstr "Calcular Normals"
9039 msgid "Use Red Channel"
9040 msgstr "Finestra de Render"
9043 msgid "Tripod Motion"
9044 msgstr "Esborrar Rotació"
9047 msgid "Active Track Index"
9048 msgstr "Canviar Str"
9051 msgid "Interpolate"
9052 msgstr "Esborrar Rotació"
9055 msgid "Bilinear"
9056 msgstr "Seleccionar fila"
9059 msgid "Location Influence"
9060 msgstr "Seleccionar fila"
9063 msgid "Rotation Influence"
9064 msgstr "Seleccionar fila"
9067 msgid "Scale Influence"
9068 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9071 msgid "Maximal Scale"
9072 msgstr "Escalar"
9075 msgid "Autoscale"
9076 msgstr "Autotangents"
9079 msgid "Stabilize Rotation"
9080 msgstr "Duplicar"
9083 msgid "Average error of re-projection"
9084 msgstr "Esborrar Rotació"
9087 msgid "Bundle"
9088 msgstr "Autotangents"
9091 msgid "Grease pencil data for this track"
9092 msgstr "Començar Joc"
9095 msgid "Has Bundle"
9096 msgstr "Autotangents"
9099 msgid "Track is hidden"
9100 msgstr "Moure a Capa"
9103 msgid "Track is selected"
9104 msgstr "Amagar Seleccionats"
9107 msgid "Select Anchor"
9108 msgstr "Seleccionar fila"
9111 msgid "Track's anchor point is selected"
9112 msgstr "Amagar Seleccionats"
9115 msgid "Select Pattern"
9116 msgstr "Seleccionar fila"
9119 msgid "Track's pattern area is selected"
9120 msgstr "Amagar Seleccionats"
9123 msgid "Select Search"
9124 msgstr "Seleccionar fila"
9127 msgid "Track's search area is selected"
9128 msgstr "Amagar Seleccionats"
9131 msgid "NLA Strip"
9132 msgstr "Afegir Tira"
9135 msgid "Action End Frame"
9136 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9139 msgid "Action Start Frame"
9140 msgstr "Començar Joc"
9143 msgid "Blending"
9144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9147 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9148 msgstr "Seleccionar connectats"
9151 msgid "Scaling factor for action"
9152 msgstr "Duplicar"
9155 msgid "NLA Strip is selected"
9156 msgstr "Seleccionar fila"
9159 msgid "Strip Time"
9160 msgstr "Afegir Tira"
9163 msgid "NLA Strips"
9164 msgstr "Afegir Tira"
9167 msgid "Action Clip"
9168 msgstr "Seleccionar fila"
9171 msgid "Meta"
9172 msgstr "MetaBall"
9175 msgid "Sound Clip"
9176 msgstr "Afegir Tira"
9179 msgid "Animated Influence"
9180 msgstr "Amagar Seleccionats"
9183 msgid "Animated Strip Time"
9184 msgstr "Amagar Seleccionats"
9187 msgid "NLA Track"
9188 msgstr "Crear Pista"
9191 msgid "NLA Track is active"
9192 msgstr "Moure a Capa"
9195 msgid "NLA Track is locked"
9196 msgstr "Seleccionar fila"
9199 msgid "NLA Track is selected"
9200 msgstr "Amagar Seleccionats"
9203 msgid "Custom color of the node body"
9204 msgstr "Comprimir Dades"
9207 msgid "Height of the node"
9208 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9211 msgid "Show Options"
9212 msgstr "Esborrar Rotació"
9215 msgid "Show Preview"
9216 msgstr "Arxiu"
9219 msgid "Show Texture"
9220 msgstr "Texte"
9223 msgid "Use custom color for the node"
9224 msgstr "Esborrar Rotació"
9227 msgid "Width of the node"
9228 msgstr "Seleccionar connectats"
9231 msgid "Width Hidden"
9232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9235 msgid "Interface"
9236 msgstr "Superfície"
9239 msgid "Compositor Node"
9240 msgstr "Render"
9243 msgid "Alpha Over"
9244 msgstr "Mode d'Edició"
9247 msgid "Bilateral Blur"
9248 msgstr "Guardar com"
9251 msgid "Color Sigma"
9252 msgstr "Desparentar"
9255 msgid "Space Sigma"
9256 msgstr "Seleccionar fila"
9259 msgid "Aspect Correction"
9260 msgstr "Seleccionar connectats"
9263 msgid "Type of aspect correction to use"
9264 msgstr "Seleccionar connectats"
9267 msgid "Relative Size X"
9268 msgstr "Esborrar Rotació"
9271 msgid "Relative Size Y"
9272 msgstr "Esborrar Rotació"
9275 msgid "Filter Type"
9276 msgstr "Arxiu"
9279 msgid "Fast Gaussian"
9280 msgstr "Finestra de Render"
9283 msgid "Variable Size"
9284 msgstr "Vista"
9287 msgid "Bokeh Blur"
9288 msgstr "Arxiu"
9291 msgid "Max Blur"
9292 msgstr "Esborrar Rotació"
9295 msgid "Bokeh Image"
9296 msgstr "Arxiu"
9299 msgid "Angle of the bokeh"
9300 msgstr "Seleccionar connectats"
9303 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9304 msgstr "Duplicar"
9307 msgid "Number of flaps"
9308 msgstr "Esborrar Rotació"
9311 msgid "Rounding"
9312 msgstr "Centre"
9315 msgid "Shift of the lens components"
9316 msgstr "Duplicar"
9319 msgid "Box Mask"
9320 msgstr "Reduir"
9323 msgid "Height of the box"
9324 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9327 msgid "Not"
9328 msgstr "Image Displist"
9331 msgid "Rotation angle of the box"
9332 msgstr "Duplicar"
9335 msgid "Width of the box"
9336 msgstr "Seleccionar connectats"
9339 msgid "X position of the middle of the box"
9340 msgstr "Seleccionar connectats"
9343 msgid "Y position of the middle of the box"
9344 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9347 msgid "Bright/Contrast"
9348 msgstr "Seleccionar fila"
9351 msgid "Channel Key"
9352 msgstr "Seleccionar fila"
9355 msgid "RGB color space"
9356 msgstr "Desparentar"
9359 msgid "Limit Channel"
9360 msgstr "Finestra de Render"
9363 msgid "Single"
9364 msgstr "Esborrar Origen"
9367 msgid "Chroma Key"
9368 msgstr "Seleccionar fila"
9371 msgid "Alpha falloff"
9372 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9375 msgid "Alpha lift"
9376 msgstr "Mode d'Edició"
9379 msgid "Shadow Adjust"
9380 msgstr "Joc"
9383 msgid "Acceptance"
9384 msgstr "Afegir"
9387 msgid "Color Balance"
9388 msgstr "Render"
9391 msgid "Correction Formula"
9392 msgstr "Seleccionar connectats"
9395 msgid "Color Correction"
9396 msgstr "Seleccionar connectats"
9399 msgid "Blue channel active"
9400 msgstr "Finestra de Render"
9403 msgid "Green channel active"
9404 msgstr "Finestra de Render"
9407 msgid "Highlights Contrast"
9408 msgstr "Seleccionar fila"
9411 msgid "Highlights contrast"
9412 msgstr "Seleccionar fila"
9415 msgid "Highlights Gain"
9416 msgstr "Partir"
9419 msgid "Highlights gain"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights Gamma"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights gamma"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Highlights Lift"
9432 msgstr "Partir"
9435 msgid "Highlights lift"
9436 msgstr "Partir"
9439 msgid "Highlights Saturation"
9440 msgstr "Partir"
9443 msgid "Highlights saturation"
9444 msgstr "Partir"
9447 msgid "Master Contrast"
9448 msgstr "Seleccionar fila"
9451 msgid "Master contrast"
9452 msgstr "Seleccionar fila"
9455 msgid "Master Gain"
9456 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Master gain"
9460 msgstr "Esborrar Rotació"
9463 msgid "Master Gamma"
9464 msgstr "Començar Joc"
9467 msgid "Master gamma"
9468 msgstr "Començar Joc"
9471 msgid "Master Lift"
9472 msgstr "Esborrar Rotació"
9475 msgid "Master Saturation"
9476 msgstr "Esborrar Rotació"
9479 msgid "Master saturation"
9480 msgstr "Esborrar Rotació"
9483 msgid "Midtones Contrast"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Midtones contrast"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Midtones End"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "End of midtones"
9496 msgstr "Mode d'Edició"
9499 msgid "Midtones Gain"
9500 msgstr "Seleccionar fila"
9503 msgid "Midtones Gamma"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Midtones Lift"
9508 msgstr "Seleccionar fila"
9511 msgid "Midtones Saturation"
9512 msgstr "Esborrar Rotació"
9515 msgid "Midtones saturation"
9516 msgstr "Esborrar Rotació"
9519 msgid "Midtones Start"
9520 msgstr "Seleccionar fila"
9523 msgid "Start of midtones"
9524 msgstr "Esborrar Posició"
9527 msgid "Red channel active"
9528 msgstr "Finestra de Render"
9531 msgid "Shadows Contrast"
9532 msgstr "Mode d'Edició"
9535 msgid "Shadows contrast"
9536 msgstr "Mode d'Edició"
9539 msgid "Shadows Gain"
9540 msgstr "Seleccionar fila"
9543 msgid "Shadows gain"
9544 msgstr "Seleccionar fila"
9547 msgid "Shadows Gamma"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Shadows gamma"
9552 msgstr "Esborrar Rotació"
9555 msgid "Shadows Lift"
9556 msgstr "Seleccionar fila"
9559 msgid "Shadows lift"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Shadows Saturation"
9564 msgstr "Esborrar Rotació"
9567 msgid "Shadows saturation"
9568 msgstr "Esborrar Rotació"
9571 msgid "Color Key"
9572 msgstr "Desparentar"
9575 msgid "Color Spill"
9576 msgstr "Desparentar"
9579 msgid "Crop Image Size"
9580 msgstr "Image Displist"
9583 msgid "Placeholder"
9584 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9587 msgid "Auto-Refresh"
9588 msgstr "Render"
9591 msgid "RGB Curves"
9592 msgstr "Corba NURBS"
9595 msgid "Vector Curves"
9596 msgstr "Corba NURBS"
9599 msgid "Directional Blur"
9600 msgstr "Seleccionar connectats"
9603 msgid "Center X"
9604 msgstr "Centre"
9607 msgid "Center Y"
9608 msgstr "Centre"
9611 msgid "Zoom"
9612 msgstr "Ampliar"
9615 msgid "Defocus"
9616 msgstr "Esborrar Rotació"
9619 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9620 msgstr "Esborrar Rotació"
9623 msgid "Bokeh Type"
9624 msgstr "Arxiu"
9627 msgid "Triangular"
9628 msgstr "Duplicar"
9631 msgid "Gamma Correction"
9632 msgstr "Seleccionar connectats"
9635 msgid "Use Z-Buffer"
9636 msgstr "Buffer Z"
9639 msgid "Z-Scale"
9640 msgstr "Escalar"
9643 msgid "Despeckle"
9644 msgstr "Amagar Seleccionats"
9647 msgid "Neighbor"
9648 msgstr "Corba"
9651 msgid "Difference Key"
9652 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9655 msgid "Edge to inset"
9656 msgstr "Seleccionar fila"
9659 msgid "Distance Key"
9660 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9663 msgid "Double Edge Mask"
9664 msgstr "Cíclic"
9667 msgid "Buffer Edge Mode"
9668 msgstr "Esborrar Rotació"
9671 msgid "Bleed Out"
9672 msgstr "Render"
9675 msgid "Keep In"
9676 msgstr "Afegir Tira"
9679 msgid "Inner Edge Mode"
9680 msgstr "Mode d'Edició"
9683 msgid "Adjacent Only"
9684 msgstr "Amagar Seleccionats"
9687 msgid "Ellipse Mask"
9688 msgstr "Esborrar Pista"
9691 msgid "Sharpen"
9692 msgstr "Desparentar"
9695 msgid "Laplace"
9696 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9699 msgid "Flip X"
9700 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9703 msgid "Flip Y"
9704 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9707 msgid "Flip X & Y"
9708 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9711 msgid "Glare"
9712 msgstr "Duplicar"
9715 msgid "Angle Offset"
9716 msgstr "Joc"
9719 msgid "Streak angle offset"
9720 msgstr "Joc"
9723 msgid "Color Modulation"
9724 msgstr "Comprimir Dades"
9727 msgid "Glare Type"
9728 msgstr "Autotangents"
9731 msgid "Streaks"
9732 msgstr "Render"
9735 msgid "Simple Star"
9736 msgstr "Esborrar"
9739 msgid "Rotate 45"
9740 msgstr "Rotar"
9743 msgid "Hue Correct"
9744 msgstr "Seleccionar connectats"
9747 msgid "Hue Saturation Value"
9748 msgstr "Esborrar Rotació"
9751 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9752 msgstr "Seleccionar fila"
9755 msgid "Inpaint"
9756 msgstr "Image Displist"
9759 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9760 msgstr "Esborrar Rotació"
9763 msgid "Keying"
9764 msgstr "Moure a Capa"
9767 msgid "Post Blur"
9768 msgstr "Esborrar Rotació"
9771 msgid "Pre Blur"
9772 msgstr "Arxiu"
9775 msgid "Clip Black"
9776 msgstr "Començar Joc"
9779 msgid "Clip White"
9780 msgstr "Image Displist"
9783 msgid "Despill Balance"
9784 msgstr "Amagar Seleccionats"
9787 msgid "Despill Factor"
9788 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9791 msgid "Edge Kernel Radius"
9792 msgstr "Dreta"
9795 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9796 msgstr "Afegir"
9799 msgid "Feather Distance"
9800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9803 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9804 msgstr "Esborrar"
9807 msgid "Screen Balance"
9808 msgstr "Render"
9811 msgid "Keying Screen"
9812 msgstr "Moure a Capa"
9815 msgid "Tracking Object"
9816 msgstr "Comprimir Dades"
9819 msgid "Lens Distortion"
9820 msgstr "Seleccionar connectats"
9823 msgid "Projector"
9824 msgstr "Esborrar Posició"
9827 msgid "Red Channel"
9828 msgstr "Finestra de Render"
9831 msgid "Green Channel"
9832 msgstr "Finestra de Render"
9835 msgid "Blue Channel"
9836 msgstr "Finestra de Render"
9839 msgid "Luminance Channel"
9840 msgstr "Amagar Seleccionats"
9843 msgid "Luminance Key"
9844 msgstr "Amagar Seleccionats"
9847 msgid "Map Range"
9848 msgstr "Joc"
9851 msgid "Map Value"
9852 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9855 msgid "Number of motion blur samples"
9856 msgstr "Seleccionar connectats"
9859 msgid "Size Source"
9860 msgstr "Rotar"
9863 msgid "Scene Size"
9864 msgstr "Calcular Normals"
9867 msgid "Use pixel size for the buffer"
9868 msgstr "Duplicar"
9871 msgid "Fixed/Scene"
9872 msgstr "Duplicar"
9875 msgid "Use feather information from the mask"
9876 msgstr "Texte"
9879 msgid "Motion Blur"
9880 msgstr "Esborrar Rotació"
9883 msgid "Math"
9884 msgstr "Vista"
9887 msgid "Compare"
9888 msgstr "Image Displist"
9891 msgid "Arctangent"
9892 msgstr "Seleccionar fila"
9895 msgid "Movie Distortion"
9896 msgstr "Seleccionar connectats"
9899 msgid "File Output"
9900 msgstr "Render"
9903 msgid "Active Input Index"
9904 msgstr "Moure a Capa"
9907 msgid "Base Path"
9908 msgstr "Arxiu"
9911 msgid "Base output path for the image"
9912 msgstr "Amagar Seleccionats"
9915 msgid "File Slots"
9916 msgstr "Arxiu"
9919 msgid "EXR Layer Slots"
9920 msgstr "Guardar com"
9923 msgid "Pixelate"
9924 msgstr "Moure a Capa"
9927 msgid "Alpha Convert"
9928 msgstr "Mode d'Edició"
9931 msgid "Render Layers"
9932 msgstr "Render"
9935 msgid "Method to use to filter rotation"
9936 msgstr "Esborrar Rotació"
9939 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9940 msgstr "Seleccionar connectats"
9943 msgid "Separate HSVA"
9944 msgstr "Separar"
9947 msgid "Separate RGBA"
9948 msgstr "Separar"
9951 msgid "Separate YCbCrA"
9952 msgstr "Separar"
9955 msgid "Separate YUVA"
9956 msgstr "Separar"
9959 msgid "Set Alpha"
9960 msgstr "Dreta"
9963 msgid "Split Viewer"
9964 msgstr "Vista"
9967 msgid "Stabilize 2D"
9968 msgstr "Seleccionar fila"
9971 msgid "Method to use to filter stabilization"
9972 msgstr "Esborrar Rotació"
9975 msgid "Ray Length"
9976 msgstr "Seleccionar fila"
9979 msgid "Switch"
9980 msgstr "Començar Joc"
9983 msgid "Node Output"
9984 msgstr "Render"
9987 msgid "Adaptation"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Tonemap Type"
9992 msgstr "Seleccionar fila"
9995 msgid "Rh Simple"
9996 msgstr "Esborrar"
9999 msgid "Track Position"
10000 msgstr "Esborrar Posició"
10003 msgid "Frame to be used for relative position"
10004 msgstr "Esborrar Rotació"
10007 msgid "Which marker position to use for output"
10008 msgstr "Texte"
10011 msgid "Relative Start"
10012 msgstr "Esborrar Rotació"
10015 msgid "Relative Frame"
10016 msgstr "Esborrar Rotació"
10019 msgid "Method to use to filter transform"
10020 msgstr "Esborrar Rotació"
10023 msgid "Wrapping"
10024 msgstr "Image Displist"
10027 msgid "X Axis"
10028 msgstr "Ampliar"
10031 msgid "Y Axis"
10032 msgstr "Ampliar"
10035 msgid "ColorRamp"
10036 msgstr "Desparentar"
10039 msgid "Vector Blur"
10040 msgstr "Tangents lineals"
10043 msgid "Blur Factor"
10044 msgstr "Desparentar"
10047 msgid "Max Speed"
10048 msgstr "Especials"
10051 msgid "Min Speed"
10052 msgstr "Contreure/Engreixar"
10055 msgid "Curved"
10056 msgstr "Corba"
10059 msgid "Tile Order"
10060 msgstr "Arxiu"
10063 msgid "Tile order"
10064 msgstr "Arxiu"
10067 msgid "Random tiles"
10068 msgstr "Seleccionar fila"
10071 msgid "Expand from 9 places"
10072 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10075 msgid "Equal"
10076 msgstr "Igual"
10079 msgid "Z Axis"
10080 msgstr "Ampliar"
10083 msgid "Original"
10084 msgstr "Esborrar Origen"
10087 msgid "Fill Type"
10088 msgstr "Arxiu"
10091 msgid "Object Info"
10092 msgstr "Comprimir Dades"
10095 msgid "Label Font Size"
10096 msgstr "Duplicar"
10099 msgid "Font size to use for displaying the label"
10100 msgstr "Texte"
10103 msgid "Reroute"
10104 msgstr "Pintura Vectorial"
10107 msgid "Shader Node"
10108 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10111 msgid "Material shader node"
10112 msgstr "Guardar com"
10115 msgid "Add Shader"
10116 msgstr "Corba de Bezier"
10119 msgid "Attribute Name"
10120 msgstr "Arxiu"
10123 msgid "Background"
10124 msgstr "Guardar imatge"
10127 msgid "Bright Contrast"
10128 msgstr "Seleccionar fila"
10131 msgid "Anisotropic BSDF"
10132 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10135 msgid "Diffuse BSDF"
10136 msgstr "Comprimir Dades"
10139 msgid "Refraction BSDF"
10140 msgstr "Esborrar Rotació"
10143 msgid "Transparent BSDF"
10144 msgstr "Seleccionar connectats"
10147 msgid "Camera Data"
10148 msgstr "Joc"
10151 msgid "Object Space"
10152 msgstr "Comprimir Dades"
10155 msgid "Hair Info"
10156 msgstr "Seleccionar fila"
10159 msgid "Layer Weight"
10160 msgstr "Dreta"
10163 msgid "Light Falloff"
10164 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10167 msgid "Light Path"
10168 msgstr "Moure a Capa"
10171 msgid "Mix Shader"
10172 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10175 msgid "Space of the input normal"
10176 msgstr "Seleccionar connectats"
10179 msgid "Tangent Space"
10180 msgstr "Joc"
10183 msgid "Object space normal mapping"
10184 msgstr "Texte"
10187 msgid "World space normal mapping"
10188 msgstr "Esborrar Rotació"
10191 msgid "UV Map for tangent space maps"
10192 msgstr "Corba NURBS"
10195 msgid "Cycles"
10196 msgstr "Cíclic"
10199 msgid "Material Output"
10200 msgstr "Guardar com"
10203 msgid "World Output"
10204 msgstr "Render"
10207 msgid "Particle Info"
10208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10211 msgid "Bytecode"
10212 msgstr "Reduir"
10215 msgid "Script Source"
10216 msgstr "Rotar"
10219 msgid "Auto Update"
10220 msgstr "Rotar"
10223 msgid "Separate RGB"
10224 msgstr "Separar"
10227 msgid "Method to use for the tangent"
10228 msgstr "Esborrar Rotació"
10231 msgid "Tangent from UV map"
10232 msgstr "Moure a Capa"
10235 msgid "Brick Texture"
10236 msgstr "Texte"
10239 msgid "Offset Amount"
10240 msgstr "Joc"
10243 msgid "Offset Frequency"
10244 msgstr "Seleccionar fila"
10247 msgid "Squash Frequency"
10248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10251 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10252 msgstr "Texte"
10255 msgid "Checker Texture"
10256 msgstr "Corba NURBS"
10259 msgid "Texture Coordinate"
10260 msgstr "Texte"
10263 msgid "Environment Texture"
10264 msgstr "Desparentar"
10267 msgid "Linear interpolation"
10268 msgstr "Esborrar Rotació"
10271 msgid "Projection"
10272 msgstr "Esborrar Posició"
10275 msgid "Projection of the input image"
10276 msgstr "Seleccionar connectats"
10279 msgid "Equirectangular"
10280 msgstr "Duplicar"
10283 msgid "Mirror Ball"
10284 msgstr "Seleccionar fila"
10287 msgid "Gradient Texture"
10288 msgstr "Texte"
10291 msgid "Projection Blend"
10292 msgstr "Esborrar Posició"
10295 msgid "Musgrave Texture"
10296 msgstr "Texte"
10299 msgid "Point Density"
10300 msgstr "Seleccionar fila"
10303 msgid "Color Source"
10304 msgstr "Comprimir Dades"
10307 msgid "Particle Age"
10308 msgstr "Image Displist"
10311 msgid "Particle Speed"
10312 msgstr "Image Displist"
10315 msgid "Particle Velocity"
10316 msgstr "Image Displist"
10319 msgid "Particle System to render as points"
10320 msgstr "Guardar com"
10323 msgid "Point Source"
10324 msgstr "Rotar"
10327 msgid "Object Vertices"
10328 msgstr "Corba"
10331 msgid "Sky Texture"
10332 msgstr "Texte"
10335 msgid "Sun Direction"
10336 msgstr "Seleccionar connectats"
10339 msgid "Atmospheric turbidity"
10340 msgstr "Seleccionar connectats"
10343 msgid "Voronoi Texture"
10344 msgstr "Esfera UV"
10347 msgid "Wave Texture"
10348 msgstr "Texte"
10351 msgid "Use wave texture in rings"
10352 msgstr "Seleccionar connectats"
10355 msgid "Vector Math"
10356 msgstr "Tangents lineals"
10359 msgid "Texture Node"
10360 msgstr "Texte"
10363 msgid "At"
10364 msgstr "Autocomençar"
10367 msgid "Curve Time"
10368 msgstr "Corba"
10371 msgid "Value to Normal"
10372 msgstr "Calcular Normals"
10375 msgid "From node"
10376 msgstr "Seleccionar connectats"
10379 msgid "From socket"
10380 msgstr "Seleccionar fila"
10383 msgid "To node"
10384 msgstr "Texte"
10387 msgid "To socket"
10388 msgstr "Seleccionar fila"
10391 msgid "Output File Slot"
10392 msgstr "Render"
10395 msgid "Subpath used for this slot"
10396 msgstr "Duplicar"
10399 msgid "Use Node Format"
10400 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10403 msgid "Output File Layer Slot"
10404 msgstr "Render"
10407 msgid "Node Socket"
10408 msgstr "Seleccionar fila"
10411 msgid "Tooltip"
10412 msgstr "Eines"
10415 msgid "Hide the socket"
10416 msgstr "Esborrar"
10419 msgid "Socket name"
10420 msgstr "Seleccionar fila"
10423 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10424 msgstr "Duplicar"
10427 msgid "Boolean Node Socket"
10428 msgstr "Seleccionar fila"
10431 msgid "Active Node"
10432 msgstr "Moure a Capa"
10435 msgid "Object Base"
10436 msgstr "Comprimir Dades"
10439 msgid "Object base selection state"
10440 msgstr "Amagar Seleccionats"
10443 msgid "Object Constraints"
10444 msgstr "Afegir Tira"
10447 msgid "Operator Properties"
10448 msgstr "Render"
10451 msgctxt "Operator"
10452 msgid "Clean Keyframes"
10453 msgstr "Esborrar"
10456 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10457 msgstr "Seleccionar connectats"
10460 msgid "Column Select"
10461 msgstr "Seleccionar fila"
10464 msgid "Extend Select"
10465 msgstr "Seleccionar fila"
10468 msgctxt "Operator"
10469 msgid "Copy Keyframes"
10470 msgstr "Esborrar"
10473 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10474 msgstr "Seleccionar connectats"
10477 msgctxt "Operator"
10478 msgid "Delete Keyframes"
10479 msgstr "Esborrar"
10482 msgid "Remove all selected keyframes"
10483 msgstr "Seleccionar connectats"
10486 msgctxt "Operator"
10487 msgid "Duplicate Keyframes"
10488 msgstr "Esborrar"
10491 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10492 msgstr "Amagar Seleccionats"
10495 msgctxt "Operator"
10496 msgid "Duplicate"
10497 msgstr "Duplicar"
10500 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10501 msgstr "Amagar Seleccionats"
10504 msgid "Duplicate Keyframes"
10505 msgstr "Esborrar"
10508 msgid "Transform selected items by mode type"
10509 msgstr "Seleccionar connectats"
10512 msgctxt "Operator"
10513 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10514 msgstr "Esborrar"
10517 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10518 msgstr "Esborrar tot"
10521 msgctxt "Operator"
10522 msgid "Jump to Keyframes"
10523 msgstr "Començar Joc"
10526 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10527 msgstr "Seleccionar connectats"
10530 msgctxt "Operator"
10531 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10532 msgstr "Autotangents"
10535 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10536 msgstr "Seleccionar connectats"
10539 msgctxt "Operator"
10540 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10541 msgstr "Esborrar"
10544 msgctxt "Operator"
10545 msgid "Insert Keyframes"
10546 msgstr "Esborrar"
10549 msgid "All Channels"
10550 msgstr "Amagar Seleccionats"
10553 msgid "Only Selected Channels"
10554 msgstr "Amagar Seleccionats"
10557 msgid "In Active Group"
10558 msgstr "Seleccionar fila"
10561 msgctxt "Operator"
10562 msgid "Set Keyframe Type"
10563 msgstr "Autotangents"
10566 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10567 msgstr "Seleccionar connectats"
10570 msgctxt "Operator"
10571 msgid "Make Markers Local"
10572 msgstr "Esborrar Posició"
10575 msgctxt "Operator"
10576 msgid "Mirror Keys"
10577 msgstr "Seleccionar fila"
10580 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10581 msgstr "Seleccionar connectats"
10584 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10585 msgstr "Seleccionar connectats"
10588 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10589 msgstr "Seleccionar connectats"
10592 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10593 msgstr "Seleccionar connectats"
10596 msgctxt "Operator"
10597 msgid "New Action"
10598 msgstr "Esborrar Rotació"
10601 msgctxt "Operator"
10602 msgid "Paste Keyframes"
10603 msgstr "Començar Joc"
10606 msgid "Overwrite All"
10607 msgstr "Render"
10610 msgid "Replace all keys"
10611 msgstr "Render"
10614 msgid "Overwrite Range"
10615 msgstr "Guardar imatge"
10618 msgid "Paste keys starting at current frame"
10619 msgstr "Començar Joc"
10622 msgid "Frame End"
10623 msgstr "Esborrar"
10626 msgid "Paste keys ending at current frame"
10627 msgstr "Començar Joc"
10630 msgid "Frame Relative"
10631 msgstr "Joc"
10634 msgid "No Offset"
10635 msgstr "Joc"
10638 msgctxt "Operator"
10639 msgid "Auto-Set Preview Range"
10640 msgstr "Guardar imatge"
10643 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10644 msgstr "Seleccionar connectats"
10647 msgctxt "Operator"
10648 msgid "Sample Keyframes"
10649 msgstr "Esborrar"
10652 msgctxt "Operator"
10653 msgid "Select All"
10654 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10657 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10658 msgstr "Seleccionar connectats"
10661 msgid "Toggle selection for all elements"
10662 msgstr "Seleccionar connectats"
10665 msgid "Select all elements"
10666 msgstr "Seleccionar fila"
10669 msgid "Deselect"
10670 msgstr "Seleccionar fila"
10673 msgid "Deselect all elements"
10674 msgstr "Seleccionar connectats"
10677 msgid "Invert selection of all elements"
10678 msgstr "Seleccionar connectats"
10681 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10682 msgstr "Seleccionar connectats"
10685 msgctxt "Operator"
10686 msgid "Circle Select"
10687 msgstr "Amagar Seleccionats"
10690 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10691 msgstr "Seleccionar connectats"
10694 msgid "On Selected Keyframes"
10695 msgstr "Esborrar"
10698 msgid "On Current Frame"
10699 msgstr "Començar Joc"
10702 msgid "On Selected Markers"
10703 msgstr "Menú Esborrar"
10706 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10707 msgstr "Menú Esborrar"
10710 msgctxt "Operator"
10711 msgid "Lasso Select"
10712 msgstr "Seleccionar fila"
10715 msgctxt "Operator"
10716 msgid "Select Left/Right"
10717 msgstr "Dreta"
10720 msgctxt "Operator"
10721 msgid "Select Less"
10722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10725 msgctxt "Operator"
10726 msgid "Select Linked"
10727 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10730 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10731 msgstr "Seleccionar connectats"
10734 msgctxt "Operator"
10735 msgid "Select More"
10736 msgstr "Seleccionar fila"
10739 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10740 msgstr "Seleccionar connectats"
10743 msgctxt "Operator"
10744 msgid "Snap Keys"
10745 msgstr "Seleccionar fila"
10748 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10749 msgstr "Seleccionar connectats"
10752 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10753 msgstr "Seleccionar connectats"
10756 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10757 msgstr "Seleccionar connectats"
10760 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10761 msgstr "Seleccionar connectats"
10764 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10765 msgstr "Seleccionar connectats"
10768 msgctxt "Operator"
10769 msgid "Change Frame"
10770 msgstr "Render"
10773 msgctxt "Operator"
10774 msgid "Mouse Click on Channels"
10775 msgstr "Finestra de Render"
10778 msgctxt "Operator"
10779 msgid "Collapse Channels"
10780 msgstr "Amagar Seleccionats"
10783 msgctxt "Operator"
10784 msgid "Delete Channels"
10785 msgstr "Amagar Seleccionats"
10788 msgid "Delete all selected animation channels"
10789 msgstr "Seleccionar connectats"
10792 msgctxt "Operator"
10793 msgid "Toggle Channel Editability"
10794 msgstr "Cíclic"
10797 msgid "Toggle editability of selected channels"
10798 msgstr "Amagar Seleccionats"
10801 msgctxt "Operator"
10802 msgid "Expand Channels"
10803 msgstr "Finestra de Render"
10806 msgctxt "Operator"
10807 msgid "Move Channels"
10808 msgstr "Finestra de Render"
10811 msgid "Rearrange selected animation channels"
10812 msgstr "Amagar Seleccionats"
10815 msgctxt "Operator"
10816 msgid "Rename Channels"
10817 msgstr "Amagar Seleccionats"
10820 msgid "Rename animation channel under mouse"
10821 msgstr "Render"
10824 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10825 msgstr "Seleccionar connectats"
10828 msgid "Deselect rather than select items"
10829 msgstr "Seleccionar connectats"
10832 msgctxt "Operator"
10833 msgid "Disable Channel Setting"
10834 msgstr "Guardar preferències"
10837 msgctxt "Operator"
10838 msgid "Enable Channel Setting"
10839 msgstr "Guardar preferències"
10842 msgctxt "Operator"
10843 msgid "Toggle Channel Setting"
10844 msgstr "Render"
10847 msgctxt "Operator"
10848 msgid "Clear Useless Actions"
10849 msgstr "Esborrar Posició"
10852 msgid "Only Unused"
10853 msgstr "Corba"
10856 msgctxt "Operator"
10857 msgid "Copy Driver"
10858 msgstr "Esborrar tot"
10861 msgctxt "Operator"
10862 msgid "Add Driver"
10863 msgstr "Corba de Bezier"
10866 msgctxt "Operator"
10867 msgid "Remove Driver"
10868 msgstr "Seleccionar fila"
10871 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10872 msgstr "Amagar Seleccionats"
10875 msgctxt "Operator"
10876 msgid "Set End Frame"
10877 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10880 msgctxt "Operator"
10881 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10882 msgstr "Esborrar"
10885 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10886 msgstr "Seleccionar connectats"
10889 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10890 msgstr "Amagar Seleccionats"
10893 msgctxt "Operator"
10894 msgid "Remove Animation"
10895 msgstr "Finestra de Render"
10898 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10899 msgstr "Amagar Seleccionats"
10902 msgctxt "Operator"
10903 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10904 msgstr "Esborrar"
10907 msgid "The Keying Set to use"
10908 msgstr "Moure a Capa"
10911 msgctxt "Operator"
10912 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10913 msgstr "Esborrar"
10916 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10917 msgstr "Amagar Seleccionats"
10920 msgctxt "Operator"
10921 msgid "Delete Keyframe"
10922 msgstr "Esborrar"
10925 msgctxt "Operator"
10926 msgid "Insert Keyframe"
10927 msgstr "Esborrar"
10930 msgctxt "Operator"
10931 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10932 msgstr "Esborrar"
10935 msgctxt "Operator"
10936 msgid "Insert Keyframe Menu"
10937 msgstr "Esborrar"
10940 msgid "Always Show Menu"
10941 msgstr "Finestra de Render"
10944 msgctxt "Operator"
10945 msgid "Set Active Keying Set"
10946 msgstr "Canviar Str"
10949 msgid "Select a new keying set as the active one"
10950 msgstr "Seleccionar connectats"
10953 msgctxt "Operator"
10954 msgid "Add Empty Keying Set"
10955 msgstr "Moure a Capa"
10958 msgctxt "Operator"
10959 msgid "Export Keying Set..."
10960 msgstr "Canviar Str"
10963 msgid "Export Keying Set to a python script"
10964 msgstr "Canviar Str"
10967 msgid "Filter text"
10968 msgstr "Duplicar"
10971 msgctxt "Operator"
10972 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10973 msgstr "Moure a Capa"
10976 msgctxt "Operator"
10977 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10978 msgstr "Canviar Str"
10981 msgctxt "Operator"
10982 msgid "Remove Active Keying Set"
10983 msgstr "Canviar Str"
10986 msgid "Remove the active Keying Set"
10987 msgstr "Finestra de Render"
10990 msgctxt "Operator"
10991 msgid "Add to Keying Set"
10992 msgstr "Moure a Capa"
10995 msgctxt "Operator"
10996 msgid "Remove from Keying Set"
10997 msgstr "Moure a Capa"
11000 msgctxt "Operator"
11001 msgid "Paste Driver"
11002 msgstr "Esborrar tot"
11005 msgctxt "Operator"
11006 msgid "Clear Preview Range"
11007 msgstr "Guardar imatge"
11010 msgctxt "Operator"
11011 msgid "Set Preview Range"
11012 msgstr "Guardar imatge"
11015 msgctxt "Operator"
11016 msgid "Set Start Frame"
11017 msgstr "Començar Joc"
11020 msgctxt "Operator"
11021 msgid "Align Bones"
11022 msgstr "Duplicar"
11025 msgctxt "Operator"
11026 msgid "Change Armature Layers"
11027 msgstr "Render"
11030 msgid "Left/Right"
11031 msgstr "Dreta"
11034 msgid "Front/Back"
11035 msgstr "Frontal"
11038 msgctxt "Operator"
11039 msgid "Change Bone Layers"
11040 msgstr "Render"
11043 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11044 msgstr "Seleccionar connectats"
11047 msgctxt "Operator"
11048 msgid "Add Bone"
11049 msgstr "Corba de Bezier"
11052 msgctxt "Operator"
11053 msgid "Recalculate Roll"
11054 msgstr "Duplicar"
11057 msgid "Shortest Rotation"
11058 msgstr "Esborrar Rotació"
11061 msgid "View Axis"
11062 msgstr "Mostrar Tot"
11065 msgctxt "Operator"
11066 msgid "Click-Extrude"
11067 msgstr "Extrusionar"
11070 msgctxt "Operator"
11071 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11072 msgstr "Seleccionar connectats"
11075 msgid "Remove selected bones from the armature"
11076 msgstr "Seleccionar connectats"
11079 msgctxt "Operator"
11080 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11081 msgstr "Seleccionar connectats"
11084 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11085 msgstr "Seleccionar connectats"
11088 msgid "Move"
11089 msgstr "Desplaçador"
11092 msgctxt "Operator"
11093 msgid "Extrude"
11094 msgstr "Extrusionar"
11097 msgid "Create new bones from the selected joints"
11098 msgstr "Seleccionar connectats"
11101 msgctxt "Operator"
11102 msgid "Extrude Forked"
11103 msgstr "Extrusionar"
11106 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11107 msgstr "Seleccionar connectats"
11110 msgctxt "Operator"
11111 msgid "Fill Between Joints"
11112 msgstr "Afegir Tira"
11115 msgctxt "Operator"
11116 msgid "Flip Names"
11117 msgstr "Arxiu"
11120 msgctxt "Operator"
11121 msgid "Hide Selected"
11122 msgstr "Amagar Seleccionats"
11125 msgid "Unselected"
11126 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11129 msgid "Hide unselected rather than selected"
11130 msgstr "Seleccionar connectats"
11133 msgctxt "Operator"
11134 msgid "Show All Layers"
11135 msgstr "Moure a Capa"
11138 msgctxt "Operator"
11139 msgid "Clear Parent"
11140 msgstr "Desparentar"
11143 msgid "Clear Parent"
11144 msgstr "Desparentar"
11147 msgctxt "Operator"
11148 msgid "Make Parent"
11149 msgstr "Emparentar"
11152 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11153 msgstr "Seleccionar connectats"
11156 msgid "Keep Offset"
11157 msgstr "Joc"
11160 msgctxt "Operator"
11161 msgid "(De)select All"
11162 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11165 msgid "Toggle selection status of all bones"
11166 msgstr "Seleccionar connectats"
11169 msgctxt "Operator"
11170 msgid "Select Hierarchy"
11171 msgstr "Seleccionar fila"
11174 msgid "Select Parent"
11175 msgstr "Seleccionar fila"
11178 msgid "Select Child"
11179 msgstr "Seleccionar fila"
11182 msgid "Extend the selection"
11183 msgstr "Seleccionar connectats"
11186 msgctxt "Operator"
11187 msgid "Select Linked All"
11188 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11191 msgctxt "Operator"
11192 msgid "Select Mirror"
11193 msgstr "Seleccionar fila"
11196 msgctxt "Operator"
11197 msgid "Select Similar"
11198 msgstr "Seleccionar fila"
11201 msgid "Select similar bones by property types"
11202 msgstr "Seleccionar connectats"
11205 msgid "Siblings"
11206 msgstr "Germans"
11209 msgctxt "Operator"
11210 msgid "Separate Bones"
11211 msgstr "Separar"
11214 msgctxt "Operator"
11215 msgid "Split"
11216 msgstr "Partir"
11219 msgctxt "Operator"
11220 msgid "Subdivide"
11221 msgstr "Eines"
11224 msgctxt "Operator"
11225 msgid "Switch Direction"
11226 msgstr "Seleccionar connectats"
11229 msgctxt "Operator"
11230 msgid "Symmetrize"
11231 msgstr "Simetrizar"
11234 msgctxt "Operator"
11235 msgid "Add Boid Rule"
11236 msgstr "Corba de Bezier"
11239 msgctxt "Operator"
11240 msgid "Remove Boid Rule"
11241 msgstr "Seleccionar fila"
11244 msgid "Delete current boid rule"
11245 msgstr "Esborrar Str"
11248 msgctxt "Operator"
11249 msgid "Move Down Boid Rule"
11250 msgstr "Duplicar"
11253 msgctxt "Operator"
11254 msgid "Move Up Boid Rule"
11255 msgstr "Esborrar tot"
11258 msgctxt "Operator"
11259 msgid "Add Boid State"
11260 msgstr "Corba de Bezier"
11263 msgid "Add a boid state to the particle system"
11264 msgstr "Seleccionar connectats"
11267 msgctxt "Operator"
11268 msgid "Remove Boid State"
11269 msgstr "Afegir Tira"
11272 msgid "Delete current boid state"
11273 msgstr "Esborrar Str"
11276 msgctxt "Operator"
11277 msgid "Move Down Boid State"
11278 msgstr "Moure a Capa"
11281 msgctxt "Operator"
11282 msgid "Move Up Boid State"
11283 msgstr "Esborrar tot"
11286 msgctxt "Operator"
11287 msgid "Add Brush"
11288 msgstr "Corba de Bezier"
11291 msgctxt "Operator"
11292 msgid "Preset"
11293 msgstr "Render"
11296 msgctxt "Operator"
11297 msgid "Reset Brush"
11298 msgstr "Seleccionar fila"
11301 msgid "Scalar"
11302 msgstr "Escalar"
11305 msgid "Tool"
11306 msgstr "Eines"
11309 msgid "Translation"
11310 msgstr "Seleccionar connectats"
11313 msgctxt "Operator"
11314 msgid "Accept"
11315 msgstr "Afegir"
11318 msgctxt "Operator"
11319 msgid "Add Camera Preset"
11320 msgstr "Render"
11323 msgctxt "Operator"
11324 msgid "Add Marker"
11325 msgstr "Corba de Bezier"
11328 msgid "Location of marker on frame"
11329 msgstr "Seleccionar connectats"
11332 msgctxt "Operator"
11333 msgid "Add Marker and Move"
11334 msgstr "Guardar com"
11337 msgid "Add new marker and move it on movie"
11338 msgstr "Guardar com"
11341 msgctxt "Operator"
11342 msgid "Add Marker and Slide"
11343 msgstr "Guardar com"
11346 msgid "Distance between selected tracks"
11347 msgstr "Esborrar"
11350 msgid "Keep Original"
11351 msgstr "Esborrar Origen"
11354 msgctxt "Operator"
11355 msgid "3D Markers to Mesh"
11356 msgstr "Menú Esborrar"
11359 msgctxt "Operator"
11360 msgid "Clean Tracks"
11361 msgstr "Esborrar Pista"
11364 msgctxt "Operator"
11365 msgid "Clear Solution"
11366 msgstr "Esborrar Posició"
11369 msgctxt "Operator"
11370 msgid "Clear Track Path"
11371 msgstr "Esborrar Pista"
11374 msgid "Clear action to execute"
11375 msgstr "Esborrar Rotació"
11378 msgid "Clear path up to current frame"
11379 msgstr "Començar Joc"
11382 msgid "Clear the whole path"
11383 msgstr "Arxiu"
11386 msgid "Clear Active"
11387 msgstr "Esborrar Pista"
11390 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11391 msgstr "Seleccionar connectats"
11394 msgctxt "Operator"
11395 msgid "Constraint to F-Curve"
11396 msgstr "Afegir Tira"
11399 msgctxt "Operator"
11400 msgid "Copy Tracks"
11401 msgstr "Crear Pista"
11404 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11405 msgstr "Seleccionar connectats"
11408 msgctxt "Operator"
11409 msgid "Set 2D Cursor"
11410 msgstr "Seleccionar connectats"
11413 msgid "Set 2D cursor location"
11414 msgstr "Seleccionar connectats"
11417 msgctxt "Operator"
11418 msgid "Delete Marker"
11419 msgstr "Menú Esborrar"
11422 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11423 msgstr "Seleccionar connectats"
11426 msgctxt "Operator"
11427 msgid "Delete Proxy"
11428 msgstr "Esborrar"
11431 msgctxt "Operator"
11432 msgid "Delete Track"
11433 msgstr "Menú Esborrar"
11436 msgid "Delete selected tracks"
11437 msgstr "Seleccionar connectats"
11440 msgctxt "Operator"
11441 msgid "Detect Features"
11442 msgstr "Seleccionar fila"
11445 msgid "Placement"
11446 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11449 msgid "Placement for detected features"
11450 msgstr "Amagar Seleccionats"
11453 msgid "Whole Frame"
11454 msgstr "Arxiu"
11457 msgctxt "Operator"
11458 msgid "Disable Markers"
11459 msgstr "Menú Esborrar"
11462 msgid "Disable/enable selected markers"
11463 msgstr "Seleccionar connectats"
11466 msgid "Disable action to execute"
11467 msgstr "Seleccionar connectats"
11470 msgid "Disable selected markers"
11471 msgstr "Amagar Seleccionats"
11474 msgid "Enable selected markers"
11475 msgstr "Amagar Seleccionats"
11478 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11479 msgstr "Amagar Seleccionats"
11482 msgctxt "Operator"
11483 msgid "Select Channel"
11484 msgstr "Amagar Seleccionats"
11487 msgid "Select movie tracking channel"
11488 msgstr "Menú Esborrar"
11491 msgid "Mouse location to select channel"
11492 msgstr "Seleccionar connectats"
11495 msgctxt "Operator"
11496 msgid "Jump to Frame"
11497 msgstr "Començar Joc"
11500 msgid "Jump to special frame"
11501 msgstr "Començar Joc"
11504 msgid "Position to jump to"
11505 msgstr "Esborrar Rotació"
11508 msgid "Previous Failed"
11509 msgstr "Eines"
11512 msgid "Jump to previous failed frame"
11513 msgstr "Image Displist"
11516 msgid "Next Failed"
11517 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11520 msgid "Jump to next failed frame"
11521 msgstr "Començar Joc"
11524 msgctxt "Operator"
11525 msgid "Center Current Frame"
11526 msgstr "Començar Joc"
11529 msgctxt "Operator"
11530 msgid "Delete Curve"
11531 msgstr "Corba NURBS"
11534 msgctxt "Operator"
11535 msgid "Delete Knot"
11536 msgstr "Afegir Tira"
11539 msgid "Delete curve knots"
11540 msgstr "Esborrar Str"
11543 msgctxt "Operator"
11544 msgid "Select"
11545 msgstr "Seleccionar fila"
11548 msgid "Select graph curves"
11549 msgstr "Seleccionar connectats"
11552 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11553 msgstr "Seleccionar connectats"
11556 msgctxt "Operator"
11557 msgid "(De)select All Markers"
11558 msgstr "Menú Esborrar"
11561 msgid "Change selection of all markers of active track"
11562 msgstr "Seleccionar connectats"
11565 msgid "View all curves in editor"
11566 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11569 msgctxt "Operator"
11570 msgid "Hide Tracks"
11571 msgstr "Menú Esborrar"
11574 msgid "Hide selected tracks"
11575 msgstr "Amagar Seleccionats"
11578 msgid "Hide unselected tracks"
11579 msgstr "Amagar Seleccionats"
11582 msgctxt "Operator"
11583 msgid "Hide Tracks Clear"
11584 msgstr "Menú Esborrar"
11587 msgid "Clear hide selected tracks"
11588 msgstr "Amagar Seleccionats"
11591 msgctxt "Operator"
11592 msgid "Join Tracks"
11593 msgstr "Crear Pista"
11596 msgid "Join selected tracks"
11597 msgstr "Menú Esborrar"
11600 msgctxt "Operator"
11601 msgid "Lock Tracks"
11602 msgstr "Crear Pista"
11605 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11606 msgstr "Amagar Seleccionats"
11609 msgid "Lock action to execute"
11610 msgstr "Duplicar"
11613 msgid "Lock selected tracks"
11614 msgstr "Crear Pista"
11617 msgid "Unlock selected tracks"
11618 msgstr "Seleccionar connectats"
11621 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11622 msgstr "Amagar Seleccionats"
11625 msgctxt "Operator"
11626 msgid "Set Clip Mode"
11627 msgstr "Esborrar Rotació"
11630 msgid "Set the clip interaction mode"
11631 msgstr "Amagar Seleccionats"
11634 msgid "Show mask editing tools"
11635 msgstr "Esborrar Str"
11638 msgctxt "Operator"
11639 msgid "Open Clip"
11640 msgstr "Mode d'Edició"
11643 msgid "Files"
11644 msgstr "Arxiu"
11647 msgctxt "Operator"
11648 msgid "Paste Tracks"
11649 msgstr "Crear Pista"
11652 msgctxt "Operator"
11653 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11654 msgstr "Reduir"
11657 msgctxt "Operator"
11658 msgid "Reload Clip"
11659 msgstr "Duplicar"
11662 msgid "Reload clip"
11663 msgstr "Duplicar"
11666 msgid "Select tracking markers"
11667 msgstr "Menú Esborrar"
11670 msgid "Change selection of all tracking markers"
11671 msgstr "Seleccionar connectats"
11674 msgid "Select markers using circle selection"
11675 msgstr "Seleccionar connectats"
11678 msgctxt "Operator"
11679 msgid "Select Grouped"
11680 msgstr "Seleccionar fila"
11683 msgid "Select all tracks from specified group"
11684 msgstr "Seleccionar connectats"
11687 msgid "Select all keyframed tracks"
11688 msgstr "Seleccionar fila"
11691 msgid "Select all estimated tracks"
11692 msgstr "Seleccionar fila"
11695 msgid "Select all tracked tracks"
11696 msgstr "Seleccionar fila"
11699 msgid "Select all locked tracks"
11700 msgstr "Seleccionar fila"
11703 msgid "Select all disabled tracks"
11704 msgstr "Seleccionar fila"
11707 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11708 msgstr "Seleccionar fila"
11711 msgid "Failed Tracks"
11712 msgstr "Crear Pista"
11715 msgid "Select markers using lasso selection"
11716 msgstr "Seleccionar connectats"
11719 msgctxt "Operator"
11720 msgid "Set Axis"
11721 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11724 msgid "Align bundle align X axis"
11725 msgstr "Duplicar"
11728 msgid "Align bundle align Y axis"
11729 msgstr "Duplicar"
11732 msgctxt "Operator"
11733 msgid "Set Principal to Center"
11734 msgstr "Esborrar Origen"
11737 msgid "Set optical center to center of footage"
11738 msgstr "Seleccionar connectats"
11741 msgctxt "Operator"
11742 msgid "Set Origin"
11743 msgstr "Esborrar Origen"
11746 msgid "Use Median"
11747 msgstr "Centre"
11750 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11751 msgstr "Seleccionar connectats"
11754 msgctxt "Operator"
11755 msgid "Set Plane"
11756 msgstr "Mode d'Edició"
11759 msgid "Plane to be used for orientation"
11760 msgstr "Esborrar Rotació"
11763 msgid "Set floor plane"
11764 msgstr "Seleccionar connectats"
11767 msgid "Wall"
11768 msgstr "Calcular Normals"
11771 msgid "Set wall plane"
11772 msgstr "Seleccionar fila"
11775 msgctxt "Operator"
11776 msgid "Set Scale"
11777 msgstr "Seleccionar connectats"
11780 msgctxt "Operator"
11781 msgid "Set Solution Scale"
11782 msgstr "Seleccionar connectats"
11785 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11786 msgstr "Esborrar"
11789 msgctxt "Operator"
11790 msgid "Set Solver Keyframe"
11791 msgstr "Esborrar"
11794 msgid "Set keyframe used by solver"
11795 msgstr "Autotangents"
11798 msgctxt "Operator"
11799 msgid "Set as Background"
11800 msgstr "Guardar imatge"
11803 msgctxt "Operator"
11804 msgid "Setup Tracking Scene"
11805 msgstr "Moure a Capa"
11808 msgctxt "Operator"
11809 msgid "Slide Marker"
11810 msgstr "Menú Esborrar"
11813 msgid "Slide marker areas"
11814 msgstr "Menú Esborrar"
11817 msgctxt "Operator"
11818 msgid "Solve Camera"
11819 msgstr "Seleccionar fila"
11822 msgctxt "Operator"
11823 msgid "Add Stabilization Tracks"
11824 msgstr "Finestra de Render"
11827 msgctxt "Operator"
11828 msgid "Remove Stabilization Track"
11829 msgstr "Afegir Tira"
11832 msgctxt "Operator"
11833 msgid "Select Stabilization Tracks"
11834 msgstr "Seleccionar connectats"
11837 msgctxt "Operator"
11838 msgid "Add Track Color Preset"
11839 msgstr "Render"
11842 msgctxt "Operator"
11843 msgid "Copy Color"
11844 msgstr "Comprimir Dades"
11847 msgid "Copy color to all selected tracks"
11848 msgstr "Seleccionar connectats"
11851 msgctxt "Operator"
11852 msgid "Track Markers"
11853 msgstr "Menú Esborrar"
11856 msgid "Track selected markers"
11857 msgstr "Menú Esborrar"
11860 msgid "Track Sequence"
11861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11864 msgctxt "Operator"
11865 msgid "Add Tracking Object"
11866 msgstr "Comprimir Dades"
11869 msgid "Add new object for tracking"
11870 msgstr "Afegir Tira"
11873 msgctxt "Operator"
11874 msgid "Remove Tracking Object"
11875 msgstr "Afegir Tira"
11878 msgid "Remove object for tracking"
11879 msgstr "Seleccionar connectats"
11882 msgctxt "Operator"
11883 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11884 msgstr "Moure a Capa"
11887 msgid "View whole image with markers"
11888 msgstr "Menú Esborrar"
11891 msgid "Fit View"
11892 msgstr "Vista"
11895 msgid "Fit frame to the viewport"
11896 msgstr "Amagar Seleccionats"
11899 msgctxt "Operator"
11900 msgid "Center View to Cursor"
11901 msgstr "Seleccionar connectats"
11904 msgctxt "Operator"
11905 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11906 msgstr "Ampliar"
11909 msgctxt "Operator"
11910 msgid "Pan View"
11911 msgstr "Vista"
11914 msgid "View all selected elements"
11915 msgstr "Seleccionar connectats"
11918 msgctxt "Operator"
11919 msgid "View Zoom"
11920 msgstr "Arxiu"
11923 msgid "Zoom in/out the view"
11924 msgstr "Amagar Seleccionats"
11927 msgctxt "Operator"
11928 msgid "Zoom In"
11929 msgstr "Ampliar"
11932 msgid "Zoom in the view"
11933 msgstr "Amagar Seleccionats"
11936 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11937 msgstr "Arxiu"
11940 msgctxt "Operator"
11941 msgid "Zoom Out"
11942 msgstr "Reduir"
11945 msgid "Zoom out the view"
11946 msgstr "Amagar Seleccionats"
11949 msgctxt "Operator"
11950 msgid "View Zoom Ratio"
11951 msgstr "Esborrar Rotació"
11954 msgctxt "Operator"
11955 msgid "Add Cloth Preset"
11956 msgstr "Render"
11959 msgctxt "Operator"
11960 msgid "Console Autocomplete"
11961 msgstr "Autocomençar"
11964 msgctxt "Operator"
11965 msgid "Console Banner"
11966 msgstr "Texte"
11969 msgid "Clear text by type"
11970 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11973 msgctxt "Operator"
11974 msgid "Clear Line"
11975 msgstr "Esborrar Posició"
11978 msgctxt "Operator"
11979 msgid "Copy to Clipboard"
11980 msgstr "Seleccionar amb límit"
11983 msgctxt "Operator"
11984 msgid "Delete"
11985 msgstr "Esborrar"
11988 msgid "Delete text by cursor position"
11989 msgstr "Esborrar Rotació"
11992 msgid "Next Word"
11993 msgstr "Sigüent"
11996 msgctxt "Operator"
11997 msgid "Console Execute"
11998 msgstr "Texte"
12001 msgctxt "Operator"
12002 msgid "History Append"
12003 msgstr "Afegir"
12006 msgid "Append history at cursor position"
12007 msgstr "Seleccionar connectats"
12010 msgid "The index of the cursor"
12011 msgstr "Seleccionar connectats"
12014 msgid "Text to insert at the cursor position"
12015 msgstr "Seleccionar connectats"
12018 msgctxt "Operator"
12019 msgid "History Cycle"
12020 msgstr "Afegir"
12023 msgctxt "Operator"
12024 msgid "Insert"
12025 msgstr "Insertar"
12028 msgid "Insert text at cursor position"
12029 msgstr "Seleccionar connectats"
12032 msgctxt "Operator"
12033 msgid "Console Language"
12034 msgstr "Texte"
12037 msgid "Language"
12038 msgstr "Idioma"
12041 msgctxt "Operator"
12042 msgid "Move Cursor"
12043 msgstr "Seleccionar connectats"
12046 msgid "Move cursor position"
12047 msgstr "Seleccionar connectats"
12050 msgid "Where to move cursor to"
12051 msgstr "Seleccionar connectats"
12054 msgctxt "Operator"
12055 msgid "Paste from Clipboard"
12056 msgstr "Seleccionar amb límit"
12059 msgctxt "Operator"
12060 msgid "Scrollback Append"
12061 msgstr "Moure a Capa"
12064 msgid "Console output type"
12065 msgstr "Texte"
12068 msgid "Information"
12069 msgstr "Esborrar Rotació"
12072 msgctxt "Operator"
12073 msgid "Set Selection"
12074 msgstr "Seleccionar connectats"
12077 msgid "Set the console selection"
12078 msgstr "Seleccionar connectats"
12081 msgctxt "Operator"
12082 msgid "Select Word"
12083 msgstr "Seleccionar fila"
12086 msgctxt "Operator"
12087 msgid "Clear Inverse"
12088 msgstr "Seleccionar fila"
12091 msgid "Constraint"
12092 msgstr "Afegir Tira"
12095 msgid "Edit a constraint on the active object"
12096 msgstr "Seleccionar connectats"
12099 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12100 msgstr "Seleccionar connectats"
12103 msgctxt "Operator"
12104 msgid "Set Inverse"
12105 msgstr "Seleccionar fila"
12108 msgctxt "Operator"
12109 msgid "Delete Constraint"
12110 msgstr "Afegir Tira"
12113 msgid "First frame of path animation"
12114 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12117 msgid "Number of frames that path animation should take"
12118 msgstr "Seleccionar connectats"
12121 msgctxt "Operator"
12122 msgid "Reset Distance"
12123 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12126 msgctxt "Operator"
12127 msgid "Move Constraint Down"
12128 msgstr "Afegir Tira"
12131 msgctxt "Operator"
12132 msgid "Move Constraint Up"
12133 msgstr "Afegir Tira"
12136 msgctxt "Operator"
12137 msgid "Reset Original Length"
12138 msgstr "Esborrar Origen"
12141 msgctxt "Operator"
12142 msgid "Toggle Cyclic"
12143 msgstr "Cíclic"
12146 msgctxt "Operator"
12147 msgid "(De)select First"
12148 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12151 msgctxt "Operator"
12152 msgid "(De)select Last"
12153 msgstr "Menú Esborrar"
12156 msgid "Delete selected control points or segments"
12157 msgstr "Seleccionar connectats"
12160 msgctxt "Operator"
12161 msgid "Duplicate Curve"
12162 msgstr "Duplicar"
12165 msgctxt "Operator"
12166 msgid "Add Duplicate"
12167 msgstr "Duplicar"
12170 msgid "Duplicate curve and move"
12171 msgstr "Duplicar"
12174 msgid "Duplicate Curve"
12175 msgstr "Duplicar"
12178 msgid "Extrude selected control point(s)"
12179 msgstr "Amagar Seleccionats"
12182 msgid "Skin Resize"
12183 msgstr "Duplicar"
12186 msgid "Shrink/Fatten"
12187 msgstr "Contreure/Engreixar"
12190 msgid "Trackball"
12191 msgstr "Crear Pista"
12194 msgctxt "Operator"
12195 msgid "Extrude Curve and Move"
12196 msgstr "Corba"
12199 msgid "Extrude curve and move result"
12200 msgstr "Corba"
12203 msgctxt "Operator"
12204 msgid "Set Handle Type"
12205 msgstr "Autotangents"
12208 msgid "Set type of handles for selected control points"
12209 msgstr "Seleccionar connectats"
12212 msgid "Spline type"
12213 msgstr "Seleccionar fila"
12216 msgid "Toggle Free/Align"
12217 msgstr "Cíclic"
12220 msgid "Hide (un)selected control points"
12221 msgstr "Amagar Seleccionats"
12224 msgctxt "Operator"
12225 msgid "Make Segment"
12226 msgstr "Emparentar"
12229 msgid "Join two curves by their selected ends"
12230 msgstr "Seleccionar connectats"
12233 msgctxt "Operator"
12234 msgid "Add Bezier Circle"
12235 msgstr "Cercle de Bezier"
12238 msgid "Construct a Bezier Circle"
12239 msgstr "Cercle de Bezier"
12242 msgid "Enter Edit Mode"
12243 msgstr "Mode d'Edició"
12246 msgctxt "Operator"
12247 msgid "Add Bezier"
12248 msgstr "Corba de Bezier"
12251 msgid "Construct a Bezier Curve"
12252 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12255 msgctxt "Operator"
12256 msgid "Add Nurbs Circle"
12257 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12260 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12261 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12264 msgctxt "Operator"
12265 msgid "Add Nurbs Curve"
12266 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12269 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12270 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12273 msgctxt "Operator"
12274 msgid "Add Path"
12275 msgstr "Camí"
12278 msgid "Construct a Path"
12279 msgstr "Desparentar"
12282 msgctxt "Operator"
12283 msgid "Set Curve Radius"
12284 msgstr "Image Displist"
12287 msgid "(De)select all control points"
12288 msgstr "Menú Esborrar"
12291 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12292 msgstr "Seleccionar connectats"
12295 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12296 msgstr "Seleccionar connectats"
12299 msgctxt "Operator"
12300 msgid "Select Next"
12301 msgstr "Seleccionar fila"
12304 msgctxt "Operator"
12305 msgid "Checker Deselect"
12306 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12309 msgctxt "Operator"
12310 msgid "Select Previous"
12311 msgstr "Seleccionar fila"
12314 msgctxt "Operator"
12315 msgid "Select Random"
12316 msgstr "Seleccionar fila"
12319 msgid "Randomly select some control points"
12320 msgstr "Amagar Seleccionats"
12323 msgctxt "Operator"
12324 msgid "Select Control Point Row"
12325 msgstr "Afegir Tira"
12328 msgid "Greater"
12329 msgstr "Esborrar Rotació"
12332 msgid "Less"
12333 msgstr "Menys"
12336 msgctxt "Operator"
12337 msgid "Separate"
12338 msgstr "Separar"
12341 msgctxt "Operator"
12342 msgid "Shade Flat"
12343 msgstr "Mode d'Edició"
12346 msgctxt "Operator"
12347 msgid "Shade Smooth"
12348 msgstr "Pintura Vectorial"
12351 msgid "Set shading to smooth"
12352 msgstr "Pintura Vectorial"
12355 msgid "Select shortest path between two selections"
12356 msgstr "Seleccionar connectats"
12359 msgctxt "Operator"
12360 msgid "Smooth"
12361 msgstr "Pintura Vectorial"
12364 msgid "Flatten angles of selected points"
12365 msgstr "Seleccionar connectats"
12368 msgctxt "Operator"
12369 msgid "Smooth Curve Radius"
12370 msgstr "Pintura Vectorial"
12373 msgctxt "Operator"
12374 msgid "Set Spline Type"
12375 msgstr "Seleccionar fila"
12378 msgid "Set type of active spline"
12379 msgstr "Finestra de Render"
12382 msgid "Handles"
12383 msgstr "Autotangents"
12386 msgctxt "Operator"
12387 msgid "Set Goal Weight"
12388 msgstr "Dreta"
12391 msgid "Subdivide selected segments"
12392 msgstr "Amagar Seleccionats"
12395 msgctxt "Operator"
12396 msgid "Clear Tilt"
12397 msgstr "Esborrar Pista"
12400 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12401 msgstr "Seleccionar connectats"
12404 msgctxt "Operator"
12405 msgid "Add Vertex"
12406 msgstr "Pintura Vectorial"
12409 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12410 msgstr "Seleccionar connectats"
12413 msgctxt "Operator"
12414 msgid "Dynamic Paint Bake"
12415 msgstr "Moure a Capa"
12418 msgctxt "Operator"
12419 msgid "Toggle Output Layer"
12420 msgstr "Cíclic"
12423 msgid "Output Toggle"
12424 msgstr "Render"
12427 msgid "Output A"
12428 msgstr "Render"
12431 msgid "Output B"
12432 msgstr "Render"
12435 msgctxt "Operator"
12436 msgid "Add Surface Slot"
12437 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12440 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12441 msgstr "Càmera"
12444 msgctxt "Operator"
12445 msgid "Remove Surface Slot"
12446 msgstr "Guardar com"
12449 msgid "Remove the selected surface slot"
12450 msgstr "Seleccionar connectats"
12453 msgctxt "Operator"
12454 msgid "Toggle Type Active"
12455 msgstr "Amagar Seleccionats"
12458 msgctxt "Operator"
12459 msgid "Redo"
12460 msgstr "Obrir l'últim"
12463 msgctxt "Operator"
12464 msgid "Undo"
12465 msgstr "Desfer/Recarregar"
12468 msgctxt "Operator"
12469 msgid "Undo History"
12470 msgstr "Seleccionar connectats"
12473 msgid "Item"
12474 msgstr "Element"
12477 msgctxt "Operator"
12478 msgid "Undo Push"
12479 msgstr "Desfer/Recarregar"
12482 msgid "Undo Message"
12483 msgstr "Desfer Missatge"
12486 msgctxt "Operator"
12487 msgid "Export Camera & Markers"
12488 msgstr "Render"
12491 msgid "End frame for export"
12492 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12495 msgid "Start frame for export"
12496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12499 msgid "Only Selected"
12500 msgstr "Seleccionar fila"
12503 msgctxt "Operator"
12504 msgid "Export BVH"
12505 msgstr "Seleccionar fila"
12508 msgid "Starting frame to export"
12509 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12512 msgid "Rotation conversion"
12513 msgstr "Esborrar Rotació"
12516 msgid "Euler (Native)"
12517 msgstr "Esborrar Rotació"
12520 msgctxt "Operator"
12521 msgid "Export PLY"
12522 msgstr "Seleccionar fila"
12525 msgid "Export the active vertex color layer"
12526 msgstr "Render"
12529 msgid "Apply Modifiers"
12530 msgstr "Esborrar tot"
12533 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12534 msgstr "Duplicar"
12537 msgid "Selection Only"
12538 msgstr "Amagar Seleccionats"
12541 msgid "Export selected objects only"
12542 msgstr "Seleccionar connectats"
12545 msgid "Export the active UV layer"
12546 msgstr "Seleccionar fila"
12549 msgctxt "Operator"
12550 msgid "Export STL"
12551 msgstr "Seleccionar fila"
12554 msgid "Batch Mode"
12555 msgstr "Comprimir Dades"
12558 msgctxt "Operator"
12559 msgid "Export FBX"
12560 msgstr "Seleccionar fila"
12563 msgid "Null"
12564 msgstr "Rebuig"
12567 msgid "All Actions"
12568 msgstr "Esborrar Rotació"
12571 msgid "Active scene to file"
12572 msgstr "Amagar Seleccionats"
12575 msgid "Smoothing"
12576 msgstr "Pintura Vectorial"
12579 msgid "Object Types"
12580 msgstr "Comprimir Dades"
12583 msgid "Lamp"
12584 msgstr "Làmpada"
12587 msgid "Path Mode"
12588 msgstr "Mode d'Edició"
12591 msgid "Strip Path"
12592 msgstr "Afegir Tira"
12595 msgid "Filename only"
12596 msgstr "Arxiu"
12599 msgid "Only Deform Bones"
12600 msgstr "Corba"
12603 msgid "Create a dir for each exported file"
12604 msgstr "Seleccionar connectats"
12607 msgid "Custom Properties"
12608 msgstr "Image Displist"
12611 msgctxt "Operator"
12612 msgid "Export OBJ"
12613 msgstr "Seleccionar fila"
12616 msgid "Material Groups"
12617 msgstr "Guardar com"
12620 msgid "Keep Vertex Order"
12621 msgstr "Fixar Límits"
12624 msgid "Include Edges"
12625 msgstr "Calcular Tangents"
12628 msgid "Write Materials"
12629 msgstr "Moure a Capa"
12632 msgid "Write Nurbs"
12633 msgstr "Joc"
12636 msgid "Smooth Groups"
12637 msgstr "Afegir Tira"
12640 msgid "Triangulate Faces"
12641 msgstr "Comprimir Dades"
12644 msgid "Convert all faces to triangles"
12645 msgstr "Amagar Seleccionats"
12648 msgid "Include UVs"
12649 msgstr "Calcular Tangents"
12652 msgid "Polygroups"
12653 msgstr "Pintura Vectorial"
12656 msgid "Hierarchy"
12657 msgstr "Mostrar"
12660 msgctxt "Operator"
12661 msgid "Export MDD"
12662 msgstr "Seleccionar fila"
12665 msgid "Frames Per Second"
12666 msgstr "Corba"
12669 msgid "End frame for baking"
12670 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12673 msgid "Start frame for baking"
12674 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12677 msgctxt "Operator"
12678 msgid "Add Bookmark"
12679 msgstr "Menú Esborrar"
12682 msgctxt "Operator"
12683 msgid "Delete Bookmark"
12684 msgstr "Menú Esborrar"
12687 msgid "Delete selected bookmark"
12688 msgstr "Seleccionar connectats"
12691 msgctxt "Operator"
12692 msgid "Cancel File Load"
12693 msgstr "Finestra de Render"
12696 msgid "Cancel loading of selected file"
12697 msgstr "Seleccionar connectats"
12700 msgctxt "Operator"
12701 msgid "Create New Directory"
12702 msgstr "Esborrar Rotació"
12705 msgid "Name of new directory"
12706 msgstr "Image Displist"
12709 msgid "Open"
12710 msgstr "Obrir"
12713 msgctxt "Operator"
12714 msgid "Execute File Window"
12715 msgstr "Esborrar Rotació"
12718 msgid "Execute selected file"
12719 msgstr "Amagar Seleccionats"
12722 msgid "Increment"
12723 msgstr "Increment"
12726 msgid "Find All"
12727 msgstr "Mostrar Tot"
12730 msgctxt "Operator"
12731 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12732 msgstr "Comprimir Dades"
12735 msgctxt "Operator"
12736 msgid "Highlight File"
12737 msgstr "Partir"
12740 msgid "Highlight selected file(s)"
12741 msgstr "Amagar Seleccionats"
12744 msgid "Make all paths to external files absolute"
12745 msgstr "Seleccionar connectats"
12748 msgctxt "Operator"
12749 msgid "Next Folder"
12750 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12753 msgctxt "Operator"
12754 msgid "Parent File"
12755 msgstr "Esborrar tot"
12758 msgid "Move to parent directory"
12759 msgstr "Image Displist"
12762 msgctxt "Operator"
12763 msgid "Previous Folder"
12764 msgstr "Eines"
12767 msgctxt "Operator"
12768 msgid "Rename File or Directory"
12769 msgstr "Render"
12772 msgid "Report all missing external files"
12773 msgstr "Seleccionar connectats"
12776 msgctxt "Operator"
12777 msgid "Reset Recent"
12778 msgstr "Amagar Seleccionats"
12781 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12782 msgstr "Seleccionar connectats"
12785 msgid "Open a directory when selecting it"
12786 msgstr "Seleccionar connectats"
12789 msgctxt "Operator"
12790 msgid "(De)select All Files"
12791 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12794 msgid "Select or deselect all files"
12795 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12798 msgctxt "Operator"
12799 msgid "Select Directory"
12800 msgstr "Seleccionar fila"
12803 msgid "Next"
12804 msgstr "Sigüent"
12807 msgctxt "Operator"
12808 msgid "Smooth Scroll"
12809 msgstr "Afegir Tira"
12812 msgctxt "Operator"
12813 msgid "Unpack Item"
12814 msgstr "Guardar imatge"
12817 msgctxt "Operator"
12818 msgid "Add Fluid Preset"
12819 msgstr "Render"
12822 msgctxt "Operator"
12823 msgid "Set Case"
12824 msgstr "Seleccionar fila"
12827 msgid "Set font case"
12828 msgstr "Seleccionar connectats"
12831 msgid "Lower or upper case"
12832 msgstr "Majúscules o minúscules"
12835 msgid "Lower"
12836 msgstr "Inferior"
12839 msgid "Upper"
12840 msgstr "Superior"
12843 msgctxt "Operator"
12844 msgid "Toggle Case"
12845 msgstr "Cíclic"
12848 msgid "Toggle font case"
12849 msgstr "Comprimir Dades"
12852 msgctxt "Operator"
12853 msgid "Change Character"
12854 msgstr "Arxiu"
12857 msgid "Delta"
12858 msgstr "Delta"
12861 msgctxt "Operator"
12862 msgid "Change Spacing"
12863 msgstr "Render"
12866 msgid "Selection"
12867 msgstr "Seleccionar connectats"
12870 msgid "Next or Selection"
12871 msgstr "Seleccionar connectats"
12874 msgid "Previous or Selection"
12875 msgstr "Seleccionar connectats"
12878 msgctxt "Operator"
12879 msgid "Line Break"
12880 msgstr "Dreta"
12883 msgid "Previous Line"
12884 msgstr "Eines"
12887 msgid "Next Line"
12888 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12891 msgid "Previous Page"
12892 msgstr "Guardar imatge"
12895 msgid "Next Page"
12896 msgstr "Sigüent"
12899 msgctxt "Operator"
12900 msgid "Move Select"
12901 msgstr "Amagar Seleccionats"
12904 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12905 msgstr "Seleccionar connectats"
12908 msgctxt "Operator"
12909 msgid "Open Font"
12910 msgstr "Obrir"
12913 msgid "Select all text"
12914 msgstr "Seleccionar fila"
12917 msgctxt "Operator"
12918 msgid "Set Style"
12919 msgstr "Seleccionar connectats"
12922 msgid "Set font style"
12923 msgstr "Moure a Capa"
12926 msgid "Style"
12927 msgstr "Estil"
12930 msgid "Style to set selection to"
12931 msgstr "Seleccionar connectats"
12934 msgid "Bold"
12935 msgstr "Negreta"
12938 msgid "Italic"
12939 msgstr "Cursiva"
12942 msgid "Underline"
12943 msgstr "Render"
12946 msgctxt "Operator"
12947 msgid "Toggle Style"
12948 msgstr "Cíclic"
12951 msgid "Toggle font style"
12952 msgstr "Comprimir Dades"
12955 msgctxt "Operator"
12956 msgid "Copy Text"
12957 msgstr "Amagar Seleccionats"
12960 msgctxt "Operator"
12961 msgid "Cut Text"
12962 msgstr "Texte"
12965 msgctxt "Operator"
12966 msgid "Insert Text"
12967 msgstr "Insertar"
12970 msgctxt "Operator"
12971 msgid "Paste Text"
12972 msgstr "Duplicar"
12975 msgctxt "Operator"
12976 msgid "Paste File"
12977 msgstr "Esborrar tot"
12980 msgctxt "Operator"
12981 msgid "Unlink"
12982 msgstr "Amagar Seleccionats"
12985 msgid "Remove from selection"
12986 msgstr "Seleccionar fila"
12989 msgid "Toggle Selection"
12990 msgstr "Amagar Seleccionats"
12993 msgid "Toggle the selection"
12994 msgstr "Seleccionar amb límit"
12997 msgctxt "Operator"
12998 msgid "Delete Active Frame"
12999 msgstr "Finestra de Render"
13002 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13003 msgstr "Arxiu"
13006 msgid "Draw Straight Lines"
13007 msgstr "Partir"
13010 msgid "Draw straight line segment(s)"
13011 msgstr "Partir"
13014 msgid "Draw Poly Line"
13015 msgstr "Duplicar"
13018 msgid "Eraser"
13019 msgstr "Goma d'esborrar"
13022 msgid "Side"
13023 msgstr "Costat"
13026 msgctxt "Operator"
13027 msgid "Convert Grease Pencil"
13028 msgstr "Començar Joc"
13031 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13032 msgstr "Seleccionar connectats"
13035 msgid "Gap Duration"
13036 msgstr "Esborrar Rotació"
13039 msgid "Gap Randomness"
13040 msgstr "Partir"
13043 msgid "The start frame of the path control curve"
13044 msgstr "Amagar Seleccionats"
13047 msgid "Timing Mode"
13048 msgstr "Mode d'Edició"
13051 msgid "No Timing"
13052 msgstr "Sense Sincronització"
13055 msgid "Ignore timing"
13056 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13059 msgid "Simple linear timing"
13060 msgstr "Seleccionar fila"
13063 msgid "Use the original timing, gaps included"
13064 msgstr "Duplicar"
13067 msgid "Custom Gaps"
13068 msgstr "Image Displist"
13071 msgid "Which type of curve to convert to"
13072 msgstr "Image Displist"
13075 msgid "Link Strokes"
13076 msgstr "Image Displist"
13079 msgid "Normalize Weight"
13080 msgstr "Dreta"
13083 msgctxt "Operator"
13084 msgid "Grease Pencil Draw"
13085 msgstr "Començar Joc"
13088 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13089 msgstr "Començar Joc"
13092 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13093 msgstr "Seleccionar connectats"
13096 msgctxt "Operator"
13097 msgid "Add New Layer"
13098 msgstr "Render"
13101 msgctxt "Operator"
13102 msgid "Remove Mask Layer"
13103 msgstr "Moure a Capa"
13106 msgid "Mouse location"
13107 msgstr "Esborrar Posició"
13110 msgid "Shared layers"
13111 msgstr "Moure a Capa"
13114 msgctxt "Operator"
13115 msgid "Snap Selection to Cursor"
13116 msgstr "Seleccionar connectats"
13119 msgctxt "Operator"
13120 msgid "Snap Selection to Grid"
13121 msgstr "Seleccionar connectats"
13124 msgid "Black"
13125 msgstr "Negre"
13128 msgid "White"
13129 msgstr "Blanc"
13132 msgctxt "Operator"
13133 msgid "Deselect Vertex Group"
13134 msgstr "Seleccionar fila"
13137 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13138 msgstr "Seleccionar connectats"
13141 msgctxt "Operator"
13142 msgid "Invert Vertex Group"
13143 msgstr "Pintura Vectorial"
13146 msgctxt "Operator"
13147 msgid "Normalize Vertex Group"
13148 msgstr "Pintura Vectorial"
13151 msgid "Lock Active"
13152 msgstr "Moure a Capa"
13155 msgctxt "Operator"
13156 msgid "Remove from Vertex Group"
13157 msgstr "Seleccionar fila"
13160 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13161 msgstr "Seleccionar connectats"
13164 msgctxt "Operator"
13165 msgid "Select Vertex Group"
13166 msgstr "Seleccionar fila"
13169 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13170 msgstr "Seleccionar connectats"
13173 msgctxt "Operator"
13174 msgid "Bake Curve"
13175 msgstr "Corba NURBS"
13178 msgctxt "Operator"
13179 msgid "Click-Insert Keyframes"
13180 msgstr "Esborrar"
13183 msgid "Frame to insert keyframe on"
13184 msgstr "Esborrar"
13187 msgid "Only Curves"
13188 msgstr "Corba"
13191 msgctxt "Operator"
13192 msgid "Set Cursor"
13193 msgstr "Seleccionar connectats"
13196 msgctxt "Operator"
13197 msgid "Add F-Curve Modifier"
13198 msgstr "Comprimir Dades"
13201 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13202 msgstr "Seleccionar connectats"
13205 msgctxt "Operator"
13206 msgid "Copy F-Modifiers"
13207 msgstr "Esborrar tot"
13210 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13211 msgstr "Seleccionar connectats"
13214 msgctxt "Operator"
13215 msgid "Paste F-Modifiers"
13216 msgstr "Esborrar tot"
13219 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13220 msgstr "Seleccionar connectats"
13223 msgctxt "Operator"
13224 msgid "Clear Ghost Curves"
13225 msgstr "Afegir Tira"
13228 msgctxt "Operator"
13229 msgid "Create Ghost Curves"
13230 msgstr "Afegir Tira"
13233 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13234 msgstr "Seleccionar connectats"
13237 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13238 msgstr "Seleccionar connectats"
13241 msgid "Include Handles"
13242 msgstr "Calcular Tangents"
13245 msgctxt "Operator"
13246 msgid "Smooth Keys"
13247 msgstr "Pintura Vectorial"
13250 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13251 msgstr "Seleccionar connectats"
13254 msgid "Flatten Handles"
13255 msgstr "Calcular Tangents"
13258 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13259 msgstr "Seleccionar connectats"
13262 msgctxt "Operator"
13263 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13264 msgstr "Moure a Capa"
13267 msgid "Square Threshold"
13268 msgstr "Llindar rectangular"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Set Curves Point"
13273 msgstr "Seleccionar connectats"
13276 msgid "Black Point"
13277 msgstr "Punt negre"
13280 msgid "White Point"
13281 msgstr "Punt blanc"
13284 msgctxt "Operator"
13285 msgid "Cycle Render Slot"
13286 msgstr "Mostrar"
13289 msgctxt "Operator"
13290 msgid "Image Edit Externally"
13291 msgstr "Image Displist"
13294 msgctxt "Operator"
13295 msgid "Invert Channels"
13296 msgstr "Finestra de Render"
13299 msgid "Invert image's channels"
13300 msgstr "Finestra de Render"
13303 msgctxt "Operator"
13304 msgid "Match Movie Length"
13305 msgstr "Esborrar Origen"
13308 msgctxt "Operator"
13309 msgid "New Image"
13310 msgstr "Zoom d'Imatge"
13313 msgid "Create a new image"
13314 msgstr "Esborrar Rotació"
13317 msgid "Image height"
13318 msgstr "Aspecte d'imatge"
13321 msgid "Image width"
13322 msgstr "Image Displist"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Open Image"
13327 msgstr "Render"
13330 msgid "Open image"
13331 msgstr "Render"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Pack Image"
13336 msgstr "Guardar imatge"
13339 msgctxt "Operator"
13340 msgid "Project Apply"
13341 msgstr "Guardar imatge"
13344 msgctxt "Operator"
13345 msgid "Project Edit"
13346 msgstr "Image Displist"
13349 msgctxt "Operator"
13350 msgid "Reload Image"
13351 msgstr "Render"
13354 msgctxt "Operator"
13355 msgid "Replace Image"
13356 msgstr "Render"
13359 msgctxt "Operator"
13360 msgid "Sample Color"
13361 msgstr "Rotar"
13364 msgctxt "Operator"
13365 msgid "Sample Line"
13366 msgstr "Partir"
13369 msgctxt "Operator"
13370 msgid "Save Image"
13371 msgstr "Guardar imatge"
13374 msgctxt "Operator"
13375 msgid "Save As Image"
13376 msgstr "Guardar imatge"
13379 msgid "Save As Render"
13380 msgstr "Fixar Límits"
13383 msgctxt "Operator"
13384 msgid "Save Sequence"
13385 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13388 msgid "Save a sequence of images"
13389 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13392 msgctxt "Operator"
13393 msgid "Unpack Image"
13394 msgstr "Guardar imatge"
13397 msgid "Image Name"
13398 msgstr "Image Displist"
13401 msgid "Use Local File"
13402 msgstr "Esborrar Posició"
13405 msgid "Use Original File"
13406 msgstr "Esborrar Origen"
13409 msgid "View the entire image"
13410 msgstr "Moure a Capa"
13413 msgctxt "Operator"
13414 msgid "View Center"
13415 msgstr "Centre"
13418 msgid "View all selected UVs"
13419 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13422 msgctxt "Operator"
13423 msgid "Zoom View"
13424 msgstr "Ampliar"
13427 msgid "Zoom in/out the image"
13428 msgstr "Amagar Seleccionats"
13431 msgctxt "Operator"
13432 msgid "Zoom to Border"
13433 msgstr "Seleccionar amb límit"
13436 msgid "Set zoom ratio of the view"
13437 msgstr "Amagar Seleccionats"
13440 msgctxt "Operator"
13441 msgid "Import BVH"
13442 msgstr "Seleccionar fila"
13445 msgid "Starting frame for the animation"
13446 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13449 msgid "Convert rotations to quaternions"
13450 msgstr "Esborrar Rotació"
13453 msgid "Loop the animation playback"
13454 msgstr "Finestra de Render"
13457 msgid "Relative Paths"
13458 msgstr "Esborrar Rotació"
13461 msgid "Shadeless"
13462 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13465 msgctxt "Operator"
13466 msgid "Import PLY"
13467 msgstr "Seleccionar fila"
13470 msgid "Image Search"
13471 msgstr "Image Displist"
13474 msgctxt "Operator"
13475 msgid "Import OBJ"
13476 msgstr "Seleccionar fila"
13479 msgid "Clamp Size"
13480 msgstr "Desparentar"
13483 msgid "Poly Groups"
13484 msgstr "Pintura Vectorial"
13487 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13488 msgstr "Seleccionar fila"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Import MDD"
13493 msgstr "Seleccionar fila"
13496 msgid "Start frame for inserting animation"
13497 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13502 msgstr "Seleccionar amb límit"
13505 msgctxt "Operator"
13506 msgid "Delete Reports"
13507 msgstr "Afegir Tira"
13510 msgid "Delete selected reports"
13511 msgstr "Seleccionar connectats"
13514 msgctxt "Operator"
13515 msgid "Replay Operators"
13516 msgstr "Esborrar Rotació"
13519 msgid "Replay selected reports"
13520 msgstr "Seleccionar connectats"
13523 msgctxt "Operator"
13524 msgid "Update Reports Display"
13525 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13528 msgctxt "Operator"
13529 msgid "Select Report"
13530 msgstr "Seleccionar fila"
13533 msgid "Select reports by index"
13534 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13537 msgid "Index of the report"
13538 msgstr "Seleccionar connectats"
13541 msgctxt "Operator"
13542 msgid "Flip (Distortion Free)"
13543 msgstr "Seleccionar connectats"
13546 msgid "U (X) Axis"
13547 msgstr "Ampliar"
13550 msgid "V (Y) Axis"
13551 msgstr "Ampliar"
13554 msgid "W (Z) Axis"
13555 msgstr "Ampliar"
13558 msgctxt "Operator"
13559 msgid "Make Regular"
13560 msgstr "Crear aresta/cara"
13563 msgid "Change selection of all UVW control points"
13564 msgstr "Seleccionar connectats"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Add Time Marker"
13569 msgstr "Desplaçador"
13572 msgctxt "Operator"
13573 msgid "Bind Camera to Markers"
13574 msgstr "Render"
13577 msgctxt "Operator"
13578 msgid "Delete Markers"
13579 msgstr "Menú Esborrar"
13582 msgid "Delete selected time marker(s)"
13583 msgstr "Seleccionar connectats"
13586 msgctxt "Operator"
13587 msgid "Duplicate Time Marker"
13588 msgstr "Duplicar"
13591 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13592 msgstr "Seleccionar connectats"
13595 msgctxt "Operator"
13596 msgid "Make Links to Scene"
13597 msgstr "Duplicar"
13600 msgid "Copy selected markers to another scene"
13601 msgstr "Seleccionar connectats"
13604 msgctxt "Operator"
13605 msgid "Move Time Marker"
13606 msgstr "Desplaçador"
13609 msgid "Move selected time marker(s)"
13610 msgstr "Amagar Seleccionats"
13613 msgctxt "Operator"
13614 msgid "Rename Marker"
13615 msgstr "Menú Esborrar"
13618 msgctxt "Operator"
13619 msgid "Select Time Marker"
13620 msgstr "Menú Esborrar"
13623 msgid "Select time marker(s)"
13624 msgstr "Menú Esborrar"
13627 msgctxt "Operator"
13628 msgid "(De)select all Markers"
13629 msgstr "Menú Esborrar"
13632 msgid "Change selection of all time markers"
13633 msgstr "Seleccionar connectats"
13636 msgctxt "Operator"
13637 msgid "Add Feather Vertex"
13638 msgstr "Pintura Vectorial"
13641 msgid "Add vertex to feather"
13642 msgstr "Render"
13645 msgid "Location of vertex in normalized space"
13646 msgstr "Seleccionar connectats"
13649 msgctxt "Operator"
13650 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13651 msgstr "Guardar com"
13654 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13655 msgstr "Seleccionar connectats"
13658 msgid "Add Feather Vertex"
13659 msgstr "Pintura Vectorial"
13662 msgid "Slide Point"
13663 msgstr "Partir"
13666 msgid "Slide control points"
13667 msgstr "Seleccionar connectats"
13670 msgid "Add vertex to active spline"
13671 msgstr "Finestra de Render"
13674 msgctxt "Operator"
13675 msgid "Add Vertex and Slide"
13676 msgstr "Guardar com"
13679 msgid "Add new vertex and slide it"
13680 msgstr "Guardar com"
13683 msgid "Add Vertex"
13684 msgstr "Pintura Vectorial"
13687 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13688 msgstr "Amagar Seleccionats"
13691 msgid "Delete selected control points or splines"
13692 msgstr "Seleccionar connectats"
13695 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13696 msgstr "Seleccionar connectats"
13699 msgctxt "Operator"
13700 msgid "Clear Feather Weight"
13701 msgstr "Dreta"
13704 msgid "Reset the feather weight to zero"
13705 msgstr "Seleccionar fila"
13708 msgctxt "Operator"
13709 msgid "Clear Restrict View"
13710 msgstr "Render"
13713 msgctxt "Operator"
13714 msgid "Set Restrict View"
13715 msgstr "Render"
13718 msgctxt "Operator"
13719 msgid "Move Layer"
13720 msgstr "Moure a Capa"
13723 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13724 msgstr "Finestra de Render"
13727 msgid "Direction to move the active layer"
13728 msgstr "Seleccionar connectats"
13731 msgctxt "Operator"
13732 msgid "Add Mask Layer"
13733 msgstr "Moure a Capa"
13736 msgid "Add new mask layer for masking"
13737 msgstr "Afegir Tira"
13740 msgid "Name of new mask layer"
13741 msgstr "Render"
13744 msgid "Remove mask layer"
13745 msgstr "Seleccionar fila"
13748 msgctxt "Operator"
13749 msgid "New Mask"
13750 msgstr "Esborrar Pista"
13753 msgid "Create new mask"
13754 msgstr "Esborrar Rotació"
13757 msgid "Name of new mask"
13758 msgstr "Moure a Capa"
13761 msgid "Clear the mask's parenting"
13762 msgstr "Duplicar"
13765 msgid "Set the mask's parenting"
13766 msgstr "Duplicar"
13769 msgctxt "Operator"
13770 msgid "Add Circle"
13771 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13774 msgid "Select spline points"
13775 msgstr "Afegir Tira"
13778 msgid "Change selection of all curve points"
13779 msgstr "Seleccionar connectats"
13782 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13783 msgstr "Seleccionar connectats"
13786 msgctxt "Operator"
13787 msgid "Clear Shape Key"
13788 msgstr "Desparentar"
13791 msgctxt "Operator"
13792 msgid "Feather Reset Animation"
13793 msgstr "Finestra de Render"
13796 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13797 msgstr "Seleccionar connectats"
13800 msgctxt "Operator"
13801 msgid "Insert Shape Key"
13802 msgstr "Desparentar"
13805 msgctxt "Operator"
13806 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13807 msgstr "Amagar Seleccionats"
13810 msgctxt "Operator"
13811 msgid "Slide Point"
13812 msgstr "Partir"
13815 msgid "Slide Feather"
13816 msgstr "Menú Esborrar"
13819 msgctxt "Operator"
13820 msgid "Copy Material"
13821 msgstr "Duplicar"
13824 msgctxt "Operator"
13825 msgid "New Material"
13826 msgstr "Duplicar"
13829 msgid "Add a new material"
13830 msgstr "Càmera"
13833 msgctxt "Operator"
13834 msgid "Paste Material"
13835 msgstr "Moure a Capa"
13838 msgid "Angle limit"
13839 msgstr "Cíclic"
13842 msgctxt "Operator"
13843 msgid "Bevel"
13844 msgstr "Autotangents"
13847 msgid "Segments for curved edge"
13848 msgstr "Seleccionar connectats"
13851 msgid "Axis Threshold"
13852 msgstr "Mode d'Edició"
13855 msgid "Blending factor"
13856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13859 msgid "Shape key to use for blending"
13860 msgstr "Seleccionar connectats"
13863 msgid "Interpolation method"
13864 msgstr "Esborrar Rotació"
13867 msgid "Merge Factor"
13868 msgstr "Image Displist"
13871 msgid "Smoothness factor"
13872 msgstr "Reduir"
13875 msgid "Merge rather than creating faces"
13876 msgstr "Seleccionar connectats"
13879 msgctxt "Operator"
13880 msgid "Reverse Colors"
13881 msgstr "Separar"
13884 msgctxt "Operator"
13885 msgid "Rotate Colors"
13886 msgstr "Rotar"
13889 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
13890 msgstr "Render"
13893 msgid "Counter Clockwise"
13894 msgstr "Antihorària"
13897 msgctxt "Operator"
13898 msgid "Convex Hull"
13899 msgstr "Comprimir Dades"
13902 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13903 msgstr "Amagar Seleccionats"
13906 msgid "Delete Unused"
13907 msgstr "Corba NURBS"
13910 msgid "Join Triangles"
13911 msgstr "Crear Pista"
13914 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13915 msgstr "Amagar Seleccionats"
13918 msgid "Make Holes"
13919 msgstr "Esborrar Posició"
13922 msgid "Compare Materials"
13923 msgstr "Duplicar"
13926 msgid "Compare Sharp"
13927 msgstr "Desparentar"
13930 msgid "Use Existing Faces"
13931 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13934 msgid "Compare UVs"
13935 msgstr "Image Displist"
13938 msgid "Compare VCols"
13939 msgstr "Image Displist"
13942 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13943 msgstr "Seleccionar connectats"
13946 msgctxt "Operator"
13947 msgid "Clear Skin Data"
13948 msgstr "Esborrar Pista"
13951 msgid "Clear vertex skin layer"
13952 msgstr "Render"
13955 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13956 msgstr "Seleccionar connectats"
13959 msgid "Only Edges & Faces"
13960 msgstr "Corba"
13963 msgid "Only Faces"
13964 msgstr "Corba"
13967 msgctxt "Operator"
13968 msgid "Delete Edge Loop"
13969 msgstr "Seleccionar fila"
13972 msgctxt "Operator"
13973 msgid "Limited Dissolve"
13974 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13977 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13978 msgstr "Seleccionar connectats"
13981 msgid "Rotate Source"
13982 msgstr "Rotar"
13985 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13986 msgstr "Seleccionar connectats"
13989 msgid "Duplicate mesh and move"
13990 msgstr "Duplicar"
13993 msgid "Duplicate"
13994 msgstr "Duplicar"
13997 msgctxt "Operator"
13998 msgid "Make Edge/Face"
13999 msgstr "Crear aresta/cara"
14002 msgctxt "Operator"
14003 msgid "Rotate Selected Edge"
14004 msgstr "Amagar Seleccionats"
14007 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14008 msgstr "Seleccionar connectats"
14011 msgctxt "Operator"
14012 msgid "Edge Split"
14013 msgstr "Partir"
14016 msgctxt "Operator"
14017 msgid "Edge Ring Select"
14018 msgstr "Seleccionar fila"
14021 msgid "Select an edge ring"
14022 msgstr "Seleccionar fila"
14025 msgid "Remove from the selection"
14026 msgstr "Seleccionar fila"
14029 msgid "Select Ring"
14030 msgstr "Seleccionar fila"
14033 msgid "Select ring"
14034 msgstr "Seleccionar fila"
14037 msgid "Toggle Select"
14038 msgstr "Amagar Seleccionats"
14041 msgctxt "Operator"
14042 msgid "Select Sharp Edges"
14043 msgstr "Seleccionar fila"
14046 msgctxt "Operator"
14047 msgid "Extrude Region and Move"
14048 msgstr "Corba"
14051 msgctxt "Operator"
14052 msgid "Extrude Only Edges"
14053 msgstr "Corba"
14056 msgid "Extrude individual edges only"
14057 msgstr "Corba"
14060 msgctxt "Operator"
14061 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14062 msgstr "Corba"
14065 msgid "Extrude edges and move result"
14066 msgstr "Corba"
14069 msgid "Extrude Only Edges"
14070 msgstr "Corba"
14073 msgctxt "Operator"
14074 msgid "Extrude Individual Faces"
14075 msgstr "Corba"
14078 msgid "Extrude individual faces only"
14079 msgstr "Corba"
14082 msgctxt "Operator"
14083 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14084 msgstr "Corba"
14087 msgid "Extrude Individual Faces"
14088 msgstr "Corba"
14091 msgid "Extrude Region"
14092 msgstr "Extrusionar"
14095 msgid "Extrude region of faces"
14096 msgstr "Extrusionar"
14099 msgctxt "Operator"
14100 msgid "Extrude Region"
14101 msgstr "Extrusionar"
14104 msgid "Extrude region and move result"
14105 msgstr "Corba"
14108 msgctxt "Operator"
14109 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14110 msgstr "Corba"
14113 msgid "Extrude vertices and move result"
14114 msgstr "Corba"
14117 msgid "Extrude Only Vertices"
14118 msgstr "Corba"
14121 msgid "Extrude individual vertices only"
14122 msgstr "Corba"
14125 msgctxt "Operator"
14126 msgid "Extrude Only Vertices"
14127 msgstr "Corba"
14130 msgid "Axis Direction"
14131 msgstr "Seleccionar connectats"
14134 msgctxt "Operator"
14135 msgid "Select Linked Flat Faces"
14136 msgstr "Comprimir Dades"
14139 msgid "Select linked faces by angle"
14140 msgstr "Seleccionar connectats"
14143 msgid "Display faces flat"
14144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14147 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14148 msgstr "Aplicar Deformació"
14151 msgctxt "Operator"
14152 msgid "Fill"
14153 msgstr "Omplir"
14156 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14157 msgstr "Amagar Seleccionats"
14160 msgctxt "Operator"
14161 msgid "Flip Normals"
14162 msgstr "Calcular Normals"
14165 msgctxt "Operator"
14166 msgid "Inset Faces"
14167 msgstr "Superfície"
14170 msgid "Inset new faces into selected faces"
14171 msgstr "Amagar Seleccionats"
14174 msgid "Inset face boundaries"
14175 msgstr "Superfície"
14178 msgid "Outset"
14179 msgstr "Començament"
14182 msgid "Outset rather than inset"
14183 msgstr "Seleccionar connectats"
14186 msgid "Select Outer"
14187 msgstr "Seleccionar fila"
14190 msgid "Select the new inset faces"
14191 msgstr "Seleccionar connectats"
14194 msgid "Cut"
14195 msgstr "Render"
14198 msgid "Only cut selected geometry"
14199 msgstr "Seleccionar connectats"
14202 msgctxt "Operator"
14203 msgid "Multi Select Loops"
14204 msgstr "Seleccionar fila"
14207 msgid "Ring"
14208 msgstr "Anell"
14211 msgctxt "Operator"
14212 msgid "Loop Select"
14213 msgstr "Seleccionar fila"
14216 msgctxt "Operator"
14217 msgid "Select Loop Inner-Region"
14218 msgstr "Seleccionar fila"
14221 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14222 msgstr "Seleccionar connectats"
14225 msgid "Select Bigger"
14226 msgstr "Seleccionar fila"
14229 msgctxt "Operator"
14230 msgid "Loop Cut"
14231 msgstr "Seleccionar fila"
14234 msgid "Object Index"
14235 msgstr "Comprimir Dades"
14238 msgctxt "Operator"
14239 msgid "Loop Cut and Slide"
14240 msgstr "Seleccionar fila"
14243 msgid "Loop Cut"
14244 msgstr "Seleccionar fila"
14247 msgctxt "Operator"
14248 msgid "Mark Seam"
14249 msgstr "Desparentar"
14252 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14253 msgstr "Amagar Seleccionats"
14256 msgctxt "Operator"
14257 msgid "Mark Sharp"
14258 msgstr "Desparentar"
14261 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14262 msgstr "Amagar Seleccionats"
14265 msgctxt "Operator"
14266 msgid "Merge"
14267 msgstr "Cíclic"
14270 msgid "Merge selected vertices"
14271 msgstr "Amagar Seleccionats"
14274 msgid "Merge method to use"
14275 msgstr "Moure a Capa"
14278 msgid "At Center"
14279 msgstr "Centre"
14282 msgid "At Cursor"
14283 msgstr "Seleccionar connectats"
14286 msgid "At Last"
14287 msgstr "Obrir l'últim"
14290 msgid "Fill Holes"
14291 msgstr "Omplir els forats"
14294 msgid "Median"
14295 msgstr "Centre"
14298 msgid "Constant falloff"
14299 msgstr "Afegir Tira"
14302 msgid "Random falloff"
14303 msgstr "Seleccionar fila"
14306 msgid "Proportional Editing"
14307 msgstr "Image Displist"
14310 msgid "Construct a circle mesh"
14311 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14314 msgid "Triangle Fan"
14315 msgstr "Comprimir Dades"
14318 msgid "Use triangle fans"
14319 msgstr "Seleccionar connectats"
14322 msgctxt "Operator"
14323 msgid "Add Cone"
14324 msgstr "Corba de Bezier"
14327 msgid "Construct a conic mesh"
14328 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14331 msgid "Base Fill Type"
14332 msgstr "Arxiu"
14335 msgid "Radius 1"
14336 msgstr "Seleccionar fila"
14339 msgid "Radius 2"
14340 msgstr "Seleccionar fila"
14343 msgctxt "Operator"
14344 msgid "Add Cube"
14345 msgstr "Càmera"
14348 msgid "Construct a cube mesh"
14349 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14352 msgctxt "Operator"
14353 msgid "Add Cylinder"
14354 msgstr "Cilindre"
14357 msgid "Construct a cylinder mesh"
14358 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14361 msgid "Cap Fill Type"
14362 msgstr "Arxiu"
14365 msgctxt "Operator"
14366 msgid "Add Grid"
14367 msgstr "Reixa"
14370 msgid "Construct a grid mesh"
14371 msgstr "Desparentar"
14374 msgctxt "Operator"
14375 msgid "Add Ico Sphere"
14376 msgstr "Esfera UV"
14379 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14380 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14383 msgctxt "Operator"
14384 msgid "Add Monkey"
14385 msgstr "Corba de Bezier"
14388 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14389 msgstr "Desparentar"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Add Plane"
14394 msgstr "Pla"
14397 msgctxt "Operator"
14398 msgid "Add Torus"
14399 msgstr "Corba de Bezier"
14402 msgid "Exterior Radius"
14403 msgstr "Superfície"
14406 msgid "Major Segments"
14407 msgstr "Emparentar"
14410 msgid "Minor Segments"
14411 msgstr "Crea Segment"
14414 msgctxt "Operator"
14415 msgid "Add UV Sphere"
14416 msgstr "Esfera UV"
14419 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14420 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14423 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14424 msgstr "Esborrar"
14427 msgctxt "Operator"
14428 msgid "Triangulate Faces"
14429 msgstr "Comprimir Dades"
14432 msgid "Triangulate selected faces"
14433 msgstr "Seleccionar connectats"
14436 msgctxt "Operator"
14437 msgid "Select Boundary Loop"
14438 msgstr "Seleccionar fila"
14441 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14442 msgstr "Seleccionar connectats"
14445 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14446 msgstr "Seleccionar connectats"
14449 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14450 msgstr "Seleccionar connectats"
14453 msgctxt "Operator"
14454 msgid "Rip"
14455 msgstr "Superior"
14458 msgid "Fill the ripped region"
14459 msgstr "Seleccionar fila"
14462 msgid "Rip polygons and move the result"
14463 msgstr "Seleccionar connectats"
14466 msgid "Rip"
14467 msgstr "Superior"
14470 msgctxt "Operator"
14471 msgid "Screw"
14472 msgstr "Emparentar"
14475 msgid "Add vertex color layer"
14476 msgstr "Render"
14479 msgid "Remove vertex color layer"
14480 msgstr "Render"
14483 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14484 msgstr "Seleccionar connectats"
14487 msgctxt "Operator"
14488 msgid "Select Axis"
14489 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14492 msgid "Axis Mode"
14493 msgstr "Mode d'Edició"
14496 msgid "Positive Axis"
14497 msgstr "Afegir Tira"
14500 msgid "Negative Axis"
14501 msgstr "Mostrar Tot"
14504 msgid "Aligned Axis"
14505 msgstr "Duplicar"
14508 msgctxt "Operator"
14509 msgid "Select Faces by Sides"
14510 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14513 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14514 msgstr "Seleccionar connectats"
14517 msgid "Number of Vertices"
14518 msgstr "Seleccionar connectats"
14521 msgid "Type of comparison to make"
14522 msgstr "Image Displist"
14525 msgid "Equal To"
14526 msgstr "Igual"
14529 msgid "Not Equal To"
14530 msgstr "No és igual a"
14533 msgctxt "Operator"
14534 msgid "Select Interior Faces"
14535 msgstr "Superfície"
14538 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14539 msgstr "Seleccionar connectats"
14542 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14543 msgstr "Seleccionar connectats"
14546 msgctxt "Operator"
14547 msgid "Select Mode"
14548 msgstr "Seleccionar fila"
14551 msgid "Change selection mode"
14552 msgstr "Seleccionar amb límit"
14555 msgid "Vertex selection mode"
14556 msgstr "Amagar Seleccionats"
14559 msgid "Edge selection mode"
14560 msgstr "Seleccionar amb límit"
14563 msgid "Face selection mode"
14564 msgstr "Seleccionar connectats"
14567 msgid "Randomly select vertices"
14568 msgstr "Amagar Seleccionats"
14571 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14572 msgstr "Seleccionar connectats"
14575 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14576 msgstr "Seleccionar connectats"
14579 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14580 msgstr "Seleccionar connectats"
14583 msgid "Polygon Sides"
14584 msgstr "Pintura Vectorial"
14587 msgid "Perimeter"
14588 msgstr "Duplicar"
14591 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14592 msgstr "Seleccionar connectats"
14595 msgid "By Material"
14596 msgstr "Duplicar"
14599 msgctxt "Operator"
14600 msgid "Shape Propagate"
14601 msgstr "Seleccionar fila"
14604 msgid "Tag Seam"
14605 msgstr "Desparentar"
14608 msgid "Tag Sharp"
14609 msgstr "Desparentar"
14612 msgid "Tag Crease"
14613 msgstr "Arxiu"
14616 msgctxt "Operator"
14617 msgid "Solidify"
14618 msgstr "Esborrar tot"
14621 msgctxt "Operator"
14622 msgid "Sort Mesh Elements"
14623 msgstr "Moure a Capa"
14626 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14627 msgstr "Seleccionar connectats"
14630 msgid "Seed for random-based operations"
14631 msgstr "Amagar Seleccionats"
14634 msgid "View Z Axis"
14635 msgstr "Mostrar Tot"
14638 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14639 msgstr "Seleccionar connectats"
14642 msgid "View X Axis"
14643 msgstr "Mostrar Tot"
14646 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14647 msgstr "Seleccionar connectats"
14650 msgid "Cursor Distance"
14651 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14654 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14655 msgstr "Seleccionar connectats"
14658 msgid "Randomize order of selected elements"
14659 msgstr "Seleccionar connectats"
14662 msgid "Reverse current order of selected elements"
14663 msgstr "Seleccionar connectats"
14666 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14667 msgstr "Seleccionar connectats"
14670 msgid "Subdivide selected edges"
14671 msgstr "Amagar Seleccionats"
14674 msgid "Along Normal"
14675 msgstr "Calcular Normals"
14678 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14679 msgstr "Aplicar Deformació"
14682 msgid "Quad Corner Type"
14683 msgstr "Seleccionar fila"
14686 msgid "Inner Vert"
14687 msgstr "Pintura Vectorial"
14690 msgid "Straight Cut"
14691 msgstr "Dreta"
14694 msgid "Fan"
14695 msgstr "Pla"
14698 msgid "Join triangles into quads"
14699 msgstr "Amagar Seleccionats"
14702 msgctxt "Operator"
14703 msgid "Un-Subdivide"
14704 msgstr "Eines"
14707 msgctxt "Operator"
14708 msgid "Add UV Map"
14709 msgstr "Esfera UV"
14712 msgctxt "Operator"
14713 msgid "Remove UV Map"
14714 msgstr "Seleccionar fila"
14717 msgctxt "Operator"
14718 msgid "Reverse UVs"
14719 msgstr "Seleccionar fila"
14722 msgctxt "Operator"
14723 msgid "Rotate UVs"
14724 msgstr "Rotar"
14727 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14728 msgstr "Texte"
14731 msgctxt "Operator"
14732 msgid "Vertex Connect"
14733 msgstr "Pintura Vectorial"
14736 msgctxt "Operator"
14737 msgid "Add Vertex Color"
14738 msgstr "Pintura Vectorial"
14741 msgctxt "Operator"
14742 msgid "Remove Vertex Color"
14743 msgstr "Pintura Vectorial"
14746 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14747 msgstr "Seleccionar connectats"
14750 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14751 msgstr "Seleccionar connectats"
14754 msgid "Smooth along the X axis"
14755 msgstr "Duplicar"
14758 msgid "Smooth along the Y axis"
14759 msgstr "Duplicar"
14762 msgid "Smooth along the Z axis"
14763 msgstr "Duplicar"
14766 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14767 msgstr "Seleccionar connectats"
14770 msgid "Lambda factor"
14771 msgstr "Calcular Normals"
14774 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14775 msgstr "Seleccionar connectats"
14778 msgid "Smooth X Axis"
14779 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14782 msgid "Smooth Y Axis"
14783 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14786 msgid "Smooth Z Axis"
14787 msgstr "Pintura Vectorial"
14790 msgid "Remove original faces"
14791 msgstr "Esborrar Origen"
14794 msgctxt "Operator"
14795 msgid "Sync Action Length"
14796 msgstr "Esborrar Origen"
14799 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14800 msgstr "Seleccionar connectats"
14803 msgctxt "Operator"
14804 msgid "Add Action Strip"
14805 msgstr "Afegir Tira"
14808 msgctxt "Operator"
14809 msgid "Apply Scale"
14810 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14813 msgctxt "Operator"
14814 msgid "Bake Action"
14815 msgstr "Esborrar Rotació"
14818 msgid "Bake bones transformations"
14819 msgstr "Esborrar Rotació"
14822 msgid "Bake object transformations"
14823 msgstr "Esborrar Rotació"
14826 msgid "Clear Constraints"
14827 msgstr "Afegir Tira"
14830 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14831 msgstr "Amagar Seleccionats"
14834 msgctxt "Operator"
14835 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14836 msgstr "Finestra de Render"
14839 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14840 msgstr "Amagar Seleccionats"
14843 msgctxt "Operator"
14844 msgid "Clear Scale"
14845 msgstr "Desparentar"
14848 msgid "Reset scaling of selected strips"
14849 msgstr "Seleccionar connectats"
14852 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14853 msgstr "Amagar Seleccionats"
14856 msgctxt "Operator"
14857 msgid "Delete Strips"
14858 msgstr "Afegir Tira"
14861 msgid "Delete selected strips"
14862 msgstr "Seleccionar connectats"
14865 msgctxt "Operator"
14866 msgid "Duplicate Strips"
14867 msgstr "Duplicar"
14870 msgctxt "Operator"
14871 msgid "Add F-Modifier"
14872 msgstr "Esborrar tot"
14875 msgctxt "Operator"
14876 msgid "Make Single User"
14877 msgstr "Moure a Capa"
14880 msgctxt "Operator"
14881 msgid "Add Meta-Strips"
14882 msgstr "Afegir Tira"
14885 msgctxt "Operator"
14886 msgid "Remove Meta-Strips"
14887 msgstr "Afegir Tira"
14890 msgctxt "Operator"
14891 msgid "Move Strips Down"
14892 msgstr "Afegir Tira"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Move Strips Up"
14897 msgstr "Afegir Tira"
14900 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14901 msgstr "Amagar Seleccionats"
14904 msgctxt "Operator"
14905 msgid "Toggle Muting"
14906 msgstr "Cíclic"
14909 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14910 msgstr "Amagar Seleccionats"
14913 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14914 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14917 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14918 msgstr "Seleccionar connectats"
14921 msgctxt "Operator"
14922 msgid "Snap Strips"
14923 msgstr "Afegir Tira"
14926 msgctxt "Operator"
14927 msgid "Add Sound Clip"
14928 msgstr "Afegir Tira"
14931 msgctxt "Operator"
14932 msgid "Split Strips"
14933 msgstr "Afegir Tira"
14936 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14937 msgstr "Seleccionar connectats"
14940 msgctxt "Operator"
14941 msgid "Swap Strips"
14942 msgstr "Afegir Tira"
14945 msgid "Above Selected"
14946 msgstr "Amagar Seleccionats"
14949 msgctxt "Operator"
14950 msgid "Delete Tracks"
14951 msgstr "Menú Esborrar"
14954 msgctxt "Operator"
14955 msgid "Add Transition"
14956 msgstr "Seleccionar connectats"
14959 msgctxt "Operator"
14960 msgid "Enter Tweak Mode"
14961 msgstr "Mode d'Edició"
14964 msgctxt "Operator"
14965 msgid "Exit Tweak Mode"
14966 msgstr "Mode d'Edició"
14969 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14970 msgstr "Seleccionar connectats"
14973 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14974 msgstr "Seleccionar connectats"
14977 msgid "Node Type"
14978 msgstr "Arxiu"
14981 msgid "Node type"
14982 msgstr "Image Displist"
14985 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14986 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14989 msgctxt "Operator"
14990 msgid "Add File Node"
14991 msgstr "Arxiu"
14994 msgctxt "Operator"
14995 msgid "Add Node"
14996 msgstr "Texte"
14999 msgid "Add a node to the active tree"
15000 msgstr "Seleccionar connectats"
15003 msgctxt "Operator"
15004 msgid "Add Reroute"
15005 msgstr "Pintura Vectorial"
15008 msgctxt "Operator"
15009 msgid "Search and Add Node"
15010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15013 msgctxt "Operator"
15014 msgid "Attach Nodes"
15015 msgstr "Moure a Capa"
15018 msgid "Attach active node to a frame"
15019 msgstr "Seleccionar connectats"
15022 msgctxt "Operator"
15023 msgid "Background Image Move"
15024 msgstr "Guardar imatge"
15027 msgctxt "Operator"
15028 msgid "Backimage Sample"
15029 msgstr "Image Displist"
15032 msgid "Use mouse to sample background image"
15033 msgstr "Guardar imatge"
15036 msgctxt "Operator"
15037 msgid "Background Image Zoom"
15038 msgstr "Guardar imatge"
15041 msgid "Zoom in/out the background image"
15042 msgstr "Amagar Seleccionats"
15045 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15046 msgstr "Seleccionar connectats"
15049 msgctxt "Operator"
15050 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15051 msgstr "Seleccionar fila"
15054 msgid "Delete selected nodes"
15055 msgstr "Seleccionar connectats"
15058 msgctxt "Operator"
15059 msgid "Delete with Reconnect"
15060 msgstr "Amagar Seleccionats"
15063 msgctxt "Operator"
15064 msgid "Detach Nodes"
15065 msgstr "Guardar com"
15068 msgid "Detach selected nodes from parents"
15069 msgstr "Seleccionar connectats"
15072 msgctxt "Operator"
15073 msgid "Detach and Move"
15074 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15077 msgid "Attach Nodes"
15078 msgstr "Moure a Capa"
15081 msgid "Detach Nodes"
15082 msgstr "Guardar com"
15085 msgctxt "Operator"
15086 msgid "Duplicate Nodes"
15087 msgstr "Duplicar"
15090 msgid "Duplicate selected nodes"
15091 msgstr "Seleccionar connectats"
15094 msgid "Keep Inputs"
15095 msgstr "Afegir Tira"
15098 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15099 msgstr "Seleccionar connectats"
15102 msgid "Duplicate Nodes"
15103 msgstr "Duplicar"
15106 msgid "Move and Attach"
15107 msgstr "Guardar com"
15110 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15111 msgstr "Seleccionar connectats"
15114 msgctxt "Operator"
15115 msgid "Edit Group"
15116 msgstr "Mode d'Edició"
15119 msgid "Edit node group"
15120 msgstr "Mode d'Edició"
15123 msgid "Exit"
15124 msgstr "Sortir"
15127 msgid "Make group from selected nodes"
15128 msgstr "Amagar Seleccionats"
15131 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15132 msgstr "Seleccionar connectats"
15135 msgctxt "Operator"
15136 msgid "Ungroup"
15137 msgstr "Seleccionar fila"
15140 msgid "Ungroup selected nodes"
15141 msgstr "Amagar Seleccionats"
15144 msgctxt "Operator"
15145 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15146 msgstr "Seleccionar fila"
15149 msgctxt "Operator"
15150 msgid "Hide"
15151 msgstr "Mostrar"
15154 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15155 msgstr "Amagar Seleccionats"
15158 msgctxt "Operator"
15159 msgid "Join Nodes"
15160 msgstr "Duplicar"
15163 msgctxt "Operator"
15164 msgid "Link Nodes"
15165 msgstr "Duplicar"
15168 msgid "Delay"
15169 msgstr "Retard"
15172 msgid "Detach"
15173 msgstr "Guardar com"
15176 msgctxt "Operator"
15177 msgid "Make Links"
15178 msgstr "Guardar com"
15181 msgctxt "Operator"
15182 msgid "Link to Viewer Node"
15183 msgstr "Vista"
15186 msgid "Link to viewer node"
15187 msgstr "Vista"
15190 msgctxt "Operator"
15191 msgid "Cut Links"
15192 msgstr "Afegir Tira"
15195 msgctxt "Operator"
15196 msgid "Detach Links"
15197 msgstr "Guardar com"
15200 msgctxt "Operator"
15201 msgid "Detach"
15202 msgstr "Guardar com"
15205 msgid "Move a node to detach links"
15206 msgstr "Guardar com"
15209 msgid "Detach Links"
15210 msgstr "Guardar com"
15213 msgctxt "Operator"
15214 msgid "Toggle Node Mute"
15215 msgstr "Comprimir Dades"
15218 msgid "Toggle muting of the nodes"
15219 msgstr "Comprimir Dades"
15222 msgctxt "Operator"
15223 msgid "New Node Tree"
15224 msgstr "Image Displist"
15227 msgid "Create a new node tree"
15228 msgstr "Esborrar Rotació"
15231 msgid "Tree Type"
15232 msgstr "Seleccionar fila"
15235 msgctxt "Operator"
15236 msgid "Add Node Color Preset"
15237 msgstr "Render"
15240 msgid "Copy color to all selected nodes"
15241 msgstr "Seleccionar connectats"
15244 msgctxt "Operator"
15245 msgid "Toggle Node Options"
15246 msgstr "Amagar Seleccionats"
15249 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15250 msgstr "Amagar Seleccionats"
15253 msgctxt "Operator"
15254 msgid "Add File Node Socket"
15255 msgstr "Seleccionar fila"
15258 msgctxt "Operator"
15259 msgid "Move File Node Socket"
15260 msgstr "Seleccionar fila"
15263 msgctxt "Operator"
15264 msgid "Remove File Node Socket"
15265 msgstr "Seleccionar fila"
15268 msgid "Attach selected nodes"
15269 msgstr "Seleccionar connectats"
15272 msgctxt "Operator"
15273 msgid "Toggle Node Preview"
15274 msgstr "Render"
15277 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15278 msgstr "Amagar Seleccionats"
15281 msgctxt "Operator"
15282 msgid "Render Changed Layer"
15283 msgstr "Render"
15286 msgctxt "Operator"
15287 msgid "Resize Node"
15288 msgstr "Corba"
15291 msgid "Resize a node"
15292 msgstr "Corba"
15295 msgid "Select the node under the cursor"
15296 msgstr "Render"
15299 msgid "(De)select all nodes"
15300 msgstr "Menú Esborrar"
15303 msgid "Use box selection to select nodes"
15304 msgstr "Seleccionar connectats"
15307 msgid "Select nodes using lasso selection"
15308 msgstr "Seleccionar connectats"
15311 msgctxt "Operator"
15312 msgid "Link Viewer"
15313 msgstr "Vista"
15316 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15317 msgstr "Seleccionar connectats"
15320 msgctxt "Operator"
15321 msgid "Select Linked From"
15322 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15325 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15326 msgstr "Seleccionar connectats"
15329 msgctxt "Operator"
15330 msgid "Select Linked To"
15331 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15334 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15335 msgstr "Seleccionar connectats"
15338 msgctxt "Operator"
15339 msgid "Move and Attach"
15340 msgstr "Guardar com"
15343 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15344 msgstr "Amagar Seleccionats"
15347 msgctxt "Operator"
15348 msgid "Add Object"
15349 msgstr "Comprimir Dades"
15352 msgctxt "Operator"
15353 msgid "Add Named Object"
15354 msgstr "Comprimir Dades"
15357 msgctxt "Operator"
15358 msgid "Align Objects"
15359 msgstr "Duplicar"
15362 msgid "Align to axis"
15363 msgstr "Duplicar"
15366 msgid "Negative Sides"
15367 msgstr "Mostrar Tot"
15370 msgid "Centers"
15371 msgstr "Centre"
15374 msgid "Positive Sides"
15375 msgstr "Afegir Tira"
15378 msgid "Scene Origin"
15379 msgstr "Esborrar Origen"
15382 msgctxt "Operator"
15383 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15384 msgstr "Esborrar Rotació"
15387 msgctxt "Operator"
15388 msgid "Add Armature"
15389 msgstr "Armadura"
15392 msgctxt "Operator"
15393 msgid "Bake"
15394 msgstr "Comprimir Dades"
15397 msgid "Bake image textures of selected objects"
15398 msgstr "Seleccionar connectats"
15401 msgctxt "Operator"
15402 msgid "Add Camera"
15403 msgstr "Càmera"
15406 msgctxt "Operator"
15407 msgid "Add Constraint"
15408 msgstr "Afegir Tira"
15411 msgctxt "Operator"
15412 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15413 msgstr "Afegir Tira"
15416 msgctxt "Operator"
15417 msgid "Clear Object Constraints"
15418 msgstr "Afegir Tira"
15421 msgctxt "Operator"
15422 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15423 msgstr "Amagar Seleccionats"
15426 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15427 msgstr "Seleccionar connectats"
15430 msgid "Modifier"
15431 msgstr "Esborrar tot"
15434 msgid "Name of the modifier to edit"
15435 msgstr "Image Displist"
15438 msgid "Exact Match"
15439 msgstr "Seleccionar fila"
15442 msgid "Delete selected objects"
15443 msgstr "Seleccionar connectats"
15446 msgid "Delete Globally"
15447 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15450 msgid "Remove object from all scenes"
15451 msgstr "Seleccionar connectats"
15454 msgid "Filepath"
15455 msgstr "Arxiu"
15458 msgid "Image name to assign"
15459 msgstr "Guardar com"
15462 msgctxt "Operator"
15463 msgid "Drop Named Material on Object"
15464 msgstr "Duplicar"
15467 msgid "Material name to assign"
15468 msgstr "Guardar com"
15471 msgctxt "Operator"
15472 msgid "Duplicate Objects"
15473 msgstr "Duplicar"
15476 msgid "Duplicate selected objects"
15477 msgstr "Seleccionar connectats"
15480 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15481 msgstr "Seleccionar connectats"
15484 msgid "Duplicate Objects"
15485 msgstr "Duplicar"
15488 msgctxt "Operator"
15489 msgid "Duplicate Linked"
15490 msgstr "Duplicar"
15493 msgid "Keep Hierarchy"
15494 msgstr "Mostrar"
15497 msgid "Maintain parent child relationships"
15498 msgstr "Image Displist"
15501 msgctxt "Operator"
15502 msgid "Add Effector"
15503 msgstr "Afegir Tira"
15506 msgctxt "Operator"
15507 msgid "Add Empty"
15508 msgstr "Buit"
15511 msgid "Add an empty object to the scene"
15512 msgstr "Moure a Capa"
15515 msgctxt "Operator"
15516 msgid "Explode Refresh"
15517 msgstr "Render"
15520 msgctxt "Operator"
15521 msgid "Toggle Force Field"
15522 msgstr "Guardar com"
15525 msgid "Monkey"
15526 msgstr "&gt;Mona"
15529 msgctxt "Operator"
15530 msgid "Add Modifier"
15531 msgstr "Esborrar tot"
15534 msgctxt "Operator"
15535 msgid "Apply Modifier"
15536 msgstr "Esborrar tot"
15539 msgid "Object Data"
15540 msgstr "Comprimir Dades"
15543 msgid "Apply modifier to the object's data"
15544 msgstr "Duplicar"
15547 msgid "New Shape"
15548 msgstr "Moure a Capa"
15551 msgctxt "Operator"
15552 msgid "Copy Modifier"
15553 msgstr "Esborrar tot"
15556 msgctxt "Operator"
15557 msgid "Move Down Modifier"
15558 msgstr "Esborrar tot"
15561 msgctxt "Operator"
15562 msgid "Move Up Modifier"
15563 msgstr "Esborrar tot"
15566 msgctxt "Operator"
15567 msgid "Clear All Restrict Render"
15568 msgstr "Render"
15571 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15572 msgstr "Seleccionar connectats"
15575 msgctxt "Operator"
15576 msgid "Hook to New Object"
15577 msgstr "Duplicar"
15580 msgctxt "Operator"
15581 msgid "Hook to Selected Object"
15582 msgstr "Seleccionar connectats"
15585 msgctxt "Operator"
15586 msgid "Assign to Hook"
15587 msgstr "Afegir Tira"
15590 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15591 msgstr "Amagar Seleccionats"
15594 msgid "Modifier number to assign to"
15595 msgstr "Guardar com"
15598 msgctxt "Operator"
15599 msgid "Recenter Hook"
15600 msgstr "Centre"
15603 msgid "Set hook center to cursor position"
15604 msgstr "Seleccionar connectats"
15607 msgctxt "Operator"
15608 msgid "Remove Hook"
15609 msgstr "Seleccionar fila"
15612 msgid "Remove a hook from the active object"
15613 msgstr "Seleccionar connectats"
15616 msgctxt "Operator"
15617 msgid "Reset Hook"
15618 msgstr "Centre"
15621 msgctxt "Operator"
15622 msgid "Select Hook"
15623 msgstr "Seleccionar fila"
15626 msgid "Select affected vertices on mesh"
15627 msgstr "Seleccionar connectats"
15630 msgctxt "Operator"
15631 msgid "Restrict Render Unselected"
15632 msgstr "Amagar Seleccionats"
15635 msgctxt "Operator"
15636 msgid "Join"
15637 msgstr "Unir"
15640 msgctxt "Operator"
15641 msgid "Clear Location"
15642 msgstr "Esborrar Posició"
15645 msgid "Clear the object's location"
15646 msgstr "Duplicar"
15649 msgctxt "Operator"
15650 msgid "Link Objects to Scene"
15651 msgstr "Duplicar"
15654 msgid "Link selection to another scene"
15655 msgstr "Seleccionar connectats"
15658 msgctxt "Operator"
15659 msgid "Make Local"
15660 msgstr "Esborrar Posició"
15663 msgid "Selected Objects and Data"
15664 msgstr "Comprimir Dades"
15667 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15668 msgstr "Comprimir Dades"
15671 msgid "Object Animation"
15672 msgstr "Finestra de Render"
15675 msgctxt "Operator"
15676 msgid "Add Material Slot"
15677 msgstr "Guardar com"
15680 msgid "Add a new material slot"
15681 msgstr "Càmera"
15684 msgctxt "Operator"
15685 msgid "Assign Material Slot"
15686 msgstr "Guardar com"
15689 msgid "Assign active material slot to selection"
15690 msgstr "Amagar Seleccionats"
15693 msgctxt "Operator"
15694 msgid "Deselect Material Slot"
15695 msgstr "Guardar com"
15698 msgid "Deselect by active material slot"
15699 msgstr "Càmera"
15702 msgctxt "Operator"
15703 msgid "Remove Material Slot"
15704 msgstr "Guardar com"
15707 msgid "Remove the selected material slot"
15708 msgstr "Seleccionar connectats"
15711 msgctxt "Operator"
15712 msgid "Select Material Slot"
15713 msgstr "Guardar com"
15716 msgid "Select by active material slot"
15717 msgstr "Càmera"
15720 msgctxt "Operator"
15721 msgid "Mesh Deform Bind"
15722 msgstr "Corba"
15725 msgctxt "Operator"
15726 msgid "Add Metaball"
15727 msgstr "MetaBall"
15730 msgid "Primitive"
15731 msgstr "Primitiu"
15734 msgctxt "Operator"
15735 msgid "Set Object Mode"
15736 msgstr "Comprimir Dades"
15739 msgctxt "Operator"
15740 msgid "Convert Modifier"
15741 msgstr "Comprimir Dades"
15744 msgctxt "Operator"
15745 msgid "Remove Modifier"
15746 msgstr "Seleccionar fila"
15749 msgid "Remove a modifier from the active object"
15750 msgstr "Seleccionar connectats"
15753 msgctxt "Operator"
15754 msgid "Multires Apply Base"
15755 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15758 msgctxt "Operator"
15759 msgid "Multires Pack External"
15760 msgstr "Crear Meta"
15763 msgctxt "Operator"
15764 msgid "Multires Save External"
15765 msgstr "Crear Meta"
15768 msgctxt "Operator"
15769 msgid "Delete Higher Levels"
15770 msgstr "Amagar Seleccionats"
15773 msgctxt "Operator"
15774 msgid "Multires Reshape"
15775 msgstr "Seleccionar fila"
15778 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15779 msgstr "Seleccionar connectats"
15782 msgctxt "Operator"
15783 msgid "Multires Subdivide"
15784 msgstr "Esborrar tot"
15787 msgctxt "Operator"
15788 msgid "Bake Ocean"
15789 msgstr "Esborrar Posició"
15792 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15793 msgstr "Seleccionar connectats"
15796 msgctxt "Operator"
15797 msgid "Clear Origin"
15798 msgstr "Esborrar Origen"
15801 msgid "Clear the object's origin"
15802 msgstr "Duplicar"
15805 msgid "Median Center"
15806 msgstr "Centre"
15809 msgid "Bounds Center"
15810 msgstr "Centre"
15813 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15814 msgstr "Seleccionar connectats"
15817 msgid "Clear the object's parenting"
15818 msgstr "Duplicar"
15821 msgid "Clear Parent Inverse"
15822 msgstr "Seleccionar fila"
15825 msgctxt "Operator"
15826 msgid "Make Parent without Inverse"
15827 msgstr "Seleccionar fila"
15830 msgid "Keep Transform"
15831 msgstr "Aplicar Deformació"
15834 msgid "Apply transformation before parenting"
15835 msgstr "Finestra de Render"
15838 msgid "Armature Deform"
15839 msgstr "Armadura"
15842 msgid "Bone Relative"
15843 msgstr "Esborrar Rotació"
15846 msgid "Curve Deform"
15847 msgstr "Corba"
15850 msgid "Path Constraint"
15851 msgstr "Afegir Tira"
15854 msgid "Lattice Deform"
15855 msgstr "Lattice"
15858 msgid "X Mirror"
15859 msgstr "Seleccionar fila"
15862 msgctxt "Operator"
15863 msgid "Add Particle System Slot"
15864 msgstr "Guardar com"
15867 msgctxt "Operator"
15868 msgid "Remove Particle System Slot"
15869 msgstr "Guardar com"
15872 msgid "Remove the selected particle system"
15873 msgstr "Seleccionar connectats"
15876 msgctxt "Operator"
15877 msgid "Calculate Object Paths"
15878 msgstr "Duplicar"
15881 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15882 msgstr "Seleccionar connectats"
15885 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15886 msgstr "Duplicar"
15889 msgid "First frame to calculate object paths on"
15890 msgstr "Duplicar"
15893 msgctxt "Operator"
15894 msgid "Clear Object Paths"
15895 msgstr "Duplicar"
15898 msgctxt "Operator"
15899 msgid "Update Object Paths"
15900 msgstr "Duplicar"
15903 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15904 msgstr "Seleccionar connectats"
15907 msgctxt "Operator"
15908 msgid "Toggle Pose Mode"
15909 msgstr "Comprimir Dades"
15912 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15913 msgstr "Seleccionar amb límit"
15916 msgctxt "Operator"
15917 msgid "Make Proxy"
15918 msgstr "Emparentar"
15921 msgid "Proxy Object"
15922 msgstr "Comprimir Dades"
15925 msgctxt "Operator"
15926 msgid "Quick Explode"
15927 msgstr "Image Displist"
15930 msgid "Explode Style"
15931 msgstr "Cíclic"
15934 msgctxt "Operator"
15935 msgid "Quick Fur"
15936 msgstr "Image Displist"
15939 msgid "Fur Density"
15940 msgstr "Seleccionar fila"
15943 msgid "Heavy"
15944 msgstr "Pesat"
15947 msgid "View %"
15948 msgstr "Vista"
15951 msgctxt "Operator"
15952 msgid "Quick Smoke"
15953 msgstr "Moure a Capa"
15956 msgid "Render Smoke Objects"
15957 msgstr "Render"
15960 msgid "Smoke Style"
15961 msgstr "Seleccionar connectats"
15964 msgctxt "Operator"
15965 msgid "Randomize Transform"
15966 msgstr "Esborrar Rotació"
15969 msgid "Maximum rotation over each axis"
15970 msgstr "Image Displist"
15973 msgid "Scale Even"
15974 msgstr "Escalar"
15977 msgid "Transform Delta"
15978 msgstr "Esborrar Rotació"
15981 msgid "Randomize Location"
15982 msgstr "Esborrar Rotació"
15985 msgid "Randomize Rotation"
15986 msgstr "Esborrar Rotació"
15989 msgid "Randomize Scale"
15990 msgstr "Seleccionar fila"
15993 msgctxt "Operator"
15994 msgid "Clear Rotation"
15995 msgstr "Esborrar Rotació"
15998 msgid "Clear the object's rotation"
15999 msgstr "Duplicar"
16002 msgid "Clear the object's scale"
16003 msgstr "Duplicar"
16006 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16007 msgstr "Seleccionar connectats"
16010 msgctxt "Operator"
16011 msgid "Select Camera"
16012 msgstr "Seleccionar fila"
16015 msgid "Select the active camera"
16016 msgstr "Moure a Capa"
16019 msgid "Objects included in active Keying Set"
16020 msgstr "Canviar Str"
16023 msgid "Library (Object Data)"
16024 msgstr "Comprimir Dades"
16027 msgctxt "Operator"
16028 msgid "Select Pattern"
16029 msgstr "Seleccionar fila"
16032 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16033 msgstr "Comprimir Dades"
16036 msgctxt "Operator"
16037 msgid "Add Shape Key"
16038 msgstr "Seleccionar fila"
16041 msgctxt "Operator"
16042 msgid "Clear Shape Keys"
16043 msgstr "Desparentar"
16046 msgctxt "Operator"
16047 msgid "Mirror Shape Key"
16048 msgstr "Seleccionar fila"
16051 msgctxt "Operator"
16052 msgid "Move Shape Key"
16053 msgstr "Moure a Capa"
16056 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16057 msgstr "Finestra de Render"
16060 msgctxt "Operator"
16061 msgid "Remove Shape Key"
16062 msgstr "Moure a Capa"
16065 msgid "Remove shape key from the object"
16066 msgstr "Seleccionar connectats"
16069 msgctxt "Operator"
16070 msgid "Re-Time Shape Keys"
16071 msgstr "Moure a Capa"
16074 msgctxt "Operator"
16075 msgid "Transfer Shape Key"
16076 msgstr "Desparentar"
16079 msgid "Transformation Mode"
16080 msgstr "Esborrar Rotació"
16083 msgid "Relative Face"
16084 msgstr "Esborrar Rotació"
16087 msgid "Relative Edge"
16088 msgstr "Esborrar Rotació"
16091 msgid "Clamp Offset"
16092 msgstr "Joc"
16095 msgctxt "Operator"
16096 msgid "Skin Armature Create"
16097 msgstr "Armadura"
16100 msgctxt "Operator"
16101 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16102 msgstr "Menú Esborrar"
16105 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16106 msgstr "Amagar Seleccionats"
16109 msgid "Mark"
16110 msgstr "Guardar imatge"
16113 msgid "Mark selected vertices as loose"
16114 msgstr "Amagar Seleccionats"
16117 msgid "Set selected vertices as not loose"
16118 msgstr "Seleccionar connectats"
16121 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16122 msgstr "Seleccionar connectats"
16125 msgid "Mark selected vertices as roots"
16126 msgstr "Amagar Seleccionats"
16129 msgctxt "Operator"
16130 msgid "Add Speaker"
16131 msgstr "Corba de Bezier"
16134 msgid "Add a speaker object to the scene"
16135 msgstr "Moure a Capa"
16138 msgctxt "Operator"
16139 msgid "Subdivision Set"
16140 msgstr "Eines"
16143 msgctxt "Operator"
16144 msgid "Add Text"
16145 msgstr "Texte"
16148 msgctxt "Operator"
16149 msgid "Clear Track"
16150 msgstr "Esborrar Pista"
16153 msgid "Clear Track"
16154 msgstr "Esborrar Pista"
16157 msgctxt "Operator"
16158 msgid "Make Track"
16159 msgstr "Crear Pista"
16162 msgid "Lock Track Constraint"
16163 msgstr "Afegir Tira"
16166 msgctxt "Operator"
16167 msgid "Apply Object Transform"
16168 msgstr "Aplicar Deformació"
16171 msgctxt "Operator"
16172 msgid "Add Vertex Group"
16173 msgstr "Pintura Vectorial"
16176 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16177 msgstr "Seleccionar connectats"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Assign to New Group"
16182 msgstr "Afegir Tira"
16185 msgid "Keep Single"
16186 msgstr "Esborrar Origen"
16189 msgctxt "Operator"
16190 msgid "Copy Vertex Group"
16191 msgstr "Pintura Vectorial"
16194 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16195 msgstr "Seleccionar fila"
16198 msgctxt "Operator"
16199 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16200 msgstr "Amagar Seleccionats"
16203 msgctxt "Operator"
16204 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16205 msgstr "Pintura Vectorial"
16208 msgid "Change Sensitivity"
16209 msgstr "Seleccionar connectats"
16212 msgid "The distance to move to"
16213 msgstr "Mode d'Edició"
16216 msgid "Invert active vertex group's weights"
16217 msgstr "Pintura Vectorial"
16220 msgid "Add Weights"
16221 msgstr "Dreta"
16224 msgid "Remove Weights"
16225 msgstr "Dreta"
16228 msgctxt "Operator"
16229 msgid "Vertex Group Levels"
16230 msgstr "Pintura Vectorial"
16233 msgctxt "Operator"
16234 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16235 msgstr "Esborrar Rotació"
16238 msgid "Maximum number of deform weights"
16239 msgstr "Esborrar Rotació"
16242 msgctxt "Operator"
16243 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16244 msgstr "Pintura Vectorial"
16247 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16248 msgstr "Duplicar"
16251 msgid "Lock all vertex groups"
16252 msgstr "Menú Esborrar"
16255 msgid "Unlock all vertex groups"
16256 msgstr "Menú Esborrar"
16259 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16260 msgstr "Seleccionar connectats"
16263 msgctxt "Operator"
16264 msgid "Mirror Vertex Group"
16265 msgstr "Pintura Vectorial"
16268 msgid "All Groups"
16269 msgstr "Seleccionar fila"
16272 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16273 msgstr "Pintura Vectorial"
16276 msgid "Flip Group Names"
16277 msgstr "Seleccionar fila"
16280 msgid "Flip vertex group names"
16281 msgstr "Menú Esborrar"
16284 msgid "Mirror Weights"
16285 msgstr "Seleccionar fila"
16288 msgid "Mirror weights"
16289 msgstr "Seleccionar fila"
16292 msgctxt "Operator"
16293 msgid "Move Vertex Group"
16294 msgstr "Pintura Vectorial"
16297 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16298 msgstr "Seleccionar fila"
16301 msgctxt "Operator"
16302 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16303 msgstr "Pintura Vectorial"
16306 msgctxt "Operator"
16307 msgid "Remove Vertex Group"
16308 msgstr "Seleccionar fila"
16311 msgctxt "Operator"
16312 msgid "Set Active Vertex Group"
16313 msgstr "Seleccionar fila"
16316 msgid "Set the active vertex group"
16317 msgstr "Seleccionar fila"
16320 msgid "Vertex group to set as active"
16321 msgstr "Pintura Vectorial"
16324 msgctxt "Operator"
16325 msgid "Sort Vertex Groups"
16326 msgstr "Pintura Vectorial"
16329 msgctxt "Operator"
16330 msgid "Make Vertex Parent"
16331 msgstr "Pintura Vectorial"
16334 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16335 msgstr "Seleccionar connectats"
16338 msgctxt "Operator"
16339 msgid "Set Active Group"
16340 msgstr "Seleccionar fila"
16343 msgctxt "Operator"
16344 msgid "Apply Visual Transform"
16345 msgstr "Aplicar Deformació"
16348 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16349 msgstr "Aplicar Deformació"
16352 msgctxt "Operator"
16353 msgid "Outliner Set Action"
16354 msgstr "Duplicar"
16357 msgid "Change the active action used"
16358 msgstr "Esborrar Rotació"
16361 msgctxt "Operator"
16362 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16363 msgstr "Esborrar Rotació"
16366 msgid "Animation Operation"
16367 msgstr "Finestra de Render"
16370 msgid "Set Action"
16371 msgstr "Esborrar Rotació"
16374 msgid "Unlink Action"
16375 msgstr "Amagar Seleccionats"
16378 msgid "Refresh Drivers"
16379 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16382 msgid "Clear Drivers"
16383 msgstr "Seleccionar fila"
16386 msgctxt "Operator"
16387 msgid "Outliner Data Operation"
16388 msgstr "Duplicar"
16391 msgid "Data Operation"
16392 msgstr "Esborrar Rotació"
16395 msgid "Unhide"
16396 msgstr "Mostrar"
16399 msgctxt "Operator"
16400 msgid "Add Drivers for Selected"
16401 msgstr "Amagar Seleccionats"
16404 msgid "Add drivers to selected items"
16405 msgstr "Amagar Seleccionats"
16408 msgctxt "Operator"
16409 msgid "Delete Drivers for Selected"
16410 msgstr "Amagar Seleccionats"
16413 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16414 msgstr "Amagar Seleccionats"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Expand/Collapse All"
16419 msgstr "Calcular Normals"
16422 msgid "Unlink"
16423 msgstr "Deslligar"
16426 msgid "Make Local"
16427 msgstr "Esborrar Posició"
16430 msgid "Add Fake User"
16431 msgstr "Image Displist"
16434 msgid "Clear Fake User"
16435 msgstr "Image Displist"
16438 msgid "Rename"
16439 msgstr "Arxiu"
16442 msgid "Extend selection for activation"
16443 msgstr "Seleccionar connectats"
16446 msgctxt "Operator"
16447 msgid "Keying Set Add Selected"
16448 msgstr "Amagar Seleccionats"
16451 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16452 msgstr "Finestra de Render"
16455 msgctxt "Operator"
16456 msgid "Keying Set Remove Selected"
16457 msgstr "Amagar Seleccionats"
16460 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16461 msgstr "Finestra de Render"
16464 msgid "Reload"
16465 msgstr "Render"
16468 msgctxt "Operator"
16469 msgid "Drop Material on Object"
16470 msgstr "Duplicar"
16473 msgid "Drag material to object in Outliner"
16474 msgstr "Seleccionar connectats"
16477 msgctxt "Operator"
16478 msgid "Outliner Object Operation"
16479 msgstr "Duplicar"
16482 msgid "Object Operation"
16483 msgstr "Finestra de Render"
16486 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16487 msgstr "Seleccionar connectats"
16490 msgid "Drag to parent in Outliner"
16491 msgstr "Seleccionar connectats"
16494 msgctxt "Operator"
16495 msgid "Drop Object to Scene"
16496 msgstr "Duplicar"
16499 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16500 msgstr "Seleccionar connectats"
16503 msgctxt "Operator"
16504 msgid "Scroll Page"
16505 msgstr "Dreta"
16508 msgctxt "Operator"
16509 msgid "Toggle Selected"
16510 msgstr "Amagar Seleccionats"
16513 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16514 msgstr "Seleccionar connectats"
16517 msgid "Use box selection to select tree elements"
16518 msgstr "Seleccionar connectats"
16521 msgctxt "Operator"
16522 msgid "Show Active"
16523 msgstr "Moure a Capa"
16526 msgctxt "Operator"
16527 msgid "Show Hierarchy"
16528 msgstr "Mostrar"
16531 msgctxt "Operator"
16532 msgid "Show/Hide One Level"
16533 msgstr "Mostrar"
16536 msgctxt "Operator"
16537 msgid "Brush Select"
16538 msgstr "Seleccionar fila"
16541 msgid "Create Missing"
16542 msgstr "Esborrar Rotació"
16545 msgid "Change selection for all faces"
16546 msgstr "Seleccionar connectats"
16549 msgctxt "Operator"
16550 msgid "Face Select Hide"
16551 msgstr "Amagar Seleccionats"
16554 msgid "Hide selected faces"
16555 msgstr "Amagar Seleccionats"
16558 msgid "Select linked faces"
16559 msgstr "Seleccionar connectats"
16562 msgctxt "Operator"
16563 msgid "Select Linked Pick"
16564 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16567 msgctxt "Operator"
16568 msgid "Face Select Reveal"
16569 msgstr "Amagar Seleccionats"
16572 msgctxt "Operator"
16573 msgid "Grab Clone"
16574 msgstr "Desplaçador"
16577 msgctxt "Operator"
16578 msgid "Hide/Show"
16579 msgstr "Mostrar"
16582 msgid "Hide/show some vertices"
16583 msgstr "Seleccionar connectats"
16586 msgid "Hide vertices"
16587 msgstr "Corba"
16590 msgid "Show"
16591 msgstr "Corba"
16594 msgid "Show vertices"
16595 msgstr "Afegir Tira"
16598 msgid "Which vertices to hide or show"
16599 msgstr "Corba"
16602 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16603 msgstr "Seleccionar connectats"
16606 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16607 msgstr "Seleccionar connectats"
16610 msgid "Hide or show all vertices"
16611 msgstr "Seleccionar connectats"
16614 msgid "Masked"
16615 msgstr "Moure a Capa"
16618 msgctxt "Operator"
16619 msgid "Image from View"
16620 msgstr "Anterior"
16623 msgid "Name of the file"
16624 msgstr "Nom del fitxer"
16627 msgctxt "Operator"
16628 msgid "Image Paint"
16629 msgstr "Image Displist"
16632 msgid "Paint a stroke into the image"
16633 msgstr "Amagar Seleccionats"
16636 msgid "Stroke Mode"
16637 msgstr "Comprimir Dades"
16640 msgid "Invert the mask"
16641 msgstr "Finestra de Render"
16644 msgid "Front Faces Only"
16645 msgstr "Corba"
16648 msgctxt "Operator"
16649 msgid "Mask Flood Fill"
16650 msgstr "Moure a Capa"
16653 msgctxt "Operator"
16654 msgid "Project Image"
16655 msgstr "Guardar imatge"
16658 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16659 msgstr "Texte"
16662 msgctxt "Operator"
16663 msgid "Texture Paint Toggle"
16664 msgstr "Texte"
16667 msgid "Change selection for all vertices"
16668 msgstr "Seleccionar connectats"
16671 msgctxt "Operator"
16672 msgid "Dirty Vertex Colors"
16673 msgstr "Separar"
16676 msgid "Blur Iterations"
16677 msgstr "Esborrar Rotació"
16680 msgid "Blur Strength"
16681 msgstr "Duplicar"
16684 msgid "Highlight Angle"
16685 msgstr "Partir"
16688 msgid "Dirt Angle"
16689 msgstr "Mode d'Edició"
16692 msgid "Dirt Only"
16693 msgstr "Corba"
16696 msgctxt "Operator"
16697 msgid "Set Vertex Colors"
16698 msgstr "Separar"
16701 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16702 msgstr "Render"
16705 msgctxt "Operator"
16706 msgid "Vertex Paint"
16707 msgstr "Pintura Vectorial"
16710 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
16711 msgstr "Render"
16714 msgctxt "Operator"
16715 msgid "Vertex Paint Mode"
16716 msgstr "Pintura Vectorial"
16719 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16720 msgstr "Finestra de Render"
16723 msgctxt "Operator"
16724 msgid "Weight from Bones"
16725 msgstr "Dreta"
16728 msgid "Automatic weights from bones"
16729 msgstr "Dreta"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Weight Gradient"
16734 msgstr "Pintura Vectorial"
16737 msgctxt "Operator"
16738 msgid "Weight Paint"
16739 msgstr "Pintura Vectorial"
16742 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16743 msgstr "Pintura Vectorial"
16746 msgctxt "Operator"
16747 msgid "Weight Paint Mode"
16748 msgstr "Pintura Vectorial"
16751 msgctxt "Operator"
16752 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16753 msgstr "Pintura Vectorial"
16756 msgctxt "Operator"
16757 msgid "Weight Paint Sample Group"
16758 msgstr "Pintura Vectorial"
16761 msgctxt "Operator"
16762 msgid "Set Weight"
16763 msgstr "Dreta"
16766 msgctxt "Operator"
16767 msgid "Brush Edit"
16768 msgstr "Image Displist"
16771 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16772 msgstr "Seleccionar connectats"
16775 msgctxt "Operator"
16776 msgid "Connect Hair"
16777 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16780 msgid "Delete selected particles or keys"
16781 msgstr "Seleccionar connectats"
16784 msgctxt "Operator"
16785 msgid "Clear Edited"
16786 msgstr "Esborrar Pista"
16789 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16790 msgstr "Seleccionar connectats"
16793 msgid "Hide selected particles"
16794 msgstr "Amagar Seleccionats"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Mirror"
16799 msgstr "Seleccionar fila"
16802 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16803 msgstr "Seleccionar connectats"
16806 msgctxt "Operator"
16807 msgid "New Particle Settings"
16808 msgstr "Eines"
16811 msgid "Add new particle settings"
16812 msgstr "Eines"
16815 msgctxt "Operator"
16816 msgid "New Particle Target"
16817 msgstr "Image Displist"
16820 msgid "Add a new particle target"
16821 msgstr "Corba NURBS"
16824 msgctxt "Operator"
16825 msgid "Particle Edit Toggle"
16826 msgstr "Image Displist"
16829 msgid "Toggle particle edit mode"
16830 msgstr "Image Displist"
16833 msgctxt "Operator"
16834 msgid "Remove Doubles"
16835 msgstr "Seleccionar fila"
16838 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16839 msgstr "Seleccionar connectats"
16842 msgctxt "Operator"
16843 msgid "Reveal"
16844 msgstr "Revelar"
16847 msgid "Show hidden particles"
16848 msgstr "Esborrar Str"
16851 msgid "(De)select all particles' keys"
16852 msgstr "Menú Esborrar"
16855 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16856 msgstr "Seleccionar connectats"
16859 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16860 msgstr "Seleccionar connectats"
16863 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16864 msgstr "Seleccionar connectats"
16867 msgctxt "Operator"
16868 msgid "Select Roots"
16869 msgstr "Seleccionar fila"
16872 msgid "Select roots of all visible particles"
16873 msgstr "Seleccionar connectats"
16876 msgctxt "Operator"
16877 msgid "Select Tips"
16878 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16881 msgid "Select tips of all visible particles"
16882 msgstr "Seleccionar connectats"
16885 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16886 msgstr "Amagar Seleccionats"
16889 msgctxt "Operator"
16890 msgid "Move Down Target"
16891 msgstr "Moure a Capa"
16894 msgctxt "Operator"
16895 msgid "Move Up Target"
16896 msgstr "Desplaçador"
16899 msgctxt "Operator"
16900 msgid "Remove Particle Target"
16901 msgstr "Moure a Capa"
16904 msgid "Remove the selected particle target"
16905 msgstr "Seleccionar connectats"
16908 msgctxt "Operator"
16909 msgid "Weight Set"
16910 msgstr "Pintura Vectorial"
16913 msgid "Set the weight of selected keys"
16914 msgstr "Seleccionar connectats"
16917 msgctxt "Operator"
16918 msgid "Sanitize Pose Library Action"
16919 msgstr "Arxiu"
16922 msgctxt "Operator"
16923 msgid "Apply Pose Library Pose"
16924 msgstr "Aplicar Deformació"
16927 msgctxt "Operator"
16928 msgid "PoseLib Browse Poses"
16929 msgstr "Comprimir Dades"
16932 msgctxt "Operator"
16933 msgid "New Pose Library"
16934 msgstr "Arxiu"
16937 msgctxt "Operator"
16938 msgid "PoseLib Remove Pose"
16939 msgstr "Seleccionar fila"
16942 msgid "New Pose Name"
16943 msgstr "Arxiu"
16946 msgctxt "Operator"
16947 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16948 msgstr "Aplicar Deformació"
16951 msgctxt "Operator"
16952 msgid "Pose Breakdowner"
16953 msgstr "Comprimir Dades"
16956 msgctxt "Operator"
16957 msgid "Clear Pose Constraints"
16958 msgstr "Afegir Tira"
16961 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16962 msgstr "Seleccionar connectats"
16965 msgctxt "Operator"
16966 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16967 msgstr "Amagar Seleccionats"
16970 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16971 msgstr "Seleccionar connectats"
16974 msgctxt "Operator"
16975 msgid "Copy Pose"
16976 msgstr "Guardar"
16979 msgctxt "Operator"
16980 msgid "Add Bone Group"
16981 msgstr "Afegir Tira"
16984 msgctxt "Operator"
16985 msgid "Add Selected to Bone Group"
16986 msgstr "Seleccionar fila"
16989 msgctxt "Operator"
16990 msgid "Deselect Bone Group"
16991 msgstr "Seleccionar fila"
16994 msgctxt "Operator"
16995 msgid "Move Bone Group"
16996 msgstr "Seleccionar fila"
16999 msgctxt "Operator"
17000 msgid "Remove Bone Group"
17001 msgstr "Seleccionar fila"
17004 msgid "Remove the active bone group"
17005 msgstr "Seleccionar connectats"
17008 msgctxt "Operator"
17009 msgid "Select Bones of Bone Group"
17010 msgstr "Seleccionar connectats"
17013 msgctxt "Operator"
17014 msgid "Sort Bone Groups"
17015 msgstr "Afegir Tira"
17018 msgctxt "Operator"
17019 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17020 msgstr "Seleccionar connectats"
17023 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17024 msgstr "Seleccionar connectats"
17027 msgctxt "Operator"
17028 msgid "Add IK to Bone"
17029 msgstr "Corba de Bezier"
17032 msgctxt "Operator"
17033 msgid "Remove IK"
17034 msgstr "Seleccionar fila"
17037 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17038 msgstr "Amagar Seleccionats"
17041 msgctxt "Operator"
17042 msgid "Clear Pose Location"
17043 msgstr "Esborrar Posició"
17046 msgctxt "Operator"
17047 msgid "Paste Pose"
17048 msgstr "Esborrar tot"
17051 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17052 msgstr "Seleccionar connectats"
17055 msgid "On Selected Only"
17056 msgstr "Amagar Seleccionats"
17059 msgctxt "Operator"
17060 msgid "Calculate Bone Paths"
17061 msgstr "Duplicar"
17064 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17065 msgstr "Seleccionar connectats"
17068 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17069 msgstr "Duplicar"
17072 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17073 msgstr "Amagar Seleccionats"
17076 msgctxt "Operator"
17077 msgid "Clear Bone Paths"
17078 msgstr "Desparentar"
17081 msgctxt "Operator"
17082 msgid "Update Bone Paths"
17083 msgstr "Duplicar"
17086 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17087 msgstr "Seleccionar connectats"
17090 msgctxt "Operator"
17091 msgid "Propagate Pose"
17092 msgstr "Afegir Tira"
17095 msgid "Terminate Mode"
17096 msgstr "Pintura Vectorial"
17099 msgid "To Next Keyframe"
17100 msgstr "Esborrar"
17103 msgid "To Last Keyframe"
17104 msgstr "Començar Joc"
17107 msgid "Before Frame"
17108 msgstr "Començar Joc"
17111 msgid "Before Last Keyframe"
17112 msgstr "Esborrar"
17115 msgctxt "Operator"
17116 msgid "Flip Quats"
17117 msgstr "Arxiu"
17120 msgctxt "Operator"
17121 msgid "Reveal Selected"
17122 msgstr "Amagar Seleccionats"
17125 msgctxt "Operator"
17126 msgid "Clear Pose Rotation"
17127 msgstr "Esborrar Rotació"
17130 msgctxt "Operator"
17131 msgid "Set Rotation Mode"
17132 msgstr "Esborrar Rotació"
17135 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17136 msgstr "Seleccionar connectats"
17139 msgctxt "Operator"
17140 msgid "Clear Pose Scale"
17141 msgstr "Desparentar"
17144 msgctxt "Operator"
17145 msgid "Select Constraint Target"
17146 msgstr "Afegir Tira"
17149 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17150 msgstr "Seleccionar connectats"
17153 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17154 msgstr "Finestra de Render"
17157 msgctxt "Operator"
17158 msgid "Select Connected"
17159 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17162 msgctxt "Operator"
17163 msgid "Select Parent Bone"
17164 msgstr "Seleccionar fila"
17167 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17168 msgstr "Seleccionar connectats"
17171 msgctxt "Operator"
17172 msgid "Clear Pose Transforms"
17173 msgstr "Aplicar Deformació"
17176 msgctxt "Operator"
17177 msgid "Clear User Transforms"
17178 msgstr "Aplicar Deformació"
17181 msgid "Only visible/selected bones"
17182 msgstr "Amagar Seleccionats"
17185 msgctxt "Operator"
17186 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17187 msgstr "Aplicar Deformació"
17190 msgid "Target Path"
17191 msgstr "Camí"
17194 msgctxt "Operator"
17195 msgid "Copy Previous Settings"
17196 msgstr "Eines"
17199 msgctxt "Operator"
17200 msgid "Activate Keyconfig"
17201 msgstr "Moure a Capa"
17204 msgctxt "Operator"
17205 msgid "Export Key Configuration..."
17206 msgstr "Finestra de Render"
17209 msgid "All Keymaps"
17210 msgstr "Moure a Capa"
17213 msgctxt "Operator"
17214 msgid "Import Key Configuration..."
17215 msgstr "Finestra de Render"
17218 msgctxt "Operator"
17219 msgid "Remove Key Config"
17220 msgstr "Afegir Tira"
17223 msgctxt "Operator"
17224 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17225 msgstr "Finestra de Render"
17228 msgctxt "Operator"
17229 msgid "Add Key Map Item"
17230 msgstr "Començar Joc"
17233 msgctxt "Operator"
17234 msgid "Remove Key Map Item"
17235 msgstr "Començar Joc"
17238 msgctxt "Operator"
17239 msgid "Restore Key Map Item"
17240 msgstr "Començar Joc"
17243 msgid "Restore key map item"
17244 msgstr "Començar Joc"
17247 msgctxt "Operator"
17248 msgid "Restore Key Map(s)"
17249 msgstr "Començar Joc"
17252 msgid "Restore all keymaps to default"
17253 msgstr "Començar Joc"
17256 msgctxt "Operator"
17257 msgid "Reset to Default Theme"
17258 msgstr "Començar Joc"
17261 msgctxt "Operator"
17262 msgid "Install Theme..."
17263 msgstr "Vista"
17266 msgctxt "Operator"
17267 msgid "Add New Cache"
17268 msgstr "Texte"
17271 msgid "Add new cache"
17272 msgstr "Càmera"
17275 msgctxt "Operator"
17276 msgid "Bake Physics"
17277 msgstr "Guardar com"
17280 msgctxt "Operator"
17281 msgid "Bake All Physics"
17282 msgstr "Guardar com"
17285 msgid "Bake from cache"
17286 msgstr "Seleccionar fila"
17289 msgctxt "Operator"
17290 msgid "Delete Current Cache"
17291 msgstr "Començar Joc"
17294 msgid "Delete current cache"
17295 msgstr "Esborrar Str"
17298 msgctxt "Operator"
17299 msgid "Add Integrator Preset"
17300 msgstr "Finestra de Render"
17303 msgid "Add an Integrator Preset"
17304 msgstr "Finestra de Render"
17307 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17308 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17311 msgid "Write Image"
17312 msgstr "Guardar imatge"
17315 msgctxt "Operator"
17316 msgid "Play Rendered Animation"
17317 msgstr "Finestra de Render"
17320 msgctxt "Operator"
17321 msgid "Add Render Preset"
17322 msgstr "Render"
17325 msgctxt "Operator"
17326 msgid "Render"
17327 msgstr "Render"
17330 msgid "Render active scene"
17331 msgstr "Finestra de Render"
17334 msgid "Render Layer"
17335 msgstr "Render"
17338 msgctxt "Operator"
17339 msgid "Cancel Render View"
17340 msgstr "Mostrar"
17343 msgctxt "Operator"
17344 msgid "Show/Hide Render View"
17345 msgstr "Mostrar"
17348 msgid "Type of generated constraint"
17349 msgstr "Afegir Tira"
17352 msgid "Slider"
17353 msgstr "Costat"
17356 msgid "Chain by Distance"
17357 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17360 msgctxt "Operator"
17361 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17362 msgstr "Afegir Tira"
17365 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17366 msgstr "Afegir Tira"
17369 msgctxt "Operator"
17370 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17371 msgstr "Afegir Tira"
17374 msgctxt "Operator"
17375 msgid "Calculate Mass"
17376 msgstr "Duplicar"
17379 msgid "Material Preset"
17380 msgstr "Guardar com"
17383 msgid "Passive"
17384 msgstr "Render"
17387 msgctxt "Operator"
17388 msgid "Delete Scene"
17389 msgstr "Esborrar Str"
17392 msgid "Delete active scene"
17393 msgstr "Finestra de Render"
17396 msgid "Make internal"
17397 msgstr "Crear Meta"
17400 msgctxt "Operator"
17401 msgid "New Scene"
17402 msgstr "Moure a Capa"
17405 msgid "Copy Settings"
17406 msgstr "Eines"
17409 msgid "Full Copy"
17410 msgstr "Guardar"
17413 msgctxt "Operator"
17414 msgid "Handle Area Action Zones"
17415 msgstr "Esborrar Rotació"
17418 msgid "Modifier state"
17419 msgstr "Esborrar tot"
17422 msgctxt "Operator"
17423 msgid "Cancel Animation"
17424 msgstr "Finestra de Render"
17427 msgid "Restore Frame"
17428 msgstr "Començar Joc"
17431 msgctxt "Operator"
17432 msgid "Play Animation"
17433 msgstr "Finestra de Render"
17436 msgid "Play animation"
17437 msgstr "Finestra de Render"
17440 msgid "Sync"
17441 msgstr "Sincronitzar"
17444 msgctxt "Operator"
17445 msgid "Animation Step"
17446 msgstr "Finestra de Render"
17449 msgctxt "Operator"
17450 msgid "Duplicate Area into New Window"
17451 msgstr "Duplicar"
17454 msgid "Duplicate selected area into new window"
17455 msgstr "Seleccionar connectats"
17458 msgctxt "Operator"
17459 msgid "Join Area"
17460 msgstr "Crear Pista"
17463 msgid "Join selected areas into new window"
17464 msgstr "Seleccionar connectats"
17467 msgctxt "Operator"
17468 msgid "Move Area Edges"
17469 msgstr "Amagar Seleccionats"
17472 msgid "Move selected area edges"
17473 msgstr "Amagar Seleccionats"
17476 msgctxt "Operator"
17477 msgid "Area Options"
17478 msgstr "Esborrar Rotació"
17481 msgctxt "Operator"
17482 msgid "Split Area"
17483 msgstr "Partir"
17486 msgid "Split selected area into new windows"
17487 msgstr "Seleccionar connectats"
17490 msgctxt "Operator"
17491 msgid "Swap Areas"
17492 msgstr "Partir"
17495 msgctxt "Operator"
17496 msgid "Back to Previous Screen"
17497 msgstr "Eines"
17500 msgctxt "Operator"
17501 msgid "Delete Screen"
17502 msgstr "Esborrar Str"
17505 msgid "Delete active screen"
17506 msgstr "Finestra de Render"
17509 msgctxt "Operator"
17510 msgid "Jump to Endpoint"
17511 msgstr "Unir"
17514 msgid "Last Frame"
17515 msgstr "Començar Joc"
17518 msgctxt "Operator"
17519 msgid "Frame Offset"
17520 msgstr "Joc"
17523 msgctxt "Operator"
17524 msgid "Jump to Keyframe"
17525 msgstr "Començar Joc"
17528 msgctxt "Operator"
17529 msgid "New Screen"
17530 msgstr "Moure a Capa"
17533 msgid "Add a new screen"
17534 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17537 msgctxt "Operator"
17538 msgid "Redo Last"
17539 msgstr "Obrir l'últim"
17542 msgctxt "Operator"
17543 msgid "Region Alpha"
17544 msgstr "Desparentar"
17547 msgctxt "Operator"
17548 msgid "Flip Region"
17549 msgstr "Seleccionar fila"
17552 msgctxt "Operator"
17553 msgid "Toggle Quad View"
17554 msgstr "Render"
17557 msgctxt "Operator"
17558 msgid "Scale Region Size"
17559 msgstr "Seleccionar fila"
17562 msgid "Scale selected area"
17563 msgstr "Amagar Seleccionats"
17566 msgctxt "Operator"
17567 msgid "Repeat History"
17568 msgstr "Obrir l'últim"
17571 msgctxt "Operator"
17572 msgid "Repeat Last"
17573 msgstr "Obrir l'últim"
17576 msgctxt "Operator"
17577 msgid "Set Screen"
17578 msgstr "Esborrar Str"
17581 msgctxt "Operator"
17582 msgid "Save Screenshot"
17583 msgstr "Emparentar"
17586 msgid "Full Screen"
17587 msgstr "Pantalla completa"
17590 msgctxt "Operator"
17591 msgid "Execute a Python Preset"
17592 msgstr "Esborrar Rotació"
17595 msgid "Execute a preset"
17596 msgstr "Esborrar Rotació"
17599 msgctxt "Operator"
17600 msgid "Reload Scripts"
17601 msgstr "Duplicar"
17604 msgctxt "Operator"
17605 msgid "Sculpt"
17606 msgstr "Mode d'Edició"
17609 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17610 msgstr "Amagar Seleccionats"
17613 msgctxt "Operator"
17614 msgid "Sculpt Mode"
17615 msgstr "Mode d'Edició"
17618 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17619 msgstr "Render"
17622 msgctxt "Operator"
17623 msgid "Set Persistent Base"
17624 msgstr "Seleccionar fila"
17627 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17628 msgstr "Seleccionar connectats"
17631 msgctxt "Operator"
17632 msgid "Sculpt UVs"
17633 msgstr "Mode d'Edició"
17636 msgctxt "Operator"
17637 msgid "Change Effect Input"
17638 msgstr "Render"
17641 msgctxt "Operator"
17642 msgid "Change Effect Type"
17643 msgstr "Render"
17646 msgid "Sequencer effect type"
17647 msgstr "Render"
17650 msgid "Alpha Under"
17651 msgstr "Mode d'Edició"
17654 msgid "Transform effect strip type"
17655 msgstr "Seleccionar connectats"
17658 msgid "Color effect strip type"
17659 msgstr "Seleccionar connectats"
17662 msgid "Multicam Selector"
17663 msgstr "Seleccionar fila"
17666 msgid "Adjustment Layer"
17667 msgstr "Moure a Capa"
17670 msgctxt "Operator"
17671 msgid "Change Data/Files"
17672 msgstr "Render"
17675 msgctxt "Operator"
17676 msgid "Copy"
17677 msgstr "Guardar"
17680 msgctxt "Operator"
17681 msgid "Deinterlace Movies"
17682 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17685 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17686 msgstr "Seleccionar connectats"
17689 msgctxt "Operator"
17690 msgid "Erase Strips"
17691 msgstr "Afegir Tira"
17694 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17695 msgstr "Seleccionar connectats"
17698 msgid "Duplicate the selected strips"
17699 msgstr "Seleccionar connectats"
17702 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17703 msgstr "Seleccionar connectats"
17706 msgid "Duplicate Strips"
17707 msgstr "Duplicar"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Add Effect Strip"
17712 msgstr "Afegir Tira"
17715 msgid "Start frame of the sequence strip"
17716 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17719 msgid "Allow Overlap"
17720 msgstr "Mode d'Edició"
17723 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17724 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17727 msgid "Replace the current selection"
17728 msgstr "Seleccionar connectats"
17731 msgctxt "Operator"
17732 msgid "Add Image Strip"
17733 msgstr "Zoom d'Imatge"
17736 msgctxt "Operator"
17737 msgid "Separate Images"
17738 msgstr "Separar"
17741 msgctxt "Operator"
17742 msgid "Lock Strips"
17743 msgstr "Afegir Tira"
17746 msgctxt "Operator"
17747 msgid "Add Mask Strip"
17748 msgstr "Afegir Tira"
17751 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17752 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17755 msgctxt "Operator"
17756 msgid "Make Meta Strip"
17757 msgstr "Afegir Tira"
17760 msgctxt "Operator"
17761 msgid "UnMeta Strip"
17762 msgstr "Afegir Tira"
17765 msgctxt "Operator"
17766 msgid "Toggle Meta Strip"
17767 msgstr "Afegir Tira"
17770 msgctxt "Operator"
17771 msgid "Add Movie Strip"
17772 msgstr "Afegir Tira"
17775 msgctxt "Operator"
17776 msgid "Add MovieClip Strip"
17777 msgstr "Afegir Tira"
17780 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17781 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17784 msgctxt "Operator"
17785 msgid "Mute Strips"
17786 msgstr "Afegir Tira"
17789 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17790 msgstr "Seleccionar connectats"
17793 msgctxt "Operator"
17794 msgid "Clear Strip Offset"
17795 msgstr "Joc"
17798 msgctxt "Operator"
17799 msgid "Paste"
17800 msgstr "Esborrar tot"
17803 msgctxt "Operator"
17804 msgid "Reassign Inputs"
17805 msgstr "Texte"
17808 msgctxt "Operator"
17809 msgid "Refresh Sequencer"
17810 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17813 msgid "Refresh the sequencer editor"
17814 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17817 msgctxt "Operator"
17818 msgid "Reload Strips"
17819 msgstr "Duplicar"
17822 msgid "Reload strips in the sequencer"
17823 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17826 msgid "Adjust Length"
17827 msgstr "Esborrar Origen"
17830 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17831 msgstr "Seleccionar connectats"
17834 msgctxt "Operator"
17835 msgid "Set Render Size"
17836 msgstr "Fixar Límits"
17839 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17840 msgstr "Texte"
17843 msgctxt "Operator"
17844 msgid "Add Scene Strip"
17845 msgstr "Afegir Tira"
17848 msgid "Linked Handle"
17849 msgstr "Tangents lineals"
17852 msgid "Select handles next to the active strip"
17853 msgstr "Seleccionar connectats"
17856 msgid "Select other strips at the same time"
17857 msgstr "Comprimir Dades"
17860 msgid "Select or deselect all strips"
17861 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17864 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17865 msgstr "Seleccionar connectats"
17868 msgid "Shared strip type"
17869 msgstr "Moure a Capa"
17872 msgid "Global Type"
17873 msgstr "Autotangents"
17876 msgid "Effect"
17877 msgstr "Afegir Tira"
17880 msgid "Shared effects"
17881 msgstr "Moure a Capa"
17884 msgid "Effect/Linked"
17885 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17888 msgid "Overlap"
17889 msgstr "Superposició"
17892 msgctxt "Operator"
17893 msgid "Select Handles"
17894 msgstr "Seleccionar fila"
17897 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17898 msgstr "Seleccionar connectats"
17901 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17902 msgstr "Seleccionar connectats"
17905 msgctxt "Operator"
17906 msgid "Select Pick Linked"
17907 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17910 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17911 msgstr "Seleccionar connectats"
17914 msgctxt "Operator"
17915 msgid "Add Sound Strip"
17916 msgstr "Afegir Tira"
17919 msgctxt "Operator"
17920 msgid "Jump to Strip"
17921 msgstr "Afegir Tira"
17924 msgid "Next Strip"
17925 msgstr "Afegir Tira"
17928 msgctxt "Operator"
17929 msgid "Add Strip Modifier"
17930 msgstr "Esborrar tot"
17933 msgctxt "Operator"
17934 msgid "Move Strip Modifier"
17935 msgstr "Seleccionar fila"
17938 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17939 msgstr "Finestra de Render"
17942 msgid "Name of modifier to remove"
17943 msgstr "Image Displist"
17946 msgctxt "Operator"
17947 msgid "Remove Strip Modifier"
17948 msgstr "Seleccionar fila"
17951 msgid "Property"
17952 msgstr "Image Displist"
17955 msgctxt "Operator"
17956 msgid "Swap Strip"
17957 msgstr "Afegir Tira"
17960 msgctxt "Operator"
17961 msgid "Sequencer Swap Data"
17962 msgstr "Render"
17965 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17966 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17969 msgctxt "Operator"
17970 msgid "Swap Inputs"
17971 msgstr "Afegir Tira"
17974 msgid "View all the strips in the sequencer"
17975 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17978 msgctxt "Operator"
17979 msgid "Border Offset View"
17980 msgstr "Seleccionar amb límit"
17983 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17984 msgstr "Amagar Seleccionats"
17987 msgctxt "Operator"
17988 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17989 msgstr "Esborrar Rotació"
17992 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17993 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17996 msgctxt "Operator"
17997 msgid "Update Animation Cache"
17998 msgstr "Finestra de Render"
18001 msgid "Update the audio animation cache"
18002 msgstr "Finestra de Render"
18005 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18006 msgstr "Duplicar"
18009 msgid "File format"
18010 msgstr "Arxiu"
18013 msgid "Sample format"
18014 msgstr "Esborrar"
18017 msgid "Split channels"
18018 msgstr "Partir"
18021 msgctxt "Operator"
18022 msgid "Open Sound"
18023 msgstr "Obrir"
18026 msgctxt "Operator"
18027 msgid "Pack Sound"
18028 msgstr "Guardar imatge"
18031 msgctxt "Operator"
18032 msgid "Unpack Sound"
18033 msgstr "Guardar imatge"
18036 msgid "Sound Name"
18037 msgstr "Nom del so"
18040 msgctxt "Operator"
18041 msgid "Update Animation"
18042 msgstr "Finestra de Render"
18045 msgid "Update animation flags"
18046 msgstr "Finestra de Render"
18049 msgctxt "Operator"
18050 msgid "Add Surface Circle"
18051 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18054 msgctxt "Operator"
18055 msgid "Add Surface Curve"
18056 msgstr "Superfície"
18059 msgctxt "Operator"
18060 msgid "Add Surface Cylinder"
18061 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18064 msgctxt "Operator"
18065 msgid "Add Surface Sphere"
18066 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18069 msgctxt "Operator"
18070 msgid "Add Surface Patch"
18071 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18074 msgctxt "Operator"
18075 msgid "Add Surface Torus"
18076 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18079 msgctxt "Operator"
18080 msgid "New Texture"
18081 msgstr "Texte"
18084 msgid "Add a new texture"
18085 msgstr "Corba NURBS"
18088 msgctxt "Operator"
18089 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18090 msgstr "Eines"
18093 msgctxt "Operator"
18094 msgid "Move Texture Slot"
18095 msgstr "Texte"
18098 msgctxt "Operator"
18099 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18100 msgstr "Guardar preferències"
18103 msgctxt "Operator"
18104 msgid "Text Auto Complete"
18105 msgstr "Autocomençar"
18108 msgctxt "Operator"
18109 msgid "Convert Whitespace"
18110 msgstr "Image Displist"
18113 msgid "Type of whitespace to convert to"
18114 msgstr "Image Displist"
18117 msgid "To Spaces"
18118 msgstr "Seleccionar fila"
18121 msgid "Set cursor position"
18122 msgstr "Seleccionar connectats"
18125 msgctxt "Operator"
18126 msgid "Cut"
18127 msgstr "Render"
18130 msgctxt "Operator"
18131 msgid "Duplicate Line"
18132 msgstr "Duplicar"
18135 msgid "Duplicate the current line"
18136 msgstr "Seleccionar connectats"
18139 msgid "Indent selected text"
18140 msgstr "Amagar Seleccionats"
18143 msgctxt "Operator"
18144 msgid "Jump"
18145 msgstr "Saltar"
18148 msgid "Line number to jump to"
18149 msgstr "Joc"
18152 msgctxt "Operator"
18153 msgid "Line Number"
18154 msgstr "Joc"
18157 msgctxt "Operator"
18158 msgid "Make Internal"
18159 msgstr "Crear Meta"
18162 msgid "Make active text file internal"
18163 msgstr "Crear Meta"
18166 msgid "File Top"
18167 msgstr "Arxiu"
18170 msgid "File Bottom"
18171 msgstr "Arxiu"
18174 msgctxt "Operator"
18175 msgid "Move Lines"
18176 msgstr "Rotar"
18179 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18180 msgstr "Seleccionar connectats"
18183 msgid "Make Internal"
18184 msgstr "Crear Meta"
18187 msgctxt "Operator"
18188 msgid "Toggle Overwrite"
18189 msgstr "Render"
18192 msgctxt "Operator"
18193 msgid "Refresh PyConstraints"
18194 msgstr "Afegir Tira"
18197 msgid "Refresh all pyconstraints"
18198 msgstr "Afegir Tira"
18201 msgctxt "Operator"
18202 msgid "Reload"
18203 msgstr "Render"
18206 msgctxt "Operator"
18207 msgid "Replace"
18208 msgstr "Render"
18211 msgid "Replace text with the specified text"
18212 msgstr "Seleccionar connectats"
18215 msgctxt "Operator"
18216 msgid "Resolve Conflict"
18217 msgstr "Afegir Tira"
18220 msgctxt "Operator"
18221 msgid "Run Script"
18222 msgstr "Duplicar"
18225 msgid "Run active script"
18226 msgstr "Finestra de Render"
18229 msgctxt "Operator"
18230 msgid "Save"
18231 msgstr "Guardar"
18234 msgctxt "Operator"
18235 msgid "Save As"
18236 msgstr "Guardar com"
18239 msgctxt "Operator"
18240 msgid "Scroll"
18241 msgstr "Dreta"
18244 msgctxt "Operator"
18245 msgid "Scrollbar"
18246 msgstr "Dreta"
18249 msgctxt "Operator"
18250 msgid "Select Line"
18251 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18254 msgid "Select text by line"
18255 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18258 msgid "Select word under cursor"
18259 msgstr "Render"
18262 msgid "Set cursor selection"
18263 msgstr "Seleccionar connectats"
18266 msgctxt "Operator"
18267 msgid "Find"
18268 msgstr "Mostrar Tot"
18271 msgctxt "Operator"
18272 msgid "To 3D Object"
18273 msgstr "Comprimir Dades"
18276 msgid "Split Lines"
18277 msgstr "Partir"
18280 msgid "Unindent selected text"
18281 msgstr "Amagar Seleccionats"
18284 msgid "Constraint Axis"
18285 msgstr "Afegir Tira"
18288 msgid "Transformation orientation"
18289 msgstr "Esborrar Rotació"
18292 msgid "Use Snapping Options"
18293 msgstr "Esborrar Rotació"
18296 msgid "Snap active onto target"
18297 msgstr "Seleccionar connectats"
18300 msgctxt "Operator"
18301 msgid "Create Orientation"
18302 msgstr "Esborrar Rotació"
18305 msgctxt "Operator"
18306 msgid "Delete Orientation"
18307 msgstr "Esborrar Rotació"
18310 msgid "Delete transformation orientation"
18311 msgstr "Esborrar Rotació"
18314 msgctxt "Operator"
18315 msgid "Edge Bevel Weight"
18316 msgstr "Dreta"
18319 msgid "Change the bevel weight of edges"
18320 msgstr "Seleccionar connectats"
18323 msgctxt "Operator"
18324 msgid "Edge Crease"
18325 msgstr "Arxiu"
18328 msgctxt "Operator"
18329 msgid "Edge Slide"
18330 msgstr "Partir"
18333 msgid "Correct UVs"
18334 msgstr "Seleccionar connectats"
18337 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18338 msgstr "Texte"
18341 msgid "Push/Pull selected items"
18342 msgstr "Seleccionar connectats"
18345 msgctxt "Operator"
18346 msgid "Resize"
18347 msgstr "Buffer Z"
18350 msgid "Scale (resize) selected items"
18351 msgstr "Amagar Seleccionats"
18354 msgid "Edit Texture Space"
18355 msgstr "Texte"
18358 msgctxt "Operator"
18359 msgid "Rotate"
18360 msgstr "Rotar"
18363 msgid "Rotate selected items"
18364 msgstr "Amagar Seleccionats"
18367 msgctxt "Operator"
18368 msgid "Select Orientation"
18369 msgstr "Esborrar Rotació"
18372 msgid "Select transformation orientation"
18373 msgstr "Esborrar Rotació"
18376 msgctxt "Operator"
18377 msgid "Sequence Slide"
18378 msgstr "Moure a Capa"
18381 msgctxt "Operator"
18382 msgid "Shear"
18383 msgstr "Inclinar"
18386 msgctxt "Operator"
18387 msgid "Shrink/Fatten"
18388 msgstr "Contreure/Engreixar"
18391 msgctxt "Operator"
18392 msgid "Skin Resize"
18393 msgstr "Duplicar"
18396 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18397 msgstr "Seleccionar connectats"
18400 msgctxt "Operator"
18401 msgid "Tilt"
18402 msgstr "Inclinar"
18405 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18406 msgstr "Seleccionar connectats"
18409 msgctxt "Operator"
18410 msgid "To Sphere"
18411 msgstr "Esfera UV"
18414 msgctxt "Operator"
18415 msgid "Trackball"
18416 msgstr "Crear Pista"
18419 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18420 msgstr "Seleccionar connectats"
18423 msgctxt "Operator"
18424 msgid "Transform"
18425 msgstr "Aplicar Deformació"
18428 msgid "Values"
18429 msgstr "Valors"
18432 msgctxt "Operator"
18433 msgid "Move"
18434 msgstr "Desplaçador"
18437 msgctxt "Operator"
18438 msgid "Vertex Slide"
18439 msgstr "Pintura Vectorial"
18442 msgctxt "Operator"
18443 msgid "Warp"
18444 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18447 msgctxt "Operator"
18448 msgid "Copy Data Path"
18449 msgstr "Camí"
18452 msgctxt "Operator"
18453 msgid "Edit Source"
18454 msgstr "Rotar"
18457 msgid "Edit UI source code of the active button"
18458 msgstr "Seleccionar connectats"
18461 msgctxt "Operator"
18462 msgid "Edit Translation"
18463 msgstr "Seleccionar connectats"
18466 msgid "Label of the control"
18467 msgstr "Seleccionar connectats"
18470 msgid "Tip of the control"
18471 msgstr "Afegir Tira"
18474 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18475 msgstr "Afegir Tira"
18478 msgid "Original label of the control"
18479 msgstr "Seleccionar connectats"
18482 msgid "Original tip of the control"
18483 msgstr "Seleccionar connectats"
18486 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18487 msgstr "Seleccionar connectats"
18490 msgid "Path to the matching po file"
18491 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18494 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18495 msgstr "Seleccionar connectats"
18498 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18499 msgstr "Seleccionar connectats"
18502 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18503 msgstr "Seleccionar connectats"
18506 msgid "Stats from opened po"
18507 msgstr "Seleccionar connectats"
18510 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18511 msgstr "Seleccionar connectats"
18514 msgctxt "Operator"
18515 msgid "Eyedropper"
18516 msgstr "Comptagotes"
18519 msgctxt "Operator"
18520 msgid "Edit Translation Update Mo"
18521 msgstr "Seleccionar connectats"
18524 msgctxt "Operator"
18525 msgid "Reload Translation"
18526 msgstr "Seleccionar connectats"
18529 msgctxt "Operator"
18530 msgid "Reset to Default Value"
18531 msgstr "Començar Joc"
18534 msgctxt "Operator"
18535 msgid "Align"
18536 msgstr "Duplicar"
18539 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18540 msgstr "Amagar Seleccionats"
18543 msgid "Straighten"
18544 msgstr "Dreta"
18547 msgid "Straighten X"
18548 msgstr "Dreta"
18551 msgid "Straighten Y"
18552 msgstr "Dreta"
18555 msgid "Align Auto"
18556 msgstr "Duplicar"
18559 msgid "Align X"
18560 msgstr "Duplicar"
18563 msgid "Align UVs on X axis"
18564 msgstr "Duplicar"
18567 msgid "Align Y"
18568 msgstr "Duplicar"
18571 msgid "Align UVs on Y axis"
18572 msgstr "Duplicar"
18575 msgctxt "Operator"
18576 msgid "Average Islands Scale"
18577 msgstr "Desparentar"
18580 msgctxt "Operator"
18581 msgid "Cube Projection"
18582 msgstr "Esborrar Posició"
18585 msgid "Cube Size"
18586 msgstr "Extrusionar"
18589 msgctxt "Operator"
18590 msgid "Cylinder Projection"
18591 msgstr "Esborrar Posició"
18594 msgid "View on Equator"
18595 msgstr "Esborrar Rotació"
18598 msgid "View on Poles"
18599 msgstr "Arxiu"
18602 msgid "Align to Object"
18603 msgstr "Duplicar"
18606 msgctxt "Operator"
18607 msgid "Export UV Layout"
18608 msgstr "Seleccionar fila"
18611 msgid "Export UV layout to file"
18612 msgstr "Seleccionar fila"
18615 msgid "All UVs"
18616 msgstr "Esborrar Posició"
18619 msgid "PNG Image (.png)"
18620 msgstr "Image Displist"
18623 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18624 msgstr "Seleccionar fila"
18627 msgctxt "Operator"
18628 msgid "Follow Active Quads"
18629 msgstr "Moure a Capa"
18632 msgid "Edge Length Mode"
18633 msgstr "Mode d'Edició"
18636 msgid "Space all UVs evenly"
18637 msgstr "Render"
18640 msgid "Length Average"
18641 msgstr "Esborrar"
18644 msgctxt "Operator"
18645 msgid "Lightmap Pack"
18646 msgstr "Moure a Capa"
18649 msgid "New Image"
18650 msgstr "Zoom d'Imatge"
18653 msgid "Selected Faces"
18654 msgstr "Seleccionar connectats"
18657 msgid "All Faces"
18658 msgstr "Corba"
18661 msgid "New UV Map"
18662 msgstr "Render"
18665 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18666 msgstr "Amagar Seleccionats"
18669 msgid "Clear Seams"
18670 msgstr "Desparentar"
18673 msgctxt "Operator"
18674 msgid "Minimize Stretch"
18675 msgstr "Guardar preferències"
18678 msgctxt "Operator"
18679 msgid "Pack Islands"
18680 msgstr "Guardar imatge"
18683 msgctxt "Operator"
18684 msgid "Pin"
18685 msgstr "Image Displist"
18688 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18689 msgstr "Esborrar"
18692 msgctxt "Operator"
18693 msgid "Reset"
18694 msgstr "Corba NURBS"
18697 msgid "Reset UV projection"
18698 msgstr "Seleccionar connectats"
18701 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18702 msgstr "Seleccionar connectats"
18705 msgid "Mark boundary edges as seams"
18706 msgstr "Amagar Seleccionats"
18709 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18710 msgstr "Amagar Seleccionats"
18713 msgid "Change selection of all UV vertices"
18714 msgstr "Seleccionar connectats"
18717 msgid "Border select pinned UVs only"
18718 msgstr "Amagar Seleccionats"
18721 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18722 msgstr "Seleccionar connectats"
18725 msgctxt "Operator"
18726 msgid "Lasso Select UV"
18727 msgstr "Seleccionar fila"
18730 msgid "Select UVs using lasso selection"
18731 msgstr "Seleccionar connectats"
18734 msgctxt "Operator"
18735 msgid "Selected Pinned"
18736 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18739 msgid "Select all pinned UV vertices"
18740 msgstr "Seleccionar connectats"
18743 msgctxt "Operator"
18744 msgid "Select Split"
18745 msgstr "Seleccionar fila"
18748 msgid "Select only entirely selected faces"
18749 msgstr "Seleccionar connectats"
18752 msgctxt "Operator"
18753 msgid "Smart UV Project"
18754 msgstr "Esborrar Posició"
18757 msgid "Area Weight"
18758 msgstr "Dreta"
18761 msgid "Island Margin"
18762 msgstr "Guardar imatge"
18765 msgctxt "Operator"
18766 msgid "Snap Cursor"
18767 msgstr "Seleccionar connectats"
18770 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18771 msgstr "Amagar Seleccionats"
18774 msgctxt "Operator"
18775 msgid "Snap Selection"
18776 msgstr "Seleccionar connectats"
18779 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18780 msgstr "Seleccionar connectats"
18783 msgid "Adjacent Unselected"
18784 msgstr "Amagar Seleccionats"
18787 msgctxt "Operator"
18788 msgid "Sphere Projection"
18789 msgstr "Seleccionar connectats"
18792 msgctxt "Operator"
18793 msgid "Stitch"
18794 msgstr "Començar Joc"
18797 msgid "Clear seams of stitched edges"
18798 msgstr "Amagar Seleccionats"
18801 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18802 msgstr "Arxiu"
18805 msgid "Operation Mode"
18806 msgstr "Render"
18809 msgid "Use vertex or edge stitching"
18810 msgstr "Menú Esborrar"
18813 msgid "Snap Islands"
18814 msgstr "Guardar imatge"
18817 msgid "Static Island"
18818 msgstr "Guardar imatge"
18821 msgid "Stored Operation Mode"
18822 msgstr "Seleccionar connectats"
18825 msgctxt "Operator"
18826 msgid "Unwrap"
18827 msgstr "Contreure/Engreixar"
18830 msgid "Angle Based"
18831 msgstr "Cíclic"
18834 msgid "Conformal"
18835 msgstr "Calcular Normals"
18838 msgctxt "Operator"
18839 msgid "Weld"
18840 msgstr "Duplicar"
18843 msgid "Weld selected UV vertices together"
18844 msgstr "Amagar Seleccionats"
18847 msgctxt "Operator"
18848 msgid "Reset View"
18849 msgstr "Render"
18852 msgid "Reset the view"
18853 msgstr "Amagar Seleccionats"
18856 msgctxt "Operator"
18857 msgid "Scroll Down"
18858 msgstr "Dreta"
18861 msgctxt "Operator"
18862 msgid "Scroll Left"
18863 msgstr "Dreta"
18866 msgctxt "Operator"
18867 msgid "Scroll Right"
18868 msgstr "Dreta"
18871 msgctxt "Operator"
18872 msgid "Scroll Up"
18873 msgstr "Dreta"
18876 msgctxt "Operator"
18877 msgid "Scroller Activate"
18878 msgstr "Moure a Capa"
18881 msgctxt "Operator"
18882 msgid "Smooth View 2D"
18883 msgstr "Pintura Vectorial"
18886 msgctxt "Operator"
18887 msgid "Zoom 2D View"
18888 msgstr "Ampliar"
18891 msgid "Zoom Factor X"
18892 msgstr "Reduir"
18895 msgid "Zoom Factor Y"
18896 msgstr "Reduir"
18899 msgctxt "Operator"
18900 msgid "Remove Background Image"
18901 msgstr "Guardar imatge"
18904 msgid "Background image index to remove"
18905 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18908 msgctxt "Operator"
18909 msgid "Select Menu"
18910 msgstr "Seleccionar fila"
18913 msgctxt "Operator"
18914 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18915 msgstr "Amagar Seleccionats"
18918 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18919 msgstr "Seleccionar connectats"
18922 msgctxt "Operator"
18923 msgid "Set 3D Cursor"
18924 msgstr "Seleccionar connectats"
18927 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18928 msgstr "Seleccionar connectats"
18931 msgctxt "Operator"
18932 msgid "Extrude Individual and Move"
18933 msgstr "Corba"
18936 msgctxt "Operator"
18937 msgid "Extrude and Move on Normals"
18938 msgstr "Corba"
18941 msgctxt "Operator"
18942 msgid "Fly Navigation"
18943 msgstr "Finestra de Render"
18946 msgctxt "Operator"
18947 msgid "Local View"
18948 msgstr "Esborrar Posició"
18951 msgid "Move the view"
18952 msgstr "Moure la vista"
18955 msgctxt "Operator"
18956 msgid "NDOF Orbit View"
18957 msgstr "Vista"
18960 msgctxt "Operator"
18961 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18962 msgstr "Vista"
18965 msgctxt "Operator"
18966 msgid "NDOF Pan View"
18967 msgstr "Vista"
18970 msgctxt "Operator"
18971 msgid "Set Active Object as Camera"
18972 msgstr "Duplicar"
18975 msgctxt "Operator"
18976 msgid "Rotate View"
18977 msgstr "Rotar"
18980 msgid "Rotate the view"
18981 msgstr "Amagar Seleccionats"
18984 msgid "Enumerate"
18985 msgstr "Enumerar"
18988 msgid "Select items using circle selection"
18989 msgstr "Seleccionar connectats"
18992 msgid "Menu object selection"
18993 msgstr "Amagar Seleccionats"
18996 msgid "Object Name"
18997 msgstr "Comprimir Dades"
19000 msgctxt "Operator"
19001 msgid "Smooth View"
19002 msgstr "Pintura Vectorial"
19005 msgctxt "Operator"
19006 msgid "Snap Cursor to Active"
19007 msgstr "Seleccionar connectats"
19010 msgctxt "Operator"
19011 msgid "Snap Cursor to Grid"
19012 msgstr "Seleccionar connectats"
19015 msgctxt "Operator"
19016 msgid "Snap Cursor to Selected"
19017 msgstr "Amagar Seleccionats"
19020 msgid "All Regions"
19021 msgstr "Seleccionar fila"
19024 msgid "View selected for all regions"
19025 msgstr "Amagar Seleccionats"
19028 msgid "Use a preset viewpoint"
19029 msgstr "Esborrar Posició"
19032 msgid "Align to the active object's axis"
19033 msgstr "Seleccionar connectats"
19036 msgctxt "Operator"
19037 msgid "View Lock Clear"
19038 msgstr "Menú Esborrar"
19041 msgid "Clear all view locking"
19042 msgstr "Guardar imatge"
19045 msgctxt "Operator"
19046 msgid "View Lock to Active"
19047 msgstr "Moure a Capa"
19050 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19051 msgstr "Seleccionar connectats"
19054 msgctxt "Operator"
19055 msgid "View Orbit"
19056 msgstr "Dreta"
19059 msgid "Orbit"
19060 msgstr "Dreta"
19063 msgid "Orbit Right"
19064 msgstr "Dreta"
19067 msgid "Pan"
19068 msgstr "Pla"
19071 msgid "Pan Right"
19072 msgstr "Dreta"
19075 msgctxt "Operator"
19076 msgid "Zoom Camera 1:1"
19077 msgstr "Càmera"
19080 msgctxt "Operator"
19081 msgid "Call Menu"
19082 msgstr "Calcular Normals"
19085 msgid "Name of the menu"
19086 msgstr "Seleccionar connectats"
19089 msgctxt "Operator"
19090 msgid "Export COLLADA"
19091 msgstr "Seleccionar fila"
19094 msgid "Save a Collada file"
19095 msgstr "Fixar Límits"
19098 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19099 msgstr "Duplicar"
19102 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19103 msgstr "Seleccionar connectats"
19106 msgid "Modifier resolution for export"
19107 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19110 msgid "Apply modifier's render settings"
19111 msgstr "Seleccionar connectats"
19114 msgid "Include Armatures"
19115 msgstr "Calcular Tangents"
19118 msgid "Include Children"
19119 msgstr "Render"
19122 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19123 msgstr "Seleccionar connectats"
19126 msgid "Include Shape Keys"
19127 msgstr "Desparentar"
19130 msgid "Export only selected elements"
19131 msgstr "Seleccionar connectats"
19134 msgid "Sort by Object name"
19135 msgstr "Comprimir Dades"
19138 msgid "Use Object Instances"
19139 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19142 msgctxt "Operator"
19143 msgid "Import COLLADA"
19144 msgstr "Seleccionar fila"
19147 msgid "RNA context string"
19148 msgstr "Eines"
19151 msgid "Toggle a context value"
19152 msgstr "Comprimir Dades"
19155 msgid "Header Text"
19156 msgstr "Eines"
19159 msgid "Invert the mouse input"
19160 msgstr "Finestra de Render"
19163 msgid "Always Step"
19164 msgstr "Afegir Tira"
19167 msgid "Set a context value"
19168 msgstr "Moure a Capa"
19171 msgid "Assignment value"
19172 msgstr "Duplicar"
19175 msgctxt "Operator"
19176 msgid "Context Set Float"
19177 msgstr "Comprimir Dades"
19180 msgctxt "Operator"
19181 msgid "Set Library ID"
19182 msgstr "Desparentar"
19185 msgctxt "Operator"
19186 msgid "Context Set"
19187 msgstr "Pintura Vectorial"
19190 msgctxt "Operator"
19191 msgid "Context Set String"
19192 msgstr "Eines"
19195 msgctxt "Operator"
19196 msgid "Context Set Value"
19197 msgstr "Image Displist"
19200 msgctxt "Operator"
19201 msgid "Context Toggle"
19202 msgstr "Render"
19205 msgid "Toggle enum"
19206 msgstr "Cíclic"
19209 msgctxt "Operator"
19210 msgid "Control"
19211 msgstr "Seleccionar fila"
19214 msgid "Prev"
19215 msgstr "Anterior"
19218 msgid "Number of times to play the animation"
19219 msgstr "Seleccionar connectats"
19222 msgid "Render Anim"
19223 msgstr "Finestra de Render"
19226 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19227 msgstr "Render"
19230 msgid "Screen Switch"
19231 msgstr "Editar"
19234 msgid "Time Max"
19235 msgstr "Escalar"
19238 msgid "Time Min"
19239 msgstr "Reduir"
19242 msgid "Render Delay"
19243 msgstr "Render"
19246 msgid "Run once and exit"
19247 msgstr "Executar un cop i sortir"
19250 msgid "Play"
19251 msgstr "Finestra de Render"
19254 msgid "Random Order"
19255 msgstr "Seleccionar fila"
19258 msgid "Select files randomly"
19259 msgstr "Seleccionar fila"
19262 msgctxt "Operator"
19263 msgid "View Documentation"
19264 msgstr "Esborrar Rotació"
19267 msgctxt "Operator"
19268 msgid "View Manual"
19269 msgstr "Arxiu"
19272 msgctxt "Operator"
19273 msgid "Add Theme Preset"
19274 msgstr "Render"
19277 msgctxt "Operator"
19278 msgid "Add Keyconfig Preset"
19279 msgstr "Finestra de Render"
19282 msgid "Load UI"
19283 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19286 msgctxt "Operator"
19287 msgid "Operator Cheat Sheet"
19288 msgstr "Render"
19291 msgid "Set the active operator to its default values"
19292 msgstr "Seleccionar connectats"
19295 msgid "Operator"
19296 msgstr "Operador"
19299 msgctxt "Operator"
19300 msgid "Operator Preset"
19301 msgstr "Render"
19304 msgctxt "Operator"
19305 msgid "Add Property"
19306 msgstr "Image Displist"
19309 msgid "Property Edit"
19310 msgstr "Image Displist"
19313 msgid "Property data_path edit"
19314 msgstr "Image Displist"
19317 msgid "Context"
19318 msgstr "Context"
19321 msgctxt "Operator"
19322 msgid "Edit Property"
19323 msgstr "Mode d'Edició"
19326 msgid "Property Name"
19327 msgstr "Image Displist"
19330 msgid "Property name edit"
19331 msgstr "Image Displist"
19334 msgid "Property value edit"
19335 msgstr "Image Displist"
19338 msgctxt "Operator"
19339 msgid "Remove Property"
19340 msgstr "Seleccionar fila"
19343 msgctxt "Operator"
19344 msgid "Quit Blender"
19345 msgstr "Render"
19348 msgid "Quit Blender"
19349 msgstr "Sortir de Blender"
19352 msgctxt "Operator"
19353 msgid "Radial Control"
19354 msgstr "Corba de Bezier"
19357 msgid "Color Path"
19358 msgstr "Desparentar"
19361 msgid "Primary Data Path"
19362 msgstr "Camí"
19365 msgid "Secondary Data Path"
19366 msgstr "Camí"
19369 msgid "Fill Color Path"
19370 msgstr "Arxiu"
19373 msgid "Image ID"
19374 msgstr "Zoom d'Imatge"
19377 msgid "Rotation Path"
19378 msgstr "Esborrar Rotació"
19381 msgid "Use Secondary"
19382 msgstr "Començar Joc"
19385 msgid "Zoom Path"
19386 msgstr "Reduir"
19389 msgctxt "Operator"
19390 msgid "Load Factory Settings"
19391 msgstr "Eines"
19394 msgctxt "Operator"
19395 msgid "Reload Start-Up File"
19396 msgstr "Duplicar"
19399 msgctxt "Operator"
19400 msgid "Recover Auto Save"
19401 msgstr "Autotangents"
19404 msgctxt "Operator"
19405 msgid "Recover Last Session"
19406 msgstr "Finestra de Render"
19409 msgctxt "Operator"
19410 msgid "Redraw Timer"
19411 msgstr "Render"
19414 msgid "Draw Region"
19415 msgstr "Dibuixar Regió"
19418 msgid "Draw Window"
19419 msgstr "Duplicar"
19422 msgid "Undo/Redo"
19423 msgstr "Desfer/Recarregar"
19426 msgid "Save Copy"
19427 msgstr "Guardar"
19430 msgctxt "Operator"
19431 msgid "Save Startup File"
19432 msgstr "Duplicar"
19435 msgctxt "Operator"
19436 msgid "Save Blender File"
19437 msgstr "Fixar Límits"
19440 msgctxt "Operator"
19441 msgid "Search Menu"
19442 msgstr "Duplicar"
19445 msgctxt "Operator"
19446 msgid "Splash Screen"
19447 msgstr "Esborrar Str"
19450 msgid "URL"
19451 msgstr "URL"
19454 msgid "URL to open"
19455 msgstr "URL per obrir"
19458 msgid "UV Maps"
19459 msgstr "Image Displist"
19462 msgctxt "Operator"
19463 msgid "New World"
19464 msgstr "Sigüent"
19467 msgid "Active Brush"
19468 msgstr "Moure a Capa"
19471 msgid "Show Brush"
19472 msgstr "Arxiu"
19475 msgid "Fast Navigate"
19476 msgstr "Finestra de Render"
19479 msgid "Tile X"
19480 msgstr "Arxiu"
19483 msgid "Tile Y"
19484 msgstr "Arxiu"
19487 msgid "Image Paint"
19488 msgstr "Image Displist"
19491 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19492 msgstr "Image Displist"
19495 msgid "Invert the stencil layer"
19496 msgstr "Render"
19499 msgid "Bleed"
19500 msgstr "Sagnar"
19503 msgid "Cull"
19504 msgstr "Rebuig"
19507 msgid "Clone Map"
19508 msgstr "Desplaçador"
19511 msgid "Occlude"
19512 msgstr "Calcular Tangents"
19515 msgid "Stencil Layer"
19516 msgstr "Moure a Capa"
19519 msgid "Detail Size"
19520 msgstr "Seleccionar connectats"
19523 msgid "Lock X"
19524 msgstr "Escalar"
19527 msgid "Lock Y"
19528 msgstr "Escalar"
19531 msgid "Lock Z"
19532 msgstr "Escalar"
19535 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19536 msgstr "Seleccionar connectats"
19539 msgid "Use Deform Only"
19540 msgstr "Corba"
19543 msgid "UV Sculpting"
19544 msgstr "Mode d'Edició"
19547 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19548 msgstr "Image Displist"
19551 msgid "Restrict"
19552 msgstr "Començar Joc"
19555 msgid "Bone Constraints"
19556 msgstr "Afegir Tira"
19559 msgid "Camera Presets"
19560 msgstr "Render"
19563 msgid "Active Point"
19564 msgstr "Moure a Capa"
19567 msgid "Footage Settings"
19568 msgstr "Eines"
19571 msgid "Marker Display"
19572 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19575 msgid "Mask Settings"
19576 msgstr "Eines"
19579 msgid "Mask Display"
19580 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19583 msgid "2D Stabilization"
19584 msgstr "Duplicar"
19587 msgid "Solve"
19588 msgstr "Resoldre"
19591 msgid "Color Presets"
19592 msgstr "Render"
19595 msgid "Tracking Settings"
19596 msgstr "Moure a Capa"
19599 msgid "Lens"
19600 msgstr "Lent"
19603 msgid "Tracking Presets"
19604 msgstr "Crear Pista"
19607 msgid "Cloth Presets"
19608 msgstr "Render"
19611 msgid "Ray Visibility"
19612 msgstr "Cíclic"
19615 msgid "Integrator Presets"
19616 msgstr "Render"
19619 msgid "Film"
19620 msgstr "Pel·licula"
19623 msgid "Pixel Filter"
19624 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19627 msgid "Transparent"
19628 msgstr "Seleccionar connectats"
19631 msgid "Light Paths"
19632 msgstr "Moure a Capa"
19635 msgid "Max Bounces"
19636 msgstr "Centre"
19639 msgid "Passes"
19640 msgstr "Render"
19643 msgid "Performance"
19644 msgstr "Esborrar Rotació"
19647 msgid "Threads"
19648 msgstr "Llustrós"
19651 msgid "Tiles"
19652 msgstr "Arxiu"
19655 msgid "Render Pass"
19656 msgstr "Render"
19659 msgid "Area Shape"
19660 msgstr "Moure a Capa"
19663 msgid "Composition Guides"
19664 msgstr "Afegir Tira"
19667 msgid "Texture Space"
19668 msgstr "Texte"
19671 msgid "Geometry Data"
19672 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19675 msgid "Path Animation"
19676 msgstr "Finestra de Render"
19679 msgid "Spot Shape"
19680 msgstr "Moure a Capa"
19683 msgid "Text Boxes"
19684 msgstr "Texte"
19687 msgid "Filters"
19688 msgstr "Duplicar"
19691 msgid "Bookmarks"
19692 msgstr "Menú Esborrar"
19695 msgid "Fluid Presets"
19696 msgstr "Render"
19699 msgid "Scopes"
19700 msgstr "Àmbits"
19703 msgid "Sample Line"
19704 msgstr "Partir"
19707 msgctxt "Operator"
19708 msgid "Scale"
19709 msgstr "Escalar"
19712 msgid "2D Cursor"
19713 msgstr "Seleccionar connectats"
19716 msgid "Waveform"
19717 msgstr "Esborrar Rotació"
19720 msgid "Delta Transform"
19721 msgstr "Aplicar Deformació"
19724 msgid "Boid Brain"
19725 msgstr "Eines"
19728 msgid "Field Weights"
19729 msgstr "Dreta"
19732 msgid "Force Field Settings"
19733 msgstr "Eines"
19736 msgid "Physics"
19737 msgstr "Física"
19740 msgid "Movement"
19741 msgstr "Crea Segment"
19744 msgid "Border Collisions"
19745 msgstr "Seleccionar amb límit"
19748 msgid "Force Fields"
19749 msgstr "Guardar com"
19752 msgid "Sensitivity"
19753 msgstr "Seleccionar connectats"
19756 msgid "Dynamics"
19757 msgstr "Image Displist"
19760 msgid "Color Management"
19761 msgstr "Desparentar"
19764 msgid "Indirect Lighting"
19765 msgstr "Desparentar"
19768 msgid "Encoding"
19769 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19772 msgid "Audio"
19773 msgstr "Duplicar"
19776 msgid "Render Presets"
19777 msgstr "Render"
19780 msgid "Playback"
19781 msgstr "Finestra de Render"
19784 msgid "3D Mouse Settings"
19785 msgstr "Eines"
19788 msgid "Bone Color Sets"
19789 msgstr "Desparentar"
19792 msgid "Theme Space"
19793 msgstr "Texte"
19796 msgid "Theme Space List"
19797 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19800 msgid "Panel Colors"
19801 msgstr "Seleccionar fila"
19804 msgid "Styles"
19805 msgstr "Seleccionar connectats"
19808 msgid "Text Style"
19809 msgstr "Seleccionar connectats"
19812 msgid "User Interface"
19813 msgstr "Superfície"
19816 msgid "Gradient Colors"
19817 msgstr "Seleccionar fila"
19820 msgid "Motion Tracking"
19821 msgstr "Esborrar Rotació"
19824 msgctxt "Operator"
19825 msgid "Erase"
19826 msgstr "Esborrar"
19829 msgctxt "Operator"
19830 msgid "Line"
19831 msgstr "Moure a Capa"
19834 msgctxt "Operator"
19835 msgid "Circle"
19836 msgstr "Cercle"
19839 msgid "Pose Options"
19840 msgstr "Esborrar Rotació"
19843 msgid "Transform Orientations"
19844 msgstr "Esborrar Rotació"
19847 msgid "Particle in a particle system"
19848 msgstr "Image Displist"
19851 msgid "Alive State"
19852 msgstr "Moure a Capa"
19855 msgid "Die Time"
19856 msgstr "Reduir"
19859 msgid "Particle Location"
19860 msgstr "Image Displist"
19863 msgid "Previous Angular Velocity"
19864 msgstr "Seleccionar connectats"
19867 msgid "Previous Particle Location"
19868 msgstr "Seleccionar connectats"
19871 msgid "Previous Rotation"
19872 msgstr "Seleccionar connectats"
19875 msgid "Previous Particle Velocity"
19876 msgstr "Seleccionar connectats"
19879 msgid "Particle Brush"
19880 msgstr "Image Displist"
19883 msgid "Particle editing brush"
19884 msgstr "Eines"
19887 msgid "Particle count"
19888 msgstr "Image Displist"
19891 msgid "Length Mode"
19892 msgstr "Pintura Vectorial"
19895 msgid "Make hairs longer"
19896 msgstr "Duplicar"
19899 msgid "Puff Mode"
19900 msgstr "Comprimir Dades"
19903 msgid "Sub"
19904 msgstr "Duplicar"
19907 msgid "Brush steps"
19908 msgstr "Image Displist"
19911 msgid "Brush strength"
19912 msgstr "Image Displist"
19915 msgid "Puff Volume"
19916 msgstr "Duplicar"
19919 msgid "Properties of particle editing mode"
19920 msgstr "Image Displist"
19923 msgid "Keys"
19924 msgstr "Seleccionar fila"
19927 msgid "Emitter Distance"
19928 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19931 msgid "Editable"
19932 msgstr "Editar"
19935 msgid "Editing hair"
19936 msgstr "Editar"
19939 msgid "The edited object"
19940 msgstr "Seleccionar connectats"
19943 msgid "Selection Mode"
19944 msgstr "Seleccionar connectats"
19947 msgid "Path edit mode"
19948 msgstr "Mode d'Edició"
19951 msgid "Point select mode"
19952 msgstr "Seleccionar fila"
19955 msgid "Tip"
19956 msgstr "Superior"
19959 msgid "Tip select mode"
19960 msgstr "Seleccionar fila"
19963 msgid "Smooth hairs"
19964 msgstr "Pintura Vectorial"
19967 msgid "Add hairs"
19968 msgstr "Corba de Bezier"
19971 msgid "Cut hairs"
19972 msgstr "Afegir Tira"
19975 msgid "Weight hair particles"
19976 msgstr "Seleccionar connectats"
19979 msgid "Auto Velocity"
19980 msgstr "Autotangents"
19983 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19984 msgstr "Seleccionar connectats"
19987 msgid "Deflect Emitter"
19988 msgstr "Seleccionar fila"
19991 msgid "Fade Time"
19992 msgstr "Reduir"
19995 msgid "Keep Lengths"
19996 msgstr "Esborrar Origen"
19999 msgid "Keep Root"
20000 msgstr "Seleccionar fila"
20003 msgid "Particle Hair Key"
20004 msgstr "Image Displist"
20007 msgid "Location (Object Space)"
20008 msgstr "Duplicar"
20011 msgid "Weight for cloth simulation"
20012 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20015 msgid "Particle Key"
20016 msgstr "Image Displist"
20019 msgid "Key location for a particle over time"
20020 msgstr "Seleccionar connectats"
20023 msgid "Key location"
20024 msgstr "Esborrar Posició"
20027 msgid "Key rotation quaternion"
20028 msgstr "Esborrar Rotació"
20031 msgid "Particle system in an object"
20032 msgstr "Guardar com"
20035 msgid "Active Particle Target"
20036 msgstr "Image Displist"
20039 msgid "Active Particle Target Index"
20040 msgstr "Canviar Str"
20043 msgid "Child Particles"
20044 msgstr "Seleccionar connectats"
20047 msgid "Child particles generated by the particle system"
20048 msgstr "Seleccionar connectats"
20051 msgid "Child Seed"
20052 msgstr "Amagar Seleccionats"
20055 msgid "Multiple Caches"
20056 msgstr "Moure a Capa"
20059 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20060 msgstr "Pintura Vectorial"
20063 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20064 msgstr "Seleccionar fila"
20067 msgid "Vertex Group Density Negate"
20068 msgstr "Pintura Vectorial"
20071 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20072 msgstr "Seleccionar fila"
20075 msgid "Vertex Group Field Negate"
20076 msgstr "Pintura Vectorial"
20079 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20080 msgstr "Seleccionar fila"
20083 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20084 msgstr "Pintura Vectorial"
20087 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20088 msgstr "Seleccionar fila"
20091 msgid "Vertex Group Length Negate"
20092 msgstr "Pintura Vectorial"
20095 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20096 msgstr "Seleccionar fila"
20099 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20100 msgstr "Amagar Seleccionats"
20103 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20104 msgstr "Seleccionar fila"
20107 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20108 msgstr "Pintura Vectorial"
20111 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20112 msgstr "Seleccionar fila"
20115 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20116 msgstr "Pintura Vectorial"
20119 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20120 msgstr "Seleccionar fila"
20123 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20124 msgstr "Pintura Vectorial"
20127 msgid "Vertex Group Size Negate"
20128 msgstr "Pintura Vectorial"
20131 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20132 msgstr "Seleccionar fila"
20135 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20136 msgstr "Pintura Vectorial"
20139 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20140 msgstr "Seleccionar fila"
20143 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20144 msgstr "Pintura Vectorial"
20147 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20148 msgstr "Seleccionar fila"
20151 msgid "Edited"
20152 msgstr "Editar"
20155 msgid "Particle system name"
20156 msgstr "Image Displist"
20159 msgid "Particles generated by the particle system"
20160 msgstr "Seleccionar connectats"
20163 msgid "Reactor Target Object"
20164 msgstr "Comprimir Dades"
20167 msgid "Reactor Target Particle System"
20168 msgstr "Guardar com"
20171 msgid "Particle system settings"
20172 msgstr "Eines"
20175 msgid "Target particle systems"
20176 msgstr "Image Displist"
20179 msgid "Use key times"
20180 msgstr "Texte"
20183 msgid "Vertex Group Clump"
20184 msgstr "Pintura Vectorial"
20187 msgid "Vertex group to control clump"
20188 msgstr "Pintura Vectorial"
20191 msgid "Vertex Group Density"
20192 msgstr "Pintura Vectorial"
20195 msgid "Vertex group to control density"
20196 msgstr "Pintura Vectorial"
20199 msgid "Vertex Group Field"
20200 msgstr "Pintura Vectorial"
20203 msgid "Vertex group to control field"
20204 msgstr "Pintura Vectorial"
20207 msgid "Vertex Group Kink"
20208 msgstr "Pintura Vectorial"
20211 msgid "Vertex group to control kink"
20212 msgstr "Pintura Vectorial"
20215 msgid "Vertex Group Length"
20216 msgstr "Pintura Vectorial"
20219 msgid "Vertex group to control length"
20220 msgstr "Pintura Vectorial"
20223 msgid "Vertex Group Rotation"
20224 msgstr "Pintura Vectorial"
20227 msgid "Vertex group to control rotation"
20228 msgstr "Pintura Vectorial"
20231 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20232 msgstr "Pintura Vectorial"
20235 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20236 msgstr "Pintura Vectorial"
20239 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20240 msgstr "Pintura Vectorial"
20243 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20244 msgstr "Pintura Vectorial"
20247 msgid "Vertex Group Roughness End"
20248 msgstr "Pintura Vectorial"
20251 msgid "Vertex group to control roughness end"
20252 msgstr "Pintura Vectorial"
20255 msgid "Vertex Group Size"
20256 msgstr "Pintura Vectorial"
20259 msgid "Vertex group to control size"
20260 msgstr "Pintura Vectorial"
20263 msgid "Vertex Group Tangent"
20264 msgstr "Pintura Vectorial"
20267 msgid "Vertex group to control tangent"
20268 msgstr "Pintura Vectorial"
20271 msgid "Vertex Group Velocity"
20272 msgstr "Pintura Vectorial"
20275 msgid "Vertex group to control velocity"
20276 msgstr "Pintura Vectorial"
20279 msgid "Particle Target"
20280 msgstr "Image Displist"
20283 msgid "Target particle system"
20284 msgstr "Image Displist"
20287 msgid "Friend"
20288 msgstr "Amic"
20291 msgid "Neutral"
20292 msgstr "Neutral"
20295 msgid "Enemy"
20296 msgstr "Enemic"
20299 msgid "Keyed particles target is valid"
20300 msgstr "Corba NURBS"
20303 msgid "Particle target name"
20304 msgstr "Image Displist"
20307 msgid "Target Particle System"
20308 msgstr "Image Displist"
20311 msgid "No compression"
20312 msgstr "Eines"
20315 msgid "Cache file path"
20316 msgstr "Arxiu"
20319 msgid "Cache Step"
20320 msgstr "Image Displist"
20323 msgid "Cache Index"
20324 msgstr "Image Displist"
20327 msgid "Cache Info"
20328 msgstr "Seleccionar fila"
20331 msgid "Cache name"
20332 msgstr "Image Displist"
20335 msgid "Point Cache List"
20336 msgstr "Seleccionar fila"
20339 msgid "Disk Cache"
20340 msgstr "Moure a Capa"
20343 msgid "Library Path"
20344 msgstr "Desparentar"
20347 msgid "Groups of the bones"
20348 msgstr "Pintura Vectorial"
20351 msgid "Pose Bones"
20352 msgstr "Comprimir Dades"
20355 msgid "Individual pose bones for the armature"
20356 msgstr "Seleccionar connectats"
20359 msgid "IK Param"
20360 msgstr "Paràmetros d'Str"
20363 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20364 msgstr "Seleccionar connectats"
20367 msgid "Auto IK"
20368 msgstr "Autocomençar"
20371 msgid "Pose Bone"
20372 msgstr "Comprimir Dades"
20375 msgid "Custom Object"
20376 msgstr "Duplicar"
20379 msgid "Custom Shape Transform"
20380 msgstr "Aplicar Deformació"
20383 msgid "Pose Head Position"
20384 msgstr "Esborrar Posició"
20387 msgid "IK Lin Weight"
20388 msgstr "Dreta"
20391 msgid "IK Stretch"
20392 msgstr "Duplicar"
20395 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20396 msgstr "Duplicar"
20399 msgid "Pose Matrix"
20400 msgstr "Esborrar Rotació"
20403 msgid "Channel Matrix"
20404 msgstr "Càmera"
20407 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20408 msgstr "Afegir Tira"
20411 msgid "Pose Tail Position"
20412 msgstr "Esborrar Posició"
20415 msgid "Active Section"
20416 msgstr "Moure a Capa"
20419 msgid "Editing"
20420 msgstr "Editar"
20423 msgid "File Paths"
20424 msgstr "Arxiu"
20427 msgid "Experimental"
20428 msgstr "Seleccionar fila"
20431 msgid "Default paths for external files"
20432 msgstr "Seleccionar connectats"
20435 msgid "View & Controls"
20436 msgstr "Arxiu"
20439 msgid "Add/Replace"
20440 msgstr "Render"
20443 msgid "New Handles Type"
20444 msgstr "Autotangents"
20447 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20448 msgstr "Seleccionar connectats"
20451 msgid "Material Link To"
20452 msgstr "Guardar com"
20455 msgid "Align Object To"
20456 msgstr "Duplicar"
20459 msgid "Undo Steps"
20460 msgstr "Passos de desfer"
20463 msgid "Show Auto Keying Warning"
20464 msgstr "Moure a Capa"
20467 msgid "Duplicate Action"
20468 msgstr "Duplicar"
20471 msgid "Duplicate Armature"
20472 msgstr "Duplicar"
20475 msgid "Duplicate Material"
20476 msgstr "Duplicar"
20479 msgid "Duplicate Mesh"
20480 msgstr "Duplicar"
20483 msgid "Duplicate Metaball"
20484 msgstr "Duplicar"
20487 msgid "Duplicate Particle"
20488 msgstr "Duplicar"
20491 msgid "Duplicate Surface"
20492 msgstr "Duplicar"
20495 msgid "Duplicate Text"
20496 msgstr "Duplicar"
20499 msgid "Global Undo"
20500 msgstr "Desfer Global"
20503 msgid "Animation Player"
20504 msgstr "Finestra de Render"
20507 msgid "Animation Player Preset"
20508 msgstr "Finestra de Render"
20511 msgid "Built-in animation player"
20512 msgstr "Finestra de Render"
20515 msgid "MPlayer"
20516 msgstr "Finestra de Render"
20519 msgid "Auto Save Time"
20520 msgstr "Autotangents"
20523 msgid "Hide Recent Locations"
20524 msgstr "Amagar Seleccionats"
20527 msgid "Hide System Bookmarks"
20528 msgstr "Menú Esborrar"
20531 msgid "Translation Branches Directory"
20532 msgstr "Seleccionar connectats"
20535 msgid "Image Editor"
20536 msgstr "Image Displist"
20539 msgid "Render Output Directory"
20540 msgstr "Render"
20543 msgid "Save Versions"
20544 msgstr "Guardar preferències"
20547 msgid "Sounds Directory"
20548 msgstr "Directori de sons"
20551 msgid "Textures Directory"
20552 msgstr "Image Displist"
20555 msgid "Compress File"
20556 msgstr "Comprimir fitxer"
20559 msgid "Filter File Extensions"
20560 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
20563 msgid "Save Preview Images"
20564 msgstr "Guardar imatge"
20567 msgid "Helicopter Mode"
20568 msgstr "Comprimir Dades"
20571 msgid "Lock Horizon"
20572 msgstr "Esborrar Posició"
20575 msgid "Orbit Sensitivity"
20576 msgstr "Seleccionar connectats"
20579 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20580 msgstr "Seleccionar connectats"
20583 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20584 msgstr "Seleccionar connectats"
20587 msgid "Show Navigation Guide"
20588 msgstr "Finestra de Render"
20591 msgid "Display the center and axis during rotation"
20592 msgstr "Finestra de Render"
20595 msgid "NDOF View Rotation"
20596 msgstr "Esborrar Rotació"
20599 msgid "Invert Zoom"
20600 msgstr "Esborrar"
20603 msgid "Softness"
20604 msgstr "Blandura"
20607 msgid "Auto Depth"
20608 msgstr "Autotangents"
20611 msgid "Zoom Axis"
20612 msgstr "Ampliar"
20615 msgid "Zoom Style"
20616 msgstr "Reduir"
20619 msgid "Anisotropic Filter"
20620 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20623 msgid "Audio output device"
20624 msgstr "Duplicar"
20627 msgid "Audio sample format"
20628 msgstr "Esborrar"
20631 msgid "Audio sample rate"
20632 msgstr "Esborrar"
20635 msgid "44.1 kHz"
20636 msgstr "44.1 khz"
20639 msgid "48 kHz"
20640 msgstr "48 khz"
20643 msgid "96 kHz"
20644 msgstr "96 khz"
20647 msgid "192 kHz"
20648 msgstr "192 khz"
20651 msgid "GL Texture Limit"
20652 msgstr "Texte"
20655 msgid "Ambient Color"
20656 msgstr "Seleccionar fila"
20659 msgid "Texture Time Out"
20660 msgstr "Reduir"
20663 msgid "Region Overlap"
20664 msgstr "Mode d'Edició"
20667 msgid "New Window"
20668 msgstr "Duplicar"
20671 msgid "Language used for translation"
20672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20675 msgid "Display Object Info"
20676 msgstr "Comprimir Dades"
20679 msgid "Show Playback FPS"
20680 msgstr "Finestra de Render"
20683 msgid "Show Splash"
20684 msgstr "Mostra+Selecciona"
20687 msgid "Tooltips"
20688 msgstr "Eines"
20691 msgid "Show View Name"
20692 msgstr "Arxiu"
20695 msgid "Only Seconds"
20696 msgstr "Corba"
20699 msgid "Translate Interface"
20700 msgstr "Superfície"
20703 msgid "Translate Tooltips"
20704 msgstr "Seleccionar connectats"
20707 msgid "ID Property Group"
20708 msgstr "Pintura Vectorial"
20711 msgid "Group of ID properties"
20712 msgstr "Image Displist"
20715 msgid "Lens focal length (mm)"
20716 msgstr "Desparentar"
20719 msgid "Panorama Type"
20720 msgstr "Seleccionar fila"
20723 msgid "Distortion to use for the calculation"
20724 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20727 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20728 msgstr "Seleccionar connectats"
20731 msgid "Cast Shadow"
20732 msgstr "Corba"
20735 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
20736 msgstr "Seleccionar connectats"
20739 msgid "Displacement Method"
20740 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20743 msgid "Method to use for the displacement"
20744 msgstr "Esborrar Rotació"
20747 msgid "Transparent Shadows"
20748 msgstr "Esborrar Rotació"
20751 msgid "Diffuse Direct"
20752 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20755 msgid "Diffuse Indirect"
20756 msgstr "Seleccionar fila"
20759 msgid "Glossy Direct"
20760 msgstr "Seleccionar connectats"
20763 msgid "Glossy Indirect"
20764 msgstr "Centre"
20767 msgid "Transmission Direct"
20768 msgstr "Seleccionar connectats"
20771 msgid "Transmission Indirect"
20772 msgstr "Esborrar Rotació"
20775 msgid "AA Samples"
20776 msgstr "Esborrar"
20779 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
20780 msgstr "Seleccionar connectats"
20783 msgid "Ambient Occlusion Samples"
20784 msgstr "Esborrar Rotació"
20787 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
20788 msgstr "Seleccionar connectats"
20791 msgid "Filter Glossy"
20792 msgstr "Texte"
20795 msgid "Viewport BVH Type"
20796 msgstr "Arxiu"
20799 msgid "Static BVH"
20800 msgstr "Rotar"
20803 msgid "Cancel timeout"
20804 msgstr "Finestra de Render"
20807 msgid "Reset timeout"
20808 msgstr "Amagar Seleccionats"
20811 msgid "Text timeout"
20812 msgstr "Reduir"
20815 msgid "Tile Size"
20816 msgstr "Duplicar"
20819 msgid "Use Spatial Splits"
20820 msgstr "Guardar com"
20823 msgid "Device"
20824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20827 msgid "Device to use for rendering"
20828 msgstr "Guardar com"
20831 msgid "Use CPU for rendering"
20832 msgstr "Guardar com"
20835 msgid "GPU Compute"
20836 msgstr "Seleccionar fila"
20839 msgid "Dicing Rate"
20840 msgstr "Rotar"
20843 msgid "Diffuse Bounces"
20844 msgstr "Comprimir Dades"
20847 msgid "Diffuse Samples"
20848 msgstr "Comprimir Dades"
20851 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
20852 msgstr "Seleccionar connectats"
20855 msgid "Feature Set"
20856 msgstr "Dreta"
20859 msgid "Feature set to use for rendering"
20860 msgstr "Guardar com"
20863 msgid "Pixel filter type"
20864 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20867 msgid "Box filter"
20868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20871 msgid "Filter Width"
20872 msgstr "Duplicar"
20875 msgid "Pixel filter width"
20876 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20879 msgid "Glossy Bounces"
20880 msgstr "Centre"
20883 msgid "Glossy Samples"
20884 msgstr "Esborrar Rotació"
20887 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
20888 msgstr "Seleccionar connectats"
20891 msgid "Mesh Light Samples"
20892 msgstr "Esborrar Rotació"
20895 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
20896 msgstr "Seleccionar connectats"
20899 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
20900 msgstr "Esborrar"
20903 msgid "Pause Preview"
20904 msgstr "Anterior"
20907 msgid "Start Resolution"
20908 msgstr "Seleccionar connectats"
20911 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20912 msgstr "Seleccionar connectats"
20915 msgid "Tile order for rendering"
20916 msgstr "Guardar com"
20919 msgid "Right to Left"
20920 msgstr "Dreta"
20923 msgid "Left to Right"
20924 msgstr "Dreta"
20927 msgid "Top to Bottom"
20928 msgstr "Arxiu"
20931 msgid "Bottom to Top"
20932 msgstr "Arxiu"
20935 msgid "Transmission Bounces"
20936 msgstr "Esborrar Rotació"
20939 msgid "Transmission Samples"
20940 msgstr "Esborrar Rotació"
20943 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
20944 msgstr "Seleccionar connectats"
20947 msgid "Transparent Max Bounces"
20948 msgstr "Seleccionar connectats"
20951 msgid "Progressive Refine"
20952 msgstr "Render"
20955 msgid "Glossy Color"
20956 msgstr "Comprimir Dades"
20959 msgid "Map Resolution"
20960 msgstr "Seleccionar connectats"
20963 msgid "MO File Path"
20964 msgstr "Arxiu"
20967 msgid "Language Name"
20968 msgstr "Idioma"
20971 msgid "PO File Path"
20972 msgstr "Arxiu"
20975 msgid "Language ID"
20976 msgstr "Idioma"
20979 msgid "Languages"
20980 msgstr "Idioma"
20983 msgid "POT File Path"
20984 msgstr "Arxiu"
20987 msgid "Operator File List Element"
20988 msgstr "Render"
20991 msgid "Operator Mouse Path"
20992 msgstr "Render"
20995 msgid "Time of mouse location"
20996 msgstr "Seleccionar connectats"
20999 msgid "Operator Stroke Element"
21000 msgstr "Render"
21003 msgid "Is Stroke Start"
21004 msgstr "Començar Joc"
21007 msgid "Tablet pressure"
21008 msgstr "Render"
21011 msgid "Selected UV Element"
21012 msgstr "Moure a Capa"
21015 msgid "Element Index"
21016 msgstr "Crea Segment"
21019 msgid "Face Index"
21020 msgstr "Image Displist"
21023 msgid "ID Property"
21024 msgstr "Image Displist"
21027 msgid "Quad Split"
21028 msgstr "Partir"
21031 msgid "Region height"
21032 msgstr "Seleccionar fila"
21035 msgid "Type of this region"
21036 msgstr "Image Displist"
21039 msgid "View2D"
21040 msgstr "Vista"
21043 msgid "2D view of the region"
21044 msgstr "Image Displist"
21047 msgid "Region width"
21048 msgstr "Seleccionar fila"
21051 msgid "3D View Region"
21052 msgstr "Vista"
21055 msgid "Perspective Matrix"
21056 msgstr "Moure a Capa"
21059 msgid "Camera Offset"
21060 msgstr "Joc"
21063 msgid "Camera Zoom"
21064 msgstr "Càmera"
21067 msgid "Zoom factor in camera view"
21068 msgstr "Amagar Seleccionats"
21071 msgid "View Location"
21072 msgstr "Esborrar Rotació"
21075 msgid "View pivot location"
21076 msgstr "Esborrar Rotació"
21079 msgid "View Matrix"
21080 msgstr "Esborrar Rotació"
21083 msgid "View Perspective"
21084 msgstr "Amagar Seleccionats"
21087 msgid "View Rotation"
21088 msgstr "Esborrar Rotació"
21091 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21092 msgstr "Esborrar Rotació"
21095 msgid "Deliver diffuse color pass"
21096 msgstr "Comprimir Dades"
21099 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21100 msgstr "Seleccionar amb límit"
21103 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21104 msgstr "Canviar Str"
21107 msgid "Deliver glossy direct pass"
21108 msgstr "Seleccionar amb límit"
21111 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21112 msgstr "Canviar Str"
21115 msgid "Deliver material index pass"
21116 msgstr "Canviar Str"
21119 msgid "Deliver transmission color pass"
21120 msgstr "Esborrar Rotació"
21123 msgid "Deliver transmission direct pass"
21124 msgstr "Canviar Str"
21127 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21128 msgstr "Canviar Str"
21131 msgid "Render Sky in this Layer"
21132 msgstr "Render"
21135 msgid "Render Strands in this Layer"
21136 msgstr "Render"
21139 msgid "Bake normals"
21140 msgstr "Crear Meta"
21143 msgid "Bake displacement"
21144 msgstr "Emparentar"
21147 msgid "Engine"
21148 msgstr "Motor"
21151 msgid "Framerate base"
21152 msgstr "Joc"
21155 msgid "Frame Map New"
21156 msgstr "Joc"
21159 msgid "Movie Format"
21160 msgstr "Format de pel·lícula"
21163 msgid "Resolution %"
21164 msgstr "Seleccionar connectats"
21167 msgid "Percentage scale for render resolution"
21168 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21171 msgid "Sequencer Preview Shading"
21172 msgstr "Guardar imatge"
21175 msgid "Display render preview"
21176 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21179 msgid "Simplify Child Particles"
21180 msgstr "Seleccionar connectats"
21183 msgid "Text Color"
21184 msgstr "Rotar"
21187 msgid "Color to use for stamp text"
21188 msgstr "Seleccionar connectats"
21191 msgid "Stamp Note Text"
21192 msgstr "Duplicar"
21195 msgid "Threads Mode"
21196 msgstr "Pintura Vectorial"
21199 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21200 msgstr "Guardar com"
21203 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21204 msgstr "Guardar com"
21207 msgid "Low Resolution Mesh"
21208 msgstr "Seleccionar connectats"
21211 msgid "File Extensions"
21212 msgstr "Extensions de Fitxer"
21215 msgid "Persistent Data"
21216 msgstr "Seleccionar fila"
21219 msgid "Placeholders"
21220 msgstr "Marcadors de posició"
21223 msgid "Save Buffers"
21224 msgstr "Buffer Z"
21227 msgid "Stamp Camera"
21228 msgstr "Seleccionar fila"
21231 msgid "Stamp Date"
21232 msgstr "Joc"
21235 msgid "Stamp Filename"
21236 msgstr "Arxiu"
21239 msgid "Stamp Frame"
21240 msgstr "Començar Joc"
21243 msgid "Stamp Marker"
21244 msgstr "Menú Esborrar"
21247 msgid "Stamp Render Time"
21248 msgstr "Render"
21251 msgid "Stamp Scene"
21252 msgstr "Esborrar Str"
21255 msgid "Stamp Sequence Strip"
21256 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21259 msgid "Render Slot"
21260 msgstr "Mostrar"
21263 msgid "Breaking Threshold"
21264 msgstr "Corba de Bezier"
21267 msgid "Disable Collisions"
21268 msgstr "Eines"
21271 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21272 msgstr "Esborrar"
21275 msgid "Enable this constraint"
21276 msgstr "Afegir Tira"
21279 msgid "Object 1"
21280 msgstr "Comprimir Dades"
21283 msgid "Object 2"
21284 msgstr "Comprimir Dades"
21287 msgid "Solver Iterations"
21288 msgstr "Esborrar Rotació"
21291 msgid "Damping X"
21292 msgstr "Reduir"
21295 msgid "Damping on the X axis"
21296 msgstr "Duplicar"
21299 msgid "Damping Y"
21300 msgstr "Reduir"
21303 msgid "Damping on the Y axis"
21304 msgstr "Duplicar"
21307 msgid "Damping Z"
21308 msgstr "Reduir"
21311 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21312 msgstr "Afegir Tira"
21315 msgid "X Angle"
21316 msgstr "Cíclic"
21319 msgid "Y Angle"
21320 msgstr "Cíclic"
21323 msgid "Z Angle"
21324 msgstr "Cíclic"
21327 msgid "X Spring"
21328 msgstr "Seleccionar fila"
21331 msgid "Y Spring"
21332 msgstr "Seleccionar fila"
21335 msgid "Z Spring"
21336 msgstr "Seleccionar fila"
21339 msgid "Angular Damping"
21340 msgstr "Image Displist"
21343 msgid "Collision Margin"
21344 msgstr "Eines"
21347 msgid "Collision Shape"
21348 msgstr "Eines"
21351 msgid "Linear Damping"
21352 msgstr "Dreta"
21355 msgid "Base"
21356 msgstr "Base"
21359 msgid "Interaction Radius"
21360 msgstr "Esborrar Rotació"
21363 msgid "Fluid interaction radius"
21364 msgstr "Esborrar Rotació"
21367 msgid "Linear viscosity"
21368 msgstr "Dreta"
21371 msgid "Plasticity"
21372 msgstr "Plasticitat"
21375 msgid "Repulsion Factor"
21376 msgstr "Seleccionar connectats"
21379 msgid "Rest Density"
21380 msgstr "Seleccionar fila"
21383 msgid "SPH Solver"
21384 msgstr "Seleccionar fila"
21387 msgid "Double-Density"
21388 msgstr "Seleccionar fila"
21391 msgid "Spring Force"
21392 msgstr "Seleccionar fila"
21395 msgid "Spring force"
21396 msgstr "Seleccionar fila"
21399 msgid "Spring Frames"
21400 msgstr "Arxiu"
21403 msgid "Factor Density"
21404 msgstr "Seleccionar fila"
21407 msgid "Factor Radius"
21408 msgstr "Reduir"
21411 msgid "Factor Repulsion"
21412 msgstr "Reduir"
21415 msgid "Factor Rest Length"
21416 msgstr "Esborrar Origen"
21419 msgid "Initial Rest Length"
21420 msgstr "Esborrar Origen"
21423 msgid "Waveform Mode"
21424 msgstr "Esborrar Rotació"
21427 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21428 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21431 msgid "Blend Opacity"
21432 msgstr "Render"
21435 msgid "Y position of the sequence strip"
21436 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21439 msgid "End Offset"
21440 msgstr "Joc"
21443 msgid "Start Offset"
21444 msgstr "Joc"
21447 msgid "End Still"
21448 msgstr "Joc"
21451 msgid "Start Still"
21452 msgstr "Joc"
21455 msgid "Left Handle Selected"
21456 msgstr "Amagar Seleccionats"
21459 msgid "Right Handle Selected"
21460 msgstr "Autotangents"
21463 msgid "Use Linear Modifiers"
21464 msgstr "Esborrar tot"
21467 msgid "Effect Sequence"
21468 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21471 msgid "Multiply Colors"
21472 msgstr "Moure a Capa"
21475 msgid "Only display every nth frame"
21476 msgstr "Començar Joc"
21479 msgid "Flip on the X axis"
21480 msgstr "Duplicar"
21483 msgid "Flip on the Y axis"
21484 msgstr "Duplicar"
21487 msgid "Convert Float"
21488 msgstr "Comprimir Dades"
21491 msgid "Reverse Frames"
21492 msgstr "Començar Joc"
21495 msgid "Add Sequence"
21496 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21499 msgid "Input 1"
21500 msgstr "Entrada 1"
21503 msgid "First input for the effect strip"
21504 msgstr "Seleccionar connectats"
21507 msgid "Input 2"
21508 msgstr "Entrada 2"
21511 msgid "Second input for the effect strip"
21512 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21515 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21516 msgstr "Moure a Capa"
21519 msgid "Animation End Offset"
21520 msgstr "Joc"
21523 msgid "Animation end offset (trim end)"
21524 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21527 msgid "Animation Start Offset"
21528 msgstr "Finestra de Render"
21531 msgid "Alpha Over Sequence"
21532 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21535 msgid "Alpha Under Sequence"
21536 msgstr "Mode d'Edició"
21539 msgid "Color Sequence"
21540 msgstr "Comprimir Dades"
21543 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21544 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21547 msgid "Cross Sequence"
21548 msgstr "Comprimir Dades"
21551 msgid "Gamma Cross Sequence"
21552 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21555 msgid "Glow Sequence"
21556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21559 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21560 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21563 msgid "Blur Distance"
21564 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21567 msgid "Radius of glow effect"
21568 msgstr "Duplicar"
21571 msgid "Boost Factor"
21572 msgstr "Desparentar"
21575 msgid "Accuracy of the blur effect"
21576 msgstr "Seleccionar connectats"
21579 msgid "Only Boost"
21580 msgstr "Corba"
21583 msgid "Multicam Select Sequence"
21584 msgstr "Seleccionar fila"
21587 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21588 msgstr "Guardar imatge"
21591 msgid "Multicam Source Channel"
21592 msgstr "Finestra de Render"
21595 msgid "Multiply Sequence"
21596 msgstr "Moure a Capa"
21599 msgid "Over Drop Sequence"
21600 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21603 msgid "SpeedControl Sequence"
21604 msgstr "Seleccionar fila"
21607 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21608 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21611 msgid "Subtract Sequence"
21612 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21615 msgid "Transform Sequence"
21616 msgstr "Esborrar Rotació"
21619 msgid "Bilinear interpolation"
21620 msgstr "Esborrar Rotació"
21623 msgid "Bicubic interpolation"
21624 msgstr "Esborrar Rotació"
21627 msgid "Translate X"
21628 msgstr "Seleccionar connectats"
21631 msgid "Translate Y"
21632 msgstr "Seleccionar connectats"
21635 msgid "Translation Unit"
21636 msgstr "Seleccionar connectats"
21639 msgid "Wipe Sequence"
21640 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21643 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21644 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21647 msgid "Edge angle"
21648 msgstr "Seleccionar fila"
21651 msgid "Blur Width"
21652 msgstr "Duplicar"
21655 msgid "Wipe direction"
21656 msgstr "Seleccionar connectats"
21659 msgid "Out"
21660 msgstr "Render"
21663 msgid "Mask Sequence"
21664 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21667 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21668 msgstr "Guardar imatge"
21671 msgid "Mask that this sequence uses"
21672 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21675 msgid "Meta Sequence"
21676 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21679 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21683 msgid "Sequences"
21684 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21687 msgid "MovieClip Sequence"
21688 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21691 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21692 msgstr "Guardar imatge"
21695 msgid "Stabilize 2D Clip"
21696 msgstr "Seleccionar fila"
21699 msgid "Undistort Clip"
21700 msgstr "Seleccionar connectats"
21703 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21704 msgstr "Seleccionar connectats"
21707 msgid "Movie Sequence"
21708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21711 msgid "Sequence strip to load a video"
21712 msgstr "Guardar imatge"
21715 msgid "Stream Index"
21716 msgstr "Guardar com"
21719 msgid "Scene Sequence"
21720 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21723 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21724 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21727 msgid "Scene that this sequence uses"
21728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21731 msgid "Sound Sequence"
21732 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21735 msgid "Sequence Color Balance Data"
21736 msgstr "Render"
21739 msgid "Inverse Gain"
21740 msgstr "Mode d'Edició"
21743 msgid "Inverse Gamma"
21744 msgstr "Mode d'Edició"
21747 msgid "Inverse Lift"
21748 msgstr "Mode d'Edició"
21751 msgid "Sequence Color Balance"
21752 msgstr "Render"
21755 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21756 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21759 msgid "Sequence Crop"
21760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21763 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21764 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21767 msgid "Active Strip"
21768 msgstr "Moure a Capa"
21771 msgid "Sequencer's active strip"
21772 msgstr "Finestra de Render"
21775 msgid "Meta Stack"
21776 msgstr "Afegir Tira"
21779 msgid "Overlay Offset"
21780 msgstr "Joc"
21783 msgid "Show Cache"
21784 msgstr "Moure a Capa"
21787 msgid "Sequence Element"
21788 msgstr "Moure a Capa"
21791 msgid "Orig Height"
21792 msgstr "Dreta"
21795 msgid "Original image height"
21796 msgstr "Aspecte d'imatge"
21799 msgid "Orig Width"
21800 msgstr "Esborrar Origen"
21803 msgid "Original image width"
21804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21807 msgid "Modifier for sequence strip"
21808 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21811 msgid "Mask Strip"
21812 msgstr "Afegir Tira"
21815 msgid "Mask Input Type"
21816 msgstr "Moure a Capa"
21819 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21820 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21823 msgid "Mute this modifier"
21824 msgstr "Esborrar tot"
21827 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21828 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21831 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21832 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21835 msgid "Bright"
21836 msgstr "Dreta"
21839 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21840 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21843 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21844 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21847 msgid "Curve Mapping"
21848 msgstr "Texte"
21851 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21852 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21855 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21856 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21859 msgid "Use a custom directory to store data"
21860 msgstr "Esborrar Rotació"
21863 msgid "Sequence Transform"
21864 msgstr "Aplicar Deformació"
21867 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21868 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21871 msgid "Gray Scale"
21872 msgstr "Desparentar"
21875 msgid "Shape Key"
21876 msgstr "Seleccionar fila"
21879 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21880 msgstr "Esborrar Rotació"
21883 msgid "Name of Shape Key"
21884 msgstr "Moure a Capa"
21887 msgid "Relative Key"
21888 msgstr "Esborrar Rotació"
21891 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21892 msgstr "Pintura Vectorial"
21895 msgid "Shape Key Bezier Point"
21896 msgstr "Mode d'Edició"
21899 msgid "Handle 1 Location"
21900 msgstr "Esborrar Rotació"
21903 msgid "Handle 2 Location"
21904 msgstr "Esborrar Rotació"
21907 msgid "Shape Key Curve Point"
21908 msgstr "Seleccionar connectats"
21911 msgid "Shape Key Point"
21912 msgstr "Seleccionar fila"
21915 msgid "Point in a shape key"
21916 msgstr "Començar Joc"
21919 msgid "Make edges 'sail'"
21920 msgstr "Crear aresta/cara"
21923 msgid "Aerodynamics Type"
21924 msgstr "Autotangents"
21927 msgid "Ball Size"
21928 msgstr "Calcular Normals"
21931 msgid "Collision Type"
21932 msgstr "Eines"
21935 msgid "Choose Collision Type"
21936 msgstr "Eines"
21939 msgid "Maximal"
21940 msgstr "Màxim"
21943 msgid "Edge spring friction"
21944 msgstr "Seleccionar fila"
21947 msgid "Error Limit"
21948 msgstr "Seleccionar fila"
21951 msgid "Gravitation"
21952 msgstr "Finestra de Render"
21955 msgid "Permanent deform"
21956 msgstr "Armadura"
21959 msgid "Pull"
21960 msgstr "Tirar"
21963 msgid "Estimated rotation matrix"
21964 msgstr "Esborrar Rotació"
21967 msgid "Scale Matrix"
21968 msgstr "Càmera"
21971 msgid "Estimated scale matrix"
21972 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21975 msgid "Edge Collision"
21976 msgstr "Eines"
21979 msgid "Use Edges"
21980 msgstr "Corba"
21983 msgid "Face Collision"
21984 msgstr "Eines"
21987 msgid "Use Goal"
21988 msgstr "Feu servir objectiu"
21991 msgid "Goal Vertex Group"
21992 msgstr "Pintura Vectorial"
21995 msgid "Spring Vertex Group"
21996 msgstr "Pintura Vectorial"
21999 msgid "Space data type"
22000 msgstr "Seleccionar fila"
22003 msgid "Space Clip Editor"
22004 msgstr "Image Displist"
22007 msgid "Clip editor space data"
22008 msgstr "Image Displist"
22011 msgid "Lock to Selection"
22012 msgstr "Seleccionar connectats"
22015 msgid "Lock to Time Cursor"
22016 msgstr "Seleccionar connectats"
22019 msgid "Outline"
22020 msgstr "Perfilar"
22023 msgid "Length of displaying path, in frames"
22024 msgstr "Esborrar"
22027 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22028 msgstr "Seleccionar connectats"
22031 msgid "Show Blue Channel"
22032 msgstr "Finestra de Render"
22035 msgid "Show Bundles"
22036 msgstr "Autotangents"
22039 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22040 msgstr "Seleccionar connectats"
22043 msgid "Show Disabled"
22044 msgstr "Vista"
22047 msgid "Show Filters"
22048 msgstr "Moure a Capa"
22051 msgid "Show filters for graph editor"
22052 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22055 msgid "Show Frames"
22056 msgstr "Arxiu"
22059 msgid "Show Green Channel"
22060 msgstr "Finestra de Render"
22063 msgid "Show Grid"
22064 msgstr "Moure a Capa"
22067 msgid "Show Marker Pattern"
22068 msgstr "Esborrar Rotació"
22071 msgid "Show Marker Search"
22072 msgstr "Mostrar"
22075 msgid "Show Names"
22076 msgstr "Arxiu"
22079 msgid "Show Red Channel"
22080 msgstr "Finestra de Render"
22083 msgid "Show Seconds"
22084 msgstr "Corba"
22087 msgid "Show Stable"
22088 msgstr "Esborrar Rotació"
22091 msgid "Show Tiny Markers"
22092 msgstr "Guardar imatge"
22095 msgid "Show Track Path"
22096 msgstr "Rotar"
22099 msgid "Display frame in grayscale mode"
22100 msgstr "Finestra de Render"
22103 msgid "Manual Calibration"
22104 msgstr "Seleccionar connectats"
22107 msgid "Type of the clip editor view"
22108 msgstr "Image Displist"
22111 msgid "Show graph view for active element"
22112 msgstr "Esborrar Rotació"
22115 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22116 msgstr "Afegir Tira"
22119 msgid "Space Console"
22120 msgstr "Seleccionar fila"
22123 msgid "Auto Snap"
22124 msgstr "Autotangents"
22127 msgid "Nearest Frame"
22128 msgstr "Començar Joc"
22131 msgid "Nearest Second"
22132 msgstr "Corba"
22135 msgid "Nearest Marker"
22136 msgstr "Menú Esborrar"
22139 msgid "Snap to nearest marker"
22140 msgstr "Moure a Capa"
22143 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22144 msgstr "Seleccionar connectats"
22147 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22148 msgstr "Seleccionar connectats"
22151 msgid "Settings for filtering animation data"
22152 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22155 msgid "Edit all keyframes in scene"
22156 msgstr "Seleccionar connectats"
22159 msgid "Action Editor"
22160 msgstr "Image Displist"
22163 msgid "Show Pose Markers"
22164 msgstr "Guardar imatge"
22167 msgid "Show Sliders"
22168 msgstr "Moure a Capa"
22171 msgid "Sync Markers"
22172 msgstr "Menú Esborrar"
22175 msgid "Active Operator"
22176 msgstr "Moure a Capa"
22179 msgid "Filebrowser Parameter"
22180 msgstr "Seleccionar fila"
22183 msgid "System Bookmarks"
22184 msgstr "Menú Esborrar"
22187 msgid "Space Graph Editor"
22188 msgstr "Image Displist"
22191 msgid "Graph Editor space data"
22192 msgstr "Image Displist"
22195 msgid "Cursor Y-Value"
22196 msgstr "Image Displist"
22199 msgid "Has Ghost Curves"
22200 msgstr "Afegir Tira"
22203 msgid "Edit drivers"
22204 msgstr "Mode d'Edició"
22207 msgid "Individual Centers"
22208 msgstr "Centre"
22211 msgid "Show Cursor"
22212 msgstr "Seleccionar connectats"
22215 msgid "Show 2D cursor"
22216 msgstr "Seleccionar connectats"
22219 msgid "Show Handles"
22220 msgstr "Autotangents"
22223 msgid "Show handles of Bezier control points"
22224 msgstr "Seleccionar connectats"
22227 msgid "AutoMerge Keyframes"
22228 msgstr "Començar Joc"
22231 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22232 msgstr "Esborrar"
22235 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22236 msgstr "Esborrar"
22239 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22240 msgstr "Seleccionar connectats"
22243 msgid "Space Image Editor"
22244 msgstr "Image Displist"
22247 msgid "2D Cursor Location"
22248 msgstr "Esborrar Posició"
22251 msgid "2D cursor location for this view"
22252 msgstr "Seleccionar connectats"
22255 msgid "Color and Alpha"
22256 msgstr "Desparentar"
22259 msgid "Z-Buffer"
22260 msgstr "Buffer Z"
22263 msgid "UV Editor"
22264 msgstr "Image Displist"
22267 msgid "2D image painting mode"
22268 msgstr "Image Displist"
22271 msgid "Mask editing"
22272 msgstr "Editar"
22275 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22276 msgstr "Esborrar Rotació"
22279 msgid "Show Mask Editor"
22280 msgstr "Editar"
22283 msgid "Show Mask editing related properties"
22284 msgstr "Esborrar Str"
22287 msgid "Show Paint"
22288 msgstr "Esborrar Str"
22291 msgid "Show Render"
22292 msgstr "Render"
22295 msgid "Show UV Editor"
22296 msgstr "Image Displist"
22299 msgid "Image Pin"
22300 msgstr "Image Displist"
22303 msgid "Update Automatically"
22304 msgstr "Autocomençar"
22307 msgid "UV editor settings"
22308 msgstr "Guardar preferències"
22311 msgid "Zoom factor"
22312 msgstr "Reduir"
22315 msgid "Space Info"
22316 msgstr "Seleccionar fila"
22319 msgid "Show Debug"
22320 msgstr "Moure a Capa"
22323 msgid "Display debug reporting info"
22324 msgstr "Comprimir Dades"
22327 msgid "Show Error"
22328 msgstr "Seleccionar fila"
22331 msgid "Display error text"
22332 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22335 msgid "Show Info"
22336 msgstr "Moure a Capa"
22339 msgid "Display general information"
22340 msgstr "Finestra de Render"
22343 msgid "Show Operator"
22344 msgstr "Esborrar Rotació"
22347 msgid "Display the operator log"
22348 msgstr "Duplicar"
22351 msgid "Show Warn"
22352 msgstr "Moure a Capa"
22355 msgid "Display warnings"
22356 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22359 msgid "Space Nla Editor"
22360 msgstr "Image Displist"
22363 msgid "Show Control F-Curves"
22364 msgstr "Moure a Capa"
22367 msgid "Space Node Editor"
22368 msgstr "Image Displist"
22371 msgid "Node editor space data"
22372 msgstr "Image Displist"
22375 msgid "Backdrop Zoom"
22376 msgstr "Seleccionar amb límit"
22379 msgid "Cursor Location"
22380 msgstr "Esborrar Posició"
22383 msgid "Edit Tree"
22384 msgstr "Rotar"
22387 msgid "Shader Type"
22388 msgstr "Seleccionar fila"
22391 msgid "Type of data to take shader from"
22392 msgstr "Image Displist"
22395 msgid "Texture Type"
22396 msgstr "Texte"
22399 msgid "Auto Render"
22400 msgstr "Render"
22403 msgid "Space Outliner"
22404 msgstr "Image Displist"
22407 msgid "Outliner space data"
22408 msgstr "Image Displist"
22411 msgid "Blender File"
22412 msgstr "Render"
22415 msgid "Display Filter"
22416 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22419 msgid "Properties Space"
22420 msgstr "Image Displist"
22423 msgid "Properties space data"
22424 msgstr "Image Displist"
22427 msgid "Space Sequence Editor"
22428 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22431 msgid "Sequence editor space data"
22432 msgstr "Render"
22435 msgid "Display Channel"
22436 msgstr "Amagar Seleccionats"
22439 msgid "Luma Waveform"
22440 msgstr "Esborrar Rotació"
22443 msgid "Overlay Type"
22444 msgstr "Seleccionar fila"
22447 msgid "Reference"
22448 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22451 msgid "Show reference frame only"
22452 msgstr "Finestra de Render"
22455 msgid "Current"
22456 msgstr "Començar Joc"
22459 msgid "Show current frame only"
22460 msgstr "Esborrar"
22463 msgid "No display"
22464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22467 msgid "Separate Colors"
22468 msgstr "Separar"
22471 msgid "View Type"
22472 msgstr "Arxiu"
22475 msgid "Space Text Editor"
22476 msgstr "Image Displist"
22479 msgid "Text editor space data"
22480 msgstr "Image Displist"
22483 msgid "Find Text"
22484 msgstr "Texte"
22487 msgid "Replace Text"
22488 msgstr "Render"
22491 msgid "Highlight Line"
22492 msgstr "Partir"
22495 msgid "Highlight the current line"
22496 msgstr "Amagar Seleccionats"
22499 msgid "Line Numbers"
22500 msgstr "Joc"
22503 msgid "Show Margin"
22504 msgstr "Mostrar Marge"
22507 msgid "Show right margin"
22508 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22511 msgid "Word Wrap"
22512 msgstr "Ajust de línia"
22515 msgid "Live Edit"
22516 msgstr "Image Displist"
22519 msgid "3D View Space"
22520 msgstr "Vista"
22523 msgid "Lock to Bone"
22524 msgstr "Seleccionar connectats"
22527 msgid "Lock Camera to View"
22528 msgstr "Càmera"
22531 msgid "Lock to Cursor"
22532 msgstr "Seleccionar connectats"
22535 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22536 msgstr "Esborrar Rotació"
22539 msgid "Lock to Object"
22540 msgstr "Duplicar"
22543 msgid "3D Region"
22544 msgstr "Seleccionar fila"
22547 msgid "Show 3D Marker Names"
22548 msgstr "Arxiu"
22551 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22552 msgstr "Duplicar"
22555 msgid "Show Camera Path"
22556 msgstr "Esborrar Rotació"
22559 msgid "Show reconstructed camera path"
22560 msgstr "Seleccionar connectats"
22563 msgid "Show Reconstruction"
22564 msgstr "Seleccionar connectats"
22567 msgid "Tracks Size"
22568 msgstr "Crear Pista"
22571 msgid "Tracks Display Type"
22572 msgstr "Render"
22575 msgid "Viewport display style for tracks"
22576 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22579 msgid "Space UV Editor"
22580 msgstr "Image Displist"
22583 msgid "Constrain to Image Bounds"
22584 msgstr "Afegir Tira"
22587 msgid "Snap to Pixels"
22588 msgstr "Afegir Tira"
22591 msgid "Sticky Selection Mode"
22592 msgstr "Seleccionar connectats"
22595 msgid "Shared Location"
22596 msgstr "Esborrar Posició"
22599 msgid "Shared Vertex"
22600 msgstr "Moure a Capa"
22603 msgid "Bezier Points"
22604 msgstr "Corba de Bezier"
22607 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22608 msgstr "Seleccionar connectats"
22611 msgid "Character Index"
22612 msgstr "Guardar com"
22615 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22616 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22619 msgid "Order U"
22620 msgstr "Seleccionar amb límit"
22623 msgid "Order V"
22624 msgstr "Seleccionar amb límit"
22627 msgid "Points U"
22628 msgstr "Punts U"
22631 msgid "Points V"
22632 msgstr "Punts V"
22635 msgid "Radius Interpolation"
22636 msgstr "Esborrar Rotació"
22639 msgid "Tilt Interpolation"
22640 msgstr "Esborrar Rotació"
22643 msgid "Bezier U"
22644 msgstr "Corba de Bezier"
22647 msgid "Bezier V"
22648 msgstr "Corba de Bezier"
22651 msgid "NURBS weight"
22652 msgstr "Dreta"
22655 msgid "Stereo Mode"
22656 msgstr "Mode d'Edició"
22659 msgid "X Mapping"
22660 msgstr "Image Displist"
22663 msgid "Y Mapping"
22664 msgstr "Image Displist"
22667 msgid "Z Mapping"
22668 msgstr "Image Displist"
22671 msgid "Text Box"
22672 msgstr "Texte"
22675 msgid "Textbox Height"
22676 msgstr "Dreta"
22679 msgid "Textbox X Offset"
22680 msgstr "Joc"
22683 msgid "Textbox Y Offset"
22684 msgstr "Joc"
22687 msgid "Text Line"
22688 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22691 msgid "Texture slot name"
22692 msgstr "Texte"
22695 msgid "Output Node"
22696 msgstr "Render"
22699 msgid "Brush Texture Slot"
22700 msgstr "Texte"
22703 msgid "Brush texture rotation"
22704 msgstr "Esborrar Rotació"
22707 msgid "Has Texture Angle Source"
22708 msgstr "Texte"
22711 msgid "Stencil"
22712 msgstr "Plantilla"
22715 msgid "Alpha Factor"
22716 msgstr "Mode d'Edició"
22719 msgid "Diffuse Color Factor"
22720 msgstr "Comprimir Dades"
22723 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22724 msgstr "Seleccionar connectats"
22727 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22728 msgstr "Texte"
22731 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22732 msgstr "Seleccionar connectats"
22735 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22736 msgstr "Eines"
22739 msgid "Clump Factor"
22740 msgstr "Desparentar"
22743 msgid "Damp Factor"
22744 msgstr "Reduir"
22747 msgid "Density Factor"
22748 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22751 msgid "Field Factor"
22752 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22755 msgid "Gravity Factor"
22756 msgstr "Finestra de Render"
22759 msgid "Length Factor"
22760 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22763 msgid "Life Time Factor"
22764 msgstr "Image Displist"
22767 msgid "Rough Factor"
22768 msgstr "Calcular Normals"
22771 msgid "Size Factor"
22772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22775 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22776 msgstr "Texte"
22779 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22780 msgstr "Texte"
22783 msgid "Strand / Particle"
22784 msgstr "Duplicar"
22787 msgid "Emission Time Factor"
22788 msgstr "Seleccionar connectats"
22791 msgid "Affect the particle velocity damping"
22792 msgstr "Image Displist"
22795 msgid "Affect the density of the particles"
22796 msgstr "Seleccionar connectats"
22799 msgid "Affect the particle force fields"
22800 msgstr "Image Displist"
22803 msgid "Affect the particle gravity"
22804 msgstr "Image Displist"
22807 msgid "Life Time"
22808 msgstr "Reduir"
22811 msgid "Affect the life time of the particles"
22812 msgstr "Seleccionar connectats"
22815 msgid "Rough"
22816 msgstr "Aspre"
22819 msgid "Affect the particle size"
22820 msgstr "Image Displist"
22823 msgid "Affect the particle initial velocity"
22824 msgstr "Image Displist"
22827 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22828 msgstr "Texte"
22831 msgid "Clip Editor"
22832 msgstr "Image Displist"
22835 msgid "Name of the theme"
22836 msgstr "Nom del tema"
22839 msgid "Active Theme Area"
22840 msgstr "Moure a Capa"
22843 msgid "3D View"
22844 msgstr "Vista"
22847 msgid "Theme Bone Color Set"
22848 msgstr "Desparentar"
22851 msgid "Color used for active bones"
22852 msgstr "Seleccionar connectats"
22855 msgid "Color used for the surface of bones"
22856 msgstr "Seleccionar connectats"
22859 msgid "Color used for selected bones"
22860 msgstr "Seleccionar connectats"
22863 msgid "Colored Constraints"
22864 msgstr "Afegir Tira"
22867 msgid "Theme Clip Editor"
22868 msgstr "Image Displist"
22871 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22872 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22875 msgid "Active Marker"
22876 msgstr "Moure a Capa"
22879 msgid "Color of active marker"
22880 msgstr "Desparentar"
22883 msgid "Disabled Marker"
22884 msgstr "Menú Esborrar"
22887 msgid "Color of disabled marker"
22888 msgstr "Desparentar"
22891 msgid "Handle Vertex"
22892 msgstr "Moure a Capa"
22895 msgid "Handle Vertex Select"
22896 msgstr "Amagar Seleccionats"
22899 msgid "Handle Vertex Size"
22900 msgstr "Pintura Vectorial"
22903 msgid "Locked Marker"
22904 msgstr "Crear Pista"
22907 msgid "Color of locked marker"
22908 msgstr "Menú Esborrar"
22911 msgid "Color of marker"
22912 msgstr "Menú Esborrar"
22915 msgid "Color of marker's outline"
22916 msgstr "Menú Esborrar"
22919 msgid "Path After"
22920 msgstr "Finestra de Render"
22923 msgid "Color of path after current frame"
22924 msgstr "Començar Joc"
22927 msgid "Path Before"
22928 msgstr "Començar Joc"
22931 msgid "Color of path before current frame"
22932 msgstr "Esborrar"
22935 msgid "Selected Marker"
22936 msgstr "Menú Esborrar"
22939 msgid "Color of selected marker"
22940 msgstr "Menú Esborrar"
22943 msgid "Settings for space"
22944 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22947 msgid "Settings for space list"
22948 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22951 msgid "Strips"
22952 msgstr "Afegir Tira"
22955 msgid "Strips Selected"
22956 msgstr "Amagar Seleccionats"
22959 msgid "Theme Console"
22960 msgstr "Seleccionar fila"
22963 msgid "Theme settings for the Console"
22964 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22967 msgid "Line Error"
22968 msgstr "Seleccionar fila"
22971 msgid "Line Info"
22972 msgstr "Seleccionar fila"
22975 msgid "Line Input"
22976 msgstr "Texte"
22979 msgid "Line Output"
22980 msgstr "Render"
22983 msgid "Active Channel Group"
22984 msgstr "Seleccionar fila"
22987 msgid "Channel Group"
22988 msgstr "Afegir Tira"
22991 msgid "Channels Selected"
22992 msgstr "Amagar Seleccionats"
22995 msgid "Keyframe Selected"
22996 msgstr "Amagar Seleccionats"
22999 msgid "Long Key Selected"
23000 msgstr "Amagar Seleccionats"
23003 msgid "Summary"
23004 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23007 msgid "Color of summary channel"
23008 msgstr "Menú Esborrar"
23011 msgid "Value Sliders"
23012 msgstr "Moure a Capa"
23015 msgid "View Sliders"
23016 msgstr "Moure a Capa"
23019 msgid "Selected File"
23020 msgstr "Esborrar tot"
23023 msgid "Font Style"
23024 msgstr "Seleccionar connectats"
23027 msgid "Kerning Style"
23028 msgstr "Moure a Capa"
23031 msgid "Fitted"
23032 msgstr "Pintura Vectorial"
23035 msgid "Shadow Size"
23036 msgstr "Seleccionar fila"
23039 msgid "Shadow Alpha"
23040 msgstr "Dreta"
23043 msgid "Shadow X Offset"
23044 msgstr "Joc"
23047 msgid "Shadow offset in pixels"
23048 msgstr "Buffer Z"
23051 msgid "Shadow Y Offset"
23052 msgstr "Joc"
23055 msgid "Shadow Brightness"
23056 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23059 msgid "Theme Background Color"
23060 msgstr "Desparentar"
23063 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23067 msgid "Gradient Low"
23068 msgstr "Seleccionar fila"
23071 msgid "Gradient High/Off"
23072 msgstr "Seleccionar fila"
23075 msgid "Theme Graph Editor"
23076 msgstr "Image Displist"
23079 msgid "Theme settings for the graph editor"
23080 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23083 msgid "Channels Region"
23084 msgstr "Seleccionar fila"
23087 msgid "Vertex Select"
23088 msgstr "Pintura Vectorial"
23091 msgid "Vertex Size"
23092 msgstr "Pintura Vectorial"
23095 msgid "Window Sliders"
23096 msgstr "Moure a Capa"
23099 msgid "Theme Image Editor"
23100 msgstr "Image Displist"
23103 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23104 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23107 msgid "Edge Select"
23108 msgstr "Seleccionar fila"
23111 msgid "Face Dot Selected"
23112 msgstr "Amagar Seleccionats"
23115 msgid "Face Selected"
23116 msgstr "Amagar Seleccionats"
23119 msgid "Face Dot Size"
23120 msgstr "Duplicar"
23123 msgid "Theme Info"
23124 msgstr "Moure a Capa"
23127 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23128 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23131 msgid "Active Action"
23132 msgstr "Moure a Capa"
23135 msgid "No Active Action"
23136 msgstr "Moure a Capa"
23139 msgid "Meta Strips"
23140 msgstr "Afegir Tira"
23143 msgid "Meta Strips Selected"
23144 msgstr "Amagar Seleccionats"
23147 msgid "Sound Strips"
23148 msgstr "Afegir Tira"
23151 msgid "Sound Strips Selected"
23152 msgstr "Amagar Seleccionats"
23155 msgid "Transitions"
23156 msgstr "Seleccionar connectats"
23159 msgid "Transitions Selected"
23160 msgstr "Seleccionar connectats"
23163 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23164 msgstr "Duplicar"
23167 msgid "Theme Node Editor"
23168 msgstr "Image Displist"
23171 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23172 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23175 msgid "Converter Node"
23176 msgstr "Comprimir Dades"
23179 msgid "Distort Node"
23180 msgstr "Seleccionar connectats"
23183 msgid "Frame Node"
23184 msgstr "Esborrar"
23187 msgid "Group Node"
23188 msgstr "Seleccionar fila"
23191 msgid "Node Backdrop"
23192 msgstr "Seleccionar amb límit"
23195 msgid "Node Selected"
23196 msgstr "Amagar Seleccionats"
23199 msgid "Curving of the noodle"
23200 msgstr "Comprimir Dades"
23203 msgid "Selected Text"
23204 msgstr "Seleccionar fila"
23207 msgid "Wires"
23208 msgstr "Filferros"
23211 msgid "Wire Select"
23212 msgstr "Amagar Seleccionats"
23215 msgid "Theme Outliner"
23216 msgstr "Reduir"
23219 msgid "Theme settings for the Outliner"
23220 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23223 msgid "Filter Match"
23224 msgstr "Duplicar"
23227 msgid "Selected Highlight"
23228 msgstr "Partir"
23231 msgid "Theme Panel Color"
23232 msgstr "Desparentar"
23235 msgid "Theme settings for panel colors"
23236 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23239 msgid "Theme Properties"
23240 msgstr "Image Displist"
23243 msgid "Theme settings for the Properties"
23244 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23247 msgid "Theme Sequence Editor"
23248 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23251 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23255 msgid "Audio Strip"
23256 msgstr "Afegir Tira"
23259 msgid "Draw Action"
23260 msgstr "Esborrar Rotació"
23263 msgid "Image Strip"
23264 msgstr "Zoom d'Imatge"
23267 msgid "Meta Strip"
23268 msgstr "Afegir Tira"
23271 msgid "Clip Strip"
23272 msgstr "Començar Joc"
23275 msgid "Preview Background"
23276 msgstr "Guardar imatge"
23279 msgid "Scene Strip"
23280 msgstr "Afegir Tira"
23283 msgid "Theme Space Settings"
23284 msgstr "Eines"
23287 msgid "Window Background"
23288 msgstr "Guardar imatge"
23291 msgid "Region Background"
23292 msgstr "Guardar imatge"
23295 msgid "Region Text"
23296 msgstr "Seleccionar fila"
23299 msgid "Region Text Titles"
23300 msgstr "Seleccionar fila"
23303 msgid "Text Highlight"
23304 msgstr "Partir"
23307 msgid "Theme Space List Settings"
23308 msgstr "Guardar preferències"
23311 msgid "Source List"
23312 msgstr "Rotar"
23315 msgid "Source List Title"
23316 msgstr "Seleccionar connectats"
23319 msgid "Widget Style"
23320 msgstr "Seleccionar connectats"
23323 msgid "Theme Text Editor"
23324 msgstr "Image Displist"
23327 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23331 msgid "Line Numbers Background"
23332 msgstr "Joc"
23335 msgid "Syntax Numbers"
23336 msgstr "Joc"
23339 msgid "Syntax Reserved"
23340 msgstr "Joc"
23343 msgid "Syntax Special"
23344 msgstr "Afegir Tira"
23347 msgid "Syntax String"
23348 msgstr "Afegir Tira"
23351 msgid "Syntax Symbols"
23352 msgstr "Joc"
23355 msgid "Theme User Interface"
23356 msgstr "Superfície"
23359 msgid "Theme settings for user interface elements"
23360 msgstr "Seleccionar connectats"
23363 msgid "Icon Alpha"
23364 msgstr "Desparentar"
23367 msgid "Menu Shadow Strength"
23368 msgstr "Duplicar"
23371 msgid "Blending factor for menu shadows"
23372 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23375 msgid "Menu Shadow Width"
23376 msgstr "Duplicar"
23379 msgid "Box Backdrop Colors"
23380 msgstr "Seleccionar amb límit"
23383 msgid "List Item Colors"
23384 msgstr "Moure a Capa"
23387 msgid "Menu Widget Colors"
23388 msgstr "Comprimir Dades"
23391 msgid "Menu Backdrop Colors"
23392 msgstr "Seleccionar amb límit"
23395 msgid "Menu Item Colors"
23396 msgstr "Separar"
23399 msgid "Number Widget Colors"
23400 msgstr "Comprimir Dades"
23403 msgid "Slider Widget Colors"
23404 msgstr "Separar"
23407 msgid "Option Widget Colors"
23408 msgstr "Comprimir Dades"
23411 msgid "Radio Widget Colors"
23412 msgstr "Rotar"
23415 msgid "Regular Widget Colors"
23416 msgstr "Especials"
23419 msgid "Scroll Widget Colors"
23420 msgstr "Dreta"
23423 msgid "State Colors"
23424 msgstr "Rotar"
23427 msgid "Text Widget Colors"
23428 msgstr "Separar"
23431 msgid "Toggle Widget Colors"
23432 msgstr "Comprimir Dades"
23435 msgid "Tool Widget Colors"
23436 msgstr "Comprimir Dades"
23439 msgid "Tooltip Colors"
23440 msgstr "Moure a Capa"
23443 msgid "Theme 3D View"
23444 msgstr "Vista"
23447 msgid "Theme settings for the 3D View"
23448 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23451 msgid "Bone Pose"
23452 msgstr "Afegir Tira"
23455 msgid "Bone Pose Active"
23456 msgstr "Moure a Capa"
23459 msgid "Bone Solid"
23460 msgstr "Eines"
23463 msgid "Bundle Solid"
23464 msgstr "Eines"
23467 msgid "Camera Path"
23468 msgstr "Desparentar"
23471 msgid "Edge Bevel"
23472 msgstr "Pintura Vectorial"
23475 msgid "Edge UV Face Select"
23476 msgstr "Seleccionar fila"
23479 msgid "Edge Seam"
23480 msgstr "Partir"
23483 msgid "Edge Sharp"
23484 msgstr "Partir"
23487 msgid "Edge Length Text"
23488 msgstr "Seleccionar fila"
23491 msgid "Face Angle Text"
23492 msgstr "Mode d'Edició"
23495 msgid "Face Area Text"
23496 msgstr "Corba NURBS"
23499 msgid "Face Normal"
23500 msgstr "Calcular Normals"
23503 msgid "Object Selected"
23504 msgstr "Amagar Seleccionats"
23507 msgid "Outline Width"
23508 msgstr "Amagar Seleccionats"
23511 msgid "Skin Root"
23512 msgstr "Seleccionar fila"
23515 msgid "Inner"
23516 msgstr "Interior"
23519 msgid "Inner Selected"
23520 msgstr "Amagar Seleccionats"
23523 msgid "Roundness"
23524 msgstr "Centre"
23527 msgid "Text Selected"
23528 msgstr "Amagar Seleccionats"
23531 msgid "Animated"
23532 msgstr "Finestra de Render"
23535 msgid "Animated Selected"
23536 msgstr "Amagar Seleccionats"
23539 msgid "Changed"
23540 msgstr "Joc"
23543 msgid "Driven Selected"
23544 msgstr "Amagar Seleccionats"
23547 msgid "Marker selection state"
23548 msgstr "Amagar Seleccionats"
23551 msgid "Window event timer"
23552 msgstr "Duplicar"
23555 msgid "Time Step"
23556 msgstr "Finestra de Render"
23559 msgid "Auto-Keying Mode"
23560 msgstr "Moure a Capa"
23563 msgid "Add & Replace"
23564 msgstr "Pla"
23567 msgid "Stick stroke to other strokes"
23568 msgstr "Seleccionar connectats"
23571 msgid "Mesh Selection Mode"
23572 msgstr "Seleccionar fila"
23575 msgid "UV Local View"
23576 msgstr "Esborrar Posició"
23579 msgid "Snap Element"
23580 msgstr "Crea Segment"
23583 msgid "Type of element to snap to"
23584 msgstr "Image Displist"
23587 msgid "Snap to vertices"
23588 msgstr "Afegir Tira"
23591 msgid "Snap to edges"
23592 msgstr "Afegir Tira"
23595 msgid "Snap to faces"
23596 msgstr "Afegir Tira"
23599 msgid "Snap to volume"
23600 msgstr "Afegir Tira"
23603 msgid "Snap Node Element"
23604 msgstr "Crea Segment"
23607 msgid "Node X"
23608 msgstr "Image Displist"
23611 msgid "Node Y"
23612 msgstr "Image Displist"
23615 msgid "Snap to any node border"
23616 msgstr "Moure a Capa"
23619 msgid "Snap Target"
23620 msgstr "Seleccionar fila"
23623 msgid "Snap UV Element"
23624 msgstr "Crea Segment"
23627 msgid "Unified Paint Settings"
23628 msgstr "Guardar preferències"
23631 msgid "Only Endpoints"
23632 msgstr "Corba"
23635 msgid "Auto Keying"
23636 msgstr "Moure a Capa"
23639 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23640 msgstr "Esborrar"
23643 msgid "Proportional Editing Objects"
23644 msgstr "Image Displist"
23647 msgid "Proportional editing mask mode"
23648 msgstr "Image Displist"
23651 msgid "Proportional editing object mode"
23652 msgstr "Image Displist"
23655 msgid "Layered"
23656 msgstr "Render"
23659 msgid "Snap during transform"
23660 msgstr "Seleccionar connectats"
23663 msgid "Snap Peel Object"
23664 msgstr "Comprimir Dades"
23667 msgid "Project Individual Elements"
23668 msgstr "Centre"
23671 msgid "UV Sync Selection"
23672 msgstr "Seleccionar connectats"
23675 msgid "Relaxation Method"
23676 msgstr "Seleccionar connectats"
23679 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23680 msgstr "Seleccionar connectats"
23683 msgid "Use HC method for relaxation"
23684 msgstr "Esborrar Rotació"
23687 msgid "UV Sculpt"
23688 msgstr "Mode d'Edició"
23691 msgid "Sculpt All Islands"
23692 msgstr "Mode d'Edició"
23695 msgid "Lock Borders"
23696 msgstr "Escalar"
23699 msgid "UV Selection Mode"
23700 msgstr "Seleccionar fila"
23703 msgid "UV selection and display mode"
23704 msgstr "Seleccionar connectats"
23707 msgid "Island"
23708 msgstr "Guardar imatge"
23711 msgid "Island selection mode"
23712 msgstr "Amagar Seleccionats"
23715 msgid "Vertex Group Weight"
23716 msgstr "Pintura Vectorial"
23719 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23720 msgstr "Seleccionar fila"
23723 msgid "Name of the custom transform orientation"
23724 msgstr "Esborrar Rotació"
23727 msgid "Current Transform Orientation"
23728 msgstr "Esborrar Rotació"
23731 msgid "Default Layout"
23732 msgstr "Dreta"
23735 msgid "Grid Layout"
23736 msgstr "Arxiu"
23739 msgid "Use Unified Radius"
23740 msgstr "Image Displist"
23743 msgid "Use Unified Strength"
23744 msgstr "Guardar preferències"
23747 msgid "Use Unified Weight"
23748 msgstr "Guardar preferències"
23751 msgid "Unit Scale"
23752 msgstr "Desparentar"
23755 msgid "Metric"
23756 msgstr "Mètric"
23759 msgid "Rotation Units"
23760 msgstr "Esborrar Rotació"
23763 msgid "Radians"
23764 msgstr "Radians"
23767 msgid "Separate Units"
23768 msgstr "Separar"
23771 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23775 msgid "Solid Light"
23776 msgstr "Dreta"
23779 msgid "Index number of the vertex group"
23780 msgstr "Seleccionar fila"
23783 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23784 msgstr "Seleccionar fila"
23787 msgid "Grid Lines"
23788 msgstr "Partir"
23791 msgid "Grid Scale Unit"
23792 msgstr "Desparentar"
23795 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23796 msgstr "Esborrar"
23799 msgid "Normal Size"
23800 msgstr "Calcular Normals"
23803 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23804 msgstr "Finestra de Render"
23807 msgid "Display X Axis"
23808 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23811 msgid "Display Y Axis"
23812 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23815 msgid "Display Z Axis"
23816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23819 msgid "Draw Normals"
23820 msgstr "Calcular Normals"
23823 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23824 msgstr "Finestra de Render"
23827 msgid "Display UV unwrapping seams"
23828 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23831 msgid "Edge Angle"
23832 msgstr "Seleccionar fila"
23835 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23836 msgstr "Seleccionar connectats"
23839 msgid "Display face normals as lines"
23840 msgstr "Finestra de Render"
23843 msgid "Display Grid Floor"
23844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23847 msgid "All Object Origins"
23848 msgstr "Aplicar Deformació"
23851 msgid "Outline Selected"
23852 msgstr "Amagar Seleccionats"
23855 msgid "Relationship Lines"
23856 msgstr "Esborrar Rotació"
23859 msgid "Display vertex normals as lines"
23860 msgstr "Finestra de Render"
23863 msgid "Viewport Shading"
23864 msgstr "Esborrar Rotació"
23867 msgid "World Mist"
23868 msgstr "Guardar preferències"
23871 msgid "Use quadratic progression"
23872 msgstr "Esborrar Rotació"
23875 msgid "Use linear progression"
23876 msgstr "Esborrar Rotació"
23879 msgid "Inverse Quadratic"
23880 msgstr "Mode d'Edició"
23883 msgid "Use inverse quadratic progression"
23884 msgstr "Esborrar Rotació"
23887 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23888 msgstr "Seleccionar connectats"
23891 msgid "Mesh Light"
23892 msgstr "Dreta"
23895 msgid "Tiles X"
23896 msgstr "Arxiu"
23899 msgctxt "Operator"
23900 msgid "Deselect"
23901 msgstr "Seleccionar fila"
23904 msgid "Position:"
23905 msgstr "Esborrar Posició"
23908 msgid "Demo Mode:"
23909 msgstr "Esborrar Rotació"
23912 msgid "Tool Tips:"
23913 msgstr "Eines"
23916 msgctxt "Operator"
23917 msgid "Reset Settings"
23918 msgstr "Guardar preferències"
23921 msgctxt "Operator"
23922 msgid "Deselect All"
23923 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23926 msgctxt "Operator"
23927 msgid "Invert Selection"
23928 msgstr "Seleccionar connectats"
23931 msgctxt "Operator"
23932 msgid "Edit"
23933 msgstr "Editar"
23936 msgid "Active object is not a mesh"
23937 msgstr "Duplicar"
23940 msgctxt "Operator"
23941 msgid "Open..."
23942 msgstr "Obrir"
23945 msgid "Frame Numbers"
23946 msgstr "Joc"
23949 msgid "Keyframe Numbers"
23950 msgstr "Joc"
23953 msgid "To"
23954 msgstr "Superior"
23957 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23958 msgstr "Esborrar"
23961 msgctxt "Operator"
23962 msgid "Update Paths"
23963 msgstr "Esborrar Rotació"
23966 msgctxt "Operator"
23967 msgid "Calculate..."
23968 msgstr "Duplicar"
23971 msgctxt "Operator"
23972 msgid "Animate Path"
23973 msgstr "Finestra de Render"
23976 msgid "Extrapolate"
23977 msgstr "Esborrar Rotació"
23980 msgid "Pivot Offset"
23981 msgstr "Joc"
23984 msgid "Layers:"
23985 msgstr "Moure a Capa"
23988 msgid "Protected Layers:"
23989 msgstr "Render"
23992 msgctxt "Operator"
23993 msgid "Remove"
23994 msgstr "Seleccionar fila"
23997 msgid "Control Rotation"
23998 msgstr "Esborrar Rotació"
24001 msgctxt "Operator"
24002 msgid "Add Image"
24003 msgstr "Zoom d'Imatge"
24006 msgid "Render U"
24007 msgstr "Render"
24010 msgid "Bold & Italic"
24011 msgstr "Cíclic"
24014 msgid "Offset X"
24015 msgstr "Joc"
24018 msgctxt "Operator"
24019 msgid "Show All"
24020 msgstr "Dreta"
24023 msgctxt "Operator"
24024 msgid "Lock All"
24025 msgstr "Escalar"
24028 msgid "Before"
24029 msgstr "Començar Joc"
24032 msgctxt "Operator"
24033 msgid "Assign to Active Group"
24034 msgstr "Afegir Tira"
24037 msgctxt "Operator"
24038 msgid "Remove from Active Group"
24039 msgstr "Seleccionar fila"
24042 msgctxt "Operator"
24043 msgid "Remove Active Group"
24044 msgstr "Seleccionar fila"
24047 msgctxt "Operator"
24048 msgid "Remove All Groups"
24049 msgstr "Seleccionar fila"
24052 msgid "Bleed Bias"
24053 msgstr "Buffer Z"
24056 msgctxt "Operator"
24057 msgid "Lock Invert All"
24058 msgstr "Finestra de Render"
24061 msgid "Detail"
24062 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24065 msgctxt "Operator"
24066 msgid "Selection to Grid"
24067 msgstr "Seleccionar connectats"
24070 msgctxt "Operator"
24071 msgid "Cursor to Selected"
24072 msgstr "Amagar Seleccionats"
24075 msgctxt "Operator"
24076 msgid "Cursor to Grid"
24077 msgstr "Seleccionar connectats"
24080 msgctxt "Operator"
24081 msgid "Poly"
24082 msgstr "Finestra de Render"
24085 msgctxt "Operator"
24086 msgid "Selection to Cursor"
24087 msgstr "Seleccionar connectats"
24090 msgid "Parent:"
24091 msgstr "Seleccionar fila"
24094 msgctxt "Operator"
24095 msgid "Parent"
24096 msgstr "Seleccionar fila"
24099 msgctxt "Operator"
24100 msgid "Clear"
24101 msgstr "Esborrar Tamany"
24104 msgctxt "Operator"
24105 msgid "Scale Feather"
24106 msgstr "Menú Esborrar"
24109 msgctxt "Operator"
24110 msgid "Hide Unselected"
24111 msgstr "Amagar Seleccionats"
24114 msgctxt "Operator"
24115 msgid "Invert"
24116 msgstr "Esborrar"
24119 msgid "Buffer"
24120 msgstr "Buffer Z"
24123 msgid "Strand Shape"
24124 msgstr "Moure a Capa"
24127 msgid "Jittering Amount"
24128 msgstr "Duplicar"
24131 msgctxt "Operator"
24132 msgid "Current Cache to Bake"
24133 msgstr "Començar Joc"
24136 msgctxt "Operator"
24137 msgid "Force Field"
24138 msgstr "Guardar com"
24141 msgctxt "Operator"
24142 msgid "Bake All Dynamics"
24143 msgstr "Guardar com"
24146 msgctxt "Operator"
24147 msgid "Bake Image Sequence"
24148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24151 msgctxt "Operator"
24152 msgid "Remove Canvas"
24153 msgstr "Seleccionar fila"
24156 msgid "Use Particle's Radius"
24157 msgstr "Image Displist"
24160 msgctxt "Operator"
24161 msgid "Add Canvas"
24162 msgstr "Càmera"
24165 msgctxt "Operator"
24166 msgid "Remove Brush"
24167 msgstr "Seleccionar fila"
24170 msgid "Displace Type"
24171 msgstr "Seleccionar fila"
24174 msgid "Wave Clamp"
24175 msgstr "Guardar"
24178 msgid "Heat"
24179 msgstr "Calor"
24182 msgid "Bounciness"
24183 msgstr "Centre"
24186 msgid "Auto-Step"
24187 msgstr "Autocomençar"
24190 msgid "Refraction"
24191 msgstr "Esborrar Rotació"
24194 msgid "Paths:"
24195 msgstr "Camí"
24198 msgctxt "Operator"
24199 msgid "Export to File"
24200 msgstr "Seleccionar fila"
24203 msgid "Calculate"
24204 msgstr "Duplicar"
24207 msgid "Dimension"
24208 msgstr "Seleccionar connectats"
24211 msgid "Odd"
24212 msgstr "Afegir"
24215 msgid "Track:"
24216 msgstr "Crear Pista"
24219 msgid "Build Original:"
24220 msgstr "Esborrar Origen"
24223 msgid "Build Undistorted:"
24224 msgstr "Finestra de Render"
24227 msgctxt "Operator"
24228 msgid "Build Proxy"
24229 msgstr "Pintura Vectorial"
24232 msgctxt "Operator"
24233 msgid "Location"
24234 msgstr "Esborrar Posició"
24237 msgctxt "Operator"
24238 msgid "Set Floor"
24239 msgstr "Seleccionar connectats"
24242 msgid "3D Markers"
24243 msgstr "Menú Esborrar"
24246 msgctxt "Operator"
24247 msgid "Wall"
24248 msgstr "Calcular Normals"
24251 msgctxt "Operator"
24252 msgid "Set X Axis"
24253 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24256 msgctxt "Operator"
24257 msgid "Set Y Axis"
24258 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24261 msgid "No active track"
24262 msgstr "Moure a Capa"
24265 msgctxt "Operator"
24266 msgid "Set Wall"
24267 msgstr "Seleccionar fila"
24270 msgctxt "Operator"
24271 msgid "Inverse"
24272 msgstr "Seleccionar fila"
24275 msgctxt "Operator"
24276 msgid "Show Tracks"
24277 msgstr "Arxiu"
24280 msgctxt "Operator"
24281 msgid "Enable Markers"
24282 msgstr "Menú Esborrar"
24285 msgctxt "Operator"
24286 msgid "Unlock Tracks"
24287 msgstr "Crear Pista"
24290 msgctxt "Operator"
24291 msgid "Autocomplete"
24292 msgstr "Autocomençar"
24295 msgid "Options:"
24296 msgstr "Esborrar Rotació"
24299 msgctxt "Operator"
24300 msgid "Before Current Frame"
24301 msgstr "Esborrar"
24304 msgctxt "Operator"
24305 msgid "After Current Frame"
24306 msgstr "Començar Joc"
24309 msgctxt "Operator"
24310 msgid "Extrapolation Mode"
24311 msgstr "Esborrar Rotació"
24314 msgctxt "Operator"
24315 msgid "Move..."
24316 msgstr "Desplaçador"
24319 msgctxt "Operator"
24320 msgid "Snap"
24321 msgstr "Menu Snap"
24324 msgctxt "Operator"
24325 msgid "Keyframe Type"
24326 msgstr "Autotangents"
24329 msgctxt "Operator"
24330 msgid "Handle Type"
24331 msgstr "Autotangents"
24334 msgctxt "Operator"
24335 msgid "Interpolation Mode"
24336 msgstr "Esborrar Rotació"
24339 msgctxt "Operator"
24340 msgid "Columns on Selected Keys"
24341 msgstr "Amagar Seleccionats"
24344 msgctxt "Operator"
24345 msgid "Column on Current Frame"
24346 msgstr "Començar Joc"
24349 msgctxt "Operator"
24350 msgid "Columns on Selected Markers"
24351 msgstr "Menú Esborrar"
24354 msgctxt "Operator"
24355 msgid "Between Selected Markers"
24356 msgstr "Menú Esborrar"
24359 msgctxt "Operator"
24360 msgid "Slide"
24361 msgstr "Costat"
24364 msgctxt "Operator"
24365 msgid "Back"
24366 msgstr "Negre"
24369 msgctxt "Operator"
24370 msgid "Less"
24371 msgstr "Menys"
24374 msgctxt "Operator"
24375 msgid "More"
24376 msgstr "Més"
24379 msgctxt "Operator"
24380 msgid "Linked"
24381 msgstr "Enllaç"
24384 msgctxt "Operator"
24385 msgid "New"
24386 msgstr "Nou"
24389 msgctxt "Operator"
24390 msgid "Invert Image Colors"
24391 msgstr "Separar"
24394 msgctxt "Operator"
24395 msgid "Edit Externally"
24396 msgstr "Image Displist"
24399 msgctxt "Operator"
24400 msgid "Save As..."
24401 msgstr "Guardar com"
24404 msgctxt "Operator"
24405 msgid "Invert Red Channel"
24406 msgstr "Finestra de Render"
24409 msgctxt "Operator"
24410 msgid "Invert Green Channel"
24411 msgstr "Finestra de Render"
24414 msgctxt "Operator"
24415 msgid "Invert Blue Channel"
24416 msgstr "Finestra de Render"
24419 msgctxt "Operator"
24420 msgid "Invert Alpha Channel"
24421 msgstr "Finestra de Render"
24424 msgctxt "Operator"
24425 msgid "Selected to Pixels"
24426 msgstr "Finestra de Render"
24429 msgctxt "Operator"
24430 msgid "Selected to Cursor"
24431 msgstr "Seleccionar connectats"
24434 msgctxt "Operator"
24435 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24436 msgstr "Amagar Seleccionats"
24439 msgctxt "Operator"
24440 msgid "Cursor to Pixels"
24441 msgstr "Amagar Seleccionats"
24444 msgctxt "Operator"
24445 msgid "Clear Seam"
24446 msgstr "Desparentar"
24449 msgctxt "Operator"
24450 msgid "Vertex"
24451 msgstr "Pintura Vectorial"
24454 msgctxt "Operator"
24455 msgid "Face"
24456 msgstr "Pla"
24459 msgctxt "Operator"
24460 msgid "Island"
24461 msgstr "Guardar imatge"
24464 msgid "Image*"
24465 msgstr "Zoom d'Imatge"
24468 msgid "Aspect Ratio"
24469 msgstr "Moure a Capa"
24472 msgctxt "Operator"
24473 msgid "Pack"
24474 msgstr "Empaquetar"
24477 msgctxt "Operator"
24478 msgid "X Axis"
24479 msgstr "Ampliar"
24482 msgctxt "Operator"
24483 msgid "Y Axis"
24484 msgstr "Ampliar"
24487 msgctxt "Operator"
24488 msgid "Unpack"
24489 msgstr "Desempaquetar"
24492 msgctxt "Operator"
24493 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24494 msgstr "Esborrar Rotació"
24497 msgctxt "Operator"
24498 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24499 msgstr "Esborrar Rotació"
24502 msgctxt "Operator"
24503 msgid "Add Tracks Above Selected"
24504 msgstr "Amagar Seleccionats"
24507 msgctxt "Operator"
24508 msgid "Remove from Frame"
24509 msgstr "Seleccionar fila"
24512 msgctxt "Operator"
24513 msgid "Make and Replace Links"
24514 msgstr "Guardar com"
24517 msgid "Lift:"
24518 msgstr "Dreta"
24521 msgctxt "Operator"
24522 msgid "Grouped"
24523 msgstr "Seleccionar fila"
24526 msgctxt "Operator"
24527 msgid "Movie"
24528 msgstr "Pel·lícula"
24531 msgctxt "Operator"
24532 msgid "Sound"
24533 msgstr "So:"
24536 msgid "Storage"
24537 msgstr "Emmagatzematge"
24540 msgctxt "Operator"
24541 msgid "Right"
24542 msgstr "Dreta"
24545 msgctxt "Operator"
24546 msgid "Scene..."
24547 msgstr "Escena"
24550 msgctxt "Operator"
24551 msgid "Color"
24552 msgstr "Color"
24555 msgctxt "Operator"
24556 msgid "Text"
24557 msgstr "Texte"
24560 msgctxt "Operator"
24561 msgid "Adjustment Layer"
24562 msgstr "Moure a Capa"
24565 msgctxt "Operator"
24566 msgid "Multiply"
24567 msgstr "Moure a Capa"
24570 msgctxt "Operator"
24571 msgid "Alpha Over"
24572 msgstr "Mode d'Edició"
24575 msgctxt "Operator"
24576 msgid "Alpha Under"
24577 msgstr "Mode d'Edició"
24580 msgctxt "Operator"
24581 msgid "Multicam Selector"
24582 msgstr "Seleccionar fila"
24585 msgctxt "Operator"
24586 msgid "Speed Control"
24587 msgstr "Seleccionar fila"
24590 msgctxt "Operator"
24591 msgid "Glow"
24592 msgstr "Créixer"
24595 msgctxt "Operator"
24596 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24597 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24600 msgctxt "Operator"
24601 msgid "Top"
24602 msgstr "Superior"
24605 msgctxt "Operator"
24606 msgid "Bottom"
24607 msgstr "Arxiu"
24610 msgctxt "Operator"
24611 msgid "One Object"
24612 msgstr "Comprimir Dades"
24615 msgctxt "Operator"
24616 msgid "One Object Per Line"
24617 msgstr "Duplicar"
24620 msgid "Text: External"
24621 msgstr "Image Displist"
24624 msgid "Text: Internal"
24625 msgstr "Crear Meta"
24628 msgctxt "Operator"
24629 msgid "Duplicate Marker"
24630 msgstr "Duplicar"
24633 msgctxt "Operator"
24634 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24635 msgstr "Duplicar"
24638 msgctxt "Operator"
24639 msgid "Quit"
24640 msgstr "Sortir"
24643 msgctxt "Operator"
24644 msgid "Render Animation"
24645 msgstr "Finestra de Render"
24648 msgctxt "Operator"
24649 msgid "Back to Previous"
24650 msgstr "Eines"
24653 msgctxt "Operator"
24654 msgid "Save Copy..."
24655 msgstr "Guardar"
24658 msgctxt "Operator"
24659 msgid "Render Image"
24660 msgstr "Render"
24663 msgid "View Name"
24664 msgstr "Arxiu"
24667 msgid "Playback FPS"
24668 msgstr "Finestra de Render"
24671 msgid "description"
24672 msgstr "Seleccionar connectats"
24675 msgid "Location:"
24676 msgstr "Esborrar Posició"
24679 msgid "location"
24680 msgstr "Esborrar Posició"
24683 msgid "File:"
24684 msgstr "Arxiu"
24687 msgid "Author:"
24688 msgstr "Autor"
24691 msgid "Version:"
24692 msgstr "Versió:"
24695 msgid "Preferences:"
24696 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24699 msgctxt "Operator"
24700 msgid "Interactive Mirror"
24701 msgstr "Seleccionar fila"
24704 msgctxt "Operator"
24705 msgid "Cursor to Active"
24706 msgstr "Seleccionar connectats"
24709 msgctxt "Operator"
24710 msgid "Active Camera"
24711 msgstr "Moure a Capa"
24714 msgctxt "Operator"
24715 msgid "Camera"
24716 msgstr "Càmera"
24719 msgctxt "Operator"
24720 msgid "Align Active Camera to View"
24721 msgstr "Amagar Seleccionats"
24724 msgctxt "Operator"
24725 msgid "Align Active Camera to Selected"
24726 msgstr "Amagar Seleccionats"
24729 msgctxt "Operator"
24730 msgid "Front"
24731 msgstr "Frontal"
24734 msgctxt "Operator"
24735 msgid "Extend Parent"
24736 msgstr "Seleccionar fila"
24739 msgctxt "Operator"
24740 msgid "Extend Child"
24741 msgstr "Seleccionar fila"
24744 msgctxt "Operator"
24745 msgid "Select Pattern..."
24746 msgstr "Seleccionar fila"
24749 msgctxt "Operator"
24750 msgid "Constraint Target"
24751 msgstr "Afegir Tira"
24754 msgctxt "Operator"
24755 msgid "Roots"
24756 msgstr "Arrels"
24759 msgctxt "Operator"
24760 msgid "Tips"
24761 msgstr "Superior"
24764 msgctxt "Operator"
24765 msgid "Interior Faces"
24766 msgstr "Superfície"
24769 msgctxt "Operator"
24770 msgid "Linked Flat Faces"
24771 msgstr "Comprimir Dades"
24774 msgctxt "Operator"
24775 msgid "Side of Active"
24776 msgstr "Moure a Capa"
24779 msgctxt "Operator"
24780 msgid "Plane"
24781 msgstr "Pla"
24784 msgctxt "Operator"
24785 msgid "Cube"
24786 msgstr "Cub"
24789 msgctxt "Operator"
24790 msgid "UV Sphere"
24791 msgstr "Esfera UV"
24794 msgctxt "Operator"
24795 msgid "Cylinder"
24796 msgstr "Cilindre"
24799 msgctxt "Operator"
24800 msgid "Cone"
24801 msgstr "Con"
24804 msgctxt "Operator"
24805 msgid "Grid"
24806 msgstr "Reixa"
24809 msgctxt "Operator"
24810 msgid "Monkey"
24811 msgstr "&gt;Mona"
24814 msgctxt "Operator"
24815 msgid "Bezier"
24816 msgstr "Corba de Bezier"
24819 msgctxt "Operator"
24820 msgid "Nurbs Curve"
24821 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24824 msgctxt "Operator"
24825 msgid "Nurbs Circle"
24826 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24829 msgctxt "Operator"
24830 msgid "Path"
24831 msgstr "Camí"
24834 msgctxt "Operator"
24835 msgid "Empty"
24836 msgstr "Buit"
24839 msgctxt "Operator"
24840 msgid "Speaker"
24841 msgstr "Corba de Bezier"
24844 msgctxt "Operator"
24845 msgid "Make Proxy..."
24846 msgstr "Emparentar"
24849 msgctxt "Operator"
24850 msgid "Make Local..."
24851 msgstr "Esborrar Posició"
24854 msgctxt "Operator"
24855 msgid "Insert Keyframe..."
24856 msgstr "Esborrar"
24859 msgctxt "Operator"
24860 msgid "Delete Keyframes..."
24861 msgstr "Esborrar"
24864 msgctxt "Operator"
24865 msgid "Clear Keyframes..."
24866 msgstr "Esborrar"
24869 msgctxt "Operator"
24870 msgid "Change Keying Set..."
24871 msgstr "Canviar Str"
24874 msgctxt "Operator"
24875 msgid "Bake Action..."
24876 msgstr "Esborrar Rotació"
24879 msgctxt "Operator"
24880 msgid "Change Shape"
24881 msgstr "Render"
24884 msgctxt "Operator"
24885 msgid "Copy from Active"
24886 msgstr "Moure a Capa"
24889 msgctxt "Operator"
24890 msgid "Connect"
24891 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24894 msgctxt "Operator"
24895 msgid "Origin"
24896 msgstr "Esborrar Origen"
24899 msgctxt "Operator"
24900 msgid "Object"
24901 msgstr "Objecte"
24904 msgctxt "Operator"
24905 msgid "Object & Data"
24906 msgstr "Comprimir Dades"
24909 msgctxt "Operator"
24910 msgid "Object Animation"
24911 msgstr "Finestra de Render"
24914 msgctxt "Operator"
24915 msgid "Normalize All"
24916 msgstr "Calcular Normals"
24919 msgctxt "Operator"
24920 msgid "Normalize"
24921 msgstr "Calcular Normals"
24924 msgctxt "Operator"
24925 msgid "Clean"
24926 msgstr "Esborrar Tamany"
24929 msgctxt "Operator"
24930 msgid "Limit Total"
24931 msgstr "Desparentar"
24934 msgctxt "Operator"
24935 msgid "Fix Deforms"
24936 msgstr "Esborrar Rotació"
24939 msgctxt "Operator"
24940 msgid "Show Bounding Box"
24941 msgstr "Autotangents"
24944 msgctxt "Operator"
24945 msgid "Hide Bounding Box"
24946 msgstr "Autotangents"
24949 msgctxt "Operator"
24950 msgid "Hide Masked"
24951 msgstr "Menú Esborrar"
24954 msgctxt "Operator"
24955 msgid "Invert Mask"
24956 msgstr "Finestra de Render"
24959 msgctxt "Operator"
24960 msgid "Fill Mask"
24961 msgstr "Guardar"
24964 msgctxt "Operator"
24965 msgid "Clear Mask"
24966 msgstr "Esborrar Pista"
24969 msgctxt "Operator"
24970 msgid "Change Armature Layers..."
24971 msgstr "Render"
24974 msgctxt "Operator"
24975 msgid "Change Bone Layers..."
24976 msgstr "Render"
24979 msgid "Bone Settings"
24980 msgstr "Eines"
24983 msgctxt "Operator"
24984 msgid "Rotation"
24985 msgstr "Esborrar Rotació"
24988 msgctxt "Operator"
24989 msgid "Add Pose..."
24990 msgstr "Corba de Bezier"
24993 msgctxt "Operator"
24994 msgid "Rename Pose..."
24995 msgstr "Seleccionar fila"
24998 msgctxt "Operator"
24999 msgid "Remove Pose..."
25000 msgstr "Seleccionar fila"
25003 msgctxt "Operator"
25004 msgid "Calculate"
25005 msgstr "Duplicar"
25008 msgctxt "Operator"
25009 msgid "Sharp Edges"
25010 msgstr "Seleccionar fila"
25013 msgctxt "Operator"
25014 msgid "Make"
25015 msgstr "Moure a Capa"
25018 msgctxt "Operator"
25019 msgid "View Selected"
25020 msgstr "Amagar Seleccionats"
25023 msgctxt "Operator"
25024 msgid "Move Texture Space"
25025 msgstr "Texte"
25028 msgctxt "Operator"
25029 msgid "Scale Texture Space"
25030 msgstr "Texte"
25033 msgctxt "Operator"
25034 msgid "Align to Transform Orientation"
25035 msgstr "Esborrar Rotació"
25038 msgctxt "Operator"
25039 msgid "Non Manifold"
25040 msgstr "Seleccionar fila"
25043 msgctxt "Operator"
25044 msgid "Lattice"
25045 msgstr "Lattice"
25048 msgctxt "Operator"
25049 msgid "Add Active"
25050 msgstr "Moure a Capa"
25053 msgctxt "Operator"
25054 msgid "Add Passive"
25055 msgstr "Render"
25058 msgctxt "Operator"
25059 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25060 msgstr "Seleccionar connectats"
25063 msgctxt "Operator"
25064 msgid "Transfer Weights"
25065 msgstr "Dreta"
25068 msgctxt "Operator"
25069 msgid "To Next Keyframe"
25070 msgstr "Esborrar"
25073 msgctxt "Operator"
25074 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25075 msgstr "Començar Joc"
25078 msgctxt "Operator"
25079 msgid "On Selected Markers"
25080 msgstr "Menú Esborrar"
25083 msgctxt "Operator"
25084 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25085 msgstr "Esborrar tot"
25088 msgctxt "Operator"
25089 msgid "Rotate Edge CW"
25090 msgstr "Esborrar Rotació"
25093 msgctxt "Operator"
25094 msgid "Rotate Edge CCW"
25095 msgstr "Esborrar Rotació"
25098 msgctxt "Operator"
25099 msgid "Clear Sharp"
25100 msgstr "Desparentar"
25103 msgctxt "Operator"
25104 msgid "Recalculate Inside"
25105 msgstr "Duplicar"
25108 msgctxt "Operator"
25109 msgid "Toggle Bold"
25110 msgstr "Cíclic"
25113 msgctxt "Operator"
25114 msgid "Toggle Italic"
25115 msgstr "Cíclic"
25118 msgctxt "Operator"
25119 msgid "Toggle Underline"
25120 msgstr "Render"
25123 msgctxt "Operator"
25124 msgid "Toggle Small Caps"
25125 msgstr "Cíclic"
25128 msgctxt "Operator"
25129 msgid "Set Roll"
25130 msgstr "Seleccionar fila"
25133 msgctxt "Operator"
25134 msgid "Assign to Group"
25135 msgstr "Afegir Tira"
25138 msgctxt "Operator"
25139 msgid "Camera Lens Scale"
25140 msgstr "Desparentar"
25143 msgctxt "Operator"
25144 msgid "Remove from All"
25145 msgstr "Seleccionar fila"
25148 msgid "Layer:"
25149 msgstr "Moure a Capa"
25152 msgid "Auto Normalize"
25153 msgstr "Calcular Normals"
25156 msgid "Multi-Paint"
25157 msgstr "Image Displist"
25160 msgctxt "Operator"
25161 msgid "Quick Edit"
25162 msgstr "Image Displist"
25165 msgctxt "Operator"
25166 msgid "Apply"
25167 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25170 msgctxt "Operator"
25171 msgid "Apply Camera Image"
25172 msgstr "Render"
25175 msgid "Path Steps"
25176 msgstr "Finestra de Render"
25179 msgid "No AnimData to set action on"
25180 msgstr "Seleccionar connectats"
25183 msgid "Int"
25184 msgstr "Afegir Tira"
25187 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25188 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25191 msgid "Invalid resolution"
25192 msgstr "Seleccionar connectats"
25195 msgid "Generator"
25196 msgstr "Separar"
25199 msgid "Stepped"
25200 msgstr "Duplicar"
25203 msgid "No valid data to read!"
25204 msgstr "Duplicar"
25207 msgid "Warning"
25208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25211 msgid "Undefined Type"
25212 msgstr "Arxiu"
25215 msgid "No valid formats found"
25216 msgstr "Esborrar Rotació"
25219 msgid "Unable to read"
25220 msgstr "Seleccionar amb límit"
25223 msgid "Unable to open"
25224 msgstr "Seleccionar amb límit"
25227 msgid "Could not connect vertices"
25228 msgstr "Image Displist"
25231 msgid "Basic"
25232 msgstr "Bàsic"
25235 msgid "Scene not found"
25236 msgstr "Especials"
25239 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25240 msgstr "Seleccionar connectats"
25243 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25244 msgstr "Seleccionar connectats"
25247 msgid "Delete envelope control point"
25248 msgstr "Afegir Tira"
25251 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25252 msgstr "Seleccionar connectats"
25255 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25256 msgstr "Esborrar"
25259 msgid "No suitable context info for active keying set"
25260 msgstr "Canviar Str"
25263 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25264 msgstr "Esborrar"
25267 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25268 msgstr "Esborrar"
25271 msgid "No active Keying Set"
25272 msgstr "Canviar Str"
25275 msgid "Cannot remove built in keying set"
25276 msgstr "Canviar Str"
25279 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25280 msgstr "Moure a Capa"
25283 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25284 msgstr "Moure a Capa"
25287 msgid "Property removed from Keying Set"
25288 msgstr "Moure a Capa"
25291 msgid "No active bone set"
25292 msgstr "Moure a Capa"
25295 msgid "No joints selected"
25296 msgstr "Seleccionar fila"
25299 msgid "Same bone selected..."
25300 msgstr "Amagar Seleccionats"
25303 msgid "Operation requires an active bone"
25304 msgstr "Canviar Str"
25307 msgid "Add New"
25308 msgstr "Texte"
25311 msgid "Add New (Current Frame)"
25312 msgstr "Començar Joc"
25315 msgid "No action to validate"
25316 msgstr "Duplicar"
25319 msgid "Object does not have pose lib data"
25320 msgstr "Comprimir Dades"
25323 msgid "Invalid index for pose"
25324 msgstr "Moure a Capa"
25327 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25328 msgstr "Comprimir Dades"
25331 msgid "Pose lib had no active pose"
25332 msgstr "Seleccionar fila"
25335 msgid "No keyframes to slide between"
25336 msgstr "Esborrar"
25339 msgid "No pose to copy"
25340 msgstr "Image Displist"
25343 msgid "Copy buffer is empty"
25344 msgstr "Seleccionar connectats"
25347 msgid "Not yet implemented"
25348 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25351 msgid "Too few selections to merge"
25352 msgstr "Seleccionar connectats"
25355 msgid "Resolution does not match"
25356 msgstr "Seleccionar connectats"
25359 msgid "Cannot make segment"
25360 msgstr "Emparentar"
25363 msgid "Cannot spin"
25364 msgstr "Image Displist"
25367 msgid "Text too long"
25368 msgstr "Rotar"
25371 msgid "Cannot paint stroke"
25372 msgstr "Image Displist"
25375 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25376 msgstr "Seleccionar connectats"
25379 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25380 msgstr "Començar Joc"
25383 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25384 msgstr "Començar Joc"
25387 msgid "No grease pencil data"
25388 msgstr "Començar Joc"
25391 msgid "No active frame to delete"
25392 msgstr "Amagar Seleccionats"
25395 msgid "Nothing selected"
25396 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25399 msgctxt "Operator"
25400 msgid "Change Shortcut"
25401 msgstr "Render"
25404 msgctxt "Operator"
25405 msgid "Replace Keyframes"
25406 msgstr "Esborrar"
25409 msgctxt "Operator"
25410 msgid "Replace Single Keyframe"
25411 msgstr "Esborrar"
25414 msgctxt "Operator"
25415 msgid "Delete Single Keyframe"
25416 msgstr "Esborrar"
25419 msgctxt "Operator"
25420 msgid "Replace Keyframe"
25421 msgstr "Esborrar"
25424 msgctxt "Operator"
25425 msgid "Insert Single Keyframe"
25426 msgstr "Esborrar"
25429 msgctxt "Operator"
25430 msgid "Clear Keyframes"
25431 msgstr "Esborrar"
25434 msgctxt "Operator"
25435 msgid "Clear Single Keyframes"
25436 msgstr "Esborrar"
25439 msgctxt "Operator"
25440 msgid "Delete Drivers"
25441 msgstr "Menú Esborrar"
25444 msgctxt "Operator"
25445 msgid "Delete Single Driver"
25446 msgstr "Esborrar tot"
25449 msgctxt "Operator"
25450 msgid "Delete Driver"
25451 msgstr "Corba NURBS"
25454 msgctxt "Operator"
25455 msgid "Add All to Keying Set"
25456 msgstr "Moure a Capa"
25459 msgctxt "Operator"
25460 msgid "Add Single to Keying Set"
25461 msgstr "Moure a Capa"
25464 msgctxt "Operator"
25465 msgid "Reset All to Default Values"
25466 msgstr "Començar Joc"
25469 msgctxt "Operator"
25470 msgid "Reset Single to Default Value"
25471 msgstr "Començar Joc"
25474 msgctxt "Operator"
25475 msgid "Remove Shortcut"
25476 msgstr "Afegir Tira"
25479 msgctxt "Operator"
25480 msgid "Online Manual"
25481 msgstr "Arxiu"
25484 msgid "(Gamma Corrected)"
25485 msgstr "Seleccionar connectats"
25488 msgid "No Properties"
25489 msgstr "Image Displist"
25492 msgid "Use Clipping"
25493 msgstr "Esborrar Rotació"
25496 msgid "Extend Horizontal"
25497 msgstr "Seleccionar fila"
25500 msgid "Reset Curve"
25501 msgstr "Corba NURBS"
25504 msgid "Anim Player"
25505 msgstr "Finestra de Render"
25508 msgid "Reset operator defaults"
25509 msgstr "Començar Joc"
25512 msgid "Proxy Protected"
25513 msgstr "Comprimir Dades"
25516 msgid "Delete the active position"
25517 msgstr "Esborrar Rotació"
25520 msgid "Zoom in"
25521 msgstr "Ampliar"
25524 msgid "Zoom out"
25525 msgstr "Reduir"
25528 msgid "Clipping Options"
25529 msgstr "Esborrar Rotació"
25532 msgid "Delete points"
25533 msgstr "Afegir Tira"
25536 msgid "Stop animation playback"
25537 msgstr "Finestra de Render"
25540 msgctxt "Scene"
25541 msgid "New"
25542 msgstr "Nou"
25545 msgctxt "Object"
25546 msgid "New"
25547 msgstr "Nou"
25550 msgctxt "Mesh"
25551 msgid "New"
25552 msgstr "Nou"
25555 msgctxt "Curve"
25556 msgid "New"
25557 msgstr "Nou"
25560 msgctxt "Metaball"
25561 msgid "New"
25562 msgstr "Nou"
25565 msgctxt "Material"
25566 msgid "New"
25567 msgstr "Nou"
25570 msgctxt "Texture"
25571 msgid "New"
25572 msgstr "Nou"
25575 msgctxt "Image"
25576 msgid "New"
25577 msgstr "Nou"
25580 msgctxt "Lattice"
25581 msgid "New"
25582 msgstr "Nou"
25585 msgctxt "Camera"
25586 msgid "New"
25587 msgstr "Nou"
25590 msgctxt "World"
25591 msgid "New"
25592 msgstr "Nou"
25595 msgctxt "Screen"
25596 msgid "New"
25597 msgstr "Nou"
25600 msgctxt "Text"
25601 msgid "New"
25602 msgstr "Nou"
25605 msgctxt "Speaker"
25606 msgid "New"
25607 msgstr "Nou"
25610 msgctxt "Sound"
25611 msgid "New"
25612 msgstr "Nou"
25615 msgctxt "Armature"
25616 msgid "New"
25617 msgstr "Nou"
25620 msgctxt "Action"
25621 msgid "New"
25622 msgstr "Nou"
25625 msgctxt "NodeTree"
25626 msgid "New"
25627 msgstr "Nou"
25630 msgctxt "Brush"
25631 msgid "New"
25632 msgstr "Nou"
25635 msgctxt "ParticleSettings"
25636 msgid "New"
25637 msgstr "Nou"
25640 msgctxt "GPencil"
25641 msgid "New"
25642 msgstr "Nou"
25645 msgid "%d items"
25646 msgstr "%d elements"
25649 msgid "No filename given"
25650 msgstr "Arxiu"
25653 msgid "Not a valid selection for extrude"
25654 msgstr "Seleccionar connectats"
25657 msgid "Cannot rip selected faces"
25658 msgstr "Amagar Seleccionats"
25661 msgid "Does not work in face selection mode"
25662 msgstr "Seleccionar connectats"
25665 msgid "Selection not supported in object mode"
25666 msgstr "Esborrar"
25669 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25670 msgstr "Seleccionar connectats"
25673 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25674 msgstr "Seleccionar connectats"
25677 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25678 msgstr "Seleccionar connectats"
25681 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25682 msgstr "Seleccionar connectats"
25685 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25686 msgstr "Image Displist"
25689 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25690 msgstr "Image Displist"
25693 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25694 msgstr "Finestra de Render"
25697 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25698 msgstr "Finestra de Render"
25701 msgid "Cannot join while in edit mode"
25702 msgstr "Finestra de Render"
25705 msgid "Active object is not a selected mesh"
25706 msgstr "Seleccionar connectats"
25709 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25710 msgstr "Seleccionar connectats"
25713 msgid "Cannot create editmode armature"
25714 msgstr "Duplicar"
25717 msgid "Child Of constraint not found"
25718 msgstr "Afegir Tira"
25721 msgid "Follow Path constraint not found"
25722 msgstr "Afegir Tira"
25725 msgid "No active bone with constraints for copying"
25726 msgstr "Amagar Seleccionats"
25729 msgid "No active object to add constraint to"
25730 msgstr "Lattice"
25733 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25734 msgstr "Lattice"
25737 msgid "Bone already has an IK constraint"
25738 msgstr "Afegir Tira"
25741 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25742 msgstr "Duplicar"
25745 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25746 msgstr "Seleccionar connectats"
25749 msgid "Armature has no active object bone"
25750 msgstr "Seleccionar connectats"
25753 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25754 msgstr "Seleccionar connectats"
25757 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25758 msgstr "Seleccionar connectats"
25761 msgid "Could not find hook modifier"
25762 msgstr "Esborrar tot"
25765 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25766 msgstr "Esborrar Rotació"
25769 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25770 msgstr "Finestra de Render"
25773 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25774 msgstr "Finestra de Render"
25777 msgid "Set Parent To"
25778 msgstr "Seleccionar fila"
25781 msgid "Object (Keep Transform)"
25782 msgstr "Aplicar Deformació"
25785 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25786 msgstr "Seleccionar connectats"
25789 msgid "Loop in parents"
25790 msgstr "Seleccionar fila"
25793 msgid "No active bone"
25794 msgstr "Moure a Capa"
25797 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25798 msgstr "Esborrar"
25801 msgid "Could not find scene"
25802 msgstr "Amagar Seleccionats"
25805 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25806 msgstr "Moure a Capa"
25809 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25810 msgstr "Duplicar"
25813 msgid "No active object"
25814 msgstr "Seleccionar connectats"
25817 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25818 msgstr "Duplicar"
25821 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25822 msgstr "Esborrar"
25825 msgid "No frames to bake"
25826 msgstr "Esborrar"
25829 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25830 msgstr "Rotar"
25833 msgid "Scene has no camera"
25834 msgstr "Moure a Capa"
25837 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25838 msgstr "Seleccionar connectats"
25841 msgid "Blender Render"
25842 msgstr "Render"
25845 msgid "Maximize Area"
25846 msgstr "Corba NURBS"
25849 msgid "Flip to Bottom"
25850 msgstr "Arxiu"
25853 msgid "Flip to Top"
25854 msgstr "Arxiu"
25857 msgid "No active mesh object"
25858 msgstr "Seleccionar connectats"
25861 msgid "Image data could not be found"
25862 msgstr "Guardar com"
25865 msgid "No active camera set"
25866 msgstr "Moure a Capa"
25869 msgid "Active group is locked, aborting"
25870 msgstr "Seleccionar fila"
25873 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25874 msgstr "Seleccionar fila"
25877 msgid "Active F-Curve"
25878 msgstr "Moure a Capa"
25881 msgid "Active Keyframe"
25882 msgstr "Moure a Capa"
25885 msgid "Fields"
25886 msgstr "Camps"
25889 msgid "File Path:"
25890 msgstr "Arxiu"
25893 msgid "Track is locked"
25894 msgstr "Seleccionar fila"
25897 msgid "Offset:"
25898 msgstr "Joc"
25901 msgid "Width:"
25902 msgstr "Seleccionar connectats"
25905 msgid "Height:"
25906 msgstr "Dreta"
25909 msgid "unsupported movie clip format"
25910 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25913 msgid "No files selected to be opened"
25914 msgstr "Seleccionar connectats"
25917 msgid "No active track to join to"
25918 msgstr "Moure a Capa"
25921 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25922 msgstr "Texte"
25925 msgid "No object to apply orientation on"
25926 msgstr "Finestra de Render"
25929 msgid "File path"
25930 msgstr "Arxiu"
25933 msgid "No parent directory given"
25934 msgstr "Image Displist"
25937 msgid "Could not create new folder name"
25938 msgstr "Esborrar Rotació"
25941 msgid "File name"
25942 msgstr "Arxiu"
25945 msgid "Cursor X"
25946 msgstr "Seleccionar connectats"
25949 msgid "Interpolation:"
25950 msgstr "Esborrar Rotació"
25953 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25954 msgstr "Comprimir Dades"
25957 msgid "Prop:"
25958 msgstr "Image Displist"
25961 msgid "Driver Value:"
25962 msgstr "Afegir Tira"
25965 msgid "Value:"
25966 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25969 msgid "Update Dependencies"
25970 msgstr "Finestra de Render"
25973 msgid "Add Modifier"
25974 msgstr "Esborrar tot"
25977 msgid "Delete target variable"
25978 msgstr "Finestra de Render"
25981 msgid "Active F-Curve is not editable"
25982 msgstr "Moure a Capa"
25985 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25986 msgstr "Seleccionar connectats"
25989 msgid "No F-Modifiers to paste"
25990 msgstr "Esborrar tot"
25993 msgid "Select Slot"
25994 msgstr "Seleccionar fila"
25997 msgid "Select Layer"
25998 msgstr "Seleccionar fila"
26001 msgid "Select Pass"
26002 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26005 msgid "Can't Load Image"
26006 msgstr "Render"
26009 msgid "unsupported image format"
26010 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26013 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26014 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26017 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26018 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26021 msgid "No valid action to add"
26022 msgstr "Duplicar"
26025 msgid "Operation requires an active keying set"
26026 msgstr "Canviar Str"
26029 msgid "Mixed selection"
26030 msgstr "Seleccionar connectats"
26033 msgid "Movie clip not found"
26034 msgstr "Image Displist"
26037 msgid "Mask not found"
26038 msgstr "Guardar imatge"
26041 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
26042 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26045 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
26046 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26049 msgid "2 selected sequence strips are needed"
26050 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26053 msgid "Please select all related strips"
26054 msgstr "Seleccionar connectats"
26057 msgid "Please select two strips"
26058 msgstr "Seleccionar connectats"
26061 msgid "No active sequence!"
26062 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26065 msgid "Control Point:"
26066 msgstr "Esborrar Rotació"
26069 msgid "Vertex:"
26070 msgstr "Pintura Vectorial"
26073 msgid "Median:"
26074 msgstr "Centre"
26077 msgid "Bevel Weight:"
26078 msgstr "Dreta"
26081 msgid "Mean Bevel Weight:"
26082 msgstr "Dreta"
26085 msgid "Radius X:"
26086 msgstr "Seleccionar fila"
26089 msgid "Mean Radius X:"
26090 msgstr "Esborrar Rotació"
26093 msgid "Radius Y:"
26094 msgstr "Seleccionar fila"
26097 msgid "Mean Radius Y:"
26098 msgstr "Esborrar Rotació"
26101 msgid "Mean Crease:"
26102 msgstr "Arxiu"
26105 msgid "Weight:"
26106 msgstr "Dreta"
26109 msgid "Mean Weight:"
26110 msgstr "Dreta"
26113 msgid "Mean Radius:"
26114 msgstr "Esborrar Rotació"
26117 msgid "Mean Tilt:"
26118 msgstr "Dreta"
26121 msgid "No Bone Active"
26122 msgstr "Moure a Capa"
26125 msgid "Radius (Parent)"
26126 msgstr "Seleccionar fila"
26129 msgid "Size:"
26130 msgstr "Duplicar"
26133 msgid "X radius used by Skin modifier"
26134 msgstr "Pintura Vectorial"
26137 msgid "Y radius used by Skin modifier"
26138 msgstr "Pintura Vectorial"
26141 msgid "Radius of curve control points"
26142 msgstr "Seleccionar connectats"
26145 msgid "Tilt of curve control points"
26146 msgstr "Seleccionar connectats"
26149 msgid "Depth too large"
26150 msgstr "Joc"
26153 msgid "Cannot fly an object with constraints"
26154 msgstr "Afegir Tira"
26157 msgid "Auto Keying On"
26158 msgstr "Moure a Capa"
26161 msgid "Bone selection count error"
26162 msgstr "Seleccionar connectats"
26165 msgid "(Smooth)"
26166 msgstr "Pintura Vectorial"
26169 msgid "(Constant)"
26170 msgstr "Afegir Tira"
26173 msgid "(Sphere)"
26174 msgstr "Esfera UV"
26177 msgid "(Random)"
26178 msgstr "Seleccionar fila"
26181 msgid "global"
26182 msgstr "Global"
26185 msgid "normal"
26186 msgstr "Calcular Normals"
26189 msgid "local"
26190 msgstr "Esborrar Posició"
26193 msgid "view"
26194 msgstr "Vista"
26197 msgid "UV Vertex"
26198 msgstr "Pintura Vectorial"
26201 msgid "Bone Envelopes"
26202 msgstr "Afegir Tira"
26205 msgid "Keying set path could not be added"
26206 msgstr "Moure a Capa"
26209 msgid "Keying set path could not be removed"
26210 msgstr "Moure a Capa"
26213 msgid "Keying set paths could not be removed"
26214 msgstr "Moure a Capa"
26217 msgid "Invalid context for keying set"
26218 msgstr "Moure a Capa"
26221 msgid "Background image cannot be removed"
26222 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26225 msgid "Unable to remove curve point"
26226 msgstr "Seleccionar connectats"
26229 msgid "Relationship"
26230 msgstr "Seleccionar connectats"
26233 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26234 msgstr "Finestra de Render"
26237 msgid "Only Bezier splines can be added"
26238 msgstr "Finestra de Render"
26241 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26242 msgstr "Seleccionar connectats"
26245 msgid "Could not acquire buffer from image"
26246 msgstr "Amagar Seleccionats"
26249 msgid "Image not packed"
26250 msgstr "Image Displist"
26253 msgid "unable to load text"
26254 msgstr "Esborrar Rotació"
26257 msgid "Mtex not found for this type"
26258 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26261 msgid "Modify"
26262 msgstr "Esborrar tot"
26265 msgid "Unable to locate link in node tree"
26266 msgstr "Esborrar Rotació"
26269 msgid "Vertex not in group"
26270 msgstr "Pintura Vectorial"
26273 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
26274 msgstr "Pintura Vectorial"
26277 msgid "Bad assignment mode"
26278 msgstr "Duplicar"
26281 msgid "Bad vertex index in list"
26282 msgstr "Guardar com"
26285 msgid "Keying set could not be added"
26286 msgstr "Amagar Seleccionats"
26289 msgid "Modifier was not found in the stack"
26290 msgstr "Finestra de Render"
26293 msgid "Property value not in enumeration"
26294 msgstr "Image Displist"
26297 msgid "Create Along Paths"
26298 msgstr "Desparentar"
26301 msgid "Rim"
26302 msgstr "Superior"
26305 msgid "Convertor"
26306 msgstr "Comprimir Dades"
26309 msgid "Fac"
26310 msgstr "Pla"
26313 msgid "Determinator"
26314 msgstr "Separar"
26317 msgid "Bounding box"
26318 msgstr "Autotangents"
26321 msgid "Key Color"
26322 msgstr "Comprimir Dades"
26325 msgid "Image 1"
26326 msgstr "Zoom d'Imatge"
26329 msgid "Image 2"
26330 msgstr "Zoom d'Imatge"
26333 msgid "Dispersion"
26334 msgstr "Seleccionar connectats"
26337 msgid "From Min"
26338 msgstr "Seleccionar connectats"
26341 msgid "From Max"
26342 msgstr "Seleccionar connectats"
26345 msgid "To Min"
26346 msgstr "Reduir"
26349 msgid "To Max"
26350 msgstr "Escalar"
26353 msgid "Offset Y"
26354 msgstr "Joc"
26357 msgid "Undistortion"
26358 msgstr "Seleccionar connectats"
26361 msgid "Dot"
26362 msgstr "Rotar"
26365 msgid "Cb"
26366 msgstr "Cub"
26369 msgid "On"
26370 msgstr "Obrir"
26373 msgid "Val"
26374 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26377 msgid "Anisotropy"
26378 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26381 msgid "Anisotropic"
26382 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26385 msgid "Sigma"
26386 msgstr "Desparentar"
26389 msgid "View Vector"
26390 msgstr "Centre"
26393 msgid "View Z Depth"
26394 msgstr "Comprimir Dades"
26397 msgid "View Distance"
26398 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26401 msgid "Transparency"
26402 msgstr "Seleccionar connectats"
26405 msgid "True Normal"
26406 msgstr "Calcular Normals"
26409 msgid "Backfacing"
26410 msgstr "Seleccionar fila"
26413 msgid "Intercept"
26414 msgstr "Superfície"
26417 msgid "Tangent Normal"
26418 msgstr "Pintura Vectorial"
26421 msgid "Facing"
26422 msgstr "Seleccionar fila"
26425 msgid "Is Camera Ray"
26426 msgstr "Joc"
26429 msgid "Is Shadow Ray"
26430 msgstr "Moure a Capa"
26433 msgid "Is Diffuse Ray"
26434 msgstr "Desparentar"
26437 msgid "Is Glossy Ray"
26438 msgstr "Centre"
26441 msgid "Is Singular Ray"
26442 msgstr "Desparentar"
26445 msgid "Is Reflection Ray"
26446 msgstr "Seleccionar connectats"
26449 msgid "Is Transmission Ray"
26450 msgstr "Seleccionar connectats"
26453 msgid "Color1"
26454 msgstr "Rotar"
26457 msgid "Color2"
26458 msgstr "Rotar"
26461 msgid "Mortar Size"
26462 msgstr "Calcular Normals"
26465 msgid "Brick Width"
26466 msgstr "Duplicar"
26469 msgid "Row Height"
26470 msgstr "Dreta"
26473 msgid "Reflection"
26474 msgstr "Seleccionar connectats"
26477 msgid "Detail Scale"
26478 msgstr "Seleccionar connectats"
26481 msgid "Patterns"
26482 msgstr "Seleccionar fila"
26485 msgid "Coordinate 1"
26486 msgstr "Arxiu"
26489 msgid "Coordinate 2"
26490 msgstr "Arxiu"
26493 msgid "iScale"
26494 msgstr "Escalar"
26497 msgid "Image too small"
26498 msgstr "Arxiu"
26501 msgid "Cannot render, no camera"
26502 msgstr "Pintura Vectorial"
26505 msgid "No border area selected"
26506 msgstr "Guardar com"
26509 msgid "No node tree in scene"
26510 msgstr "Canviar Str"
26513 msgid "No render output node in scene"
26514 msgstr "Render"
26517 msgid "Strips must be the same length"
26518 msgstr "Dreta"
26521 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26522 msgstr "Seleccionar connectats"
26525 msgid "Paste name"
26526 msgstr "Començar Joc"
26529 msgid "unable to open the file"
26530 msgstr "Seleccionar amb límit"
26533 msgid "Context window not set"
26534 msgstr "Pintura Vectorial"
26537 msgid "Not a library"
26538 msgstr "Arxiu"
26541 msgid "Nothing indicated"
26542 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26545 msgid "unsupported format"
26546 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26549 msgid "Toggle System Console"
26550 msgstr "Cíclic"
26553 msgctxt "Operator"
26554 msgid "Toggle System Console"
26555 msgstr "Cíclic"
26558 msgid "No operator in context"
26559 msgstr "Canviar Str"
26562 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26563 msgstr "Partir"
26566 msgid "Complete"
26567 msgstr "Autocomençar"
26570 msgid "In Progress"
26571 msgstr "Render"
26574 msgid "Starting"
26575 msgstr "Començar Joc"