Updated from svn trunk (rBTS5983).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blob5884bf3ad7e2514009f27fc6aaa96666091d3ae5
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'0d0a45b89d51')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Animation Data"
162 msgstr "Finestra de Render"
165 msgid "Action Blending"
166 msgstr "Seleccionar fila"
169 msgid "Add"
170 msgstr "Afegir"
173 msgid "Action Extrapolation"
174 msgstr "Esborrar Rotació"
177 msgid "Only hold last frame"
178 msgstr "Començar Joc"
181 msgid "Action Influence"
182 msgstr "Seleccionar fila"
185 msgid "NLA Tracks"
186 msgstr "Crear Pista"
189 msgid "Animation Visualization"
190 msgstr "Finestra de Render"
193 msgid "Settings for the visualization of motion"
194 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
197 msgid "Motion Paths"
198 msgstr "Esborrar Rotació"
201 msgid "Motion Path settings for visualization"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path Settings"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
210 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
213 msgid "Bake Location"
214 msgstr "Esborrar Posició"
217 msgid "Heads"
218 msgstr "Pintura Vectorial"
221 msgid "Calculate bone paths from heads"
222 msgstr "Duplicar"
225 msgid "Calculate bone paths from tails"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "After Current"
230 msgstr "Començar Joc"
233 msgid "Before Current"
234 msgstr "Esborrar"
237 msgid "End Frame"
238 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
241 msgid "Start Frame"
242 msgstr "Començar Joc"
245 msgid "Show Frame Numbers"
246 msgstr "Joc"
249 msgid "All Action Keyframes"
250 msgstr "Esborrar"
253 msgid "Highlight Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Show Keyframe Numbers"
258 msgstr "Joc"
261 msgid "Paths Type"
262 msgstr "Seleccionar fila"
265 msgid "Around Frame"
266 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
269 msgid "In Range"
270 msgstr "Joc"
273 msgid "Any Type"
274 msgstr "Seleccionar fila"
277 msgid "Height"
278 msgstr "Dreta"
281 msgid "Area height"
282 msgstr "Aspecte d'imatge"
285 msgid "Regions"
286 msgstr "Seleccionar fila"
289 msgid "Show Menus"
290 msgstr "Corba"
293 msgid "Spaces"
294 msgstr "Seleccionar fila"
297 msgid "Empty"
298 msgstr "Buit"
301 msgid "UV/Image Editor"
302 msgstr "Image Displist"
305 msgid "Node Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Movie Clip Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Graph Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Text Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Info"
322 msgstr "Informació"
325 msgid "Area width"
326 msgstr "Image Displist"
329 msgid "X Position"
330 msgstr "Esborrar Posició"
333 msgid "The window relative vertical location of the area"
334 msgstr "Seleccionar connectats"
337 msgid "Y Position"
338 msgstr "Esborrar Posició"
341 msgid "Active Bone"
342 msgstr "Moure a Capa"
345 msgid "Description"
346 msgstr "Seleccionar connectats"
349 msgid "Data Type"
350 msgstr "Arxiu"
353 msgid "String"
354 msgstr "Seleccionar fila"
357 msgid "Boolean"
358 msgstr "Operació booleana"
361 msgid "Domain"
362 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
365 msgid "Bake Data"
366 msgstr "Joc"
369 msgid "File Path"
370 msgstr "Arxiu"
373 msgid "Image Format"
374 msgstr "Arxiu"
377 msgid "Normal Space"
378 msgstr "Calcular Normals"
381 msgid "Object"
382 msgstr "Objecte"
385 msgid "Direct"
386 msgstr "Seleccionar connectats"
389 msgid "Transmission"
390 msgstr "Seleccionar connectats"
393 msgid "Internal"
394 msgstr "Superfície"
397 msgid "External"
398 msgstr "Crear Meta"
401 msgid "Clear"
402 msgstr "Esborrar Tamany"
405 msgid "Selected to Active"
406 msgstr "Finestra de Render"
409 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
410 msgstr "Seleccionar connectats"
413 msgid "Bezier Curve Point"
414 msgstr "Seleccionar connectats"
417 msgid "Control Point"
418 msgstr "Esborrar Rotació"
421 msgid "Coordinates of the control point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Handle 1"
426 msgstr "Autotangents"
429 msgid "Handle 1 Type"
430 msgstr "Autotangents"
433 msgid "Handle types"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Aligned"
438 msgstr "Duplicar"
441 msgid "Auto"
442 msgstr "Autocomençar"
445 msgid "Handle 2"
446 msgstr "Autotangents"
449 msgid "Handle 2 Type"
450 msgstr "Autotangents"
453 msgid "Hide"
454 msgstr "Mostrar"
457 msgid "Bevel Radius"
458 msgstr "Dreta"
461 msgid "Radius for beveling"
462 msgstr "Duplicar"
465 msgid "Control Point selected"
466 msgstr "Seleccionar fila"
469 msgid "Control point selection status"
470 msgstr "Amagar Seleccionats"
473 msgid "Handle 1 selected"
474 msgstr "Amagar Seleccionats"
477 msgid "Handle 1 selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 2 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 2 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Tilt in 3D View"
490 msgstr "Vista"
493 msgid "Weight"
494 msgstr "Dreta"
497 msgid "Softbody goal weight"
498 msgstr "Eines"
501 msgid "Cameras"
502 msgstr "Càmera"
505 msgid "Curves"
506 msgstr "Corba"
509 msgid "Filename"
510 msgstr "Arxiu"
513 msgid "Lights"
514 msgstr "Dreta"
517 msgid "Objects"
518 msgstr "Comprimir Dades"
521 msgid "Particles"
522 msgstr "Partícules"
525 msgid "Shape Keys"
526 msgstr "Seleccionar fila"
529 msgid "Textures"
530 msgstr "Texte"
533 msgid "Blender RNA"
534 msgstr "Render"
537 msgid "Boid rule name"
538 msgstr "Arxiu"
541 msgid "Avoid Collision"
542 msgstr "Eines"
545 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
546 msgstr "Seleccionar connectats"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Separar"
553 msgid "Follow Leader"
554 msgstr "Desparentar"
557 msgid "Fight"
558 msgstr "Dreta"
561 msgid "Wander"
562 msgstr "Render"
565 msgid "Object to avoid"
566 msgstr "Comprimir Dades"
569 msgid "Predict target movement"
570 msgstr "Image Displist"
573 msgid "Boids"
574 msgstr "Moure a Capa"
577 msgid "Deflectors"
578 msgstr "Seleccionar connectats"
581 msgid "Avoid collision with deflector objects"
582 msgstr "Seleccionar connectats"
585 msgid "Fight Distance"
586 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
589 msgid "Flee Distance"
590 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
593 msgid "Flee to this distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Queue Size"
602 msgstr "Extrusionar"
605 msgid "Follow leader in a line"
606 msgstr "Desparentar"
609 msgid "Goal object"
610 msgstr "Seleccionar fila"
613 msgid "Boid Settings"
614 msgstr "Eines"
617 msgid "Settings for boid physics"
618 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
621 msgid "Active Boid Rule"
622 msgstr "Moure a Capa"
625 msgid "Active Boid State Index"
626 msgstr "Canviar Str"
629 msgid "Air Personal Space"
630 msgstr "Calcular Normals"
633 msgid "Banking"
634 msgstr "Crear Pista"
637 msgid "Jump Speed"
638 msgstr "Seleccionar fila"
641 msgid "Range"
642 msgstr "Joc"
645 msgid "Boid States"
646 msgstr "Moure a Capa"
649 msgid "Strength"
650 msgstr "Duplicar"
653 msgid "Allow Land"
654 msgstr "Mode d'Edició"
657 msgid "Boid State"
658 msgstr "Rotar"
661 msgid "Active Boid Rule Index"
662 msgstr "Canviar Str"
665 msgid "Falloff"
666 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
669 msgid "Rule Evaluation"
670 msgstr "Seleccionar connectats"
673 msgid "Random"
674 msgstr "Seleccionar fila"
677 msgid "Ease Out"
678 msgstr "Reduir"
681 msgid "Automatic"
682 msgstr "Autocomençar"
685 msgid "Relative"
686 msgstr "Esborrar Rotació"
689 msgid "B-Bone Segments"
690 msgstr "Crea Segment"
693 msgid "B-Bone Display X Width"
694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
697 msgid "B-Bone Display Z Width"
698 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
701 msgid "Envelope Deform Distance"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "Selectable"
706 msgstr "Seleccionar fila"
709 msgid "Bone is able to be selected"
710 msgstr "Guardar com"
713 msgid "Inherit Scale"
714 msgstr "Desparentar"
717 msgid "Layers bone exists in"
718 msgstr "Duplicar"
721 msgid "Bone Matrix"
722 msgstr "Esborrar Rotació"
725 msgid "Parent bone (in same Armature)"
726 msgstr "Començar Joc"
729 msgid "Select Head"
730 msgstr "Seleccionar fila"
733 msgid "Select Tail"
734 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
737 msgid "Connected"
738 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
741 msgid "Cyclic Offset"
742 msgstr "Joc"
745 msgid "Deform"
746 msgstr "Esborrar Rotació"
749 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
750 msgstr "Amagar Seleccionats"
753 msgid "Inherit Rotation"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Local Location"
758 msgstr "Esborrar Posició"
761 msgid "Relative Parenting"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
765 msgid "Bone Group"
766 msgstr "Afegir Tira"
769 msgid "Bone Groups"
770 msgstr "Afegir Tira"
773 msgid "Has Overlay"
774 msgstr "Esborrar Rotació"
777 msgid "Has Smooth Stroke"
778 msgstr "Reduir"
781 msgid "Has Spacing"
782 msgstr "Seleccionar fila"
785 msgid "Has Accumulate"
786 msgstr "Duplicar"
789 msgid "Has Space Attenuation"
790 msgstr "Esborrar Rotació"
793 msgid "Has Auto Smooth"
794 msgstr "Començar Joc"
797 msgid "Has Height"
798 msgstr "Dreta"
801 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
802 msgstr "Seleccionar connectats"
805 msgid "Has Pinch Factor"
806 msgstr "Reduir"
809 msgid "Has Plane Offset"
810 msgstr "Joc"
813 msgid "Has Sculpt Plane"
814 msgstr "Mode d'Edició"
817 msgid "Has Secondary Color"
818 msgstr "Començar Joc"
821 msgid "Mode"
822 msgstr "Mode d'Edició"
825 msgid "Active"
826 msgstr "Moure a Capa"
829 msgid "Vertex Color"
830 msgstr "Separar"
833 msgid "Add effect of brush"
834 msgstr "Afegir Tira"
837 msgid "Normal"
838 msgstr "Calcular Normals"
841 msgid "Visible"
842 msgstr "Cíclic"
845 msgid "Simplify"
846 msgstr "Esborrar"
849 msgid "Airbrush"
850 msgstr "Moure a Capa"
853 msgid "Fill"
854 msgstr "Omplir"
857 msgid "Randomize"
858 msgstr "Seleccionar fila"
861 msgid "Grab"
862 msgstr "Desplaçador"
865 msgid "Push"
866 msgstr "Empenta"
869 msgid "Twist"
870 msgstr "Editar"
873 msgid "Clone"
874 msgstr "Desplaçador"
877 msgid "Input Samples"
878 msgstr "Esborrar"
881 msgid "Saturation"
882 msgstr "Esborrar Rotació"
885 msgid "Active Layer"
886 msgstr "Moure a Capa"
889 msgid "Path"
890 msgstr "Camí"
893 msgid "Background Image"
894 msgstr "Guardar imatge"
897 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
898 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
901 msgid "MovieClip"
902 msgstr "Afegir Tira"
905 msgid "Clip User"
906 msgstr "Començar Joc"
909 msgid "Front"
910 msgstr "Frontal"
913 msgid "Frame Method"
914 msgstr "Partir"
917 msgid "How the image fits in the camera frame"
918 msgstr "Seleccionar connectats"
921 msgid "Stretch"
922 msgstr "Duplicar"
925 msgid "Fit"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Image"
930 msgstr "Zoom d'Imatge"
933 msgid "Image User"
934 msgstr "Image Displist"
937 msgid "Rotation"
938 msgstr "Esborrar Rotació"
941 msgid "Scale"
942 msgstr "Escalar"
945 msgid "Show Background Image"
946 msgstr "Guardar imatge"
949 msgid "Show this image as background"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show Expanded"
954 msgstr "Moure a Capa"
957 msgid "Show On Foreground"
958 msgstr "Corba"
961 msgid "Background Source"
962 msgstr "Guardar imatge"
965 msgid "Movie Clip"
966 msgstr "Afegir Tira"
969 msgid "Camera Clip"
970 msgstr "Càmera"
973 msgid "Depth of Field"
974 msgstr "Arxiu"
977 msgid "Ratio"
978 msgstr "Esborrar Rotació"
981 msgid "Rotation of blades in aperture"
982 msgstr "Seleccionar connectats"
985 msgid "Right"
986 msgstr "Dreta"
989 msgid "Center"
990 msgstr "Centre"
993 msgid "Child Particle"
994 msgstr "Seleccionar connectats"
997 msgid "Cloth Collision Settings"
998 msgstr "Eines"
1001 msgid "Collision Quality"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Restitution"
1006 msgstr "Seleccionar connectats"
1009 msgid "Minimum Distance"
1010 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1013 msgid "Friction"
1014 msgstr "Seleccionar connectats"
1017 msgid "Self Minimum Distance"
1018 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1021 msgid "Self Friction"
1022 msgstr "Seleccionar connectats"
1025 msgid "Enable Collision"
1026 msgstr "Eines"
1029 msgid "Enable Self Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1034 msgstr "Seleccionar fila"
1037 msgid "Cloth Settings"
1038 msgstr "Eines"
1041 msgid "Air Damping"
1042 msgstr "Image Displist"
1045 msgid "Bending Stiffness"
1046 msgstr "Afegir Tira"
1049 msgid "Collider Friction"
1050 msgstr "Esborrar Posició"
1053 msgid "Effector Weights"
1054 msgstr "Dreta"
1057 msgid "Goal Damping"
1058 msgstr "Image Displist"
1061 msgid "Goal Stiffness"
1062 msgstr "Eines"
1065 msgid "Internal Friction"
1066 msgstr "Esborrar Rotació"
1069 msgid "Rest Shape Key"
1070 msgstr "Moure a Capa"
1073 msgid "Pressure"
1074 msgstr "Render"
1077 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1078 msgstr "Pintura Vectorial"
1081 msgid "Mass Vertex Group"
1082 msgstr "Afegir Tira"
1085 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1086 msgstr "Seleccionar fila"
1089 msgid "Average Error"
1090 msgstr "Esborrar Rotació"
1093 msgid "Collision Settings"
1094 msgstr "Eines"
1097 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1098 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1101 msgid "Absorption"
1102 msgstr "Esborrar Rotació"
1105 msgid "Damping Factor"
1106 msgstr "Reduir"
1109 msgid "Random Damping"
1110 msgstr "Esborrar Rotació"
1113 msgid "Friction Factor"
1114 msgstr "Seleccionar connectats"
1117 msgid "Random Friction"
1118 msgstr "Esborrar Rotació"
1121 msgid "Random variation of friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Stickiness"
1126 msgstr "Moure a Capa"
1129 msgid "Enabled"
1130 msgstr "Vista"
1133 msgid "Kill Particles"
1134 msgstr "Seleccionar connectats"
1137 msgid "Kill collided particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Display Device"
1142 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1145 msgid "Display device name"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Input color space settings"
1150 msgstr "Moure a Capa"
1153 msgid "Input Color Space"
1154 msgstr "Desparentar"
1157 msgid "Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1162 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1165 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1166 msgstr "Texte"
1169 msgid "Curve"
1170 msgstr "Corba"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Disable"
1299 msgstr "Vista"
1302 msgid "Enable/Disable Constraint"
1303 msgstr "Afegir Tira"
1306 msgid "Constraint name"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Owner Space"
1311 msgstr "Texte"
1314 msgid "World Space"
1315 msgstr "Calcular Normals"
1318 msgid "Pose Space"
1319 msgstr "Image Displist"
1322 msgid "Local With Parent"
1323 msgstr "Seleccionar fila"
1326 msgid "Local Space"
1327 msgstr "Calcular Normals"
1330 msgid "Target Space"
1331 msgstr "Joc"
1334 msgid "Camera Solver"
1335 msgstr "Desparentar"
1338 msgid "Follow Track"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Object Solver"
1343 msgstr "Comprimir Dades"
1346 msgid "Copy Location"
1347 msgstr "Esborrar Posició"
1350 msgid "Copy Rotation"
1351 msgstr "Esborrar Rotació"
1354 msgid "Copy Scale"
1355 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1358 msgid "Copy Transforms"
1359 msgstr "Aplicar Deformació"
1362 msgid "Limit Distance"
1363 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1366 msgid "Limit Location"
1367 msgstr "Esborrar Posició"
1370 msgid "Limit Rotation"
1371 msgstr "Esborrar Rotació"
1374 msgid "Limit Scale"
1375 msgstr "Desparentar"
1378 msgid "Maintain Volume"
1379 msgstr "Guardar com"
1382 msgid "Transformation"
1383 msgstr "Esborrar Rotació"
1386 msgid "Clamp To"
1387 msgstr "Joc"
1390 msgid "Damped Track"
1391 msgstr "Crear Pista"
1394 msgid "Inverse Kinematics"
1395 msgstr "Mode d'Edició"
1398 msgid "Locked Track"
1399 msgstr "Crear Pista"
1402 msgid "Spline IK"
1403 msgstr "Seleccionar fila"
1406 msgid "Stretch To"
1407 msgstr "Duplicar"
1410 msgid "Track To"
1411 msgstr "Crear Pista"
1414 msgid "Armature"
1415 msgstr "Armadura"
1418 msgid "Follow Path"
1419 msgstr "Desparentar"
1422 msgid "Shrinkwrap"
1423 msgstr "Contreure/Engreixar"
1426 msgid "Action Constraint"
1427 msgstr "Afegir Tira"
1430 msgid "The constraining action"
1431 msgstr "Esborrar Rotació"
1434 msgid "Evaluation Time"
1435 msgstr "Seleccionar connectats"
1438 msgid "Last frame of the Action to use"
1439 msgstr "Amagar Seleccionats"
1442 msgid "First frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "Mix Mode"
1447 msgstr "Mode d'Edició"
1450 msgid "Target object"
1451 msgstr "Comprimir Dades"
1454 msgid "Transform Channel"
1455 msgstr "Esborrar Rotació"
1458 msgid "X Location"
1459 msgstr "Esborrar Posició"
1462 msgid "Y Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Z Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "X Rotation"
1471 msgstr "Esborrar Rotació"
1474 msgid "Y Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Z Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "X Scale"
1483 msgstr "Escalar"
1486 msgid "Y Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Z Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Object Action"
1495 msgstr "Finestra de Render"
1498 msgid "Targets"
1499 msgstr "Joc"
1502 msgid "Preserve Volume"
1503 msgstr "Guardar com"
1506 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1507 msgstr "Esborrar Rotació"
1510 msgid "Camera Solver Constraint"
1511 msgstr "Afegir Tira"
1514 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1515 msgstr "Duplicar"
1518 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1519 msgstr "Afegir Tira"
1522 msgid "Active Clip"
1523 msgstr "Seleccionar fila"
1526 msgid "Child Of Constraint"
1527 msgstr "Afegir Tira"
1530 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1531 msgstr "Image Displist"
1534 msgid "Inverse Matrix"
1535 msgstr "Mode d'Edició"
1538 msgid "Transformation matrix to apply before"
1539 msgstr "Esborrar Rotació"
1542 msgid "Location X"
1543 msgstr "Esborrar Posició"
1546 msgid "Use X Location of Parent"
1547 msgstr "Seleccionar connectats"
1550 msgid "Location Y"
1551 msgstr "Esborrar Posició"
1554 msgid "Use Y Location of Parent"
1555 msgstr "Seleccionar connectats"
1558 msgid "Location Z"
1559 msgstr "Esborrar Posició"
1562 msgid "Use Z Location of Parent"
1563 msgstr "Seleccionar connectats"
1566 msgid "Rotation X"
1567 msgstr "Esborrar Rotació"
1570 msgid "Use X Rotation of Parent"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Rotation Y"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Rotation Z"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Scale X"
1591 msgstr "Escalar"
1594 msgid "Use X Scale of Parent"
1595 msgstr "Esborrar Str"
1598 msgid "Scale Y"
1599 msgstr "Escalar"
1602 msgid "Use Y Scale of Parent"
1603 msgstr "Esborrar Str"
1606 msgid "Scale Z"
1607 msgstr "Escalar"
1610 msgid "Use Z Scale of Parent"
1611 msgstr "Esborrar Str"
1614 msgid "Clamp To Constraint"
1615 msgstr "Afegir Tira"
1618 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1619 msgstr "Seleccionar connectats"
1622 msgid "Main Axis"
1623 msgstr "Afegir Tira"
1626 msgid "Target Object (Curves only)"
1627 msgstr "Comprimir Dades"
1630 msgid "Cyclic"
1631 msgstr "Cíclic"
1634 msgid "Copy Location Constraint"
1635 msgstr "Esborrar Posició"
1638 msgid "Copy the location of the target"
1639 msgstr "Seleccionar connectats"
1642 msgid "Invert X"
1643 msgstr "Esborrar"
1646 msgid "Invert the X location"
1647 msgstr "Seleccionar connectats"
1650 msgid "Invert Y"
1651 msgstr "Esborrar"
1654 msgid "Invert the Y location"
1655 msgstr "Seleccionar connectats"
1658 msgid "Invert Z"
1659 msgstr "Esborrar"
1662 msgid "Invert the Z location"
1663 msgstr "Seleccionar connectats"
1666 msgid "Copy X"
1667 msgstr "Guardar"
1670 msgid "Copy the target's X location"
1671 msgstr "Duplicar"
1674 msgid "Copy Y"
1675 msgstr "Guardar"
1678 msgid "Copy the target's Y location"
1679 msgstr "Duplicar"
1682 msgid "Copy Z"
1683 msgstr "Guardar"
1686 msgid "Copy the target's Z location"
1687 msgstr "Duplicar"
1690 msgid "Copy Rotation Constraint"
1691 msgstr "Esborrar Rotació"
1694 msgid "Copy the rotation of the target"
1695 msgstr "Seleccionar connectats"
1698 msgid "Invert the X rotation"
1699 msgstr "Esborrar Rotació"
1702 msgid "Invert the Y rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Z rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Copy the target's X rotation"
1711 msgstr "Duplicar"
1714 msgid "Copy the target's Y rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Z rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy Scale Constraint"
1723 msgstr "Afegir Tira"
1726 msgid "Copy the scale of the target"
1727 msgstr "Seleccionar connectats"
1730 msgid "Copy the target's X scale"
1731 msgstr "Duplicar"
1734 msgid "Copy the target's Y scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Z scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy Transforms Constraint"
1743 msgstr "Aplicar Deformació"
1746 msgid "Copy all the transforms of the target"
1747 msgstr "Comprimir Dades"
1750 msgid "Damped Track Constraint"
1751 msgstr "Afegir Tira"
1754 msgid "Track Axis"
1755 msgstr "Crear Pista"
1758 msgid "Axis that points to the target object"
1759 msgstr "Seleccionar connectats"
1762 msgid "Floor Constraint"
1763 msgstr "Afegir Tira"
1766 msgid "Floor Location"
1767 msgstr "Esborrar Posició"
1770 msgid "Use Rotation"
1771 msgstr "Esborrar Rotació"
1774 msgid "Follow Path Constraint"
1775 msgstr "Afegir Tira"
1778 msgid "Lock motion to the target path"
1779 msgstr "Duplicar"
1782 msgid "Forward Axis"
1783 msgstr "Crear Pista"
1786 msgid "Offset Factor"
1787 msgstr "Image Displist"
1790 msgid "Up Axis"
1791 msgstr "Ampliar"
1794 msgid "Follow Curve"
1795 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1798 msgid "Curve Radius"
1799 msgstr "Dreta"
1802 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1803 msgstr "Texte"
1806 msgid "Fixed Position"
1807 msgstr "Esborrar Posició"
1810 msgid "Follow Track Constraint"
1811 msgstr "Afegir Tira"
1814 msgid "Lock motion to the target motion track"
1815 msgstr "Seleccionar connectats"
1818 msgid "Camera"
1819 msgstr "Càmera"
1822 msgid "Depth Object"
1823 msgstr "Duplicar"
1826 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1827 msgstr "Seleccionar connectats"
1830 msgid "Track"
1831 msgstr "Crear Pista"
1834 msgid "Movie tracking track to follow"
1835 msgstr "Afegir Tira"
1838 msgid "3D Position"
1839 msgstr "Esborrar Posició"
1842 msgid "Undistort"
1843 msgstr "Seleccionar connectats"
1846 msgid "Kinematic Constraint"
1847 msgstr "Afegir Tira"
1850 msgid "Chain Length"
1851 msgstr "Esborrar Origen"
1854 msgid "Radius of limiting sphere"
1855 msgstr "Duplicar"
1858 msgid "IK Type"
1859 msgstr "Arxiu"
1862 msgid "Copy Pose"
1863 msgstr "Guardar"
1866 msgid "Maximum number of solving iterations"
1867 msgstr "Esborrar Rotació"
1870 msgid "Limit Mode"
1871 msgstr "Mode d'Edició"
1874 msgid "On Surface"
1875 msgstr "Superfície"
1878 msgid "Lock X Pos"
1879 msgstr "Ampliar"
1882 msgid "Lock Y Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Z Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Constraint rotation along X axis"
1891 msgstr "Esborrar Rotació"
1894 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Orientation Weight"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Pole Angle"
1907 msgstr "Seleccionar fila"
1910 msgid "Pole rotation offset"
1911 msgstr "Esborrar Rotació"
1914 msgid "Pole Sub-Target"
1915 msgstr "Image Displist"
1918 msgid "Pole Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Object for pole rotation"
1923 msgstr "Finestra de Render"
1926 msgid "Axis Reference"
1927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1930 msgid "Bone"
1931 msgstr "Os"
1934 msgid "Enable IK Stretching"
1935 msgstr "Duplicar"
1938 msgid "Use Tail"
1939 msgstr "Esborrar Posició"
1942 msgid "Limit Distance Constraint"
1943 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1946 msgid "Limit the distance from target object"
1947 msgstr "Seleccionar connectats"
1950 msgid "Limit Location Constraint"
1951 msgstr "Esborrar Posició"
1954 msgid "Limit the location of the constrained object"
1955 msgstr "Seleccionar connectats"
1958 msgid "Maximum X"
1959 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1962 msgid "Maximum Y"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Z"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Minimum X"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum Y"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Z"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Use the maximum X value"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum Y value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Z value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Limit Rotation Constraint"
1995 msgstr "Esborrar Rotació"
1998 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
1999 msgstr "Seleccionar connectats"
2002 msgid "Limit X"
2003 msgstr "Desparentar"
2006 msgid "Limit Y"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Z"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Size Constraint"
2015 msgstr "Afegir Tira"
2018 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2019 msgstr "Seleccionar connectats"
2022 msgid "Locked Track Constraint"
2023 msgstr "Afegir Tira"
2026 msgid "Locked Axis"
2027 msgstr "Ampliar"
2030 msgid "Maintain Volume Constraint"
2031 msgstr "Guardar com"
2034 msgid "Free Axis"
2035 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2038 msgid "The free scaling axis of the object"
2039 msgstr "Duplicar"
2042 msgid "Uniform"
2043 msgstr "Calcular Normals"
2046 msgid "Volume of the bone at rest"
2047 msgstr "Pintura Vectorial"
2050 msgid "Object Solver Constraint"
2051 msgstr "Afegir Tira"
2054 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2055 msgstr "Duplicar"
2058 msgid "Movie tracking object to follow"
2059 msgstr "Afegir Tira"
2062 msgid "Pivot Constraint"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Rotate around a different point"
2067 msgstr "Seleccionar connectats"
2070 msgid "Enabled Rotation Range"
2071 msgstr "Esborrar Rotació"
2074 msgid "Always"
2075 msgstr "Finestra de Render"
2078 msgid "Use Relative Offset"
2079 msgstr "Esborrar Rotació"
2082 msgid "Python Constraint"
2083 msgstr "Afegir Tira"
2086 msgid "Script Error"
2087 msgstr "Duplicar"
2090 msgid "Number of Targets"
2091 msgstr "Esborrar Rotació"
2094 msgid "Target Objects"
2095 msgstr "Comprimir Dades"
2098 msgid "Script"
2099 msgstr "Duplicar"
2102 msgid "Use Targets"
2103 msgstr "Joc"
2106 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2107 msgstr "Afegir Tira"
2110 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2111 msgstr "Image Displist"
2114 msgid "Face Cull"
2115 msgstr "Seleccionar fila"
2118 msgid "Distance to Target"
2119 msgstr "Afegir Tira"
2122 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2123 msgstr "Seleccionar connectats"
2126 msgid "Shrinkwrap Type"
2127 msgstr "Contreure/Engreixar"
2130 msgid "Nearest Surface Point"
2131 msgstr "Corba"
2134 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2135 msgstr "Seleccionar connectats"
2138 msgid "Project"
2139 msgstr "Esborrar Posició"
2142 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2143 msgstr "Seleccionar connectats"
2146 msgid "Nearest Vertex"
2147 msgstr "Començar Joc"
2150 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2151 msgstr "Seleccionar connectats"
2154 msgid "Spline IK Constraint"
2155 msgstr "Afegir Tira"
2158 msgid "Volume Variation"
2159 msgstr "Esborrar Posició"
2162 msgid "Joint Bindings"
2163 msgstr "Seleccionar fila"
2166 msgid "Curve that controls this relationship"
2167 msgstr "Image Displist"
2170 msgid "Chain Offset"
2171 msgstr "Joc"
2174 msgid "Use Curve Radius"
2175 msgstr "Image Displist"
2178 msgid "Even Divisions"
2179 msgstr "Seleccionar connectats"
2182 msgid "XZ Scale Mode"
2183 msgstr "Escalar"
2186 msgid "Bone Original"
2187 msgstr "Esborrar Origen"
2190 msgid "Use the original scaling of the bones"
2191 msgstr "Duplicar"
2194 msgid "Volume Preservation"
2195 msgstr "Esborrar Posició"
2198 msgid "Fit Curve"
2199 msgstr "Rotar"
2202 msgid "Stretch To Constraint"
2203 msgstr "Afegir Tira"
2206 msgid "Stretch to meet the target object"
2207 msgstr "Seleccionar connectats"
2210 msgid "Keep Axis"
2211 msgstr "Ampliar"
2214 msgid "Original Length"
2215 msgstr "Esborrar Origen"
2218 msgid "Length at rest position"
2219 msgstr "Seleccionar connectats"
2222 msgid "Track To Constraint"
2223 msgstr "Afegir Tira"
2226 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2227 msgstr "Seleccionar connectats"
2230 msgid "Target Z"
2231 msgstr "Joc"
2234 msgid "Transformation Constraint"
2235 msgstr "Esborrar Rotació"
2238 msgid "Map transformations of the target to the object"
2239 msgstr "Seleccionar connectats"
2242 msgid "Quaternion"
2243 msgstr "Esborrar Rotació"
2246 msgid "Map From"
2247 msgstr "Començar Joc"
2250 msgid "Location"
2251 msgstr "Esborrar Posició"
2254 msgid "Map To"
2255 msgstr "Joc"
2258 msgid "To Maximum X"
2259 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2262 msgid "To Maximum Y"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Z"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "Extrapolate Motion"
2271 msgstr "Esborrar Rotació"
2274 msgid "Extrapolate ranges"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Constraint Target"
2279 msgstr "Afegir Tira"
2282 msgid "Points"
2283 msgstr "Seleccionar fila"
2286 msgid "Handle Type"
2287 msgstr "Autotangents"
2290 msgid "Auto Handle"
2291 msgstr "Tangents lineals"
2294 msgid "Vector Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Selection state of the curve point"
2299 msgstr "Seleccionar connectats"
2302 msgid "Clip Max X"
2303 msgstr "Començar Joc"
2306 msgid "Clip Max Y"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Min X"
2311 msgstr "Esborrar Rotació"
2314 msgid "Clip Min Y"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Extrapolated"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Bezier"
2323 msgstr "Corba de Bezier"
2326 msgid "Surface"
2327 msgstr "Superfície"
2330 msgid "Tolerance"
2331 msgstr "Afegir"
2334 msgid "Split"
2335 msgstr "Partir"
2338 msgid "Plane"
2339 msgstr "Pla"
2342 msgid "View"
2343 msgstr "Vista"
2346 msgid "Segments"
2347 msgstr "Crea Segment"
2350 msgid "Active Spline"
2351 msgstr "Moure a Capa"
2354 msgid "Material Index"
2355 msgstr "Guardar com"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Display Lattices"
2419 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2422 msgid "Display Material"
2423 msgstr "Duplicar"
2426 msgid "Display Meshes"
2427 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2430 msgid "Display Metaball"
2431 msgstr "Duplicar"
2434 msgid "Display Node"
2435 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2438 msgid "Display Particle"
2439 msgstr "Duplicar"
2442 msgid "Display Scene"
2443 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2446 msgid "Display Speaker"
2447 msgstr "Amagar Seleccionats"
2450 msgid "Display Summary"
2451 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2454 msgid "Display Texture"
2455 msgstr "Duplicar"
2458 msgid "Display Transforms"
2459 msgstr "Aplicar Deformació"
2462 msgid "Display World"
2463 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2466 msgid "Include visualization of world related animation data"
2467 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2470 msgid "Source"
2471 msgstr "Rotar"
2474 msgid "Expression"
2475 msgstr "Seleccionar connectats"
2478 msgid "Driver type"
2479 msgstr "Seleccionar fila"
2482 msgid "Sum Values"
2483 msgstr "Image Displist"
2486 msgid "Maximum Value"
2487 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2490 msgid "Variables"
2491 msgstr "Vista"
2494 msgid "Driver Target"
2495 msgstr "Afegir Tira"
2498 msgid "Bone Name"
2499 msgstr "Arxiu"
2502 msgid "Data Path"
2503 msgstr "Camí"
2506 msgid "Rotation Mode"
2507 msgstr "Esborrar Rotació"
2510 msgid "Transform Space"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Single Property"
2515 msgstr "Mode d'Edició"
2518 msgid "Rotational Difference"
2519 msgstr "Esborrar Rotació"
2522 msgid "Distance between two bones or objects"
2523 msgstr "Esborrar"
2526 msgid "Brush Settings"
2527 msgstr "Eines"
2530 msgid "Brush settings"
2531 msgstr "Image Displist"
2534 msgid "Inner Proximity"
2535 msgstr "Seleccionar fila"
2538 msgid "Paint Alpha"
2539 msgstr "Dreta"
2542 msgid "Paint alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint Color"
2547 msgstr "Seleccionar fila"
2550 msgid "Color of the paint"
2551 msgstr "Desparentar"
2554 msgid "Proximity Distance"
2555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2558 msgid "Paint Color Ramp"
2559 msgstr "Desparentar"
2562 msgid "Paint Source"
2563 msgstr "Rotar"
2566 msgid "Object Center"
2567 msgstr "Centre"
2570 msgid "Proximity"
2571 msgstr "Pintura Vectorial"
2574 msgid "Mesh Volume"
2575 msgstr "Guardar com"
2578 msgid "Paint Wetness"
2579 msgstr "Image Displist"
2582 msgid "The particle system to paint with"
2583 msgstr "Guardar com"
2586 msgid "Ray Direction"
2587 msgstr "Seleccionar connectats"
2590 msgid "Canvas Normal"
2591 msgstr "Calcular Normals"
2594 msgid "Brush Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Smooth Radius"
2599 msgstr "Pintura Vectorial"
2602 msgid "Smudge Strength"
2603 msgstr "Duplicar"
2606 msgid "Smudge effect strength"
2607 msgstr "Render"
2610 msgid "Solid Radius"
2611 msgstr "Dreta"
2614 msgid "Absolute Alpha"
2615 msgstr "Seleccionar fila"
2618 msgid "Negate Volume"
2619 msgstr "Guardar com"
2622 msgid "Erase Paint"
2623 msgstr "Image Displist"
2626 msgid "Use Particle Radius"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use radius from particle settings"
2631 msgstr "Eines"
2634 msgid "Only Use Alpha"
2635 msgstr "Corba"
2638 msgid "Only read color ramp alpha"
2639 msgstr "Calcular Normals"
2642 msgid "Multiply Alpha"
2643 msgstr "Moure a Capa"
2646 msgid "Replace Color"
2647 msgstr "Separar"
2650 msgid "Multiply Depth"
2651 msgstr "Autotangents"
2654 msgid "Max Velocity"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Velocity Color Ramp"
2659 msgstr "Desparentar"
2662 msgid "Clamp Waves"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Wave Type"
2667 msgstr "Seleccionar fila"
2670 msgid "Depth Change"
2671 msgstr "Joc"
2674 msgid "Reflect Only"
2675 msgstr "Amagar Seleccionats"
2678 msgid "Canvas Settings"
2679 msgstr "Eines"
2682 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2683 msgstr "Seleccionar fila"
2686 msgid "Paint Surface List"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint surface list"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint Surface"
2695 msgstr "Rotar"
2698 msgid "A canvas surface layer"
2699 msgstr "Render"
2702 msgid "Influence Scale"
2703 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2706 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2707 msgstr "Seleccionar fila"
2710 msgid "Radius Scale"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Color Dry"
2715 msgstr "Rotar"
2718 msgid "Color Spread"
2719 msgstr "Desparentar"
2722 msgid "Max Displace"
2723 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2726 msgid "Displace Factor"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displacement"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Acceleration"
2735 msgstr "Esborrar Rotació"
2738 msgid "Effect Type"
2739 msgstr "Afegir Tira"
2742 msgid "Shrink"
2743 msgstr "Contreure/Engreixar"
2746 msgid "Simulation end frame"
2747 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2750 msgid "Simulation start frame"
2751 msgstr "Començar Joc"
2754 msgid "Sub-Steps"
2755 msgstr "Autocomençar"
2758 msgid "File Format"
2759 msgstr "Arxiu"
2762 msgid "OpenEXR"
2763 msgstr "Obrir"
2766 msgid "Output Path"
2767 msgstr "Render"
2770 msgid "Resolution"
2771 msgstr "Seleccionar connectats"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2782 msgid "UV Texture"
2783 msgstr "Esfera UV"
2786 msgid "Data Layer"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Texture"
2791 msgstr "Texte"
2794 msgid "Is Active"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2798 msgid "Use Cache"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2803 msgstr "Superfície"
2806 msgid "Output Name"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Point Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Format"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2827 msgstr "Superfície"
2830 msgid "Vertex"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Roll"
2915 msgstr "Seleccionar fila"
2918 msgid "Head Select"
2919 msgstr "Amagar Seleccionats"
2922 msgid "Tail Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Effector weights for physics simulation"
2927 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2930 msgid "Curve Guide"
2931 msgstr "Corba"
2934 msgid "Drag effector weight"
2935 msgstr "Dreta"
2938 msgid "Texture effector weight"
2939 msgstr "Image Displist"
2942 msgid "Vortex effector weight"
2943 msgstr "Pintura Vectorial"
2946 msgid "F-Curve"
2947 msgstr "Corba"
2950 msgid "Auto Rainbow"
2951 msgstr "Render"
2954 msgid "User Defined"
2955 msgstr "Superfície"
2958 msgid "Extrapolation"
2959 msgstr "Esborrar Rotació"
2962 msgid "Group"
2963 msgstr "Seleccionar fila"
2966 msgid "Keyframes"
2967 msgstr "Esborrar"
2970 msgid "User-editable keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "Muted"
2975 msgstr "Duplicar"
2978 msgid "Sampled Points"
2979 msgstr "Partir"
2982 msgid "Sampled animation data"
2983 msgstr "Finestra de Render"
2986 msgid "F-Curve is selected for editing"
2987 msgstr "Amagar Seleccionats"
2990 msgid "F-Curve Sample"
2991 msgstr "Image Displist"
2994 msgid "Point coordinates"
2995 msgstr "Arxiu"
2998 msgid "Selection status"
2999 msgstr "Seleccionar connectats"
3002 msgid "FFmpeg Settings"
3003 msgstr "Eines"
3006 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3007 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3010 msgid "Audio Codec"
3011 msgstr "Duplicar"
3014 msgid "Samplerate"
3015 msgstr "Esborrar"
3018 msgctxt "Sound"
3019 msgid "Volume"
3020 msgstr "Guardar com"
3023 msgid "Audio volume"
3024 msgstr "Duplicar"
3027 msgid "Buffersize"
3028 msgstr "Buffer Z"
3031 msgid "Container"
3032 msgstr "Contenidor"
3035 msgid "Max Rate"
3036 msgstr "Joc"
3039 msgid "Min Rate"
3040 msgstr "Rotar"
3043 msgid "Mux Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Lossless Output"
3048 msgstr "Render"
3051 msgid "F-Modifier"
3052 msgstr "Esborrar tot"
3055 msgid "Blend In"
3056 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3059 msgid "Blend Out"
3060 msgstr "Render"
3063 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3064 msgstr "Seleccionar connectats"
3067 msgid "Disabled"
3068 msgstr "Vista"
3071 msgid "F-Curve Modifier Type"
3072 msgstr "Comprimir Dades"
3075 msgid "Use Influence"
3076 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3079 msgid "Restrict Frame Range"
3080 msgstr "Joc"
3083 msgid "Cycles F-Modifier"
3084 msgstr "Esborrar tot"
3087 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3088 msgstr "Seleccionar connectats"
3091 msgid "After Cycles"
3092 msgstr "Cíclic"
3095 msgid "Before Cycles"
3096 msgstr "Esborrar"
3099 msgid "After Mode"
3100 msgstr "Mode d'Edició"
3103 msgid "No Cycles"
3104 msgstr "Cíclic"
3107 msgid "Repeat Motion"
3108 msgstr "Obrir l'últim"
3111 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3112 msgstr "Esborrar"
3115 msgid "Repeat with Offset"
3116 msgstr "Obrir l'últim"
3119 msgid "Repeat Mirrored"
3120 msgstr "Seleccionar fila"
3123 msgid "Before Mode"
3124 msgstr "Esborrar Rotació"
3127 msgid "Envelope F-Modifier"
3128 msgstr "Seleccionar fila"
3131 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3132 msgstr "Seleccionar connectats"
3135 msgid "Default Maximum"
3136 msgstr "Dreta"
3139 msgid "Default Minimum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Reference Value"
3144 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3147 msgid "Square Root"
3148 msgstr "Seleccionar fila"
3151 msgid "Normalized Sine"
3152 msgstr "Calcular Normals"
3155 msgid "Phase Offset"
3156 msgstr "Joc"
3159 msgid "Value Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Generator F-Modifier"
3164 msgstr "Comprimir Dades"
3167 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3168 msgstr "Seleccionar connectats"
3171 msgid "Type of generator to use"
3172 msgstr "Image Displist"
3175 msgid "Polynomial Order"
3176 msgstr "Seleccionar fila"
3179 msgid "Limit F-Modifier"
3180 msgstr "Esborrar tot"
3183 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3184 msgstr "Seleccionar connectats"
3187 msgid "Noise F-Modifier"
3188 msgstr "Esborrar tot"
3191 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3192 msgstr "Seleccionar connectats"
3195 msgid "Python F-Modifier"
3196 msgstr "Esborrar tot"
3199 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar"
3203 msgid "Step Size"
3204 msgstr "Duplicar"
3207 msgid "Number of frames to hold each value"
3208 msgstr "Seleccionar connectats"
3211 msgid "Use End Frame"
3212 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3215 msgid "Use Start Frame"
3216 msgstr "Començar Joc"
3219 msgid "Envelope Control Point"
3220 msgstr "Afegir Tira"
3223 msgid "Field Settings"
3224 msgstr "Eines"
3227 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3228 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3231 msgid "Maximum Distance"
3232 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3235 msgid "Falloff Power"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Fall-Off"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Sphere"
3244 msgstr "Esfera UV"
3247 msgid "Tube"
3248 msgstr "Tub"
3251 msgid "Cone"
3252 msgstr "Con"
3255 msgid "Wave"
3256 msgstr "Esborrar Rotació"
3259 msgid "Harmonic Damping"
3260 msgstr "Image Displist"
3263 msgid "Linear Drag"
3264 msgstr "Dreta"
3267 msgid "Amount of noise for the force strength"
3268 msgstr "Seleccionar connectats"
3271 msgid "Maximum Radial Distance"
3272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3275 msgid "Minimum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Rest Length"
3280 msgstr "Esborrar Origen"
3283 msgid "Rest length of the harmonic force"
3284 msgstr "Seleccionar connectats"
3287 msgid "Size of the turbulence"
3288 msgstr "Duplicar"
3291 msgid "Domain Object"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3296 msgstr "Comprimir Dades"
3299 msgid "Texture to use as force"
3300 msgstr "Texte"
3303 msgid "Texture Mode"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Type of field"
3308 msgstr "Comprimir Dades"
3311 msgid "Radial field toward the center of object"
3312 msgstr "Seleccionar connectats"
3315 msgid "Use Global Coordinates"
3316 msgstr "Arxiu"
3319 msgid "Weights"
3320 msgstr "Dreta"
3323 msgid "Use Coordinates"
3324 msgstr "Arxiu"
3327 msgid "Root Texture Coordinates"
3328 msgstr "Texte"
3331 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3332 msgstr "Seleccionar connectats"
3335 msgid "Apply Density"
3336 msgstr "Seleccionar fila"
3339 msgid "Z Direction"
3340 msgstr "Seleccionar connectats"
3343 msgid "Fonts"
3344 msgstr "Duplicar"
3347 msgid "File Select Parameters"
3348 msgstr "Seleccionar fila"
3351 msgid "Save"
3352 msgstr "Guardar"
3355 msgid "Light"
3356 msgstr "Dreta"
3359 msgid "Lattice"
3360 msgstr "Lattice"
3363 msgid "Metaball"
3364 msgstr "MetaBall"
3367 msgid "Mesh"
3368 msgstr "Malla"
3371 msgid "Node Tree"
3372 msgstr "Image Displist"
3375 msgid "Paint Curve"
3376 msgstr "Rotar"
3379 msgid "Simulation"
3380 msgstr "Finestra de Render"
3383 msgid "Text"
3384 msgstr "Texte"
3387 msgid "Window Manager"
3388 msgstr "Duplicar"
3391 msgid "Regular"
3392 msgstr "Crear aresta/cara"
3395 msgid "Display Mode"
3396 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3399 msgid "File Name"
3400 msgstr "Arxiu"
3403 msgid "Extension"
3404 msgstr "Seleccionar connectats"
3407 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3408 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3411 msgid "Filter Blender"
3412 msgstr "Render"
3415 msgid "Show .blend files"
3416 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3419 msgid "Show folders"
3420 msgstr "Moure a Capa"
3423 msgid "Filter Fonts"
3424 msgstr "Texte"
3427 msgid "Show font files"
3428 msgstr "Moure a Capa"
3431 msgid "Filter Images"
3432 msgstr "Guardar imatge"
3435 msgid "Show image files"
3436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3439 msgid "Show movie files"
3440 msgstr "Arxiu"
3443 msgid "Filter Script"
3444 msgstr "Duplicar"
3447 msgid "Show script files"
3448 msgstr "Moure a Capa"
3451 msgid "Filter Text"
3452 msgstr "Duplicar"
3455 msgid "Show text files"
3456 msgstr "Moure a Capa"
3459 msgid "Link"
3460 msgstr "Enllaç"
3463 msgid "Domain Settings"
3464 msgstr "Eines"
3467 msgid "Additional"
3468 msgstr "Seleccionar connectats"
3471 msgid "Maximum number of additional cells"
3472 msgstr "Esborrar Rotació"
3475 msgid "Start"
3476 msgstr "Començar Joc"
3479 msgid "Cell Size"
3480 msgstr "Extrusionar"
3483 msgid "Clipping"
3484 msgstr "Esborrar Rotació"
3487 msgid "Color Grid"
3488 msgstr "Desparentar"
3491 msgid "No interpolation"
3492 msgstr "Esborrar Rotació"
3495 msgid "res"
3496 msgstr "Anterior"
3499 msgid "Smoke Grid Resolution"
3500 msgstr "Seleccionar connectats"
3503 msgid "Smoke Color"
3504 msgstr "Comprimir Dades"
3507 msgid "Velocity Factor"
3508 msgstr "Desparentar"
3511 msgid "Emitter"
3512 msgstr "Pintura Vectorial"
3515 msgid "Full Sample"
3516 msgstr "Guardar"
3519 msgid "Nearest"
3520 msgstr "Començar Joc"
3523 msgid "Final"
3524 msgstr "Esborrar Origen"
3527 msgid "Preview"
3528 msgstr "Anterior"
3531 msgid "Strength of noise"
3532 msgstr "Duplicar"
3535 msgid "Time"
3536 msgstr "Reduir"
3539 msgid "Delete"
3540 msgstr "Esborrar"
3543 msgid "Start point"
3544 msgstr "Començar Joc"
3547 msgid "Time Scale"
3548 msgstr "Escalar"
3551 msgid "Adaptive Domain"
3552 msgstr "Moure a Capa"
3555 msgid "Top"
3556 msgstr "Superior"
3559 msgid "Tracer"
3560 msgstr "Crear Pista"
3563 msgid "Display Type"
3564 msgstr "Seleccionar fila"
3567 msgid "Smoke collision settings"
3568 msgstr "Eines"
3571 msgid "Collision"
3572 msgstr "Eines"
3575 msgid "Subframes"
3576 msgstr "Esborrar"
3579 msgid "Flow Settings"
3580 msgstr "Eines"
3583 msgid "Vertex Group"
3584 msgstr "Pintura Vectorial"
3587 msgid "Flow Type"
3588 msgstr "Arxiu"
3591 msgid "Add smoke"
3592 msgstr "Corba de Bezier"
3595 msgid "Fire + Smoke"
3596 msgstr "Moure a Capa"
3599 msgid "Add fire and smoke"
3600 msgstr "Guardar com"
3603 msgid "Fire"
3604 msgstr "Foc"
3607 msgid "Add fire"
3608 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3611 msgid "Flame Rate"
3612 msgstr "Joc"
3615 msgid "Texture that controls emission strength"
3616 msgstr "Image Displist"
3619 msgid "Color of smoke"
3620 msgstr "Menú Esborrar"
3623 msgid "Texture mapping type"
3624 msgstr "Texte"
3627 msgid "Generated"
3628 msgstr "Separar"
3631 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3632 msgstr "Seleccionar connectats"
3635 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3636 msgstr "Texte"
3639 msgid "Z-offset of texture mapping"
3640 msgstr "Texte"
3643 msgid "Size of texture mapping"
3644 msgstr "Texte"
3647 msgid "Absolute Density"
3648 msgstr "Seleccionar fila"
3651 msgid "Use Texture"
3652 msgstr "Esfera UV"
3655 msgid "Use a texture to control emission strength"
3656 msgstr "Pintura Vectorial"
3659 msgid "Initial"
3660 msgstr "Guardar com"
3663 msgid "Amount of random velocity"
3664 msgstr "Seleccionar connectats"
3667 msgid "Border"
3668 msgstr "Seleccionar amb límit"
3671 msgid "Visibility"
3672 msgstr "Cíclic"
3675 msgid "Use"
3676 msgstr "Començar Joc"
3679 msgid "Grease Pencil Frame"
3680 msgstr "Començar Joc"
3683 msgid "Frame Number"
3684 msgstr "Joc"
3687 msgid "Paint Lock"
3688 msgstr "Image Displist"
3691 msgid "Keyframe"
3692 msgstr "Esborrar"
3695 msgid "Extreme"
3696 msgstr "Extrusionar"
3699 msgid "Grease Pencil Layer"
3700 msgstr "Començar Joc"
3703 msgid "Collection of related sketches"
3704 msgstr "Seleccionar connectats"
3707 msgid "Active Frame"
3708 msgstr "Moure a Capa"
3711 msgid "Blend Mode"
3712 msgstr "Comprimir Dades"
3715 msgid "Set layer Visibility"
3716 msgstr "Cíclic"
3719 msgid "Layer name"
3720 msgstr "Render"
3723 msgid "Locked"
3724 msgstr "Crear Pista"
3727 msgid "Frame Locked"
3728 msgstr "Joc"
3731 msgid "Parent Bone"
3732 msgstr "Seleccionar fila"
3735 msgid "Parent Type"
3736 msgstr "Seleccionar fila"
3739 msgid "Type of parent relation"
3740 msgstr "Image Displist"
3743 msgid "Pass Index"
3744 msgstr "Render"
3747 msgid "Show Points"
3748 msgstr "Esborrar Str"
3751 msgid "Use Mask"
3752 msgstr "Esborrar Pista"
3755 msgid "Spacing"
3756 msgstr "Seleccionar fila"
3759 msgid "Circular"
3760 msgstr "Cercle"
3763 msgid "Grid"
3764 msgstr "Reixa"
3767 msgid "Grease Pencil Stroke"
3768 msgstr "Començar Joc"
3771 msgid "3D Space"
3772 msgstr "Seleccionar fila"
3775 msgid "2D Space"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "2D Image"
3780 msgstr "Zoom d'Imatge"
3783 msgid "End Cap"
3784 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3787 msgid "Stroke Points"
3788 msgstr "Seleccionar connectats"
3791 msgid "Start Cap"
3792 msgstr "Començar Joc"
3795 msgid "Triangles"
3796 msgstr "Duplicar"
3799 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3800 msgstr "Començar Joc"
3803 msgid "Coordinates"
3804 msgstr "Arxiu"
3807 msgid "Basis Matrix"
3808 msgstr "Esborrar Rotació"
3811 msgid "Options"
3812 msgstr "Esborrar Rotació"
3815 msgid "Region Type"
3816 msgstr "Seleccionar fila"
3819 msgid "Window"
3820 msgstr "Duplicar"
3823 msgid "Header"
3824 msgstr "Capçalera"
3827 msgid "Tools"
3828 msgstr "Eines"
3831 msgid "Tool Properties"
3832 msgstr "Image Displist"
3835 msgid "Space Type"
3836 msgstr "Seleccionar fila"
3839 msgid "Modifier name"
3840 msgstr "Esborrar tot"
3843 msgid "Edit Mode"
3844 msgstr "Mode d'Edició"
3847 msgid "Texture Mapping"
3848 msgstr "Texte"
3851 msgid "Time Offset"
3852 msgstr "Joc"
3855 msgid "Envelope"
3856 msgstr "Afegir Tira"
3859 msgid "Mirror"
3860 msgstr "Seleccionar fila"
3863 msgid "Hue/Saturation"
3864 msgstr "Esborrar Rotació"
3867 msgid "Armature Modifier"
3868 msgstr "Esborrar tot"
3871 msgid "Invert vertex group influence"
3872 msgstr "Pintura Vectorial"
3875 msgid "Armature object to deform with"
3876 msgstr "Armadura"
3879 msgid "Use Bone Envelopes"
3880 msgstr "Afegir Tira"
3883 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Use Vertex Groups"
3888 msgstr "Pintura Vectorial"
3891 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3892 msgstr "Pintura Vectorial"
3895 msgid "Constant Offset"
3896 msgstr "Joc"
3899 msgid "Count"
3900 msgstr "Seleccionar fila"
3903 msgid "Object Offset"
3904 msgstr "Comprimir Dades"
3907 msgid "Relative Offset"
3908 msgstr "Esborrar Rotació"
3911 msgid "Shift"
3912 msgstr "Dreta"
3915 msgid "Uniform Scale"
3916 msgstr "Desparentar"
3919 msgid "Build Modifier"
3920 msgstr "Esborrar tot"
3923 msgid "Transition"
3924 msgstr "Seleccionar connectats"
3927 msgid "Grow"
3928 msgstr "Créixer"
3931 msgid "Custom Curve"
3932 msgstr "Desparentar"
3935 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3936 msgstr "Pintura Vectorial"
3939 msgid "Hook Modifier"
3940 msgstr "Esborrar tot"
3943 msgid "Falloff Curve"
3944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3947 msgid "Matrix"
3948 msgstr "Càmera"
3951 msgid "Lattice Modifier"
3952 msgstr "Esborrar tot"
3955 msgid "Lattice object to deform with"
3956 msgstr "Lattice"
3959 msgid "Strength of modifier effect"
3960 msgstr "Seleccionar connectats"
3963 msgid "Point Density"
3964 msgstr "Seleccionar fila"
3967 msgid "Mirror Modifier"
3968 msgstr "Esborrar tot"
3971 msgid "Shrinkwrap Modifier"
3972 msgstr "Contreure/Engreixar"
3975 msgid "Auxiliary Target"
3976 msgstr "Afegir Tira"
3979 msgid "Distance to keep from the target"
3980 msgstr "Esborrar"
3983 msgid "Project Limit"
3984 msgstr "Image Displist"
3987 msgid "Negative"
3988 msgstr "Mostrar Tot"
3991 msgid "Positive"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
3996 msgstr "Seleccionar connectats"
3999 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
4000 msgstr "Seleccionar connectats"
4003 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
4004 msgstr "Seleccionar connectats"
4007 msgid "Adaptive"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4011 msgid "Merge"
4012 msgstr "Unir"
4015 msgid "Smooth Modifier"
4016 msgstr "Seleccionar fila"
4019 msgid "Keep Shape"
4020 msgstr "Moure a Capa"
4023 msgid "Subdivision Type"
4024 msgstr "Eines"
4027 msgid "Simple"
4028 msgstr "Esborrar"
4031 msgid "Frame Scale"
4032 msgstr "Seleccionar connectats"
4035 msgid "Frame Offset"
4036 msgstr "Joc"
4039 msgid "Space"
4040 msgstr "Seleccionar fila"
4043 msgid "Target Object"
4044 msgstr "Comprimir Dades"
4047 msgid "Vertex Group Element"
4048 msgstr "Pintura Vectorial"
4051 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
4052 msgstr "Afegir Tira"
4055 msgid "Group Index"
4056 msgstr "Seleccionar fila"
4059 msgid "Vertex Weight"
4060 msgstr "Dreta"
4063 msgid "Grid Scale"
4064 msgstr "Desparentar"
4067 msgid "Red"
4068 msgstr "Render"
4071 msgid "Show Line"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4076 msgstr "Seleccionar connectats"
4079 msgid "Is Indirect"
4080 msgstr "Centre"
4083 msgid "Fake User"
4084 msgstr "Image Displist"
4087 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4088 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4091 msgid "F-Curves"
4092 msgstr "Corba"
4095 msgid "Frame Range"
4096 msgstr "Joc"
4099 msgid "Groups"
4100 msgstr "Seleccionar fila"
4103 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4104 msgstr "Afegir Tira"
4107 msgid "Pose Markers"
4108 msgstr "Guardar imatge"
4111 msgid "Bones"
4112 msgstr "Corba de Bezier"
4115 msgid "Stick"
4116 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4119 msgid "B-Bone"
4120 msgstr "Corba de Bezier"
4123 msgid "Edit Bones"
4124 msgstr "Mode d'Edició"
4127 msgid "Visible Layers"
4128 msgstr "Moure a Capa"
4131 msgid "Armature layer visibility"
4132 msgstr "Cíclic"
4135 msgid "Layer Proxy Protection"
4136 msgstr "Comprimir Dades"
4139 msgid "Pose Position"
4140 msgstr "Esborrar Posició"
4143 msgid "Rest Position"
4144 msgstr "Esborrar Posició"
4147 msgid "X-Axis Mirror"
4148 msgstr "Mode d'Edició"
4151 msgid "Brush blending mode"
4152 msgstr "Comprimir Dades"
4155 msgid "Erase Alpha"
4156 msgstr "Dreta"
4159 msgid "Add Alpha"
4160 msgstr "Dreta"
4163 msgid "Expand"
4164 msgstr "Moure a Capa"
4167 msgid "Loop"
4168 msgstr "Seleccionar fila"
4171 msgid "Clone Alpha"
4172 msgstr "Desparentar"
4175 msgid "Clone Image"
4176 msgstr "Moure a Capa"
4179 msgid "Clone Offset"
4180 msgstr "Joc"
4183 msgid "Local"
4184 msgstr "Esborrar Posició"
4187 msgid "Global"
4188 msgstr "Global"
4191 msgid "Add Color"
4192 msgstr "Comprimir Dades"
4195 msgid "Color of cursor when adding"
4196 msgstr "Desparentar"
4199 msgid "Subtract Color"
4200 msgstr "Comprimir Dades"
4203 msgid "Color of cursor when subtracting"
4204 msgstr "Desparentar"
4207 msgid "Editable falloff curve"
4208 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4211 msgid "Sharper"
4212 msgstr "Desparentar"
4215 msgid "Inverse Square"
4216 msgstr "Mode d'Edició"
4219 msgid "Repeat"
4220 msgstr "Obrir l'últim"
4223 msgid "Clamp"
4224 msgstr "Joc"
4227 msgid "Brush Height"
4228 msgstr "Image Displist"
4231 msgid "Brush Icon Filepath"
4232 msgstr "Arxiu"
4235 msgid "Image Paint Tool"
4236 msgstr "Image Displist"
4239 msgid "Soften"
4240 msgstr "Calcular Normals"
4243 msgid "Mask Tool"
4244 msgstr "Eines"
4247 msgid "Normal Weight"
4248 msgstr "Dreta"
4251 msgid "Plane Offset"
4252 msgstr "Joc"
4255 msgid "Plane Trim"
4256 msgstr "Pla"
4259 msgid "Sculpt Plane"
4260 msgstr "Mode d'Edició"
4263 msgid "Area Plane"
4264 msgstr "Pla"
4267 msgid "View Plane"
4268 msgstr "Arxiu"
4271 msgid "X Plane"
4272 msgstr "Pla"
4275 msgid "Y Plane"
4276 msgstr "Pla"
4279 msgid "Z Plane"
4280 msgstr "Pla"
4283 msgid "Sculpt Tool"
4284 msgstr "Mode d'Edició"
4287 msgid "Draw Sharp"
4288 msgstr "Desparentar"
4291 msgid "Clay Strips"
4292 msgstr "Afegir Tira"
4295 msgid "Flatten"
4296 msgstr "Seleccionar fila"
4299 msgid "Rotate"
4300 msgstr "Rotar"
4303 msgid "Boundary"
4304 msgstr "Centre"
4307 msgid "Smooth Stroke Factor"
4308 msgstr "Reduir"
4311 msgid "Smooth Stroke Radius"
4312 msgstr "Pintura Vectorial"
4315 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4316 msgstr "Esborrar"
4319 msgid "Stroke Method"
4320 msgstr "Comprimir Dades"
4323 msgid "Texture Overlay Alpha"
4324 msgstr "Texte"
4327 msgid "Texture Sample Bias"
4328 msgstr "Texte"
4331 msgid "Texture Slot"
4332 msgstr "Texte"
4335 msgid "Unprojected Radius"
4336 msgstr "Esborrar Rotació"
4339 msgid "Adaptive Spacing"
4340 msgstr "Moure a Capa"
4343 msgid "Custom Icon"
4344 msgstr "Duplicar"
4347 msgid "Set the brush icon from an image file"
4348 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4351 msgid "Use Front-Face"
4352 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4355 msgid "Plane Offset Pressure"
4356 msgstr "Render"
4359 msgid "Original Normal"
4360 msgstr "Esborrar Origen"
4363 msgid "Use Sculpt"
4364 msgstr "Mode d'Edició"
4367 msgid "Use Vertex"
4368 msgstr "Pintura Vectorial"
4371 msgid "Use Weight"
4372 msgstr "Dreta"
4375 msgid "Enable Plane Trim"
4376 msgstr "Menú Esborrar"
4379 msgid "Jitter Pressure"
4380 msgstr "Render"
4383 msgid "Size Pressure"
4384 msgstr "Render"
4387 msgid "Spacing Pressure"
4388 msgstr "Render"
4391 msgid "Strength Pressure"
4392 msgstr "Duplicar"
4395 msgid "Use Texture Overlay"
4396 msgstr "Corba NURBS"
4399 msgid "Show texture in viewport"
4400 msgstr "Moure a Capa"
4403 msgid "Restore Mesh"
4404 msgstr "Començar Joc"
4407 msgid "Grab UVs"
4408 msgstr "Desplaçador"
4411 msgid "Relax"
4412 msgstr "Esborrar Rotació"
4415 msgid "Relax UVs"
4416 msgstr "Esborrar Rotació"
4419 msgid "Pinch UVs"
4420 msgstr "Calcular Tangents"
4423 msgid "Vertex Paint Tool"
4424 msgstr "Pintura Vectorial"
4427 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4428 msgstr "Pintura Vectorial"
4431 msgid "Weight Paint Tool"
4432 msgstr "Pintura Vectorial"
4435 msgid "Path to external displacements file"
4436 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4439 msgid "Camera lens field of view"
4440 msgstr "Desparentar"
4443 msgid "Horizontal FOV"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Vertical FOV"
4448 msgstr "Corba"
4451 msgid "Clip Start"
4452 msgstr "Començar Joc"
4455 msgid "Camera near clipping distance"
4456 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4459 msgid "Cycles Camera Settings"
4460 msgstr "Eines"
4463 msgid "Cycles camera settings"
4464 msgstr "Moure a Capa"
4467 msgid "Focal Length"
4468 msgstr "Esborrar Origen"
4471 msgid "Lens Unit"
4472 msgstr "Render"
4475 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4476 msgstr "Duplicar"
4479 msgid "Millimeters"
4480 msgstr "Duplicar"
4483 msgid "Passepartout Alpha"
4484 msgstr "Seleccionar fila"
4487 msgid "Sensor Fit"
4488 msgstr "Afegir Tira"
4491 msgid "Fit to the sensor height"
4492 msgstr "Dreta"
4495 msgid "Sensor Height"
4496 msgstr "Dreta"
4499 msgid "Sensor Width"
4500 msgstr "Duplicar"
4503 msgid "Shift X"
4504 msgstr "Dreta"
4507 msgid "Shift Y"
4508 msgstr "Dreta"
4511 msgid "Center Diagonal"
4512 msgstr "Centre"
4515 msgid "Show Limits"
4516 msgstr "Esborrar Str"
4519 msgid "Show Mist"
4520 msgstr "Corba"
4523 msgid "Show Name"
4524 msgstr "Arxiu"
4527 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Show Passepartout"
4532 msgstr "Esborrar Rotació"
4535 msgid "Show Safe Areas"
4536 msgstr "Corba"
4539 msgid "Show Sensor Size"
4540 msgstr "Corba"
4543 msgid "Camera types"
4544 msgstr "Càmera"
4547 msgid "Bevel Depth"
4548 msgstr "Autotangents"
4551 msgid "Bevel Object"
4552 msgstr "Comprimir Dades"
4555 msgid "Bevel Resolution"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Cycles Mesh Settings"
4560 msgstr "Eines"
4563 msgid "Cycles mesh settings"
4564 msgstr "Image Displist"
4567 msgid "Dimensions"
4568 msgstr "Seleccionar connectats"
4571 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4576 msgstr "Seleccionar connectats"
4579 msgid "Extrude"
4580 msgstr "Extrusionar"
4583 msgid "Fill Mode"
4584 msgstr "Mode d'Edició"
4587 msgid "Path Length"
4588 msgstr "Esborrar Origen"
4591 msgid "Render Resolution U"
4592 msgstr "Seleccionar connectats"
4595 msgid "Render Resolution V"
4596 msgstr "Seleccionar connectats"
4599 msgid "Resolution U"
4600 msgstr "Seleccionar connectats"
4603 msgid "Resolution V"
4604 msgstr "Seleccionar connectats"
4607 msgid "Splines"
4608 msgstr "Seleccionar fila"
4611 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4612 msgstr "Seleccionar connectats"
4615 msgid "Taper Object"
4616 msgstr "Comprimir Dades"
4619 msgid "Texture Space Location"
4620 msgstr "Texte"
4623 msgid "Texture Space Size"
4624 msgstr "Texte"
4627 msgid "Twist Method"
4628 msgstr "Comprimir Dades"
4631 msgid "Auto Texture Space"
4632 msgstr "Texte"
4635 msgid "Bounds Clamp"
4636 msgstr "Afegir Tira"
4639 msgid "Fill Caps"
4640 msgstr "Guardar"
4643 msgid "Map Taper"
4644 msgstr "Joc"
4647 msgid "Follow"
4648 msgstr "Desparentar"
4651 msgid "Surface Curve"
4652 msgstr "Superfície"
4655 msgid "Text Curve"
4656 msgstr "Texte"
4659 msgid "Align text to the left"
4660 msgstr "Amagar Seleccionats"
4663 msgid "Center text"
4664 msgstr "Duplicar"
4667 msgid "Align text to the right"
4668 msgstr "Dreta"
4671 msgid "Body Text"
4672 msgstr "Amagar Seleccionats"
4675 msgid "Content of this text object"
4676 msgstr "Seleccionar connectats"
4679 msgid "Character Info"
4680 msgstr "Guardar com"
4683 msgid "Edit Format"
4684 msgstr "Arxiu"
4687 msgid "Object Font"
4688 msgstr "Comprimir Dades"
4691 msgid "Text on Curve"
4692 msgstr "Texte"
4695 msgid "Font Bold"
4696 msgstr "Eines"
4699 msgid "Font Bold Italic"
4700 msgstr "Cíclic"
4703 msgid "Font Italic"
4704 msgstr "Cíclic"
4707 msgid "X Offset"
4708 msgstr "Joc"
4711 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4712 msgstr "Duplicar"
4715 msgid "Y Offset"
4716 msgstr "Joc"
4719 msgid "Vertical offset from the object origin"
4720 msgstr "Duplicar"
4723 msgid "Shear"
4724 msgstr "Inclinar"
4727 msgid "Scale of small capitals"
4728 msgstr "Seleccionar fila"
4731 msgid "Distance between lines of text"
4732 msgstr "Esborrar"
4735 msgid "Textboxes"
4736 msgstr "Texte"
4739 msgid "Underline Thickness"
4740 msgstr "Render"
4743 msgid "Underline Position"
4744 msgstr "Esborrar Posició"
4747 msgid "Fast Editing"
4748 msgstr "Editar"
4751 msgid "Active Texture"
4752 msgstr "Duplicar"
4755 msgid "Active texture slot being displayed"
4756 msgstr "Guardar preferències"
4759 msgid "Active Texture Index"
4760 msgstr "Canviar Str"
4763 msgid "Index of active texture slot"
4764 msgstr "Seleccionar connectats"
4767 msgid "Use Nodes"
4768 msgstr "Corba"
4771 msgid "Use Textures"
4772 msgstr "Esfera UV"
4775 msgid "Selected"
4776 msgstr "Seleccionar fila"
4779 msgid "Alpha Mode"
4780 msgstr "Mode d'Edició"
4783 msgid "Straight"
4784 msgstr "Dreta"
4787 msgid "Bindcode"
4788 msgstr "Reduir"
4791 msgid "OpenGL bindcode"
4792 msgstr "Render"
4795 msgid "Color Space Settings"
4796 msgstr "Eines"
4799 msgid "Image bit depth"
4800 msgstr "Image Displist"
4803 msgid "Display Aspect"
4804 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4807 msgid "Format used for re-saving this file"
4808 msgstr "Finestra de Render"
4811 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4812 msgstr "Moure a Capa"
4815 msgid "Image/Movie file name"
4816 msgstr "Esborrar tot"
4819 msgid "Duration"
4820 msgstr "Esborrar Rotació"
4823 msgid "Generated Height"
4824 msgstr "Dreta"
4827 msgid "Generated image height"
4828 msgstr "Aspecte d'imatge"
4831 msgid "Generated Type"
4832 msgstr "Arxiu"
4835 msgid "Generate a blank image"
4836 msgstr "Esborrar Rotació"
4839 msgid "UV Grid"
4840 msgstr "Reixa"
4843 msgid "Generated image width"
4844 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4847 msgid "Dirty"
4848 msgstr "Corba"
4851 msgid "Packed File"
4852 msgstr "Esborrar tot"
4855 msgid "X/Y pixels per meter"
4856 msgstr "Començar Joc"
4859 msgid "Where the image comes from"
4860 msgstr "Seleccionar connectats"
4863 msgid "Single Image"
4864 msgstr "Moure a Capa"
4867 msgid "Single image file"
4868 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4871 msgid "Movie"
4872 msgstr "Pel·lícula"
4875 msgid "Movie file"
4876 msgstr "Afegir Tira"
4879 msgid "Generated image"
4880 msgstr "Separar"
4883 msgid "Viewer"
4884 msgstr "Vista"
4887 msgid "How to generate the image"
4888 msgstr "Amagar Seleccionats"
4891 msgid "Multilayer"
4892 msgstr "Moure a Capa"
4895 msgid "UV Test"
4896 msgstr "Esfera UV"
4899 msgid "Render Result"
4900 msgstr "Render"
4903 msgid "Float Buffer"
4904 msgstr "Buffer Z"
4907 msgid "View as Render"
4908 msgstr "Centre"
4911 msgid "Key Blocks"
4912 msgstr "Esborrar Posició"
4915 msgid "Shape keys"
4916 msgstr "Seleccionar fila"
4919 msgid "Reference Key"
4920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4923 msgid "User"
4924 msgstr "Començar Joc"
4927 msgid "Interpolation Type U"
4928 msgstr "Esborrar Rotació"
4931 msgid "BSpline"
4932 msgstr "Seleccionar fila"
4935 msgid "Interpolation Type V"
4936 msgstr "Esborrar Rotació"
4939 msgid "Interpolation Type W"
4940 msgstr "Esborrar Rotació"
4943 msgid "Points of the lattice"
4944 msgstr "Duplicar"
4947 msgid "Path to the library .blend file"
4948 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4951 msgid "Light color"
4952 msgstr "Moure a Capa"
4955 msgid "Specular Factor"
4956 msgstr "Especials"
4959 msgid "Falloff Type"
4960 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4963 msgid "Inverse Linear"
4964 msgstr "Mode d'Edició"
4967 msgid "Lin/Quad Weighted"
4968 msgstr "Dreta"
4971 msgid "Linear Attenuation"
4972 msgstr "Esborrar Rotació"
4975 msgid "Linear distance attenuation"
4976 msgstr "Mode d'Edició"
4979 msgid "Quadratic Attenuation"
4980 msgstr "Esborrar Rotació"
4983 msgid "Shadow Buffer Bias"
4984 msgstr "Buffer Z"
4987 msgid "Samples"
4988 msgstr "Esborrar"
4991 msgid "Shadow Buffer Size"
4992 msgstr "Seleccionar fila"
4995 msgid "Shadow Color"
4996 msgstr "Seleccionar connectats"
4999 msgid "Shadow Soft Size"
5000 msgstr "Seleccionar fila"
5003 msgid "Rectangle"
5004 msgstr "Seleccionar fila"
5007 msgid "Show Cone"
5008 msgstr "Moure a Capa"
5011 msgid "Resolution X"
5012 msgstr "Seleccionar connectats"
5015 msgid "Resolution Y"
5016 msgstr "Seleccionar connectats"
5019 msgid "Intensity"
5020 msgstr "Seleccionar fila"
5023 msgid "Active Shape Index"
5024 msgstr "Canviar Str"
5027 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5028 msgstr "Càmera"
5031 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5032 msgstr "Image Displist"
5035 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5036 msgstr "Image Displist"
5039 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5040 msgstr "Seleccionar connectats"
5043 msgid "Alpha Clip"
5044 msgstr "Mode d'Edició"
5047 msgid "Alpha Blend"
5048 msgstr "Mode d'Edició"
5051 msgid "Cycles Material Settings"
5052 msgstr "Eines"
5055 msgid "Cycles material settings"
5056 msgstr "Eines"
5059 msgid "Diffuse Color"
5060 msgstr "Comprimir Dades"
5063 msgid "Diffuse color of the material"
5064 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5067 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5068 msgstr "Seleccionar connectats"
5071 msgid "Type of preview render"
5072 msgstr "Image Displist"
5075 msgid "Flat XY plane"
5076 msgstr "Pla"
5079 msgid "Cube"
5080 msgstr "Cub"
5083 msgid "Hair strands"
5084 msgstr "Afegir Tira"
5087 msgid "Roughness"
5088 msgstr "Centre"
5091 msgid "Specular Color"
5092 msgstr "Especials"
5095 msgid "Specular color of the material"
5096 msgstr "Amagar Seleccionats"
5099 msgid "Specular"
5100 msgstr "Especials"
5103 msgid "Auto Smooth Angle"
5104 msgstr "Pintura Vectorial"
5107 msgid "Edges of the mesh"
5108 msgstr "Seleccionar connectats"
5111 msgid "Loops"
5112 msgstr "Seleccionar fila"
5115 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5116 msgstr "Seleccionar connectats"
5119 msgid "Float Property Layers"
5120 msgstr "Image Displist"
5123 msgid "Int Property Layers"
5124 msgstr "Image Displist"
5127 msgid "String Property Layers"
5128 msgstr "Moure a Capa"
5131 msgid "Polygons"
5132 msgstr "Pintura Vectorial"
5135 msgid "Polygons of the mesh"
5136 msgstr "Seleccionar connectats"
5139 msgid "All vertex colors"
5140 msgstr "Separar"
5143 msgid "Skin Vertices"
5144 msgstr "Corba"
5147 msgid "All skin vertices"
5148 msgstr "Corba"
5151 msgid "Texture Space Mesh"
5152 msgstr "Texte"
5155 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5156 msgstr "Seleccionar connectats"
5159 msgid "Texture space location"
5160 msgstr "Texte"
5163 msgid "Texture space size"
5164 msgstr "Texte"
5167 msgid "Texture Mesh"
5168 msgstr "Texte"
5171 msgid "Selected Edge Total"
5172 msgstr "Seleccionar fila"
5175 msgid "Selected Face Total"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Selected face count in editmode"
5180 msgstr "Amagar Seleccionats"
5183 msgid "Selected vertex count in editmode"
5184 msgstr "Seleccionar connectats"
5187 msgid "Auto Smooth"
5188 msgstr "Començar Joc"
5191 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5192 msgstr "Dreta"
5195 msgid "Mirror Vertex Groups"
5196 msgstr "Pintura Vectorial"
5199 msgid "Paint Mask"
5200 msgstr "Image Displist"
5203 msgid "Face selection masking for painting"
5204 msgstr "Seleccionar connectats"
5207 msgid "Vertex Selection"
5208 msgstr "Seleccionar connectats"
5211 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5212 msgstr "Texte"
5215 msgid "Clone UV loop layer index"
5216 msgstr "Render"
5219 msgid "Mask UV loop layer index"
5220 msgstr "Render"
5223 msgid "UV Loop Layers"
5224 msgstr "Render"
5227 msgid "All UV loop layers"
5228 msgstr "Moure a Capa"
5231 msgid "Vertex Colors"
5232 msgstr "Separar"
5235 msgid "Vertices of the mesh"
5236 msgstr "Corba"
5239 msgid "Render Size"
5240 msgstr "Fixar Límits"
5243 msgid "Wire Size"
5244 msgstr "Duplicar"
5247 msgid "Update"
5248 msgstr "Rotar"
5251 msgid "Never"
5252 msgstr "Seleccionar fila"
5255 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5256 msgstr "Image Displist"
5259 msgid "Movie File"
5260 msgstr "Afegir Tira"
5263 msgid "Use Proxy / Timecode"
5264 msgstr "Reduir"
5267 msgid "Proxy Custom Directory"
5268 msgstr "Image Displist"
5271 msgid "ID Name"
5272 msgstr "Arxiu"
5275 msgid "Grease Pencil Data"
5276 msgstr "Començar Joc"
5279 msgid "Inputs"
5280 msgstr "Afegir Tira"
5283 msgid "Links"
5284 msgstr "Guardar com"
5287 msgid "Nodes"
5288 msgstr "Image Displist"
5291 msgid "Outputs"
5292 msgstr "Render"
5295 msgid "Shader"
5296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5299 msgid "Shader nodes"
5300 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5303 msgid "Texture nodes"
5304 msgstr "Texte"
5307 msgid "Compositor Node Tree"
5308 msgstr "Image Displist"
5311 msgid "Chunksize"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Chunksize of 32x32"
5316 msgstr "Duplicar"
5319 msgid "Chunksize of 64x64"
5320 msgstr "Duplicar"
5323 msgid "Chunksize of 128x128"
5324 msgstr "Duplicar"
5327 msgid "Chunksize of 256x256"
5328 msgstr "Duplicar"
5331 msgid "Chunksize of 512x512"
5332 msgstr "Duplicar"
5335 msgid "Edit Quality"
5336 msgstr "Eines"
5339 msgid "High quality"
5340 msgstr "Calcular Normals"
5343 msgid "Medium quality"
5344 msgstr "Eines"
5347 msgid "Low quality"
5348 msgstr "Eines"
5351 msgid "Tiled"
5352 msgstr "Arxiu"
5355 msgid "Render Quality"
5356 msgstr "Render"
5359 msgid "Quality when rendering"
5360 msgstr "Image Displist"
5363 msgid "Buffer Groups"
5364 msgstr "Afegir Tira"
5367 msgid "OpenCL"
5368 msgstr "Obrir"
5371 msgid "Enable GPU calculations"
5372 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5375 msgid "Shader Node Tree"
5376 msgstr "Image Displist"
5379 msgid "Texture Node Tree"
5380 msgstr "Texte"
5383 msgid "Active Material"
5384 msgstr "Moure a Capa"
5387 msgid "Active material being displayed"
5388 msgstr "Canviar Str"
5391 msgid "Active Material Index"
5392 msgstr "Guardar com"
5395 msgid "Index of active material slot"
5396 msgstr "Càmera"
5399 msgid "Active Shape Key"
5400 msgstr "Moure a Capa"
5403 msgid "Current shape key"
5404 msgstr "Començar Joc"
5407 msgid "Active Shape Key Index"
5408 msgstr "Canviar Str"
5411 msgid "Current shape key index"
5412 msgstr "Començar Joc"
5415 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5416 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5419 msgid "Data"
5420 msgstr "Comprimir Dades"
5423 msgid "Object data"
5424 msgstr "Comprimir Dades"
5427 msgid "Delta Location"
5428 msgstr "Esborrar Posició"
5431 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5432 msgstr "Esborrar Rotació"
5435 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5436 msgstr "Esborrar Rotació"
5439 msgid "Delta Scale"
5440 msgstr "Seleccionar connectats"
5443 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5444 msgstr "Seleccionar connectats"
5447 msgid "Object boundary display type"
5448 msgstr "Comprimir Dades"
5451 msgid "Cylinder"
5452 msgstr "Cilindre"
5455 msgid "Bounds"
5456 msgstr "Centre"
5459 msgid "Textured"
5460 msgstr "Texte"
5463 msgid "Empty Display Size"
5464 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5467 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5468 msgstr "Finestra de Render"
5471 msgid "Empty Display Type"
5472 msgstr "Seleccionar fila"
5475 msgid "Viewport display style for empties"
5476 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5479 msgid "Plain Axes"
5480 msgstr "Afegir Tira"
5483 msgid "Single Arrow"
5484 msgstr "Dreta"
5487 msgid "Circle"
5488 msgstr "Cercle"
5491 msgid "Origin Offset"
5492 msgstr "Joc"
5495 msgid "Origin offset distance"
5496 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5499 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5500 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5503 msgid "Location of the object"
5504 msgstr "Duplicar"
5507 msgid "Lock Location"
5508 msgstr "Esborrar Posició"
5511 msgid "Lock Rotation"
5512 msgstr "Esborrar Rotació"
5515 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5516 msgstr "Esborrar Rotació"
5519 msgid "Lock Scale"
5520 msgstr "Escalar"
5523 msgid "Material Slots"
5524 msgstr "Guardar com"
5527 msgid "Material slots in the object"
5528 msgstr "Guardar com"
5531 msgid "Input Matrix"
5532 msgstr "Càmera"
5535 msgid "Local Matrix"
5536 msgstr "Càmera"
5539 msgid "Matrix World"
5540 msgstr "Càmera"
5543 msgid "Worldspace transformation matrix"
5544 msgstr "Esborrar Rotació"
5547 msgid "Object interaction mode"
5548 msgstr "Amagar Seleccionats"
5551 msgid "Object Mode"
5552 msgstr "Comprimir Dades"
5555 msgid "Pose Mode"
5556 msgstr "Comprimir Dades"
5559 msgid "Sculpt Mode"
5560 msgstr "Mode d'Edició"
5563 msgid "Vertex Paint"
5564 msgstr "Pintura Vectorial"
5567 msgid "Weight Paint"
5568 msgstr "Pintura Vectorial"
5571 msgid "Texture Paint"
5572 msgstr "Texte"
5575 msgid "Particle Edit"
5576 msgstr "Image Displist"
5579 msgid "Motion Path"
5580 msgstr "Esborrar Rotació"
5583 msgid "Motion Path for this element"
5584 msgstr "Esborrar Rotació"
5587 msgid "The object is parented to an object"
5588 msgstr "Seleccionar connectats"
5591 msgid "The object is parented to a vertex"
5592 msgstr "Duplicar"
5595 msgid "3 Vertices"
5596 msgstr "Corba"
5599 msgid "The object is parented to a bone"
5600 msgstr "Duplicar"
5603 msgid "Parent Vertices"
5604 msgstr "Corba"
5607 msgid "Current pose for armatures"
5608 msgstr "Començar Joc"
5611 msgid "Rigid Body Settings"
5612 msgstr "Eines"
5615 msgid "Settings for rigid body simulation"
5616 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5619 msgid "Rigid Body Constraint"
5620 msgstr "Afegir Tira"
5623 msgid "Axis-Angle Rotation"
5624 msgstr "Esborrar Rotació"
5627 msgid "Euler Rotation"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Rotation in Eulers"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Axis Angle"
5636 msgstr "Mode d'Edició"
5639 msgid "Quaternion Rotation"
5640 msgstr "Esborrar Rotació"
5643 msgid "Rotation in Quaternions"
5644 msgstr "Esborrar Rotació"
5647 msgid "Scaling of the object"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Display the object's origin and axes"
5652 msgstr "Duplicar"
5655 msgid "Display the object's bounds"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Display the object's name"
5660 msgstr "Duplicar"
5663 msgid "Shape Key Lock"
5664 msgstr "Seleccionar fila"
5667 msgid "Display the object's texture space"
5668 msgstr "Duplicar"
5671 msgid "Soft Body Settings"
5672 msgstr "Eines"
5675 msgid "Settings for soft body simulation"
5676 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5679 msgid "Use Alpha"
5680 msgstr "Corba"
5683 msgid "Shape Key Edit Mode"
5684 msgstr "Mode d'Edició"
5687 msgid "Vertex Groups"
5688 msgstr "Pintura Vectorial"
5691 msgid "Vertex groups of the object"
5692 msgstr "Pintura Vectorial"
5695 msgid "Particle Settings"
5696 msgstr "Eines"
5699 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5700 msgstr "Seleccionar connectats"
5703 msgid "Pixel"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5708 msgstr "Seleccionar connectats"
5711 msgid "Angular Velocity Axis"
5712 msgstr "Seleccionar connectats"
5715 msgid "Global X"
5716 msgstr "Autotangents"
5719 msgid "Global Y"
5720 msgstr "Autotangents"
5723 msgid "Global Z"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Effect Children"
5728 msgstr "Seleccionar fila"
5731 msgid "Length of child paths"
5732 msgstr "Esborrar"
5735 msgid "Children Per Parent"
5736 msgstr "Desparentar"
5739 msgid "Parting Factor"
5740 msgstr "Reduir"
5743 msgid "Parting Maximum"
5744 msgstr "Seleccionar fila"
5747 msgid "Parting Minimum"
5748 msgstr "Seleccionar fila"
5751 msgid "Child Radius"
5752 msgstr "Dreta"
5755 msgid "Radius of children around parent"
5756 msgstr "Duplicar"
5759 msgid "Child Roundness"
5760 msgstr "Centre"
5763 msgid "Child Size"
5764 msgstr "Amagar Seleccionats"
5767 msgid "Random Child Size"
5768 msgstr "Seleccionar fila"
5771 msgid "Children From"
5772 msgstr "Esborrar Rotació"
5775 msgid "Create child particles"
5776 msgstr "Seleccionar connectats"
5779 msgid "Interpolated"
5780 msgstr "Esborrar Rotació"
5783 msgid "Color Maximum"
5784 msgstr "Desparentar"
5787 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5788 msgstr "Seleccionar connectats"
5791 msgid "Amount of damping"
5792 msgstr "Seleccionar connectats"
5795 msgid "Rendered"
5796 msgstr "Render"
5799 msgid "Display"
5800 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5803 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5804 msgstr "Image Displist"
5807 msgid "Distribution"
5808 msgstr "Seleccionar connectats"
5811 msgid "Jittered"
5812 msgstr "Pintura Vectorial"
5815 msgid "Hair stiffness for effectors"
5816 msgstr "Seleccionar connectats"
5819 msgid "Effector Number"
5820 msgstr "Afegir Tira"
5823 msgid "Emit From"
5824 msgstr "Reduir"
5827 msgid "Where to emit particles from"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "SPH Fluid Settings"
5832 msgstr "Eines"
5835 msgid "Force Field 1"
5836 msgstr "Guardar com"
5839 msgid "Force Field 2"
5840 msgstr "Guardar com"
5843 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5844 msgstr "Seleccionar connectats"
5847 msgid "Frame number to start emitting particles"
5848 msgstr "Seleccionar connectats"
5851 msgid "Grid Randomness"
5852 msgstr "Partir"
5855 msgid "The resolution of the particle grid"
5856 msgstr "Seleccionar connectats"
5859 msgid "Hair Length"
5860 msgstr "Esborrar Origen"
5863 msgid "Length of the hair"
5864 msgstr "Seleccionar connectats"
5867 msgid "Integration"
5868 msgstr "Esborrar Rotació"
5871 msgid "Midpoint"
5872 msgstr "Unir"
5875 msgid "Invert Grid"
5876 msgstr "Mode d'Edició"
5879 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Number of times the keys are looped"
5884 msgstr "Seleccionar connectats"
5887 msgid "Keys Step"
5888 msgstr "Finestra de Render"
5891 msgid "Flatness"
5892 msgstr "Seleccionar fila"
5895 msgid "Random Length"
5896 msgstr "Seleccionar fila"
5899 msgid "Life span of the particles"
5900 msgstr "Seleccionar connectats"
5903 msgid "Constrain boids to a surface"
5904 msgstr "Afegir Tira"
5907 msgid "Mass of the particles"
5908 msgstr "Seleccionar connectats"
5911 msgid "Material Slot"
5912 msgstr "Guardar com"
5915 msgid "Object Aligned"
5916 msgstr "Comprimir Dades"
5919 msgid "The size of the particles"
5920 msgstr "Seleccionar connectats"
5923 msgid "Path End"
5924 msgstr "Mode d'Edició"
5927 msgid "Path Start"
5928 msgstr "Finestra de Render"
5931 msgid "Random Phase"
5932 msgstr "Seleccionar fila"
5935 msgid "Particle physics type"
5936 msgstr "Image Displist"
5939 msgid "React On"
5940 msgstr "Amagar Seleccionats"
5943 msgid "Reactor"
5944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5947 msgid "Particle Rendering"
5948 msgstr "Image Displist"
5951 msgid "How particles are rendered"
5952 msgstr "Esborrar Str"
5955 msgid "Rendered Children"
5956 msgstr "Render"
5959 msgid "Random Orientation"
5960 msgstr "Esborrar Rotació"
5963 msgid "Randomize particle orientation"
5964 msgstr "Esborrar Rotació"
5967 msgid "Velocity / Hair"
5968 msgstr "Desparentar"
5971 msgid "Object X"
5972 msgstr "Comprimir Dades"
5975 msgid "Object Y"
5976 msgstr "Comprimir Dades"
5979 msgid "Object Z"
5980 msgstr "Comprimir Dades"
5983 msgid "Strand shape parameter"
5984 msgstr "Fixar Límits"
5987 msgid "Show particle number"
5988 msgstr "Esborrar Str"
5991 msgid "Show particle size"
5992 msgstr "Esborrar Str"
5995 msgid "Show particles before they are emitted"
5996 msgstr "Seleccionar connectats"
5999 msgid "Show particle velocity"
6000 msgstr "Image Displist"
6003 msgid "Random Size"
6004 msgstr "Seleccionar fila"
6007 msgid "Timestep"
6008 msgstr "Finestra de Render"
6011 msgid "Trail Count"
6012 msgstr "Seleccionar fila"
6015 msgid "Number of trail particles"
6016 msgstr "Seleccionar connectats"
6019 msgid "Absolute Path Time"
6020 msgstr "Canviar Str"
6023 msgid "Automatic Subframes"
6024 msgstr "Autocomençar"
6027 msgid "Advanced"
6028 msgstr "Decompresió Avançada"
6031 msgid "Use Count"
6032 msgstr "Seleccionar fila"
6035 msgid "Pick Random"
6036 msgstr "Seleccionar fila"
6039 msgid "Even Distribution"
6040 msgstr "Seleccionar connectats"
6043 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6044 msgstr "Seleccionar connectats"
6047 msgid "Parents"
6048 msgstr "Seleccionar fila"
6051 msgid "Render parent particles"
6052 msgstr "Render"
6055 msgid "Multi React"
6056 msgstr "Seleccionar fila"
6059 msgid "Start/End"
6060 msgstr "Començar Joc"
6063 msgid "Rotations"
6064 msgstr "Esborrar Rotació"
6067 msgid "Calculate particle rotations"
6068 msgstr "Image Displist"
6071 msgid "Use object's scale for duplication"
6072 msgstr "Duplicar"
6075 msgid "Self Effect"
6076 msgstr "Afegir Tira"
6079 msgid "Size Deflect"
6080 msgstr "Amagar Seleccionats"
6083 msgid "Use particle's size in deflection"
6084 msgstr "Image Displist"
6087 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6088 msgstr "Finestra de Render"
6091 msgid "Virtual Parents"
6092 msgstr "Centre"
6095 msgid "Relative amount of virtual parents"
6096 msgstr "Centre"
6099 msgid "Active Movie Clip"
6100 msgstr "Seleccionar fila"
6103 msgid "Distance Model"
6104 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6107 msgid "No distance attenuation"
6108 msgstr "Mode d'Edició"
6111 msgid "Inverse distance model"
6112 msgstr "Mode d'Edició"
6115 msgid "Inverse Clamped"
6116 msgstr "Mode d'Edició"
6119 msgid "Linear distance model"
6120 msgstr "Mode d'Edició"
6123 msgid "Linear Clamped"
6124 msgstr "Esborrar Rotació"
6127 msgid "Exponent distance model"
6128 msgstr "Mode d'Edició"
6131 msgid "Exponent Clamped"
6132 msgstr "Autotangents"
6135 msgid "Doppler Factor"
6136 msgstr "Desparentar"
6139 msgid "Speed of Sound"
6140 msgstr "Especials"
6143 msgid "Background Scene"
6144 msgstr "Guardar imatge"
6147 msgid "Background set scene"
6148 msgstr "Guardar imatge"
6151 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6152 msgstr "Guardar com"
6155 msgid "Cycles Render Settings"
6156 msgstr "Mostrar"
6159 msgid "Cycles render settings"
6160 msgstr "Mostrar"
6163 msgid "Display Settings"
6164 msgstr "Eines"
6167 msgid "Current Frame"
6168 msgstr "Començar Joc"
6171 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6172 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6175 msgid "Preview Range End Frame"
6176 msgstr "Guardar imatge"
6179 msgid "Preview Range Start Frame"
6180 msgstr "Començar Joc"
6183 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6184 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6187 msgid "Absolute Keying Sets"
6188 msgstr "Canviar Str"
6191 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6192 msgstr "Moure a Capa"
6195 msgid "All Keying Sets"
6196 msgstr "Moure a Capa"
6199 msgid "Render Data"
6200 msgstr "Render"
6203 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6204 msgstr "Render"
6207 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6208 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6211 msgid "Sync Mode"
6212 msgstr "Mode d'Edició"
6215 msgid "How to sync playback"
6216 msgstr "Finestra de Render"
6219 msgid "Timeline Markers"
6220 msgstr "Menú Esborrar"
6223 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6224 msgstr "Seleccionar connectats"
6227 msgid "Tool Settings"
6228 msgstr "Eines"
6231 msgid "Unit Settings"
6232 msgstr "Guardar preferències"
6235 msgid "Unit editing settings"
6236 msgstr "Guardar preferències"
6239 msgid "Audio Muted"
6240 msgstr "Duplicar"
6243 msgid "Audio Scrubbing"
6244 msgstr "Afegir Tira"
6247 msgid "Global Gravity"
6248 msgstr "Autotangents"
6251 msgid "Use Preview Range"
6252 msgstr "Guardar imatge"
6255 msgid "View Settings"
6256 msgstr "Eines"
6259 msgid "World used for rendering the scene"
6260 msgstr "Guardar com"
6263 msgid "Animation Playing"
6264 msgstr "Finestra de Render"
6267 msgid "Animation playback is active"
6268 msgstr "Finestra de Render"
6271 msgid "Animation Editors"
6272 msgstr "Image Displist"
6275 msgid "Clip Editors"
6276 msgstr "Image Displist"
6279 msgid "Image Editors"
6280 msgstr "Image Displist"
6283 msgid "Node Editors"
6284 msgstr "Image Displist"
6287 msgid "Property Editors"
6288 msgstr "Image Displist"
6291 msgid "Sequencer Editors"
6292 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6295 msgid "Top-Left 3D Editor"
6296 msgstr "Image Displist"
6299 msgid "Caching"
6300 msgstr "Moure a Capa"
6303 msgid "Attenuation"
6304 msgstr "Esborrar Rotació"
6307 msgid "Inner Cone Angle"
6308 msgstr "Amagar Seleccionats"
6311 msgid "Outer Cone Angle"
6312 msgstr "Texte"
6315 msgid "Outer Cone Volume"
6316 msgstr "Guardar com"
6319 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6320 msgstr "Seleccionar connectats"
6323 msgid "Reference Distance"
6324 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6327 msgctxt "Sound"
6328 msgid "Mute"
6329 msgstr "Duplicar"
6332 msgid "Mute the speaker"
6333 msgstr "Començar Joc"
6336 msgctxt "Sound"
6337 msgid "Pitch"
6338 msgstr "Començar Joc"
6341 msgid "Maximum Volume"
6342 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6345 msgid "Minimum Volume"
6346 msgstr "Guardar com"
6349 msgid "Current Character"
6350 msgstr "Començar Joc"
6353 msgid "Current Line"
6354 msgstr "Començar Joc"
6357 msgid "Modified"
6358 msgstr "Esborrar tot"
6361 msgid "Selection End Character"
6362 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6365 msgid "Selection End Line"
6366 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6369 msgid "End line of selection"
6370 msgstr "Seleccionar connectats"
6373 msgid "Register"
6374 msgstr "Seleccionar fila"
6377 msgid "Factor Blue"
6378 msgstr "Reduir"
6381 msgid "Factor Green"
6382 msgstr "Seleccionar fila"
6385 msgid "Factor Red"
6386 msgstr "Reduir"
6389 msgid "Distorted Noise"
6390 msgstr "Seleccionar connectats"
6393 msgid "Image or Movie"
6394 msgstr "Anterior"
6397 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6398 msgstr "Corba NURBS"
6401 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6402 msgstr "Corba NURBS"
6405 msgid "Make this a node-based texture"
6406 msgstr "Duplicar"
6409 msgid "Show Alpha"
6410 msgstr "Dreta"
6413 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6414 msgstr "Guardar imatge"
6417 msgid "Blend Texture"
6418 msgstr "Texte"
6421 msgid "Progression"
6422 msgstr "Render"
6425 msgid "Style of the color blending"
6426 msgstr "Finestra de Render"
6429 msgid "Create a linear progression"
6430 msgstr "Esborrar Rotació"
6433 msgid "Spherical"
6434 msgstr "Esfera UV"
6437 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6438 msgstr "Duplicar"
6441 msgid "No flipping"
6442 msgstr "Esborrar Rotació"
6445 msgid "Clouds Texture"
6446 msgstr "Texte"
6449 msgid "Procedural noise texture"
6450 msgstr "Corba NURBS"
6453 msgid "Grayscale"
6454 msgstr "Escalar"
6457 msgid "Noise basis used for turbulence"
6458 msgstr "Duplicar"
6461 msgid "Blender Original"
6462 msgstr "Esborrar Origen"
6465 msgid "Original Perlin"
6466 msgstr "Esborrar Origen"
6469 msgid "Noise Depth"
6470 msgstr "Comprimir Dades"
6473 msgid "Depth of the cloud calculation"
6474 msgstr "Seleccionar connectats"
6477 msgid "Noise Size"
6478 msgstr "Duplicar"
6481 msgid "Scaling for noise input"
6482 msgstr "Duplicar"
6485 msgid "Noise Type"
6486 msgstr "Arxiu"
6489 msgid "Distortion Amount"
6490 msgstr "Seleccionar connectats"
6493 msgid "Amount of distortion"
6494 msgstr "Seleccionar connectats"
6497 msgid "Noise Distortion"
6498 msgstr "Seleccionar connectats"
6501 msgid "Noise basis for the distortion"
6502 msgstr "Finestra de Render"
6505 msgid "Image Texture"
6506 msgstr "Texte"
6509 msgid "Checker Distance"
6510 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6513 msgid "Distance between checker tiles"
6514 msgstr "Esborrar"
6517 msgid "Crop Maximum X"
6518 msgstr "Començar Joc"
6521 msgid "Crop Maximum Y"
6522 msgstr "Començar Joc"
6525 msgid "Crop Minimum X"
6526 msgstr "Esborrar Rotació"
6529 msgid "Crop Minimum Y"
6530 msgstr "Esborrar Rotació"
6533 msgid "Clip Cube"
6534 msgstr "Començar Joc"
6537 msgid "Filter Eccentricity"
6538 msgstr "Duplicar"
6541 msgid "Filter Probes"
6542 msgstr "Texte"
6545 msgid "Filter Size"
6546 msgstr "Duplicar"
6549 msgid "Filter"
6550 msgstr "Duplicar"
6553 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6554 msgstr "Texte"
6557 msgid "Invert Alpha"
6558 msgstr "Finestra de Render"
6561 msgid "Repeat X"
6562 msgstr "Obrir l'últim"
6565 msgid "Repeat Y"
6566 msgstr "Obrir l'últim"
6569 msgid "Calculate Alpha"
6570 msgstr "Duplicar"
6573 msgid "Checker Even"
6574 msgstr "Escalar"
6577 msgid "Even checker tiles"
6578 msgstr "Crear Pista"
6581 msgid "Minimum Filter Size"
6582 msgstr "Duplicar"
6585 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6586 msgstr "Seleccionar connectats"
6589 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6590 msgstr "Amagar Seleccionats"
6593 msgid "Mirror X"
6594 msgstr "Seleccionar fila"
6597 msgid "Mirror Y"
6598 msgstr "Seleccionar fila"
6601 msgid "Normal Map"
6602 msgstr "Calcular Normals"
6605 msgid "Magic Texture"
6606 msgstr "Texte"
6609 msgid "Depth of the noise"
6610 msgstr "Seleccionar connectats"
6613 msgid "Turbulence of the noise"
6614 msgstr "Comprimir Dades"
6617 msgid "Marble Texture"
6618 msgstr "Texte"
6621 msgid "Use soft marble"
6622 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6625 msgid "Sin"
6626 msgstr "Contreure/Engreixar"
6629 msgid "Tri"
6630 msgstr "Superior"
6633 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6634 msgstr "Comprimir Dades"
6637 msgid "Highest Dimension"
6638 msgstr "Seleccionar connectats"
6641 msgid "Multifractal"
6642 msgstr "Image Displist"
6645 msgid "Similar to multifractal"
6646 msgstr "Image Displist"
6649 msgid "Noise Intensity"
6650 msgstr "Seleccionar fila"
6653 msgid "Intensity of the noise"
6654 msgstr "Seleccionar connectats"
6657 msgid "Octaves"
6658 msgstr "Esborrar Rotació"
6661 msgid "Noise Texture"
6662 msgstr "Texte"
6665 msgid "Stucci Texture"
6666 msgstr "Texte"
6669 msgid "Create Dimples"
6670 msgstr "Esborrar Rotació"
6673 msgid "Create Ridges"
6674 msgstr "Esborrar Rotació"
6677 msgid "Coloring"
6678 msgstr "Desparentar"
6681 msgid "Only calculate intensity"
6682 msgstr "Especials"
6685 msgid "Color cells by position"
6686 msgstr "Seleccionar connectats"
6689 msgid "Position and Outline"
6690 msgstr "Esborrar Rotació"
6693 msgid "Distance Metric"
6694 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6697 msgid "Actual Distance"
6698 msgstr "Partir"
6701 msgid "Distance Squared"
6702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6705 msgid "The length of the longest Axial journey"
6706 msgstr "Seleccionar connectats"
6709 msgid "Scales the intensity of the noise"
6710 msgstr "Seleccionar connectats"
6713 msgid "Weight 1"
6714 msgstr "Dreta"
6717 msgid "Voronoi feature weight 1"
6718 msgstr "Pintura Vectorial"
6721 msgid "Weight 2"
6722 msgstr "Dreta"
6725 msgid "Voronoi feature weight 2"
6726 msgstr "Pintura Vectorial"
6729 msgid "Weight 3"
6730 msgstr "Dreta"
6733 msgid "Voronoi feature weight 3"
6734 msgstr "Pintura Vectorial"
6737 msgid "Weight 4"
6738 msgstr "Dreta"
6741 msgid "Voronoi feature weight 4"
6742 msgstr "Pintura Vectorial"
6745 msgid "Wood Texture"
6746 msgstr "Texte"
6749 msgid "Add noise to rings"
6750 msgstr "Afegir Tira"
6753 msgid "Vector Font"
6754 msgstr "Comprimir Dades"
6757 msgid "Vector font for Text objects"
6758 msgstr "Comprimir Dades"
6761 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6762 msgstr "Seleccionar connectats"
6765 msgid "Search within the selected filter"
6766 msgstr "Amagar Seleccionats"
6769 msgid "Display support level"
6770 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6773 msgid "Testing"
6774 msgstr "Editar"
6777 msgid "Key Configurations"
6778 msgstr "Finestra de Render"
6781 msgid "Registered key configurations"
6782 msgstr "Finestra de Render"
6785 msgid "Operators"
6786 msgstr "Esborrar Rotació"
6789 msgid "Operator registry"
6790 msgstr "Render"
6793 msgid "Windows"
6794 msgstr "Duplicar"
6797 msgid "Open windows"
6798 msgstr "Render"
6801 msgid "Cycles World Settings"
6802 msgstr "Eines"
6805 msgid "Cycles world settings"
6806 msgstr "Eines"
6809 msgid "Cycles Visibility Settings"
6810 msgstr "Eines"
6813 msgid "Cycles visibility settings"
6814 msgstr "Eines"
6817 msgid "Lighting"
6818 msgstr "Dreta"
6821 msgid "World lighting settings"
6822 msgstr "Eines"
6825 msgid "World mist settings"
6826 msgstr "Guardar preferències"
6829 msgid "Use shader nodes to render the world"
6830 msgstr "Render"
6833 msgid "Operation"
6834 msgstr "Esborrar Rotació"
6837 msgid "Original IK solver"
6838 msgstr "Esborrar Origen"
6841 msgid "Animation"
6842 msgstr "Finestra de Render"
6845 msgid "Reiteration"
6846 msgstr "Esborrar Rotació"
6849 msgid "Solver"
6850 msgstr "Seleccionar fila"
6853 msgid "Selective Damped Least Square"
6854 msgstr "Seleccionar fila"
6857 msgid "Max Step"
6858 msgstr "Joc"
6861 msgid "Min Step"
6862 msgstr "Rotar"
6865 msgid "Settings for image formats"
6866 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6869 msgid "Log conversion gamma"
6870 msgstr "Esborrar Rotació"
6873 msgid "Color Depth"
6874 msgstr "Desparentar"
6877 msgid "Color Management"
6878 msgstr "Desparentar"
6881 msgid "Z Buffer"
6882 msgstr "Buffer Z"
6885 msgid "Image Preview"
6886 msgstr "Anterior"
6889 msgid "Image Size"
6890 msgstr "Image Displist"
6893 msgid "Number of images of a movie to use"
6894 msgstr "Seleccionar connectats"
6897 msgid "Auto Refresh"
6898 msgstr "Render"
6901 msgid "Cycle the images in the movie"
6902 msgstr "Seleccionar connectats"
6905 msgid "Owner"
6906 msgstr "Propietari"
6909 msgid "Key Map Item"
6910 msgstr "Començar Joc"
6913 msgid "Activate or deactivate item"
6914 msgstr "Moure a Capa"
6917 msgid "Alt"
6918 msgstr "Autocomençar"
6921 msgid "User Modified"
6922 msgstr "Esborrar tot"
6925 msgid "Text Input"
6926 msgstr "Texte"
6929 msgid "Timer"
6930 msgstr "Reduir"
6933 msgid "Property Value"
6934 msgstr "Image Displist"
6937 msgid "Press"
6938 msgstr "Render"
6941 msgid "Double Click"
6942 msgstr "Cíclic"
6945 msgid "Left Handle"
6946 msgstr "Tangents lineals"
6949 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
6950 msgstr "Seleccionar connectats"
6953 msgid "Left Handle Type"
6954 msgstr "Autotangents"
6957 msgid "Auto Clamped"
6958 msgstr "Autotangents"
6961 msgid "Right Handle"
6962 msgstr "Autotangents"
6965 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
6966 msgstr "Seleccionar connectats"
6969 msgid "Right Handle Type"
6970 msgstr "Autotangents"
6973 msgid "Left handle selection status"
6974 msgstr "Amagar Seleccionats"
6977 msgid "Right handle selection status"
6978 msgstr "Amagar Seleccionats"
6981 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
6982 msgstr "Seleccionar connectats"
6985 msgid "Keying Set"
6986 msgstr "Moure a Capa"
6989 msgid "A short description of the keying set"
6990 msgstr "Seleccionar connectats"
6993 msgid "UI Name"
6994 msgstr "Image Displist"
6997 msgid "Paths"
6998 msgstr "Camí"
7001 msgid "Type Info"
7002 msgstr "Seleccionar fila"
7005 msgid "Available"
7006 msgstr "Moure a Capa"
7009 msgid "Delta Rotation"
7010 msgstr "Esborrar Rotació"
7013 msgid "Visual Location"
7014 msgstr "Esborrar Rotació"
7017 msgid "Visual Rotation"
7018 msgstr "Esborrar Rotació"
7021 msgid "Whole Character"
7022 msgstr "Arxiu"
7025 msgid "Keying Set Path"
7026 msgstr "Moure a Capa"
7029 msgid "Group Name"
7030 msgstr "Seleccionar fila"
7033 msgid "Grouping Method"
7034 msgstr "Comprimir Dades"
7037 msgid "Named Group"
7038 msgstr "Afegir Tira"
7041 msgid "Keying Set Name"
7042 msgstr "Moure a Capa"
7045 msgid "Active Keying Set"
7046 msgstr "Canviar Str"
7049 msgid "Keying Sets"
7050 msgstr "Moure a Capa"
7053 msgid "Deformed Location"
7054 msgstr "Esborrar Posició"
7057 msgid "Point selected"
7058 msgstr "Seleccionar fila"
7061 msgid "Active Object"
7062 msgstr "Moure a Capa"
7065 msgid "Selected Objects"
7066 msgstr "Seleccionar connectats"
7069 msgid "Max Angle"
7070 msgstr "Mode d'Edició"
7073 msgid "Min Angle"
7074 msgstr "Mode d'Edició"
7077 msgid "Specular Hardness"
7078 msgstr "Especials"
7081 msgid "Bezier Curve"
7082 msgstr "Corba NURBS"
7085 msgid "Sampling"
7086 msgstr "Partir"
7089 msgid "Rotation Angle"
7090 msgstr "Esborrar Rotació"
7093 msgid "Pivot X"
7094 msgstr "Joc"
7097 msgid "Pivot Y"
7098 msgstr "Joc"
7101 msgid "Orientation"
7102 msgstr "Esborrar Rotació"
7105 msgid "Mask Layer"
7106 msgstr "Moure a Capa"
7109 msgid "Render Opacity"
7110 msgstr "Render"
7113 msgid "Method of blending mask layers"
7114 msgstr "Esborrar Rotació"
7117 msgid "Merge Add"
7118 msgstr "Cíclic"
7121 msgid "Merge Subtract"
7122 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7125 msgid "Falloff type the feather"
7126 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7129 msgid "Root falloff"
7130 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7133 msgid "Sharp falloff"
7134 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7137 msgid "Restrict View"
7138 msgstr "Render"
7141 msgid "Restrict Render"
7142 msgstr "Render"
7145 msgid "Restrict renderability"
7146 msgstr "Render"
7149 msgid "Restrict Select"
7150 msgstr "Pintura Vectorial"
7153 msgid "Restrict selection in the viewport"
7154 msgstr "Amagar Seleccionats"
7157 msgid "Invert the mask black/white"
7158 msgstr "Finestra de Render"
7161 msgid "Unique name of layer"
7162 msgstr "Duplicar"
7165 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7166 msgstr "Seleccionar connectats"
7169 msgid "Mask Layers"
7170 msgstr "Moure a Capa"
7173 msgid "Mask Parent"
7174 msgstr "Emparentar"
7177 msgid "Parenting settings for masking element"
7178 msgstr "Seleccionar connectats"
7181 msgid "ID Type"
7182 msgstr "Arxiu"
7185 msgid "Sub Parent"
7186 msgstr "Seleccionar fila"
7189 msgid "Mask spline"
7190 msgstr "Moure a Capa"
7193 msgid "Feather Offset"
7194 msgstr "Joc"
7197 msgid "Calculate even feather offset"
7198 msgstr "Duplicar"
7201 msgid "Make this spline filled"
7202 msgstr "Començar Joc"
7205 msgid "Self Intersection Check"
7206 msgstr "Seleccionar connectats"
7209 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7210 msgstr "Esborrar Rotació"
7213 msgid "Weight Interpolation"
7214 msgstr "Esborrar Rotació"
7217 msgid "Mask Spline Point"
7218 msgstr "Partir"
7221 msgid "Feather Points"
7222 msgstr "Corba de Bezier"
7225 msgid "Points defining feather"
7226 msgstr "Arxiu"
7229 msgid "Handle type"
7230 msgstr "Autotangents"
7233 msgid "Mask Spline UW Point"
7234 msgstr "Afegir Tira"
7237 msgid "Weight of feather point"
7238 msgstr "Afegir Tira"
7241 msgid "Alignment"
7242 msgstr "Duplicar"
7245 msgid "Gradient Type"
7246 msgstr "Seleccionar fila"
7249 msgid "Mix Factor"
7250 msgstr "Reduir"
7253 msgid "Material slot in an object"
7254 msgstr "Guardar com"
7257 msgid "Link material to object or the object's data"
7258 msgstr "Seleccionar connectats"
7261 msgid "Material slot name"
7262 msgstr "Guardar com"
7265 msgid "Edit"
7266 msgstr "Editar"
7269 msgctxt "MovieClip"
7270 msgid "Clip"
7271 msgstr "Esborrar Rotació"
7274 msgid "Proxy"
7275 msgstr "Pintura Vectorial"
7278 msgid "Reconstruction"
7279 msgstr "Esborrar Rotació"
7282 msgid "Select Grouped"
7283 msgstr "Seleccionar fila"
7286 msgid "Show/Hide"
7287 msgstr "Mostrar"
7290 msgid "Tracking"
7291 msgstr "Crear Pista"
7294 msgid "Bone Group Specials"
7295 msgstr "Pintura Vectorial"
7298 msgid "Snap"
7299 msgstr "Menu Snap"
7302 msgid "Material Specials"
7303 msgstr "Guardar com"
7306 msgid "Select Linked"
7307 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7310 msgid "Align"
7311 msgstr "Duplicar"
7314 msgid "UV Select Mode"
7315 msgstr "Seleccionar fila"
7318 msgid "Show/Hide Faces"
7319 msgstr "Mostrar"
7322 msgctxt "Operator"
7323 msgid "Add"
7324 msgstr "Afegir"
7327 msgid "Shape Key Specials"
7328 msgstr "Seleccionar fila"
7331 msgid "Vertex Group Specials"
7332 msgstr "Pintura Vectorial"
7335 msgid "Distort"
7336 msgstr "Seleccionar connectats"
7339 msgid "Matte"
7340 msgstr "Esborrar Rotació"
7343 msgid "Node"
7344 msgstr "Image Displist"
7347 msgid "Node Color Specials"
7348 msgstr "Guardar com"
7351 msgid "Effect Strip"
7352 msgstr "Afegir Tira"
7355 msgid "Navigation"
7356 msgstr "Finestra de Render"
7359 msgid "Strip"
7360 msgstr "Afegir Tira"
7363 msgid "Movie Strip"
7364 msgstr "Afegir Tira"
7367 msgid "Texture Specials"
7368 msgstr "Texte"
7371 msgid "Templates"
7372 msgstr "Moure a Capa"
7375 msgid "System"
7376 msgstr "Sistema"
7379 msgid "File"
7380 msgstr "Arxiu"
7383 msgid "KeyPresets"
7384 msgstr "Render"
7387 msgid "Disable Bone Options"
7388 msgstr "Esborrar Rotació"
7391 msgid "Enable Bone Options"
7392 msgstr "Guardar preferències"
7395 msgid "Toggle Bone Options"
7396 msgstr "Amagar Seleccionats"
7399 msgid "Enabled Modes"
7400 msgstr "Menú Esborrar"
7403 msgid "Names"
7404 msgstr "Arxiu"
7407 msgid "Normals"
7408 msgstr "Calcular Normals"
7411 msgid "Mesh Select Mode"
7412 msgstr "Seleccionar fila"
7415 msgid "Quick Effects"
7416 msgstr "Afegir Tira"
7419 msgid "Relations"
7420 msgstr "Seleccionar connectats"
7423 msgid "Clear Transform"
7424 msgstr "Aplicar Deformació"
7427 msgid "Sculpt"
7428 msgstr "Mode d'Edició"
7431 msgid "Clone Layer"
7432 msgstr "Moure a Capa"
7435 msgid "Local View"
7436 msgstr "Esborrar Posició"
7439 msgid "Operator Presets"
7440 msgstr "Render"
7443 msgid "Splash"
7444 msgstr "Mostra+Selecciona"
7447 msgid "Mesh Edge"
7448 msgstr "Malla"
7451 msgid "Bevel Weight"
7452 msgstr "Dreta"
7455 msgid "Loose edge"
7456 msgstr "Comprimir Dades"
7459 msgid "Vertex indices"
7460 msgstr "Pintura Vectorial"
7463 msgid "Mesh Loop"
7464 msgstr "Eines"
7467 msgid "Edge index"
7468 msgstr "Seleccionar fila"
7471 msgid "Vertex index"
7472 msgstr "Pintura Vectorial"
7475 msgid "Mesh Vertex Color"
7476 msgstr "Separar"
7479 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7480 msgstr "Separar"
7483 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7484 msgstr "Render"
7487 msgid "Active Render"
7488 msgstr "Moure a Capa"
7491 msgid "Name of Vertex color layer"
7492 msgstr "Render"
7495 msgid "Mesh Polygon"
7496 msgstr "Eines"
7499 msgid "Loop Start"
7500 msgstr "Seleccionar fila"
7503 msgid "Loop Total"
7504 msgstr "Seleccionar fila"
7507 msgid "Skin Vertex"
7508 msgstr "Pintura Vectorial"
7511 msgid "Radius of the skin"
7512 msgstr "Duplicar"
7515 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7516 msgstr "Render"
7519 msgid "Name of skin layer"
7520 msgstr "Render"
7523 msgid "Intersect"
7524 msgstr "Superfície"
7527 msgid "Distortion"
7528 msgstr "Seleccionar connectats"
7531 msgid "UV Select"
7532 msgstr "Seleccionar fila"
7535 msgid "Set the map as active for display and editing"
7536 msgstr "Finestra de Render"
7539 msgid "Active Clone"
7540 msgstr "Moure a Capa"
7543 msgid "Set the map as active for cloning"
7544 msgstr "Finestra de Render"
7547 msgid "Set the map as active for rendering"
7548 msgstr "Finestra de Render"
7551 msgid "Name of UV map"
7552 msgstr "Moure a Capa"
7555 msgid "Mesh Vertex"
7556 msgstr "Pintura Vectorial"
7559 msgid "Vertex Normal"
7560 msgstr "Pintura Vectorial"
7563 msgid "Active Element"
7564 msgstr "Moure a Capa"
7567 msgid "Hide element"
7568 msgstr "Amagar Seleccionats"
7571 msgid "Normalized quaternion rotation"
7572 msgstr "Esborrar Rotació"
7575 msgid "Size Z"
7576 msgstr "Duplicar"
7579 msgid "Metaball types"
7580 msgstr "MetaBall"
7583 msgid "UV Project"
7584 msgstr "Esborrar Posició"
7587 msgid "UV Warp"
7588 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7591 msgid "Vertex Weight Edit"
7592 msgstr "Dreta"
7595 msgid "Vertex Weight Mix"
7596 msgstr "Dreta"
7599 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7600 msgstr "Seleccionar fila"
7603 msgid "Decimate"
7604 msgstr "Finestra de Render"
7607 msgid "Edge Split"
7608 msgstr "Partir"
7611 msgid "Multiresolution"
7612 msgstr "Seleccionar connectats"
7615 msgid "Screw"
7616 msgstr "Emparentar"
7619 msgid "Triangulate"
7620 msgstr "Duplicar"
7623 msgid "Displace"
7624 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7627 msgid "Mesh Deform"
7628 msgstr "Corba"
7631 msgid "Simple Deform"
7632 msgstr "Esborrar"
7635 msgid "Warp"
7636 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7639 msgid "Dynamic Paint"
7640 msgstr "Image Displist"
7643 msgid "Particle Instance"
7644 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7647 msgid "Soft Body"
7648 msgstr "Eines"
7651 msgid "Armature deformation modifier"
7652 msgstr "Armadura"
7655 msgid "Multi Modifier"
7656 msgstr "Esborrar tot"
7659 msgid "Array Modifier"
7660 msgstr "Esborrar tot"
7663 msgid "Constant Offset Displacement"
7664 msgstr "Emparentar"
7667 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7668 msgstr "Esborrar"
7671 msgid "Number of duplicates to make"
7672 msgstr "Seleccionar connectats"
7675 msgid "Fit Type"
7676 msgstr "Arxiu"
7679 msgid "Fixed Count"
7680 msgstr "Seleccionar fila"
7683 msgid "Fit Length"
7684 msgstr "Esborrar Origen"
7687 msgid "Merge Distance"
7688 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7691 msgid "Relative Offset Displacement"
7692 msgstr "Emparentar"
7695 msgid "Add a constant offset"
7696 msgstr "Afegir Tira"
7699 msgid "Merge Vertices"
7700 msgstr "Amagar Seleccionats"
7703 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7704 msgstr "Aplicar Deformació"
7707 msgid "Bevel Modifier"
7708 msgstr "Seleccionar fila"
7711 msgid "New"
7712 msgstr "Nou"
7715 msgid "Limit Method"
7716 msgstr "Comprimir Dades"
7719 msgid "Mark Seams"
7720 msgstr "Desparentar"
7723 msgid "Mark Sharp"
7724 msgstr "Desparentar"
7727 msgid "Vertex group name"
7728 msgstr "Pintura Vectorial"
7731 msgid "Boolean Modifier"
7732 msgstr "Seleccionar fila"
7735 msgid "Boolean operations modifier"
7736 msgstr "Seleccionar fila"
7739 msgid "Debug"
7740 msgstr "Depuració"
7743 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7744 msgstr "Guardar com"
7747 msgid "Build effect modifier"
7748 msgstr "Seleccionar fila"
7751 msgid "Start frame of the effect"
7752 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7755 msgid "Reversed"
7756 msgstr "Seleccionar fila"
7759 msgid "Cast Modifier"
7760 msgstr "Esborrar tot"
7763 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7764 msgstr "Duplicar"
7767 msgid "Target object shape"
7768 msgstr "Comprimir Dades"
7771 msgid "Use Transform"
7772 msgstr "Aplicar Deformació"
7775 msgid "Cloth Modifier"
7776 msgstr "Esborrar tot"
7779 msgid "Collision Modifier"
7780 msgstr "Esborrar tot"
7783 msgid "Settings"
7784 msgstr "Eines"
7787 msgid "Lambda Factor"
7788 msgstr "Reduir"
7791 msgid "Smooth factor effect"
7792 msgstr "Reduir"
7795 msgid "Curve Modifier"
7796 msgstr "Comprimir Dades"
7799 msgid "Curve deformation modifier"
7800 msgstr "Esborrar Rotació"
7803 msgid "Deform Axis"
7804 msgstr "Afegir Tira"
7807 msgid "All Layers"
7808 msgstr "Moure a Capa"
7811 msgid "Decimate Modifier"
7812 msgstr "Seleccionar fila"
7815 msgid "Decimation modifier"
7816 msgstr "Seleccionar fila"
7819 msgid "Angle Limit"
7820 msgstr "Cíclic"
7823 msgid "Use edge collapsing"
7824 msgstr "Arxiu"
7827 msgid "Un-Subdivide"
7828 msgstr "Eines"
7831 msgid "Planar"
7832 msgstr "Pla"
7835 msgid "Face Count"
7836 msgstr "Seleccionar fila"
7839 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7840 msgstr "Pintura Vectorial"
7843 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7844 msgstr "Seleccionar connectats"
7847 msgid "All Boundaries"
7848 msgstr "Centre"
7851 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7852 msgstr "Pintura Vectorial"
7855 msgid "Displace Modifier"
7856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7859 msgid "Displacement modifier"
7860 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7863 msgid "Texture Coordinates"
7864 msgstr "Texte"
7867 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7868 msgstr "Texte"
7871 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7872 msgstr "Texte"
7875 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7876 msgstr "Texte"
7879 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7880 msgstr "Texte"
7883 msgid "Texture Coordinate Object"
7884 msgstr "Texte"
7887 msgid "Object to set the texture coordinates"
7888 msgstr "Texte"
7891 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7892 msgstr "Rotar"
7895 msgid "Dynamic Paint modifier"
7896 msgstr "Rotar"
7899 msgid "EdgeSplit Modifier"
7900 msgstr "Esborrar tot"
7903 msgid "Split Angle"
7904 msgstr "Mode d'Edició"
7907 msgid "Use Edge Angle"
7908 msgstr "Seleccionar fila"
7911 msgid "Use Sharp Edges"
7912 msgstr "Seleccionar fila"
7915 msgid "Explode Modifier"
7916 msgstr "Esborrar tot"
7919 msgid "Particle UV"
7920 msgstr "Image Displist"
7923 msgid "UV map to change with particle age"
7924 msgstr "Corba NURBS"
7927 msgid "Clean vertex group edges"
7928 msgstr "Menú Esborrar"
7931 msgid "Show mesh when particles are alive"
7932 msgstr "Corba NURBS"
7935 msgid "Cut Edges"
7936 msgstr "Corba"
7939 msgid "Fluid simulation modifier"
7940 msgstr "Finestra de Render"
7943 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
7944 msgstr "Amagar Seleccionats"
7947 msgid "Bound"
7948 msgstr "Centre"
7951 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
7952 msgstr "Seleccionar fila"
7955 msgid "Smoothing effect modifier"
7956 msgstr "Seleccionar fila"
7959 msgid "Lambda Border"
7960 msgstr "Escalar"
7963 msgid "Normalized"
7964 msgstr "Calcular Normals"
7967 msgid "Lattice deformation modifier"
7968 msgstr "Lattice"
7971 msgid "Mask Modifier"
7972 msgstr "Esborrar tot"
7975 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
7976 msgstr "Duplicar"
7979 msgid "Cache Modifier"
7980 msgstr "Seleccionar fila"
7983 msgid "Deform Mode"
7984 msgstr "Esborrar Rotació"
7987 msgid "Overwrite"
7988 msgstr "Sobreescriure"
7991 msgid "Integrate"
7992 msgstr "Esborrar Rotació"
7995 msgid "Evaluation Frame"
7996 msgstr "Seleccionar connectats"
7999 msgid "Frame Start"
8000 msgstr "Duplicar"
8003 msgid "Use the time from the scene"
8004 msgstr "Seleccionar connectats"
8007 msgid "Time Mode"
8008 msgstr "Reduir"
8011 msgid "MeshDeform Modifier"
8012 msgstr "Esborrar tot"
8015 msgid "The grid size for binding"
8016 msgstr "Seleccionar connectats"
8019 msgid "Mirroring modifier"
8020 msgstr "Esborrar tot"
8023 msgid "Mirror Object"
8024 msgstr "Comprimir Dades"
8027 msgid "Object to use as mirror"
8028 msgstr "Texte"
8031 msgid "Mirror U"
8032 msgstr "Seleccionar fila"
8035 msgid "Mirror V"
8036 msgstr "Seleccionar fila"
8039 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8040 msgstr "Pintura Vectorial"
8043 msgid "Multires Modifier"
8044 msgstr "Esborrar tot"
8047 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8048 msgstr "Seleccionar connectats"
8051 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8052 msgstr "Esborrar"
8055 msgid "Render Levels"
8056 msgstr "Render"
8059 msgid "Sculpt Levels"
8060 msgstr "Mode d'Edició"
8063 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8064 msgstr "Esborrar"
8067 msgid "Optimal Display"
8068 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8071 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8072 msgstr "Esborrar"
8075 msgid "Copy"
8076 msgstr "Guardar"
8079 msgid "Ocean Modifier"
8080 msgstr "Comprimir Dades"
8083 msgid "Simulate an ocean surface"
8084 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8087 msgid "Foam Fade"
8088 msgstr "Calcular Normals"
8091 msgid "Cache Path"
8092 msgstr "Arxiu"
8095 msgid "Amount of generated foam"
8096 msgstr "Seleccionar connectats"
8099 msgid "Foam Layer Name"
8100 msgstr "Render"
8103 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8104 msgstr "Render"
8107 msgid "Bake End"
8108 msgstr "Comprimir Dades"
8111 msgid "End frame of the ocean baking"
8112 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8115 msgid "Bake Start"
8116 msgstr "Duplicar"
8119 msgid "Start frame of the ocean baking"
8120 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8123 msgid "Generate"
8124 msgstr "Separar"
8127 msgid "Ocean is Cached"
8128 msgstr "Moure a Capa"
8131 msgid "Random Seed"
8132 msgstr "Seleccionar fila"
8135 msgid "Seed of the random generator"
8136 msgstr "Amagar Seleccionats"
8139 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8140 msgstr "Seleccionar connectats"
8143 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8144 msgstr "Seleccionar connectats"
8147 msgid "Spatial Size"
8148 msgstr "Guardar com"
8151 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8152 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8155 msgid "Current time of the simulation"
8156 msgstr "Seleccionar connectats"
8159 msgid "Generate Foam"
8160 msgstr "Separar"
8163 msgid "Generate Normals"
8164 msgstr "Pintura Vectorial"
8167 msgid "Wave Alignment"
8168 msgstr "Duplicar"
8171 msgid "Wave Direction"
8172 msgstr "Seleccionar connectats"
8175 msgid "Wave Scale"
8176 msgstr "Seleccionar connectats"
8179 msgid "Scale of the displacement effect"
8180 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8183 msgid "Shortest allowed wavelength"
8184 msgstr "Seleccionar connectats"
8187 msgid "Wind Velocity"
8188 msgstr "Autotangents"
8191 msgid "Wind speed"
8192 msgstr "Contreure/Engreixar"
8195 msgid "ParticleInstance Modifier"
8196 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8199 msgid "Particle system instancing modifier"
8200 msgstr "Guardar com"
8203 msgid "Pole axis for rotation"
8204 msgstr "Esborrar Rotació"
8207 msgid "Object that has the particle system"
8208 msgstr "Seleccionar connectats"
8211 msgid "Particle System Number"
8212 msgstr "Image Displist"
8215 msgid "Position along path"
8216 msgstr "Esborrar Rotació"
8219 msgid "Random Position"
8220 msgstr "Esborrar Rotació"
8223 msgid "Randomize position along path"
8224 msgstr "Esborrar Rotació"
8227 msgid "Create instances from child particles"
8228 msgstr "Seleccionar connectats"
8231 msgid "Create instances from normal particles"
8232 msgstr "Seleccionar connectats"
8235 msgid "Don't stretch the object"
8236 msgstr "Seleccionar connectats"
8239 msgid "Use particle size to scale the instances"
8240 msgstr "Guardar com"
8243 msgid "ParticleSystem Modifier"
8244 msgstr "Image Displist"
8247 msgid "Particle system simulation modifier"
8248 msgstr "Guardar com"
8251 msgid "Particle System that this modifier controls"
8252 msgstr "Guardar com"
8255 msgid "Remesh Modifier"
8256 msgstr "Seleccionar fila"
8259 msgid "Blocks"
8260 msgstr "Esborrar Posició"
8263 msgid "Octree Depth"
8264 msgstr "Autotangents"
8267 msgid "Smooth Shading"
8268 msgstr "Pintura Vectorial"
8271 msgid "Screw Modifier"
8272 msgstr "Esborrar tot"
8275 msgid "Revolve edges"
8276 msgstr "Comprimir Dades"
8279 msgid "Angle of revolution"
8280 msgstr "Seleccionar connectats"
8283 msgid "Screw axis"
8284 msgstr "Emparentar"
8287 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8288 msgstr "Seleccionar connectats"
8291 msgid "Render Steps"
8292 msgstr "Render"
8295 msgid "Number of steps in the revolution"
8296 msgstr "Esborrar Rotació"
8299 msgid "Object Screw"
8300 msgstr "Comprimir Dades"
8303 msgid "SimpleDeform Modifier"
8304 msgstr "Esborrar"
8307 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8308 msgstr "Seleccionar connectats"
8311 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8312 msgstr "Seleccionar connectats"
8315 msgid "Limits"
8316 msgstr "Límits"
8319 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8320 msgstr "Esborrar Rotació"
8323 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8324 msgstr "Esborrar Rotació"
8327 msgid "Origin"
8328 msgstr "Esborrar Origen"
8331 msgid "Skin Modifier"
8332 msgstr "Seleccionar fila"
8335 msgid "Generate Skin"
8336 msgstr "Separar"
8339 msgid "Branch Smoothing"
8340 msgstr "Pintura Vectorial"
8343 msgid "Soft Body Modifier"
8344 msgstr "Eines"
8347 msgid "Soft Body Point Cache"
8348 msgstr "Eines"
8351 msgid "Solidify Modifier"
8352 msgstr "Esborrar tot"
8355 msgid "Inner Crease"
8356 msgstr "Pintura Vectorial"
8359 msgid "Outer Crease"
8360 msgstr "Arxiu"
8363 msgid "Rim Crease"
8364 msgstr "Arxiu"
8367 msgid "Vertex Group Invert"
8368 msgstr "Pintura Vectorial"
8371 msgid "Invert the vertex group influence"
8372 msgstr "Pintura Vectorial"
8375 msgid "Material Offset"
8376 msgstr "Guardar com"
8379 msgid "Rim Material Offset"
8380 msgstr "Guardar com"
8383 msgid "Offset the thickness from the center"
8384 msgstr "Seleccionar connectats"
8387 msgid "Thickness of the shell"
8388 msgstr "Seleccionar connectats"
8391 msgid "Vertex Group Factor"
8392 msgstr "Pintura Vectorial"
8395 msgid "Even Thickness"
8396 msgstr "Crear Pista"
8399 msgid "Flip Normals"
8400 msgstr "Calcular Normals"
8403 msgid "Invert the face direction"
8404 msgstr "Seleccionar connectats"
8407 msgid "High Quality Normals"
8408 msgstr "Calcular Normals"
8411 msgid "Fill Rim"
8412 msgstr "Omplir"
8415 msgid "Number of subdivisions to perform"
8416 msgstr "Esborrar"
8419 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8420 msgstr "Esborrar"
8423 msgid "Surface Modifier"
8424 msgstr "Superfície"
8427 msgid "Triangulate Modifier"
8428 msgstr "Duplicar"
8431 msgid "Triangulate Mesh"
8432 msgstr "Comprimir Dades"
8435 msgid "Beauty"
8436 msgstr "Bellesa"
8439 msgid "Fixed Alternate"
8440 msgstr "Duplicar"
8443 msgid "UV Project Modifier"
8444 msgstr "Comprimir Dades"
8447 msgid "Aspect X"
8448 msgstr "Moure a Capa"
8451 msgid "Number of Projectors"
8452 msgstr "Esborrar Posició"
8455 msgid "Number of projectors to use"
8456 msgstr "Seleccionar connectats"
8459 msgid "Projectors"
8460 msgstr "Esborrar Posició"
8463 msgid "UVWarp Modifier"
8464 msgstr "Esborrar tot"
8467 msgid "Add target position to uv coordinates"
8468 msgstr "Arxiu"
8471 msgid "U-Axis"
8472 msgstr "Ampliar"
8475 msgid "V-Axis"
8476 msgstr "Ampliar"
8479 msgid "Bone defining offset"
8480 msgstr "Arxiu"
8483 msgid "UV Center"
8484 msgstr "Centre"
8487 msgid "Center point for rotate/scale"
8488 msgstr "Començar Joc"
8491 msgid "Object defining offset"
8492 msgstr "Comprimir Dades"
8495 msgid "UV Layer"
8496 msgstr "Render"
8499 msgid "UV Layer name"
8500 msgstr "Render"
8503 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8504 msgstr "Pintura Vectorial"
8507 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8508 msgstr "Afegir Tira"
8511 msgid "Add Threshold"
8512 msgstr "Corba de Bezier"
8515 msgid "Default Weight"
8516 msgstr "Dreta"
8519 msgid "Null action"
8520 msgstr "Esborrar Rotació"
8523 msgid "Mapping Curve"
8524 msgstr "Rotar"
8527 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8528 msgstr "Texte"
8531 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8532 msgstr "Texte"
8535 msgid "Use local generated coordinates"
8536 msgstr "Arxiu"
8539 msgid "Use global coordinates"
8540 msgstr "Arxiu"
8543 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8544 msgstr "Seleccionar connectats"
8547 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8548 msgstr "Texte"
8551 msgid "Use Channel"
8552 msgstr "Finestra de Render"
8555 msgid "Masking Tex"
8556 msgstr "Texte"
8559 msgid "Masking texture"
8560 msgstr "Corba NURBS"
8563 msgid "Masking vertex group name"
8564 msgstr "Menú Esborrar"
8567 msgid "Group Add"
8568 msgstr "Seleccionar fila"
8571 msgid "Group Remove"
8572 msgstr "Seleccionar fila"
8575 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8576 msgstr "Pintura Vectorial"
8579 msgid "Default Weight A"
8580 msgstr "Dreta"
8583 msgid "Default Weight B"
8584 msgstr "Dreta"
8587 msgid "Vertex Set"
8588 msgstr "Pintura Vectorial"
8591 msgid "VGroup A"
8592 msgstr "Seleccionar fila"
8595 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8596 msgstr "Pintura Vectorial"
8599 msgid "VGroup B"
8600 msgstr "Seleccionar fila"
8603 msgid "VGroup A or B"
8604 msgstr "Seleccionar fila"
8607 msgid "VGroup A and B"
8608 msgstr "Seleccionar fila"
8611 msgid "Affect vertices in both groups"
8612 msgstr "Afegir Tira"
8615 msgid "Vertex Group A"
8616 msgstr "Pintura Vectorial"
8619 msgid "First vertex group name"
8620 msgstr "Menú Esborrar"
8623 msgid "Vertex Group B"
8624 msgstr "Pintura Vectorial"
8627 msgid "Second vertex group name"
8628 msgstr "Pintura Vectorial"
8631 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8632 msgstr "Pintura Vectorial"
8635 msgid "Proximity Geometry"
8636 msgstr "Pintura Vectorial"
8639 msgid "Proximity Mode"
8640 msgstr "Pintura Vectorial"
8643 msgid "Which distances to target object to use"
8644 msgstr "Mode d'Edició"
8647 msgid "Use distance between affected and target objects"
8648 msgstr "Esborrar"
8651 msgid "Warp Modifier"
8652 msgstr "Esborrar tot"
8655 msgid "Warp modifier"
8656 msgstr "Esborrar tot"
8659 msgid "Object to transform from"
8660 msgstr "Aplicar Deformació"
8663 msgid "Object to transform to"
8664 msgstr "Aplicar Deformació"
8667 msgid "Wave Modifier"
8668 msgstr "Seleccionar fila"
8671 msgid "Wave effect modifier"
8672 msgstr "Seleccionar connectats"
8675 msgid "Damping Time"
8676 msgstr "Reduir"
8679 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8680 msgstr "Seleccionar connectats"
8683 msgid "Falloff Radius"
8684 msgstr "Reduir"
8687 msgid "Height of the wave"
8688 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8691 msgid "Start Position Object"
8692 msgstr "Esborrar Rotació"
8695 msgid "Start Position X"
8696 msgstr "Esborrar Posició"
8699 msgid "X coordinate of the start position"
8700 msgstr "Seleccionar connectats"
8703 msgid "Start Position Y"
8704 msgstr "Esborrar Posició"
8707 msgid "Y coordinate of the start position"
8708 msgstr "Seleccionar connectats"
8711 msgid "Cyclic wave effect"
8712 msgstr "Joc"
8715 msgid "Displace along normals"
8716 msgstr "Aplicar Deformació"
8719 msgid "X Normal"
8720 msgstr "Calcular Normals"
8723 msgid "Y Normal"
8724 msgstr "Calcular Normals"
8727 msgid "Z Normal"
8728 msgstr "Calcular Normals"
8731 msgid "X axis motion"
8732 msgstr "Esborrar Posició"
8735 msgid "Y axis motion"
8736 msgstr "Esborrar Posició"
8739 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8740 msgstr "Pintura Vectorial"
8743 msgid "Distance between the waves"
8744 msgstr "Esborrar"
8747 msgid "Face Area"
8748 msgstr "Corba NURBS"
8751 msgid "Offset Relative"
8752 msgstr "Esborrar Rotació"
8755 msgid "Offset Even"
8756 msgstr "Joc"
8759 msgid "Starting frame of the stored range"
8760 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8763 msgid "Edit Path"
8764 msgstr "Camí"
8767 msgid "Motion Path Points"
8768 msgstr "Esborrar Rotació"
8771 msgid "Use Bone Heads"
8772 msgstr "Seleccionar connectats"
8775 msgid "Motion Path Cache Point"
8776 msgstr "Esborrar Rotació"
8779 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8780 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8783 msgid "Timecode"
8784 msgstr "Reduir"
8787 msgid "Movie Clip User"
8788 msgstr "Afegir Tira"
8791 msgid "Render Undistorted"
8792 msgstr "Finestra de Render"
8795 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8796 msgstr "Finestra de Render"
8799 msgid "Average error of reconstruction"
8800 msgstr "Esborrar Rotació"
8803 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8804 msgstr "Esborrar"
8807 msgid "Movie tracking data"
8808 msgstr "Afegir Tira"
8811 msgid "Match-moving data for tracking"
8812 msgstr "Finestra de Render"
8815 msgid "Active Object Index"
8816 msgstr "Moure a Capa"
8819 msgid "Index of active object"
8820 msgstr "Seleccionar connectats"
8823 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8824 msgstr "Seleccionar connectats"
8827 msgid "Tracks"
8828 msgstr "Crear Pista"
8831 msgid "Camera's focal length"
8832 msgstr "Desparentar"
8835 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8836 msgstr "Moure a Capa"
8839 msgid "Pixel aspect ratio"
8840 msgstr "Moure a Capa"
8843 msgid "Principal Point"
8844 msgstr "Esborrar Origen"
8847 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8848 msgstr "Afegir Tira"
8851 msgid "Match-moving dopesheet data"
8852 msgstr "Moure a Capa"
8855 msgid "Display Hidden"
8856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8859 msgid "Dopesheet Sort Field"
8860 msgstr "Arxiu"
8863 msgid "Longest"
8864 msgstr "Joc"
8867 msgid "Total"
8868 msgstr "Seleccionar fila"
8871 msgid "Invert Dopesheet Sort"
8872 msgstr "Amagar Seleccionats"
8875 msgid "Movie tracking marker data"
8876 msgstr "Moure a Capa"
8879 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
8880 msgstr "Arxiu"
8883 msgid "Is marker muted for current frame"
8884 msgstr "Començar Joc"
8887 msgid "Pattern Bounding Box"
8888 msgstr "Autotangents"
8891 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
8892 msgstr "Arxiu"
8895 msgid "Pattern Corners"
8896 msgstr "Seleccionar fila"
8899 msgid "Movie tracking object data"
8900 msgstr "Afegir Tira"
8903 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
8904 msgstr "Moure a Capa"
8907 msgid "Object is used for camera tracking"
8908 msgstr "Texte"
8911 msgid "Keyframe A"
8912 msgstr "Esborrar"
8915 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
8916 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8919 msgid "Keyframe B"
8920 msgstr "Esborrar"
8923 msgid "Unique name of object"
8924 msgstr "Duplicar"
8927 msgid "Collection of markers in track"
8928 msgstr "Seleccionar connectats"
8931 msgid "Collection of solved cameras"
8932 msgstr "Seleccionar connectats"
8935 msgid "Movie tracking settings"
8936 msgstr "Moure a Capa"
8939 msgid "Match moving settings"
8940 msgstr "Moure a Capa"
8943 msgid "Select unclean tracks"
8944 msgstr "Seleccionar connectats"
8947 msgid "Delete Track"
8948 msgstr "Menú Esborrar"
8951 msgid "Delete unclean tracks"
8952 msgstr "Menú Esborrar"
8955 msgid "Delete Segments"
8956 msgstr "Esborrar Str"
8959 msgid "Reprojection Error"
8960 msgstr "Seleccionar connectats"
8963 msgid "Tracked Frames"
8964 msgstr "Arxiu"
8967 msgid "Correlation"
8968 msgstr "Seleccionar connectats"
8971 msgid "Frames Limit"
8972 msgstr "Seleccionar fila"
8975 msgid "Default motion model to use for tracking"
8976 msgstr "Guardar com"
8979 msgid "Pattern Match"
8980 msgstr "Seleccionar fila"
8983 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
8984 msgstr "Amagar Seleccionats"
8987 msgid "Previous frame"
8988 msgstr "Guardar imatge"
8991 msgid "Pattern Size"
8992 msgstr "Seleccionar fila"
8995 msgid "Search Size"
8996 msgstr "Duplicar"
8999 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9000 msgstr "Esborrar"
9003 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9004 msgstr "Esborrar"
9007 msgid "Double"
9008 msgstr "Cíclic"
9011 msgid "Use Blue Channel"
9012 msgstr "Finestra de Render"
9015 msgid "Use Green Channel"
9016 msgstr "Finestra de Render"
9019 msgid "Normalize"
9020 msgstr "Calcular Normals"
9023 msgid "Use Red Channel"
9024 msgstr "Finestra de Render"
9027 msgid "Tripod Motion"
9028 msgstr "Esborrar Rotació"
9031 msgid "Active Track Index"
9032 msgstr "Canviar Str"
9035 msgid "Interpolate"
9036 msgstr "Esborrar Rotació"
9039 msgid "Bilinear"
9040 msgstr "Seleccionar fila"
9043 msgid "Location Influence"
9044 msgstr "Seleccionar fila"
9047 msgid "Rotation Influence"
9048 msgstr "Seleccionar fila"
9051 msgid "Scale Influence"
9052 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9055 msgid "Maximal Scale"
9056 msgstr "Escalar"
9059 msgid "Autoscale"
9060 msgstr "Autotangents"
9063 msgid "Stabilize Rotation"
9064 msgstr "Duplicar"
9067 msgid "Average error of re-projection"
9068 msgstr "Esborrar Rotació"
9071 msgid "Bundle"
9072 msgstr "Autotangents"
9075 msgid "Grease pencil data for this track"
9076 msgstr "Començar Joc"
9079 msgid "Has Bundle"
9080 msgstr "Autotangents"
9083 msgid "Track is hidden"
9084 msgstr "Moure a Capa"
9087 msgid "Track is selected"
9088 msgstr "Amagar Seleccionats"
9091 msgid "Select Anchor"
9092 msgstr "Seleccionar fila"
9095 msgid "Track's anchor point is selected"
9096 msgstr "Amagar Seleccionats"
9099 msgid "Select Pattern"
9100 msgstr "Seleccionar fila"
9103 msgid "Track's pattern area is selected"
9104 msgstr "Amagar Seleccionats"
9107 msgid "Select Search"
9108 msgstr "Seleccionar fila"
9111 msgid "Track's search area is selected"
9112 msgstr "Amagar Seleccionats"
9115 msgid "NLA Strip"
9116 msgstr "Afegir Tira"
9119 msgid "Action End Frame"
9120 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9123 msgid "Action Start Frame"
9124 msgstr "Començar Joc"
9127 msgid "Blending"
9128 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9131 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9132 msgstr "Seleccionar connectats"
9135 msgid "Scaling factor for action"
9136 msgstr "Duplicar"
9139 msgid "NLA Strip is selected"
9140 msgstr "Seleccionar fila"
9143 msgid "Strip Time"
9144 msgstr "Afegir Tira"
9147 msgid "NLA Strips"
9148 msgstr "Afegir Tira"
9151 msgid "Action Clip"
9152 msgstr "Seleccionar fila"
9155 msgid "Meta"
9156 msgstr "MetaBall"
9159 msgid "Sound Clip"
9160 msgstr "Afegir Tira"
9163 msgid "Animated Influence"
9164 msgstr "Amagar Seleccionats"
9167 msgid "Animated Strip Time"
9168 msgstr "Amagar Seleccionats"
9171 msgid "NLA Track"
9172 msgstr "Crear Pista"
9175 msgid "NLA Track is active"
9176 msgstr "Moure a Capa"
9179 msgid "NLA Track is locked"
9180 msgstr "Seleccionar fila"
9183 msgid "NLA Track is selected"
9184 msgstr "Amagar Seleccionats"
9187 msgid "Custom color of the node body"
9188 msgstr "Comprimir Dades"
9191 msgid "Height of the node"
9192 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9195 msgid "Show Options"
9196 msgstr "Esborrar Rotació"
9199 msgid "Show Preview"
9200 msgstr "Arxiu"
9203 msgid "Show Texture"
9204 msgstr "Texte"
9207 msgid "Use custom color for the node"
9208 msgstr "Esborrar Rotació"
9211 msgid "Width of the node"
9212 msgstr "Seleccionar connectats"
9215 msgid "Width Hidden"
9216 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9219 msgid "Interface"
9220 msgstr "Superfície"
9223 msgid "Compositor Node"
9224 msgstr "Render"
9227 msgid "Alpha Over"
9228 msgstr "Mode d'Edició"
9231 msgid "Bilateral Blur"
9232 msgstr "Guardar com"
9235 msgid "Color Sigma"
9236 msgstr "Desparentar"
9239 msgid "Space Sigma"
9240 msgstr "Seleccionar fila"
9243 msgid "Aspect Correction"
9244 msgstr "Seleccionar connectats"
9247 msgid "Type of aspect correction to use"
9248 msgstr "Seleccionar connectats"
9251 msgid "Relative Size X"
9252 msgstr "Esborrar Rotació"
9255 msgid "Relative Size Y"
9256 msgstr "Esborrar Rotació"
9259 msgid "Filter Type"
9260 msgstr "Arxiu"
9263 msgid "Fast Gaussian"
9264 msgstr "Finestra de Render"
9267 msgid "Variable Size"
9268 msgstr "Vista"
9271 msgid "Bokeh Blur"
9272 msgstr "Arxiu"
9275 msgid "Max Blur"
9276 msgstr "Esborrar Rotació"
9279 msgid "Bokeh Image"
9280 msgstr "Arxiu"
9283 msgid "Angle of the bokeh"
9284 msgstr "Seleccionar connectats"
9287 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9288 msgstr "Duplicar"
9291 msgid "Number of flaps"
9292 msgstr "Esborrar Rotació"
9295 msgid "Rounding"
9296 msgstr "Centre"
9299 msgid "Shift of the lens components"
9300 msgstr "Duplicar"
9303 msgid "Box Mask"
9304 msgstr "Reduir"
9307 msgid "Height of the box"
9308 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9311 msgid "Not"
9312 msgstr "Image Displist"
9315 msgid "Rotation angle of the box"
9316 msgstr "Duplicar"
9319 msgid "Width of the box"
9320 msgstr "Seleccionar connectats"
9323 msgid "X position of the middle of the box"
9324 msgstr "Seleccionar connectats"
9327 msgid "Y position of the middle of the box"
9328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9331 msgid "Bright/Contrast"
9332 msgstr "Seleccionar fila"
9335 msgid "Channel Key"
9336 msgstr "Seleccionar fila"
9339 msgid "RGB color space"
9340 msgstr "Desparentar"
9343 msgid "Limit Channel"
9344 msgstr "Finestra de Render"
9347 msgid "Single"
9348 msgstr "Esborrar Origen"
9351 msgid "Chroma Key"
9352 msgstr "Seleccionar fila"
9355 msgid "Alpha falloff"
9356 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9359 msgid "Alpha lift"
9360 msgstr "Mode d'Edició"
9363 msgid "Shadow Adjust"
9364 msgstr "Joc"
9367 msgid "Acceptance"
9368 msgstr "Afegir"
9371 msgid "Color Balance"
9372 msgstr "Render"
9375 msgid "Correction Formula"
9376 msgstr "Seleccionar connectats"
9379 msgid "Color Correction"
9380 msgstr "Seleccionar connectats"
9383 msgid "Blue channel active"
9384 msgstr "Finestra de Render"
9387 msgid "Green channel active"
9388 msgstr "Finestra de Render"
9391 msgid "Highlights Contrast"
9392 msgstr "Seleccionar fila"
9395 msgid "Highlights contrast"
9396 msgstr "Seleccionar fila"
9399 msgid "Highlights Gain"
9400 msgstr "Partir"
9403 msgid "Highlights gain"
9404 msgstr "Partir"
9407 msgid "Highlights Gamma"
9408 msgstr "Partir"
9411 msgid "Highlights gamma"
9412 msgstr "Partir"
9415 msgid "Highlights Lift"
9416 msgstr "Partir"
9419 msgid "Highlights lift"
9420 msgstr "Partir"
9423 msgid "Highlights Saturation"
9424 msgstr "Partir"
9427 msgid "Highlights saturation"
9428 msgstr "Partir"
9431 msgid "Master Contrast"
9432 msgstr "Seleccionar fila"
9435 msgid "Master contrast"
9436 msgstr "Seleccionar fila"
9439 msgid "Master Gain"
9440 msgstr "Esborrar Rotació"
9443 msgid "Master gain"
9444 msgstr "Esborrar Rotació"
9447 msgid "Master Gamma"
9448 msgstr "Començar Joc"
9451 msgid "Master gamma"
9452 msgstr "Començar Joc"
9455 msgid "Master Lift"
9456 msgstr "Esborrar Rotació"
9459 msgid "Master Saturation"
9460 msgstr "Esborrar Rotació"
9463 msgid "Master saturation"
9464 msgstr "Esborrar Rotació"
9467 msgid "Midtones Contrast"
9468 msgstr "Seleccionar fila"
9471 msgid "Midtones contrast"
9472 msgstr "Seleccionar fila"
9475 msgid "Midtones End"
9476 msgstr "Seleccionar fila"
9479 msgid "End of midtones"
9480 msgstr "Mode d'Edició"
9483 msgid "Midtones Gain"
9484 msgstr "Seleccionar fila"
9487 msgid "Midtones Gamma"
9488 msgstr "Seleccionar fila"
9491 msgid "Midtones Lift"
9492 msgstr "Seleccionar fila"
9495 msgid "Midtones Saturation"
9496 msgstr "Esborrar Rotació"
9499 msgid "Midtones saturation"
9500 msgstr "Esborrar Rotació"
9503 msgid "Midtones Start"
9504 msgstr "Seleccionar fila"
9507 msgid "Start of midtones"
9508 msgstr "Esborrar Posició"
9511 msgid "Red channel active"
9512 msgstr "Finestra de Render"
9515 msgid "Shadows Contrast"
9516 msgstr "Mode d'Edició"
9519 msgid "Shadows contrast"
9520 msgstr "Mode d'Edició"
9523 msgid "Shadows Gain"
9524 msgstr "Seleccionar fila"
9527 msgid "Shadows gain"
9528 msgstr "Seleccionar fila"
9531 msgid "Shadows Gamma"
9532 msgstr "Esborrar Rotació"
9535 msgid "Shadows gamma"
9536 msgstr "Esborrar Rotació"
9539 msgid "Shadows Lift"
9540 msgstr "Seleccionar fila"
9543 msgid "Shadows lift"
9544 msgstr "Seleccionar fila"
9547 msgid "Shadows Saturation"
9548 msgstr "Esborrar Rotació"
9551 msgid "Shadows saturation"
9552 msgstr "Esborrar Rotació"
9555 msgid "Color Key"
9556 msgstr "Desparentar"
9559 msgid "Color Spill"
9560 msgstr "Desparentar"
9563 msgid "To"
9564 msgstr "Superior"
9567 msgid "Crop Image Size"
9568 msgstr "Image Displist"
9571 msgid "Placeholder"
9572 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9575 msgid "Auto-Refresh"
9576 msgstr "Render"
9579 msgid "RGB Curves"
9580 msgstr "Corba NURBS"
9583 msgid "Vector Curves"
9584 msgstr "Corba NURBS"
9587 msgid "Directional Blur"
9588 msgstr "Seleccionar connectats"
9591 msgid "Center X"
9592 msgstr "Centre"
9595 msgid "Center Y"
9596 msgstr "Centre"
9599 msgid "Zoom"
9600 msgstr "Ampliar"
9603 msgid "Defocus"
9604 msgstr "Esborrar Rotació"
9607 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9608 msgstr "Esborrar Rotació"
9611 msgid "Bokeh Type"
9612 msgstr "Arxiu"
9615 msgid "Triangular"
9616 msgstr "Duplicar"
9619 msgid "Gamma Correction"
9620 msgstr "Seleccionar connectats"
9623 msgid "Use Z-Buffer"
9624 msgstr "Buffer Z"
9627 msgid "Z-Scale"
9628 msgstr "Escalar"
9631 msgid "Despeckle"
9632 msgstr "Amagar Seleccionats"
9635 msgid "Neighbor"
9636 msgstr "Corba"
9639 msgid "Difference Key"
9640 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9643 msgid "Edge to inset"
9644 msgstr "Seleccionar fila"
9647 msgid "Distance Key"
9648 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9651 msgid "Double Edge Mask"
9652 msgstr "Cíclic"
9655 msgid "Buffer Edge Mode"
9656 msgstr "Esborrar Rotació"
9659 msgid "Bleed Out"
9660 msgstr "Render"
9663 msgid "Keep In"
9664 msgstr "Afegir Tira"
9667 msgid "Inner Edge Mode"
9668 msgstr "Mode d'Edició"
9671 msgid "Adjacent Only"
9672 msgstr "Amagar Seleccionats"
9675 msgid "Ellipse Mask"
9676 msgstr "Esborrar Pista"
9679 msgid "Laplace"
9680 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9683 msgid "Flip X"
9684 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9687 msgid "Flip Y"
9688 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9691 msgid "Flip X & Y"
9692 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9695 msgid "Glare"
9696 msgstr "Duplicar"
9699 msgid "Angle Offset"
9700 msgstr "Joc"
9703 msgid "Streak angle offset"
9704 msgstr "Joc"
9707 msgid "Color Modulation"
9708 msgstr "Comprimir Dades"
9711 msgid "Glare Type"
9712 msgstr "Autotangents"
9715 msgid "Streaks"
9716 msgstr "Render"
9719 msgid "Simple Star"
9720 msgstr "Esborrar"
9723 msgid "Rotate 45"
9724 msgstr "Rotar"
9727 msgid "Hue Correct"
9728 msgstr "Seleccionar connectats"
9731 msgid "Hue Saturation Value"
9732 msgstr "Esborrar Rotació"
9735 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9736 msgstr "Seleccionar fila"
9739 msgid "Inpaint"
9740 msgstr "Image Displist"
9743 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9744 msgstr "Esborrar Rotació"
9747 msgid "Keying"
9748 msgstr "Moure a Capa"
9751 msgid "Post Blur"
9752 msgstr "Esborrar Rotació"
9755 msgid "Pre Blur"
9756 msgstr "Arxiu"
9759 msgid "Clip Black"
9760 msgstr "Començar Joc"
9763 msgid "Clip White"
9764 msgstr "Image Displist"
9767 msgid "Despill Balance"
9768 msgstr "Amagar Seleccionats"
9771 msgid "Despill Factor"
9772 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9775 msgid "Edge Kernel Radius"
9776 msgstr "Dreta"
9779 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9780 msgstr "Afegir"
9783 msgid "Feather Distance"
9784 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9787 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9788 msgstr "Esborrar"
9791 msgid "Screen Balance"
9792 msgstr "Render"
9795 msgid "Keying Screen"
9796 msgstr "Moure a Capa"
9799 msgid "Tracking Object"
9800 msgstr "Comprimir Dades"
9803 msgid "Lens Distortion"
9804 msgstr "Seleccionar connectats"
9807 msgid "Projector"
9808 msgstr "Esborrar Posició"
9811 msgid "Red Channel"
9812 msgstr "Finestra de Render"
9815 msgid "Green Channel"
9816 msgstr "Finestra de Render"
9819 msgid "Blue Channel"
9820 msgstr "Finestra de Render"
9823 msgid "Luminance Channel"
9824 msgstr "Amagar Seleccionats"
9827 msgid "Luminance Key"
9828 msgstr "Amagar Seleccionats"
9831 msgid "Map Range"
9832 msgstr "Joc"
9835 msgid "Map Value"
9836 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9839 msgid "Number of motion blur samples"
9840 msgstr "Seleccionar connectats"
9843 msgid "Size Source"
9844 msgstr "Rotar"
9847 msgid "Scene Size"
9848 msgstr "Calcular Normals"
9851 msgid "Use pixel size for the buffer"
9852 msgstr "Duplicar"
9855 msgid "Fixed/Scene"
9856 msgstr "Duplicar"
9859 msgid "Use feather information from the mask"
9860 msgstr "Texte"
9863 msgid "Motion Blur"
9864 msgstr "Esborrar Rotació"
9867 msgid "Math"
9868 msgstr "Vista"
9871 msgid "Compare"
9872 msgstr "Image Displist"
9875 msgid "Arctangent"
9876 msgstr "Seleccionar fila"
9879 msgid "Movie Distortion"
9880 msgstr "Seleccionar connectats"
9883 msgid "File Output"
9884 msgstr "Render"
9887 msgid "Active Input Index"
9888 msgstr "Moure a Capa"
9891 msgid "Base Path"
9892 msgstr "Arxiu"
9895 msgid "Base output path for the image"
9896 msgstr "Amagar Seleccionats"
9899 msgid "File Slots"
9900 msgstr "Arxiu"
9903 msgid "EXR Layer Slots"
9904 msgstr "Guardar com"
9907 msgid "Pixelate"
9908 msgstr "Moure a Capa"
9911 msgid "Alpha Convert"
9912 msgstr "Mode d'Edició"
9915 msgid "Render Layers"
9916 msgstr "Render"
9919 msgid "Method to use to filter rotation"
9920 msgstr "Esborrar Rotació"
9923 msgid "Coordinate space to scale relative to"
9924 msgstr "Seleccionar connectats"
9927 msgid "Separate HSVA"
9928 msgstr "Separar"
9931 msgid "Separate RGBA"
9932 msgstr "Separar"
9935 msgid "Separate YCbCrA"
9936 msgstr "Separar"
9939 msgid "Separate YUVA"
9940 msgstr "Separar"
9943 msgid "Set Alpha"
9944 msgstr "Dreta"
9947 msgid "Split Viewer"
9948 msgstr "Vista"
9951 msgid "Stabilize 2D"
9952 msgstr "Seleccionar fila"
9955 msgid "Method to use to filter stabilization"
9956 msgstr "Esborrar Rotació"
9959 msgid "Ray Length"
9960 msgstr "Seleccionar fila"
9963 msgid "Switch"
9964 msgstr "Començar Joc"
9967 msgid "Node Output"
9968 msgstr "Render"
9971 msgid "Adaptation"
9972 msgstr "Esborrar Rotació"
9975 msgid "Tonemap Type"
9976 msgstr "Seleccionar fila"
9979 msgid "Rh Simple"
9980 msgstr "Esborrar"
9983 msgid "Track Position"
9984 msgstr "Esborrar Posició"
9987 msgid "Frame to be used for relative position"
9988 msgstr "Esborrar Rotació"
9991 msgid "Which marker position to use for output"
9992 msgstr "Texte"
9995 msgid "Relative Start"
9996 msgstr "Esborrar Rotació"
9999 msgid "Relative Frame"
10000 msgstr "Esborrar Rotació"
10003 msgid "Method to use to filter transform"
10004 msgstr "Esborrar Rotació"
10007 msgid "Wrapping"
10008 msgstr "Image Displist"
10011 msgid "X Axis"
10012 msgstr "Ampliar"
10015 msgid "Y Axis"
10016 msgstr "Ampliar"
10019 msgid "ColorRamp"
10020 msgstr "Desparentar"
10023 msgid "Vector Blur"
10024 msgstr "Tangents lineals"
10027 msgid "Blur Factor"
10028 msgstr "Desparentar"
10031 msgid "Max Speed"
10032 msgstr "Especials"
10035 msgid "Min Speed"
10036 msgstr "Contreure/Engreixar"
10039 msgid "Curved"
10040 msgstr "Corba"
10043 msgid "Tile Order"
10044 msgstr "Arxiu"
10047 msgid "Tile order"
10048 msgstr "Arxiu"
10051 msgid "Random tiles"
10052 msgstr "Seleccionar fila"
10055 msgid "Expand from 9 places"
10056 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10059 msgid "Equal"
10060 msgstr "Igual"
10063 msgid "Original"
10064 msgstr "Esborrar Origen"
10067 msgid "Only Edges & Faces"
10068 msgstr "Corba"
10071 msgid "Only Faces"
10072 msgstr "Corba"
10075 msgid "Linear interpolation"
10076 msgstr "Esborrar Rotació"
10079 msgid "Edge Angle"
10080 msgstr "Seleccionar fila"
10083 msgid "Fill Type"
10084 msgstr "Arxiu"
10087 msgid "Object Info"
10088 msgstr "Comprimir Dades"
10091 msgid "Align X"
10092 msgstr "Duplicar"
10095 msgid "Align Y"
10096 msgstr "Duplicar"
10099 msgid "Label Font Size"
10100 msgstr "Duplicar"
10103 msgid "Font size to use for displaying the label"
10104 msgstr "Texte"
10107 msgid "Reroute"
10108 msgstr "Pintura Vectorial"
10111 msgid "Shader Node"
10112 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10115 msgid "Material shader node"
10116 msgstr "Guardar com"
10119 msgid "Add Shader"
10120 msgstr "Corba de Bezier"
10123 msgid "Attribute Name"
10124 msgstr "Arxiu"
10127 msgid "Background"
10128 msgstr "Guardar imatge"
10131 msgid "Bright Contrast"
10132 msgstr "Seleccionar fila"
10135 msgid "Anisotropic BSDF"
10136 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10139 msgid "Diffuse BSDF"
10140 msgstr "Comprimir Dades"
10143 msgid "Reflection"
10144 msgstr "Seleccionar connectats"
10147 msgid "Refraction BSDF"
10148 msgstr "Esborrar Rotació"
10151 msgid "Transparent BSDF"
10152 msgstr "Seleccionar connectats"
10155 msgid "Camera Data"
10156 msgstr "Joc"
10159 msgid "Object Space"
10160 msgstr "Comprimir Dades"
10163 msgid "Layer Weight"
10164 msgstr "Dreta"
10167 msgid "Light Falloff"
10168 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10171 msgid "Light Path"
10172 msgstr "Moure a Capa"
10175 msgid "Mix Shader"
10176 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10179 msgid "Space of the input normal"
10180 msgstr "Seleccionar connectats"
10183 msgid "Tangent Space"
10184 msgstr "Joc"
10187 msgid "Object space normal mapping"
10188 msgstr "Texte"
10191 msgid "World space normal mapping"
10192 msgstr "Esborrar Rotació"
10195 msgid "UV Map for tangent space maps"
10196 msgstr "Corba NURBS"
10199 msgid "Cycles"
10200 msgstr "Cíclic"
10203 msgid "Material Output"
10204 msgstr "Guardar com"
10207 msgid "World Output"
10208 msgstr "Render"
10211 msgid "Particle Info"
10212 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10215 msgid "Bytecode"
10216 msgstr "Reduir"
10219 msgid "Script Source"
10220 msgstr "Rotar"
10223 msgid "Auto Update"
10224 msgstr "Rotar"
10227 msgid "Separate RGB"
10228 msgstr "Separar"
10231 msgid "Method to use for the tangent"
10232 msgstr "Esborrar Rotació"
10235 msgid "Tangent from UV map"
10236 msgstr "Moure a Capa"
10239 msgid "Brick Texture"
10240 msgstr "Texte"
10243 msgid "Offset Amount"
10244 msgstr "Joc"
10247 msgid "Offset Frequency"
10248 msgstr "Seleccionar fila"
10251 msgid "Squash Frequency"
10252 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10255 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10256 msgstr "Texte"
10259 msgid "Checker Texture"
10260 msgstr "Corba NURBS"
10263 msgid "Texture Coordinate"
10264 msgstr "Texte"
10267 msgid "Environment Texture"
10268 msgstr "Desparentar"
10271 msgid "Projection"
10272 msgstr "Esborrar Posició"
10275 msgid "Projection of the input image"
10276 msgstr "Seleccionar connectats"
10279 msgid "Equirectangular"
10280 msgstr "Duplicar"
10283 msgid "Mirror Ball"
10284 msgstr "Seleccionar fila"
10287 msgid "Gradient Texture"
10288 msgstr "Texte"
10291 msgid "Projection Blend"
10292 msgstr "Esborrar Posició"
10295 msgid "Musgrave Texture"
10296 msgstr "Texte"
10299 msgid "Color Source"
10300 msgstr "Comprimir Dades"
10303 msgid "Particle Age"
10304 msgstr "Image Displist"
10307 msgid "Particle Speed"
10308 msgstr "Image Displist"
10311 msgid "Particle Velocity"
10312 msgstr "Image Displist"
10315 msgid "Particle System to render as points"
10316 msgstr "Guardar com"
10319 msgid "Point Source"
10320 msgstr "Rotar"
10323 msgid "Object Vertices"
10324 msgstr "Corba"
10327 msgid "Sky Texture"
10328 msgstr "Texte"
10331 msgid "Sun Direction"
10332 msgstr "Seleccionar connectats"
10335 msgid "Atmospheric turbidity"
10336 msgstr "Seleccionar connectats"
10339 msgid "Voronoi Texture"
10340 msgstr "Esfera UV"
10343 msgid "Wave Texture"
10344 msgstr "Texte"
10347 msgid "Use wave texture in rings"
10348 msgstr "Seleccionar connectats"
10351 msgid "Vector Math"
10352 msgstr "Tangents lineals"
10355 msgid "Z Axis"
10356 msgstr "Ampliar"
10359 msgid "Texture Node"
10360 msgstr "Texte"
10363 msgid "At"
10364 msgstr "Autocomençar"
10367 msgid "Curve Time"
10368 msgstr "Corba"
10371 msgid "Value to Normal"
10372 msgstr "Calcular Normals"
10375 msgid "From node"
10376 msgstr "Seleccionar connectats"
10379 msgid "From socket"
10380 msgstr "Seleccionar fila"
10383 msgid "To node"
10384 msgstr "Texte"
10387 msgid "To socket"
10388 msgstr "Seleccionar fila"
10391 msgid "Output File Slot"
10392 msgstr "Render"
10395 msgid "Subpath used for this slot"
10396 msgstr "Duplicar"
10399 msgid "Use Node Format"
10400 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10403 msgid "Output File Layer Slot"
10404 msgstr "Render"
10407 msgid "Node Socket"
10408 msgstr "Seleccionar fila"
10411 msgid "Tooltip"
10412 msgstr "Eines"
10415 msgid "Hide the socket"
10416 msgstr "Esborrar"
10419 msgid "Socket name"
10420 msgstr "Seleccionar fila"
10423 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10424 msgstr "Duplicar"
10427 msgid "Boolean Node Socket"
10428 msgstr "Seleccionar fila"
10431 msgid "Active Node"
10432 msgstr "Moure a Capa"
10435 msgid "Object Base"
10436 msgstr "Comprimir Dades"
10439 msgid "Object base selection state"
10440 msgstr "Amagar Seleccionats"
10443 msgid "Object Constraints"
10444 msgstr "Afegir Tira"
10447 msgid "Operator Properties"
10448 msgstr "Render"
10451 msgctxt "Operator"
10452 msgid "Clean Keyframes"
10453 msgstr "Esborrar"
10456 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10457 msgstr "Seleccionar connectats"
10460 msgid "Column Select"
10461 msgstr "Seleccionar fila"
10464 msgid "Extend Select"
10465 msgstr "Seleccionar fila"
10468 msgctxt "Operator"
10469 msgid "Copy Keyframes"
10470 msgstr "Esborrar"
10473 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10474 msgstr "Seleccionar connectats"
10477 msgctxt "Operator"
10478 msgid "Delete Keyframes"
10479 msgstr "Esborrar"
10482 msgid "Remove all selected keyframes"
10483 msgstr "Seleccionar connectats"
10486 msgctxt "Operator"
10487 msgid "Duplicate Keyframes"
10488 msgstr "Esborrar"
10491 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10492 msgstr "Amagar Seleccionats"
10495 msgctxt "Operator"
10496 msgid "Duplicate"
10497 msgstr "Duplicar"
10500 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10501 msgstr "Amagar Seleccionats"
10504 msgid "Duplicate Keyframes"
10505 msgstr "Esborrar"
10508 msgid "Transform selected items by mode type"
10509 msgstr "Seleccionar connectats"
10512 msgctxt "Operator"
10513 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10514 msgstr "Esborrar"
10517 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10518 msgstr "Esborrar tot"
10521 msgctxt "Operator"
10522 msgid "Jump to Keyframes"
10523 msgstr "Començar Joc"
10526 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10527 msgstr "Seleccionar connectats"
10530 msgctxt "Operator"
10531 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10532 msgstr "Autotangents"
10535 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10536 msgstr "Seleccionar connectats"
10539 msgctxt "Operator"
10540 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10541 msgstr "Esborrar"
10544 msgctxt "Operator"
10545 msgid "Insert Keyframes"
10546 msgstr "Esborrar"
10549 msgid "All Channels"
10550 msgstr "Amagar Seleccionats"
10553 msgid "Only Selected Channels"
10554 msgstr "Amagar Seleccionats"
10557 msgid "In Active Group"
10558 msgstr "Seleccionar fila"
10561 msgctxt "Operator"
10562 msgid "Set Keyframe Type"
10563 msgstr "Autotangents"
10566 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10567 msgstr "Seleccionar connectats"
10570 msgctxt "Operator"
10571 msgid "Make Markers Local"
10572 msgstr "Esborrar Posició"
10575 msgctxt "Operator"
10576 msgid "Mirror Keys"
10577 msgstr "Seleccionar fila"
10580 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10581 msgstr "Seleccionar connectats"
10584 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10585 msgstr "Seleccionar connectats"
10588 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10589 msgstr "Seleccionar connectats"
10592 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10593 msgstr "Seleccionar connectats"
10596 msgctxt "Operator"
10597 msgid "New Action"
10598 msgstr "Esborrar Rotació"
10601 msgctxt "Operator"
10602 msgid "Paste Keyframes"
10603 msgstr "Començar Joc"
10606 msgid "Overwrite All"
10607 msgstr "Render"
10610 msgid "Replace all keys"
10611 msgstr "Render"
10614 msgid "Overwrite Range"
10615 msgstr "Guardar imatge"
10618 msgid "Paste keys starting at current frame"
10619 msgstr "Començar Joc"
10622 msgid "Frame End"
10623 msgstr "Esborrar"
10626 msgid "Paste keys ending at current frame"
10627 msgstr "Començar Joc"
10630 msgid "Frame Relative"
10631 msgstr "Joc"
10634 msgid "No Offset"
10635 msgstr "Joc"
10638 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10639 msgstr "Seleccionar connectats"
10642 msgctxt "Operator"
10643 msgid "Sample Keyframes"
10644 msgstr "Esborrar"
10647 msgctxt "Operator"
10648 msgid "Select All"
10649 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10652 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10653 msgstr "Seleccionar connectats"
10656 msgid "Toggle selection for all elements"
10657 msgstr "Seleccionar connectats"
10660 msgid "Select all elements"
10661 msgstr "Seleccionar fila"
10664 msgid "Deselect"
10665 msgstr "Seleccionar fila"
10668 msgid "Deselect all elements"
10669 msgstr "Seleccionar connectats"
10672 msgid "Invert selection of all elements"
10673 msgstr "Seleccionar connectats"
10676 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10677 msgstr "Seleccionar connectats"
10680 msgctxt "Operator"
10681 msgid "Circle Select"
10682 msgstr "Amagar Seleccionats"
10685 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10686 msgstr "Seleccionar connectats"
10689 msgid "On Selected Keyframes"
10690 msgstr "Esborrar"
10693 msgid "On Current Frame"
10694 msgstr "Començar Joc"
10697 msgid "On Selected Markers"
10698 msgstr "Menú Esborrar"
10701 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10702 msgstr "Menú Esborrar"
10705 msgctxt "Operator"
10706 msgid "Lasso Select"
10707 msgstr "Seleccionar fila"
10710 msgctxt "Operator"
10711 msgid "Select Left/Right"
10712 msgstr "Dreta"
10715 msgctxt "Operator"
10716 msgid "Select Less"
10717 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10720 msgctxt "Operator"
10721 msgid "Select Linked"
10722 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10725 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10726 msgstr "Seleccionar connectats"
10729 msgctxt "Operator"
10730 msgid "Select More"
10731 msgstr "Seleccionar fila"
10734 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10735 msgstr "Seleccionar connectats"
10738 msgctxt "Operator"
10739 msgid "Snap Keys"
10740 msgstr "Seleccionar fila"
10743 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10744 msgstr "Seleccionar connectats"
10747 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10748 msgstr "Seleccionar connectats"
10751 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10752 msgstr "Seleccionar connectats"
10755 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10756 msgstr "Seleccionar connectats"
10759 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10760 msgstr "Seleccionar connectats"
10763 msgctxt "Operator"
10764 msgid "Change Frame"
10765 msgstr "Render"
10768 msgctxt "Operator"
10769 msgid "Mouse Click on Channels"
10770 msgstr "Finestra de Render"
10773 msgctxt "Operator"
10774 msgid "Collapse Channels"
10775 msgstr "Amagar Seleccionats"
10778 msgctxt "Operator"
10779 msgid "Delete Channels"
10780 msgstr "Amagar Seleccionats"
10783 msgid "Delete all selected animation channels"
10784 msgstr "Seleccionar connectats"
10787 msgctxt "Operator"
10788 msgid "Toggle Channel Editability"
10789 msgstr "Cíclic"
10792 msgid "Toggle editability of selected channels"
10793 msgstr "Amagar Seleccionats"
10796 msgctxt "Operator"
10797 msgid "Expand Channels"
10798 msgstr "Finestra de Render"
10801 msgctxt "Operator"
10802 msgid "Move Channels"
10803 msgstr "Finestra de Render"
10806 msgid "Rearrange selected animation channels"
10807 msgstr "Amagar Seleccionats"
10810 msgctxt "Operator"
10811 msgid "Rename Channels"
10812 msgstr "Amagar Seleccionats"
10815 msgid "Rename animation channel under mouse"
10816 msgstr "Render"
10819 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10820 msgstr "Seleccionar connectats"
10823 msgid "Deselect rather than select items"
10824 msgstr "Seleccionar connectats"
10827 msgctxt "Operator"
10828 msgid "Disable Channel Setting"
10829 msgstr "Guardar preferències"
10832 msgctxt "Operator"
10833 msgid "Enable Channel Setting"
10834 msgstr "Guardar preferències"
10837 msgctxt "Operator"
10838 msgid "Toggle Channel Setting"
10839 msgstr "Render"
10842 msgctxt "Operator"
10843 msgid "Clear Useless Actions"
10844 msgstr "Esborrar Posició"
10847 msgid "Only Unused"
10848 msgstr "Corba"
10851 msgctxt "Operator"
10852 msgid "Copy Driver"
10853 msgstr "Esborrar tot"
10856 msgctxt "Operator"
10857 msgid "Add Driver"
10858 msgstr "Corba de Bezier"
10861 msgctxt "Operator"
10862 msgid "Remove Driver"
10863 msgstr "Seleccionar fila"
10866 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
10867 msgstr "Amagar Seleccionats"
10870 msgctxt "Operator"
10871 msgid "Set End Frame"
10872 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10875 msgctxt "Operator"
10876 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
10877 msgstr "Esborrar"
10880 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
10881 msgstr "Seleccionar connectats"
10884 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
10885 msgstr "Amagar Seleccionats"
10888 msgctxt "Operator"
10889 msgid "Remove Animation"
10890 msgstr "Finestra de Render"
10893 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
10894 msgstr "Amagar Seleccionats"
10897 msgctxt "Operator"
10898 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
10899 msgstr "Esborrar"
10902 msgid "The Keying Set to use"
10903 msgstr "Moure a Capa"
10906 msgctxt "Operator"
10907 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
10908 msgstr "Esborrar"
10911 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
10912 msgstr "Amagar Seleccionats"
10915 msgctxt "Operator"
10916 msgid "Delete Keyframe"
10917 msgstr "Esborrar"
10920 msgctxt "Operator"
10921 msgid "Insert Keyframe"
10922 msgstr "Esborrar"
10925 msgctxt "Operator"
10926 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
10927 msgstr "Esborrar"
10930 msgctxt "Operator"
10931 msgid "Insert Keyframe Menu"
10932 msgstr "Esborrar"
10935 msgid "Always Show Menu"
10936 msgstr "Finestra de Render"
10939 msgctxt "Operator"
10940 msgid "Set Active Keying Set"
10941 msgstr "Canviar Str"
10944 msgid "Select a new keying set as the active one"
10945 msgstr "Seleccionar connectats"
10948 msgctxt "Operator"
10949 msgid "Add Empty Keying Set"
10950 msgstr "Moure a Capa"
10953 msgctxt "Operator"
10954 msgid "Export Keying Set..."
10955 msgstr "Canviar Str"
10958 msgid "Export Keying Set to a python script"
10959 msgstr "Canviar Str"
10962 msgid "Filter text"
10963 msgstr "Duplicar"
10966 msgctxt "Operator"
10967 msgid "Add Empty Keying Set Path"
10968 msgstr "Moure a Capa"
10971 msgctxt "Operator"
10972 msgid "Remove Active Keying Set Path"
10973 msgstr "Canviar Str"
10976 msgctxt "Operator"
10977 msgid "Remove Active Keying Set"
10978 msgstr "Canviar Str"
10981 msgid "Remove the active Keying Set"
10982 msgstr "Finestra de Render"
10985 msgctxt "Operator"
10986 msgid "Add to Keying Set"
10987 msgstr "Moure a Capa"
10990 msgctxt "Operator"
10991 msgid "Remove from Keying Set"
10992 msgstr "Moure a Capa"
10995 msgctxt "Operator"
10996 msgid "Paste Driver"
10997 msgstr "Esborrar tot"
11000 msgctxt "Operator"
11001 msgid "Clear Preview Range"
11002 msgstr "Guardar imatge"
11005 msgctxt "Operator"
11006 msgid "Set Preview Range"
11007 msgstr "Guardar imatge"
11010 msgctxt "Operator"
11011 msgid "Set Start Frame"
11012 msgstr "Començar Joc"
11015 msgctxt "Operator"
11016 msgid "Align Bones"
11017 msgstr "Duplicar"
11020 msgctxt "Operator"
11021 msgid "Change Armature Layers"
11022 msgstr "Render"
11025 msgid "Left/Right"
11026 msgstr "Dreta"
11029 msgid "Front/Back"
11030 msgstr "Frontal"
11033 msgctxt "Operator"
11034 msgid "Change Bone Layers"
11035 msgstr "Render"
11038 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11039 msgstr "Seleccionar connectats"
11042 msgctxt "Operator"
11043 msgid "Add Bone"
11044 msgstr "Corba de Bezier"
11047 msgctxt "Operator"
11048 msgid "Recalculate Roll"
11049 msgstr "Duplicar"
11052 msgid "Shortest Rotation"
11053 msgstr "Esborrar Rotació"
11056 msgid "View Axis"
11057 msgstr "Mostrar Tot"
11060 msgctxt "Operator"
11061 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11062 msgstr "Seleccionar connectats"
11065 msgid "Remove selected bones from the armature"
11066 msgstr "Seleccionar connectats"
11069 msgctxt "Operator"
11070 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11071 msgstr "Seleccionar connectats"
11074 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11075 msgstr "Seleccionar connectats"
11078 msgid "Move"
11079 msgstr "Desplaçador"
11082 msgctxt "Operator"
11083 msgid "Extrude"
11084 msgstr "Extrusionar"
11087 msgid "Create new bones from the selected joints"
11088 msgstr "Seleccionar connectats"
11091 msgctxt "Operator"
11092 msgid "Extrude Forked"
11093 msgstr "Extrusionar"
11096 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11097 msgstr "Seleccionar connectats"
11100 msgctxt "Operator"
11101 msgid "Fill Between Joints"
11102 msgstr "Afegir Tira"
11105 msgctxt "Operator"
11106 msgid "Flip Names"
11107 msgstr "Arxiu"
11110 msgctxt "Operator"
11111 msgid "Hide Selected"
11112 msgstr "Amagar Seleccionats"
11115 msgid "Unselected"
11116 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11119 msgid "Hide unselected rather than selected"
11120 msgstr "Seleccionar connectats"
11123 msgctxt "Operator"
11124 msgid "Show All Layers"
11125 msgstr "Moure a Capa"
11128 msgctxt "Operator"
11129 msgid "Clear Parent"
11130 msgstr "Desparentar"
11133 msgid "Clear Parent"
11134 msgstr "Desparentar"
11137 msgctxt "Operator"
11138 msgid "Make Parent"
11139 msgstr "Emparentar"
11142 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11143 msgstr "Seleccionar connectats"
11146 msgid "Keep Offset"
11147 msgstr "Joc"
11150 msgctxt "Operator"
11151 msgid "(De)select All"
11152 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11155 msgid "Toggle selection status of all bones"
11156 msgstr "Seleccionar connectats"
11159 msgctxt "Operator"
11160 msgid "Select Hierarchy"
11161 msgstr "Seleccionar fila"
11164 msgid "Select Parent"
11165 msgstr "Seleccionar fila"
11168 msgid "Select Child"
11169 msgstr "Seleccionar fila"
11172 msgid "Extend the selection"
11173 msgstr "Seleccionar connectats"
11176 msgctxt "Operator"
11177 msgid "Select Linked All"
11178 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11181 msgctxt "Operator"
11182 msgid "Select Mirror"
11183 msgstr "Seleccionar fila"
11186 msgctxt "Operator"
11187 msgid "Select Similar"
11188 msgstr "Seleccionar fila"
11191 msgid "Select similar bones by property types"
11192 msgstr "Seleccionar connectats"
11195 msgid "Siblings"
11196 msgstr "Germans"
11199 msgctxt "Operator"
11200 msgid "Separate Bones"
11201 msgstr "Separar"
11204 msgctxt "Operator"
11205 msgid "Split"
11206 msgstr "Partir"
11209 msgctxt "Operator"
11210 msgid "Subdivide"
11211 msgstr "Eines"
11214 msgctxt "Operator"
11215 msgid "Switch Direction"
11216 msgstr "Seleccionar connectats"
11219 msgctxt "Operator"
11220 msgid "Symmetrize"
11221 msgstr "Simetrizar"
11224 msgctxt "Operator"
11225 msgid "Add Boid Rule"
11226 msgstr "Corba de Bezier"
11229 msgctxt "Operator"
11230 msgid "Remove Boid Rule"
11231 msgstr "Seleccionar fila"
11234 msgid "Delete current boid rule"
11235 msgstr "Esborrar Str"
11238 msgctxt "Operator"
11239 msgid "Move Down Boid Rule"
11240 msgstr "Duplicar"
11243 msgctxt "Operator"
11244 msgid "Move Up Boid Rule"
11245 msgstr "Esborrar tot"
11248 msgctxt "Operator"
11249 msgid "Add Boid State"
11250 msgstr "Corba de Bezier"
11253 msgid "Add a boid state to the particle system"
11254 msgstr "Seleccionar connectats"
11257 msgctxt "Operator"
11258 msgid "Remove Boid State"
11259 msgstr "Afegir Tira"
11262 msgid "Delete current boid state"
11263 msgstr "Esborrar Str"
11266 msgctxt "Operator"
11267 msgid "Move Down Boid State"
11268 msgstr "Moure a Capa"
11271 msgctxt "Operator"
11272 msgid "Move Up Boid State"
11273 msgstr "Esborrar tot"
11276 msgctxt "Operator"
11277 msgid "Add Brush"
11278 msgstr "Corba de Bezier"
11281 msgctxt "Operator"
11282 msgid "Preset"
11283 msgstr "Render"
11286 msgctxt "Operator"
11287 msgid "Reset Brush"
11288 msgstr "Seleccionar fila"
11291 msgid "Scalar"
11292 msgstr "Escalar"
11295 msgid "Tool"
11296 msgstr "Eines"
11299 msgid "Translation"
11300 msgstr "Seleccionar connectats"
11303 msgctxt "Operator"
11304 msgid "Accept"
11305 msgstr "Afegir"
11308 msgctxt "Operator"
11309 msgid "Add Camera Preset"
11310 msgstr "Render"
11313 msgctxt "Operator"
11314 msgid "Add Marker"
11315 msgstr "Corba de Bezier"
11318 msgid "Location of marker on frame"
11319 msgstr "Seleccionar connectats"
11322 msgctxt "Operator"
11323 msgid "Add Marker and Move"
11324 msgstr "Guardar com"
11327 msgid "Add new marker and move it on movie"
11328 msgstr "Guardar com"
11331 msgctxt "Operator"
11332 msgid "Add Marker and Slide"
11333 msgstr "Guardar com"
11336 msgid "Distance between selected tracks"
11337 msgstr "Esborrar"
11340 msgid "Keep Original"
11341 msgstr "Esborrar Origen"
11344 msgctxt "Operator"
11345 msgid "3D Markers to Mesh"
11346 msgstr "Menú Esborrar"
11349 msgctxt "Operator"
11350 msgid "Clean Tracks"
11351 msgstr "Esborrar Pista"
11354 msgctxt "Operator"
11355 msgid "Clear Solution"
11356 msgstr "Esborrar Posició"
11359 msgctxt "Operator"
11360 msgid "Clear Track Path"
11361 msgstr "Esborrar Pista"
11364 msgid "Clear action to execute"
11365 msgstr "Esborrar Rotació"
11368 msgid "Clear path up to current frame"
11369 msgstr "Començar Joc"
11372 msgid "Clear the whole path"
11373 msgstr "Arxiu"
11376 msgid "Clear Active"
11377 msgstr "Esborrar Pista"
11380 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11381 msgstr "Seleccionar connectats"
11384 msgctxt "Operator"
11385 msgid "Constraint to F-Curve"
11386 msgstr "Afegir Tira"
11389 msgctxt "Operator"
11390 msgid "Copy Tracks"
11391 msgstr "Crear Pista"
11394 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11395 msgstr "Seleccionar connectats"
11398 msgctxt "Operator"
11399 msgid "Set 2D Cursor"
11400 msgstr "Seleccionar connectats"
11403 msgid "Set 2D cursor location"
11404 msgstr "Seleccionar connectats"
11407 msgctxt "Operator"
11408 msgid "Delete Marker"
11409 msgstr "Menú Esborrar"
11412 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11413 msgstr "Seleccionar connectats"
11416 msgctxt "Operator"
11417 msgid "Delete Proxy"
11418 msgstr "Esborrar"
11421 msgctxt "Operator"
11422 msgid "Delete Track"
11423 msgstr "Menú Esborrar"
11426 msgid "Delete selected tracks"
11427 msgstr "Seleccionar connectats"
11430 msgctxt "Operator"
11431 msgid "Detect Features"
11432 msgstr "Seleccionar fila"
11435 msgid "Placement"
11436 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11439 msgid "Placement for detected features"
11440 msgstr "Amagar Seleccionats"
11443 msgid "Whole Frame"
11444 msgstr "Arxiu"
11447 msgctxt "Operator"
11448 msgid "Disable Markers"
11449 msgstr "Menú Esborrar"
11452 msgid "Disable/enable selected markers"
11453 msgstr "Seleccionar connectats"
11456 msgid "Disable action to execute"
11457 msgstr "Seleccionar connectats"
11460 msgid "Disable selected markers"
11461 msgstr "Amagar Seleccionats"
11464 msgid "Enable selected markers"
11465 msgstr "Amagar Seleccionats"
11468 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11469 msgstr "Amagar Seleccionats"
11472 msgctxt "Operator"
11473 msgid "Select Channel"
11474 msgstr "Amagar Seleccionats"
11477 msgid "Select movie tracking channel"
11478 msgstr "Menú Esborrar"
11481 msgid "Mouse location to select channel"
11482 msgstr "Seleccionar connectats"
11485 msgctxt "Operator"
11486 msgid "Jump to Frame"
11487 msgstr "Començar Joc"
11490 msgid "Jump to special frame"
11491 msgstr "Començar Joc"
11494 msgid "Position to jump to"
11495 msgstr "Esborrar Rotació"
11498 msgid "Previous Failed"
11499 msgstr "Eines"
11502 msgid "Jump to previous failed frame"
11503 msgstr "Image Displist"
11506 msgid "Next Failed"
11507 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11510 msgid "Jump to next failed frame"
11511 msgstr "Començar Joc"
11514 msgctxt "Operator"
11515 msgid "Center Current Frame"
11516 msgstr "Començar Joc"
11519 msgctxt "Operator"
11520 msgid "Delete Curve"
11521 msgstr "Corba NURBS"
11524 msgctxt "Operator"
11525 msgid "Delete Knot"
11526 msgstr "Afegir Tira"
11529 msgid "Delete curve knots"
11530 msgstr "Esborrar Str"
11533 msgctxt "Operator"
11534 msgid "Select"
11535 msgstr "Seleccionar fila"
11538 msgid "Select graph curves"
11539 msgstr "Seleccionar connectats"
11542 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11543 msgstr "Seleccionar connectats"
11546 msgctxt "Operator"
11547 msgid "(De)select All Markers"
11548 msgstr "Menú Esborrar"
11551 msgid "Change selection of all markers of active track"
11552 msgstr "Seleccionar connectats"
11555 msgid "View all curves in editor"
11556 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11559 msgctxt "Operator"
11560 msgid "Hide Tracks"
11561 msgstr "Menú Esborrar"
11564 msgid "Hide selected tracks"
11565 msgstr "Amagar Seleccionats"
11568 msgid "Hide unselected tracks"
11569 msgstr "Amagar Seleccionats"
11572 msgctxt "Operator"
11573 msgid "Hide Tracks Clear"
11574 msgstr "Menú Esborrar"
11577 msgid "Clear hide selected tracks"
11578 msgstr "Amagar Seleccionats"
11581 msgctxt "Operator"
11582 msgid "Join Tracks"
11583 msgstr "Crear Pista"
11586 msgid "Join selected tracks"
11587 msgstr "Menú Esborrar"
11590 msgctxt "Operator"
11591 msgid "Lock Tracks"
11592 msgstr "Crear Pista"
11595 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11596 msgstr "Amagar Seleccionats"
11599 msgid "Lock action to execute"
11600 msgstr "Duplicar"
11603 msgid "Lock selected tracks"
11604 msgstr "Crear Pista"
11607 msgid "Unlock selected tracks"
11608 msgstr "Seleccionar connectats"
11611 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11612 msgstr "Amagar Seleccionats"
11615 msgctxt "Operator"
11616 msgid "Set Clip Mode"
11617 msgstr "Esborrar Rotació"
11620 msgid "Set the clip interaction mode"
11621 msgstr "Amagar Seleccionats"
11624 msgid "Show mask editing tools"
11625 msgstr "Esborrar Str"
11628 msgctxt "Operator"
11629 msgid "Open Clip"
11630 msgstr "Mode d'Edició"
11633 msgid "Files"
11634 msgstr "Arxiu"
11637 msgctxt "Operator"
11638 msgid "Paste Tracks"
11639 msgstr "Crear Pista"
11642 msgctxt "Operator"
11643 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11644 msgstr "Reduir"
11647 msgctxt "Operator"
11648 msgid "Reload Clip"
11649 msgstr "Duplicar"
11652 msgid "Reload clip"
11653 msgstr "Duplicar"
11656 msgid "Select tracking markers"
11657 msgstr "Menú Esborrar"
11660 msgid "Change selection of all tracking markers"
11661 msgstr "Seleccionar connectats"
11664 msgid "Select markers using circle selection"
11665 msgstr "Seleccionar connectats"
11668 msgctxt "Operator"
11669 msgid "Select Grouped"
11670 msgstr "Seleccionar fila"
11673 msgid "Select all tracks from specified group"
11674 msgstr "Seleccionar connectats"
11677 msgid "Select all keyframed tracks"
11678 msgstr "Seleccionar fila"
11681 msgid "Select all estimated tracks"
11682 msgstr "Seleccionar fila"
11685 msgid "Select all tracked tracks"
11686 msgstr "Seleccionar fila"
11689 msgid "Select all locked tracks"
11690 msgstr "Seleccionar fila"
11693 msgid "Select all disabled tracks"
11694 msgstr "Seleccionar fila"
11697 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11698 msgstr "Seleccionar fila"
11701 msgid "Failed Tracks"
11702 msgstr "Crear Pista"
11705 msgid "Select markers using lasso selection"
11706 msgstr "Seleccionar connectats"
11709 msgctxt "Operator"
11710 msgid "Set Axis"
11711 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11714 msgid "Align bundle align X axis"
11715 msgstr "Duplicar"
11718 msgid "Align bundle align Y axis"
11719 msgstr "Duplicar"
11722 msgctxt "Operator"
11723 msgid "Set Principal to Center"
11724 msgstr "Esborrar Origen"
11727 msgid "Set optical center to center of footage"
11728 msgstr "Seleccionar connectats"
11731 msgctxt "Operator"
11732 msgid "Set Origin"
11733 msgstr "Esborrar Origen"
11736 msgid "Use Median"
11737 msgstr "Centre"
11740 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11741 msgstr "Seleccionar connectats"
11744 msgctxt "Operator"
11745 msgid "Set Plane"
11746 msgstr "Mode d'Edició"
11749 msgid "Plane to be used for orientation"
11750 msgstr "Esborrar Rotació"
11753 msgid "Set floor plane"
11754 msgstr "Seleccionar connectats"
11757 msgid "Wall"
11758 msgstr "Calcular Normals"
11761 msgid "Set wall plane"
11762 msgstr "Seleccionar fila"
11765 msgctxt "Operator"
11766 msgid "Set Scale"
11767 msgstr "Seleccionar connectats"
11770 msgctxt "Operator"
11771 msgid "Set Solution Scale"
11772 msgstr "Seleccionar connectats"
11775 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11776 msgstr "Esborrar"
11779 msgctxt "Operator"
11780 msgid "Set Solver Keyframe"
11781 msgstr "Esborrar"
11784 msgid "Set keyframe used by solver"
11785 msgstr "Autotangents"
11788 msgctxt "Operator"
11789 msgid "Set as Background"
11790 msgstr "Guardar imatge"
11793 msgctxt "Operator"
11794 msgid "Setup Tracking Scene"
11795 msgstr "Moure a Capa"
11798 msgctxt "Operator"
11799 msgid "Slide Marker"
11800 msgstr "Menú Esborrar"
11803 msgid "Slide marker areas"
11804 msgstr "Menú Esborrar"
11807 msgctxt "Operator"
11808 msgid "Solve Camera"
11809 msgstr "Seleccionar fila"
11812 msgctxt "Operator"
11813 msgid "Add Stabilization Tracks"
11814 msgstr "Finestra de Render"
11817 msgctxt "Operator"
11818 msgid "Remove Stabilization Track"
11819 msgstr "Afegir Tira"
11822 msgctxt "Operator"
11823 msgid "Select Stabilization Tracks"
11824 msgstr "Seleccionar connectats"
11827 msgctxt "Operator"
11828 msgid "Add Track Color Preset"
11829 msgstr "Render"
11832 msgctxt "Operator"
11833 msgid "Copy Color"
11834 msgstr "Comprimir Dades"
11837 msgid "Copy color to all selected tracks"
11838 msgstr "Seleccionar connectats"
11841 msgctxt "Operator"
11842 msgid "Track Markers"
11843 msgstr "Menú Esborrar"
11846 msgid "Track selected markers"
11847 msgstr "Menú Esborrar"
11850 msgid "Track Sequence"
11851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11854 msgctxt "Operator"
11855 msgid "Add Tracking Object"
11856 msgstr "Comprimir Dades"
11859 msgid "Add new object for tracking"
11860 msgstr "Afegir Tira"
11863 msgctxt "Operator"
11864 msgid "Remove Tracking Object"
11865 msgstr "Afegir Tira"
11868 msgid "Remove object for tracking"
11869 msgstr "Seleccionar connectats"
11872 msgctxt "Operator"
11873 msgid "Add Tracking Settings Preset"
11874 msgstr "Moure a Capa"
11877 msgid "View whole image with markers"
11878 msgstr "Menú Esborrar"
11881 msgid "Fit View"
11882 msgstr "Vista"
11885 msgid "Fit frame to the viewport"
11886 msgstr "Amagar Seleccionats"
11889 msgctxt "Operator"
11890 msgid "Center View to Cursor"
11891 msgstr "Seleccionar connectats"
11894 msgctxt "Operator"
11895 msgid "NDOF Pan/Zoom"
11896 msgstr "Ampliar"
11899 msgctxt "Operator"
11900 msgid "Pan View"
11901 msgstr "Vista"
11904 msgid "View all selected elements"
11905 msgstr "Seleccionar connectats"
11908 msgctxt "Operator"
11909 msgid "View Zoom"
11910 msgstr "Arxiu"
11913 msgid "Zoom in/out the view"
11914 msgstr "Amagar Seleccionats"
11917 msgctxt "Operator"
11918 msgid "Zoom In"
11919 msgstr "Ampliar"
11922 msgid "Zoom in the view"
11923 msgstr "Amagar Seleccionats"
11926 msgid "Cursor location in screen coordinates"
11927 msgstr "Arxiu"
11930 msgctxt "Operator"
11931 msgid "Zoom Out"
11932 msgstr "Reduir"
11935 msgid "Zoom out the view"
11936 msgstr "Amagar Seleccionats"
11939 msgctxt "Operator"
11940 msgid "View Zoom Ratio"
11941 msgstr "Esborrar Rotació"
11944 msgctxt "Operator"
11945 msgid "Add Cloth Preset"
11946 msgstr "Render"
11949 msgctxt "Operator"
11950 msgid "Console Autocomplete"
11951 msgstr "Autocomençar"
11954 msgctxt "Operator"
11955 msgid "Console Banner"
11956 msgstr "Texte"
11959 msgid "Clear text by type"
11960 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11963 msgctxt "Operator"
11964 msgid "Clear Line"
11965 msgstr "Esborrar Posició"
11968 msgctxt "Operator"
11969 msgid "Copy to Clipboard"
11970 msgstr "Seleccionar amb límit"
11973 msgctxt "Operator"
11974 msgid "Delete"
11975 msgstr "Esborrar"
11978 msgid "Delete text by cursor position"
11979 msgstr "Esborrar Rotació"
11982 msgid "Next Word"
11983 msgstr "Sigüent"
11986 msgctxt "Operator"
11987 msgid "Console Execute"
11988 msgstr "Texte"
11991 msgctxt "Operator"
11992 msgid "History Append"
11993 msgstr "Afegir"
11996 msgid "Append history at cursor position"
11997 msgstr "Seleccionar connectats"
12000 msgid "The index of the cursor"
12001 msgstr "Seleccionar connectats"
12004 msgid "Text to insert at the cursor position"
12005 msgstr "Seleccionar connectats"
12008 msgctxt "Operator"
12009 msgid "History Cycle"
12010 msgstr "Afegir"
12013 msgctxt "Operator"
12014 msgid "Insert"
12015 msgstr "Insertar"
12018 msgid "Insert text at cursor position"
12019 msgstr "Seleccionar connectats"
12022 msgctxt "Operator"
12023 msgid "Console Language"
12024 msgstr "Texte"
12027 msgid "Language"
12028 msgstr "Idioma"
12031 msgctxt "Operator"
12032 msgid "Move Cursor"
12033 msgstr "Seleccionar connectats"
12036 msgid "Move cursor position"
12037 msgstr "Seleccionar connectats"
12040 msgid "Where to move cursor to"
12041 msgstr "Seleccionar connectats"
12044 msgctxt "Operator"
12045 msgid "Paste from Clipboard"
12046 msgstr "Seleccionar amb límit"
12049 msgctxt "Operator"
12050 msgid "Scrollback Append"
12051 msgstr "Moure a Capa"
12054 msgid "Console output type"
12055 msgstr "Texte"
12058 msgid "Information"
12059 msgstr "Esborrar Rotació"
12062 msgctxt "Operator"
12063 msgid "Set Selection"
12064 msgstr "Seleccionar connectats"
12067 msgid "Set the console selection"
12068 msgstr "Seleccionar connectats"
12071 msgctxt "Operator"
12072 msgid "Select Word"
12073 msgstr "Seleccionar fila"
12076 msgid "Constraint"
12077 msgstr "Afegir Tira"
12080 msgid "Edit a constraint on the active object"
12081 msgstr "Seleccionar connectats"
12084 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12085 msgstr "Seleccionar connectats"
12088 msgctxt "Operator"
12089 msgid "Clear Inverse"
12090 msgstr "Seleccionar fila"
12093 msgctxt "Operator"
12094 msgid "Set Inverse"
12095 msgstr "Seleccionar fila"
12098 msgctxt "Operator"
12099 msgid "Delete Constraint"
12100 msgstr "Afegir Tira"
12103 msgid "First frame of path animation"
12104 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12107 msgid "Number of frames that path animation should take"
12108 msgstr "Seleccionar connectats"
12111 msgctxt "Operator"
12112 msgid "Reset Distance"
12113 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12116 msgctxt "Operator"
12117 msgid "Move Constraint Down"
12118 msgstr "Afegir Tira"
12121 msgctxt "Operator"
12122 msgid "Move Constraint Up"
12123 msgstr "Afegir Tira"
12126 msgctxt "Operator"
12127 msgid "Reset Original Length"
12128 msgstr "Esborrar Origen"
12131 msgctxt "Operator"
12132 msgid "Toggle Cyclic"
12133 msgstr "Cíclic"
12136 msgctxt "Operator"
12137 msgid "(De)select First"
12138 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12141 msgctxt "Operator"
12142 msgid "(De)select Last"
12143 msgstr "Menú Esborrar"
12146 msgid "Delete selected control points or segments"
12147 msgstr "Seleccionar connectats"
12150 msgctxt "Operator"
12151 msgid "Duplicate Curve"
12152 msgstr "Duplicar"
12155 msgctxt "Operator"
12156 msgid "Add Duplicate"
12157 msgstr "Duplicar"
12160 msgid "Duplicate curve and move"
12161 msgstr "Duplicar"
12164 msgid "Duplicate Curve"
12165 msgstr "Duplicar"
12168 msgid "Extrude selected control point(s)"
12169 msgstr "Amagar Seleccionats"
12172 msgid "Skin Resize"
12173 msgstr "Duplicar"
12176 msgid "Shrink/Fatten"
12177 msgstr "Contreure/Engreixar"
12180 msgid "Trackball"
12181 msgstr "Crear Pista"
12184 msgctxt "Operator"
12185 msgid "Extrude Curve and Move"
12186 msgstr "Corba"
12189 msgid "Extrude curve and move result"
12190 msgstr "Corba"
12193 msgctxt "Operator"
12194 msgid "Set Handle Type"
12195 msgstr "Autotangents"
12198 msgid "Set type of handles for selected control points"
12199 msgstr "Seleccionar connectats"
12202 msgid "Spline type"
12203 msgstr "Seleccionar fila"
12206 msgid "Toggle Free/Align"
12207 msgstr "Cíclic"
12210 msgid "Hide (un)selected control points"
12211 msgstr "Amagar Seleccionats"
12214 msgctxt "Operator"
12215 msgid "Make Segment"
12216 msgstr "Emparentar"
12219 msgid "Join two curves by their selected ends"
12220 msgstr "Seleccionar connectats"
12223 msgid "Remove from selection"
12224 msgstr "Seleccionar fila"
12227 msgid "Toggle Selection"
12228 msgstr "Amagar Seleccionats"
12231 msgid "Toggle the selection"
12232 msgstr "Seleccionar amb límit"
12235 msgctxt "Operator"
12236 msgid "Add Bezier Circle"
12237 msgstr "Cercle de Bezier"
12240 msgid "Construct a Bezier Circle"
12241 msgstr "Cercle de Bezier"
12244 msgid "Enter Edit Mode"
12245 msgstr "Mode d'Edició"
12248 msgctxt "Operator"
12249 msgid "Add Bezier"
12250 msgstr "Corba de Bezier"
12253 msgid "Construct a Bezier Curve"
12254 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12257 msgctxt "Operator"
12258 msgid "Add Nurbs Circle"
12259 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12262 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12263 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12266 msgctxt "Operator"
12267 msgid "Add Nurbs Curve"
12268 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12271 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12272 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12275 msgctxt "Operator"
12276 msgid "Add Path"
12277 msgstr "Camí"
12280 msgid "Construct a Path"
12281 msgstr "Desparentar"
12284 msgctxt "Operator"
12285 msgid "Set Curve Radius"
12286 msgstr "Image Displist"
12289 msgid "(De)select all control points"
12290 msgstr "Menú Esborrar"
12293 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12294 msgstr "Seleccionar connectats"
12297 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12298 msgstr "Seleccionar connectats"
12301 msgctxt "Operator"
12302 msgid "Select Next"
12303 msgstr "Seleccionar fila"
12306 msgctxt "Operator"
12307 msgid "Checker Deselect"
12308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12311 msgctxt "Operator"
12312 msgid "Select Previous"
12313 msgstr "Seleccionar fila"
12316 msgctxt "Operator"
12317 msgid "Select Random"
12318 msgstr "Seleccionar fila"
12321 msgid "Randomly select some control points"
12322 msgstr "Amagar Seleccionats"
12325 msgctxt "Operator"
12326 msgid "Select Control Point Row"
12327 msgstr "Afegir Tira"
12330 msgid "Greater"
12331 msgstr "Esborrar Rotació"
12334 msgid "Less"
12335 msgstr "Menys"
12338 msgctxt "Operator"
12339 msgid "Separate"
12340 msgstr "Separar"
12343 msgctxt "Operator"
12344 msgid "Shade Flat"
12345 msgstr "Mode d'Edició"
12348 msgctxt "Operator"
12349 msgid "Shade Smooth"
12350 msgstr "Pintura Vectorial"
12353 msgid "Set shading to smooth"
12354 msgstr "Pintura Vectorial"
12357 msgid "Select shortest path between two selections"
12358 msgstr "Seleccionar connectats"
12361 msgctxt "Operator"
12362 msgid "Smooth"
12363 msgstr "Pintura Vectorial"
12366 msgid "Flatten angles of selected points"
12367 msgstr "Seleccionar connectats"
12370 msgctxt "Operator"
12371 msgid "Smooth Curve Radius"
12372 msgstr "Pintura Vectorial"
12375 msgctxt "Operator"
12376 msgid "Set Spline Type"
12377 msgstr "Seleccionar fila"
12380 msgid "Set type of active spline"
12381 msgstr "Finestra de Render"
12384 msgid "Handles"
12385 msgstr "Autotangents"
12388 msgctxt "Operator"
12389 msgid "Set Goal Weight"
12390 msgstr "Dreta"
12393 msgid "Subdivide selected segments"
12394 msgstr "Amagar Seleccionats"
12397 msgctxt "Operator"
12398 msgid "Clear Tilt"
12399 msgstr "Esborrar Pista"
12402 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12403 msgstr "Seleccionar connectats"
12406 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12407 msgstr "Seleccionar connectats"
12410 msgctxt "Operator"
12411 msgid "Dynamic Paint Bake"
12412 msgstr "Moure a Capa"
12415 msgctxt "Operator"
12416 msgid "Toggle Output Layer"
12417 msgstr "Cíclic"
12420 msgid "Output Toggle"
12421 msgstr "Render"
12424 msgid "Output A"
12425 msgstr "Render"
12428 msgid "Output B"
12429 msgstr "Render"
12432 msgctxt "Operator"
12433 msgid "Add Surface Slot"
12434 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12437 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12438 msgstr "Càmera"
12441 msgctxt "Operator"
12442 msgid "Remove Surface Slot"
12443 msgstr "Guardar com"
12446 msgid "Remove the selected surface slot"
12447 msgstr "Seleccionar connectats"
12450 msgctxt "Operator"
12451 msgid "Toggle Type Active"
12452 msgstr "Amagar Seleccionats"
12455 msgctxt "Operator"
12456 msgid "Redo"
12457 msgstr "Obrir l'últim"
12460 msgctxt "Operator"
12461 msgid "Undo"
12462 msgstr "Desfer/Recarregar"
12465 msgctxt "Operator"
12466 msgid "Undo History"
12467 msgstr "Seleccionar connectats"
12470 msgid "Item"
12471 msgstr "Element"
12474 msgctxt "Operator"
12475 msgid "Undo Push"
12476 msgstr "Desfer/Recarregar"
12479 msgid "Undo Message"
12480 msgstr "Desfer Missatge"
12483 msgctxt "Operator"
12484 msgid "Export Camera & Markers"
12485 msgstr "Render"
12488 msgid "End frame for export"
12489 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12492 msgid "Start frame for export"
12493 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12496 msgid "Only Selected"
12497 msgstr "Seleccionar fila"
12500 msgctxt "Operator"
12501 msgid "Export BVH"
12502 msgstr "Seleccionar fila"
12505 msgid "Starting frame to export"
12506 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12509 msgid "Rotation conversion"
12510 msgstr "Esborrar Rotació"
12513 msgid "Euler (Native)"
12514 msgstr "Esborrar Rotació"
12517 msgctxt "Operator"
12518 msgid "Export PLY"
12519 msgstr "Seleccionar fila"
12522 msgid "Export the active vertex color layer"
12523 msgstr "Render"
12526 msgid "Apply Modifiers"
12527 msgstr "Esborrar tot"
12530 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12531 msgstr "Duplicar"
12534 msgid "Selection Only"
12535 msgstr "Amagar Seleccionats"
12538 msgid "Export selected objects only"
12539 msgstr "Seleccionar connectats"
12542 msgctxt "Operator"
12543 msgid "Export STL"
12544 msgstr "Seleccionar fila"
12547 msgid "Batch Mode"
12548 msgstr "Comprimir Dades"
12551 msgctxt "Operator"
12552 msgid "Export FBX"
12553 msgstr "Seleccionar fila"
12556 msgid "Null"
12557 msgstr "Rebuig"
12560 msgid "All Actions"
12561 msgstr "Esborrar Rotació"
12564 msgid "Active scene to file"
12565 msgstr "Amagar Seleccionats"
12568 msgid "Smoothing"
12569 msgstr "Pintura Vectorial"
12572 msgid "Object Types"
12573 msgstr "Comprimir Dades"
12576 msgid "Lamp"
12577 msgstr "Làmpada"
12580 msgid "Path Mode"
12581 msgstr "Mode d'Edició"
12584 msgid "Strip Path"
12585 msgstr "Afegir Tira"
12588 msgid "Filename only"
12589 msgstr "Arxiu"
12592 msgid "Only Deform Bones"
12593 msgstr "Corba"
12596 msgid "Create a dir for each exported file"
12597 msgstr "Seleccionar connectats"
12600 msgid "Custom Properties"
12601 msgstr "Image Displist"
12604 msgid "Triangulate Faces"
12605 msgstr "Comprimir Dades"
12608 msgid "Convert all faces to triangles"
12609 msgstr "Amagar Seleccionats"
12612 msgctxt "Operator"
12613 msgid "Export OBJ"
12614 msgstr "Seleccionar fila"
12617 msgid "Material Groups"
12618 msgstr "Guardar com"
12621 msgid "Keep Vertex Order"
12622 msgstr "Fixar Límits"
12625 msgid "Include Edges"
12626 msgstr "Calcular Tangents"
12629 msgid "Write Materials"
12630 msgstr "Moure a Capa"
12633 msgid "Write Nurbs"
12634 msgstr "Joc"
12637 msgid "Smooth Groups"
12638 msgstr "Afegir Tira"
12641 msgid "Include UVs"
12642 msgstr "Calcular Tangents"
12645 msgid "Polygroups"
12646 msgstr "Pintura Vectorial"
12649 msgid "Hierarchy"
12650 msgstr "Mostrar"
12653 msgctxt "Operator"
12654 msgid "Export MDD"
12655 msgstr "Seleccionar fila"
12658 msgid "Frames Per Second"
12659 msgstr "Corba"
12662 msgid "End frame for baking"
12663 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12666 msgid "Start frame for baking"
12667 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12670 msgctxt "Operator"
12671 msgid "Add Bookmark"
12672 msgstr "Menú Esborrar"
12675 msgctxt "Operator"
12676 msgid "Delete Bookmark"
12677 msgstr "Menú Esborrar"
12680 msgid "Delete selected bookmark"
12681 msgstr "Seleccionar connectats"
12684 msgctxt "Operator"
12685 msgid "Cancel File Load"
12686 msgstr "Finestra de Render"
12689 msgid "Cancel loading of selected file"
12690 msgstr "Seleccionar connectats"
12693 msgctxt "Operator"
12694 msgid "Create New Directory"
12695 msgstr "Esborrar Rotació"
12698 msgid "Name of new directory"
12699 msgstr "Image Displist"
12702 msgid "Open"
12703 msgstr "Obrir"
12706 msgctxt "Operator"
12707 msgid "Execute File Window"
12708 msgstr "Esborrar Rotació"
12711 msgid "Execute selected file"
12712 msgstr "Amagar Seleccionats"
12715 msgid "Increment"
12716 msgstr "Increment"
12719 msgid "Find All"
12720 msgstr "Mostrar Tot"
12723 msgctxt "Operator"
12724 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12725 msgstr "Comprimir Dades"
12728 msgctxt "Operator"
12729 msgid "Highlight File"
12730 msgstr "Partir"
12733 msgid "Highlight selected file(s)"
12734 msgstr "Amagar Seleccionats"
12737 msgid "Make all paths to external files absolute"
12738 msgstr "Seleccionar connectats"
12741 msgctxt "Operator"
12742 msgid "Next Folder"
12743 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12746 msgctxt "Operator"
12747 msgid "Parent File"
12748 msgstr "Esborrar tot"
12751 msgid "Move to parent directory"
12752 msgstr "Image Displist"
12755 msgctxt "Operator"
12756 msgid "Previous Folder"
12757 msgstr "Eines"
12760 msgctxt "Operator"
12761 msgid "Rename File or Directory"
12762 msgstr "Render"
12765 msgid "Report all missing external files"
12766 msgstr "Seleccionar connectats"
12769 msgctxt "Operator"
12770 msgid "Reset Recent"
12771 msgstr "Amagar Seleccionats"
12774 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12775 msgstr "Seleccionar connectats"
12778 msgid "Open a directory when selecting it"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgctxt "Operator"
12783 msgid "(De)select All Files"
12784 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12787 msgid "Select or deselect all files"
12788 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12791 msgctxt "Operator"
12792 msgid "Select Directory"
12793 msgstr "Seleccionar fila"
12796 msgid "Next"
12797 msgstr "Sigüent"
12800 msgctxt "Operator"
12801 msgid "Smooth Scroll"
12802 msgstr "Afegir Tira"
12805 msgctxt "Operator"
12806 msgid "Unpack Item"
12807 msgstr "Guardar imatge"
12810 msgctxt "Operator"
12811 msgid "Add Fluid Preset"
12812 msgstr "Render"
12815 msgctxt "Operator"
12816 msgid "Set Case"
12817 msgstr "Seleccionar fila"
12820 msgid "Set font case"
12821 msgstr "Seleccionar connectats"
12824 msgid "Lower or upper case"
12825 msgstr "Majúscules o minúscules"
12828 msgid "Lower"
12829 msgstr "Inferior"
12832 msgid "Upper"
12833 msgstr "Superior"
12836 msgctxt "Operator"
12837 msgid "Toggle Case"
12838 msgstr "Cíclic"
12841 msgid "Toggle font case"
12842 msgstr "Comprimir Dades"
12845 msgctxt "Operator"
12846 msgid "Change Character"
12847 msgstr "Arxiu"
12850 msgid "Delta"
12851 msgstr "Delta"
12854 msgctxt "Operator"
12855 msgid "Change Spacing"
12856 msgstr "Render"
12859 msgid "Selection"
12860 msgstr "Seleccionar connectats"
12863 msgid "Next or Selection"
12864 msgstr "Seleccionar connectats"
12867 msgid "Previous or Selection"
12868 msgstr "Seleccionar connectats"
12871 msgctxt "Operator"
12872 msgid "Line Break"
12873 msgstr "Dreta"
12876 msgid "Previous Line"
12877 msgstr "Eines"
12880 msgid "Next Line"
12881 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12884 msgid "Previous Page"
12885 msgstr "Guardar imatge"
12888 msgid "Next Page"
12889 msgstr "Sigüent"
12892 msgctxt "Operator"
12893 msgid "Move Select"
12894 msgstr "Amagar Seleccionats"
12897 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
12898 msgstr "Seleccionar connectats"
12901 msgctxt "Operator"
12902 msgid "Open Font"
12903 msgstr "Obrir"
12906 msgid "Select all text"
12907 msgstr "Seleccionar fila"
12910 msgctxt "Operator"
12911 msgid "Set Style"
12912 msgstr "Seleccionar connectats"
12915 msgid "Set font style"
12916 msgstr "Moure a Capa"
12919 msgid "Style"
12920 msgstr "Estil"
12923 msgid "Style to set selection to"
12924 msgstr "Seleccionar connectats"
12927 msgid "Bold"
12928 msgstr "Negreta"
12931 msgid "Italic"
12932 msgstr "Cursiva"
12935 msgid "Underline"
12936 msgstr "Render"
12939 msgctxt "Operator"
12940 msgid "Toggle Style"
12941 msgstr "Cíclic"
12944 msgid "Toggle font style"
12945 msgstr "Comprimir Dades"
12948 msgctxt "Operator"
12949 msgid "Copy Text"
12950 msgstr "Amagar Seleccionats"
12953 msgctxt "Operator"
12954 msgid "Cut Text"
12955 msgstr "Texte"
12958 msgctxt "Operator"
12959 msgid "Insert Text"
12960 msgstr "Insertar"
12963 msgctxt "Operator"
12964 msgid "Paste Text"
12965 msgstr "Duplicar"
12968 msgctxt "Operator"
12969 msgid "Paste File"
12970 msgstr "Esborrar tot"
12973 msgctxt "Operator"
12974 msgid "Unlink"
12975 msgstr "Amagar Seleccionats"
12978 msgctxt "Operator"
12979 msgid "Delete Active Frame"
12980 msgstr "Finestra de Render"
12983 msgid "Draw freehand stroke(s)"
12984 msgstr "Arxiu"
12987 msgid "Draw Straight Lines"
12988 msgstr "Partir"
12991 msgid "Draw straight line segment(s)"
12992 msgstr "Partir"
12995 msgid "Draw Poly Line"
12996 msgstr "Duplicar"
12999 msgid "Eraser"
13000 msgstr "Goma d'esborrar"
13003 msgid "Side"
13004 msgstr "Costat"
13007 msgctxt "Operator"
13008 msgid "Convert Grease Pencil"
13009 msgstr "Començar Joc"
13012 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13013 msgstr "Seleccionar connectats"
13016 msgid "Gap Duration"
13017 msgstr "Esborrar Rotació"
13020 msgid "Gap Randomness"
13021 msgstr "Partir"
13024 msgid "The start frame of the path control curve"
13025 msgstr "Amagar Seleccionats"
13028 msgid "Timing Mode"
13029 msgstr "Mode d'Edició"
13032 msgid "No Timing"
13033 msgstr "Sense Sincronització"
13036 msgid "Ignore timing"
13037 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13040 msgid "Simple linear timing"
13041 msgstr "Seleccionar fila"
13044 msgid "Use the original timing, gaps included"
13045 msgstr "Duplicar"
13048 msgid "Custom Gaps"
13049 msgstr "Image Displist"
13052 msgid "Which type of curve to convert to"
13053 msgstr "Image Displist"
13056 msgid "Link Strokes"
13057 msgstr "Image Displist"
13060 msgid "Normalize Weight"
13061 msgstr "Dreta"
13064 msgctxt "Operator"
13065 msgid "Grease Pencil Draw"
13066 msgstr "Començar Joc"
13069 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13070 msgstr "Començar Joc"
13073 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13074 msgstr "Seleccionar connectats"
13077 msgctxt "Operator"
13078 msgid "Add New Layer"
13079 msgstr "Render"
13082 msgctxt "Operator"
13083 msgid "Remove Mask Layer"
13084 msgstr "Moure a Capa"
13087 msgid "Modifier"
13088 msgstr "Esborrar tot"
13091 msgid "Name of the modifier to edit"
13092 msgstr "Image Displist"
13095 msgid "Mouse location"
13096 msgstr "Esborrar Posició"
13099 msgid "Shared layers"
13100 msgstr "Moure a Capa"
13103 msgctxt "Operator"
13104 msgid "Snap Selection to Cursor"
13105 msgstr "Seleccionar connectats"
13108 msgctxt "Operator"
13109 msgid "Snap Selection to Grid"
13110 msgstr "Seleccionar connectats"
13113 msgctxt "Operator"
13114 msgid "Deselect Vertex Group"
13115 msgstr "Seleccionar fila"
13118 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13119 msgstr "Seleccionar connectats"
13122 msgctxt "Operator"
13123 msgid "Invert Vertex Group"
13124 msgstr "Pintura Vectorial"
13127 msgctxt "Operator"
13128 msgid "Normalize Vertex Group"
13129 msgstr "Pintura Vectorial"
13132 msgid "Lock Active"
13133 msgstr "Moure a Capa"
13136 msgctxt "Operator"
13137 msgid "Remove from Vertex Group"
13138 msgstr "Seleccionar fila"
13141 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13142 msgstr "Seleccionar connectats"
13145 msgctxt "Operator"
13146 msgid "Select Vertex Group"
13147 msgstr "Seleccionar fila"
13150 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13151 msgstr "Seleccionar connectats"
13154 msgctxt "Operator"
13155 msgid "Bake Curve"
13156 msgstr "Corba NURBS"
13159 msgctxt "Operator"
13160 msgid "Click-Insert Keyframes"
13161 msgstr "Esborrar"
13164 msgid "Frame to insert keyframe on"
13165 msgstr "Esborrar"
13168 msgid "Only Curves"
13169 msgstr "Corba"
13172 msgctxt "Operator"
13173 msgid "Set Cursor"
13174 msgstr "Seleccionar connectats"
13177 msgctxt "Operator"
13178 msgid "Add F-Curve Modifier"
13179 msgstr "Comprimir Dades"
13182 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13183 msgstr "Seleccionar connectats"
13186 msgctxt "Operator"
13187 msgid "Copy F-Modifiers"
13188 msgstr "Esborrar tot"
13191 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13192 msgstr "Seleccionar connectats"
13195 msgctxt "Operator"
13196 msgid "Paste F-Modifiers"
13197 msgstr "Esborrar tot"
13200 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13201 msgstr "Seleccionar connectats"
13204 msgctxt "Operator"
13205 msgid "Clear Ghost Curves"
13206 msgstr "Afegir Tira"
13209 msgctxt "Operator"
13210 msgid "Create Ghost Curves"
13211 msgstr "Afegir Tira"
13214 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13215 msgstr "Seleccionar connectats"
13218 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13219 msgstr "Seleccionar connectats"
13222 msgid "Include Handles"
13223 msgstr "Calcular Tangents"
13226 msgctxt "Operator"
13227 msgid "Smooth Keys"
13228 msgstr "Pintura Vectorial"
13231 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13232 msgstr "Seleccionar connectats"
13235 msgid "Flatten Handles"
13236 msgstr "Calcular Tangents"
13239 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13240 msgstr "Seleccionar connectats"
13243 msgctxt "Operator"
13244 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13245 msgstr "Moure a Capa"
13248 msgid "Square Threshold"
13249 msgstr "Llindar rectangular"
13252 msgctxt "Operator"
13253 msgid "Set Curves Point"
13254 msgstr "Seleccionar connectats"
13257 msgid "Black Point"
13258 msgstr "Punt negre"
13261 msgid "White Point"
13262 msgstr "Punt blanc"
13265 msgctxt "Operator"
13266 msgid "Cycle Render Slot"
13267 msgstr "Mostrar"
13270 msgctxt "Operator"
13271 msgid "Image Edit Externally"
13272 msgstr "Image Displist"
13275 msgctxt "Operator"
13276 msgid "Invert Channels"
13277 msgstr "Finestra de Render"
13280 msgid "Invert image's channels"
13281 msgstr "Finestra de Render"
13284 msgctxt "Operator"
13285 msgid "Match Movie Length"
13286 msgstr "Esborrar Origen"
13289 msgctxt "Operator"
13290 msgid "New Image"
13291 msgstr "Zoom d'Imatge"
13294 msgid "Create a new image"
13295 msgstr "Esborrar Rotació"
13298 msgid "Image height"
13299 msgstr "Aspecte d'imatge"
13302 msgid "Image width"
13303 msgstr "Image Displist"
13306 msgctxt "Operator"
13307 msgid "Open Image"
13308 msgstr "Render"
13311 msgid "Open image"
13312 msgstr "Render"
13315 msgctxt "Operator"
13316 msgid "Pack Image"
13317 msgstr "Guardar imatge"
13320 msgctxt "Operator"
13321 msgid "Project Apply"
13322 msgstr "Guardar imatge"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Project Edit"
13327 msgstr "Image Displist"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "Reload Image"
13332 msgstr "Render"
13335 msgctxt "Operator"
13336 msgid "Replace Image"
13337 msgstr "Render"
13340 msgctxt "Operator"
13341 msgid "Sample Color"
13342 msgstr "Rotar"
13345 msgctxt "Operator"
13346 msgid "Sample Line"
13347 msgstr "Partir"
13350 msgctxt "Operator"
13351 msgid "Save Image"
13352 msgstr "Guardar imatge"
13355 msgctxt "Operator"
13356 msgid "Save As Image"
13357 msgstr "Guardar imatge"
13360 msgid "Save As Render"
13361 msgstr "Fixar Límits"
13364 msgctxt "Operator"
13365 msgid "Save Sequence"
13366 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13369 msgid "Save a sequence of images"
13370 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13373 msgctxt "Operator"
13374 msgid "Unpack Image"
13375 msgstr "Guardar imatge"
13378 msgid "Image Name"
13379 msgstr "Image Displist"
13382 msgid "Use Local File"
13383 msgstr "Esborrar Posició"
13386 msgid "Use Original File"
13387 msgstr "Esborrar Origen"
13390 msgid "View the entire image"
13391 msgstr "Moure a Capa"
13394 msgctxt "Operator"
13395 msgid "View Center"
13396 msgstr "Centre"
13399 msgid "View all selected UVs"
13400 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13403 msgctxt "Operator"
13404 msgid "Zoom View"
13405 msgstr "Ampliar"
13408 msgid "Zoom in/out the image"
13409 msgstr "Amagar Seleccionats"
13412 msgctxt "Operator"
13413 msgid "Zoom to Border"
13414 msgstr "Seleccionar amb límit"
13417 msgid "Set zoom ratio of the view"
13418 msgstr "Amagar Seleccionats"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Import BVH"
13423 msgstr "Seleccionar fila"
13426 msgid "Starting frame for the animation"
13427 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13430 msgid "Convert rotations to quaternions"
13431 msgstr "Esborrar Rotació"
13434 msgid "Loop the animation playback"
13435 msgstr "Finestra de Render"
13438 msgid "Relative Paths"
13439 msgstr "Esborrar Rotació"
13442 msgid "Shadeless"
13443 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13446 msgctxt "Operator"
13447 msgid "Import PLY"
13448 msgstr "Seleccionar fila"
13451 msgid "Image Search"
13452 msgstr "Image Displist"
13455 msgctxt "Operator"
13456 msgid "Import OBJ"
13457 msgstr "Seleccionar fila"
13460 msgid "Clamp Size"
13461 msgstr "Desparentar"
13464 msgid "Poly Groups"
13465 msgstr "Pintura Vectorial"
13468 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13469 msgstr "Seleccionar fila"
13472 msgctxt "Operator"
13473 msgid "Import MDD"
13474 msgstr "Seleccionar fila"
13477 msgid "Start frame for inserting animation"
13478 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13481 msgctxt "Operator"
13482 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13483 msgstr "Seleccionar amb límit"
13486 msgctxt "Operator"
13487 msgid "Delete Reports"
13488 msgstr "Afegir Tira"
13491 msgid "Delete selected reports"
13492 msgstr "Seleccionar connectats"
13495 msgctxt "Operator"
13496 msgid "Replay Operators"
13497 msgstr "Esborrar Rotació"
13500 msgid "Replay selected reports"
13501 msgstr "Seleccionar connectats"
13504 msgctxt "Operator"
13505 msgid "Update Reports Display"
13506 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13509 msgctxt "Operator"
13510 msgid "Select Report"
13511 msgstr "Seleccionar fila"
13514 msgid "Select reports by index"
13515 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13518 msgid "Index of the report"
13519 msgstr "Seleccionar connectats"
13522 msgctxt "Operator"
13523 msgid "Flip (Distortion Free)"
13524 msgstr "Seleccionar connectats"
13527 msgid "U (X) Axis"
13528 msgstr "Ampliar"
13531 msgid "V (Y) Axis"
13532 msgstr "Ampliar"
13535 msgid "W (Z) Axis"
13536 msgstr "Ampliar"
13539 msgctxt "Operator"
13540 msgid "Make Regular"
13541 msgstr "Crear aresta/cara"
13544 msgid "Change selection of all UVW control points"
13545 msgstr "Seleccionar connectats"
13548 msgctxt "Operator"
13549 msgid "Add Time Marker"
13550 msgstr "Desplaçador"
13553 msgctxt "Operator"
13554 msgid "Bind Camera to Markers"
13555 msgstr "Render"
13558 msgctxt "Operator"
13559 msgid "Delete Markers"
13560 msgstr "Menú Esborrar"
13563 msgid "Delete selected time marker(s)"
13564 msgstr "Seleccionar connectats"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Duplicate Time Marker"
13569 msgstr "Duplicar"
13572 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13573 msgstr "Seleccionar connectats"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "Make Links to Scene"
13578 msgstr "Duplicar"
13581 msgid "Copy selected markers to another scene"
13582 msgstr "Seleccionar connectats"
13585 msgctxt "Operator"
13586 msgid "Move Time Marker"
13587 msgstr "Desplaçador"
13590 msgid "Move selected time marker(s)"
13591 msgstr "Amagar Seleccionats"
13594 msgctxt "Operator"
13595 msgid "Rename Marker"
13596 msgstr "Menú Esborrar"
13599 msgctxt "Operator"
13600 msgid "Select Time Marker"
13601 msgstr "Menú Esborrar"
13604 msgid "Select time marker(s)"
13605 msgstr "Menú Esborrar"
13608 msgctxt "Operator"
13609 msgid "(De)select all Markers"
13610 msgstr "Menú Esborrar"
13613 msgid "Change selection of all time markers"
13614 msgstr "Seleccionar connectats"
13617 msgctxt "Operator"
13618 msgid "Add Feather Vertex"
13619 msgstr "Pintura Vectorial"
13622 msgid "Add vertex to feather"
13623 msgstr "Render"
13626 msgid "Location of vertex in normalized space"
13627 msgstr "Seleccionar connectats"
13630 msgctxt "Operator"
13631 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13632 msgstr "Guardar com"
13635 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13636 msgstr "Seleccionar connectats"
13639 msgid "Add Feather Vertex"
13640 msgstr "Pintura Vectorial"
13643 msgid "Slide Point"
13644 msgstr "Partir"
13647 msgid "Slide control points"
13648 msgstr "Seleccionar connectats"
13651 msgctxt "Operator"
13652 msgid "Add Vertex"
13653 msgstr "Pintura Vectorial"
13656 msgid "Add vertex to active spline"
13657 msgstr "Finestra de Render"
13660 msgctxt "Operator"
13661 msgid "Add Vertex and Slide"
13662 msgstr "Guardar com"
13665 msgid "Add new vertex and slide it"
13666 msgstr "Guardar com"
13669 msgid "Add Vertex"
13670 msgstr "Pintura Vectorial"
13673 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13674 msgstr "Amagar Seleccionats"
13677 msgid "Delete selected control points or splines"
13678 msgstr "Seleccionar connectats"
13681 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13682 msgstr "Seleccionar connectats"
13685 msgctxt "Operator"
13686 msgid "Clear Feather Weight"
13687 msgstr "Dreta"
13690 msgid "Reset the feather weight to zero"
13691 msgstr "Seleccionar fila"
13694 msgctxt "Operator"
13695 msgid "Clear Restrict View"
13696 msgstr "Render"
13699 msgctxt "Operator"
13700 msgid "Set Restrict View"
13701 msgstr "Render"
13704 msgctxt "Operator"
13705 msgid "Move Layer"
13706 msgstr "Moure a Capa"
13709 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13710 msgstr "Finestra de Render"
13713 msgid "Direction to move the active layer"
13714 msgstr "Seleccionar connectats"
13717 msgctxt "Operator"
13718 msgid "Add Mask Layer"
13719 msgstr "Moure a Capa"
13722 msgid "Add new mask layer for masking"
13723 msgstr "Afegir Tira"
13726 msgid "Name of new mask layer"
13727 msgstr "Render"
13730 msgid "Remove mask layer"
13731 msgstr "Seleccionar fila"
13734 msgctxt "Operator"
13735 msgid "New Mask"
13736 msgstr "Esborrar Pista"
13739 msgid "Create new mask"
13740 msgstr "Esborrar Rotació"
13743 msgid "Name of new mask"
13744 msgstr "Moure a Capa"
13747 msgid "Clear the mask's parenting"
13748 msgstr "Duplicar"
13751 msgid "Set the mask's parenting"
13752 msgstr "Duplicar"
13755 msgctxt "Operator"
13756 msgid "Add Circle"
13757 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
13760 msgid "Select spline points"
13761 msgstr "Afegir Tira"
13764 msgid "Change selection of all curve points"
13765 msgstr "Seleccionar connectats"
13768 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
13769 msgstr "Seleccionar connectats"
13772 msgctxt "Operator"
13773 msgid "Clear Shape Key"
13774 msgstr "Desparentar"
13777 msgctxt "Operator"
13778 msgid "Feather Reset Animation"
13779 msgstr "Finestra de Render"
13782 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
13783 msgstr "Seleccionar connectats"
13786 msgctxt "Operator"
13787 msgid "Insert Shape Key"
13788 msgstr "Desparentar"
13791 msgctxt "Operator"
13792 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
13793 msgstr "Amagar Seleccionats"
13796 msgctxt "Operator"
13797 msgid "Slide Point"
13798 msgstr "Partir"
13801 msgid "Slide Feather"
13802 msgstr "Menú Esborrar"
13805 msgctxt "Operator"
13806 msgid "Copy Material"
13807 msgstr "Duplicar"
13810 msgctxt "Operator"
13811 msgid "New Material"
13812 msgstr "Duplicar"
13815 msgid "Add a new material"
13816 msgstr "Càmera"
13819 msgctxt "Operator"
13820 msgid "Paste Material"
13821 msgstr "Moure a Capa"
13824 msgid "Angle limit"
13825 msgstr "Cíclic"
13828 msgctxt "Operator"
13829 msgid "Bevel"
13830 msgstr "Autotangents"
13833 msgid "Segments for curved edge"
13834 msgstr "Seleccionar connectats"
13837 msgid "Axis Threshold"
13838 msgstr "Mode d'Edició"
13841 msgid "Blending factor"
13842 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13845 msgid "Shape key to use for blending"
13846 msgstr "Seleccionar connectats"
13849 msgid "Interpolation method"
13850 msgstr "Esborrar Rotació"
13853 msgid "Merge Factor"
13854 msgstr "Image Displist"
13857 msgid "Smoothness factor"
13858 msgstr "Reduir"
13861 msgid "Merge rather than creating faces"
13862 msgstr "Seleccionar connectats"
13865 msgctxt "Operator"
13866 msgid "Reverse Colors"
13867 msgstr "Separar"
13870 msgctxt "Operator"
13871 msgid "Rotate Colors"
13872 msgstr "Rotar"
13875 msgid "Counter Clockwise"
13876 msgstr "Antihorària"
13879 msgctxt "Operator"
13880 msgid "Convex Hull"
13881 msgstr "Comprimir Dades"
13884 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
13885 msgstr "Amagar Seleccionats"
13888 msgid "Delete Unused"
13889 msgstr "Corba NURBS"
13892 msgid "Join Triangles"
13893 msgstr "Crear Pista"
13896 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
13897 msgstr "Amagar Seleccionats"
13900 msgid "Make Holes"
13901 msgstr "Esborrar Posició"
13904 msgid "Compare Materials"
13905 msgstr "Duplicar"
13908 msgid "Compare Sharp"
13909 msgstr "Desparentar"
13912 msgid "Use Existing Faces"
13913 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
13916 msgid "Compare UVs"
13917 msgstr "Image Displist"
13920 msgid "Compare VCols"
13921 msgstr "Image Displist"
13924 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
13925 msgstr "Seleccionar connectats"
13928 msgctxt "Operator"
13929 msgid "Clear Skin Data"
13930 msgstr "Esborrar Pista"
13933 msgid "Clear vertex skin layer"
13934 msgstr "Render"
13937 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
13938 msgstr "Seleccionar connectats"
13941 msgctxt "Operator"
13942 msgid "Delete Edge Loop"
13943 msgstr "Seleccionar fila"
13946 msgctxt "Operator"
13947 msgid "Limited Dissolve"
13948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13951 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
13952 msgstr "Seleccionar connectats"
13955 msgid "Rotate Source"
13956 msgstr "Rotar"
13959 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
13960 msgstr "Seleccionar connectats"
13963 msgid "Duplicate mesh and move"
13964 msgstr "Duplicar"
13967 msgid "Duplicate"
13968 msgstr "Duplicar"
13971 msgctxt "Operator"
13972 msgid "Make Edge/Face"
13973 msgstr "Crear aresta/cara"
13976 msgctxt "Operator"
13977 msgid "Rotate Selected Edge"
13978 msgstr "Amagar Seleccionats"
13981 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
13982 msgstr "Seleccionar connectats"
13985 msgctxt "Operator"
13986 msgid "Edge Split"
13987 msgstr "Partir"
13990 msgctxt "Operator"
13991 msgid "Edge Ring Select"
13992 msgstr "Seleccionar fila"
13995 msgid "Select an edge ring"
13996 msgstr "Seleccionar fila"
13999 msgid "Remove from the selection"
14000 msgstr "Seleccionar fila"
14003 msgid "Select Ring"
14004 msgstr "Seleccionar fila"
14007 msgid "Select ring"
14008 msgstr "Seleccionar fila"
14011 msgid "Toggle Select"
14012 msgstr "Amagar Seleccionats"
14015 msgctxt "Operator"
14016 msgid "Select Sharp Edges"
14017 msgstr "Seleccionar fila"
14020 msgctxt "Operator"
14021 msgid "Extrude Region and Move"
14022 msgstr "Corba"
14025 msgctxt "Operator"
14026 msgid "Extrude Only Edges"
14027 msgstr "Corba"
14030 msgid "Extrude individual edges only"
14031 msgstr "Corba"
14034 msgctxt "Operator"
14035 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14036 msgstr "Corba"
14039 msgid "Extrude edges and move result"
14040 msgstr "Corba"
14043 msgid "Extrude Only Edges"
14044 msgstr "Corba"
14047 msgctxt "Operator"
14048 msgid "Extrude Individual Faces"
14049 msgstr "Corba"
14052 msgid "Extrude individual faces only"
14053 msgstr "Corba"
14056 msgctxt "Operator"
14057 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14058 msgstr "Corba"
14061 msgid "Extrude Individual Faces"
14062 msgstr "Corba"
14065 msgid "Extrude Region"
14066 msgstr "Extrusionar"
14069 msgid "Extrude region of faces"
14070 msgstr "Extrusionar"
14073 msgctxt "Operator"
14074 msgid "Extrude Region"
14075 msgstr "Extrusionar"
14078 msgid "Extrude region and move result"
14079 msgstr "Corba"
14082 msgctxt "Operator"
14083 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14084 msgstr "Corba"
14087 msgid "Extrude vertices and move result"
14088 msgstr "Corba"
14091 msgid "Extrude Only Vertices"
14092 msgstr "Corba"
14095 msgid "Extrude individual vertices only"
14096 msgstr "Corba"
14099 msgctxt "Operator"
14100 msgid "Extrude Only Vertices"
14101 msgstr "Corba"
14104 msgid "Axis Direction"
14105 msgstr "Seleccionar connectats"
14108 msgctxt "Operator"
14109 msgid "Select Linked Flat Faces"
14110 msgstr "Comprimir Dades"
14113 msgid "Select linked faces by angle"
14114 msgstr "Seleccionar connectats"
14117 msgid "Display faces flat"
14118 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14121 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14122 msgstr "Aplicar Deformació"
14125 msgctxt "Operator"
14126 msgid "Fill"
14127 msgstr "Omplir"
14130 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14131 msgstr "Amagar Seleccionats"
14134 msgctxt "Operator"
14135 msgid "Flip Normals"
14136 msgstr "Calcular Normals"
14139 msgctxt "Operator"
14140 msgid "Inset Faces"
14141 msgstr "Superfície"
14144 msgid "Inset new faces into selected faces"
14145 msgstr "Amagar Seleccionats"
14148 msgid "Inset face boundaries"
14149 msgstr "Superfície"
14152 msgid "Outset"
14153 msgstr "Començament"
14156 msgid "Outset rather than inset"
14157 msgstr "Seleccionar connectats"
14160 msgid "Select Outer"
14161 msgstr "Seleccionar fila"
14164 msgid "Select the new inset faces"
14165 msgstr "Seleccionar connectats"
14168 msgid "Cut"
14169 msgstr "Render"
14172 msgid "Only cut selected geometry"
14173 msgstr "Seleccionar connectats"
14176 msgctxt "Operator"
14177 msgid "Multi Select Loops"
14178 msgstr "Seleccionar fila"
14181 msgid "Ring"
14182 msgstr "Anell"
14185 msgctxt "Operator"
14186 msgid "Loop Select"
14187 msgstr "Seleccionar fila"
14190 msgctxt "Operator"
14191 msgid "Select Loop Inner-Region"
14192 msgstr "Seleccionar fila"
14195 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14196 msgstr "Seleccionar connectats"
14199 msgid "Select Bigger"
14200 msgstr "Seleccionar fila"
14203 msgctxt "Operator"
14204 msgid "Loop Cut"
14205 msgstr "Seleccionar fila"
14208 msgid "Object Index"
14209 msgstr "Comprimir Dades"
14212 msgctxt "Operator"
14213 msgid "Loop Cut and Slide"
14214 msgstr "Seleccionar fila"
14217 msgid "Loop Cut"
14218 msgstr "Seleccionar fila"
14221 msgctxt "Operator"
14222 msgid "Mark Seam"
14223 msgstr "Desparentar"
14226 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14227 msgstr "Amagar Seleccionats"
14230 msgctxt "Operator"
14231 msgid "Mark Sharp"
14232 msgstr "Desparentar"
14235 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14236 msgstr "Amagar Seleccionats"
14239 msgctxt "Operator"
14240 msgid "Merge"
14241 msgstr "Cíclic"
14244 msgid "Merge selected vertices"
14245 msgstr "Amagar Seleccionats"
14248 msgid "Merge method to use"
14249 msgstr "Moure a Capa"
14252 msgid "At Center"
14253 msgstr "Centre"
14256 msgid "At Cursor"
14257 msgstr "Seleccionar connectats"
14260 msgid "At Last"
14261 msgstr "Obrir l'últim"
14264 msgid "Fill Holes"
14265 msgstr "Omplir els forats"
14268 msgid "Median"
14269 msgstr "Centre"
14272 msgid "Constant falloff"
14273 msgstr "Afegir Tira"
14276 msgid "Random falloff"
14277 msgstr "Seleccionar fila"
14280 msgid "Proportional Editing"
14281 msgstr "Image Displist"
14284 msgid "Construct a circle mesh"
14285 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14288 msgid "Triangle Fan"
14289 msgstr "Comprimir Dades"
14292 msgid "Use triangle fans"
14293 msgstr "Seleccionar connectats"
14296 msgctxt "Operator"
14297 msgid "Add Cone"
14298 msgstr "Corba de Bezier"
14301 msgid "Construct a conic mesh"
14302 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14305 msgid "Base Fill Type"
14306 msgstr "Arxiu"
14309 msgid "Radius 1"
14310 msgstr "Seleccionar fila"
14313 msgid "Radius 2"
14314 msgstr "Seleccionar fila"
14317 msgctxt "Operator"
14318 msgid "Add Cube"
14319 msgstr "Càmera"
14322 msgid "Construct a cube mesh"
14323 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14326 msgctxt "Operator"
14327 msgid "Add Cylinder"
14328 msgstr "Cilindre"
14331 msgid "Construct a cylinder mesh"
14332 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14335 msgid "Cap Fill Type"
14336 msgstr "Arxiu"
14339 msgctxt "Operator"
14340 msgid "Add Grid"
14341 msgstr "Reixa"
14344 msgid "Construct a grid mesh"
14345 msgstr "Desparentar"
14348 msgctxt "Operator"
14349 msgid "Add Ico Sphere"
14350 msgstr "Esfera UV"
14353 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14354 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14357 msgctxt "Operator"
14358 msgid "Add Monkey"
14359 msgstr "Corba de Bezier"
14362 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14363 msgstr "Desparentar"
14366 msgctxt "Operator"
14367 msgid "Add Plane"
14368 msgstr "Pla"
14371 msgctxt "Operator"
14372 msgid "Add Torus"
14373 msgstr "Corba de Bezier"
14376 msgid "Exterior Radius"
14377 msgstr "Superfície"
14380 msgid "Major Segments"
14381 msgstr "Emparentar"
14384 msgid "Minor Segments"
14385 msgstr "Crea Segment"
14388 msgctxt "Operator"
14389 msgid "Add UV Sphere"
14390 msgstr "Esfera UV"
14393 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14394 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14397 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14398 msgstr "Esborrar"
14401 msgctxt "Operator"
14402 msgid "Triangulate Faces"
14403 msgstr "Comprimir Dades"
14406 msgid "Triangulate selected faces"
14407 msgstr "Seleccionar connectats"
14410 msgctxt "Operator"
14411 msgid "Select Boundary Loop"
14412 msgstr "Seleccionar fila"
14415 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14416 msgstr "Seleccionar connectats"
14419 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14420 msgstr "Seleccionar connectats"
14423 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14424 msgstr "Seleccionar connectats"
14427 msgctxt "Operator"
14428 msgid "Rip"
14429 msgstr "Superior"
14432 msgid "Fill the ripped region"
14433 msgstr "Seleccionar fila"
14436 msgid "Rip polygons and move the result"
14437 msgstr "Seleccionar connectats"
14440 msgid "Rip"
14441 msgstr "Superior"
14444 msgctxt "Operator"
14445 msgid "Screw"
14446 msgstr "Emparentar"
14449 msgid "Add vertex color layer"
14450 msgstr "Render"
14453 msgid "Remove vertex color layer"
14454 msgstr "Render"
14457 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14458 msgstr "Seleccionar connectats"
14461 msgctxt "Operator"
14462 msgid "Select Axis"
14463 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14466 msgid "Axis Mode"
14467 msgstr "Mode d'Edició"
14470 msgid "Positive Axis"
14471 msgstr "Afegir Tira"
14474 msgid "Negative Axis"
14475 msgstr "Mostrar Tot"
14478 msgid "Aligned Axis"
14479 msgstr "Duplicar"
14482 msgctxt "Operator"
14483 msgid "Select Faces by Sides"
14484 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14487 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14488 msgstr "Seleccionar connectats"
14491 msgid "Number of Vertices"
14492 msgstr "Seleccionar connectats"
14495 msgid "Type of comparison to make"
14496 msgstr "Image Displist"
14499 msgid "Equal To"
14500 msgstr "Igual"
14503 msgid "Not Equal To"
14504 msgstr "No és igual a"
14507 msgctxt "Operator"
14508 msgid "Select Interior Faces"
14509 msgstr "Superfície"
14512 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14513 msgstr "Seleccionar connectats"
14516 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14517 msgstr "Seleccionar connectats"
14520 msgctxt "Operator"
14521 msgid "Select Mode"
14522 msgstr "Seleccionar fila"
14525 msgid "Change selection mode"
14526 msgstr "Seleccionar amb límit"
14529 msgid "Vertex selection mode"
14530 msgstr "Amagar Seleccionats"
14533 msgid "Edge selection mode"
14534 msgstr "Seleccionar amb límit"
14537 msgid "Face selection mode"
14538 msgstr "Seleccionar connectats"
14541 msgid "Randomly select vertices"
14542 msgstr "Amagar Seleccionats"
14545 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14546 msgstr "Seleccionar connectats"
14549 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14550 msgstr "Seleccionar connectats"
14553 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14554 msgstr "Seleccionar connectats"
14557 msgid "Polygon Sides"
14558 msgstr "Pintura Vectorial"
14561 msgid "Perimeter"
14562 msgstr "Duplicar"
14565 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14566 msgstr "Seleccionar connectats"
14569 msgid "By Material"
14570 msgstr "Duplicar"
14573 msgctxt "Operator"
14574 msgid "Shape Propagate"
14575 msgstr "Seleccionar fila"
14578 msgid "Tag Seam"
14579 msgstr "Desparentar"
14582 msgid "Tag Sharp"
14583 msgstr "Desparentar"
14586 msgid "Tag Crease"
14587 msgstr "Arxiu"
14590 msgctxt "Operator"
14591 msgid "Solidify"
14592 msgstr "Esborrar tot"
14595 msgctxt "Operator"
14596 msgid "Sort Mesh Elements"
14597 msgstr "Moure a Capa"
14600 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14601 msgstr "Seleccionar connectats"
14604 msgid "Seed for random-based operations"
14605 msgstr "Amagar Seleccionats"
14608 msgid "View Z Axis"
14609 msgstr "Mostrar Tot"
14612 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14613 msgstr "Seleccionar connectats"
14616 msgid "View X Axis"
14617 msgstr "Mostrar Tot"
14620 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14621 msgstr "Seleccionar connectats"
14624 msgid "Cursor Distance"
14625 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14628 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14629 msgstr "Seleccionar connectats"
14632 msgid "Randomize order of selected elements"
14633 msgstr "Seleccionar connectats"
14636 msgid "Reverse current order of selected elements"
14637 msgstr "Seleccionar connectats"
14640 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14641 msgstr "Seleccionar connectats"
14644 msgid "Subdivide selected edges"
14645 msgstr "Amagar Seleccionats"
14648 msgid "Along Normal"
14649 msgstr "Calcular Normals"
14652 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14653 msgstr "Aplicar Deformació"
14656 msgid "Quad Corner Type"
14657 msgstr "Seleccionar fila"
14660 msgid "Inner Vert"
14661 msgstr "Pintura Vectorial"
14664 msgid "Straight Cut"
14665 msgstr "Dreta"
14668 msgid "Fan"
14669 msgstr "Pla"
14672 msgid "Join triangles into quads"
14673 msgstr "Amagar Seleccionats"
14676 msgctxt "Operator"
14677 msgid "Un-Subdivide"
14678 msgstr "Eines"
14681 msgctxt "Operator"
14682 msgid "Add UV Map"
14683 msgstr "Esfera UV"
14686 msgctxt "Operator"
14687 msgid "Remove UV Map"
14688 msgstr "Seleccionar fila"
14691 msgctxt "Operator"
14692 msgid "Reverse UVs"
14693 msgstr "Seleccionar fila"
14696 msgctxt "Operator"
14697 msgid "Rotate UVs"
14698 msgstr "Rotar"
14701 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
14702 msgstr "Texte"
14705 msgctxt "Operator"
14706 msgid "Vertex Connect"
14707 msgstr "Pintura Vectorial"
14710 msgctxt "Operator"
14711 msgid "Add Vertex Color"
14712 msgstr "Pintura Vectorial"
14715 msgctxt "Operator"
14716 msgid "Remove Vertex Color"
14717 msgstr "Pintura Vectorial"
14720 msgid "Flatten angles of selected vertices"
14721 msgstr "Seleccionar connectats"
14724 msgid "Number of times to smooth the mesh"
14725 msgstr "Seleccionar connectats"
14728 msgid "Smooth along the X axis"
14729 msgstr "Duplicar"
14732 msgid "Smooth along the Y axis"
14733 msgstr "Duplicar"
14736 msgid "Smooth along the Z axis"
14737 msgstr "Duplicar"
14740 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
14741 msgstr "Seleccionar connectats"
14744 msgid "Lambda factor"
14745 msgstr "Calcular Normals"
14748 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
14749 msgstr "Seleccionar connectats"
14752 msgid "Smooth X Axis"
14753 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14756 msgid "Smooth Y Axis"
14757 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14760 msgid "Smooth Z Axis"
14761 msgstr "Pintura Vectorial"
14764 msgid "Remove original faces"
14765 msgstr "Esborrar Origen"
14768 msgctxt "Operator"
14769 msgid "Sync Action Length"
14770 msgstr "Esborrar Origen"
14773 msgid "Only sync the active length for the active strip"
14774 msgstr "Seleccionar connectats"
14777 msgctxt "Operator"
14778 msgid "Add Action Strip"
14779 msgstr "Afegir Tira"
14782 msgctxt "Operator"
14783 msgid "Apply Scale"
14784 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
14787 msgctxt "Operator"
14788 msgid "Bake Action"
14789 msgstr "Esborrar Rotació"
14792 msgid "Bake bones transformations"
14793 msgstr "Esborrar Rotació"
14796 msgid "Bake object transformations"
14797 msgstr "Esborrar Rotació"
14800 msgid "Clear Constraints"
14801 msgstr "Afegir Tira"
14804 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
14805 msgstr "Amagar Seleccionats"
14808 msgctxt "Operator"
14809 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
14810 msgstr "Finestra de Render"
14813 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
14814 msgstr "Amagar Seleccionats"
14817 msgctxt "Operator"
14818 msgid "Clear Scale"
14819 msgstr "Desparentar"
14822 msgid "Reset scaling of selected strips"
14823 msgstr "Seleccionar connectats"
14826 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
14827 msgstr "Amagar Seleccionats"
14830 msgctxt "Operator"
14831 msgid "Delete Strips"
14832 msgstr "Afegir Tira"
14835 msgid "Delete selected strips"
14836 msgstr "Seleccionar connectats"
14839 msgctxt "Operator"
14840 msgid "Duplicate Strips"
14841 msgstr "Duplicar"
14844 msgctxt "Operator"
14845 msgid "Add F-Modifier"
14846 msgstr "Esborrar tot"
14849 msgctxt "Operator"
14850 msgid "Make Single User"
14851 msgstr "Moure a Capa"
14854 msgctxt "Operator"
14855 msgid "Add Meta-Strips"
14856 msgstr "Afegir Tira"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Remove Meta-Strips"
14861 msgstr "Afegir Tira"
14864 msgctxt "Operator"
14865 msgid "Move Strips Down"
14866 msgstr "Afegir Tira"
14869 msgctxt "Operator"
14870 msgid "Move Strips Up"
14871 msgstr "Afegir Tira"
14874 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
14875 msgstr "Amagar Seleccionats"
14878 msgctxt "Operator"
14879 msgid "Toggle Muting"
14880 msgstr "Cíclic"
14883 msgid "Mute or un-mute selected strips"
14884 msgstr "Amagar Seleccionats"
14887 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
14888 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
14891 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
14892 msgstr "Seleccionar connectats"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Snap Strips"
14897 msgstr "Afegir Tira"
14900 msgctxt "Operator"
14901 msgid "Add Sound Clip"
14902 msgstr "Afegir Tira"
14905 msgctxt "Operator"
14906 msgid "Split Strips"
14907 msgstr "Afegir Tira"
14910 msgid "Split selected strips at their midpoints"
14911 msgstr "Seleccionar connectats"
14914 msgctxt "Operator"
14915 msgid "Swap Strips"
14916 msgstr "Afegir Tira"
14919 msgid "Above Selected"
14920 msgstr "Amagar Seleccionats"
14923 msgctxt "Operator"
14924 msgid "Delete Tracks"
14925 msgstr "Menú Esborrar"
14928 msgctxt "Operator"
14929 msgid "Add Transition"
14930 msgstr "Seleccionar connectats"
14933 msgctxt "Operator"
14934 msgid "Enter Tweak Mode"
14935 msgstr "Mode d'Edició"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Exit Tweak Mode"
14940 msgstr "Mode d'Edició"
14943 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
14944 msgstr "Seleccionar connectats"
14947 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
14948 msgstr "Seleccionar connectats"
14951 msgid "Node Type"
14952 msgstr "Arxiu"
14955 msgid "Node type"
14956 msgstr "Image Displist"
14959 msgid "Start transform operator after inserting the node"
14960 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
14963 msgctxt "Operator"
14964 msgid "Add File Node"
14965 msgstr "Arxiu"
14968 msgctxt "Operator"
14969 msgid "Add Node"
14970 msgstr "Texte"
14973 msgid "Add a node to the active tree"
14974 msgstr "Seleccionar connectats"
14977 msgctxt "Operator"
14978 msgid "Add Reroute"
14979 msgstr "Pintura Vectorial"
14982 msgctxt "Operator"
14983 msgid "Search and Add Node"
14984 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14987 msgctxt "Operator"
14988 msgid "Attach Nodes"
14989 msgstr "Moure a Capa"
14992 msgid "Attach active node to a frame"
14993 msgstr "Seleccionar connectats"
14996 msgctxt "Operator"
14997 msgid "Background Image Move"
14998 msgstr "Guardar imatge"
15001 msgctxt "Operator"
15002 msgid "Backimage Sample"
15003 msgstr "Image Displist"
15006 msgid "Use mouse to sample background image"
15007 msgstr "Guardar imatge"
15010 msgctxt "Operator"
15011 msgid "Background Image Zoom"
15012 msgstr "Guardar imatge"
15015 msgid "Zoom in/out the background image"
15016 msgstr "Amagar Seleccionats"
15019 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15020 msgstr "Seleccionar connectats"
15023 msgctxt "Operator"
15024 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15025 msgstr "Seleccionar fila"
15028 msgid "Delete selected nodes"
15029 msgstr "Seleccionar connectats"
15032 msgctxt "Operator"
15033 msgid "Delete with Reconnect"
15034 msgstr "Amagar Seleccionats"
15037 msgctxt "Operator"
15038 msgid "Detach Nodes"
15039 msgstr "Guardar com"
15042 msgid "Detach selected nodes from parents"
15043 msgstr "Seleccionar connectats"
15046 msgctxt "Operator"
15047 msgid "Detach and Move"
15048 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15051 msgid "Attach Nodes"
15052 msgstr "Moure a Capa"
15055 msgid "Detach Nodes"
15056 msgstr "Guardar com"
15059 msgctxt "Operator"
15060 msgid "Duplicate Nodes"
15061 msgstr "Duplicar"
15064 msgid "Duplicate selected nodes"
15065 msgstr "Seleccionar connectats"
15068 msgid "Keep Inputs"
15069 msgstr "Afegir Tira"
15072 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15073 msgstr "Seleccionar connectats"
15076 msgid "Duplicate Nodes"
15077 msgstr "Duplicar"
15080 msgid "Move and Attach"
15081 msgstr "Guardar com"
15084 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15085 msgstr "Seleccionar connectats"
15088 msgctxt "Operator"
15089 msgid "Edit Group"
15090 msgstr "Mode d'Edició"
15093 msgid "Edit node group"
15094 msgstr "Mode d'Edició"
15097 msgid "Exit"
15098 msgstr "Sortir"
15101 msgid "Make group from selected nodes"
15102 msgstr "Amagar Seleccionats"
15105 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15106 msgstr "Seleccionar connectats"
15109 msgctxt "Operator"
15110 msgid "Ungroup"
15111 msgstr "Seleccionar fila"
15114 msgid "Ungroup selected nodes"
15115 msgstr "Amagar Seleccionats"
15118 msgctxt "Operator"
15119 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15120 msgstr "Seleccionar fila"
15123 msgctxt "Operator"
15124 msgid "Hide"
15125 msgstr "Mostrar"
15128 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15129 msgstr "Amagar Seleccionats"
15132 msgctxt "Operator"
15133 msgid "Join Nodes"
15134 msgstr "Duplicar"
15137 msgctxt "Operator"
15138 msgid "Link Nodes"
15139 msgstr "Duplicar"
15142 msgid "Delay"
15143 msgstr "Retard"
15146 msgid "Detach"
15147 msgstr "Guardar com"
15150 msgctxt "Operator"
15151 msgid "Make Links"
15152 msgstr "Guardar com"
15155 msgctxt "Operator"
15156 msgid "Link to Viewer Node"
15157 msgstr "Vista"
15160 msgid "Link to viewer node"
15161 msgstr "Vista"
15164 msgctxt "Operator"
15165 msgid "Cut Links"
15166 msgstr "Afegir Tira"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Detach Links"
15171 msgstr "Guardar com"
15174 msgctxt "Operator"
15175 msgid "Detach"
15176 msgstr "Guardar com"
15179 msgid "Move a node to detach links"
15180 msgstr "Guardar com"
15183 msgid "Detach Links"
15184 msgstr "Guardar com"
15187 msgctxt "Operator"
15188 msgid "Toggle Node Mute"
15189 msgstr "Comprimir Dades"
15192 msgid "Toggle muting of the nodes"
15193 msgstr "Comprimir Dades"
15196 msgctxt "Operator"
15197 msgid "New Node Tree"
15198 msgstr "Image Displist"
15201 msgid "Create a new node tree"
15202 msgstr "Esborrar Rotació"
15205 msgid "Tree Type"
15206 msgstr "Seleccionar fila"
15209 msgctxt "Operator"
15210 msgid "Add Node Color Preset"
15211 msgstr "Render"
15214 msgid "Copy color to all selected nodes"
15215 msgstr "Seleccionar connectats"
15218 msgctxt "Operator"
15219 msgid "Toggle Node Options"
15220 msgstr "Amagar Seleccionats"
15223 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15224 msgstr "Amagar Seleccionats"
15227 msgctxt "Operator"
15228 msgid "Add File Node Socket"
15229 msgstr "Seleccionar fila"
15232 msgctxt "Operator"
15233 msgid "Move File Node Socket"
15234 msgstr "Seleccionar fila"
15237 msgctxt "Operator"
15238 msgid "Remove File Node Socket"
15239 msgstr "Seleccionar fila"
15242 msgid "Attach selected nodes"
15243 msgstr "Seleccionar connectats"
15246 msgctxt "Operator"
15247 msgid "Toggle Node Preview"
15248 msgstr "Render"
15251 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15252 msgstr "Amagar Seleccionats"
15255 msgctxt "Operator"
15256 msgid "Render Changed Layer"
15257 msgstr "Render"
15260 msgctxt "Operator"
15261 msgid "Resize Node"
15262 msgstr "Corba"
15265 msgid "Resize a node"
15266 msgstr "Corba"
15269 msgid "Select the node under the cursor"
15270 msgstr "Render"
15273 msgid "(De)select all nodes"
15274 msgstr "Menú Esborrar"
15277 msgid "Use box selection to select nodes"
15278 msgstr "Seleccionar connectats"
15281 msgid "Select nodes using lasso selection"
15282 msgstr "Seleccionar connectats"
15285 msgctxt "Operator"
15286 msgid "Link Viewer"
15287 msgstr "Vista"
15290 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15291 msgstr "Seleccionar connectats"
15294 msgctxt "Operator"
15295 msgid "Select Linked From"
15296 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15299 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15300 msgstr "Seleccionar connectats"
15303 msgctxt "Operator"
15304 msgid "Select Linked To"
15305 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15308 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15309 msgstr "Seleccionar connectats"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Move and Attach"
15314 msgstr "Guardar com"
15317 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15318 msgstr "Amagar Seleccionats"
15321 msgctxt "Operator"
15322 msgid "Add Object"
15323 msgstr "Comprimir Dades"
15326 msgctxt "Operator"
15327 msgid "Align Objects"
15328 msgstr "Duplicar"
15331 msgid "Align to axis"
15332 msgstr "Duplicar"
15335 msgid "Negative Sides"
15336 msgstr "Mostrar Tot"
15339 msgid "Centers"
15340 msgstr "Centre"
15343 msgid "Positive Sides"
15344 msgstr "Afegir Tira"
15347 msgid "Scene Origin"
15348 msgstr "Esborrar Origen"
15351 msgctxt "Operator"
15352 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15353 msgstr "Esborrar Rotació"
15356 msgctxt "Operator"
15357 msgid "Add Armature"
15358 msgstr "Armadura"
15361 msgctxt "Operator"
15362 msgid "Bake"
15363 msgstr "Comprimir Dades"
15366 msgid "Bake image textures of selected objects"
15367 msgstr "Seleccionar connectats"
15370 msgctxt "Operator"
15371 msgid "Add Camera"
15372 msgstr "Càmera"
15375 msgctxt "Operator"
15376 msgid "Add Constraint"
15377 msgstr "Afegir Tira"
15380 msgctxt "Operator"
15381 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15382 msgstr "Afegir Tira"
15385 msgctxt "Operator"
15386 msgid "Clear Object Constraints"
15387 msgstr "Afegir Tira"
15390 msgctxt "Operator"
15391 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15392 msgstr "Amagar Seleccionats"
15395 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15396 msgstr "Seleccionar connectats"
15399 msgid "Exact Match"
15400 msgstr "Seleccionar fila"
15403 msgid "Delete selected objects"
15404 msgstr "Seleccionar connectats"
15407 msgid "Delete Globally"
15408 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15411 msgid "Remove object from all scenes"
15412 msgstr "Seleccionar connectats"
15415 msgid "Filepath"
15416 msgstr "Arxiu"
15419 msgid "Image name to assign"
15420 msgstr "Guardar com"
15423 msgctxt "Operator"
15424 msgid "Drop Named Material on Object"
15425 msgstr "Duplicar"
15428 msgid "Material name to assign"
15429 msgstr "Guardar com"
15432 msgctxt "Operator"
15433 msgid "Duplicate Objects"
15434 msgstr "Duplicar"
15437 msgid "Duplicate selected objects"
15438 msgstr "Seleccionar connectats"
15441 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15442 msgstr "Seleccionar connectats"
15445 msgid "Duplicate Objects"
15446 msgstr "Duplicar"
15449 msgctxt "Operator"
15450 msgid "Duplicate Linked"
15451 msgstr "Duplicar"
15454 msgid "Keep Hierarchy"
15455 msgstr "Mostrar"
15458 msgid "Maintain parent child relationships"
15459 msgstr "Image Displist"
15462 msgctxt "Operator"
15463 msgid "Add Effector"
15464 msgstr "Afegir Tira"
15467 msgctxt "Operator"
15468 msgid "Add Empty"
15469 msgstr "Buit"
15472 msgid "Add an empty object to the scene"
15473 msgstr "Moure a Capa"
15476 msgctxt "Operator"
15477 msgid "Explode Refresh"
15478 msgstr "Render"
15481 msgctxt "Operator"
15482 msgid "Toggle Force Field"
15483 msgstr "Guardar com"
15486 msgid "Monkey"
15487 msgstr "&gt;Mona"
15490 msgctxt "Operator"
15491 msgid "Add Modifier"
15492 msgstr "Esborrar tot"
15495 msgctxt "Operator"
15496 msgid "Apply Modifier"
15497 msgstr "Esborrar tot"
15500 msgid "Object Data"
15501 msgstr "Comprimir Dades"
15504 msgid "Apply modifier to the object's data"
15505 msgstr "Duplicar"
15508 msgid "New Shape"
15509 msgstr "Moure a Capa"
15512 msgctxt "Operator"
15513 msgid "Copy Modifier"
15514 msgstr "Esborrar tot"
15517 msgctxt "Operator"
15518 msgid "Move Down Modifier"
15519 msgstr "Esborrar tot"
15522 msgctxt "Operator"
15523 msgid "Move Up Modifier"
15524 msgstr "Esborrar tot"
15527 msgctxt "Operator"
15528 msgid "Clear All Restrict Render"
15529 msgstr "Render"
15532 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15533 msgstr "Seleccionar connectats"
15536 msgctxt "Operator"
15537 msgid "Hook to New Object"
15538 msgstr "Duplicar"
15541 msgctxt "Operator"
15542 msgid "Hook to Selected Object"
15543 msgstr "Seleccionar connectats"
15546 msgctxt "Operator"
15547 msgid "Assign to Hook"
15548 msgstr "Afegir Tira"
15551 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15552 msgstr "Amagar Seleccionats"
15555 msgid "Modifier number to assign to"
15556 msgstr "Guardar com"
15559 msgctxt "Operator"
15560 msgid "Recenter Hook"
15561 msgstr "Centre"
15564 msgid "Set hook center to cursor position"
15565 msgstr "Seleccionar connectats"
15568 msgctxt "Operator"
15569 msgid "Remove Hook"
15570 msgstr "Seleccionar fila"
15573 msgid "Remove a hook from the active object"
15574 msgstr "Seleccionar connectats"
15577 msgctxt "Operator"
15578 msgid "Reset Hook"
15579 msgstr "Centre"
15582 msgctxt "Operator"
15583 msgid "Select Hook"
15584 msgstr "Seleccionar fila"
15587 msgid "Select affected vertices on mesh"
15588 msgstr "Seleccionar connectats"
15591 msgctxt "Operator"
15592 msgid "Restrict Render Unselected"
15593 msgstr "Amagar Seleccionats"
15596 msgctxt "Operator"
15597 msgid "Join"
15598 msgstr "Unir"
15601 msgctxt "Operator"
15602 msgid "Clear Location"
15603 msgstr "Esborrar Posició"
15606 msgid "Clear the object's location"
15607 msgstr "Duplicar"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Link Objects to Scene"
15612 msgstr "Duplicar"
15615 msgid "Link selection to another scene"
15616 msgstr "Seleccionar connectats"
15619 msgctxt "Operator"
15620 msgid "Make Local"
15621 msgstr "Esborrar Posició"
15624 msgid "Selected Objects and Data"
15625 msgstr "Comprimir Dades"
15628 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15629 msgstr "Comprimir Dades"
15632 msgid "Object Animation"
15633 msgstr "Finestra de Render"
15636 msgctxt "Operator"
15637 msgid "Add Material Slot"
15638 msgstr "Guardar com"
15641 msgid "Add a new material slot"
15642 msgstr "Càmera"
15645 msgctxt "Operator"
15646 msgid "Assign Material Slot"
15647 msgstr "Guardar com"
15650 msgid "Assign active material slot to selection"
15651 msgstr "Amagar Seleccionats"
15654 msgctxt "Operator"
15655 msgid "Deselect Material Slot"
15656 msgstr "Guardar com"
15659 msgid "Deselect by active material slot"
15660 msgstr "Càmera"
15663 msgctxt "Operator"
15664 msgid "Remove Material Slot"
15665 msgstr "Guardar com"
15668 msgid "Remove the selected material slot"
15669 msgstr "Seleccionar connectats"
15672 msgctxt "Operator"
15673 msgid "Select Material Slot"
15674 msgstr "Guardar com"
15677 msgid "Select by active material slot"
15678 msgstr "Càmera"
15681 msgctxt "Operator"
15682 msgid "Mesh Deform Bind"
15683 msgstr "Corba"
15686 msgctxt "Operator"
15687 msgid "Add Metaball"
15688 msgstr "MetaBall"
15691 msgid "Primitive"
15692 msgstr "Primitiu"
15695 msgctxt "Operator"
15696 msgid "Set Object Mode"
15697 msgstr "Comprimir Dades"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Convert Modifier"
15702 msgstr "Comprimir Dades"
15705 msgctxt "Operator"
15706 msgid "Remove Modifier"
15707 msgstr "Seleccionar fila"
15710 msgid "Remove a modifier from the active object"
15711 msgstr "Seleccionar connectats"
15714 msgctxt "Operator"
15715 msgid "Multires Apply Base"
15716 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15719 msgctxt "Operator"
15720 msgid "Multires Pack External"
15721 msgstr "Crear Meta"
15724 msgctxt "Operator"
15725 msgid "Multires Save External"
15726 msgstr "Crear Meta"
15729 msgctxt "Operator"
15730 msgid "Delete Higher Levels"
15731 msgstr "Amagar Seleccionats"
15734 msgctxt "Operator"
15735 msgid "Multires Reshape"
15736 msgstr "Seleccionar fila"
15739 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15740 msgstr "Seleccionar connectats"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Multires Subdivide"
15745 msgstr "Esborrar tot"
15748 msgctxt "Operator"
15749 msgid "Bake Ocean"
15750 msgstr "Esborrar Posició"
15753 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15754 msgstr "Seleccionar connectats"
15757 msgctxt "Operator"
15758 msgid "Clear Origin"
15759 msgstr "Esborrar Origen"
15762 msgid "Clear the object's origin"
15763 msgstr "Duplicar"
15766 msgid "Median Center"
15767 msgstr "Centre"
15770 msgid "Bounds Center"
15771 msgstr "Centre"
15774 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15775 msgstr "Seleccionar connectats"
15778 msgid "Clear the object's parenting"
15779 msgstr "Duplicar"
15782 msgid "Clear Parent Inverse"
15783 msgstr "Seleccionar fila"
15786 msgctxt "Operator"
15787 msgid "Make Parent without Inverse"
15788 msgstr "Seleccionar fila"
15791 msgid "Keep Transform"
15792 msgstr "Aplicar Deformació"
15795 msgid "Apply transformation before parenting"
15796 msgstr "Finestra de Render"
15799 msgid "Armature Deform"
15800 msgstr "Armadura"
15803 msgid "Bone Relative"
15804 msgstr "Esborrar Rotació"
15807 msgid "Curve Deform"
15808 msgstr "Corba"
15811 msgid "Path Constraint"
15812 msgstr "Afegir Tira"
15815 msgid "Lattice Deform"
15816 msgstr "Lattice"
15819 msgid "X Mirror"
15820 msgstr "Seleccionar fila"
15823 msgctxt "Operator"
15824 msgid "Add Particle System Slot"
15825 msgstr "Guardar com"
15828 msgctxt "Operator"
15829 msgid "Remove Particle System Slot"
15830 msgstr "Guardar com"
15833 msgid "Remove the selected particle system"
15834 msgstr "Seleccionar connectats"
15837 msgctxt "Operator"
15838 msgid "Calculate Object Paths"
15839 msgstr "Duplicar"
15842 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15843 msgstr "Seleccionar connectats"
15846 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15847 msgstr "Duplicar"
15850 msgid "First frame to calculate object paths on"
15851 msgstr "Duplicar"
15854 msgctxt "Operator"
15855 msgid "Clear Object Paths"
15856 msgstr "Duplicar"
15859 msgctxt "Operator"
15860 msgid "Update Object Paths"
15861 msgstr "Duplicar"
15864 msgctxt "Operator"
15865 msgid "Toggle Pose Mode"
15866 msgstr "Comprimir Dades"
15869 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
15870 msgstr "Seleccionar amb límit"
15873 msgctxt "Operator"
15874 msgid "Quick Explode"
15875 msgstr "Image Displist"
15878 msgid "Explode Style"
15879 msgstr "Cíclic"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Quick Fur"
15884 msgstr "Image Displist"
15887 msgid "Fur Density"
15888 msgstr "Seleccionar fila"
15891 msgid "Heavy"
15892 msgstr "Pesat"
15895 msgid "View %"
15896 msgstr "Vista"
15899 msgctxt "Operator"
15900 msgid "Quick Smoke"
15901 msgstr "Moure a Capa"
15904 msgid "Render Smoke Objects"
15905 msgstr "Render"
15908 msgid "Smoke Style"
15909 msgstr "Seleccionar connectats"
15912 msgctxt "Operator"
15913 msgid "Randomize Transform"
15914 msgstr "Esborrar Rotació"
15917 msgid "Maximum rotation over each axis"
15918 msgstr "Image Displist"
15921 msgid "Scale Even"
15922 msgstr "Escalar"
15925 msgid "Transform Delta"
15926 msgstr "Esborrar Rotació"
15929 msgid "Randomize Location"
15930 msgstr "Esborrar Rotació"
15933 msgid "Randomize Rotation"
15934 msgstr "Esborrar Rotació"
15937 msgid "Randomize Scale"
15938 msgstr "Seleccionar fila"
15941 msgctxt "Operator"
15942 msgid "Clear Rotation"
15943 msgstr "Esborrar Rotació"
15946 msgid "Clear the object's rotation"
15947 msgstr "Duplicar"
15950 msgid "Clear the object's scale"
15951 msgstr "Duplicar"
15954 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15955 msgstr "Seleccionar connectats"
15958 msgctxt "Operator"
15959 msgid "Select Camera"
15960 msgstr "Seleccionar fila"
15963 msgid "Select the active camera"
15964 msgstr "Moure a Capa"
15967 msgid "Objects included in active Keying Set"
15968 msgstr "Canviar Str"
15971 msgid "Library (Object Data)"
15972 msgstr "Comprimir Dades"
15975 msgctxt "Operator"
15976 msgid "Select Pattern"
15977 msgstr "Seleccionar fila"
15980 msgid "Select objects matching a naming pattern"
15981 msgstr "Comprimir Dades"
15984 msgctxt "Operator"
15985 msgid "Add Shape Key"
15986 msgstr "Seleccionar fila"
15989 msgctxt "Operator"
15990 msgid "Clear Shape Keys"
15991 msgstr "Desparentar"
15994 msgctxt "Operator"
15995 msgid "Mirror Shape Key"
15996 msgstr "Seleccionar fila"
15999 msgctxt "Operator"
16000 msgid "Move Shape Key"
16001 msgstr "Moure a Capa"
16004 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16005 msgstr "Finestra de Render"
16008 msgctxt "Operator"
16009 msgid "Remove Shape Key"
16010 msgstr "Moure a Capa"
16013 msgid "Remove shape key from the object"
16014 msgstr "Seleccionar connectats"
16017 msgctxt "Operator"
16018 msgid "Re-Time Shape Keys"
16019 msgstr "Moure a Capa"
16022 msgctxt "Operator"
16023 msgid "Transfer Shape Key"
16024 msgstr "Desparentar"
16027 msgid "Transformation Mode"
16028 msgstr "Esborrar Rotació"
16031 msgid "Relative Face"
16032 msgstr "Esborrar Rotació"
16035 msgid "Relative Edge"
16036 msgstr "Esborrar Rotació"
16039 msgid "Clamp Offset"
16040 msgstr "Joc"
16043 msgctxt "Operator"
16044 msgid "Skin Armature Create"
16045 msgstr "Armadura"
16048 msgctxt "Operator"
16049 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16050 msgstr "Menú Esborrar"
16053 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16054 msgstr "Amagar Seleccionats"
16057 msgid "Mark"
16058 msgstr "Guardar imatge"
16061 msgid "Mark selected vertices as loose"
16062 msgstr "Amagar Seleccionats"
16065 msgid "Set selected vertices as not loose"
16066 msgstr "Seleccionar connectats"
16069 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16070 msgstr "Seleccionar connectats"
16073 msgid "Mark selected vertices as roots"
16074 msgstr "Amagar Seleccionats"
16077 msgctxt "Operator"
16078 msgid "Add Speaker"
16079 msgstr "Corba de Bezier"
16082 msgid "Add a speaker object to the scene"
16083 msgstr "Moure a Capa"
16086 msgctxt "Operator"
16087 msgid "Subdivision Set"
16088 msgstr "Eines"
16091 msgctxt "Operator"
16092 msgid "Add Text"
16093 msgstr "Texte"
16096 msgctxt "Operator"
16097 msgid "Clear Track"
16098 msgstr "Esborrar Pista"
16101 msgid "Clear Track"
16102 msgstr "Esborrar Pista"
16105 msgctxt "Operator"
16106 msgid "Make Track"
16107 msgstr "Crear Pista"
16110 msgid "Lock Track Constraint"
16111 msgstr "Afegir Tira"
16114 msgctxt "Operator"
16115 msgid "Apply Object Transform"
16116 msgstr "Aplicar Deformació"
16119 msgctxt "Operator"
16120 msgid "Add Vertex Group"
16121 msgstr "Pintura Vectorial"
16124 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16125 msgstr "Seleccionar connectats"
16128 msgctxt "Operator"
16129 msgid "Assign to New Group"
16130 msgstr "Afegir Tira"
16133 msgid "Keep Single"
16134 msgstr "Esborrar Origen"
16137 msgctxt "Operator"
16138 msgid "Copy Vertex Group"
16139 msgstr "Pintura Vectorial"
16142 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16143 msgstr "Seleccionar fila"
16146 msgctxt "Operator"
16147 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16148 msgstr "Amagar Seleccionats"
16151 msgctxt "Operator"
16152 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16153 msgstr "Pintura Vectorial"
16156 msgid "Change Sensitivity"
16157 msgstr "Seleccionar connectats"
16160 msgid "The distance to move to"
16161 msgstr "Mode d'Edició"
16164 msgid "Invert active vertex group's weights"
16165 msgstr "Pintura Vectorial"
16168 msgid "Add Weights"
16169 msgstr "Dreta"
16172 msgid "Remove Weights"
16173 msgstr "Dreta"
16176 msgctxt "Operator"
16177 msgid "Vertex Group Levels"
16178 msgstr "Pintura Vectorial"
16181 msgctxt "Operator"
16182 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16183 msgstr "Esborrar Rotació"
16186 msgid "Maximum number of deform weights"
16187 msgstr "Esborrar Rotació"
16190 msgctxt "Operator"
16191 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16192 msgstr "Pintura Vectorial"
16195 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16196 msgstr "Duplicar"
16199 msgid "Lock all vertex groups"
16200 msgstr "Menú Esborrar"
16203 msgid "Unlock all vertex groups"
16204 msgstr "Menú Esborrar"
16207 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16208 msgstr "Seleccionar connectats"
16211 msgctxt "Operator"
16212 msgid "Mirror Vertex Group"
16213 msgstr "Pintura Vectorial"
16216 msgid "All Groups"
16217 msgstr "Seleccionar fila"
16220 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16221 msgstr "Pintura Vectorial"
16224 msgid "Flip Group Names"
16225 msgstr "Seleccionar fila"
16228 msgid "Flip vertex group names"
16229 msgstr "Menú Esborrar"
16232 msgid "Mirror Weights"
16233 msgstr "Seleccionar fila"
16236 msgid "Mirror weights"
16237 msgstr "Seleccionar fila"
16240 msgctxt "Operator"
16241 msgid "Move Vertex Group"
16242 msgstr "Pintura Vectorial"
16245 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16246 msgstr "Seleccionar fila"
16249 msgctxt "Operator"
16250 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16251 msgstr "Pintura Vectorial"
16254 msgctxt "Operator"
16255 msgid "Remove Vertex Group"
16256 msgstr "Seleccionar fila"
16259 msgctxt "Operator"
16260 msgid "Set Active Vertex Group"
16261 msgstr "Seleccionar fila"
16264 msgid "Set the active vertex group"
16265 msgstr "Seleccionar fila"
16268 msgid "Vertex group to set as active"
16269 msgstr "Pintura Vectorial"
16272 msgctxt "Operator"
16273 msgid "Sort Vertex Groups"
16274 msgstr "Pintura Vectorial"
16277 msgctxt "Operator"
16278 msgid "Make Vertex Parent"
16279 msgstr "Pintura Vectorial"
16282 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16283 msgstr "Seleccionar connectats"
16286 msgctxt "Operator"
16287 msgid "Set Active Group"
16288 msgstr "Seleccionar fila"
16291 msgctxt "Operator"
16292 msgid "Apply Visual Transform"
16293 msgstr "Aplicar Deformació"
16296 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16297 msgstr "Aplicar Deformació"
16300 msgctxt "Operator"
16301 msgid "Outliner Set Action"
16302 msgstr "Duplicar"
16305 msgid "Change the active action used"
16306 msgstr "Esborrar Rotació"
16309 msgctxt "Operator"
16310 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16311 msgstr "Esborrar Rotació"
16314 msgid "Animation Operation"
16315 msgstr "Finestra de Render"
16318 msgid "Set Action"
16319 msgstr "Esborrar Rotació"
16322 msgid "Unlink Action"
16323 msgstr "Amagar Seleccionats"
16326 msgid "Refresh Drivers"
16327 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16330 msgid "Clear Drivers"
16331 msgstr "Seleccionar fila"
16334 msgctxt "Operator"
16335 msgid "Outliner Data Operation"
16336 msgstr "Duplicar"
16339 msgid "Data Operation"
16340 msgstr "Esborrar Rotació"
16343 msgctxt "Operator"
16344 msgid "Add Drivers for Selected"
16345 msgstr "Amagar Seleccionats"
16348 msgid "Add drivers to selected items"
16349 msgstr "Amagar Seleccionats"
16352 msgctxt "Operator"
16353 msgid "Delete Drivers for Selected"
16354 msgstr "Amagar Seleccionats"
16357 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16358 msgstr "Amagar Seleccionats"
16361 msgctxt "Operator"
16362 msgid "Expand/Collapse All"
16363 msgstr "Calcular Normals"
16366 msgid "Unlink"
16367 msgstr "Deslligar"
16370 msgid "Make Local"
16371 msgstr "Esborrar Posició"
16374 msgid "Add Fake User"
16375 msgstr "Image Displist"
16378 msgid "Clear Fake User"
16379 msgstr "Image Displist"
16382 msgid "Rename"
16383 msgstr "Arxiu"
16386 msgid "Extend selection for activation"
16387 msgstr "Seleccionar connectats"
16390 msgctxt "Operator"
16391 msgid "Keying Set Add Selected"
16392 msgstr "Amagar Seleccionats"
16395 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16396 msgstr "Finestra de Render"
16399 msgctxt "Operator"
16400 msgid "Keying Set Remove Selected"
16401 msgstr "Amagar Seleccionats"
16404 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16405 msgstr "Finestra de Render"
16408 msgid "Reload"
16409 msgstr "Render"
16412 msgctxt "Operator"
16413 msgid "Drop Material on Object"
16414 msgstr "Duplicar"
16417 msgid "Drag material to object in Outliner"
16418 msgstr "Seleccionar connectats"
16421 msgctxt "Operator"
16422 msgid "Outliner Object Operation"
16423 msgstr "Duplicar"
16426 msgid "Object Operation"
16427 msgstr "Finestra de Render"
16430 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16431 msgstr "Seleccionar connectats"
16434 msgid "Drag to parent in Outliner"
16435 msgstr "Seleccionar connectats"
16438 msgctxt "Operator"
16439 msgid "Drop Object to Scene"
16440 msgstr "Duplicar"
16443 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16444 msgstr "Seleccionar connectats"
16447 msgctxt "Operator"
16448 msgid "Scroll Page"
16449 msgstr "Dreta"
16452 msgctxt "Operator"
16453 msgid "Toggle Selected"
16454 msgstr "Amagar Seleccionats"
16457 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16458 msgstr "Seleccionar connectats"
16461 msgid "Use box selection to select tree elements"
16462 msgstr "Seleccionar connectats"
16465 msgctxt "Operator"
16466 msgid "Show Active"
16467 msgstr "Moure a Capa"
16470 msgctxt "Operator"
16471 msgid "Show Hierarchy"
16472 msgstr "Mostrar"
16475 msgctxt "Operator"
16476 msgid "Show/Hide One Level"
16477 msgstr "Mostrar"
16480 msgctxt "Operator"
16481 msgid "Brush Select"
16482 msgstr "Seleccionar fila"
16485 msgid "Create Missing"
16486 msgstr "Esborrar Rotació"
16489 msgid "Change selection for all faces"
16490 msgstr "Seleccionar connectats"
16493 msgctxt "Operator"
16494 msgid "Face Select Hide"
16495 msgstr "Amagar Seleccionats"
16498 msgid "Hide selected faces"
16499 msgstr "Amagar Seleccionats"
16502 msgid "Select linked faces"
16503 msgstr "Seleccionar connectats"
16506 msgctxt "Operator"
16507 msgid "Select Linked Pick"
16508 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16511 msgctxt "Operator"
16512 msgid "Face Select Reveal"
16513 msgstr "Amagar Seleccionats"
16516 msgctxt "Operator"
16517 msgid "Grab Clone"
16518 msgstr "Desplaçador"
16521 msgctxt "Operator"
16522 msgid "Hide/Show"
16523 msgstr "Mostrar"
16526 msgid "Hide/show some vertices"
16527 msgstr "Seleccionar connectats"
16530 msgid "Hide vertices"
16531 msgstr "Corba"
16534 msgid "Show"
16535 msgstr "Corba"
16538 msgid "Show vertices"
16539 msgstr "Afegir Tira"
16542 msgid "Which vertices to hide or show"
16543 msgstr "Corba"
16546 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16547 msgstr "Seleccionar connectats"
16550 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16551 msgstr "Seleccionar connectats"
16554 msgid "Hide or show all vertices"
16555 msgstr "Seleccionar connectats"
16558 msgid "Masked"
16559 msgstr "Moure a Capa"
16562 msgctxt "Operator"
16563 msgid "Image from View"
16564 msgstr "Anterior"
16567 msgid "Name of the file"
16568 msgstr "Nom del fitxer"
16571 msgctxt "Operator"
16572 msgid "Image Paint"
16573 msgstr "Image Displist"
16576 msgid "Paint a stroke into the image"
16577 msgstr "Amagar Seleccionats"
16580 msgid "Stroke Mode"
16581 msgstr "Comprimir Dades"
16584 msgid "Invert the mask"
16585 msgstr "Finestra de Render"
16588 msgid "Front Faces Only"
16589 msgstr "Corba"
16592 msgctxt "Operator"
16593 msgid "Mask Flood Fill"
16594 msgstr "Moure a Capa"
16597 msgctxt "Operator"
16598 msgid "Project Image"
16599 msgstr "Guardar imatge"
16602 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16603 msgstr "Texte"
16606 msgctxt "Operator"
16607 msgid "Texture Paint Toggle"
16608 msgstr "Texte"
16611 msgid "Change selection for all vertices"
16612 msgstr "Seleccionar connectats"
16615 msgctxt "Operator"
16616 msgid "Dirty Vertex Colors"
16617 msgstr "Separar"
16620 msgid "Blur Iterations"
16621 msgstr "Esborrar Rotació"
16624 msgid "Blur Strength"
16625 msgstr "Duplicar"
16628 msgid "Highlight Angle"
16629 msgstr "Partir"
16632 msgid "Dirt Angle"
16633 msgstr "Mode d'Edició"
16636 msgid "Dirt Only"
16637 msgstr "Corba"
16640 msgctxt "Operator"
16641 msgid "Set Vertex Colors"
16642 msgstr "Separar"
16645 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
16646 msgstr "Render"
16649 msgctxt "Operator"
16650 msgid "Vertex Paint"
16651 msgstr "Pintura Vectorial"
16654 msgctxt "Operator"
16655 msgid "Vertex Paint Mode"
16656 msgstr "Pintura Vectorial"
16659 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
16660 msgstr "Finestra de Render"
16663 msgctxt "Operator"
16664 msgid "Weight from Bones"
16665 msgstr "Dreta"
16668 msgid "Automatic weights from bones"
16669 msgstr "Dreta"
16672 msgctxt "Operator"
16673 msgid "Weight Gradient"
16674 msgstr "Pintura Vectorial"
16677 msgctxt "Operator"
16678 msgid "Weight Paint"
16679 msgstr "Pintura Vectorial"
16682 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
16683 msgstr "Pintura Vectorial"
16686 msgctxt "Operator"
16687 msgid "Weight Paint Mode"
16688 msgstr "Pintura Vectorial"
16691 msgctxt "Operator"
16692 msgid "Weight Paint Sample Weight"
16693 msgstr "Pintura Vectorial"
16696 msgctxt "Operator"
16697 msgid "Weight Paint Sample Group"
16698 msgstr "Pintura Vectorial"
16701 msgctxt "Operator"
16702 msgid "Set Weight"
16703 msgstr "Dreta"
16706 msgctxt "Operator"
16707 msgid "Brush Edit"
16708 msgstr "Image Displist"
16711 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
16712 msgstr "Seleccionar connectats"
16715 msgctxt "Operator"
16716 msgid "Connect Hair"
16717 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16720 msgid "Delete selected particles or keys"
16721 msgstr "Seleccionar connectats"
16724 msgctxt "Operator"
16725 msgid "Clear Edited"
16726 msgstr "Esborrar Pista"
16729 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
16730 msgstr "Seleccionar connectats"
16733 msgid "Hide selected particles"
16734 msgstr "Amagar Seleccionats"
16737 msgctxt "Operator"
16738 msgid "Mirror"
16739 msgstr "Seleccionar fila"
16742 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
16743 msgstr "Seleccionar connectats"
16746 msgctxt "Operator"
16747 msgid "New Particle Settings"
16748 msgstr "Eines"
16751 msgid "Add new particle settings"
16752 msgstr "Eines"
16755 msgctxt "Operator"
16756 msgid "New Particle Target"
16757 msgstr "Image Displist"
16760 msgid "Add a new particle target"
16761 msgstr "Corba NURBS"
16764 msgctxt "Operator"
16765 msgid "Particle Edit Toggle"
16766 msgstr "Image Displist"
16769 msgid "Toggle particle edit mode"
16770 msgstr "Image Displist"
16773 msgctxt "Operator"
16774 msgid "Remove Doubles"
16775 msgstr "Seleccionar fila"
16778 msgid "Remove selected particles close enough of others"
16779 msgstr "Seleccionar connectats"
16782 msgctxt "Operator"
16783 msgid "Reveal"
16784 msgstr "Revelar"
16787 msgid "Show hidden particles"
16788 msgstr "Esborrar Str"
16791 msgid "(De)select all particles' keys"
16792 msgstr "Menú Esborrar"
16795 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
16796 msgstr "Seleccionar connectats"
16799 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
16800 msgstr "Seleccionar connectats"
16803 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
16804 msgstr "Seleccionar connectats"
16807 msgctxt "Operator"
16808 msgid "Select Roots"
16809 msgstr "Seleccionar fila"
16812 msgid "Select roots of all visible particles"
16813 msgstr "Seleccionar connectats"
16816 msgctxt "Operator"
16817 msgid "Select Tips"
16818 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16821 msgid "Select tips of all visible particles"
16822 msgstr "Seleccionar connectats"
16825 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
16826 msgstr "Amagar Seleccionats"
16829 msgctxt "Operator"
16830 msgid "Move Down Target"
16831 msgstr "Moure a Capa"
16834 msgctxt "Operator"
16835 msgid "Move Up Target"
16836 msgstr "Desplaçador"
16839 msgctxt "Operator"
16840 msgid "Remove Particle Target"
16841 msgstr "Moure a Capa"
16844 msgid "Remove the selected particle target"
16845 msgstr "Seleccionar connectats"
16848 msgctxt "Operator"
16849 msgid "Weight Set"
16850 msgstr "Pintura Vectorial"
16853 msgid "Set the weight of selected keys"
16854 msgstr "Seleccionar connectats"
16857 msgid "New Pose Name"
16858 msgstr "Arxiu"
16861 msgctxt "Operator"
16862 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
16863 msgstr "Aplicar Deformació"
16866 msgctxt "Operator"
16867 msgid "Pose Breakdowner"
16868 msgstr "Comprimir Dades"
16871 msgctxt "Operator"
16872 msgid "Clear Pose Constraints"
16873 msgstr "Afegir Tira"
16876 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
16877 msgstr "Seleccionar connectats"
16880 msgctxt "Operator"
16881 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
16882 msgstr "Amagar Seleccionats"
16885 msgid "Copy constraints to other selected bones"
16886 msgstr "Seleccionar connectats"
16889 msgctxt "Operator"
16890 msgid "Copy Pose"
16891 msgstr "Guardar"
16894 msgctxt "Operator"
16895 msgid "Add Bone Group"
16896 msgstr "Afegir Tira"
16899 msgctxt "Operator"
16900 msgid "Add Selected to Bone Group"
16901 msgstr "Seleccionar fila"
16904 msgctxt "Operator"
16905 msgid "Deselect Bone Group"
16906 msgstr "Seleccionar fila"
16909 msgctxt "Operator"
16910 msgid "Move Bone Group"
16911 msgstr "Seleccionar fila"
16914 msgctxt "Operator"
16915 msgid "Remove Bone Group"
16916 msgstr "Seleccionar fila"
16919 msgid "Remove the active bone group"
16920 msgstr "Seleccionar connectats"
16923 msgctxt "Operator"
16924 msgid "Select Bones of Bone Group"
16925 msgstr "Seleccionar connectats"
16928 msgctxt "Operator"
16929 msgid "Sort Bone Groups"
16930 msgstr "Afegir Tira"
16933 msgctxt "Operator"
16934 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
16935 msgstr "Seleccionar connectats"
16938 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
16939 msgstr "Seleccionar connectats"
16942 msgctxt "Operator"
16943 msgid "Add IK to Bone"
16944 msgstr "Corba de Bezier"
16947 msgctxt "Operator"
16948 msgid "Remove IK"
16949 msgstr "Seleccionar fila"
16952 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
16953 msgstr "Amagar Seleccionats"
16956 msgctxt "Operator"
16957 msgid "Clear Pose Location"
16958 msgstr "Esborrar Posició"
16961 msgctxt "Operator"
16962 msgid "Paste Pose"
16963 msgstr "Esborrar tot"
16966 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
16967 msgstr "Seleccionar connectats"
16970 msgid "On Selected Only"
16971 msgstr "Amagar Seleccionats"
16974 msgctxt "Operator"
16975 msgid "Calculate Bone Paths"
16976 msgstr "Duplicar"
16979 msgid "Calculate paths for the selected bones"
16980 msgstr "Seleccionar connectats"
16983 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
16984 msgstr "Duplicar"
16987 msgid "First frame to calculate bone paths on"
16988 msgstr "Amagar Seleccionats"
16991 msgctxt "Operator"
16992 msgid "Clear Bone Paths"
16993 msgstr "Desparentar"
16996 msgctxt "Operator"
16997 msgid "Update Bone Paths"
16998 msgstr "Duplicar"
17001 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17002 msgstr "Seleccionar connectats"
17005 msgctxt "Operator"
17006 msgid "Propagate Pose"
17007 msgstr "Afegir Tira"
17010 msgid "Terminate Mode"
17011 msgstr "Pintura Vectorial"
17014 msgid "To Next Keyframe"
17015 msgstr "Esborrar"
17018 msgid "To Last Keyframe"
17019 msgstr "Començar Joc"
17022 msgid "Before Frame"
17023 msgstr "Començar Joc"
17026 msgid "Before Last Keyframe"
17027 msgstr "Esborrar"
17030 msgctxt "Operator"
17031 msgid "Flip Quats"
17032 msgstr "Arxiu"
17035 msgctxt "Operator"
17036 msgid "Reveal Selected"
17037 msgstr "Amagar Seleccionats"
17040 msgctxt "Operator"
17041 msgid "Clear Pose Rotation"
17042 msgstr "Esborrar Rotació"
17045 msgctxt "Operator"
17046 msgid "Set Rotation Mode"
17047 msgstr "Esborrar Rotació"
17050 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17051 msgstr "Seleccionar connectats"
17054 msgctxt "Operator"
17055 msgid "Clear Pose Scale"
17056 msgstr "Desparentar"
17059 msgctxt "Operator"
17060 msgid "Select Constraint Target"
17061 msgstr "Afegir Tira"
17064 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17065 msgstr "Seleccionar connectats"
17068 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17069 msgstr "Finestra de Render"
17072 msgctxt "Operator"
17073 msgid "Select Connected"
17074 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17077 msgctxt "Operator"
17078 msgid "Select Parent Bone"
17079 msgstr "Seleccionar fila"
17082 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17083 msgstr "Seleccionar connectats"
17086 msgctxt "Operator"
17087 msgid "Clear Pose Transforms"
17088 msgstr "Aplicar Deformació"
17091 msgctxt "Operator"
17092 msgid "Clear User Transforms"
17093 msgstr "Aplicar Deformació"
17096 msgid "Only visible/selected bones"
17097 msgstr "Amagar Seleccionats"
17100 msgctxt "Operator"
17101 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17102 msgstr "Aplicar Deformació"
17105 msgid "Target Path"
17106 msgstr "Camí"
17109 msgctxt "Operator"
17110 msgid "Copy Previous Settings"
17111 msgstr "Eines"
17114 msgctxt "Operator"
17115 msgid "Activate Keyconfig"
17116 msgstr "Moure a Capa"
17119 msgctxt "Operator"
17120 msgid "Export Key Configuration..."
17121 msgstr "Finestra de Render"
17124 msgid "All Keymaps"
17125 msgstr "Moure a Capa"
17128 msgctxt "Operator"
17129 msgid "Import Key Configuration..."
17130 msgstr "Finestra de Render"
17133 msgctxt "Operator"
17134 msgid "Remove Key Config"
17135 msgstr "Afegir Tira"
17138 msgctxt "Operator"
17139 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17140 msgstr "Finestra de Render"
17143 msgctxt "Operator"
17144 msgid "Add Key Map Item"
17145 msgstr "Començar Joc"
17148 msgctxt "Operator"
17149 msgid "Remove Key Map Item"
17150 msgstr "Començar Joc"
17153 msgctxt "Operator"
17154 msgid "Restore Key Map Item"
17155 msgstr "Començar Joc"
17158 msgid "Restore key map item"
17159 msgstr "Començar Joc"
17162 msgctxt "Operator"
17163 msgid "Restore Key Map(s)"
17164 msgstr "Començar Joc"
17167 msgid "Restore all keymaps to default"
17168 msgstr "Començar Joc"
17171 msgctxt "Operator"
17172 msgid "Reset to Default Theme"
17173 msgstr "Començar Joc"
17176 msgctxt "Operator"
17177 msgid "Install Theme..."
17178 msgstr "Vista"
17181 msgctxt "Operator"
17182 msgid "Add New Cache"
17183 msgstr "Texte"
17186 msgid "Add new cache"
17187 msgstr "Càmera"
17190 msgctxt "Operator"
17191 msgid "Bake Physics"
17192 msgstr "Guardar com"
17195 msgctxt "Operator"
17196 msgid "Bake All Physics"
17197 msgstr "Guardar com"
17200 msgid "Bake from cache"
17201 msgstr "Seleccionar fila"
17204 msgctxt "Operator"
17205 msgid "Delete Current Cache"
17206 msgstr "Començar Joc"
17209 msgid "Delete current cache"
17210 msgstr "Esborrar Str"
17213 msgctxt "Operator"
17214 msgid "Add Integrator Preset"
17215 msgstr "Finestra de Render"
17218 msgid "Add an Integrator Preset"
17219 msgstr "Finestra de Render"
17222 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17223 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17226 msgid "Write Image"
17227 msgstr "Guardar imatge"
17230 msgctxt "Operator"
17231 msgid "Play Rendered Animation"
17232 msgstr "Finestra de Render"
17235 msgctxt "Operator"
17236 msgid "Add Render Preset"
17237 msgstr "Render"
17240 msgctxt "Operator"
17241 msgid "Render"
17242 msgstr "Render"
17245 msgid "Render active scene"
17246 msgstr "Finestra de Render"
17249 msgid "Render Layer"
17250 msgstr "Render"
17253 msgctxt "Operator"
17254 msgid "Cancel Render View"
17255 msgstr "Mostrar"
17258 msgctxt "Operator"
17259 msgid "Show/Hide Render View"
17260 msgstr "Mostrar"
17263 msgid "Type of generated constraint"
17264 msgstr "Afegir Tira"
17267 msgid "Slider"
17268 msgstr "Costat"
17271 msgid "Chain by Distance"
17272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17275 msgctxt "Operator"
17276 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17277 msgstr "Afegir Tira"
17280 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17281 msgstr "Afegir Tira"
17284 msgctxt "Operator"
17285 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17286 msgstr "Afegir Tira"
17289 msgctxt "Operator"
17290 msgid "Calculate Mass"
17291 msgstr "Duplicar"
17294 msgid "Material Preset"
17295 msgstr "Guardar com"
17298 msgid "Passive"
17299 msgstr "Render"
17302 msgctxt "Operator"
17303 msgid "Delete Scene"
17304 msgstr "Esborrar Str"
17307 msgid "Delete active scene"
17308 msgstr "Finestra de Render"
17311 msgid "Make internal"
17312 msgstr "Crear Meta"
17315 msgctxt "Operator"
17316 msgid "New Scene"
17317 msgstr "Moure a Capa"
17320 msgid "Copy Settings"
17321 msgstr "Eines"
17324 msgid "Full Copy"
17325 msgstr "Guardar"
17328 msgctxt "Operator"
17329 msgid "Handle Area Action Zones"
17330 msgstr "Esborrar Rotació"
17333 msgid "Modifier state"
17334 msgstr "Esborrar tot"
17337 msgctxt "Operator"
17338 msgid "Cancel Animation"
17339 msgstr "Finestra de Render"
17342 msgid "Restore Frame"
17343 msgstr "Començar Joc"
17346 msgctxt "Operator"
17347 msgid "Play Animation"
17348 msgstr "Finestra de Render"
17351 msgid "Play animation"
17352 msgstr "Finestra de Render"
17355 msgid "Sync"
17356 msgstr "Sincronitzar"
17359 msgctxt "Operator"
17360 msgid "Animation Step"
17361 msgstr "Finestra de Render"
17364 msgctxt "Operator"
17365 msgid "Duplicate Area into New Window"
17366 msgstr "Duplicar"
17369 msgid "Duplicate selected area into new window"
17370 msgstr "Seleccionar connectats"
17373 msgctxt "Operator"
17374 msgid "Join Area"
17375 msgstr "Crear Pista"
17378 msgid "Join selected areas into new window"
17379 msgstr "Seleccionar connectats"
17382 msgctxt "Operator"
17383 msgid "Move Area Edges"
17384 msgstr "Amagar Seleccionats"
17387 msgid "Move selected area edges"
17388 msgstr "Amagar Seleccionats"
17391 msgctxt "Operator"
17392 msgid "Area Options"
17393 msgstr "Esborrar Rotació"
17396 msgctxt "Operator"
17397 msgid "Split Area"
17398 msgstr "Partir"
17401 msgid "Split selected area into new windows"
17402 msgstr "Seleccionar connectats"
17405 msgctxt "Operator"
17406 msgid "Swap Areas"
17407 msgstr "Partir"
17410 msgctxt "Operator"
17411 msgid "Back to Previous Screen"
17412 msgstr "Eines"
17415 msgctxt "Operator"
17416 msgid "Delete Screen"
17417 msgstr "Esborrar Str"
17420 msgid "Delete active screen"
17421 msgstr "Finestra de Render"
17424 msgctxt "Operator"
17425 msgid "Jump to Endpoint"
17426 msgstr "Unir"
17429 msgid "Last Frame"
17430 msgstr "Començar Joc"
17433 msgctxt "Operator"
17434 msgid "Frame Offset"
17435 msgstr "Joc"
17438 msgctxt "Operator"
17439 msgid "Jump to Keyframe"
17440 msgstr "Començar Joc"
17443 msgctxt "Operator"
17444 msgid "New Screen"
17445 msgstr "Moure a Capa"
17448 msgid "Add a new screen"
17449 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17452 msgctxt "Operator"
17453 msgid "Redo Last"
17454 msgstr "Obrir l'últim"
17457 msgctxt "Operator"
17458 msgid "Region Alpha"
17459 msgstr "Desparentar"
17462 msgctxt "Operator"
17463 msgid "Flip Region"
17464 msgstr "Seleccionar fila"
17467 msgctxt "Operator"
17468 msgid "Toggle Quad View"
17469 msgstr "Render"
17472 msgctxt "Operator"
17473 msgid "Scale Region Size"
17474 msgstr "Seleccionar fila"
17477 msgid "Scale selected area"
17478 msgstr "Amagar Seleccionats"
17481 msgctxt "Operator"
17482 msgid "Repeat History"
17483 msgstr "Obrir l'últim"
17486 msgctxt "Operator"
17487 msgid "Repeat Last"
17488 msgstr "Obrir l'últim"
17491 msgctxt "Operator"
17492 msgid "Set Screen"
17493 msgstr "Esborrar Str"
17496 msgctxt "Operator"
17497 msgid "Save Screenshot"
17498 msgstr "Emparentar"
17501 msgid "Editing"
17502 msgstr "Editar"
17505 msgid "File Paths"
17506 msgstr "Arxiu"
17509 msgid "Experimental"
17510 msgstr "Seleccionar fila"
17513 msgctxt "Operator"
17514 msgid "Execute a Python Preset"
17515 msgstr "Esborrar Rotació"
17518 msgid "Execute a preset"
17519 msgstr "Esborrar Rotació"
17522 msgctxt "Operator"
17523 msgid "Reload Scripts"
17524 msgstr "Duplicar"
17527 msgctxt "Operator"
17528 msgid "Sculpt"
17529 msgstr "Mode d'Edició"
17532 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17533 msgstr "Amagar Seleccionats"
17536 msgid "Sharpen"
17537 msgstr "Desparentar"
17540 msgctxt "Operator"
17541 msgid "Sculpt Mode"
17542 msgstr "Mode d'Edició"
17545 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
17546 msgstr "Render"
17549 msgctxt "Operator"
17550 msgid "Set Persistent Base"
17551 msgstr "Seleccionar fila"
17554 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
17555 msgstr "Seleccionar connectats"
17558 msgctxt "Operator"
17559 msgid "Sculpt UVs"
17560 msgstr "Mode d'Edició"
17563 msgctxt "Operator"
17564 msgid "Change Effect Input"
17565 msgstr "Render"
17568 msgctxt "Operator"
17569 msgid "Change Effect Type"
17570 msgstr "Render"
17573 msgid "Sequencer effect type"
17574 msgstr "Render"
17577 msgid "Alpha Under"
17578 msgstr "Mode d'Edició"
17581 msgid "Transform effect strip type"
17582 msgstr "Seleccionar connectats"
17585 msgid "Color effect strip type"
17586 msgstr "Seleccionar connectats"
17589 msgid "Multicam Selector"
17590 msgstr "Seleccionar fila"
17593 msgid "Adjustment Layer"
17594 msgstr "Moure a Capa"
17597 msgctxt "Operator"
17598 msgid "Change Data/Files"
17599 msgstr "Render"
17602 msgctxt "Operator"
17603 msgid "Copy"
17604 msgstr "Guardar"
17607 msgctxt "Operator"
17608 msgid "Deinterlace Movies"
17609 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17612 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
17613 msgstr "Seleccionar connectats"
17616 msgctxt "Operator"
17617 msgid "Erase Strips"
17618 msgstr "Afegir Tira"
17621 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
17622 msgstr "Seleccionar connectats"
17625 msgid "Duplicate the selected strips"
17626 msgstr "Seleccionar connectats"
17629 msgid "Duplicate selected strips and move them"
17630 msgstr "Seleccionar connectats"
17633 msgid "Duplicate Strips"
17634 msgstr "Duplicar"
17637 msgctxt "Operator"
17638 msgid "Add Effect Strip"
17639 msgstr "Afegir Tira"
17642 msgid "Start frame of the sequence strip"
17643 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17646 msgid "Allow Overlap"
17647 msgstr "Mode d'Edició"
17650 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
17651 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17654 msgid "Replace the current selection"
17655 msgstr "Seleccionar connectats"
17658 msgctxt "Operator"
17659 msgid "Add Image Strip"
17660 msgstr "Zoom d'Imatge"
17663 msgctxt "Operator"
17664 msgid "Separate Images"
17665 msgstr "Separar"
17668 msgctxt "Operator"
17669 msgid "Lock Strips"
17670 msgstr "Afegir Tira"
17673 msgctxt "Operator"
17674 msgid "Add Mask Strip"
17675 msgstr "Afegir Tira"
17678 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
17679 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17682 msgctxt "Operator"
17683 msgid "Make Meta Strip"
17684 msgstr "Afegir Tira"
17687 msgctxt "Operator"
17688 msgid "UnMeta Strip"
17689 msgstr "Afegir Tira"
17692 msgctxt "Operator"
17693 msgid "Toggle Meta Strip"
17694 msgstr "Afegir Tira"
17697 msgctxt "Operator"
17698 msgid "Add Movie Strip"
17699 msgstr "Afegir Tira"
17702 msgctxt "Operator"
17703 msgid "Add MovieClip Strip"
17704 msgstr "Afegir Tira"
17707 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
17708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17711 msgctxt "Operator"
17712 msgid "Mute Strips"
17713 msgstr "Afegir Tira"
17716 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
17717 msgstr "Seleccionar connectats"
17720 msgctxt "Operator"
17721 msgid "Clear Strip Offset"
17722 msgstr "Joc"
17725 msgctxt "Operator"
17726 msgid "Paste"
17727 msgstr "Esborrar tot"
17730 msgctxt "Operator"
17731 msgid "Reassign Inputs"
17732 msgstr "Texte"
17735 msgctxt "Operator"
17736 msgid "Refresh Sequencer"
17737 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17740 msgid "Refresh the sequencer editor"
17741 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17744 msgctxt "Operator"
17745 msgid "Reload Strips"
17746 msgstr "Duplicar"
17749 msgid "Reload strips in the sequencer"
17750 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17753 msgid "Adjust Length"
17754 msgstr "Esborrar Origen"
17757 msgid "Adjust length of strips to their data length"
17758 msgstr "Seleccionar connectats"
17761 msgctxt "Operator"
17762 msgid "Set Render Size"
17763 msgstr "Fixar Límits"
17766 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
17767 msgstr "Texte"
17770 msgctxt "Operator"
17771 msgid "Add Scene Strip"
17772 msgstr "Afegir Tira"
17775 msgid "Linked Handle"
17776 msgstr "Tangents lineals"
17779 msgid "Select handles next to the active strip"
17780 msgstr "Seleccionar connectats"
17783 msgid "Select other strips at the same time"
17784 msgstr "Comprimir Dades"
17787 msgid "Select or deselect all strips"
17788 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
17791 msgid "Select all strips grouped by various properties"
17792 msgstr "Seleccionar connectats"
17795 msgid "Shared strip type"
17796 msgstr "Moure a Capa"
17799 msgid "Global Type"
17800 msgstr "Autotangents"
17803 msgid "Effect"
17804 msgstr "Afegir Tira"
17807 msgid "Shared effects"
17808 msgstr "Moure a Capa"
17811 msgid "Effect/Linked"
17812 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17815 msgid "Overlap"
17816 msgstr "Superposició"
17819 msgctxt "Operator"
17820 msgid "Select Handles"
17821 msgstr "Seleccionar fila"
17824 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
17825 msgstr "Seleccionar connectats"
17828 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
17829 msgstr "Seleccionar connectats"
17832 msgctxt "Operator"
17833 msgid "Select Pick Linked"
17834 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17837 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
17838 msgstr "Seleccionar connectats"
17841 msgctxt "Operator"
17842 msgid "Add Sound Strip"
17843 msgstr "Afegir Tira"
17846 msgctxt "Operator"
17847 msgid "Jump to Strip"
17848 msgstr "Afegir Tira"
17851 msgid "Next Strip"
17852 msgstr "Afegir Tira"
17855 msgctxt "Operator"
17856 msgid "Add Strip Modifier"
17857 msgstr "Esborrar tot"
17860 msgctxt "Operator"
17861 msgid "Move Strip Modifier"
17862 msgstr "Seleccionar fila"
17865 msgid "Move modifier up and down in the stack"
17866 msgstr "Finestra de Render"
17869 msgid "Name of modifier to remove"
17870 msgstr "Image Displist"
17873 msgctxt "Operator"
17874 msgid "Remove Strip Modifier"
17875 msgstr "Seleccionar fila"
17878 msgid "Property"
17879 msgstr "Image Displist"
17882 msgctxt "Operator"
17883 msgid "Swap Strip"
17884 msgstr "Afegir Tira"
17887 msgctxt "Operator"
17888 msgid "Sequencer Swap Data"
17889 msgstr "Render"
17892 msgid "Swap 2 sequencer strips"
17893 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17896 msgctxt "Operator"
17897 msgid "Swap Inputs"
17898 msgstr "Afegir Tira"
17901 msgid "View all the strips in the sequencer"
17902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17905 msgctxt "Operator"
17906 msgid "Border Offset View"
17907 msgstr "Seleccionar amb límit"
17910 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
17911 msgstr "Amagar Seleccionats"
17914 msgctxt "Operator"
17915 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
17916 msgstr "Esborrar Rotació"
17919 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
17920 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17923 msgctxt "Operator"
17924 msgid "Update Animation Cache"
17925 msgstr "Finestra de Render"
17928 msgid "Update the audio animation cache"
17929 msgstr "Finestra de Render"
17932 msgid "Free Lossless Audio Codec"
17933 msgstr "Duplicar"
17936 msgid "File format"
17937 msgstr "Arxiu"
17940 msgid "Sample format"
17941 msgstr "Esborrar"
17944 msgid "Split channels"
17945 msgstr "Partir"
17948 msgctxt "Operator"
17949 msgid "Open Sound"
17950 msgstr "Obrir"
17953 msgctxt "Operator"
17954 msgid "Pack Sound"
17955 msgstr "Guardar imatge"
17958 msgctxt "Operator"
17959 msgid "Unpack Sound"
17960 msgstr "Guardar imatge"
17963 msgid "Sound Name"
17964 msgstr "Nom del so"
17967 msgctxt "Operator"
17968 msgid "Update Animation"
17969 msgstr "Finestra de Render"
17972 msgid "Update animation flags"
17973 msgstr "Finestra de Render"
17976 msgctxt "Operator"
17977 msgid "Add Surface Circle"
17978 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17981 msgctxt "Operator"
17982 msgid "Add Surface Curve"
17983 msgstr "Superfície"
17986 msgctxt "Operator"
17987 msgid "Add Surface Cylinder"
17988 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17991 msgctxt "Operator"
17992 msgid "Add Surface Sphere"
17993 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
17996 msgctxt "Operator"
17997 msgid "Add Surface Patch"
17998 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18001 msgctxt "Operator"
18002 msgid "Add Surface Torus"
18003 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18006 msgctxt "Operator"
18007 msgid "New Texture"
18008 msgstr "Texte"
18011 msgid "Add a new texture"
18012 msgstr "Corba NURBS"
18015 msgctxt "Operator"
18016 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18017 msgstr "Eines"
18020 msgctxt "Operator"
18021 msgid "Move Texture Slot"
18022 msgstr "Texte"
18025 msgctxt "Operator"
18026 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18027 msgstr "Guardar preferències"
18030 msgctxt "Operator"
18031 msgid "Text Auto Complete"
18032 msgstr "Autocomençar"
18035 msgctxt "Operator"
18036 msgid "Convert Whitespace"
18037 msgstr "Image Displist"
18040 msgid "Type of whitespace to convert to"
18041 msgstr "Image Displist"
18044 msgid "To Spaces"
18045 msgstr "Seleccionar fila"
18048 msgid "Set cursor position"
18049 msgstr "Seleccionar connectats"
18052 msgctxt "Operator"
18053 msgid "Cut"
18054 msgstr "Render"
18057 msgctxt "Operator"
18058 msgid "Duplicate Line"
18059 msgstr "Duplicar"
18062 msgid "Duplicate the current line"
18063 msgstr "Seleccionar connectats"
18066 msgid "Indent selected text"
18067 msgstr "Amagar Seleccionats"
18070 msgctxt "Operator"
18071 msgid "Jump"
18072 msgstr "Saltar"
18075 msgid "Line number to jump to"
18076 msgstr "Joc"
18079 msgctxt "Operator"
18080 msgid "Line Number"
18081 msgstr "Joc"
18084 msgctxt "Operator"
18085 msgid "Make Internal"
18086 msgstr "Crear Meta"
18089 msgid "Make active text file internal"
18090 msgstr "Crear Meta"
18093 msgid "File Top"
18094 msgstr "Arxiu"
18097 msgid "File Bottom"
18098 msgstr "Arxiu"
18101 msgctxt "Operator"
18102 msgid "Move Lines"
18103 msgstr "Rotar"
18106 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18107 msgstr "Seleccionar connectats"
18110 msgid "Make Internal"
18111 msgstr "Crear Meta"
18114 msgctxt "Operator"
18115 msgid "Toggle Overwrite"
18116 msgstr "Render"
18119 msgctxt "Operator"
18120 msgid "Refresh PyConstraints"
18121 msgstr "Afegir Tira"
18124 msgid "Refresh all pyconstraints"
18125 msgstr "Afegir Tira"
18128 msgctxt "Operator"
18129 msgid "Reload"
18130 msgstr "Render"
18133 msgctxt "Operator"
18134 msgid "Replace"
18135 msgstr "Render"
18138 msgid "Replace text with the specified text"
18139 msgstr "Seleccionar connectats"
18142 msgctxt "Operator"
18143 msgid "Resolve Conflict"
18144 msgstr "Afegir Tira"
18147 msgctxt "Operator"
18148 msgid "Run Script"
18149 msgstr "Duplicar"
18152 msgid "Run active script"
18153 msgstr "Finestra de Render"
18156 msgctxt "Operator"
18157 msgid "Save"
18158 msgstr "Guardar"
18161 msgctxt "Operator"
18162 msgid "Save As"
18163 msgstr "Guardar com"
18166 msgctxt "Operator"
18167 msgid "Scroll"
18168 msgstr "Dreta"
18171 msgctxt "Operator"
18172 msgid "Scrollbar"
18173 msgstr "Dreta"
18176 msgctxt "Operator"
18177 msgid "Select Line"
18178 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18181 msgid "Select text by line"
18182 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18185 msgid "Select word under cursor"
18186 msgstr "Render"
18189 msgid "Set cursor selection"
18190 msgstr "Seleccionar connectats"
18193 msgctxt "Operator"
18194 msgid "Find"
18195 msgstr "Mostrar Tot"
18198 msgctxt "Operator"
18199 msgid "To 3D Object"
18200 msgstr "Comprimir Dades"
18203 msgid "Split Lines"
18204 msgstr "Partir"
18207 msgid "Unindent selected text"
18208 msgstr "Amagar Seleccionats"
18211 msgid "Constraint Axis"
18212 msgstr "Afegir Tira"
18215 msgid "Transformation orientation"
18216 msgstr "Esborrar Rotació"
18219 msgid "Use Snapping Options"
18220 msgstr "Esborrar Rotació"
18223 msgid "Snap active onto target"
18224 msgstr "Seleccionar connectats"
18227 msgctxt "Operator"
18228 msgid "Create Orientation"
18229 msgstr "Esborrar Rotació"
18232 msgctxt "Operator"
18233 msgid "Delete Orientation"
18234 msgstr "Esborrar Rotació"
18237 msgid "Delete transformation orientation"
18238 msgstr "Esborrar Rotació"
18241 msgctxt "Operator"
18242 msgid "Edge Bevel Weight"
18243 msgstr "Dreta"
18246 msgid "Change the bevel weight of edges"
18247 msgstr "Seleccionar connectats"
18250 msgctxt "Operator"
18251 msgid "Edge Crease"
18252 msgstr "Arxiu"
18255 msgctxt "Operator"
18256 msgid "Edge Slide"
18257 msgstr "Partir"
18260 msgid "Correct UVs"
18261 msgstr "Seleccionar connectats"
18264 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18265 msgstr "Texte"
18268 msgid "Push/Pull selected items"
18269 msgstr "Seleccionar connectats"
18272 msgctxt "Operator"
18273 msgid "Resize"
18274 msgstr "Buffer Z"
18277 msgid "Scale (resize) selected items"
18278 msgstr "Amagar Seleccionats"
18281 msgid "Edit Texture Space"
18282 msgstr "Texte"
18285 msgctxt "Operator"
18286 msgid "Rotate"
18287 msgstr "Rotar"
18290 msgid "Rotate selected items"
18291 msgstr "Amagar Seleccionats"
18294 msgctxt "Operator"
18295 msgid "Select Orientation"
18296 msgstr "Esborrar Rotació"
18299 msgid "Select transformation orientation"
18300 msgstr "Esborrar Rotació"
18303 msgctxt "Operator"
18304 msgid "Sequence Slide"
18305 msgstr "Moure a Capa"
18308 msgctxt "Operator"
18309 msgid "Shear"
18310 msgstr "Inclinar"
18313 msgctxt "Operator"
18314 msgid "Shrink/Fatten"
18315 msgstr "Contreure/Engreixar"
18318 msgctxt "Operator"
18319 msgid "Skin Resize"
18320 msgstr "Duplicar"
18323 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18324 msgstr "Seleccionar connectats"
18327 msgctxt "Operator"
18328 msgid "Tilt"
18329 msgstr "Inclinar"
18332 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18333 msgstr "Seleccionar connectats"
18336 msgctxt "Operator"
18337 msgid "To Sphere"
18338 msgstr "Esfera UV"
18341 msgctxt "Operator"
18342 msgid "Trackball"
18343 msgstr "Crear Pista"
18346 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18347 msgstr "Seleccionar connectats"
18350 msgctxt "Operator"
18351 msgid "Transform"
18352 msgstr "Aplicar Deformació"
18355 msgid "Values"
18356 msgstr "Valors"
18359 msgctxt "Operator"
18360 msgid "Move"
18361 msgstr "Desplaçador"
18364 msgctxt "Operator"
18365 msgid "Vertex Slide"
18366 msgstr "Pintura Vectorial"
18369 msgctxt "Operator"
18370 msgid "Warp"
18371 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18374 msgctxt "Operator"
18375 msgid "Copy Data Path"
18376 msgstr "Camí"
18379 msgctxt "Operator"
18380 msgid "Edit Source"
18381 msgstr "Rotar"
18384 msgid "Edit UI source code of the active button"
18385 msgstr "Seleccionar connectats"
18388 msgctxt "Operator"
18389 msgid "Edit Translation"
18390 msgstr "Seleccionar connectats"
18393 msgid "Label of the control"
18394 msgstr "Seleccionar connectats"
18397 msgid "Tip of the control"
18398 msgstr "Afegir Tira"
18401 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18402 msgstr "Afegir Tira"
18405 msgid "Original label of the control"
18406 msgstr "Seleccionar connectats"
18409 msgid "Original tip of the control"
18410 msgstr "Seleccionar connectats"
18413 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18414 msgstr "Seleccionar connectats"
18417 msgid "Path to the matching po file"
18418 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18421 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18422 msgstr "Seleccionar connectats"
18425 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18426 msgstr "Seleccionar connectats"
18429 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18430 msgstr "Seleccionar connectats"
18433 msgid "Stats from opened po"
18434 msgstr "Seleccionar connectats"
18437 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18438 msgstr "Seleccionar connectats"
18441 msgctxt "Operator"
18442 msgid "Eyedropper"
18443 msgstr "Comptagotes"
18446 msgctxt "Operator"
18447 msgid "Edit Translation Update Mo"
18448 msgstr "Seleccionar connectats"
18451 msgctxt "Operator"
18452 msgid "Reload Translation"
18453 msgstr "Seleccionar connectats"
18456 msgctxt "Operator"
18457 msgid "Reset to Default Value"
18458 msgstr "Començar Joc"
18461 msgctxt "Operator"
18462 msgid "Align"
18463 msgstr "Duplicar"
18466 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18467 msgstr "Amagar Seleccionats"
18470 msgid "Straighten"
18471 msgstr "Dreta"
18474 msgid "Straighten X"
18475 msgstr "Dreta"
18478 msgid "Straighten Y"
18479 msgstr "Dreta"
18482 msgid "Align Auto"
18483 msgstr "Duplicar"
18486 msgid "Align UVs on X axis"
18487 msgstr "Duplicar"
18490 msgid "Align UVs on Y axis"
18491 msgstr "Duplicar"
18494 msgctxt "Operator"
18495 msgid "Average Islands Scale"
18496 msgstr "Desparentar"
18499 msgctxt "Operator"
18500 msgid "Cube Projection"
18501 msgstr "Esborrar Posició"
18504 msgid "Cube Size"
18505 msgstr "Extrusionar"
18508 msgctxt "Operator"
18509 msgid "Cylinder Projection"
18510 msgstr "Esborrar Posició"
18513 msgid "View on Equator"
18514 msgstr "Esborrar Rotació"
18517 msgid "View on Poles"
18518 msgstr "Arxiu"
18521 msgid "Align to Object"
18522 msgstr "Duplicar"
18525 msgctxt "Operator"
18526 msgid "Export UV Layout"
18527 msgstr "Seleccionar fila"
18530 msgid "Export UV layout to file"
18531 msgstr "Seleccionar fila"
18534 msgid "All UVs"
18535 msgstr "Esborrar Posició"
18538 msgid "PNG Image (.png)"
18539 msgstr "Image Displist"
18542 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
18543 msgstr "Seleccionar fila"
18546 msgctxt "Operator"
18547 msgid "Follow Active Quads"
18548 msgstr "Moure a Capa"
18551 msgid "Edge Length Mode"
18552 msgstr "Mode d'Edició"
18555 msgid "Space all UVs evenly"
18556 msgstr "Render"
18559 msgid "Length Average"
18560 msgstr "Esborrar"
18563 msgctxt "Operator"
18564 msgid "Lightmap Pack"
18565 msgstr "Moure a Capa"
18568 msgid "New Image"
18569 msgstr "Zoom d'Imatge"
18572 msgid "Selected Faces"
18573 msgstr "Seleccionar connectats"
18576 msgid "All Faces"
18577 msgstr "Corba"
18580 msgid "New UV Map"
18581 msgstr "Render"
18584 msgid "Mark selected UV edges as seams"
18585 msgstr "Amagar Seleccionats"
18588 msgid "Clear Seams"
18589 msgstr "Desparentar"
18592 msgctxt "Operator"
18593 msgid "Minimize Stretch"
18594 msgstr "Guardar preferències"
18597 msgctxt "Operator"
18598 msgid "Pack Islands"
18599 msgstr "Guardar imatge"
18602 msgctxt "Operator"
18603 msgid "Pin"
18604 msgstr "Image Displist"
18607 msgid "Maximum distance between welded vertices"
18608 msgstr "Esborrar"
18611 msgctxt "Operator"
18612 msgid "Reset"
18613 msgstr "Corba NURBS"
18616 msgid "Reset UV projection"
18617 msgstr "Seleccionar connectats"
18620 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
18621 msgstr "Seleccionar connectats"
18624 msgid "Mark boundary edges as seams"
18625 msgstr "Amagar Seleccionats"
18628 msgid "Mark boundary edges as sharp"
18629 msgstr "Amagar Seleccionats"
18632 msgid "Change selection of all UV vertices"
18633 msgstr "Seleccionar connectats"
18636 msgid "Border select pinned UVs only"
18637 msgstr "Amagar Seleccionats"
18640 msgid "Select UV vertices using circle selection"
18641 msgstr "Seleccionar connectats"
18644 msgctxt "Operator"
18645 msgid "Lasso Select UV"
18646 msgstr "Seleccionar fila"
18649 msgid "Select UVs using lasso selection"
18650 msgstr "Seleccionar connectats"
18653 msgid "Island"
18654 msgstr "Guardar imatge"
18657 msgid "Island selection mode"
18658 msgstr "Amagar Seleccionats"
18661 msgctxt "Operator"
18662 msgid "Selected Pinned"
18663 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18666 msgid "Select all pinned UV vertices"
18667 msgstr "Seleccionar connectats"
18670 msgctxt "Operator"
18671 msgid "Select Split"
18672 msgstr "Seleccionar fila"
18675 msgid "Select only entirely selected faces"
18676 msgstr "Seleccionar connectats"
18679 msgctxt "Operator"
18680 msgid "Smart UV Project"
18681 msgstr "Esborrar Posició"
18684 msgid "Area Weight"
18685 msgstr "Dreta"
18688 msgid "Island Margin"
18689 msgstr "Guardar imatge"
18692 msgctxt "Operator"
18693 msgid "Snap Cursor"
18694 msgstr "Seleccionar connectats"
18697 msgid "Target to snap the selected UVs to"
18698 msgstr "Amagar Seleccionats"
18701 msgctxt "Operator"
18702 msgid "Snap Selection"
18703 msgstr "Seleccionar connectats"
18706 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
18707 msgstr "Seleccionar connectats"
18710 msgid "Adjacent Unselected"
18711 msgstr "Amagar Seleccionats"
18714 msgctxt "Operator"
18715 msgid "Sphere Projection"
18716 msgstr "Seleccionar connectats"
18719 msgctxt "Operator"
18720 msgid "Stitch"
18721 msgstr "Començar Joc"
18724 msgid "Clear seams of stitched edges"
18725 msgstr "Amagar Seleccionats"
18728 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
18729 msgstr "Arxiu"
18732 msgid "Operation Mode"
18733 msgstr "Render"
18736 msgid "Use vertex or edge stitching"
18737 msgstr "Menú Esborrar"
18740 msgid "Snap Islands"
18741 msgstr "Guardar imatge"
18744 msgid "Static Island"
18745 msgstr "Guardar imatge"
18748 msgid "Stored Operation Mode"
18749 msgstr "Seleccionar connectats"
18752 msgctxt "Operator"
18753 msgid "Unwrap"
18754 msgstr "Contreure/Engreixar"
18757 msgid "Angle Based"
18758 msgstr "Cíclic"
18761 msgid "Conformal"
18762 msgstr "Calcular Normals"
18765 msgctxt "Operator"
18766 msgid "Weld"
18767 msgstr "Duplicar"
18770 msgid "Weld selected UV vertices together"
18771 msgstr "Amagar Seleccionats"
18774 msgctxt "Operator"
18775 msgid "Reset View"
18776 msgstr "Render"
18779 msgid "Reset the view"
18780 msgstr "Amagar Seleccionats"
18783 msgctxt "Operator"
18784 msgid "Scroll Down"
18785 msgstr "Dreta"
18788 msgctxt "Operator"
18789 msgid "Scroll Left"
18790 msgstr "Dreta"
18793 msgctxt "Operator"
18794 msgid "Scroll Right"
18795 msgstr "Dreta"
18798 msgctxt "Operator"
18799 msgid "Scroll Up"
18800 msgstr "Dreta"
18803 msgctxt "Operator"
18804 msgid "Scroller Activate"
18805 msgstr "Moure a Capa"
18808 msgctxt "Operator"
18809 msgid "Smooth View 2D"
18810 msgstr "Pintura Vectorial"
18813 msgctxt "Operator"
18814 msgid "Zoom 2D View"
18815 msgstr "Ampliar"
18818 msgid "Zoom Factor X"
18819 msgstr "Reduir"
18822 msgid "Zoom Factor Y"
18823 msgstr "Reduir"
18826 msgctxt "Operator"
18827 msgid "Remove Background Image"
18828 msgstr "Guardar imatge"
18831 msgid "Background image index to remove"
18832 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18835 msgctxt "Operator"
18836 msgid "Select Menu"
18837 msgstr "Seleccionar fila"
18840 msgctxt "Operator"
18841 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
18842 msgstr "Amagar Seleccionats"
18845 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
18846 msgstr "Seleccionar connectats"
18849 msgctxt "Operator"
18850 msgid "Set 3D Cursor"
18851 msgstr "Seleccionar connectats"
18854 msgid "Set the location of the 3D cursor"
18855 msgstr "Seleccionar connectats"
18858 msgctxt "Operator"
18859 msgid "Extrude Individual and Move"
18860 msgstr "Corba"
18863 msgctxt "Operator"
18864 msgid "Extrude and Move on Normals"
18865 msgstr "Corba"
18868 msgctxt "Operator"
18869 msgid "Fly Navigation"
18870 msgstr "Finestra de Render"
18873 msgctxt "Operator"
18874 msgid "Local View"
18875 msgstr "Esborrar Posició"
18878 msgid "Move the view"
18879 msgstr "Moure la vista"
18882 msgctxt "Operator"
18883 msgid "NDOF Orbit View"
18884 msgstr "Vista"
18887 msgctxt "Operator"
18888 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
18889 msgstr "Vista"
18892 msgctxt "Operator"
18893 msgid "NDOF Pan View"
18894 msgstr "Vista"
18897 msgctxt "Operator"
18898 msgid "Set Active Object as Camera"
18899 msgstr "Duplicar"
18902 msgctxt "Operator"
18903 msgid "Rotate View"
18904 msgstr "Rotar"
18907 msgid "Rotate the view"
18908 msgstr "Amagar Seleccionats"
18911 msgid "Enumerate"
18912 msgstr "Enumerar"
18915 msgid "Select items using circle selection"
18916 msgstr "Seleccionar connectats"
18919 msgid "Menu object selection"
18920 msgstr "Amagar Seleccionats"
18923 msgid "Object Name"
18924 msgstr "Comprimir Dades"
18927 msgctxt "Operator"
18928 msgid "Smooth View"
18929 msgstr "Pintura Vectorial"
18932 msgctxt "Operator"
18933 msgid "Snap Cursor to Active"
18934 msgstr "Seleccionar connectats"
18937 msgctxt "Operator"
18938 msgid "Snap Cursor to Grid"
18939 msgstr "Seleccionar connectats"
18942 msgctxt "Operator"
18943 msgid "Snap Cursor to Selected"
18944 msgstr "Amagar Seleccionats"
18947 msgid "All Regions"
18948 msgstr "Seleccionar fila"
18951 msgid "View selected for all regions"
18952 msgstr "Amagar Seleccionats"
18955 msgid "Use a preset viewpoint"
18956 msgstr "Esborrar Posició"
18959 msgid "Align to the active object's axis"
18960 msgstr "Seleccionar connectats"
18963 msgctxt "Operator"
18964 msgid "View Lock Clear"
18965 msgstr "Menú Esborrar"
18968 msgid "Clear all view locking"
18969 msgstr "Guardar imatge"
18972 msgctxt "Operator"
18973 msgid "View Lock to Active"
18974 msgstr "Moure a Capa"
18977 msgid "Lock the view to the active object/bone"
18978 msgstr "Seleccionar connectats"
18981 msgctxt "Operator"
18982 msgid "View Orbit"
18983 msgstr "Dreta"
18986 msgid "Orbit"
18987 msgstr "Dreta"
18990 msgid "Orbit Right"
18991 msgstr "Dreta"
18994 msgid "Pan"
18995 msgstr "Pla"
18998 msgid "Pan Right"
18999 msgstr "Dreta"
19002 msgctxt "Operator"
19003 msgid "Zoom Camera 1:1"
19004 msgstr "Càmera"
19007 msgctxt "Operator"
19008 msgid "Call Menu"
19009 msgstr "Calcular Normals"
19012 msgid "Name of the menu"
19013 msgstr "Seleccionar connectats"
19016 msgctxt "Operator"
19017 msgid "Export COLLADA"
19018 msgstr "Seleccionar fila"
19021 msgid "Save a Collada file"
19022 msgstr "Fixar Límits"
19025 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19026 msgstr "Duplicar"
19029 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19030 msgstr "Seleccionar connectats"
19033 msgid "Modifier resolution for export"
19034 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19037 msgid "Apply modifier's render settings"
19038 msgstr "Seleccionar connectats"
19041 msgid "Include Armatures"
19042 msgstr "Calcular Tangents"
19045 msgid "Include Children"
19046 msgstr "Render"
19049 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19050 msgstr "Seleccionar connectats"
19053 msgid "Include Shape Keys"
19054 msgstr "Desparentar"
19057 msgid "Export only selected elements"
19058 msgstr "Seleccionar connectats"
19061 msgid "Sort by Object name"
19062 msgstr "Comprimir Dades"
19065 msgid "Use Object Instances"
19066 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19069 msgctxt "Operator"
19070 msgid "Import COLLADA"
19071 msgstr "Seleccionar fila"
19074 msgid "RNA context string"
19075 msgstr "Eines"
19078 msgid "Toggle a context value"
19079 msgstr "Comprimir Dades"
19082 msgid "Header Text"
19083 msgstr "Eines"
19086 msgid "Invert the mouse input"
19087 msgstr "Finestra de Render"
19090 msgid "Always Step"
19091 msgstr "Afegir Tira"
19094 msgid "Set a context value"
19095 msgstr "Moure a Capa"
19098 msgid "Assignment value"
19099 msgstr "Duplicar"
19102 msgctxt "Operator"
19103 msgid "Context Set Float"
19104 msgstr "Comprimir Dades"
19107 msgctxt "Operator"
19108 msgid "Set Library ID"
19109 msgstr "Desparentar"
19112 msgctxt "Operator"
19113 msgid "Context Set"
19114 msgstr "Pintura Vectorial"
19117 msgctxt "Operator"
19118 msgid "Context Set String"
19119 msgstr "Eines"
19122 msgctxt "Operator"
19123 msgid "Context Set Value"
19124 msgstr "Image Displist"
19127 msgctxt "Operator"
19128 msgid "Context Toggle"
19129 msgstr "Render"
19132 msgid "Toggle enum"
19133 msgstr "Cíclic"
19136 msgctxt "Operator"
19137 msgid "Control"
19138 msgstr "Seleccionar fila"
19141 msgid "Prev"
19142 msgstr "Anterior"
19145 msgid "Number of times to play the animation"
19146 msgstr "Seleccionar connectats"
19149 msgid "Render Anim"
19150 msgstr "Finestra de Render"
19153 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19154 msgstr "Render"
19157 msgid "Screen Switch"
19158 msgstr "Editar"
19161 msgid "Time Max"
19162 msgstr "Escalar"
19165 msgid "Time Min"
19166 msgstr "Reduir"
19169 msgid "Render Delay"
19170 msgstr "Render"
19173 msgid "Run once and exit"
19174 msgstr "Executar un cop i sortir"
19177 msgid "Play"
19178 msgstr "Finestra de Render"
19181 msgid "Random Order"
19182 msgstr "Seleccionar fila"
19185 msgid "Select files randomly"
19186 msgstr "Seleccionar fila"
19189 msgctxt "Operator"
19190 msgid "View Documentation"
19191 msgstr "Esborrar Rotació"
19194 msgctxt "Operator"
19195 msgid "View Manual"
19196 msgstr "Arxiu"
19199 msgctxt "Operator"
19200 msgid "Add Theme Preset"
19201 msgstr "Render"
19204 msgctxt "Operator"
19205 msgid "Add Keyconfig Preset"
19206 msgstr "Finestra de Render"
19209 msgid "Load UI"
19210 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19213 msgctxt "Operator"
19214 msgid "Operator Cheat Sheet"
19215 msgstr "Render"
19218 msgid "Set the active operator to its default values"
19219 msgstr "Seleccionar connectats"
19222 msgid "Operator"
19223 msgstr "Operador"
19226 msgctxt "Operator"
19227 msgid "Operator Preset"
19228 msgstr "Render"
19231 msgctxt "Operator"
19232 msgid "Add Property"
19233 msgstr "Image Displist"
19236 msgid "Property Edit"
19237 msgstr "Image Displist"
19240 msgid "Property data_path edit"
19241 msgstr "Image Displist"
19244 msgid "Context"
19245 msgstr "Context"
19248 msgctxt "Operator"
19249 msgid "Edit Property"
19250 msgstr "Mode d'Edició"
19253 msgid "Property Name"
19254 msgstr "Image Displist"
19257 msgid "Property name edit"
19258 msgstr "Image Displist"
19261 msgctxt "Operator"
19262 msgid "Remove Property"
19263 msgstr "Seleccionar fila"
19266 msgctxt "Operator"
19267 msgid "Quit Blender"
19268 msgstr "Render"
19271 msgid "Quit Blender"
19272 msgstr "Sortir de Blender"
19275 msgctxt "Operator"
19276 msgid "Radial Control"
19277 msgstr "Corba de Bezier"
19280 msgid "Color Path"
19281 msgstr "Desparentar"
19284 msgid "Primary Data Path"
19285 msgstr "Camí"
19288 msgid "Secondary Data Path"
19289 msgstr "Camí"
19292 msgid "Fill Color Path"
19293 msgstr "Arxiu"
19296 msgid "Image ID"
19297 msgstr "Zoom d'Imatge"
19300 msgid "Rotation Path"
19301 msgstr "Esborrar Rotació"
19304 msgid "Use Secondary"
19305 msgstr "Començar Joc"
19308 msgid "Zoom Path"
19309 msgstr "Reduir"
19312 msgctxt "Operator"
19313 msgid "Load Factory Settings"
19314 msgstr "Eines"
19317 msgctxt "Operator"
19318 msgid "Reload Start-Up File"
19319 msgstr "Duplicar"
19322 msgctxt "Operator"
19323 msgid "Recover Auto Save"
19324 msgstr "Autotangents"
19327 msgctxt "Operator"
19328 msgid "Recover Last Session"
19329 msgstr "Finestra de Render"
19332 msgctxt "Operator"
19333 msgid "Redraw Timer"
19334 msgstr "Render"
19337 msgid "Draw Region"
19338 msgstr "Dibuixar Regió"
19341 msgid "Draw Window"
19342 msgstr "Duplicar"
19345 msgid "Undo/Redo"
19346 msgstr "Desfer/Recarregar"
19349 msgid "Save Copy"
19350 msgstr "Guardar"
19353 msgctxt "Operator"
19354 msgid "Save Startup File"
19355 msgstr "Duplicar"
19358 msgctxt "Operator"
19359 msgid "Save Blender File"
19360 msgstr "Fixar Límits"
19363 msgctxt "Operator"
19364 msgid "Search Menu"
19365 msgstr "Duplicar"
19368 msgctxt "Operator"
19369 msgid "Splash Screen"
19370 msgstr "Esborrar Str"
19373 msgid "URL"
19374 msgstr "URL"
19377 msgid "URL to open"
19378 msgstr "URL per obrir"
19381 msgid "UV Maps"
19382 msgstr "Image Displist"
19385 msgctxt "Operator"
19386 msgid "New World"
19387 msgstr "Sigüent"
19390 msgid "Active Brush"
19391 msgstr "Moure a Capa"
19394 msgid "Show Brush"
19395 msgstr "Arxiu"
19398 msgid "Fast Navigate"
19399 msgstr "Finestra de Render"
19402 msgid "Tile X"
19403 msgstr "Arxiu"
19406 msgid "Tile Y"
19407 msgstr "Arxiu"
19410 msgid "Image Paint"
19411 msgstr "Image Displist"
19414 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19415 msgstr "Image Displist"
19418 msgid "Invert the stencil layer"
19419 msgstr "Render"
19422 msgid "Bleed"
19423 msgstr "Sagnar"
19426 msgid "Cull"
19427 msgstr "Rebuig"
19430 msgid "Clone Map"
19431 msgstr "Desplaçador"
19434 msgid "Occlude"
19435 msgstr "Calcular Tangents"
19438 msgid "Stencil Layer"
19439 msgstr "Moure a Capa"
19442 msgid "Detail Size"
19443 msgstr "Seleccionar connectats"
19446 msgid "Lock X"
19447 msgstr "Escalar"
19450 msgid "Lock Y"
19451 msgstr "Escalar"
19454 msgid "Lock Z"
19455 msgstr "Escalar"
19458 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19459 msgstr "Seleccionar connectats"
19462 msgid "Use Deform Only"
19463 msgstr "Corba"
19466 msgid "UV Sculpting"
19467 msgstr "Mode d'Edició"
19470 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19471 msgstr "Image Displist"
19474 msgid "Restrict"
19475 msgstr "Començar Joc"
19478 msgid "Integrator Presets"
19479 msgstr "Render"
19482 msgid "Bone Constraints"
19483 msgstr "Afegir Tira"
19486 msgid "Camera Presets"
19487 msgstr "Render"
19490 msgid "2D Cursor"
19491 msgstr "Seleccionar connectats"
19494 msgid "Active Point"
19495 msgstr "Moure a Capa"
19498 msgid "Footage Settings"
19499 msgstr "Eines"
19502 msgid "Marker Display"
19503 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19506 msgid "Mask Settings"
19507 msgstr "Eines"
19510 msgid "Mask Display"
19511 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19514 msgid "2D Stabilization"
19515 msgstr "Duplicar"
19518 msgid "Solve"
19519 msgstr "Resoldre"
19522 msgid "Color Presets"
19523 msgstr "Render"
19526 msgid "Tracking Settings"
19527 msgstr "Moure a Capa"
19530 msgid "Lens"
19531 msgstr "Lent"
19534 msgid "Tracking Presets"
19535 msgstr "Crear Pista"
19538 msgid "Cloth Presets"
19539 msgstr "Render"
19542 msgid "Ray Visibility"
19543 msgstr "Cíclic"
19546 msgid "Film"
19547 msgstr "Pel·licula"
19550 msgid "Pixel Filter"
19551 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19554 msgid "Transparent"
19555 msgstr "Seleccionar connectats"
19558 msgid "Light Paths"
19559 msgstr "Moure a Capa"
19562 msgid "Max Bounces"
19563 msgstr "Centre"
19566 msgid "Passes"
19567 msgstr "Render"
19570 msgid "Performance"
19571 msgstr "Esborrar Rotació"
19574 msgid "Threads"
19575 msgstr "Llustrós"
19578 msgid "Render Pass"
19579 msgstr "Render"
19582 msgid "Area Shape"
19583 msgstr "Moure a Capa"
19586 msgid "Composition Guides"
19587 msgstr "Afegir Tira"
19590 msgid "Texture Space"
19591 msgstr "Texte"
19594 msgid "Geometry Data"
19595 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19598 msgid "Path Animation"
19599 msgstr "Finestra de Render"
19602 msgid "Spot Shape"
19603 msgstr "Moure a Capa"
19606 msgid "Text Boxes"
19607 msgstr "Texte"
19610 msgid "Filters"
19611 msgstr "Duplicar"
19614 msgid "Bookmarks"
19615 msgstr "Menú Esborrar"
19618 msgid "Fluid Presets"
19619 msgstr "Render"
19622 msgid "Scopes"
19623 msgstr "Àmbits"
19626 msgid "Sample Line"
19627 msgstr "Partir"
19630 msgctxt "Operator"
19631 msgid "Scale"
19632 msgstr "Escalar"
19635 msgid "Waveform"
19636 msgstr "Esborrar Rotació"
19639 msgid "Delta Transform"
19640 msgstr "Aplicar Deformació"
19643 msgid "Boid Brain"
19644 msgstr "Eines"
19647 msgid "Field Weights"
19648 msgstr "Dreta"
19651 msgid "Force Field Settings"
19652 msgstr "Eines"
19655 msgid "Physics"
19656 msgstr "Física"
19659 msgid "Movement"
19660 msgstr "Crea Segment"
19663 msgid "Border Collisions"
19664 msgstr "Seleccionar amb límit"
19667 msgid "Force Fields"
19668 msgstr "Guardar com"
19671 msgid "Sensitivity"
19672 msgstr "Seleccionar connectats"
19675 msgid "Dynamics"
19676 msgstr "Image Displist"
19679 msgid "Indirect Lighting"
19680 msgstr "Desparentar"
19683 msgid "Encoding"
19684 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19687 msgid "Audio"
19688 msgstr "Duplicar"
19691 msgid "Playback"
19692 msgstr "Finestra de Render"
19695 msgid "3D Mouse Settings"
19696 msgstr "Eines"
19699 msgid "Bone Color Sets"
19700 msgstr "Desparentar"
19703 msgid "Theme Space"
19704 msgstr "Texte"
19707 msgid "Theme Space List"
19708 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19711 msgid "Panel Colors"
19712 msgstr "Seleccionar fila"
19715 msgid "Styles"
19716 msgstr "Seleccionar connectats"
19719 msgid "Text Style"
19720 msgstr "Seleccionar connectats"
19723 msgid "User Interface"
19724 msgstr "Superfície"
19727 msgid "Gradient Colors"
19728 msgstr "Seleccionar fila"
19731 msgid "Motion Tracking"
19732 msgstr "Esborrar Rotació"
19735 msgctxt "Operator"
19736 msgid "Erase"
19737 msgstr "Esborrar"
19740 msgctxt "Operator"
19741 msgid "Line"
19742 msgstr "Moure a Capa"
19745 msgctxt "Operator"
19746 msgid "Circle"
19747 msgstr "Cercle"
19750 msgid "Pose Options"
19751 msgstr "Esborrar Rotació"
19754 msgid "Transform Orientations"
19755 msgstr "Esborrar Rotació"
19758 msgid "Particle in a particle system"
19759 msgstr "Image Displist"
19762 msgid "Alive State"
19763 msgstr "Moure a Capa"
19766 msgid "Die Time"
19767 msgstr "Reduir"
19770 msgid "Particle Location"
19771 msgstr "Image Displist"
19774 msgid "Previous Angular Velocity"
19775 msgstr "Seleccionar connectats"
19778 msgid "Previous Particle Location"
19779 msgstr "Seleccionar connectats"
19782 msgid "Previous Rotation"
19783 msgstr "Seleccionar connectats"
19786 msgid "Previous Particle Velocity"
19787 msgstr "Seleccionar connectats"
19790 msgid "Particle Brush"
19791 msgstr "Image Displist"
19794 msgid "Particle editing brush"
19795 msgstr "Eines"
19798 msgid "Particle count"
19799 msgstr "Image Displist"
19802 msgid "Length Mode"
19803 msgstr "Pintura Vectorial"
19806 msgid "Make hairs longer"
19807 msgstr "Duplicar"
19810 msgid "Puff Mode"
19811 msgstr "Comprimir Dades"
19814 msgid "Sub"
19815 msgstr "Duplicar"
19818 msgid "Brush steps"
19819 msgstr "Image Displist"
19822 msgid "Brush strength"
19823 msgstr "Image Displist"
19826 msgid "Puff Volume"
19827 msgstr "Duplicar"
19830 msgid "Properties of particle editing mode"
19831 msgstr "Image Displist"
19834 msgid "Keys"
19835 msgstr "Seleccionar fila"
19838 msgid "Emitter Distance"
19839 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19842 msgid "Editable"
19843 msgstr "Editar"
19846 msgid "Editing hair"
19847 msgstr "Editar"
19850 msgid "The edited object"
19851 msgstr "Seleccionar connectats"
19854 msgid "Selection Mode"
19855 msgstr "Seleccionar connectats"
19858 msgid "Path edit mode"
19859 msgstr "Mode d'Edició"
19862 msgid "Point select mode"
19863 msgstr "Seleccionar fila"
19866 msgid "Tip"
19867 msgstr "Superior"
19870 msgid "Tip select mode"
19871 msgstr "Seleccionar fila"
19874 msgid "Smooth hairs"
19875 msgstr "Pintura Vectorial"
19878 msgid "Add hairs"
19879 msgstr "Corba de Bezier"
19882 msgid "Cut hairs"
19883 msgstr "Afegir Tira"
19886 msgid "Weight hair particles"
19887 msgstr "Seleccionar connectats"
19890 msgid "Auto Velocity"
19891 msgstr "Autotangents"
19894 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
19895 msgstr "Seleccionar connectats"
19898 msgid "Deflect Emitter"
19899 msgstr "Seleccionar fila"
19902 msgid "Fade Time"
19903 msgstr "Reduir"
19906 msgid "Keep Lengths"
19907 msgstr "Esborrar Origen"
19910 msgid "Keep Root"
19911 msgstr "Seleccionar fila"
19914 msgid "Particle Hair Key"
19915 msgstr "Image Displist"
19918 msgid "Location (Object Space)"
19919 msgstr "Duplicar"
19922 msgid "Weight for cloth simulation"
19923 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19926 msgid "Particle Key"
19927 msgstr "Image Displist"
19930 msgid "Key location for a particle over time"
19931 msgstr "Seleccionar connectats"
19934 msgid "Key location"
19935 msgstr "Esborrar Posició"
19938 msgid "Key rotation quaternion"
19939 msgstr "Esborrar Rotació"
19942 msgid "Particle system in an object"
19943 msgstr "Guardar com"
19946 msgid "Active Particle Target"
19947 msgstr "Image Displist"
19950 msgid "Active Particle Target Index"
19951 msgstr "Canviar Str"
19954 msgid "Child Particles"
19955 msgstr "Seleccionar connectats"
19958 msgid "Child particles generated by the particle system"
19959 msgstr "Seleccionar connectats"
19962 msgid "Child Seed"
19963 msgstr "Amagar Seleccionats"
19966 msgid "Multiple Caches"
19967 msgstr "Moure a Capa"
19970 msgid "Vertex Group Clump Negate"
19971 msgstr "Pintura Vectorial"
19974 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
19975 msgstr "Seleccionar fila"
19978 msgid "Vertex Group Density Negate"
19979 msgstr "Pintura Vectorial"
19982 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
19983 msgstr "Seleccionar fila"
19986 msgid "Vertex Group Field Negate"
19987 msgstr "Pintura Vectorial"
19990 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
19991 msgstr "Seleccionar fila"
19994 msgid "Vertex Group Kink Negate"
19995 msgstr "Pintura Vectorial"
19998 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
19999 msgstr "Seleccionar fila"
20002 msgid "Vertex Group Length Negate"
20003 msgstr "Pintura Vectorial"
20006 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20007 msgstr "Seleccionar fila"
20010 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20011 msgstr "Amagar Seleccionats"
20014 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20015 msgstr "Seleccionar fila"
20018 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20019 msgstr "Pintura Vectorial"
20022 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20023 msgstr "Seleccionar fila"
20026 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20027 msgstr "Pintura Vectorial"
20030 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20031 msgstr "Seleccionar fila"
20034 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20035 msgstr "Pintura Vectorial"
20038 msgid "Vertex Group Size Negate"
20039 msgstr "Pintura Vectorial"
20042 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20043 msgstr "Seleccionar fila"
20046 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20047 msgstr "Pintura Vectorial"
20050 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20051 msgstr "Seleccionar fila"
20054 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20055 msgstr "Pintura Vectorial"
20058 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20059 msgstr "Seleccionar fila"
20062 msgid "Edited"
20063 msgstr "Editar"
20066 msgid "Particle system name"
20067 msgstr "Image Displist"
20070 msgid "Particles generated by the particle system"
20071 msgstr "Seleccionar connectats"
20074 msgid "Reactor Target Object"
20075 msgstr "Comprimir Dades"
20078 msgid "Reactor Target Particle System"
20079 msgstr "Guardar com"
20082 msgid "Particle system settings"
20083 msgstr "Eines"
20086 msgid "Target particle systems"
20087 msgstr "Image Displist"
20090 msgid "Use key times"
20091 msgstr "Texte"
20094 msgid "Vertex Group Clump"
20095 msgstr "Pintura Vectorial"
20098 msgid "Vertex group to control clump"
20099 msgstr "Pintura Vectorial"
20102 msgid "Vertex Group Density"
20103 msgstr "Pintura Vectorial"
20106 msgid "Vertex group to control density"
20107 msgstr "Pintura Vectorial"
20110 msgid "Vertex Group Field"
20111 msgstr "Pintura Vectorial"
20114 msgid "Vertex group to control field"
20115 msgstr "Pintura Vectorial"
20118 msgid "Vertex Group Kink"
20119 msgstr "Pintura Vectorial"
20122 msgid "Vertex group to control kink"
20123 msgstr "Pintura Vectorial"
20126 msgid "Vertex Group Length"
20127 msgstr "Pintura Vectorial"
20130 msgid "Vertex group to control length"
20131 msgstr "Pintura Vectorial"
20134 msgid "Vertex Group Rotation"
20135 msgstr "Pintura Vectorial"
20138 msgid "Vertex group to control rotation"
20139 msgstr "Pintura Vectorial"
20142 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20143 msgstr "Pintura Vectorial"
20146 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20147 msgstr "Pintura Vectorial"
20150 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20151 msgstr "Pintura Vectorial"
20154 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20155 msgstr "Pintura Vectorial"
20158 msgid "Vertex Group Roughness End"
20159 msgstr "Pintura Vectorial"
20162 msgid "Vertex group to control roughness end"
20163 msgstr "Pintura Vectorial"
20166 msgid "Vertex Group Size"
20167 msgstr "Pintura Vectorial"
20170 msgid "Vertex group to control size"
20171 msgstr "Pintura Vectorial"
20174 msgid "Vertex Group Tangent"
20175 msgstr "Pintura Vectorial"
20178 msgid "Vertex group to control tangent"
20179 msgstr "Pintura Vectorial"
20182 msgid "Vertex Group Velocity"
20183 msgstr "Pintura Vectorial"
20186 msgid "Vertex group to control velocity"
20187 msgstr "Pintura Vectorial"
20190 msgid "Particle Target"
20191 msgstr "Image Displist"
20194 msgid "Target particle system"
20195 msgstr "Image Displist"
20198 msgid "Friend"
20199 msgstr "Amic"
20202 msgid "Neutral"
20203 msgstr "Neutral"
20206 msgid "Enemy"
20207 msgstr "Enemic"
20210 msgid "Keyed particles target is valid"
20211 msgstr "Corba NURBS"
20214 msgid "Particle target name"
20215 msgstr "Image Displist"
20218 msgid "Target Particle System"
20219 msgstr "Image Displist"
20222 msgid "No compression"
20223 msgstr "Eines"
20226 msgid "Cache file path"
20227 msgstr "Arxiu"
20230 msgid "Cache Step"
20231 msgstr "Image Displist"
20234 msgid "Cache Index"
20235 msgstr "Image Displist"
20238 msgid "Cache Info"
20239 msgstr "Seleccionar fila"
20242 msgid "Cache name"
20243 msgstr "Image Displist"
20246 msgid "Point Cache List"
20247 msgstr "Seleccionar fila"
20250 msgid "Disk Cache"
20251 msgstr "Moure a Capa"
20254 msgid "Library Path"
20255 msgstr "Desparentar"
20258 msgid "Groups of the bones"
20259 msgstr "Pintura Vectorial"
20262 msgid "Pose Bones"
20263 msgstr "Comprimir Dades"
20266 msgid "Individual pose bones for the armature"
20267 msgstr "Seleccionar connectats"
20270 msgid "IK Param"
20271 msgstr "Paràmetros d'Str"
20274 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20275 msgstr "Seleccionar connectats"
20278 msgid "Auto IK"
20279 msgstr "Autocomençar"
20282 msgid "Pose Bone"
20283 msgstr "Comprimir Dades"
20286 msgid "Custom Object"
20287 msgstr "Duplicar"
20290 msgid "Custom Shape Transform"
20291 msgstr "Aplicar Deformació"
20294 msgid "Pose Head Position"
20295 msgstr "Esborrar Posició"
20298 msgid "IK Lin Weight"
20299 msgstr "Dreta"
20302 msgid "IK Stretch"
20303 msgstr "Duplicar"
20306 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20307 msgstr "Duplicar"
20310 msgid "Pose Matrix"
20311 msgstr "Esborrar Rotació"
20314 msgid "Channel Matrix"
20315 msgstr "Càmera"
20318 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20319 msgstr "Afegir Tira"
20322 msgid "Pose Tail Position"
20323 msgstr "Esborrar Posició"
20326 msgid "Active Section"
20327 msgstr "Moure a Capa"
20330 msgid "Default paths for external files"
20331 msgstr "Seleccionar connectats"
20334 msgid "View & Controls"
20335 msgstr "Arxiu"
20338 msgid "Add/Replace"
20339 msgstr "Render"
20342 msgid "New Handles Type"
20343 msgstr "Autotangents"
20346 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20347 msgstr "Seleccionar connectats"
20350 msgid "Material Link To"
20351 msgstr "Guardar com"
20354 msgid "Align Object To"
20355 msgstr "Duplicar"
20358 msgid "Undo Steps"
20359 msgstr "Passos de desfer"
20362 msgid "Show Auto Keying Warning"
20363 msgstr "Moure a Capa"
20366 msgid "Duplicate Action"
20367 msgstr "Duplicar"
20370 msgid "Duplicate Armature"
20371 msgstr "Duplicar"
20374 msgid "Duplicate Material"
20375 msgstr "Duplicar"
20378 msgid "Duplicate Mesh"
20379 msgstr "Duplicar"
20382 msgid "Duplicate Metaball"
20383 msgstr "Duplicar"
20386 msgid "Duplicate Particle"
20387 msgstr "Duplicar"
20390 msgid "Duplicate Surface"
20391 msgstr "Duplicar"
20394 msgid "Duplicate Text"
20395 msgstr "Duplicar"
20398 msgid "Global Undo"
20399 msgstr "Desfer Global"
20402 msgid "Animation Player"
20403 msgstr "Finestra de Render"
20406 msgid "Animation Player Preset"
20407 msgstr "Finestra de Render"
20410 msgid "Built-in animation player"
20411 msgstr "Finestra de Render"
20414 msgid "MPlayer"
20415 msgstr "Finestra de Render"
20418 msgid "Auto Save Time"
20419 msgstr "Autotangents"
20422 msgid "Translation Branches Directory"
20423 msgstr "Seleccionar connectats"
20426 msgid "Image Editor"
20427 msgstr "Image Displist"
20430 msgid "Render Output Directory"
20431 msgstr "Render"
20434 msgid "Save Versions"
20435 msgstr "Guardar preferències"
20438 msgid "Sounds Directory"
20439 msgstr "Directori de sons"
20442 msgid "Textures Directory"
20443 msgstr "Image Displist"
20446 msgid "Compress File"
20447 msgstr "Comprimir fitxer"
20450 msgid "Helicopter Mode"
20451 msgstr "Comprimir Dades"
20454 msgid "Lock Horizon"
20455 msgstr "Esborrar Posició"
20458 msgid "Orbit Sensitivity"
20459 msgstr "Seleccionar connectats"
20462 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
20463 msgstr "Seleccionar connectats"
20466 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
20467 msgstr "Seleccionar connectats"
20470 msgid "Show Navigation Guide"
20471 msgstr "Finestra de Render"
20474 msgid "Display the center and axis during rotation"
20475 msgstr "Finestra de Render"
20478 msgid "NDOF View Rotation"
20479 msgstr "Esborrar Rotació"
20482 msgid "Invert Zoom"
20483 msgstr "Esborrar"
20486 msgid "Softness"
20487 msgstr "Blandura"
20490 msgid "Auto Depth"
20491 msgstr "Autotangents"
20494 msgid "Zoom Axis"
20495 msgstr "Ampliar"
20498 msgid "Zoom Style"
20499 msgstr "Reduir"
20502 msgid "Audio output device"
20503 msgstr "Duplicar"
20506 msgid "Audio sample format"
20507 msgstr "Esborrar"
20510 msgid "Audio sample rate"
20511 msgstr "Esborrar"
20514 msgid "44.1 kHz"
20515 msgstr "44.1 khz"
20518 msgid "48 kHz"
20519 msgstr "48 khz"
20522 msgid "96 kHz"
20523 msgstr "96 khz"
20526 msgid "192 kHz"
20527 msgstr "192 khz"
20530 msgid "GL Texture Limit"
20531 msgstr "Texte"
20534 msgid "Ambient Color"
20535 msgstr "Seleccionar fila"
20538 msgid "Texture Time Out"
20539 msgstr "Reduir"
20542 msgid "Region Overlap"
20543 msgstr "Mode d'Edició"
20546 msgid "New Window"
20547 msgstr "Duplicar"
20550 msgid "Language used for translation"
20551 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20554 msgid "Display Object Info"
20555 msgstr "Comprimir Dades"
20558 msgid "Show Splash"
20559 msgstr "Mostra+Selecciona"
20562 msgid "Tooltips"
20563 msgstr "Eines"
20566 msgid "Only Seconds"
20567 msgstr "Corba"
20570 msgid "Translate Interface"
20571 msgstr "Superfície"
20574 msgid "Translate Tooltips"
20575 msgstr "Seleccionar connectats"
20578 msgid "ID Property Group"
20579 msgstr "Pintura Vectorial"
20582 msgid "Group of ID properties"
20583 msgstr "Image Displist"
20586 msgid "Lens focal length (mm)"
20587 msgstr "Desparentar"
20590 msgid "Panorama Type"
20591 msgstr "Seleccionar fila"
20594 msgid "Distortion to use for the calculation"
20595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20598 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
20599 msgstr "Seleccionar connectats"
20602 msgid "Cast Shadow"
20603 msgstr "Corba"
20606 msgid "Displacement Method"
20607 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20610 msgid "Method to use for the displacement"
20611 msgstr "Esborrar Rotació"
20614 msgid "Transparent Shadows"
20615 msgstr "Esborrar Rotació"
20618 msgid "Filter Glossy"
20619 msgstr "Texte"
20622 msgid "Viewport BVH Type"
20623 msgstr "Arxiu"
20626 msgid "Static BVH"
20627 msgstr "Rotar"
20630 msgid "Use Spatial Splits"
20631 msgstr "Guardar com"
20634 msgid "Device"
20635 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20638 msgid "Device to use for rendering"
20639 msgstr "Guardar com"
20642 msgid "Use CPU for rendering"
20643 msgstr "Guardar com"
20646 msgid "GPU Compute"
20647 msgstr "Seleccionar fila"
20650 msgid "Dicing Rate"
20651 msgstr "Rotar"
20654 msgid "Diffuse Bounces"
20655 msgstr "Comprimir Dades"
20658 msgid "Feature Set"
20659 msgstr "Dreta"
20662 msgid "Feature set to use for rendering"
20663 msgstr "Guardar com"
20666 msgid "Pixel filter type"
20667 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20670 msgid "Box filter"
20671 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20674 msgid "Filter Width"
20675 msgstr "Duplicar"
20678 msgid "Pixel filter width"
20679 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20682 msgid "Glossy Bounces"
20683 msgstr "Centre"
20686 msgid "Pause Preview"
20687 msgstr "Anterior"
20690 msgid "Number of samples to render for each pixel"
20691 msgstr "Seleccionar connectats"
20694 msgid "Tile Size"
20695 msgstr "Duplicar"
20698 msgid "Transmission Bounces"
20699 msgstr "Esborrar Rotació"
20702 msgid "Transparent Max Bounces"
20703 msgstr "Seleccionar connectats"
20706 msgid "Diffuse Direct"
20707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20710 msgid "Diffuse Indirect"
20711 msgstr "Seleccionar fila"
20714 msgid "Glossy Direct"
20715 msgstr "Seleccionar connectats"
20718 msgid "Glossy Indirect"
20719 msgstr "Centre"
20722 msgid "Glossy Color"
20723 msgstr "Comprimir Dades"
20726 msgid "Transmission Direct"
20727 msgstr "Seleccionar connectats"
20730 msgid "Transmission Indirect"
20731 msgstr "Esborrar Rotació"
20734 msgid "Map Resolution"
20735 msgstr "Seleccionar connectats"
20738 msgid "MO File Path"
20739 msgstr "Arxiu"
20742 msgid "Language Name"
20743 msgstr "Idioma"
20746 msgid "PO File Path"
20747 msgstr "Arxiu"
20750 msgid "Language ID"
20751 msgstr "Idioma"
20754 msgid "Languages"
20755 msgstr "Idioma"
20758 msgid "POT File Path"
20759 msgstr "Arxiu"
20762 msgid "Operator File List Element"
20763 msgstr "Render"
20766 msgid "Operator Mouse Path"
20767 msgstr "Render"
20770 msgid "Time of mouse location"
20771 msgstr "Seleccionar connectats"
20774 msgid "Operator Stroke Element"
20775 msgstr "Render"
20778 msgid "Is Stroke Start"
20779 msgstr "Començar Joc"
20782 msgid "Tablet pressure"
20783 msgstr "Render"
20786 msgid "Selected UV Element"
20787 msgstr "Moure a Capa"
20790 msgid "Element Index"
20791 msgstr "Crea Segment"
20794 msgid "Face Index"
20795 msgstr "Image Displist"
20798 msgid "ID Property"
20799 msgstr "Image Displist"
20802 msgid "Quad Split"
20803 msgstr "Partir"
20806 msgid "Region height"
20807 msgstr "Seleccionar fila"
20810 msgid "Type of this region"
20811 msgstr "Image Displist"
20814 msgid "View2D"
20815 msgstr "Vista"
20818 msgid "2D view of the region"
20819 msgstr "Image Displist"
20822 msgid "Region width"
20823 msgstr "Seleccionar fila"
20826 msgid "3D View Region"
20827 msgstr "Vista"
20830 msgid "Perspective Matrix"
20831 msgstr "Moure a Capa"
20834 msgid "Camera Offset"
20835 msgstr "Joc"
20838 msgid "Camera Zoom"
20839 msgstr "Càmera"
20842 msgid "Zoom factor in camera view"
20843 msgstr "Amagar Seleccionats"
20846 msgid "View Location"
20847 msgstr "Esborrar Rotació"
20850 msgid "View pivot location"
20851 msgstr "Esborrar Rotació"
20854 msgid "View Matrix"
20855 msgstr "Esborrar Rotació"
20858 msgid "View Perspective"
20859 msgstr "Amagar Seleccionats"
20862 msgid "View Rotation"
20863 msgstr "Esborrar Rotació"
20866 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
20867 msgstr "Esborrar Rotació"
20870 msgid "Deliver diffuse color pass"
20871 msgstr "Comprimir Dades"
20874 msgid "Deliver diffuse direct pass"
20875 msgstr "Seleccionar amb límit"
20878 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
20879 msgstr "Canviar Str"
20882 msgid "Deliver glossy direct pass"
20883 msgstr "Seleccionar amb límit"
20886 msgid "Deliver glossy indirect pass"
20887 msgstr "Canviar Str"
20890 msgid "Deliver material index pass"
20891 msgstr "Canviar Str"
20894 msgid "Deliver transmission color pass"
20895 msgstr "Esborrar Rotació"
20898 msgid "Deliver transmission direct pass"
20899 msgstr "Canviar Str"
20902 msgid "Deliver transmission indirect pass"
20903 msgstr "Canviar Str"
20906 msgid "Render Sky in this Layer"
20907 msgstr "Render"
20910 msgid "Render Strands in this Layer"
20911 msgstr "Render"
20914 msgid "Bake normals"
20915 msgstr "Crear Meta"
20918 msgid "Bake displacement"
20919 msgstr "Emparentar"
20922 msgid "Engine"
20923 msgstr "Motor"
20926 msgid "Framerate base"
20927 msgstr "Joc"
20930 msgid "Frame Map New"
20931 msgstr "Joc"
20934 msgid "Movie Format"
20935 msgstr "Format de pel·lícula"
20938 msgid "Resolution %"
20939 msgstr "Seleccionar connectats"
20942 msgid "Percentage scale for render resolution"
20943 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20946 msgid "Sequencer Preview Shading"
20947 msgstr "Guardar imatge"
20950 msgid "Display render preview"
20951 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20954 msgid "Simplify Child Particles"
20955 msgstr "Seleccionar connectats"
20958 msgid "Text Color"
20959 msgstr "Rotar"
20962 msgid "Color to use for stamp text"
20963 msgstr "Seleccionar connectats"
20966 msgid "Stamp Note Text"
20967 msgstr "Duplicar"
20970 msgid "Threads Mode"
20971 msgstr "Pintura Vectorial"
20974 msgid "Low Resolution Mesh"
20975 msgstr "Seleccionar connectats"
20978 msgid "File Extensions"
20979 msgstr "Extensions de Fitxer"
20982 msgid "Persistent Data"
20983 msgstr "Seleccionar fila"
20986 msgid "Placeholders"
20987 msgstr "Marcadors de posició"
20990 msgid "Stamp Camera"
20991 msgstr "Seleccionar fila"
20994 msgid "Stamp Date"
20995 msgstr "Joc"
20998 msgid "Stamp Filename"
20999 msgstr "Arxiu"
21002 msgid "Stamp Frame"
21003 msgstr "Començar Joc"
21006 msgid "Stamp Marker"
21007 msgstr "Menú Esborrar"
21010 msgid "Stamp Render Time"
21011 msgstr "Render"
21014 msgid "Stamp Scene"
21015 msgstr "Esborrar Str"
21018 msgid "Stamp Sequence Strip"
21019 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21022 msgid "Render Slot"
21023 msgstr "Mostrar"
21026 msgid "Breaking Threshold"
21027 msgstr "Corba de Bezier"
21030 msgid "Disable Collisions"
21031 msgstr "Eines"
21034 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21035 msgstr "Esborrar"
21038 msgid "Enable this constraint"
21039 msgstr "Afegir Tira"
21042 msgid "Object 1"
21043 msgstr "Comprimir Dades"
21046 msgid "Object 2"
21047 msgstr "Comprimir Dades"
21050 msgid "Solver Iterations"
21051 msgstr "Esborrar Rotació"
21054 msgid "Damping X"
21055 msgstr "Reduir"
21058 msgid "Damping on the X axis"
21059 msgstr "Duplicar"
21062 msgid "Damping Y"
21063 msgstr "Reduir"
21066 msgid "Damping on the Y axis"
21067 msgstr "Duplicar"
21070 msgid "Damping Z"
21071 msgstr "Reduir"
21074 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21075 msgstr "Afegir Tira"
21078 msgid "X Angle"
21079 msgstr "Cíclic"
21082 msgid "Y Angle"
21083 msgstr "Cíclic"
21086 msgid "Z Angle"
21087 msgstr "Cíclic"
21090 msgid "X Spring"
21091 msgstr "Seleccionar fila"
21094 msgid "Y Spring"
21095 msgstr "Seleccionar fila"
21098 msgid "Z Spring"
21099 msgstr "Seleccionar fila"
21102 msgid "Angular Damping"
21103 msgstr "Image Displist"
21106 msgid "Collision Margin"
21107 msgstr "Eines"
21110 msgid "Collision Shape"
21111 msgstr "Eines"
21114 msgid "Linear Damping"
21115 msgstr "Dreta"
21118 msgid "Base"
21119 msgstr "Base"
21122 msgid "Interaction Radius"
21123 msgstr "Esborrar Rotació"
21126 msgid "Fluid interaction radius"
21127 msgstr "Esborrar Rotació"
21130 msgid "Linear viscosity"
21131 msgstr "Dreta"
21134 msgid "Plasticity"
21135 msgstr "Plasticitat"
21138 msgid "Repulsion Factor"
21139 msgstr "Seleccionar connectats"
21142 msgid "Rest Density"
21143 msgstr "Seleccionar fila"
21146 msgid "SPH Solver"
21147 msgstr "Seleccionar fila"
21150 msgid "Double-Density"
21151 msgstr "Seleccionar fila"
21154 msgid "Spring Force"
21155 msgstr "Seleccionar fila"
21158 msgid "Spring force"
21159 msgstr "Seleccionar fila"
21162 msgid "Spring Frames"
21163 msgstr "Arxiu"
21166 msgid "Factor Density"
21167 msgstr "Seleccionar fila"
21170 msgid "Factor Radius"
21171 msgstr "Reduir"
21174 msgid "Factor Repulsion"
21175 msgstr "Reduir"
21178 msgid "Factor Rest Length"
21179 msgstr "Esborrar Origen"
21182 msgid "Initial Rest Length"
21183 msgstr "Esborrar Origen"
21186 msgid "Waveform Mode"
21187 msgstr "Esborrar Rotació"
21190 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21191 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21194 msgid "Blend Opacity"
21195 msgstr "Render"
21198 msgid "Y position of the sequence strip"
21199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21202 msgid "End Offset"
21203 msgstr "Joc"
21206 msgid "Start Offset"
21207 msgstr "Joc"
21210 msgid "End Still"
21211 msgstr "Joc"
21214 msgid "Start Still"
21215 msgstr "Joc"
21218 msgid "Left Handle Selected"
21219 msgstr "Amagar Seleccionats"
21222 msgid "Right Handle Selected"
21223 msgstr "Autotangents"
21226 msgid "Use Linear Modifiers"
21227 msgstr "Esborrar tot"
21230 msgid "Effect Sequence"
21231 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21234 msgid "Multiply Colors"
21235 msgstr "Moure a Capa"
21238 msgid "Only display every nth frame"
21239 msgstr "Començar Joc"
21242 msgid "Flip on the X axis"
21243 msgstr "Duplicar"
21246 msgid "Flip on the Y axis"
21247 msgstr "Duplicar"
21250 msgid "Convert Float"
21251 msgstr "Comprimir Dades"
21254 msgid "Reverse Frames"
21255 msgstr "Començar Joc"
21258 msgid "Add Sequence"
21259 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21262 msgid "Input 1"
21263 msgstr "Entrada 1"
21266 msgid "First input for the effect strip"
21267 msgstr "Seleccionar connectats"
21270 msgid "Input 2"
21271 msgstr "Entrada 2"
21274 msgid "Second input for the effect strip"
21275 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21278 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21279 msgstr "Moure a Capa"
21282 msgid "Animation End Offset"
21283 msgstr "Joc"
21286 msgid "Animation end offset (trim end)"
21287 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21290 msgid "Animation Start Offset"
21291 msgstr "Finestra de Render"
21294 msgid "Alpha Over Sequence"
21295 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21298 msgid "Alpha Under Sequence"
21299 msgstr "Mode d'Edició"
21302 msgid "Color Sequence"
21303 msgstr "Comprimir Dades"
21306 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21307 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21310 msgid "Cross Sequence"
21311 msgstr "Comprimir Dades"
21314 msgid "Gamma Cross Sequence"
21315 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21318 msgid "Glow Sequence"
21319 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21322 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21323 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21326 msgid "Blur Distance"
21327 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21330 msgid "Radius of glow effect"
21331 msgstr "Duplicar"
21334 msgid "Boost Factor"
21335 msgstr "Desparentar"
21338 msgid "Accuracy of the blur effect"
21339 msgstr "Seleccionar connectats"
21342 msgid "Only Boost"
21343 msgstr "Corba"
21346 msgid "Multicam Select Sequence"
21347 msgstr "Seleccionar fila"
21350 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
21351 msgstr "Guardar imatge"
21354 msgid "Multicam Source Channel"
21355 msgstr "Finestra de Render"
21358 msgid "Multiply Sequence"
21359 msgstr "Moure a Capa"
21362 msgid "Over Drop Sequence"
21363 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21366 msgid "SpeedControl Sequence"
21367 msgstr "Seleccionar fila"
21370 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
21371 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21374 msgid "Subtract Sequence"
21375 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21378 msgid "Transform Sequence"
21379 msgstr "Esborrar Rotació"
21382 msgid "Bilinear interpolation"
21383 msgstr "Esborrar Rotació"
21386 msgid "Bicubic interpolation"
21387 msgstr "Esborrar Rotació"
21390 msgid "Translate X"
21391 msgstr "Seleccionar connectats"
21394 msgid "Translate Y"
21395 msgstr "Seleccionar connectats"
21398 msgid "Translation Unit"
21399 msgstr "Seleccionar connectats"
21402 msgid "Wipe Sequence"
21403 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21406 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
21407 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21410 msgid "Edge angle"
21411 msgstr "Seleccionar fila"
21414 msgid "Blur Width"
21415 msgstr "Duplicar"
21418 msgid "Wipe direction"
21419 msgstr "Seleccionar connectats"
21422 msgid "Out"
21423 msgstr "Render"
21426 msgid "Mask Sequence"
21427 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21430 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
21431 msgstr "Guardar imatge"
21434 msgid "Mask that this sequence uses"
21435 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21438 msgid "Meta Sequence"
21439 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21442 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
21443 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21446 msgid "Sequences"
21447 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21450 msgid "MovieClip Sequence"
21451 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21454 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
21455 msgstr "Guardar imatge"
21458 msgid "Stabilize 2D Clip"
21459 msgstr "Seleccionar fila"
21462 msgid "Undistort Clip"
21463 msgstr "Seleccionar connectats"
21466 msgid "Use the undistorted version of the clip"
21467 msgstr "Seleccionar connectats"
21470 msgid "Movie Sequence"
21471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21474 msgid "Sequence strip to load a video"
21475 msgstr "Guardar imatge"
21478 msgid "Stream Index"
21479 msgstr "Guardar com"
21482 msgid "Scene Sequence"
21483 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21486 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
21487 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21490 msgid "Scene that this sequence uses"
21491 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21494 msgid "Sound Sequence"
21495 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21498 msgid "Sequence Color Balance Data"
21499 msgstr "Render"
21502 msgid "Inverse Gain"
21503 msgstr "Mode d'Edició"
21506 msgid "Inverse Gamma"
21507 msgstr "Mode d'Edició"
21510 msgid "Inverse Lift"
21511 msgstr "Mode d'Edició"
21514 msgid "Sequence Color Balance"
21515 msgstr "Render"
21518 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
21519 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21522 msgid "Sequence Crop"
21523 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21526 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
21527 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21530 msgid "Active Strip"
21531 msgstr "Moure a Capa"
21534 msgid "Sequencer's active strip"
21535 msgstr "Finestra de Render"
21538 msgid "Meta Stack"
21539 msgstr "Afegir Tira"
21542 msgid "Overlay Offset"
21543 msgstr "Joc"
21546 msgid "Show Cache"
21547 msgstr "Moure a Capa"
21550 msgid "Sequence Element"
21551 msgstr "Moure a Capa"
21554 msgid "Orig Height"
21555 msgstr "Dreta"
21558 msgid "Original image height"
21559 msgstr "Aspecte d'imatge"
21562 msgid "Orig Width"
21563 msgstr "Esborrar Origen"
21566 msgid "Original image width"
21567 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21570 msgid "Modifier for sequence strip"
21571 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21574 msgid "Mask Strip"
21575 msgstr "Afegir Tira"
21578 msgid "Mask Input Type"
21579 msgstr "Moure a Capa"
21582 msgid "Use sequencer strip as mask input"
21583 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21586 msgid "Mute this modifier"
21587 msgstr "Esborrar tot"
21590 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
21591 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21594 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
21595 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21598 msgid "Bright"
21599 msgstr "Dreta"
21602 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
21603 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21606 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
21607 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21610 msgid "Curve Mapping"
21611 msgstr "Texte"
21614 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
21615 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21618 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
21619 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21622 msgid "Use a custom directory to store data"
21623 msgstr "Esborrar Rotació"
21626 msgid "Sequence Transform"
21627 msgstr "Aplicar Deformació"
21630 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
21631 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21634 msgid "Show Grid"
21635 msgstr "Moure a Capa"
21638 msgid "Gray Scale"
21639 msgstr "Desparentar"
21642 msgid "Shape Key"
21643 msgstr "Seleccionar fila"
21646 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
21647 msgstr "Esborrar Rotació"
21650 msgid "Name of Shape Key"
21651 msgstr "Moure a Capa"
21654 msgid "Relative Key"
21655 msgstr "Esborrar Rotació"
21658 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
21659 msgstr "Pintura Vectorial"
21662 msgid "Shape Key Bezier Point"
21663 msgstr "Mode d'Edició"
21666 msgid "Handle 1 Location"
21667 msgstr "Esborrar Rotació"
21670 msgid "Handle 2 Location"
21671 msgstr "Esborrar Rotació"
21674 msgid "Shape Key Curve Point"
21675 msgstr "Seleccionar connectats"
21678 msgid "Shape Key Point"
21679 msgstr "Seleccionar fila"
21682 msgid "Point in a shape key"
21683 msgstr "Començar Joc"
21686 msgid "Make edges 'sail'"
21687 msgstr "Crear aresta/cara"
21690 msgid "Aerodynamics Type"
21691 msgstr "Autotangents"
21694 msgid "Ball Size"
21695 msgstr "Calcular Normals"
21698 msgid "Collision Type"
21699 msgstr "Eines"
21702 msgid "Choose Collision Type"
21703 msgstr "Eines"
21706 msgid "Maximal"
21707 msgstr "Màxim"
21710 msgid "Edge spring friction"
21711 msgstr "Seleccionar fila"
21714 msgid "Error Limit"
21715 msgstr "Seleccionar fila"
21718 msgid "Gravitation"
21719 msgstr "Finestra de Render"
21722 msgid "Permanent deform"
21723 msgstr "Armadura"
21726 msgid "Pull"
21727 msgstr "Tirar"
21730 msgid "Estimated rotation matrix"
21731 msgstr "Esborrar Rotació"
21734 msgid "Scale Matrix"
21735 msgstr "Càmera"
21738 msgid "Estimated scale matrix"
21739 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
21742 msgid "Edge Collision"
21743 msgstr "Eines"
21746 msgid "Use Edges"
21747 msgstr "Corba"
21750 msgid "Face Collision"
21751 msgstr "Eines"
21754 msgid "Use Goal"
21755 msgstr "Feu servir objectiu"
21758 msgid "Goal Vertex Group"
21759 msgstr "Pintura Vectorial"
21762 msgid "Spring Vertex Group"
21763 msgstr "Pintura Vectorial"
21766 msgid "Space data type"
21767 msgstr "Seleccionar fila"
21770 msgid "Space Clip Editor"
21771 msgstr "Image Displist"
21774 msgid "Clip editor space data"
21775 msgstr "Image Displist"
21778 msgid "2D Cursor Location"
21779 msgstr "Esborrar Posició"
21782 msgid "2D cursor location for this view"
21783 msgstr "Seleccionar connectats"
21786 msgid "Lock to Selection"
21787 msgstr "Seleccionar connectats"
21790 msgid "Lock to Time Cursor"
21791 msgstr "Seleccionar connectats"
21794 msgid "Outline"
21795 msgstr "Perfilar"
21798 msgid "Black"
21799 msgstr "Negre"
21802 msgid "White"
21803 msgstr "Blanc"
21806 msgid "Length of displaying path, in frames"
21807 msgstr "Esborrar"
21810 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
21811 msgstr "Seleccionar connectats"
21814 msgid "Show Blue Channel"
21815 msgstr "Finestra de Render"
21818 msgid "Show Bundles"
21819 msgstr "Autotangents"
21822 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
21823 msgstr "Seleccionar connectats"
21826 msgid "Show Disabled"
21827 msgstr "Vista"
21830 msgid "Show Filters"
21831 msgstr "Moure a Capa"
21834 msgid "Show filters for graph editor"
21835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21838 msgid "Show Frames"
21839 msgstr "Arxiu"
21842 msgid "Show Green Channel"
21843 msgstr "Finestra de Render"
21846 msgid "Show Marker Pattern"
21847 msgstr "Esborrar Rotació"
21850 msgid "Show Marker Search"
21851 msgstr "Mostrar"
21854 msgid "Show Names"
21855 msgstr "Arxiu"
21858 msgid "Show Red Channel"
21859 msgstr "Finestra de Render"
21862 msgid "Show Seconds"
21863 msgstr "Corba"
21866 msgid "Show Stable"
21867 msgstr "Esborrar Rotació"
21870 msgid "Show Tiny Markers"
21871 msgstr "Guardar imatge"
21874 msgid "Show Track Path"
21875 msgstr "Rotar"
21878 msgid "Display frame in grayscale mode"
21879 msgstr "Finestra de Render"
21882 msgid "Manual Calibration"
21883 msgstr "Seleccionar connectats"
21886 msgid "Type of the clip editor view"
21887 msgstr "Image Displist"
21890 msgid "Show graph view for active element"
21891 msgstr "Esborrar Rotació"
21894 msgid "Dopesheet view for tracking data"
21895 msgstr "Afegir Tira"
21898 msgid "Space Console"
21899 msgstr "Seleccionar fila"
21902 msgid "Auto Snap"
21903 msgstr "Autotangents"
21906 msgid "Nearest Frame"
21907 msgstr "Començar Joc"
21910 msgid "Nearest Second"
21911 msgstr "Corba"
21914 msgid "Nearest Marker"
21915 msgstr "Menú Esborrar"
21918 msgid "Snap to nearest marker"
21919 msgstr "Moure a Capa"
21922 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
21923 msgstr "Seleccionar connectats"
21926 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
21927 msgstr "Seleccionar connectats"
21930 msgid "Settings for filtering animation data"
21931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21934 msgid "Edit all keyframes in scene"
21935 msgstr "Seleccionar connectats"
21938 msgid "Action Editor"
21939 msgstr "Image Displist"
21942 msgid "Show Pose Markers"
21943 msgstr "Guardar imatge"
21946 msgid "Show Sliders"
21947 msgstr "Moure a Capa"
21950 msgid "Sync Markers"
21951 msgstr "Menú Esborrar"
21954 msgid "Active Operator"
21955 msgstr "Moure a Capa"
21958 msgid "Filebrowser Parameter"
21959 msgstr "Seleccionar fila"
21962 msgid "System Bookmarks"
21963 msgstr "Menú Esborrar"
21966 msgid "Space Graph Editor"
21967 msgstr "Image Displist"
21970 msgid "Graph Editor space data"
21971 msgstr "Image Displist"
21974 msgid "Cursor Y-Value"
21975 msgstr "Image Displist"
21978 msgid "Has Ghost Curves"
21979 msgstr "Afegir Tira"
21982 msgid "Edit drivers"
21983 msgstr "Mode d'Edició"
21986 msgid "Individual Centers"
21987 msgstr "Centre"
21990 msgid "Show Cursor"
21991 msgstr "Seleccionar connectats"
21994 msgid "Show 2D cursor"
21995 msgstr "Seleccionar connectats"
21998 msgid "Show Handles"
21999 msgstr "Autotangents"
22002 msgid "Show handles of Bezier control points"
22003 msgstr "Seleccionar connectats"
22006 msgid "AutoMerge Keyframes"
22007 msgstr "Començar Joc"
22010 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22011 msgstr "Esborrar"
22014 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22015 msgstr "Esborrar"
22018 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22019 msgstr "Seleccionar connectats"
22022 msgid "Space Image Editor"
22023 msgstr "Image Displist"
22026 msgid "Color and Alpha"
22027 msgstr "Desparentar"
22030 msgid "Z-Buffer"
22031 msgstr "Buffer Z"
22034 msgid "UV Editor"
22035 msgstr "Image Displist"
22038 msgid "2D image painting mode"
22039 msgstr "Image Displist"
22042 msgid "Mask editing"
22043 msgstr "Editar"
22046 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22047 msgstr "Esborrar Rotació"
22050 msgid "Show Mask Editor"
22051 msgstr "Editar"
22054 msgid "Show Mask editing related properties"
22055 msgstr "Esborrar Str"
22058 msgid "Show Paint"
22059 msgstr "Esborrar Str"
22062 msgid "Show Render"
22063 msgstr "Render"
22066 msgid "Show UV Editor"
22067 msgstr "Image Displist"
22070 msgid "Image Pin"
22071 msgstr "Image Displist"
22074 msgid "Update Automatically"
22075 msgstr "Autocomençar"
22078 msgid "UV editor settings"
22079 msgstr "Guardar preferències"
22082 msgid "Zoom factor"
22083 msgstr "Reduir"
22086 msgid "Space Info"
22087 msgstr "Seleccionar fila"
22090 msgid "Show Debug"
22091 msgstr "Moure a Capa"
22094 msgid "Display debug reporting info"
22095 msgstr "Comprimir Dades"
22098 msgid "Show Error"
22099 msgstr "Seleccionar fila"
22102 msgid "Display error text"
22103 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22106 msgid "Show Info"
22107 msgstr "Moure a Capa"
22110 msgid "Display general information"
22111 msgstr "Finestra de Render"
22114 msgid "Show Operator"
22115 msgstr "Esborrar Rotació"
22118 msgid "Display the operator log"
22119 msgstr "Duplicar"
22122 msgid "Show Warn"
22123 msgstr "Moure a Capa"
22126 msgid "Display warnings"
22127 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22130 msgid "Space Nla Editor"
22131 msgstr "Image Displist"
22134 msgid "Show Control F-Curves"
22135 msgstr "Moure a Capa"
22138 msgid "Space Node Editor"
22139 msgstr "Image Displist"
22142 msgid "Node editor space data"
22143 msgstr "Image Displist"
22146 msgid "Backdrop Zoom"
22147 msgstr "Seleccionar amb límit"
22150 msgid "Cursor Location"
22151 msgstr "Esborrar Posició"
22154 msgid "Edit Tree"
22155 msgstr "Rotar"
22158 msgid "Shader Type"
22159 msgstr "Seleccionar fila"
22162 msgid "Type of data to take shader from"
22163 msgstr "Image Displist"
22166 msgid "Texture Type"
22167 msgstr "Texte"
22170 msgid "Auto Render"
22171 msgstr "Render"
22174 msgid "Space Outliner"
22175 msgstr "Image Displist"
22178 msgid "Outliner space data"
22179 msgstr "Image Displist"
22182 msgid "Blender File"
22183 msgstr "Render"
22186 msgid "Display Filter"
22187 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22190 msgid "Properties Space"
22191 msgstr "Image Displist"
22194 msgid "Properties space data"
22195 msgstr "Image Displist"
22198 msgid "Space Sequence Editor"
22199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22202 msgid "Sequence editor space data"
22203 msgstr "Render"
22206 msgid "Display Channel"
22207 msgstr "Amagar Seleccionats"
22210 msgid "Luma Waveform"
22211 msgstr "Esborrar Rotació"
22214 msgid "Overlay Type"
22215 msgstr "Seleccionar fila"
22218 msgid "Reference"
22219 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22222 msgid "Show reference frame only"
22223 msgstr "Finestra de Render"
22226 msgid "Current"
22227 msgstr "Començar Joc"
22230 msgid "Show current frame only"
22231 msgstr "Esborrar"
22234 msgid "No display"
22235 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22238 msgid "Separate Colors"
22239 msgstr "Separar"
22242 msgid "View Type"
22243 msgstr "Arxiu"
22246 msgid "Space Text Editor"
22247 msgstr "Image Displist"
22250 msgid "Text editor space data"
22251 msgstr "Image Displist"
22254 msgid "Find Text"
22255 msgstr "Texte"
22258 msgid "Replace Text"
22259 msgstr "Render"
22262 msgid "Highlight Line"
22263 msgstr "Partir"
22266 msgid "Highlight the current line"
22267 msgstr "Amagar Seleccionats"
22270 msgid "Line Numbers"
22271 msgstr "Joc"
22274 msgid "Show Margin"
22275 msgstr "Mostrar Marge"
22278 msgid "Show right margin"
22279 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22282 msgid "Word Wrap"
22283 msgstr "Ajust de línia"
22286 msgid "Live Edit"
22287 msgstr "Image Displist"
22290 msgid "3D View Space"
22291 msgstr "Vista"
22294 msgid "Lock to Bone"
22295 msgstr "Seleccionar connectats"
22298 msgid "Lock Camera to View"
22299 msgstr "Càmera"
22302 msgid "Lock to Cursor"
22303 msgstr "Seleccionar connectats"
22306 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22307 msgstr "Esborrar Rotació"
22310 msgid "Lock to Object"
22311 msgstr "Duplicar"
22314 msgid "3D Region"
22315 msgstr "Seleccionar fila"
22318 msgid "Show 3D Marker Names"
22319 msgstr "Arxiu"
22322 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22323 msgstr "Duplicar"
22326 msgid "Show Camera Path"
22327 msgstr "Esborrar Rotació"
22330 msgid "Show reconstructed camera path"
22331 msgstr "Seleccionar connectats"
22334 msgid "Show Reconstruction"
22335 msgstr "Seleccionar connectats"
22338 msgid "Tracks Size"
22339 msgstr "Crear Pista"
22342 msgid "Tracks Display Type"
22343 msgstr "Render"
22346 msgid "Viewport display style for tracks"
22347 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22350 msgid "Space UV Editor"
22351 msgstr "Image Displist"
22354 msgid "Constrain to Image Bounds"
22355 msgstr "Afegir Tira"
22358 msgid "Snap to Pixels"
22359 msgstr "Afegir Tira"
22362 msgid "Bezier Points"
22363 msgstr "Corba de Bezier"
22366 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
22367 msgstr "Seleccionar connectats"
22370 msgid "Character Index"
22371 msgstr "Guardar com"
22374 msgid "Hide this curve in Edit mode"
22375 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22378 msgid "Order U"
22379 msgstr "Seleccionar amb límit"
22382 msgid "Order V"
22383 msgstr "Seleccionar amb límit"
22386 msgid "Points U"
22387 msgstr "Punts U"
22390 msgid "Points V"
22391 msgstr "Punts V"
22394 msgid "Radius Interpolation"
22395 msgstr "Esborrar Rotació"
22398 msgid "Tilt Interpolation"
22399 msgstr "Esborrar Rotació"
22402 msgid "Bezier U"
22403 msgstr "Corba de Bezier"
22406 msgid "Bezier V"
22407 msgstr "Corba de Bezier"
22410 msgid "NURBS weight"
22411 msgstr "Dreta"
22414 msgid "Stereo Mode"
22415 msgstr "Mode d'Edició"
22418 msgid "X Mapping"
22419 msgstr "Image Displist"
22422 msgid "Y Mapping"
22423 msgstr "Image Displist"
22426 msgid "Z Mapping"
22427 msgstr "Image Displist"
22430 msgid "Text Box"
22431 msgstr "Texte"
22434 msgid "Textbox Height"
22435 msgstr "Dreta"
22438 msgid "Textbox X Offset"
22439 msgstr "Joc"
22442 msgid "Textbox Y Offset"
22443 msgstr "Joc"
22446 msgid "Text Line"
22447 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
22450 msgid "Texture slot name"
22451 msgstr "Texte"
22454 msgid "Output Node"
22455 msgstr "Render"
22458 msgid "Brush Texture Slot"
22459 msgstr "Texte"
22462 msgid "Brush texture rotation"
22463 msgstr "Esborrar Rotació"
22466 msgid "Has Texture Angle Source"
22467 msgstr "Texte"
22470 msgid "Stencil"
22471 msgstr "Plantilla"
22474 msgid "Alpha Factor"
22475 msgstr "Mode d'Edició"
22478 msgid "Diffuse Color Factor"
22479 msgstr "Comprimir Dades"
22482 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
22483 msgstr "Seleccionar connectats"
22486 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
22487 msgstr "Texte"
22490 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
22491 msgstr "Seleccionar connectats"
22494 msgid "Particle Settings Texture Slot"
22495 msgstr "Eines"
22498 msgid "Clump Factor"
22499 msgstr "Desparentar"
22502 msgid "Damp Factor"
22503 msgstr "Reduir"
22506 msgid "Density Factor"
22507 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22510 msgid "Field Factor"
22511 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22514 msgid "Gravity Factor"
22515 msgstr "Finestra de Render"
22518 msgid "Length Factor"
22519 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22522 msgid "Life Time Factor"
22523 msgstr "Image Displist"
22526 msgid "Rough Factor"
22527 msgstr "Calcular Normals"
22530 msgid "Size Factor"
22531 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22534 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
22535 msgstr "Texte"
22538 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
22539 msgstr "Texte"
22542 msgid "Strand / Particle"
22543 msgstr "Duplicar"
22546 msgid "Emission Time Factor"
22547 msgstr "Seleccionar connectats"
22550 msgid "Affect the particle velocity damping"
22551 msgstr "Image Displist"
22554 msgid "Affect the density of the particles"
22555 msgstr "Seleccionar connectats"
22558 msgid "Affect the particle force fields"
22559 msgstr "Image Displist"
22562 msgid "Affect the particle gravity"
22563 msgstr "Image Displist"
22566 msgid "Life Time"
22567 msgstr "Reduir"
22570 msgid "Affect the life time of the particles"
22571 msgstr "Seleccionar connectats"
22574 msgid "Rough"
22575 msgstr "Aspre"
22578 msgid "Affect the particle size"
22579 msgstr "Image Displist"
22582 msgid "Affect the particle initial velocity"
22583 msgstr "Image Displist"
22586 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
22587 msgstr "Texte"
22590 msgid "Clip Editor"
22591 msgstr "Image Displist"
22594 msgid "Name of the theme"
22595 msgstr "Nom del tema"
22598 msgid "Active Theme Area"
22599 msgstr "Moure a Capa"
22602 msgid "Theme Bone Color Set"
22603 msgstr "Desparentar"
22606 msgid "Color used for active bones"
22607 msgstr "Seleccionar connectats"
22610 msgid "Color used for the surface of bones"
22611 msgstr "Seleccionar connectats"
22614 msgid "Color used for selected bones"
22615 msgstr "Seleccionar connectats"
22618 msgid "Colored Constraints"
22619 msgstr "Afegir Tira"
22622 msgid "Theme Clip Editor"
22623 msgstr "Image Displist"
22626 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
22627 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22630 msgid "Active Marker"
22631 msgstr "Moure a Capa"
22634 msgid "Color of active marker"
22635 msgstr "Desparentar"
22638 msgid "Disabled Marker"
22639 msgstr "Menú Esborrar"
22642 msgid "Color of disabled marker"
22643 msgstr "Desparentar"
22646 msgid "Handle Vertex"
22647 msgstr "Moure a Capa"
22650 msgid "Handle Vertex Select"
22651 msgstr "Amagar Seleccionats"
22654 msgid "Handle Vertex Size"
22655 msgstr "Pintura Vectorial"
22658 msgid "Locked Marker"
22659 msgstr "Crear Pista"
22662 msgid "Color of locked marker"
22663 msgstr "Menú Esborrar"
22666 msgid "Color of marker"
22667 msgstr "Menú Esborrar"
22670 msgid "Color of marker's outline"
22671 msgstr "Menú Esborrar"
22674 msgid "Path After"
22675 msgstr "Finestra de Render"
22678 msgid "Color of path after current frame"
22679 msgstr "Començar Joc"
22682 msgid "Path Before"
22683 msgstr "Començar Joc"
22686 msgid "Color of path before current frame"
22687 msgstr "Esborrar"
22690 msgid "Selected Marker"
22691 msgstr "Menú Esborrar"
22694 msgid "Color of selected marker"
22695 msgstr "Menú Esborrar"
22698 msgid "Settings for space"
22699 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22702 msgid "Settings for space list"
22703 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22706 msgid "Strips"
22707 msgstr "Afegir Tira"
22710 msgid "Strips Selected"
22711 msgstr "Amagar Seleccionats"
22714 msgid "Theme Console"
22715 msgstr "Seleccionar fila"
22718 msgid "Theme settings for the Console"
22719 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22722 msgid "Line Error"
22723 msgstr "Seleccionar fila"
22726 msgid "Line Info"
22727 msgstr "Seleccionar fila"
22730 msgid "Line Input"
22731 msgstr "Texte"
22734 msgid "Line Output"
22735 msgstr "Render"
22738 msgid "Active Channel Group"
22739 msgstr "Seleccionar fila"
22742 msgid "Channel Group"
22743 msgstr "Afegir Tira"
22746 msgid "Channels Selected"
22747 msgstr "Amagar Seleccionats"
22750 msgid "Keyframe Selected"
22751 msgstr "Amagar Seleccionats"
22754 msgid "Long Key Selected"
22755 msgstr "Amagar Seleccionats"
22758 msgid "Summary"
22759 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22762 msgid "Color of summary channel"
22763 msgstr "Menú Esborrar"
22766 msgid "Value Sliders"
22767 msgstr "Moure a Capa"
22770 msgid "View Sliders"
22771 msgstr "Moure a Capa"
22774 msgid "Selected File"
22775 msgstr "Esborrar tot"
22778 msgid "Font Style"
22779 msgstr "Seleccionar connectats"
22782 msgid "Shadow Size"
22783 msgstr "Seleccionar fila"
22786 msgid "Shadow Alpha"
22787 msgstr "Dreta"
22790 msgid "Shadow X Offset"
22791 msgstr "Joc"
22794 msgid "Shadow offset in pixels"
22795 msgstr "Buffer Z"
22798 msgid "Shadow Y Offset"
22799 msgstr "Joc"
22802 msgid "Shadow Brightness"
22803 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22806 msgid "Theme Background Color"
22807 msgstr "Desparentar"
22810 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
22811 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22814 msgid "Gradient Low"
22815 msgstr "Seleccionar fila"
22818 msgid "Gradient High/Off"
22819 msgstr "Seleccionar fila"
22822 msgid "Theme Graph Editor"
22823 msgstr "Image Displist"
22826 msgid "Theme settings for the graph editor"
22827 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22830 msgid "Channels Region"
22831 msgstr "Seleccionar fila"
22834 msgid "Vertex Select"
22835 msgstr "Pintura Vectorial"
22838 msgid "Vertex Size"
22839 msgstr "Pintura Vectorial"
22842 msgid "Window Sliders"
22843 msgstr "Moure a Capa"
22846 msgid "Theme Image Editor"
22847 msgstr "Image Displist"
22850 msgid "Theme settings for the Image Editor"
22851 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22854 msgid "Edge Select"
22855 msgstr "Seleccionar fila"
22858 msgid "Face Dot Selected"
22859 msgstr "Amagar Seleccionats"
22862 msgid "Face Selected"
22863 msgstr "Amagar Seleccionats"
22866 msgid "Face Dot Size"
22867 msgstr "Duplicar"
22870 msgid "Theme Info"
22871 msgstr "Moure a Capa"
22874 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
22875 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22878 msgid "Active Action"
22879 msgstr "Moure a Capa"
22882 msgid "No Active Action"
22883 msgstr "Moure a Capa"
22886 msgid "Meta Strips"
22887 msgstr "Afegir Tira"
22890 msgid "Meta Strips Selected"
22891 msgstr "Amagar Seleccionats"
22894 msgid "Sound Strips"
22895 msgstr "Afegir Tira"
22898 msgid "Sound Strips Selected"
22899 msgstr "Amagar Seleccionats"
22902 msgid "Transitions"
22903 msgstr "Seleccionar connectats"
22906 msgid "Transitions Selected"
22907 msgstr "Seleccionar connectats"
22910 msgid "Tweak Duplicate Flag"
22911 msgstr "Duplicar"
22914 msgid "Theme Node Editor"
22915 msgstr "Image Displist"
22918 msgid "Theme settings for the Node Editor"
22919 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22922 msgid "Converter Node"
22923 msgstr "Comprimir Dades"
22926 msgid "Distort Node"
22927 msgstr "Seleccionar connectats"
22930 msgid "Frame Node"
22931 msgstr "Esborrar"
22934 msgid "Group Node"
22935 msgstr "Seleccionar fila"
22938 msgid "Node Backdrop"
22939 msgstr "Seleccionar amb límit"
22942 msgid "Node Selected"
22943 msgstr "Amagar Seleccionats"
22946 msgid "Curving of the noodle"
22947 msgstr "Comprimir Dades"
22950 msgid "Selected Text"
22951 msgstr "Seleccionar fila"
22954 msgid "Wires"
22955 msgstr "Filferros"
22958 msgid "Wire Select"
22959 msgstr "Amagar Seleccionats"
22962 msgid "Theme Outliner"
22963 msgstr "Reduir"
22966 msgid "Theme settings for the Outliner"
22967 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22970 msgid "Filter Match"
22971 msgstr "Duplicar"
22974 msgid "Selected Highlight"
22975 msgstr "Partir"
22978 msgid "Theme Panel Color"
22979 msgstr "Desparentar"
22982 msgid "Theme settings for panel colors"
22983 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22986 msgid "Theme Properties"
22987 msgstr "Image Displist"
22990 msgid "Theme settings for the Properties"
22991 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22994 msgid "Theme Sequence Editor"
22995 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22998 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
22999 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23002 msgid "Audio Strip"
23003 msgstr "Afegir Tira"
23006 msgid "Draw Action"
23007 msgstr "Esborrar Rotació"
23010 msgid "Image Strip"
23011 msgstr "Zoom d'Imatge"
23014 msgid "Meta Strip"
23015 msgstr "Afegir Tira"
23018 msgid "Clip Strip"
23019 msgstr "Començar Joc"
23022 msgid "Preview Background"
23023 msgstr "Guardar imatge"
23026 msgid "Scene Strip"
23027 msgstr "Afegir Tira"
23030 msgid "Theme Space Settings"
23031 msgstr "Eines"
23034 msgid "Window Background"
23035 msgstr "Guardar imatge"
23038 msgid "Region Background"
23039 msgstr "Guardar imatge"
23042 msgid "Region Text"
23043 msgstr "Seleccionar fila"
23046 msgid "Region Text Titles"
23047 msgstr "Seleccionar fila"
23050 msgid "Text Highlight"
23051 msgstr "Partir"
23054 msgid "Theme Space List Settings"
23055 msgstr "Guardar preferències"
23058 msgid "Source List"
23059 msgstr "Rotar"
23062 msgid "Source List Title"
23063 msgstr "Seleccionar connectats"
23066 msgid "Widget Style"
23067 msgstr "Seleccionar connectats"
23070 msgid "Theme Text Editor"
23071 msgstr "Image Displist"
23074 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23075 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23078 msgid "Line Numbers Background"
23079 msgstr "Joc"
23082 msgid "Syntax Numbers"
23083 msgstr "Joc"
23086 msgid "Syntax Reserved"
23087 msgstr "Joc"
23090 msgid "Syntax Special"
23091 msgstr "Afegir Tira"
23094 msgid "Syntax String"
23095 msgstr "Afegir Tira"
23098 msgid "Syntax Symbols"
23099 msgstr "Joc"
23102 msgid "Theme User Interface"
23103 msgstr "Superfície"
23106 msgid "Theme settings for user interface elements"
23107 msgstr "Seleccionar connectats"
23110 msgid "Icon Alpha"
23111 msgstr "Desparentar"
23114 msgid "Menu Shadow Strength"
23115 msgstr "Duplicar"
23118 msgid "Blending factor for menu shadows"
23119 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23122 msgid "Menu Shadow Width"
23123 msgstr "Duplicar"
23126 msgid "Box Backdrop Colors"
23127 msgstr "Seleccionar amb límit"
23130 msgid "List Item Colors"
23131 msgstr "Moure a Capa"
23134 msgid "Menu Widget Colors"
23135 msgstr "Comprimir Dades"
23138 msgid "Menu Backdrop Colors"
23139 msgstr "Seleccionar amb límit"
23142 msgid "Menu Item Colors"
23143 msgstr "Separar"
23146 msgid "Number Widget Colors"
23147 msgstr "Comprimir Dades"
23150 msgid "Slider Widget Colors"
23151 msgstr "Separar"
23154 msgid "Option Widget Colors"
23155 msgstr "Comprimir Dades"
23158 msgid "Radio Widget Colors"
23159 msgstr "Rotar"
23162 msgid "Regular Widget Colors"
23163 msgstr "Especials"
23166 msgid "Scroll Widget Colors"
23167 msgstr "Dreta"
23170 msgid "State Colors"
23171 msgstr "Rotar"
23174 msgid "Text Widget Colors"
23175 msgstr "Separar"
23178 msgid "Toggle Widget Colors"
23179 msgstr "Comprimir Dades"
23182 msgid "Tool Widget Colors"
23183 msgstr "Comprimir Dades"
23186 msgid "Tooltip Colors"
23187 msgstr "Moure a Capa"
23190 msgid "Bone Pose"
23191 msgstr "Afegir Tira"
23194 msgid "Bone Pose Active"
23195 msgstr "Moure a Capa"
23198 msgid "Bone Solid"
23199 msgstr "Eines"
23202 msgid "Bundle Solid"
23203 msgstr "Eines"
23206 msgid "Camera Path"
23207 msgstr "Desparentar"
23210 msgid "Edge Bevel"
23211 msgstr "Pintura Vectorial"
23214 msgid "Edge UV Face Select"
23215 msgstr "Seleccionar fila"
23218 msgid "Edge Seam"
23219 msgstr "Partir"
23222 msgid "Edge Sharp"
23223 msgstr "Partir"
23226 msgid "Edge Length Text"
23227 msgstr "Seleccionar fila"
23230 msgid "Face Angle Text"
23231 msgstr "Mode d'Edició"
23234 msgid "Face Area Text"
23235 msgstr "Corba NURBS"
23238 msgid "Face Normal"
23239 msgstr "Calcular Normals"
23242 msgid "Object Selected"
23243 msgstr "Amagar Seleccionats"
23246 msgid "Outline Width"
23247 msgstr "Amagar Seleccionats"
23250 msgid "Skin Root"
23251 msgstr "Seleccionar fila"
23254 msgid "Inner"
23255 msgstr "Interior"
23258 msgid "Inner Selected"
23259 msgstr "Amagar Seleccionats"
23262 msgid "Roundness"
23263 msgstr "Centre"
23266 msgid "Text Selected"
23267 msgstr "Amagar Seleccionats"
23270 msgid "Animated"
23271 msgstr "Finestra de Render"
23274 msgid "Animated Selected"
23275 msgstr "Amagar Seleccionats"
23278 msgid "Changed"
23279 msgstr "Joc"
23282 msgid "Driven Selected"
23283 msgstr "Amagar Seleccionats"
23286 msgid "Marker selection state"
23287 msgstr "Amagar Seleccionats"
23290 msgid "Window event timer"
23291 msgstr "Duplicar"
23294 msgid "Time Step"
23295 msgstr "Finestra de Render"
23298 msgid "Auto-Keying Mode"
23299 msgstr "Moure a Capa"
23302 msgid "Add & Replace"
23303 msgstr "Pla"
23306 msgid "Stick stroke to other strokes"
23307 msgstr "Seleccionar connectats"
23310 msgid "Mesh Selection Mode"
23311 msgstr "Seleccionar fila"
23314 msgid "UV Local View"
23315 msgstr "Esborrar Posició"
23318 msgid "Snap Element"
23319 msgstr "Crea Segment"
23322 msgid "Type of element to snap to"
23323 msgstr "Image Displist"
23326 msgid "Snap to vertices"
23327 msgstr "Afegir Tira"
23330 msgid "Snap to edges"
23331 msgstr "Afegir Tira"
23334 msgid "Snap to faces"
23335 msgstr "Afegir Tira"
23338 msgid "Snap to volume"
23339 msgstr "Afegir Tira"
23342 msgid "Snap Node Element"
23343 msgstr "Crea Segment"
23346 msgid "Node X"
23347 msgstr "Image Displist"
23350 msgid "Node Y"
23351 msgstr "Image Displist"
23354 msgid "Snap to any node border"
23355 msgstr "Moure a Capa"
23358 msgid "Snap Target"
23359 msgstr "Seleccionar fila"
23362 msgid "Snap UV Element"
23363 msgstr "Crea Segment"
23366 msgid "Unified Paint Settings"
23367 msgstr "Guardar preferències"
23370 msgid "Only Endpoints"
23371 msgstr "Corba"
23374 msgid "Auto Keying"
23375 msgstr "Moure a Capa"
23378 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
23379 msgstr "Esborrar"
23382 msgid "Proportional Editing Objects"
23383 msgstr "Image Displist"
23386 msgid "Proportional editing mask mode"
23387 msgstr "Image Displist"
23390 msgid "Proportional editing object mode"
23391 msgstr "Image Displist"
23394 msgid "Layered"
23395 msgstr "Render"
23398 msgid "Snap during transform"
23399 msgstr "Seleccionar connectats"
23402 msgid "Snap Peel Object"
23403 msgstr "Comprimir Dades"
23406 msgid "Project Individual Elements"
23407 msgstr "Centre"
23410 msgid "UV Sync Selection"
23411 msgstr "Seleccionar connectats"
23414 msgid "Relaxation Method"
23415 msgstr "Seleccionar connectats"
23418 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
23419 msgstr "Seleccionar connectats"
23422 msgid "Use HC method for relaxation"
23423 msgstr "Esborrar Rotació"
23426 msgid "UV Sculpt"
23427 msgstr "Mode d'Edició"
23430 msgid "Sculpt All Islands"
23431 msgstr "Mode d'Edició"
23434 msgid "Lock Borders"
23435 msgstr "Escalar"
23438 msgid "UV Selection Mode"
23439 msgstr "Seleccionar fila"
23442 msgid "UV selection and display mode"
23443 msgstr "Seleccionar connectats"
23446 msgid "Sticky Selection Mode"
23447 msgstr "Seleccionar connectats"
23450 msgid "Shared Location"
23451 msgstr "Esborrar Posició"
23454 msgid "Shared Vertex"
23455 msgstr "Moure a Capa"
23458 msgid "Vertex Group Weight"
23459 msgstr "Pintura Vectorial"
23462 msgid "Weight to assign in vertex groups"
23463 msgstr "Seleccionar fila"
23466 msgid "Name of the custom transform orientation"
23467 msgstr "Esborrar Rotació"
23470 msgid "Current Transform Orientation"
23471 msgstr "Esborrar Rotació"
23474 msgid "Default Layout"
23475 msgstr "Dreta"
23478 msgid "Grid Layout"
23479 msgstr "Arxiu"
23482 msgid "Use Unified Radius"
23483 msgstr "Image Displist"
23486 msgid "Use Unified Strength"
23487 msgstr "Guardar preferències"
23490 msgid "Use Unified Weight"
23491 msgstr "Guardar preferències"
23494 msgid "Unit Scale"
23495 msgstr "Desparentar"
23498 msgid "Metric"
23499 msgstr "Mètric"
23502 msgid "Rotation Units"
23503 msgstr "Esborrar Rotació"
23506 msgid "Radians"
23507 msgstr "Radians"
23510 msgid "Separate Units"
23511 msgstr "Separar"
23514 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
23515 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23518 msgid "Solid Light"
23519 msgstr "Dreta"
23522 msgid "Index number of the vertex group"
23523 msgstr "Seleccionar fila"
23526 msgid "Maintain the relative weights for the group"
23527 msgstr "Seleccionar fila"
23530 msgid "Grid Lines"
23531 msgstr "Partir"
23534 msgid "Grid Scale Unit"
23535 msgstr "Desparentar"
23538 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
23539 msgstr "Esborrar"
23542 msgid "Normal Size"
23543 msgstr "Calcular Normals"
23546 msgid "Display size for normals in the 3D view"
23547 msgstr "Finestra de Render"
23550 msgid "Display X Axis"
23551 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23554 msgid "Display Y Axis"
23555 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23558 msgid "Display Z Axis"
23559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23562 msgid "Draw Normals"
23563 msgstr "Calcular Normals"
23566 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
23567 msgstr "Finestra de Render"
23570 msgid "Display UV unwrapping seams"
23571 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23574 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
23575 msgstr "Seleccionar connectats"
23578 msgid "Display face normals as lines"
23579 msgstr "Finestra de Render"
23582 msgid "Display Grid Floor"
23583 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23586 msgid "All Object Origins"
23587 msgstr "Aplicar Deformació"
23590 msgid "Outline Selected"
23591 msgstr "Amagar Seleccionats"
23594 msgid "Relationship Lines"
23595 msgstr "Esborrar Rotació"
23598 msgid "Display vertex normals as lines"
23599 msgstr "Finestra de Render"
23602 msgid "Viewport Shading"
23603 msgstr "Esborrar Rotació"
23606 msgid "World Mist"
23607 msgstr "Guardar preferències"
23610 msgid "Use quadratic progression"
23611 msgstr "Esborrar Rotació"
23614 msgid "Use linear progression"
23615 msgstr "Esborrar Rotació"
23618 msgid "Inverse Quadratic"
23619 msgstr "Mode d'Edició"
23622 msgid "Use inverse quadratic progression"
23623 msgstr "Esborrar Rotació"
23626 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
23627 msgstr "Seleccionar connectats"
23630 msgctxt "Operator"
23631 msgid "Deselect"
23632 msgstr "Seleccionar fila"
23635 msgid "Position:"
23636 msgstr "Esborrar Posició"
23639 msgctxt "Operator"
23640 msgid "Apply"
23641 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
23644 msgid "Demo Mode:"
23645 msgstr "Esborrar Rotació"
23648 msgid "Tool Tips:"
23649 msgstr "Eines"
23652 msgctxt "Operator"
23653 msgid "Reset Settings"
23654 msgstr "Guardar preferències"
23657 msgctxt "Operator"
23658 msgid "Deselect All"
23659 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23662 msgctxt "Operator"
23663 msgid "Invert Selection"
23664 msgstr "Seleccionar connectats"
23667 msgctxt "Operator"
23668 msgid "New"
23669 msgstr "Nou"
23672 msgid "Active object is not a mesh"
23673 msgstr "Duplicar"
23676 msgctxt "Operator"
23677 msgid "Open..."
23678 msgstr "Obrir"
23681 msgid "Frame Numbers"
23682 msgstr "Joc"
23685 msgid "Keyframe Numbers"
23686 msgstr "Joc"
23689 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
23690 msgstr "Esborrar"
23693 msgctxt "Operator"
23694 msgid "Update Paths"
23695 msgstr "Esborrar Rotació"
23698 msgctxt "Operator"
23699 msgid "Calculate..."
23700 msgstr "Duplicar"
23703 msgctxt "Operator"
23704 msgid "Animate Path"
23705 msgstr "Finestra de Render"
23708 msgid "Extrapolate"
23709 msgstr "Esborrar Rotació"
23712 msgid "Pivot Offset"
23713 msgstr "Joc"
23716 msgid "Layers:"
23717 msgstr "Moure a Capa"
23720 msgid "Protected Layers:"
23721 msgstr "Render"
23724 msgctxt "Operator"
23725 msgid "Remove"
23726 msgstr "Seleccionar fila"
23729 msgid "Control Rotation"
23730 msgstr "Esborrar Rotació"
23733 msgctxt "Operator"
23734 msgid "Add Image"
23735 msgstr "Zoom d'Imatge"
23738 msgid "Render U"
23739 msgstr "Render"
23742 msgid "Bold & Italic"
23743 msgstr "Cíclic"
23746 msgid "Offset X"
23747 msgstr "Joc"
23750 msgctxt "Operator"
23751 msgid "Show All"
23752 msgstr "Dreta"
23755 msgctxt "Operator"
23756 msgid "Lock All"
23757 msgstr "Escalar"
23760 msgid "Before"
23761 msgstr "Començar Joc"
23764 msgctxt "Operator"
23765 msgid "Assign to Active Group"
23766 msgstr "Afegir Tira"
23769 msgctxt "Operator"
23770 msgid "Remove from Active Group"
23771 msgstr "Seleccionar fila"
23774 msgctxt "Operator"
23775 msgid "Remove Active Group"
23776 msgstr "Seleccionar fila"
23779 msgctxt "Operator"
23780 msgid "Remove All Groups"
23781 msgstr "Seleccionar fila"
23784 msgid "Bleed Bias"
23785 msgstr "Buffer Z"
23788 msgctxt "Operator"
23789 msgid "Lock Invert All"
23790 msgstr "Finestra de Render"
23793 msgid "Detail"
23794 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23797 msgctxt "Operator"
23798 msgid "Selection to Grid"
23799 msgstr "Seleccionar connectats"
23802 msgctxt "Operator"
23803 msgid "Cursor to Selected"
23804 msgstr "Amagar Seleccionats"
23807 msgctxt "Operator"
23808 msgid "Cursor to Grid"
23809 msgstr "Seleccionar connectats"
23812 msgctxt "Operator"
23813 msgid "Poly"
23814 msgstr "Finestra de Render"
23817 msgctxt "Operator"
23818 msgid "Selection to Cursor"
23819 msgstr "Seleccionar connectats"
23822 msgid "Parent:"
23823 msgstr "Seleccionar fila"
23826 msgctxt "Operator"
23827 msgid "Parent"
23828 msgstr "Seleccionar fila"
23831 msgctxt "Operator"
23832 msgid "Clear"
23833 msgstr "Esborrar Tamany"
23836 msgctxt "Operator"
23837 msgid "Scale Feather"
23838 msgstr "Menú Esborrar"
23841 msgctxt "Operator"
23842 msgid "Hide Unselected"
23843 msgstr "Amagar Seleccionats"
23846 msgctxt "Operator"
23847 msgid "Invert"
23848 msgstr "Esborrar"
23851 msgid "Buffer"
23852 msgstr "Buffer Z"
23855 msgid "Strand Shape"
23856 msgstr "Moure a Capa"
23859 msgid "Jittering Amount"
23860 msgstr "Duplicar"
23863 msgctxt "Operator"
23864 msgid "Current Cache to Bake"
23865 msgstr "Començar Joc"
23868 msgctxt "Operator"
23869 msgid "Force Field"
23870 msgstr "Guardar com"
23873 msgctxt "Operator"
23874 msgid "Bake All Dynamics"
23875 msgstr "Guardar com"
23878 msgctxt "Operator"
23879 msgid "Bake Image Sequence"
23880 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23883 msgctxt "Operator"
23884 msgid "Remove Canvas"
23885 msgstr "Seleccionar fila"
23888 msgid "Use Particle's Radius"
23889 msgstr "Image Displist"
23892 msgctxt "Operator"
23893 msgid "Add Canvas"
23894 msgstr "Càmera"
23897 msgctxt "Operator"
23898 msgid "Remove Brush"
23899 msgstr "Seleccionar fila"
23902 msgid "Displace Type"
23903 msgstr "Seleccionar fila"
23906 msgid "Wave Clamp"
23907 msgstr "Guardar"
23910 msgid "Heat"
23911 msgstr "Calor"
23914 msgid "Bounciness"
23915 msgstr "Centre"
23918 msgid "Auto-Step"
23919 msgstr "Autocomençar"
23922 msgid "Refraction"
23923 msgstr "Esborrar Rotació"
23926 msgid "Paths:"
23927 msgstr "Camí"
23930 msgctxt "Operator"
23931 msgid "Export to File"
23932 msgstr "Seleccionar fila"
23935 msgid "Calculate"
23936 msgstr "Duplicar"
23939 msgid "Dimension"
23940 msgstr "Seleccionar connectats"
23943 msgid "Odd"
23944 msgstr "Afegir"
23947 msgid "Track:"
23948 msgstr "Crear Pista"
23951 msgid "Build Original:"
23952 msgstr "Esborrar Origen"
23955 msgid "Build Undistorted:"
23956 msgstr "Finestra de Render"
23959 msgctxt "Operator"
23960 msgid "Build Proxy"
23961 msgstr "Pintura Vectorial"
23964 msgctxt "Operator"
23965 msgid "Location"
23966 msgstr "Esborrar Posició"
23969 msgctxt "Operator"
23970 msgid "Set Floor"
23971 msgstr "Seleccionar connectats"
23974 msgid "3D Markers"
23975 msgstr "Menú Esborrar"
23978 msgctxt "Operator"
23979 msgid "Wall"
23980 msgstr "Calcular Normals"
23983 msgctxt "Operator"
23984 msgid "Set X Axis"
23985 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23988 msgctxt "Operator"
23989 msgid "Set Y Axis"
23990 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23993 msgid "No active track"
23994 msgstr "Moure a Capa"
23997 msgctxt "Operator"
23998 msgid "Set Wall"
23999 msgstr "Seleccionar fila"
24002 msgctxt "Operator"
24003 msgid "Inverse"
24004 msgstr "Seleccionar fila"
24007 msgctxt "Operator"
24008 msgid "Show Tracks"
24009 msgstr "Arxiu"
24012 msgctxt "Operator"
24013 msgid "Enable Markers"
24014 msgstr "Menú Esborrar"
24017 msgctxt "Operator"
24018 msgid "Unlock Tracks"
24019 msgstr "Crear Pista"
24022 msgctxt "Operator"
24023 msgid "Autocomplete"
24024 msgstr "Autocomençar"
24027 msgid "Options:"
24028 msgstr "Esborrar Rotació"
24031 msgctxt "Operator"
24032 msgid "Before Current Frame"
24033 msgstr "Esborrar"
24036 msgctxt "Operator"
24037 msgid "After Current Frame"
24038 msgstr "Començar Joc"
24041 msgctxt "Operator"
24042 msgid "Extrapolation Mode"
24043 msgstr "Esborrar Rotació"
24046 msgctxt "Operator"
24047 msgid "Move..."
24048 msgstr "Desplaçador"
24051 msgctxt "Operator"
24052 msgid "Snap"
24053 msgstr "Menu Snap"
24056 msgctxt "Operator"
24057 msgid "Keyframe Type"
24058 msgstr "Autotangents"
24061 msgctxt "Operator"
24062 msgid "Handle Type"
24063 msgstr "Autotangents"
24066 msgctxt "Operator"
24067 msgid "Interpolation Mode"
24068 msgstr "Esborrar Rotació"
24071 msgctxt "Operator"
24072 msgid "Columns on Selected Keys"
24073 msgstr "Amagar Seleccionats"
24076 msgctxt "Operator"
24077 msgid "Column on Current Frame"
24078 msgstr "Començar Joc"
24081 msgctxt "Operator"
24082 msgid "Columns on Selected Markers"
24083 msgstr "Menú Esborrar"
24086 msgctxt "Operator"
24087 msgid "Between Selected Markers"
24088 msgstr "Menú Esborrar"
24091 msgctxt "Operator"
24092 msgid "Slide"
24093 msgstr "Costat"
24096 msgctxt "Operator"
24097 msgid "Back"
24098 msgstr "Negre"
24101 msgctxt "Operator"
24102 msgid "Less"
24103 msgstr "Menys"
24106 msgctxt "Operator"
24107 msgid "More"
24108 msgstr "Més"
24111 msgctxt "Operator"
24112 msgid "Linked"
24113 msgstr "Enllaç"
24116 msgctxt "Operator"
24117 msgid "Invert Image Colors"
24118 msgstr "Separar"
24121 msgctxt "Operator"
24122 msgid "Edit Externally"
24123 msgstr "Image Displist"
24126 msgctxt "Operator"
24127 msgid "Save As..."
24128 msgstr "Guardar com"
24131 msgctxt "Operator"
24132 msgid "Invert Red Channel"
24133 msgstr "Finestra de Render"
24136 msgctxt "Operator"
24137 msgid "Invert Green Channel"
24138 msgstr "Finestra de Render"
24141 msgctxt "Operator"
24142 msgid "Invert Blue Channel"
24143 msgstr "Finestra de Render"
24146 msgctxt "Operator"
24147 msgid "Invert Alpha Channel"
24148 msgstr "Finestra de Render"
24151 msgctxt "Operator"
24152 msgid "Selected to Pixels"
24153 msgstr "Finestra de Render"
24156 msgctxt "Operator"
24157 msgid "Selected to Cursor"
24158 msgstr "Seleccionar connectats"
24161 msgctxt "Operator"
24162 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24163 msgstr "Amagar Seleccionats"
24166 msgctxt "Operator"
24167 msgid "Cursor to Pixels"
24168 msgstr "Amagar Seleccionats"
24171 msgctxt "Operator"
24172 msgid "Clear Seam"
24173 msgstr "Desparentar"
24176 msgctxt "Operator"
24177 msgid "Vertex"
24178 msgstr "Pintura Vectorial"
24181 msgctxt "Operator"
24182 msgid "Face"
24183 msgstr "Pla"
24186 msgctxt "Operator"
24187 msgid "Island"
24188 msgstr "Guardar imatge"
24191 msgid "Image*"
24192 msgstr "Zoom d'Imatge"
24195 msgid "Aspect Ratio"
24196 msgstr "Moure a Capa"
24199 msgctxt "Operator"
24200 msgid "Pack"
24201 msgstr "Empaquetar"
24204 msgctxt "Operator"
24205 msgid "X Axis"
24206 msgstr "Ampliar"
24209 msgctxt "Operator"
24210 msgid "Y Axis"
24211 msgstr "Ampliar"
24214 msgctxt "Operator"
24215 msgid "Unpack"
24216 msgstr "Desempaquetar"
24219 msgctxt "Operator"
24220 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
24221 msgstr "Esborrar Rotació"
24224 msgctxt "Operator"
24225 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
24226 msgstr "Esborrar Rotació"
24229 msgctxt "Operator"
24230 msgid "Add Tracks Above Selected"
24231 msgstr "Amagar Seleccionats"
24234 msgctxt "Operator"
24235 msgid "Remove from Frame"
24236 msgstr "Seleccionar fila"
24239 msgctxt "Operator"
24240 msgid "Make and Replace Links"
24241 msgstr "Guardar com"
24244 msgid "Lift:"
24245 msgstr "Dreta"
24248 msgctxt "Operator"
24249 msgid "Grouped"
24250 msgstr "Seleccionar fila"
24253 msgctxt "Operator"
24254 msgid "Movie"
24255 msgstr "Pel·lícula"
24258 msgctxt "Operator"
24259 msgid "Sound"
24260 msgstr "So:"
24263 msgid "Storage"
24264 msgstr "Emmagatzematge"
24267 msgid "Offset:"
24268 msgstr "Joc"
24271 msgctxt "Operator"
24272 msgid "Right"
24273 msgstr "Dreta"
24276 msgctxt "Operator"
24277 msgid "Scene..."
24278 msgstr "Escena"
24281 msgctxt "Operator"
24282 msgid "Color"
24283 msgstr "Color"
24286 msgctxt "Operator"
24287 msgid "Text"
24288 msgstr "Texte"
24291 msgctxt "Operator"
24292 msgid "Adjustment Layer"
24293 msgstr "Moure a Capa"
24296 msgctxt "Operator"
24297 msgid "Multiply"
24298 msgstr "Moure a Capa"
24301 msgctxt "Operator"
24302 msgid "Alpha Over"
24303 msgstr "Mode d'Edició"
24306 msgctxt "Operator"
24307 msgid "Alpha Under"
24308 msgstr "Mode d'Edició"
24311 msgctxt "Operator"
24312 msgid "Multicam Selector"
24313 msgstr "Seleccionar fila"
24316 msgctxt "Operator"
24317 msgid "Speed Control"
24318 msgstr "Seleccionar fila"
24321 msgctxt "Operator"
24322 msgid "Glow"
24323 msgstr "Créixer"
24326 msgctxt "Operator"
24327 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
24328 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24331 msgctxt "Operator"
24332 msgid "Rotation"
24333 msgstr "Esborrar Rotació"
24336 msgctxt "Operator"
24337 msgid "Top"
24338 msgstr "Superior"
24341 msgctxt "Operator"
24342 msgid "Bottom"
24343 msgstr "Arxiu"
24346 msgctxt "Operator"
24347 msgid "One Object"
24348 msgstr "Comprimir Dades"
24351 msgctxt "Operator"
24352 msgid "One Object Per Line"
24353 msgstr "Duplicar"
24356 msgid "Text: External"
24357 msgstr "Image Displist"
24360 msgid "Text: Internal"
24361 msgstr "Crear Meta"
24364 msgctxt "Operator"
24365 msgid "Duplicate Marker"
24366 msgstr "Duplicar"
24369 msgctxt "Operator"
24370 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
24371 msgstr "Duplicar"
24374 msgctxt "Operator"
24375 msgid "Quit"
24376 msgstr "Sortir"
24379 msgctxt "Operator"
24380 msgid "Render Animation"
24381 msgstr "Finestra de Render"
24384 msgctxt "Operator"
24385 msgid "Back to Previous"
24386 msgstr "Eines"
24389 msgctxt "Operator"
24390 msgid "Save Copy..."
24391 msgstr "Guardar"
24394 msgctxt "Operator"
24395 msgid "Render Image"
24396 msgstr "Render"
24399 msgid "View Name"
24400 msgstr "Arxiu"
24403 msgid "description"
24404 msgstr "Seleccionar connectats"
24407 msgid "Location:"
24408 msgstr "Esborrar Posició"
24411 msgid "location"
24412 msgstr "Esborrar Posició"
24415 msgid "File:"
24416 msgstr "Arxiu"
24419 msgid "Author:"
24420 msgstr "Autor"
24423 msgid "Version:"
24424 msgstr "Versió:"
24427 msgid "Preferences:"
24428 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24431 msgctxt "Operator"
24432 msgid "Interactive Mirror"
24433 msgstr "Seleccionar fila"
24436 msgctxt "Operator"
24437 msgid "Cursor to Active"
24438 msgstr "Seleccionar connectats"
24441 msgctxt "Operator"
24442 msgid "Active Camera"
24443 msgstr "Moure a Capa"
24446 msgctxt "Operator"
24447 msgid "Align Active Camera to View"
24448 msgstr "Amagar Seleccionats"
24451 msgctxt "Operator"
24452 msgid "Align Active Camera to Selected"
24453 msgstr "Amagar Seleccionats"
24456 msgctxt "Operator"
24457 msgid "Extend Parent"
24458 msgstr "Seleccionar fila"
24461 msgctxt "Operator"
24462 msgid "Extend Child"
24463 msgstr "Seleccionar fila"
24466 msgctxt "Operator"
24467 msgid "Select Pattern..."
24468 msgstr "Seleccionar fila"
24471 msgctxt "Operator"
24472 msgid "Constraint Target"
24473 msgstr "Afegir Tira"
24476 msgctxt "Operator"
24477 msgid "Roots"
24478 msgstr "Arrels"
24481 msgctxt "Operator"
24482 msgid "Tips"
24483 msgstr "Superior"
24486 msgctxt "Operator"
24487 msgid "Interior Faces"
24488 msgstr "Superfície"
24491 msgctxt "Operator"
24492 msgid "Linked Flat Faces"
24493 msgstr "Comprimir Dades"
24496 msgctxt "Operator"
24497 msgid "Side of Active"
24498 msgstr "Moure a Capa"
24501 msgctxt "Operator"
24502 msgid "Plane"
24503 msgstr "Pla"
24506 msgctxt "Operator"
24507 msgid "Cube"
24508 msgstr "Cub"
24511 msgctxt "Operator"
24512 msgid "UV Sphere"
24513 msgstr "Esfera UV"
24516 msgctxt "Operator"
24517 msgid "Cylinder"
24518 msgstr "Cilindre"
24521 msgctxt "Operator"
24522 msgid "Cone"
24523 msgstr "Con"
24526 msgctxt "Operator"
24527 msgid "Grid"
24528 msgstr "Reixa"
24531 msgctxt "Operator"
24532 msgid "Monkey"
24533 msgstr "&gt;Mona"
24536 msgctxt "Operator"
24537 msgid "Bezier"
24538 msgstr "Corba de Bezier"
24541 msgctxt "Operator"
24542 msgid "Nurbs Curve"
24543 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
24546 msgctxt "Operator"
24547 msgid "Nurbs Circle"
24548 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
24551 msgctxt "Operator"
24552 msgid "Path"
24553 msgstr "Camí"
24556 msgctxt "Operator"
24557 msgid "Camera"
24558 msgstr "Càmera"
24561 msgctxt "Operator"
24562 msgid "Empty"
24563 msgstr "Buit"
24566 msgctxt "Operator"
24567 msgid "Speaker"
24568 msgstr "Corba de Bezier"
24571 msgctxt "Operator"
24572 msgid "Make Local..."
24573 msgstr "Esborrar Posició"
24576 msgctxt "Operator"
24577 msgid "Insert Keyframe..."
24578 msgstr "Esborrar"
24581 msgctxt "Operator"
24582 msgid "Delete Keyframes..."
24583 msgstr "Esborrar"
24586 msgctxt "Operator"
24587 msgid "Clear Keyframes..."
24588 msgstr "Esborrar"
24591 msgctxt "Operator"
24592 msgid "Change Keying Set..."
24593 msgstr "Canviar Str"
24596 msgctxt "Operator"
24597 msgid "Bake Action..."
24598 msgstr "Esborrar Rotació"
24601 msgctxt "Operator"
24602 msgid "Change Shape"
24603 msgstr "Render"
24606 msgctxt "Operator"
24607 msgid "Copy from Active"
24608 msgstr "Moure a Capa"
24611 msgctxt "Operator"
24612 msgid "Connect"
24613 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24616 msgctxt "Operator"
24617 msgid "Origin"
24618 msgstr "Esborrar Origen"
24621 msgctxt "Operator"
24622 msgid "Object"
24623 msgstr "Objecte"
24626 msgctxt "Operator"
24627 msgid "Object & Data"
24628 msgstr "Comprimir Dades"
24631 msgctxt "Operator"
24632 msgid "Object Animation"
24633 msgstr "Finestra de Render"
24636 msgctxt "Operator"
24637 msgid "Normalize All"
24638 msgstr "Calcular Normals"
24641 msgctxt "Operator"
24642 msgid "Normalize"
24643 msgstr "Calcular Normals"
24646 msgctxt "Operator"
24647 msgid "Clean"
24648 msgstr "Esborrar Tamany"
24651 msgctxt "Operator"
24652 msgid "Limit Total"
24653 msgstr "Desparentar"
24656 msgctxt "Operator"
24657 msgid "Fix Deforms"
24658 msgstr "Esborrar Rotació"
24661 msgctxt "Operator"
24662 msgid "Show Bounding Box"
24663 msgstr "Autotangents"
24666 msgctxt "Operator"
24667 msgid "Hide Bounding Box"
24668 msgstr "Autotangents"
24671 msgctxt "Operator"
24672 msgid "Hide Masked"
24673 msgstr "Menú Esborrar"
24676 msgctxt "Operator"
24677 msgid "Invert Mask"
24678 msgstr "Finestra de Render"
24681 msgctxt "Operator"
24682 msgid "Fill Mask"
24683 msgstr "Guardar"
24686 msgctxt "Operator"
24687 msgid "Clear Mask"
24688 msgstr "Esborrar Pista"
24691 msgctxt "Operator"
24692 msgid "Change Armature Layers..."
24693 msgstr "Render"
24696 msgctxt "Operator"
24697 msgid "Change Bone Layers..."
24698 msgstr "Render"
24701 msgid "Bone Settings"
24702 msgstr "Eines"
24705 msgctxt "Operator"
24706 msgid "Calculate"
24707 msgstr "Duplicar"
24710 msgctxt "Operator"
24711 msgid "Sharp Edges"
24712 msgstr "Seleccionar fila"
24715 msgctxt "Operator"
24716 msgid "Make"
24717 msgstr "Moure a Capa"
24720 msgctxt "Operator"
24721 msgid "View Selected"
24722 msgstr "Amagar Seleccionats"
24725 msgctxt "Operator"
24726 msgid "Move Texture Space"
24727 msgstr "Texte"
24730 msgctxt "Operator"
24731 msgid "Scale Texture Space"
24732 msgstr "Texte"
24735 msgctxt "Operator"
24736 msgid "Align to Transform Orientation"
24737 msgstr "Esborrar Rotació"
24740 msgctxt "Operator"
24741 msgid "Non Manifold"
24742 msgstr "Seleccionar fila"
24745 msgctxt "Operator"
24746 msgid "Lattice"
24747 msgstr "Lattice"
24750 msgctxt "Operator"
24751 msgid "Add Active"
24752 msgstr "Moure a Capa"
24755 msgctxt "Operator"
24756 msgid "Add Passive"
24757 msgstr "Render"
24760 msgctxt "Operator"
24761 msgid "Hook to Selected Object Bone"
24762 msgstr "Seleccionar connectats"
24765 msgctxt "Operator"
24766 msgid "Transfer Weights"
24767 msgstr "Dreta"
24770 msgctxt "Operator"
24771 msgid "To Next Keyframe"
24772 msgstr "Esborrar"
24775 msgctxt "Operator"
24776 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
24777 msgstr "Començar Joc"
24780 msgctxt "Operator"
24781 msgid "On Selected Markers"
24782 msgstr "Menú Esborrar"
24785 msgctxt "Operator"
24786 msgid "Paste X-Flipped Pose"
24787 msgstr "Esborrar tot"
24790 msgctxt "Operator"
24791 msgid "Rotate Edge CW"
24792 msgstr "Esborrar Rotació"
24795 msgctxt "Operator"
24796 msgid "Rotate Edge CCW"
24797 msgstr "Esborrar Rotació"
24800 msgctxt "Operator"
24801 msgid "Clear Sharp"
24802 msgstr "Desparentar"
24805 msgctxt "Operator"
24806 msgid "Recalculate Inside"
24807 msgstr "Duplicar"
24810 msgctxt "Operator"
24811 msgid "Toggle Bold"
24812 msgstr "Cíclic"
24815 msgctxt "Operator"
24816 msgid "Toggle Italic"
24817 msgstr "Cíclic"
24820 msgctxt "Operator"
24821 msgid "Toggle Underline"
24822 msgstr "Render"
24825 msgctxt "Operator"
24826 msgid "Toggle Small Caps"
24827 msgstr "Cíclic"
24830 msgctxt "Operator"
24831 msgid "Set Roll"
24832 msgstr "Seleccionar fila"
24835 msgctxt "Operator"
24836 msgid "Assign to Group"
24837 msgstr "Afegir Tira"
24840 msgctxt "Operator"
24841 msgid "Camera Lens Scale"
24842 msgstr "Desparentar"
24845 msgctxt "Operator"
24846 msgid "Remove from All"
24847 msgstr "Seleccionar fila"
24850 msgid "Layer:"
24851 msgstr "Moure a Capa"
24854 msgid "Auto Normalize"
24855 msgstr "Calcular Normals"
24858 msgid "Multi-Paint"
24859 msgstr "Image Displist"
24862 msgctxt "Operator"
24863 msgid "Quick Edit"
24864 msgstr "Image Displist"
24867 msgctxt "Operator"
24868 msgid "Apply Camera Image"
24869 msgstr "Render"
24872 msgid "Path Steps"
24873 msgstr "Finestra de Render"
24876 msgid "No AnimData to set action on"
24877 msgstr "Seleccionar connectats"
24880 msgid "Int"
24881 msgstr "Afegir Tira"
24884 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
24885 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24888 msgid "Invalid resolution"
24889 msgstr "Seleccionar connectats"
24892 msgid "Generator"
24893 msgstr "Separar"
24896 msgid "Stepped"
24897 msgstr "Duplicar"
24900 msgid "No valid data to read!"
24901 msgstr "Duplicar"
24904 msgid "Warning"
24905 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24908 msgid "Undefined Type"
24909 msgstr "Arxiu"
24912 msgid "No valid formats found"
24913 msgstr "Esborrar Rotació"
24916 msgid "Unable to read"
24917 msgstr "Seleccionar amb límit"
24920 msgid "Unable to open"
24921 msgstr "Seleccionar amb límit"
24924 msgid "Could not connect vertices"
24925 msgstr "Image Displist"
24928 msgid "Basic"
24929 msgstr "Bàsic"
24932 msgid "Scene not found"
24933 msgstr "Especials"
24936 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
24937 msgstr "Seleccionar connectats"
24940 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
24941 msgstr "Seleccionar connectats"
24944 msgid "Delete envelope control point"
24945 msgstr "Afegir Tira"
24948 msgid "No selected F-Curves to paste into"
24949 msgstr "Seleccionar connectats"
24952 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
24953 msgstr "Esborrar"
24956 msgid "No suitable context info for active keying set"
24957 msgstr "Canviar Str"
24960 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
24961 msgstr "Esborrar"
24964 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
24965 msgstr "Esborrar"
24968 msgid "No active Keying Set"
24969 msgstr "Canviar Str"
24972 msgid "Cannot remove built in keying set"
24973 msgstr "Canviar Str"
24976 msgid "Cannot add property to built in keying set"
24977 msgstr "Moure a Capa"
24980 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
24981 msgstr "Moure a Capa"
24984 msgid "Property removed from Keying Set"
24985 msgstr "Moure a Capa"
24988 msgid "No active bone set"
24989 msgstr "Moure a Capa"
24992 msgid "No joints selected"
24993 msgstr "Seleccionar fila"
24996 msgid "Same bone selected..."
24997 msgstr "Amagar Seleccionats"
25000 msgid "Operation requires an active bone"
25001 msgstr "Canviar Str"
25004 msgid "Add New"
25005 msgstr "Texte"
25008 msgid "Add New (Current Frame)"
25009 msgstr "Començar Joc"
25012 msgid "No action to validate"
25013 msgstr "Duplicar"
25016 msgid "Object does not have pose lib data"
25017 msgstr "Comprimir Dades"
25020 msgid "Invalid index for pose"
25021 msgstr "Moure a Capa"
25024 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25025 msgstr "Comprimir Dades"
25028 msgid "Pose lib had no active pose"
25029 msgstr "Seleccionar fila"
25032 msgid "No keyframes to slide between"
25033 msgstr "Esborrar"
25036 msgid "No pose to copy"
25037 msgstr "Image Displist"
25040 msgid "Copy buffer is empty"
25041 msgstr "Seleccionar connectats"
25044 msgid "Too few selections to merge"
25045 msgstr "Seleccionar connectats"
25048 msgid "Resolution does not match"
25049 msgstr "Seleccionar connectats"
25052 msgid "Cannot make segment"
25053 msgstr "Emparentar"
25056 msgid "Cannot spin"
25057 msgstr "Image Displist"
25060 msgid "Text too long"
25061 msgstr "Rotar"
25064 msgid "Cannot paint stroke"
25065 msgstr "Image Displist"
25068 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
25069 msgstr "Seleccionar connectats"
25072 msgid "No Grease Pencil data to work on"
25073 msgstr "Començar Joc"
25076 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
25077 msgstr "Començar Joc"
25080 msgid "No grease pencil data"
25081 msgstr "Començar Joc"
25084 msgid "No active frame to delete"
25085 msgstr "Amagar Seleccionats"
25088 msgid "Nothing selected"
25089 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25092 msgctxt "Operator"
25093 msgid "Change Shortcut"
25094 msgstr "Render"
25097 msgctxt "Operator"
25098 msgid "Replace Keyframes"
25099 msgstr "Esborrar"
25102 msgctxt "Operator"
25103 msgid "Replace Single Keyframe"
25104 msgstr "Esborrar"
25107 msgctxt "Operator"
25108 msgid "Delete Single Keyframe"
25109 msgstr "Esborrar"
25112 msgctxt "Operator"
25113 msgid "Replace Keyframe"
25114 msgstr "Esborrar"
25117 msgctxt "Operator"
25118 msgid "Insert Single Keyframe"
25119 msgstr "Esborrar"
25122 msgctxt "Operator"
25123 msgid "Clear Keyframes"
25124 msgstr "Esborrar"
25127 msgctxt "Operator"
25128 msgid "Clear Single Keyframes"
25129 msgstr "Esborrar"
25132 msgctxt "Operator"
25133 msgid "Delete Drivers"
25134 msgstr "Menú Esborrar"
25137 msgctxt "Operator"
25138 msgid "Delete Single Driver"
25139 msgstr "Esborrar tot"
25142 msgctxt "Operator"
25143 msgid "Delete Driver"
25144 msgstr "Corba NURBS"
25147 msgctxt "Operator"
25148 msgid "Add All to Keying Set"
25149 msgstr "Moure a Capa"
25152 msgctxt "Operator"
25153 msgid "Add Single to Keying Set"
25154 msgstr "Moure a Capa"
25157 msgctxt "Operator"
25158 msgid "Reset All to Default Values"
25159 msgstr "Començar Joc"
25162 msgctxt "Operator"
25163 msgid "Reset Single to Default Value"
25164 msgstr "Començar Joc"
25167 msgctxt "Operator"
25168 msgid "Remove Shortcut"
25169 msgstr "Afegir Tira"
25172 msgctxt "Operator"
25173 msgid "Online Manual"
25174 msgstr "Arxiu"
25177 msgid "(Gamma Corrected)"
25178 msgstr "Seleccionar connectats"
25181 msgid "No Properties"
25182 msgstr "Image Displist"
25185 msgid "Use Clipping"
25186 msgstr "Esborrar Rotació"
25189 msgid "Extend Horizontal"
25190 msgstr "Seleccionar fila"
25193 msgid "Reset Curve"
25194 msgstr "Corba NURBS"
25197 msgid "Anim Player"
25198 msgstr "Finestra de Render"
25201 msgid "Reset operator defaults"
25202 msgstr "Començar Joc"
25205 msgid "Delete the active position"
25206 msgstr "Esborrar Rotació"
25209 msgid "Zoom in"
25210 msgstr "Ampliar"
25213 msgid "Zoom out"
25214 msgstr "Reduir"
25217 msgid "Clipping Options"
25218 msgstr "Esborrar Rotació"
25221 msgid "Delete points"
25222 msgstr "Afegir Tira"
25225 msgid "Stop animation playback"
25226 msgstr "Finestra de Render"
25229 msgctxt "Scene"
25230 msgid "New"
25231 msgstr "Nou"
25234 msgctxt "Object"
25235 msgid "New"
25236 msgstr "Nou"
25239 msgctxt "Mesh"
25240 msgid "New"
25241 msgstr "Nou"
25244 msgctxt "Curve"
25245 msgid "New"
25246 msgstr "Nou"
25249 msgctxt "Metaball"
25250 msgid "New"
25251 msgstr "Nou"
25254 msgctxt "Material"
25255 msgid "New"
25256 msgstr "Nou"
25259 msgctxt "Texture"
25260 msgid "New"
25261 msgstr "Nou"
25264 msgctxt "Image"
25265 msgid "New"
25266 msgstr "Nou"
25269 msgctxt "Lattice"
25270 msgid "New"
25271 msgstr "Nou"
25274 msgctxt "Camera"
25275 msgid "New"
25276 msgstr "Nou"
25279 msgctxt "World"
25280 msgid "New"
25281 msgstr "Nou"
25284 msgctxt "Screen"
25285 msgid "New"
25286 msgstr "Nou"
25289 msgctxt "Text"
25290 msgid "New"
25291 msgstr "Nou"
25294 msgctxt "Speaker"
25295 msgid "New"
25296 msgstr "Nou"
25299 msgctxt "Sound"
25300 msgid "New"
25301 msgstr "Nou"
25304 msgctxt "Armature"
25305 msgid "New"
25306 msgstr "Nou"
25309 msgctxt "Action"
25310 msgid "New"
25311 msgstr "Nou"
25314 msgctxt "NodeTree"
25315 msgid "New"
25316 msgstr "Nou"
25319 msgctxt "Brush"
25320 msgid "New"
25321 msgstr "Nou"
25324 msgctxt "ParticleSettings"
25325 msgid "New"
25326 msgstr "Nou"
25329 msgctxt "GPencil"
25330 msgid "New"
25331 msgstr "Nou"
25334 msgid "%d items"
25335 msgstr "%d elements"
25338 msgid "No filename given"
25339 msgstr "Arxiu"
25342 msgid "Not a valid selection for extrude"
25343 msgstr "Seleccionar connectats"
25346 msgid "Cannot rip selected faces"
25347 msgstr "Amagar Seleccionats"
25350 msgid "Does not work in face selection mode"
25351 msgstr "Seleccionar connectats"
25354 msgid "Selection not supported in object mode"
25355 msgstr "Esborrar"
25358 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
25359 msgstr "Seleccionar connectats"
25362 msgid "Cannot add edges in edit mode"
25363 msgstr "Seleccionar connectats"
25366 msgid "Cannot add loops in edit mode"
25367 msgstr "Seleccionar connectats"
25370 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
25371 msgstr "Seleccionar connectats"
25374 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
25375 msgstr "Image Displist"
25378 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
25379 msgstr "Image Displist"
25382 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
25383 msgstr "Finestra de Render"
25386 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
25387 msgstr "Finestra de Render"
25390 msgid "Cannot join while in edit mode"
25391 msgstr "Finestra de Render"
25394 msgid "Active object is not a selected mesh"
25395 msgstr "Seleccionar connectats"
25398 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
25399 msgstr "Seleccionar connectats"
25402 msgid "Cannot create editmode armature"
25403 msgstr "Duplicar"
25406 msgid "Child Of constraint not found"
25407 msgstr "Afegir Tira"
25410 msgid "Follow Path constraint not found"
25411 msgstr "Afegir Tira"
25414 msgid "No active bone with constraints for copying"
25415 msgstr "Amagar Seleccionats"
25418 msgid "No active object to add constraint to"
25419 msgstr "Lattice"
25422 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
25423 msgstr "Lattice"
25426 msgid "Bone already has an IK constraint"
25427 msgstr "Afegir Tira"
25430 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
25431 msgstr "Duplicar"
25434 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
25435 msgstr "Seleccionar connectats"
25438 msgid "Armature has no active object bone"
25439 msgstr "Seleccionar connectats"
25442 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
25443 msgstr "Seleccionar connectats"
25446 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
25447 msgstr "Seleccionar connectats"
25450 msgid "Could not find hook modifier"
25451 msgstr "Esborrar tot"
25454 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
25455 msgstr "Esborrar Rotació"
25458 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
25459 msgstr "Finestra de Render"
25462 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
25463 msgstr "Finestra de Render"
25466 msgid "Set Parent To"
25467 msgstr "Seleccionar fila"
25470 msgid "Object (Keep Transform)"
25471 msgstr "Aplicar Deformació"
25474 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
25475 msgstr "Seleccionar connectats"
25478 msgid "Loop in parents"
25479 msgstr "Seleccionar fila"
25482 msgid "No active bone"
25483 msgstr "Moure a Capa"
25486 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
25487 msgstr "Esborrar"
25490 msgid "Could not find scene"
25491 msgstr "Amagar Seleccionats"
25494 msgid "Cannot link objects into the same scene"
25495 msgstr "Moure a Capa"
25498 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
25499 msgstr "Duplicar"
25502 msgid "No active object"
25503 msgstr "Seleccionar connectats"
25506 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
25507 msgstr "Duplicar"
25510 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
25511 msgstr "Esborrar"
25514 msgid "No frames to bake"
25515 msgstr "Esborrar"
25518 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
25519 msgstr "Rotar"
25522 msgid "3D View"
25523 msgstr "Vista"
25526 msgid "Scene has no camera"
25527 msgstr "Moure a Capa"
25530 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
25531 msgstr "Seleccionar connectats"
25534 msgid "Blender Render"
25535 msgstr "Render"
25538 msgid "Maximize Area"
25539 msgstr "Corba NURBS"
25542 msgid "Flip to Bottom"
25543 msgstr "Arxiu"
25546 msgid "Flip to Top"
25547 msgstr "Arxiu"
25550 msgid "No active mesh object"
25551 msgstr "Seleccionar connectats"
25554 msgid "Image data could not be found"
25555 msgstr "Guardar com"
25558 msgid "No active camera set"
25559 msgstr "Moure a Capa"
25562 msgid "Active group is locked, aborting"
25563 msgstr "Seleccionar fila"
25566 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
25567 msgstr "Seleccionar fila"
25570 msgid "Active F-Curve"
25571 msgstr "Moure a Capa"
25574 msgid "Active Keyframe"
25575 msgstr "Moure a Capa"
25578 msgid "Fields"
25579 msgstr "Camps"
25582 msgid "File Path:"
25583 msgstr "Arxiu"
25586 msgid "Track is locked"
25587 msgstr "Seleccionar fila"
25590 msgid "Width:"
25591 msgstr "Seleccionar connectats"
25594 msgid "Height:"
25595 msgstr "Dreta"
25598 msgid "unsupported movie clip format"
25599 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25602 msgid "No files selected to be opened"
25603 msgstr "Seleccionar connectats"
25606 msgid "No active track to join to"
25607 msgstr "Moure a Capa"
25610 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
25611 msgstr "Texte"
25614 msgid "No object to apply orientation on"
25615 msgstr "Finestra de Render"
25618 msgid "File path"
25619 msgstr "Arxiu"
25622 msgid "No parent directory given"
25623 msgstr "Image Displist"
25626 msgid "Could not create new folder name"
25627 msgstr "Esborrar Rotació"
25630 msgid "File name"
25631 msgstr "Arxiu"
25634 msgid "Cursor X"
25635 msgstr "Seleccionar connectats"
25638 msgid "Interpolation:"
25639 msgstr "Esborrar Rotació"
25642 msgid "Prop:"
25643 msgstr "Image Displist"
25646 msgid "Driver Value:"
25647 msgstr "Afegir Tira"
25650 msgid "Value:"
25651 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25654 msgid "Update Dependencies"
25655 msgstr "Finestra de Render"
25658 msgid "Add Modifier"
25659 msgstr "Esborrar tot"
25662 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
25663 msgstr "Comprimir Dades"
25666 msgid "Delete target variable"
25667 msgstr "Finestra de Render"
25670 msgid "Active F-Curve is not editable"
25671 msgstr "Moure a Capa"
25674 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
25675 msgstr "Seleccionar connectats"
25678 msgid "No F-Modifiers to paste"
25679 msgstr "Esborrar tot"
25682 msgid "Select Slot"
25683 msgstr "Seleccionar fila"
25686 msgid "Select Layer"
25687 msgstr "Seleccionar fila"
25690 msgid "Select Pass"
25691 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25694 msgid "Can't Load Image"
25695 msgstr "Render"
25698 msgid "unsupported image format"
25699 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25702 msgid "Can only save sequence on image sequences"
25703 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25706 msgid "Cannot save multilayer sequences"
25707 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25710 msgid "No valid action to add"
25711 msgstr "Duplicar"
25714 msgid "Operation requires an active keying set"
25715 msgstr "Canviar Str"
25718 msgid "Not yet implemented"
25719 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25722 msgid "Mixed selection"
25723 msgstr "Seleccionar connectats"
25726 msgid "Movie clip not found"
25727 msgstr "Image Displist"
25730 msgid "Mask not found"
25731 msgstr "Guardar imatge"
25734 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
25735 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25738 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
25739 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25742 msgid "2 selected sequence strips are needed"
25743 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25746 msgid "Please select all related strips"
25747 msgstr "Seleccionar connectats"
25750 msgid "Please select two strips"
25751 msgstr "Seleccionar connectats"
25754 msgid "No active sequence!"
25755 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25758 msgid "Control Point:"
25759 msgstr "Esborrar Rotació"
25762 msgid "Vertex:"
25763 msgstr "Pintura Vectorial"
25766 msgid "Median:"
25767 msgstr "Centre"
25770 msgid "Bevel Weight:"
25771 msgstr "Dreta"
25774 msgid "Mean Bevel Weight:"
25775 msgstr "Dreta"
25778 msgid "Radius X:"
25779 msgstr "Seleccionar fila"
25782 msgid "Mean Radius X:"
25783 msgstr "Esborrar Rotació"
25786 msgid "Radius Y:"
25787 msgstr "Seleccionar fila"
25790 msgid "Mean Radius Y:"
25791 msgstr "Esborrar Rotació"
25794 msgid "Mean Crease:"
25795 msgstr "Arxiu"
25798 msgid "Weight:"
25799 msgstr "Dreta"
25802 msgid "Mean Weight:"
25803 msgstr "Dreta"
25806 msgid "Mean Radius:"
25807 msgstr "Esborrar Rotació"
25810 msgid "Mean Tilt:"
25811 msgstr "Dreta"
25814 msgid "No Bone Active"
25815 msgstr "Moure a Capa"
25818 msgid "Radius (Parent)"
25819 msgstr "Seleccionar fila"
25822 msgid "Size:"
25823 msgstr "Duplicar"
25826 msgid "X radius used by Skin modifier"
25827 msgstr "Pintura Vectorial"
25830 msgid "Y radius used by Skin modifier"
25831 msgstr "Pintura Vectorial"
25834 msgid "Radius of curve control points"
25835 msgstr "Seleccionar connectats"
25838 msgid "Tilt of curve control points"
25839 msgstr "Seleccionar connectats"
25842 msgid "Cannot fly an object with constraints"
25843 msgstr "Afegir Tira"
25846 msgid "Depth too large"
25847 msgstr "Joc"
25850 msgid "Auto Keying On"
25851 msgstr "Moure a Capa"
25854 msgid "Bone selection count error"
25855 msgstr "Seleccionar connectats"
25858 msgid "(Smooth)"
25859 msgstr "Pintura Vectorial"
25862 msgid "(Constant)"
25863 msgstr "Afegir Tira"
25866 msgid "(Sphere)"
25867 msgstr "Esfera UV"
25870 msgid "(Random)"
25871 msgstr "Seleccionar fila"
25874 msgid "global"
25875 msgstr "Global"
25878 msgid "normal"
25879 msgstr "Calcular Normals"
25882 msgid "local"
25883 msgstr "Esborrar Posició"
25886 msgid "view"
25887 msgstr "Vista"
25890 msgid "UV Vertex"
25891 msgstr "Pintura Vectorial"
25894 msgid "Bone Envelopes"
25895 msgstr "Afegir Tira"
25898 msgid "Keying set path could not be added"
25899 msgstr "Moure a Capa"
25902 msgid "Keying set path could not be removed"
25903 msgstr "Moure a Capa"
25906 msgid "Keying set paths could not be removed"
25907 msgstr "Moure a Capa"
25910 msgid "Invalid context for keying set"
25911 msgstr "Moure a Capa"
25914 msgid "Background image cannot be removed"
25915 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
25918 msgid "Unable to remove curve point"
25919 msgstr "Seleccionar connectats"
25922 msgid "Relationship"
25923 msgstr "Seleccionar connectats"
25926 msgid "Bezier spline cannot have points added"
25927 msgstr "Finestra de Render"
25930 msgid "Only Bezier splines can be added"
25931 msgstr "Finestra de Render"
25934 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
25935 msgstr "Seleccionar connectats"
25938 msgid "Modify"
25939 msgstr "Esborrar tot"
25942 msgid "Could not acquire buffer from image"
25943 msgstr "Amagar Seleccionats"
25946 msgid "Image not packed"
25947 msgstr "Image Displist"
25950 msgid "unable to load text"
25951 msgstr "Esborrar Rotació"
25954 msgid "Mtex not found for this type"
25955 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25958 msgid "Unable to locate link in node tree"
25959 msgstr "Esborrar Rotació"
25962 msgid "Vertex not in group"
25963 msgstr "Pintura Vectorial"
25966 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
25967 msgstr "Pintura Vectorial"
25970 msgid "Bad assignment mode"
25971 msgstr "Duplicar"
25974 msgid "Bad vertex index in list"
25975 msgstr "Guardar com"
25978 msgid "Keying set could not be added"
25979 msgstr "Amagar Seleccionats"
25982 msgid "Modifier was not found in the stack"
25983 msgstr "Finestra de Render"
25986 msgid "Property value not in enumeration"
25987 msgstr "Image Displist"
25990 msgid "Create Along Paths"
25991 msgstr "Desparentar"
25994 msgid "Rim"
25995 msgstr "Superior"
25998 msgid "Fac"
25999 msgstr "Pla"
26002 msgid "Dot"
26003 msgstr "Rotar"
26006 msgid "Val"
26007 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26010 msgid "Anisotropy"
26011 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26014 msgid "Anisotropic"
26015 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26018 msgid "Sigma"
26019 msgstr "Desparentar"
26022 msgid "View Vector"
26023 msgstr "Centre"
26026 msgid "View Z Depth"
26027 msgstr "Comprimir Dades"
26030 msgid "View Distance"
26031 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26034 msgid "Transparency"
26035 msgstr "Seleccionar connectats"
26038 msgid "True Normal"
26039 msgstr "Calcular Normals"
26042 msgid "Backfacing"
26043 msgstr "Seleccionar fila"
26046 msgid "Intercept"
26047 msgstr "Superfície"
26050 msgid "Tangent Normal"
26051 msgstr "Pintura Vectorial"
26054 msgid "Facing"
26055 msgstr "Seleccionar fila"
26058 msgid "Is Camera Ray"
26059 msgstr "Joc"
26062 msgid "Is Shadow Ray"
26063 msgstr "Moure a Capa"
26066 msgid "Is Diffuse Ray"
26067 msgstr "Desparentar"
26070 msgid "Is Glossy Ray"
26071 msgstr "Centre"
26074 msgid "Is Singular Ray"
26075 msgstr "Desparentar"
26078 msgid "Is Reflection Ray"
26079 msgstr "Seleccionar connectats"
26082 msgid "Is Transmission Ray"
26083 msgstr "Seleccionar connectats"
26086 msgid "Color1"
26087 msgstr "Rotar"
26090 msgid "Color2"
26091 msgstr "Rotar"
26094 msgid "Brick Width"
26095 msgstr "Duplicar"
26098 msgid "Row Height"
26099 msgstr "Dreta"
26102 msgid "Patterns"
26103 msgstr "Seleccionar fila"
26106 msgid "Coordinate 1"
26107 msgstr "Arxiu"
26110 msgid "Coordinate 2"
26111 msgstr "Arxiu"
26114 msgid "iScale"
26115 msgstr "Escalar"
26118 msgid "Image too small"
26119 msgstr "Arxiu"
26122 msgid "Cannot render, no camera"
26123 msgstr "Pintura Vectorial"
26126 msgid "No border area selected"
26127 msgstr "Guardar com"
26130 msgid "No node tree in scene"
26131 msgstr "Canviar Str"
26134 msgid "No render output node in scene"
26135 msgstr "Render"
26138 msgid "Strips must be the same length"
26139 msgstr "Dreta"
26142 msgid "Strips must have the same number of inputs"
26143 msgstr "Seleccionar connectats"
26146 msgid "unable to open the file"
26147 msgstr "Seleccionar amb límit"
26150 msgid "Context window not set"
26151 msgstr "Pintura Vectorial"
26154 msgid "Not a library"
26155 msgstr "Arxiu"
26158 msgid "Nothing indicated"
26159 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26162 msgid "unsupported format"
26163 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26166 msgid "Toggle System Console"
26167 msgstr "Cíclic"
26170 msgctxt "Operator"
26171 msgid "Toggle System Console"
26172 msgstr "Cíclic"
26175 msgid "No operator in context"
26176 msgstr "Canviar Str"
26179 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
26180 msgstr "Partir"
26183 msgid "Complete"
26184 msgstr "Autocomençar"
26187 msgid "In Progress"
26188 msgstr "Render"
26191 msgid "Starting"
26192 msgstr "Començar Joc"