Updated from svn trunk (rBTS5491).
[blender-translations.git] / po / ca.po
blobbbaa5b1d4da164d37267b154ea27f8bfcc8feb3c
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Language: Catalan"
17 msgid "Name"
18 msgstr "Nom"
21 msgid "Color"
22 msgstr "Color"
25 msgid "Action Group"
26 msgstr "Seleccionar fila"
29 msgid "F-Curves in this group"
30 msgstr "Image Displist"
33 msgid "Color Set"
34 msgstr "Desparentar"
37 msgid "Default Colors"
38 msgstr "Especials"
41 msgid "01 - Theme Color Set"
42 msgstr "Desparentar"
45 msgid "02 - Theme Color Set"
46 msgstr "Desparentar"
49 msgid "03 - Theme Color Set"
50 msgstr "Desparentar"
53 msgid "04 - Theme Color Set"
54 msgstr "Desparentar"
57 msgid "05 - Theme Color Set"
58 msgstr "Desparentar"
61 msgid "06 - Theme Color Set"
62 msgstr "Desparentar"
65 msgid "07 - Theme Color Set"
66 msgstr "Desparentar"
69 msgid "08 - Theme Color Set"
70 msgstr "Desparentar"
73 msgid "09 - Theme Color Set"
74 msgstr "Desparentar"
77 msgid "10 - Theme Color Set"
78 msgstr "Desparentar"
81 msgid "11 - Theme Color Set"
82 msgstr "Desparentar"
85 msgid "12 - Theme Color Set"
86 msgstr "Desparentar"
89 msgid "13 - Theme Color Set"
90 msgstr "Desparentar"
93 msgid "14 - Theme Color Set"
94 msgstr "Desparentar"
97 msgid "15 - Theme Color Set"
98 msgstr "Desparentar"
101 msgid "16 - Theme Color Set"
102 msgstr "Desparentar"
105 msgid "17 - Theme Color Set"
106 msgstr "Desparentar"
109 msgid "18 - Theme Color Set"
110 msgstr "Desparentar"
113 msgid "19 - Theme Color Set"
114 msgstr "Desparentar"
117 msgid "20 - Theme Color Set"
118 msgstr "Desparentar"
121 msgid "Custom Color Set"
122 msgstr "Desparentar"
125 msgid "Colors"
126 msgstr "Rotar"
129 msgid "Action group is locked"
130 msgstr "Seleccionar fila"
133 msgid "Select"
134 msgstr "Seleccionar fila"
137 msgid "Action group is selected"
138 msgstr "Seleccionar fila"
141 msgid "Module name"
142 msgstr "Arxiu"
145 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
146 msgstr "Guardar com"
149 msgid "Translation Root"
150 msgstr "Seleccionar connectats"
153 msgid "Source Root"
154 msgstr "Seleccionar fila"
157 msgid "Persistent Data Path"
158 msgstr "Seleccionar fila"
161 msgid "Path"
162 msgstr "Camí"
165 msgid "Animation Data"
166 msgstr "Finestra de Render"
169 msgid "Action Blending"
170 msgstr "Seleccionar fila"
173 msgid "Add"
174 msgstr "Afegir"
177 msgid "Action Extrapolation"
178 msgstr "Esborrar Rotació"
181 msgid "Only hold last frame"
182 msgstr "Començar Joc"
185 msgid "Action Influence"
186 msgstr "Seleccionar fila"
189 msgid "NLA Tracks"
190 msgstr "Crear Pista"
193 msgid "Animation Visualization"
194 msgstr "Finestra de Render"
197 msgid "Settings for the visualization of motion"
198 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
201 msgid "Motion Paths"
202 msgstr "Esborrar Rotació"
205 msgid "Motion Path settings for visualization"
206 msgstr "Esborrar Rotació"
209 msgid "Motion Path Settings"
210 msgstr "Esborrar Rotació"
213 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
217 msgid "Bake Location"
218 msgstr "Esborrar Posició"
221 msgid "Heads"
222 msgstr "Pintura Vectorial"
225 msgid "Calculate bone paths from heads"
226 msgstr "Duplicar"
229 msgid "Calculate bone paths from tails"
230 msgstr "Duplicar"
233 msgid "After Current"
234 msgstr "Començar Joc"
237 msgid "Before Current"
238 msgstr "Esborrar"
241 msgid "End Frame"
242 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
245 msgid "Start Frame"
246 msgstr "Començar Joc"
249 msgid "Show Frame Numbers"
250 msgstr "Joc"
253 msgid "All Action Keyframes"
254 msgstr "Esborrar"
257 msgid "Highlight Keyframes"
258 msgstr "Esborrar"
261 msgid "Show Keyframe Numbers"
262 msgstr "Joc"
265 msgid "Paths Type"
266 msgstr "Seleccionar fila"
269 msgid "Around Frame"
270 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
273 msgid "In Range"
274 msgstr "Joc"
277 msgid "Any Type"
278 msgstr "Seleccionar fila"
281 msgid "Height"
282 msgstr "Dreta"
285 msgid "Area height"
286 msgstr "Aspecte d'imatge"
289 msgid "Regions"
290 msgstr "Seleccionar fila"
293 msgid "Show Menus"
294 msgstr "Corba"
297 msgid "Spaces"
298 msgstr "Seleccionar fila"
301 msgid "Empty"
302 msgstr "Buit"
305 msgid "UV/Image Editor"
306 msgstr "Image Displist"
309 msgid "Node Editor"
310 msgstr "Image Displist"
313 msgid "Movie Clip Editor"
314 msgstr "Image Displist"
317 msgid "Graph Editor"
318 msgstr "Image Displist"
321 msgid "Text Editor"
322 msgstr "Image Displist"
325 msgid "Info"
326 msgstr "Informació"
329 msgid "Area width"
330 msgstr "Image Displist"
333 msgid "X Position"
334 msgstr "Esborrar Posició"
337 msgid "The window relative vertical location of the area"
338 msgstr "Seleccionar connectats"
341 msgid "Y Position"
342 msgstr "Esborrar Posició"
345 msgid "Active Bone"
346 msgstr "Moure a Capa"
349 msgid "Description"
350 msgstr "Seleccionar connectats"
353 msgid "Data Type"
354 msgstr "Arxiu"
357 msgid "String"
358 msgstr "Seleccionar fila"
361 msgid "Boolean"
362 msgstr "Operació booleana"
365 msgid "Domain"
366 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
369 msgid "Curve"
370 msgstr "Corba"
373 msgid "Bake Data"
374 msgstr "Joc"
377 msgid "File Path"
378 msgstr "Arxiu"
381 msgid "Image Format"
382 msgstr "Arxiu"
385 msgid "Normal Space"
386 msgstr "Calcular Normals"
389 msgid "Object"
390 msgstr "Objecte"
393 msgid "Direct"
394 msgstr "Seleccionar connectats"
397 msgid "Transmission"
398 msgstr "Seleccionar connectats"
401 msgid "Internal"
402 msgstr "Superfície"
405 msgid "External"
406 msgstr "Crear Meta"
409 msgid "Clear"
410 msgstr "Esborrar Tamany"
413 msgid "Selected to Active"
414 msgstr "Finestra de Render"
417 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
418 msgstr "Seleccionar connectats"
421 msgid "Bezier Curve Point"
422 msgstr "Seleccionar connectats"
425 msgid "Control Point"
426 msgstr "Esborrar Rotació"
429 msgid "Coordinates of the control point"
430 msgstr "Seleccionar connectats"
433 msgid "Handle 1"
434 msgstr "Autotangents"
437 msgid "Handle 1 Type"
438 msgstr "Autotangents"
441 msgid "Handle types"
442 msgstr "Autotangents"
445 msgid "Aligned"
446 msgstr "Duplicar"
449 msgid "Auto"
450 msgstr "Autocomençar"
453 msgid "Handle 2"
454 msgstr "Autotangents"
457 msgid "Handle 2 Type"
458 msgstr "Autotangents"
461 msgid "Hide"
462 msgstr "Mostrar"
465 msgid "Bevel Radius"
466 msgstr "Dreta"
469 msgid "Radius for beveling"
470 msgstr "Duplicar"
473 msgid "Control Point selected"
474 msgstr "Seleccionar fila"
477 msgid "Control point selection status"
478 msgstr "Amagar Seleccionats"
481 msgid "Handle 1 selected"
482 msgstr "Amagar Seleccionats"
485 msgid "Handle 1 selection status"
486 msgstr "Amagar Seleccionats"
489 msgid "Handle 2 selected"
490 msgstr "Amagar Seleccionats"
493 msgid "Handle 2 selection status"
494 msgstr "Amagar Seleccionats"
497 msgid "Tilt in 3D View"
498 msgstr "Vista"
501 msgid "Weight"
502 msgstr "Dreta"
505 msgid "Softbody goal weight"
506 msgstr "Eines"
509 msgid "Cameras"
510 msgstr "Càmera"
513 msgid "Curves"
514 msgstr "Corba"
517 msgid "Filename"
518 msgstr "Arxiu"
521 msgid "Lights"
522 msgstr "Dreta"
525 msgid "Objects"
526 msgstr "Comprimir Dades"
529 msgid "Particles"
530 msgstr "Partícules"
533 msgid "Shape Keys"
534 msgstr "Seleccionar fila"
537 msgid "Textures"
538 msgstr "Texte"
541 msgid "Blender RNA"
542 msgstr "Render"
545 msgid "Boid rule name"
546 msgstr "Arxiu"
549 msgid "Avoid Collision"
550 msgstr "Eines"
553 msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
554 msgstr "Seleccionar connectats"
557 msgid "Separate"
558 msgstr "Separar"
561 msgid "Follow Leader"
562 msgstr "Desparentar"
565 msgid "Fight"
566 msgstr "Dreta"
569 msgid "Wander"
570 msgstr "Render"
573 msgid "Object to avoid"
574 msgstr "Comprimir Dades"
577 msgid "Predict target movement"
578 msgstr "Image Displist"
581 msgid "Boids"
582 msgstr "Moure a Capa"
585 msgid "Deflectors"
586 msgstr "Seleccionar connectats"
589 msgid "Avoid collision with deflector objects"
590 msgstr "Seleccionar connectats"
593 msgid "Fight Distance"
594 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
597 msgid "Flee Distance"
598 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
601 msgid "Flee to this distance"
602 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
605 msgid "Distance"
606 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
609 msgid "Queue Size"
610 msgstr "Extrusionar"
613 msgid "Follow leader in a line"
614 msgstr "Desparentar"
617 msgid "Goal object"
618 msgstr "Seleccionar fila"
621 msgid "Boid Settings"
622 msgstr "Eines"
625 msgid "Settings for boid physics"
626 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
629 msgid "Active Boid Rule"
630 msgstr "Moure a Capa"
633 msgid "Active Boid State Index"
634 msgstr "Canviar Str"
637 msgid "Air Personal Space"
638 msgstr "Calcular Normals"
641 msgid "Banking"
642 msgstr "Crear Pista"
645 msgid "Jump Speed"
646 msgstr "Seleccionar fila"
649 msgid "Range"
650 msgstr "Joc"
653 msgid "Boid States"
654 msgstr "Moure a Capa"
657 msgid "Strength"
658 msgstr "Duplicar"
661 msgid "Allow Land"
662 msgstr "Mode d'Edició"
665 msgid "Boid State"
666 msgstr "Rotar"
669 msgid "Active Boid Rule Index"
670 msgstr "Canviar Str"
673 msgid "Falloff"
674 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
677 msgid "Rule Evaluation"
678 msgstr "Seleccionar connectats"
681 msgid "Random"
682 msgstr "Seleccionar fila"
685 msgid "Ease Out"
686 msgstr "Reduir"
689 msgid "Automatic"
690 msgstr "Autocomençar"
693 msgid "Relative"
694 msgstr "Esborrar Rotació"
697 msgid "B-Bone Segments"
698 msgstr "Crea Segment"
701 msgid "B-Bone Display X Width"
702 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
705 msgid "B-Bone Display Z Width"
706 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
709 msgid "Envelope Deform Distance"
710 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
713 msgid "Selectable"
714 msgstr "Seleccionar fila"
717 msgid "Bone is able to be selected"
718 msgstr "Guardar com"
721 msgid "Inherit Scale"
722 msgstr "Desparentar"
725 msgid "Layers bone exists in"
726 msgstr "Duplicar"
729 msgid "Bone Matrix"
730 msgstr "Esborrar Rotació"
733 msgid "Parent bone (in same Armature)"
734 msgstr "Començar Joc"
737 msgid "Select Head"
738 msgstr "Seleccionar fila"
741 msgid "Select Tail"
742 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
745 msgid "Connected"
746 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
749 msgid "Cyclic Offset"
750 msgstr "Joc"
753 msgid "Deform"
754 msgstr "Esborrar Rotació"
757 msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
758 msgstr "Amagar Seleccionats"
761 msgid "Inherit Rotation"
762 msgstr "Esborrar Rotació"
765 msgid "Local Location"
766 msgstr "Esborrar Posició"
769 msgid "Relative Parenting"
770 msgstr "Esborrar Rotació"
773 msgid "Bone Group"
774 msgstr "Afegir Tira"
777 msgid "Bone Groups"
778 msgstr "Afegir Tira"
781 msgid "Has Overlay"
782 msgstr "Esborrar Rotació"
785 msgid "Has Smooth Stroke"
786 msgstr "Reduir"
789 msgid "Has Spacing"
790 msgstr "Seleccionar fila"
793 msgid "Has Accumulate"
794 msgstr "Duplicar"
797 msgid "Has Space Attenuation"
798 msgstr "Esborrar Rotació"
801 msgid "Has Auto Smooth"
802 msgstr "Començar Joc"
805 msgid "Has Height"
806 msgstr "Dreta"
809 msgid "Has Crease/Pinch Factor"
810 msgstr "Seleccionar connectats"
813 msgid "Has Pinch Factor"
814 msgstr "Reduir"
817 msgid "Has Plane Offset"
818 msgstr "Joc"
821 msgid "Has Sculpt Plane"
822 msgstr "Mode d'Edició"
825 msgid "Has Secondary Color"
826 msgstr "Començar Joc"
829 msgid "Mode"
830 msgstr "Mode d'Edició"
833 msgid "Active"
834 msgstr "Moure a Capa"
837 msgid "Vertex Color"
838 msgstr "Separar"
841 msgid "Add effect of brush"
842 msgstr "Afegir Tira"
845 msgid "Normal"
846 msgstr "Calcular Normals"
849 msgid "Resolution"
850 msgstr "Seleccionar connectats"
853 msgid "Visible"
854 msgstr "Cíclic"
857 msgid "Simplify"
858 msgstr "Esborrar"
861 msgid "Airbrush"
862 msgstr "Moure a Capa"
865 msgid "Fill"
866 msgstr "Omplir"
869 msgid "Randomize"
870 msgstr "Seleccionar fila"
873 msgid "Grab"
874 msgstr "Desplaçador"
877 msgid "Push"
878 msgstr "Empenta"
881 msgid "Twist"
882 msgstr "Editar"
885 msgid "Clone"
886 msgstr "Desplaçador"
889 msgid "Input Samples"
890 msgstr "Esborrar"
893 msgid "Saturation"
894 msgstr "Esborrar Rotació"
897 msgid "Background Image"
898 msgstr "Guardar imatge"
901 msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
902 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
905 msgid "MovieClip"
906 msgstr "Afegir Tira"
909 msgid "Clip User"
910 msgstr "Començar Joc"
913 msgid "Front"
914 msgstr "Frontal"
917 msgid "Frame Method"
918 msgstr "Partir"
921 msgid "How the image fits in the camera frame"
922 msgstr "Seleccionar connectats"
925 msgid "Stretch"
926 msgstr "Duplicar"
929 msgid "Fit"
930 msgstr "Duplicar"
933 msgid "Image"
934 msgstr "Zoom d'Imatge"
937 msgid "Image User"
938 msgstr "Image Displist"
941 msgid "Rotation"
942 msgstr "Esborrar Rotació"
945 msgid "Scale"
946 msgstr "Escalar"
949 msgid "Show Background Image"
950 msgstr "Guardar imatge"
953 msgid "Show this image as background"
954 msgstr "Guardar imatge"
957 msgid "Show Expanded"
958 msgstr "Moure a Capa"
961 msgid "Show On Foreground"
962 msgstr "Corba"
965 msgid "Background Source"
966 msgstr "Guardar imatge"
969 msgid "Movie Clip"
970 msgstr "Afegir Tira"
973 msgid "Camera Clip"
974 msgstr "Càmera"
977 msgid "Depth of Field"
978 msgstr "Arxiu"
981 msgid "Ratio"
982 msgstr "Esborrar Rotació"
985 msgid "Rotation of blades in aperture"
986 msgstr "Seleccionar connectats"
989 msgid "Right"
990 msgstr "Dreta"
993 msgid "Center"
994 msgstr "Centre"
997 msgid "Child Particle"
998 msgstr "Seleccionar connectats"
1001 msgid "Cloth Collision Settings"
1002 msgstr "Eines"
1005 msgid "Collision Quality"
1006 msgstr "Eines"
1009 msgid "Restitution"
1010 msgstr "Seleccionar connectats"
1013 msgid "Minimum Distance"
1014 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1017 msgid "Friction"
1018 msgstr "Seleccionar connectats"
1021 msgid "Self Minimum Distance"
1022 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1025 msgid "Self Friction"
1026 msgstr "Seleccionar connectats"
1029 msgid "Enable Collision"
1030 msgstr "Eines"
1033 msgid "Enable Self Collision"
1034 msgstr "Eines"
1037 msgid "Selfcollision Vertex Group"
1038 msgstr "Seleccionar fila"
1041 msgid "Cloth Settings"
1042 msgstr "Eines"
1045 msgid "Air Damping"
1046 msgstr "Image Displist"
1049 msgid "Bending Stiffness"
1050 msgstr "Afegir Tira"
1053 msgid "Collider Friction"
1054 msgstr "Esborrar Posició"
1057 msgid "Effector Weights"
1058 msgstr "Dreta"
1061 msgid "Goal Damping"
1062 msgstr "Image Displist"
1065 msgid "Goal Stiffness"
1066 msgstr "Eines"
1069 msgid "Internal Friction"
1070 msgstr "Esborrar Rotació"
1073 msgid "Rest Shape Key"
1074 msgstr "Moure a Capa"
1077 msgid "Pressure"
1078 msgstr "Render"
1081 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1082 msgstr "Pintura Vectorial"
1085 msgid "Mass Vertex Group"
1086 msgstr "Afegir Tira"
1089 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1090 msgstr "Seleccionar fila"
1093 msgid "Average Error"
1094 msgstr "Esborrar Rotació"
1097 msgid "Collision Settings"
1098 msgstr "Eines"
1101 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1102 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1105 msgid "Absorption"
1106 msgstr "Esborrar Rotació"
1109 msgid "Damping Factor"
1110 msgstr "Reduir"
1113 msgid "Random Damping"
1114 msgstr "Esborrar Rotació"
1117 msgid "Friction Factor"
1118 msgstr "Seleccionar connectats"
1121 msgid "Random Friction"
1122 msgstr "Esborrar Rotació"
1125 msgid "Random variation of friction"
1126 msgstr "Esborrar Rotació"
1129 msgid "Stickiness"
1130 msgstr "Moure a Capa"
1133 msgid "Enabled"
1134 msgstr "Vista"
1137 msgid "Kill Particles"
1138 msgstr "Seleccionar connectats"
1141 msgid "Kill collided particles"
1142 msgstr "Seleccionar connectats"
1145 msgid "Display Device"
1146 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1149 msgid "Display device name"
1150 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1153 msgid "Input color space settings"
1154 msgstr "Moure a Capa"
1157 msgid "Input Color Space"
1158 msgstr "Desparentar"
1161 msgid "Color Space"
1162 msgstr "Desparentar"
1165 msgid "Color space that the sequencer operates in"
1166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1169 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
1170 msgstr "Texte"
1173 msgid "Use Curves"
1174 msgstr "Image Displist"
1177 msgid "View Transform"
1178 msgstr "Aplicar Deformació"
1181 msgid "Color Mapping"
1182 msgstr "Desparentar"
1185 msgid "Color mapping settings"
1186 msgstr "Moure a Capa"
1189 msgid "Blend Factor"
1190 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1193 msgid "Blend Type"
1194 msgstr "Arxiu"
1197 msgid "Lighten"
1198 msgstr "Dreta"
1201 msgid "Screen"
1202 msgstr "Emparentar"
1205 msgid "Soft Light"
1206 msgstr "Dreta"
1209 msgid "Linear Light"
1210 msgstr "Dreta"
1213 msgid "Color Ramp"
1214 msgstr "Desparentar"
1217 msgid "Contrast"
1218 msgstr "Seleccionar fila"
1221 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1222 msgstr "Seleccionar connectats"
1225 msgid "Use Color Ramp"
1226 msgstr "Desparentar"
1229 msgid "Toggle color ramp operations"
1230 msgstr "Amagar Seleccionats"
1233 msgid "Color Mode"
1234 msgstr "Comprimir Dades"
1237 msgid "Elements"
1238 msgstr "Crea Segment"
1241 msgid "Ease"
1242 msgstr "Reduir"
1245 msgid "Cardinal"
1246 msgstr "Esborrar Origen"
1249 msgid "B-Spline"
1250 msgstr "Seleccionar fila"
1253 msgid "Constant"
1254 msgstr "Afegir Tira"
1257 msgid "Color Ramp Element"
1258 msgstr "Desparentar"
1261 msgid "Set color of selected color stop"
1262 msgstr "Seleccionar connectats"
1265 msgid "Position"
1266 msgstr "Esborrar Posició"
1269 msgid "Set position of selected color stop"
1270 msgstr "Seleccionar connectats"
1273 msgid "Console Input"
1274 msgstr "Texte"
1277 msgctxt "Text"
1278 msgid "Line"
1279 msgstr "Moure a Capa"
1282 msgid "Text in the line"
1283 msgstr "Seleccionar connectats"
1286 msgid "Output"
1287 msgstr "Render"
1290 msgid "Error"
1291 msgstr "Seleccionar fila"
1294 msgid "Lin error"
1295 msgstr "Seleccionar fila"
1298 msgid "Proxy Local"
1299 msgstr "Pintura Vectorial"
1302 msgid "Disable"
1303 msgstr "Vista"
1306 msgid "Enable/Disable Constraint"
1307 msgstr "Afegir Tira"
1310 msgid "Constraint name"
1311 msgstr "Afegir Tira"
1314 msgid "Owner Space"
1315 msgstr "Texte"
1318 msgid "World Space"
1319 msgstr "Calcular Normals"
1322 msgid "Pose Space"
1323 msgstr "Image Displist"
1326 msgid "Local With Parent"
1327 msgstr "Seleccionar fila"
1330 msgid "Local Space"
1331 msgstr "Calcular Normals"
1334 msgid "Target Space"
1335 msgstr "Joc"
1338 msgid "Camera Solver"
1339 msgstr "Desparentar"
1342 msgid "Follow Track"
1343 msgstr "Desparentar"
1346 msgid "Object Solver"
1347 msgstr "Comprimir Dades"
1350 msgid "Copy Location"
1351 msgstr "Esborrar Posició"
1354 msgid "Copy Rotation"
1355 msgstr "Esborrar Rotació"
1358 msgid "Copy Scale"
1359 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
1362 msgid "Copy Transforms"
1363 msgstr "Aplicar Deformació"
1366 msgid "Limit Distance"
1367 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1370 msgid "Limit Location"
1371 msgstr "Esborrar Posició"
1374 msgid "Limit Rotation"
1375 msgstr "Esborrar Rotació"
1378 msgid "Limit Scale"
1379 msgstr "Desparentar"
1382 msgid "Maintain Volume"
1383 msgstr "Guardar com"
1386 msgid "Transformation"
1387 msgstr "Esborrar Rotació"
1390 msgid "Clamp To"
1391 msgstr "Joc"
1394 msgid "Damped Track"
1395 msgstr "Crear Pista"
1398 msgid "Inverse Kinematics"
1399 msgstr "Mode d'Edició"
1402 msgid "Locked Track"
1403 msgstr "Crear Pista"
1406 msgid "Spline IK"
1407 msgstr "Seleccionar fila"
1410 msgid "Stretch To"
1411 msgstr "Duplicar"
1414 msgid "Track To"
1415 msgstr "Crear Pista"
1418 msgid "Armature"
1419 msgstr "Armadura"
1422 msgid "Follow Path"
1423 msgstr "Desparentar"
1426 msgid "Shrinkwrap"
1427 msgstr "Contreure/Engreixar"
1430 msgid "Action Constraint"
1431 msgstr "Afegir Tira"
1434 msgid "The constraining action"
1435 msgstr "Esborrar Rotació"
1438 msgid "Evaluation Time"
1439 msgstr "Seleccionar connectats"
1442 msgid "Last frame of the Action to use"
1443 msgstr "Amagar Seleccionats"
1446 msgid "First frame of the Action to use"
1447 msgstr "Amagar Seleccionats"
1450 msgid "Mix Mode"
1451 msgstr "Mode d'Edició"
1454 msgid "Target object"
1455 msgstr "Comprimir Dades"
1458 msgid "Transform Channel"
1459 msgstr "Esborrar Rotació"
1462 msgid "X Location"
1463 msgstr "Esborrar Posició"
1466 msgid "Y Location"
1467 msgstr "Esborrar Posició"
1470 msgid "Z Location"
1471 msgstr "Esborrar Posició"
1474 msgid "X Rotation"
1475 msgstr "Esborrar Rotació"
1478 msgid "Y Rotation"
1479 msgstr "Esborrar Rotació"
1482 msgid "Z Rotation"
1483 msgstr "Esborrar Rotació"
1486 msgid "X Scale"
1487 msgstr "Escalar"
1490 msgid "Y Scale"
1491 msgstr "Escalar"
1494 msgid "Z Scale"
1495 msgstr "Escalar"
1498 msgid "Object Action"
1499 msgstr "Finestra de Render"
1502 msgid "Targets"
1503 msgstr "Joc"
1506 msgid "Preserve Volume"
1507 msgstr "Guardar com"
1510 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
1511 msgstr "Esborrar Rotació"
1514 msgid "Camera Solver Constraint"
1515 msgstr "Afegir Tira"
1518 msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
1519 msgstr "Duplicar"
1522 msgid "Movie Clip to get tracking data from"
1523 msgstr "Afegir Tira"
1526 msgid "Active Clip"
1527 msgstr "Seleccionar fila"
1530 msgid "Child Of Constraint"
1531 msgstr "Afegir Tira"
1534 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
1535 msgstr "Image Displist"
1538 msgid "Inverse Matrix"
1539 msgstr "Mode d'Edició"
1542 msgid "Transformation matrix to apply before"
1543 msgstr "Esborrar Rotació"
1546 msgid "Location X"
1547 msgstr "Esborrar Posició"
1550 msgid "Use X Location of Parent"
1551 msgstr "Seleccionar connectats"
1554 msgid "Location Y"
1555 msgstr "Esborrar Posició"
1558 msgid "Use Y Location of Parent"
1559 msgstr "Seleccionar connectats"
1562 msgid "Location Z"
1563 msgstr "Esborrar Posició"
1566 msgid "Use Z Location of Parent"
1567 msgstr "Seleccionar connectats"
1570 msgid "Rotation X"
1571 msgstr "Esborrar Rotació"
1574 msgid "Use X Rotation of Parent"
1575 msgstr "Esborrar Rotació"
1578 msgid "Rotation Y"
1579 msgstr "Esborrar Rotació"
1582 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1583 msgstr "Esborrar Rotació"
1586 msgid "Rotation Z"
1587 msgstr "Esborrar Rotació"
1590 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1591 msgstr "Esborrar Rotació"
1594 msgid "Scale X"
1595 msgstr "Escalar"
1598 msgid "Use X Scale of Parent"
1599 msgstr "Esborrar Str"
1602 msgid "Scale Y"
1603 msgstr "Escalar"
1606 msgid "Use Y Scale of Parent"
1607 msgstr "Esborrar Str"
1610 msgid "Scale Z"
1611 msgstr "Escalar"
1614 msgid "Use Z Scale of Parent"
1615 msgstr "Esborrar Str"
1618 msgid "Clamp To Constraint"
1619 msgstr "Afegir Tira"
1622 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
1623 msgstr "Seleccionar connectats"
1626 msgid "Main Axis"
1627 msgstr "Afegir Tira"
1630 msgid "Target Object (Curves only)"
1631 msgstr "Comprimir Dades"
1634 msgid "Cyclic"
1635 msgstr "Cíclic"
1638 msgid "Copy Location Constraint"
1639 msgstr "Esborrar Posició"
1642 msgid "Copy the location of the target"
1643 msgstr "Seleccionar connectats"
1646 msgid "Invert X"
1647 msgstr "Esborrar"
1650 msgid "Invert the X location"
1651 msgstr "Seleccionar connectats"
1654 msgid "Invert Y"
1655 msgstr "Esborrar"
1658 msgid "Invert the Y location"
1659 msgstr "Seleccionar connectats"
1662 msgid "Invert Z"
1663 msgstr "Esborrar"
1666 msgid "Invert the Z location"
1667 msgstr "Seleccionar connectats"
1670 msgid "Copy X"
1671 msgstr "Guardar"
1674 msgid "Copy the target's X location"
1675 msgstr "Duplicar"
1678 msgid "Copy Y"
1679 msgstr "Guardar"
1682 msgid "Copy the target's Y location"
1683 msgstr "Duplicar"
1686 msgid "Copy Z"
1687 msgstr "Guardar"
1690 msgid "Copy the target's Z location"
1691 msgstr "Duplicar"
1694 msgid "Copy Rotation Constraint"
1695 msgstr "Esborrar Rotació"
1698 msgid "Copy the rotation of the target"
1699 msgstr "Seleccionar connectats"
1702 msgid "Invert the X rotation"
1703 msgstr "Esborrar Rotació"
1706 msgid "Invert the Y rotation"
1707 msgstr "Esborrar Rotació"
1710 msgid "Invert the Z rotation"
1711 msgstr "Esborrar Rotació"
1714 msgid "Copy the target's X rotation"
1715 msgstr "Duplicar"
1718 msgid "Copy the target's Y rotation"
1719 msgstr "Duplicar"
1722 msgid "Copy the target's Z rotation"
1723 msgstr "Duplicar"
1726 msgid "Copy Scale Constraint"
1727 msgstr "Afegir Tira"
1730 msgid "Copy the scale of the target"
1731 msgstr "Seleccionar connectats"
1734 msgid "Copy the target's X scale"
1735 msgstr "Duplicar"
1738 msgid "Copy the target's Y scale"
1739 msgstr "Duplicar"
1742 msgid "Copy the target's Z scale"
1743 msgstr "Duplicar"
1746 msgid "Copy Transforms Constraint"
1747 msgstr "Aplicar Deformació"
1750 msgid "Copy all the transforms of the target"
1751 msgstr "Comprimir Dades"
1754 msgid "Damped Track Constraint"
1755 msgstr "Afegir Tira"
1758 msgid "Track Axis"
1759 msgstr "Crear Pista"
1762 msgid "Axis that points to the target object"
1763 msgstr "Seleccionar connectats"
1766 msgid "Floor Constraint"
1767 msgstr "Afegir Tira"
1770 msgid "Floor Location"
1771 msgstr "Esborrar Posició"
1774 msgid "Use Rotation"
1775 msgstr "Esborrar Rotació"
1778 msgid "Follow Path Constraint"
1779 msgstr "Afegir Tira"
1782 msgid "Lock motion to the target path"
1783 msgstr "Duplicar"
1786 msgid "Forward Axis"
1787 msgstr "Crear Pista"
1790 msgid "Offset Factor"
1791 msgstr "Image Displist"
1794 msgid "Up Axis"
1795 msgstr "Ampliar"
1798 msgid "Follow Curve"
1799 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1802 msgid "Curve Radius"
1803 msgstr "Dreta"
1806 msgid "Object is scaled by the curve radius"
1807 msgstr "Texte"
1810 msgid "Fixed Position"
1811 msgstr "Esborrar Posició"
1814 msgid "Follow Track Constraint"
1815 msgstr "Afegir Tira"
1818 msgid "Lock motion to the target motion track"
1819 msgstr "Seleccionar connectats"
1822 msgid "Camera"
1823 msgstr "Càmera"
1826 msgid "Depth Object"
1827 msgstr "Duplicar"
1830 msgid "How the footage fits in the camera frame"
1831 msgstr "Seleccionar connectats"
1834 msgid "Track"
1835 msgstr "Crear Pista"
1838 msgid "Movie tracking track to follow"
1839 msgstr "Afegir Tira"
1842 msgid "3D Position"
1843 msgstr "Esborrar Posició"
1846 msgid "Undistort"
1847 msgstr "Seleccionar connectats"
1850 msgid "Kinematic Constraint"
1851 msgstr "Afegir Tira"
1854 msgid "Chain Length"
1855 msgstr "Esborrar Origen"
1858 msgid "Radius of limiting sphere"
1859 msgstr "Duplicar"
1862 msgid "IK Type"
1863 msgstr "Arxiu"
1866 msgid "Copy Pose"
1867 msgstr "Guardar"
1870 msgid "Maximum number of solving iterations"
1871 msgstr "Esborrar Rotació"
1874 msgid "Limit Mode"
1875 msgstr "Mode d'Edició"
1878 msgid "On Surface"
1879 msgstr "Superfície"
1882 msgid "Lock X Pos"
1883 msgstr "Ampliar"
1886 msgid "Lock Y Pos"
1887 msgstr "Ampliar"
1890 msgid "Lock Z Pos"
1891 msgstr "Ampliar"
1894 msgid "Constraint rotation along X axis"
1895 msgstr "Esborrar Rotació"
1898 msgid "Constraint rotation along Y axis"
1899 msgstr "Esborrar Rotació"
1902 msgid "Constraint rotation along Z axis"
1903 msgstr "Esborrar Rotació"
1906 msgid "Orientation Weight"
1907 msgstr "Esborrar Rotació"
1910 msgid "Pole Angle"
1911 msgstr "Seleccionar fila"
1914 msgid "Pole rotation offset"
1915 msgstr "Esborrar Rotació"
1918 msgid "Pole Sub-Target"
1919 msgstr "Image Displist"
1922 msgid "Pole Target"
1923 msgstr "Image Displist"
1926 msgid "Object for pole rotation"
1927 msgstr "Finestra de Render"
1930 msgid "Axis Reference"
1931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
1934 msgid "Bone"
1935 msgstr "Os"
1938 msgid "Enable IK Stretching"
1939 msgstr "Duplicar"
1942 msgid "Use Tail"
1943 msgstr "Esborrar Posició"
1946 msgid "Limit Distance Constraint"
1947 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1950 msgid "Limit the distance from target object"
1951 msgstr "Seleccionar connectats"
1954 msgid "Limit Location Constraint"
1955 msgstr "Esborrar Posició"
1958 msgid "Limit the location of the constrained object"
1959 msgstr "Seleccionar connectats"
1962 msgid "Maximum X"
1963 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1966 msgid "Maximum Y"
1967 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1970 msgid "Maximum Z"
1971 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1974 msgid "Minimum X"
1975 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1978 msgid "Minimum Y"
1979 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1982 msgid "Minimum Z"
1983 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1986 msgid "Use the maximum X value"
1987 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1990 msgid "Use the maximum Y value"
1991 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1994 msgid "Use the maximum Z value"
1995 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
1998 msgid "Limit Rotation Constraint"
1999 msgstr "Esborrar Rotació"
2002 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
2003 msgstr "Seleccionar connectats"
2006 msgid "Limit X"
2007 msgstr "Desparentar"
2010 msgid "Limit Y"
2011 msgstr "Desparentar"
2014 msgid "Limit Z"
2015 msgstr "Desparentar"
2018 msgid "Limit Size Constraint"
2019 msgstr "Afegir Tira"
2022 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
2023 msgstr "Seleccionar connectats"
2026 msgid "Locked Track Constraint"
2027 msgstr "Afegir Tira"
2030 msgid "Locked Axis"
2031 msgstr "Ampliar"
2034 msgid "Maintain Volume Constraint"
2035 msgstr "Guardar com"
2038 msgid "Free Axis"
2039 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
2042 msgid "The free scaling axis of the object"
2043 msgstr "Duplicar"
2046 msgid "Uniform"
2047 msgstr "Calcular Normals"
2050 msgid "Volume of the bone at rest"
2051 msgstr "Pintura Vectorial"
2054 msgid "Object Solver Constraint"
2055 msgstr "Afegir Tira"
2058 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
2059 msgstr "Duplicar"
2062 msgid "Movie tracking object to follow"
2063 msgstr "Afegir Tira"
2066 msgid "Pivot Constraint"
2067 msgstr "Afegir Tira"
2070 msgid "Rotate around a different point"
2071 msgstr "Seleccionar connectats"
2074 msgid "Enabled Rotation Range"
2075 msgstr "Esborrar Rotació"
2078 msgid "Always"
2079 msgstr "Finestra de Render"
2082 msgid "Use Relative Offset"
2083 msgstr "Esborrar Rotació"
2086 msgid "Python Constraint"
2087 msgstr "Afegir Tira"
2090 msgid "Script Error"
2091 msgstr "Duplicar"
2094 msgid "Number of Targets"
2095 msgstr "Esborrar Rotació"
2098 msgid "Target Objects"
2099 msgstr "Comprimir Dades"
2102 msgid "Script"
2103 msgstr "Duplicar"
2106 msgid "Use Targets"
2107 msgstr "Joc"
2110 msgid "Shrinkwrap Constraint"
2111 msgstr "Afegir Tira"
2114 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
2115 msgstr "Image Displist"
2118 msgid "Face Cull"
2119 msgstr "Seleccionar fila"
2122 msgid "Distance to Target"
2123 msgstr "Afegir Tira"
2126 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
2127 msgstr "Seleccionar connectats"
2130 msgid "Shrinkwrap Type"
2131 msgstr "Contreure/Engreixar"
2134 msgid "Nearest Surface Point"
2135 msgstr "Corba"
2138 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
2139 msgstr "Seleccionar connectats"
2142 msgid "Project"
2143 msgstr "Esborrar Posició"
2146 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
2147 msgstr "Seleccionar connectats"
2150 msgid "Nearest Vertex"
2151 msgstr "Començar Joc"
2154 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
2155 msgstr "Seleccionar connectats"
2158 msgid "Spline IK Constraint"
2159 msgstr "Afegir Tira"
2162 msgid "Volume Variation"
2163 msgstr "Esborrar Posició"
2166 msgid "Joint Bindings"
2167 msgstr "Seleccionar fila"
2170 msgid "Curve that controls this relationship"
2171 msgstr "Image Displist"
2174 msgid "Chain Offset"
2175 msgstr "Joc"
2178 msgid "Use Curve Radius"
2179 msgstr "Image Displist"
2182 msgid "Even Divisions"
2183 msgstr "Seleccionar connectats"
2186 msgid "XZ Scale Mode"
2187 msgstr "Escalar"
2190 msgid "Bone Original"
2191 msgstr "Esborrar Origen"
2194 msgid "Use the original scaling of the bones"
2195 msgstr "Duplicar"
2198 msgid "Volume Preservation"
2199 msgstr "Esborrar Posició"
2202 msgid "Fit Curve"
2203 msgstr "Rotar"
2206 msgid "Stretch To Constraint"
2207 msgstr "Afegir Tira"
2210 msgid "Stretch to meet the target object"
2211 msgstr "Seleccionar connectats"
2214 msgid "Keep Axis"
2215 msgstr "Ampliar"
2218 msgid "Original Length"
2219 msgstr "Esborrar Origen"
2222 msgid "Length at rest position"
2223 msgstr "Seleccionar connectats"
2226 msgid "Track To Constraint"
2227 msgstr "Afegir Tira"
2230 msgid "Aim the constrained object toward the target"
2231 msgstr "Seleccionar connectats"
2234 msgid "Target Z"
2235 msgstr "Joc"
2238 msgid "Transformation Constraint"
2239 msgstr "Esborrar Rotació"
2242 msgid "Map transformations of the target to the object"
2243 msgstr "Seleccionar connectats"
2246 msgid "Quaternion"
2247 msgstr "Esborrar Rotació"
2250 msgid "Map From"
2251 msgstr "Començar Joc"
2254 msgid "Location"
2255 msgstr "Esborrar Posició"
2258 msgid "Map To"
2259 msgstr "Joc"
2262 msgid "To Maximum X"
2263 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2266 msgid "To Maximum Y"
2267 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2270 msgid "To Maximum Z"
2271 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2274 msgid "Extrapolate Motion"
2275 msgstr "Esborrar Rotació"
2278 msgid "Extrapolate ranges"
2279 msgstr "Esborrar Rotació"
2282 msgid "Constraint Target"
2283 msgstr "Afegir Tira"
2286 msgid "Points"
2287 msgstr "Seleccionar fila"
2290 msgid "Handle Type"
2291 msgstr "Autotangents"
2294 msgid "Auto Handle"
2295 msgstr "Tangents lineals"
2298 msgid "Vector Handle"
2299 msgstr "Tangents lineals"
2302 msgid "Selection state of the curve point"
2303 msgstr "Seleccionar connectats"
2306 msgid "Clip Max X"
2307 msgstr "Començar Joc"
2310 msgid "Clip Max Y"
2311 msgstr "Començar Joc"
2314 msgid "Clip Min X"
2315 msgstr "Esborrar Rotació"
2318 msgid "Clip Min Y"
2319 msgstr "Esborrar Rotació"
2322 msgid "Extrapolated"
2323 msgstr "Esborrar Rotació"
2326 msgid "Bezier"
2327 msgstr "Corba de Bezier"
2330 msgid "Surface"
2331 msgstr "Superfície"
2334 msgid "Tolerance"
2335 msgstr "Afegir"
2338 msgid "Split"
2339 msgstr "Partir"
2342 msgid "Plane"
2343 msgstr "Pla"
2346 msgid "View"
2347 msgstr "Vista"
2350 msgid "Segments"
2351 msgstr "Crea Segment"
2354 msgid "Active Spline"
2355 msgstr "Moure a Capa"
2358 msgid "Viewport"
2359 msgstr "Esborrar Rotació"
2362 msgid "Render"
2363 msgstr "Render"
2366 msgid "Scene"
2367 msgstr "Escena"
2370 msgid "Generated Coordinates"
2371 msgstr "Texte"
2374 msgid "Generated coordinates in parent object space"
2375 msgstr "Seleccionar connectats"
2378 msgid "Persistent ID"
2379 msgstr "Seleccionar fila"
2382 msgid "UV Coordinates"
2383 msgstr "Arxiu"
2386 msgid "UV coordinates in parent object space"
2387 msgstr "Texte"
2390 msgid "Shading"
2391 msgstr "Esborrar Rotació"
2394 msgid "Safe Areas"
2395 msgstr "Corba NURBS"
2398 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
2399 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2402 msgid "F-Curve Name Filter"
2403 msgstr "Image Displist"
2406 msgid "Display Armature"
2407 msgstr "Duplicar"
2410 msgid "Display Camera"
2411 msgstr "Amagar Seleccionats"
2414 msgid "Display Curve"
2415 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2418 msgid "Show Datablock Filters"
2419 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
2422 msgid "Display Lattices"
2423 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2426 msgid "Display Material"
2427 msgstr "Duplicar"
2430 msgid "Display Meshes"
2431 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2434 msgid "Display Metaball"
2435 msgstr "Duplicar"
2438 msgid "Display Node"
2439 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2442 msgid "Display Particle"
2443 msgstr "Duplicar"
2446 msgid "Display Scene"
2447 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2450 msgid "Display Speaker"
2451 msgstr "Amagar Seleccionats"
2454 msgid "Display Summary"
2455 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2458 msgid "Display Texture"
2459 msgstr "Duplicar"
2462 msgid "Display Transforms"
2463 msgstr "Aplicar Deformació"
2466 msgid "Display World"
2467 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2470 msgid "Include visualization of world related animation data"
2471 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2474 msgid "Source"
2475 msgstr "Rotar"
2478 msgid "Expression"
2479 msgstr "Seleccionar connectats"
2482 msgid "Driver type"
2483 msgstr "Seleccionar fila"
2486 msgid "Sum Values"
2487 msgstr "Image Displist"
2490 msgid "Maximum Value"
2491 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2494 msgid "Variables"
2495 msgstr "Vista"
2498 msgid "Driver Target"
2499 msgstr "Afegir Tira"
2502 msgid "Bone Name"
2503 msgstr "Arxiu"
2506 msgid "Data Path"
2507 msgstr "Camí"
2510 msgid "Rotation Mode"
2511 msgstr "Esborrar Rotació"
2514 msgid "Transform Space"
2515 msgstr "Esborrar Rotació"
2518 msgid "Single Property"
2519 msgstr "Mode d'Edició"
2522 msgid "Rotational Difference"
2523 msgstr "Esborrar Rotació"
2526 msgid "Distance between two bones or objects"
2527 msgstr "Esborrar"
2530 msgid "Brush Settings"
2531 msgstr "Eines"
2534 msgid "Brush settings"
2535 msgstr "Image Displist"
2538 msgid "Inner Proximity"
2539 msgstr "Seleccionar fila"
2542 msgid "Paint Alpha"
2543 msgstr "Dreta"
2546 msgid "Paint alpha"
2547 msgstr "Dreta"
2550 msgid "Paint Color"
2551 msgstr "Seleccionar fila"
2554 msgid "Color of the paint"
2555 msgstr "Desparentar"
2558 msgid "Proximity Distance"
2559 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2562 msgid "Paint Color Ramp"
2563 msgstr "Desparentar"
2566 msgid "Paint Source"
2567 msgstr "Rotar"
2570 msgid "Object Center"
2571 msgstr "Centre"
2574 msgid "Proximity"
2575 msgstr "Pintura Vectorial"
2578 msgid "Mesh Volume"
2579 msgstr "Guardar com"
2582 msgid "Paint Wetness"
2583 msgstr "Image Displist"
2586 msgid "The particle system to paint with"
2587 msgstr "Guardar com"
2590 msgid "Ray Direction"
2591 msgstr "Seleccionar connectats"
2594 msgid "Canvas Normal"
2595 msgstr "Calcular Normals"
2598 msgid "Brush Normal"
2599 msgstr "Calcular Normals"
2602 msgid "Smooth Radius"
2603 msgstr "Pintura Vectorial"
2606 msgid "Smudge Strength"
2607 msgstr "Duplicar"
2610 msgid "Smudge effect strength"
2611 msgstr "Render"
2614 msgid "Solid Radius"
2615 msgstr "Dreta"
2618 msgid "Absolute Alpha"
2619 msgstr "Seleccionar fila"
2622 msgid "Negate Volume"
2623 msgstr "Guardar com"
2626 msgid "Erase Paint"
2627 msgstr "Image Displist"
2630 msgid "Use Particle Radius"
2631 msgstr "Image Displist"
2634 msgid "Use radius from particle settings"
2635 msgstr "Eines"
2638 msgid "Only Use Alpha"
2639 msgstr "Corba"
2642 msgid "Only read color ramp alpha"
2643 msgstr "Calcular Normals"
2646 msgid "Multiply Alpha"
2647 msgstr "Moure a Capa"
2650 msgid "Replace Color"
2651 msgstr "Separar"
2654 msgid "Multiply Depth"
2655 msgstr "Autotangents"
2658 msgid "Max Velocity"
2659 msgstr "Autotangents"
2662 msgid "Velocity Color Ramp"
2663 msgstr "Desparentar"
2666 msgid "Clamp Waves"
2667 msgstr "Desparentar"
2670 msgid "Wave Type"
2671 msgstr "Seleccionar fila"
2674 msgid "Depth Change"
2675 msgstr "Joc"
2678 msgid "Reflect Only"
2679 msgstr "Amagar Seleccionats"
2682 msgid "Canvas Settings"
2683 msgstr "Eines"
2686 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
2687 msgstr "Seleccionar fila"
2690 msgid "Paint Surface List"
2691 msgstr "Seleccionar fila"
2694 msgid "Paint surface list"
2695 msgstr "Seleccionar fila"
2698 msgid "Paint Surface"
2699 msgstr "Rotar"
2702 msgid "A canvas surface layer"
2703 msgstr "Render"
2706 msgid "Influence Scale"
2707 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2710 msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
2711 msgstr "Seleccionar fila"
2714 msgid "Radius Scale"
2715 msgstr "Seleccionar fila"
2718 msgid "Color Dry"
2719 msgstr "Rotar"
2722 msgid "Color Spread"
2723 msgstr "Desparentar"
2726 msgid "Max Displace"
2727 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2730 msgid "Displace Factor"
2731 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2734 msgid "Displacement"
2735 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2738 msgid "Acceleration"
2739 msgstr "Esborrar Rotació"
2742 msgid "Effect Type"
2743 msgstr "Afegir Tira"
2746 msgid "Shrink"
2747 msgstr "Contreure/Engreixar"
2750 msgid "Simulation end frame"
2751 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
2754 msgid "Simulation start frame"
2755 msgstr "Començar Joc"
2758 msgid "Sub-Steps"
2759 msgstr "Autocomençar"
2762 msgid "File Format"
2763 msgstr "Arxiu"
2766 msgid "OpenEXR"
2767 msgstr "Obrir"
2770 msgid "Output Path"
2771 msgstr "Render"
2774 msgid "Output image resolution"
2775 msgstr "Seleccionar connectats"
2778 msgid "Initial Color"
2779 msgstr "Guardar com"
2782 msgid "UV Texture"
2783 msgstr "Esfera UV"
2786 msgid "Data Layer"
2787 msgstr "Moure a Capa"
2790 msgid "Texture"
2791 msgstr "Texte"
2794 msgid "Is Active"
2795 msgstr "Moure a Capa"
2798 msgid "Use Cache"
2799 msgstr "Moure a Capa"
2802 msgid "Surface name"
2803 msgstr "Superfície"
2806 msgid "Output Name"
2807 msgstr "Render"
2810 msgid "Point Cache"
2811 msgstr "Moure a Capa"
2814 msgid "Shrink Speed"
2815 msgstr "Contreure/Engreixar"
2818 msgid "Spread Speed"
2819 msgstr "Seleccionar fila"
2822 msgid "Format"
2823 msgstr "Calcular Normals"
2826 msgid "Surface Format"
2827 msgstr "Superfície"
2830 msgid "Vertex"
2831 msgstr "Pintura Vectorial"
2834 msgid "Image Sequence"
2835 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2838 msgid "Surface Type"
2839 msgstr "Seleccionar fila"
2842 msgid "Paint"
2843 msgstr "Image Displist"
2846 msgid "Use Drip"
2847 msgstr "Esborrar tot"
2850 msgid "Dry"
2851 msgstr "Corba"
2854 msgid "Incremental"
2855 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
2858 msgid "Use Output"
2859 msgstr "Render"
2862 msgid "Save this output layer"
2863 msgstr "Moure a Capa"
2866 msgid "Use Shrink"
2867 msgstr "Contreure/Engreixar"
2870 msgid "Use Spread"
2871 msgstr "Començar Joc"
2874 msgid "Open Borders"
2875 msgstr "Seleccionar amb límit"
2878 msgid "UV Map"
2879 msgstr "Image Displist"
2882 msgid "UV map name"
2883 msgstr "Render"
2886 msgid "Wave damping factor"
2887 msgstr "Reduir"
2890 msgid "Smoothness"
2891 msgstr "Suavitat"
2894 msgid "Wave propagation speed"
2895 msgstr "Esborrar Rotació"
2898 msgid "Spring"
2899 msgstr "Seleccionar fila"
2902 msgid "Timescale"
2903 msgstr "Escalar"
2906 msgid "Wave time scaling factor"
2907 msgstr "Comprimir Dades"
2910 msgid "Edit Bone"
2911 msgstr "Mode d'Edició"
2914 msgid "Editbone Matrix"
2915 msgstr "Esborrar Rotació"
2918 msgid "Roll"
2919 msgstr "Seleccionar fila"
2922 msgid "Head Select"
2923 msgstr "Amagar Seleccionats"
2926 msgid "Tail Select"
2927 msgstr "Amagar Seleccionats"
2930 msgid "Effector weights for physics simulation"
2931 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
2934 msgid "Curve Guide"
2935 msgstr "Corba"
2938 msgid "Drag effector weight"
2939 msgstr "Dreta"
2942 msgid "Texture effector weight"
2943 msgstr "Image Displist"
2946 msgid "Vortex effector weight"
2947 msgstr "Pintura Vectorial"
2950 msgid "F-Curve"
2951 msgstr "Corba"
2954 msgid "Auto Rainbow"
2955 msgstr "Render"
2958 msgid "User Defined"
2959 msgstr "Superfície"
2962 msgid "Extrapolation"
2963 msgstr "Esborrar Rotació"
2966 msgid "Group"
2967 msgstr "Seleccionar fila"
2970 msgid "Keyframes"
2971 msgstr "Esborrar"
2974 msgid "User-editable keyframes"
2975 msgstr "Esborrar"
2978 msgid "Muted"
2979 msgstr "Duplicar"
2982 msgid "Sampled Points"
2983 msgstr "Partir"
2986 msgid "Sampled animation data"
2987 msgstr "Finestra de Render"
2990 msgid "F-Curve is selected for editing"
2991 msgstr "Amagar Seleccionats"
2994 msgid "F-Curve Sample"
2995 msgstr "Image Displist"
2998 msgid "Point coordinates"
2999 msgstr "Arxiu"
3002 msgid "Selection status"
3003 msgstr "Seleccionar connectats"
3006 msgid "FFmpeg Settings"
3007 msgstr "Eines"
3010 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
3011 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3014 msgid "Audio Codec"
3015 msgstr "Duplicar"
3018 msgid "Samplerate"
3019 msgstr "Esborrar"
3022 msgctxt "Sound"
3023 msgid "Volume"
3024 msgstr "Guardar com"
3027 msgid "Audio volume"
3028 msgstr "Duplicar"
3031 msgid "Buffersize"
3032 msgstr "Buffer Z"
3035 msgid "Container"
3036 msgstr "Contenidor"
3039 msgid "Max Rate"
3040 msgstr "Joc"
3043 msgid "Min Rate"
3044 msgstr "Rotar"
3047 msgid "Mux Rate"
3048 msgstr "Rotar"
3051 msgid "Lossless Output"
3052 msgstr "Render"
3055 msgid "F-Modifier"
3056 msgstr "Esborrar tot"
3059 msgid "Blend In"
3060 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3063 msgid "Blend Out"
3064 msgstr "Render"
3067 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
3068 msgstr "Seleccionar connectats"
3071 msgid "Disabled"
3072 msgstr "Vista"
3075 msgid "F-Curve Modifier Type"
3076 msgstr "Comprimir Dades"
3079 msgid "Use Influence"
3080 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3083 msgid "Restrict Frame Range"
3084 msgstr "Joc"
3087 msgid "Cycles F-Modifier"
3088 msgstr "Esborrar tot"
3091 msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
3092 msgstr "Seleccionar connectats"
3095 msgid "After Cycles"
3096 msgstr "Cíclic"
3099 msgid "Before Cycles"
3100 msgstr "Esborrar"
3103 msgid "After Mode"
3104 msgstr "Mode d'Edició"
3107 msgid "No Cycles"
3108 msgstr "Cíclic"
3111 msgid "Repeat Motion"
3112 msgstr "Obrir l'últim"
3115 msgid "Repeat keyframe range as-is"
3116 msgstr "Esborrar"
3119 msgid "Repeat with Offset"
3120 msgstr "Obrir l'últim"
3123 msgid "Repeat Mirrored"
3124 msgstr "Seleccionar fila"
3127 msgid "Before Mode"
3128 msgstr "Esborrar Rotació"
3131 msgid "Envelope F-Modifier"
3132 msgstr "Seleccionar fila"
3135 msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
3136 msgstr "Seleccionar connectats"
3139 msgid "Default Maximum"
3140 msgstr "Dreta"
3143 msgid "Default Minimum"
3144 msgstr "Dreta"
3147 msgid "Reference Value"
3148 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3151 msgid "Square Root"
3152 msgstr "Seleccionar fila"
3155 msgid "Normalized Sine"
3156 msgstr "Calcular Normals"
3159 msgid "Phase Offset"
3160 msgstr "Joc"
3163 msgid "Value Offset"
3164 msgstr "Joc"
3167 msgid "Generator F-Modifier"
3168 msgstr "Comprimir Dades"
3171 msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
3172 msgstr "Seleccionar connectats"
3175 msgid "Type of generator to use"
3176 msgstr "Image Displist"
3179 msgid "Polynomial Order"
3180 msgstr "Seleccionar fila"
3183 msgid "Limit F-Modifier"
3184 msgstr "Esborrar tot"
3187 msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
3188 msgstr "Seleccionar connectats"
3191 msgid "Noise F-Modifier"
3192 msgstr "Esborrar tot"
3195 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
3196 msgstr "Seleccionar connectats"
3199 msgid "Python F-Modifier"
3200 msgstr "Esborrar tot"
3203 msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
3204 msgstr "Esborrar"
3207 msgid "Step Size"
3208 msgstr "Duplicar"
3211 msgid "Number of frames to hold each value"
3212 msgstr "Seleccionar connectats"
3215 msgid "Use End Frame"
3216 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3219 msgid "Use Start Frame"
3220 msgstr "Començar Joc"
3223 msgid "Envelope Control Point"
3224 msgstr "Afegir Tira"
3227 msgid "Field Settings"
3228 msgstr "Eines"
3231 msgid "Field settings for an object in physics simulation"
3232 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
3235 msgid "Maximum Distance"
3236 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3239 msgid "Falloff Power"
3240 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3243 msgid "Fall-Off"
3244 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3247 msgid "Sphere"
3248 msgstr "Esfera UV"
3251 msgid "Tube"
3252 msgstr "Tub"
3255 msgid "Cone"
3256 msgstr "Con"
3259 msgid "Wave"
3260 msgstr "Esborrar Rotació"
3263 msgid "Harmonic Damping"
3264 msgstr "Image Displist"
3267 msgid "Linear Drag"
3268 msgstr "Dreta"
3271 msgid "Amount of noise for the force strength"
3272 msgstr "Seleccionar connectats"
3275 msgid "Maximum Radial Distance"
3276 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3279 msgid "Minimum Radial Distance"
3280 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3283 msgid "Rest Length"
3284 msgstr "Esborrar Origen"
3287 msgid "Rest length of the harmonic force"
3288 msgstr "Seleccionar connectats"
3291 msgid "Size of the turbulence"
3292 msgstr "Duplicar"
3295 msgid "Domain Object"
3296 msgstr "Duplicar"
3299 msgid "Select domain object of the smoke simulation"
3300 msgstr "Comprimir Dades"
3303 msgid "Texture to use as force"
3304 msgstr "Texte"
3307 msgid "Texture Mode"
3308 msgstr "Texte"
3311 msgid "Type of field"
3312 msgstr "Comprimir Dades"
3315 msgid "Radial field toward the center of object"
3316 msgstr "Seleccionar connectats"
3319 msgid "Use Global Coordinates"
3320 msgstr "Arxiu"
3323 msgid "Weights"
3324 msgstr "Dreta"
3327 msgid "Use Coordinates"
3328 msgstr "Arxiu"
3331 msgid "Root Texture Coordinates"
3332 msgstr "Texte"
3335 msgid "Texture coordinates from root particle locations"
3336 msgstr "Seleccionar connectats"
3339 msgid "Apply Density"
3340 msgstr "Seleccionar fila"
3343 msgid "Z Direction"
3344 msgstr "Seleccionar connectats"
3347 msgid "File Select Parameters"
3348 msgstr "Seleccionar fila"
3351 msgid "Save"
3352 msgstr "Guardar"
3355 msgid "Fonts"
3356 msgstr "Duplicar"
3359 msgid "Regular"
3360 msgstr "Crear aresta/cara"
3363 msgid "Display Mode"
3364 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3367 msgid "File Name"
3368 msgstr "Arxiu"
3371 msgid "Extension"
3372 msgstr "Seleccionar connectats"
3375 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
3376 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3379 msgid "Filter Blender"
3380 msgstr "Render"
3383 msgid "Show .blend files"
3384 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3387 msgid "Show folders"
3388 msgstr "Moure a Capa"
3391 msgid "Filter Fonts"
3392 msgstr "Texte"
3395 msgid "Show font files"
3396 msgstr "Moure a Capa"
3399 msgid "Filter Images"
3400 msgstr "Guardar imatge"
3403 msgid "Show image files"
3404 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
3407 msgid "Show movie files"
3408 msgstr "Arxiu"
3411 msgid "Filter Script"
3412 msgstr "Duplicar"
3415 msgid "Show script files"
3416 msgstr "Moure a Capa"
3419 msgid "Filter Text"
3420 msgstr "Duplicar"
3423 msgid "Show text files"
3424 msgstr "Moure a Capa"
3427 msgid "Domain Settings"
3428 msgstr "Eines"
3431 msgid "Additional"
3432 msgstr "Seleccionar connectats"
3435 msgid "Maximum number of additional cells"
3436 msgstr "Esborrar Rotació"
3439 msgid "Start"
3440 msgstr "Començar Joc"
3443 msgid "Cell Size"
3444 msgstr "Extrusionar"
3447 msgid "Clipping"
3448 msgstr "Esborrar Rotació"
3451 msgid "Color Grid"
3452 msgstr "Desparentar"
3455 msgid "No interpolation"
3456 msgstr "Esborrar Rotació"
3459 msgid "res"
3460 msgstr "Anterior"
3463 msgid "Smoke Grid Resolution"
3464 msgstr "Seleccionar connectats"
3467 msgid "Smoke Color"
3468 msgstr "Comprimir Dades"
3471 msgid "Velocity Factor"
3472 msgstr "Desparentar"
3475 msgid "Emitter"
3476 msgstr "Pintura Vectorial"
3479 msgid "Full Sample"
3480 msgstr "Guardar"
3483 msgid "Nearest"
3484 msgstr "Començar Joc"
3487 msgid "Final"
3488 msgstr "Esborrar Origen"
3491 msgid "Preview"
3492 msgstr "Anterior"
3495 msgid "Fluid Mesh Vertices"
3496 msgstr "Pintura Vectorial"
3499 msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
3500 msgstr "Seleccionar connectats"
3503 msgid "Strength of noise"
3504 msgstr "Duplicar"
3507 msgid "Time"
3508 msgstr "Reduir"
3511 msgid "Noise Method"
3512 msgstr "Comprimir Dades"
3515 msgid "Wavelet"
3516 msgstr "Esborrar Rotació"
3519 msgid "Delete"
3520 msgstr "Esborrar"
3523 msgid "Start point"
3524 msgstr "Començar Joc"
3527 msgid "Time Scale"
3528 msgstr "Escalar"
3531 msgid "Adaptive Domain"
3532 msgstr "Moure a Capa"
3535 msgid "Top"
3536 msgstr "Superior"
3539 msgid "Tracer"
3540 msgstr "Crear Pista"
3543 msgid "Display Type"
3544 msgstr "Seleccionar fila"
3547 msgid "Smoke collision settings"
3548 msgstr "Eines"
3551 msgid "Collision"
3552 msgstr "Eines"
3555 msgid "Subframes"
3556 msgstr "Esborrar"
3559 msgid "Flow Settings"
3560 msgstr "Eines"
3563 msgid "Vertex Group"
3564 msgstr "Pintura Vectorial"
3567 msgid "Flow Type"
3568 msgstr "Arxiu"
3571 msgid "Add smoke"
3572 msgstr "Corba de Bezier"
3575 msgid "Fire + Smoke"
3576 msgstr "Moure a Capa"
3579 msgid "Add fire and smoke"
3580 msgstr "Guardar com"
3583 msgid "Fire"
3584 msgstr "Foc"
3587 msgid "Add fire"
3588 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
3591 msgid "Flame Rate"
3592 msgstr "Joc"
3595 msgid "Texture that controls emission strength"
3596 msgstr "Image Displist"
3599 msgid "Color of smoke"
3600 msgstr "Menú Esborrar"
3603 msgid "Texture mapping type"
3604 msgstr "Texte"
3607 msgid "Generated"
3608 msgstr "Separar"
3611 msgid "Generated coordinates centered to flow object"
3612 msgstr "Seleccionar connectats"
3615 msgid "Use UV layer for texture coordinates"
3616 msgstr "Texte"
3619 msgid "Z-offset of texture mapping"
3620 msgstr "Texte"
3623 msgid "Size of texture mapping"
3624 msgstr "Texte"
3627 msgid "Absolute Density"
3628 msgstr "Seleccionar fila"
3631 msgid "Use Texture"
3632 msgstr "Esfera UV"
3635 msgid "Use a texture to control emission strength"
3636 msgstr "Pintura Vectorial"
3639 msgid "Initial"
3640 msgstr "Guardar com"
3643 msgid "Amount of random velocity"
3644 msgstr "Seleccionar connectats"
3647 msgid "Border"
3648 msgstr "Seleccionar amb límit"
3651 msgid "Visibility"
3652 msgstr "Cíclic"
3655 msgid "Use"
3656 msgstr "Començar Joc"
3659 msgid "Grease Pencil Frame"
3660 msgstr "Començar Joc"
3663 msgid "Frame Number"
3664 msgstr "Joc"
3667 msgid "Paint Lock"
3668 msgstr "Image Displist"
3671 msgid "Keyframe"
3672 msgstr "Esborrar"
3675 msgid "Extreme"
3676 msgstr "Extrusionar"
3679 msgid "Circular"
3680 msgstr "Cercle"
3683 msgid "Grease Pencil Layer"
3684 msgstr "Començar Joc"
3687 msgid "Collection of related sketches"
3688 msgstr "Seleccionar connectats"
3691 msgid "Active Frame"
3692 msgstr "Moure a Capa"
3695 msgid "Blend Mode"
3696 msgstr "Comprimir Dades"
3699 msgid "Set layer Visibility"
3700 msgstr "Cíclic"
3703 msgid "Layer name"
3704 msgstr "Render"
3707 msgid "Locked"
3708 msgstr "Crear Pista"
3711 msgid "Frame Locked"
3712 msgstr "Joc"
3715 msgid "Parent Object"
3716 msgstr "Comprimir Dades"
3719 msgid "Parent Bone"
3720 msgstr "Seleccionar fila"
3723 msgid "Parent Type"
3724 msgstr "Seleccionar fila"
3727 msgid "Type of parent relation"
3728 msgstr "Image Displist"
3731 msgid "Pass Index"
3732 msgstr "Render"
3735 msgid "Show Points"
3736 msgstr "Esborrar Str"
3739 msgid "Mask Layer"
3740 msgstr "Moure a Capa"
3743 msgid "Spacing"
3744 msgstr "Seleccionar fila"
3747 msgid "Grid"
3748 msgstr "Reixa"
3751 msgid "Grease Pencil Stroke"
3752 msgstr "Començar Joc"
3755 msgid "Draw Mode"
3756 msgstr "Duplicar"
3759 msgid "3D Space"
3760 msgstr "Seleccionar fila"
3763 msgid "2D Space"
3764 msgstr "Seleccionar fila"
3767 msgid "2D Image"
3768 msgstr "Zoom d'Imatge"
3771 msgid "End Cap"
3772 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
3775 msgid "Groups"
3776 msgstr "Seleccionar fila"
3779 msgid "Material Index"
3780 msgstr "Guardar com"
3783 msgid "Stroke Points"
3784 msgstr "Seleccionar connectats"
3787 msgid "Start Cap"
3788 msgstr "Començar Joc"
3791 msgid "Triangles"
3792 msgstr "Duplicar"
3795 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
3796 msgstr "Començar Joc"
3799 msgid "Coordinates"
3800 msgstr "Arxiu"
3803 msgid "Basis Matrix"
3804 msgstr "Esborrar Rotació"
3807 msgid "Options"
3808 msgstr "Esborrar Rotació"
3811 msgid "Region Type"
3812 msgstr "Seleccionar fila"
3815 msgid "Window"
3816 msgstr "Duplicar"
3819 msgid "Header"
3820 msgstr "Capçalera"
3823 msgid "Tools"
3824 msgstr "Eines"
3827 msgid "Tool Properties"
3828 msgstr "Image Displist"
3831 msgid "Modifier name"
3832 msgstr "Esborrar tot"
3835 msgid "Edit Mode"
3836 msgstr "Mode d'Edició"
3839 msgid "Mirror"
3840 msgstr "Seleccionar fila"
3843 msgid "Lattice"
3844 msgstr "Lattice"
3847 msgid "Time Offset"
3848 msgstr "Joc"
3851 msgid "Hue/Saturation"
3852 msgstr "Esborrar Rotació"
3855 msgid "Texture Mapping"
3856 msgstr "Texte"
3859 msgid "Armature Modifier"
3860 msgstr "Esborrar tot"
3863 msgid "Invert vertex group influence"
3864 msgstr "Pintura Vectorial"
3867 msgid "Armature object to deform with"
3868 msgstr "Armadura"
3871 msgid "Use Bone Envelopes"
3872 msgstr "Afegir Tira"
3875 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
3876 msgstr "Pintura Vectorial"
3879 msgid "Use Vertex Groups"
3880 msgstr "Pintura Vectorial"
3883 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
3884 msgstr "Pintura Vectorial"
3887 msgid "Constant Offset"
3888 msgstr "Joc"
3891 msgid "Count"
3892 msgstr "Seleccionar fila"
3895 msgid "Object Offset"
3896 msgstr "Comprimir Dades"
3899 msgid "Relative Offset"
3900 msgstr "Esborrar Rotació"
3903 msgid "Shift"
3904 msgstr "Dreta"
3907 msgid "Uniform Scale"
3908 msgstr "Desparentar"
3911 msgid "Build Modifier"
3912 msgstr "Esborrar tot"
3915 msgid "Transition"
3916 msgstr "Seleccionar connectats"
3919 msgid "Grow"
3920 msgstr "Créixer"
3923 msgid "Custom Curve"
3924 msgstr "Desparentar"
3927 msgid "Hook Modifier"
3928 msgstr "Esborrar tot"
3931 msgid "Falloff Curve"
3932 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
3935 msgid "Matrix"
3936 msgstr "Càmera"
3939 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
3940 msgstr "Pintura Vectorial"
3943 msgid "Lattice Modifier"
3944 msgstr "Esborrar tot"
3947 msgid "Lattice object to deform with"
3948 msgstr "Lattice"
3951 msgid "Strength of modifier effect"
3952 msgstr "Seleccionar connectats"
3955 msgid "Mirror Modifier"
3956 msgstr "Esborrar tot"
3959 msgid "Adaptive"
3960 msgstr "Moure a Capa"
3963 msgid "Merge"
3964 msgstr "Unir"
3967 msgid "Smooth Modifier"
3968 msgstr "Seleccionar fila"
3971 msgid "Subdivision Type"
3972 msgstr "Eines"
3975 msgid "Simple"
3976 msgstr "Esborrar"
3979 msgid "Frame Scale"
3980 msgstr "Seleccionar connectats"
3983 msgid "Frame Offset"
3984 msgstr "Joc"
3987 msgid "Vertex Group Element"
3988 msgstr "Pintura Vectorial"
3991 msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
3992 msgstr "Afegir Tira"
3995 msgid "Group Index"
3996 msgstr "Seleccionar fila"
3999 msgid "Vertex Weight"
4000 msgstr "Dreta"
4003 msgid "Grid Scale"
4004 msgstr "Desparentar"
4007 msgid "Active Layer"
4008 msgstr "Moure a Capa"
4011 msgid "Red"
4012 msgstr "Render"
4015 msgid "Show Line"
4016 msgstr "Moure a Capa"
4019 msgid "Display lines rather than filled shapes"
4020 msgstr "Seleccionar connectats"
4023 msgid "Is Indirect"
4024 msgstr "Centre"
4027 msgid "Fake User"
4028 msgstr "Image Displist"
4031 msgid "A collection of F-Curves for animation"
4032 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4035 msgid "F-Curves"
4036 msgstr "Corba"
4039 msgid "Frame Range"
4040 msgstr "Joc"
4043 msgid "Convenient groupings of F-Curves"
4044 msgstr "Afegir Tira"
4047 msgid "Pose Markers"
4048 msgstr "Guardar imatge"
4051 msgid "Bones"
4052 msgstr "Corba de Bezier"
4055 msgid "Stick"
4056 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
4059 msgid "B-Bone"
4060 msgstr "Corba de Bezier"
4063 msgid "Envelope"
4064 msgstr "Afegir Tira"
4067 msgid "Edit Bones"
4068 msgstr "Mode d'Edició"
4071 msgid "Visible Layers"
4072 msgstr "Moure a Capa"
4075 msgid "Armature layer visibility"
4076 msgstr "Cíclic"
4079 msgid "Layer Proxy Protection"
4080 msgstr "Comprimir Dades"
4083 msgid "Pose Position"
4084 msgstr "Esborrar Posició"
4087 msgid "Rest Position"
4088 msgstr "Esborrar Posició"
4091 msgid "X-Axis Mirror"
4092 msgstr "Mode d'Edició"
4095 msgid "Autosmooth"
4096 msgstr "Autocomençar"
4099 msgid "Brush blending mode"
4100 msgstr "Comprimir Dades"
4103 msgid "Erase Alpha"
4104 msgstr "Dreta"
4107 msgid "Add Alpha"
4108 msgstr "Dreta"
4111 msgid "Expand"
4112 msgstr "Moure a Capa"
4115 msgid "Loop"
4116 msgstr "Seleccionar fila"
4119 msgid "Clone Alpha"
4120 msgstr "Desparentar"
4123 msgid "Clone Image"
4124 msgstr "Moure a Capa"
4127 msgid "Clone Offset"
4128 msgstr "Joc"
4131 msgid "Local"
4132 msgstr "Esborrar Posició"
4135 msgid "Global"
4136 msgstr "Global"
4139 msgid "Add Color"
4140 msgstr "Comprimir Dades"
4143 msgid "Color of cursor when adding"
4144 msgstr "Desparentar"
4147 msgid "Subtract Color"
4148 msgstr "Comprimir Dades"
4151 msgid "Color of cursor when subtracting"
4152 msgstr "Desparentar"
4155 msgid "Editable falloff curve"
4156 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4159 msgid "Sharper"
4160 msgstr "Desparentar"
4163 msgid "Repeat"
4164 msgstr "Obrir l'últim"
4167 msgid "Clamp"
4168 msgstr "Joc"
4171 msgid "Brush Height"
4172 msgstr "Image Displist"
4175 msgid "Brush Icon Filepath"
4176 msgstr "Arxiu"
4179 msgid "Image Paint Tool"
4180 msgstr "Image Displist"
4183 msgid "Soften"
4184 msgstr "Calcular Normals"
4187 msgid "Mask Tool"
4188 msgstr "Eines"
4191 msgid "Normal Weight"
4192 msgstr "Dreta"
4195 msgid "Paint Curve"
4196 msgstr "Rotar"
4199 msgid "Plane Offset"
4200 msgstr "Joc"
4203 msgid "Plane Trim"
4204 msgstr "Pla"
4207 msgid "Sculpt Plane"
4208 msgstr "Mode d'Edició"
4211 msgid "Area Plane"
4212 msgstr "Pla"
4215 msgid "View Plane"
4216 msgstr "Arxiu"
4219 msgid "X Plane"
4220 msgstr "Pla"
4223 msgid "Y Plane"
4224 msgstr "Pla"
4227 msgid "Z Plane"
4228 msgstr "Pla"
4231 msgid "Sculpt Tool"
4232 msgstr "Mode d'Edició"
4235 msgid "Draw Sharp"
4236 msgstr "Desparentar"
4239 msgid "Clay Strips"
4240 msgstr "Afegir Tira"
4243 msgid "Flatten"
4244 msgstr "Seleccionar fila"
4247 msgid "Rotate"
4248 msgstr "Rotar"
4251 msgid "Boundary"
4252 msgstr "Centre"
4255 msgid "Smooth Stroke Factor"
4256 msgstr "Reduir"
4259 msgid "Smooth Stroke Radius"
4260 msgstr "Pintura Vectorial"
4263 msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
4264 msgstr "Esborrar"
4267 msgid "Stroke Method"
4268 msgstr "Comprimir Dades"
4271 msgid "Space"
4272 msgstr "Seleccionar fila"
4275 msgid "Texture Overlay Alpha"
4276 msgstr "Texte"
4279 msgid "Texture Sample Bias"
4280 msgstr "Texte"
4283 msgid "Texture Slot"
4284 msgstr "Texte"
4287 msgid "Unprojected Radius"
4288 msgstr "Esborrar Rotació"
4291 msgid "Adaptive Spacing"
4292 msgstr "Moure a Capa"
4295 msgid "Custom Icon"
4296 msgstr "Duplicar"
4299 msgid "Set the brush icon from an image file"
4300 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4303 msgid "Edge-to-edge"
4304 msgstr "Seleccionar fila"
4307 msgid "Use Front-Face"
4308 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4311 msgid "Plane Offset Pressure"
4312 msgstr "Render"
4315 msgid "Original Normal"
4316 msgstr "Esborrar Origen"
4319 msgid "Use Sculpt"
4320 msgstr "Mode d'Edició"
4323 msgid "Use Vertex"
4324 msgstr "Pintura Vectorial"
4327 msgid "Use Weight"
4328 msgstr "Dreta"
4331 msgid "Enable Plane Trim"
4332 msgstr "Menú Esborrar"
4335 msgid "Jitter Pressure"
4336 msgstr "Render"
4339 msgid "Size Pressure"
4340 msgstr "Render"
4343 msgid "Spacing Pressure"
4344 msgstr "Render"
4347 msgid "Strength Pressure"
4348 msgstr "Duplicar"
4351 msgid "Use Texture Overlay"
4352 msgstr "Corba NURBS"
4355 msgid "Show texture in viewport"
4356 msgstr "Moure a Capa"
4359 msgid "Restore Mesh"
4360 msgstr "Començar Joc"
4363 msgid "Grab UVs"
4364 msgstr "Desplaçador"
4367 msgid "Relax"
4368 msgstr "Esborrar Rotació"
4371 msgid "Relax UVs"
4372 msgstr "Esborrar Rotació"
4375 msgid "Pinch UVs"
4376 msgstr "Calcular Tangents"
4379 msgid "Vertex Paint Tool"
4380 msgstr "Pintura Vectorial"
4383 msgid "Vertex weight when brush is applied"
4384 msgstr "Pintura Vectorial"
4387 msgid "Weight Paint Tool"
4388 msgstr "Pintura Vectorial"
4391 msgid "Path to external displacements file"
4392 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4395 msgid "Camera lens field of view"
4396 msgstr "Desparentar"
4399 msgid "Horizontal FOV"
4400 msgstr "Seleccionar fila"
4403 msgid "Vertical FOV"
4404 msgstr "Corba"
4407 msgid "Clip Start"
4408 msgstr "Començar Joc"
4411 msgid "Camera near clipping distance"
4412 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4415 msgid "Cycles Camera Settings"
4416 msgstr "Eines"
4419 msgid "Cycles camera settings"
4420 msgstr "Moure a Capa"
4423 msgid "Focal Length"
4424 msgstr "Esborrar Origen"
4427 msgid "Lens Unit"
4428 msgstr "Render"
4431 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
4432 msgstr "Duplicar"
4435 msgid "Millimeters"
4436 msgstr "Duplicar"
4439 msgid "Specify the lens in millimeters"
4440 msgstr "Seleccionar fila"
4443 msgid "Passepartout Alpha"
4444 msgstr "Seleccionar fila"
4447 msgid "Sensor Fit"
4448 msgstr "Afegir Tira"
4451 msgid "Fit to the sensor height"
4452 msgstr "Dreta"
4455 msgid "Sensor Height"
4456 msgstr "Dreta"
4459 msgid "Sensor Width"
4460 msgstr "Duplicar"
4463 msgid "Shift X"
4464 msgstr "Dreta"
4467 msgid "Shift Y"
4468 msgstr "Dreta"
4471 msgid "Center Diagonal"
4472 msgstr "Centre"
4475 msgid "Show Limits"
4476 msgstr "Esborrar Str"
4479 msgid "Show Mist"
4480 msgstr "Corba"
4483 msgid "Show Name"
4484 msgstr "Arxiu"
4487 msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
4488 msgstr "Seleccionar connectats"
4491 msgid "Show Passepartout"
4492 msgstr "Esborrar Rotació"
4495 msgid "Show Safe Areas"
4496 msgstr "Corba"
4499 msgid "Show Sensor Size"
4500 msgstr "Corba"
4503 msgid "Camera types"
4504 msgstr "Càmera"
4507 msgid "Bevel Depth"
4508 msgstr "Autotangents"
4511 msgid "Bevel Object"
4512 msgstr "Comprimir Dades"
4515 msgid "Bevel Resolution"
4516 msgstr "Seleccionar connectats"
4519 msgid "Cycles Mesh Settings"
4520 msgstr "Eines"
4523 msgid "Cycles mesh settings"
4524 msgstr "Image Displist"
4527 msgid "Dimensions"
4528 msgstr "Seleccionar connectats"
4531 msgid "Select 2D or 3D curve type"
4532 msgstr "Seleccionar connectats"
4535 msgid "Clamp the Z axis of the curve"
4536 msgstr "Seleccionar connectats"
4539 msgid "Extrude"
4540 msgstr "Extrusionar"
4543 msgid "Fill Mode"
4544 msgstr "Mode d'Edició"
4547 msgid "Path Length"
4548 msgstr "Esborrar Origen"
4551 msgid "Render Resolution U"
4552 msgstr "Seleccionar connectats"
4555 msgid "Render Resolution V"
4556 msgstr "Seleccionar connectats"
4559 msgid "Resolution U"
4560 msgstr "Seleccionar connectats"
4563 msgid "Resolution V"
4564 msgstr "Seleccionar connectats"
4567 msgid "Splines"
4568 msgstr "Seleccionar fila"
4571 msgid "Collection of splines in this curve data object"
4572 msgstr "Seleccionar connectats"
4575 msgid "Taper Object"
4576 msgstr "Comprimir Dades"
4579 msgid "Texture Space Location"
4580 msgstr "Texte"
4583 msgid "Texture space location"
4584 msgstr "Texte"
4587 msgid "Texture Space Size"
4588 msgstr "Texte"
4591 msgid "Texture space size"
4592 msgstr "Texte"
4595 msgid "Twist Method"
4596 msgstr "Comprimir Dades"
4599 msgid "Auto Texture Space"
4600 msgstr "Texte"
4603 msgid "Bounds Clamp"
4604 msgstr "Afegir Tira"
4607 msgid "Fill Caps"
4608 msgstr "Guardar"
4611 msgid "Map Taper"
4612 msgstr "Joc"
4615 msgid "Follow"
4616 msgstr "Desparentar"
4619 msgid "Surface Curve"
4620 msgstr "Superfície"
4623 msgid "Text Curve"
4624 msgstr "Texte"
4627 msgid "The active text box"
4628 msgstr "Seleccionar fila"
4631 msgid "Align text to the left"
4632 msgstr "Amagar Seleccionats"
4635 msgid "Center text"
4636 msgstr "Duplicar"
4639 msgid "Align text to the right"
4640 msgstr "Dreta"
4643 msgid "Body Text"
4644 msgstr "Amagar Seleccionats"
4647 msgid "Content of this text object"
4648 msgstr "Seleccionar connectats"
4651 msgid "Character Info"
4652 msgstr "Guardar com"
4655 msgid "Edit Format"
4656 msgstr "Arxiu"
4659 msgid "Object Font"
4660 msgstr "Comprimir Dades"
4663 msgid "Text on Curve"
4664 msgstr "Texte"
4667 msgid "Font Bold"
4668 msgstr "Eines"
4671 msgid "Font Bold Italic"
4672 msgstr "Cíclic"
4675 msgid "Font Italic"
4676 msgstr "Cíclic"
4679 msgid "X Offset"
4680 msgstr "Joc"
4683 msgid "Horizontal offset from the object origin"
4684 msgstr "Duplicar"
4687 msgid "Y Offset"
4688 msgstr "Joc"
4691 msgid "Vertical offset from the object origin"
4692 msgstr "Duplicar"
4695 msgid "Shear"
4696 msgstr "Inclinar"
4699 msgid "Font size"
4700 msgstr "Duplicar"
4703 msgid "Scale of small capitals"
4704 msgstr "Seleccionar fila"
4707 msgid "Distance between lines of text"
4708 msgstr "Esborrar"
4711 msgid "Textboxes"
4712 msgstr "Texte"
4715 msgid "Underline Thickness"
4716 msgstr "Render"
4719 msgid "Underline Position"
4720 msgstr "Esborrar Posició"
4723 msgid "Fast Editing"
4724 msgstr "Editar"
4727 msgid "Active Texture"
4728 msgstr "Duplicar"
4731 msgid "Active texture slot being displayed"
4732 msgstr "Guardar preferències"
4735 msgid "Active Texture Index"
4736 msgstr "Canviar Str"
4739 msgid "Index of active texture slot"
4740 msgstr "Seleccionar connectats"
4743 msgid "Node Tree"
4744 msgstr "Image Displist"
4747 msgid "Use Nodes"
4748 msgstr "Corba"
4751 msgid "Use Textures"
4752 msgstr "Esfera UV"
4755 msgid "Selected"
4756 msgstr "Seleccionar fila"
4759 msgid "Alpha Mode"
4760 msgstr "Mode d'Edició"
4763 msgid "Straight"
4764 msgstr "Dreta"
4767 msgid "Bindcode"
4768 msgstr "Reduir"
4771 msgid "OpenGL bindcode"
4772 msgstr "Render"
4775 msgid "Color Space Settings"
4776 msgstr "Eines"
4779 msgid "Image bit depth"
4780 msgstr "Image Displist"
4783 msgid "Display Aspect"
4784 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4787 msgid "Format used for re-saving this file"
4788 msgstr "Finestra de Render"
4791 msgid "OpenEXR MultiLayer"
4792 msgstr "Moure a Capa"
4795 msgid "Image/Movie file name"
4796 msgstr "Esborrar tot"
4799 msgid "Duration"
4800 msgstr "Esborrar Rotació"
4803 msgid "Generated Height"
4804 msgstr "Dreta"
4807 msgid "Generated image height"
4808 msgstr "Aspecte d'imatge"
4811 msgid "Generated Type"
4812 msgstr "Arxiu"
4815 msgid "Generate a blank image"
4816 msgstr "Esborrar Rotació"
4819 msgid "UV Grid"
4820 msgstr "Reixa"
4823 msgid "Generated image width"
4824 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4827 msgid "Dirty"
4828 msgstr "Corba"
4831 msgid "Packed File"
4832 msgstr "Esborrar tot"
4835 msgid "X/Y pixels per meter"
4836 msgstr "Començar Joc"
4839 msgid "Where the image comes from"
4840 msgstr "Seleccionar connectats"
4843 msgid "Single Image"
4844 msgstr "Moure a Capa"
4847 msgid "Single image file"
4848 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4851 msgid "Movie"
4852 msgstr "Pel·lícula"
4855 msgid "Movie file"
4856 msgstr "Afegir Tira"
4859 msgid "Generated image"
4860 msgstr "Separar"
4863 msgid "Viewer"
4864 msgstr "Vista"
4867 msgid "How to generate the image"
4868 msgstr "Amagar Seleccionats"
4871 msgid "Multilayer"
4872 msgstr "Moure a Capa"
4875 msgid "UV Test"
4876 msgstr "Esfera UV"
4879 msgid "Render Result"
4880 msgstr "Render"
4883 msgid "Float Buffer"
4884 msgstr "Buffer Z"
4887 msgid "View as Render"
4888 msgstr "Centre"
4891 msgid "Key Blocks"
4892 msgstr "Esborrar Posició"
4895 msgid "Shape keys"
4896 msgstr "Seleccionar fila"
4899 msgid "Reference Key"
4900 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
4903 msgid "User"
4904 msgstr "Començar Joc"
4907 msgid "Interpolation Type U"
4908 msgstr "Esborrar Rotació"
4911 msgid "BSpline"
4912 msgstr "Seleccionar fila"
4915 msgid "Interpolation Type V"
4916 msgstr "Esborrar Rotació"
4919 msgid "Interpolation Type W"
4920 msgstr "Esborrar Rotació"
4923 msgid "Points of the lattice"
4924 msgstr "Duplicar"
4927 msgid "Path to the library .blend file"
4928 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
4931 msgid "Light color"
4932 msgstr "Moure a Capa"
4935 msgid "Specular Factor"
4936 msgstr "Especials"
4939 msgid "Falloff Type"
4940 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
4943 msgid "Inverse Linear"
4944 msgstr "Mode d'Edició"
4947 msgid "Inverse Square"
4948 msgstr "Mode d'Edició"
4951 msgid "Lin/Quad Weighted"
4952 msgstr "Dreta"
4955 msgid "Linear Attenuation"
4956 msgstr "Esborrar Rotació"
4959 msgid "Linear distance attenuation"
4960 msgstr "Mode d'Edició"
4963 msgid "Quadratic Attenuation"
4964 msgstr "Esborrar Rotació"
4967 msgid "Shadow Buffer Bias"
4968 msgstr "Buffer Z"
4971 msgid "Samples"
4972 msgstr "Esborrar"
4975 msgid "Shadow Buffer Size"
4976 msgstr "Seleccionar fila"
4979 msgid "Shadow Color"
4980 msgstr "Seleccionar connectats"
4983 msgid "Shadow Soft Size"
4984 msgstr "Seleccionar fila"
4987 msgid "Rectangle"
4988 msgstr "Seleccionar fila"
4991 msgid "Show Cone"
4992 msgstr "Moure a Capa"
4995 msgid "Resolution X"
4996 msgstr "Seleccionar connectats"
4999 msgid "Resolution Y"
5000 msgstr "Seleccionar connectats"
5003 msgid "Intensity"
5004 msgstr "Seleccionar fila"
5007 msgid "Active Shape Index"
5008 msgstr "Canviar Str"
5011 msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
5012 msgstr "Càmera"
5015 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
5016 msgstr "Image Displist"
5019 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
5020 msgstr "Image Displist"
5023 msgid "Collection of layers which defines this mask"
5024 msgstr "Seleccionar connectats"
5027 msgid "Alpha Clip"
5028 msgstr "Mode d'Edició"
5031 msgid "Alpha Blend"
5032 msgstr "Mode d'Edició"
5035 msgid "Cycles Material Settings"
5036 msgstr "Eines"
5039 msgid "Cycles material settings"
5040 msgstr "Eines"
5043 msgid "Diffuse Color"
5044 msgstr "Comprimir Dades"
5047 msgid "Diffuse color of the material"
5048 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5051 msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
5052 msgstr "Seleccionar connectats"
5055 msgid "Type of preview render"
5056 msgstr "Image Displist"
5059 msgid "Flat XY plane"
5060 msgstr "Pla"
5063 msgid "Cube"
5064 msgstr "Cub"
5067 msgid "Hair strands"
5068 msgstr "Afegir Tira"
5071 msgid "Roughness"
5072 msgstr "Centre"
5075 msgid "Specular Color"
5076 msgstr "Especials"
5079 msgid "Specular color of the material"
5080 msgstr "Amagar Seleccionats"
5083 msgid "Specular"
5084 msgstr "Especials"
5087 msgid "Auto Smooth Angle"
5088 msgstr "Pintura Vectorial"
5091 msgid "Edges of the mesh"
5092 msgstr "Seleccionar connectats"
5095 msgid "Loops"
5096 msgstr "Seleccionar fila"
5099 msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
5100 msgstr "Seleccionar connectats"
5103 msgid "Float Property Layers"
5104 msgstr "Image Displist"
5107 msgid "Int Property Layers"
5108 msgstr "Image Displist"
5111 msgid "String Property Layers"
5112 msgstr "Moure a Capa"
5115 msgid "Polygons"
5116 msgstr "Pintura Vectorial"
5119 msgid "Polygons of the mesh"
5120 msgstr "Seleccionar connectats"
5123 msgid "All vertex colors"
5124 msgstr "Separar"
5127 msgid "Skin Vertices"
5128 msgstr "Corba"
5131 msgid "All skin vertices"
5132 msgstr "Corba"
5135 msgid "Texture Space Mesh"
5136 msgstr "Texte"
5139 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
5140 msgstr "Seleccionar connectats"
5143 msgid "Texture Mesh"
5144 msgstr "Texte"
5147 msgid "Selected Edge Total"
5148 msgstr "Seleccionar fila"
5151 msgid "Selected Face Total"
5152 msgstr "Seleccionar connectats"
5155 msgid "Selected face count in editmode"
5156 msgstr "Amagar Seleccionats"
5159 msgid "Selected vertex count in editmode"
5160 msgstr "Seleccionar connectats"
5163 msgid "Auto Smooth"
5164 msgstr "Començar Joc"
5167 msgid "Store Edge Bevel Weight"
5168 msgstr "Dreta"
5171 msgid "Paint Mask"
5172 msgstr "Image Displist"
5175 msgid "Face selection masking for painting"
5176 msgstr "Seleccionar connectats"
5179 msgid "Vertex Selection"
5180 msgstr "Seleccionar connectats"
5183 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
5184 msgstr "Texte"
5187 msgid "Clone UV loop layer index"
5188 msgstr "Render"
5191 msgid "Mask UV loop layer index"
5192 msgstr "Render"
5195 msgid "UV Loop Layers"
5196 msgstr "Render"
5199 msgid "All UV loop layers"
5200 msgstr "Moure a Capa"
5203 msgid "Vertex Colors"
5204 msgstr "Separar"
5207 msgid "Vertices of the mesh"
5208 msgstr "Corba"
5211 msgid "Meta elements"
5212 msgstr "Moure a Capa"
5215 msgid "Render Size"
5216 msgstr "Fixar Límits"
5219 msgid "Wire Size"
5220 msgstr "Duplicar"
5223 msgid "Influence of meta elements"
5224 msgstr "Seleccionar connectats"
5227 msgid "Update"
5228 msgstr "Rotar"
5231 msgid "Never"
5232 msgstr "Seleccionar fila"
5235 msgid "Filename of the movie or sequence file"
5236 msgstr "Image Displist"
5239 msgid "Movie File"
5240 msgstr "Afegir Tira"
5243 msgid "Use Proxy / Timecode"
5244 msgstr "Reduir"
5247 msgid "Proxy Custom Directory"
5248 msgstr "Image Displist"
5251 msgid "ID Name"
5252 msgstr "Arxiu"
5255 msgid "Grease Pencil Data"
5256 msgstr "Començar Joc"
5259 msgid "Inputs"
5260 msgstr "Afegir Tira"
5263 msgid "Links"
5264 msgstr "Guardar com"
5267 msgid "Nodes"
5268 msgstr "Image Displist"
5271 msgid "Outputs"
5272 msgstr "Render"
5275 msgid "Shader"
5276 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5279 msgid "Shader nodes"
5280 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
5283 msgid "Texture nodes"
5284 msgstr "Texte"
5287 msgid "Compositor Node Tree"
5288 msgstr "Image Displist"
5291 msgid "Chunksize"
5292 msgstr "Duplicar"
5295 msgid "Chunksize of 32x32"
5296 msgstr "Duplicar"
5299 msgid "Chunksize of 64x64"
5300 msgstr "Duplicar"
5303 msgid "Chunksize of 128x128"
5304 msgstr "Duplicar"
5307 msgid "Chunksize of 256x256"
5308 msgstr "Duplicar"
5311 msgid "Chunksize of 512x512"
5312 msgstr "Duplicar"
5315 msgid "Edit Quality"
5316 msgstr "Eines"
5319 msgid "High quality"
5320 msgstr "Calcular Normals"
5323 msgid "Medium quality"
5324 msgstr "Eines"
5327 msgid "Low quality"
5328 msgstr "Eines"
5331 msgid "Render Quality"
5332 msgstr "Render"
5335 msgid "Quality when rendering"
5336 msgstr "Image Displist"
5339 msgid "Buffer Groups"
5340 msgstr "Afegir Tira"
5343 msgid "OpenCL"
5344 msgstr "Obrir"
5347 msgid "Enable GPU calculations"
5348 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
5351 msgid "Shader Node Tree"
5352 msgstr "Image Displist"
5355 msgid "Texture Node Tree"
5356 msgstr "Texte"
5359 msgid "Active Material"
5360 msgstr "Moure a Capa"
5363 msgid "Active material being displayed"
5364 msgstr "Canviar Str"
5367 msgid "Active Material Index"
5368 msgstr "Guardar com"
5371 msgid "Index of active material slot"
5372 msgstr "Càmera"
5375 msgid "Active Shape Key"
5376 msgstr "Moure a Capa"
5379 msgid "Current shape key"
5380 msgstr "Començar Joc"
5383 msgid "Active Shape Key Index"
5384 msgstr "Canviar Str"
5387 msgid "Current shape key index"
5388 msgstr "Començar Joc"
5391 msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
5392 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5395 msgid "Cycles Visibility Settings"
5396 msgstr "Eines"
5399 msgid "Cycles visibility settings"
5400 msgstr "Eines"
5403 msgid "Data"
5404 msgstr "Comprimir Dades"
5407 msgid "Object data"
5408 msgstr "Comprimir Dades"
5411 msgid "Delta Location"
5412 msgstr "Esborrar Posició"
5415 msgid "Delta Rotation (Euler)"
5416 msgstr "Esborrar Rotació"
5419 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
5420 msgstr "Esborrar Rotació"
5423 msgid "Delta Scale"
5424 msgstr "Seleccionar connectats"
5427 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
5428 msgstr "Seleccionar connectats"
5431 msgid "Object boundary display type"
5432 msgstr "Comprimir Dades"
5435 msgid "Cylinder"
5436 msgstr "Cilindre"
5439 msgid "Bounds"
5440 msgstr "Centre"
5443 msgid "Textured"
5444 msgstr "Texte"
5447 msgid "Empty Display Size"
5448 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5451 msgid "Size of display for empties in the viewport"
5452 msgstr "Finestra de Render"
5455 msgid "Empty Display Type"
5456 msgstr "Seleccionar fila"
5459 msgid "Viewport display style for empties"
5460 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5463 msgid "Plain Axes"
5464 msgstr "Afegir Tira"
5467 msgid "Single Arrow"
5468 msgstr "Dreta"
5471 msgid "Circle"
5472 msgstr "Cercle"
5475 msgid "Origin Offset"
5476 msgstr "Joc"
5479 msgid "Origin offset distance"
5480 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5483 msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
5484 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5487 msgid "Location of the object"
5488 msgstr "Duplicar"
5491 msgid "Lock Location"
5492 msgstr "Esborrar Posició"
5495 msgid "Lock Rotation"
5496 msgstr "Esborrar Rotació"
5499 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
5500 msgstr "Esborrar Rotació"
5503 msgid "Lock Scale"
5504 msgstr "Escalar"
5507 msgid "Material Slots"
5508 msgstr "Guardar com"
5511 msgid "Material slots in the object"
5512 msgstr "Guardar com"
5515 msgid "Input Matrix"
5516 msgstr "Càmera"
5519 msgid "Local Matrix"
5520 msgstr "Càmera"
5523 msgid "Matrix World"
5524 msgstr "Càmera"
5527 msgid "Worldspace transformation matrix"
5528 msgstr "Esborrar Rotació"
5531 msgid "Object interaction mode"
5532 msgstr "Amagar Seleccionats"
5535 msgid "Object Mode"
5536 msgstr "Comprimir Dades"
5539 msgid "Pose Mode"
5540 msgstr "Comprimir Dades"
5543 msgid "Sculpt Mode"
5544 msgstr "Mode d'Edició"
5547 msgid "Vertex Paint"
5548 msgstr "Pintura Vectorial"
5551 msgid "Weight Paint"
5552 msgstr "Pintura Vectorial"
5555 msgid "Texture Paint"
5556 msgstr "Texte"
5559 msgid "Particle Edit"
5560 msgstr "Image Displist"
5563 msgid "Motion Path"
5564 msgstr "Esborrar Rotació"
5567 msgid "Motion Path for this element"
5568 msgstr "Esborrar Rotació"
5571 msgid "The object is parented to an object"
5572 msgstr "Seleccionar connectats"
5575 msgid "The object is parented to a vertex"
5576 msgstr "Duplicar"
5579 msgid "3 Vertices"
5580 msgstr "Corba"
5583 msgid "The object is parented to a bone"
5584 msgstr "Duplicar"
5587 msgid "Parent Vertices"
5588 msgstr "Corba"
5591 msgid "Current pose for armatures"
5592 msgstr "Començar Joc"
5595 msgid "Proxy"
5596 msgstr "Pintura Vectorial"
5599 msgid "Rigid Body Settings"
5600 msgstr "Eines"
5603 msgid "Settings for rigid body simulation"
5604 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5607 msgid "Rigid Body Constraint"
5608 msgstr "Afegir Tira"
5611 msgid "Axis-Angle Rotation"
5612 msgstr "Esborrar Rotació"
5615 msgid "Euler Rotation"
5616 msgstr "Esborrar Rotació"
5619 msgid "Rotation in Eulers"
5620 msgstr "Esborrar Rotació"
5623 msgid "Axis Angle"
5624 msgstr "Mode d'Edició"
5627 msgid "Quaternion Rotation"
5628 msgstr "Esborrar Rotació"
5631 msgid "Rotation in Quaternions"
5632 msgstr "Esborrar Rotació"
5635 msgid "Scaling of the object"
5636 msgstr "Duplicar"
5639 msgid "Display the object's origin and axes"
5640 msgstr "Duplicar"
5643 msgid "Display the object's bounds"
5644 msgstr "Duplicar"
5647 msgid "Display the object's name"
5648 msgstr "Duplicar"
5651 msgid "Shape Key Lock"
5652 msgstr "Seleccionar fila"
5655 msgid "Display the object's texture space"
5656 msgstr "Duplicar"
5659 msgid "Soft Body Settings"
5660 msgstr "Eines"
5663 msgid "Settings for soft body simulation"
5664 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5667 msgid "Type of Object"
5668 msgstr "Comprimir Dades"
5671 msgid "Use Alpha"
5672 msgstr "Corba"
5675 msgid "Shape Key Edit Mode"
5676 msgstr "Mode d'Edició"
5679 msgid "Vertex Groups"
5680 msgstr "Pintura Vectorial"
5683 msgid "Vertex groups of the object"
5684 msgstr "Pintura Vectorial"
5687 msgid "Particle Settings"
5688 msgstr "Eines"
5691 msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
5692 msgstr "Seleccionar connectats"
5695 msgid "Active Dupli Object"
5696 msgstr "Moure a Capa"
5699 msgid "Active Dupli Object Index"
5700 msgstr "Moure a Capa"
5703 msgid "Pixel"
5704 msgstr "Moure a Capa"
5707 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
5708 msgstr "Seleccionar connectats"
5711 msgid "Angular Velocity Axis"
5712 msgstr "Seleccionar connectats"
5715 msgid "Global X"
5716 msgstr "Autotangents"
5719 msgid "Global Y"
5720 msgstr "Autotangents"
5723 msgid "Global Z"
5724 msgstr "Autotangents"
5727 msgid "Effect Children"
5728 msgstr "Seleccionar fila"
5731 msgid "Length of child paths"
5732 msgstr "Esborrar"
5735 msgid "Children Per Parent"
5736 msgstr "Desparentar"
5739 msgid "Number of children/parent"
5740 msgstr "Duplicar"
5743 msgid "Parting Factor"
5744 msgstr "Reduir"
5747 msgid "Parting Maximum"
5748 msgstr "Seleccionar fila"
5751 msgid "Parting Minimum"
5752 msgstr "Seleccionar fila"
5755 msgid "Child Radius"
5756 msgstr "Dreta"
5759 msgid "Radius of children around parent"
5760 msgstr "Duplicar"
5763 msgid "Child Roundness"
5764 msgstr "Centre"
5767 msgid "Child Size"
5768 msgstr "Amagar Seleccionats"
5771 msgid "Random Child Size"
5772 msgstr "Seleccionar fila"
5775 msgid "Children From"
5776 msgstr "Esborrar Rotació"
5779 msgid "Create child particles"
5780 msgstr "Seleccionar connectats"
5783 msgid "Interpolated"
5784 msgstr "Esborrar Rotació"
5787 msgid "Color Maximum"
5788 msgstr "Desparentar"
5791 msgid "Maximum length of the particle color vector"
5792 msgstr "Seleccionar connectats"
5795 msgid "Amount of damping"
5796 msgstr "Seleccionar connectats"
5799 msgid "Draw Color"
5800 msgstr "Seleccionar fila"
5803 msgid "Draw additional particle data as a color"
5804 msgstr "Seleccionar connectats"
5807 msgid "Particle Drawing"
5808 msgstr "Image Displist"
5811 msgid "Rendered"
5812 msgstr "Render"
5815 msgid "Display"
5816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5819 msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
5820 msgstr "Image Displist"
5823 msgid "Draw Size"
5824 msgstr "Duplicar"
5827 msgid "Distribution"
5828 msgstr "Seleccionar connectats"
5831 msgid "Jittered"
5832 msgstr "Pintura Vectorial"
5835 msgid "Amount of air-drag"
5836 msgstr "Seleccionar connectats"
5839 msgid "Hair stiffness for effectors"
5840 msgstr "Seleccionar connectats"
5843 msgid "Effector Number"
5844 msgstr "Afegir Tira"
5847 msgid "Emit From"
5848 msgstr "Reduir"
5851 msgid "Where to emit particles from"
5852 msgstr "Seleccionar connectats"
5855 msgid "SPH Fluid Settings"
5856 msgstr "Eines"
5859 msgid "Force Field 1"
5860 msgstr "Guardar com"
5863 msgid "Force Field 2"
5864 msgstr "Guardar com"
5867 msgid "Frame number to stop emitting particles"
5868 msgstr "Seleccionar connectats"
5871 msgid "Frame number to start emitting particles"
5872 msgstr "Seleccionar connectats"
5875 msgid "Grid Randomness"
5876 msgstr "Partir"
5879 msgid "The resolution of the particle grid"
5880 msgstr "Seleccionar connectats"
5883 msgid "Hair Length"
5884 msgstr "Esborrar Origen"
5887 msgid "Length of the hair"
5888 msgstr "Seleccionar connectats"
5891 msgid "Integration"
5892 msgstr "Esborrar Rotació"
5895 msgid "Midpoint"
5896 msgstr "Unir"
5899 msgid "Invert Grid"
5900 msgstr "Mode d'Edició"
5903 msgid "Particles were created by a fluid simulation"
5904 msgstr "Seleccionar connectats"
5907 msgid "Number of times the keys are looped"
5908 msgstr "Seleccionar connectats"
5911 msgid "Keys Step"
5912 msgstr "Finestra de Render"
5915 msgid "Flatness"
5916 msgstr "Seleccionar fila"
5919 msgid "Random Length"
5920 msgstr "Seleccionar fila"
5923 msgid "Life span of the particles"
5924 msgstr "Seleccionar connectats"
5927 msgid "Constrain boids to a surface"
5928 msgstr "Afegir Tira"
5931 msgid "Mass of the particles"
5932 msgstr "Seleccionar connectats"
5935 msgid "Material Slot"
5936 msgstr "Guardar com"
5939 msgid "Object Aligned"
5940 msgstr "Comprimir Dades"
5943 msgid "The size of the particles"
5944 msgstr "Seleccionar connectats"
5947 msgid "Path End"
5948 msgstr "Mode d'Edició"
5951 msgid "Path Start"
5952 msgstr "Finestra de Render"
5955 msgid "Starting time of drawn path"
5956 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
5959 msgid "Random Phase"
5960 msgstr "Seleccionar fila"
5963 msgid "Particle physics type"
5964 msgstr "Image Displist"
5967 msgid "React On"
5968 msgstr "Amagar Seleccionats"
5971 msgid "Reactor"
5972 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
5975 msgid "Particle Rendering"
5976 msgstr "Image Displist"
5979 msgid "How particles are rendered"
5980 msgstr "Esborrar Str"
5983 msgid "Rendered Children"
5984 msgstr "Render"
5987 msgid "Number of children/parent for rendering"
5988 msgstr "Seleccionar connectats"
5991 msgid "Random Orientation"
5992 msgstr "Esborrar Rotació"
5995 msgid "Randomize particle orientation"
5996 msgstr "Esborrar Rotació"
5999 msgid "Velocity / Hair"
6000 msgstr "Desparentar"
6003 msgid "Object X"
6004 msgstr "Comprimir Dades"
6007 msgid "Object Y"
6008 msgstr "Comprimir Dades"
6011 msgid "Object Z"
6012 msgstr "Comprimir Dades"
6015 msgid "Strand shape parameter"
6016 msgstr "Fixar Límits"
6019 msgid "Show particle number"
6020 msgstr "Esborrar Str"
6023 msgid "Show particle size"
6024 msgstr "Esborrar Str"
6027 msgid "Show particles before they are emitted"
6028 msgstr "Seleccionar connectats"
6031 msgid "Show particle velocity"
6032 msgstr "Image Displist"
6035 msgid "Random Size"
6036 msgstr "Seleccionar fila"
6039 msgid "Timestep"
6040 msgstr "Finestra de Render"
6043 msgid "Trail Count"
6044 msgstr "Seleccionar fila"
6047 msgid "Number of trail particles"
6048 msgstr "Seleccionar connectats"
6051 msgid "Particle Type"
6052 msgstr "Image Displist"
6055 msgid "Absolute Path Time"
6056 msgstr "Canviar Str"
6059 msgid "Automatic Subframes"
6060 msgstr "Autocomençar"
6063 msgid "Advanced"
6064 msgstr "Decompresió Avançada"
6067 msgid "Use Count"
6068 msgstr "Seleccionar fila"
6071 msgid "Pick Random"
6072 msgstr "Seleccionar fila"
6075 msgid "Even Distribution"
6076 msgstr "Seleccionar connectats"
6079 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
6080 msgstr "Seleccionar connectats"
6083 msgid "Parents"
6084 msgstr "Seleccionar fila"
6087 msgid "Render parent particles"
6088 msgstr "Render"
6091 msgid "Multi React"
6092 msgstr "Seleccionar fila"
6095 msgid "Start/End"
6096 msgstr "Començar Joc"
6099 msgid "Draw steps of the particle path"
6100 msgstr "Seleccionar connectats"
6103 msgid "Rotations"
6104 msgstr "Esborrar Rotació"
6107 msgid "Calculate particle rotations"
6108 msgstr "Image Displist"
6111 msgid "Use object's scale for duplication"
6112 msgstr "Duplicar"
6115 msgid "Self Effect"
6116 msgstr "Afegir Tira"
6119 msgid "Size Deflect"
6120 msgstr "Amagar Seleccionats"
6123 msgid "Use particle's size in deflection"
6124 msgstr "Image Displist"
6127 msgid "Use the strand primitive for rendering"
6128 msgstr "Finestra de Render"
6131 msgid "Virtual Parents"
6132 msgstr "Centre"
6135 msgid "Relative amount of virtual parents"
6136 msgstr "Centre"
6139 msgid "Active Movie Clip"
6140 msgstr "Seleccionar fila"
6143 msgid "Distance Model"
6144 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6147 msgid "No distance attenuation"
6148 msgstr "Mode d'Edició"
6151 msgid "Inverse distance model"
6152 msgstr "Mode d'Edició"
6155 msgid "Inverse Clamped"
6156 msgstr "Mode d'Edició"
6159 msgid "Linear distance model"
6160 msgstr "Mode d'Edició"
6163 msgid "Linear Clamped"
6164 msgstr "Esborrar Rotació"
6167 msgid "Exponent distance model"
6168 msgstr "Mode d'Edició"
6171 msgid "Exponent Clamped"
6172 msgstr "Autotangents"
6175 msgid "Doppler Factor"
6176 msgstr "Desparentar"
6179 msgid "Speed of Sound"
6180 msgstr "Especials"
6183 msgid "Background Scene"
6184 msgstr "Guardar imatge"
6187 msgid "Background set scene"
6188 msgstr "Guardar imatge"
6191 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
6192 msgstr "Guardar com"
6195 msgid "Cycles Render Settings"
6196 msgstr "Mostrar"
6199 msgid "Cycles render settings"
6200 msgstr "Mostrar"
6203 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
6204 msgstr "Mostrar"
6207 msgid "Cycles hair rendering settings"
6208 msgstr "Mostrar"
6211 msgid "Display Settings"
6212 msgstr "Eines"
6215 msgid "Current Frame"
6216 msgstr "Començar Joc"
6219 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
6220 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6223 msgid "Current Sub-Frame"
6224 msgstr "Començar Joc"
6227 msgid "Preview Range End Frame"
6228 msgstr "Guardar imatge"
6231 msgid "Preview Range Start Frame"
6232 msgstr "Començar Joc"
6235 msgid "First frame of the playback/rendering range"
6236 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6239 msgid "NLA TweakMode"
6240 msgstr "Mode d'Edició"
6243 msgid "Absolute Keying Sets"
6244 msgstr "Canviar Str"
6247 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
6248 msgstr "Moure a Capa"
6251 msgid "All Keying Sets"
6252 msgstr "Moure a Capa"
6255 msgid "Render Data"
6256 msgstr "Render"
6259 msgid "Sequencer Color Space Settings"
6260 msgstr "Render"
6263 msgid "Settings of color space sequencer is working in"
6264 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6267 msgid "Sync Mode"
6268 msgstr "Mode d'Edició"
6271 msgid "How to sync playback"
6272 msgstr "Finestra de Render"
6275 msgid "Timeline Markers"
6276 msgstr "Menú Esborrar"
6279 msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
6280 msgstr "Seleccionar connectats"
6283 msgid "Tool Settings"
6284 msgstr "Eines"
6287 msgid "Unit Settings"
6288 msgstr "Guardar preferències"
6291 msgid "Unit editing settings"
6292 msgstr "Guardar preferències"
6295 msgid "Audio Muted"
6296 msgstr "Duplicar"
6299 msgid "Audio Scrubbing"
6300 msgstr "Afegir Tira"
6303 msgid "Global Gravity"
6304 msgstr "Autotangents"
6307 msgid "Use Preview Range"
6308 msgstr "Guardar imatge"
6311 msgid "View Settings"
6312 msgstr "Eines"
6315 msgid "World used for rendering the scene"
6316 msgstr "Guardar com"
6319 msgid "Animation Playing"
6320 msgstr "Finestra de Render"
6323 msgid "Animation playback is active"
6324 msgstr "Finestra de Render"
6327 msgid "Animation Editors"
6328 msgstr "Image Displist"
6331 msgid "Clip Editors"
6332 msgstr "Image Displist"
6335 msgid "Image Editors"
6336 msgstr "Image Displist"
6339 msgid "Node Editors"
6340 msgstr "Image Displist"
6343 msgid "Property Editors"
6344 msgstr "Image Displist"
6347 msgid "Sequencer Editors"
6348 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6351 msgid "Top-Left 3D Editor"
6352 msgstr "Image Displist"
6355 msgid "Caching"
6356 msgstr "Moure a Capa"
6359 msgid "Attenuation"
6360 msgstr "Esborrar Rotació"
6363 msgid "Inner Cone Angle"
6364 msgstr "Amagar Seleccionats"
6367 msgid "Outer Cone Angle"
6368 msgstr "Texte"
6371 msgid "Outer Cone Volume"
6372 msgstr "Guardar com"
6375 msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
6376 msgstr "Seleccionar connectats"
6379 msgid "Reference Distance"
6380 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6383 msgctxt "Sound"
6384 msgid "Mute"
6385 msgstr "Duplicar"
6388 msgid "Mute the speaker"
6389 msgstr "Començar Joc"
6392 msgctxt "Sound"
6393 msgid "Pitch"
6394 msgstr "Començar Joc"
6397 msgid "Maximum Volume"
6398 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6401 msgid "Minimum Volume"
6402 msgstr "Guardar com"
6405 msgid "Current Character"
6406 msgstr "Començar Joc"
6409 msgid "Current Line"
6410 msgstr "Començar Joc"
6413 msgid "Modified"
6414 msgstr "Esborrar tot"
6417 msgid "Selection End Character"
6418 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
6421 msgid "Selection End Line"
6422 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
6425 msgid "End line of selection"
6426 msgstr "Seleccionar connectats"
6429 msgid "Register"
6430 msgstr "Seleccionar fila"
6433 msgid "Factor Blue"
6434 msgstr "Reduir"
6437 msgid "Factor Green"
6438 msgstr "Seleccionar fila"
6441 msgid "Factor Red"
6442 msgstr "Reduir"
6445 msgid "Distorted Noise"
6446 msgstr "Seleccionar connectats"
6449 msgid "Image or Movie"
6450 msgstr "Anterior"
6453 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
6454 msgstr "Corba NURBS"
6457 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
6458 msgstr "Corba NURBS"
6461 msgid "Make this a node-based texture"
6462 msgstr "Duplicar"
6465 msgid "Show Alpha"
6466 msgstr "Dreta"
6469 msgid "Show Alpha in Preview Render"
6470 msgstr "Guardar imatge"
6473 msgid "Blend Texture"
6474 msgstr "Texte"
6477 msgid "Progression"
6478 msgstr "Render"
6481 msgid "Style of the color blending"
6482 msgstr "Finestra de Render"
6485 msgid "Create a linear progression"
6486 msgstr "Esborrar Rotació"
6489 msgid "Spherical"
6490 msgstr "Esfera UV"
6493 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
6494 msgstr "Duplicar"
6497 msgid "No flipping"
6498 msgstr "Esborrar Rotació"
6501 msgid "Clouds Texture"
6502 msgstr "Texte"
6505 msgid "Procedural noise texture"
6506 msgstr "Corba NURBS"
6509 msgid "Grayscale"
6510 msgstr "Escalar"
6513 msgid "Noise basis used for turbulence"
6514 msgstr "Duplicar"
6517 msgid "Blender Original"
6518 msgstr "Esborrar Origen"
6521 msgid "Original Perlin"
6522 msgstr "Esborrar Origen"
6525 msgid "Noise Depth"
6526 msgstr "Comprimir Dades"
6529 msgid "Depth of the cloud calculation"
6530 msgstr "Seleccionar connectats"
6533 msgid "Noise Size"
6534 msgstr "Duplicar"
6537 msgid "Scaling for noise input"
6538 msgstr "Duplicar"
6541 msgid "Noise Type"
6542 msgstr "Arxiu"
6545 msgid "Distortion Amount"
6546 msgstr "Seleccionar connectats"
6549 msgid "Amount of distortion"
6550 msgstr "Seleccionar connectats"
6553 msgid "Noise Distortion"
6554 msgstr "Seleccionar connectats"
6557 msgid "Noise basis for the distortion"
6558 msgstr "Finestra de Render"
6561 msgid "Image Texture"
6562 msgstr "Texte"
6565 msgid "Checker Distance"
6566 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6569 msgid "Distance between checker tiles"
6570 msgstr "Esborrar"
6573 msgid "Crop Maximum X"
6574 msgstr "Començar Joc"
6577 msgid "Crop Maximum Y"
6578 msgstr "Començar Joc"
6581 msgid "Crop Minimum X"
6582 msgstr "Esborrar Rotació"
6585 msgid "Crop Minimum Y"
6586 msgstr "Esborrar Rotació"
6589 msgid "Clip Cube"
6590 msgstr "Començar Joc"
6593 msgid "Filter Eccentricity"
6594 msgstr "Duplicar"
6597 msgid "Filter Probes"
6598 msgstr "Texte"
6601 msgid "Filter Size"
6602 msgstr "Duplicar"
6605 msgid "Filter"
6606 msgstr "Duplicar"
6609 msgid "Texture filter to use for sampling image"
6610 msgstr "Texte"
6613 msgid "Invert Alpha"
6614 msgstr "Finestra de Render"
6617 msgid "Repeat X"
6618 msgstr "Obrir l'últim"
6621 msgid "Repeat Y"
6622 msgstr "Obrir l'últim"
6625 msgid "Calculate Alpha"
6626 msgstr "Duplicar"
6629 msgid "Checker Even"
6630 msgstr "Escalar"
6633 msgid "Even checker tiles"
6634 msgstr "Crear Pista"
6637 msgid "Minimum Filter Size"
6638 msgstr "Duplicar"
6641 msgid "Interpolate pixels using selected filter"
6642 msgstr "Seleccionar connectats"
6645 msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
6646 msgstr "Amagar Seleccionats"
6649 msgid "Mirror X"
6650 msgstr "Seleccionar fila"
6653 msgid "Mirror Y"
6654 msgstr "Seleccionar fila"
6657 msgid "Normal Map"
6658 msgstr "Calcular Normals"
6661 msgid "Magic Texture"
6662 msgstr "Texte"
6665 msgid "Depth of the noise"
6666 msgstr "Seleccionar connectats"
6669 msgid "Turbulence of the noise"
6670 msgstr "Comprimir Dades"
6673 msgid "Marble Texture"
6674 msgstr "Texte"
6677 msgid "Use soft marble"
6678 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6681 msgid "Sin"
6682 msgstr "Contreure/Engreixar"
6685 msgid "Tri"
6686 msgstr "Superior"
6689 msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
6690 msgstr "Comprimir Dades"
6693 msgid "Highest Dimension"
6694 msgstr "Seleccionar connectats"
6697 msgid "Multifractal"
6698 msgstr "Image Displist"
6701 msgid "Similar to multifractal"
6702 msgstr "Image Displist"
6705 msgid "Noise Intensity"
6706 msgstr "Seleccionar fila"
6709 msgid "Intensity of the noise"
6710 msgstr "Seleccionar connectats"
6713 msgid "Octaves"
6714 msgstr "Esborrar Rotació"
6717 msgid "Noise Texture"
6718 msgstr "Texte"
6721 msgid "Stucci Texture"
6722 msgstr "Texte"
6725 msgid "Create Dimples"
6726 msgstr "Esborrar Rotació"
6729 msgid "Create Ridges"
6730 msgstr "Esborrar Rotació"
6733 msgid "Coloring"
6734 msgstr "Desparentar"
6737 msgid "Only calculate intensity"
6738 msgstr "Especials"
6741 msgid "Color cells by position"
6742 msgstr "Seleccionar connectats"
6745 msgid "Position and Outline"
6746 msgstr "Esborrar Rotació"
6749 msgid "Distance Metric"
6750 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6753 msgid "Actual Distance"
6754 msgstr "Partir"
6757 msgid "Distance Squared"
6758 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6761 msgid "The length of the longest Axial journey"
6762 msgstr "Seleccionar connectats"
6765 msgid "Scales the intensity of the noise"
6766 msgstr "Seleccionar connectats"
6769 msgid "Weight 1"
6770 msgstr "Dreta"
6773 msgid "Voronoi feature weight 1"
6774 msgstr "Pintura Vectorial"
6777 msgid "Weight 2"
6778 msgstr "Dreta"
6781 msgid "Voronoi feature weight 2"
6782 msgstr "Pintura Vectorial"
6785 msgid "Weight 3"
6786 msgstr "Dreta"
6789 msgid "Voronoi feature weight 3"
6790 msgstr "Pintura Vectorial"
6793 msgid "Weight 4"
6794 msgstr "Dreta"
6797 msgid "Voronoi feature weight 4"
6798 msgstr "Pintura Vectorial"
6801 msgid "Wood Texture"
6802 msgstr "Texte"
6805 msgid "Add noise to rings"
6806 msgstr "Afegir Tira"
6809 msgid "Vector Font"
6810 msgstr "Comprimir Dades"
6813 msgid "Vector font for Text objects"
6814 msgstr "Comprimir Dades"
6817 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
6818 msgstr "Seleccionar connectats"
6821 msgid "Window Manager"
6822 msgstr "Duplicar"
6825 msgid "Search within the selected filter"
6826 msgstr "Amagar Seleccionats"
6829 msgid "Display support level"
6830 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
6833 msgid "Testing"
6834 msgstr "Editar"
6837 msgid "Key Configurations"
6838 msgstr "Finestra de Render"
6841 msgid "Registered key configurations"
6842 msgstr "Finestra de Render"
6845 msgid "Operators"
6846 msgstr "Esborrar Rotació"
6849 msgid "Operator registry"
6850 msgstr "Render"
6853 msgid "Windows"
6854 msgstr "Duplicar"
6857 msgid "Open windows"
6858 msgstr "Render"
6861 msgid "Cycles World Settings"
6862 msgstr "Eines"
6865 msgid "Cycles world settings"
6866 msgstr "Eines"
6869 msgid "Lighting"
6870 msgstr "Dreta"
6873 msgid "World lighting settings"
6874 msgstr "Eines"
6877 msgid "World mist settings"
6878 msgstr "Guardar preferències"
6881 msgid "Use shader nodes to render the world"
6882 msgstr "Render"
6885 msgid "Operation"
6886 msgstr "Esborrar Rotació"
6889 msgid "Original IK solver"
6890 msgstr "Esborrar Origen"
6893 msgid "Animation"
6894 msgstr "Finestra de Render"
6897 msgid "Simulation"
6898 msgstr "Finestra de Render"
6901 msgid "Reiteration"
6902 msgstr "Esborrar Rotació"
6905 msgid "Solver"
6906 msgstr "Seleccionar fila"
6909 msgid "Selective Damped Least Square"
6910 msgstr "Seleccionar fila"
6913 msgid "Max Step"
6914 msgstr "Joc"
6917 msgid "Min Step"
6918 msgstr "Rotar"
6921 msgid "Settings for image formats"
6922 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
6925 msgid "Log conversion gamma"
6926 msgstr "Esborrar Rotació"
6929 msgid "Color Depth"
6930 msgstr "Desparentar"
6933 msgid "Z Buffer"
6934 msgstr "Buffer Z"
6937 msgid "Image Preview"
6938 msgstr "Anterior"
6941 msgid "Image Size"
6942 msgstr "Image Displist"
6945 msgid "Number of images of a movie to use"
6946 msgstr "Seleccionar connectats"
6949 msgid "Auto Refresh"
6950 msgstr "Render"
6953 msgid "Cycle the images in the movie"
6954 msgstr "Seleccionar connectats"
6957 msgid "Owner"
6958 msgstr "Propietari"
6961 msgid "Space Type"
6962 msgstr "Seleccionar fila"
6965 msgid "Key Map Item"
6966 msgstr "Començar Joc"
6969 msgid "Activate or deactivate item"
6970 msgstr "Moure a Capa"
6973 msgid "Alt"
6974 msgstr "Autocomençar"
6977 msgid "User Modified"
6978 msgstr "Esborrar tot"
6981 msgid "Text Input"
6982 msgstr "Texte"
6985 msgid "Timer"
6986 msgstr "Reduir"
6989 msgid "Property Value"
6990 msgstr "Image Displist"
6993 msgid "Press"
6994 msgstr "Render"
6997 msgid "Double Click"
6998 msgstr "Cíclic"
7001 msgid "Left Handle"
7002 msgstr "Tangents lineals"
7005 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
7006 msgstr "Seleccionar connectats"
7009 msgid "Left Handle Type"
7010 msgstr "Autotangents"
7013 msgid "Auto Clamped"
7014 msgstr "Autotangents"
7017 msgid "Right Handle"
7018 msgstr "Autotangents"
7021 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
7022 msgstr "Seleccionar connectats"
7025 msgid "Right Handle Type"
7026 msgstr "Autotangents"
7029 msgid "Left handle selection status"
7030 msgstr "Amagar Seleccionats"
7033 msgid "Right handle selection status"
7034 msgstr "Amagar Seleccionats"
7037 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
7038 msgstr "Seleccionar connectats"
7041 msgid "Keying Set"
7042 msgstr "Moure a Capa"
7045 msgid "A short description of the keying set"
7046 msgstr "Seleccionar connectats"
7049 msgid "UI Name"
7050 msgstr "Image Displist"
7053 msgid "Paths"
7054 msgstr "Camí"
7057 msgid "Type Info"
7058 msgstr "Seleccionar fila"
7061 msgid "Available"
7062 msgstr "Moure a Capa"
7065 msgid "Delta Rotation"
7066 msgstr "Esborrar Rotació"
7069 msgid "Visual Location"
7070 msgstr "Esborrar Rotació"
7073 msgid "Visual Rotation"
7074 msgstr "Esborrar Rotació"
7077 msgid "Whole Character"
7078 msgstr "Arxiu"
7081 msgid "Keying Set Path"
7082 msgstr "Moure a Capa"
7085 msgid "Group Name"
7086 msgstr "Seleccionar fila"
7089 msgid "Grouping Method"
7090 msgstr "Comprimir Dades"
7093 msgid "Named Group"
7094 msgstr "Afegir Tira"
7097 msgid "Keying Set Name"
7098 msgstr "Moure a Capa"
7101 msgid "Active Keying Set"
7102 msgstr "Canviar Str"
7105 msgid "Keying Sets"
7106 msgstr "Moure a Capa"
7109 msgid "Deformed Location"
7110 msgstr "Esborrar Posició"
7113 msgid "Point selected"
7114 msgstr "Seleccionar fila"
7117 msgid "Active Object"
7118 msgstr "Moure a Capa"
7121 msgid "Selected Objects"
7122 msgstr "Seleccionar connectats"
7125 msgid "Max Angle"
7126 msgstr "Mode d'Edició"
7129 msgid "Min Angle"
7130 msgstr "Mode d'Edició"
7133 msgid "Specular Hardness"
7134 msgstr "Especials"
7137 msgid "Bezier Curve"
7138 msgstr "Corba NURBS"
7141 msgid "Sampling"
7142 msgstr "Partir"
7145 msgid "Rotation Angle"
7146 msgstr "Esborrar Rotació"
7149 msgid "Pivot X"
7150 msgstr "Joc"
7153 msgid "Pivot Y"
7154 msgstr "Joc"
7157 msgid "Orientation"
7158 msgstr "Esborrar Rotació"
7161 msgid "Render Opacity"
7162 msgstr "Render"
7165 msgid "Method of blending mask layers"
7166 msgstr "Esborrar Rotació"
7169 msgid "Merge Add"
7170 msgstr "Cíclic"
7173 msgid "Merge Subtract"
7174 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7177 msgid "Falloff type the feather"
7178 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7181 msgid "Root falloff"
7182 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7185 msgid "Sharp falloff"
7186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7189 msgid "Restrict View"
7190 msgstr "Render"
7193 msgid "Restrict Render"
7194 msgstr "Render"
7197 msgid "Restrict renderability"
7198 msgstr "Render"
7201 msgid "Restrict Select"
7202 msgstr "Pintura Vectorial"
7205 msgid "Restrict selection in the viewport"
7206 msgstr "Amagar Seleccionats"
7209 msgid "Invert the mask black/white"
7210 msgstr "Finestra de Render"
7213 msgid "Unique name of layer"
7214 msgstr "Duplicar"
7217 msgid "Collection of splines which defines this layer"
7218 msgstr "Seleccionar connectats"
7221 msgid "Mask Layers"
7222 msgstr "Moure a Capa"
7225 msgid "Mask Parent"
7226 msgstr "Emparentar"
7229 msgid "Parenting settings for masking element"
7230 msgstr "Seleccionar connectats"
7233 msgid "ID Type"
7234 msgstr "Arxiu"
7237 msgid "Sub Parent"
7238 msgstr "Seleccionar fila"
7241 msgid "Mask spline"
7242 msgstr "Moure a Capa"
7245 msgid "Feather Offset"
7246 msgstr "Joc"
7249 msgid "Calculate even feather offset"
7250 msgstr "Duplicar"
7253 msgid "Make this spline filled"
7254 msgstr "Començar Joc"
7257 msgid "Self Intersection Check"
7258 msgstr "Seleccionar connectats"
7261 msgid "Prevent feather from self-intersections"
7262 msgstr "Esborrar Rotació"
7265 msgid "Weight Interpolation"
7266 msgstr "Esborrar Rotació"
7269 msgid "Mask Spline Point"
7270 msgstr "Partir"
7273 msgid "Feather Points"
7274 msgstr "Corba de Bezier"
7277 msgid "Points defining feather"
7278 msgstr "Arxiu"
7281 msgid "Handle type"
7282 msgstr "Autotangents"
7285 msgid "Mask Spline UW Point"
7286 msgstr "Afegir Tira"
7289 msgid "Weight of feather point"
7290 msgstr "Afegir Tira"
7293 msgid "Alignment"
7294 msgstr "Duplicar"
7297 msgid "Gradient Type"
7298 msgstr "Seleccionar fila"
7301 msgid "Mix Factor"
7302 msgstr "Reduir"
7305 msgid "Material slot in an object"
7306 msgstr "Guardar com"
7309 msgid "Link"
7310 msgstr "Enllaç"
7313 msgid "Link material to object or the object's data"
7314 msgstr "Seleccionar connectats"
7317 msgid "Material slot name"
7318 msgstr "Guardar com"
7321 msgctxt "MovieClip"
7322 msgid "Clip"
7323 msgstr "Esborrar Rotació"
7326 msgid "Reconstruction"
7327 msgstr "Esborrar Rotació"
7330 msgid "Select Grouped"
7331 msgstr "Seleccionar fila"
7334 msgid "Show/Hide"
7335 msgstr "Mostrar"
7338 msgid "Tracking"
7339 msgstr "Crear Pista"
7342 msgid "Bone Group Specials"
7343 msgstr "Pintura Vectorial"
7346 msgid "Snap"
7347 msgstr "Menu Snap"
7350 msgid "Material Specials"
7351 msgstr "Guardar com"
7354 msgid "Select Linked"
7355 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
7358 msgid "Align"
7359 msgstr "Duplicar"
7362 msgid "UV Select Mode"
7363 msgstr "Seleccionar fila"
7366 msgid "Show/Hide Faces"
7367 msgstr "Mostrar"
7370 msgctxt "Operator"
7371 msgid "Add"
7372 msgstr "Afegir"
7375 msgid "Shape Key Specials"
7376 msgstr "Seleccionar fila"
7379 msgid "Vertex Group Specials"
7380 msgstr "Pintura Vectorial"
7383 msgid "Edit"
7384 msgstr "Editar"
7387 msgid "Distort"
7388 msgstr "Seleccionar connectats"
7391 msgid "Matte"
7392 msgstr "Esborrar Rotació"
7395 msgid "Mesh"
7396 msgstr "Malla"
7399 msgid "Node"
7400 msgstr "Image Displist"
7403 msgid "Node Color Specials"
7404 msgstr "Guardar com"
7407 msgid "Effect Strip"
7408 msgstr "Afegir Tira"
7411 msgid "Navigation"
7412 msgstr "Finestra de Render"
7415 msgid "Strip"
7416 msgstr "Afegir Tira"
7419 msgid "Movie Strip"
7420 msgstr "Afegir Tira"
7423 msgid "Texture Specials"
7424 msgstr "Texte"
7427 msgid "Templates"
7428 msgstr "Moure a Capa"
7431 msgid "Text"
7432 msgstr "Texte"
7435 msgid "System"
7436 msgstr "Sistema"
7439 msgid "File"
7440 msgstr "Arxiu"
7443 msgid "KeyPresets"
7444 msgstr "Render"
7447 msgid "Disable Bone Options"
7448 msgstr "Esborrar Rotació"
7451 msgid "Enable Bone Options"
7452 msgstr "Guardar preferències"
7455 msgid "Toggle Bone Options"
7456 msgstr "Amagar Seleccionats"
7459 msgid "Enabled Modes"
7460 msgstr "Menú Esborrar"
7463 msgid "Names"
7464 msgstr "Arxiu"
7467 msgid "Interpolate"
7468 msgstr "Esborrar Rotació"
7471 msgid "Normals"
7472 msgstr "Calcular Normals"
7475 msgid "Mesh Select Mode"
7476 msgstr "Seleccionar fila"
7479 msgid "Metaball"
7480 msgstr "MetaBall"
7483 msgid "Light"
7484 msgstr "Dreta"
7487 msgid "Make Links"
7488 msgstr "Guardar com"
7491 msgid "Quick Effects"
7492 msgstr "Afegir Tira"
7495 msgid "Relations"
7496 msgstr "Seleccionar connectats"
7499 msgid "Clear Transform"
7500 msgstr "Aplicar Deformació"
7503 msgid "Sculpt"
7504 msgstr "Mode d'Edició"
7507 msgid "Clone Layer"
7508 msgstr "Moure a Capa"
7511 msgid "Local View"
7512 msgstr "Esborrar Posició"
7515 msgid "Operator Presets"
7516 msgstr "Render"
7519 msgid "Splash"
7520 msgstr "Mostra+Selecciona"
7523 msgid "Mesh Edge"
7524 msgstr "Malla"
7527 msgid "Bevel Weight"
7528 msgstr "Dreta"
7531 msgid "Loose edge"
7532 msgstr "Comprimir Dades"
7535 msgid "Vertex indices"
7536 msgstr "Pintura Vectorial"
7539 msgid "Mesh Loop"
7540 msgstr "Eines"
7543 msgid "Edge index"
7544 msgstr "Seleccionar fila"
7547 msgid "Vertex index"
7548 msgstr "Pintura Vectorial"
7551 msgid "Mesh Vertex Color"
7552 msgstr "Separar"
7555 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
7556 msgstr "Separar"
7559 msgid "Mesh Vertex Color Layer"
7560 msgstr "Render"
7563 msgid "Active Render"
7564 msgstr "Moure a Capa"
7567 msgid "Name of Vertex color layer"
7568 msgstr "Render"
7571 msgid "Mesh Polygon"
7572 msgstr "Eines"
7575 msgid "Loop Start"
7576 msgstr "Seleccionar fila"
7579 msgid "Loop Total"
7580 msgstr "Seleccionar fila"
7583 msgid "User defined layer of floating point number values"
7584 msgstr "Image Displist"
7587 msgid "Skin Vertex"
7588 msgstr "Pintura Vectorial"
7591 msgid "Radius of the skin"
7592 msgstr "Duplicar"
7595 msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
7596 msgstr "Render"
7599 msgid "Name of skin layer"
7600 msgstr "Render"
7603 msgid "Intersect"
7604 msgstr "Superfície"
7607 msgid "Distortion"
7608 msgstr "Seleccionar connectats"
7611 msgid "UV Select"
7612 msgstr "Seleccionar fila"
7615 msgid "Set the map as active for display and editing"
7616 msgstr "Finestra de Render"
7619 msgid "Active Clone"
7620 msgstr "Moure a Capa"
7623 msgid "Set the map as active for cloning"
7624 msgstr "Finestra de Render"
7627 msgid "Set the map as active for rendering"
7628 msgstr "Finestra de Render"
7631 msgid "Name of UV map"
7632 msgstr "Moure a Capa"
7635 msgid "Mesh Vertex"
7636 msgstr "Pintura Vectorial"
7639 msgid "Vertex Normal"
7640 msgstr "Pintura Vectorial"
7643 msgid "Active Element"
7644 msgstr "Moure a Capa"
7647 msgid "Meta Element"
7648 msgstr "Moure a Capa"
7651 msgid "Hide element"
7652 msgstr "Amagar Seleccionats"
7655 msgid "Normalized quaternion rotation"
7656 msgstr "Esborrar Rotació"
7659 msgid "Size Z"
7660 msgstr "Duplicar"
7663 msgid "Metaball types"
7664 msgstr "MetaBall"
7667 msgid "Negative"
7668 msgstr "Mostrar Tot"
7671 msgid "UV Project"
7672 msgstr "Esborrar Posició"
7675 msgid "UV Warp"
7676 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7679 msgid "Vertex Weight Edit"
7680 msgstr "Dreta"
7683 msgid "Vertex Weight Mix"
7684 msgstr "Dreta"
7687 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
7688 msgstr "Seleccionar fila"
7691 msgid "Decimate"
7692 msgstr "Finestra de Render"
7695 msgid "Edge Split"
7696 msgstr "Partir"
7699 msgid "Multiresolution"
7700 msgstr "Seleccionar connectats"
7703 msgid "Screw"
7704 msgstr "Emparentar"
7707 msgid "Triangulate"
7708 msgstr "Duplicar"
7711 msgid "Displace"
7712 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7715 msgid "Mesh Deform"
7716 msgstr "Corba"
7719 msgid "Simple Deform"
7720 msgstr "Esborrar"
7723 msgid "Warp"
7724 msgstr "Pertorbar/Corbar"
7727 msgid "Dynamic Paint"
7728 msgstr "Image Displist"
7731 msgid "Particle Instance"
7732 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7735 msgid "Soft Body"
7736 msgstr "Eines"
7739 msgid "Armature deformation modifier"
7740 msgstr "Armadura"
7743 msgid "Multi Modifier"
7744 msgstr "Esborrar tot"
7747 msgid "Array Modifier"
7748 msgstr "Esborrar tot"
7751 msgid "Constant Offset Displacement"
7752 msgstr "Emparentar"
7755 msgid "Value for the distance between arrayed items"
7756 msgstr "Esborrar"
7759 msgid "Number of duplicates to make"
7760 msgstr "Seleccionar connectats"
7763 msgid "Fit Type"
7764 msgstr "Arxiu"
7767 msgid "Fixed Count"
7768 msgstr "Seleccionar fila"
7771 msgid "Fit Length"
7772 msgstr "Esborrar Origen"
7775 msgid "Merge Distance"
7776 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7779 msgid "Relative Offset Displacement"
7780 msgstr "Emparentar"
7783 msgid "Add a constant offset"
7784 msgstr "Afegir Tira"
7787 msgid "Merge Vertices"
7788 msgstr "Amagar Seleccionats"
7791 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
7792 msgstr "Aplicar Deformació"
7795 msgid "Bevel Modifier"
7796 msgstr "Seleccionar fila"
7799 msgid "New"
7800 msgstr "Nou"
7803 msgid "Limit Method"
7804 msgstr "Comprimir Dades"
7807 msgid "Mark Seams"
7808 msgstr "Desparentar"
7811 msgid "Mark Sharp"
7812 msgstr "Desparentar"
7815 msgid "Vertex group name"
7816 msgstr "Pintura Vectorial"
7819 msgid "Boolean Modifier"
7820 msgstr "Seleccionar fila"
7823 msgid "Boolean operations modifier"
7824 msgstr "Seleccionar fila"
7827 msgid "Debug"
7828 msgstr "Depuració"
7831 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
7832 msgstr "Guardar com"
7835 msgid "Build effect modifier"
7836 msgstr "Seleccionar fila"
7839 msgid "Start frame of the effect"
7840 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
7843 msgid "Reversed"
7844 msgstr "Seleccionar fila"
7847 msgid "Cast Modifier"
7848 msgstr "Esborrar tot"
7851 msgid "Modifier to cast to other shapes"
7852 msgstr "Duplicar"
7855 msgid "Target object shape"
7856 msgstr "Comprimir Dades"
7859 msgid "Use Transform"
7860 msgstr "Aplicar Deformació"
7863 msgid "Cloth Modifier"
7864 msgstr "Esborrar tot"
7867 msgid "Collision Modifier"
7868 msgstr "Esborrar tot"
7871 msgid "Settings"
7872 msgstr "Eines"
7875 msgid "Lambda Factor"
7876 msgstr "Reduir"
7879 msgid "Smooth factor effect"
7880 msgstr "Reduir"
7883 msgid "Curve Modifier"
7884 msgstr "Comprimir Dades"
7887 msgid "Curve deformation modifier"
7888 msgstr "Esborrar Rotació"
7891 msgid "Deform Axis"
7892 msgstr "Afegir Tira"
7895 msgid "All Layers"
7896 msgstr "Moure a Capa"
7899 msgid "Decimate Modifier"
7900 msgstr "Seleccionar fila"
7903 msgid "Decimation modifier"
7904 msgstr "Seleccionar fila"
7907 msgid "Angle Limit"
7908 msgstr "Cíclic"
7911 msgid "Use edge collapsing"
7912 msgstr "Arxiu"
7915 msgid "Un-Subdivide"
7916 msgstr "Eines"
7919 msgid "Planar"
7920 msgstr "Pla"
7923 msgid "Face Count"
7924 msgstr "Seleccionar fila"
7927 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
7928 msgstr "Pintura Vectorial"
7931 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
7932 msgstr "Seleccionar connectats"
7935 msgid "All Boundaries"
7936 msgstr "Centre"
7939 msgid "Vertex group name (collapse only)"
7940 msgstr "Pintura Vectorial"
7943 msgid "Displace Modifier"
7944 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7947 msgid "Displacement modifier"
7948 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
7951 msgid "Texture Coordinates"
7952 msgstr "Texte"
7955 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
7956 msgstr "Texte"
7959 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
7960 msgstr "Texte"
7963 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
7964 msgstr "Texte"
7967 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
7968 msgstr "Texte"
7971 msgid "Texture Coordinate Object"
7972 msgstr "Texte"
7975 msgid "Object to set the texture coordinates"
7976 msgstr "Texte"
7979 msgid "Dynamic Paint Modifier"
7980 msgstr "Rotar"
7983 msgid "Dynamic Paint modifier"
7984 msgstr "Rotar"
7987 msgid "EdgeSplit Modifier"
7988 msgstr "Esborrar tot"
7991 msgid "Split Angle"
7992 msgstr "Mode d'Edició"
7995 msgid "Use Edge Angle"
7996 msgstr "Seleccionar fila"
7999 msgid "Use Sharp Edges"
8000 msgstr "Seleccionar fila"
8003 msgid "Explode Modifier"
8004 msgstr "Esborrar tot"
8007 msgid "Particle UV"
8008 msgstr "Image Displist"
8011 msgid "UV map to change with particle age"
8012 msgstr "Corba NURBS"
8015 msgid "Clean vertex group edges"
8016 msgstr "Menú Esborrar"
8019 msgid "Show mesh when particles are alive"
8020 msgstr "Corba NURBS"
8023 msgid "Cut Edges"
8024 msgstr "Corba"
8027 msgid "Fluid simulation modifier"
8028 msgstr "Finestra de Render"
8031 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
8032 msgstr "Amagar Seleccionats"
8035 msgid "Bound"
8036 msgstr "Centre"
8039 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
8040 msgstr "Seleccionar fila"
8043 msgid "Smoothing effect modifier"
8044 msgstr "Seleccionar fila"
8047 msgid "Lambda Border"
8048 msgstr "Escalar"
8051 msgid "Normalized"
8052 msgstr "Calcular Normals"
8055 msgid "Lattice deformation modifier"
8056 msgstr "Lattice"
8059 msgid "Mask Modifier"
8060 msgstr "Esborrar tot"
8063 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
8064 msgstr "Duplicar"
8067 msgid "Cache Modifier"
8068 msgstr "Seleccionar fila"
8071 msgid "Deform Mode"
8072 msgstr "Esborrar Rotació"
8075 msgid "Overwrite"
8076 msgstr "Sobreescriure"
8079 msgid "Integrate"
8080 msgstr "Esborrar Rotació"
8083 msgid "Evaluation Frame"
8084 msgstr "Seleccionar connectats"
8087 msgid "Frame Start"
8088 msgstr "Duplicar"
8091 msgid "Use the time from the scene"
8092 msgstr "Seleccionar connectats"
8095 msgid "Time Mode"
8096 msgstr "Reduir"
8099 msgid "MeshDeform Modifier"
8100 msgstr "Esborrar tot"
8103 msgid "The grid size for binding"
8104 msgstr "Seleccionar connectats"
8107 msgid "Mirroring modifier"
8108 msgstr "Esborrar tot"
8111 msgid "Mirror Object"
8112 msgstr "Comprimir Dades"
8115 msgid "Object to use as mirror"
8116 msgstr "Texte"
8119 msgid "Mirror U"
8120 msgstr "Seleccionar fila"
8123 msgid "Mirror V"
8124 msgstr "Seleccionar fila"
8127 msgid "Mirror Vertex Groups"
8128 msgstr "Pintura Vectorial"
8131 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
8132 msgstr "Pintura Vectorial"
8135 msgid "Multires Modifier"
8136 msgstr "Esborrar tot"
8139 msgid "Multiresolution mesh modifier"
8140 msgstr "Seleccionar connectats"
8143 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
8144 msgstr "Esborrar"
8147 msgid "Render Levels"
8148 msgstr "Render"
8151 msgid "Sculpt Levels"
8152 msgstr "Mode d'Edició"
8155 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
8156 msgstr "Esborrar"
8159 msgid "Optimal Display"
8160 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8163 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
8164 msgstr "Esborrar"
8167 msgid "Copy"
8168 msgstr "Guardar"
8171 msgid "Ocean Modifier"
8172 msgstr "Comprimir Dades"
8175 msgid "Simulate an ocean surface"
8176 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8179 msgid "Foam Fade"
8180 msgstr "Calcular Normals"
8183 msgid "Cache Path"
8184 msgstr "Arxiu"
8187 msgid "Amount of generated foam"
8188 msgstr "Seleccionar connectats"
8191 msgid "Foam Layer Name"
8192 msgstr "Render"
8195 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
8196 msgstr "Render"
8199 msgid "Bake End"
8200 msgstr "Comprimir Dades"
8203 msgid "End frame of the ocean baking"
8204 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8207 msgid "Bake Start"
8208 msgstr "Duplicar"
8211 msgid "Start frame of the ocean baking"
8212 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8215 msgid "Generate"
8216 msgstr "Separar"
8219 msgid "Ocean is Cached"
8220 msgstr "Moure a Capa"
8223 msgid "Random Seed"
8224 msgstr "Seleccionar fila"
8227 msgid "Seed of the random generator"
8228 msgstr "Amagar Seleccionats"
8231 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
8232 msgstr "Seleccionar connectats"
8235 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
8236 msgstr "Seleccionar connectats"
8239 msgid "Spatial Size"
8240 msgstr "Guardar com"
8243 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
8244 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
8247 msgid "Current time of the simulation"
8248 msgstr "Seleccionar connectats"
8251 msgid "Generate Foam"
8252 msgstr "Separar"
8255 msgid "Generate Normals"
8256 msgstr "Pintura Vectorial"
8259 msgid "Wave Alignment"
8260 msgstr "Duplicar"
8263 msgid "Wave Direction"
8264 msgstr "Seleccionar connectats"
8267 msgid "Wave Scale"
8268 msgstr "Seleccionar connectats"
8271 msgid "Scale of the displacement effect"
8272 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
8275 msgid "Shortest allowed wavelength"
8276 msgstr "Seleccionar connectats"
8279 msgid "Wind Velocity"
8280 msgstr "Autotangents"
8283 msgid "Wind speed"
8284 msgstr "Contreure/Engreixar"
8287 msgid "ParticleInstance Modifier"
8288 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
8291 msgid "Particle system instancing modifier"
8292 msgstr "Guardar com"
8295 msgid "Pole axis for rotation"
8296 msgstr "Esborrar Rotació"
8299 msgid "Object that has the particle system"
8300 msgstr "Seleccionar connectats"
8303 msgid "Particle System Number"
8304 msgstr "Image Displist"
8307 msgid "Position along path"
8308 msgstr "Esborrar Rotació"
8311 msgid "Random Position"
8312 msgstr "Esborrar Rotació"
8315 msgid "Randomize position along path"
8316 msgstr "Esborrar Rotació"
8319 msgid "Create instances from child particles"
8320 msgstr "Seleccionar connectats"
8323 msgid "Create instances from normal particles"
8324 msgstr "Seleccionar connectats"
8327 msgid "Keep Shape"
8328 msgstr "Moure a Capa"
8331 msgid "Don't stretch the object"
8332 msgstr "Seleccionar connectats"
8335 msgid "Use particle size to scale the instances"
8336 msgstr "Guardar com"
8339 msgid "ParticleSystem Modifier"
8340 msgstr "Image Displist"
8343 msgid "Particle system simulation modifier"
8344 msgstr "Guardar com"
8347 msgid "Particle System that this modifier controls"
8348 msgstr "Guardar com"
8351 msgid "Remesh Modifier"
8352 msgstr "Seleccionar fila"
8355 msgid "Blocks"
8356 msgstr "Esborrar Posició"
8359 msgid "Octree Depth"
8360 msgstr "Autotangents"
8363 msgid "Smooth Shading"
8364 msgstr "Pintura Vectorial"
8367 msgid "Screw Modifier"
8368 msgstr "Esborrar tot"
8371 msgid "Revolve edges"
8372 msgstr "Comprimir Dades"
8375 msgid "Angle of revolution"
8376 msgstr "Seleccionar connectats"
8379 msgid "Screw axis"
8380 msgstr "Emparentar"
8383 msgid "Number of times to apply the screw operation"
8384 msgstr "Seleccionar connectats"
8387 msgid "Render Steps"
8388 msgstr "Render"
8391 msgid "Number of steps in the revolution"
8392 msgstr "Esborrar Rotació"
8395 msgid "Object Screw"
8396 msgstr "Comprimir Dades"
8399 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8400 msgstr "Contreure/Engreixar"
8403 msgid "Auxiliary Target"
8404 msgstr "Afegir Tira"
8407 msgid "Distance to keep from the target"
8408 msgstr "Esborrar"
8411 msgid "Project Limit"
8412 msgstr "Image Displist"
8415 msgid "Positive"
8416 msgstr "Afegir Tira"
8419 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8420 msgstr "Seleccionar connectats"
8423 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8424 msgstr "Seleccionar connectats"
8427 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8428 msgstr "Seleccionar connectats"
8431 msgid "SimpleDeform Modifier"
8432 msgstr "Esborrar"
8435 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
8436 msgstr "Seleccionar connectats"
8439 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
8440 msgstr "Seleccionar connectats"
8443 msgid "Limits"
8444 msgstr "Límits"
8447 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
8448 msgstr "Esborrar Rotació"
8451 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
8452 msgstr "Esborrar Rotació"
8455 msgid "Origin"
8456 msgstr "Esborrar Origen"
8459 msgid "Skin Modifier"
8460 msgstr "Seleccionar fila"
8463 msgid "Generate Skin"
8464 msgstr "Separar"
8467 msgid "Branch Smoothing"
8468 msgstr "Pintura Vectorial"
8471 msgid "Soft Body Modifier"
8472 msgstr "Eines"
8475 msgid "Soft Body Point Cache"
8476 msgstr "Eines"
8479 msgid "Solidify Modifier"
8480 msgstr "Esborrar tot"
8483 msgid "Inner Crease"
8484 msgstr "Pintura Vectorial"
8487 msgid "Outer Crease"
8488 msgstr "Arxiu"
8491 msgid "Rim Crease"
8492 msgstr "Arxiu"
8495 msgid "Vertex Group Invert"
8496 msgstr "Pintura Vectorial"
8499 msgid "Invert the vertex group influence"
8500 msgstr "Pintura Vectorial"
8503 msgid "Material Offset"
8504 msgstr "Guardar com"
8507 msgid "Rim Material Offset"
8508 msgstr "Guardar com"
8511 msgid "Offset the thickness from the center"
8512 msgstr "Seleccionar connectats"
8515 msgid "Thickness of the shell"
8516 msgstr "Seleccionar connectats"
8519 msgid "Vertex Group Factor"
8520 msgstr "Pintura Vectorial"
8523 msgid "Even Thickness"
8524 msgstr "Crear Pista"
8527 msgid "Flip Normals"
8528 msgstr "Calcular Normals"
8531 msgid "Invert the face direction"
8532 msgstr "Seleccionar connectats"
8535 msgid "High Quality Normals"
8536 msgstr "Calcular Normals"
8539 msgid "Fill Rim"
8540 msgstr "Omplir"
8543 msgid "Number of subdivisions to perform"
8544 msgstr "Esborrar"
8547 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
8548 msgstr "Esborrar"
8551 msgid "Surface Modifier"
8552 msgstr "Superfície"
8555 msgid "Triangulate Modifier"
8556 msgstr "Duplicar"
8559 msgid "Triangulate Mesh"
8560 msgstr "Comprimir Dades"
8563 msgid "Beauty"
8564 msgstr "Bellesa"
8567 msgid "Fixed Alternate"
8568 msgstr "Duplicar"
8571 msgid "UV Project Modifier"
8572 msgstr "Comprimir Dades"
8575 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
8576 msgstr "Moure a Capa"
8579 msgid "Vertical Aspect Ratio"
8580 msgstr "Moure a Capa"
8583 msgid "Number of Projectors"
8584 msgstr "Esborrar Posició"
8587 msgid "Number of projectors to use"
8588 msgstr "Seleccionar connectats"
8591 msgid "Projectors"
8592 msgstr "Esborrar Posició"
8595 msgid "Horizontal Scale"
8596 msgstr "Seleccionar fila"
8599 msgid "Vertical Scale"
8600 msgstr "Seleccionar connectats"
8603 msgid "UVWarp Modifier"
8604 msgstr "Esborrar tot"
8607 msgid "Add target position to uv coordinates"
8608 msgstr "Arxiu"
8611 msgid "U-Axis"
8612 msgstr "Ampliar"
8615 msgid "V-Axis"
8616 msgstr "Ampliar"
8619 msgid "Bone defining offset"
8620 msgstr "Arxiu"
8623 msgid "UV Center"
8624 msgstr "Centre"
8627 msgid "Center point for rotate/scale"
8628 msgstr "Començar Joc"
8631 msgid "Object defining offset"
8632 msgstr "Comprimir Dades"
8635 msgid "UV Layer"
8636 msgstr "Render"
8639 msgid "UV Layer name"
8640 msgstr "Render"
8643 msgid "WeightVG Edit Modifier"
8644 msgstr "Pintura Vectorial"
8647 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
8648 msgstr "Afegir Tira"
8651 msgid "Add Threshold"
8652 msgstr "Corba de Bezier"
8655 msgid "Default Weight"
8656 msgstr "Dreta"
8659 msgid "Null action"
8660 msgstr "Esborrar Rotació"
8663 msgid "Mapping Curve"
8664 msgstr "Rotar"
8667 msgid "Which object to take texture coordinates from"
8668 msgstr "Texte"
8671 msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
8672 msgstr "Texte"
8675 msgid "Use local generated coordinates"
8676 msgstr "Arxiu"
8679 msgid "Use global coordinates"
8680 msgstr "Arxiu"
8683 msgid "Use local generated coordinates of another object"
8684 msgstr "Seleccionar connectats"
8687 msgid "Use coordinates from an UV layer"
8688 msgstr "Texte"
8691 msgid "Use Channel"
8692 msgstr "Finestra de Render"
8695 msgid "Masking Tex"
8696 msgstr "Texte"
8699 msgid "Masking texture"
8700 msgstr "Corba NURBS"
8703 msgid "Masking vertex group name"
8704 msgstr "Menú Esborrar"
8707 msgid "Group Add"
8708 msgstr "Seleccionar fila"
8711 msgid "Group Remove"
8712 msgstr "Seleccionar fila"
8715 msgid "WeightVG Mix Modifier"
8716 msgstr "Pintura Vectorial"
8719 msgid "Default Weight A"
8720 msgstr "Dreta"
8723 msgid "Default Weight B"
8724 msgstr "Dreta"
8727 msgid "Vertex Set"
8728 msgstr "Pintura Vectorial"
8731 msgid "VGroup A"
8732 msgstr "Seleccionar fila"
8735 msgid "Affect vertices in VGroup A"
8736 msgstr "Pintura Vectorial"
8739 msgid "VGroup B"
8740 msgstr "Seleccionar fila"
8743 msgid "VGroup A or B"
8744 msgstr "Seleccionar fila"
8747 msgid "VGroup A and B"
8748 msgstr "Seleccionar fila"
8751 msgid "Affect vertices in both groups"
8752 msgstr "Afegir Tira"
8755 msgid "Vertex Group A"
8756 msgstr "Pintura Vectorial"
8759 msgid "First vertex group name"
8760 msgstr "Menú Esborrar"
8763 msgid "Vertex Group B"
8764 msgstr "Pintura Vectorial"
8767 msgid "Second vertex group name"
8768 msgstr "Pintura Vectorial"
8771 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
8772 msgstr "Pintura Vectorial"
8775 msgid "Proximity Geometry"
8776 msgstr "Pintura Vectorial"
8779 msgid "Proximity Mode"
8780 msgstr "Pintura Vectorial"
8783 msgid "Which distances to target object to use"
8784 msgstr "Mode d'Edició"
8787 msgid "Use distance between affected and target objects"
8788 msgstr "Esborrar"
8791 msgid "Target Object"
8792 msgstr "Comprimir Dades"
8795 msgid "Warp Modifier"
8796 msgstr "Esborrar tot"
8799 msgid "Warp modifier"
8800 msgstr "Esborrar tot"
8803 msgid "Object to transform from"
8804 msgstr "Aplicar Deformació"
8807 msgid "Object to transform to"
8808 msgstr "Aplicar Deformació"
8811 msgid "Wave Modifier"
8812 msgstr "Seleccionar fila"
8815 msgid "Wave effect modifier"
8816 msgstr "Seleccionar connectats"
8819 msgid "Damping Time"
8820 msgstr "Reduir"
8823 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
8824 msgstr "Seleccionar connectats"
8827 msgid "Falloff Radius"
8828 msgstr "Reduir"
8831 msgid "Height of the wave"
8832 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8835 msgid "Start Position Object"
8836 msgstr "Esborrar Rotació"
8839 msgid "Start Position X"
8840 msgstr "Esborrar Posició"
8843 msgid "X coordinate of the start position"
8844 msgstr "Seleccionar connectats"
8847 msgid "Start Position Y"
8848 msgstr "Esborrar Posició"
8851 msgid "Y coordinate of the start position"
8852 msgstr "Seleccionar connectats"
8855 msgid "Cyclic wave effect"
8856 msgstr "Joc"
8859 msgid "Displace along normals"
8860 msgstr "Aplicar Deformació"
8863 msgid "X Normal"
8864 msgstr "Calcular Normals"
8867 msgid "Y Normal"
8868 msgstr "Calcular Normals"
8871 msgid "Z Normal"
8872 msgstr "Calcular Normals"
8875 msgid "X axis motion"
8876 msgstr "Esborrar Posició"
8879 msgid "Y axis motion"
8880 msgstr "Esborrar Posició"
8883 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
8884 msgstr "Pintura Vectorial"
8887 msgid "Distance between the waves"
8888 msgstr "Esborrar"
8891 msgid "Face Area"
8892 msgstr "Corba NURBS"
8895 msgid "Offset Relative"
8896 msgstr "Esborrar Rotació"
8899 msgid "Offset Even"
8900 msgstr "Joc"
8903 msgid "Starting frame of the stored range"
8904 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8907 msgid "Edit Path"
8908 msgstr "Camí"
8911 msgid "Motion Path Points"
8912 msgstr "Esborrar Rotació"
8915 msgid "Use Bone Heads"
8916 msgstr "Seleccionar connectats"
8919 msgid "Motion Path Cache Point"
8920 msgstr "Esborrar Rotació"
8923 msgid "Proxy parameters for a movie clip"
8924 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
8927 msgid "Timecode"
8928 msgstr "Reduir"
8931 msgid "Movie Clip User"
8932 msgstr "Afegir Tira"
8935 msgid "Render Undistorted"
8936 msgstr "Finestra de Render"
8939 msgid "Render preview using undistorted proxy"
8940 msgstr "Finestra de Render"
8943 msgid "Average error of reconstruction"
8944 msgstr "Esborrar Rotació"
8947 msgid "Frame number marker is keyframed on"
8948 msgstr "Esborrar"
8951 msgid "Movie tracking data"
8952 msgstr "Afegir Tira"
8955 msgid "Match-moving data for tracking"
8956 msgstr "Finestra de Render"
8959 msgid "Active Object Index"
8960 msgstr "Moure a Capa"
8963 msgid "Index of active object"
8964 msgstr "Seleccionar connectats"
8967 msgid "Collection of objects in this tracking data object"
8968 msgstr "Seleccionar connectats"
8971 msgid "Tracks"
8972 msgstr "Crear Pista"
8975 msgid "Camera's focal length"
8976 msgstr "Desparentar"
8979 msgid "Pixel Aspect Ratio"
8980 msgstr "Moure a Capa"
8983 msgid "Pixel aspect ratio"
8984 msgstr "Moure a Capa"
8987 msgid "Principal Point"
8988 msgstr "Esborrar Origen"
8991 msgid "Movie Tracking Dopesheet"
8992 msgstr "Afegir Tira"
8995 msgid "Match-moving dopesheet data"
8996 msgstr "Moure a Capa"
8999 msgid "Display Hidden"
9000 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9003 msgid "Dopesheet Sort Field"
9004 msgstr "Arxiu"
9007 msgid "Longest"
9008 msgstr "Joc"
9011 msgid "Total"
9012 msgstr "Seleccionar fila"
9015 msgid "Invert Dopesheet Sort"
9016 msgstr "Amagar Seleccionats"
9019 msgid "Movie tracking marker data"
9020 msgstr "Moure a Capa"
9023 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
9024 msgstr "Arxiu"
9027 msgid "Is marker muted for current frame"
9028 msgstr "Començar Joc"
9031 msgid "Pattern Bounding Box"
9032 msgstr "Autotangents"
9035 msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
9036 msgstr "Arxiu"
9039 msgid "Pattern Corners"
9040 msgstr "Seleccionar fila"
9043 msgid "Movie tracking object data"
9044 msgstr "Afegir Tira"
9047 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
9048 msgstr "Moure a Capa"
9051 msgid "Object is used for camera tracking"
9052 msgstr "Texte"
9055 msgid "Keyframe A"
9056 msgstr "Esborrar"
9059 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
9060 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9063 msgid "Keyframe B"
9064 msgstr "Esborrar"
9067 msgid "Unique name of object"
9068 msgstr "Duplicar"
9071 msgid "Collection of markers in track"
9072 msgstr "Seleccionar connectats"
9075 msgid "Collection of solved cameras"
9076 msgstr "Seleccionar connectats"
9079 msgid "Movie tracking settings"
9080 msgstr "Moure a Capa"
9083 msgid "Match moving settings"
9084 msgstr "Moure a Capa"
9087 msgid "Select unclean tracks"
9088 msgstr "Seleccionar connectats"
9091 msgid "Delete Track"
9092 msgstr "Menú Esborrar"
9095 msgid "Delete unclean tracks"
9096 msgstr "Menú Esborrar"
9099 msgid "Delete Segments"
9100 msgstr "Esborrar Str"
9103 msgid "Reprojection Error"
9104 msgstr "Seleccionar connectats"
9107 msgid "Tracked Frames"
9108 msgstr "Arxiu"
9111 msgid "Correlation"
9112 msgstr "Seleccionar connectats"
9115 msgid "Frames Limit"
9116 msgstr "Seleccionar fila"
9119 msgid "Default motion model to use for tracking"
9120 msgstr "Guardar com"
9123 msgid "Pattern Match"
9124 msgstr "Seleccionar fila"
9127 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
9128 msgstr "Amagar Seleccionats"
9131 msgid "Previous frame"
9132 msgstr "Guardar imatge"
9135 msgid "Pattern Size"
9136 msgstr "Seleccionar fila"
9139 msgid "Search Size"
9140 msgstr "Duplicar"
9143 msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
9144 msgstr "Esborrar"
9147 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
9148 msgstr "Esborrar"
9151 msgid "Double"
9152 msgstr "Cíclic"
9155 msgid "Use Blue Channel"
9156 msgstr "Finestra de Render"
9159 msgid "Use Green Channel"
9160 msgstr "Finestra de Render"
9163 msgid "Use Mask"
9164 msgstr "Esborrar Pista"
9167 msgid "Normalize"
9168 msgstr "Calcular Normals"
9171 msgid "Use Red Channel"
9172 msgstr "Finestra de Render"
9175 msgid "Tripod Motion"
9176 msgstr "Esborrar Rotació"
9179 msgid "Active Track Index"
9180 msgstr "Canviar Str"
9183 msgid "Bilinear"
9184 msgstr "Seleccionar fila"
9187 msgid "Location Influence"
9188 msgstr "Seleccionar fila"
9191 msgid "Rotation Influence"
9192 msgstr "Seleccionar fila"
9195 msgid "Scale Influence"
9196 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9199 msgid "Maximal Scale"
9200 msgstr "Escalar"
9203 msgid "Autoscale"
9204 msgstr "Autotangents"
9207 msgid "Stabilize Rotation"
9208 msgstr "Duplicar"
9211 msgid "Average error of re-projection"
9212 msgstr "Esborrar Rotació"
9215 msgid "Bundle"
9216 msgstr "Autotangents"
9219 msgid "Grease pencil data for this track"
9220 msgstr "Començar Joc"
9223 msgid "Has Bundle"
9224 msgstr "Autotangents"
9227 msgid "Track is hidden"
9228 msgstr "Moure a Capa"
9231 msgid "Track is selected"
9232 msgstr "Amagar Seleccionats"
9235 msgid "Select Anchor"
9236 msgstr "Seleccionar fila"
9239 msgid "Track's anchor point is selected"
9240 msgstr "Amagar Seleccionats"
9243 msgid "Select Pattern"
9244 msgstr "Seleccionar fila"
9247 msgid "Track's pattern area is selected"
9248 msgstr "Amagar Seleccionats"
9251 msgid "Select Search"
9252 msgstr "Seleccionar fila"
9255 msgid "Track's search area is selected"
9256 msgstr "Amagar Seleccionats"
9259 msgid "NLA Strip"
9260 msgstr "Afegir Tira"
9263 msgid "Action End Frame"
9264 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
9267 msgid "Action Start Frame"
9268 msgstr "Començar Joc"
9271 msgid "Blending"
9272 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9275 msgid "Amount the strip contributes to the current result"
9276 msgstr "Seleccionar connectats"
9279 msgid "Scaling factor for action"
9280 msgstr "Duplicar"
9283 msgid "NLA Strip is selected"
9284 msgstr "Seleccionar fila"
9287 msgid "Strip Time"
9288 msgstr "Afegir Tira"
9291 msgid "NLA Strips"
9292 msgstr "Afegir Tira"
9295 msgid "Action Clip"
9296 msgstr "Seleccionar fila"
9299 msgid "Meta"
9300 msgstr "MetaBall"
9303 msgid "Sound Clip"
9304 msgstr "Afegir Tira"
9307 msgid "Animated Influence"
9308 msgstr "Amagar Seleccionats"
9311 msgid "Animated Strip Time"
9312 msgstr "Amagar Seleccionats"
9315 msgid "NLA Track"
9316 msgstr "Crear Pista"
9319 msgid "NLA Track is active"
9320 msgstr "Moure a Capa"
9323 msgid "NLA Track is locked"
9324 msgstr "Seleccionar fila"
9327 msgid "NLA Track is selected"
9328 msgstr "Amagar Seleccionats"
9331 msgid "Custom color of the node body"
9332 msgstr "Comprimir Dades"
9335 msgid "Height of the node"
9336 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9339 msgid "Show Options"
9340 msgstr "Esborrar Rotació"
9343 msgid "Show Preview"
9344 msgstr "Arxiu"
9347 msgid "Show Texture"
9348 msgstr "Texte"
9351 msgid "Use custom color for the node"
9352 msgstr "Esborrar Rotació"
9355 msgid "Width of the node"
9356 msgstr "Seleccionar connectats"
9359 msgid "Width Hidden"
9360 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9363 msgid "Interface"
9364 msgstr "Superfície"
9367 msgid "Compositor Node"
9368 msgstr "Render"
9371 msgid "Alpha Over"
9372 msgstr "Mode d'Edició"
9375 msgid "Bilateral Blur"
9376 msgstr "Guardar com"
9379 msgid "Color Sigma"
9380 msgstr "Desparentar"
9383 msgid "Space Sigma"
9384 msgstr "Seleccionar fila"
9387 msgid "Aspect Correction"
9388 msgstr "Seleccionar connectats"
9391 msgid "Type of aspect correction to use"
9392 msgstr "Seleccionar connectats"
9395 msgid "Relative Size X"
9396 msgstr "Esborrar Rotació"
9399 msgid "Relative Size Y"
9400 msgstr "Esborrar Rotació"
9403 msgid "Filter Type"
9404 msgstr "Arxiu"
9407 msgid "Fast Gaussian"
9408 msgstr "Finestra de Render"
9411 msgid "Variable Size"
9412 msgstr "Vista"
9415 msgid "Bokeh Blur"
9416 msgstr "Arxiu"
9419 msgid "Max Blur"
9420 msgstr "Esborrar Rotació"
9423 msgid "Bokeh Image"
9424 msgstr "Arxiu"
9427 msgid "Angle of the bokeh"
9428 msgstr "Seleccionar connectats"
9431 msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
9432 msgstr "Duplicar"
9435 msgid "Number of flaps"
9436 msgstr "Esborrar Rotació"
9439 msgid "Rounding"
9440 msgstr "Centre"
9443 msgid "Shift of the lens components"
9444 msgstr "Duplicar"
9447 msgid "Box Mask"
9448 msgstr "Reduir"
9451 msgid "Height of the box"
9452 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9455 msgid "Not"
9456 msgstr "Image Displist"
9459 msgid "Rotation angle of the box"
9460 msgstr "Duplicar"
9463 msgid "Width of the box"
9464 msgstr "Seleccionar connectats"
9467 msgid "X position of the middle of the box"
9468 msgstr "Seleccionar connectats"
9471 msgid "Y position of the middle of the box"
9472 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9475 msgid "Bright/Contrast"
9476 msgstr "Seleccionar fila"
9479 msgid "Channel Key"
9480 msgstr "Seleccionar fila"
9483 msgid "RGB Color Space"
9484 msgstr "Desparentar"
9487 msgid "HSV Color Space"
9488 msgstr "Desparentar"
9491 msgid "YUV Color Space"
9492 msgstr "Desparentar"
9495 msgid "YCbCr Color Space"
9496 msgstr "Desparentar"
9499 msgid "Limit Channel"
9500 msgstr "Finestra de Render"
9503 msgid "Single"
9504 msgstr "Esborrar Origen"
9507 msgid "Chroma Key"
9508 msgstr "Seleccionar fila"
9511 msgid "Alpha falloff"
9512 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9515 msgid "Alpha lift"
9516 msgstr "Mode d'Edició"
9519 msgid "Shadow Adjust"
9520 msgstr "Joc"
9523 msgid "Acceptance"
9524 msgstr "Afegir"
9527 msgid "Color Balance"
9528 msgstr "Render"
9531 msgid "Correction Formula"
9532 msgstr "Seleccionar connectats"
9535 msgid "Correction for Highlights"
9536 msgstr "Partir"
9539 msgid "Correction for Midtones"
9540 msgstr "Seleccionar connectats"
9543 msgid "Correction for Shadows"
9544 msgstr "Seleccionar connectats"
9547 msgid "Color Correction"
9548 msgstr "Seleccionar connectats"
9551 msgid "Blue channel active"
9552 msgstr "Finestra de Render"
9555 msgid "Green channel active"
9556 msgstr "Finestra de Render"
9559 msgid "Highlights Contrast"
9560 msgstr "Seleccionar fila"
9563 msgid "Highlights contrast"
9564 msgstr "Seleccionar fila"
9567 msgid "Highlights Gain"
9568 msgstr "Partir"
9571 msgid "Highlights gain"
9572 msgstr "Partir"
9575 msgid "Highlights Gamma"
9576 msgstr "Partir"
9579 msgid "Highlights gamma"
9580 msgstr "Partir"
9583 msgid "Highlights Lift"
9584 msgstr "Partir"
9587 msgid "Highlights lift"
9588 msgstr "Partir"
9591 msgid "Highlights Saturation"
9592 msgstr "Partir"
9595 msgid "Highlights saturation"
9596 msgstr "Partir"
9599 msgid "Master Contrast"
9600 msgstr "Seleccionar fila"
9603 msgid "Master contrast"
9604 msgstr "Seleccionar fila"
9607 msgid "Master Gain"
9608 msgstr "Esborrar Rotació"
9611 msgid "Master gain"
9612 msgstr "Esborrar Rotació"
9615 msgid "Master Gamma"
9616 msgstr "Començar Joc"
9619 msgid "Master gamma"
9620 msgstr "Començar Joc"
9623 msgid "Master Lift"
9624 msgstr "Esborrar Rotació"
9627 msgid "Master Saturation"
9628 msgstr "Esborrar Rotació"
9631 msgid "Master saturation"
9632 msgstr "Esborrar Rotació"
9635 msgid "Midtones Contrast"
9636 msgstr "Seleccionar fila"
9639 msgid "Midtones contrast"
9640 msgstr "Seleccionar fila"
9643 msgid "Midtones End"
9644 msgstr "Seleccionar fila"
9647 msgid "End of midtones"
9648 msgstr "Mode d'Edició"
9651 msgid "Midtones Gain"
9652 msgstr "Seleccionar fila"
9655 msgid "Midtones Gamma"
9656 msgstr "Seleccionar fila"
9659 msgid "Midtones Lift"
9660 msgstr "Seleccionar fila"
9663 msgid "Midtones Saturation"
9664 msgstr "Esborrar Rotació"
9667 msgid "Midtones saturation"
9668 msgstr "Esborrar Rotació"
9671 msgid "Midtones Start"
9672 msgstr "Seleccionar fila"
9675 msgid "Start of midtones"
9676 msgstr "Esborrar Posició"
9679 msgid "Red channel active"
9680 msgstr "Finestra de Render"
9683 msgid "Shadows Contrast"
9684 msgstr "Mode d'Edició"
9687 msgid "Shadows contrast"
9688 msgstr "Mode d'Edició"
9691 msgid "Shadows Gain"
9692 msgstr "Seleccionar fila"
9695 msgid "Shadows gain"
9696 msgstr "Seleccionar fila"
9699 msgid "Shadows Gamma"
9700 msgstr "Esborrar Rotació"
9703 msgid "Shadows gamma"
9704 msgstr "Esborrar Rotació"
9707 msgid "Shadows Lift"
9708 msgstr "Seleccionar fila"
9711 msgid "Shadows lift"
9712 msgstr "Seleccionar fila"
9715 msgid "Shadows Saturation"
9716 msgstr "Esborrar Rotació"
9719 msgid "Shadows saturation"
9720 msgstr "Esborrar Rotació"
9723 msgid "Color Key"
9724 msgstr "Desparentar"
9727 msgid "Saturation Tolerance for the color"
9728 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9731 msgid "Color Spill"
9732 msgstr "Desparentar"
9735 msgid "Limit by Red"
9736 msgstr "Desparentar"
9739 msgid "Limit by Blue"
9740 msgstr "Desparentar"
9743 msgid "Crop Image Size"
9744 msgstr "Image Displist"
9747 msgid "RGB Curves"
9748 msgstr "Corba NURBS"
9751 msgid "Vector Curves"
9752 msgstr "Corba NURBS"
9755 msgid "Directional Blur"
9756 msgstr "Seleccionar connectats"
9759 msgid "Center X"
9760 msgstr "Centre"
9763 msgid "Center Y"
9764 msgstr "Centre"
9767 msgid "Zoom"
9768 msgstr "Ampliar"
9771 msgid "Defocus"
9772 msgstr "Esborrar Rotació"
9775 msgid "Bokeh shape rotation offset"
9776 msgstr "Esborrar Rotació"
9779 msgid "Bokeh Type"
9780 msgstr "Arxiu"
9783 msgid "Triangular"
9784 msgstr "Duplicar"
9787 msgid "Gamma Correction"
9788 msgstr "Seleccionar connectats"
9791 msgid "Use Z-Buffer"
9792 msgstr "Buffer Z"
9795 msgid "Z-Scale"
9796 msgstr "Escalar"
9799 msgid "Despeckle"
9800 msgstr "Amagar Seleccionats"
9803 msgid "Neighbor"
9804 msgstr "Corba"
9807 msgid "Difference Key"
9808 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
9811 msgid "Edge to inset"
9812 msgstr "Seleccionar fila"
9815 msgid "Distance Key"
9816 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9819 msgid "RGB color space"
9820 msgstr "Desparentar"
9823 msgid "Double Edge Mask"
9824 msgstr "Cíclic"
9827 msgid "Buffer Edge Mode"
9828 msgstr "Esborrar Rotació"
9831 msgid "Bleed Out"
9832 msgstr "Render"
9835 msgid "Keep In"
9836 msgstr "Afegir Tira"
9839 msgid "Inner Edge Mode"
9840 msgstr "Mode d'Edició"
9843 msgid "Adjacent Only"
9844 msgstr "Amagar Seleccionats"
9847 msgid "Ellipse Mask"
9848 msgstr "Esborrar Pista"
9851 msgid "Sharpen"
9852 msgstr "Desparentar"
9855 msgid "Laplace"
9856 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9859 msgid "Flip X"
9860 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9863 msgid "Flip Y"
9864 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9867 msgid "Flip X & Y"
9868 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9871 msgid "Glare"
9872 msgstr "Duplicar"
9875 msgid "Angle Offset"
9876 msgstr "Joc"
9879 msgid "Streak angle offset"
9880 msgstr "Joc"
9883 msgid "Color Modulation"
9884 msgstr "Comprimir Dades"
9887 msgid "Glare Type"
9888 msgstr "Autotangents"
9891 msgid "Streaks"
9892 msgstr "Render"
9895 msgid "Simple Star"
9896 msgstr "Esborrar"
9899 msgid "Rotate 45"
9900 msgstr "Rotar"
9903 msgid "Hue Correct"
9904 msgstr "Seleccionar connectats"
9907 msgid "Hue Saturation Value"
9908 msgstr "Esborrar Rotació"
9911 msgid "Pass index number to convert to alpha"
9912 msgstr "Seleccionar fila"
9915 msgid "Placeholder"
9916 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9919 msgid "Auto-Refresh"
9920 msgstr "Render"
9923 msgid "Inpaint"
9924 msgstr "Image Displist"
9927 msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
9928 msgstr "Esborrar Rotació"
9931 msgid "Keying"
9932 msgstr "Moure a Capa"
9935 msgid "Post Blur"
9936 msgstr "Esborrar Rotació"
9939 msgid "Pre Blur"
9940 msgstr "Arxiu"
9943 msgid "Clip Black"
9944 msgstr "Començar Joc"
9947 msgid "Clip White"
9948 msgstr "Image Displist"
9951 msgid "Despill Balance"
9952 msgstr "Amagar Seleccionats"
9955 msgid "Despill Factor"
9956 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9959 msgid "Edge Kernel Radius"
9960 msgstr "Dreta"
9963 msgid "Edge Kernel Tolerance"
9964 msgstr "Afegir"
9967 msgid "Feather Distance"
9968 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
9971 msgid "Distance to grow/shrink the feather"
9972 msgstr "Esborrar"
9975 msgid "Screen Balance"
9976 msgstr "Render"
9979 msgid "Keying Screen"
9980 msgstr "Moure a Capa"
9983 msgid "Tracking Object"
9984 msgstr "Comprimir Dades"
9987 msgid "Lens Distortion"
9988 msgstr "Seleccionar connectats"
9991 msgid "Projector"
9992 msgstr "Esborrar Posició"
9995 msgid "Red Channel"
9996 msgstr "Finestra de Render"
9999 msgid "Green Channel"
10000 msgstr "Finestra de Render"
10003 msgid "Blue Channel"
10004 msgstr "Finestra de Render"
10007 msgid "Luminance Channel"
10008 msgstr "Amagar Seleccionats"
10011 msgid "Luminance Key"
10012 msgstr "Amagar Seleccionats"
10015 msgid "Map Range"
10016 msgstr "Joc"
10019 msgid "Map Value"
10020 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10023 msgid "Number of motion blur samples"
10024 msgstr "Seleccionar connectats"
10027 msgid "Size Source"
10028 msgstr "Rotar"
10031 msgid "Scene Size"
10032 msgstr "Calcular Normals"
10035 msgid "Use pixel size for the buffer"
10036 msgstr "Duplicar"
10039 msgid "Fixed/Scene"
10040 msgstr "Duplicar"
10043 msgid "Use feather information from the mask"
10044 msgstr "Texte"
10047 msgid "Motion Blur"
10048 msgstr "Esborrar Rotació"
10051 msgid "Math"
10052 msgstr "Vista"
10055 msgid "Compare"
10056 msgstr "Image Displist"
10059 msgid "Arctangent"
10060 msgstr "Seleccionar fila"
10063 msgid "Movie Distortion"
10064 msgstr "Seleccionar connectats"
10067 msgid "File Output"
10068 msgstr "Render"
10071 msgid "Active Input Index"
10072 msgstr "Moure a Capa"
10075 msgid "Base Path"
10076 msgstr "Arxiu"
10079 msgid "Base output path for the image"
10080 msgstr "Amagar Seleccionats"
10083 msgid "File Slots"
10084 msgstr "Arxiu"
10087 msgid "EXR Layer Slots"
10088 msgstr "Guardar com"
10091 msgid "Pixelate"
10092 msgstr "Moure a Capa"
10095 msgid "Alpha Convert"
10096 msgstr "Mode d'Edició"
10099 msgid "Render Layers"
10100 msgstr "Render"
10103 msgid "Method to use to filter rotation"
10104 msgstr "Esborrar Rotació"
10107 msgid "Coordinate space to scale relative to"
10108 msgstr "Seleccionar connectats"
10111 msgid "Separate HSVA"
10112 msgstr "Separar"
10115 msgid "Separate RGBA"
10116 msgstr "Separar"
10119 msgid "Separate YCbCrA"
10120 msgstr "Separar"
10123 msgid "Separate YUVA"
10124 msgstr "Separar"
10127 msgid "Set Alpha"
10128 msgstr "Dreta"
10131 msgid "Split Viewer"
10132 msgstr "Vista"
10135 msgid "Stabilize 2D"
10136 msgstr "Seleccionar fila"
10139 msgid "Method to use to filter stabilization"
10140 msgstr "Esborrar Rotació"
10143 msgid "Ray Length"
10144 msgstr "Seleccionar fila"
10147 msgid "Switch"
10148 msgstr "Començar Joc"
10151 msgid "Node Output"
10152 msgstr "Render"
10155 msgid "Adaptation"
10156 msgstr "Esborrar Rotació"
10159 msgid "Tonemap Type"
10160 msgstr "Seleccionar fila"
10163 msgid "Rh Simple"
10164 msgstr "Esborrar"
10167 msgid "Track Position"
10168 msgstr "Esborrar Posició"
10171 msgid "Frame to be used for relative position"
10172 msgstr "Esborrar Rotació"
10175 msgid "Which marker position to use for output"
10176 msgstr "Texte"
10179 msgid "Relative Start"
10180 msgstr "Esborrar Rotació"
10183 msgid "Relative Frame"
10184 msgstr "Esborrar Rotació"
10187 msgid "Method to use to filter transform"
10188 msgstr "Esborrar Rotació"
10191 msgid "Wrapping"
10192 msgstr "Image Displist"
10195 msgid "X Axis"
10196 msgstr "Ampliar"
10199 msgid "Y Axis"
10200 msgstr "Ampliar"
10203 msgid "ColorRamp"
10204 msgstr "Desparentar"
10207 msgid "Vector Blur"
10208 msgstr "Tangents lineals"
10211 msgid "Blur Factor"
10212 msgstr "Desparentar"
10215 msgid "Max Speed"
10216 msgstr "Especials"
10219 msgid "Min Speed"
10220 msgstr "Contreure/Engreixar"
10223 msgid "Curved"
10224 msgstr "Corba"
10227 msgid "Tile Order"
10228 msgstr "Arxiu"
10231 msgid "Tile order"
10232 msgstr "Arxiu"
10235 msgid "Random tiles"
10236 msgstr "Seleccionar fila"
10239 msgid "Expand from 9 places"
10240 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10243 msgid "Equal"
10244 msgstr "Igual"
10247 msgid "Int"
10248 msgstr "Afegir Tira"
10251 msgid "Object Info"
10252 msgstr "Comprimir Dades"
10255 msgid "Label Font Size"
10256 msgstr "Duplicar"
10259 msgid "Font size to use for displaying the label"
10260 msgstr "Texte"
10263 msgid "Reroute"
10264 msgstr "Pintura Vectorial"
10267 msgid "Shader Node"
10268 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10271 msgid "Material shader node"
10272 msgstr "Guardar com"
10275 msgid "Add Shader"
10276 msgstr "Corba de Bezier"
10279 msgid "Attribute Name"
10280 msgstr "Arxiu"
10283 msgid "Background"
10284 msgstr "Guardar imatge"
10287 msgid "Bright Contrast"
10288 msgstr "Seleccionar fila"
10291 msgid "Anisotropic BSDF"
10292 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10295 msgid "Diffuse BSDF"
10296 msgstr "Comprimir Dades"
10299 msgid "Refraction BSDF"
10300 msgstr "Esborrar Rotació"
10303 msgid "Transparent BSDF"
10304 msgstr "Seleccionar connectats"
10307 msgid "Camera Data"
10308 msgstr "Joc"
10311 msgid "Object Space"
10312 msgstr "Comprimir Dades"
10315 msgid "Hair Info"
10316 msgstr "Seleccionar fila"
10319 msgid "Layer Weight"
10320 msgstr "Dreta"
10323 msgid "Light Falloff"
10324 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10327 msgid "Light Path"
10328 msgstr "Moure a Capa"
10331 msgid "Mix Shader"
10332 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10335 msgid "Space of the input normal"
10336 msgstr "Seleccionar connectats"
10339 msgid "Tangent Space"
10340 msgstr "Joc"
10343 msgid "Object space normal mapping"
10344 msgstr "Texte"
10347 msgid "World space normal mapping"
10348 msgstr "Esborrar Rotació"
10351 msgid "UV Map for tangent space maps"
10352 msgstr "Corba NURBS"
10355 msgid "Cycles"
10356 msgstr "Cíclic"
10359 msgid "Material Output"
10360 msgstr "Guardar com"
10363 msgid "World Output"
10364 msgstr "Render"
10367 msgid "Particle Info"
10368 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
10371 msgid "Bytecode"
10372 msgstr "Reduir"
10375 msgid "Script Source"
10376 msgstr "Rotar"
10379 msgid "Auto Update"
10380 msgstr "Rotar"
10383 msgid "Separate RGB"
10384 msgstr "Separar"
10387 msgid "Method to use for the tangent"
10388 msgstr "Esborrar Rotació"
10391 msgid "Tangent from UV map"
10392 msgstr "Moure a Capa"
10395 msgid "Brick Texture"
10396 msgstr "Texte"
10399 msgid "Offset Amount"
10400 msgstr "Joc"
10403 msgid "Offset Frequency"
10404 msgstr "Seleccionar fila"
10407 msgid "Squash Frequency"
10408 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
10411 msgid "Texture coordinate mapping settings"
10412 msgstr "Texte"
10415 msgid "Checker Texture"
10416 msgstr "Corba NURBS"
10419 msgid "Texture Coordinate"
10420 msgstr "Texte"
10423 msgid "Environment Texture"
10424 msgstr "Desparentar"
10427 msgid "Linear interpolation"
10428 msgstr "Esborrar Rotació"
10431 msgid "Projection"
10432 msgstr "Esborrar Posició"
10435 msgid "Projection of the input image"
10436 msgstr "Seleccionar connectats"
10439 msgid "Equirectangular"
10440 msgstr "Duplicar"
10443 msgid "Mirror Ball"
10444 msgstr "Seleccionar fila"
10447 msgid "Gradient Texture"
10448 msgstr "Texte"
10451 msgid "Projection Blend"
10452 msgstr "Esborrar Posició"
10455 msgid "Musgrave Texture"
10456 msgstr "Texte"
10459 msgid "Point Density"
10460 msgstr "Seleccionar fila"
10463 msgid "Color Source"
10464 msgstr "Comprimir Dades"
10467 msgid "Particle Age"
10468 msgstr "Image Displist"
10471 msgid "Particle Speed"
10472 msgstr "Image Displist"
10475 msgid "Particle Velocity"
10476 msgstr "Image Displist"
10479 msgid "Particle System to render as points"
10480 msgstr "Guardar com"
10483 msgid "Point Source"
10484 msgstr "Rotar"
10487 msgid "Object Vertices"
10488 msgstr "Corba"
10491 msgid "Sky Texture"
10492 msgstr "Texte"
10495 msgid "Sun Direction"
10496 msgstr "Seleccionar connectats"
10499 msgid "Atmospheric turbidity"
10500 msgstr "Seleccionar connectats"
10503 msgid "Voronoi Texture"
10504 msgstr "Esfera UV"
10507 msgid "Wave Texture"
10508 msgstr "Texte"
10511 msgid "Use wave texture in rings"
10512 msgstr "Seleccionar connectats"
10515 msgid "Vector Math"
10516 msgstr "Tangents lineals"
10519 msgid "Z Axis"
10520 msgstr "Ampliar"
10523 msgid "Texture Node"
10524 msgstr "Texte"
10527 msgid "At"
10528 msgstr "Autocomençar"
10531 msgid "Curve Time"
10532 msgstr "Corba"
10535 msgid "Value to Normal"
10536 msgstr "Calcular Normals"
10539 msgid "From node"
10540 msgstr "Seleccionar connectats"
10543 msgid "From socket"
10544 msgstr "Seleccionar fila"
10547 msgid "To node"
10548 msgstr "Texte"
10551 msgid "To socket"
10552 msgstr "Seleccionar fila"
10555 msgid "Output File Slot"
10556 msgstr "Render"
10559 msgid "Subpath used for this slot"
10560 msgstr "Duplicar"
10563 msgid "Use Node Format"
10564 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
10567 msgid "Output File Layer Slot"
10568 msgstr "Render"
10571 msgid "Node Socket"
10572 msgstr "Seleccionar fila"
10575 msgid "Hide the socket"
10576 msgstr "Esborrar"
10579 msgid "Socket name"
10580 msgstr "Seleccionar fila"
10583 msgid "Socket links are expanded in the user interface"
10584 msgstr "Duplicar"
10587 msgid "Boolean Node Socket"
10588 msgstr "Seleccionar fila"
10591 msgid "Active Node"
10592 msgstr "Moure a Capa"
10595 msgid "Object Base"
10596 msgstr "Comprimir Dades"
10599 msgid "Object base selection state"
10600 msgstr "Amagar Seleccionats"
10603 msgid "Object Constraints"
10604 msgstr "Afegir Tira"
10607 msgid "Operator Properties"
10608 msgstr "Render"
10611 msgctxt "Operator"
10612 msgid "Clean Keyframes"
10613 msgstr "Esborrar"
10616 msgid "Select keyframes by clicking on them"
10617 msgstr "Seleccionar connectats"
10620 msgid "Column Select"
10621 msgstr "Seleccionar fila"
10624 msgid "Extend Select"
10625 msgstr "Seleccionar fila"
10628 msgctxt "Operator"
10629 msgid "Copy Keyframes"
10630 msgstr "Esborrar"
10633 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
10634 msgstr "Seleccionar connectats"
10637 msgctxt "Operator"
10638 msgid "Delete Keyframes"
10639 msgstr "Esborrar"
10642 msgid "Remove all selected keyframes"
10643 msgstr "Seleccionar connectats"
10646 msgctxt "Operator"
10647 msgid "Duplicate Keyframes"
10648 msgstr "Esborrar"
10651 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
10652 msgstr "Amagar Seleccionats"
10655 msgctxt "Operator"
10656 msgid "Duplicate"
10657 msgstr "Duplicar"
10660 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
10661 msgstr "Amagar Seleccionats"
10664 msgid "Duplicate Keyframes"
10665 msgstr "Esborrar"
10668 msgid "Transform selected items by mode type"
10669 msgstr "Seleccionar connectats"
10672 msgctxt "Operator"
10673 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
10674 msgstr "Esborrar"
10677 msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
10678 msgstr "Esborrar tot"
10681 msgctxt "Operator"
10682 msgid "Jump to Keyframes"
10683 msgstr "Començar Joc"
10686 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
10687 msgstr "Seleccionar connectats"
10690 msgctxt "Operator"
10691 msgid "Set Keyframe Handle Type"
10692 msgstr "Autotangents"
10695 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
10696 msgstr "Seleccionar connectats"
10699 msgctxt "Operator"
10700 msgid "Set Keyframe Interpolation"
10701 msgstr "Esborrar"
10704 msgctxt "Operator"
10705 msgid "Insert Keyframes"
10706 msgstr "Esborrar"
10709 msgid "All Channels"
10710 msgstr "Amagar Seleccionats"
10713 msgid "Only Selected Channels"
10714 msgstr "Amagar Seleccionats"
10717 msgid "In Active Group"
10718 msgstr "Seleccionar fila"
10721 msgctxt "Operator"
10722 msgid "Set Keyframe Type"
10723 msgstr "Autotangents"
10726 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
10727 msgstr "Seleccionar connectats"
10730 msgctxt "Operator"
10731 msgid "Make Markers Local"
10732 msgstr "Esborrar Posició"
10735 msgctxt "Operator"
10736 msgid "Mirror Keys"
10737 msgstr "Seleccionar fila"
10740 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
10741 msgstr "Seleccionar connectats"
10744 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
10745 msgstr "Seleccionar connectats"
10748 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
10749 msgstr "Seleccionar connectats"
10752 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
10753 msgstr "Seleccionar connectats"
10756 msgctxt "Operator"
10757 msgid "New Action"
10758 msgstr "Esborrar Rotació"
10761 msgctxt "Operator"
10762 msgid "Paste Keyframes"
10763 msgstr "Començar Joc"
10766 msgid "Overwrite All"
10767 msgstr "Render"
10770 msgid "Replace all keys"
10771 msgstr "Render"
10774 msgid "Overwrite Range"
10775 msgstr "Guardar imatge"
10778 msgid "Paste keys starting at current frame"
10779 msgstr "Començar Joc"
10782 msgid "Frame End"
10783 msgstr "Esborrar"
10786 msgid "Paste keys ending at current frame"
10787 msgstr "Començar Joc"
10790 msgid "Frame Relative"
10791 msgstr "Joc"
10794 msgid "No Offset"
10795 msgstr "Joc"
10798 msgctxt "Operator"
10799 msgid "Auto-Set Preview Range"
10800 msgstr "Guardar imatge"
10803 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
10804 msgstr "Seleccionar connectats"
10807 msgctxt "Operator"
10808 msgid "Sample Keyframes"
10809 msgstr "Esborrar"
10812 msgctxt "Operator"
10813 msgid "Select All"
10814 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10817 msgid "Toggle selection of all keyframes"
10818 msgstr "Seleccionar connectats"
10821 msgid "Toggle selection for all elements"
10822 msgstr "Seleccionar connectats"
10825 msgid "Select all elements"
10826 msgstr "Seleccionar fila"
10829 msgid "Deselect"
10830 msgstr "Seleccionar fila"
10833 msgid "Deselect all elements"
10834 msgstr "Seleccionar connectats"
10837 msgid "Invert selection of all elements"
10838 msgstr "Seleccionar connectats"
10841 msgid "Select all keyframes within the specified region"
10842 msgstr "Seleccionar connectats"
10845 msgctxt "Operator"
10846 msgid "Circle Select"
10847 msgstr "Amagar Seleccionats"
10850 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
10851 msgstr "Seleccionar connectats"
10854 msgid "On Selected Keyframes"
10855 msgstr "Esborrar"
10858 msgid "On Current Frame"
10859 msgstr "Començar Joc"
10862 msgid "On Selected Markers"
10863 msgstr "Menú Esborrar"
10866 msgid "Between Min/Max Selected Markers"
10867 msgstr "Menú Esborrar"
10870 msgctxt "Operator"
10871 msgid "Lasso Select"
10872 msgstr "Seleccionar fila"
10875 msgctxt "Operator"
10876 msgid "Select Left/Right"
10877 msgstr "Dreta"
10880 msgctxt "Operator"
10881 msgid "Select Less"
10882 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10885 msgctxt "Operator"
10886 msgid "Select Linked"
10887 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
10890 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
10891 msgstr "Seleccionar connectats"
10894 msgctxt "Operator"
10895 msgid "Select More"
10896 msgstr "Seleccionar fila"
10899 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
10900 msgstr "Seleccionar connectats"
10903 msgctxt "Operator"
10904 msgid "Snap Keys"
10905 msgstr "Seleccionar fila"
10908 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
10909 msgstr "Seleccionar connectats"
10912 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
10913 msgstr "Seleccionar connectats"
10916 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
10917 msgstr "Seleccionar connectats"
10920 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
10921 msgstr "Seleccionar connectats"
10924 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
10925 msgstr "Seleccionar connectats"
10928 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
10929 msgstr "Seleccionar connectats"
10932 msgctxt "Operator"
10933 msgid "Change Frame"
10934 msgstr "Render"
10937 msgctxt "Operator"
10938 msgid "Mouse Click on Channels"
10939 msgstr "Finestra de Render"
10942 msgctxt "Operator"
10943 msgid "Collapse Channels"
10944 msgstr "Amagar Seleccionats"
10947 msgctxt "Operator"
10948 msgid "Delete Channels"
10949 msgstr "Amagar Seleccionats"
10952 msgid "Delete all selected animation channels"
10953 msgstr "Seleccionar connectats"
10956 msgctxt "Operator"
10957 msgid "Toggle Channel Editability"
10958 msgstr "Cíclic"
10961 msgid "Toggle editability of selected channels"
10962 msgstr "Amagar Seleccionats"
10965 msgctxt "Operator"
10966 msgid "Expand Channels"
10967 msgstr "Finestra de Render"
10970 msgctxt "Operator"
10971 msgid "Move Channels"
10972 msgstr "Finestra de Render"
10975 msgid "Rearrange selected animation channels"
10976 msgstr "Amagar Seleccionats"
10979 msgctxt "Operator"
10980 msgid "Rename Channels"
10981 msgstr "Amagar Seleccionats"
10984 msgid "Rename animation channel under mouse"
10985 msgstr "Render"
10988 msgid "Toggle selection of all animation channels"
10989 msgstr "Seleccionar connectats"
10992 msgid "Deselect rather than select items"
10993 msgstr "Seleccionar connectats"
10996 msgctxt "Operator"
10997 msgid "Disable Channel Setting"
10998 msgstr "Guardar preferències"
11001 msgctxt "Operator"
11002 msgid "Enable Channel Setting"
11003 msgstr "Guardar preferències"
11006 msgctxt "Operator"
11007 msgid "Toggle Channel Setting"
11008 msgstr "Render"
11011 msgctxt "Operator"
11012 msgid "Clear Useless Actions"
11013 msgstr "Esborrar Posició"
11016 msgid "Only Unused"
11017 msgstr "Corba"
11020 msgctxt "Operator"
11021 msgid "Copy Driver"
11022 msgstr "Esborrar tot"
11025 msgctxt "Operator"
11026 msgid "Add Driver"
11027 msgstr "Corba de Bezier"
11030 msgctxt "Operator"
11031 msgid "Remove Driver"
11032 msgstr "Seleccionar fila"
11035 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
11036 msgstr "Amagar Seleccionats"
11039 msgctxt "Operator"
11040 msgid "Set End Frame"
11041 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
11044 msgctxt "Operator"
11045 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
11046 msgstr "Esborrar"
11049 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
11050 msgstr "Seleccionar connectats"
11053 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
11054 msgstr "Amagar Seleccionats"
11057 msgctxt "Operator"
11058 msgid "Remove Animation"
11059 msgstr "Finestra de Render"
11062 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
11063 msgstr "Amagar Seleccionats"
11066 msgctxt "Operator"
11067 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
11068 msgstr "Esborrar"
11071 msgid "The Keying Set to use"
11072 msgstr "Moure a Capa"
11075 msgctxt "Operator"
11076 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
11077 msgstr "Esborrar"
11080 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
11081 msgstr "Amagar Seleccionats"
11084 msgctxt "Operator"
11085 msgid "Delete Keyframe"
11086 msgstr "Esborrar"
11089 msgctxt "Operator"
11090 msgid "Insert Keyframe"
11091 msgstr "Esborrar"
11094 msgctxt "Operator"
11095 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
11096 msgstr "Esborrar"
11099 msgctxt "Operator"
11100 msgid "Insert Keyframe Menu"
11101 msgstr "Esborrar"
11104 msgid "Always Show Menu"
11105 msgstr "Finestra de Render"
11108 msgctxt "Operator"
11109 msgid "Set Active Keying Set"
11110 msgstr "Canviar Str"
11113 msgid "Select a new keying set as the active one"
11114 msgstr "Seleccionar connectats"
11117 msgctxt "Operator"
11118 msgid "Add Empty Keying Set"
11119 msgstr "Moure a Capa"
11122 msgctxt "Operator"
11123 msgid "Export Keying Set..."
11124 msgstr "Canviar Str"
11127 msgid "Export Keying Set to a python script"
11128 msgstr "Canviar Str"
11131 msgid "Filter text"
11132 msgstr "Duplicar"
11135 msgctxt "Operator"
11136 msgid "Add Empty Keying Set Path"
11137 msgstr "Moure a Capa"
11140 msgctxt "Operator"
11141 msgid "Remove Active Keying Set Path"
11142 msgstr "Canviar Str"
11145 msgctxt "Operator"
11146 msgid "Remove Active Keying Set"
11147 msgstr "Canviar Str"
11150 msgid "Remove the active Keying Set"
11151 msgstr "Finestra de Render"
11154 msgctxt "Operator"
11155 msgid "Add to Keying Set"
11156 msgstr "Moure a Capa"
11159 msgctxt "Operator"
11160 msgid "Remove from Keying Set"
11161 msgstr "Moure a Capa"
11164 msgctxt "Operator"
11165 msgid "Paste Driver"
11166 msgstr "Esborrar tot"
11169 msgctxt "Operator"
11170 msgid "Clear Preview Range"
11171 msgstr "Guardar imatge"
11174 msgctxt "Operator"
11175 msgid "Set Preview Range"
11176 msgstr "Guardar imatge"
11179 msgctxt "Operator"
11180 msgid "Set Start Frame"
11181 msgstr "Començar Joc"
11184 msgctxt "Operator"
11185 msgid "Align Bones"
11186 msgstr "Duplicar"
11189 msgctxt "Operator"
11190 msgid "Change Armature Layers"
11191 msgstr "Render"
11194 msgid "Left/Right"
11195 msgstr "Dreta"
11198 msgid "Front/Back"
11199 msgstr "Frontal"
11202 msgctxt "Operator"
11203 msgid "Change Bone Layers"
11204 msgstr "Render"
11207 msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
11208 msgstr "Seleccionar connectats"
11211 msgctxt "Operator"
11212 msgid "Add Bone"
11213 msgstr "Corba de Bezier"
11216 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
11217 msgstr "Seleccionar connectats"
11220 msgctxt "Operator"
11221 msgid "Recalculate Roll"
11222 msgstr "Duplicar"
11225 msgid "Shortest Rotation"
11226 msgstr "Esborrar Rotació"
11229 msgid "View Axis"
11230 msgstr "Mostrar Tot"
11233 msgctxt "Operator"
11234 msgid "Click-Extrude"
11235 msgstr "Extrusionar"
11238 msgctxt "Operator"
11239 msgid "Delete Selected Bone(s)"
11240 msgstr "Seleccionar connectats"
11243 msgid "Remove selected bones from the armature"
11244 msgstr "Seleccionar connectats"
11247 msgctxt "Operator"
11248 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11249 msgstr "Seleccionar connectats"
11252 msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
11253 msgstr "Seleccionar connectats"
11256 msgid "Move"
11257 msgstr "Desplaçador"
11260 msgctxt "Operator"
11261 msgid "Extrude"
11262 msgstr "Extrusionar"
11265 msgid "Create new bones from the selected joints"
11266 msgstr "Seleccionar connectats"
11269 msgctxt "Operator"
11270 msgid "Extrude Forked"
11271 msgstr "Extrusionar"
11274 msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
11275 msgstr "Seleccionar connectats"
11278 msgctxt "Operator"
11279 msgid "Fill Between Joints"
11280 msgstr "Afegir Tira"
11283 msgctxt "Operator"
11284 msgid "Flip Names"
11285 msgstr "Arxiu"
11288 msgctxt "Operator"
11289 msgid "Hide Selected"
11290 msgstr "Amagar Seleccionats"
11293 msgid "Unselected"
11294 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11297 msgid "Hide unselected rather than selected"
11298 msgstr "Seleccionar connectats"
11301 msgctxt "Operator"
11302 msgid "Show All Layers"
11303 msgstr "Moure a Capa"
11306 msgctxt "Operator"
11307 msgid "Clear Parent"
11308 msgstr "Desparentar"
11311 msgid "ClearType"
11312 msgstr "Esborrar Tamany"
11315 msgid "Clear Parent"
11316 msgstr "Desparentar"
11319 msgctxt "Operator"
11320 msgid "Make Parent"
11321 msgstr "Emparentar"
11324 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
11325 msgstr "Seleccionar connectats"
11328 msgid "ParentType"
11329 msgstr "Seleccionar fila"
11332 msgid "Keep Offset"
11333 msgstr "Joc"
11336 msgctxt "Operator"
11337 msgid "(De)select All"
11338 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11341 msgid "Toggle selection status of all bones"
11342 msgstr "Seleccionar connectats"
11345 msgctxt "Operator"
11346 msgid "Select Hierarchy"
11347 msgstr "Seleccionar fila"
11350 msgid "Select Parent"
11351 msgstr "Seleccionar fila"
11354 msgid "Select Child"
11355 msgstr "Seleccionar fila"
11358 msgid "Extend the selection"
11359 msgstr "Seleccionar connectats"
11362 msgctxt "Operator"
11363 msgid "Select Linked All"
11364 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11367 msgctxt "Operator"
11368 msgid "Select Similar"
11369 msgstr "Seleccionar fila"
11372 msgid "Select similar bones by property types"
11373 msgstr "Seleccionar connectats"
11376 msgid "Siblings"
11377 msgstr "Germans"
11380 msgctxt "Operator"
11381 msgid "Separate Bones"
11382 msgstr "Separar"
11385 msgctxt "Operator"
11386 msgid "Split"
11387 msgstr "Partir"
11390 msgctxt "Operator"
11391 msgid "Subdivide"
11392 msgstr "Eines"
11395 msgctxt "Operator"
11396 msgid "Switch Direction"
11397 msgstr "Seleccionar connectats"
11400 msgctxt "Operator"
11401 msgid "Symmetrize"
11402 msgstr "Simetrizar"
11405 msgctxt "Operator"
11406 msgid "Add Boid Rule"
11407 msgstr "Corba de Bezier"
11410 msgctxt "Operator"
11411 msgid "Remove Boid Rule"
11412 msgstr "Seleccionar fila"
11415 msgid "Delete current boid rule"
11416 msgstr "Esborrar Str"
11419 msgctxt "Operator"
11420 msgid "Move Down Boid Rule"
11421 msgstr "Duplicar"
11424 msgctxt "Operator"
11425 msgid "Move Up Boid Rule"
11426 msgstr "Esborrar tot"
11429 msgctxt "Operator"
11430 msgid "Add Boid State"
11431 msgstr "Corba de Bezier"
11434 msgid "Add a boid state to the particle system"
11435 msgstr "Seleccionar connectats"
11438 msgctxt "Operator"
11439 msgid "Remove Boid State"
11440 msgstr "Afegir Tira"
11443 msgid "Delete current boid state"
11444 msgstr "Esborrar Str"
11447 msgctxt "Operator"
11448 msgid "Move Down Boid State"
11449 msgstr "Moure a Capa"
11452 msgctxt "Operator"
11453 msgid "Move Up Boid State"
11454 msgstr "Esborrar tot"
11457 msgctxt "Operator"
11458 msgid "Add Brush"
11459 msgstr "Corba de Bezier"
11462 msgctxt "Operator"
11463 msgid "Preset"
11464 msgstr "Render"
11467 msgctxt "Operator"
11468 msgid "Reset Brush"
11469 msgstr "Seleccionar fila"
11472 msgid "Scalar"
11473 msgstr "Escalar"
11476 msgid "Tool"
11477 msgstr "Eines"
11480 msgid "Translation"
11481 msgstr "Seleccionar connectats"
11484 msgctxt "Operator"
11485 msgid "Accept"
11486 msgstr "Afegir"
11489 msgctxt "Operator"
11490 msgid "Add Camera Preset"
11491 msgstr "Render"
11494 msgctxt "Operator"
11495 msgid "Add Marker"
11496 msgstr "Corba de Bezier"
11499 msgid "Location of marker on frame"
11500 msgstr "Seleccionar connectats"
11503 msgctxt "Operator"
11504 msgid "Add Marker and Move"
11505 msgstr "Guardar com"
11508 msgid "Add new marker and move it on movie"
11509 msgstr "Guardar com"
11512 msgctxt "Operator"
11513 msgid "Add Marker and Slide"
11514 msgstr "Guardar com"
11517 msgid "Distance between selected tracks"
11518 msgstr "Esborrar"
11521 msgctxt "Operator"
11522 msgid "3D Markers to Mesh"
11523 msgstr "Menú Esborrar"
11526 msgctxt "Operator"
11527 msgid "Clean Tracks"
11528 msgstr "Esborrar Pista"
11531 msgctxt "Operator"
11532 msgid "Clear Solution"
11533 msgstr "Esborrar Posició"
11536 msgctxt "Operator"
11537 msgid "Clear Track Path"
11538 msgstr "Esborrar Pista"
11541 msgid "Clear action to execute"
11542 msgstr "Esborrar Rotació"
11545 msgid "Clear path up to current frame"
11546 msgstr "Començar Joc"
11549 msgid "Clear the whole path"
11550 msgstr "Arxiu"
11553 msgid "Clear Active"
11554 msgstr "Esborrar Pista"
11557 msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
11558 msgstr "Seleccionar connectats"
11561 msgctxt "Operator"
11562 msgid "Constraint to F-Curve"
11563 msgstr "Afegir Tira"
11566 msgctxt "Operator"
11567 msgid "Copy Tracks"
11568 msgstr "Crear Pista"
11571 msgid "Copy selected tracks to clipboard"
11572 msgstr "Seleccionar connectats"
11575 msgctxt "Operator"
11576 msgid "Set 2D Cursor"
11577 msgstr "Seleccionar connectats"
11580 msgid "Set 2D cursor location"
11581 msgstr "Seleccionar connectats"
11584 msgctxt "Operator"
11585 msgid "Delete Marker"
11586 msgstr "Menú Esborrar"
11589 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
11590 msgstr "Seleccionar connectats"
11593 msgctxt "Operator"
11594 msgid "Delete Proxy"
11595 msgstr "Esborrar"
11598 msgctxt "Operator"
11599 msgid "Delete Track"
11600 msgstr "Menú Esborrar"
11603 msgid "Delete selected tracks"
11604 msgstr "Seleccionar connectats"
11607 msgctxt "Operator"
11608 msgid "Detect Features"
11609 msgstr "Seleccionar fila"
11612 msgid "Placement"
11613 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
11616 msgid "Placement for detected features"
11617 msgstr "Amagar Seleccionats"
11620 msgid "Whole Frame"
11621 msgstr "Arxiu"
11624 msgctxt "Operator"
11625 msgid "Disable Markers"
11626 msgstr "Menú Esborrar"
11629 msgid "Disable/enable selected markers"
11630 msgstr "Seleccionar connectats"
11633 msgid "Disable action to execute"
11634 msgstr "Seleccionar connectats"
11637 msgid "Disable selected markers"
11638 msgstr "Amagar Seleccionats"
11641 msgid "Enable selected markers"
11642 msgstr "Amagar Seleccionats"
11645 msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
11646 msgstr "Amagar Seleccionats"
11649 msgctxt "Operator"
11650 msgid "Select Channel"
11651 msgstr "Amagar Seleccionats"
11654 msgid "Select movie tracking channel"
11655 msgstr "Menú Esborrar"
11658 msgid "Mouse location to select channel"
11659 msgstr "Seleccionar connectats"
11662 msgctxt "Operator"
11663 msgid "Jump to Frame"
11664 msgstr "Començar Joc"
11667 msgid "Jump to special frame"
11668 msgstr "Començar Joc"
11671 msgid "Position to jump to"
11672 msgstr "Esborrar Rotació"
11675 msgid "Previous Failed"
11676 msgstr "Eines"
11679 msgid "Jump to previous failed frame"
11680 msgstr "Image Displist"
11683 msgid "Next Failed"
11684 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11687 msgid "Jump to next failed frame"
11688 msgstr "Començar Joc"
11691 msgctxt "Operator"
11692 msgid "Center Current Frame"
11693 msgstr "Començar Joc"
11696 msgctxt "Operator"
11697 msgid "Delete Curve"
11698 msgstr "Corba NURBS"
11701 msgctxt "Operator"
11702 msgid "Delete Knot"
11703 msgstr "Afegir Tira"
11706 msgid "Delete curve knots"
11707 msgstr "Esborrar Str"
11710 msgctxt "Operator"
11711 msgid "Select"
11712 msgstr "Seleccionar fila"
11715 msgid "Select graph curves"
11716 msgstr "Seleccionar connectats"
11719 msgid "Mouse location to select nearest entity"
11720 msgstr "Seleccionar connectats"
11723 msgctxt "Operator"
11724 msgid "(De)select All Markers"
11725 msgstr "Menú Esborrar"
11728 msgid "Change selection of all markers of active track"
11729 msgstr "Seleccionar connectats"
11732 msgid "View all curves in editor"
11733 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
11736 msgctxt "Operator"
11737 msgid "Hide Tracks"
11738 msgstr "Menú Esborrar"
11741 msgid "Hide selected tracks"
11742 msgstr "Amagar Seleccionats"
11745 msgid "Hide unselected tracks"
11746 msgstr "Amagar Seleccionats"
11749 msgctxt "Operator"
11750 msgid "Hide Tracks Clear"
11751 msgstr "Menú Esborrar"
11754 msgid "Clear hide selected tracks"
11755 msgstr "Amagar Seleccionats"
11758 msgctxt "Operator"
11759 msgid "Join Tracks"
11760 msgstr "Crear Pista"
11763 msgid "Join selected tracks"
11764 msgstr "Menú Esborrar"
11767 msgctxt "Operator"
11768 msgid "Lock Tracks"
11769 msgstr "Crear Pista"
11772 msgid "Lock/unlock selected tracks"
11773 msgstr "Amagar Seleccionats"
11776 msgid "Lock action to execute"
11777 msgstr "Duplicar"
11780 msgid "Lock selected tracks"
11781 msgstr "Crear Pista"
11784 msgid "Unlock selected tracks"
11785 msgstr "Seleccionar connectats"
11788 msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
11789 msgstr "Amagar Seleccionats"
11792 msgctxt "Operator"
11793 msgid "Set Clip Mode"
11794 msgstr "Esborrar Rotació"
11797 msgid "Set the clip interaction mode"
11798 msgstr "Amagar Seleccionats"
11801 msgid "Show mask editing tools"
11802 msgstr "Esborrar Str"
11805 msgctxt "Operator"
11806 msgid "Open Clip"
11807 msgstr "Mode d'Edició"
11810 msgid "Files"
11811 msgstr "Arxiu"
11814 msgctxt "Operator"
11815 msgid "Paste Tracks"
11816 msgstr "Crear Pista"
11819 msgctxt "Operator"
11820 msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
11821 msgstr "Reduir"
11824 msgctxt "Operator"
11825 msgid "Reload Clip"
11826 msgstr "Duplicar"
11829 msgid "Reload clip"
11830 msgstr "Duplicar"
11833 msgid "Select tracking markers"
11834 msgstr "Menú Esborrar"
11837 msgid "Change selection of all tracking markers"
11838 msgstr "Seleccionar connectats"
11841 msgid "Select markers using circle selection"
11842 msgstr "Seleccionar connectats"
11845 msgctxt "Operator"
11846 msgid "Select Grouped"
11847 msgstr "Seleccionar fila"
11850 msgid "Select all tracks from specified group"
11851 msgstr "Seleccionar connectats"
11854 msgid "Select all keyframed tracks"
11855 msgstr "Seleccionar fila"
11858 msgid "Select all estimated tracks"
11859 msgstr "Seleccionar fila"
11862 msgid "Select all tracked tracks"
11863 msgstr "Seleccionar fila"
11866 msgid "Select all locked tracks"
11867 msgstr "Seleccionar fila"
11870 msgid "Select all disabled tracks"
11871 msgstr "Seleccionar fila"
11874 msgid "Select all tracks with same color as active track"
11875 msgstr "Seleccionar fila"
11878 msgid "Failed Tracks"
11879 msgstr "Crear Pista"
11882 msgid "Select markers using lasso selection"
11883 msgstr "Seleccionar connectats"
11886 msgctxt "Operator"
11887 msgid "Set Axis"
11888 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
11891 msgid "Align bundle align X axis"
11892 msgstr "Duplicar"
11895 msgid "Align bundle align Y axis"
11896 msgstr "Duplicar"
11899 msgctxt "Operator"
11900 msgid "Set Principal to Center"
11901 msgstr "Esborrar Origen"
11904 msgid "Set optical center to center of footage"
11905 msgstr "Seleccionar connectats"
11908 msgctxt "Operator"
11909 msgid "Set Origin"
11910 msgstr "Esborrar Origen"
11913 msgid "Use Median"
11914 msgstr "Centre"
11917 msgid "Set origin to median point of selected bundles"
11918 msgstr "Seleccionar connectats"
11921 msgctxt "Operator"
11922 msgid "Set Plane"
11923 msgstr "Mode d'Edició"
11926 msgid "Plane to be used for orientation"
11927 msgstr "Esborrar Rotació"
11930 msgid "Set floor plane"
11931 msgstr "Seleccionar connectats"
11934 msgid "Wall"
11935 msgstr "Calcular Normals"
11938 msgid "Set wall plane"
11939 msgstr "Seleccionar fila"
11942 msgctxt "Operator"
11943 msgid "Set Scale"
11944 msgstr "Seleccionar connectats"
11947 msgctxt "Operator"
11948 msgid "Set Solution Scale"
11949 msgstr "Seleccionar connectats"
11952 msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
11953 msgstr "Esborrar"
11956 msgctxt "Operator"
11957 msgid "Set Solver Keyframe"
11958 msgstr "Esborrar"
11961 msgid "Set keyframe used by solver"
11962 msgstr "Autotangents"
11965 msgctxt "Operator"
11966 msgid "Set as Background"
11967 msgstr "Guardar imatge"
11970 msgctxt "Operator"
11971 msgid "Setup Tracking Scene"
11972 msgstr "Moure a Capa"
11975 msgctxt "Operator"
11976 msgid "Slide Marker"
11977 msgstr "Menú Esborrar"
11980 msgid "Slide marker areas"
11981 msgstr "Menú Esborrar"
11984 msgctxt "Operator"
11985 msgid "Solve Camera"
11986 msgstr "Seleccionar fila"
11989 msgctxt "Operator"
11990 msgid "Add Stabilization Tracks"
11991 msgstr "Finestra de Render"
11994 msgctxt "Operator"
11995 msgid "Remove Stabilization Track"
11996 msgstr "Afegir Tira"
11999 msgctxt "Operator"
12000 msgid "Select Stabilization Tracks"
12001 msgstr "Seleccionar connectats"
12004 msgctxt "Operator"
12005 msgid "Add Track Color Preset"
12006 msgstr "Render"
12009 msgctxt "Operator"
12010 msgid "Copy Color"
12011 msgstr "Comprimir Dades"
12014 msgid "Copy color to all selected tracks"
12015 msgstr "Seleccionar connectats"
12018 msgctxt "Operator"
12019 msgid "Track Markers"
12020 msgstr "Menú Esborrar"
12023 msgid "Track selected markers"
12024 msgstr "Menú Esborrar"
12027 msgid "Track Sequence"
12028 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12031 msgctxt "Operator"
12032 msgid "Add Tracking Object"
12033 msgstr "Comprimir Dades"
12036 msgid "Add new object for tracking"
12037 msgstr "Afegir Tira"
12040 msgctxt "Operator"
12041 msgid "Remove Tracking Object"
12042 msgstr "Afegir Tira"
12045 msgid "Remove object for tracking"
12046 msgstr "Seleccionar connectats"
12049 msgctxt "Operator"
12050 msgid "Add Tracking Settings Preset"
12051 msgstr "Moure a Capa"
12054 msgid "View whole image with markers"
12055 msgstr "Menú Esborrar"
12058 msgid "Fit View"
12059 msgstr "Vista"
12062 msgid "Fit frame to the viewport"
12063 msgstr "Amagar Seleccionats"
12066 msgctxt "Operator"
12067 msgid "Center View to Cursor"
12068 msgstr "Seleccionar connectats"
12071 msgctxt "Operator"
12072 msgid "NDOF Pan/Zoom"
12073 msgstr "Ampliar"
12076 msgctxt "Operator"
12077 msgid "Pan View"
12078 msgstr "Vista"
12081 msgid "View all selected elements"
12082 msgstr "Seleccionar connectats"
12085 msgctxt "Operator"
12086 msgid "View Zoom"
12087 msgstr "Arxiu"
12090 msgid "Zoom in/out the view"
12091 msgstr "Amagar Seleccionats"
12094 msgctxt "Operator"
12095 msgid "Zoom In"
12096 msgstr "Ampliar"
12099 msgid "Zoom in the view"
12100 msgstr "Amagar Seleccionats"
12103 msgid "Cursor location in screen coordinates"
12104 msgstr "Arxiu"
12107 msgctxt "Operator"
12108 msgid "Zoom Out"
12109 msgstr "Reduir"
12112 msgid "Zoom out the view"
12113 msgstr "Amagar Seleccionats"
12116 msgctxt "Operator"
12117 msgid "View Zoom Ratio"
12118 msgstr "Esborrar Rotació"
12121 msgctxt "Operator"
12122 msgid "Add Cloth Preset"
12123 msgstr "Render"
12126 msgctxt "Operator"
12127 msgid "Console Autocomplete"
12128 msgstr "Autocomençar"
12131 msgctxt "Operator"
12132 msgid "Console Banner"
12133 msgstr "Texte"
12136 msgid "Clear text by type"
12137 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12140 msgctxt "Operator"
12141 msgid "Clear Line"
12142 msgstr "Esborrar Posició"
12145 msgctxt "Operator"
12146 msgid "Copy to Clipboard"
12147 msgstr "Seleccionar amb límit"
12150 msgctxt "Operator"
12151 msgid "Delete"
12152 msgstr "Esborrar"
12155 msgid "Delete text by cursor position"
12156 msgstr "Esborrar Rotació"
12159 msgid "Next Word"
12160 msgstr "Sigüent"
12163 msgctxt "Operator"
12164 msgid "Console Execute"
12165 msgstr "Texte"
12168 msgctxt "Operator"
12169 msgid "History Append"
12170 msgstr "Afegir"
12173 msgid "Append history at cursor position"
12174 msgstr "Seleccionar connectats"
12177 msgid "The index of the cursor"
12178 msgstr "Seleccionar connectats"
12181 msgid "Text to insert at the cursor position"
12182 msgstr "Seleccionar connectats"
12185 msgctxt "Operator"
12186 msgid "History Cycle"
12187 msgstr "Afegir"
12190 msgctxt "Operator"
12191 msgid "Insert"
12192 msgstr "Insertar"
12195 msgid "Insert text at cursor position"
12196 msgstr "Seleccionar connectats"
12199 msgctxt "Operator"
12200 msgid "Console Language"
12201 msgstr "Texte"
12204 msgid "Language"
12205 msgstr "Idioma"
12208 msgctxt "Operator"
12209 msgid "Move Cursor"
12210 msgstr "Seleccionar connectats"
12213 msgid "Move cursor position"
12214 msgstr "Seleccionar connectats"
12217 msgid "Where to move cursor to"
12218 msgstr "Seleccionar connectats"
12221 msgctxt "Operator"
12222 msgid "Paste from Clipboard"
12223 msgstr "Seleccionar amb límit"
12226 msgctxt "Operator"
12227 msgid "Scrollback Append"
12228 msgstr "Moure a Capa"
12231 msgid "Console output type"
12232 msgstr "Texte"
12235 msgid "Information"
12236 msgstr "Esborrar Rotació"
12239 msgctxt "Operator"
12240 msgid "Set Selection"
12241 msgstr "Seleccionar connectats"
12244 msgid "Set the console selection"
12245 msgstr "Seleccionar connectats"
12248 msgctxt "Operator"
12249 msgid "Select Word"
12250 msgstr "Seleccionar fila"
12253 msgctxt "Operator"
12254 msgid "Clear Inverse"
12255 msgstr "Seleccionar fila"
12258 msgid "Constraint"
12259 msgstr "Afegir Tira"
12262 msgid "Edit a constraint on the active object"
12263 msgstr "Seleccionar connectats"
12266 msgid "Edit a constraint on the active bone"
12267 msgstr "Seleccionar connectats"
12270 msgctxt "Operator"
12271 msgid "Set Inverse"
12272 msgstr "Seleccionar fila"
12275 msgctxt "Operator"
12276 msgid "Delete Constraint"
12277 msgstr "Afegir Tira"
12280 msgid "First frame of path animation"
12281 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12284 msgid "Number of frames that path animation should take"
12285 msgstr "Seleccionar connectats"
12288 msgctxt "Operator"
12289 msgid "Reset Distance"
12290 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12293 msgctxt "Operator"
12294 msgid "Move Constraint Down"
12295 msgstr "Afegir Tira"
12298 msgctxt "Operator"
12299 msgid "Move Constraint Up"
12300 msgstr "Afegir Tira"
12303 msgctxt "Operator"
12304 msgid "Reset Original Length"
12305 msgstr "Esborrar Origen"
12308 msgctxt "Operator"
12309 msgid "Toggle Cyclic"
12310 msgstr "Cíclic"
12313 msgctxt "Operator"
12314 msgid "(De)select First"
12315 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12318 msgctxt "Operator"
12319 msgid "(De)select Last"
12320 msgstr "Menú Esborrar"
12323 msgid "Delete selected control points or segments"
12324 msgstr "Seleccionar connectats"
12327 msgctxt "Operator"
12328 msgid "Duplicate Curve"
12329 msgstr "Duplicar"
12332 msgctxt "Operator"
12333 msgid "Add Duplicate"
12334 msgstr "Duplicar"
12337 msgid "Duplicate curve and move"
12338 msgstr "Duplicar"
12341 msgid "Duplicate Curve"
12342 msgstr "Duplicar"
12345 msgid "Extrude selected control point(s)"
12346 msgstr "Amagar Seleccionats"
12349 msgid "Skin Resize"
12350 msgstr "Duplicar"
12353 msgid "Tosphere"
12354 msgstr "Icoesfera"
12357 msgid "Shrinkfatten"
12358 msgstr "Contreure/Engreixar"
12361 msgid "Trackball"
12362 msgstr "Crear Pista"
12365 msgid "Bweight"
12366 msgstr "Dreta"
12369 msgctxt "Operator"
12370 msgid "Extrude Curve and Move"
12371 msgstr "Corba"
12374 msgid "Extrude curve and move result"
12375 msgstr "Corba"
12378 msgctxt "Operator"
12379 msgid "Set Handle Type"
12380 msgstr "Autotangents"
12383 msgid "Set type of handles for selected control points"
12384 msgstr "Seleccionar connectats"
12387 msgid "Spline type"
12388 msgstr "Seleccionar fila"
12391 msgid "Toggle Free/Align"
12392 msgstr "Cíclic"
12395 msgid "Hide (un)selected control points"
12396 msgstr "Amagar Seleccionats"
12399 msgctxt "Operator"
12400 msgid "Make Segment"
12401 msgstr "Emparentar"
12404 msgid "Join two curves by their selected ends"
12405 msgstr "Seleccionar connectats"
12408 msgctxt "Operator"
12409 msgid "Add Bezier Circle"
12410 msgstr "Cercle de Bezier"
12413 msgid "Construct a Bezier Circle"
12414 msgstr "Cercle de Bezier"
12417 msgid "Enter Editmode"
12418 msgstr "Mode d'Edició"
12421 msgctxt "Operator"
12422 msgid "Add Bezier"
12423 msgstr "Corba de Bezier"
12426 msgid "Construct a Bezier Curve"
12427 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
12430 msgctxt "Operator"
12431 msgid "Add Nurbs Circle"
12432 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12435 msgid "Construct a Nurbs Circle"
12436 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12439 msgctxt "Operator"
12440 msgid "Add Nurbs Curve"
12441 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12444 msgid "Construct a Nurbs Curve"
12445 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
12448 msgctxt "Operator"
12449 msgid "Add Path"
12450 msgstr "Camí"
12453 msgid "Construct a Path"
12454 msgstr "Desparentar"
12457 msgctxt "Operator"
12458 msgid "Set Curve Radius"
12459 msgstr "Image Displist"
12462 msgid "(De)select all control points"
12463 msgstr "Menú Esborrar"
12466 msgid "Select all control points linked to already selected ones"
12467 msgstr "Seleccionar connectats"
12470 msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
12471 msgstr "Seleccionar connectats"
12474 msgctxt "Operator"
12475 msgid "Select Next"
12476 msgstr "Seleccionar fila"
12479 msgctxt "Operator"
12480 msgid "Checker Deselect"
12481 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12484 msgctxt "Operator"
12485 msgid "Select Previous"
12486 msgstr "Seleccionar fila"
12489 msgctxt "Operator"
12490 msgid "Select Random"
12491 msgstr "Seleccionar fila"
12494 msgid "Randomly select some control points"
12495 msgstr "Amagar Seleccionats"
12498 msgctxt "Operator"
12499 msgid "Select Control Point Row"
12500 msgstr "Afegir Tira"
12503 msgid "Greater"
12504 msgstr "Esborrar Rotació"
12507 msgid "Less"
12508 msgstr "Menys"
12511 msgctxt "Operator"
12512 msgid "Separate"
12513 msgstr "Separar"
12516 msgctxt "Operator"
12517 msgid "Shade Flat"
12518 msgstr "Mode d'Edició"
12521 msgctxt "Operator"
12522 msgid "Shade Smooth"
12523 msgstr "Pintura Vectorial"
12526 msgid "Set shading to smooth"
12527 msgstr "Pintura Vectorial"
12530 msgid "Select shortest path between two selections"
12531 msgstr "Seleccionar connectats"
12534 msgctxt "Operator"
12535 msgid "Smooth"
12536 msgstr "Pintura Vectorial"
12539 msgid "Flatten angles of selected points"
12540 msgstr "Seleccionar connectats"
12543 msgctxt "Operator"
12544 msgid "Smooth Curve Radius"
12545 msgstr "Pintura Vectorial"
12548 msgctxt "Operator"
12549 msgid "Set Spline Type"
12550 msgstr "Seleccionar fila"
12553 msgid "Set type of active spline"
12554 msgstr "Finestra de Render"
12557 msgid "Handles"
12558 msgstr "Autotangents"
12561 msgctxt "Operator"
12562 msgid "Set Goal Weight"
12563 msgstr "Dreta"
12566 msgid "Subdivide selected segments"
12567 msgstr "Amagar Seleccionats"
12570 msgctxt "Operator"
12571 msgid "Clear Tilt"
12572 msgstr "Esborrar Pista"
12575 msgid "Clear the tilt of selected control points"
12576 msgstr "Seleccionar connectats"
12579 msgctxt "Operator"
12580 msgid "Add Vertex"
12581 msgstr "Pintura Vectorial"
12584 msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
12585 msgstr "Seleccionar connectats"
12588 msgctxt "Operator"
12589 msgid "Dynamic Paint Bake"
12590 msgstr "Moure a Capa"
12593 msgctxt "Operator"
12594 msgid "Toggle Output Layer"
12595 msgstr "Cíclic"
12598 msgid "Output Toggle"
12599 msgstr "Render"
12602 msgid "Output A"
12603 msgstr "Render"
12606 msgid "Output B"
12607 msgstr "Render"
12610 msgctxt "Operator"
12611 msgid "Add Surface Slot"
12612 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
12615 msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
12616 msgstr "Càmera"
12619 msgctxt "Operator"
12620 msgid "Remove Surface Slot"
12621 msgstr "Guardar com"
12624 msgid "Remove the selected surface slot"
12625 msgstr "Seleccionar connectats"
12628 msgctxt "Operator"
12629 msgid "Toggle Type Active"
12630 msgstr "Amagar Seleccionats"
12633 msgctxt "Operator"
12634 msgid "Redo"
12635 msgstr "Obrir l'últim"
12638 msgctxt "Operator"
12639 msgid "Undo"
12640 msgstr "Desfer/Recarregar"
12643 msgctxt "Operator"
12644 msgid "Undo History"
12645 msgstr "Seleccionar connectats"
12648 msgid "Item"
12649 msgstr "Element"
12652 msgctxt "Operator"
12653 msgid "Undo Push"
12654 msgstr "Desfer/Recarregar"
12657 msgid "Undo Message"
12658 msgstr "Desfer Missatge"
12661 msgctxt "Operator"
12662 msgid "Export Camera & Markers"
12663 msgstr "Render"
12666 msgid "End frame for export"
12667 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12670 msgid "Start frame for export"
12671 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12674 msgid "Only Selected"
12675 msgstr "Seleccionar fila"
12678 msgctxt "Operator"
12679 msgid "Export BVH"
12680 msgstr "Seleccionar fila"
12683 msgid "Starting frame to export"
12684 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12687 msgid "Rotation conversion"
12688 msgstr "Esborrar Rotació"
12691 msgid "Euler (Native)"
12692 msgstr "Esborrar Rotació"
12695 msgctxt "Operator"
12696 msgid "Export PLY"
12697 msgstr "Seleccionar fila"
12700 msgid "Export the active vertex color layer"
12701 msgstr "Render"
12704 msgid "Apply Modifiers"
12705 msgstr "Esborrar tot"
12708 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
12709 msgstr "Duplicar"
12712 msgid "Selection Only"
12713 msgstr "Amagar Seleccionats"
12716 msgid "Export selected objects only"
12717 msgstr "Seleccionar connectats"
12720 msgid "Export the active UV layer"
12721 msgstr "Seleccionar fila"
12724 msgctxt "Operator"
12725 msgid "Export STL"
12726 msgstr "Seleccionar fila"
12729 msgid "Batch Mode"
12730 msgstr "Comprimir Dades"
12733 msgctxt "Operator"
12734 msgid "Export FBX"
12735 msgstr "Seleccionar fila"
12738 msgid "Null"
12739 msgstr "Rebuig"
12742 msgid "All Actions"
12743 msgstr "Esborrar Rotació"
12746 msgid "Active scene to file"
12747 msgstr "Amagar Seleccionats"
12750 msgid "Smoothing"
12751 msgstr "Pintura Vectorial"
12754 msgid "Object Types"
12755 msgstr "Comprimir Dades"
12758 msgid "Lamp"
12759 msgstr "Làmpada"
12762 msgid "Path Mode"
12763 msgstr "Mode d'Edició"
12766 msgid "Strip Path"
12767 msgstr "Afegir Tira"
12770 msgid "Filename only"
12771 msgstr "Arxiu"
12774 msgid "Only Deform Bones"
12775 msgstr "Corba"
12778 msgid "Create a dir for each exported file"
12779 msgstr "Seleccionar connectats"
12782 msgid "Custom Properties"
12783 msgstr "Image Displist"
12786 msgctxt "Operator"
12787 msgid "Export OBJ"
12788 msgstr "Seleccionar fila"
12791 msgid "Material Groups"
12792 msgstr "Guardar com"
12795 msgid "Keep Vertex Order"
12796 msgstr "Fixar Límits"
12799 msgid "Include Edges"
12800 msgstr "Calcular Tangents"
12803 msgid "Write Materials"
12804 msgstr "Moure a Capa"
12807 msgid "Write Nurbs"
12808 msgstr "Joc"
12811 msgid "Smooth Groups"
12812 msgstr "Afegir Tira"
12815 msgid "Triangulate Faces"
12816 msgstr "Comprimir Dades"
12819 msgid "Convert all faces to triangles"
12820 msgstr "Amagar Seleccionats"
12823 msgid "Include UVs"
12824 msgstr "Calcular Tangents"
12827 msgid "Polygroups"
12828 msgstr "Pintura Vectorial"
12831 msgid "Hierarchy"
12832 msgstr "Mostrar"
12835 msgctxt "Operator"
12836 msgid "Export MDD"
12837 msgstr "Seleccionar fila"
12840 msgid "Frames Per Second"
12841 msgstr "Corba"
12844 msgid "End frame for baking"
12845 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
12848 msgid "Start frame for baking"
12849 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12852 msgctxt "Operator"
12853 msgid "Add Bookmark"
12854 msgstr "Menú Esborrar"
12857 msgctxt "Operator"
12858 msgid "Delete Bookmark"
12859 msgstr "Menú Esborrar"
12862 msgid "Delete selected bookmark"
12863 msgstr "Seleccionar connectats"
12866 msgctxt "Operator"
12867 msgid "Cancel File Load"
12868 msgstr "Finestra de Render"
12871 msgid "Cancel loading of selected file"
12872 msgstr "Seleccionar connectats"
12875 msgctxt "Operator"
12876 msgid "Create New Directory"
12877 msgstr "Esborrar Rotació"
12880 msgid "Name of new directory"
12881 msgstr "Image Displist"
12884 msgid "Open"
12885 msgstr "Obrir"
12888 msgctxt "Operator"
12889 msgid "Execute File Window"
12890 msgstr "Esborrar Rotació"
12893 msgid "Execute selected file"
12894 msgstr "Amagar Seleccionats"
12897 msgid "Increment"
12898 msgstr "Increment"
12901 msgid "Find All"
12902 msgstr "Mostrar Tot"
12905 msgctxt "Operator"
12906 msgid "Toggle Hide Dot Files"
12907 msgstr "Comprimir Dades"
12910 msgctxt "Operator"
12911 msgid "Highlight File"
12912 msgstr "Partir"
12915 msgid "Highlight selected file(s)"
12916 msgstr "Amagar Seleccionats"
12919 msgid "Make all paths to external files absolute"
12920 msgstr "Seleccionar connectats"
12923 msgctxt "Operator"
12924 msgid "Make All Paths Relative"
12925 msgstr "Duplicar"
12928 msgctxt "Operator"
12929 msgid "Next Folder"
12930 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
12933 msgctxt "Operator"
12934 msgid "Pack Blender Libraries"
12935 msgstr "Fixar Límits"
12938 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
12939 msgstr "Seleccionar connectats"
12942 msgctxt "Operator"
12943 msgid "Parent File"
12944 msgstr "Esborrar tot"
12947 msgid "Move to parent directory"
12948 msgstr "Image Displist"
12951 msgctxt "Operator"
12952 msgid "Previous Folder"
12953 msgstr "Eines"
12956 msgctxt "Operator"
12957 msgid "Refresh Filelist"
12958 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
12961 msgctxt "Operator"
12962 msgid "Rename File or Directory"
12963 msgstr "Render"
12966 msgid "Report all missing external files"
12967 msgstr "Seleccionar connectats"
12970 msgctxt "Operator"
12971 msgid "Reset Recent"
12972 msgstr "Amagar Seleccionats"
12975 msgid "Reset Recent files"
12976 msgstr "Seleccionar connectats"
12979 msgid "Select everything beginning with the last selection"
12980 msgstr "Seleccionar connectats"
12983 msgid "Open a directory when selecting it"
12984 msgstr "Seleccionar connectats"
12987 msgctxt "Operator"
12988 msgid "(De)select All Files"
12989 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12992 msgid "Select or deselect all files"
12993 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
12996 msgctxt "Operator"
12997 msgid "Select Directory"
12998 msgstr "Seleccionar fila"
13001 msgid "Next"
13002 msgstr "Sigüent"
13005 msgctxt "Operator"
13006 msgid "Smooth Scroll"
13007 msgstr "Afegir Tira"
13010 msgctxt "Operator"
13011 msgid "Unpack Item"
13012 msgstr "Guardar imatge"
13015 msgid "ID name"
13016 msgstr "Arxiu"
13019 msgctxt "Operator"
13020 msgid "Add Fluid Preset"
13021 msgstr "Render"
13024 msgctxt "Operator"
13025 msgid "Set Case"
13026 msgstr "Seleccionar fila"
13029 msgid "Set font case"
13030 msgstr "Seleccionar connectats"
13033 msgid "Lower or upper case"
13034 msgstr "Majúscules o minúscules"
13037 msgid "Lower"
13038 msgstr "Inferior"
13041 msgid "Upper"
13042 msgstr "Superior"
13045 msgctxt "Operator"
13046 msgid "Toggle Case"
13047 msgstr "Cíclic"
13050 msgid "Toggle font case"
13051 msgstr "Comprimir Dades"
13054 msgctxt "Operator"
13055 msgid "Change Character"
13056 msgstr "Arxiu"
13059 msgid "Delta"
13060 msgstr "Delta"
13063 msgctxt "Operator"
13064 msgid "Change Spacing"
13065 msgstr "Render"
13068 msgid "Selection"
13069 msgstr "Seleccionar connectats"
13072 msgid "Next or Selection"
13073 msgstr "Seleccionar connectats"
13076 msgid "Previous or Selection"
13077 msgstr "Seleccionar connectats"
13080 msgctxt "Operator"
13081 msgid "Line Break"
13082 msgstr "Dreta"
13085 msgid "Previous Line"
13086 msgstr "Eines"
13089 msgid "Next Line"
13090 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13093 msgid "Previous Page"
13094 msgstr "Guardar imatge"
13097 msgid "Next Page"
13098 msgstr "Sigüent"
13101 msgctxt "Operator"
13102 msgid "Move Select"
13103 msgstr "Amagar Seleccionats"
13106 msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
13107 msgstr "Seleccionar connectats"
13110 msgctxt "Operator"
13111 msgid "Open Font"
13112 msgstr "Obrir"
13115 msgid "Select all text"
13116 msgstr "Seleccionar fila"
13119 msgctxt "Operator"
13120 msgid "Set Style"
13121 msgstr "Seleccionar connectats"
13124 msgid "Set font style"
13125 msgstr "Moure a Capa"
13128 msgid "Style"
13129 msgstr "Estil"
13132 msgid "Style to set selection to"
13133 msgstr "Seleccionar connectats"
13136 msgid "Bold"
13137 msgstr "Negreta"
13140 msgid "Italic"
13141 msgstr "Cursiva"
13144 msgid "Underline"
13145 msgstr "Render"
13148 msgctxt "Operator"
13149 msgid "Toggle Style"
13150 msgstr "Cíclic"
13153 msgid "Toggle font style"
13154 msgstr "Comprimir Dades"
13157 msgctxt "Operator"
13158 msgid "Copy Text"
13159 msgstr "Amagar Seleccionats"
13162 msgctxt "Operator"
13163 msgid "Cut Text"
13164 msgstr "Texte"
13167 msgctxt "Operator"
13168 msgid "Insert Text"
13169 msgstr "Insertar"
13172 msgctxt "Operator"
13173 msgid "Paste Text"
13174 msgstr "Duplicar"
13177 msgctxt "Operator"
13178 msgid "Paste File"
13179 msgstr "Esborrar tot"
13182 msgctxt "Operator"
13183 msgid "Add Textbox"
13184 msgstr "Texte"
13187 msgctxt "Operator"
13188 msgid "Remove Textbox"
13189 msgstr "Seleccionar fila"
13192 msgid "Remove the textbox"
13193 msgstr "Finestra de Render"
13196 msgctxt "Operator"
13197 msgid "Unlink"
13198 msgstr "Amagar Seleccionats"
13201 msgid "Remove from selection"
13202 msgstr "Seleccionar fila"
13205 msgid "Toggle Selection"
13206 msgstr "Amagar Seleccionats"
13209 msgid "Toggle the selection"
13210 msgstr "Seleccionar amb límit"
13213 msgctxt "Operator"
13214 msgid "Delete Active Frame"
13215 msgstr "Finestra de Render"
13218 msgid "Draw freehand stroke(s)"
13219 msgstr "Arxiu"
13222 msgid "Draw Straight Lines"
13223 msgstr "Partir"
13226 msgid "Draw straight line segment(s)"
13227 msgstr "Partir"
13230 msgid "Draw Poly Line"
13231 msgstr "Duplicar"
13234 msgid "Eraser"
13235 msgstr "Goma d'esborrar"
13238 msgid "Side"
13239 msgstr "Costat"
13242 msgctxt "Operator"
13243 msgid "Convert Grease Pencil"
13244 msgstr "Començar Joc"
13247 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
13248 msgstr "Seleccionar connectats"
13251 msgid "Gap Duration"
13252 msgstr "Esborrar Rotació"
13255 msgid "Gap Randomness"
13256 msgstr "Partir"
13259 msgid "The start frame of the path control curve"
13260 msgstr "Amagar Seleccionats"
13263 msgid "Timing Mode"
13264 msgstr "Mode d'Edició"
13267 msgid "No Timing"
13268 msgstr "Sense Sincronització"
13271 msgid "Ignore timing"
13272 msgstr "Passar per alt la sincronització"
13275 msgid "Simple linear timing"
13276 msgstr "Seleccionar fila"
13279 msgid "Original"
13280 msgstr "Esborrar Origen"
13283 msgid "Use the original timing, gaps included"
13284 msgstr "Duplicar"
13287 msgid "Custom Gaps"
13288 msgstr "Image Displist"
13291 msgid "Which type of curve to convert to"
13292 msgstr "Image Displist"
13295 msgid "Link Strokes"
13296 msgstr "Image Displist"
13299 msgid "Normalize Weight"
13300 msgstr "Dreta"
13303 msgctxt "Operator"
13304 msgid "Grease Pencil Draw"
13305 msgstr "Començar Joc"
13308 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
13309 msgstr "Començar Joc"
13312 msgid "Hide unselected rather than selected layers"
13313 msgstr "Seleccionar connectats"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Add New Layer"
13318 msgstr "Render"
13321 msgctxt "Operator"
13322 msgid "Remove Mask Layer"
13323 msgstr "Moure a Capa"
13326 msgid "Keep Original"
13327 msgstr "Esborrar Origen"
13330 msgid "Mouse location"
13331 msgstr "Esborrar Posició"
13334 msgid "Shared layers"
13335 msgstr "Moure a Capa"
13338 msgctxt "Operator"
13339 msgid "Snap Selection to Cursor"
13340 msgstr "Seleccionar connectats"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Snap Selection to Grid"
13345 msgstr "Seleccionar connectats"
13348 msgid "Black"
13349 msgstr "Negre"
13352 msgid "White"
13353 msgstr "Blanc"
13356 msgctxt "Operator"
13357 msgid "Deselect Vertex Group"
13358 msgstr "Seleccionar fila"
13361 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
13362 msgstr "Seleccionar connectats"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Invert Vertex Group"
13367 msgstr "Pintura Vectorial"
13370 msgctxt "Operator"
13371 msgid "Normalize Vertex Group"
13372 msgstr "Pintura Vectorial"
13375 msgid "Lock Active"
13376 msgstr "Moure a Capa"
13379 msgctxt "Operator"
13380 msgid "Remove from Vertex Group"
13381 msgstr "Seleccionar fila"
13384 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
13385 msgstr "Seleccionar connectats"
13388 msgctxt "Operator"
13389 msgid "Select Vertex Group"
13390 msgstr "Seleccionar fila"
13393 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
13394 msgstr "Seleccionar connectats"
13397 msgctxt "Operator"
13398 msgid "Bake Curve"
13399 msgstr "Corba NURBS"
13402 msgctxt "Operator"
13403 msgid "Click-Insert Keyframes"
13404 msgstr "Esborrar"
13407 msgid "Frame to insert keyframe on"
13408 msgstr "Esborrar"
13411 msgid "Only Curves"
13412 msgstr "Corba"
13415 msgctxt "Operator"
13416 msgid "Set Cursor"
13417 msgstr "Seleccionar connectats"
13420 msgctxt "Operator"
13421 msgid "Add F-Curve Modifier"
13422 msgstr "Comprimir Dades"
13425 msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
13426 msgstr "Seleccionar connectats"
13429 msgctxt "Operator"
13430 msgid "Copy F-Modifiers"
13431 msgstr "Esborrar tot"
13434 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
13435 msgstr "Seleccionar connectats"
13438 msgctxt "Operator"
13439 msgid "Paste F-Modifiers"
13440 msgstr "Esborrar tot"
13443 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
13444 msgstr "Seleccionar connectats"
13447 msgctxt "Operator"
13448 msgid "Clear Ghost Curves"
13449 msgstr "Afegir Tira"
13452 msgctxt "Operator"
13453 msgid "Create Ghost Curves"
13454 msgstr "Afegir Tira"
13457 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
13458 msgstr "Seleccionar connectats"
13461 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
13462 msgstr "Seleccionar connectats"
13465 msgid "Include Handles"
13466 msgstr "Calcular Tangents"
13469 msgctxt "Operator"
13470 msgid "Smooth Keys"
13471 msgstr "Pintura Vectorial"
13474 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
13475 msgstr "Seleccionar connectats"
13478 msgid "Flatten Handles"
13479 msgstr "Calcular Tangents"
13482 msgid "Flatten handles for a smoother transition"
13483 msgstr "Seleccionar connectats"
13486 msgctxt "Operator"
13487 msgid "Bake Sound to F-Curves"
13488 msgstr "Moure a Capa"
13491 msgid "Square Threshold"
13492 msgstr "Llindar rectangular"
13495 msgctxt "Operator"
13496 msgid "Set Curves Point"
13497 msgstr "Seleccionar connectats"
13500 msgid "Black Point"
13501 msgstr "Punt negre"
13504 msgid "White Point"
13505 msgstr "Punt blanc"
13508 msgctxt "Operator"
13509 msgid "Cycle Render Slot"
13510 msgstr "Mostrar"
13513 msgctxt "Operator"
13514 msgid "Image Edit Externally"
13515 msgstr "Image Displist"
13518 msgctxt "Operator"
13519 msgid "Invert Channels"
13520 msgstr "Finestra de Render"
13523 msgid "Invert image's channels"
13524 msgstr "Finestra de Render"
13527 msgctxt "Operator"
13528 msgid "Match Movie Length"
13529 msgstr "Esborrar Origen"
13532 msgctxt "Operator"
13533 msgid "New Image"
13534 msgstr "Zoom d'Imatge"
13537 msgid "Create a new image"
13538 msgstr "Esborrar Rotació"
13541 msgid "Image height"
13542 msgstr "Aspecte d'imatge"
13545 msgid "Tiled"
13546 msgstr "Arxiu"
13549 msgid "Image width"
13550 msgstr "Image Displist"
13553 msgctxt "Operator"
13554 msgid "Open Image"
13555 msgstr "Render"
13558 msgid "Open image"
13559 msgstr "Render"
13562 msgctxt "Operator"
13563 msgid "Pack Image"
13564 msgstr "Guardar imatge"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Project Apply"
13569 msgstr "Guardar imatge"
13572 msgctxt "Operator"
13573 msgid "Project Edit"
13574 msgstr "Image Displist"
13577 msgctxt "Operator"
13578 msgid "Reload Image"
13579 msgstr "Render"
13582 msgctxt "Operator"
13583 msgid "Replace Image"
13584 msgstr "Render"
13587 msgctxt "Operator"
13588 msgid "Sample Color"
13589 msgstr "Rotar"
13592 msgctxt "Operator"
13593 msgid "Sample Line"
13594 msgstr "Partir"
13597 msgctxt "Operator"
13598 msgid "Save Image"
13599 msgstr "Guardar imatge"
13602 msgctxt "Operator"
13603 msgid "Save As Image"
13604 msgstr "Guardar imatge"
13607 msgid "Save As Render"
13608 msgstr "Fixar Límits"
13611 msgctxt "Operator"
13612 msgid "Save Sequence"
13613 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13616 msgid "Save a sequence of images"
13617 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13620 msgctxt "Operator"
13621 msgid "Unpack Image"
13622 msgstr "Guardar imatge"
13625 msgid "Image Name"
13626 msgstr "Image Displist"
13629 msgid "Use Local File"
13630 msgstr "Esborrar Posició"
13633 msgid "Use Original File"
13634 msgstr "Esborrar Origen"
13637 msgid "View the entire image"
13638 msgstr "Moure a Capa"
13641 msgctxt "Operator"
13642 msgid "View Center"
13643 msgstr "Centre"
13646 msgid "View all selected UVs"
13647 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13650 msgctxt "Operator"
13651 msgid "Zoom View"
13652 msgstr "Ampliar"
13655 msgid "Zoom in/out the image"
13656 msgstr "Amagar Seleccionats"
13659 msgctxt "Operator"
13660 msgid "Zoom to Border"
13661 msgstr "Seleccionar amb límit"
13664 msgid "Set zoom ratio of the view"
13665 msgstr "Amagar Seleccionats"
13668 msgctxt "Operator"
13669 msgid "Import BVH"
13670 msgstr "Seleccionar fila"
13673 msgid "Starting frame for the animation"
13674 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13677 msgid "Convert rotations to quaternions"
13678 msgstr "Esborrar Rotació"
13681 msgid "Loop the animation playback"
13682 msgstr "Finestra de Render"
13685 msgid "Relative Paths"
13686 msgstr "Esborrar Rotació"
13689 msgid "Shadeless"
13690 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13693 msgctxt "Operator"
13694 msgid "Import PLY"
13695 msgstr "Seleccionar fila"
13698 msgid "Image Search"
13699 msgstr "Image Displist"
13702 msgctxt "Operator"
13703 msgid "Import OBJ"
13704 msgstr "Seleccionar fila"
13707 msgid "Clamp Size"
13708 msgstr "Desparentar"
13711 msgid "Poly Groups"
13712 msgstr "Pintura Vectorial"
13715 msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
13716 msgstr "Seleccionar fila"
13719 msgctxt "Operator"
13720 msgid "Import MDD"
13721 msgstr "Seleccionar fila"
13724 msgid "Start frame for inserting animation"
13725 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
13728 msgctxt "Operator"
13729 msgid "Copy Reports to Clipboard"
13730 msgstr "Seleccionar amb límit"
13733 msgctxt "Operator"
13734 msgid "Delete Reports"
13735 msgstr "Afegir Tira"
13738 msgid "Delete selected reports"
13739 msgstr "Seleccionar connectats"
13742 msgctxt "Operator"
13743 msgid "Replay Operators"
13744 msgstr "Esborrar Rotació"
13747 msgid "Replay selected reports"
13748 msgstr "Seleccionar connectats"
13751 msgctxt "Operator"
13752 msgid "Update Reports Display"
13753 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
13756 msgctxt "Operator"
13757 msgid "Select Report"
13758 msgstr "Seleccionar fila"
13761 msgid "Select reports by index"
13762 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
13765 msgid "Index of the report"
13766 msgstr "Seleccionar connectats"
13769 msgctxt "Operator"
13770 msgid "Flip (Distortion Free)"
13771 msgstr "Seleccionar connectats"
13774 msgid "U (X) Axis"
13775 msgstr "Ampliar"
13778 msgid "V (Y) Axis"
13779 msgstr "Ampliar"
13782 msgid "W (Z) Axis"
13783 msgstr "Ampliar"
13786 msgctxt "Operator"
13787 msgid "Make Regular"
13788 msgstr "Crear aresta/cara"
13791 msgid "Change selection of all UVW control points"
13792 msgstr "Seleccionar connectats"
13795 msgctxt "Operator"
13796 msgid "Select Mirror"
13797 msgstr "Seleccionar fila"
13800 msgctxt "Operator"
13801 msgid "Add Time Marker"
13802 msgstr "Desplaçador"
13805 msgctxt "Operator"
13806 msgid "Bind Camera to Markers"
13807 msgstr "Render"
13810 msgctxt "Operator"
13811 msgid "Delete Markers"
13812 msgstr "Menú Esborrar"
13815 msgid "Delete selected time marker(s)"
13816 msgstr "Seleccionar connectats"
13819 msgctxt "Operator"
13820 msgid "Duplicate Time Marker"
13821 msgstr "Duplicar"
13824 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
13825 msgstr "Seleccionar connectats"
13828 msgctxt "Operator"
13829 msgid "Make Links to Scene"
13830 msgstr "Duplicar"
13833 msgid "Copy selected markers to another scene"
13834 msgstr "Seleccionar connectats"
13837 msgctxt "Operator"
13838 msgid "Move Time Marker"
13839 msgstr "Desplaçador"
13842 msgid "Move selected time marker(s)"
13843 msgstr "Amagar Seleccionats"
13846 msgctxt "Operator"
13847 msgid "Rename Marker"
13848 msgstr "Menú Esborrar"
13851 msgctxt "Operator"
13852 msgid "Select Time Marker"
13853 msgstr "Menú Esborrar"
13856 msgid "Select time marker(s)"
13857 msgstr "Menú Esborrar"
13860 msgctxt "Operator"
13861 msgid "(De)select all Markers"
13862 msgstr "Menú Esborrar"
13865 msgid "Change selection of all time markers"
13866 msgstr "Seleccionar connectats"
13869 msgctxt "Operator"
13870 msgid "Add Feather Vertex"
13871 msgstr "Pintura Vectorial"
13874 msgid "Add vertex to feather"
13875 msgstr "Render"
13878 msgid "Location of vertex in normalized space"
13879 msgstr "Seleccionar connectats"
13882 msgctxt "Operator"
13883 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
13884 msgstr "Guardar com"
13887 msgid "Add new vertex to feather and slide it"
13888 msgstr "Seleccionar connectats"
13891 msgid "Add Feather Vertex"
13892 msgstr "Pintura Vectorial"
13895 msgid "Slide Point"
13896 msgstr "Partir"
13899 msgid "Slide control points"
13900 msgstr "Seleccionar connectats"
13903 msgid "Add vertex to active spline"
13904 msgstr "Finestra de Render"
13907 msgctxt "Operator"
13908 msgid "Add Vertex and Slide"
13909 msgstr "Guardar com"
13912 msgid "Add new vertex and slide it"
13913 msgstr "Guardar com"
13916 msgid "Add Vertex"
13917 msgstr "Pintura Vectorial"
13920 msgid "Toggle cyclic for selected splines"
13921 msgstr "Amagar Seleccionats"
13924 msgid "Delete selected control points or splines"
13925 msgstr "Seleccionar connectats"
13928 msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
13929 msgstr "Seleccionar connectats"
13932 msgctxt "Operator"
13933 msgid "Clear Feather Weight"
13934 msgstr "Dreta"
13937 msgid "Reset the feather weight to zero"
13938 msgstr "Seleccionar fila"
13941 msgctxt "Operator"
13942 msgid "Clear Restrict View"
13943 msgstr "Render"
13946 msgctxt "Operator"
13947 msgid "Set Restrict View"
13948 msgstr "Render"
13951 msgctxt "Operator"
13952 msgid "Move Layer"
13953 msgstr "Moure a Capa"
13956 msgid "Move the active layer up/down in the list"
13957 msgstr "Finestra de Render"
13960 msgid "Direction to move the active layer"
13961 msgstr "Seleccionar connectats"
13964 msgctxt "Operator"
13965 msgid "Add Mask Layer"
13966 msgstr "Moure a Capa"
13969 msgid "Add new mask layer for masking"
13970 msgstr "Afegir Tira"
13973 msgid "Name of new mask layer"
13974 msgstr "Render"
13977 msgid "Remove mask layer"
13978 msgstr "Seleccionar fila"
13981 msgctxt "Operator"
13982 msgid "New Mask"
13983 msgstr "Esborrar Pista"
13986 msgid "Create new mask"
13987 msgstr "Esborrar Rotació"
13990 msgid "Name of new mask"
13991 msgstr "Moure a Capa"
13994 msgid "Clear the mask's parenting"
13995 msgstr "Duplicar"
13998 msgid "Set the mask's parenting"
13999 msgstr "Duplicar"
14002 msgctxt "Operator"
14003 msgid "Add Circle"
14004 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14007 msgid "Select spline points"
14008 msgstr "Afegir Tira"
14011 msgid "Change selection of all curve points"
14012 msgstr "Seleccionar connectats"
14015 msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
14016 msgstr "Seleccionar connectats"
14019 msgctxt "Operator"
14020 msgid "Clear Shape Key"
14021 msgstr "Desparentar"
14024 msgctxt "Operator"
14025 msgid "Feather Reset Animation"
14026 msgstr "Finestra de Render"
14029 msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
14030 msgstr "Seleccionar connectats"
14033 msgctxt "Operator"
14034 msgid "Insert Shape Key"
14035 msgstr "Desparentar"
14038 msgctxt "Operator"
14039 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
14040 msgstr "Amagar Seleccionats"
14043 msgctxt "Operator"
14044 msgid "Slide Point"
14045 msgstr "Partir"
14048 msgid "Slide Feather"
14049 msgstr "Menú Esborrar"
14052 msgctxt "Operator"
14053 msgid "Copy Material"
14054 msgstr "Duplicar"
14057 msgctxt "Operator"
14058 msgid "New Material"
14059 msgstr "Duplicar"
14062 msgid "Add a new material"
14063 msgstr "Càmera"
14066 msgctxt "Operator"
14067 msgid "Paste Material"
14068 msgstr "Moure a Capa"
14071 msgid "Delete selected metaelement(s)"
14072 msgstr "Seleccionar connectats"
14075 msgctxt "Operator"
14076 msgid "Duplicate Metaelements"
14077 msgstr "Duplicar"
14080 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14081 msgstr "Seleccionar connectats"
14084 msgid "Hide (un)selected metaelement(s)"
14085 msgstr "Amagar Seleccionats"
14088 msgid "Change selection of all meta elements"
14089 msgstr "Seleccionar connectats"
14092 msgid "Angle limit"
14093 msgstr "Cíclic"
14096 msgctxt "Operator"
14097 msgid "Bevel"
14098 msgstr "Autotangents"
14101 msgid "Segments for curved edge"
14102 msgstr "Seleccionar connectats"
14105 msgid "Axis Threshold"
14106 msgstr "Mode d'Edició"
14109 msgid "Blending factor"
14110 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14113 msgid "Shape key to use for blending"
14114 msgstr "Seleccionar connectats"
14117 msgid "Interpolation method"
14118 msgstr "Esborrar Rotació"
14121 msgid "Merge Factor"
14122 msgstr "Image Displist"
14125 msgid "Smoothness factor"
14126 msgstr "Reduir"
14129 msgid "Merge rather than creating faces"
14130 msgstr "Seleccionar connectats"
14133 msgctxt "Operator"
14134 msgid "Reverse Colors"
14135 msgstr "Separar"
14138 msgctxt "Operator"
14139 msgid "Rotate Colors"
14140 msgstr "Rotar"
14143 msgid "Rotate vertex colors inside faces"
14144 msgstr "Render"
14147 msgid "Counter Clockwise"
14148 msgstr "Antihorària"
14151 msgctxt "Operator"
14152 msgid "Convex Hull"
14153 msgstr "Comprimir Dades"
14156 msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
14157 msgstr "Amagar Seleccionats"
14160 msgid "Delete Unused"
14161 msgstr "Corba NURBS"
14164 msgid "Join Triangles"
14165 msgstr "Crear Pista"
14168 msgid "Merge adjacent triangles into quads"
14169 msgstr "Amagar Seleccionats"
14172 msgid "Make Holes"
14173 msgstr "Esborrar Posició"
14176 msgid "Compare Materials"
14177 msgstr "Duplicar"
14180 msgid "Compare Sharp"
14181 msgstr "Desparentar"
14184 msgid "Use Existing Faces"
14185 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
14188 msgid "Compare UVs"
14189 msgstr "Image Displist"
14192 msgid "Compare VCols"
14193 msgstr "Image Displist"
14196 msgctxt "Operator"
14197 msgid "Clear Sculpt-Mask Data"
14198 msgstr "Esborrar Pista"
14201 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
14202 msgstr "Seleccionar connectats"
14205 msgctxt "Operator"
14206 msgid "Clear Skin Data"
14207 msgstr "Esborrar Pista"
14210 msgid "Clear vertex skin layer"
14211 msgstr "Render"
14214 msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
14215 msgstr "Seleccionar connectats"
14218 msgid "Only Edges & Faces"
14219 msgstr "Corba"
14222 msgid "Only Faces"
14223 msgstr "Corba"
14226 msgctxt "Operator"
14227 msgid "Delete Edge Loop"
14228 msgstr "Seleccionar fila"
14231 msgctxt "Operator"
14232 msgid "Limited Dissolve"
14233 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14236 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
14237 msgstr "Seleccionar connectats"
14240 msgid "Rotate Source"
14241 msgstr "Rotar"
14244 msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
14245 msgstr "Seleccionar connectats"
14248 msgid "Duplicate mesh and move"
14249 msgstr "Duplicar"
14252 msgid "Duplicate"
14253 msgstr "Duplicar"
14256 msgctxt "Operator"
14257 msgid "Make Edge/Face"
14258 msgstr "Crear aresta/cara"
14261 msgctxt "Operator"
14262 msgid "Rotate Selected Edge"
14263 msgstr "Amagar Seleccionats"
14266 msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
14267 msgstr "Seleccionar connectats"
14270 msgctxt "Operator"
14271 msgid "Edge Split"
14272 msgstr "Partir"
14275 msgctxt "Operator"
14276 msgid "Edge Ring Select"
14277 msgstr "Seleccionar fila"
14280 msgid "Select an edge ring"
14281 msgstr "Seleccionar fila"
14284 msgid "Remove from the selection"
14285 msgstr "Seleccionar fila"
14288 msgid "Select Ring"
14289 msgstr "Seleccionar fila"
14292 msgid "Select ring"
14293 msgstr "Seleccionar fila"
14296 msgid "Toggle Select"
14297 msgstr "Amagar Seleccionats"
14300 msgctxt "Operator"
14301 msgid "Select Sharp Edges"
14302 msgstr "Seleccionar fila"
14305 msgid "Select all sharp-enough edges"
14306 msgstr "Seleccionar fila"
14309 msgctxt "Operator"
14310 msgid "Extrude Region and Move"
14311 msgstr "Corba"
14314 msgctxt "Operator"
14315 msgid "Extrude Only Edges"
14316 msgstr "Corba"
14319 msgid "Extrude individual edges only"
14320 msgstr "Corba"
14323 msgctxt "Operator"
14324 msgid "Extrude Only Edges and Move"
14325 msgstr "Corba"
14328 msgid "Extrude edges and move result"
14329 msgstr "Corba"
14332 msgid "Extrude Only Edges"
14333 msgstr "Corba"
14336 msgctxt "Operator"
14337 msgid "Extrude Individual Faces"
14338 msgstr "Corba"
14341 msgid "Extrude individual faces only"
14342 msgstr "Corba"
14345 msgctxt "Operator"
14346 msgid "Extrude Individual Faces and Move"
14347 msgstr "Corba"
14350 msgid "Extrude Individual Faces"
14351 msgstr "Corba"
14354 msgid "Shrink/Fatten"
14355 msgstr "Contreure/Engreixar"
14358 msgid "Extrude Region"
14359 msgstr "Extrusionar"
14362 msgid "Extrude region of faces"
14363 msgstr "Extrusionar"
14366 msgctxt "Operator"
14367 msgid "Extrude Region"
14368 msgstr "Extrusionar"
14371 msgid "Extrude region and move result"
14372 msgstr "Corba"
14375 msgctxt "Operator"
14376 msgid "Extrude Only Vertices and Move"
14377 msgstr "Corba"
14380 msgid "Extrude vertices and move result"
14381 msgstr "Corba"
14384 msgid "Extrude Only Vertices"
14385 msgstr "Corba"
14388 msgid "Extrude individual vertices only"
14389 msgstr "Corba"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Extrude Only Vertices"
14394 msgstr "Corba"
14397 msgid "Axis Direction"
14398 msgstr "Seleccionar connectats"
14401 msgctxt "Operator"
14402 msgid "Select Linked Flat Faces"
14403 msgstr "Comprimir Dades"
14406 msgid "Select linked faces by angle"
14407 msgstr "Seleccionar connectats"
14410 msgid "Display faces flat"
14411 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14414 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14415 msgstr "Aplicar Deformació"
14418 msgctxt "Operator"
14419 msgid "Fill"
14420 msgstr "Omplir"
14423 msgid "Fill a selected edge loop with faces"
14424 msgstr "Amagar Seleccionats"
14427 msgctxt "Operator"
14428 msgid "Flip Normals"
14429 msgstr "Calcular Normals"
14432 msgctxt "Operator"
14433 msgid "Inset Faces"
14434 msgstr "Superfície"
14437 msgid "Inset new faces into selected faces"
14438 msgstr "Amagar Seleccionats"
14441 msgid "Inset face boundaries"
14442 msgstr "Superfície"
14445 msgid "Outset"
14446 msgstr "Començament"
14449 msgid "Outset rather than inset"
14450 msgstr "Seleccionar connectats"
14453 msgid "Select Outer"
14454 msgstr "Seleccionar fila"
14457 msgid "Select the new inset faces"
14458 msgstr "Seleccionar connectats"
14461 msgid "Cut"
14462 msgstr "Render"
14465 msgid "Only cut selected geometry"
14466 msgstr "Seleccionar connectats"
14469 msgctxt "Operator"
14470 msgid "Multi Select Loops"
14471 msgstr "Seleccionar fila"
14474 msgid "Ring"
14475 msgstr "Anell"
14478 msgctxt "Operator"
14479 msgid "Loop Select"
14480 msgstr "Seleccionar fila"
14483 msgctxt "Operator"
14484 msgid "Select Loop Inner-Region"
14485 msgstr "Seleccionar fila"
14488 msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
14489 msgstr "Seleccionar connectats"
14492 msgid "Select Bigger"
14493 msgstr "Seleccionar fila"
14496 msgctxt "Operator"
14497 msgid "Loop Cut"
14498 msgstr "Seleccionar fila"
14501 msgid "Object Index"
14502 msgstr "Comprimir Dades"
14505 msgctxt "Operator"
14506 msgid "Loop Cut and Slide"
14507 msgstr "Seleccionar fila"
14510 msgid "Loop Cut"
14511 msgstr "Seleccionar fila"
14514 msgctxt "Operator"
14515 msgid "Mark Seam"
14516 msgstr "Desparentar"
14519 msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
14520 msgstr "Amagar Seleccionats"
14523 msgctxt "Operator"
14524 msgid "Mark Sharp"
14525 msgstr "Desparentar"
14528 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
14529 msgstr "Amagar Seleccionats"
14532 msgctxt "Operator"
14533 msgid "Merge"
14534 msgstr "Cíclic"
14537 msgid "Merge selected vertices"
14538 msgstr "Amagar Seleccionats"
14541 msgid "Merge method to use"
14542 msgstr "Moure a Capa"
14545 msgid "At Last"
14546 msgstr "Obrir l'últim"
14549 msgid "At Center"
14550 msgstr "Centre"
14553 msgid "At Cursor"
14554 msgstr "Seleccionar connectats"
14557 msgid "Fill Holes"
14558 msgstr "Omplir els forats"
14561 msgid "Median"
14562 msgstr "Centre"
14565 msgid "Constant falloff"
14566 msgstr "Afegir Tira"
14569 msgid "Random falloff"
14570 msgstr "Seleccionar fila"
14573 msgid "Proportional Editing"
14574 msgstr "Image Displist"
14577 msgid "Construct a circle mesh"
14578 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14581 msgid "Fill Type"
14582 msgstr "Arxiu"
14585 msgid "Use ngons"
14586 msgstr "Corba"
14589 msgid "Triangle Fan"
14590 msgstr "Comprimir Dades"
14593 msgid "Use triangle fans"
14594 msgstr "Seleccionar connectats"
14597 msgctxt "Operator"
14598 msgid "Add Cone"
14599 msgstr "Corba de Bezier"
14602 msgid "Construct a conic mesh"
14603 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
14606 msgid "Base Fill Type"
14607 msgstr "Arxiu"
14610 msgid "Radius 1"
14611 msgstr "Seleccionar fila"
14614 msgid "Radius 2"
14615 msgstr "Seleccionar fila"
14618 msgctxt "Operator"
14619 msgid "Add Cube"
14620 msgstr "Càmera"
14623 msgid "Construct a cube mesh"
14624 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
14627 msgctxt "Operator"
14628 msgid "Add Cylinder"
14629 msgstr "Cilindre"
14632 msgid "Construct a cylinder mesh"
14633 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14636 msgid "Cap Fill Type"
14637 msgstr "Arxiu"
14640 msgctxt "Operator"
14641 msgid "Add Grid"
14642 msgstr "Reixa"
14645 msgid "Construct a grid mesh"
14646 msgstr "Desparentar"
14649 msgctxt "Operator"
14650 msgid "Add Ico Sphere"
14651 msgstr "Esfera UV"
14654 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14655 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14658 msgctxt "Operator"
14659 msgid "Add Monkey"
14660 msgstr "Corba de Bezier"
14663 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14664 msgstr "Desparentar"
14667 msgctxt "Operator"
14668 msgid "Add Plane"
14669 msgstr "Pla"
14672 msgctxt "Operator"
14673 msgid "Add Torus"
14674 msgstr "Corba de Bezier"
14677 msgid "Exterior Radius"
14678 msgstr "Superfície"
14681 msgid "Major Segments"
14682 msgstr "Emparentar"
14685 msgid "Minor Segments"
14686 msgstr "Crea Segment"
14689 msgctxt "Operator"
14690 msgid "Add UV Sphere"
14691 msgstr "Esfera UV"
14694 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14695 msgstr "&gt;Corba de Bezier"
14698 msgid "Minimum distance between elements to merge"
14699 msgstr "Esborrar"
14702 msgctxt "Operator"
14703 msgid "Triangulate Faces"
14704 msgstr "Comprimir Dades"
14707 msgid "Triangulate selected faces"
14708 msgstr "Seleccionar connectats"
14711 msgctxt "Operator"
14712 msgid "Select Boundary Loop"
14713 msgstr "Seleccionar fila"
14716 msgid "Select boundary edges around the selected faces"
14717 msgstr "Seleccionar connectats"
14720 msgid "Merge selected to other unselected vertices"
14721 msgstr "Seleccionar connectats"
14724 msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
14725 msgstr "Seleccionar connectats"
14728 msgctxt "Operator"
14729 msgid "Rip"
14730 msgstr "Superior"
14733 msgid "Fill the ripped region"
14734 msgstr "Seleccionar fila"
14737 msgid "Rip polygons and move the result"
14738 msgstr "Seleccionar connectats"
14741 msgid "Rip"
14742 msgstr "Superior"
14745 msgctxt "Operator"
14746 msgid "Screw"
14747 msgstr "Emparentar"
14750 msgid "Add vertex color layer"
14751 msgstr "Render"
14754 msgid "Remove vertex color layer"
14755 msgstr "Render"
14758 msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
14759 msgstr "Seleccionar connectats"
14762 msgctxt "Operator"
14763 msgid "Select Axis"
14764 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14767 msgid "Axis Mode"
14768 msgstr "Mode d'Edició"
14771 msgid "Positive Axis"
14772 msgstr "Afegir Tira"
14775 msgid "Negative Axis"
14776 msgstr "Mostrar Tot"
14779 msgid "Aligned Axis"
14780 msgstr "Duplicar"
14783 msgctxt "Operator"
14784 msgid "Select Faces by Sides"
14785 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
14788 msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
14789 msgstr "Seleccionar connectats"
14792 msgid "Number of Vertices"
14793 msgstr "Seleccionar connectats"
14796 msgid "Type of comparison to make"
14797 msgstr "Image Displist"
14800 msgid "Equal To"
14801 msgstr "Igual"
14804 msgid "Not Equal To"
14805 msgstr "No és igual a"
14808 msgctxt "Operator"
14809 msgid "Select Interior Faces"
14810 msgstr "Superfície"
14813 msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
14814 msgstr "Seleccionar connectats"
14817 msgid "Select mesh items at mirrored locations"
14818 msgstr "Seleccionar connectats"
14821 msgctxt "Operator"
14822 msgid "Select Mode"
14823 msgstr "Seleccionar fila"
14826 msgid "Change selection mode"
14827 msgstr "Seleccionar amb límit"
14830 msgid "Vertex selection mode"
14831 msgstr "Amagar Seleccionats"
14834 msgid "Edge selection mode"
14835 msgstr "Seleccionar amb límit"
14838 msgid "Face selection mode"
14839 msgstr "Seleccionar connectats"
14842 msgctxt "Operator"
14843 msgid "Select Non Manifold"
14844 msgstr "Seleccionar fila"
14847 msgid "Randomly select vertices"
14848 msgstr "Amagar Seleccionats"
14851 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
14852 msgstr "Seleccionar connectats"
14855 msgid "Amount of Adjacent Faces"
14856 msgstr "Seleccionar connectats"
14859 msgid "Amount of Faces Around an Edge"
14860 msgstr "Seleccionar connectats"
14863 msgid "Polygon Sides"
14864 msgstr "Pintura Vectorial"
14867 msgid "Perimeter"
14868 msgstr "Duplicar"
14871 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
14872 msgstr "Seleccionar connectats"
14875 msgid "By Material"
14876 msgstr "Duplicar"
14879 msgctxt "Operator"
14880 msgid "Shape Propagate"
14881 msgstr "Seleccionar fila"
14884 msgid "Tag Seam"
14885 msgstr "Desparentar"
14888 msgid "Tag Sharp"
14889 msgstr "Desparentar"
14892 msgid "Tag Crease"
14893 msgstr "Arxiu"
14896 msgctxt "Operator"
14897 msgid "Solidify"
14898 msgstr "Esborrar tot"
14901 msgctxt "Operator"
14902 msgid "Sort Mesh Elements"
14903 msgstr "Moure a Capa"
14906 msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
14907 msgstr "Seleccionar connectats"
14910 msgid "Seed for random-based operations"
14911 msgstr "Amagar Seleccionats"
14914 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
14915 msgstr "Image Displist"
14918 msgid "View Z Axis"
14919 msgstr "Mostrar Tot"
14922 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
14923 msgstr "Seleccionar connectats"
14926 msgid "View X Axis"
14927 msgstr "Mostrar Tot"
14930 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
14931 msgstr "Seleccionar connectats"
14934 msgid "Cursor Distance"
14935 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
14938 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
14939 msgstr "Seleccionar connectats"
14942 msgid "Randomize order of selected elements"
14943 msgstr "Seleccionar connectats"
14946 msgid "Reverse current order of selected elements"
14947 msgstr "Seleccionar connectats"
14950 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
14951 msgstr "Seleccionar connectats"
14954 msgid "Subdivide selected edges"
14955 msgstr "Amagar Seleccionats"
14958 msgid "Along Normal"
14959 msgstr "Calcular Normals"
14962 msgid "Apply fractal displacement along normal only"
14963 msgstr "Aplicar Deformació"
14966 msgid "Quad Corner Type"
14967 msgstr "Seleccionar fila"
14970 msgid "Inner Vert"
14971 msgstr "Pintura Vectorial"
14974 msgid "Straight Cut"
14975 msgstr "Dreta"
14978 msgid "Fan"
14979 msgstr "Pla"
14982 msgid "Join triangles into quads"
14983 msgstr "Amagar Seleccionats"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Un-Subdivide"
14988 msgstr "Eines"
14991 msgid "Number of times to unsubdivide"
14992 msgstr "Seleccionar connectats"
14995 msgctxt "Operator"
14996 msgid "Add UV Map"
14997 msgstr "Esfera UV"
15000 msgid "Add UV Map"
15001 msgstr "Esfera UV"
15004 msgctxt "Operator"
15005 msgid "Remove UV Map"
15006 msgstr "Seleccionar fila"
15009 msgid "Remove UV Map"
15010 msgstr "Seleccionar fila"
15013 msgctxt "Operator"
15014 msgid "Reverse UVs"
15015 msgstr "Seleccionar fila"
15018 msgctxt "Operator"
15019 msgid "Rotate UVs"
15020 msgstr "Rotar"
15023 msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
15024 msgstr "Texte"
15027 msgctxt "Operator"
15028 msgid "Vertex Connect"
15029 msgstr "Pintura Vectorial"
15032 msgctxt "Operator"
15033 msgid "Add Vertex Color"
15034 msgstr "Pintura Vectorial"
15037 msgctxt "Operator"
15038 msgid "Remove Vertex Color"
15039 msgstr "Pintura Vectorial"
15042 msgid "Flatten angles of selected vertices"
15043 msgstr "Seleccionar connectats"
15046 msgid "Number of times to smooth the mesh"
15047 msgstr "Seleccionar connectats"
15050 msgid "Smooth along the X axis"
15051 msgstr "Duplicar"
15054 msgid "Smooth along the Y axis"
15055 msgstr "Duplicar"
15058 msgid "Smooth along the Z axis"
15059 msgstr "Duplicar"
15062 msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
15063 msgstr "Seleccionar connectats"
15066 msgid "Lambda factor"
15067 msgstr "Calcular Normals"
15070 msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
15071 msgstr "Seleccionar connectats"
15074 msgid "Smooth X Axis"
15075 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15078 msgid "Smooth Y Axis"
15079 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15082 msgid "Smooth Z Axis"
15083 msgstr "Pintura Vectorial"
15086 msgid "Remove original faces"
15087 msgstr "Esborrar Origen"
15090 msgctxt "Operator"
15091 msgid "Sync Action Length"
15092 msgstr "Esborrar Origen"
15095 msgid "Only sync the active length for the active strip"
15096 msgstr "Seleccionar connectats"
15099 msgctxt "Operator"
15100 msgid "Add Action Strip"
15101 msgstr "Afegir Tira"
15104 msgctxt "Operator"
15105 msgid "Apply Scale"
15106 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
15109 msgctxt "Operator"
15110 msgid "Bake Action"
15111 msgstr "Esborrar Rotació"
15114 msgid "Bake bones transformations"
15115 msgstr "Esborrar Rotació"
15118 msgid "Bake object transformations"
15119 msgstr "Esborrar Rotació"
15122 msgid "Clear Constraints"
15123 msgstr "Afegir Tira"
15126 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
15127 msgstr "Amagar Seleccionats"
15130 msgctxt "Operator"
15131 msgid "Mouse Click on NLA Channels"
15132 msgstr "Finestra de Render"
15135 msgid "Handle clicks to select NLA channels"
15136 msgstr "Amagar Seleccionats"
15139 msgctxt "Operator"
15140 msgid "Clear Scale"
15141 msgstr "Desparentar"
15144 msgid "Reset scaling of selected strips"
15145 msgstr "Seleccionar connectats"
15148 msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
15149 msgstr "Amagar Seleccionats"
15152 msgctxt "Operator"
15153 msgid "Delete Strips"
15154 msgstr "Afegir Tira"
15157 msgid "Delete selected strips"
15158 msgstr "Seleccionar connectats"
15161 msgctxt "Operator"
15162 msgid "Duplicate Strips"
15163 msgstr "Duplicar"
15166 msgctxt "Operator"
15167 msgid "Add F-Modifier"
15168 msgstr "Esborrar tot"
15171 msgctxt "Operator"
15172 msgid "Make Single User"
15173 msgstr "Moure a Capa"
15176 msgctxt "Operator"
15177 msgid "Add Meta-Strips"
15178 msgstr "Afegir Tira"
15181 msgctxt "Operator"
15182 msgid "Remove Meta-Strips"
15183 msgstr "Afegir Tira"
15186 msgctxt "Operator"
15187 msgid "Move Strips Down"
15188 msgstr "Afegir Tira"
15191 msgctxt "Operator"
15192 msgid "Move Strips Up"
15193 msgstr "Afegir Tira"
15196 msgid "Move selected strips up a track if there's room"
15197 msgstr "Amagar Seleccionats"
15200 msgctxt "Operator"
15201 msgid "Toggle Muting"
15202 msgstr "Cíclic"
15205 msgid "Mute or un-mute selected strips"
15206 msgstr "Amagar Seleccionats"
15209 msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
15210 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
15213 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
15214 msgstr "Seleccionar connectats"
15217 msgid "Before current frame"
15218 msgstr "Esborrar"
15221 msgid "After current frame"
15222 msgstr "Començar Joc"
15225 msgctxt "Operator"
15226 msgid "Snap Strips"
15227 msgstr "Afegir Tira"
15230 msgctxt "Operator"
15231 msgid "Add Sound Clip"
15232 msgstr "Afegir Tira"
15235 msgctxt "Operator"
15236 msgid "Split Strips"
15237 msgstr "Afegir Tira"
15240 msgid "Split selected strips at their midpoints"
15241 msgstr "Seleccionar connectats"
15244 msgctxt "Operator"
15245 msgid "Swap Strips"
15246 msgstr "Afegir Tira"
15249 msgid "Above Selected"
15250 msgstr "Amagar Seleccionats"
15253 msgctxt "Operator"
15254 msgid "Delete Tracks"
15255 msgstr "Menú Esborrar"
15258 msgctxt "Operator"
15259 msgid "Add Transition"
15260 msgstr "Seleccionar connectats"
15263 msgctxt "Operator"
15264 msgid "Enter Tweak Mode"
15265 msgstr "Mode d'Edició"
15268 msgctxt "Operator"
15269 msgid "Exit Tweak Mode"
15270 msgstr "Mode d'Edició"
15273 msgid "Reset viewable area to show full strips range"
15274 msgstr "Seleccionar connectats"
15277 msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
15278 msgstr "Seleccionar connectats"
15281 msgid "Node Type"
15282 msgstr "Arxiu"
15285 msgid "Node type"
15286 msgstr "Image Displist"
15289 msgid "Start transform operator after inserting the node"
15290 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
15293 msgctxt "Operator"
15294 msgid "Add File Node"
15295 msgstr "Arxiu"
15298 msgctxt "Operator"
15299 msgid "Add Node"
15300 msgstr "Texte"
15303 msgid "Add a node to the active tree"
15304 msgstr "Seleccionar connectats"
15307 msgctxt "Operator"
15308 msgid "Add Reroute"
15309 msgstr "Pintura Vectorial"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Search and Add Node"
15314 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15317 msgctxt "Operator"
15318 msgid "Attach Nodes"
15319 msgstr "Moure a Capa"
15322 msgid "Attach active node to a frame"
15323 msgstr "Seleccionar connectats"
15326 msgctxt "Operator"
15327 msgid "Background Image Move"
15328 msgstr "Guardar imatge"
15331 msgctxt "Operator"
15332 msgid "Backimage Sample"
15333 msgstr "Image Displist"
15336 msgid "Use mouse to sample background image"
15337 msgstr "Guardar imatge"
15340 msgctxt "Operator"
15341 msgid "Background Image Zoom"
15342 msgstr "Guardar imatge"
15345 msgid "Zoom in/out the background image"
15346 msgstr "Amagar Seleccionats"
15349 msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
15350 msgstr "Seleccionar connectats"
15353 msgctxt "Operator"
15354 msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
15355 msgstr "Seleccionar fila"
15358 msgid "Delete selected nodes"
15359 msgstr "Seleccionar connectats"
15362 msgctxt "Operator"
15363 msgid "Delete with Reconnect"
15364 msgstr "Amagar Seleccionats"
15367 msgctxt "Operator"
15368 msgid "Detach Nodes"
15369 msgstr "Guardar com"
15372 msgid "Detach selected nodes from parents"
15373 msgstr "Seleccionar connectats"
15376 msgctxt "Operator"
15377 msgid "Detach and Move"
15378 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
15381 msgid "Attach Nodes"
15382 msgstr "Moure a Capa"
15385 msgid "Detach Nodes"
15386 msgstr "Guardar com"
15389 msgctxt "Operator"
15390 msgid "Duplicate Nodes"
15391 msgstr "Duplicar"
15394 msgid "Duplicate selected nodes"
15395 msgstr "Seleccionar connectats"
15398 msgid "Keep Inputs"
15399 msgstr "Afegir Tira"
15402 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
15403 msgstr "Seleccionar connectats"
15406 msgid "Duplicate Nodes"
15407 msgstr "Duplicar"
15410 msgid "Move and Attach"
15411 msgstr "Guardar com"
15414 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
15415 msgstr "Seleccionar connectats"
15418 msgctxt "Operator"
15419 msgid "Edit Group"
15420 msgstr "Mode d'Edició"
15423 msgid "Edit node group"
15424 msgstr "Mode d'Edició"
15427 msgid "Exit"
15428 msgstr "Sortir"
15431 msgid "Make group from selected nodes"
15432 msgstr "Amagar Seleccionats"
15435 msgid "Separate selected nodes from the node group"
15436 msgstr "Seleccionar connectats"
15439 msgctxt "Operator"
15440 msgid "Ungroup"
15441 msgstr "Seleccionar fila"
15444 msgid "Ungroup selected nodes"
15445 msgstr "Amagar Seleccionats"
15448 msgctxt "Operator"
15449 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
15450 msgstr "Seleccionar fila"
15453 msgctxt "Operator"
15454 msgid "Hide"
15455 msgstr "Mostrar"
15458 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
15459 msgstr "Amagar Seleccionats"
15462 msgctxt "Operator"
15463 msgid "Join Nodes"
15464 msgstr "Duplicar"
15467 msgctxt "Operator"
15468 msgid "Link Nodes"
15469 msgstr "Duplicar"
15472 msgid "Detach"
15473 msgstr "Guardar com"
15476 msgctxt "Operator"
15477 msgid "Make Links"
15478 msgstr "Guardar com"
15481 msgctxt "Operator"
15482 msgid "Link to Viewer Node"
15483 msgstr "Vista"
15486 msgid "Link to viewer node"
15487 msgstr "Vista"
15490 msgctxt "Operator"
15491 msgid "Cut Links"
15492 msgstr "Afegir Tira"
15495 msgctxt "Operator"
15496 msgid "Detach Links"
15497 msgstr "Guardar com"
15500 msgctxt "Operator"
15501 msgid "Detach"
15502 msgstr "Guardar com"
15505 msgid "Move a node to detach links"
15506 msgstr "Guardar com"
15509 msgid "Detach Links"
15510 msgstr "Guardar com"
15513 msgctxt "Operator"
15514 msgid "Toggle Node Mute"
15515 msgstr "Comprimir Dades"
15518 msgid "Toggle muting of the nodes"
15519 msgstr "Comprimir Dades"
15522 msgctxt "Operator"
15523 msgid "New Node Tree"
15524 msgstr "Image Displist"
15527 msgid "Create a new node tree"
15528 msgstr "Esborrar Rotació"
15531 msgid "Tree Type"
15532 msgstr "Seleccionar fila"
15535 msgctxt "Operator"
15536 msgid "Add Node Color Preset"
15537 msgstr "Render"
15540 msgid "Copy color to all selected nodes"
15541 msgstr "Seleccionar connectats"
15544 msgctxt "Operator"
15545 msgid "Toggle Node Options"
15546 msgstr "Amagar Seleccionats"
15549 msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
15550 msgstr "Amagar Seleccionats"
15553 msgctxt "Operator"
15554 msgid "Add File Node Socket"
15555 msgstr "Seleccionar fila"
15558 msgid "Sub-path of the output file"
15559 msgstr "Seleccionar connectats"
15562 msgctxt "Operator"
15563 msgid "Move File Node Socket"
15564 msgstr "Seleccionar fila"
15567 msgctxt "Operator"
15568 msgid "Remove File Node Socket"
15569 msgstr "Seleccionar fila"
15572 msgid "Attach selected nodes"
15573 msgstr "Seleccionar connectats"
15576 msgctxt "Operator"
15577 msgid "Toggle Node Preview"
15578 msgstr "Render"
15581 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
15582 msgstr "Amagar Seleccionats"
15585 msgctxt "Operator"
15586 msgid "Render Changed Layer"
15587 msgstr "Render"
15590 msgctxt "Operator"
15591 msgid "Resize Node"
15592 msgstr "Corba"
15595 msgid "Resize a node"
15596 msgstr "Corba"
15599 msgid "Select the node under the cursor"
15600 msgstr "Render"
15603 msgid "(De)select all nodes"
15604 msgstr "Menú Esborrar"
15607 msgid "Use box selection to select nodes"
15608 msgstr "Seleccionar connectats"
15611 msgid "Select nodes using lasso selection"
15612 msgstr "Seleccionar connectats"
15615 msgctxt "Operator"
15616 msgid "Link Viewer"
15617 msgstr "Vista"
15620 msgid "Select node and link it to a viewer node"
15621 msgstr "Seleccionar connectats"
15624 msgctxt "Operator"
15625 msgid "Select Linked From"
15626 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15629 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
15630 msgstr "Seleccionar connectats"
15633 msgctxt "Operator"
15634 msgid "Select Linked To"
15635 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15638 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
15639 msgstr "Seleccionar connectats"
15642 msgctxt "Operator"
15643 msgid "Move and Attach"
15644 msgstr "Guardar com"
15647 msgid "Resize view so you can see selected nodes"
15648 msgstr "Amagar Seleccionats"
15651 msgctxt "Operator"
15652 msgid "Add Object"
15653 msgstr "Comprimir Dades"
15656 msgctxt "Operator"
15657 msgid "Add Named Object"
15658 msgstr "Comprimir Dades"
15661 msgctxt "Operator"
15662 msgid "Align Objects"
15663 msgstr "Duplicar"
15666 msgid "Align to axis"
15667 msgstr "Duplicar"
15670 msgid "Negative Sides"
15671 msgstr "Mostrar Tot"
15674 msgid "Centers"
15675 msgstr "Centre"
15678 msgid "Positive Sides"
15679 msgstr "Afegir Tira"
15682 msgid "Scene Origin"
15683 msgstr "Esborrar Origen"
15686 msgctxt "Operator"
15687 msgid "Animated Transforms to Deltas"
15688 msgstr "Esborrar Rotació"
15691 msgctxt "Operator"
15692 msgid "Add Armature"
15693 msgstr "Armadura"
15696 msgctxt "Operator"
15697 msgid "Bake"
15698 msgstr "Comprimir Dades"
15701 msgid "Bake image textures of selected objects"
15702 msgstr "Seleccionar connectats"
15705 msgctxt "Operator"
15706 msgid "Add Camera"
15707 msgstr "Càmera"
15710 msgctxt "Operator"
15711 msgid "Add Constraint"
15712 msgstr "Afegir Tira"
15715 msgctxt "Operator"
15716 msgid "Add Constraint (with Targets)"
15717 msgstr "Afegir Tira"
15720 msgctxt "Operator"
15721 msgid "Clear Object Constraints"
15722 msgstr "Afegir Tira"
15725 msgctxt "Operator"
15726 msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
15727 msgstr "Amagar Seleccionats"
15730 msgid "Copy constraints to other selected objects"
15731 msgstr "Seleccionar connectats"
15734 msgid "Modifier"
15735 msgstr "Esborrar tot"
15738 msgid "Name of the modifier to edit"
15739 msgstr "Image Displist"
15742 msgid "Exact Match"
15743 msgstr "Seleccionar fila"
15746 msgid "Delete selected objects"
15747 msgstr "Seleccionar connectats"
15750 msgid "Delete Globally"
15751 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
15754 msgid "Remove object from all scenes"
15755 msgstr "Seleccionar connectats"
15758 msgid "Filepath"
15759 msgstr "Arxiu"
15762 msgid "Image name to assign"
15763 msgstr "Guardar com"
15766 msgctxt "Operator"
15767 msgid "Drop Named Material on Object"
15768 msgstr "Duplicar"
15771 msgid "Material name to assign"
15772 msgstr "Guardar com"
15775 msgctxt "Operator"
15776 msgid "Duplicate Objects"
15777 msgstr "Duplicar"
15780 msgid "Duplicate selected objects"
15781 msgstr "Seleccionar connectats"
15784 msgid "Duplicate selected objects and move them"
15785 msgstr "Seleccionar connectats"
15788 msgid "Duplicate Objects"
15789 msgstr "Duplicar"
15792 msgctxt "Operator"
15793 msgid "Duplicate Linked"
15794 msgstr "Duplicar"
15797 msgid "Parent newly created objects to the original duplicator"
15798 msgstr "Seleccionar connectats"
15801 msgid "Keep Hierarchy"
15802 msgstr "Mostrar"
15805 msgid "Maintain parent child relationships"
15806 msgstr "Image Displist"
15809 msgctxt "Operator"
15810 msgid "Toggle Editmode"
15811 msgstr "Mode d'Edició"
15814 msgctxt "Operator"
15815 msgid "Add Effector"
15816 msgstr "Afegir Tira"
15819 msgctxt "Operator"
15820 msgid "Add Empty"
15821 msgstr "Buit"
15824 msgid "Add an empty object to the scene"
15825 msgstr "Moure a Capa"
15828 msgctxt "Operator"
15829 msgid "Explode Refresh"
15830 msgstr "Render"
15833 msgctxt "Operator"
15834 msgid "Toggle Force Field"
15835 msgstr "Guardar com"
15838 msgid "Monkey"
15839 msgstr "&gt;Mona"
15842 msgctxt "Operator"
15843 msgid "Add Modifier"
15844 msgstr "Esborrar tot"
15847 msgctxt "Operator"
15848 msgid "Apply Modifier"
15849 msgstr "Esborrar tot"
15852 msgid "Object Data"
15853 msgstr "Comprimir Dades"
15856 msgid "Apply modifier to the object's data"
15857 msgstr "Duplicar"
15860 msgid "New Shape"
15861 msgstr "Moure a Capa"
15864 msgctxt "Operator"
15865 msgid "Copy Modifier"
15866 msgstr "Esborrar tot"
15869 msgctxt "Operator"
15870 msgid "Move Down Modifier"
15871 msgstr "Esborrar tot"
15874 msgctxt "Operator"
15875 msgid "Move Up Modifier"
15876 msgstr "Esborrar tot"
15879 msgctxt "Operator"
15880 msgid "Clear All Restrict Render"
15881 msgstr "Render"
15884 msgid "Hide unselected rather than selected objects"
15885 msgstr "Seleccionar connectats"
15888 msgctxt "Operator"
15889 msgid "Hook to New Object"
15890 msgstr "Duplicar"
15893 msgctxt "Operator"
15894 msgid "Hook to Selected Object"
15895 msgstr "Seleccionar connectats"
15898 msgctxt "Operator"
15899 msgid "Assign to Hook"
15900 msgstr "Afegir Tira"
15903 msgid "Assign the selected vertices to a hook"
15904 msgstr "Amagar Seleccionats"
15907 msgid "Modifier number to assign to"
15908 msgstr "Guardar com"
15911 msgctxt "Operator"
15912 msgid "Recenter Hook"
15913 msgstr "Centre"
15916 msgid "Set hook center to cursor position"
15917 msgstr "Seleccionar connectats"
15920 msgctxt "Operator"
15921 msgid "Remove Hook"
15922 msgstr "Seleccionar fila"
15925 msgid "Remove a hook from the active object"
15926 msgstr "Seleccionar connectats"
15929 msgctxt "Operator"
15930 msgid "Reset Hook"
15931 msgstr "Centre"
15934 msgctxt "Operator"
15935 msgid "Select Hook"
15936 msgstr "Seleccionar fila"
15939 msgid "Select affected vertices on mesh"
15940 msgstr "Seleccionar connectats"
15943 msgctxt "Operator"
15944 msgid "Restrict Render Unselected"
15945 msgstr "Amagar Seleccionats"
15948 msgctxt "Operator"
15949 msgid "Join"
15950 msgstr "Unir"
15953 msgctxt "Operator"
15954 msgid "Clear Location"
15955 msgstr "Esborrar Posició"
15958 msgid "Clear the object's location"
15959 msgstr "Duplicar"
15962 msgctxt "Operator"
15963 msgid "Link Data"
15964 msgstr "Comprimir Dades"
15967 msgctxt "Operator"
15968 msgid "Link Objects to Scene"
15969 msgstr "Duplicar"
15972 msgid "Link selection to another scene"
15973 msgstr "Seleccionar connectats"
15976 msgctxt "Operator"
15977 msgid "Make Local"
15978 msgstr "Esborrar Posició"
15981 msgid "Selected Objects and Data"
15982 msgstr "Comprimir Dades"
15985 msgid "Selected Objects, Data and Materials"
15986 msgstr "Comprimir Dades"
15989 msgid "Object Animation"
15990 msgstr "Finestra de Render"
15993 msgctxt "Operator"
15994 msgid "Add Material Slot"
15995 msgstr "Guardar com"
15998 msgid "Add a new material slot"
15999 msgstr "Càmera"
16002 msgctxt "Operator"
16003 msgid "Assign Material Slot"
16004 msgstr "Guardar com"
16007 msgid "Assign active material slot to selection"
16008 msgstr "Amagar Seleccionats"
16011 msgctxt "Operator"
16012 msgid "Deselect Material Slot"
16013 msgstr "Guardar com"
16016 msgid "Deselect by active material slot"
16017 msgstr "Càmera"
16020 msgctxt "Operator"
16021 msgid "Remove Material Slot"
16022 msgstr "Guardar com"
16025 msgid "Remove the selected material slot"
16026 msgstr "Seleccionar connectats"
16029 msgctxt "Operator"
16030 msgid "Select Material Slot"
16031 msgstr "Guardar com"
16034 msgid "Select by active material slot"
16035 msgstr "Càmera"
16038 msgctxt "Operator"
16039 msgid "Mesh Deform Bind"
16040 msgstr "Corba"
16043 msgctxt "Operator"
16044 msgid "Add Metaball"
16045 msgstr "MetaBall"
16048 msgid "Primitive"
16049 msgstr "Primitiu"
16052 msgctxt "Operator"
16053 msgid "Set Object Mode"
16054 msgstr "Comprimir Dades"
16057 msgctxt "Operator"
16058 msgid "Convert Modifier"
16059 msgstr "Comprimir Dades"
16062 msgctxt "Operator"
16063 msgid "Remove Modifier"
16064 msgstr "Seleccionar fila"
16067 msgid "Remove a modifier from the active object"
16068 msgstr "Seleccionar connectats"
16071 msgctxt "Operator"
16072 msgid "Multires Apply Base"
16073 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
16076 msgctxt "Operator"
16077 msgid "Multires Pack External"
16078 msgstr "Crear Meta"
16081 msgctxt "Operator"
16082 msgid "Multires Save External"
16083 msgstr "Crear Meta"
16086 msgctxt "Operator"
16087 msgid "Delete Higher Levels"
16088 msgstr "Amagar Seleccionats"
16091 msgctxt "Operator"
16092 msgid "Multires Reshape"
16093 msgstr "Seleccionar fila"
16096 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
16097 msgstr "Seleccionar connectats"
16100 msgctxt "Operator"
16101 msgid "Multires Subdivide"
16102 msgstr "Esborrar tot"
16105 msgctxt "Operator"
16106 msgid "Bake Ocean"
16107 msgstr "Esborrar Posició"
16110 msgid "Free the bake, rather than generating it"
16111 msgstr "Seleccionar connectats"
16114 msgctxt "Operator"
16115 msgid "Clear Origin"
16116 msgstr "Esborrar Origen"
16119 msgid "Clear the object's origin"
16120 msgstr "Duplicar"
16123 msgid "Median Center"
16124 msgstr "Centre"
16127 msgid "Bounds Center"
16128 msgstr "Centre"
16131 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
16132 msgstr "Seleccionar connectats"
16135 msgid "Clear the object's parenting"
16136 msgstr "Duplicar"
16139 msgid "Clear Parent Inverse"
16140 msgstr "Seleccionar fila"
16143 msgctxt "Operator"
16144 msgid "Make Parent without Inverse"
16145 msgstr "Seleccionar fila"
16148 msgid "Keep Transform"
16149 msgstr "Aplicar Deformació"
16152 msgid "Apply transformation before parenting"
16153 msgstr "Finestra de Render"
16156 msgid "Armature Deform"
16157 msgstr "Armadura"
16160 msgid "Bone Relative"
16161 msgstr "Esborrar Rotació"
16164 msgid "Curve Deform"
16165 msgstr "Corba"
16168 msgid "Path Constraint"
16169 msgstr "Afegir Tira"
16172 msgid "Lattice Deform"
16173 msgstr "Lattice"
16176 msgid "X Mirror"
16177 msgstr "Seleccionar fila"
16180 msgctxt "Operator"
16181 msgid "Add Particle System Slot"
16182 msgstr "Guardar com"
16185 msgctxt "Operator"
16186 msgid "Remove Particle System Slot"
16187 msgstr "Guardar com"
16190 msgid "Remove the selected particle system"
16191 msgstr "Seleccionar connectats"
16194 msgctxt "Operator"
16195 msgid "Calculate Object Paths"
16196 msgstr "Duplicar"
16199 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
16200 msgstr "Seleccionar connectats"
16203 msgid "Last frame to calculate object paths on"
16204 msgstr "Duplicar"
16207 msgid "First frame to calculate object paths on"
16208 msgstr "Duplicar"
16211 msgctxt "Operator"
16212 msgid "Clear Object Paths"
16213 msgstr "Duplicar"
16216 msgctxt "Operator"
16217 msgid "Update Object Paths"
16218 msgstr "Duplicar"
16221 msgid "Recalculate paths for selected objects"
16222 msgstr "Seleccionar connectats"
16225 msgctxt "Operator"
16226 msgid "Toggle Pose Mode"
16227 msgstr "Comprimir Dades"
16230 msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
16231 msgstr "Seleccionar amb límit"
16234 msgctxt "Operator"
16235 msgid "Make Proxy"
16236 msgstr "Emparentar"
16239 msgid "Proxy Object"
16240 msgstr "Comprimir Dades"
16243 msgctxt "Operator"
16244 msgid "Quick Explode"
16245 msgstr "Image Displist"
16248 msgid "Explode Style"
16249 msgstr "Cíclic"
16252 msgctxt "Operator"
16253 msgid "Quick Fur"
16254 msgstr "Image Displist"
16257 msgid "Fur Density"
16258 msgstr "Seleccionar fila"
16261 msgid "Heavy"
16262 msgstr "Pesat"
16265 msgid "View %"
16266 msgstr "Vista"
16269 msgctxt "Operator"
16270 msgid "Quick Smoke"
16271 msgstr "Moure a Capa"
16274 msgid "Render Smoke Objects"
16275 msgstr "Render"
16278 msgid "Smoke Style"
16279 msgstr "Seleccionar connectats"
16282 msgctxt "Operator"
16283 msgid "Randomize Transform"
16284 msgstr "Esborrar Rotació"
16287 msgid "Maximum rotation over each axis"
16288 msgstr "Image Displist"
16291 msgid "Scale Even"
16292 msgstr "Escalar"
16295 msgid "Transform Delta"
16296 msgstr "Esborrar Rotació"
16299 msgid "Randomize Location"
16300 msgstr "Esborrar Rotació"
16303 msgid "Randomize Rotation"
16304 msgstr "Esborrar Rotació"
16307 msgid "Randomize Scale"
16308 msgstr "Seleccionar fila"
16311 msgctxt "Operator"
16312 msgid "Clear Rotation"
16313 msgstr "Esborrar Rotació"
16316 msgid "Clear the object's rotation"
16317 msgstr "Duplicar"
16320 msgid "Clear the object's scale"
16321 msgstr "Duplicar"
16324 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
16325 msgstr "Seleccionar connectats"
16328 msgctxt "Operator"
16329 msgid "Select Camera"
16330 msgstr "Seleccionar fila"
16333 msgid "Select the active camera"
16334 msgstr "Moure a Capa"
16337 msgid "Render pass Index"
16338 msgstr "Render"
16341 msgid "Object Color"
16342 msgstr "Comprimir Dades"
16345 msgid "Objects included in active Keying Set"
16346 msgstr "Canviar Str"
16349 msgid "Library (Object Data)"
16350 msgstr "Comprimir Dades"
16353 msgctxt "Operator"
16354 msgid "Select Pattern"
16355 msgstr "Seleccionar fila"
16358 msgid "Select objects matching a naming pattern"
16359 msgstr "Comprimir Dades"
16362 msgctxt "Operator"
16363 msgid "Add Shape Key"
16364 msgstr "Seleccionar fila"
16367 msgctxt "Operator"
16368 msgid "Clear Shape Keys"
16369 msgstr "Desparentar"
16372 msgctxt "Operator"
16373 msgid "Mirror Shape Key"
16374 msgstr "Seleccionar fila"
16377 msgctxt "Operator"
16378 msgid "Move Shape Key"
16379 msgstr "Moure a Capa"
16382 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
16383 msgstr "Finestra de Render"
16386 msgctxt "Operator"
16387 msgid "Remove Shape Key"
16388 msgstr "Moure a Capa"
16391 msgid "Remove shape key from the object"
16392 msgstr "Seleccionar connectats"
16395 msgctxt "Operator"
16396 msgid "Re-Time Shape Keys"
16397 msgstr "Moure a Capa"
16400 msgctxt "Operator"
16401 msgid "Transfer Shape Key"
16402 msgstr "Desparentar"
16405 msgid "Transformation Mode"
16406 msgstr "Esborrar Rotació"
16409 msgid "Relative Face"
16410 msgstr "Esborrar Rotació"
16413 msgid "Relative Edge"
16414 msgstr "Esborrar Rotació"
16417 msgid "Clamp Offset"
16418 msgstr "Joc"
16421 msgctxt "Operator"
16422 msgid "Skin Armature Create"
16423 msgstr "Armadura"
16426 msgctxt "Operator"
16427 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
16428 msgstr "Menú Esborrar"
16431 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
16432 msgstr "Amagar Seleccionats"
16435 msgid "Mark"
16436 msgstr "Guardar imatge"
16439 msgid "Mark selected vertices as loose"
16440 msgstr "Amagar Seleccionats"
16443 msgid "Set selected vertices as not loose"
16444 msgstr "Seleccionar connectats"
16447 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
16448 msgstr "Seleccionar connectats"
16451 msgid "Mark selected vertices as roots"
16452 msgstr "Amagar Seleccionats"
16455 msgctxt "Operator"
16456 msgid "Add Speaker"
16457 msgstr "Corba de Bezier"
16460 msgid "Add a speaker object to the scene"
16461 msgstr "Moure a Capa"
16464 msgctxt "Operator"
16465 msgid "Subdivision Set"
16466 msgstr "Eines"
16469 msgctxt "Operator"
16470 msgid "Add Text"
16471 msgstr "Texte"
16474 msgctxt "Operator"
16475 msgid "Clear Track"
16476 msgstr "Esborrar Pista"
16479 msgid "Clear Track"
16480 msgstr "Esborrar Pista"
16483 msgctxt "Operator"
16484 msgid "Make Track"
16485 msgstr "Crear Pista"
16488 msgid "Lock Track Constraint"
16489 msgstr "Afegir Tira"
16492 msgctxt "Operator"
16493 msgid "Apply Object Transform"
16494 msgstr "Aplicar Deformació"
16497 msgctxt "Operator"
16498 msgid "Add Vertex Group"
16499 msgstr "Pintura Vectorial"
16502 msgid "Add a new vertex group to the active object"
16503 msgstr "Seleccionar connectats"
16506 msgctxt "Operator"
16507 msgid "Assign to New Group"
16508 msgstr "Afegir Tira"
16511 msgid "Keep Single"
16512 msgstr "Esborrar Origen"
16515 msgctxt "Operator"
16516 msgid "Copy Vertex Group"
16517 msgstr "Pintura Vectorial"
16520 msgid "Make a copy of the active vertex group"
16521 msgstr "Seleccionar fila"
16524 msgctxt "Operator"
16525 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
16526 msgstr "Pintura Vectorial"
16529 msgctxt "Operator"
16530 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
16531 msgstr "Amagar Seleccionats"
16534 msgctxt "Operator"
16535 msgid "Fix Vertex Group Deform"
16536 msgstr "Pintura Vectorial"
16539 msgid "Change Sensitivity"
16540 msgstr "Seleccionar connectats"
16543 msgid "The distance to move to"
16544 msgstr "Mode d'Edició"
16547 msgid "Invert active vertex group's weights"
16548 msgstr "Pintura Vectorial"
16551 msgid "Add Weights"
16552 msgstr "Dreta"
16555 msgid "Remove Weights"
16556 msgstr "Dreta"
16559 msgctxt "Operator"
16560 msgid "Vertex Group Levels"
16561 msgstr "Pintura Vectorial"
16564 msgctxt "Operator"
16565 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
16566 msgstr "Esborrar Rotació"
16569 msgid "Maximum number of deform weights"
16570 msgstr "Esborrar Rotació"
16573 msgctxt "Operator"
16574 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
16575 msgstr "Pintura Vectorial"
16578 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
16579 msgstr "Duplicar"
16582 msgid "Lock all vertex groups"
16583 msgstr "Menú Esborrar"
16586 msgid "Unlock all vertex groups"
16587 msgstr "Menú Esborrar"
16590 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
16591 msgstr "Seleccionar connectats"
16594 msgctxt "Operator"
16595 msgid "Mirror Vertex Group"
16596 msgstr "Pintura Vectorial"
16599 msgid "All Groups"
16600 msgstr "Seleccionar fila"
16603 msgid "Mirror all vertex groups weights"
16604 msgstr "Pintura Vectorial"
16607 msgid "Flip Group Names"
16608 msgstr "Seleccionar fila"
16611 msgid "Flip vertex group names"
16612 msgstr "Menú Esborrar"
16615 msgid "Mirror Weights"
16616 msgstr "Seleccionar fila"
16619 msgid "Mirror weights"
16620 msgstr "Seleccionar fila"
16623 msgctxt "Operator"
16624 msgid "Move Vertex Group"
16625 msgstr "Pintura Vectorial"
16628 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
16629 msgstr "Seleccionar fila"
16632 msgctxt "Operator"
16633 msgid "Normalize All Vertex Groups"
16634 msgstr "Pintura Vectorial"
16637 msgctxt "Operator"
16638 msgid "Remove Vertex Group"
16639 msgstr "Seleccionar fila"
16642 msgctxt "Operator"
16643 msgid "Set Active Vertex Group"
16644 msgstr "Seleccionar fila"
16647 msgid "Set the active vertex group"
16648 msgstr "Seleccionar fila"
16651 msgid "Vertex group to set as active"
16652 msgstr "Pintura Vectorial"
16655 msgctxt "Operator"
16656 msgid "Sort Vertex Groups"
16657 msgstr "Pintura Vectorial"
16660 msgctxt "Operator"
16661 msgid "Make Vertex Parent"
16662 msgstr "Pintura Vectorial"
16665 msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
16666 msgstr "Seleccionar connectats"
16669 msgctxt "Operator"
16670 msgid "Set Active Group"
16671 msgstr "Seleccionar fila"
16674 msgctxt "Operator"
16675 msgid "Apply Visual Transform"
16676 msgstr "Aplicar Deformació"
16679 msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
16680 msgstr "Aplicar Deformació"
16683 msgctxt "Operator"
16684 msgid "Outliner Set Action"
16685 msgstr "Duplicar"
16688 msgid "Change the active action used"
16689 msgstr "Esborrar Rotació"
16692 msgctxt "Operator"
16693 msgid "Outliner Animation Data Operation"
16694 msgstr "Esborrar Rotació"
16697 msgid "Animation Operation"
16698 msgstr "Finestra de Render"
16701 msgid "Set Action"
16702 msgstr "Esborrar Rotació"
16705 msgid "Unlink Action"
16706 msgstr "Amagar Seleccionats"
16709 msgid "Refresh Drivers"
16710 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
16713 msgid "Clear Drivers"
16714 msgstr "Seleccionar fila"
16717 msgctxt "Operator"
16718 msgid "Outliner Data Operation"
16719 msgstr "Duplicar"
16722 msgid "Data Operation"
16723 msgstr "Esborrar Rotació"
16726 msgid "Unhide"
16727 msgstr "Mostrar"
16730 msgctxt "Operator"
16731 msgid "Add Drivers for Selected"
16732 msgstr "Amagar Seleccionats"
16735 msgid "Add drivers to selected items"
16736 msgstr "Amagar Seleccionats"
16739 msgctxt "Operator"
16740 msgid "Delete Drivers for Selected"
16741 msgstr "Amagar Seleccionats"
16744 msgid "Delete drivers assigned to selected items"
16745 msgstr "Amagar Seleccionats"
16748 msgctxt "Operator"
16749 msgid "Expand/Collapse All"
16750 msgstr "Calcular Normals"
16753 msgctxt "Operator"
16754 msgid "Outliner ID data Operation"
16755 msgstr "Esborrar Rotació"
16758 msgid "ID data Operation"
16759 msgstr "Esborrar Rotació"
16762 msgid "Unlink"
16763 msgstr "Deslligar"
16766 msgid "Make Local"
16767 msgstr "Esborrar Posició"
16770 msgid "Add Fake User"
16771 msgstr "Image Displist"
16774 msgid "Clear Fake User"
16775 msgstr "Image Displist"
16778 msgid "Rename"
16779 msgstr "Arxiu"
16782 msgid "Extend selection for activation"
16783 msgstr "Seleccionar connectats"
16786 msgctxt "Operator"
16787 msgid "Keying Set Add Selected"
16788 msgstr "Amagar Seleccionats"
16791 msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
16792 msgstr "Finestra de Render"
16795 msgctxt "Operator"
16796 msgid "Keying Set Remove Selected"
16797 msgstr "Amagar Seleccionats"
16800 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
16801 msgstr "Finestra de Render"
16804 msgid "Reload"
16805 msgstr "Render"
16808 msgctxt "Operator"
16809 msgid "Drop Material on Object"
16810 msgstr "Duplicar"
16813 msgid "Drag material to object in Outliner"
16814 msgstr "Seleccionar connectats"
16817 msgctxt "Operator"
16818 msgid "Outliner Object Operation"
16819 msgstr "Duplicar"
16822 msgid "Object Operation"
16823 msgstr "Finestra de Render"
16826 msgid "Drag to clear parent in Outliner"
16827 msgstr "Seleccionar connectats"
16830 msgid "Drag to parent in Outliner"
16831 msgstr "Seleccionar connectats"
16834 msgctxt "Operator"
16835 msgid "Drop Object to Scene"
16836 msgstr "Duplicar"
16839 msgid "Drag object to scene in Outliner"
16840 msgstr "Seleccionar connectats"
16843 msgctxt "Operator"
16844 msgid "Scroll Page"
16845 msgstr "Dreta"
16848 msgctxt "Operator"
16849 msgid "Toggle Selected"
16850 msgstr "Amagar Seleccionats"
16853 msgid "Toggle the Outliner selection of items"
16854 msgstr "Seleccionar connectats"
16857 msgid "Use box selection to select tree elements"
16858 msgstr "Seleccionar connectats"
16861 msgctxt "Operator"
16862 msgid "Show Active"
16863 msgstr "Moure a Capa"
16866 msgctxt "Operator"
16867 msgid "Show Hierarchy"
16868 msgstr "Mostrar"
16871 msgctxt "Operator"
16872 msgid "Show/Hide One Level"
16873 msgstr "Mostrar"
16876 msgctxt "Operator"
16877 msgid "Brush Select"
16878 msgstr "Seleccionar fila"
16881 msgid "Create Missing"
16882 msgstr "Esborrar Rotació"
16885 msgid "Change selection for all faces"
16886 msgstr "Seleccionar connectats"
16889 msgctxt "Operator"
16890 msgid "Face Select Hide"
16891 msgstr "Amagar Seleccionats"
16894 msgid "Hide selected faces"
16895 msgstr "Amagar Seleccionats"
16898 msgid "Select linked faces"
16899 msgstr "Seleccionar connectats"
16902 msgctxt "Operator"
16903 msgid "Select Linked Pick"
16904 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
16907 msgctxt "Operator"
16908 msgid "Face Select Reveal"
16909 msgstr "Amagar Seleccionats"
16912 msgctxt "Operator"
16913 msgid "Grab Clone"
16914 msgstr "Desplaçador"
16917 msgctxt "Operator"
16918 msgid "Hide/Show"
16919 msgstr "Mostrar"
16922 msgid "Hide/show some vertices"
16923 msgstr "Seleccionar connectats"
16926 msgid "Hide vertices"
16927 msgstr "Corba"
16930 msgid "Show"
16931 msgstr "Corba"
16934 msgid "Show vertices"
16935 msgstr "Afegir Tira"
16938 msgid "Which vertices to hide or show"
16939 msgstr "Corba"
16942 msgid "Hide or show vertices outside the selection"
16943 msgstr "Seleccionar connectats"
16946 msgid "Hide or show vertices inside the selection"
16947 msgstr "Seleccionar connectats"
16950 msgid "Hide or show all vertices"
16951 msgstr "Seleccionar connectats"
16954 msgid "Masked"
16955 msgstr "Moure a Capa"
16958 msgctxt "Operator"
16959 msgid "Image from View"
16960 msgstr "Anterior"
16963 msgid "Name of the file"
16964 msgstr "Nom del fitxer"
16967 msgctxt "Operator"
16968 msgid "Image Paint"
16969 msgstr "Image Displist"
16972 msgid "Paint a stroke into the image"
16973 msgstr "Amagar Seleccionats"
16976 msgid "Stroke Mode"
16977 msgstr "Comprimir Dades"
16980 msgid "Invert the mask"
16981 msgstr "Finestra de Render"
16984 msgid "Front Faces Only"
16985 msgstr "Corba"
16988 msgctxt "Operator"
16989 msgid "Mask Flood Fill"
16990 msgstr "Moure a Capa"
16993 msgctxt "Operator"
16994 msgid "Project Image"
16995 msgstr "Guardar imatge"
16998 msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
16999 msgstr "Texte"
17002 msgctxt "Operator"
17003 msgid "Texture Paint Toggle"
17004 msgstr "Texte"
17007 msgid "Change selection for all vertices"
17008 msgstr "Seleccionar connectats"
17011 msgctxt "Operator"
17012 msgid "Dirty Vertex Colors"
17013 msgstr "Separar"
17016 msgid "Blur Iterations"
17017 msgstr "Esborrar Rotació"
17020 msgid "Blur Strength"
17021 msgstr "Duplicar"
17024 msgid "Highlight Angle"
17025 msgstr "Partir"
17028 msgid "Dirt Angle"
17029 msgstr "Mode d'Edició"
17032 msgid "Dirt Only"
17033 msgstr "Corba"
17036 msgctxt "Operator"
17037 msgid "Set Vertex Colors"
17038 msgstr "Separar"
17041 msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
17042 msgstr "Render"
17045 msgctxt "Operator"
17046 msgid "Vertex Paint"
17047 msgstr "Pintura Vectorial"
17050 msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
17051 msgstr "Render"
17054 msgctxt "Operator"
17055 msgid "Vertex Paint Mode"
17056 msgstr "Pintura Vectorial"
17059 msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
17060 msgstr "Finestra de Render"
17063 msgctxt "Operator"
17064 msgid "Weight from Bones"
17065 msgstr "Dreta"
17068 msgid "Automatic weights from bones"
17069 msgstr "Dreta"
17072 msgctxt "Operator"
17073 msgid "Weight Gradient"
17074 msgstr "Pintura Vectorial"
17077 msgctxt "Operator"
17078 msgid "Weight Paint"
17079 msgstr "Pintura Vectorial"
17082 msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
17083 msgstr "Pintura Vectorial"
17086 msgctxt "Operator"
17087 msgid "Weight Paint Mode"
17088 msgstr "Pintura Vectorial"
17091 msgctxt "Operator"
17092 msgid "Weight Paint Sample Weight"
17093 msgstr "Pintura Vectorial"
17096 msgctxt "Operator"
17097 msgid "Weight Paint Sample Group"
17098 msgstr "Pintura Vectorial"
17101 msgctxt "Operator"
17102 msgid "Set Weight"
17103 msgstr "Dreta"
17106 msgctxt "Operator"
17107 msgid "Brush Edit"
17108 msgstr "Image Displist"
17111 msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
17112 msgstr "Seleccionar connectats"
17115 msgctxt "Operator"
17116 msgid "Connect Hair"
17117 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17120 msgid "Delete selected particles or keys"
17121 msgstr "Seleccionar connectats"
17124 msgctxt "Operator"
17125 msgid "Copy Particle Dupliob"
17126 msgstr "Guardar com"
17129 msgid "Duplicate the current dupliobject"
17130 msgstr "Seleccionar connectats"
17133 msgctxt "Operator"
17134 msgid "Move Down Dupli Object"
17135 msgstr "Duplicar"
17138 msgctxt "Operator"
17139 msgid "Move Up Dupli Object"
17140 msgstr "Duplicar"
17143 msgctxt "Operator"
17144 msgid "Remove Particle Dupliobject"
17145 msgstr "Guardar com"
17148 msgid "Remove the selected dupliobject"
17149 msgstr "Seleccionar connectats"
17152 msgctxt "Operator"
17153 msgid "Clear Edited"
17154 msgstr "Esborrar Pista"
17157 msgid "Undo all edition performed on the particle system"
17158 msgstr "Seleccionar connectats"
17161 msgid "Hide selected particles"
17162 msgstr "Amagar Seleccionats"
17165 msgctxt "Operator"
17166 msgid "Mirror"
17167 msgstr "Seleccionar fila"
17170 msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
17171 msgstr "Seleccionar connectats"
17174 msgctxt "Operator"
17175 msgid "New Particle Settings"
17176 msgstr "Eines"
17179 msgid "Add new particle settings"
17180 msgstr "Eines"
17183 msgctxt "Operator"
17184 msgid "New Particle Target"
17185 msgstr "Image Displist"
17188 msgid "Add a new particle target"
17189 msgstr "Corba NURBS"
17192 msgctxt "Operator"
17193 msgid "Particle Edit Toggle"
17194 msgstr "Image Displist"
17197 msgid "Toggle particle edit mode"
17198 msgstr "Image Displist"
17201 msgctxt "Operator"
17202 msgid "Remove Doubles"
17203 msgstr "Seleccionar fila"
17206 msgid "Remove selected particles close enough of others"
17207 msgstr "Seleccionar connectats"
17210 msgctxt "Operator"
17211 msgid "Reveal"
17212 msgstr "Revelar"
17215 msgid "Show hidden particles"
17216 msgstr "Esborrar Str"
17219 msgid "(De)select all particles' keys"
17220 msgstr "Menú Esborrar"
17223 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
17224 msgstr "Seleccionar connectats"
17227 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
17228 msgstr "Seleccionar connectats"
17231 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
17232 msgstr "Seleccionar connectats"
17235 msgctxt "Operator"
17236 msgid "Select Roots"
17237 msgstr "Seleccionar fila"
17240 msgid "Select roots of all visible particles"
17241 msgstr "Seleccionar connectats"
17244 msgctxt "Operator"
17245 msgid "Select Tips"
17246 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17249 msgid "Select tips of all visible particles"
17250 msgstr "Seleccionar connectats"
17253 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
17254 msgstr "Amagar Seleccionats"
17257 msgctxt "Operator"
17258 msgid "Move Down Target"
17259 msgstr "Moure a Capa"
17262 msgctxt "Operator"
17263 msgid "Move Up Target"
17264 msgstr "Desplaçador"
17267 msgctxt "Operator"
17268 msgid "Remove Particle Target"
17269 msgstr "Moure a Capa"
17272 msgid "Remove the selected particle target"
17273 msgstr "Seleccionar connectats"
17276 msgctxt "Operator"
17277 msgid "Weight Set"
17278 msgstr "Pintura Vectorial"
17281 msgid "Set the weight of selected keys"
17282 msgstr "Seleccionar connectats"
17285 msgctxt "Operator"
17286 msgid "Sanitize Pose Library Action"
17287 msgstr "Arxiu"
17290 msgctxt "Operator"
17291 msgid "Apply Pose Library Pose"
17292 msgstr "Aplicar Deformació"
17295 msgctxt "Operator"
17296 msgid "PoseLib Browse Poses"
17297 msgstr "Comprimir Dades"
17300 msgctxt "Operator"
17301 msgid "New Pose Library"
17302 msgstr "Arxiu"
17305 msgctxt "Operator"
17306 msgid "PoseLib Remove Pose"
17307 msgstr "Seleccionar fila"
17310 msgid "New Pose Name"
17311 msgstr "Arxiu"
17314 msgctxt "Operator"
17315 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
17316 msgstr "Aplicar Deformació"
17319 msgctxt "Operator"
17320 msgid "Pose Breakdowner"
17321 msgstr "Comprimir Dades"
17324 msgctxt "Operator"
17325 msgid "Clear Pose Constraints"
17326 msgstr "Afegir Tira"
17329 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
17330 msgstr "Seleccionar connectats"
17333 msgctxt "Operator"
17334 msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
17335 msgstr "Amagar Seleccionats"
17338 msgid "Copy constraints to other selected bones"
17339 msgstr "Seleccionar connectats"
17342 msgctxt "Operator"
17343 msgid "Copy Pose"
17344 msgstr "Guardar"
17347 msgctxt "Operator"
17348 msgid "Add Bone Group"
17349 msgstr "Afegir Tira"
17352 msgctxt "Operator"
17353 msgid "Add Selected to Bone Group"
17354 msgstr "Seleccionar fila"
17357 msgctxt "Operator"
17358 msgid "Deselect Bone Group"
17359 msgstr "Seleccionar fila"
17362 msgctxt "Operator"
17363 msgid "Move Bone Group"
17364 msgstr "Seleccionar fila"
17367 msgctxt "Operator"
17368 msgid "Remove Bone Group"
17369 msgstr "Seleccionar fila"
17372 msgid "Remove the active bone group"
17373 msgstr "Seleccionar connectats"
17376 msgctxt "Operator"
17377 msgid "Select Bones of Bone Group"
17378 msgstr "Seleccionar connectats"
17381 msgctxt "Operator"
17382 msgid "Sort Bone Groups"
17383 msgstr "Afegir Tira"
17386 msgctxt "Operator"
17387 msgid "Remove Selected from Bone Groups"
17388 msgstr "Seleccionar connectats"
17391 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
17392 msgstr "Seleccionar connectats"
17395 msgctxt "Operator"
17396 msgid "Add IK to Bone"
17397 msgstr "Corba de Bezier"
17400 msgctxt "Operator"
17401 msgid "Remove IK"
17402 msgstr "Seleccionar fila"
17405 msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
17406 msgstr "Amagar Seleccionats"
17409 msgctxt "Operator"
17410 msgid "Clear Pose Location"
17411 msgstr "Esborrar Posició"
17414 msgctxt "Operator"
17415 msgid "Paste Pose"
17416 msgstr "Esborrar tot"
17419 msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
17420 msgstr "Seleccionar connectats"
17423 msgid "On Selected Only"
17424 msgstr "Amagar Seleccionats"
17427 msgctxt "Operator"
17428 msgid "Calculate Bone Paths"
17429 msgstr "Duplicar"
17432 msgid "Calculate paths for the selected bones"
17433 msgstr "Seleccionar connectats"
17436 msgid "Last frame to calculate bone paths on"
17437 msgstr "Duplicar"
17440 msgid "First frame to calculate bone paths on"
17441 msgstr "Amagar Seleccionats"
17444 msgctxt "Operator"
17445 msgid "Clear Bone Paths"
17446 msgstr "Desparentar"
17449 msgctxt "Operator"
17450 msgid "Update Bone Paths"
17451 msgstr "Duplicar"
17454 msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
17455 msgstr "Seleccionar connectats"
17458 msgctxt "Operator"
17459 msgid "Propagate Pose"
17460 msgstr "Afegir Tira"
17463 msgid "Terminate Mode"
17464 msgstr "Pintura Vectorial"
17467 msgid "To Next Keyframe"
17468 msgstr "Esborrar"
17471 msgid "To Last Keyframe"
17472 msgstr "Començar Joc"
17475 msgid "Before Frame"
17476 msgstr "Començar Joc"
17479 msgid "Before Last Keyframe"
17480 msgstr "Esborrar"
17483 msgctxt "Operator"
17484 msgid "Flip Quats"
17485 msgstr "Arxiu"
17488 msgctxt "Operator"
17489 msgid "Reveal Selected"
17490 msgstr "Amagar Seleccionats"
17493 msgctxt "Operator"
17494 msgid "Clear Pose Rotation"
17495 msgstr "Esborrar Rotació"
17498 msgctxt "Operator"
17499 msgid "Set Rotation Mode"
17500 msgstr "Esborrar Rotació"
17503 msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
17504 msgstr "Seleccionar connectats"
17507 msgctxt "Operator"
17508 msgid "Clear Pose Scale"
17509 msgstr "Desparentar"
17512 msgctxt "Operator"
17513 msgid "Select Constraint Target"
17514 msgstr "Afegir Tira"
17517 msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
17518 msgstr "Seleccionar connectats"
17521 msgid "All bones affected by active Keying Set"
17522 msgstr "Finestra de Render"
17525 msgctxt "Operator"
17526 msgid "Select Connected"
17527 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
17530 msgctxt "Operator"
17531 msgid "Select Parent Bone"
17532 msgstr "Seleccionar fila"
17535 msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
17536 msgstr "Seleccionar connectats"
17539 msgctxt "Operator"
17540 msgid "Clear Pose Transforms"
17541 msgstr "Aplicar Deformació"
17544 msgctxt "Operator"
17545 msgid "Clear User Transforms"
17546 msgstr "Aplicar Deformació"
17549 msgid "Only visible/selected bones"
17550 msgstr "Amagar Seleccionats"
17553 msgctxt "Operator"
17554 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
17555 msgstr "Aplicar Deformació"
17558 msgid "Target Path"
17559 msgstr "Camí"
17562 msgid "User Prefs"
17563 msgstr "Superfície"
17566 msgctxt "Operator"
17567 msgid "Copy Previous Settings"
17568 msgstr "Eines"
17571 msgctxt "Operator"
17572 msgid "Activate Keyconfig"
17573 msgstr "Moure a Capa"
17576 msgctxt "Operator"
17577 msgid "Export Key Configuration..."
17578 msgstr "Finestra de Render"
17581 msgid "All Keymaps"
17582 msgstr "Moure a Capa"
17585 msgctxt "Operator"
17586 msgid "Import Key Configuration..."
17587 msgstr "Finestra de Render"
17590 msgctxt "Operator"
17591 msgid "Remove Key Config"
17592 msgstr "Afegir Tira"
17595 msgctxt "Operator"
17596 msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
17597 msgstr "Finestra de Render"
17600 msgctxt "Operator"
17601 msgid "Add Key Map Item"
17602 msgstr "Començar Joc"
17605 msgctxt "Operator"
17606 msgid "Remove Key Map Item"
17607 msgstr "Començar Joc"
17610 msgctxt "Operator"
17611 msgid "Restore Key Map Item"
17612 msgstr "Començar Joc"
17615 msgid "Restore key map item"
17616 msgstr "Començar Joc"
17619 msgctxt "Operator"
17620 msgid "Restore Key Map(s)"
17621 msgstr "Començar Joc"
17624 msgid "Restore all keymaps to default"
17625 msgstr "Començar Joc"
17628 msgctxt "Operator"
17629 msgid "Reset to Default Theme"
17630 msgstr "Començar Joc"
17633 msgctxt "Operator"
17634 msgid "Install Theme..."
17635 msgstr "Vista"
17638 msgctxt "Operator"
17639 msgid "Add New Cache"
17640 msgstr "Texte"
17643 msgid "Add new cache"
17644 msgstr "Càmera"
17647 msgctxt "Operator"
17648 msgid "Bake Physics"
17649 msgstr "Guardar com"
17652 msgctxt "Operator"
17653 msgid "Bake All Physics"
17654 msgstr "Guardar com"
17657 msgid "Bake from cache"
17658 msgstr "Seleccionar fila"
17661 msgctxt "Operator"
17662 msgid "Delete Current Cache"
17663 msgstr "Començar Joc"
17666 msgid "Delete current cache"
17667 msgstr "Esborrar Str"
17670 msgctxt "Operator"
17671 msgid "Add Integrator Preset"
17672 msgstr "Finestra de Render"
17675 msgid "Add an Integrator Preset"
17676 msgstr "Finestra de Render"
17679 msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
17680 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
17683 msgid "Write Image"
17684 msgstr "Guardar imatge"
17687 msgctxt "Operator"
17688 msgid "Play Rendered Animation"
17689 msgstr "Finestra de Render"
17692 msgctxt "Operator"
17693 msgid "Add Render Preset"
17694 msgstr "Render"
17697 msgctxt "Operator"
17698 msgid "Render"
17699 msgstr "Render"
17702 msgid "Render active scene"
17703 msgstr "Finestra de Render"
17706 msgid "Render Layer"
17707 msgstr "Render"
17710 msgctxt "Operator"
17711 msgid "Cancel Render View"
17712 msgstr "Mostrar"
17715 msgctxt "Operator"
17716 msgid "Show/Hide Render View"
17717 msgstr "Mostrar"
17720 msgid "Type of generated constraint"
17721 msgstr "Afegir Tira"
17724 msgid "Slider"
17725 msgstr "Costat"
17728 msgid "Chain by Distance"
17729 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
17732 msgctxt "Operator"
17733 msgid "Add Rigid Body Constraint"
17734 msgstr "Afegir Tira"
17737 msgid "Rigid Body Constraint Type"
17738 msgstr "Afegir Tira"
17741 msgctxt "Operator"
17742 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
17743 msgstr "Afegir Tira"
17746 msgctxt "Operator"
17747 msgid "Calculate Mass"
17748 msgstr "Duplicar"
17751 msgid "Material Preset"
17752 msgstr "Guardar com"
17755 msgid "Passive"
17756 msgstr "Render"
17759 msgctxt "Operator"
17760 msgid "Delete Scene"
17761 msgstr "Esborrar Str"
17764 msgid "Delete active scene"
17765 msgstr "Finestra de Render"
17768 msgid "Make internal"
17769 msgstr "Crear Meta"
17772 msgid "Delay"
17773 msgstr "Retard"
17776 msgctxt "Operator"
17777 msgid "New Scene"
17778 msgstr "Moure a Capa"
17781 msgid "Copy Settings"
17782 msgstr "Eines"
17785 msgid "Full Copy"
17786 msgstr "Guardar"
17789 msgctxt "Operator"
17790 msgid "Handle Area Action Zones"
17791 msgstr "Esborrar Rotació"
17794 msgid "Modifier state"
17795 msgstr "Esborrar tot"
17798 msgctxt "Operator"
17799 msgid "Cancel Animation"
17800 msgstr "Finestra de Render"
17803 msgid "Restore Frame"
17804 msgstr "Començar Joc"
17807 msgctxt "Operator"
17808 msgid "Play Animation"
17809 msgstr "Finestra de Render"
17812 msgid "Play animation"
17813 msgstr "Finestra de Render"
17816 msgid "Sync"
17817 msgstr "Sincronitzar"
17820 msgctxt "Operator"
17821 msgid "Animation Step"
17822 msgstr "Finestra de Render"
17825 msgctxt "Operator"
17826 msgid "Duplicate Area into New Window"
17827 msgstr "Duplicar"
17830 msgid "Duplicate selected area into new window"
17831 msgstr "Seleccionar connectats"
17834 msgctxt "Operator"
17835 msgid "Join Area"
17836 msgstr "Crear Pista"
17839 msgid "Join selected areas into new window"
17840 msgstr "Seleccionar connectats"
17843 msgctxt "Operator"
17844 msgid "Move Area Edges"
17845 msgstr "Amagar Seleccionats"
17848 msgid "Move selected area edges"
17849 msgstr "Amagar Seleccionats"
17852 msgctxt "Operator"
17853 msgid "Area Options"
17854 msgstr "Esborrar Rotació"
17857 msgctxt "Operator"
17858 msgid "Split Area"
17859 msgstr "Partir"
17862 msgid "Split selected area into new windows"
17863 msgstr "Seleccionar connectats"
17866 msgctxt "Operator"
17867 msgid "Swap Areas"
17868 msgstr "Partir"
17871 msgctxt "Operator"
17872 msgid "Back to Previous Screen"
17873 msgstr "Eines"
17876 msgctxt "Operator"
17877 msgid "Delete Screen"
17878 msgstr "Esborrar Str"
17881 msgid "Delete active screen"
17882 msgstr "Finestra de Render"
17885 msgctxt "Operator"
17886 msgid "Jump to Endpoint"
17887 msgstr "Unir"
17890 msgid "Last Frame"
17891 msgstr "Començar Joc"
17894 msgctxt "Operator"
17895 msgid "Frame Offset"
17896 msgstr "Joc"
17899 msgctxt "Operator"
17900 msgid "Jump to Keyframe"
17901 msgstr "Començar Joc"
17904 msgctxt "Operator"
17905 msgid "New Screen"
17906 msgstr "Moure a Capa"
17909 msgid "Add a new screen"
17910 msgstr "Afegir una nova pantalla"
17913 msgctxt "Operator"
17914 msgid "Redo Last"
17915 msgstr "Obrir l'últim"
17918 msgctxt "Operator"
17919 msgid "Region Alpha"
17920 msgstr "Desparentar"
17923 msgctxt "Operator"
17924 msgid "Flip Region"
17925 msgstr "Seleccionar fila"
17928 msgctxt "Operator"
17929 msgid "Toggle Quad View"
17930 msgstr "Render"
17933 msgctxt "Operator"
17934 msgid "Scale Region Size"
17935 msgstr "Seleccionar fila"
17938 msgid "Scale selected area"
17939 msgstr "Amagar Seleccionats"
17942 msgctxt "Operator"
17943 msgid "Repeat History"
17944 msgstr "Obrir l'últim"
17947 msgctxt "Operator"
17948 msgid "Repeat Last"
17949 msgstr "Obrir l'últim"
17952 msgctxt "Operator"
17953 msgid "Set Screen"
17954 msgstr "Esborrar Str"
17957 msgctxt "Operator"
17958 msgid "Save Screenshot"
17959 msgstr "Emparentar"
17962 msgid "Full Screen"
17963 msgstr "Pantalla completa"
17966 msgctxt "Operator"
17967 msgid "Clean-up Space-data"
17968 msgstr "Image Displist"
17971 msgctxt "Operator"
17972 msgid "Execute a Python Preset"
17973 msgstr "Esborrar Rotació"
17976 msgid "Execute a preset"
17977 msgstr "Esborrar Rotació"
17980 msgctxt "Operator"
17981 msgid "Reload Scripts"
17982 msgstr "Duplicar"
17985 msgctxt "Operator"
17986 msgid "Sculpt"
17987 msgstr "Mode d'Edició"
17990 msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
17991 msgstr "Amagar Seleccionats"
17994 msgctxt "Operator"
17995 msgid "Sculpt Mode"
17996 msgstr "Mode d'Edició"
17999 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
18000 msgstr "Render"
18003 msgctxt "Operator"
18004 msgid "Set Persistent Base"
18005 msgstr "Seleccionar fila"
18008 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
18009 msgstr "Seleccionar connectats"
18012 msgctxt "Operator"
18013 msgid "Sculpt UVs"
18014 msgstr "Mode d'Edició"
18017 msgctxt "Operator"
18018 msgid "Change Effect Input"
18019 msgstr "Render"
18022 msgctxt "Operator"
18023 msgid "Change Effect Type"
18024 msgstr "Render"
18027 msgid "Sequencer effect type"
18028 msgstr "Render"
18031 msgid "Alpha Under"
18032 msgstr "Mode d'Edició"
18035 msgid "Transform effect strip type"
18036 msgstr "Seleccionar connectats"
18039 msgid "Color effect strip type"
18040 msgstr "Seleccionar connectats"
18043 msgid "Multicam Selector"
18044 msgstr "Seleccionar fila"
18047 msgid "Adjustment Layer"
18048 msgstr "Moure a Capa"
18051 msgctxt "Operator"
18052 msgid "Change Data/Files"
18053 msgstr "Render"
18056 msgctxt "Operator"
18057 msgid "Copy"
18058 msgstr "Guardar"
18061 msgctxt "Operator"
18062 msgid "Deinterlace Movies"
18063 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
18066 msgid "Deinterlace all selected movie sources"
18067 msgstr "Seleccionar connectats"
18070 msgctxt "Operator"
18071 msgid "Erase Strips"
18072 msgstr "Afegir Tira"
18075 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
18076 msgstr "Seleccionar connectats"
18079 msgid "Duplicate the selected strips"
18080 msgstr "Seleccionar connectats"
18083 msgid "Duplicate selected strips and move them"
18084 msgstr "Seleccionar connectats"
18087 msgid "Duplicate Strips"
18088 msgstr "Duplicar"
18091 msgctxt "Operator"
18092 msgid "Add Effect Strip"
18093 msgstr "Afegir Tira"
18096 msgid "Start frame of the sequence strip"
18097 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18100 msgid "Allow Overlap"
18101 msgstr "Mode d'Edició"
18104 msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
18105 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18108 msgid "Replace the current selection"
18109 msgstr "Seleccionar connectats"
18112 msgctxt "Operator"
18113 msgid "Add Image Strip"
18114 msgstr "Zoom d'Imatge"
18117 msgctxt "Operator"
18118 msgid "Separate Images"
18119 msgstr "Separar"
18122 msgctxt "Operator"
18123 msgid "Lock Strips"
18124 msgstr "Afegir Tira"
18127 msgctxt "Operator"
18128 msgid "Add Mask Strip"
18129 msgstr "Afegir Tira"
18132 msgid "Add a mask strip to the sequencer"
18133 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18136 msgctxt "Operator"
18137 msgid "Make Meta Strip"
18138 msgstr "Afegir Tira"
18141 msgid "Group selected strips into a metastrip"
18142 msgstr "Seleccionar connectats"
18145 msgctxt "Operator"
18146 msgid "UnMeta Strip"
18147 msgstr "Afegir Tira"
18150 msgctxt "Operator"
18151 msgid "Toggle Meta Strip"
18152 msgstr "Afegir Tira"
18155 msgctxt "Operator"
18156 msgid "Add Movie Strip"
18157 msgstr "Afegir Tira"
18160 msgctxt "Operator"
18161 msgid "Add MovieClip Strip"
18162 msgstr "Afegir Tira"
18165 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
18166 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18169 msgctxt "Operator"
18170 msgid "Mute Strips"
18171 msgstr "Afegir Tira"
18174 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
18175 msgstr "Seleccionar connectats"
18178 msgctxt "Operator"
18179 msgid "Clear Strip Offset"
18180 msgstr "Joc"
18183 msgctxt "Operator"
18184 msgid "Paste"
18185 msgstr "Esborrar tot"
18188 msgctxt "Operator"
18189 msgid "Reassign Inputs"
18190 msgstr "Texte"
18193 msgctxt "Operator"
18194 msgid "Refresh Sequencer"
18195 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18198 msgid "Refresh the sequencer editor"
18199 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18202 msgctxt "Operator"
18203 msgid "Reload Strips"
18204 msgstr "Duplicar"
18207 msgid "Reload strips in the sequencer"
18208 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18211 msgid "Adjust Length"
18212 msgstr "Esborrar Origen"
18215 msgid "Adjust length of strips to their data length"
18216 msgstr "Seleccionar connectats"
18219 msgctxt "Operator"
18220 msgid "Set Render Size"
18221 msgstr "Fixar Límits"
18224 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
18225 msgstr "Texte"
18228 msgctxt "Operator"
18229 msgid "Add Scene Strip"
18230 msgstr "Afegir Tira"
18233 msgid "Linked Handle"
18234 msgstr "Tangents lineals"
18237 msgid "Select handles next to the active strip"
18238 msgstr "Seleccionar connectats"
18241 msgid "Select other strips at the same time"
18242 msgstr "Comprimir Dades"
18245 msgid "Select or deselect all strips"
18246 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
18249 msgid "Select all strips grouped by various properties"
18250 msgstr "Seleccionar connectats"
18253 msgid "Shared strip type"
18254 msgstr "Moure a Capa"
18257 msgid "Global Type"
18258 msgstr "Autotangents"
18261 msgid "Effect"
18262 msgstr "Afegir Tira"
18265 msgid "Shared effects"
18266 msgstr "Moure a Capa"
18269 msgid "Effect/Linked"
18270 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18273 msgid "Overlap"
18274 msgstr "Superposició"
18277 msgctxt "Operator"
18278 msgid "Select Handles"
18279 msgstr "Seleccionar fila"
18282 msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
18283 msgstr "Seleccionar connectats"
18286 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
18287 msgstr "Seleccionar connectats"
18290 msgctxt "Operator"
18291 msgid "Select Pick Linked"
18292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18295 msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
18296 msgstr "Seleccionar connectats"
18299 msgctxt "Operator"
18300 msgid "Add Sound Strip"
18301 msgstr "Afegir Tira"
18304 msgctxt "Operator"
18305 msgid "Jump to Strip"
18306 msgstr "Afegir Tira"
18309 msgid "Use strip center"
18310 msgstr "Render"
18313 msgid "Next Strip"
18314 msgstr "Afegir Tira"
18317 msgctxt "Operator"
18318 msgid "Add Strip Modifier"
18319 msgstr "Esborrar tot"
18322 msgctxt "Operator"
18323 msgid "Move Strip Modifier"
18324 msgstr "Seleccionar fila"
18327 msgid "Move modifier up and down in the stack"
18328 msgstr "Finestra de Render"
18331 msgid "Name of modifier to remove"
18332 msgstr "Image Displist"
18335 msgctxt "Operator"
18336 msgid "Remove Strip Modifier"
18337 msgstr "Seleccionar fila"
18340 msgid "Property"
18341 msgstr "Image Displist"
18344 msgctxt "Operator"
18345 msgid "Swap Strip"
18346 msgstr "Afegir Tira"
18349 msgctxt "Operator"
18350 msgid "Sequencer Swap Data"
18351 msgstr "Render"
18354 msgid "Swap 2 sequencer strips"
18355 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18358 msgctxt "Operator"
18359 msgid "Swap Inputs"
18360 msgstr "Afegir Tira"
18363 msgid "View all the strips in the sequencer"
18364 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18367 msgctxt "Operator"
18368 msgid "Border Offset View"
18369 msgstr "Seleccionar amb límit"
18372 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
18373 msgstr "Amagar Seleccionats"
18376 msgctxt "Operator"
18377 msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
18378 msgstr "Esborrar Rotació"
18381 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
18382 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
18385 msgctxt "Operator"
18386 msgid "Update Animation Cache"
18387 msgstr "Finestra de Render"
18390 msgid "Update the audio animation cache"
18391 msgstr "Finestra de Render"
18394 msgid "Free Lossless Audio Codec"
18395 msgstr "Duplicar"
18398 msgid "File format"
18399 msgstr "Arxiu"
18402 msgid "Sample format"
18403 msgstr "Esborrar"
18406 msgid "Split channels"
18407 msgstr "Partir"
18410 msgctxt "Operator"
18411 msgid "Open Sound"
18412 msgstr "Obrir"
18415 msgctxt "Operator"
18416 msgid "Pack Sound"
18417 msgstr "Guardar imatge"
18420 msgctxt "Operator"
18421 msgid "Unpack Sound"
18422 msgstr "Guardar imatge"
18425 msgid "Sound Name"
18426 msgstr "Nom del so"
18429 msgctxt "Operator"
18430 msgid "Update Animation"
18431 msgstr "Finestra de Render"
18434 msgid "Update animation flags"
18435 msgstr "Finestra de Render"
18438 msgctxt "Operator"
18439 msgid "Add Surface Circle"
18440 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18443 msgctxt "Operator"
18444 msgid "Add Surface Curve"
18445 msgstr "Superfície"
18448 msgctxt "Operator"
18449 msgid "Add Surface Cylinder"
18450 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18453 msgctxt "Operator"
18454 msgid "Add Surface Sphere"
18455 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18458 msgctxt "Operator"
18459 msgid "Add Surface Patch"
18460 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18463 msgctxt "Operator"
18464 msgid "Add Surface Torus"
18465 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
18468 msgctxt "Operator"
18469 msgid "New Texture"
18470 msgstr "Texte"
18473 msgid "Add a new texture"
18474 msgstr "Corba NURBS"
18477 msgctxt "Operator"
18478 msgid "Copy Texture Slot Settings"
18479 msgstr "Eines"
18482 msgctxt "Operator"
18483 msgid "Move Texture Slot"
18484 msgstr "Texte"
18487 msgctxt "Operator"
18488 msgid "Paste Texture Slot Settings"
18489 msgstr "Guardar preferències"
18492 msgctxt "Operator"
18493 msgid "Text Auto Complete"
18494 msgstr "Autocomençar"
18497 msgctxt "Operator"
18498 msgid "Convert Whitespace"
18499 msgstr "Image Displist"
18502 msgid "Type of whitespace to convert to"
18503 msgstr "Image Displist"
18506 msgid "To Spaces"
18507 msgstr "Seleccionar fila"
18510 msgid "Set cursor position"
18511 msgstr "Seleccionar connectats"
18514 msgctxt "Operator"
18515 msgid "Cut"
18516 msgstr "Render"
18519 msgctxt "Operator"
18520 msgid "Duplicate Line"
18521 msgstr "Duplicar"
18524 msgid "Duplicate the current line"
18525 msgstr "Seleccionar connectats"
18528 msgid "Indent selected text"
18529 msgstr "Amagar Seleccionats"
18532 msgctxt "Operator"
18533 msgid "Jump"
18534 msgstr "Saltar"
18537 msgid "Line number to jump to"
18538 msgstr "Joc"
18541 msgctxt "Operator"
18542 msgid "Line Number"
18543 msgstr "Joc"
18546 msgctxt "Operator"
18547 msgid "Make Internal"
18548 msgstr "Crear Meta"
18551 msgid "Make active text file internal"
18552 msgstr "Crear Meta"
18555 msgid "File Top"
18556 msgstr "Arxiu"
18559 msgid "File Bottom"
18560 msgstr "Arxiu"
18563 msgctxt "Operator"
18564 msgid "Move Lines"
18565 msgstr "Rotar"
18568 msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
18569 msgstr "Seleccionar connectats"
18572 msgid "Make Internal"
18573 msgstr "Crear Meta"
18576 msgctxt "Operator"
18577 msgid "Toggle Overwrite"
18578 msgstr "Render"
18581 msgctxt "Operator"
18582 msgid "Refresh PyConstraints"
18583 msgstr "Afegir Tira"
18586 msgid "Refresh all pyconstraints"
18587 msgstr "Afegir Tira"
18590 msgctxt "Operator"
18591 msgid "Reload"
18592 msgstr "Render"
18595 msgctxt "Operator"
18596 msgid "Replace"
18597 msgstr "Render"
18600 msgid "Replace text with the specified text"
18601 msgstr "Seleccionar connectats"
18604 msgctxt "Operator"
18605 msgid "Resolve Conflict"
18606 msgstr "Afegir Tira"
18609 msgctxt "Operator"
18610 msgid "Run Script"
18611 msgstr "Duplicar"
18614 msgid "Run active script"
18615 msgstr "Finestra de Render"
18618 msgctxt "Operator"
18619 msgid "Save"
18620 msgstr "Guardar"
18623 msgctxt "Operator"
18624 msgid "Save As"
18625 msgstr "Guardar com"
18628 msgctxt "Operator"
18629 msgid "Scroll"
18630 msgstr "Dreta"
18633 msgctxt "Operator"
18634 msgid "Scrollbar"
18635 msgstr "Dreta"
18638 msgctxt "Operator"
18639 msgid "Select Line"
18640 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18643 msgid "Select text by line"
18644 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
18647 msgid "Select word under cursor"
18648 msgstr "Render"
18651 msgid "Set cursor selection"
18652 msgstr "Seleccionar connectats"
18655 msgctxt "Operator"
18656 msgid "Find"
18657 msgstr "Mostrar Tot"
18660 msgctxt "Operator"
18661 msgid "To 3D Object"
18662 msgstr "Comprimir Dades"
18665 msgid "Split Lines"
18666 msgstr "Partir"
18669 msgid "Unindent selected text"
18670 msgstr "Amagar Seleccionats"
18673 msgid "Constraint Axis"
18674 msgstr "Afegir Tira"
18677 msgid "Transformation orientation"
18678 msgstr "Esborrar Rotació"
18681 msgid "Use Snapping Options"
18682 msgstr "Esborrar Rotació"
18685 msgid "Snap active onto target"
18686 msgstr "Seleccionar connectats"
18689 msgctxt "Operator"
18690 msgid "Create Orientation"
18691 msgstr "Esborrar Rotació"
18694 msgctxt "Operator"
18695 msgid "Delete Orientation"
18696 msgstr "Esborrar Rotació"
18699 msgid "Delete transformation orientation"
18700 msgstr "Esborrar Rotació"
18703 msgctxt "Operator"
18704 msgid "Edge Bevel Weight"
18705 msgstr "Dreta"
18708 msgid "Change the bevel weight of edges"
18709 msgstr "Seleccionar connectats"
18712 msgctxt "Operator"
18713 msgid "Edge Crease"
18714 msgstr "Arxiu"
18717 msgctxt "Operator"
18718 msgid "Edge Slide"
18719 msgstr "Partir"
18722 msgid "Correct UVs"
18723 msgstr "Seleccionar connectats"
18726 msgid "Correct UV coordinates when transforming"
18727 msgstr "Texte"
18730 msgid "Push/Pull selected items"
18731 msgstr "Seleccionar connectats"
18734 msgctxt "Operator"
18735 msgid "Resize"
18736 msgstr "Buffer Z"
18739 msgid "Scale (resize) selected items"
18740 msgstr "Amagar Seleccionats"
18743 msgid "Edit Texture Space"
18744 msgstr "Texte"
18747 msgctxt "Operator"
18748 msgid "Rotate"
18749 msgstr "Rotar"
18752 msgid "Rotate selected items"
18753 msgstr "Amagar Seleccionats"
18756 msgctxt "Operator"
18757 msgid "Select Orientation"
18758 msgstr "Esborrar Rotació"
18761 msgid "Select transformation orientation"
18762 msgstr "Esborrar Rotació"
18765 msgctxt "Operator"
18766 msgid "Sequence Slide"
18767 msgstr "Moure a Capa"
18770 msgctxt "Operator"
18771 msgid "Shear"
18772 msgstr "Inclinar"
18775 msgctxt "Operator"
18776 msgid "Shrink/Fatten"
18777 msgstr "Contreure/Engreixar"
18780 msgctxt "Operator"
18781 msgid "Skin Resize"
18782 msgstr "Duplicar"
18785 msgid "Scale selected vertices' skin radii"
18786 msgstr "Seleccionar connectats"
18789 msgctxt "Operator"
18790 msgid "Tilt"
18791 msgstr "Inclinar"
18794 msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
18795 msgstr "Seleccionar connectats"
18798 msgctxt "Operator"
18799 msgid "To Sphere"
18800 msgstr "Esfera UV"
18803 msgctxt "Operator"
18804 msgid "Trackball"
18805 msgstr "Crear Pista"
18808 msgid "Trackball style rotation of selected items"
18809 msgstr "Seleccionar connectats"
18812 msgctxt "Operator"
18813 msgid "Transform"
18814 msgstr "Aplicar Deformació"
18817 msgid "Values"
18818 msgstr "Valors"
18821 msgctxt "Operator"
18822 msgid "Move"
18823 msgstr "Desplaçador"
18826 msgctxt "Operator"
18827 msgid "Vertex Slide"
18828 msgstr "Pintura Vectorial"
18831 msgctxt "Operator"
18832 msgid "Warp"
18833 msgstr "Pertorbar/Corbar"
18836 msgctxt "Operator"
18837 msgid "Copy Data Path"
18838 msgstr "Camí"
18841 msgctxt "Operator"
18842 msgid "Edit Source"
18843 msgstr "Rotar"
18846 msgid "Edit UI source code of the active button"
18847 msgstr "Seleccionar connectats"
18850 msgctxt "Operator"
18851 msgid "Edit Translation"
18852 msgstr "Seleccionar connectats"
18855 msgid "Label of the control"
18856 msgstr "Seleccionar connectats"
18859 msgid "Tip of the control"
18860 msgstr "Afegir Tira"
18863 msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
18864 msgstr "Afegir Tira"
18867 msgid "Original label of the control"
18868 msgstr "Seleccionar connectats"
18871 msgid "Original tip of the control"
18872 msgstr "Seleccionar connectats"
18875 msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
18876 msgstr "Seleccionar connectats"
18879 msgid "Path to the matching po file"
18880 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
18883 msgid "RNA-defined label of the control, if any"
18884 msgstr "Seleccionar connectats"
18887 msgid "Identifier of the RNA property, if any"
18888 msgstr "Seleccionar connectats"
18891 msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
18892 msgstr "Seleccionar connectats"
18895 msgid "Stats from opened po"
18896 msgstr "Seleccionar connectats"
18899 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
18900 msgstr "Seleccionar connectats"
18903 msgctxt "Operator"
18904 msgid "Eyedropper"
18905 msgstr "Comptagotes"
18908 msgctxt "Operator"
18909 msgid "Edit Translation Update Mo"
18910 msgstr "Seleccionar connectats"
18913 msgctxt "Operator"
18914 msgid "Reload Translation"
18915 msgstr "Seleccionar connectats"
18918 msgctxt "Operator"
18919 msgid "Reset to Default Value"
18920 msgstr "Començar Joc"
18923 msgctxt "Operator"
18924 msgid "Align"
18925 msgstr "Duplicar"
18928 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
18929 msgstr "Amagar Seleccionats"
18932 msgid "Straighten"
18933 msgstr "Dreta"
18936 msgid "Straighten X"
18937 msgstr "Dreta"
18940 msgid "Straighten Y"
18941 msgstr "Dreta"
18944 msgid "Align Auto"
18945 msgstr "Duplicar"
18948 msgid "Align X"
18949 msgstr "Duplicar"
18952 msgid "Align UVs on X axis"
18953 msgstr "Duplicar"
18956 msgid "Align Y"
18957 msgstr "Duplicar"
18960 msgid "Align UVs on Y axis"
18961 msgstr "Duplicar"
18964 msgctxt "Operator"
18965 msgid "Average Islands Scale"
18966 msgstr "Desparentar"
18969 msgctxt "Operator"
18970 msgid "Cube Projection"
18971 msgstr "Esborrar Posició"
18974 msgid "Cube Size"
18975 msgstr "Extrusionar"
18978 msgctxt "Operator"
18979 msgid "Cylinder Projection"
18980 msgstr "Esborrar Posició"
18983 msgid "View on Equator"
18984 msgstr "Esborrar Rotació"
18987 msgid "View on Poles"
18988 msgstr "Arxiu"
18991 msgid "Align to Object"
18992 msgstr "Duplicar"
18995 msgctxt "Operator"
18996 msgid "Export UV Layout"
18997 msgstr "Seleccionar fila"
19000 msgid "Export UV layout to file"
19001 msgstr "Seleccionar fila"
19004 msgid "All UVs"
19005 msgstr "Esborrar Posició"
19008 msgid "PNG Image (.png)"
19009 msgstr "Image Displist"
19012 msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
19013 msgstr "Seleccionar fila"
19016 msgctxt "Operator"
19017 msgid "Follow Active Quads"
19018 msgstr "Moure a Capa"
19021 msgid "Edge Length Mode"
19022 msgstr "Mode d'Edició"
19025 msgid "Space all UVs evenly"
19026 msgstr "Render"
19029 msgid "Length Average"
19030 msgstr "Esborrar"
19033 msgctxt "Operator"
19034 msgid "Lightmap Pack"
19035 msgstr "Moure a Capa"
19038 msgid "New Image"
19039 msgstr "Zoom d'Imatge"
19042 msgid "Selected Faces"
19043 msgstr "Seleccionar connectats"
19046 msgid "All Faces"
19047 msgstr "Corba"
19050 msgid "Width and Height for the new image"
19051 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19054 msgid "New UV Map"
19055 msgstr "Render"
19058 msgid "Mark selected UV edges as seams"
19059 msgstr "Amagar Seleccionats"
19062 msgid "Clear Seams"
19063 msgstr "Desparentar"
19066 msgctxt "Operator"
19067 msgid "Minimize Stretch"
19068 msgstr "Guardar preferències"
19071 msgctxt "Operator"
19072 msgid "Pack Islands"
19073 msgstr "Guardar imatge"
19076 msgctxt "Operator"
19077 msgid "Pin"
19078 msgstr "Image Displist"
19081 msgid "Maximum distance between welded vertices"
19082 msgstr "Esborrar"
19085 msgctxt "Operator"
19086 msgid "Reset"
19087 msgstr "Corba NURBS"
19090 msgid "Reset UV projection"
19091 msgstr "Seleccionar connectats"
19094 msgid "Reveal all hidden UV vertices"
19095 msgstr "Seleccionar connectats"
19098 msgid "Mark boundary edges as seams"
19099 msgstr "Amagar Seleccionats"
19102 msgid "Mark boundary edges as sharp"
19103 msgstr "Amagar Seleccionats"
19106 msgid "Change selection of all UV vertices"
19107 msgstr "Seleccionar connectats"
19110 msgid "Border select pinned UVs only"
19111 msgstr "Amagar Seleccionats"
19114 msgid "Select UV vertices using circle selection"
19115 msgstr "Seleccionar connectats"
19118 msgctxt "Operator"
19119 msgid "Lasso Select UV"
19120 msgstr "Seleccionar fila"
19123 msgid "Select UVs using lasso selection"
19124 msgstr "Seleccionar connectats"
19127 msgctxt "Operator"
19128 msgid "Selected Pinned"
19129 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
19132 msgid "Select all pinned UV vertices"
19133 msgstr "Seleccionar connectats"
19136 msgctxt "Operator"
19137 msgid "Select Split"
19138 msgstr "Seleccionar fila"
19141 msgid "Select only entirely selected faces"
19142 msgstr "Seleccionar connectats"
19145 msgctxt "Operator"
19146 msgid "Smart UV Project"
19147 msgstr "Esborrar Posició"
19150 msgid "Area Weight"
19151 msgstr "Dreta"
19154 msgid "Island Margin"
19155 msgstr "Guardar imatge"
19158 msgctxt "Operator"
19159 msgid "Snap Cursor"
19160 msgstr "Seleccionar connectats"
19163 msgid "Target to snap the selected UVs to"
19164 msgstr "Amagar Seleccionats"
19167 msgctxt "Operator"
19168 msgid "Snap Selection"
19169 msgstr "Seleccionar connectats"
19172 msgid "Snap selected UV vertices to target type"
19173 msgstr "Seleccionar connectats"
19176 msgid "Adjacent Unselected"
19177 msgstr "Amagar Seleccionats"
19180 msgctxt "Operator"
19181 msgid "Sphere Projection"
19182 msgstr "Seleccionar connectats"
19185 msgctxt "Operator"
19186 msgid "Stitch"
19187 msgstr "Començar Joc"
19190 msgid "Clear seams of stitched edges"
19191 msgstr "Amagar Seleccionats"
19194 msgid "Limit distance in normalized coordinates"
19195 msgstr "Arxiu"
19198 msgid "Operation Mode"
19199 msgstr "Render"
19202 msgid "Use vertex or edge stitching"
19203 msgstr "Menú Esborrar"
19206 msgid "Snap Islands"
19207 msgstr "Guardar imatge"
19210 msgid "Static Island"
19211 msgstr "Guardar imatge"
19214 msgid "Stored Operation Mode"
19215 msgstr "Seleccionar connectats"
19218 msgctxt "Operator"
19219 msgid "Unwrap"
19220 msgstr "Contreure/Engreixar"
19223 msgid "Angle Based"
19224 msgstr "Cíclic"
19227 msgid "Conformal"
19228 msgstr "Calcular Normals"
19231 msgctxt "Operator"
19232 msgid "Weld"
19233 msgstr "Duplicar"
19236 msgid "Weld selected UV vertices together"
19237 msgstr "Amagar Seleccionats"
19240 msgctxt "Operator"
19241 msgid "Reset View"
19242 msgstr "Render"
19245 msgid "Reset the view"
19246 msgstr "Amagar Seleccionats"
19249 msgctxt "Operator"
19250 msgid "Scroll Down"
19251 msgstr "Dreta"
19254 msgctxt "Operator"
19255 msgid "Scroll Left"
19256 msgstr "Dreta"
19259 msgctxt "Operator"
19260 msgid "Scroll Right"
19261 msgstr "Dreta"
19264 msgctxt "Operator"
19265 msgid "Scroll Up"
19266 msgstr "Dreta"
19269 msgctxt "Operator"
19270 msgid "Scroller Activate"
19271 msgstr "Moure a Capa"
19274 msgctxt "Operator"
19275 msgid "Smooth View 2D"
19276 msgstr "Pintura Vectorial"
19279 msgctxt "Operator"
19280 msgid "Zoom 2D View"
19281 msgstr "Ampliar"
19284 msgid "Zoom Factor X"
19285 msgstr "Reduir"
19288 msgid "Zoom Factor Y"
19289 msgstr "Reduir"
19292 msgctxt "Operator"
19293 msgid "Remove Background Image"
19294 msgstr "Guardar imatge"
19297 msgid "Background image index to remove"
19298 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
19301 msgctxt "Operator"
19302 msgid "Camera Fit Frame to Selected"
19303 msgstr "Amagar Seleccionats"
19306 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
19307 msgstr "Seleccionar connectats"
19310 msgctxt "Operator"
19311 msgid "Set 3D Cursor"
19312 msgstr "Seleccionar connectats"
19315 msgid "Set the location of the 3D cursor"
19316 msgstr "Seleccionar connectats"
19319 msgctxt "Operator"
19320 msgid "Extrude Individual and Move"
19321 msgstr "Corba"
19324 msgctxt "Operator"
19325 msgid "Extrude and Move on Normals"
19326 msgstr "Corba"
19329 msgctxt "Operator"
19330 msgid "Fly Navigation"
19331 msgstr "Finestra de Render"
19334 msgid "Base"
19335 msgstr "Base"
19338 msgctxt "Operator"
19339 msgid "Local View"
19340 msgstr "Esborrar Posició"
19343 msgid "Move the view"
19344 msgstr "Moure la vista"
19347 msgctxt "Operator"
19348 msgid "NDOF Orbit View"
19349 msgstr "Vista"
19352 msgctxt "Operator"
19353 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
19354 msgstr "Vista"
19357 msgctxt "Operator"
19358 msgid "NDOF Pan View"
19359 msgstr "Vista"
19362 msgctxt "Operator"
19363 msgid "Set Active Object as Camera"
19364 msgstr "Duplicar"
19367 msgctxt "Operator"
19368 msgid "Rotate View"
19369 msgstr "Rotar"
19372 msgid "Rotate the view"
19373 msgstr "Amagar Seleccionats"
19376 msgid "Enumerate"
19377 msgstr "Enumerar"
19380 msgid "Select items using circle selection"
19381 msgstr "Seleccionar connectats"
19384 msgctxt "Operator"
19385 msgid "Select Menu"
19386 msgstr "Seleccionar fila"
19389 msgid "Menu object selection"
19390 msgstr "Amagar Seleccionats"
19393 msgid "Object Name"
19394 msgstr "Comprimir Dades"
19397 msgctxt "Operator"
19398 msgid "Smooth View"
19399 msgstr "Pintura Vectorial"
19402 msgctxt "Operator"
19403 msgid "Snap Cursor to Active"
19404 msgstr "Seleccionar connectats"
19407 msgctxt "Operator"
19408 msgid "Snap Cursor to Grid"
19409 msgstr "Seleccionar connectats"
19412 msgctxt "Operator"
19413 msgid "Snap Cursor to Selected"
19414 msgstr "Amagar Seleccionats"
19417 msgid "All Regions"
19418 msgstr "Seleccionar fila"
19421 msgid "View selected for all regions"
19422 msgstr "Amagar Seleccionats"
19425 msgid "Use a preset viewpoint"
19426 msgstr "Esborrar Posició"
19429 msgid "Align to the active object's axis"
19430 msgstr "Seleccionar connectats"
19433 msgctxt "Operator"
19434 msgid "View Lock Clear"
19435 msgstr "Menú Esborrar"
19438 msgid "Clear all view locking"
19439 msgstr "Guardar imatge"
19442 msgctxt "Operator"
19443 msgid "View Lock to Active"
19444 msgstr "Moure a Capa"
19447 msgid "Lock the view to the active object/bone"
19448 msgstr "Seleccionar connectats"
19451 msgctxt "Operator"
19452 msgid "View Orbit"
19453 msgstr "Dreta"
19456 msgid "Orbit"
19457 msgstr "Dreta"
19460 msgid "Orbit Right"
19461 msgstr "Dreta"
19464 msgid "Pan"
19465 msgstr "Pla"
19468 msgid "Pan Right"
19469 msgstr "Dreta"
19472 msgctxt "Operator"
19473 msgid "Zoom Camera 1:1"
19474 msgstr "Càmera"
19477 msgctxt "Operator"
19478 msgid "Call Menu"
19479 msgstr "Calcular Normals"
19482 msgid "Name of the menu"
19483 msgstr "Seleccionar connectats"
19486 msgctxt "Operator"
19487 msgid "Export COLLADA"
19488 msgstr "Seleccionar fila"
19491 msgid "Save a Collada file"
19492 msgstr "Fixar Límits"
19495 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
19496 msgstr "Duplicar"
19499 msgid "Only export deforming bones with armatures"
19500 msgstr "Seleccionar connectats"
19503 msgid "Modifier resolution for export"
19504 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
19507 msgid "Apply modifier's render settings"
19508 msgstr "Seleccionar connectats"
19511 msgid "Include Armatures"
19512 msgstr "Calcular Tangents"
19515 msgid "Include Children"
19516 msgstr "Render"
19519 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
19520 msgstr "Seleccionar connectats"
19523 msgid "Include Shape Keys"
19524 msgstr "Desparentar"
19527 msgid "Export only selected elements"
19528 msgstr "Seleccionar connectats"
19531 msgid "Sort by Object name"
19532 msgstr "Comprimir Dades"
19535 msgid "Use Object Instances"
19536 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19539 msgctxt "Operator"
19540 msgid "Import COLLADA"
19541 msgstr "Seleccionar fila"
19544 msgid "RNA context string"
19545 msgstr "Eines"
19548 msgid "Toggle a context value"
19549 msgstr "Comprimir Dades"
19552 msgid "Header Text"
19553 msgstr "Eines"
19556 msgid "Invert the mouse input"
19557 msgstr "Finestra de Render"
19560 msgid "Always Step"
19561 msgstr "Afegir Tira"
19564 msgid "Set a context value"
19565 msgstr "Moure a Capa"
19568 msgid "Assignment value"
19569 msgstr "Duplicar"
19572 msgctxt "Operator"
19573 msgid "Context Set Float"
19574 msgstr "Comprimir Dades"
19577 msgctxt "Operator"
19578 msgid "Set Library ID"
19579 msgstr "Desparentar"
19582 msgctxt "Operator"
19583 msgid "Context Set"
19584 msgstr "Pintura Vectorial"
19587 msgctxt "Operator"
19588 msgid "Context Set String"
19589 msgstr "Eines"
19592 msgctxt "Operator"
19593 msgid "Context Set Value"
19594 msgstr "Image Displist"
19597 msgctxt "Operator"
19598 msgid "Context Toggle"
19599 msgstr "Render"
19602 msgid "Toggle enum"
19603 msgstr "Cíclic"
19606 msgctxt "Operator"
19607 msgid "Control"
19608 msgstr "Seleccionar fila"
19611 msgid "Prev"
19612 msgstr "Anterior"
19615 msgid "Number of times to play the animation"
19616 msgstr "Seleccionar connectats"
19619 msgid "Render Anim"
19620 msgstr "Finestra de Render"
19623 msgid "Render entire animation (render mode only)"
19624 msgstr "Render"
19627 msgid "Screen Switch"
19628 msgstr "Editar"
19631 msgid "Time Max"
19632 msgstr "Escalar"
19635 msgid "Time Min"
19636 msgstr "Reduir"
19639 msgid "Render Delay"
19640 msgstr "Render"
19643 msgid "Run once and exit"
19644 msgstr "Executar un cop i sortir"
19647 msgid "Play"
19648 msgstr "Finestra de Render"
19651 msgid "Random Order"
19652 msgstr "Seleccionar fila"
19655 msgid "Select files randomly"
19656 msgstr "Seleccionar fila"
19659 msgctxt "Operator"
19660 msgid "View Documentation"
19661 msgstr "Esborrar Rotació"
19664 msgctxt "Operator"
19665 msgid "View Manual"
19666 msgstr "Arxiu"
19669 msgctxt "Operator"
19670 msgid "Add Theme Preset"
19671 msgstr "Render"
19674 msgctxt "Operator"
19675 msgid "Add Keyconfig Preset"
19676 msgstr "Finestra de Render"
19679 msgid "Load UI"
19680 msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
19683 msgctxt "Operator"
19684 msgid "Operator Cheat Sheet"
19685 msgstr "Render"
19688 msgid "Set the active operator to its default values"
19689 msgstr "Seleccionar connectats"
19692 msgid "Operator"
19693 msgstr "Operador"
19696 msgctxt "Operator"
19697 msgid "Operator Preset"
19698 msgstr "Render"
19701 msgctxt "Operator"
19702 msgid "Add Property"
19703 msgstr "Image Displist"
19706 msgid "Property Edit"
19707 msgstr "Image Displist"
19710 msgid "Property data_path edit"
19711 msgstr "Image Displist"
19714 msgid "Context"
19715 msgstr "Context"
19718 msgctxt "Operator"
19719 msgid "Edit Property"
19720 msgstr "Mode d'Edició"
19723 msgid "Tooltip"
19724 msgstr "Eines"
19727 msgid "Property Name"
19728 msgstr "Image Displist"
19731 msgid "Property name edit"
19732 msgstr "Image Displist"
19735 msgid "Property value edit"
19736 msgstr "Image Displist"
19739 msgctxt "Operator"
19740 msgid "Remove Property"
19741 msgstr "Seleccionar fila"
19744 msgctxt "Operator"
19745 msgid "Quit Blender"
19746 msgstr "Render"
19749 msgid "Quit Blender"
19750 msgstr "Sortir de Blender"
19753 msgctxt "Operator"
19754 msgid "Radial Control"
19755 msgstr "Corba de Bezier"
19758 msgid "Color Path"
19759 msgstr "Desparentar"
19762 msgid "Primary Data Path"
19763 msgstr "Camí"
19766 msgid "Secondary Data Path"
19767 msgstr "Camí"
19770 msgid "Fill Color Path"
19771 msgstr "Arxiu"
19774 msgid "Image ID"
19775 msgstr "Zoom d'Imatge"
19778 msgid "Rotation Path"
19779 msgstr "Esborrar Rotació"
19782 msgid "Use Secondary"
19783 msgstr "Començar Joc"
19786 msgid "Zoom Path"
19787 msgstr "Reduir"
19790 msgctxt "Operator"
19791 msgid "Load Factory Settings"
19792 msgstr "Eines"
19795 msgctxt "Operator"
19796 msgid "Reload Start-Up File"
19797 msgstr "Duplicar"
19800 msgctxt "Operator"
19801 msgid "Recover Auto Save"
19802 msgstr "Autotangents"
19805 msgctxt "Operator"
19806 msgid "Recover Last Session"
19807 msgstr "Finestra de Render"
19810 msgctxt "Operator"
19811 msgid "Redraw Timer"
19812 msgstr "Render"
19815 msgid "Draw Region"
19816 msgstr "Dibuixar Regió"
19819 msgid "Draw Window"
19820 msgstr "Duplicar"
19823 msgid "Anim Step"
19824 msgstr "Finestra de Render"
19827 msgid "Animation Steps"
19828 msgstr "Finestra de Render"
19831 msgid "Anim Play"
19832 msgstr "Finestra de Render"
19835 msgid "Animation Playback"
19836 msgstr "Finestra de Render"
19839 msgid "Undo/Redo"
19840 msgstr "Desfer/Recarregar"
19843 msgid "Save Copy"
19844 msgstr "Guardar"
19847 msgctxt "Operator"
19848 msgid "Save Startup File"
19849 msgstr "Duplicar"
19852 msgctxt "Operator"
19853 msgid "Save Blender File"
19854 msgstr "Fixar Límits"
19857 msgctxt "Operator"
19858 msgid "Search Menu"
19859 msgstr "Duplicar"
19862 msgctxt "Operator"
19863 msgid "Splash Screen"
19864 msgstr "Esborrar Str"
19867 msgid "URL"
19868 msgstr "URL"
19871 msgid "URL to open"
19872 msgstr "URL per obrir"
19875 msgid "UV Maps"
19876 msgstr "Image Displist"
19879 msgctxt "Operator"
19880 msgid "New World"
19881 msgstr "Sigüent"
19884 msgid "Active Brush"
19885 msgstr "Moure a Capa"
19888 msgid "Show Brush"
19889 msgstr "Arxiu"
19892 msgid "Fast Navigate"
19893 msgstr "Finestra de Render"
19896 msgid "Tile X"
19897 msgstr "Arxiu"
19900 msgid "Tile Y"
19901 msgstr "Arxiu"
19904 msgid "Image Paint"
19905 msgstr "Image Displist"
19908 msgid "Properties of image and texture painting mode"
19909 msgstr "Image Displist"
19912 msgid "Invert the stencil layer"
19913 msgstr "Render"
19916 msgid "Bleed"
19917 msgstr "Sagnar"
19920 msgid "Cull"
19921 msgstr "Rebuig"
19924 msgid "Clone Map"
19925 msgstr "Desplaçador"
19928 msgid "Occlude"
19929 msgstr "Calcular Tangents"
19932 msgid "Stencil Layer"
19933 msgstr "Moure a Capa"
19936 msgid "Detail Size"
19937 msgstr "Seleccionar connectats"
19940 msgid "Lock X"
19941 msgstr "Escalar"
19944 msgid "Lock Y"
19945 msgstr "Escalar"
19948 msgid "Lock Z"
19949 msgstr "Escalar"
19952 msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
19953 msgstr "Seleccionar connectats"
19956 msgid "Use Deform Only"
19957 msgstr "Corba"
19960 msgid "UV Sculpting"
19961 msgstr "Mode d'Edició"
19964 msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
19965 msgstr "Image Displist"
19968 msgid "Restrict"
19969 msgstr "Començar Joc"
19972 msgid "Bone Constraints"
19973 msgstr "Afegir Tira"
19976 msgid "Camera Presets"
19977 msgstr "Render"
19980 msgid "Active Point"
19981 msgstr "Moure a Capa"
19984 msgid "Footage Settings"
19985 msgstr "Eines"
19988 msgid "Marker Display"
19989 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
19992 msgid "Mask Settings"
19993 msgstr "Eines"
19996 msgid "Mask Display"
19997 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20000 msgid "2D Stabilization"
20001 msgstr "Duplicar"
20004 msgid "Solve"
20005 msgstr "Resoldre"
20008 msgid "Color Presets"
20009 msgstr "Render"
20012 msgid "Tracking Settings"
20013 msgstr "Moure a Capa"
20016 msgid "Lens"
20017 msgstr "Lent"
20020 msgid "Tracking Presets"
20021 msgstr "Crear Pista"
20024 msgid "Cloth Presets"
20025 msgstr "Render"
20028 msgid "Spot Shape"
20029 msgstr "Moure a Capa"
20032 msgid "Ray Visibility"
20033 msgstr "Cíclic"
20036 msgid "Integrator Presets"
20037 msgstr "Render"
20040 msgid "Film"
20041 msgstr "Pel·licula"
20044 msgid "Pixel Filter"
20045 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20048 msgid "Transparent"
20049 msgstr "Seleccionar connectats"
20052 msgid "Light Paths"
20053 msgstr "Moure a Capa"
20056 msgid "Max Bounces"
20057 msgstr "Centre"
20060 msgid "Passes"
20061 msgstr "Render"
20064 msgid "Performance"
20065 msgstr "Esborrar Rotació"
20068 msgid "Threads"
20069 msgstr "Llustrós"
20072 msgid "Tiles"
20073 msgstr "Arxiu"
20076 msgid "Render Pass"
20077 msgstr "Render"
20080 msgid "Area Shape"
20081 msgstr "Moure a Capa"
20084 msgid "Composition Guides"
20085 msgstr "Afegir Tira"
20088 msgid "Texture Space"
20089 msgstr "Texte"
20092 msgid "Geometry Data"
20093 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20096 msgid "Path Animation"
20097 msgstr "Finestra de Render"
20100 msgid "Text Boxes"
20101 msgstr "Texte"
20104 msgid "Filters"
20105 msgstr "Duplicar"
20108 msgid "Bookmarks"
20109 msgstr "Menú Esborrar"
20112 msgid "Fluid Presets"
20113 msgstr "Render"
20116 msgid "Scopes"
20117 msgstr "Àmbits"
20120 msgid "Sample Line"
20121 msgstr "Partir"
20124 msgctxt "Operator"
20125 msgid "Scale"
20126 msgstr "Escalar"
20129 msgid "2D Cursor"
20130 msgstr "Seleccionar connectats"
20133 msgid "Waveform"
20134 msgstr "Esborrar Rotació"
20137 msgid "Delta Transform"
20138 msgstr "Aplicar Deformació"
20141 msgid "Boid Brain"
20142 msgstr "Eines"
20145 msgid "Field Weights"
20146 msgstr "Dreta"
20149 msgid "Force Field Settings"
20150 msgstr "Eines"
20153 msgid "Physics"
20154 msgstr "Física"
20157 msgid "Movement"
20158 msgstr "Crea Segment"
20161 msgid "Border Collisions"
20162 msgstr "Seleccionar amb límit"
20165 msgid "Force Fields"
20166 msgstr "Guardar com"
20169 msgid "Sensitivity"
20170 msgstr "Seleccionar connectats"
20173 msgid "Dynamics"
20174 msgstr "Image Displist"
20177 msgid "Color Management"
20178 msgstr "Desparentar"
20181 msgid "Indirect Lighting"
20182 msgstr "Desparentar"
20185 msgid "Encoding"
20186 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20189 msgid "Audio"
20190 msgstr "Duplicar"
20193 msgid "Render Presets"
20194 msgstr "Render"
20197 msgid "Playback"
20198 msgstr "Finestra de Render"
20201 msgid "3D Mouse Settings"
20202 msgstr "Eines"
20205 msgid "Bone Color Sets"
20206 msgstr "Desparentar"
20209 msgid "Theme Space"
20210 msgstr "Texte"
20213 msgid "Theme Space List"
20214 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20217 msgid "Panel Colors"
20218 msgstr "Seleccionar fila"
20221 msgid "Styles"
20222 msgstr "Seleccionar connectats"
20225 msgid "Text Style"
20226 msgstr "Seleccionar connectats"
20229 msgid "User Interface"
20230 msgstr "Superfície"
20233 msgid "Gradient Colors"
20234 msgstr "Seleccionar fila"
20237 msgid "Motion Tracking"
20238 msgstr "Esborrar Rotació"
20241 msgctxt "Operator"
20242 msgid "Erase"
20243 msgstr "Esborrar"
20246 msgctxt "Operator"
20247 msgid "Line"
20248 msgstr "Moure a Capa"
20251 msgctxt "Operator"
20252 msgid "Circle"
20253 msgstr "Cercle"
20256 msgid "Pose Options"
20257 msgstr "Esborrar Rotació"
20260 msgid "Transform Orientations"
20261 msgstr "Esborrar Rotació"
20264 msgid "Particle in a particle system"
20265 msgstr "Image Displist"
20268 msgid "Alive State"
20269 msgstr "Moure a Capa"
20272 msgid "Die Time"
20273 msgstr "Reduir"
20276 msgid "Particle Location"
20277 msgstr "Image Displist"
20280 msgid "Previous Angular Velocity"
20281 msgstr "Seleccionar connectats"
20284 msgid "Previous Particle Location"
20285 msgstr "Seleccionar connectats"
20288 msgid "Previous Rotation"
20289 msgstr "Seleccionar connectats"
20292 msgid "Previous Particle Velocity"
20293 msgstr "Seleccionar connectats"
20296 msgid "Particle Brush"
20297 msgstr "Image Displist"
20300 msgid "Particle editing brush"
20301 msgstr "Eines"
20304 msgid "Particle count"
20305 msgstr "Image Displist"
20308 msgid "Length Mode"
20309 msgstr "Pintura Vectorial"
20312 msgid "Make hairs longer"
20313 msgstr "Duplicar"
20316 msgid "Puff Mode"
20317 msgstr "Comprimir Dades"
20320 msgid "Sub"
20321 msgstr "Duplicar"
20324 msgid "Brush steps"
20325 msgstr "Image Displist"
20328 msgid "Brush strength"
20329 msgstr "Image Displist"
20332 msgid "Puff Volume"
20333 msgstr "Duplicar"
20336 msgid "Particle Dupliobject Weight"
20337 msgstr "Guardar com"
20340 msgid "Particle dupliobject name"
20341 msgstr "Guardar com"
20344 msgid "Properties of particle editing mode"
20345 msgstr "Image Displist"
20348 msgid "Keys"
20349 msgstr "Seleccionar fila"
20352 msgid "Emitter Distance"
20353 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
20356 msgid "Editable"
20357 msgstr "Editar"
20360 msgid "Editing hair"
20361 msgstr "Editar"
20364 msgid "The edited object"
20365 msgstr "Seleccionar connectats"
20368 msgid "Selection Mode"
20369 msgstr "Seleccionar connectats"
20372 msgid "Path edit mode"
20373 msgstr "Mode d'Edició"
20376 msgid "Point select mode"
20377 msgstr "Seleccionar fila"
20380 msgid "Tip"
20381 msgstr "Superior"
20384 msgid "Tip select mode"
20385 msgstr "Seleccionar fila"
20388 msgid "Smooth hairs"
20389 msgstr "Pintura Vectorial"
20392 msgid "Add hairs"
20393 msgstr "Corba de Bezier"
20396 msgid "Cut hairs"
20397 msgstr "Afegir Tira"
20400 msgid "Weight hair particles"
20401 msgstr "Seleccionar connectats"
20404 msgid "Auto Velocity"
20405 msgstr "Autotangents"
20408 msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
20409 msgstr "Seleccionar connectats"
20412 msgid "Deflect Emitter"
20413 msgstr "Seleccionar fila"
20416 msgid "Fade Time"
20417 msgstr "Reduir"
20420 msgid "Keep Lengths"
20421 msgstr "Esborrar Origen"
20424 msgid "Keep Root"
20425 msgstr "Seleccionar fila"
20428 msgid "Particle Hair Key"
20429 msgstr "Image Displist"
20432 msgid "Location (Object Space)"
20433 msgstr "Duplicar"
20436 msgid "Weight for cloth simulation"
20437 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
20440 msgid "Particle Key"
20441 msgstr "Image Displist"
20444 msgid "Key location for a particle over time"
20445 msgstr "Seleccionar connectats"
20448 msgid "Key location"
20449 msgstr "Esborrar Posició"
20452 msgid "Key rotation quaternion"
20453 msgstr "Esborrar Rotació"
20456 msgid "Particle system in an object"
20457 msgstr "Guardar com"
20460 msgid "Active Particle Target"
20461 msgstr "Image Displist"
20464 msgid "Active Particle Target Index"
20465 msgstr "Canviar Str"
20468 msgid "Child Particles"
20469 msgstr "Seleccionar connectats"
20472 msgid "Child particles generated by the particle system"
20473 msgstr "Seleccionar connectats"
20476 msgid "Child Seed"
20477 msgstr "Amagar Seleccionats"
20480 msgid "Multiple Caches"
20481 msgstr "Moure a Capa"
20484 msgid "Vertex Group Clump Negate"
20485 msgstr "Pintura Vectorial"
20488 msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
20489 msgstr "Seleccionar fila"
20492 msgid "Vertex Group Density Negate"
20493 msgstr "Pintura Vectorial"
20496 msgid "Negate the effect of the density vertex group"
20497 msgstr "Seleccionar fila"
20500 msgid "Vertex Group Field Negate"
20501 msgstr "Pintura Vectorial"
20504 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
20505 msgstr "Seleccionar fila"
20508 msgid "Vertex Group Kink Negate"
20509 msgstr "Pintura Vectorial"
20512 msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
20513 msgstr "Seleccionar fila"
20516 msgid "Vertex Group Length Negate"
20517 msgstr "Pintura Vectorial"
20520 msgid "Negate the effect of the length vertex group"
20521 msgstr "Seleccionar fila"
20524 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
20525 msgstr "Amagar Seleccionats"
20528 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
20529 msgstr "Seleccionar fila"
20532 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
20533 msgstr "Pintura Vectorial"
20536 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
20537 msgstr "Seleccionar fila"
20540 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
20541 msgstr "Pintura Vectorial"
20544 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
20545 msgstr "Seleccionar fila"
20548 msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
20549 msgstr "Pintura Vectorial"
20552 msgid "Vertex Group Size Negate"
20553 msgstr "Pintura Vectorial"
20556 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
20557 msgstr "Seleccionar fila"
20560 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
20561 msgstr "Pintura Vectorial"
20564 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
20565 msgstr "Seleccionar fila"
20568 msgid "Vertex Group Velocity Negate"
20569 msgstr "Pintura Vectorial"
20572 msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
20573 msgstr "Seleccionar fila"
20576 msgid "Edited"
20577 msgstr "Editar"
20580 msgid "Particle system name"
20581 msgstr "Image Displist"
20584 msgid "Particles generated by the particle system"
20585 msgstr "Seleccionar connectats"
20588 msgid "Reactor Target Object"
20589 msgstr "Comprimir Dades"
20592 msgid "Reactor Target Particle System"
20593 msgstr "Guardar com"
20596 msgid "Particle system settings"
20597 msgstr "Eines"
20600 msgid "Target particle systems"
20601 msgstr "Image Displist"
20604 msgid "Use key times"
20605 msgstr "Texte"
20608 msgid "Vertex Group Clump"
20609 msgstr "Pintura Vectorial"
20612 msgid "Vertex group to control clump"
20613 msgstr "Pintura Vectorial"
20616 msgid "Vertex Group Density"
20617 msgstr "Pintura Vectorial"
20620 msgid "Vertex group to control density"
20621 msgstr "Pintura Vectorial"
20624 msgid "Vertex Group Field"
20625 msgstr "Pintura Vectorial"
20628 msgid "Vertex group to control field"
20629 msgstr "Pintura Vectorial"
20632 msgid "Vertex Group Kink"
20633 msgstr "Pintura Vectorial"
20636 msgid "Vertex group to control kink"
20637 msgstr "Pintura Vectorial"
20640 msgid "Vertex Group Length"
20641 msgstr "Pintura Vectorial"
20644 msgid "Vertex group to control length"
20645 msgstr "Pintura Vectorial"
20648 msgid "Vertex Group Rotation"
20649 msgstr "Pintura Vectorial"
20652 msgid "Vertex group to control rotation"
20653 msgstr "Pintura Vectorial"
20656 msgid "Vertex Group Roughness 1"
20657 msgstr "Pintura Vectorial"
20660 msgid "Vertex group to control roughness 1"
20661 msgstr "Pintura Vectorial"
20664 msgid "Vertex Group Roughness 2"
20665 msgstr "Pintura Vectorial"
20668 msgid "Vertex group to control roughness 2"
20669 msgstr "Pintura Vectorial"
20672 msgid "Vertex Group Roughness End"
20673 msgstr "Pintura Vectorial"
20676 msgid "Vertex group to control roughness end"
20677 msgstr "Pintura Vectorial"
20680 msgid "Vertex Group Size"
20681 msgstr "Pintura Vectorial"
20684 msgid "Vertex group to control size"
20685 msgstr "Pintura Vectorial"
20688 msgid "Vertex Group Tangent"
20689 msgstr "Pintura Vectorial"
20692 msgid "Vertex group to control tangent"
20693 msgstr "Pintura Vectorial"
20696 msgid "Vertex Group Velocity"
20697 msgstr "Pintura Vectorial"
20700 msgid "Vertex group to control velocity"
20701 msgstr "Pintura Vectorial"
20704 msgid "Particle Target"
20705 msgstr "Image Displist"
20708 msgid "Target particle system"
20709 msgstr "Image Displist"
20712 msgid "Friend"
20713 msgstr "Amic"
20716 msgid "Neutral"
20717 msgstr "Neutral"
20720 msgid "Enemy"
20721 msgstr "Enemic"
20724 msgid "Keyed particles target is valid"
20725 msgstr "Corba NURBS"
20728 msgid "Particle target name"
20729 msgstr "Image Displist"
20732 msgid "Target Particle System"
20733 msgstr "Image Displist"
20736 msgid "No compression"
20737 msgstr "Eines"
20740 msgid "Cache file path"
20741 msgstr "Arxiu"
20744 msgid "Cache Step"
20745 msgstr "Image Displist"
20748 msgid "Cache Index"
20749 msgstr "Image Displist"
20752 msgid "Cache Info"
20753 msgstr "Seleccionar fila"
20756 msgid "Cache name"
20757 msgstr "Image Displist"
20760 msgid "Point Cache List"
20761 msgstr "Seleccionar fila"
20764 msgid "Disk Cache"
20765 msgstr "Moure a Capa"
20768 msgid "Library Path"
20769 msgstr "Desparentar"
20772 msgid "Groups of the bones"
20773 msgstr "Pintura Vectorial"
20776 msgid "Pose Bones"
20777 msgstr "Comprimir Dades"
20780 msgid "Individual pose bones for the armature"
20781 msgstr "Seleccionar connectats"
20784 msgid "IK Param"
20785 msgstr "Paràmetros d'Str"
20788 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
20789 msgstr "Seleccionar connectats"
20792 msgid "Auto IK"
20793 msgstr "Autocomençar"
20796 msgid "Pose Bone"
20797 msgstr "Comprimir Dades"
20800 msgid "Custom Object"
20801 msgstr "Duplicar"
20804 msgid "Custom Shape Transform"
20805 msgstr "Aplicar Deformació"
20808 msgid "Pose Head Position"
20809 msgstr "Esborrar Posició"
20812 msgid "IK Lin Weight"
20813 msgstr "Dreta"
20816 msgid "IK Stretch"
20817 msgstr "Duplicar"
20820 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
20821 msgstr "Duplicar"
20824 msgid "Pose Matrix"
20825 msgstr "Esborrar Rotació"
20828 msgid "Channel Matrix"
20829 msgstr "Càmera"
20832 msgid "4x4 matrix, before constraints"
20833 msgstr "Afegir Tira"
20836 msgid "Pose Tail Position"
20837 msgstr "Esborrar Posició"
20840 msgid "Active Section"
20841 msgstr "Moure a Capa"
20844 msgid "Editing"
20845 msgstr "Editar"
20848 msgid "File Paths"
20849 msgstr "Arxiu"
20852 msgid "Experimental"
20853 msgstr "Seleccionar fila"
20856 msgid "Default paths for external files"
20857 msgstr "Seleccionar connectats"
20860 msgid "View & Controls"
20861 msgstr "Arxiu"
20864 msgid "Add/Replace"
20865 msgstr "Render"
20868 msgid "Unselected F-Curve Visibility"
20869 msgstr "Comprimir Dades"
20872 msgid "New Handles Type"
20873 msgstr "Autotangents"
20876 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
20877 msgstr "Seleccionar connectats"
20880 msgid "Material Link To"
20881 msgstr "Guardar com"
20884 msgid "Align Object To"
20885 msgstr "Duplicar"
20888 msgid "Undo Steps"
20889 msgstr "Passos de desfer"
20892 msgid "Show Auto Keying Warning"
20893 msgstr "Moure a Capa"
20896 msgid "Duplicate Action"
20897 msgstr "Duplicar"
20900 msgid "Duplicate Armature"
20901 msgstr "Duplicar"
20904 msgid "Duplicate Material"
20905 msgstr "Duplicar"
20908 msgid "Duplicate Mesh"
20909 msgstr "Duplicar"
20912 msgid "Duplicate Metaball"
20913 msgstr "Duplicar"
20916 msgid "Duplicate Particle"
20917 msgstr "Duplicar"
20920 msgid "Duplicate Surface"
20921 msgstr "Duplicar"
20924 msgid "Duplicate Text"
20925 msgstr "Duplicar"
20928 msgid "Enter Edit Mode"
20929 msgstr "Mode d'Edició"
20932 msgid "Global Undo"
20933 msgstr "Desfer Global"
20936 msgid "Animation Player"
20937 msgstr "Finestra de Render"
20940 msgid "Animation Player Preset"
20941 msgstr "Finestra de Render"
20944 msgid "Built-in animation player"
20945 msgstr "Finestra de Render"
20948 msgid "MPlayer"
20949 msgstr "Finestra de Render"
20952 msgid "Auto Save Time"
20953 msgstr "Autotangents"
20956 msgid "Hide Recent Locations"
20957 msgstr "Amagar Seleccionats"
20960 msgid "Hide System Bookmarks"
20961 msgstr "Menú Esborrar"
20964 msgid "Translation Branches Directory"
20965 msgstr "Seleccionar connectats"
20968 msgid "Image Editor"
20969 msgstr "Image Displist"
20972 msgid "Render Output Directory"
20973 msgstr "Render"
20976 msgid "Save Versions"
20977 msgstr "Guardar preferències"
20980 msgid "Sounds Directory"
20981 msgstr "Directori de sons"
20984 msgid "Textures Directory"
20985 msgstr "Image Displist"
20988 msgid "Compress File"
20989 msgstr "Comprimir fitxer"
20992 msgid "Filter File Extensions"
20993 msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
20996 msgid "Save Preview Images"
20997 msgstr "Guardar imatge"
21000 msgid "Helicopter Mode"
21001 msgstr "Comprimir Dades"
21004 msgid "Lock Horizon"
21005 msgstr "Esborrar Posició"
21008 msgid "Orbit Sensitivity"
21009 msgstr "Seleccionar connectats"
21012 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
21013 msgstr "Seleccionar connectats"
21016 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
21017 msgstr "Seleccionar connectats"
21020 msgid "Show Navigation Guide"
21021 msgstr "Finestra de Render"
21024 msgid "Display the center and axis during rotation"
21025 msgstr "Finestra de Render"
21028 msgid "NDOF View Rotation"
21029 msgstr "Esborrar Rotació"
21032 msgid "Invert Zoom"
21033 msgstr "Esborrar"
21036 msgid "Softness"
21037 msgstr "Blandura"
21040 msgid "Auto Depth"
21041 msgstr "Autotangents"
21044 msgid "Zoom Axis"
21045 msgstr "Ampliar"
21048 msgid "Zoom Style"
21049 msgstr "Reduir"
21052 msgid "Anisotropic Filter"
21053 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21056 msgid "Audio output device"
21057 msgstr "Duplicar"
21060 msgid "Audio sample format"
21061 msgstr "Esborrar"
21064 msgid "Audio sample rate"
21065 msgstr "Esborrar"
21068 msgid "44.1 kHz"
21069 msgstr "44.1 khz"
21072 msgid "48 kHz"
21073 msgstr "48 khz"
21076 msgid "96 kHz"
21077 msgstr "96 khz"
21080 msgid "192 kHz"
21081 msgstr "192 khz"
21084 msgid "GL Texture Limit"
21085 msgstr "Texte"
21088 msgid "Ambient Color"
21089 msgstr "Seleccionar fila"
21092 msgid "Texture Time Out"
21093 msgstr "Reduir"
21096 msgid "Region Overlap"
21097 msgstr "Mode d'Edició"
21100 msgid "New Window"
21101 msgstr "Duplicar"
21104 msgid "Language used for translation"
21105 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21108 msgid "Display Object Info"
21109 msgstr "Comprimir Dades"
21112 msgid "Show Playback FPS"
21113 msgstr "Finestra de Render"
21116 msgid "Show Splash"
21117 msgstr "Mostra+Selecciona"
21120 msgid "Tooltips"
21121 msgstr "Eines"
21124 msgid "Show View Name"
21125 msgstr "Arxiu"
21128 msgid "Only Seconds"
21129 msgstr "Corba"
21132 msgid "Translate Interface"
21133 msgstr "Superfície"
21136 msgid "Translate Tooltips"
21137 msgstr "Seleccionar connectats"
21140 msgid "ID Property Group"
21141 msgstr "Pintura Vectorial"
21144 msgid "Group of ID properties"
21145 msgstr "Image Displist"
21148 msgid "Lens focal length (mm)"
21149 msgstr "Desparentar"
21152 msgid "Panorama Type"
21153 msgstr "Seleccionar fila"
21156 msgid "Distortion to use for the calculation"
21157 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21160 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
21161 msgstr "Seleccionar connectats"
21164 msgid "Cast Shadow"
21165 msgstr "Corba"
21168 msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
21169 msgstr "Seleccionar connectats"
21172 msgid "Displacement Method"
21173 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21176 msgid "Method to use for the displacement"
21177 msgstr "Esborrar Rotació"
21180 msgid "Transparent Shadows"
21181 msgstr "Esborrar Rotació"
21184 msgid "Diffuse Direct"
21185 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21188 msgid "Diffuse Indirect"
21189 msgstr "Seleccionar fila"
21192 msgid "Glossy Direct"
21193 msgstr "Seleccionar connectats"
21196 msgid "Glossy Indirect"
21197 msgstr "Centre"
21200 msgid "Transmission Direct"
21201 msgstr "Seleccionar connectats"
21204 msgid "Transmission Indirect"
21205 msgstr "Esborrar Rotació"
21208 msgid "AA Samples"
21209 msgstr "Esborrar"
21212 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
21213 msgstr "Seleccionar connectats"
21216 msgid "Ambient Occlusion Samples"
21217 msgstr "Esborrar Rotació"
21220 msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
21221 msgstr "Seleccionar connectats"
21224 msgid "Filter Glossy"
21225 msgstr "Texte"
21228 msgid "Viewport BVH Type"
21229 msgstr "Arxiu"
21232 msgid "Static BVH"
21233 msgstr "Rotar"
21236 msgid "Cancel timeout"
21237 msgstr "Finestra de Render"
21240 msgid "Reset timeout"
21241 msgstr "Amagar Seleccionats"
21244 msgid "Text timeout"
21245 msgstr "Reduir"
21248 msgid "Tile Size"
21249 msgstr "Duplicar"
21252 msgid "Use Spatial Splits"
21253 msgstr "Guardar com"
21256 msgid "Device"
21257 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21260 msgid "Device to use for rendering"
21261 msgstr "Guardar com"
21264 msgid "Use CPU for rendering"
21265 msgstr "Guardar com"
21268 msgid "GPU Compute"
21269 msgstr "Seleccionar fila"
21272 msgid "Dicing Rate"
21273 msgstr "Rotar"
21276 msgid "Diffuse Bounces"
21277 msgstr "Comprimir Dades"
21280 msgid "Diffuse Samples"
21281 msgstr "Comprimir Dades"
21284 msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
21285 msgstr "Seleccionar connectats"
21288 msgid "Feature Set"
21289 msgstr "Dreta"
21292 msgid "Feature set to use for rendering"
21293 msgstr "Guardar com"
21296 msgid "Pixel filter type"
21297 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21300 msgid "Box filter"
21301 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21304 msgid "Filter Width"
21305 msgstr "Duplicar"
21308 msgid "Pixel filter width"
21309 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21312 msgid "Glossy Bounces"
21313 msgstr "Centre"
21316 msgid "Glossy Samples"
21317 msgstr "Esborrar Rotació"
21320 msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
21321 msgstr "Seleccionar connectats"
21324 msgid "Mesh Light Samples"
21325 msgstr "Esborrar Rotació"
21328 msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
21329 msgstr "Seleccionar connectats"
21332 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
21333 msgstr "Esborrar"
21336 msgid "Pause Preview"
21337 msgstr "Anterior"
21340 msgid "Start Resolution"
21341 msgstr "Seleccionar connectats"
21344 msgid "Number of samples to render for each pixel"
21345 msgstr "Seleccionar connectats"
21348 msgid "Tile order for rendering"
21349 msgstr "Guardar com"
21352 msgid "Right to Left"
21353 msgstr "Dreta"
21356 msgid "Left to Right"
21357 msgstr "Dreta"
21360 msgid "Top to Bottom"
21361 msgstr "Arxiu"
21364 msgid "Bottom to Top"
21365 msgstr "Arxiu"
21368 msgid "Transmission Bounces"
21369 msgstr "Esborrar Rotació"
21372 msgid "Transmission Samples"
21373 msgstr "Esborrar Rotació"
21376 msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
21377 msgstr "Seleccionar connectats"
21380 msgid "Transparent Max Bounces"
21381 msgstr "Seleccionar connectats"
21384 msgid "Progressive Refine"
21385 msgstr "Render"
21388 msgid "Glossy Color"
21389 msgstr "Comprimir Dades"
21392 msgid "Map Resolution"
21393 msgstr "Seleccionar connectats"
21396 msgid "MO File Path"
21397 msgstr "Arxiu"
21400 msgid "Language Name"
21401 msgstr "Idioma"
21404 msgid "PO File Path"
21405 msgstr "Arxiu"
21408 msgid "Language ID"
21409 msgstr "Idioma"
21412 msgid "Languages"
21413 msgstr "Idioma"
21416 msgid "POT File Path"
21417 msgstr "Arxiu"
21420 msgid "Operator File List Element"
21421 msgstr "Render"
21424 msgid "Operator Mouse Path"
21425 msgstr "Render"
21428 msgid "Time of mouse location"
21429 msgstr "Seleccionar connectats"
21432 msgid "Operator Stroke Element"
21433 msgstr "Render"
21436 msgid "Is Stroke Start"
21437 msgstr "Començar Joc"
21440 msgid "Tablet pressure"
21441 msgstr "Render"
21444 msgid "Selected UV Element"
21445 msgstr "Moure a Capa"
21448 msgid "Element Index"
21449 msgstr "Crea Segment"
21452 msgid "Face Index"
21453 msgstr "Image Displist"
21456 msgid "ID Property"
21457 msgstr "Image Displist"
21460 msgid "Quad Split"
21461 msgstr "Partir"
21464 msgid "Region height"
21465 msgstr "Seleccionar fila"
21468 msgid "Type of this region"
21469 msgstr "Image Displist"
21472 msgid "View2D"
21473 msgstr "Vista"
21476 msgid "2D view of the region"
21477 msgstr "Image Displist"
21480 msgid "Region width"
21481 msgstr "Seleccionar fila"
21484 msgid "3D View Region"
21485 msgstr "Vista"
21488 msgid "Perspective Matrix"
21489 msgstr "Moure a Capa"
21492 msgid "Camera Offset"
21493 msgstr "Joc"
21496 msgid "Camera Zoom"
21497 msgstr "Càmera"
21500 msgid "Zoom factor in camera view"
21501 msgstr "Amagar Seleccionats"
21504 msgid "View Location"
21505 msgstr "Esborrar Rotació"
21508 msgid "View pivot location"
21509 msgstr "Esborrar Rotació"
21512 msgid "View Matrix"
21513 msgstr "Esborrar Rotació"
21516 msgid "View Perspective"
21517 msgstr "Amagar Seleccionats"
21520 msgid "View Rotation"
21521 msgstr "Esborrar Rotació"
21524 msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
21525 msgstr "Esborrar Rotació"
21528 msgid "Deliver diffuse color pass"
21529 msgstr "Comprimir Dades"
21532 msgid "Deliver diffuse direct pass"
21533 msgstr "Seleccionar amb límit"
21536 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
21537 msgstr "Canviar Str"
21540 msgid "Deliver glossy direct pass"
21541 msgstr "Seleccionar amb límit"
21544 msgid "Deliver glossy indirect pass"
21545 msgstr "Canviar Str"
21548 msgid "Deliver material index pass"
21549 msgstr "Canviar Str"
21552 msgid "Deliver transmission color pass"
21553 msgstr "Esborrar Rotació"
21556 msgid "Deliver transmission direct pass"
21557 msgstr "Canviar Str"
21560 msgid "Deliver transmission indirect pass"
21561 msgstr "Canviar Str"
21564 msgid "Render Sky in this Layer"
21565 msgstr "Render"
21568 msgid "Render Strands in this Layer"
21569 msgstr "Render"
21572 msgid "Bake normals"
21573 msgstr "Crear Meta"
21576 msgid "Bake displacement"
21577 msgstr "Emparentar"
21580 msgid "Engine"
21581 msgstr "Motor"
21584 msgid "Framerate base"
21585 msgstr "Joc"
21588 msgid "Frame Map New"
21589 msgstr "Joc"
21592 msgid "Movie Format"
21593 msgstr "Format de pel·lícula"
21596 msgid "Resolution %"
21597 msgstr "Seleccionar connectats"
21600 msgid "Percentage scale for render resolution"
21601 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21604 msgid "Sequencer Preview Shading"
21605 msgstr "Guardar imatge"
21608 msgid "Method to draw in the sequencer view"
21609 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21612 msgid "Display render preview"
21613 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
21616 msgid "Simplify Child Particles"
21617 msgstr "Seleccionar connectats"
21620 msgid "Text Color"
21621 msgstr "Rotar"
21624 msgid "Color to use for stamp text"
21625 msgstr "Seleccionar connectats"
21628 msgid "Stamp Note Text"
21629 msgstr "Duplicar"
21632 msgid "Threads Mode"
21633 msgstr "Pintura Vectorial"
21636 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
21637 msgstr "Guardar com"
21640 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
21641 msgstr "Guardar com"
21644 msgid "Low Resolution Mesh"
21645 msgstr "Seleccionar connectats"
21648 msgid "File Extensions"
21649 msgstr "Extensions de Fitxer"
21652 msgid "Persistent Data"
21653 msgstr "Seleccionar fila"
21656 msgid "Placeholders"
21657 msgstr "Marcadors de posició"
21660 msgid "Save Buffers"
21661 msgstr "Buffer Z"
21664 msgid "Stamp Camera"
21665 msgstr "Seleccionar fila"
21668 msgid "Stamp Date"
21669 msgstr "Joc"
21672 msgid "Stamp Filename"
21673 msgstr "Arxiu"
21676 msgid "Stamp Frame"
21677 msgstr "Començar Joc"
21680 msgid "Stamp Marker"
21681 msgstr "Menú Esborrar"
21684 msgid "Stamp Render Time"
21685 msgstr "Render"
21688 msgid "Stamp Scene"
21689 msgstr "Esborrar Str"
21692 msgid "Stamp Sequence Strip"
21693 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21696 msgid "Render Slot"
21697 msgstr "Mostrar"
21700 msgid "Breaking Threshold"
21701 msgstr "Corba de Bezier"
21704 msgid "Disable Collisions"
21705 msgstr "Eines"
21708 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
21709 msgstr "Esborrar"
21712 msgid "Enable this constraint"
21713 msgstr "Afegir Tira"
21716 msgid "Object 1"
21717 msgstr "Comprimir Dades"
21720 msgid "Object 2"
21721 msgstr "Comprimir Dades"
21724 msgid "Solver Iterations"
21725 msgstr "Esborrar Rotació"
21728 msgid "Damping X"
21729 msgstr "Reduir"
21732 msgid "Damping on the X axis"
21733 msgstr "Duplicar"
21736 msgid "Damping Y"
21737 msgstr "Reduir"
21740 msgid "Damping on the Y axis"
21741 msgstr "Duplicar"
21744 msgid "Damping Z"
21745 msgstr "Reduir"
21748 msgid "Type of Rigid Body Constraint"
21749 msgstr "Afegir Tira"
21752 msgid "X Angle"
21753 msgstr "Cíclic"
21756 msgid "Y Angle"
21757 msgstr "Cíclic"
21760 msgid "Z Angle"
21761 msgstr "Cíclic"
21764 msgid "X Spring"
21765 msgstr "Seleccionar fila"
21768 msgid "Y Spring"
21769 msgstr "Seleccionar fila"
21772 msgid "Z Spring"
21773 msgstr "Seleccionar fila"
21776 msgid "Angular Damping"
21777 msgstr "Image Displist"
21780 msgid "Collision Margin"
21781 msgstr "Eines"
21784 msgid "Collision Shape"
21785 msgstr "Eines"
21788 msgid "Linear Damping"
21789 msgstr "Dreta"
21792 msgid "Interaction Radius"
21793 msgstr "Esborrar Rotació"
21796 msgid "Fluid interaction radius"
21797 msgstr "Esborrar Rotació"
21800 msgid "Linear viscosity"
21801 msgstr "Dreta"
21804 msgid "Plasticity"
21805 msgstr "Plasticitat"
21808 msgid "Repulsion Factor"
21809 msgstr "Seleccionar connectats"
21812 msgid "Rest Density"
21813 msgstr "Seleccionar fila"
21816 msgid "SPH Solver"
21817 msgstr "Seleccionar fila"
21820 msgid "Double-Density"
21821 msgstr "Seleccionar fila"
21824 msgid "Spring Force"
21825 msgstr "Seleccionar fila"
21828 msgid "Spring force"
21829 msgstr "Seleccionar fila"
21832 msgid "Spring Frames"
21833 msgstr "Arxiu"
21836 msgid "Factor Density"
21837 msgstr "Seleccionar fila"
21840 msgid "Factor Radius"
21841 msgstr "Reduir"
21844 msgid "Factor Repulsion"
21845 msgstr "Reduir"
21848 msgid "Factor Rest Length"
21849 msgstr "Esborrar Origen"
21852 msgid "Initial Rest Length"
21853 msgstr "Esborrar Origen"
21856 msgid "Waveform Mode"
21857 msgstr "Esborrar Rotació"
21860 msgid "Sequence strip in the sequence editor"
21861 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21864 msgid "Blend Opacity"
21865 msgstr "Render"
21868 msgid "Y position of the sequence strip"
21869 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21872 msgid "End Offset"
21873 msgstr "Joc"
21876 msgid "Start Offset"
21877 msgstr "Joc"
21880 msgid "End Still"
21881 msgstr "Joc"
21884 msgid "Start Still"
21885 msgstr "Joc"
21888 msgid "Left Handle Selected"
21889 msgstr "Amagar Seleccionats"
21892 msgid "Right Handle Selected"
21893 msgstr "Autotangents"
21896 msgid "Use Linear Modifiers"
21897 msgstr "Esborrar tot"
21900 msgid "Effect Sequence"
21901 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21904 msgid "Multiply Colors"
21905 msgstr "Moure a Capa"
21908 msgid "Only display every nth frame"
21909 msgstr "Començar Joc"
21912 msgid "Flip on the X axis"
21913 msgstr "Duplicar"
21916 msgid "Flip on the Y axis"
21917 msgstr "Duplicar"
21920 msgid "Convert Float"
21921 msgstr "Comprimir Dades"
21924 msgid "Reverse Frames"
21925 msgstr "Començar Joc"
21928 msgid "Add Sequence"
21929 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21932 msgid "Input 1"
21933 msgstr "Entrada 1"
21936 msgid "First input for the effect strip"
21937 msgstr "Seleccionar connectats"
21940 msgid "Input 2"
21941 msgstr "Entrada 2"
21944 msgid "Second input for the effect strip"
21945 msgstr "(De)Seleccionar Tot"
21948 msgid "Adjustment Layer Sequence"
21949 msgstr "Moure a Capa"
21952 msgid "Animation End Offset"
21953 msgstr "Joc"
21956 msgid "Animation end offset (trim end)"
21957 msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
21960 msgid "Animation Start Offset"
21961 msgstr "Finestra de Render"
21964 msgid "Alpha Over Sequence"
21965 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21968 msgid "Alpha Under Sequence"
21969 msgstr "Mode d'Edició"
21972 msgid "Color Sequence"
21973 msgstr "Comprimir Dades"
21976 msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
21977 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21980 msgid "Cross Sequence"
21981 msgstr "Comprimir Dades"
21984 msgid "Gamma Cross Sequence"
21985 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21988 msgid "Glow Sequence"
21989 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21992 msgid "Sequence strip creating a glow effect"
21993 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
21996 msgid "Blur Distance"
21997 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22000 msgid "Radius of glow effect"
22001 msgstr "Duplicar"
22004 msgid "Boost Factor"
22005 msgstr "Desparentar"
22008 msgid "Accuracy of the blur effect"
22009 msgstr "Seleccionar connectats"
22012 msgid "Only Boost"
22013 msgstr "Corba"
22016 msgid "Multicam Select Sequence"
22017 msgstr "Seleccionar fila"
22020 msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
22021 msgstr "Guardar imatge"
22024 msgid "Multicam Source Channel"
22025 msgstr "Finestra de Render"
22028 msgid "Multiply Sequence"
22029 msgstr "Moure a Capa"
22032 msgid "Over Drop Sequence"
22033 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22036 msgid "SpeedControl Sequence"
22037 msgstr "Seleccionar fila"
22040 msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
22041 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22044 msgid "Multiply Speed"
22045 msgstr "Moure a Capa"
22048 msgid "Subtract Sequence"
22049 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22052 msgid "Transform Sequence"
22053 msgstr "Esborrar Rotació"
22056 msgid "Bilinear interpolation"
22057 msgstr "Esborrar Rotació"
22060 msgid "Bicubic interpolation"
22061 msgstr "Esborrar Rotació"
22064 msgid "Translate X"
22065 msgstr "Seleccionar connectats"
22068 msgid "Translate Y"
22069 msgstr "Seleccionar connectats"
22072 msgid "Translation Unit"
22073 msgstr "Seleccionar connectats"
22076 msgid "Wipe Sequence"
22077 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22080 msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
22081 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22084 msgid "Edge angle"
22085 msgstr "Seleccionar fila"
22088 msgid "Blur Width"
22089 msgstr "Duplicar"
22092 msgid "Wipe direction"
22093 msgstr "Seleccionar connectats"
22096 msgid "Out"
22097 msgstr "Render"
22100 msgid "Mask Sequence"
22101 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22104 msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
22105 msgstr "Guardar imatge"
22108 msgid "Mask that this sequence uses"
22109 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22112 msgid "Meta Sequence"
22113 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22116 msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
22117 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22120 msgid "Sequences"
22121 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22124 msgid "MovieClip Sequence"
22125 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22128 msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
22129 msgstr "Guardar imatge"
22132 msgid "Stabilize 2D Clip"
22133 msgstr "Seleccionar fila"
22136 msgid "Undistort Clip"
22137 msgstr "Seleccionar connectats"
22140 msgid "Use the undistorted version of the clip"
22141 msgstr "Seleccionar connectats"
22144 msgid "Movie Sequence"
22145 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22148 msgid "Sequence strip to load a video"
22149 msgstr "Guardar imatge"
22152 msgid "Stream Index"
22153 msgstr "Guardar com"
22156 msgid "Scene Sequence"
22157 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22160 msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
22161 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22164 msgid "Scene that this sequence uses"
22165 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22168 msgid "Sound Sequence"
22169 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22172 msgid "Sequence Color Balance Data"
22173 msgstr "Render"
22176 msgid "Inverse Gain"
22177 msgstr "Mode d'Edició"
22180 msgid "Inverse Gamma"
22181 msgstr "Mode d'Edició"
22184 msgid "Inverse Lift"
22185 msgstr "Mode d'Edició"
22188 msgid "Sequence Color Balance"
22189 msgstr "Render"
22192 msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
22193 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22196 msgid "Sequence Crop"
22197 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22200 msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
22201 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22204 msgid "Active Strip"
22205 msgstr "Moure a Capa"
22208 msgid "Sequencer's active strip"
22209 msgstr "Finestra de Render"
22212 msgid "Meta Stack"
22213 msgstr "Afegir Tira"
22216 msgid "Overlay Offset"
22217 msgstr "Joc"
22220 msgid "Show Cache"
22221 msgstr "Moure a Capa"
22224 msgid "Sequence Element"
22225 msgstr "Moure a Capa"
22228 msgid "Orig Height"
22229 msgstr "Dreta"
22232 msgid "Original image height"
22233 msgstr "Aspecte d'imatge"
22236 msgid "Orig Width"
22237 msgstr "Esborrar Origen"
22240 msgid "Original image width"
22241 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22244 msgid "Modifier for sequence strip"
22245 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22248 msgid "Mask Strip"
22249 msgstr "Afegir Tira"
22252 msgid "Mask Input Type"
22253 msgstr "Moure a Capa"
22256 msgid "Use sequencer strip as mask input"
22257 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22260 msgid "Mute this modifier"
22261 msgstr "Esborrar tot"
22264 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
22265 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22268 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
22269 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22272 msgid "Bright"
22273 msgstr "Dreta"
22276 msgid "Color balance modifier for sequence strip"
22277 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22280 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
22281 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22284 msgid "Curve Mapping"
22285 msgstr "Texte"
22288 msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
22289 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22292 msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
22293 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22296 msgid "Use a custom directory to store data"
22297 msgstr "Esborrar Rotació"
22300 msgid "Sequence Transform"
22301 msgstr "Aplicar Deformació"
22304 msgid "Transform parameters for a sequence strip"
22305 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22308 msgid "Gray Scale"
22309 msgstr "Desparentar"
22312 msgid "Shape Key"
22313 msgstr "Seleccionar fila"
22316 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
22317 msgstr "Esborrar Rotació"
22320 msgid "Name of Shape Key"
22321 msgstr "Moure a Capa"
22324 msgid "Relative Key"
22325 msgstr "Esborrar Rotació"
22328 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
22329 msgstr "Pintura Vectorial"
22332 msgid "Shape Key Bezier Point"
22333 msgstr "Mode d'Edició"
22336 msgid "Handle 1 Location"
22337 msgstr "Esborrar Rotació"
22340 msgid "Handle 2 Location"
22341 msgstr "Esborrar Rotació"
22344 msgid "Shape Key Curve Point"
22345 msgstr "Seleccionar connectats"
22348 msgid "Shape Key Point"
22349 msgstr "Seleccionar fila"
22352 msgid "Point in a shape key"
22353 msgstr "Començar Joc"
22356 msgid "Make edges 'sail'"
22357 msgstr "Crear aresta/cara"
22360 msgid "Aerodynamics Type"
22361 msgstr "Autotangents"
22364 msgid "Ball Size"
22365 msgstr "Calcular Normals"
22368 msgid "Collision Type"
22369 msgstr "Eines"
22372 msgid "Choose Collision Type"
22373 msgstr "Eines"
22376 msgid "Maximal"
22377 msgstr "Màxim"
22380 msgid "Edge spring friction"
22381 msgstr "Seleccionar fila"
22384 msgid "Error Limit"
22385 msgstr "Seleccionar fila"
22388 msgid "Gravitation"
22389 msgstr "Finestra de Render"
22392 msgid "Permanent deform"
22393 msgstr "Armadura"
22396 msgid "Pull"
22397 msgstr "Tirar"
22400 msgid "Estimated rotation matrix"
22401 msgstr "Esborrar Rotació"
22404 msgid "Scale Matrix"
22405 msgstr "Càmera"
22408 msgid "Estimated scale matrix"
22409 msgstr "Activar càlcul d'ombres"
22412 msgid "Edge Collision"
22413 msgstr "Eines"
22416 msgid "Use Edges"
22417 msgstr "Corba"
22420 msgid "Face Collision"
22421 msgstr "Eines"
22424 msgid "Use Goal"
22425 msgstr "Feu servir objectiu"
22428 msgid "Goal Vertex Group"
22429 msgstr "Pintura Vectorial"
22432 msgid "Spring Vertex Group"
22433 msgstr "Pintura Vectorial"
22436 msgid "Space data type"
22437 msgstr "Seleccionar fila"
22440 msgid "Space Clip Editor"
22441 msgstr "Image Displist"
22444 msgid "Clip editor space data"
22445 msgstr "Image Displist"
22448 msgid "Lock to Selection"
22449 msgstr "Seleccionar connectats"
22452 msgid "Lock to Time Cursor"
22453 msgstr "Seleccionar connectats"
22456 msgid "Outline"
22457 msgstr "Perfilar"
22460 msgid "Length of displaying path, in frames"
22461 msgstr "Esborrar"
22464 msgid "Pivot around the median point of selected objects"
22465 msgstr "Seleccionar connectats"
22468 msgid "Show Blue Channel"
22469 msgstr "Finestra de Render"
22472 msgid "Show Bundles"
22473 msgstr "Autotangents"
22476 msgid "Show projection of 3D markers into footage"
22477 msgstr "Seleccionar connectats"
22480 msgid "Show Disabled"
22481 msgstr "Vista"
22484 msgid "Show Filters"
22485 msgstr "Moure a Capa"
22488 msgid "Show filters for graph editor"
22489 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22492 msgid "Show Frames"
22493 msgstr "Arxiu"
22496 msgid "Show Green Channel"
22497 msgstr "Finestra de Render"
22500 msgid "Show Grid"
22501 msgstr "Moure a Capa"
22504 msgid "Show Marker Pattern"
22505 msgstr "Esborrar Rotació"
22508 msgid "Show Marker Search"
22509 msgstr "Mostrar"
22512 msgid "Show Names"
22513 msgstr "Arxiu"
22516 msgid "Show Red Channel"
22517 msgstr "Finestra de Render"
22520 msgid "Show Seconds"
22521 msgstr "Corba"
22524 msgid "Show Stable"
22525 msgstr "Esborrar Rotació"
22528 msgid "Show Tiny Markers"
22529 msgstr "Guardar imatge"
22532 msgid "Show Track Path"
22533 msgstr "Rotar"
22536 msgid "Display frame in grayscale mode"
22537 msgstr "Finestra de Render"
22540 msgid "Manual Calibration"
22541 msgstr "Seleccionar connectats"
22544 msgid "Type of the clip editor view"
22545 msgstr "Image Displist"
22548 msgid "Show graph view for active element"
22549 msgstr "Esborrar Rotació"
22552 msgid "Dopesheet view for tracking data"
22553 msgstr "Afegir Tira"
22556 msgid "Space Console"
22557 msgstr "Seleccionar fila"
22560 msgid "Auto Snap"
22561 msgstr "Autotangents"
22564 msgid "Nearest Frame"
22565 msgstr "Començar Joc"
22568 msgid "Nearest Second"
22569 msgstr "Corba"
22572 msgid "Nearest Marker"
22573 msgstr "Menú Esborrar"
22576 msgid "Snap to nearest marker"
22577 msgstr "Moure a Capa"
22580 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
22581 msgstr "Seleccionar connectats"
22584 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
22585 msgstr "Seleccionar connectats"
22588 msgid "Settings for filtering animation data"
22589 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22592 msgid "Edit all keyframes in scene"
22593 msgstr "Seleccionar connectats"
22596 msgid "Action Editor"
22597 msgstr "Image Displist"
22600 msgid "Show Pose Markers"
22601 msgstr "Guardar imatge"
22604 msgid "Show Sliders"
22605 msgstr "Moure a Capa"
22608 msgid "Sync Markers"
22609 msgstr "Menú Esborrar"
22612 msgid "Active Operator"
22613 msgstr "Moure a Capa"
22616 msgid "Filebrowser Parameter"
22617 msgstr "Seleccionar fila"
22620 msgid "System Bookmarks"
22621 msgstr "Menú Esborrar"
22624 msgid "Space Graph Editor"
22625 msgstr "Image Displist"
22628 msgid "Graph Editor space data"
22629 msgstr "Image Displist"
22632 msgid "Cursor Y-Value"
22633 msgstr "Image Displist"
22636 msgid "Has Ghost Curves"
22637 msgstr "Afegir Tira"
22640 msgid "Edit drivers"
22641 msgstr "Mode d'Edició"
22644 msgid "Individual Centers"
22645 msgstr "Centre"
22648 msgid "Show Cursor"
22649 msgstr "Seleccionar connectats"
22652 msgid "Show 2D cursor"
22653 msgstr "Seleccionar connectats"
22656 msgid "Show Handles"
22657 msgstr "Autotangents"
22660 msgid "Show handles of Bezier control points"
22661 msgstr "Seleccionar connectats"
22664 msgid "AutoMerge Keyframes"
22665 msgstr "Començar Joc"
22668 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
22669 msgstr "Esborrar"
22672 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
22673 msgstr "Esborrar"
22676 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
22677 msgstr "Seleccionar connectats"
22680 msgid "Space Image Editor"
22681 msgstr "Image Displist"
22684 msgid "2D Cursor Location"
22685 msgstr "Esborrar Posició"
22688 msgid "2D cursor location for this view"
22689 msgstr "Seleccionar connectats"
22692 msgid "Color and Alpha"
22693 msgstr "Desparentar"
22696 msgid "Z-Buffer"
22697 msgstr "Buffer Z"
22700 msgid "UV Editor"
22701 msgstr "Image Displist"
22704 msgid "2D image painting mode"
22705 msgstr "Image Displist"
22708 msgid "Mask editing"
22709 msgstr "Editar"
22712 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
22713 msgstr "Esborrar Rotació"
22716 msgid "Show Mask Editor"
22717 msgstr "Editar"
22720 msgid "Show Mask editing related properties"
22721 msgstr "Esborrar Str"
22724 msgid "Show Paint"
22725 msgstr "Esborrar Str"
22728 msgid "Show Render"
22729 msgstr "Render"
22732 msgid "Show UV Editor"
22733 msgstr "Image Displist"
22736 msgid "Image Pin"
22737 msgstr "Image Displist"
22740 msgid "Update Automatically"
22741 msgstr "Autocomençar"
22744 msgid "UV editor settings"
22745 msgstr "Guardar preferències"
22748 msgid "Zoom factor"
22749 msgstr "Reduir"
22752 msgid "Space Info"
22753 msgstr "Seleccionar fila"
22756 msgid "Show Debug"
22757 msgstr "Moure a Capa"
22760 msgid "Display debug reporting info"
22761 msgstr "Comprimir Dades"
22764 msgid "Show Error"
22765 msgstr "Seleccionar fila"
22768 msgid "Display error text"
22769 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22772 msgid "Show Info"
22773 msgstr "Moure a Capa"
22776 msgid "Display general information"
22777 msgstr "Finestra de Render"
22780 msgid "Show Operator"
22781 msgstr "Esborrar Rotació"
22784 msgid "Display the operator log"
22785 msgstr "Duplicar"
22788 msgid "Show Warn"
22789 msgstr "Moure a Capa"
22792 msgid "Display warnings"
22793 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22796 msgid "Space Nla Editor"
22797 msgstr "Image Displist"
22800 msgid "Show Control F-Curves"
22801 msgstr "Moure a Capa"
22804 msgid "Space Node Editor"
22805 msgstr "Image Displist"
22808 msgid "Node editor space data"
22809 msgstr "Image Displist"
22812 msgid "Backdrop Zoom"
22813 msgstr "Seleccionar amb límit"
22816 msgid "Cursor Location"
22817 msgstr "Esborrar Posició"
22820 msgid "Edit Tree"
22821 msgstr "Rotar"
22824 msgid "Shader Type"
22825 msgstr "Seleccionar fila"
22828 msgid "Type of data to take shader from"
22829 msgstr "Image Displist"
22832 msgid "Texture Type"
22833 msgstr "Texte"
22836 msgid "Auto Render"
22837 msgstr "Render"
22840 msgid "Space Outliner"
22841 msgstr "Image Displist"
22844 msgid "Outliner space data"
22845 msgstr "Image Displist"
22848 msgid "Blender File"
22849 msgstr "Render"
22852 msgid "Display Filter"
22853 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22856 msgid "Properties Space"
22857 msgstr "Image Displist"
22860 msgid "Properties space data"
22861 msgstr "Image Displist"
22864 msgid "Space Sequence Editor"
22865 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22868 msgid "Sequence editor space data"
22869 msgstr "Render"
22872 msgid "Display Channel"
22873 msgstr "Amagar Seleccionats"
22876 msgid "Luma Waveform"
22877 msgstr "Esborrar Rotació"
22880 msgid "Overlay Type"
22881 msgstr "Seleccionar fila"
22884 msgid "Reference"
22885 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
22888 msgid "Show reference frame only"
22889 msgstr "Finestra de Render"
22892 msgid "Current"
22893 msgstr "Començar Joc"
22896 msgid "Show current frame only"
22897 msgstr "Esborrar"
22900 msgid "No display"
22901 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
22904 msgid "Scene render size"
22905 msgstr "Fixar Límits"
22908 msgid "Proxy size 100%"
22909 msgstr "Fixar Límits"
22912 msgid "Separate Colors"
22913 msgstr "Separar"
22916 msgid "View Type"
22917 msgstr "Arxiu"
22920 msgid "Space Text Editor"
22921 msgstr "Image Displist"
22924 msgid "Text editor space data"
22925 msgstr "Image Displist"
22928 msgid "Find Text"
22929 msgstr "Texte"
22932 msgid "Replace Text"
22933 msgstr "Render"
22936 msgid "Highlight Line"
22937 msgstr "Partir"
22940 msgid "Highlight the current line"
22941 msgstr "Amagar Seleccionats"
22944 msgid "Line Numbers"
22945 msgstr "Joc"
22948 msgid "Show Margin"
22949 msgstr "Mostrar Marge"
22952 msgid "Show right margin"
22953 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
22956 msgid "Word Wrap"
22957 msgstr "Ajust de línia"
22960 msgid "Live Edit"
22961 msgstr "Image Displist"
22964 msgid "3D View Space"
22965 msgstr "Vista"
22968 msgid "Lock to Bone"
22969 msgstr "Seleccionar connectats"
22972 msgid "Lock Camera to View"
22973 msgstr "Càmera"
22976 msgid "Lock to Cursor"
22977 msgstr "Seleccionar connectats"
22980 msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
22981 msgstr "Esborrar Rotació"
22984 msgid "Lock to Object"
22985 msgstr "Duplicar"
22988 msgid "3D Region"
22989 msgstr "Seleccionar fila"
22992 msgid "Show 3D Marker Names"
22993 msgstr "Arxiu"
22996 msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
22997 msgstr "Duplicar"
23000 msgid "Show Camera Path"
23001 msgstr "Esborrar Rotació"
23004 msgid "Show reconstructed camera path"
23005 msgstr "Seleccionar connectats"
23008 msgid "Show Reconstruction"
23009 msgstr "Seleccionar connectats"
23012 msgid "Tracks Size"
23013 msgstr "Crear Pista"
23016 msgid "Tracks Display Type"
23017 msgstr "Render"
23020 msgid "Viewport display style for tracks"
23021 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23024 msgid "Space UV Editor"
23025 msgstr "Image Displist"
23028 msgid "Type of stretch to draw"
23029 msgstr "Image Displist"
23032 msgid "Constrain to Image Bounds"
23033 msgstr "Afegir Tira"
23036 msgid "Snap to Pixels"
23037 msgstr "Afegir Tira"
23040 msgid "Sticky Selection Mode"
23041 msgstr "Seleccionar connectats"
23044 msgid "Shared Location"
23045 msgstr "Esborrar Posició"
23048 msgid "Shared Vertex"
23049 msgstr "Moure a Capa"
23052 msgid "Bezier Points"
23053 msgstr "Corba de Bezier"
23056 msgid "Collection of points for Bezier curves only"
23057 msgstr "Seleccionar connectats"
23060 msgid "Character Index"
23061 msgstr "Guardar com"
23064 msgid "Hide this curve in Edit mode"
23065 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23068 msgid "Order U"
23069 msgstr "Seleccionar amb límit"
23072 msgid "Order V"
23073 msgstr "Seleccionar amb límit"
23076 msgid "Points U"
23077 msgstr "Punts U"
23080 msgid "Points V"
23081 msgstr "Punts V"
23084 msgid "Radius Interpolation"
23085 msgstr "Esborrar Rotació"
23088 msgid "Tilt Interpolation"
23089 msgstr "Esborrar Rotació"
23092 msgid "Bezier U"
23093 msgstr "Corba de Bezier"
23096 msgid "Bezier V"
23097 msgstr "Corba de Bezier"
23100 msgid "NURBS weight"
23101 msgstr "Dreta"
23104 msgid "Stereo Mode"
23105 msgstr "Mode d'Edició"
23108 msgid "X Mapping"
23109 msgstr "Image Displist"
23112 msgid "Y Mapping"
23113 msgstr "Image Displist"
23116 msgid "Z Mapping"
23117 msgstr "Image Displist"
23120 msgid "Text Box"
23121 msgstr "Texte"
23124 msgid "Textbox Height"
23125 msgstr "Dreta"
23128 msgid "Textbox X Offset"
23129 msgstr "Joc"
23132 msgid "Textbox Y Offset"
23133 msgstr "Joc"
23136 msgid "Text Line"
23137 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
23140 msgid "Texture slot name"
23141 msgstr "Texte"
23144 msgid "Output Node"
23145 msgstr "Render"
23148 msgid "Brush Texture Slot"
23149 msgstr "Texte"
23152 msgid "Brush texture rotation"
23153 msgstr "Esborrar Rotació"
23156 msgid "Has Texture Angle Source"
23157 msgstr "Texte"
23160 msgid "Stencil"
23161 msgstr "Plantilla"
23164 msgid "Alpha Factor"
23165 msgstr "Mode d'Edició"
23168 msgid "Diffuse Color Factor"
23169 msgstr "Comprimir Dades"
23172 msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
23173 msgstr "Seleccionar connectats"
23176 msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
23177 msgstr "Texte"
23180 msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
23181 msgstr "Seleccionar connectats"
23184 msgid "Particle Settings Texture Slot"
23185 msgstr "Eines"
23188 msgid "Clump Factor"
23189 msgstr "Desparentar"
23192 msgid "Damp Factor"
23193 msgstr "Reduir"
23196 msgid "Density Factor"
23197 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23200 msgid "Field Factor"
23201 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23204 msgid "Gravity Factor"
23205 msgstr "Finestra de Render"
23208 msgid "Length Factor"
23209 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23212 msgid "Life Time Factor"
23213 msgstr "Image Displist"
23216 msgid "Rough Factor"
23217 msgstr "Calcular Normals"
23220 msgid "Size Factor"
23221 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23224 msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
23225 msgstr "Texte"
23228 msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
23229 msgstr "Texte"
23232 msgid "Strand / Particle"
23233 msgstr "Duplicar"
23236 msgid "Emission Time Factor"
23237 msgstr "Seleccionar connectats"
23240 msgid "Affect the particle velocity damping"
23241 msgstr "Image Displist"
23244 msgid "Affect the density of the particles"
23245 msgstr "Seleccionar connectats"
23248 msgid "Affect the particle force fields"
23249 msgstr "Image Displist"
23252 msgid "Affect the particle gravity"
23253 msgstr "Image Displist"
23256 msgid "Life Time"
23257 msgstr "Reduir"
23260 msgid "Affect the life time of the particles"
23261 msgstr "Seleccionar connectats"
23264 msgid "Rough"
23265 msgstr "Aspre"
23268 msgid "Affect the particle size"
23269 msgstr "Image Displist"
23272 msgid "Affect the particle initial velocity"
23273 msgstr "Image Displist"
23276 msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
23277 msgstr "Texte"
23280 msgid "Clip Editor"
23281 msgstr "Image Displist"
23284 msgid "Name of the theme"
23285 msgstr "Nom del tema"
23288 msgid "Active Theme Area"
23289 msgstr "Moure a Capa"
23292 msgid "3D View"
23293 msgstr "Vista"
23296 msgid "Theme Bone Color Set"
23297 msgstr "Desparentar"
23300 msgid "Color used for active bones"
23301 msgstr "Seleccionar connectats"
23304 msgid "Color used for the surface of bones"
23305 msgstr "Seleccionar connectats"
23308 msgid "Color used for selected bones"
23309 msgstr "Seleccionar connectats"
23312 msgid "Colored Constraints"
23313 msgstr "Afegir Tira"
23316 msgid "Theme Clip Editor"
23317 msgstr "Image Displist"
23320 msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
23321 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23324 msgid "Active Marker"
23325 msgstr "Moure a Capa"
23328 msgid "Color of active marker"
23329 msgstr "Desparentar"
23332 msgid "Disabled Marker"
23333 msgstr "Menú Esborrar"
23336 msgid "Color of disabled marker"
23337 msgstr "Desparentar"
23340 msgid "Handle Vertex"
23341 msgstr "Moure a Capa"
23344 msgid "Handle Vertex Select"
23345 msgstr "Amagar Seleccionats"
23348 msgid "Handle Vertex Size"
23349 msgstr "Pintura Vectorial"
23352 msgid "Locked Marker"
23353 msgstr "Crear Pista"
23356 msgid "Color of locked marker"
23357 msgstr "Menú Esborrar"
23360 msgid "Color of marker"
23361 msgstr "Menú Esborrar"
23364 msgid "Color of marker's outline"
23365 msgstr "Menú Esborrar"
23368 msgid "Path After"
23369 msgstr "Finestra de Render"
23372 msgid "Color of path after current frame"
23373 msgstr "Començar Joc"
23376 msgid "Path Before"
23377 msgstr "Començar Joc"
23380 msgid "Color of path before current frame"
23381 msgstr "Esborrar"
23384 msgid "Selected Marker"
23385 msgstr "Menú Esborrar"
23388 msgid "Color of selected marker"
23389 msgstr "Menú Esborrar"
23392 msgid "Settings for space"
23393 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23396 msgid "Settings for space list"
23397 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23400 msgid "Strips"
23401 msgstr "Afegir Tira"
23404 msgid "Strips Selected"
23405 msgstr "Amagar Seleccionats"
23408 msgid "Theme Console"
23409 msgstr "Seleccionar fila"
23412 msgid "Theme settings for the Console"
23413 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23416 msgid "Line Error"
23417 msgstr "Seleccionar fila"
23420 msgid "Line Info"
23421 msgstr "Seleccionar fila"
23424 msgid "Line Input"
23425 msgstr "Texte"
23428 msgid "Line Output"
23429 msgstr "Render"
23432 msgid "Active Channel Group"
23433 msgstr "Seleccionar fila"
23436 msgid "Channel Group"
23437 msgstr "Afegir Tira"
23440 msgid "Channels Selected"
23441 msgstr "Amagar Seleccionats"
23444 msgid "Keyframe Selected"
23445 msgstr "Amagar Seleccionats"
23448 msgid "Long Key Selected"
23449 msgstr "Amagar Seleccionats"
23452 msgid "Summary"
23453 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23456 msgid "Color of summary channel"
23457 msgstr "Menú Esborrar"
23460 msgid "Value Sliders"
23461 msgstr "Moure a Capa"
23464 msgid "View Sliders"
23465 msgstr "Moure a Capa"
23468 msgid "Selected File"
23469 msgstr "Esborrar tot"
23472 msgid "Font Style"
23473 msgstr "Seleccionar connectats"
23476 msgid "Kerning Style"
23477 msgstr "Moure a Capa"
23480 msgid "Fitted"
23481 msgstr "Pintura Vectorial"
23484 msgid "Shadow Size"
23485 msgstr "Seleccionar fila"
23488 msgid "Shadow Alpha"
23489 msgstr "Dreta"
23492 msgid "Shadow X Offset"
23493 msgstr "Joc"
23496 msgid "Shadow offset in pixels"
23497 msgstr "Buffer Z"
23500 msgid "Shadow Y Offset"
23501 msgstr "Joc"
23504 msgid "Shadow Brightness"
23505 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
23508 msgid "Theme Background Color"
23509 msgstr "Desparentar"
23512 msgid "Theme settings for background colors and gradient"
23513 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23516 msgid "Gradient Low"
23517 msgstr "Seleccionar fila"
23520 msgid "Gradient High/Off"
23521 msgstr "Seleccionar fila"
23524 msgid "Theme Graph Editor"
23525 msgstr "Image Displist"
23528 msgid "Theme settings for the graph editor"
23529 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23532 msgid "Channels Region"
23533 msgstr "Seleccionar fila"
23536 msgid "Vertex Select"
23537 msgstr "Pintura Vectorial"
23540 msgid "Vertex Size"
23541 msgstr "Pintura Vectorial"
23544 msgid "Window Sliders"
23545 msgstr "Moure a Capa"
23548 msgid "Theme Image Editor"
23549 msgstr "Image Displist"
23552 msgid "Theme settings for the Image Editor"
23553 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23556 msgid "Edge Select"
23557 msgstr "Seleccionar fila"
23560 msgid "Face Dot Selected"
23561 msgstr "Amagar Seleccionats"
23564 msgid "Face Selected"
23565 msgstr "Amagar Seleccionats"
23568 msgid "Face Dot Size"
23569 msgstr "Duplicar"
23572 msgid "Theme Info"
23573 msgstr "Moure a Capa"
23576 msgid "Theme settings for the NLA Editor"
23577 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23580 msgid "Active Action"
23581 msgstr "Moure a Capa"
23584 msgid "No Active Action"
23585 msgstr "Moure a Capa"
23588 msgid "Meta Strips"
23589 msgstr "Afegir Tira"
23592 msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)"
23593 msgstr "Seleccionar connectats"
23596 msgid "Meta Strips Selected"
23597 msgstr "Amagar Seleccionats"
23600 msgid "Sound Strips"
23601 msgstr "Afegir Tira"
23604 msgid "Sound Strips Selected"
23605 msgstr "Amagar Seleccionats"
23608 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
23609 msgstr "Seleccionar fila"
23612 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
23613 msgstr "Seleccionar fila"
23616 msgid "Transitions"
23617 msgstr "Seleccionar connectats"
23620 msgid "Transition Strip - Unselected"
23621 msgstr "Seleccionar connectats"
23624 msgid "Transitions Selected"
23625 msgstr "Seleccionar connectats"
23628 msgid "Transition Strip - Selected"
23629 msgstr "Seleccionar connectats"
23632 msgid "Tweak Duplicate Flag"
23633 msgstr "Duplicar"
23636 msgid "Theme Node Editor"
23637 msgstr "Image Displist"
23640 msgid "Theme settings for the Node Editor"
23641 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23644 msgid "Converter Node"
23645 msgstr "Comprimir Dades"
23648 msgid "Distort Node"
23649 msgstr "Seleccionar connectats"
23652 msgid "Frame Node"
23653 msgstr "Esborrar"
23656 msgid "Group Node"
23657 msgstr "Seleccionar fila"
23660 msgid "Node Backdrop"
23661 msgstr "Seleccionar amb límit"
23664 msgid "Node Selected"
23665 msgstr "Amagar Seleccionats"
23668 msgid "Curving of the noodle"
23669 msgstr "Comprimir Dades"
23672 msgid "Selected Text"
23673 msgstr "Seleccionar fila"
23676 msgid "Wires"
23677 msgstr "Filferros"
23680 msgid "Wire Select"
23681 msgstr "Amagar Seleccionats"
23684 msgid "Theme Outliner"
23685 msgstr "Reduir"
23688 msgid "Theme settings for the Outliner"
23689 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23692 msgid "Filter Match"
23693 msgstr "Duplicar"
23696 msgid "Selected Highlight"
23697 msgstr "Partir"
23700 msgid "Theme Panel Color"
23701 msgstr "Desparentar"
23704 msgid "Theme settings for panel colors"
23705 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23708 msgid "Theme Properties"
23709 msgstr "Image Displist"
23712 msgid "Theme settings for the Properties"
23713 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23716 msgid "Theme Sequence Editor"
23717 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23720 msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
23721 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23724 msgid "Audio Strip"
23725 msgstr "Afegir Tira"
23728 msgid "Draw Action"
23729 msgstr "Esborrar Rotació"
23732 msgid "Image Strip"
23733 msgstr "Zoom d'Imatge"
23736 msgid "Meta Strip"
23737 msgstr "Afegir Tira"
23740 msgid "Clip Strip"
23741 msgstr "Començar Joc"
23744 msgid "Preview Background"
23745 msgstr "Guardar imatge"
23748 msgid "Scene Strip"
23749 msgstr "Afegir Tira"
23752 msgid "Theme Space Settings"
23753 msgstr "Eines"
23756 msgid "Window Background"
23757 msgstr "Guardar imatge"
23760 msgid "Region Background"
23761 msgstr "Guardar imatge"
23764 msgid "Region Text"
23765 msgstr "Seleccionar fila"
23768 msgid "Region Text Titles"
23769 msgstr "Seleccionar fila"
23772 msgid "Text Highlight"
23773 msgstr "Partir"
23776 msgid "Theme Space List Settings"
23777 msgstr "Guardar preferències"
23780 msgid "Source List"
23781 msgstr "Rotar"
23784 msgid "Source List Title"
23785 msgstr "Seleccionar connectats"
23788 msgid "Widget Style"
23789 msgstr "Seleccionar connectats"
23792 msgid "Theme Text Editor"
23793 msgstr "Image Displist"
23796 msgid "Theme settings for the Text Editor"
23797 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23800 msgid "Line Numbers Background"
23801 msgstr "Joc"
23804 msgid "Syntax Numbers"
23805 msgstr "Joc"
23808 msgid "Syntax PreProcessor"
23809 msgstr "Joc"
23812 msgid "Syntax Reserved"
23813 msgstr "Joc"
23816 msgid "Syntax Special"
23817 msgstr "Afegir Tira"
23820 msgid "Syntax String"
23821 msgstr "Afegir Tira"
23824 msgid "Syntax Symbols"
23825 msgstr "Joc"
23828 msgid "Theme User Interface"
23829 msgstr "Superfície"
23832 msgid "Theme settings for user interface elements"
23833 msgstr "Seleccionar connectats"
23836 msgid "Icon Alpha"
23837 msgstr "Desparentar"
23840 msgid "Menu Shadow Strength"
23841 msgstr "Duplicar"
23844 msgid "Blending factor for menu shadows"
23845 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
23848 msgid "Menu Shadow Width"
23849 msgstr "Duplicar"
23852 msgid "Box Backdrop Colors"
23853 msgstr "Seleccionar amb límit"
23856 msgid "List Item Colors"
23857 msgstr "Moure a Capa"
23860 msgid "Menu Widget Colors"
23861 msgstr "Comprimir Dades"
23864 msgid "Menu Backdrop Colors"
23865 msgstr "Seleccionar amb límit"
23868 msgid "Menu Item Colors"
23869 msgstr "Separar"
23872 msgid "Number Widget Colors"
23873 msgstr "Comprimir Dades"
23876 msgid "Slider Widget Colors"
23877 msgstr "Separar"
23880 msgid "Option Widget Colors"
23881 msgstr "Comprimir Dades"
23884 msgid "Radio Widget Colors"
23885 msgstr "Rotar"
23888 msgid "Regular Widget Colors"
23889 msgstr "Especials"
23892 msgid "Scroll Widget Colors"
23893 msgstr "Dreta"
23896 msgid "State Colors"
23897 msgstr "Rotar"
23900 msgid "Text Widget Colors"
23901 msgstr "Separar"
23904 msgid "Toggle Widget Colors"
23905 msgstr "Comprimir Dades"
23908 msgid "Tool Widget Colors"
23909 msgstr "Comprimir Dades"
23912 msgid "Tooltip Colors"
23913 msgstr "Moure a Capa"
23916 msgid "Theme 3D View"
23917 msgstr "Vista"
23920 msgid "Theme settings for the 3D View"
23921 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
23924 msgid "Bone Pose"
23925 msgstr "Afegir Tira"
23928 msgid "Bone Pose Active"
23929 msgstr "Moure a Capa"
23932 msgid "Bone Solid"
23933 msgstr "Eines"
23936 msgid "Bundle Solid"
23937 msgstr "Eines"
23940 msgid "Camera Path"
23941 msgstr "Desparentar"
23944 msgid "Edge Bevel"
23945 msgstr "Pintura Vectorial"
23948 msgid "Edge UV Face Select"
23949 msgstr "Seleccionar fila"
23952 msgid "Edge Seam"
23953 msgstr "Partir"
23956 msgid "Edge Sharp"
23957 msgstr "Partir"
23960 msgid "Edge Length Text"
23961 msgstr "Seleccionar fila"
23964 msgid "Face Angle Text"
23965 msgstr "Mode d'Edició"
23968 msgid "Face Area Text"
23969 msgstr "Corba NURBS"
23972 msgid "Face Normal"
23973 msgstr "Calcular Normals"
23976 msgid "Object Selected"
23977 msgstr "Amagar Seleccionats"
23980 msgid "Outline Width"
23981 msgstr "Amagar Seleccionats"
23984 msgid "Skin Root"
23985 msgstr "Seleccionar fila"
23988 msgid "Inner"
23989 msgstr "Interior"
23992 msgid "Inner Selected"
23993 msgstr "Amagar Seleccionats"
23996 msgid "Roundness"
23997 msgstr "Centre"
24000 msgid "Text Selected"
24001 msgstr "Amagar Seleccionats"
24004 msgid "Animated"
24005 msgstr "Finestra de Render"
24008 msgid "Animated Selected"
24009 msgstr "Amagar Seleccionats"
24012 msgid "Changed"
24013 msgstr "Joc"
24016 msgid "Driven Selected"
24017 msgstr "Amagar Seleccionats"
24020 msgid "Marker selection state"
24021 msgstr "Amagar Seleccionats"
24024 msgid "Window event timer"
24025 msgstr "Duplicar"
24028 msgid "Time Step"
24029 msgstr "Finestra de Render"
24032 msgid "Auto-Keying Mode"
24033 msgstr "Moure a Capa"
24036 msgid "Add & Replace"
24037 msgstr "Pla"
24040 msgid "Stick stroke to other strokes"
24041 msgstr "Seleccionar connectats"
24044 msgid "Mesh Selection Mode"
24045 msgstr "Seleccionar fila"
24048 msgid "UV Local View"
24049 msgstr "Esborrar Posició"
24052 msgid "Snap Element"
24053 msgstr "Crea Segment"
24056 msgid "Type of element to snap to"
24057 msgstr "Image Displist"
24060 msgid "Snap to vertices"
24061 msgstr "Afegir Tira"
24064 msgid "Snap to edges"
24065 msgstr "Afegir Tira"
24068 msgid "Snap to faces"
24069 msgstr "Afegir Tira"
24072 msgid "Snap to volume"
24073 msgstr "Afegir Tira"
24076 msgid "Snap Node Element"
24077 msgstr "Crea Segment"
24080 msgid "Node X"
24081 msgstr "Image Displist"
24084 msgid "Node Y"
24085 msgstr "Image Displist"
24088 msgid "Snap to any node border"
24089 msgstr "Moure a Capa"
24092 msgid "Snap Target"
24093 msgstr "Seleccionar fila"
24096 msgid "Snap UV Element"
24097 msgstr "Crea Segment"
24100 msgid "Unified Paint Settings"
24101 msgstr "Guardar preferències"
24104 msgid "WPaint Auto-Normalize"
24105 msgstr "Calcular Normals"
24108 msgid "Only Endpoints"
24109 msgstr "Corba"
24112 msgid "Auto Keying"
24113 msgstr "Moure a Capa"
24116 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
24117 msgstr "Esborrar"
24120 msgid "WPaint Multi-Paint"
24121 msgstr "Pintura Vectorial"
24124 msgid "Proportional Editing Objects"
24125 msgstr "Image Displist"
24128 msgid "Proportional editing mask mode"
24129 msgstr "Image Displist"
24132 msgid "Proportional editing object mode"
24133 msgstr "Image Displist"
24136 msgid "Layered"
24137 msgstr "Render"
24140 msgid "Snap during transform"
24141 msgstr "Seleccionar connectats"
24144 msgid "Snap Peel Object"
24145 msgstr "Comprimir Dades"
24148 msgid "Project Individual Elements"
24149 msgstr "Centre"
24152 msgid "UV Sync Selection"
24153 msgstr "Seleccionar connectats"
24156 msgid "Relaxation Method"
24157 msgstr "Seleccionar connectats"
24160 msgid "Algorithm used for UV relaxation"
24161 msgstr "Seleccionar connectats"
24164 msgid "Use HC method for relaxation"
24165 msgstr "Esborrar Rotació"
24168 msgid "UV Sculpt"
24169 msgstr "Mode d'Edició"
24172 msgid "Sculpt All Islands"
24173 msgstr "Mode d'Edició"
24176 msgid "Lock Borders"
24177 msgstr "Escalar"
24180 msgid "UV Selection Mode"
24181 msgstr "Seleccionar fila"
24184 msgid "UV selection and display mode"
24185 msgstr "Seleccionar connectats"
24188 msgid "Island"
24189 msgstr "Guardar imatge"
24192 msgid "Island selection mode"
24193 msgstr "Amagar Seleccionats"
24196 msgid "Vertex Group Weight"
24197 msgstr "Pintura Vectorial"
24200 msgid "Weight to assign in vertex groups"
24201 msgstr "Seleccionar fila"
24204 msgid "Name of the custom transform orientation"
24205 msgstr "Esborrar Rotació"
24208 msgid "Current Transform Orientation"
24209 msgstr "Esborrar Rotació"
24212 msgid "Default Layout"
24213 msgstr "Dreta"
24216 msgid "Grid Layout"
24217 msgstr "Arxiu"
24220 msgid "Use Unified Radius"
24221 msgstr "Image Displist"
24224 msgid "Use Unified Strength"
24225 msgstr "Guardar preferències"
24228 msgid "Use Unified Weight"
24229 msgstr "Guardar preferències"
24232 msgid "Unit Scale"
24233 msgstr "Desparentar"
24236 msgid "Metric"
24237 msgstr "Mètric"
24240 msgid "Rotation Units"
24241 msgstr "Esborrar Rotació"
24244 msgid "Radians"
24245 msgstr "Radians"
24248 msgid "Separate Units"
24249 msgstr "Separar"
24252 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
24253 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24256 msgid "Solid Light"
24257 msgstr "Dreta"
24260 msgid "Index number of the vertex group"
24261 msgstr "Seleccionar fila"
24264 msgid "Maintain the relative weights for the group"
24265 msgstr "Seleccionar fila"
24268 msgid "Grid Lines"
24269 msgstr "Partir"
24272 msgid "Grid Scale Unit"
24273 msgstr "Desparentar"
24276 msgid "Number of subdivisions between grid lines"
24277 msgstr "Esborrar"
24280 msgid "Normal Size"
24281 msgstr "Calcular Normals"
24284 msgid "Display size for normals in the 3D view"
24285 msgstr "Finestra de Render"
24288 msgid "Display X Axis"
24289 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24292 msgid "Display Y Axis"
24293 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24296 msgid "Display Z Axis"
24297 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24300 msgid "Draw Normals"
24301 msgstr "Calcular Normals"
24304 msgid "Display 3D curve normals in editmode"
24305 msgstr "Finestra de Render"
24308 msgid "Draw Bevel Weights"
24309 msgstr "Dreta"
24312 msgid "Draw Creases"
24313 msgstr "Arxiu"
24316 msgid "Draw Seams"
24317 msgstr "Arxiu"
24320 msgid "Display UV unwrapping seams"
24321 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24324 msgid "Draw Edges"
24325 msgstr "Pintura Vectorial"
24328 msgid "Edge Angle"
24329 msgstr "Seleccionar fila"
24332 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
24333 msgstr "Seleccionar connectats"
24336 msgid "Display face normals as lines"
24337 msgstr "Finestra de Render"
24340 msgid "Draw Faces"
24341 msgstr "Arxiu"
24344 msgid "Display Grid Floor"
24345 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24348 msgid "All Object Origins"
24349 msgstr "Aplicar Deformació"
24352 msgid "Outline Selected"
24353 msgstr "Amagar Seleccionats"
24356 msgid "Relationship Lines"
24357 msgstr "Esborrar Rotació"
24360 msgid "Display vertex normals as lines"
24361 msgstr "Finestra de Render"
24364 msgid "Viewport Shading"
24365 msgstr "Esborrar Rotació"
24368 msgid "World Mist"
24369 msgstr "Guardar preferències"
24372 msgid "Use quadratic progression"
24373 msgstr "Esborrar Rotació"
24376 msgid "Use linear progression"
24377 msgstr "Esborrar Rotació"
24380 msgid "Inverse Quadratic"
24381 msgstr "Mode d'Edició"
24384 msgid "Use inverse quadratic progression"
24385 msgstr "Esborrar Rotació"
24388 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
24389 msgstr "Seleccionar connectats"
24392 msgid "Mesh Light"
24393 msgstr "Dreta"
24396 msgid "Transparency"
24397 msgstr "Seleccionar connectats"
24400 msgid "Tiles X"
24401 msgstr "Arxiu"
24404 msgid "Persistent Images"
24405 msgstr "Seleccionar fila"
24408 msgctxt "Operator"
24409 msgid "Deselect"
24410 msgstr "Seleccionar fila"
24413 msgid "Position:"
24414 msgstr "Esborrar Posició"
24417 msgid "Demo Mode:"
24418 msgstr "Esborrar Rotació"
24421 msgid "Tool Tips:"
24422 msgstr "Eines"
24425 msgctxt "Operator"
24426 msgid "Reset Settings"
24427 msgstr "Guardar preferències"
24430 msgctxt "Operator"
24431 msgid "Deselect All"
24432 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24435 msgctxt "Operator"
24436 msgid "Invert Selection"
24437 msgstr "Seleccionar connectats"
24440 msgctxt "Operator"
24441 msgid "Edit"
24442 msgstr "Editar"
24445 msgid "Frame Numbers"
24446 msgstr "Joc"
24449 msgid "Keyframe Numbers"
24450 msgstr "Joc"
24453 msgid "To"
24454 msgstr "Superior"
24457 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
24458 msgstr "Esborrar"
24461 msgctxt "Operator"
24462 msgid "Update Paths"
24463 msgstr "Esborrar Rotació"
24466 msgctxt "Operator"
24467 msgid "Calculate..."
24468 msgstr "Duplicar"
24471 msgctxt "Operator"
24472 msgid "Animate Path"
24473 msgstr "Finestra de Render"
24476 msgid "Extrapolate"
24477 msgstr "Esborrar Rotació"
24480 msgid "Pivot Offset"
24481 msgstr "Joc"
24484 msgid "Layers:"
24485 msgstr "Moure a Capa"
24488 msgid "Protected Layers:"
24489 msgstr "Render"
24492 msgctxt "Operator"
24493 msgid "Remove"
24494 msgstr "Seleccionar fila"
24497 msgid "Control Rotation"
24498 msgstr "Esborrar Rotació"
24501 msgctxt "Operator"
24502 msgid "Add Image"
24503 msgstr "Zoom d'Imatge"
24506 msgid "Render U"
24507 msgstr "Render"
24510 msgid "Bold & Italic"
24511 msgstr "Cíclic"
24514 msgid "Offset X"
24515 msgstr "Joc"
24518 msgctxt "Operator"
24519 msgid "Show All"
24520 msgstr "Dreta"
24523 msgctxt "Operator"
24524 msgid "Lock All"
24525 msgstr "Escalar"
24528 msgid "Before"
24529 msgstr "Començar Joc"
24532 msgctxt "Operator"
24533 msgid "Assign to Active Group"
24534 msgstr "Afegir Tira"
24537 msgctxt "Operator"
24538 msgid "Remove from Active Group"
24539 msgstr "Seleccionar fila"
24542 msgctxt "Operator"
24543 msgid "Remove Active Group"
24544 msgstr "Seleccionar fila"
24547 msgctxt "Operator"
24548 msgid "Remove All Groups"
24549 msgstr "Seleccionar fila"
24552 msgid "Bleed Bias"
24553 msgstr "Buffer Z"
24556 msgctxt "Operator"
24557 msgid "Lock Invert All"
24558 msgstr "Finestra de Render"
24561 msgid "Detail"
24562 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
24565 msgctxt "Operator"
24566 msgid "Selection to Grid"
24567 msgstr "Seleccionar connectats"
24570 msgctxt "Operator"
24571 msgid "Cursor to Selected"
24572 msgstr "Amagar Seleccionats"
24575 msgctxt "Operator"
24576 msgid "Cursor to Grid"
24577 msgstr "Seleccionar connectats"
24580 msgctxt "Operator"
24581 msgid "Poly"
24582 msgstr "Finestra de Render"
24585 msgctxt "Operator"
24586 msgid "Selection to Cursor"
24587 msgstr "Seleccionar connectats"
24590 msgid "Parent:"
24591 msgstr "Seleccionar fila"
24594 msgctxt "Operator"
24595 msgid "Parent"
24596 msgstr "Seleccionar fila"
24599 msgctxt "Operator"
24600 msgid "Clear"
24601 msgstr "Esborrar Tamany"
24604 msgctxt "Operator"
24605 msgid "Scale Feather"
24606 msgstr "Menú Esborrar"
24609 msgctxt "Operator"
24610 msgid "Hide Unselected"
24611 msgstr "Amagar Seleccionats"
24614 msgctxt "Operator"
24615 msgid "Invert"
24616 msgstr "Esborrar"
24619 msgid "Aspect X"
24620 msgstr "Moure a Capa"
24623 msgid "Buffer"
24624 msgstr "Buffer Z"
24627 msgid "Strand Shape"
24628 msgstr "Moure a Capa"
24631 msgid "Jittering Amount"
24632 msgstr "Duplicar"
24635 msgctxt "Operator"
24636 msgid "Current Cache to Bake"
24637 msgstr "Començar Joc"
24640 msgctxt "Operator"
24641 msgid "Force Field"
24642 msgstr "Guardar com"
24645 msgctxt "Operator"
24646 msgid "Bake All Dynamics"
24647 msgstr "Guardar com"
24650 msgctxt "Operator"
24651 msgid "Bake Image Sequence"
24652 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
24655 msgctxt "Operator"
24656 msgid "Remove Canvas"
24657 msgstr "Seleccionar fila"
24660 msgid "Use Particle's Radius"
24661 msgstr "Image Displist"
24664 msgctxt "Operator"
24665 msgid "Add Canvas"
24666 msgstr "Càmera"
24669 msgctxt "Operator"
24670 msgid "Remove Brush"
24671 msgstr "Seleccionar fila"
24674 msgid "Displace Type"
24675 msgstr "Seleccionar fila"
24678 msgid "Wave Clamp"
24679 msgstr "Guardar"
24682 msgid "Heat"
24683 msgstr "Calor"
24686 msgid "Bounciness"
24687 msgstr "Centre"
24690 msgid "Auto-Step"
24691 msgstr "Autocomençar"
24694 msgid "Refraction"
24695 msgstr "Esborrar Rotació"
24698 msgid "Paths:"
24699 msgstr "Camí"
24702 msgctxt "Operator"
24703 msgid "Export to File"
24704 msgstr "Seleccionar fila"
24707 msgid "Calculate"
24708 msgstr "Duplicar"
24711 msgid "Dimension"
24712 msgstr "Seleccionar connectats"
24715 msgid "Odd"
24716 msgstr "Afegir"
24719 msgid "Track:"
24720 msgstr "Crear Pista"
24723 msgid "Build Original:"
24724 msgstr "Esborrar Origen"
24727 msgid "Build Undistorted:"
24728 msgstr "Finestra de Render"
24731 msgctxt "Operator"
24732 msgid "Build Proxy"
24733 msgstr "Pintura Vectorial"
24736 msgctxt "Operator"
24737 msgid "Clear After"
24738 msgstr "Esborrar Pista"
24741 msgctxt "Operator"
24742 msgid "Clear Before"
24743 msgstr "Seleccionar fila"
24746 msgctxt "Operator"
24747 msgid "Track Backwards"
24748 msgstr "Crear Pista"
24751 msgctxt "Operator"
24752 msgid "Track Forwards"
24753 msgstr "Crear Pista"
24756 msgctxt "Operator"
24757 msgid "Track Frame Forwards"
24758 msgstr "Crear Pista"
24761 msgctxt "Operator"
24762 msgid "Location"
24763 msgstr "Esborrar Posició"
24766 msgctxt "Operator"
24767 msgid "Set Floor"
24768 msgstr "Seleccionar connectats"
24771 msgid "3D Markers"
24772 msgstr "Menú Esborrar"
24775 msgctxt "Operator"
24776 msgid "Wall"
24777 msgstr "Calcular Normals"
24780 msgctxt "Operator"
24781 msgid "Set X Axis"
24782 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24785 msgctxt "Operator"
24786 msgid "Set Y Axis"
24787 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
24790 msgid "No active track"
24791 msgstr "Moure a Capa"
24794 msgctxt "Operator"
24795 msgid "Set Wall"
24796 msgstr "Seleccionar fila"
24799 msgctxt "Operator"
24800 msgid "Inverse"
24801 msgstr "Seleccionar fila"
24804 msgctxt "Operator"
24805 msgid "Show Tracks"
24806 msgstr "Arxiu"
24809 msgctxt "Operator"
24810 msgid "Enable Markers"
24811 msgstr "Menú Esborrar"
24814 msgctxt "Operator"
24815 msgid "Unlock Tracks"
24816 msgstr "Crear Pista"
24819 msgctxt "Operator"
24820 msgid "Autocomplete"
24821 msgstr "Autocomençar"
24824 msgid "Options:"
24825 msgstr "Esborrar Rotació"
24828 msgctxt "Operator"
24829 msgid "Before Current Frame"
24830 msgstr "Esborrar"
24833 msgctxt "Operator"
24834 msgid "After Current Frame"
24835 msgstr "Començar Joc"
24838 msgctxt "Operator"
24839 msgid "Extrapolation Mode"
24840 msgstr "Esborrar Rotació"
24843 msgctxt "Operator"
24844 msgid "Move..."
24845 msgstr "Desplaçador"
24848 msgctxt "Operator"
24849 msgid "Snap"
24850 msgstr "Menu Snap"
24853 msgctxt "Operator"
24854 msgid "Keyframe Type"
24855 msgstr "Autotangents"
24858 msgctxt "Operator"
24859 msgid "Handle Type"
24860 msgstr "Autotangents"
24863 msgctxt "Operator"
24864 msgid "Interpolation Mode"
24865 msgstr "Esborrar Rotació"
24868 msgctxt "Operator"
24869 msgid "Columns on Selected Keys"
24870 msgstr "Amagar Seleccionats"
24873 msgctxt "Operator"
24874 msgid "Column on Current Frame"
24875 msgstr "Començar Joc"
24878 msgctxt "Operator"
24879 msgid "Columns on Selected Markers"
24880 msgstr "Menú Esborrar"
24883 msgctxt "Operator"
24884 msgid "Between Selected Markers"
24885 msgstr "Menú Esborrar"
24888 msgctxt "Operator"
24889 msgid "Slide"
24890 msgstr "Costat"
24893 msgctxt "Operator"
24894 msgid "Back"
24895 msgstr "Negre"
24898 msgctxt "Operator"
24899 msgid "Less"
24900 msgstr "Menys"
24903 msgctxt "Operator"
24904 msgid "More"
24905 msgstr "Més"
24908 msgctxt "Operator"
24909 msgid "Linked"
24910 msgstr "Enllaç"
24913 msgctxt "Operator"
24914 msgid "New"
24915 msgstr "Nou"
24918 msgctxt "Operator"
24919 msgid "Open..."
24920 msgstr "Obrir"
24923 msgctxt "Operator"
24924 msgid "Invert Image Colors"
24925 msgstr "Separar"
24928 msgctxt "Operator"
24929 msgid "Edit Externally"
24930 msgstr "Image Displist"
24933 msgctxt "Operator"
24934 msgid "Save As..."
24935 msgstr "Guardar com"
24938 msgctxt "Operator"
24939 msgid "Invert Red Channel"
24940 msgstr "Finestra de Render"
24943 msgctxt "Operator"
24944 msgid "Invert Green Channel"
24945 msgstr "Finestra de Render"
24948 msgctxt "Operator"
24949 msgid "Invert Blue Channel"
24950 msgstr "Finestra de Render"
24953 msgctxt "Operator"
24954 msgid "Invert Alpha Channel"
24955 msgstr "Finestra de Render"
24958 msgctxt "Operator"
24959 msgid "Selected to Pixels"
24960 msgstr "Finestra de Render"
24963 msgctxt "Operator"
24964 msgid "Selected to Cursor"
24965 msgstr "Seleccionar connectats"
24968 msgctxt "Operator"
24969 msgid "Selected to Adjacent Unselected"
24970 msgstr "Amagar Seleccionats"
24973 msgctxt "Operator"
24974 msgid "Cursor to Pixels"
24975 msgstr "Amagar Seleccionats"
24978 msgctxt "Operator"
24979 msgid "Clear Seam"
24980 msgstr "Desparentar"
24983 msgctxt "Operator"
24984 msgid "Vertex"
24985 msgstr "Pintura Vectorial"
24988 msgctxt "Operator"
24989 msgid "Face"
24990 msgstr "Pla"
24993 msgctxt "Operator"
24994 msgid "Island"
24995 msgstr "Guardar imatge"
24998 msgid "Image*"
24999 msgstr "Zoom d'Imatge"
25002 msgid "Aspect Ratio"
25003 msgstr "Moure a Capa"
25006 msgctxt "Operator"
25007 msgid "Pack"
25008 msgstr "Empaquetar"
25011 msgctxt "Operator"
25012 msgid "X Axis"
25013 msgstr "Ampliar"
25016 msgctxt "Operator"
25017 msgid "Y Axis"
25018 msgstr "Ampliar"
25021 msgctxt "Operator"
25022 msgid "Unpack"
25023 msgstr "Desempaquetar"
25026 msgctxt "Operator"
25027 msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
25028 msgstr "Esborrar Rotació"
25031 msgctxt "Operator"
25032 msgid "Start Tweaking Strip Actions"
25033 msgstr "Esborrar Rotació"
25036 msgctxt "Operator"
25037 msgid "Add Tracks Above Selected"
25038 msgstr "Amagar Seleccionats"
25041 msgctxt "Operator"
25042 msgid "Remove from Frame"
25043 msgstr "Seleccionar fila"
25046 msgctxt "Operator"
25047 msgid "Make and Replace Links"
25048 msgstr "Guardar com"
25051 msgid "Lift:"
25052 msgstr "Dreta"
25055 msgctxt "Operator"
25056 msgid "Grouped"
25057 msgstr "Seleccionar fila"
25060 msgctxt "Operator"
25061 msgid "Movie"
25062 msgstr "Pel·lícula"
25065 msgctxt "Operator"
25066 msgid "Sound"
25067 msgstr "So:"
25070 msgid "Storage"
25071 msgstr "Emmagatzematge"
25074 msgctxt "Operator"
25075 msgid "Right"
25076 msgstr "Dreta"
25079 msgctxt "Operator"
25080 msgid "Scene..."
25081 msgstr "Escena"
25084 msgctxt "Operator"
25085 msgid "Color"
25086 msgstr "Color"
25089 msgctxt "Operator"
25090 msgid "Text"
25091 msgstr "Texte"
25094 msgctxt "Operator"
25095 msgid "Adjustment Layer"
25096 msgstr "Moure a Capa"
25099 msgctxt "Operator"
25100 msgid "Multiply"
25101 msgstr "Moure a Capa"
25104 msgctxt "Operator"
25105 msgid "Alpha Over"
25106 msgstr "Mode d'Edició"
25109 msgctxt "Operator"
25110 msgid "Alpha Under"
25111 msgstr "Mode d'Edició"
25114 msgctxt "Operator"
25115 msgid "Multicam Selector"
25116 msgstr "Seleccionar fila"
25119 msgctxt "Operator"
25120 msgid "Speed Control"
25121 msgstr "Seleccionar fila"
25124 msgctxt "Operator"
25125 msgid "Glow"
25126 msgstr "Créixer"
25129 msgctxt "Operator"
25130 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
25131 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25134 msgid "Show Grease Pencil"
25135 msgstr "Començar Joc"
25138 msgctxt "Operator"
25139 msgid "Top"
25140 msgstr "Superior"
25143 msgctxt "Operator"
25144 msgid "Bottom"
25145 msgstr "Arxiu"
25148 msgctxt "Operator"
25149 msgid "One Object"
25150 msgstr "Comprimir Dades"
25153 msgctxt "Operator"
25154 msgid "One Object Per Line"
25155 msgstr "Duplicar"
25158 msgid "Text: External"
25159 msgstr "Image Displist"
25162 msgid "Text: Internal"
25163 msgstr "Crear Meta"
25166 msgctxt "Operator"
25167 msgid "Duplicate Marker"
25168 msgstr "Duplicar"
25171 msgctxt "Operator"
25172 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
25173 msgstr "Duplicar"
25176 msgctxt "Operator"
25177 msgid "Quit"
25178 msgstr "Sortir"
25181 msgctxt "Operator"
25182 msgid "Render Animation"
25183 msgstr "Finestra de Render"
25186 msgctxt "Operator"
25187 msgid "Back to Previous"
25188 msgstr "Eines"
25191 msgctxt "Operator"
25192 msgid "Save Copy..."
25193 msgstr "Guardar"
25196 msgctxt "Operator"
25197 msgid "Render Image"
25198 msgstr "Render"
25201 msgid "F-Curve Visibility"
25202 msgstr "Cíclic"
25205 msgid "View Name"
25206 msgstr "Arxiu"
25209 msgid "Playback FPS"
25210 msgstr "Finestra de Render"
25213 msgid "description"
25214 msgstr "Seleccionar connectats"
25217 msgid "Location:"
25218 msgstr "Esborrar Posició"
25221 msgid "location"
25222 msgstr "Esborrar Posició"
25225 msgid "File:"
25226 msgstr "Arxiu"
25229 msgid "Author:"
25230 msgstr "Autor"
25233 msgid "Version:"
25234 msgstr "Versió:"
25237 msgid "Preferences:"
25238 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25241 msgctxt "Operator"
25242 msgid "Interactive Mirror"
25243 msgstr "Seleccionar fila"
25246 msgctxt "Operator"
25247 msgid "Cursor to Active"
25248 msgstr "Seleccionar connectats"
25251 msgctxt "Operator"
25252 msgid "Active Camera"
25253 msgstr "Moure a Capa"
25256 msgctxt "Operator"
25257 msgid "Camera"
25258 msgstr "Càmera"
25261 msgctxt "Operator"
25262 msgid "Align Active Camera to View"
25263 msgstr "Amagar Seleccionats"
25266 msgctxt "Operator"
25267 msgid "Align Active Camera to Selected"
25268 msgstr "Amagar Seleccionats"
25271 msgctxt "Operator"
25272 msgid "Front"
25273 msgstr "Frontal"
25276 msgctxt "Operator"
25277 msgid "Extend Parent"
25278 msgstr "Seleccionar fila"
25281 msgctxt "Operator"
25282 msgid "Extend Child"
25283 msgstr "Seleccionar fila"
25286 msgctxt "Operator"
25287 msgid "Select Pattern..."
25288 msgstr "Seleccionar fila"
25291 msgctxt "Operator"
25292 msgid "Flip Active"
25293 msgstr "Moure a Capa"
25296 msgctxt "Operator"
25297 msgid "Constraint Target"
25298 msgstr "Afegir Tira"
25301 msgctxt "Operator"
25302 msgid "Roots"
25303 msgstr "Arrels"
25306 msgctxt "Operator"
25307 msgid "Tips"
25308 msgstr "Superior"
25311 msgctxt "Operator"
25312 msgid "Interior Faces"
25313 msgstr "Superfície"
25316 msgctxt "Operator"
25317 msgid "Linked Flat Faces"
25318 msgstr "Comprimir Dades"
25321 msgctxt "Operator"
25322 msgid "Side of Active"
25323 msgstr "Moure a Capa"
25326 msgctxt "Operator"
25327 msgid "Plane"
25328 msgstr "Pla"
25331 msgctxt "Operator"
25332 msgid "Cube"
25333 msgstr "Cub"
25336 msgctxt "Operator"
25337 msgid "UV Sphere"
25338 msgstr "Esfera UV"
25341 msgctxt "Operator"
25342 msgid "Cylinder"
25343 msgstr "Cilindre"
25346 msgctxt "Operator"
25347 msgid "Cone"
25348 msgstr "Con"
25351 msgctxt "Operator"
25352 msgid "Grid"
25353 msgstr "Reixa"
25356 msgctxt "Operator"
25357 msgid "Monkey"
25358 msgstr "&gt;Mona"
25361 msgctxt "Operator"
25362 msgid "Bezier"
25363 msgstr "Corba de Bezier"
25366 msgctxt "Operator"
25367 msgid "Nurbs Curve"
25368 msgstr "&gt;Corba Nurbs"
25371 msgctxt "Operator"
25372 msgid "Nurbs Circle"
25373 msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
25376 msgctxt "Operator"
25377 msgid "Path"
25378 msgstr "Camí"
25381 msgctxt "Operator"
25382 msgid "Empty"
25383 msgstr "Buit"
25386 msgctxt "Operator"
25387 msgid "Speaker"
25388 msgstr "Corba de Bezier"
25391 msgctxt "Operator"
25392 msgid "Make Proxy..."
25393 msgstr "Emparentar"
25396 msgctxt "Operator"
25397 msgid "Make Local..."
25398 msgstr "Esborrar Posició"
25401 msgctxt "Operator"
25402 msgid "Insert Keyframe..."
25403 msgstr "Esborrar"
25406 msgctxt "Operator"
25407 msgid "Delete Keyframes..."
25408 msgstr "Esborrar"
25411 msgctxt "Operator"
25412 msgid "Clear Keyframes..."
25413 msgstr "Esborrar"
25416 msgctxt "Operator"
25417 msgid "Change Keying Set..."
25418 msgstr "Canviar Str"
25421 msgctxt "Operator"
25422 msgid "Bake Action..."
25423 msgstr "Esborrar Rotació"
25426 msgctxt "Operator"
25427 msgid "Change Shape"
25428 msgstr "Render"
25431 msgctxt "Operator"
25432 msgid "Copy from Active"
25433 msgstr "Moure a Capa"
25436 msgctxt "Operator"
25437 msgid "Connect"
25438 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
25441 msgctxt "Operator"
25442 msgid "Origin"
25443 msgstr "Esborrar Origen"
25446 msgctxt "Operator"
25447 msgid "Object"
25448 msgstr "Objecte"
25451 msgctxt "Operator"
25452 msgid "Object & Data"
25453 msgstr "Comprimir Dades"
25456 msgctxt "Operator"
25457 msgid "Object Animation"
25458 msgstr "Finestra de Render"
25461 msgctxt "Operator"
25462 msgid "Normalize All"
25463 msgstr "Calcular Normals"
25466 msgctxt "Operator"
25467 msgid "Normalize"
25468 msgstr "Calcular Normals"
25471 msgctxt "Operator"
25472 msgid "Clean"
25473 msgstr "Esborrar Tamany"
25476 msgctxt "Operator"
25477 msgid "Limit Total"
25478 msgstr "Desparentar"
25481 msgctxt "Operator"
25482 msgid "Fix Deforms"
25483 msgstr "Esborrar Rotació"
25486 msgctxt "Operator"
25487 msgid "Show Bounding Box"
25488 msgstr "Autotangents"
25491 msgctxt "Operator"
25492 msgid "Hide Bounding Box"
25493 msgstr "Autotangents"
25496 msgctxt "Operator"
25497 msgid "Hide Masked"
25498 msgstr "Menú Esborrar"
25501 msgctxt "Operator"
25502 msgid "Invert Mask"
25503 msgstr "Finestra de Render"
25506 msgctxt "Operator"
25507 msgid "Fill Mask"
25508 msgstr "Guardar"
25511 msgctxt "Operator"
25512 msgid "Clear Mask"
25513 msgstr "Esborrar Pista"
25516 msgctxt "Operator"
25517 msgid "Change Armature Layers..."
25518 msgstr "Render"
25521 msgctxt "Operator"
25522 msgid "Change Bone Layers..."
25523 msgstr "Render"
25526 msgid "Bone Settings"
25527 msgstr "Eines"
25530 msgctxt "Operator"
25531 msgid "Rotation"
25532 msgstr "Esborrar Rotació"
25535 msgctxt "Operator"
25536 msgid "Add Pose..."
25537 msgstr "Corba de Bezier"
25540 msgctxt "Operator"
25541 msgid "Rename Pose..."
25542 msgstr "Seleccionar fila"
25545 msgctxt "Operator"
25546 msgid "Remove Pose..."
25547 msgstr "Seleccionar fila"
25550 msgctxt "Operator"
25551 msgid "Calculate"
25552 msgstr "Duplicar"
25555 msgctxt "Operator"
25556 msgid "Sharp Edges"
25557 msgstr "Seleccionar fila"
25560 msgctxt "Operator"
25561 msgid "Make"
25562 msgstr "Moure a Capa"
25565 msgctxt "Operator"
25566 msgid "View Selected"
25567 msgstr "Amagar Seleccionats"
25570 msgctxt "Operator"
25571 msgid "Shrink Fatten"
25572 msgstr "Contreure/Engreixar"
25575 msgctxt "Operator"
25576 msgid "Move Texture Space"
25577 msgstr "Texte"
25580 msgctxt "Operator"
25581 msgid "Scale Texture Space"
25582 msgstr "Texte"
25585 msgctxt "Operator"
25586 msgid "Align to Transform Orientation"
25587 msgstr "Esborrar Rotació"
25590 msgctxt "Operator"
25591 msgid "Non Manifold"
25592 msgstr "Seleccionar fila"
25595 msgctxt "Operator"
25596 msgid "Lattice"
25597 msgstr "Lattice"
25600 msgctxt "Operator"
25601 msgid "Add Active"
25602 msgstr "Moure a Capa"
25605 msgctxt "Operator"
25606 msgid "Add Passive"
25607 msgstr "Render"
25610 msgctxt "Operator"
25611 msgid "Objects to Scene..."
25612 msgstr "Duplicar"
25615 msgctxt "Operator"
25616 msgid "Hook to Selected Object Bone"
25617 msgstr "Seleccionar connectats"
25620 msgctxt "Operator"
25621 msgid "Transfer Weights"
25622 msgstr "Dreta"
25625 msgctxt "Operator"
25626 msgid "To Next Keyframe"
25627 msgstr "Esborrar"
25630 msgctxt "Operator"
25631 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
25632 msgstr "Començar Joc"
25635 msgctxt "Operator"
25636 msgid "On Selected Markers"
25637 msgstr "Menú Esborrar"
25640 msgctxt "Operator"
25641 msgid "Paste X-Flipped Pose"
25642 msgstr "Esborrar tot"
25645 msgctxt "Operator"
25646 msgid "Clear Sharp"
25647 msgstr "Desparentar"
25650 msgctxt "Operator"
25651 msgid "Rotate Edge CW"
25652 msgstr "Esborrar Rotació"
25655 msgctxt "Operator"
25656 msgid "Rotate Edge CCW"
25657 msgstr "Esborrar Rotació"
25660 msgctxt "Operator"
25661 msgid "Recalculate Inside"
25662 msgstr "Duplicar"
25665 msgctxt "Operator"
25666 msgid "Toggle Bold"
25667 msgstr "Cíclic"
25670 msgctxt "Operator"
25671 msgid "Toggle Italic"
25672 msgstr "Cíclic"
25675 msgctxt "Operator"
25676 msgid "Toggle Underline"
25677 msgstr "Render"
25680 msgctxt "Operator"
25681 msgid "Toggle Small Caps"
25682 msgstr "Cíclic"
25685 msgctxt "Operator"
25686 msgid "Set Roll"
25687 msgstr "Seleccionar fila"
25690 msgctxt "Operator"
25691 msgid "Assign to Group"
25692 msgstr "Afegir Tira"
25695 msgctxt "Operator"
25696 msgid "Remove from All"
25697 msgstr "Seleccionar fila"
25700 msgctxt "Operator"
25701 msgid "Camera Lens Angle"
25702 msgstr "Desparentar"
25705 msgctxt "Operator"
25706 msgid "Camera Lens Scale"
25707 msgstr "Desparentar"
25710 msgctxt "Operator"
25711 msgid "Extrude Size"
25712 msgstr "Extrusionar"
25715 msgctxt "Operator"
25716 msgid "DOF Distance"
25717 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25720 msgctxt "Operator"
25721 msgid "Empty Draw Size"
25722 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25725 msgctxt "Operator"
25726 msgid "Spot Size"
25727 msgstr "Calcular Normals"
25730 msgid "Layer:"
25731 msgstr "Moure a Capa"
25734 msgid "Auto Normalize"
25735 msgstr "Calcular Normals"
25738 msgid "Multi-Paint"
25739 msgstr "Image Displist"
25742 msgctxt "Operator"
25743 msgid "Quick Edit"
25744 msgstr "Image Displist"
25747 msgctxt "Operator"
25748 msgid "Apply"
25749 msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
25752 msgctxt "Operator"
25753 msgid "Apply Camera Image"
25754 msgstr "Render"
25757 msgid "Path Steps"
25758 msgstr "Finestra de Render"
25761 msgid "No AnimData to set action on"
25762 msgstr "Seleccionar connectats"
25765 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
25766 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
25769 msgid "Invalid resolution"
25770 msgstr "Seleccionar connectats"
25773 msgid "Generator"
25774 msgstr "Separar"
25777 msgid "Stepped"
25778 msgstr "Duplicar"
25781 msgid "No valid data to read!"
25782 msgstr "Duplicar"
25785 msgid "Warning"
25786 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
25789 msgid "Undefined Type"
25790 msgstr "Arxiu"
25793 msgid "No valid formats found"
25794 msgstr "Esborrar Rotació"
25797 msgid "Unable to read"
25798 msgstr "Seleccionar amb límit"
25801 msgid "Unable to open"
25802 msgstr "Seleccionar amb límit"
25805 msgid "Could not connect vertices"
25806 msgstr "Image Displist"
25809 msgid "Could not dissolve faces"
25810 msgstr "Amagar Seleccionats"
25813 msgid "Invalid selection"
25814 msgstr "Seleccionar connectats"
25817 msgid "Internal mesh error"
25818 msgstr "Seleccionar fila"
25821 msgid "Could not create merged face"
25822 msgstr "Esborrar Rotació"
25825 msgid "Basic"
25826 msgstr "Bàsic"
25829 msgid "Scene not found"
25830 msgstr "Especials"
25833 msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
25834 msgstr "Seleccionar connectats"
25837 msgid "Poly Order:"
25838 msgstr "Seleccionar fila"
25841 msgid "Before:"
25842 msgstr "Començar Joc"
25845 msgid "After:"
25846 msgstr "Mode d'Edició"
25849 msgid "Control Points:"
25850 msgstr "Esborrar Rotació"
25853 msgid "Add Point"
25854 msgstr "Camí"
25857 msgid "Coefficient of x"
25858 msgstr "Esborrar Rotació"
25861 msgid "Second coefficient"
25862 msgstr "Joc"
25865 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
25866 msgstr "Seleccionar connectats"
25869 msgid "Delete envelope control point"
25870 msgstr "Afegir Tira"
25873 msgid "Delete F-Curve Modifier"
25874 msgstr "Comprimir Dades"
25877 msgid "No selected F-Curves to paste into"
25878 msgstr "Seleccionar connectats"
25881 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
25882 msgstr "Esborrar"
25885 msgid "No suitable context info for active keying set"
25886 msgstr "Canviar Str"
25889 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
25890 msgstr "Esborrar"
25893 msgid "No active Keying Set"
25894 msgstr "Canviar Str"
25897 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
25898 msgstr "Esborrar"
25901 msgid "Cannot remove built in keying set"
25902 msgstr "Canviar Str"
25905 msgid "Cannot add property to built in keying set"
25906 msgstr "Moure a Capa"
25909 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
25910 msgstr "Moure a Capa"
25913 msgid "Property removed from Keying Set"
25914 msgstr "Moure a Capa"
25917 msgid "No active bone set"
25918 msgstr "Moure a Capa"
25921 msgid "No joints selected"
25922 msgstr "Seleccionar fila"
25925 msgid "Same bone selected..."
25926 msgstr "Amagar Seleccionats"
25929 msgid "Operation requires an active bone"
25930 msgstr "Canviar Str"
25933 msgid "Add New"
25934 msgstr "Texte"
25937 msgid "Add New (Current Frame)"
25938 msgstr "Començar Joc"
25941 msgid "No action to validate"
25942 msgstr "Duplicar"
25945 msgid "Object does not have pose lib data"
25946 msgstr "Comprimir Dades"
25949 msgid "Invalid index for pose"
25950 msgstr "Moure a Capa"
25953 msgid "Object does not have a valid pose lib"
25954 msgstr "Comprimir Dades"
25957 msgid "Pose lib had no active pose"
25958 msgstr "Seleccionar fila"
25961 msgid "No keyframes to slide between"
25962 msgstr "Esborrar"
25965 msgid "No pose to copy"
25966 msgstr "Image Displist"
25969 msgid "Copy buffer is empty"
25970 msgstr "Seleccionar connectats"
25973 msgid "Not yet implemented"
25974 msgstr "Encara no s'ha implementat"
25977 msgid "Too few selections to merge"
25978 msgstr "Seleccionar connectats"
25981 msgid "Resolution does not match"
25982 msgstr "Seleccionar connectats"
25985 msgid "Cannot make segment"
25986 msgstr "Emparentar"
25989 msgid "Cannot spin"
25990 msgstr "Image Displist"
25993 msgid "Text too long"
25994 msgstr "Rotar"
25997 msgid "Cannot paint stroke"
25998 msgstr "Image Displist"
26001 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
26002 msgstr "Seleccionar connectats"
26005 msgid "No Grease Pencil data to work on"
26006 msgstr "Començar Joc"
26009 msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
26010 msgstr "Començar Joc"
26013 msgid "No grease pencil data"
26014 msgstr "Començar Joc"
26017 msgid "No active frame to delete"
26018 msgstr "Amagar Seleccionats"
26021 msgctxt "Operator"
26022 msgid "Change Shortcut"
26023 msgstr "Render"
26026 msgctxt "Operator"
26027 msgid "Replace Keyframes"
26028 msgstr "Esborrar"
26031 msgctxt "Operator"
26032 msgid "Replace Single Keyframe"
26033 msgstr "Esborrar"
26036 msgctxt "Operator"
26037 msgid "Delete Single Keyframe"
26038 msgstr "Esborrar"
26041 msgctxt "Operator"
26042 msgid "Replace Keyframe"
26043 msgstr "Esborrar"
26046 msgctxt "Operator"
26047 msgid "Insert Single Keyframe"
26048 msgstr "Esborrar"
26051 msgctxt "Operator"
26052 msgid "Clear Keyframes"
26053 msgstr "Esborrar"
26056 msgctxt "Operator"
26057 msgid "Clear Single Keyframes"
26058 msgstr "Esborrar"
26061 msgctxt "Operator"
26062 msgid "Delete Drivers"
26063 msgstr "Menú Esborrar"
26066 msgctxt "Operator"
26067 msgid "Delete Single Driver"
26068 msgstr "Esborrar tot"
26071 msgctxt "Operator"
26072 msgid "Delete Driver"
26073 msgstr "Corba NURBS"
26076 msgctxt "Operator"
26077 msgid "Add All to Keying Set"
26078 msgstr "Moure a Capa"
26081 msgctxt "Operator"
26082 msgid "Add Single to Keying Set"
26083 msgstr "Moure a Capa"
26086 msgctxt "Operator"
26087 msgid "Reset All to Default Values"
26088 msgstr "Començar Joc"
26091 msgctxt "Operator"
26092 msgid "Reset Single to Default Value"
26093 msgstr "Començar Joc"
26096 msgctxt "Operator"
26097 msgid "Remove Shortcut"
26098 msgstr "Afegir Tira"
26101 msgctxt "Operator"
26102 msgid "Online Manual"
26103 msgstr "Arxiu"
26106 msgid "(Gamma Corrected)"
26107 msgstr "Seleccionar connectats"
26110 msgid "No Properties"
26111 msgstr "Image Displist"
26114 msgid "Use Clipping"
26115 msgstr "Esborrar Rotació"
26118 msgid "Extend Horizontal"
26119 msgstr "Seleccionar fila"
26122 msgid "Reset Curve"
26123 msgstr "Corba NURBS"
26126 msgid "Anim Player"
26127 msgstr "Finestra de Render"
26130 msgid "Reset operator defaults"
26131 msgstr "Començar Joc"
26134 msgid "Proxy Protected"
26135 msgstr "Comprimir Dades"
26138 msgid "Delete the active position"
26139 msgstr "Esborrar Rotació"
26142 msgid "Zoom in"
26143 msgstr "Ampliar"
26146 msgid "Zoom out"
26147 msgstr "Reduir"
26150 msgid "Clipping Options"
26151 msgstr "Esborrar Rotació"
26154 msgid "Delete points"
26155 msgstr "Afegir Tira"
26158 msgid "Stop animation playback"
26159 msgstr "Finestra de Render"
26162 msgctxt "Scene"
26163 msgid "New"
26164 msgstr "Nou"
26167 msgctxt "Object"
26168 msgid "New"
26169 msgstr "Nou"
26172 msgctxt "Mesh"
26173 msgid "New"
26174 msgstr "Nou"
26177 msgctxt "Curve"
26178 msgid "New"
26179 msgstr "Nou"
26182 msgctxt "Metaball"
26183 msgid "New"
26184 msgstr "Nou"
26187 msgctxt "Material"
26188 msgid "New"
26189 msgstr "Nou"
26192 msgctxt "Texture"
26193 msgid "New"
26194 msgstr "Nou"
26197 msgctxt "Image"
26198 msgid "New"
26199 msgstr "Nou"
26202 msgctxt "Lattice"
26203 msgid "New"
26204 msgstr "Nou"
26207 msgctxt "Camera"
26208 msgid "New"
26209 msgstr "Nou"
26212 msgctxt "World"
26213 msgid "New"
26214 msgstr "Nou"
26217 msgctxt "Screen"
26218 msgid "New"
26219 msgstr "Nou"
26222 msgctxt "Text"
26223 msgid "New"
26224 msgstr "Nou"
26227 msgctxt "Speaker"
26228 msgid "New"
26229 msgstr "Nou"
26232 msgctxt "Sound"
26233 msgid "New"
26234 msgstr "Nou"
26237 msgctxt "Armature"
26238 msgid "New"
26239 msgstr "Nou"
26242 msgctxt "Action"
26243 msgid "New"
26244 msgstr "Nou"
26247 msgctxt "NodeTree"
26248 msgid "New"
26249 msgstr "Nou"
26252 msgctxt "Brush"
26253 msgid "New"
26254 msgstr "Nou"
26257 msgctxt "ParticleSettings"
26258 msgid "New"
26259 msgstr "Nou"
26262 msgctxt "GPencil"
26263 msgid "New"
26264 msgstr "Nou"
26267 msgid "%d items"
26268 msgstr "%d elements"
26271 msgid "No filename given"
26272 msgstr "Arxiu"
26275 msgid "Not a valid selection for extrude"
26276 msgstr "Seleccionar connectats"
26279 msgid "Cannot rip selected faces"
26280 msgstr "Amagar Seleccionats"
26283 msgid "Does not work in face selection mode"
26284 msgstr "Seleccionar connectats"
26287 msgid "Selected faces must be triangles or quads"
26288 msgstr "Amagar Seleccionats"
26291 msgid "Nothing selected"
26292 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26295 msgid "Selection not supported in object mode"
26296 msgstr "Esborrar"
26299 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
26300 msgstr "Seleccionar connectats"
26303 msgid "Cannot add edges in edit mode"
26304 msgstr "Seleccionar connectats"
26307 msgid "Cannot add loops in edit mode"
26308 msgstr "Seleccionar connectats"
26311 msgid "Cannot add polygons in edit mode"
26312 msgstr "Seleccionar connectats"
26315 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
26316 msgstr "Image Displist"
26319 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
26320 msgstr "Image Displist"
26323 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
26324 msgstr "Finestra de Render"
26327 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
26328 msgstr "Finestra de Render"
26331 msgid "Cannot join while in edit mode"
26332 msgstr "Finestra de Render"
26335 msgid "Active object is not a mesh"
26336 msgstr "Duplicar"
26339 msgid "Active object is not a selected mesh"
26340 msgstr "Seleccionar connectats"
26343 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
26344 msgstr "Seleccionar connectats"
26347 msgid "Cannot create editmode armature"
26348 msgstr "Duplicar"
26351 msgid "Child Of constraint not found"
26352 msgstr "Afegir Tira"
26355 msgid "Follow Path constraint not found"
26356 msgstr "Afegir Tira"
26359 msgid "No active bone with constraints for copying"
26360 msgstr "Amagar Seleccionats"
26363 msgid "No active object to add constraint to"
26364 msgstr "Lattice"
26367 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
26368 msgstr "Lattice"
26371 msgid "Bone already has an IK constraint"
26372 msgstr "Afegir Tira"
26375 msgid "Cannot apply modifier for this object type"
26376 msgstr "Duplicar"
26379 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
26380 msgstr "Seleccionar connectats"
26383 msgid "Armature has no active object bone"
26384 msgstr "Seleccionar connectats"
26387 msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
26388 msgstr "Seleccionar connectats"
26391 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
26392 msgstr "Seleccionar connectats"
26395 msgid "Could not find hook modifier"
26396 msgstr "Esborrar tot"
26399 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
26400 msgstr "Esborrar Rotació"
26403 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
26404 msgstr "Finestra de Render"
26407 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
26408 msgstr "Finestra de Render"
26411 msgid "Set Parent To"
26412 msgstr "Seleccionar fila"
26415 msgid "Object (Keep Transform)"
26416 msgstr "Aplicar Deformació"
26419 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
26420 msgstr "Seleccionar connectats"
26423 msgid "Loop in parents"
26424 msgstr "Seleccionar fila"
26427 msgid "No active bone"
26428 msgstr "Moure a Capa"
26431 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
26432 msgstr "Esborrar"
26435 msgid "Could not find scene"
26436 msgstr "Amagar Seleccionats"
26439 msgid "Cannot link objects into the same scene"
26440 msgstr "Moure a Capa"
26443 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
26444 msgstr "Duplicar"
26447 msgid "No active object"
26448 msgstr "Seleccionar connectats"
26451 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
26452 msgstr "Duplicar"
26455 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
26456 msgstr "Esborrar"
26459 msgid "No frames to bake"
26460 msgstr "Esborrar"
26463 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
26464 msgstr "Rotar"
26467 msgid "Scene has no camera"
26468 msgstr "Moure a Capa"
26471 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
26472 msgstr "Seleccionar connectats"
26475 msgid "Blender Render"
26476 msgstr "Render"
26479 msgid "Flip to Bottom"
26480 msgstr "Arxiu"
26483 msgid "Flip to Top"
26484 msgstr "Arxiu"
26487 msgid "Tile Area"
26488 msgstr "Arxiu"
26491 msgid "Maximize Area"
26492 msgstr "Corba NURBS"
26495 msgid "No active mesh object"
26496 msgstr "Seleccionar connectats"
26499 msgid "Image data could not be found"
26500 msgstr "Guardar com"
26503 msgid "No active camera set"
26504 msgstr "Moure a Capa"
26507 msgid "Active group is locked, aborting"
26508 msgstr "Seleccionar fila"
26511 msgid "No active vertex group for painting, aborting"
26512 msgstr "Seleccionar fila"
26515 msgid "Active F-Curve"
26516 msgstr "Moure a Capa"
26519 msgid "Active Keyframe"
26520 msgstr "Moure a Capa"
26523 msgid "Fields"
26524 msgstr "Camps"
26527 msgid "File Path:"
26528 msgstr "Arxiu"
26531 msgid "Track is locked"
26532 msgstr "Seleccionar fila"
26535 msgid "Offset:"
26536 msgstr "Joc"
26539 msgid "Width:"
26540 msgstr "Seleccionar connectats"
26543 msgid "Height:"
26544 msgstr "Dreta"
26547 msgid "unsupported movie clip format"
26548 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26551 msgid "No files selected to be opened"
26552 msgstr "Seleccionar connectats"
26555 msgid "No active track to join to"
26556 msgstr "Moure a Capa"
26559 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
26560 msgstr "Texte"
26563 msgid "No object to apply orientation on"
26564 msgstr "Finestra de Render"
26567 msgid "File path"
26568 msgstr "Arxiu"
26571 msgid "No parent directory given"
26572 msgstr "Image Displist"
26575 msgid "Could not create new folder name"
26576 msgstr "Esborrar Rotació"
26579 msgid "File name"
26580 msgstr "Arxiu"
26583 msgid "Cursor X"
26584 msgstr "Seleccionar connectats"
26587 msgid "Interpolation:"
26588 msgstr "Esborrar Rotació"
26591 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
26592 msgstr "Comprimir Dades"
26595 msgid "Prop:"
26596 msgstr "Image Displist"
26599 msgid "Driver Value:"
26600 msgstr "Afegir Tira"
26603 msgid "Value:"
26604 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
26607 msgid "Update Dependencies"
26608 msgstr "Finestra de Render"
26611 msgid "Add Modifier"
26612 msgstr "Esborrar tot"
26615 msgid "Delete target variable"
26616 msgstr "Finestra de Render"
26619 msgid "Active F-Curve is not editable"
26620 msgstr "Moure a Capa"
26623 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
26624 msgstr "Seleccionar connectats"
26627 msgid "No F-Modifiers to paste"
26628 msgstr "Esborrar tot"
26631 msgid "Select Slot"
26632 msgstr "Seleccionar fila"
26635 msgid "Select Layer"
26636 msgstr "Seleccionar fila"
26639 msgid "Select Pass"
26640 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26643 msgid "Can't Load Image"
26644 msgstr "Render"
26647 msgid "unsupported image format"
26648 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26651 msgid "Can only save sequence on image sequences"
26652 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26655 msgid "Cannot save multilayer sequences"
26656 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26659 msgid "No valid action to add"
26660 msgstr "Duplicar"
26663 msgid "Sta"
26664 msgstr "Començar Joc"
26667 msgid "Label Size"
26668 msgstr "Duplicar"
26671 msgid "Center:"
26672 msgstr "Centre"
26675 msgid "Bokeh Type:"
26676 msgstr "Arxiu"
26679 msgid "Speed:"
26680 msgstr "Seleccionar fila"
26683 msgid "Inner Edge:"
26684 msgstr "Mode d'Edició"
26687 msgid "Buffer Edge:"
26688 msgstr "Esborrar Rotació"
26691 msgid "Color Space:"
26692 msgstr "Desparentar"
26695 msgid "Despill Channel:"
26696 msgstr "Amagar Seleccionats"
26699 msgid "Limiting Channel:"
26700 msgstr "Finestra de Render"
26703 msgid "Key Channel:"
26704 msgstr "Finestra de Render"
26707 msgid "Path:"
26708 msgstr "Camí"
26711 msgid "Base Path:"
26712 msgstr "Arxiu"
26715 msgid "Add Input"
26716 msgstr "Texte"
26719 msgid "Format:"
26720 msgstr "Calcular Normals"
26723 msgid "Master"
26724 msgstr "Esborrar tot"
26727 msgid "Highlights"
26728 msgstr "Partir"
26731 msgid "Midtones"
26732 msgstr "Seleccionar fila"
26735 msgid "NodeTree"
26736 msgstr "Image Displist"
26739 msgid "Cannot ungroup"
26740 msgstr "Afegir Tira"
26743 msgid "Not inside node group"
26744 msgstr "Seleccionar fila"
26747 msgid "Cannot separate nodes"
26748 msgstr "Separar"
26751 msgid "Disconnect"
26752 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
26755 msgid "Dependency Loop"
26756 msgstr "Seleccionar connectats"
26759 msgid "Add node to input"
26760 msgstr "Afegir Tira"
26763 msgid "Remove nodes connected to the input"
26764 msgstr "Duplicar"
26767 msgid "Operation requires an active keying set"
26768 msgstr "Canviar Str"
26771 msgid "Mixed selection"
26772 msgstr "Seleccionar connectats"
26775 msgid "Movie clip not found"
26776 msgstr "Image Displist"
26779 msgid "Mask not found"
26780 msgstr "Guardar imatge"
26783 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
26784 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26787 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
26788 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26791 msgid "2 selected sequence strips are needed"
26792 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26795 msgid "Please select all related strips"
26796 msgstr "Seleccionar connectats"
26799 msgid "Please select two strips"
26800 msgstr "Seleccionar connectats"
26803 msgid "No active sequence!"
26804 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
26807 msgid "Control Point:"
26808 msgstr "Esborrar Rotació"
26811 msgid "Vertex:"
26812 msgstr "Pintura Vectorial"
26815 msgid "Median:"
26816 msgstr "Centre"
26819 msgid "Bevel Weight:"
26820 msgstr "Dreta"
26823 msgid "Mean Bevel Weight:"
26824 msgstr "Dreta"
26827 msgid "Radius X:"
26828 msgstr "Seleccionar fila"
26831 msgid "Mean Radius X:"
26832 msgstr "Esborrar Rotació"
26835 msgid "Radius Y:"
26836 msgstr "Seleccionar fila"
26839 msgid "Mean Radius Y:"
26840 msgstr "Esborrar Rotació"
26843 msgid "Mean Crease:"
26844 msgstr "Arxiu"
26847 msgid "Weight:"
26848 msgstr "Dreta"
26851 msgid "Mean Weight:"
26852 msgstr "Dreta"
26855 msgid "Mean Radius:"
26856 msgstr "Esborrar Rotació"
26859 msgid "Mean Tilt:"
26860 msgstr "Dreta"
26863 msgid "No Bone Active"
26864 msgstr "Moure a Capa"
26867 msgid "Radius (Parent)"
26868 msgstr "Seleccionar fila"
26871 msgid "Size:"
26872 msgstr "Duplicar"
26875 msgid "X radius used by Skin modifier"
26876 msgstr "Pintura Vectorial"
26879 msgid "Y radius used by Skin modifier"
26880 msgstr "Pintura Vectorial"
26883 msgid "Radius of curve control points"
26884 msgstr "Seleccionar connectats"
26887 msgid "Tilt of curve control points"
26888 msgstr "Seleccionar connectats"
26891 msgid "Depth too large"
26892 msgstr "Joc"
26895 msgid "Cannot fly an object with constraints"
26896 msgstr "Afegir Tira"
26899 msgid "Auto Keying On"
26900 msgstr "Moure a Capa"
26903 msgid "Bone selection count error"
26904 msgstr "Seleccionar connectats"
26907 msgid "(Smooth)"
26908 msgstr "Pintura Vectorial"
26911 msgid "(Constant)"
26912 msgstr "Afegir Tira"
26915 msgid "(Sphere)"
26916 msgstr "Esfera UV"
26919 msgid "(Random)"
26920 msgstr "Seleccionar fila"
26923 msgid "Shrink/Fatten:"
26924 msgstr "Contreure/Engreixar"
26927 msgid "global"
26928 msgstr "Global"
26931 msgid "normal"
26932 msgstr "Calcular Normals"
26935 msgid "local"
26936 msgstr "Esborrar Posició"
26939 msgid "view"
26940 msgstr "Vista"
26943 msgid "UV Vertex"
26944 msgstr "Pintura Vectorial"
26947 msgid "Bone Envelopes"
26948 msgstr "Afegir Tira"
26951 msgid "Keying set path could not be added"
26952 msgstr "Moure a Capa"
26955 msgid "Keying set path could not be removed"
26956 msgstr "Moure a Capa"
26959 msgid "Keying set paths could not be removed"
26960 msgstr "Moure a Capa"
26963 msgid "Invalid context for keying set"
26964 msgstr "Moure a Capa"
26967 msgid "Background image cannot be removed"
26968 msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
26971 msgid "Unable to remove curve point"
26972 msgstr "Seleccionar connectats"
26975 msgid "Relationship"
26976 msgstr "Seleccionar connectats"
26979 msgid "Bezier spline cannot have points added"
26980 msgstr "Finestra de Render"
26983 msgid "Only Bezier splines can be added"
26984 msgstr "Finestra de Render"
26987 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
26988 msgstr "Seleccionar connectats"
26991 msgid "Could not acquire buffer from image"
26992 msgstr "Amagar Seleccionats"
26995 msgid "Image not packed"
26996 msgstr "Image Displist"
26999 msgid "unable to load text"
27000 msgstr "Esborrar Rotació"
27003 msgid "Mtex not found for this type"
27004 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27007 msgid "Modify"
27008 msgstr "Esborrar tot"
27011 msgid "Unable to locate link in node tree"
27012 msgstr "Esborrar Rotació"
27015 msgid "Vertex not in group"
27016 msgstr "Pintura Vectorial"
27019 msgid "No vertex groups assigned to mesh"
27020 msgstr "Pintura Vectorial"
27023 msgid "Bad assignment mode"
27024 msgstr "Duplicar"
27027 msgid "Bad vertex index in list"
27028 msgstr "Guardar com"
27031 msgid "Keying set could not be added"
27032 msgstr "Amagar Seleccionats"
27035 msgid "Modifier was not found in the stack"
27036 msgstr "Finestra de Render"
27039 msgid "Property value not in enumeration"
27040 msgstr "Image Displist"
27043 msgid "Create Along Paths"
27044 msgstr "Desparentar"
27047 msgctxt "Operator"
27048 msgid "Convert"
27049 msgstr "Comprimir Dades"
27052 msgid "Rim"
27053 msgstr "Superior"
27056 msgid "Convertor"
27057 msgstr "Comprimir Dades"
27060 msgid "Fac"
27061 msgstr "Pla"
27064 msgid "Determinator"
27065 msgstr "Separar"
27068 msgid "Bounding box"
27069 msgstr "Autotangents"
27072 msgid "Key Color"
27073 msgstr "Comprimir Dades"
27076 msgid "Image 1"
27077 msgstr "Zoom d'Imatge"
27080 msgid "Image 2"
27081 msgstr "Zoom d'Imatge"
27084 msgid "Dispersion"
27085 msgstr "Seleccionar connectats"
27088 msgid "From Min"
27089 msgstr "Seleccionar connectats"
27092 msgid "From Max"
27093 msgstr "Seleccionar connectats"
27096 msgid "To Min"
27097 msgstr "Reduir"
27100 msgid "To Max"
27101 msgstr "Escalar"
27104 msgid "Offset Y"
27105 msgstr "Joc"
27108 msgid "Undistortion"
27109 msgstr "Seleccionar connectats"
27112 msgid "Dot"
27113 msgstr "Rotar"
27116 msgid "Cb"
27117 msgstr "Cub"
27120 msgid "On"
27121 msgstr "Obrir"
27124 msgid "Val"
27125 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27128 msgid "Anisotropy"
27129 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27132 msgid "Anisotropic"
27133 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27136 msgid "Sigma"
27137 msgstr "Desparentar"
27140 msgid "View Vector"
27141 msgstr "Centre"
27144 msgid "View Z Depth"
27145 msgstr "Comprimir Dades"
27148 msgid "View Distance"
27149 msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
27152 msgid "True Normal"
27153 msgstr "Calcular Normals"
27156 msgid "Backfacing"
27157 msgstr "Seleccionar fila"
27160 msgid "Intercept"
27161 msgstr "Superfície"
27164 msgid "Tangent Normal"
27165 msgstr "Pintura Vectorial"
27168 msgid "Facing"
27169 msgstr "Seleccionar fila"
27172 msgid "Is Camera Ray"
27173 msgstr "Joc"
27176 msgid "Is Shadow Ray"
27177 msgstr "Moure a Capa"
27180 msgid "Is Diffuse Ray"
27181 msgstr "Desparentar"
27184 msgid "Is Glossy Ray"
27185 msgstr "Centre"
27188 msgid "Is Singular Ray"
27189 msgstr "Desparentar"
27192 msgid "Is Reflection Ray"
27193 msgstr "Seleccionar connectats"
27196 msgid "Is Transmission Ray"
27197 msgstr "Seleccionar connectats"
27200 msgid "Color1"
27201 msgstr "Rotar"
27204 msgid "Color2"
27205 msgstr "Rotar"
27208 msgid "Mortar Size"
27209 msgstr "Calcular Normals"
27212 msgid "Brick Width"
27213 msgstr "Duplicar"
27216 msgid "Row Height"
27217 msgstr "Dreta"
27220 msgid "Reflection"
27221 msgstr "Seleccionar connectats"
27224 msgid "Detail Scale"
27225 msgstr "Seleccionar connectats"
27228 msgid "Patterns"
27229 msgstr "Seleccionar fila"
27232 msgid "Coordinate 1"
27233 msgstr "Arxiu"
27236 msgid "Coordinate 2"
27237 msgstr "Arxiu"
27240 msgid "iScale"
27241 msgstr "Escalar"
27244 msgid "Image too small"
27245 msgstr "Arxiu"
27248 msgid "Cannot render, no camera"
27249 msgstr "Pintura Vectorial"
27252 msgid "No border area selected"
27253 msgstr "Guardar com"
27256 msgid "No node tree in scene"
27257 msgstr "Canviar Str"
27260 msgid "No render output node in scene"
27261 msgstr "Render"
27264 msgid "Strips must be the same length"
27265 msgstr "Dreta"
27268 msgid "Strips must have the same number of inputs"
27269 msgstr "Seleccionar connectats"
27272 msgid "Paste name"
27273 msgstr "Començar Joc"
27276 msgid "unable to open the file"
27277 msgstr "Seleccionar amb límit"
27280 msgid "Context window not set"
27281 msgstr "Pintura Vectorial"
27284 msgid "Not a library"
27285 msgstr "Arxiu"
27288 msgid "Nothing indicated"
27289 msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
27292 msgid "unsupported format"
27293 msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
27296 msgid "Toggle System Console"
27297 msgstr "Cíclic"
27300 msgctxt "Operator"
27301 msgid "Toggle System Console"
27302 msgstr "Cíclic"
27305 msgid "No operator in context"
27306 msgstr "Canviar Str"
27309 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
27310 msgstr "Partir"
27313 msgid "Complete"
27314 msgstr "Autocomençar"
27317 msgid "In Progress"
27318 msgstr "Render"
27321 msgid "Starting"
27322 msgstr "Començar Joc"