Updated fron svn trunk (rBTS5988).
[blender-translations.git] / po / nl.po
blobc5d151ebf8cf1c4b18a096778ed63357d862cba3
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
8 "Language: nl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "X-Generator: Poedit 3.0"
17 msgid "Valid"
18 msgstr "Geldig"
21 msgid "Name"
22 msgstr "Naam"
25 msgid "Type"
26 msgstr "Type"
29 msgid "Color"
30 msgstr "Kleur"
33 msgid "Value"
34 msgstr "Waarde"
37 msgid "Action Group"
38 msgstr "Actie Groep"
41 msgid "Channels"
42 msgstr "Kanalen"
45 msgid "Color Set"
46 msgstr "Kleurpalet"
49 msgid "Custom color set to use"
50 msgstr "Gebruik aangepast kleurpalet"
53 msgid "Default Colors"
54 msgstr "Standaard Kleuren"
57 msgid "Custom Color Set"
58 msgstr "Aangepast Kleurenpalet"
61 msgid "Colors"
62 msgstr "Kleuren"
65 msgid "Lock"
66 msgstr "Vergrendelen"
69 msgid "Action group is locked"
70 msgstr "Actie groep is vergrendeld"
73 msgid "Select"
74 msgstr "Selecteer"
77 msgid "Action group is selected"
78 msgstr "Actie groep is geselecteerd"
81 msgid "Expanded"
82 msgstr "Uitgebreid"
85 msgid "Collection of action groups"
86 msgstr "Collectie van actiegroepen"
89 msgid "Module"
90 msgstr "Module"
93 msgid "Module name"
94 msgstr "Module naam"
97 msgid "Password"
98 msgstr "Wachtwoord"
101 msgid "E-mail address"
102 msgstr "E-mailadres"
105 msgid "Error Message"
106 msgstr "Foutmelding"
109 msgid "Message"
110 msgstr "Bericht"
113 msgid "Animation Data"
114 msgstr "Animatie Data"
117 msgid "Action"
118 msgstr "Actie"
121 msgid "Replace"
122 msgstr "Vervangen"
125 msgid "Combine"
126 msgstr "Combineer"
129 msgid "Add"
130 msgstr "Toevoegen"
133 msgid "Subtract"
134 msgstr "Aftrekken"
137 msgid "Multiply"
138 msgstr "Vermenigvuldigen"
141 msgid "Nothing"
142 msgstr "Niets"
145 msgid "Action Influence"
146 msgstr "Invloed Actie"
149 msgid "After Current"
150 msgstr "Na Huidige"
153 msgid "Before Current"
154 msgstr "Voor Huidige"
157 msgid "End Frame"
158 msgstr "Eindframe"
161 msgid "Start Frame"
162 msgstr "Beginframe"
165 msgid "Frame Step"
166 msgstr "Frame Stap"
169 msgid "Show Frame Numbers"
170 msgstr "Toon Framenummer"
173 msgid "Around Frame"
174 msgstr "Rond Frame"
177 msgid "In Range"
178 msgstr "In Bereik"
181 msgid "Any Type"
182 msgstr "Elk Type"
185 msgid "Height"
186 msgstr "Hoogte"
189 msgid "Regions"
190 msgstr "Regio’s"
193 msgid "Show Menus"
194 msgstr "Menu's Weergeven"
197 msgid "Spaces"
198 msgstr "Ruimtes"
201 msgid "Editor Type"
202 msgstr "Editor Type"
205 msgid "Empty"
206 msgstr "Leeg"
209 msgid "Video editing tools"
210 msgstr "Videobewerkingsgereedschap"
213 msgid "Text Editor"
214 msgstr "Tekstbewerker"
217 msgid "Info"
218 msgstr "Info"
221 msgid "Status Bar"
222 msgstr "Statusbalk"
225 msgid "Properties"
226 msgstr "Eigenschappen"
229 msgid "File Browser"
230 msgstr "Bestandsverkenner"
233 msgid "Preferences"
234 msgstr "Instellingen"
237 msgid "Width"
238 msgstr "Breedte"
241 msgid "X Position"
242 msgstr "X Positie"
245 msgid "Y Position"
246 msgstr "Y Positie"
249 msgid "Active Space"
250 msgstr "Actieve Ruimte"
253 msgid "Armature Bones"
254 msgstr "Skelet Botten"
257 msgid "Collection of armature bones"
258 msgstr "Collectie van skelet-botten"
261 msgid "Active Bone"
262 msgstr "Actief Bot"
265 msgid "Author"
266 msgstr "Auteur"
269 msgid "Description"
270 msgstr "Beschrijving"
273 msgid "Data Type"
274 msgstr "Data Type"
277 msgid "Vector"
278 msgstr "Punt"
281 msgid "True or false"
282 msgstr "Waar of niet waar"
285 msgid "2D Vector"
286 msgstr "2D Punt"
289 msgid "Domain"
290 msgstr "Domein"
293 msgid "Point"
294 msgstr "Punt"
297 msgid "Edge"
298 msgstr "Rand"
301 msgid "Face"
302 msgstr "Vlak"
305 msgid "File Path"
306 msgstr "Bestandspad"
309 msgid "+X"
310 msgstr "+X"
313 msgid "+Y"
314 msgstr "+Y"
317 msgid "+Z"
318 msgstr "+Z"
321 msgid "-X"
322 msgstr "-X"
325 msgid "-Y"
326 msgstr "-Y"
329 msgid "Object"
330 msgstr "Object"
333 msgid "None"
334 msgstr "Geen"
337 msgid "Direct"
338 msgstr "Direct"
341 msgid "Indirect"
342 msgstr "Indirect"
345 msgid "Internal"
346 msgstr "Intern"
349 msgid "External"
350 msgstr "Extern"
353 msgid "Target"
354 msgstr "Doel"
357 msgid "Split Materials"
358 msgstr "Splits Materialen"
361 msgid "Control Point"
362 msgstr "Controlepunt"
365 msgid "Free"
366 msgstr "Vrij"
369 msgid "Auto"
370 msgstr "Auto"
373 msgid "Hide"
374 msgstr "Verberg"
377 msgid "Weight"
378 msgstr "Invloed"
381 msgid "Actions"
382 msgstr "Acties"
385 msgid "Armatures"
386 msgstr "Skeletten"
389 msgid "Brushes"
390 msgstr "Kwasten"
393 msgid "Cameras"
394 msgstr "Camera's"
397 msgid "Collections"
398 msgstr "Collecties"
401 msgid "Curves"
402 msgstr "Krommes"
405 msgid "Filename"
406 msgstr "Bestandsnaam"
409 msgid "Grease Pencil"
410 msgstr "Vetkrijt"
413 msgid "Images"
414 msgstr "Afbeeldingen"
417 msgid "File Has Unsaved Changes"
418 msgstr "Bestand Heeft Niet Opgeslagen Wijzigingen"
421 msgid "File is Saved"
422 msgstr "Bestand is Opgeslagen"
425 msgid "Libraries"
426 msgstr "Bibliotheken"
429 msgid "Lights"
430 msgstr "Lichten"
433 msgid "Materials"
434 msgstr "Materialen"
437 msgid "Objects"
438 msgstr "Objecten"
441 msgid "Palettes"
442 msgstr "Paletten"
445 msgid "Particles"
446 msgstr "Deeltjes"
449 msgid "Sounds"
450 msgstr "Geluiden"
453 msgid "Speakers"
454 msgstr "Luidsprekers"
457 msgid "Texts"
458 msgstr "Teksten"
461 msgid "Version"
462 msgstr "Versie"
465 msgid "Worlds"
466 msgstr "Werelden"
469 msgid "Collection of actions"
470 msgstr "Collectie van acties"
473 msgid "Collection of armatures"
474 msgstr "Collectie van skeletten"
477 msgid "Collection of brushes"
478 msgstr "Collectie van kwasten"
481 msgid "Collection of cameras"
482 msgstr "Collectie van camera's"
485 msgid "Collection of collections"
486 msgstr "Collectie van collecties"
489 msgid "Collection of fonts"
490 msgstr "Collectie van lettertypen"
493 msgid "Collection of images"
494 msgstr "Collectie van afbeeldingen"
497 msgid "Collection of libraries"
498 msgstr "Collectie van bibliotheken"
501 msgid "Collection of lights"
502 msgstr "Collectie van lampen"
505 msgid "Collection of materials"
506 msgstr "Collectie van materialen"
509 msgid "Main Objects"
510 msgstr "Belangrijkste Objecten"
513 msgid "Collection of objects"
514 msgstr "Collectie van objecten"
517 msgid "Collection of palettes"
518 msgstr "Collectie van paletten"
521 msgid "Main Particle Settings"
522 msgstr "Belangrijkste Deeltjesinstellingen"
525 msgid "Collection of scenes"
526 msgstr "Collectie van scenes"
529 msgid "Collection of sounds"
530 msgstr "Collectie van geluiden"
533 msgid "Collection of speakers"
534 msgstr "Collectie van luidsprekers"
537 msgid "Collection of workspaces"
538 msgstr "Collectie van werkomgevingen"
541 msgid "Collection of worlds"
542 msgstr "Collectie van werelden"
545 msgid "Avoid"
546 msgstr "Vermijd"
549 msgid "Separate"
550 msgstr "Splits"
553 msgid "Speed"
554 msgstr "Snelheid"
557 msgid "Distance"
558 msgstr "Afstand"
561 msgid "Line"
562 msgstr "Lijn"
565 msgid "Range"
566 msgstr "Bereik"
569 msgid "Strength"
570 msgstr "Kracht"
573 msgid "Falloff"
574 msgstr "Afvlakking"
577 msgid "Random"
578 msgstr "Willekeurig"
581 msgid "Volume"
582 msgstr "Volume"
585 msgid "Automatic"
586 msgstr "Automatisch"
589 msgid "Children"
590 msgstr "Kinderen"
593 msgid "Selectable"
594 msgstr "Selecteerbaar"
597 msgid "Full"
598 msgstr "Volledig"
601 msgid "Layers"
602 msgstr "Lagen"
605 msgid "Length"
606 msgstr "Lengte"
609 msgid "Parent"
610 msgstr "Ouder"
613 msgid "Bone Group"
614 msgstr "Groep van Botten"
617 msgid "Has Color"
618 msgstr "Heeft Kleur"
621 msgid "Mode"
622 msgstr "Modus"
625 msgid "Active"
626 msgstr "Actief"
629 msgid "Use current mode"
630 msgstr "Gebruik huidige modus"
633 msgid "Material"
634 msgstr "Materiaal"
637 msgid "Vertex Color"
638 msgstr "Kleur van Punt"
641 msgid "Round"
642 msgstr "Rond"
645 msgid "Flat"
646 msgstr "Vlak"
649 msgid "Dissolve"
650 msgstr "Oplossen"
653 msgid "All"
654 msgstr "Alle"
657 msgid "Precision"
658 msgstr "Nauwkeurigheid"
661 msgid "Layer Mode"
662 msgstr "Laagmodus"
665 msgid "Visible"
666 msgstr "Zichtbaar"
669 msgid "Simplify"
670 msgstr "Versimpel"
673 msgid "Fill"
674 msgstr "Vul"
677 msgid "Smooth"
678 msgstr "Glad"
681 msgid "Twist"
682 msgstr "Draai"
685 msgid "Draw"
686 msgstr "Potlood"
689 msgid "Show Lines"
690 msgstr "Toon Lijnen"
693 msgid "Random Settings"
694 msgstr "Willekeurige Instellingen"
697 msgid "Mode Type"
698 msgstr "Type Modus"
701 msgid "Active Layer"
702 msgstr "Actieve Laag"
705 msgid "Object Path"
706 msgstr "Object Pad"
709 msgid "Path"
710 msgstr "Pad"
713 msgid "Opacity"
714 msgstr "Ondoorzichtigheid"
717 msgid "Back"
718 msgstr "Terug"
721 msgid "Front"
722 msgstr "Voorkant"
725 msgid "Fit"
726 msgstr "Passend"
729 msgid "Image"
730 msgstr "Afbeelding"
733 msgid "Rotation"
734 msgstr "Rotatie"
737 msgid "Scale"
738 msgstr "Schaal"
741 msgid "Background Images"
742 msgstr "Achtergrond Afbeeldingen"
745 msgid "Collection of background images"
746 msgstr "Collectie van achtergrondafbeeldingen"
749 msgid "Depth of Field"
750 msgstr "Scherptediepte"
753 msgid "Depth of Field settings"
754 msgstr "Scherptediepte instellingen"
757 msgid "Use Depth of Field"
758 msgstr "Gebruik Scherptediepte"
761 msgid "Left"
762 msgstr "Links"
765 msgid "Right"
766 msgstr "Rechts"
769 msgid "Center"
770 msgstr "Midden"
773 msgid "Friction"
774 msgstr "Wrijving"
777 msgid "Linear"
778 msgstr "Lineair"
781 msgid "Gravity"
782 msgstr "Zwaartekracht"
785 msgid "Quality"
786 msgstr "Kwaliteit"
789 msgid "Sew Cloth"
790 msgstr "Naai Kleding"
793 msgid "Status"
794 msgstr "Status"
797 msgid "Success"
798 msgstr "Succes"
801 msgid "Invalid Input"
802 msgstr "Ongeldige Invoer"
805 msgid "Collection Objects"
806 msgstr "Objecten Collectie"
809 msgid "Random Friction"
810 msgstr "Willekeurige Wrijving"
813 msgid "Stickiness"
814 msgstr "Kleverigheid"
817 msgid "Curve"
818 msgstr "Kromme"
821 msgid "Exposure"
822 msgstr "Belichting"
825 msgid "Difference"
826 msgstr "Verschil"
829 msgid "Divide"
830 msgstr "Delen"
833 msgid "Brightness"
834 msgstr "Helderheid"
837 msgid "Contrast"
838 msgstr "Contrast"
841 msgid "Color Mode"
842 msgstr "Kleurmodus"
845 msgid "Constant"
846 msgstr "Constant"
849 msgid "Position"
850 msgstr "Positie"
853 msgctxt "Text"
854 msgid "Line"
855 msgstr "Lijn"
858 msgid "Output"
859 msgstr "Uitvoer"
862 msgid "Input"
863 msgstr "Invoer"
866 msgid "Error"
867 msgstr "Fout"
870 msgid "Rotation error"
871 msgstr "Rotatiefout"
874 msgid "Influence"
875 msgstr "Invloed"
878 msgid "Disable"
879 msgstr "Uitzetten"
882 msgid "Copy Location"
883 msgstr "Kopieer Locatie"
886 msgid "Copy Rotation"
887 msgstr "Kopieer Rotatie"
890 msgid "Copy Scale"
891 msgstr "Kopieer Schaal"
894 msgid "Copy Transforms"
895 msgstr "Kopieer Transformatie"
898 msgid "Limit Distance"
899 msgstr "Beperk Afstand"
902 msgid "Limit Location"
903 msgstr "Beperk Locatie"
906 msgid "Limit Rotation"
907 msgstr "Beperk Rotatie"
910 msgid "Limit Scale"
911 msgstr "Beperk Schaal"
914 msgid "Transformation"
915 msgstr "Transformatie"
918 msgid "Armature"
919 msgstr "Skelet"
922 msgid "Floor"
923 msgstr "Vloer"
926 msgid "Mix Mode"
927 msgstr "Mixmodus"
930 msgid "Active Clip"
931 msgstr "Actieve Clip"
934 msgid "X"
935 msgstr "X"
938 msgid "Y"
939 msgstr "Y"
942 msgid "Use Rotation"
943 msgstr "Gebruik Rotatie"
946 msgid "Camera"
947 msgstr "Camera"
950 msgid "Copy Pose"
951 msgstr "Kopieer Pose"
954 msgid "Lock X Rotation"
955 msgstr "Vergrendel X Rotatie"
958 msgid "Lock Y Rotation"
959 msgstr "Vergrendel Y Rotatie"
962 msgid "Lock Z Rotation"
963 msgstr "Vergrendel Z Rotatie"
966 msgid "Bone"
967 msgstr "Bot"
970 msgid "Always"
971 msgstr "Altijd"
974 msgid "Location"
975 msgstr "Locatie"
978 msgid "Clip"
979 msgstr "Clip"
982 msgid "Surface"
983 msgstr "Oppervlak"
986 msgid "Split"
987 msgstr "Splits"
990 msgid "Plane"
991 msgstr "Vlak"
994 msgid "View"
995 msgstr "Weergave"
998 msgid "Index"
999 msgstr "Index"
1002 msgid "Segments"
1003 msgstr "Segmenten"
1006 msgid "Render"
1007 msgstr "Render"
1010 msgid "Scene"
1011 msgstr "Scene"
1014 msgid "Particle System"
1015 msgstr "Deeltjessysteem"
1018 msgid "Show Particles"
1019 msgstr "Toon Deeltjes"
1022 msgid "Shading"
1023 msgstr "Arcering"
1026 msgid "Display Hair"
1027 msgstr "Toon Haar"
1030 msgid "Show Hidden"
1031 msgstr "Toon Verborgen"
1034 msgid "Invalid"
1035 msgstr "Ongeldig"
1038 msgctxt "ID"
1039 msgid "Collection"
1040 msgstr "Collectie"
1043 msgctxt "ID"
1044 msgid "Object"
1045 msgstr "Object"
1048 msgctxt "ID"
1049 msgid "Palette"
1050 msgstr "Palet"
1053 msgctxt "ID"
1054 msgid "Particle"
1055 msgstr "Deeltje"
1058 msgctxt "ID"
1059 msgid "Scene"
1060 msgstr "Scene"
1063 msgctxt "ID"
1064 msgid "Simulation"
1065 msgstr "Simulatie"
1068 msgctxt "ID"
1069 msgid "Sound"
1070 msgstr "Geluid"
1073 msgctxt "ID"
1074 msgid "Speaker"
1075 msgstr "Luidspreker"
1078 msgctxt "ID"
1079 msgid "Text"
1080 msgstr "Tekst"
1083 msgctxt "ID"
1084 msgid "Volume"
1085 msgstr "Volume"
1088 msgctxt "ID"
1089 msgid "World"
1090 msgstr "Wereld"
1093 msgctxt "ID"
1094 msgid "Workspace"
1095 msgstr "Werkomgeving"
1098 msgid "Rotation Mode"
1099 msgstr "Rotatiemodus"
1102 msgid "Distance between two bones or objects"
1103 msgstr "Afstand tussen twee botten of objecten"
1106 msgid "Brush Settings"
1107 msgstr "Kwast Instellingen"
1110 msgid "Brush settings"
1111 msgstr "Kwast instellingen"
1114 msgid "Particle Systems"
1115 msgstr "Deeltjessystemen"
1118 msgid "Erase Paint"
1119 msgstr "Verwijder Verf"
1122 msgid "Replace Color"
1123 msgstr "Vervang Kleur"
1126 msgid "Factor"
1127 msgstr "Factor"
1130 msgid "Obstacle"
1131 msgstr "Obstakel"
1134 msgid "Force"
1135 msgstr "Kracht"
1138 msgid "Canvas Settings"
1139 msgstr "Canvas Instellingen"
1142 msgid "Brush Collection"
1143 msgstr "Kwast Collectie"
1146 msgid "Acceleration"
1147 msgstr "Versnelling"
1150 msgid "File Format"
1151 msgstr "Bestandsformaat"
1154 msgid "PNG"
1155 msgstr "PNG"
1158 msgid "OpenEXR"
1159 msgstr "OpenEXR"
1162 msgid "Output Path"
1163 msgstr "Uitvoer Pad"
1166 msgid "Resolution"
1167 msgstr "Resolutie"
1170 msgid "Output image resolution"
1171 msgstr "Resolutie uitvoer afbeelding"
1174 msgid "Is Active"
1175 msgstr "Is Actief"
1178 msgid "Output Name"
1179 msgstr "Uitvoer Naam"
1182 msgid "Format"
1183 msgstr "Formaat"
1186 msgid "Vertex"
1187 msgstr "Punt"
1190 msgid "Paint"
1191 msgstr "Verf"
1194 msgid "Slow"
1195 msgstr "Langzaam"
1198 msgid "Dry"
1199 msgstr "Droog"
1202 msgid "Use Output"
1203 msgstr "Gebruik Uitvoer"
1206 msgid "Smoothness"
1207 msgstr "Gladheid"
1210 msgid "Group"
1211 msgstr "Groep"
1214 msgctxt "Sound"
1215 msgid "Volume"
1216 msgstr "Volume"
1219 msgid "Output Quality"
1220 msgstr "Uitvoerkwaliteit"
1223 msgid "Lossless"
1224 msgstr "Verliesloos"
1227 msgid "Perceptually Lossless"
1228 msgstr "Perceptueel Verliesloos"
1231 msgid "High Quality"
1232 msgstr "Hoge Kwaliteit"
1235 msgid "Medium Quality"
1236 msgstr "Medium Kwaliteit"
1239 msgid "Low Quality"
1240 msgstr "Lage Kwaliteit"
1243 msgid "Very Low Quality"
1244 msgstr "Hele Lage Kwaliteit"
1247 msgid "Lowest Quality"
1248 msgstr "Laagste Kwaliteit"
1251 msgid "Slowest"
1252 msgstr "Langzaamst"
1255 msgid "Good"
1256 msgstr "Goed"
1259 msgctxt "Action"
1260 msgid "Invalid"
1261 msgstr "Ongeldig"
1264 msgctxt "Action"
1265 msgid "Built-In Function"
1266 msgstr "Ingebouwde Functie"
1269 msgctxt "Action"
1270 msgid "Limits"
1271 msgstr "Limieten"
1274 msgid "Use Influence"
1275 msgstr "Gebruik Invloed"
1278 msgid "Don't do anything"
1279 msgstr "Doe niks"
1282 msgid "Repeat with Offset"
1283 msgstr "Waardeverschuiving"
1286 msgid "Repeat Mirrored"
1287 msgstr "Herhaal Gespiegeld"
1290 msgid "Control Points"
1291 msgstr "Controlepunten"
1294 msgid "Default Maximum"
1295 msgstr "Standaard Maximum"
1298 msgid "Default Minimum"
1299 msgstr "Standaard Minimum"
1302 msgid "Value Offset"
1303 msgstr "Waardeverschuiving"
1306 msgid "Maximum Distance"
1307 msgstr "Maximale Afstand"
1310 msgid "Sphere"
1311 msgstr "Bol"
1314 msgid "Cone"
1315 msgstr "Kegel"
1318 msgid "Amount"
1319 msgstr "Hoeveelheid"
1322 msgid "Shape"
1323 msgstr "Vorm"
1326 msgid "Axis"
1327 msgstr "As"
1330 msgid "Frequency"
1331 msgstr "Frequentie"
1334 msgid "Kink"
1335 msgstr "Knik"
1338 msgid "Curl"
1339 msgstr "Krul"
1342 msgid "Wave"
1343 msgstr "Golf"
1346 msgid "Seed"
1347 msgstr "Zaad"
1350 msgid "Every Point"
1351 msgstr "Elk Punt"
1354 msgid "Size"
1355 msgstr "Grote"
1358 msgid "Size of the turbulence"
1359 msgstr "Grote van de turbulentie"
1362 msgid "Domain Object"
1363 msgstr "Domein Object"
1366 msgid "Strength of force field"
1367 msgstr "Kracht van het krachtveld"
1370 msgid "Gradient"
1371 msgstr "Verloop"
1374 msgid "2D"
1375 msgstr "2D"
1378 msgid "Fonts"
1379 msgstr "Lettertypen"
1382 msgid "Particles Settings"
1383 msgstr "Deeltjes Instellingen"
1386 msgid "Save"
1387 msgstr "Opslaan"
1390 msgid "Brush"
1391 msgstr "Kwast"
1394 msgid "Font"
1395 msgstr "Lettertype"
1398 msgid "Collection"
1399 msgstr "Collectie"
1402 msgid "Key"
1403 msgstr "Sleutel"
1406 msgid "Light"
1407 msgstr "Licht"
1410 msgid "Library"
1411 msgstr "Bibliotheek"
1414 msgid "Line Style"
1415 msgstr "Stijl voor Lijnen"
1418 msgid "Mask"
1419 msgstr "Mask"
1422 msgid "Node Tree"
1423 msgstr "Node Boom"
1426 msgid "Particle"
1427 msgstr "Deeltje"
1430 msgid "Simulation"
1431 msgstr "Simulatie"
1434 msgid "Sound"
1435 msgstr "Geluid"
1438 msgid "Text"
1439 msgstr "Tekst"
1442 msgid "World"
1443 msgstr "Wereld"
1446 msgid "Workspace"
1447 msgstr "Werkomgeving"
1450 msgid "Animations"
1451 msgstr "Animaties"
1454 msgid "Environment"
1455 msgstr "Omgeving"
1458 msgid "Tiny"
1459 msgstr "Miniscuul"
1462 msgid "Small"
1463 msgstr "Klein"
1466 msgid "Regular"
1467 msgstr "Normaal"
1470 msgid "Large"
1471 msgstr "Groot"
1474 msgid "Thumbnails"
1475 msgstr "Miniaturen"
1478 msgid "File Name"
1479 msgstr "Bestandsnaam"
1482 msgid "File Size"
1483 msgstr "Bestandsgrootte"
1486 msgid "Title"
1487 msgstr "Titel"
1490 msgid "Import Type"
1491 msgstr "Importeer Type"
1494 msgid "Link"
1495 msgstr "Koppel"
1498 msgid "Append"
1499 msgstr "Toevoegen"
1502 msgid "Append (Reuse Data)"
1503 msgstr "Toevoegen (Hergebruik Data)"
1506 msgid "Additional"
1507 msgstr "Aanvullende"
1510 msgid "End"
1511 msgstr "Einde"
1514 msgid "Start"
1515 msgstr "Start"
1518 msgid "Resumable"
1519 msgstr "Hervatbaar"
1522 msgid "Closest"
1523 msgstr "Dichtstbijzijnde"
1526 msgid "Liquid"
1527 msgstr "Vloeistof"
1530 msgid "Smoke"
1531 msgstr "Rook"
1534 msgid "Smoke Color"
1535 msgstr "Rook Kleur"
1538 msgid "Fluid Collection"
1539 msgstr "Vloeistof Collectie"
1542 msgid "Force Collection"
1543 msgstr "Kracht Collectie"
1546 msgid "Fluid"
1547 msgstr "Vloeistof"
1550 msgid "Nearest"
1551 msgstr "Dichtstbijzijnde"
1554 msgid "Preview"
1555 msgstr "Voorbeeld"
1558 msgid "Time"
1559 msgstr "Tijd"
1562 msgid "Compression"
1563 msgstr "Compressie"
1566 msgid "Number"
1567 msgstr "Nummer"
1570 msgid "Maximum Resolution"
1571 msgstr "Maximale Resolutie"
1574 msgid "Delete"
1575 msgstr "Verwijder"
1578 msgid "Bottom"
1579 msgstr "Onderkant"
1582 msgid "Top"
1583 msgstr "Bovenkant"
1586 msgid "Needle"
1587 msgstr "Naald"
1590 msgid "Averaged"
1591 msgstr "Gemiddeld"
1594 msgid "Fire + Smoke"
1595 msgstr "Vuur + Rook"
1598 msgid "Add fire and smoke"
1599 msgstr "Voeg vuur en rook toe"
1602 msgid "Fire"
1603 msgstr "Vuur"
1606 msgid "Add fire"
1607 msgstr "Voeg vuur toe"
1610 msgid "Add liquid"
1611 msgstr "Voeg vloeistof toe"
1614 msgid "Generated"
1615 msgstr "Gegenereerd"
1618 msgid "Set Size"
1619 msgstr "Grootte Instellen"
1622 msgid "Inclusive"
1623 msgstr "Inclusief"
1626 msgid "Exclusive"
1627 msgstr "Exclusief"
1630 msgid "Border"
1631 msgstr "Grens"
1634 msgid "Crease"
1635 msgstr "Vouw"
1638 msgid "Silhouette"
1639 msgstr "Silhouet"
1642 msgid "One Face"
1643 msgstr "Een Vlak"
1646 msgid "Selection by Collection"
1647 msgstr "Selecteer bij Collectie"
1650 msgid "Visibility"
1651 msgstr "Zichtbaarheid"
1654 msgid "Hidden"
1655 msgstr "Verborgen"
1658 msgid "Freestyle Module"
1659 msgstr "Freestyle Module"
1662 msgid "Frame Number"
1663 msgstr "Framenummer"
1666 msgid "Breakdown"
1667 msgstr "Afbreken"
1670 msgid "Grease Pencil Layer"
1671 msgstr "Vetkrijt laag"
1674 msgid "Active Frame"
1675 msgstr "Actieve Frame"
1678 msgid "Before Color"
1679 msgstr "Voor Kleur"
1682 msgid "Frames"
1683 msgstr "Frames"
1686 msgid "Locked"
1687 msgstr "Vergrendeld"
1690 msgid "Layer"
1691 msgstr "Laag"
1694 msgid "Custom"
1695 msgstr "Aangepast"
1698 msgid "Grid"
1699 msgstr "Rooster"
1702 msgid "Lock Axis"
1703 msgstr "Vergrendel As"
1706 msgid "Front (X-Z)"
1707 msgstr "Voorkant (X-Z)"
1710 msgid "Side (Y-Z)"
1711 msgstr "Zijkant (Y-Z)"
1714 msgid "Top (X-Y)"
1715 msgstr "Bovenkant (X-Y)"
1718 msgid "2D Image"
1719 msgstr "2D Afbeelding"
1722 msgid "Triangles"
1723 msgstr "Driehoeken"
1726 msgid "Coordinates"
1727 msgstr "Coördinaten"
1730 msgid "Triangle"
1731 msgstr "Driehoek"
1734 msgid "Show Value"
1735 msgstr "Toon Waarde"
1738 msgid "Select Background"
1739 msgstr "Selecteer Achtergrond"
1742 msgid "Options"
1743 msgstr "Opties"
1746 msgid "Window"
1747 msgstr "Scherm"
1750 msgid "Temporary"
1751 msgstr "Tijdelijk"
1754 msgid "Tools"
1755 msgstr "Gereedschappen"
1758 msgid "Time Offset"
1759 msgstr "Tijdsverschuiving"
1762 msgid "Array"
1763 msgstr "Reeks"
1766 msgid "Build"
1767 msgstr "Bouw"
1770 msgid "Mirror"
1771 msgstr "Spiegel"
1774 msgid "Inverse Materials"
1775 msgstr "Keer Materialen Om"
1778 msgid "Grow"
1779 msgstr "Groeien"
1782 msgid "Color Hue"
1783 msgstr "Kleurverzadiging"
1786 msgid "Custom Curve"
1787 msgstr "Aangepaste Kromme"
1790 msgid "Color Value"
1791 msgstr "Kleurwaarde"
1794 msgctxt "Curve"
1795 msgid "Falloff Type"
1796 msgstr "Type Afvlakking"
1799 msgctxt "Curve"
1800 msgid "No Falloff"
1801 msgstr "Geen Afvlakking"
1804 msgctxt "Curve"
1805 msgid "Curve"
1806 msgstr "Kromme"
1809 msgctxt "Curve"
1810 msgid "Smooth"
1811 msgstr "Glad"
1814 msgctxt "Curve"
1815 msgid "Sphere"
1816 msgstr "Ball"
1819 msgctxt "Curve"
1820 msgid "Root"
1821 msgstr "Wortel"
1824 msgctxt "Curve"
1825 msgid "Inverse Square"
1826 msgstr "Inverse Wortel"
1829 msgctxt "Curve"
1830 msgid "Sharp"
1831 msgstr "Scherp"
1834 msgctxt "Curve"
1835 msgid "Linear"
1836 msgstr "Lineair"
1839 msgctxt "Curve"
1840 msgid "Constant"
1841 msgstr "Constant"
1844 msgid "Inverse Vertex Group"
1845 msgstr "Draai Groep van Punten Om"
1848 msgid "Used Length"
1849 msgstr "Gebruikte Lengte"
1852 msgid "Step"
1853 msgstr "Stap"
1856 msgid "Camera Object"
1857 msgstr "Camera Object"
1860 msgid "Use Custom Camera"
1861 msgstr "Gebruik Aangepaste Camera"
1864 msgid "All Lines"
1865 msgstr "Alle Lijnen"
1868 msgid "Use Material"
1869 msgstr "Gebruik Materiaal"
1872 msgid "Remove Doubles"
1873 msgstr "Verwijder Dubbelen"
1876 msgid "Mirror Modifier"
1877 msgstr "Spiegel Aanpasser"
1880 msgid "Object used as center"
1881 msgstr "Object gebruikt als midden"
1884 msgid "Mirror the X axis"
1885 msgstr "Spiegel de X as"
1888 msgid "Mirror the Y axis"
1889 msgstr "Spiegel de Y as"
1892 msgid "Mirror the Z axis"
1893 msgstr "Spiegel de Z as"
1896 msgid "Duplicates"
1897 msgstr "Duplicaten"
1900 msgid "Fade"
1901 msgstr "Vervagen"
1904 msgid "Simple"
1905 msgstr "Simpel"
1908 msgid "Reverse"
1909 msgstr "Omgekeerd"
1912 msgid "Space"
1913 msgstr "Ruimte"
1916 msgid "Lowest"
1917 msgstr "Laagste"
1920 msgid "R"
1921 msgstr "R"
1924 msgid "Red"
1925 msgstr "Rood"
1928 msgid "G"
1929 msgstr "G"
1932 msgid "Green"
1933 msgstr "Groen"
1936 msgid "B"
1937 msgstr "B"
1940 msgid "Blue"
1941 msgstr "Blauw"
1944 msgid "Show Line"
1945 msgstr "Toon Lijn"
1948 msgid "Is Indirect"
1949 msgstr "Is Indirect"
1952 msgid "Full Name"
1953 msgstr "Volledige Naam"
1956 msgid "Users"
1957 msgstr "Gebruikers"
1960 msgid "Bones"
1961 msgstr "Botten"
1964 msgid "X-Axis Mirror"
1965 msgstr "X-As Spiegel"
1968 msgid "Box"
1969 msgstr "Doos"
1972 msgid "Bend"
1973 msgstr "Buig"
1976 msgid "Force Falloff"
1977 msgstr "Kracht Afvlakking"
1980 msgid "Simulation Limit"
1981 msgstr "Simulatielimiet"
1984 msgid "Local"
1985 msgstr "Lokaal"
1988 msgid "Global"
1989 msgstr "Globaal"
1992 msgid "Dynamic"
1993 msgstr "Dynamisch"
1996 msgid "Color Type"
1997 msgstr "Kleurtype"
2000 msgid "Add Color"
2001 msgstr "Voeg Kleur Toe"
2004 msgid "Subtract Color"
2005 msgstr "Trek Kleur Af"
2008 msgid "Smoother"
2009 msgstr "Gladder"
2012 msgid "Root"
2013 msgstr "Wortel"
2016 msgid "Sharp"
2017 msgstr "Scherp"
2020 msgid "Inverse Square"
2021 msgstr "Inverse Wortel"
2024 msgid "Cloth Simulation"
2025 msgstr "Kledingsimulatie"
2028 msgid "Falloff Shape"
2029 msgstr "Afvlakking Vorm"
2032 msgid "Projected"
2033 msgstr "Geprojecteerd"
2036 msgid "Erase"
2037 msgstr "Gummen"
2040 msgid "Repeat"
2041 msgstr "Herhaal"
2044 msgid "Clay"
2045 msgstr "Klei"
2048 msgid "Rotate"
2049 msgstr "Roteren"
2052 msgid "Cloth"
2053 msgstr "Kleding"
2056 msgid "Elastic"
2057 msgstr "Elastisch"
2060 msgid "Dots"
2061 msgstr "Stippen"
2064 msgid "Texture Slot"
2065 msgstr "Textuur Plek"
2068 msgid "Custom Icon"
2069 msgstr "Aangepast Icoon"
2072 msgid "Forward"
2073 msgstr "Vooruit"
2076 msgid "Second"
2077 msgstr "Seconde"
2080 msgid "Clip End"
2081 msgstr "Clip Einde"
2084 msgid "Clip Start"
2085 msgstr "Clip Start"
2088 msgid "Focal Length"
2089 msgstr "Brandpuntsafstand"
2092 msgid "Lens Unit"
2093 msgstr "Lenseenheid"
2096 msgid "Millimeters"
2097 msgstr "Millimeters"
2100 msgid "Sensor Height"
2101 msgstr "Sensorhoogte"
2104 msgid "Sensor Width"
2105 msgstr "Sensorbreedte"
2108 msgid "Camera types"
2109 msgstr "Camera types"
2112 msgid "Perspective"
2113 msgstr "Perspectief"
2116 msgid "Orthographic"
2117 msgstr "Orthografisch"
2120 msgid "Panoramic"
2121 msgstr "Panoramisch"
2124 msgid "All Objects"
2125 msgstr "Alle Objecten"
2128 msgid "Collection Color"
2129 msgstr "Collectiekleur"
2132 msgid "Color 01"
2133 msgstr "Kleur 01"
2136 msgid "Color 02"
2137 msgstr "Kleur 02"
2140 msgid "Color 03"
2141 msgstr "Kleur 03"
2144 msgid "Color 04"
2145 msgstr "Kleur 04"
2148 msgid "Color 05"
2149 msgstr "Kleur 05"
2152 msgid "Color 06"
2153 msgstr "Kleur 06"
2156 msgid "Color 07"
2157 msgstr "Kleur 07"
2160 msgid "Color 08"
2161 msgstr "Kleur 08"
2164 msgid "Disable in Renders"
2165 msgstr "Uitschakelen in Renders"
2168 msgid "Disable Selection"
2169 msgstr "Selectie Uitschakelen"
2172 msgid "Include"
2173 msgstr "Includeer"
2176 msgid "Profile"
2177 msgstr "Profiel"
2180 msgid "Dimensions"
2181 msgstr "Dimensies"
2184 msgid "Extrude"
2185 msgstr "Uitrekken"
2188 msgid "Half"
2189 msgstr "Half"
2192 msgid "Fill Caps"
2193 msgstr "Vul Kap"
2196 msgid "Follow"
2197 msgstr "Volg"
2200 msgid "Center text"
2201 msgstr "Centreer tekst"
2204 msgid "Body Text"
2205 msgstr "Inhoud Tekst"
2208 msgid "Edit Format"
2209 msgstr "Bewerk Formaat"
2212 msgid "Font Size"
2213 msgstr "Groote Lettertype"
2216 msgid "Underline Thickness"
2217 msgstr "Dikte onderstreping"
2220 msgid "Underline Position"
2221 msgstr "Positie Onderstreping"
2224 msgid "Active Texture"
2225 msgstr "Actieve Textuur"
2228 msgid "Square"
2229 msgstr "Vierkant"
2232 msgid "Min"
2233 msgstr "Min"
2236 msgid "Max"
2237 msgstr "Max"
2240 msgid "Rounds"
2241 msgstr "Rondes"
2244 msgid "Base Color"
2245 msgstr "Basiskleur"
2248 msgid "Use Nodes"
2249 msgstr "Gebruik Nodes"
2252 msgid "Annotation"
2253 msgstr "Annotatie"
2256 msgid "Only selected keyframes"
2257 msgstr "Alleen geselecteerde sleutelframes"
2260 msgid "2D Layers"
2261 msgstr "2D Lagen"
2264 msgid "3D Location"
2265 msgstr "3D Locatie"
2268 msgid "Movie"
2269 msgstr "Film"
2272 msgctxt "Light"
2273 msgid "Type"
2274 msgstr "Type"
2277 msgctxt "Light"
2278 msgid "Sun"
2279 msgstr "Zon"
2282 msgctxt "Light"
2283 msgid "Area"
2284 msgstr "Gebied"
2287 msgid "Falloff Type"
2288 msgstr "Type Afvlakking"
2291 msgid "Shadow Color"
2292 msgstr "Schaduwkleur"
2295 msgid "Size Y"
2296 msgstr "Grote Y"
2299 msgid "Resolution X"
2300 msgstr "Resolutie X"
2303 msgid "Resolution Y"
2304 msgstr "Y resolutie"
2307 msgid "Cube"
2308 msgstr "Kubus"
2311 msgid "Hair"
2312 msgstr "Haar"
2315 msgid "Roughness"
2316 msgstr "Ruwheid"
2319 msgid "Roughness of the material"
2320 msgstr "Ruwheid van het materiaal"
2323 msgid "Shadow Mode"
2324 msgstr "Schaduwmodus"
2327 msgid "Links"
2328 msgstr "Koppeling"
2331 msgid "Undefined"
2332 msgstr "Niet Gedefinieerd"
2335 msgid "Active Material"
2336 msgstr "Actieve Materiaal"
2339 msgid "Active Shape Key"
2340 msgstr "Actieve Sleutelvorm"
2343 msgid "Bounding Box"
2344 msgstr "Passende Doos"
2347 msgid "Data"
2348 msgstr "Gegevens"
2351 msgid "Cylinder"
2352 msgstr "Cylinder"
2355 msgid "Display As"
2356 msgstr "Toon Als"
2359 msgid "Arrows"
2360 msgstr "Pijlen"
2363 msgid "Circle"
2364 msgstr "Cirkel"
2367 msgid "Pose Library"
2368 msgstr "Poses Bibliotheek"
2371 msgid "Rigid Body Settings"
2372 msgstr "Star Lichaam Instellingen"
2375 msgid "Rigid Body Constraint"
2376 msgstr "Star Lichaam Beperking"
2379 msgid "Shadow Visibility"
2380 msgstr "Schaduw Zichtbaarheid"
2383 msgid "Global X"
2384 msgstr "Globale X"
2387 msgid "Global Y"
2388 msgstr "Globale Y"
2391 msgid "Global Z"
2392 msgstr "Globale Z"
2395 msgid "Cross"
2396 msgstr "Kruisovergang"
2399 msgid "Display"
2400 msgstr "Weergave"
2403 msgid "Distribution"
2404 msgstr "Verdeling"
2407 msgid "Stiffness"
2408 msgstr "Stijheid"
2411 msgid "Hair Length"
2412 msgstr "Haarlengte"
2415 msgid "Spiral"
2416 msgstr "Spiraal"
2419 msgid "Mass"
2420 msgstr "Massa"
2423 msgid "Material Slot"
2424 msgstr "Materiaal Plek"
2427 msgid "Death"
2428 msgstr "Dood"
2431 msgid "Roughness 1"
2432 msgstr "Ruwheid 1"
2435 msgid "Size 1"
2436 msgstr "Grootte 1"
2439 msgid "Roughness 2"
2440 msgstr "Ruwheid 2"
2443 msgid "Size 2"
2444 msgstr "Grootte 2"
2447 msgid "Random Size"
2448 msgstr "Willekeurige Grootte"
2451 msgid "Particle type"
2452 msgstr "Deeltjestype"
2455 msgid "Advanced"
2456 msgstr "Geavanceerd"
2459 msgid "Parents"
2460 msgstr "Ouders"
2463 msgid "Rotations"
2464 msgstr "Rotaties"
2467 msgid "Speed of Sound"
2468 msgstr "Snelheid van Geluid"
2471 msgid "3D Cursor"
2472 msgstr "3D Cursor"
2475 msgid "Current Frame"
2476 msgstr "Huidige Frame"
2479 msgid "Annotations"
2480 msgstr "Annotaties"
2483 msgid "Rigid Body World"
2484 msgstr "Star Lichaam Wereld"
2487 msgid "Play Every Frame"
2488 msgstr "Speel Elk Frame"
2491 msgid "Screen data-block, defining the layout of areas in a window"
2492 msgstr "Scherm gegevens-blok, definieert de indeling van de gebieden in een scherm"
2495 msgid "Show status bar"
2496 msgstr "Toon statusbalk"
2499 msgctxt "Sound"
2500 msgid "Mute"
2501 msgstr "Dempen"
2504 msgid "Mute the speaker"
2505 msgstr "Demp de speaker"
2508 msgid "Area"
2509 msgstr "Gebied"
2512 msgid "Mirror X"
2513 msgstr "Spiegel X"
2516 msgid "Mirror Y"
2517 msgstr "Spiegel Y"
2520 msgid "Search"
2521 msgstr "Zoeken"
2524 msgid "Animation"
2525 msgstr "Animatie"
2528 msgid "Color Depth"
2529 msgstr "Kleurdiepte"
2532 msgid "Deflate"
2533 msgstr "Verminderen"
2536 msgid "Custom Image"
2537 msgstr "Aangepaste Afbeelding"
2540 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2541 msgid "Left Mouse"
2542 msgstr "Linker Muis"
2545 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2546 msgid "Middle Mouse"
2547 msgstr "Middelste Muis"
2550 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2551 msgid "Right Mouse"
2552 msgstr "Rechter Muis"
2555 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2556 msgid "Eraser"
2557 msgstr "Gum"
2560 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2561 msgid "Mouse Move"
2562 msgstr "Muis Beweging"
2565 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2566 msgid "Delete"
2567 msgstr "Verwijder"
2570 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2571 msgid "Left Arrow"
2572 msgstr "Pijl naar Links"
2575 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2576 msgid "Down Arrow"
2577 msgstr "Pijl naar Beneden"
2580 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2581 msgid "Right Arrow"
2582 msgstr "Pijl naar Rechts"
2585 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2586 msgid "Up Arrow"
2587 msgstr "Pijl naar Boven"
2590 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2591 msgid "Numpad 2"
2592 msgstr "Numeriek toetsenbord 2"
2595 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2596 msgid "Numpad 4"
2597 msgstr "Numeriek toetsenbord 4"
2600 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2601 msgid "Numpad 6"
2602 msgstr "Numeriek toetsenbord 6"
2605 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2606 msgid "Numpad 8"
2607 msgstr "Numeriek toetsenbord 8"
2610 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2611 msgid "Numpad 1"
2612 msgstr "Numeriek toetsenbord 1"
2615 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2616 msgid "Numpad 3"
2617 msgstr "Numeriek toetsenbord 3"
2620 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2621 msgid "Numpad 5"
2622 msgstr "Numeriek toetsenbord 5"
2625 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2626 msgid "Numpad 7"
2627 msgstr "Numeriek toetsenbord 7"
2630 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2631 msgid "Numpad 9"
2632 msgstr "Numeriek toetsenbord 9"
2635 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2636 msgid "Numpad ."
2637 msgstr "Numeriek toetsenbord ."
2640 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2641 msgid "Numpad /"
2642 msgstr "Numeriek toetsenbord /"
2645 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2646 msgid "Numpad *"
2647 msgstr "Numeriek toetsenbord *"
2650 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2651 msgid "Numpad 0"
2652 msgstr "Numeriek toetsenbord 0"
2655 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2656 msgid "Numpad -"
2657 msgstr "Numeriek toetsenbord -"
2660 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2661 msgid "Numpad Enter"
2662 msgstr "Numeriek toetsenbord Enter"
2665 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2666 msgid "Numpad +"
2667 msgstr "Numeriek toetsenbord +"
2670 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2671 msgid "Pause"
2672 msgstr "Pause"
2675 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2676 msgid "Insert"
2677 msgstr "Invoegen"
2680 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2681 msgid "Home"
2682 msgstr "Home"
2685 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2686 msgid "Page Up"
2687 msgstr "Vorige Pagina"
2690 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2691 msgid "Page Down"
2692 msgstr "Volgende Pagina"
2695 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2696 msgid "End"
2697 msgstr "Einde"
2700 msgid "Mouse"
2701 msgstr "Muis"
2704 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
2705 msgid "Type"
2706 msgstr "Type"
2709 msgid "Insert Keyframes - Visual"
2710 msgstr "Invoegen Sleutelframe - Menu"
2713 msgid "Active Object"
2714 msgstr "Actieve Object"
2717 msgid "Selected Objects"
2718 msgstr "Geselecteerde Objecten"
2721 msgid "Max Angle"
2722 msgstr "Maximale Hoek"
2725 msgid "Min Angle"
2726 msgstr "Minimale Hoek"
2729 msgctxt "Curve"
2730 msgid "Falloff"
2731 msgstr "Afvlakking"
2734 msgid "Calculate Holes"
2735 msgstr "Bereken Gaten"
2738 msgid "Edit"
2739 msgstr "Bewerken"
2742 msgctxt "MovieClip"
2743 msgid "CLIP_MT_clip"
2744 msgstr "CLIP_MT_clip"
2747 msgctxt "MovieClip"
2748 msgid "Clip"
2749 msgstr "Clip"
2752 msgid "Show/Hide"
2753 msgstr "Toon/Verberg"
2756 msgid "Console"
2757 msgstr "Console"
2760 msgid "Languages..."
2761 msgstr "Talen..."
2764 msgid "Channel"
2765 msgstr "Kanaal"
2768 msgid "Select Linked"
2769 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
2772 msgctxt "Operator"
2773 msgid "Add"
2774 msgstr "Toevoegen"
2777 msgid "Converter"
2778 msgstr "Converteerder"
2781 msgid "Layout"
2782 msgstr "Indeling"
2785 msgid "Navigation"
2786 msgstr "Navigatie"
2789 msgid "Text to 3D Object"
2790 msgstr "Tekst naar 3D Object"
2793 msgid "Python"
2794 msgstr "Python"
2797 msgid "Blender"
2798 msgstr "Blender"
2801 msgid "System"
2802 msgstr "Systeem"
2805 msgid "File"
2806 msgstr "Bestand"
2809 msgid "Export"
2810 msgstr "Exporteren"
2813 msgid "External Data"
2814 msgstr "Externe Data"
2817 msgid "Import"
2818 msgstr "Importeren"
2821 msgid "Recover"
2822 msgstr "Herstellen"
2825 msgid "Help"
2826 msgstr "Help"
2829 msgid "Save & Load"
2830 msgstr "Opslaan & Laden"
2833 msgid "Names"
2834 msgstr "Namen"
2837 msgid "Normals"
2838 msgstr "Normalen"
2841 msgid "Select Similar"
2842 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
2845 msgid "Hooks"
2846 msgstr "Haken"
2849 msgid "Add Image"
2850 msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
2853 msgid "Convert"
2854 msgstr "Converteer"
2857 msgid "Quick Effects"
2858 msgstr "Snelle Effecten"
2861 msgid "Relations"
2862 msgstr "Relaties"
2865 msgid "Rigid Body"
2866 msgstr "Star Lichaam"
2869 msgid "Clear Transform"
2870 msgstr "Maak Transformatie Leeg"
2873 msgid "Sculpt"
2874 msgstr "Beeldhouwen"
2877 msgid "Local View"
2878 msgstr "Lokale Scherm"
2881 msgid "Loose"
2882 msgstr "Los"
2885 msgid "Loose edge"
2886 msgstr "Losse rand"
2889 msgid "Seam"
2890 msgstr "Naad"
2893 msgid "Vertex indices"
2894 msgstr "Punt indexen"
2897 msgid "Split Normals"
2898 msgstr "Splits Normalen"
2901 msgid "Size X"
2902 msgstr "Grote X"
2905 msgid "Ball"
2906 msgstr "Bal"
2909 msgid "Data Transfer"
2910 msgstr "Gegevens Overdracht"
2913 msgid "Soft Body"
2914 msgstr "Zacht Lichaam"
2917 msgid "New"
2918 msgstr "Nieuw"
2921 msgid "Hair Grid Resolution"
2922 msgstr "Haar Rooster Resolutie"
2925 msgid "Custom Normals"
2926 msgstr "Eigen Normalen"
2929 msgid "All Layers"
2930 msgstr "Alle Lagen"
2933 msgid "Edge Data"
2934 msgstr "Rand Gegevens"
2937 msgid "Custom Normal"
2938 msgstr "Eigen Normaal"
2941 msgid "Cut Edges"
2942 msgstr "Knip Randen"
2945 msgid "Overwrite"
2946 msgstr "Overschrijven"
2949 msgid "Time Mode"
2950 msgstr "Tijdsmodus"
2953 msgid "Mirror Object"
2954 msgstr "Spiegel Object"
2957 msgid "Mirror Axis"
2958 msgstr "Spiegel As"
2961 msgid "Copy"
2962 msgstr "Kopieer"
2965 msgid "Generate"
2966 msgstr "Genereer"
2969 msgid "Origin"
2970 msgstr "Origin"
2973 msgid "Flip Normals"
2974 msgstr "Draai Normalen Om"
2977 msgctxt "Curve"
2978 msgid "Custom Curve"
2979 msgstr "Eigen Kromme"
2982 msgctxt "Curve"
2983 msgid "Random"
2984 msgstr "Random"
2987 msgctxt "Curve"
2988 msgid "Median Step"
2989 msgstr "Mediaan Stap"
2992 msgid "Sensor"
2993 msgstr "Sensor"
2996 msgid "Active Track"
2997 msgstr "Actieve Baan"
3000 msgid "Delete Track"
3001 msgstr "Verwijder Baan"
3004 msgid "Select Pattern"
3005 msgstr "Selecteer Patroon"
3008 msgid "Custom Color"
3009 msgstr "Eigen Kleur"
3012 msgid "Mute"
3013 msgstr "Zet Uit"
3016 msgid "Meta"
3017 msgstr "Meta"
3020 msgid "Sound Clip"
3021 msgstr "Geluidsclip"
3024 msgid "Custom Node"
3025 msgstr "Eigen Node"
3028 msgid "Show Texture"
3029 msgstr "Toon Textuur"
3032 msgid "Interface"
3033 msgstr "Interface"
3036 msgid "Alpha Over"
3037 msgstr "Alpha Over"
3040 msgid "X2"
3041 msgstr "X2"
3044 msgid "Y2"
3045 msgstr "Y2"
3048 msgid "X1"
3049 msgstr "X1"
3052 msgid "Y1"
3053 msgstr "Y1"
3056 msgid "Remove"
3057 msgstr "Verwijder"
3060 msgid "Center X"
3061 msgstr "Center X"
3064 msgid "Center Y"
3065 msgstr "Center Y"
3068 msgid "Denoise"
3069 msgstr "Ruisonderdrukking"
3072 msgid "Feather"
3073 msgstr "Veer"
3076 msgid "Distance Key"
3077 msgstr "Afstand Sleutel"
3080 msgid "Buffer Edge Mode"
3081 msgstr "Buffer Rand Modus"
3084 msgid "Keep In"
3085 msgstr "Blijf Binnen"
3088 msgid "Hue Correct"
3089 msgstr "Hue Corrigeren"
3092 msgctxt "Curve"
3093 msgid "Feather Falloff"
3094 msgstr "Veer Afvlakking"
3097 msgid "Red Channel"
3098 msgstr "Rode Kanaal"
3101 msgid "Green Channel"
3102 msgstr "Groene Kanaal"
3105 msgid "Blue Channel"
3106 msgstr "Blauwe Kanaal"
3109 msgid "Motion Blur"
3110 msgstr "Bewegingsonscherpte"
3113 msgid "Render Layers"
3114 msgstr "Render Lagen"
3117 msgid "Translate"
3118 msgstr "Verplaats"
3121 msgid "X Axis"
3122 msgstr "X As"
3125 msgid "Y Axis"
3126 msgstr "Y As"
3129 msgid "Set Position"
3130 msgstr "Zet Positie"
3133 msgid "Layer Weight"
3134 msgstr "Invloed van Laag"
3137 msgid "X axis"
3138 msgstr "X as"
3141 msgid "Y axis"
3142 msgstr "Y as"
3145 msgid "Z axis"
3146 msgstr "Z as"
3149 msgid "Sun Rotation"
3150 msgstr "Rotatie Zon"
3153 msgid "Z Axis"
3154 msgstr "Z As"
3157 msgid "Node Socket"
3158 msgstr "Node Socket"
3161 msgid "Input or output socket of a node"
3162 msgstr "Invoer of uitvoer aansluiting van een node"
3165 msgid "Enable the socket"
3166 msgstr "Activeer de aansluiting"
3169 msgid "Hide the socket"
3170 msgstr "Verberg de aansluiting"
3173 msgid "Hide Value"
3174 msgstr "Verberg Waarde"
3177 msgid "Hide the socket input value"
3178 msgstr "Verberg de aansluiting invoer waarde"
3181 msgid "Linked"
3182 msgstr "Gekoppeld"
3185 msgid "Is Output"
3186 msgstr "Is Uitvoer"
3189 msgid "Default Value"
3190 msgstr "Standaardwaarde"
3193 msgid "Active Node"
3194 msgstr "Actieve Node"
3197 msgid "Active Modifier"
3198 msgstr "Actieve Aanpasser"
3201 msgctxt "Operator"
3202 msgid "Clean Keyframes"
3203 msgstr "Sleutelframes Opschonen"
3206 msgctxt "Operator"
3207 msgid "Copy Keyframes"
3208 msgstr "Kopieer Sleutelframes"
3211 msgctxt "Operator"
3212 msgid "Delete Keyframes"
3213 msgstr "Verwijder Sleutelframes"
3216 msgctxt "Operator"
3217 msgid "Duplicate Keyframes"
3218 msgstr "Dupliceer Sleutelframe"
3221 msgctxt "Operator"
3222 msgid "Duplicate"
3223 msgstr "Dupliceren"
3226 msgid "Duplicate Keyframes"
3227 msgstr "Dupliceer Sleutelframes"
3230 msgctxt "Operator"
3231 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
3232 msgstr "Zet Sleutelframe Extrapolatie"
3235 msgctxt "Operator"
3236 msgid "Jump to Keyframes"
3237 msgstr "Ga naar Sleutelframes"
3240 msgctxt "Operator"
3241 msgid "Set Keyframe Handle Type"
3242 msgstr "Zet Sleutelframe Type Handvat"
3245 msgctxt "Operator"
3246 msgid "Set Keyframe Interpolation"
3247 msgstr "Set Keyframe Interpolatie"
3250 msgctxt "Operator"
3251 msgid "Insert Keyframes"
3252 msgstr "Sleutelframe Toevoegen"
3255 msgid "All Channels"
3256 msgstr "Alle Kanalen"
3259 msgctxt "Operator"
3260 msgid "Set Keyframe Type"
3261 msgstr "Zet Type Sleutelframe"
3264 msgctxt "Operator"
3265 msgid "Next Layer"
3266 msgstr "Volgende Laag"
3269 msgctxt "Operator"
3270 msgid "Previous Layer"
3271 msgstr "Vorige Laag"
3274 msgctxt "Operator"
3275 msgid "Make Markers Local"
3276 msgstr "Maak Markeringen Lokaal"
3279 msgctxt "Operator"
3280 msgid "Mirror Keys"
3281 msgstr "Spiegel Sleutels"
3284 msgctxt "Operator"
3285 msgid "New Action"
3286 msgstr "Nieuwe Actie"
3289 msgctxt "Operator"
3290 msgid "Paste Keyframes"
3291 msgstr "Sleutelframes Plakken"
3294 msgctxt "Operator"
3295 msgid "Push Down Action"
3296 msgstr "Duw Actie naar Beneden"
3299 msgctxt "Operator"
3300 msgid "Sample Keyframes"
3301 msgstr "Voorbeeld Sleutelframe"
3304 msgctxt "Operator"
3305 msgid "Select All"
3306 msgstr "Selecteer Alles"
3309 msgid "Toggle"
3310 msgstr "Aan/Uit"
3313 msgid "On Selected Keyframes"
3314 msgstr "Bij Geselecteerde Sleutelframes"
3317 msgctxt "Operator"
3318 msgid "Select Left/Right"
3319 msgstr "Selecteer Links/Rechts"
3322 msgctxt "Operator"
3323 msgid "Select Less"
3324 msgstr "Selecteer Minder"
3327 msgctxt "Operator"
3328 msgid "Select Linked"
3329 msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
3332 msgctxt "Operator"
3333 msgid "Select More"
3334 msgstr "Selecteer Meer"
3337 msgid "Create New Action"
3338 msgstr "Creëer Nieuwe Actie"
3341 msgctxt "Operator"
3342 msgid "Unlink Action"
3343 msgstr "Ontkoppel Actie"
3346 msgctxt "Operator"
3347 msgid "Change Frame"
3348 msgstr "Verander Frame"
3351 msgctxt "Operator"
3352 msgid "Collapse Channels"
3353 msgstr "Verberg Kanalen"
3356 msgctxt "Operator"
3357 msgid "Delete Channels"
3358 msgstr "Verwijder Kanalen"
3361 msgctxt "Operator"
3362 msgid "Toggle Channel Editability"
3363 msgstr "Bewerken Kanalen Aan/Uit"
3366 msgid "Enable"
3367 msgstr "Aanzetten"
3370 msgctxt "Operator"
3371 msgid "Expand Channels"
3372 msgstr "Breid Kanalen Uit"
3375 msgctxt "Operator"
3376 msgid "Group Channels"
3377 msgstr "Groepeer Kanalen"
3380 msgctxt "Operator"
3381 msgid "Move Channels"
3382 msgstr "Verplaats Kanalen"
3385 msgctxt "Operator"
3386 msgid "Rename Channels"
3387 msgstr "Hernoem Kanalen"
3390 msgctxt "Operator"
3391 msgid "Disable Channel Setting"
3392 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Uit"
3395 msgctxt "Operator"
3396 msgid "Enable Channel Setting"
3397 msgstr "Zet Kanaal Instellingen Aan"
3400 msgctxt "Operator"
3401 msgid "Toggle Channel Setting"
3402 msgstr "Kanaal Instellingen Aan/Uit"
3405 msgctxt "Operator"
3406 msgid "Ungroup Channels"
3407 msgstr "Zet Kanaal Uit Groep"
3410 msgctxt "Operator"
3411 msgid "Clear Useless Actions"
3412 msgstr "Verwijden Nutteloze Acties"
3415 msgctxt "Operator"
3416 msgid "Set End Frame"
3417 msgstr "Zet Eindframe"
3420 msgctxt "Operator"
3421 msgid "Remove Animation"
3422 msgstr "Verwijder Animatie"
3425 msgctxt "Operator"
3426 msgid "Delete Keyframe"
3427 msgstr "Verwijder Sleutelframe"
3430 msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones"
3431 msgstr "Verwijder sleutel frames op de huidige frame voor geselecteerde objecten"
3434 msgctxt "Operator"
3435 msgid "Insert Keyframe"
3436 msgstr "Voeg Sleutelframe Toe"
3439 msgctxt "Operator"
3440 msgid "Insert Keyframe Menu"
3441 msgstr "Invoegen Sleutelframe Menu"
3444 msgctxt "Operator"
3445 msgid "Clear Preview Range"
3446 msgstr "Maak Preview Bereik Leeg"
3449 msgctxt "Operator"
3450 msgid "Set Preview Range"
3451 msgstr "Zet Preview Bereik"
3454 msgctxt "Operator"
3455 msgid "Set Start Frame"
3456 msgstr "Zet Startframe"
3459 msgctxt "Operator"
3460 msgid "Change Armature Layers"
3461 msgstr "Verander Skellet Lagen"
3464 msgctxt "Operator"
3465 msgid "Add Bone"
3466 msgstr "Voeg Bot Toe"
3469 msgctxt "Operator"
3470 msgid "Extrude"
3471 msgstr "Uitrekken"
3474 msgctxt "Operator"
3475 msgid "Fill Between Joints"
3476 msgstr "Opvullen Tussen KnoopPunten"
3479 msgctxt "Operator"
3480 msgid "Flip Names"
3481 msgstr "Namen Omdraaien"
3484 msgctxt "Operator"
3485 msgid "Show All Layers"
3486 msgstr "Toon Alle Lagen"
3489 msgctxt "Operator"
3490 msgid "Clear Parent"
3491 msgstr "Maak Ouder Schoon"
3494 msgid "Clear Parent"
3495 msgstr "Maak Ouder Schoon"
3498 msgctxt "Operator"
3499 msgid "Make Parent"
3500 msgstr "Maak Ouder"
3503 msgctxt "Operator"
3504 msgid "Reveal Hidden"
3505 msgstr "Toon Verborgen"
3508 msgctxt "Operator"
3509 msgid "(De)select All"
3510 msgstr "(De)selecteer Alles"
3513 msgctxt "Operator"
3514 msgid "Select Hierarchy"
3515 msgstr "Selecteer Hiërarchie"
3518 msgid "Select Parent"
3519 msgstr "Selecteer Ouder"
3522 msgid "Select Child"
3523 msgstr "Selecteer Kind"
3526 msgctxt "Operator"
3527 msgid "Select Mirror"
3528 msgstr "Selecteer Spiegel"
3531 msgctxt "Operator"
3532 msgid "Select Similar"
3533 msgstr "Selecteer Vergelijkbaar"
3536 msgctxt "Operator"
3537 msgid "Separate Bones"
3538 msgstr "Splits Botten"
3541 msgctxt "Operator"
3542 msgid "Pick Shortest Path"
3543 msgstr "Pak Korste Route"
3546 msgctxt "Operator"
3547 msgid "Split"
3548 msgstr "Splits"
3551 msgctxt "Operator"
3552 msgid "Switch Direction"
3553 msgstr "Keer Richting Om"
3556 msgctxt "Operator"
3557 msgid "Add Brush"
3558 msgstr "Kwast Toevoegen"
3561 msgctxt "Curve"
3562 msgid "Mode"
3563 msgstr "Modus"
3566 msgctxt "Curve"
3567 msgid "Max"
3568 msgstr "Max"
3571 msgctxt "Curve"
3572 msgid "Line"
3573 msgstr "Lijn"
3576 msgctxt "Curve"
3577 msgid "Round"
3578 msgstr "Rond"
3581 msgctxt "Operator"
3582 msgid "Reset Brush"
3583 msgstr "Reset Kwast"
3586 msgid "Tool"
3587 msgstr "Gereedschap"
3590 msgctxt "Operator"
3591 msgid "Accept"
3592 msgstr "Accepteer"
3595 msgctxt "Operator"
3596 msgid "Filter"
3597 msgstr "Filter"
3600 msgctxt "Operator"
3601 msgid "Add Marker"
3602 msgstr "Voeg Markering Toe"
3605 msgid "Add Marker"
3606 msgstr "Voeg Markering Toe"
3609 msgid "Keep Original"
3610 msgstr "Hou Orgineel"
3613 msgctxt "Operator"
3614 msgid "Clean Tracks"
3615 msgstr "Maak Banen Schoon"
3618 msgctxt "Operator"
3619 msgid "Clear Solution"
3620 msgstr "Maak Uitkomst Leeg"
3623 msgctxt "Operator"
3624 msgid "Copy Tracks"
3625 msgstr "Kopieer Banen"
3628 msgctxt "Operator"
3629 msgid "Delete Marker"
3630 msgstr "Verwijder Markering"
3633 msgctxt "Operator"
3634 msgid "Delete Proxy"
3635 msgstr "Verwijder Proxy"
3638 msgctxt "Operator"
3639 msgid "Delete Track"
3640 msgstr "Verwijder Baan"
3643 msgctxt "Operator"
3644 msgid "Select Channel"
3645 msgstr "Selecteer Kanaal"
3648 msgctxt "Operator"
3649 msgid "Delete Curve"
3650 msgstr "Verwijder Curve"
3653 msgctxt "Operator"
3654 msgid "Delete Knot"
3655 msgstr "Verwijder Knoop"
3658 msgctxt "Operator"
3659 msgid "Select"
3660 msgstr "Selecteer"
3663 msgctxt "Operator"
3664 msgid "Hide Tracks"
3665 msgstr "Verberg Banen"
3668 msgctxt "Operator"
3669 msgid "Join Tracks"
3670 msgstr "Koppel Banen"
3673 msgctxt "Operator"
3674 msgid "Lock Tracks"
3675 msgstr "Vergrendel Banen"
3678 msgctxt "Operator"
3679 msgid "Open Clip"
3680 msgstr "Open Clip"
3683 msgctxt "Operator"
3684 msgid "Paste Tracks"
3685 msgstr "Plak Banen"
3688 msgctxt "Operator"
3689 msgid "Set Active Clip"
3690 msgstr "Zet Actieve Clip"
3693 msgctxt "Operator"
3694 msgid "Set Origin"
3695 msgstr "Zet Origin"
3698 msgctxt "Operator"
3699 msgid "Set Plane"
3700 msgstr "Zet Vlak"
3703 msgid "Wall"
3704 msgstr "Muur"
3707 msgctxt "Operator"
3708 msgid "Slide Marker"
3709 msgstr "Glij Markering"
3712 msgctxt "Operator"
3713 msgid "Add Stabilization Tracks"
3714 msgstr "Voeg Stabilisatie Banen Toe"
3717 msgctxt "Operator"
3718 msgid "Remove Stabilization Track"
3719 msgstr "Verwijder Stabilisatie Baan"
3722 msgctxt "Operator"
3723 msgid "Select Stabilization Tracks"
3724 msgstr "Selecteer Stabilisatie Banen"
3727 msgctxt "Operator"
3728 msgid "Copy Color"
3729 msgstr "Kopieer Kleur"
3732 msgctxt "Operator"
3733 msgid "Zoom In"
3734 msgstr "Zoom In"
3737 msgctxt "Operator"
3738 msgid "Zoom Out"
3739 msgstr "Zoom Uit"
3742 msgctxt "Operator"
3743 msgid "Remove from All Collections"
3744 msgstr "Verwijder van Alle Collecties"
3747 msgid "History"
3748 msgstr "Geschiedenis"
3751 msgctxt "Operator"
3752 msgid "Clear Line"
3753 msgstr "Maak Lijn Leeg"
3756 msgctxt "Operator"
3757 msgid "Delete"
3758 msgstr "Verwijder"
3761 msgctxt "Operator"
3762 msgid "Insert"
3763 msgstr "Invoegen"
3766 msgid "Language"
3767 msgstr "Taal"
3770 msgctxt "Operator"
3771 msgid "Move Cursor"
3772 msgstr "Verplaats Cursor"
3775 msgctxt "Operator"
3776 msgid "Set Selection"
3777 msgstr "Zet Selectie"
3780 msgid "Constraint"
3781 msgstr "Begrenzing"
3784 msgctxt "Operator"
3785 msgid "Delete Constraint"
3786 msgstr "Verwijder Beperking"
3789 msgctxt "Operator"
3790 msgid "Dissolve Vertices"
3791 msgstr "Los Punten Op"
3794 msgctxt "Operator"
3795 msgid "Duplicate Curve"
3796 msgstr "Dupliceer Curve"
3799 msgctxt "Operator"
3800 msgid "Add Duplicate"
3801 msgstr "Voeg Duplicaat Toe"
3804 msgid "Duplicate Curve"
3805 msgstr "Dupliceer Curve"
3808 msgid "Resize"
3809 msgstr "Wijzig formaat"
3812 msgid "To Sphere"
3813 msgstr "Naar Bal"
3816 msgid "Edge Slide"
3817 msgstr "Glij over Rand"
3820 msgid "Toggle Selection"
3821 msgstr "Selectie Aan/Uit"
3824 msgctxt "Operator"
3825 msgid "Add Bezier"
3826 msgstr "Voeg Bezier Toe"
3829 msgctxt "Operator"
3830 msgid "Add Path"
3831 msgstr "Voeg Pad Toe"
3834 msgid "Deselected"
3835 msgstr "Gedeselecteerd"
3838 msgid "Greater"
3839 msgstr "Groter"
3842 msgid "Less"
3843 msgstr "Minder"
3846 msgctxt "Operator"
3847 msgid "Smooth"
3848 msgstr "Glad"
3851 msgctxt "Operator"
3852 msgid "Use Nodes"
3853 msgstr "Gebruik Nodes"
3856 msgid "Output A"
3857 msgstr "Uitvoer A"
3860 msgid "Output B"
3861 msgstr "Uitvoer B"
3864 msgctxt "Operator"
3865 msgid "Redo"
3866 msgstr "Doe Overnieuw"
3869 msgctxt "Operator"
3870 msgid "Undo"
3871 msgstr "Maak Ongedaan"
3874 msgctxt "Operator"
3875 msgid "Undo History"
3876 msgstr "Ongedaan Maak Geschiedenis"
3879 msgctxt "Operator"
3880 msgid "Export Camera & Markers"
3881 msgstr "Exporteer Camera & Markeringen"
3884 msgctxt "Operator"
3885 msgid "Export BVH"
3886 msgstr "Exporteer BVH"
3889 msgctxt "Operator"
3890 msgid "Export PLY"
3891 msgstr "Exporteer PLY"
3894 msgid "Apply Modifiers"
3895 msgstr "Pas Aanpassers Toe"
3898 msgctxt "Operator"
3899 msgid "Export STL"
3900 msgstr "Exporteer STL"
3903 msgctxt "Operator"
3904 msgid "Export FBX"
3905 msgstr "Exporteer FBX"
3908 msgid "Baked Animation"
3909 msgstr "Animatie"
3912 msgid "All Actions"
3913 msgstr "Alle Acties"
3916 msgid "Lamp"
3917 msgstr "Lamp"
3920 msgid "Custom Properties"
3921 msgstr "Aangepaste Eigenschappen"
3924 msgid "Visible Objects"
3925 msgstr "Zichtbare Objecten"
3928 msgid "General"
3929 msgstr "Algemeen"
3932 msgid "Animation settings"
3933 msgstr "Animatie-instellingen"
3936 msgctxt "Operator"
3937 msgid "Export OBJ"
3938 msgstr "Exporteer OBJ"
3941 msgid "Apply modifiers"
3942 msgstr "Pas aanpassers toe"
3945 msgctxt "Operator"
3946 msgid "Export MDD"
3947 msgstr "Exporteer MDD"
3950 msgctxt "Operator"
3951 msgid "Add Bookmark"
3952 msgstr "Voeg Boekenlegger Toe"
3955 msgctxt "Operator"
3956 msgid "Cleanup Bookmarks"
3957 msgstr "Maak Boekenleggers Schoon"
3960 msgctxt "Operator"
3961 msgid "Delete Bookmark"
3962 msgstr "Verwijder Boekenlegger"
3965 msgctxt "Operator"
3966 msgid "Move Bookmark"
3967 msgstr "Verplaats Boekenlegger"
3970 msgctxt "Operator"
3971 msgid "Cancel File Load"
3972 msgstr "Annuleer Bestand Laden"
3975 msgid "Cancel loading of selected file"
3976 msgstr "Annulerer Landen van geslecteerd bestand"
3979 msgctxt "Operator"
3980 msgid "Delete Selected Files"
3981 msgstr "Verwijder Geselecteerde Bestanden"
3984 msgctxt "Operator"
3985 msgid "Create New Directory"
3986 msgstr "Maak nieuwe map aan"
3989 msgid "Create a new directory"
3990 msgstr "Maak een nieuwe map aan"
3993 msgid "Open new directory"
3994 msgstr "Open nieuwe map"
3997 msgctxt "Operator"
3998 msgid "Execute File Window"
3999 msgstr "Voer Bestand Scherm Uit"
4002 msgctxt "Operator"
4003 msgid "Increment Number in Filename"
4004 msgstr "Verhoog Nummer in Bestandsnaam"
4007 msgctxt "Operator"
4008 msgid "Find Missing Files"
4009 msgstr "Vind Missende Bestanden"
4012 msgid "Find All"
4013 msgstr "Vind Alles"
4016 msgctxt "Operator"
4017 msgid "Highlight File"
4018 msgstr "Markeer Bestand"
4021 msgctxt "Operator"
4022 msgid "Next Folder"
4023 msgstr "Volgende Map"
4026 msgctxt "Operator"
4027 msgid "Parent File"
4028 msgstr "Ouder Bestand"
4031 msgctxt "Operator"
4032 msgid "Previous Folder"
4033 msgstr "Vorige Map"
4036 msgctxt "Operator"
4037 msgid "Rename File or Directory"
4038 msgstr "Hernoem Bestand of Map"
4041 msgctxt "Operator"
4042 msgid "(De)select All Files"
4043 msgstr "(De)selecteer Alle Bestanden"
4046 msgctxt "Operator"
4047 msgid "Select Directory"
4048 msgstr "Selecteer Map"
4051 msgid "Previous Line"
4052 msgstr "Vorige Lijn"
4055 msgid "Next Line"
4056 msgstr "Volgende Lijn"
4059 msgctxt "Operator"
4060 msgid "Open Font"
4061 msgstr "Open Lettertype"
4064 msgctxt "Operator"
4065 msgid "Set Style"
4066 msgstr "Zet Stijl"
4069 msgid "Bold"
4070 msgstr "Dik"
4073 msgid "Italic"
4074 msgstr "Schuin"
4077 msgid "Underline"
4078 msgstr "Onderstreep"
4081 msgctxt "Operator"
4082 msgid "Toggle Style"
4083 msgstr "Stijl Aan/Uit"
4086 msgctxt "Operator"
4087 msgid "Copy Text"
4088 msgstr "Kopieer Tekst"
4091 msgctxt "Operator"
4092 msgid "Cut Text"
4093 msgstr "Knip Tekst"
4096 msgctxt "Operator"
4097 msgid "Insert Text"
4098 msgstr "Voeg Tekst Toe"
4101 msgctxt "Operator"
4102 msgid "Paste Text"
4103 msgstr "Plak Tekst"
4106 msgctxt "Operator"
4107 msgid "Paste File"
4108 msgstr "Plak Bestand"
4111 msgctxt "Operator"
4112 msgid "Unlink"
4113 msgstr "Ontkoppel"
4116 msgctxt "Operator"
4117 msgid "Delete Active Frame"
4118 msgstr "Verwijder Actieve Frame"
4121 msgctxt "Operator"
4122 msgid "Delete All Active Frames"
4123 msgstr "Verwijder Alle Actieve Frames"
4126 msgctxt "Operator"
4127 msgid "Annotation Draw"
4128 msgstr "Annotaties Tekenen"
4131 msgid "Make annotations on the active data"
4132 msgstr "Maak annotaties op de actieve data"
4135 msgid "Segment"
4136 msgstr "Segment"
4139 msgid "Draw Freehand"
4140 msgstr "Vrij tekenen"
4143 msgid "Draw Straight Lines"
4144 msgstr "Teken rechte lijnen"
4147 msgid "Draw straight line segment(s)"
4148 msgstr "Teken rechte lijn segment(en)"
4151 msgid "Eraser"
4152 msgstr "Gummen"
4155 msgid "Erase Annotation strokes"
4156 msgstr "Gum Annotatielijnen"
4159 msgid "New Object"
4160 msgstr "Nieuw Object"
4163 msgctxt "Operator"
4164 msgid "Reset All Brushes"
4165 msgstr "Reset Alle Kwasten"
4168 msgid "Animation path"
4169 msgstr "Animatie pad"
4172 msgid "Link Strokes"
4173 msgstr "Koppel Strepen"
4176 msgid "Convert to Annotations"
4177 msgstr "Converteer naar Annotaties"
4180 msgctxt "Operator"
4181 msgid "Copy Strokes"
4182 msgstr "Kopieer Strepen"
4185 msgid "Delete selected strokes"
4186 msgstr "Verwijder geselecteerde strepen"
4189 msgid "Delete active frame"
4190 msgstr "Verwijder actieve frame"
4193 msgctxt "Operator"
4194 msgid "Dissolve"
4195 msgstr "Oplossen"
4198 msgctxt "Operator"
4199 msgid "Grease Pencil Draw"
4200 msgstr "Vetkrijt Tekenen"
4203 msgctxt "Operator"
4204 msgid "Duplicate Strokes"
4205 msgstr "Dupliceer Strepen"
4208 msgid "Duplicate Strokes"
4209 msgstr "Dupliceer Strepen"
4212 msgid "Limit"
4213 msgstr "Limiet"
4216 msgctxt "Operator"
4217 msgid "Hide Layer(s)"
4218 msgstr "Verberg Laag/Lagen"
4221 msgctxt "Operator"
4222 msgid "Add New Layer"
4223 msgstr "Voeg Nieuwe Laag Toe"
4226 msgctxt "Operator"
4227 msgid "Add New Annotation Layer"
4228 msgstr "Voeg Een Nieuwe Annotatielaag Toe"
4231 msgctxt "Operator"
4232 msgid "Move Annotation Layer"
4233 msgstr "Verplaats Annotatielaag"
4236 msgctxt "Operator"
4237 msgid "Remove Annotation Layer"
4238 msgstr "Verwijder Annotatielaag"
4241 msgid "Remove active Annotation layer"
4242 msgstr "Verwijder actieve Annotatielaag"
4245 msgctxt "Operator"
4246 msgid "Change Layer"
4247 msgstr "Verander Laag"
4250 msgctxt "Operator"
4251 msgid "Duplicate Layer"
4252 msgstr "Dupliceer Laag"
4255 msgid "All Data"
4256 msgstr "Alle Data"
4259 msgctxt "Operator"
4260 msgid "Isolate Layer"
4261 msgstr "Isoleer Laag"
4264 msgctxt "Operator"
4265 msgid "Move Grease Pencil Layer"
4266 msgstr "Verplaats Vetkrijt laag"
4269 msgctxt "Operator"
4270 msgid "Remove Layer"
4271 msgstr "Verwijder Laag"
4274 msgctxt "Operator"
4275 msgid "Lock All Layers"
4276 msgstr "Vergrendel Alle Lagen"
4279 msgctxt "Operator"
4280 msgid "Unlock All Materials"
4281 msgstr "Ontgrendel Alle Materialen"
4284 msgctxt "Operator"
4285 msgid "Copy Materials to Selected Object"
4286 msgstr "Kopieer Materiaal naar Geselecteerde Object"
4289 msgctxt "Operator"
4290 msgid "Paste Strokes"
4291 msgstr "Plak Strepen"
4294 msgctxt "Operator"
4295 msgid "Select First"
4296 msgstr "Selecteer Eerste"
4299 msgctxt "Operator"
4300 msgid "Random"
4301 msgstr "Willekeurig"
4304 msgid "Close All"
4305 msgstr "Sluit Alles"
4308 msgid "Open All"
4309 msgstr "Open Alles"
4312 msgid "Join"
4313 msgstr "Samenvoegen"
4316 msgctxt "Operator"
4317 msgid "Unlock All Layers"
4318 msgstr "Ontgrendel Alle Lagen"
4321 msgctxt "Operator"
4322 msgid "Assign to Vertex Group"
4323 msgstr "Koppen aan Groep van Punten"
4326 msgctxt "Operator"
4327 msgid "Deselect Vertex Group"
4328 msgstr "Deselecteer Groep van Punten"
4331 msgctxt "Operator"
4332 msgid "Normalize Vertex Group"
4333 msgstr "Normaliseer Groep van Punten"
4336 msgctxt "Operator"
4337 msgid "Select Vertex Group"
4338 msgstr "Selecteer Groep van Punten"
4341 msgctxt "Operator"
4342 msgid "Bake Curve"
4343 msgstr "Bak Curve"
4346 msgctxt "Operator"
4347 msgid "Set Cursor"
4348 msgstr "Zet Cursor"
4351 msgctxt "Operator"
4352 msgid "Create Ghost Curves"
4353 msgstr "Maak Spook Kromme"
4356 msgctxt "Operator"
4357 msgid "Hide Curves"
4358 msgstr "Verberg Krommes"
4361 msgctxt "Operator"
4362 msgid "Reveal Curves"
4363 msgstr "Toon Krommes"
4366 msgctxt "Operator"
4367 msgid "New Image"
4368 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
4371 msgctxt "Operator"
4372 msgid "Open Image"
4373 msgstr "Open Afbeelding"
4376 msgctxt "Operator"
4377 msgid "Pack Image"
4378 msgstr "Pak Afbeelding In"
4381 msgctxt "Operator"
4382 msgid "Project Apply"
4383 msgstr "Pas Project Toe"
4386 msgctxt "Operator"
4387 msgid "Replace Image"
4388 msgstr "Vervang Afbeelding"
4391 msgctxt "Operator"
4392 msgid "Save Image"
4393 msgstr "Opslaan Afbeelding"
4396 msgctxt "Operator"
4397 msgid "Save As Image"
4398 msgstr "Opslaan Als Afbeelding"
4401 msgctxt "Operator"
4402 msgid "Save Sequence"
4403 msgstr "Opslaan Sequentie"
4406 msgctxt "Operator"
4407 msgid "Unpack Image"
4408 msgstr "Pak Afbeelding Uit"
4411 msgctxt "Operator"
4412 msgid "Zoom View"
4413 msgstr "Zoom Weergave"
4416 msgid "Zoom in/out the image"
4417 msgstr "Zoom in/uit op de afbeelding"
4420 msgid "Zoom Out"
4421 msgstr "Zoom Uit"
4424 msgctxt "Operator"
4425 msgid "Import BVH"
4426 msgstr "Importeer BVH"
4429 msgctxt "Operator"
4430 msgid "Import SVG"
4431 msgstr "Importeer SVG"
4434 msgctxt "Operator"
4435 msgid "Import Images as Planes"
4436 msgstr "Importeer Afbeeldingen als Vlakken"
4439 msgctxt "Operator"
4440 msgid "Import PLY"
4441 msgstr "Importeer PLY"
4444 msgctxt "Operator"
4445 msgid "Import STL"
4446 msgstr "Importeer STL"
4449 msgctxt "Operator"
4450 msgid "Import FBX"
4451 msgstr "Importeer FBX"
4454 msgid "Import Animation"
4455 msgstr "Importeer Animatie"
4458 msgid "Import FBX animation"
4459 msgstr "Importeer FBX Animatie"
4462 msgctxt "Operator"
4463 msgid "Import OBJ"
4464 msgstr "Importeer OBJ"
4467 msgctxt "Operator"
4468 msgid "Import MDD"
4469 msgstr "Importeer MDD"
4472 msgctxt "Operator"
4473 msgid "Copy Reports to Clipboard"
4474 msgstr "Kopieer Rapporten Naar Klembord"
4477 msgctxt "Operator"
4478 msgid "Delete Reports"
4479 msgstr "Verwijder Rapporten"
4482 msgctxt "Operator"
4483 msgid "Select Report"
4484 msgstr "Selecteer Rapport"
4487 msgctxt "Operator"
4488 msgid "Make Regular"
4489 msgstr "Maak Regulier"
4492 msgctxt "Operator"
4493 msgid "Select Ungrouped"
4494 msgstr "Selecteer Ongegroepeerd"
4497 msgctxt "Operator"
4498 msgid "Delete Markers"
4499 msgstr "Verwijder Markeringen"
4502 msgctxt "Operator"
4503 msgid "Rename Marker"
4504 msgstr "Hernoem Markering"
4507 msgctxt "Operator"
4508 msgid "Add Feather Vertex"
4509 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
4512 msgctxt "Operator"
4513 msgid "Add Feather Vertex and Slide"
4514 msgstr "Voeg Punt van Veer toe en Glij"
4517 msgid "Add Feather Vertex"
4518 msgstr "Voeg Punt van Veer Toe"
4521 msgid "Slide Point"
4522 msgstr "Glij Punt"
4525 msgctxt "Operator"
4526 msgid "Add Vertex"
4527 msgstr "Voeg Punt Toe"
4530 msgctxt "Operator"
4531 msgid "Add Vertex and Slide"
4532 msgstr "Voeg Punt toe en Glij"
4535 msgid "Add Vertex"
4536 msgstr "Voeg Punt Toe"
4539 msgctxt "Operator"
4540 msgid "Duplicate Mask"
4541 msgstr "Dupliceer Masker"
4544 msgid "Duplicate Mask"
4545 msgstr "Dupliceer Masker"
4548 msgctxt "Operator"
4549 msgid "Move Layer"
4550 msgstr "Verplaats Laag"
4553 msgctxt "Operator"
4554 msgid "New Mask"
4555 msgstr "Nieuwe Masker"
4558 msgctxt "Operator"
4559 msgid "Add Circle"
4560 msgstr "Voeg Cirkel Toe"
4563 msgctxt "Operator"
4564 msgid "Add Square"
4565 msgstr "Voeg Vierkant Toe"
4568 msgctxt "Operator"
4569 msgid "Clear Shape Key"
4570 msgstr "Maak Sleutelvorm Leeg"
4573 msgctxt "Operator"
4574 msgid "Insert Shape Key"
4575 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
4578 msgctxt "Operator"
4579 msgid "Slide Point"
4580 msgstr "Glij Punt"
4583 msgid "Slide New Point"
4584 msgstr "Glij Nieuwe Punt"
4587 msgctxt "Operator"
4588 msgid "Copy Material"
4589 msgstr "Kopieer Materiaal"
4592 msgctxt "Operator"
4593 msgid "New Material"
4594 msgstr "Nieuwe Materiaal"
4597 msgctxt "Operator"
4598 msgid "Paste Material"
4599 msgstr "Plak Materiaal"
4602 msgctxt "Curve"
4603 msgid "Profile Shape"
4604 msgstr "Profiel Vorm"
4607 msgctxt "Operator"
4608 msgid "Rotate Colors"
4609 msgstr "Roteer Kleuren"
4612 msgctxt "Operator"
4613 msgid "Dissolve Edges"
4614 msgstr "Los Randen Op"
4617 msgctxt "Operator"
4618 msgid "Dissolve Faces"
4619 msgstr "Los Vlakken Op"
4622 msgctxt "Operator"
4623 msgid "Dissolve Selection"
4624 msgstr "Los Selectie Op"
4627 msgid "Duplicate"
4628 msgstr "Dupliceren"
4631 msgctxt "Operator"
4632 msgid "Rotate Selected Edge"
4633 msgstr "Roteer Geselecteerde Rand"
4636 msgctxt "Operator"
4637 msgid "Flip Normals"
4638 msgstr "Draai Normalen Om"
4641 msgid "Cut"
4642 msgstr "Knip"
4645 msgctxt "Operator"
4646 msgid "Add Cube"
4647 msgstr "Voeg Kubus toe"
4650 msgid "Construct a cube mesh"
4651 msgstr "Creeer een kubus mesh"
4654 msgctxt "Operator"
4655 msgid "Add Cylinder"
4656 msgstr "Voeg Cylinder Toe"
4659 msgctxt "Operator"
4660 msgid "Add Ico Sphere"
4661 msgstr "Voeg Ico Bol Toe"
4664 msgctxt "Operator"
4665 msgid "Add Monkey"
4666 msgstr "Voeg Aap Toe"
4669 msgctxt "Operator"
4670 msgid "Add Plane"
4671 msgstr "Voeg Vlak Toe"
4674 msgctxt "Operator"
4675 msgid "Add Torus"
4676 msgstr "Voeg Donut Toe"
4679 msgctxt "Operator"
4680 msgid "Add UV Sphere"
4681 msgstr "Voeg UV Bol Toe"
4684 msgid "Sharp Edges"
4685 msgstr "Scherpe Randen"
4688 msgctxt "Operator"
4689 msgid "Vertex Connect"
4690 msgstr "Koppel Punt"
4693 msgctxt "Operator"
4694 msgid "Add Vertex Color"
4695 msgstr "Voeg Kleur van Punt Toe"
4698 msgctxt "Operator"
4699 msgid "Remove Vertex Color"
4700 msgstr "Verwijder Kleur van Punt"
4703 msgctxt "Operator"
4704 msgid "Apply Scale"
4705 msgstr "Pas Schaal Toe"
4708 msgctxt "Operator"
4709 msgid "Bake Action"
4710 msgstr "Bak Actie"
4713 msgctxt "Operator"
4714 msgid "Delete Strips"
4715 msgstr "Verwijder Strips"
4718 msgctxt "Operator"
4719 msgid "Duplicate Strips"
4720 msgstr "Dupliceer Strips"
4723 msgctxt "Operator"
4724 msgid "Add Sound Clip"
4725 msgstr "Voeg Geluidsclip Toe"
4728 msgctxt "Operator"
4729 msgid "Split Strips"
4730 msgstr "Splits Strips"
4733 msgctxt "Operator"
4734 msgid "Swap Strips"
4735 msgstr "Ruil Strips Om"
4738 msgctxt "Operator"
4739 msgid "Add Tracks"
4740 msgstr "Voeg Banen Toe"
4743 msgctxt "Operator"
4744 msgid "Delete Tracks"
4745 msgstr "Verwijder Banen"
4748 msgctxt "Operator"
4749 msgid "Add Transition"
4750 msgstr "Voeg Overgang Toe"
4753 msgid "Isolate Action"
4754 msgstr "Isoleer Actie"
4757 msgctxt "Operator"
4758 msgid "Add File Node"
4759 msgstr "Voeg Bestand-node Toe"
4762 msgctxt "Operator"
4763 msgid "Add Mask Node"
4764 msgstr "Voeg Masker-node Toe"
4767 msgctxt "Operator"
4768 msgid "Add Node"
4769 msgstr "Voeg Node Toe"
4772 msgctxt "Operator"
4773 msgid "Duplicate Nodes"
4774 msgstr "Dupliceer Nodes"
4777 msgid "Duplicate Nodes"
4778 msgstr "Dupliceer Nodes"
4781 msgctxt "Operator"
4782 msgid "Find Node"
4783 msgstr "Vind Node"
4786 msgctxt "Operator"
4787 msgid "Make Group"
4788 msgstr "Maak Groep"
4791 msgctxt "Operator"
4792 msgid "Hide"
4793 msgstr "Verberg"
4796 msgctxt "Operator"
4797 msgid "Join Nodes"
4798 msgstr "Koppel Nodes"
4801 msgctxt "Operator"
4802 msgid "Link Nodes"
4803 msgstr "Koppel Nodes"
4806 msgid "Zoom Influence"
4807 msgstr "Zoominvloed"
4810 msgctxt "Operator"
4811 msgid "Make Links"
4812 msgstr "Maak Koppelingen"
4815 msgctxt "Operator"
4816 msgid "Cut Links"
4817 msgstr "Knip Koppelingen"
4820 msgctxt "Operator"
4821 msgid "New Node Tree"
4822 msgstr "Nieuwe Node Boom"
4825 msgctxt "Operator"
4826 msgid "Toggle Node Options"
4827 msgstr "Node Opties Aan/Uit"
4830 msgctxt "Operator"
4831 msgid "Resize Node"
4832 msgstr "Verander Grote van Node"
4835 msgctxt "Operator"
4836 msgid "Add Object"
4837 msgstr "Voeg Object Toe"
4840 msgctxt "Operator"
4841 msgid "Add Armature"
4842 msgstr "Voeg Skellet Toe"
4845 msgctxt "Operator"
4846 msgid "Add Camera"
4847 msgstr "Voeg Camera Toe"
4850 msgctxt "Operator"
4851 msgid "Select Objects in Collection"
4852 msgstr "Selecteer Objecten in Collectie"
4855 msgid "Select all objects in collection"
4856 msgstr "Selecteer alle objecten in collectie"
4859 msgctxt "Operator"
4860 msgid "Remove Collection"
4861 msgstr "Verwijder Collectie"
4864 msgid "Remove the active object from this collection"
4865 msgstr "Verwijder het actieve object van deze collectie"
4868 msgctxt "Operator"
4869 msgid "Unlink Collection"
4870 msgstr "Ontkoppel Collectie"
4873 msgctxt "Operator"
4874 msgid "Add Constraint"
4875 msgstr "Voeg Beperking Toe"
4878 msgid "Add a constraint to the active object"
4879 msgstr "Voeg een beperking toe aan het actieve object"
4882 msgctxt "Operator"
4883 msgid "Convert To"
4884 msgstr "Converteer Naar"
4887 msgid "Delete selected objects"
4888 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
4891 msgid "Filepath"
4892 msgstr "Bestandspad"
4895 msgctxt "Operator"
4896 msgid "Duplicate Objects"
4897 msgstr "Dupliceer Objecten"
4900 msgid "Duplicate Objects"
4901 msgstr "Dupliceer Objecten"
4904 msgctxt "Operator"
4905 msgid "Duplicate Linked"
4906 msgstr "Dupliceer Gekoppeld"
4909 msgctxt "Operator"
4910 msgid "Add Empty"
4911 msgstr "Voeg leeg object toe"
4914 msgid "Add an empty object to the scene"
4915 msgstr "Voegt een leeg object toe aan de scene"
4918 msgctxt "Operator"
4919 msgid "Toggle Force Field"
4920 msgstr "Krachtveld Aan/Uit"
4923 msgctxt "Operator"
4924 msgid "Add Grease Pencil"
4925 msgstr "Voeg Vetkrijt Toe"
4928 msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
4929 msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene"
4932 msgid "Monkey"
4933 msgstr "Aap"
4936 msgctxt "Operator"
4937 msgid "Add Modifier"
4938 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
4941 msgctxt "Operator"
4942 msgid "Apply Modifier"
4943 msgstr "Pas Aanpasser Toe"
4946 msgid "Object Data"
4947 msgstr "Object Gegevens"
4950 msgctxt "Operator"
4951 msgid "Copy Modifier"
4952 msgstr "Kopieer Aanpasser"
4955 msgctxt "Operator"
4956 msgid "Hide Collection"
4957 msgstr "Verberg Collectie"
4960 msgid "Collection Index"
4961 msgstr "Collectie Index"
4964 msgctxt "Operator"
4965 msgid "Show Hidden Objects"
4966 msgstr "Toon Verborgen Objecten"
4969 msgid "Reveal temporarily hidden objects"
4970 msgstr "Toon tijdelijk verborgen objecten"
4973 msgctxt "Operator"
4974 msgid "Hide Objects"
4975 msgstr "Verberg Objecten"
4978 msgid "Temporarily hide objects from the viewport"
4979 msgstr "Verberg objecten tijdelijk in de weergave"
4982 msgctxt "Operator"
4983 msgid "Assign to Hook"
4984 msgstr "Koppel aan Haak"
4987 msgctxt "Operator"
4988 msgid "Remove Hook"
4989 msgstr "Verwijder Haak"
4992 msgctxt "Operator"
4993 msgid "Select Hook"
4994 msgstr "Selecteer Haak"
4997 msgctxt "Operator"
4998 msgid "Join"
4999 msgstr "Samenvoegen"
5002 msgid "Join selected objects into active object"
5003 msgstr "Voeg geslecteerde obecten samen in actief object"
5006 msgctxt "Operator"
5007 msgid "Add Light"
5008 msgstr "Voeg Licht Toe"
5011 msgid "Add a light object to the scene"
5012 msgstr "Voeg een licht object toe in de scene"
5015 msgctxt "Operator"
5016 msgid "Load Background Image"
5017 msgstr "Laad Achtergrondafbeelding"
5020 msgctxt "Operator"
5021 msgid "Load Reference Image"
5022 msgstr "Laad Voorbeeldafbeelding"
5025 msgid "Copy Modifiers"
5026 msgstr "Kopieer Aanpassers"
5029 msgid "Replace Modifiers"
5030 msgstr "Vervang Aanpassers"
5033 msgctxt "Operator"
5034 msgid "Make Local"
5035 msgstr "Maak Lokaal"
5038 msgid "Object Animation"
5039 msgstr "Object Animatie"
5042 msgctxt "Operator"
5043 msgid "Add Material Slot"
5044 msgstr "Voeg Materiaalplek Toe"
5047 msgctxt "Operator"
5048 msgid "Assign Material Slot"
5049 msgstr "Koppel Materiaalplek"
5052 msgctxt "Operator"
5053 msgid "Deselect Material Slot"
5054 msgstr "Deselecteer Materiaalplek"
5057 msgctxt "Operator"
5058 msgid "Move Material"
5059 msgstr "Verplaats Materiaal"
5062 msgctxt "Operator"
5063 msgid "Remove Material Slot"
5064 msgstr "Verwijder Materiaalplek"
5067 msgctxt "Operator"
5068 msgid "Select Material Slot"
5069 msgstr "Selecteer Materiaalplek"
5072 msgctxt "Operator"
5073 msgid "Add Metaball"
5074 msgstr "Voeg Metabol toe"
5077 msgctxt "Operator"
5078 msgid "Set Object Mode"
5079 msgstr "Zet Object Modus"
5082 msgctxt "Operator"
5083 msgid "Remove Modifier"
5084 msgstr "Verwijder Aanpasser"
5087 msgid "X Mirror"
5088 msgstr "X Spiegel"
5091 msgctxt "Operator"
5092 msgid "Calculate Object Paths"
5093 msgstr "Bereken Object paden"
5096 msgctxt "Operator"
5097 msgid "Quick Explode"
5098 msgstr "Snel Explosie"
5101 msgctxt "Operator"
5102 msgid "Quick Fur"
5103 msgstr "Snel Haar"
5106 msgctxt "Operator"
5107 msgid "Quick Smoke"
5108 msgstr "Snel Rook"
5111 msgid "Smoke & Fire"
5112 msgstr "Rook & Vuur"
5115 msgctxt "Operator"
5116 msgid "Clear Rotation"
5117 msgstr "Maak Rotatie Schoon"
5120 msgctxt "Operator"
5121 msgid "Select Camera"
5122 msgstr "Selecteer Camera"
5125 msgid "Light Type"
5126 msgstr "Licht Type"
5129 msgid "Child"
5130 msgstr "Kind"
5133 msgctxt "Operator"
5134 msgid "Select Pattern"
5135 msgstr "Selecteer Patroon"
5138 msgctxt "ID"
5139 msgid "Shadow"
5140 msgstr "Schaduw"
5143 msgctxt "Operator"
5144 msgid "Add Shape Key"
5145 msgstr "Voeg Sleutelvorm Toe"
5148 msgctxt "Operator"
5149 msgid "Clear Shape Keys"
5150 msgstr "Maak Sleutelvorm Schoon"
5153 msgctxt "Operator"
5154 msgid "Mirror Shape Key"
5155 msgstr "Spiegel Sleutelvorm"
5158 msgctxt "Operator"
5159 msgid "Move Shape Key"
5160 msgstr "Verplaats Sleutelvorm"
5163 msgctxt "Operator"
5164 msgid "Remove Shape Key"
5165 msgstr "Verwijder Sleutelvorm"
5168 msgctxt "Operator"
5169 msgid "Transfer Shape Key"
5170 msgstr "Transporteer Sleutelvorm"
5173 msgctxt "Operator"
5174 msgid "Add Speaker"
5175 msgstr "Voeg Speaker Toe"
5178 msgctxt "Operator"
5179 msgid "Add Text"
5180 msgstr "Voeg tekst toe"
5183 msgid "Add a text object to the scene"
5184 msgstr "Voeg een tekst object toe in de scene"
5187 msgctxt "Operator"
5188 msgid "Clear Track"
5189 msgstr "Maak Baan Leeg"
5192 msgid "Clear Track"
5193 msgstr "Maak Baan Leeg"
5196 msgctxt "Operator"
5197 msgid "Apply Object Transform"
5198 msgstr "Pas Object Transformatie Toe"
5201 msgid "All Transforms"
5202 msgstr "Alle Transformaties"
5205 msgid "Reset Values"
5206 msgstr "Reset Waarden"
5209 msgctxt "Operator"
5210 msgid "Add Vertex Group"
5211 msgstr "Voeg Groep van Punten Toe"
5214 msgctxt "Operator"
5215 msgid "Assign to New Group"
5216 msgstr "Koppel aan Nieuwe Groep"
5219 msgctxt "Operator"
5220 msgid "Copy Vertex Group"
5221 msgstr "Kopieer Groep van Punten"
5224 msgid "Add Weights"
5225 msgstr "Voeg Gewichten Toe"
5228 msgid "Remove Weights"
5229 msgstr "Verwijder Gewichten"
5232 msgctxt "Operator"
5233 msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
5234 msgstr "Limiteer Aantal Gewichten per Punt"
5237 msgctxt "Operator"
5238 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
5239 msgstr "Verander het Slot Op Groep van Punten"
5242 msgctxt "Operator"
5243 msgid "Mirror Vertex Group"
5244 msgstr "Spiegel Groep van Punten"
5247 msgid "All Groups"
5248 msgstr "Alle Groepen"
5251 msgid "Mirror Weights"
5252 msgstr "Spiegel Gewichten"
5255 msgctxt "Operator"
5256 msgid "Move Vertex Group"
5257 msgstr "Verplaats Groep van Punten"
5260 msgctxt "Operator"
5261 msgid "Set Active Vertex Group"
5262 msgstr "Zet Actieve Groep van Punten"
5265 msgctxt "Operator"
5266 msgid "Sort Vertex Groups"
5267 msgstr "Sorteer Groep van Punten"
5270 msgctxt "Operator"
5271 msgid "Make Vertex Parent"
5272 msgstr "Maak Punt Ouder"
5275 msgctxt "Operator"
5276 msgid "Copy Active"
5277 msgstr "Kopieer Actief"
5280 msgctxt "Operator"
5281 msgid "Delete Weight"
5282 msgstr "Verwijder Gewicht"
5285 msgctxt "Operator"
5286 msgid "Normalize Active"
5287 msgstr "Normaliseer Actieve"
5290 msgctxt "Operator"
5291 msgid "Paste Weight to Selected"
5292 msgstr "Plak Gewicht naar Geselecteerd"
5295 msgctxt "Operator"
5296 msgid "Set Active Group"
5297 msgstr "Zet Actieve Groep"
5300 msgctxt "Operator"
5301 msgid "Apply Visual Transform"
5302 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe"
5305 msgctxt "Operator"
5306 msgid "Add Volume"
5307 msgstr "Voeg Volume Toe"
5310 msgid "Add a volume object to the scene"
5311 msgstr "Voeg een volume object toe in de scene"
5314 msgid "Set Action"
5315 msgstr "Zet Actie"
5318 msgid "Unlink Action"
5319 msgstr "Ontkoppel Actie"
5322 msgctxt "Operator"
5323 msgid "Duplicate Collection"
5324 msgstr "Dupliceer Collectie"
5327 msgid "Render the collection"
5328 msgstr "Render de collectie"
5331 msgctxt "Operator"
5332 msgid "Delete Hierarchy"
5333 msgstr "Verwijder Hiërarchie"
5336 msgid "Delete selected objects and collections"
5337 msgstr "Verwijder geselecteerde objecten en collecties"
5340 msgid "Unlink"
5341 msgstr "Ontkoppel"
5344 msgid "Make Local"
5345 msgstr "Maak Lokaal"
5348 msgid "Paste"
5349 msgstr "Plakken"
5352 msgid "Rename"
5353 msgstr "Hernoemen"
5356 msgid "Reload"
5357 msgstr "Herlaad"
5360 msgid "Reload all data from this library"
5361 msgstr "Herlaad alle data van deze bibliotheek"
5364 msgid "Select Hierarchy"
5365 msgstr "Selecteer Hiërarchie"
5368 msgctxt "Operator"
5369 msgid "Unhide All"
5370 msgstr "Maak Alles Zichtbaar"
5373 msgid "Place cursor"
5374 msgstr "Plaats cursor"
5377 msgid "(De)select all"
5378 msgstr "(De)selecteer alles"
5381 msgctxt "Operator"
5382 msgid "Hide/Show"
5383 msgstr "Verberg/Toon"
5386 msgctxt "Operator"
5387 msgid "Set Weight"
5388 msgstr "Zet Invloed"
5391 msgctxt "Operator"
5392 msgid "New Palette Color"
5393 msgstr "Nieuwe Palet Kleur"
5396 msgctxt "Operator"
5397 msgid "Delete Palette Color"
5398 msgstr "Verwijder Palet Kleur"
5401 msgctxt "Operator"
5402 msgid "Add New Palette"
5403 msgstr "Voeg Nieuwe Palet Toe"
5406 msgid "Duplicate Settings"
5407 msgstr "Dupliceer Instellingen"
5410 msgctxt "Operator"
5411 msgid "Mirror"
5412 msgstr "Spiegel"
5415 msgctxt "Operator"
5416 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
5417 msgstr "Pas Pose als Rust Pose Toe"
5420 msgid "Rotation only"
5421 msgstr "Alleen Rotatie"
5424 msgid "Next Keyframe"
5425 msgstr "Volgende Sleutelframe"
5428 msgid "Previous Keyframe"
5429 msgstr "Vorige Sleutelframe"
5432 msgctxt "Operator"
5433 msgid "Copy Pose"
5434 msgstr "Kopieer Pose"
5437 msgctxt "Operator"
5438 msgid "Add Bone Group"
5439 msgstr "Voeg Groep van Botten Toe"
5442 msgctxt "Operator"
5443 msgid "Deselect Bone Group"
5444 msgstr "Deselecteer Groep van Botten"
5447 msgctxt "Operator"
5448 msgid "Move Bone Group"
5449 msgstr "Verplaats Groep van Botten"
5452 msgctxt "Operator"
5453 msgid "Remove Bone Group"
5454 msgstr "Verwijder Groep van Botten"
5457 msgctxt "Operator"
5458 msgid "Paste Pose"
5459 msgstr "Plak Pose"
5462 msgctxt "Operator"
5463 msgid "Calculate Bone Paths"
5464 msgstr "Bereken Paden van Botten"
5467 msgctxt "Operator"
5468 msgid "Clear Bone Paths"
5469 msgstr "Maak Paden van Botten Leeg"
5472 msgctxt "Operator"
5473 msgid "Update Bone Paths"
5474 msgstr "Update Paden van Botten"
5477 msgctxt "Operator"
5478 msgid "Select Connected"
5479 msgstr "Selecteer Gekoppeld"
5482 msgctxt "Operator"
5483 msgid "Apply Visual Transform to Pose"
5484 msgstr "Pas Visuele Transformatie Toe aan Pose"
5487 msgctxt "Operator"
5488 msgid "Refresh"
5489 msgstr "Ververs"
5492 msgctxt "Operator"
5493 msgid "Play Rendered Animation"
5494 msgstr "Speel gerenderde Animatie"
5497 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
5498 msgstr "Speel gerenderde frames af in een externe speler"
5501 msgctxt "Operator"
5502 msgid "Render"
5503 msgstr "Render"
5506 msgid "Render active scene"
5507 msgstr "Render actieve scene"
5510 msgid "Render Layer"
5511 msgstr "Renderlaag"
5514 msgctxt "Operator"
5515 msgid "Show/Hide Render View"
5516 msgstr "Render scherm weergeven/verbergen"
5519 msgid "Toggle show render view"
5520 msgstr "Render scherm aan/uit"
5523 msgctxt "Operator"
5524 msgid "Add Rigid Body Constraint"
5525 msgstr "Voeg Star Lichaam Beperking Toe"
5528 msgctxt "Operator"
5529 msgid "Remove Rigid Body Constraint"
5530 msgstr "Verwijder Star Lichaam Beperking"
5533 msgctxt "Operator"
5534 msgid "Calculate Mass"
5535 msgstr "Bereken Massa"
5538 msgctxt "Operator"
5539 msgid "Add Rigid Body"
5540 msgstr "Voeg Star Lichaam Toe"
5543 msgid "Passive"
5544 msgstr "Passief"
5547 msgctxt "Operator"
5548 msgid "Remove Rigid Body"
5549 msgstr "Verwijder Star Lichaam"
5552 msgctxt "Operator"
5553 msgid "Copy Rigid Body Settings"
5554 msgstr "Kopieer Star Lichaam Instellingen"
5557 msgctxt "Operator"
5558 msgid "Add Rigid Bodies"
5559 msgstr "Voeg Starre Lichamen Toe"
5562 msgctxt "Operator"
5563 msgid "Remove Rigid Bodies"
5564 msgstr "Verwijder Starre Lichamen"
5567 msgctxt "Operator"
5568 msgid "Change Collision Shape"
5569 msgstr "Verander Botsingvorm"
5572 msgctxt "Operator"
5573 msgid "Add Rigid Body World"
5574 msgstr "Voeg Star Lichaam Wereld Toe"
5577 msgctxt "Operator"
5578 msgid "Remove Rigid Body World"
5579 msgstr "Verwijder Star Lichaam Wereld"
5582 msgctxt "Operator"
5583 msgid "Delete Scene"
5584 msgstr "Verwijder Scene"
5587 msgid "Delete active scene"
5588 msgstr "Verwijder actieve scene"
5591 msgctxt "Operator"
5592 msgid "Add Line Set"
5593 msgstr "Voeg Verzameling van Lijnen Toe"
5596 msgctxt "Operator"
5597 msgid "Copy Line Set"
5598 msgstr "Kopieer Verzameling van Lijnen"
5601 msgctxt "Operator"
5602 msgid "Move Line Set"
5603 msgstr "Verplaats Verzameling van Lijnen"
5606 msgctxt "Operator"
5607 msgid "Paste Line Set"
5608 msgstr "Plak Verzameling van Lijnen"
5611 msgctxt "Operator"
5612 msgid "Remove Line Set"
5613 msgstr "Verwijder Verzameling van Lijnen"
5616 msgctxt "Operator"
5617 msgid "New Line Style"
5618 msgstr "Nieuwe Stijl voor Lijnen"
5621 msgctxt "Operator"
5622 msgid "Move Modifier"
5623 msgstr "Verplaats Aanpasser"
5626 msgctxt "Operator"
5627 msgid "Add Freestyle Module"
5628 msgstr "Voeg Freestyle Module Toe"
5631 msgctxt "Operator"
5632 msgid "Move Freestyle Module"
5633 msgstr "Verplaats Freestyle Module"
5636 msgctxt "Operator"
5637 msgid "Remove Freestyle Module"
5638 msgstr "Verwijder Freestyle Module"
5641 msgctxt "Operator"
5642 msgid "New Scene"
5643 msgstr "Nieuwe Scene"
5646 msgid "Add new scene by type"
5647 msgstr "Voeg een scene toe van het type"
5650 msgid "Copy Settings"
5651 msgstr "Kopieer Instellingen"
5654 msgid "Full Copy"
5655 msgstr "Volledige Kopie"
5658 msgctxt "Operator"
5659 msgid "Add Render View"
5660 msgstr "Voeg Render Beeld Toe"
5663 msgctxt "Operator"
5664 msgid "Remove Render View"
5665 msgstr "Verwijder Render Beeld"
5668 msgid "Restore Frame"
5669 msgstr "Herstel Frame"
5672 msgctxt "Operator"
5673 msgid "Play Animation"
5674 msgstr "Speel Animatie"
5677 msgid "Play animation"
5678 msgstr "Speel animatie"
5681 msgid "Play in Reverse"
5682 msgstr "Speel Achteruit Af"
5685 msgid "Animation is played backwards"
5686 msgstr "Animatie wordt achteruit afgespeeld"
5689 msgid "Sync"
5690 msgstr "Synchroniseer"
5693 msgid "Step through animation by position"
5694 msgstr "Stap door animatie bij positie"
5697 msgid "Move selected area edges"
5698 msgstr "Verplaats randen van geselecteerde gebieden"
5701 msgid "Operations for splitting and merging"
5702 msgstr "Operaties voor splitsen en samenvoegen"
5705 msgctxt "Operator"
5706 msgid "Back to Previous Screen"
5707 msgstr "Terug naar vorig scherm"
5710 msgctxt "Operator"
5711 msgid "Delete Screen"
5712 msgstr "Verwijder Scherm"
5715 msgid "Delete active screen"
5716 msgstr "Verwijder actieve scherm"
5719 msgid "Last Frame"
5720 msgstr "Laatste Frame"
5723 msgid "Next Marker"
5724 msgstr "Volgende Markering"
5727 msgctxt "Operator"
5728 msgid "New Screen"
5729 msgstr "Nieuwe Scherm"
5732 msgid "Add a new screen"
5733 msgstr "Voeg een nieuw scherm toe"
5736 msgctxt "Operator"
5737 msgid "Repeat History"
5738 msgstr "Herhaal Geschiedenis"
5741 msgid "Display menu for previous actions performed"
5742 msgstr "Geef overzicht van vorige acties"
5745 msgctxt "Operator"
5746 msgid "Repeat Last"
5747 msgstr "Herhaal Laatste"
5750 msgid "Repeat last action"
5751 msgstr "Herhaal laatste actie"
5754 msgctxt "Operator"
5755 msgid "Set Screen"
5756 msgstr "Zet Scherm"
5759 msgctxt "Operator"
5760 msgid "Save Screenshot"
5761 msgstr "Sla screenshot op"
5764 msgid "Capture a picture of the whole Blender window"
5765 msgstr "Maak een afbeelding van het hele Blender scherm"
5768 msgctxt "Operator"
5769 msgid "Open Preferences..."
5770 msgstr "Open Instellingen..."
5773 msgid "File Paths"
5774 msgstr "Bestandspaden"
5777 msgid "Experimental"
5778 msgstr "Experimenteel"
5781 msgctxt "Operator"
5782 msgid "Sculpt"
5783 msgstr "Beeldhouwen"
5786 msgctxt "Operator"
5787 msgid "Filter Color"
5788 msgstr "Filter Kleur"
5791 msgid "Change hue"
5792 msgstr "Verander Vorm"
5795 msgid "Change saturation"
5796 msgstr "Wijzig verzadiging"
5799 msgid "Change value"
5800 msgstr "Wijzig waarde"
5803 msgid "Modify Active"
5804 msgstr "Wijzig Actieve"
5807 msgid "Modify Hidden"
5808 msgstr "Wijzig Verborgen"
5811 msgid "Alpha Under"
5812 msgstr "Alpha Onder"
5815 msgid "Wipe"
5816 msgstr "Veeg"
5819 msgctxt "Operator"
5820 msgid "Copy"
5821 msgstr "Kopieer"
5824 msgid "Duplicate Strips"
5825 msgstr "Dupliceer Strips"
5828 msgid "Replace Selection"
5829 msgstr "Vervang Selectie"
5832 msgctxt "Operator"
5833 msgid "Lock Strips"
5834 msgstr "Vergrendel Strips"
5837 msgctxt "Operator"
5838 msgid "Paste"
5839 msgstr "Plakken"
5842 msgctxt "Operator"
5843 msgid "Select Handles"
5844 msgstr "Selecteer Handvaten"
5847 msgid "Next Strip"
5848 msgstr "Volgende Strip"
5851 msgid "Property"
5852 msgstr "Eigenschap"
5855 msgctxt "Operator"
5856 msgid "Swap Strip"
5857 msgstr "Ruil Strip Om"
5860 msgctxt "Operator"
5861 msgid "Open Sound"
5862 msgstr "Open Geluid"
5865 msgctxt "Operator"
5866 msgid "Open Sound Mono"
5867 msgstr "Open Geluid Mono"
5870 msgctxt "Operator"
5871 msgid "New Texture"
5872 msgstr "Nieuw Textuur"
5875 msgctxt "Operator"
5876 msgid "Move Texture Slot"
5877 msgstr "Verplaats Textuur Plek"
5880 msgctxt "Operator"
5881 msgid "Convert Whitespace"
5882 msgstr "Converteer Whitespace"
5885 msgctxt "Operator"
5886 msgid "Cut"
5887 msgstr "Knip"
5890 msgctxt "Operator"
5891 msgid "Duplicate Line"
5892 msgstr "Dupliceer Lijn"
5895 msgctxt "Operator"
5896 msgid "Find Next"
5897 msgstr "Vind Volgende"
5900 msgctxt "Operator"
5901 msgid "Jump"
5902 msgstr "Spring"
5905 msgctxt "Operator"
5906 msgid "Line Number"
5907 msgstr "Lijnnummer"
5910 msgctxt "Operator"
5911 msgid "Make Internal"
5912 msgstr "Maak Intern"
5915 msgctxt "Operator"
5916 msgid "Move Lines"
5917 msgstr "Verplaats Lijnen"
5920 msgid "Make Internal"
5921 msgstr "Maak Intern"
5924 msgctxt "Operator"
5925 msgid "Toggle Overwrite"
5926 msgstr "Overschrijven Aan/Uit"
5929 msgctxt "Operator"
5930 msgid "Refresh PyConstraints"
5931 msgstr "Ververs PyConstraints"
5934 msgctxt "Operator"
5935 msgid "Reload"
5936 msgstr "Herladen"
5939 msgctxt "Operator"
5940 msgid "Replace"
5941 msgstr "Vervangen"
5944 msgid "Replace All"
5945 msgstr "Vervang Alles"
5948 msgctxt "Operator"
5949 msgid "Resolve Conflict"
5950 msgstr "Los Conflict Op"
5953 msgid "Ignore"
5954 msgstr "Negeer"
5957 msgctxt "Operator"
5958 msgid "Run Script"
5959 msgstr "Script Uitvoeren"
5962 msgctxt "Operator"
5963 msgid "Save"
5964 msgstr "Opslaan"
5967 msgctxt "Operator"
5968 msgid "Save As"
5969 msgstr "Opslaan Als"
5972 msgctxt "Operator"
5973 msgid "Scroll"
5974 msgstr "Scroll"
5977 msgctxt "Operator"
5978 msgid "Select Line"
5979 msgstr "Selecteer Lijn"
5982 msgid "Select text by line"
5983 msgstr "Selecteer text bij regel"
5986 msgctxt "Operator"
5987 msgid "Find"
5988 msgstr "Zoek"
5991 msgctxt "Operator"
5992 msgid "To 3D Object"
5993 msgstr "Naar 3D Object"
5996 msgid "Split Lines"
5997 msgstr "Split Lijnen"
6000 msgctxt "Operator"
6001 msgid "Bend"
6002 msgstr "Buig"
6005 msgctxt "Operator"
6006 msgid "Create Orientation"
6007 msgstr "Maak Oriëntatie"
6010 msgctxt "Operator"
6011 msgid "Delete Orientation"
6012 msgstr "Verwijder Orientatie"
6015 msgctxt "Operator"
6016 msgid "Edge Crease"
6017 msgstr "Vouwrand"
6020 msgctxt "Operator"
6021 msgid "Edge Slide"
6022 msgstr "Glij over Rand"
6025 msgctxt "Operator"
6026 msgid "Push/Pull"
6027 msgstr "Duw/Trek"
6030 msgctxt "Operator"
6031 msgid "Resize"
6032 msgstr "Wijzig formaat"
6035 msgid "Scale (resize) selected items"
6036 msgstr "Schaal geselecteerde items"
6039 msgctxt "Operator"
6040 msgid "Rotate"
6041 msgstr "Roteer"
6044 msgid "Rotate selected items"
6045 msgstr "Roteer geselecteerde items"
6048 msgctxt "Operator"
6049 msgid "Select Orientation"
6050 msgstr "Selecteer Orientatie"
6053 msgctxt "Operator"
6054 msgid "To Sphere"
6055 msgstr "Naal Bal"
6058 msgctxt "Operator"
6059 msgid "Transform"
6060 msgstr "Transformeer"
6063 msgctxt "Operator"
6064 msgid "Edit Source"
6065 msgstr "Bewerk Bron"
6068 msgid "Select All"
6069 msgstr "Selecteer Alles"
6072 msgctxt "Operator"
6073 msgid "Reset to Default Value"
6074 msgstr "Reset naar Standaardwaarden"
6077 msgctxt "Operator"
6078 msgid "Cube Projection"
6079 msgstr "Kubus Projectie"
6082 msgctxt "Operator"
6083 msgid "Cylinder Projection"
6084 msgstr "Cylinder Projectie"
6087 msgctxt "Operator"
6088 msgid "Export UV Layout"
6089 msgstr "Exporteer UV Indeling"
6092 msgid "New Image"
6093 msgstr "Nieuwe Afbeelding"
6096 msgid "Selected Faces"
6097 msgstr "Geselecteerde Vlakken"
6100 msgid "All Faces"
6101 msgstr "Alle Vlakken"
6104 msgctxt "Operator"
6105 msgid "Pin"
6106 msgstr "Prik"
6109 msgid "Pinned"
6110 msgstr "Vastgeprikt"
6113 msgid "Island"
6114 msgstr "Eiland"
6117 msgctxt "Operator"
6118 msgid "Select Split"
6119 msgstr "Selecteer Splits"
6122 msgctxt "Operator"
6123 msgid "Stitch"
6124 msgstr "Naai"
6127 msgctxt "Operator"
6128 msgid "Select Menu"
6129 msgstr "Selecteer Menu"
6132 msgctxt "Operator"
6133 msgid "Fly Navigation"
6134 msgstr "Vlieg Navigatie"
6137 msgctxt "Operator"
6138 msgid "Local View"
6139 msgstr "Lokale Scherm"
6142 msgid "Move the view"
6143 msgstr "Verplaats de weergave"
6146 msgid "Rotate the view"
6147 msgstr "Draai de weergave"
6150 msgid "List objects under the mouse (object mode only)"
6151 msgstr "Lijst van objecten onder de muis (alleen object modus)"
6154 msgctxt "Operator"
6155 msgid "Center View to Mouse"
6156 msgstr "Centreer scherm naar Muis"
6159 msgid "Roll Left"
6160 msgstr "Rol Links"
6163 msgid "Roll Right"
6164 msgstr "Rol Rechts"
6167 msgctxt "Operator"
6168 msgid "Append"
6169 msgstr "Toevoegen"
6172 msgid "Select new objects"
6173 msgstr "Selecteer nieuwe objecten"
6176 msgctxt "Operator"
6177 msgid "Call Menu"
6178 msgstr "Roep Menu"
6181 msgid "Name of the menu"
6182 msgstr "Naam van het menu"
6185 msgctxt "Operator"
6186 msgid "Call Pie Menu"
6187 msgstr "Roep Taart Menu"
6190 msgid "Name of the pie menu"
6191 msgstr "Naam van het taartmenu"
6194 msgid "Keep Open"
6195 msgstr "Hou Open"
6198 msgid "Key Type"
6199 msgstr "Sleuteltype"
6202 msgid "Include Armatures"
6203 msgstr "Inclusief Skeletten"
6206 msgid "Include Children"
6207 msgstr "Inclusief Kinderen"
6210 msgid "Keep Keyframes"
6211 msgstr "Hou Sleutelframes"
6214 msgctxt "Operator"
6215 msgid "Debug Menu"
6216 msgstr "Debug Menu"
6219 msgctxt "Operator"
6220 msgid "Demo"
6221 msgstr "Demonstratie"
6224 msgid "Pause"
6225 msgstr "Pause"
6228 msgctxt "Operator"
6229 msgid "Demo Mode (Start)"
6230 msgstr "Demo Mode (Start)"
6233 msgctxt "Operator"
6234 msgid "Demo Mode (Setup)"
6235 msgstr "Demo Mode (Instellingen)"
6238 msgid "Time Max"
6239 msgstr "Tijd Max"
6242 msgid "Time Min"
6243 msgstr "Tijd Min"
6246 msgid "Search Path"
6247 msgstr "Zoek Pad"
6250 msgid "Play"
6251 msgstr "Afspelen"
6254 msgid "Export grease pencil to PDF"
6255 msgstr "Exporteer vetkrijt naar PDF"
6258 msgctxt "Operator"
6259 msgid "Reload Library"
6260 msgstr "Herlaad Bibliotheek"
6263 msgctxt "Operator"
6264 msgid "Memory Statistics"
6265 msgstr "Geheugen Statistieken"
6268 msgid "Object Properties"
6269 msgstr "Objecteigenschappen"
6272 msgid "Open a Blender file"
6273 msgstr "Open een Blender Bestand"
6276 msgid "All Types"
6277 msgstr "Alle Types"
6280 msgctxt "Operator"
6281 msgid "Add Property"
6282 msgstr "Voeg Eigenschap Toe"
6285 msgctxt "Operator"
6286 msgid "Edit Property"
6287 msgstr "Bewerk Eigenschap"
6290 msgctxt "Operator"
6291 msgid "Remove Property"
6292 msgstr "Verwijder Eigenschap"
6295 msgctxt "Operator"
6296 msgid "Quit Blender"
6297 msgstr "Blender Afsluiten"
6300 msgid "Quit Blender"
6301 msgstr "Blender Afsluiten"
6304 msgctxt "Operator"
6305 msgid "Load Factory Settings"
6306 msgstr "Fabrieksinstellingen Inladen"
6309 msgctxt "Operator"
6310 msgid "Load Factory Preferences"
6311 msgstr "Laad Fabrieksinstellingen"
6314 msgctxt "Operator"
6315 msgid "Reload History File"
6316 msgstr "Herlaad Geschiedenis Bestand"
6319 msgctxt "Operator"
6320 msgid "Reload Start-Up File"
6321 msgstr "Herlaad Opstart Bestand"
6324 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
6325 msgstr "Open Opstart Bestand (huidige bestand wordt niet opgelsagen)"
6328 msgctxt "Operator"
6329 msgid "Load Preferences"
6330 msgstr "Laad Instellingen"
6333 msgctxt "Operator"
6334 msgid "Recover Last Session"
6335 msgstr "Herstel Laatste Sessie"
6338 msgctxt "Operator"
6339 msgid "Redraw Timer"
6340 msgstr "Herteken tijd"
6343 msgid "Time Limit"
6344 msgstr "Tijdslimiet"
6347 msgctxt "Operator"
6348 msgid "Revert"
6349 msgstr "Herstel"
6352 msgid "Save the current file in the desired location"
6353 msgstr "Sla het huidige bestand op in de gewenste locatie"
6356 msgid "Write compressed .blend file"
6357 msgstr "Schrijf gecomprimeerde .blend bestand"
6360 msgid "Save Copy"
6361 msgstr "Sla Kopie Op"
6364 msgctxt "Operator"
6365 msgid "Save Startup File"
6366 msgstr "Sla Opstartbestand Op"
6369 msgctxt "Operator"
6370 msgid "Save Blender File"
6371 msgstr "Sla Blender Bestand op"
6374 msgid "Save the current Blender file"
6375 msgstr "Sla het huidige Blender bestand op"
6378 msgctxt "Operator"
6379 msgid "Save Preferences"
6380 msgstr "Sla Instellingen Op"
6383 msgctxt "Operator"
6384 msgid "Search Menu"
6385 msgstr "Zoekmenu"
6388 msgid "Interlace"
6389 msgstr "Interface"
6392 msgctxt "Operator"
6393 msgid "About Blender"
6394 msgstr "Over Blender"
6397 msgctxt "Operator"
6398 msgid "Save System Info"
6399 msgstr "Systeem Informatie Opslaan"
6402 msgctxt "Operator"
6403 msgid "Export USD"
6404 msgstr "Exporteer USD"
6407 msgid "Visible Only"
6408 msgstr "Alleen Zichtbare"
6411 msgctxt "Operator"
6412 msgid "Import USD"
6413 msgstr "Importeer USD"
6416 msgid "Create Collection"
6417 msgstr "Creëer Collectie"
6420 msgid "Close the current window"
6421 msgstr "Sluit het huidige scherm"
6424 msgctxt "Operator"
6425 msgid "Toggle Window Fullscreen"
6426 msgstr "Volledig Scherm aan/uit"
6429 msgctxt "Operator"
6430 msgid "New Window"
6431 msgstr "Nieuw Scherm"
6434 msgid "Maximum Speed"
6435 msgstr "Maximale Snelheid"
6438 msgid "Minimum Speed"
6439 msgstr "Minimale Snelheid"
6442 msgid "Path to the library"
6443 msgstr "Pad naar de bibliotheek"
6446 msgctxt "Operator"
6447 msgid "Delete Workspace"
6448 msgstr "Verwijder Werkruimte"
6451 msgid "Delete the active workspace"
6452 msgstr "Verwijder de actieve werkruimte"
6455 msgctxt "Operator"
6456 msgid "New Workspace"
6457 msgstr "Nieuwe Werkruimte"
6460 msgid "Add a new workspace"
6461 msgstr "Voeg een nieuwe werkruimte toe"
6464 msgctxt "Operator"
6465 msgid "New World"
6466 msgstr "Nieuwe Wereld"
6469 msgid "Active Brush"
6470 msgstr "Actieve Kwast"
6473 msgid "Active Palette"
6474 msgstr "Actieve Palet"
6477 msgid "Show Brush"
6478 msgstr "Toon Kwast"
6481 msgid "Palette Color"
6482 msgstr "Palet Kleur"
6485 msgid "Custom Shape"
6486 msgstr "Aangepaste Vorm"
6489 msgid "Active Point"
6490 msgstr "Actieve Punt"
6493 msgctxt "MovieClip"
6494 msgid "Scene Setup"
6495 msgstr "Scene Opstelling"
6498 msgid "Restrictions"
6499 msgstr "Beperkingen"
6502 msgid "Custom Distance"
6503 msgstr "Aangepaste Afstand"
6506 msgctxt "Operator"
6507 msgid "Annotate"
6508 msgstr "Annotatie"
6511 msgctxt "Operator"
6512 msgid "Cursor"
6513 msgstr "Cursor"
6516 msgctxt "Operator"
6517 msgid "Scale"
6518 msgstr "Schalen"
6521 msgctxt "Operator"
6522 msgid "Draw"
6523 msgstr "Tekenen"
6526 msgid "Force Field Settings"
6527 msgstr "Instellingen Krachtveld"
6530 msgid "Type 1"
6531 msgstr "Type 1"
6534 msgid "Type 2"
6535 msgstr "Type 2"
6538 msgid "Structure"
6539 msgstr "Structuur"
6542 msgid "Hair Shape"
6543 msgstr "Haarvorm"
6546 msgid "Springs"
6547 msgstr "Veren"
6550 msgid "Forces"
6551 msgstr "Krachten"
6554 msgid "Sensitivity"
6555 msgstr "Gevoeligheid"
6558 msgid "Shadows"
6559 msgstr "Schaduwen"
6562 msgid "Audio"
6563 msgstr "Geluid"
6566 msgid "Video"
6567 msgstr "Video"
6570 msgid "Views"
6571 msgstr "Weergaven"
6574 msgid "Metadata"
6575 msgstr "Metagegevens"
6578 msgid "Find & Replace"
6579 msgstr "Vind & Vervang"
6582 msgid "Timeline"
6583 msgstr "Tijdslijn"
6586 msgid "Duplicate Data"
6587 msgstr "Dupliceer Data"
6590 msgid "New Objects"
6591 msgstr "Nieuwe Objecten"
6594 msgid "Prototypes"
6595 msgstr "Prototypes"
6598 msgid "Applications"
6599 msgstr "Applicaties"
6602 msgid "Development"
6603 msgstr "Ontwikkeling"
6606 msgid "Tablet"
6607 msgstr "Tablet"
6610 msgctxt "WindowManager"
6611 msgid "Translation"
6612 msgstr "Vertaling"
6615 msgid "Fly & Walk"
6616 msgstr "Vliegen & Lopen"
6619 msgid "Walk"
6620 msgstr "Lopen"
6623 msgid "Save Preferences"
6624 msgstr "Sla instellingen Op"
6627 msgid "Blend Files"
6628 msgstr "Blenderbestanden"
6631 msgid "Auto Save"
6632 msgstr "Auto Opslaan"
6635 msgctxt "Operator"
6636 msgid "Measure"
6637 msgstr "Meten"
6640 msgctxt "Operator"
6641 msgid "Cloth"
6642 msgstr "Kleding"
6645 msgctxt "Operator"
6646 msgid "Erase"
6647 msgstr "Gummen"
6650 msgctxt "Operator"
6651 msgid "Line"
6652 msgstr "Lijn"
6655 msgctxt "Operator"
6656 msgid "Curve"
6657 msgstr "Kromme"
6660 msgctxt "Operator"
6661 msgid "Box"
6662 msgstr "Doos"
6665 msgctxt "Operator"
6666 msgid "Circle"
6667 msgstr "Cirkel"
6670 msgctxt "Operator"
6671 msgid "Strength"
6672 msgstr "Sterkte"
6675 msgid "Custom Object"
6676 msgstr "Aangepast Object"
6679 msgid "Add/Replace"
6680 msgstr "Voeg Toe/Vervang"
6683 msgid "Annotation Default Color"
6684 msgstr "Annotatie Standaardkleur"
6687 msgid "Color of new annotation layers"
6688 msgstr "Kleur van nieuwe annotatielagen"
6691 msgid "Duplicate Action"
6692 msgstr "Dupliceer Actie"
6695 msgid "Duplicate Armature"
6696 msgstr "Dupliceer Skellet"
6699 msgid "Duplicate Light"
6700 msgstr "Dupliceer Licht"
6703 msgid "Duplicate Material"
6704 msgstr "Dupliceer Materiaal"
6707 msgid "Duplicate Mesh"
6708 msgstr "Dupliceer Mesh"
6711 msgid "Duplicate Speaker"
6712 msgstr "Dupliceer Luidspreker"
6715 msgid "Duplicate Text"
6716 msgstr "Dupliceer Tekst"
6719 msgid "Image Editor"
6720 msgstr "Afbeelding Editor"
6723 msgid "Show Recent Locations"
6724 msgstr "Laat Recente Locaties Zien"
6727 msgid "Compress File"
6728 msgstr "Bestand Comprimeren"
6731 msgid "Fly"
6732 msgstr "Vliegen"
6735 msgid "Invert X Axis"
6736 msgstr "Draai X As Om"
6739 msgid "Invert Y Axis"
6740 msgstr "Draai Y As Om"
6743 msgid "Invert Z Axis"
6744 msgstr "Draai Z As Om"
6747 msgid "Show Navigation Guide"
6748 msgstr "Toon Navigatie Gids"
6751 msgid "Continue"
6752 msgstr "Verder"
6755 msgid "Manual"
6756 msgstr "Handleiding"
6759 msgid "Interface Font"
6760 msgstr "Interface Lettertype"
6763 msgid "Language used for translation"
6764 msgstr "Taal gebruikt voor vertaling"
6767 msgid "Show Statistics"
6768 msgstr "Toon Statistieken"
6771 msgid "Show scene statistics"
6772 msgstr "Toon scenestatistieken"
6775 msgid "Only Seconds"
6776 msgstr "Alleen Seconden"
6779 msgid "Translate Interface"
6780 msgstr "Vertaal de Interface"
6783 msgid "Seconds"
6784 msgstr "Seconden"
6787 msgid "Find/Replace"
6788 msgstr "Vind/Vervang"
6791 msgid "3D Curves"
6792 msgstr "3D Krommes"
6795 msgid "Supported"
6796 msgstr "Ondersteund"
6799 msgid "Apply Scale"
6800 msgstr "Pas Schaal Toe"
6803 msgid "Copy Textures"
6804 msgstr "Kopieer Texturen"
6807 msgid "Engine"
6808 msgstr "Engine"
6811 msgid "Engine to use for rendering"
6812 msgstr "Engine gebruikt voor renderen"
6815 msgid "Frame Map Old"
6816 msgstr "Frame Map Oud"
6819 msgid "Old mapping value in frames"
6820 msgstr "Oude mapping waarde in frames"
6823 msgid "Resolution %"
6824 msgstr "Resolutie %"
6827 msgid "Percentage scale for render resolution"
6828 msgstr "Grootte in percentage van de gerenderde resolutie"
6831 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
6832 msgstr "Aantal horizontale pixels in the gerenderde afbeelding"
6835 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
6836 msgstr "Aantal verticale pixels in de gerenderde afbeelding"
6839 msgid "Lock Interface"
6840 msgstr "Vergrendel Interface"
6843 msgid "Render View"
6844 msgstr "Render Beeld"
6847 msgid "Collision Shape"
6848 msgstr "Botsingvorm"
6851 msgid "Max Roughness"
6852 msgstr "Maximale Ruwheid"
6855 msgctxt "Sequence"
6856 msgid "Type"
6857 msgstr "Type"
6860 msgctxt "Sequence"
6861 msgid "Image"
6862 msgstr "Afbeelding"
6865 msgctxt "Sequence"
6866 msgid "Meta"
6867 msgstr "Meta"
6870 msgctxt "Sequence"
6871 msgid "Scene"
6872 msgstr "Scene"
6875 msgctxt "Sequence"
6876 msgid "Movie"
6877 msgstr "Film"
6880 msgctxt "Sequence"
6881 msgid "Clip"
6882 msgstr "Clip"
6885 msgctxt "Sequence"
6886 msgid "Mask"
6887 msgstr "Mask"
6890 msgctxt "Sequence"
6891 msgid "Sound"
6892 msgstr "Geluid"
6895 msgctxt "Sequence"
6896 msgid "Cross"
6897 msgstr "Kruisovergang"
6900 msgctxt "Sequence"
6901 msgid "Add"
6902 msgstr "Toevoegen"
6905 msgctxt "Sequence"
6906 msgid "Subtract"
6907 msgstr "Aftrekken"
6910 msgctxt "Sequence"
6911 msgid "Alpha Over"
6912 msgstr "Alpha Over"
6915 msgctxt "Sequence"
6916 msgid "Alpha Under"
6917 msgstr "Alpha Onder"
6920 msgctxt "Sequence"
6921 msgid "Multiply"
6922 msgstr "Vermenigvuldigen"
6925 msgctxt "Sequence"
6926 msgid "Wipe"
6927 msgstr "Veeg"
6930 msgctxt "Sequence"
6931 msgid "Transform"
6932 msgstr "Transformatie"
6935 msgctxt "Sequence"
6936 msgid "Color"
6937 msgstr "Kleur"
6940 msgctxt "Sequence"
6941 msgid "Speed"
6942 msgstr "Snelheid"
6945 msgctxt "Sequence"
6946 msgid "Text"
6947 msgstr "Tekst"
6950 msgid "Add Sequence"
6951 msgstr "Voeg Sequentie Toe"
6954 msgid "Use Annotations"
6955 msgstr "Gebruik Annotaties"
6958 msgid "Active Strip"
6959 msgstr "Actieve Strip"
6962 msgid "Show Annotation"
6963 msgstr "Toon Annotaties"
6966 msgid "Shape Key"
6967 msgstr "Sleutelvorm"
6970 msgid "Where the annotation comes from"
6971 msgstr "Waar de annotaties vandaan komen"
6974 msgid "Alpha Channel"
6975 msgstr "Alpha Kanaal"
6978 msgid "Show Blue Channel"
6979 msgstr "Toon Blauwe Kanaal"
6982 msgid "Show Frames"
6983 msgstr "Toon Frames"
6986 msgid "Show Green Channel"
6987 msgstr "Toon Groene Kanaal"
6990 msgid "Show Red Channel"
6991 msgstr "Toon Rode Kanaal"
6994 msgid "Show Seconds"
6995 msgstr "Toon Seconden"
6998 msgctxt "MovieClip"
6999 msgid "View"
7000 msgstr "Weergave"
7003 msgid "Active Bookmark"
7004 msgstr "Actieve Boekenlegger"
7007 msgid "System Bookmarks"
7008 msgstr "Systeem Boekenleggers"
7011 msgid "Show Cursor"
7012 msgstr "Toon Cursor"
7015 msgid "Show Handles"
7016 msgstr "Toon Handvaten"
7019 msgid "Show Paint"
7020 msgstr "Toon Verf"
7023 msgid "Show Stereo"
7024 msgstr "Toon Stereo"
7027 msgid "Show Debug"
7028 msgstr "Toon Debug"
7031 msgid "Show Error"
7032 msgstr "Toon Fout"
7035 msgid "Show Info"
7036 msgstr "Toon Info"
7039 msgid "Show Warn"
7040 msgstr "Toon Warn"
7043 msgid "Show visible objects"
7044 msgstr "Toon zichtbare objecten"
7047 msgid "Show selected objects"
7048 msgstr "Toon geselecteerde objecten"
7051 msgid "Show only the active object"
7052 msgstr "Toon alleen het actieve object"
7055 msgid "Show only selectable objects"
7056 msgstr "Toon alleen geselecteerde objecten"
7059 msgid "Show children"
7060 msgstr "Toon kinderen"
7063 msgid "Show Collections"
7064 msgstr "Toon Collecties"
7067 msgid "Show collections"
7068 msgstr "Keer collecties"
7071 msgid "Sort Alphabetically"
7072 msgstr "Sorteer Alfabetisch"
7075 msgid "Scene Properties"
7076 msgstr "Scene-eigenschappen"
7079 msgid "World Properties"
7080 msgstr "Wereldeigenschappen"
7083 msgid "Collection Properties"
7084 msgstr "Collectie-eigenschappen"
7087 msgid "Bone Properties"
7088 msgstr "Bot Eigenschappen"
7091 msgid "Material Properties"
7092 msgstr "Materiaaleigenschappen"
7095 msgid "Particle Properties"
7096 msgstr "Deeltjeseigenschappen"
7099 msgid "Reference"
7100 msgstr "Voorbeeld"
7103 msgid "Current"
7104 msgstr "Huidige"
7107 msgid "Find Text"
7108 msgstr "Vind Tekst"
7111 msgid "Replace Text"
7112 msgstr "Vervang Tekst"
7115 msgid "Show Empty Force Field"
7116 msgstr "Laat leeg krachtveld zien"
7119 msgid "3D"
7120 msgstr "3D"
7123 msgid "Force Field"
7124 msgstr "Krachtveld"
7127 msgid "Active Marker"
7128 msgstr "Actieve Markering"
7131 msgid "Selected Marker"
7132 msgstr "Geselecteerde Markering"
7135 msgid "Summary"
7136 msgstr "Overzicht"
7139 msgid "Selected File"
7140 msgstr "Geselecteerde Bestand"
7143 msgid "Background Type"
7144 msgstr "Achtergrond Type"
7147 msgid "Active Action"
7148 msgstr "Actieve Actie"
7151 msgid "Group Node"
7152 msgstr "Groepeer Node"
7155 msgid "Selected Text"
7156 msgstr "Geselecteerde Tekst"
7159 msgid "Split Normal"
7160 msgstr "Splits Normaal"
7163 msgid "Changed"
7164 msgstr "Veranderd"
7167 msgid "Changed Selected"
7168 msgstr "Geselecteerde Veranderd"
7171 msgid "Add & Replace"
7172 msgstr "Toevoegen & Vervangen"
7175 msgid "All Points"
7176 msgstr "Alle Punten"
7179 msgid "Lock Markers"
7180 msgstr "Vergrendel Markeringen"
7183 msgid "Edge Center"
7184 msgstr "Lijn Midden"
7187 msgid "Only Endpoints"
7188 msgstr "Alleen Eindpunten"
7191 msgid "Layered"
7192 msgstr "Gelaagd"
7195 msgid "Keep Connected"
7196 msgstr "Hou Verbonden"
7199 msgid "Only Locations"
7200 msgstr "Alleen Locaties"
7203 msgid "Transform Parents"
7204 msgstr "Transformeer Ouders"
7207 msgid "All Vertex Groups"
7208 msgstr "Alle Punt Groepen"
7211 msgid "Show Filter"
7212 msgstr "Toon Filter"
7215 msgid "Sort by Name"
7216 msgstr "Sorteren bij Naam"
7219 msgid "Rotation Units"
7220 msgstr "Rotatie-eenheid"
7223 msgid "Temperature Unit"
7224 msgstr "Temperatuureenheid"
7227 msgid "Time Unit"
7228 msgstr "Tijdseenheid"
7231 msgid "3D rotation"
7232 msgstr "3D rotatie"
7235 msgid "Show 3D Cursor"
7236 msgstr "Toon 3D-Cursor"
7239 msgid "Draw Normals"
7240 msgstr "Teken Normalen"
7243 msgid "Show Weights"
7244 msgstr "Toon Gewichten"
7247 msgctxt "Operator"
7248 msgid "Camera:"
7249 msgstr "Camera:"
7252 msgctxt "Operator"
7253 msgid "Collection:"
7254 msgstr "Collectie:"
7257 msgctxt "Operator"
7258 msgid "Curve:"
7259 msgstr "Kromme:"
7262 msgctxt "Operator"
7263 msgid "File:"
7264 msgstr "Bestand:"
7267 msgctxt "Operator"
7268 msgid "Font:"
7269 msgstr "Lettertype:"
7272 msgctxt "Operator"
7273 msgid "Image:"
7274 msgstr "Afbeelding:"
7277 msgctxt "Operator"
7278 msgid "Material:"
7279 msgstr "Materiaal:"
7282 msgctxt "Operator"
7283 msgid "Object:"
7284 msgstr "Object:"
7287 msgctxt "Operator"
7288 msgid "Preferences:"
7289 msgstr "Instellingen:"
7292 msgctxt "Operator"
7293 msgid "Render:"
7294 msgstr "Render:"
7297 msgctxt "Operator"
7298 msgid "Rigidbody:"
7299 msgstr "Star Lichaam:"
7302 msgctxt "Operator"
7303 msgid "Scene:"
7304 msgstr "Scene:"
7307 msgctxt "Operator"
7308 msgid "Sculpt:"
7309 msgstr "Beeldhouwen:"
7312 msgctxt "Operator"
7313 msgid "Sound:"
7314 msgstr "Geluid:"
7317 msgctxt "Operator"
7318 msgid "Surface:"
7319 msgstr "Oppervlak:"
7322 msgctxt "Operator"
7323 msgid "Text:"
7324 msgstr "Tekst:"
7327 msgctxt "Operator"
7328 msgid "Transform:"
7329 msgstr "Transformeer:"
7332 msgctxt "Operator"
7333 msgid "Workspace:"
7334 msgstr "Werkomgeving:"
7337 msgctxt "Operator"
7338 msgid "World:"
7339 msgstr "Wereld:"
7342 msgctxt "WindowManager"
7343 msgid "Window"
7344 msgstr "Scherm"
7347 msgctxt "WindowManager"
7348 msgid "Curve"
7349 msgstr "Kromme"
7352 msgctxt "WindowManager"
7353 msgid "Armature"
7354 msgstr "Skellet"
7357 msgctxt "WindowManager"
7358 msgid "Font"
7359 msgstr "Lettertype"
7362 msgctxt "WindowManager"
7363 msgid "Sculpt"
7364 msgstr "Beeldhouwen"
7367 msgctxt "WindowManager"
7368 msgid "Particle"
7369 msgstr "Deeltje"
7372 msgctxt "WindowManager"
7373 msgid "Timeline"
7374 msgstr "Tijdslijn"
7377 msgctxt "WindowManager"
7378 msgid "Image"
7379 msgstr "Afbeelding"
7382 msgctxt "WindowManager"
7383 msgid "File Browser"
7384 msgstr "Bestandsverkenner"
7387 msgctxt "WindowManager"
7388 msgid "Info"
7389 msgstr "Info"
7392 msgctxt "WindowManager"
7393 msgid "Text"
7394 msgstr "Tekst"
7397 msgctxt "WindowManager"
7398 msgid "Text Generic"
7399 msgstr "Tekst Generiek"
7402 msgctxt "WindowManager"
7403 msgid "Console"
7404 msgstr "Console"
7407 msgctxt "WindowManager"
7408 msgid "Clip"
7409 msgstr "Clip"
7412 msgctxt "WindowManager"
7413 msgid "Grease Pencil"
7414 msgstr "Vetkrijt"
7417 msgctxt "WindowManager"
7418 msgid "Frames"
7419 msgstr "Frames"
7422 msgctxt "WindowManager"
7423 msgid "Animation"
7424 msgstr "Animatie"
7427 msgctxt "WindowManager"
7428 msgid "Animation Channels"
7429 msgstr "Animatie Kanalen"
7432 msgid "Noise Threshold"
7433 msgstr "Ruisdrempel"
7436 msgid "Direct Light"
7437 msgstr "Direct Licht"
7440 msgid "Indirect Light"
7441 msgstr "Indirect Licht"
7444 msgid "Reflective"
7445 msgstr "Reflectief"
7448 msgid "Roughness Threshold"
7449 msgstr "Ruwheidsdrempel"
7452 msgid "Show In"
7453 msgstr "Toon In"
7456 msgid "Renders"
7457 msgstr "Renders"
7460 msgid "Clear Image"
7461 msgstr "Schone Afbeelding"
7464 msgctxt "Operator"
7465 msgid "Assign"
7466 msgstr "Toevoegen"
7469 msgctxt "Operator"
7470 msgid "Deselect"
7471 msgstr "Deselecteer"
7474 msgid "Contributions"
7475 msgstr "Bijdragen"
7478 msgid "Import Options:"
7479 msgstr "Importeer Opties:"
7482 msgid "Position:"
7483 msgstr "Positie:"
7486 msgid "Orientation:"
7487 msgstr "Oriëntatie:"
7490 msgctxt "Operator"
7491 msgid "Volume"
7492 msgstr "Volume"
7495 msgctxt "Operator"
7496 msgid "Area"
7497 msgstr "Gebied"
7500 msgctxt "Operator"
7501 msgid "Export"
7502 msgstr "Exporteren"
7505 msgctxt "Operator"
7506 msgid "Apply"
7507 msgstr "Toevoegen"
7510 msgctxt "Operator"
7511 msgid "Load"
7512 msgstr "Laden"
7515 msgctxt "Operator"
7516 msgid "Invert Selection"
7517 msgstr "Keer Selectie Om"
7520 msgctxt "Operator"
7521 msgid "New"
7522 msgstr "Nieuw"
7525 msgid "No camera found"
7526 msgstr "Geen camera gevonden"
7529 msgid "No other objects selected"
7530 msgstr "Geen andere objecten geselecteerd"
7533 msgid "Shortcuts"
7534 msgstr "Sneltoetsen"
7537 msgctxt "Operator"
7538 msgid "Open..."
7539 msgstr "Open..."
7542 msgid "File '%s' not found"
7543 msgstr "Bestand '%s' niet gevonden"
7546 msgctxt "Operator"
7547 msgid "Append..."
7548 msgstr "Toevoegen..."
7551 msgctxt "Operator"
7552 msgid "Manual"
7553 msgstr "Handleiding"
7556 msgid "Characters"
7557 msgstr "Karakters"
7560 msgid "Frame Range Before"
7561 msgstr "Framebereik Voor"
7564 msgid "After"
7565 msgstr "Na"
7568 msgid "Frame Range Start"
7569 msgstr "Framebereik Start"
7572 msgctxt "Operator"
7573 msgid "Update Paths"
7574 msgstr "Update Paden"
7577 msgctxt "Operator"
7578 msgid "Calculate..."
7579 msgstr "Berekenen..."
7582 msgctxt "Operator"
7583 msgid "Add Object Constraint"
7584 msgstr "Voeg Beperking voor Objecten Toe"
7587 msgctxt "Operator"
7588 msgid "Add Bone Constraint"
7589 msgstr "Voeg Beperking voor Botten Toe"
7592 msgctxt "Operator"
7593 msgid "Animate Path"
7594 msgstr "Animeer Pad"
7597 msgctxt "Operator"
7598 msgid "Remove"
7599 msgstr "Verwijder"
7602 msgctxt "Operator"
7603 msgid "Add Image"
7604 msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
7607 msgid "Endpoint"
7608 msgstr "Eindpunt"
7611 msgctxt "Operator"
7612 msgid "Custom..."
7613 msgstr "Aangepast..."
7616 msgctxt "Operator"
7617 msgid "Show All"
7618 msgstr "Toon Alles"
7621 msgctxt "Operator"
7622 msgid "Lock All"
7623 msgstr "Vergrendel Alles"
7626 msgctxt "Operator"
7627 msgid "Unlock All"
7628 msgstr "Ontgrendel Alles"
7631 msgid "Before"
7632 msgstr "Voordat"
7635 msgctxt "Operator"
7636 msgid "Hide Others"
7637 msgstr "Verberg Anderen"
7640 msgctxt "Operator"
7641 msgid "New Layer"
7642 msgstr "Nieuwe Laag"
7645 msgctxt "Operator"
7646 msgid "Remove All Groups"
7647 msgstr "Verwijder Alle Groepen"
7650 msgctxt "Operator"
7651 msgid "Lock Invert All"
7652 msgstr "Vergrende Al het Tegenovergestelde"
7655 msgctxt "Operator"
7656 msgid "Sort by Name"
7657 msgstr "Sorteren bij Naam"
7660 msgctxt "Operator"
7661 msgid "Delete All Groups"
7662 msgstr "Verwijder Alle Groepen"
7665 msgid "Preserve"
7666 msgstr "Behouden"
7669 msgid "Detail"
7670 msgstr "Detail"
7673 msgid "Combination"
7674 msgstr "Combinatie"
7677 msgid "Condition"
7678 msgstr "Conditie"
7681 msgid "Base Transparency"
7682 msgstr "Basis Transparantie"
7685 msgid "Priority"
7686 msgstr "Prioriteit"
7689 msgid "Draw:"
7690 msgstr "Tekenen:"
7693 msgctxt "Operator"
7694 msgid "Delete Loose Points"
7695 msgstr "Verwijder Losse Punten"
7698 msgctxt "Operator"
7699 msgid "Delete Duplicated Frames"
7700 msgstr "Verwijder Gedupliceerde Frames"
7703 msgctxt "Operator"
7704 msgid "Selection to Cursor"
7705 msgstr "Selectie naar Cursor"
7708 msgid "Lock Frame"
7709 msgstr "Vergrendel Frame"
7712 msgid "Parent:"
7713 msgstr "Ouder:"
7716 msgid "Transform:"
7717 msgstr "Transformeer:"
7720 msgctxt "Operator"
7721 msgid "Parent"
7722 msgstr "Ouder"
7725 msgid "Animation:"
7726 msgstr "Animatie:"
7729 msgctxt "Operator"
7730 msgid "Square"
7731 msgstr "Vierkant"
7734 msgctxt "Operator"
7735 msgid "Scale Feather"
7736 msgstr "Schaal Veer"
7739 msgctxt "Operator"
7740 msgid "Hide Unselected"
7741 msgstr "Verberg niet Geselecteerd"
7744 msgctxt "Operator"
7745 msgid "All"
7746 msgstr "Alles"
7749 msgctxt "Operator"
7750 msgid "None"
7751 msgstr "Niets"
7754 msgctxt "Operator"
7755 msgid "Invert"
7756 msgstr "Keer Om"
7759 msgctxt "Operator"
7760 msgid "Copy All Materials to Selected"
7761 msgstr "Kopieer Alle Materialen naar Geselecteerde"
7764 msgid "Old"
7765 msgstr "Oud"
7768 msgid "Date"
7769 msgstr "Datum"
7772 msgid "Render Time"
7773 msgstr "Render Tijd"
7776 msgid "Use Original"
7777 msgstr "Gebruik Origineel"
7780 msgid "Render As"
7781 msgstr "Render Als"
7784 msgid "Fade Distance"
7785 msgstr "Vervaag Afstand"
7788 msgid "Sewing"
7789 msgstr "Naaien"
7792 msgid "Min Distance"
7793 msgstr "Min Afstand"
7796 msgctxt "Operator"
7797 msgid "Force Field"
7798 msgstr "Krachtveld"
7801 msgid "Simulation Start"
7802 msgstr "Simulatiestart"
7805 msgctxt "Operator"
7806 msgid "Remove Canvas"
7807 msgstr "Verwijder Canvas"
7810 msgid "Wetness"
7811 msgstr "Natheid"
7814 msgctxt "Operator"
7815 msgid "Add Canvas"
7816 msgstr "Voeg Canvas Toe"
7819 msgctxt "Operator"
7820 msgid "Remove Brush"
7821 msgstr "Verwijder Kwast"
7824 msgid "Heat"
7825 msgstr "Warmte"
7828 msgid "Reaction Speed"
7829 msgstr "Reactiesnelheid"
7832 msgid "Flame Smoke"
7833 msgstr "Vlam Rook"
7836 msgid "Flame Color"
7837 msgstr "Vlam Kleur"
7840 msgid "Bubbles"
7841 msgstr "Bubbels"
7844 msgid "Is Resumable"
7845 msgstr "Is Hervatbaar"
7848 msgid "Empty Space"
7849 msgstr "Lege Ruimte"
7852 msgctxt "Operator"
7853 msgid "Resume"
7854 msgstr "Hervat"
7857 msgid "Bounciness"
7858 msgstr "Veerkrachtigheid"
7861 msgid "Auto-Step"
7862 msgstr "Auto-Stap"
7865 msgid "Temperature"
7866 msgstr "Temperatuur"
7869 msgid "Paths:"
7870 msgstr "Paden:"
7873 msgctxt "Operator"
7874 msgid "Export to File"
7875 msgstr "Exporteren naar Bestand"
7878 msgid "Calculate"
7879 msgstr "Bereken"
7882 msgid "Dimension"
7883 msgstr "Dimensie"
7886 msgid "Third"
7887 msgstr "Derde"
7890 msgid "Fourth"
7891 msgstr "Vierde"
7894 msgctxt "Operator"
7895 msgid "Solution"
7896 msgstr "Solutie"
7899 msgctxt "Operator"
7900 msgid "Location"
7901 msgstr "Locatie"
7904 msgctxt "Operator"
7905 msgid "Set Floor"
7906 msgstr "Zet Vloer"
7909 msgctxt "Operator"
7910 msgid "Floor"
7911 msgstr "Vloer"
7914 msgctxt "Operator"
7915 msgid "Wall"
7916 msgstr "Muur"
7919 msgctxt "Operator"
7920 msgid "Set X Axis"
7921 msgstr "Zet X As"
7924 msgctxt "Operator"
7925 msgid "Set Y Axis"
7926 msgstr "Zet Y As"
7929 msgctxt "Operator"
7930 msgid "Set Wall"
7931 msgstr "Zet Muur"
7934 msgctxt "Operator"
7935 msgid "Show Tracks"
7936 msgstr "Toon Banen"
7939 msgctxt "Operator"
7940 msgid "Unlock Tracks"
7941 msgstr "Ontgrendel Banen"
7944 msgid "Options:"
7945 msgstr "Opties:"
7948 msgctxt "Operator"
7949 msgid "Move..."
7950 msgstr "Verplaats..."
7953 msgctxt "Operator"
7954 msgid "Paste Flipped"
7955 msgstr "Plak Omgekeerd"
7958 msgctxt "Operator"
7959 msgid "Clean Channels"
7960 msgstr "Maak Kanalen Schoon"
7963 msgctxt "Operator"
7964 msgid "Mute Channels"
7965 msgstr "Demp Kanalen"
7968 msgctxt "Operator"
7969 msgid "Cleanup"
7970 msgstr "Maak Schoon"
7973 msgctxt "Operator"
7974 msgid "Back"
7975 msgstr "Terug"
7978 msgctxt "Operator"
7979 msgid "Forward"
7980 msgstr "Vooruit"
7983 msgctxt "Operator"
7984 msgid "New Folder"
7985 msgstr "Nieuwe Map"
7988 msgid ".blend Files"
7989 msgstr ".blend Bestanden"
7992 msgid "Image Files"
7993 msgstr "Afbeeldingsbestanden"
7996 msgid "Movie Files"
7997 msgstr "FIlmbestanden"
8000 msgid "Sound Files"
8001 msgstr "Geluidsbestanden"
8004 msgid "Text Files"
8005 msgstr "Tekstbestanden"
8008 msgctxt "Operator"
8009 msgid "Hide Selected Curves"
8010 msgstr "Verberg Geselecteerde Curven"
8013 msgctxt "Operator"
8014 msgid "Hide Unselected Curves"
8015 msgstr "Verberg Niet Geselecteerde Curven"
8018 msgctxt "Operator"
8019 msgid "Less"
8020 msgstr "Minder"
8023 msgctxt "Operator"
8024 msgid "More"
8025 msgstr "Meer"
8028 msgctxt "Operator"
8029 msgid "Linked"
8030 msgstr "Gekoppeld"
8033 msgctxt "Operator"
8034 msgid "Shortest Path"
8035 msgstr "Kortste pad"
8038 msgctxt "Operator"
8039 msgid "Save All Images"
8040 msgstr "Sla Alle Afbeeldingen Op"
8043 msgctxt "Operator"
8044 msgid "Selection"
8045 msgstr "Selectie"
8048 msgctxt "Operator"
8049 msgid "Unpin"
8050 msgstr "Haal Prikker Los"
8053 msgctxt "Operator"
8054 msgid "Vertex"
8055 msgstr "Punt"
8058 msgctxt "Operator"
8059 msgid "Edge"
8060 msgstr "Rand"
8063 msgctxt "Operator"
8064 msgid "Face"
8065 msgstr "Vlak"
8068 msgctxt "Operator"
8069 msgid "Island"
8070 msgstr "Eiland"
8073 msgid "Repeat Image"
8074 msgstr "Herhaal Afbeelding"
8077 msgctxt "Operator"
8078 msgid "Replace..."
8079 msgstr "Vervangen..."
8082 msgctxt "Operator"
8083 msgid "Save a Copy..."
8084 msgstr "Sla een Kopie op..."
8087 msgctxt "Operator"
8088 msgid "X Axis"
8089 msgstr "X As"
8092 msgctxt "Operator"
8093 msgid "Y Axis"
8094 msgstr "Y As"
8097 msgctxt "Operator"
8098 msgid "Mirror X"
8099 msgstr "Spiegel X"
8102 msgctxt "Operator"
8103 msgid "Mirror Y"
8104 msgstr "Spiegel Y"
8107 msgctxt "Operator"
8108 msgid "Toggle Fullscreen Area"
8109 msgstr "Volledig Scherm Gebied aan/uit"
8112 msgctxt "Operator"
8113 msgid "Rename..."
8114 msgstr "Hernoem..."
8117 msgctxt "Operator"
8118 msgid "Fit"
8119 msgstr "Passend"
8122 msgctxt "Operator"
8123 msgid "Show"
8124 msgstr "Toon"
8127 msgid "Sync Selection"
8128 msgstr "Synchroniseer Selectie"
8131 msgctxt "Operator"
8132 msgid "Refresh All"
8133 msgstr "Ververs Alles"
8136 msgctxt "Operator"
8137 msgid "Movie"
8138 msgstr "Film"
8141 msgctxt "Operator"
8142 msgid "Sound"
8143 msgstr "Geluid"
8146 msgctxt "Operator"
8147 msgid "Fade"
8148 msgstr "Vervagen"
8151 msgid "Power:"
8152 msgstr "Kracht:"
8155 msgctxt "Operator"
8156 msgid "Left"
8157 msgstr "Links"
8160 msgctxt "Operator"
8161 msgid "Right"
8162 msgstr "Rechts"
8165 msgctxt "Operator"
8166 msgid "Both Sides"
8167 msgstr "Beide Zijden"
8170 msgctxt "Operator"
8171 msgid "Scene..."
8172 msgstr "Scene..."
8175 msgctxt "Operator"
8176 msgid "Color"
8177 msgstr "Kleur"
8180 msgctxt "Operator"
8181 msgid "Text"
8182 msgstr "Tekst"
8185 msgctxt "Operator"
8186 msgid "Cross"
8187 msgstr "Kruisovergang"
8190 msgctxt "Operator"
8191 msgid "Wipe"
8192 msgstr "Veeg"
8195 msgctxt "Operator"
8196 msgid "Subtract"
8197 msgstr "Aftrekken"
8200 msgctxt "Operator"
8201 msgid "Multiply"
8202 msgstr "Vermenigvuldigen"
8205 msgctxt "Operator"
8206 msgid "Alpha Over"
8207 msgstr "Alpha Over"
8210 msgctxt "Operator"
8211 msgid "Alpha Under"
8212 msgstr "Alpha Onder"
8215 msgctxt "Operator"
8216 msgid "Color Mix"
8217 msgstr "Kleur Mix"
8220 msgctxt "Operator"
8221 msgid "Glow"
8222 msgstr "Gloed"
8225 msgctxt "Operator"
8226 msgid "Position"
8227 msgstr "Positie"
8230 msgctxt "Operator"
8231 msgid "Rotation"
8232 msgstr "Rotatie"
8235 msgctxt "Operator"
8236 msgid "All Transforms"
8237 msgstr "Alle Transformaties"
8240 msgid "Default Fade"
8241 msgstr "Standaard VervagingFit Preview in Window"
8244 msgid "Resolutions"
8245 msgstr "Resoluties"
8248 msgctxt "Operator"
8249 msgid "Scene"
8250 msgstr "Scene"
8253 msgctxt "Operator"
8254 msgid "Word"
8255 msgstr "Woord"
8258 msgctxt "Operator"
8259 msgid "Replace All"
8260 msgstr "Vervang Alles"
8263 msgctxt "Operator"
8264 msgid "Top"
8265 msgstr "Bovenkant"
8268 msgctxt "Operator"
8269 msgid "Bottom"
8270 msgstr "Onderkant"
8273 msgctxt "Operator"
8274 msgid "Previous Word"
8275 msgstr "Vorig Woord"
8278 msgctxt "Operator"
8279 msgid "Duplicate Marker"
8280 msgstr "Dupliceer Markering"
8283 msgid "Drag:"
8284 msgstr "Sleep:"
8287 msgid "Annotation:"
8288 msgstr "Annotatie:"
8291 msgctxt "Operator"
8292 msgid "Quit"
8293 msgstr "Sluit af"
8296 msgctxt "Operator"
8297 msgid "Last Session"
8298 msgstr "Laatste Sessie"
8301 msgctxt "Operator"
8302 msgid "Auto Save..."
8303 msgstr "Automatisch Opslaan..."
8306 msgctxt "Operator"
8307 msgid "Render Animation"
8308 msgstr "Render Animatie"
8311 msgctxt "Operator"
8312 msgid "Render Audio..."
8313 msgstr "Render Audio..."
8316 msgctxt "Operator"
8317 msgid "View Render"
8318 msgstr "Bekijk Render"
8321 msgctxt "Operator"
8322 msgid "View Animation"
8323 msgstr "Bekijk Animatie"
8326 msgctxt "Operator"
8327 msgid "Repeat History..."
8328 msgstr "Herhaal Geschiedenis..."
8331 msgctxt "Operator"
8332 msgid "Rename Active Item..."
8333 msgstr "Hernoem Actief Item..."
8336 msgctxt "Operator"
8337 msgid "Preferences..."
8338 msgstr "Instellingen..."
8341 msgctxt "Operator"
8342 msgid "Previous Workspace"
8343 msgstr "Vorige Werkomgeving"
8346 msgctxt "Operator"
8347 msgid "Next Workspace"
8348 msgstr "Volgende Werkomgeving"
8351 msgctxt "Operator"
8352 msgid "Save Copy..."
8353 msgstr "Sla Kopie Op..."
8356 msgctxt "Operator"
8357 msgid "General"
8358 msgstr "Algemeen"
8361 msgctxt "Operator"
8362 msgid "Render Image"
8363 msgstr "Render Afbeelding"
8366 msgctxt "Operator"
8367 msgid "Report a Bug"
8368 msgstr "Een Bug Melden"
8371 msgid "No active item"
8372 msgstr "Geen actief item"
8375 msgctxt "Operator"
8376 msgid "Revert to Saved Preferences"
8377 msgstr "Ga terug naar Opgeslagen Instellingen"
8380 msgid "Resolution Scale"
8381 msgstr "Resolutie Schaal"
8384 msgid "New Data"
8385 msgstr "Nieuwe Data"
8388 msgid "Scene Statistics"
8389 msgstr "Scene Statistieken"
8392 msgid "Blender Version"
8393 msgstr "Blender Versie"
8396 msgid "Use Custom Colors"
8397 msgstr "Gebruik Aangepaste Kleur"
8400 msgid "Show Warning"
8401 msgstr "Toon Waarschuwing"
8404 msgid "XYZ to RGB"
8405 msgstr "XYZ naar RGB"
8408 msgctxt "Operator"
8409 msgid "Make Default"
8410 msgstr "Maak Standaard"
8413 msgctxt "Operator"
8414 msgid "Install..."
8415 msgstr "Installeer..."
8418 msgid "Double Click Speed"
8419 msgstr "Snelheid Dubbelklik"
8422 msgid "Use Light"
8423 msgstr "Gebruik Licht"
8426 msgid ":"
8427 msgstr ":"
8430 msgid "Description:"
8431 msgstr "Beschrijving:"
8434 msgid "description"
8435 msgstr "beschrijving"
8438 msgid "Location:"
8439 msgstr "Locatie:"
8442 msgid "location"
8443 msgstr "locatie"
8446 msgid "File:"
8447 msgstr "Bestand:"
8450 msgid "Author:"
8451 msgstr "Auteur:"
8454 msgid "author"
8455 msgstr "auteur"
8458 msgid "Version:"
8459 msgstr "Versie:"
8462 msgid "Warning:"
8463 msgstr "Waarschuwing:"
8466 msgid "Internet:"
8467 msgstr "Internet:"
8470 msgctxt "Operator"
8471 msgid "Documentation"
8472 msgstr "Documentatie"
8475 msgid "Preferences:"
8476 msgstr "Instellingen:"
8479 msgctxt "Operator"
8480 msgid "Interactive Mirror"
8481 msgstr "Interactieve Spiegel"
8484 msgctxt "Operator"
8485 msgid "Active Camera"
8486 msgstr "Actieve Camera"
8489 msgctxt "Operator"
8490 msgid "Child"
8491 msgstr "Kind"
8494 msgctxt "Operator"
8495 msgid "Select Active Camera"
8496 msgstr "Selecteer Actieve Camera"
8499 msgctxt "Operator"
8500 msgid "Select Pattern..."
8501 msgstr "Selecteer Patroon..."
8504 msgctxt "Operator"
8505 msgid "Tips"
8506 msgstr "Tips"
8509 msgctxt "Operator"
8510 msgid "Loose Geometry"
8511 msgstr "Losse Geometrie"
8514 msgctxt "Operator"
8515 msgid "Next Active"
8516 msgstr "Volgende Actieve"
8519 msgctxt "Operator"
8520 msgid "Previous Active"
8521 msgstr "Vorige Actieve"
8524 msgctxt "Operator"
8525 msgid "Similar"
8526 msgstr "Vergelijkbaar"
8529 msgctxt "Operator"
8530 msgid "Plane"
8531 msgstr "Vlak"
8534 msgctxt "Operator"
8535 msgid "Cube"
8536 msgstr "Kubus"
8539 msgctxt "Operator"
8540 msgid "UV Sphere"
8541 msgstr "UV Bol"
8544 msgctxt "Operator"
8545 msgid "Ico Sphere"
8546 msgstr "Ico Bol"
8549 msgctxt "Operator"
8550 msgid "Cylinder"
8551 msgstr "Cylinder"
8554 msgctxt "Operator"
8555 msgid "Cone"
8556 msgstr "Kegel"
8559 msgctxt "Operator"
8560 msgid "Torus"
8561 msgstr "Donut"
8564 msgctxt "Operator"
8565 msgid "Grid"
8566 msgstr "Rooster"
8569 msgctxt "Operator"
8570 msgid "Monkey"
8571 msgstr "Aap"
8574 msgctxt "Operator"
8575 msgid "Path"
8576 msgstr "Pad"
8579 msgctxt "Operator"
8580 msgid "Single Bone"
8581 msgstr "Eenvoudig Bot"
8584 msgctxt "Operator"
8585 msgid "Camera"
8586 msgstr "Camera"
8589 msgctxt "Operator"
8590 msgid "Import OpenVDB..."
8591 msgstr "Importeer OpenVDB..."
8594 msgctxt "Operator"
8595 msgid "Empty"
8596 msgstr "Leeg"
8599 msgctxt "Operator"
8600 msgid "Speaker"
8601 msgstr "Luidspreker"
8604 msgctxt "Operator"
8605 msgid "Background"
8606 msgstr "Achtergrond"
8609 msgctxt "Operator"
8610 msgid "Make Local..."
8611 msgstr "Maak Lokaal..."
8614 msgctxt "Operator"
8615 msgid "Insert Keyframe..."
8616 msgstr "Voeg Sleutelframe toe..."
8619 msgctxt "Operator"
8620 msgid "Delete Keyframes..."
8621 msgstr "Verwijder Sleutelframes..."
8624 msgctxt "Operator"
8625 msgid "Clear Keyframes..."
8626 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg..."
8629 msgctxt "Operator"
8630 msgid "Change Keying Set..."
8631 msgstr "Pas Sleutel Set..."
8634 msgctxt "Operator"
8635 msgid "Bake Action..."
8636 msgstr "Bak Actie..."
8639 msgctxt "Operator"
8640 msgid "Change Shape"
8641 msgstr "Verander Vorm"
8644 msgctxt "Operator"
8645 msgid "Copy from Active"
8646 msgstr "Kopieer vanuit Actieve"
8649 msgctxt "Operator"
8650 msgid "Apply Transformation"
8651 msgstr "Pas Transformatie Toe"
8654 msgctxt "Operator"
8655 msgid "Origin"
8656 msgstr "Origin"
8659 msgctxt "Operator"
8660 msgid "Rename Active Object..."
8661 msgstr "Hernoem Actief Object..."
8664 msgctxt "Operator"
8665 msgid "Flat"
8666 msgstr "Vlak"
8669 msgctxt "Operator"
8670 msgid "Object"
8671 msgstr "Object"
8674 msgctxt "Operator"
8675 msgid "Object & Data"
8676 msgstr "Object & Gegevens"
8679 msgctxt "Operator"
8680 msgid "Object & Data & Materials"
8681 msgstr "Object & Gegevens & Materialen"
8684 msgctxt "Operator"
8685 msgid "Materials"
8686 msgstr "Materialen"
8689 msgctxt "Operator"
8690 msgid "Object Animation"
8691 msgstr "Object Animatie"
8694 msgctxt "Operator"
8695 msgid "Lock Selected"
8696 msgstr "Vergrendel Geselecteerd"
8699 msgctxt "Operator"
8700 msgid "Unlock Selected"
8701 msgstr "Ontgrendel Geselecteerd"
8704 msgctxt "Operator"
8705 msgid "Unlock Unselected"
8706 msgstr "Ontgrendel Niet Geselecteerd"
8709 msgctxt "Operator"
8710 msgid "Clean"
8711 msgstr "Maak Schoon"
8714 msgctxt "Operator"
8715 msgid "Show Bounding Box"
8716 msgstr "Toon Passende Doos"
8719 msgctxt "Operator"
8720 msgid "Hide Bounding Box"
8721 msgstr "Verberg Passende Doos"
8724 msgctxt "Operator"
8725 msgid "Clear Mask"
8726 msgstr "Maak Masker Leeg"
8729 msgctxt "Operator"
8730 msgid "Per Vertex"
8731 msgstr "Per Punt"
8734 msgid "Bone Settings"
8735 msgstr "Bot Instellingen"
8738 msgctxt "Operator"
8739 msgid "Calculate"
8740 msgstr "Bereken"
8743 msgctxt "Operator"
8744 msgid "Sort Elements..."
8745 msgstr "Sorteer Elementen..."
8748 msgctxt "Operator"
8749 msgid "Weak"
8750 msgstr "Zwak"
8753 msgctxt "Operator"
8754 msgid "Medium"
8755 msgstr "Gemiddeld"
8758 msgctxt "Operator"
8759 msgid "Strong"
8760 msgstr "Sterk"
8763 msgctxt "Operator"
8764 msgid "Rotate..."
8765 msgstr "Roteer..."
8768 msgctxt "Operator"
8769 msgid "Sharp Edges"
8770 msgstr "Scherpe Randen"
8773 msgctxt "Operator"
8774 msgid "Make"
8775 msgstr "Maak"
8778 msgctxt "Operator"
8779 msgid "Bones"
8780 msgstr "Botten"
8783 msgctxt "Operator"
8784 msgid "Dissolve Bones"
8785 msgstr "Los Botten Op"
8788 msgctxt "Operator"
8789 msgid "Close"
8790 msgstr "Sluiten"
8793 msgctxt "Operator"
8794 msgid "View Selected"
8795 msgstr "Bekijk Geselecteerd"
8798 msgid "Local Camera"
8799 msgstr "Lokale Camera"
8802 msgid "Camera to View"
8803 msgstr "Camera naar Weergave"
8806 msgid "Look At"
8807 msgstr "Kijk Naar"
8810 msgctxt "Plural"
8811 msgid "Sharp"
8812 msgstr "Scherp"
8815 msgid "Seams"
8816 msgstr "Naden"
8819 msgctxt "Operator"
8820 msgid "Roll Left"
8821 msgstr "Rol Links"
8824 msgctxt "Operator"
8825 msgid "Roll Right"
8826 msgstr "Rol Rechts"
8829 msgctxt "Operator"
8830 msgid "Armature"
8831 msgstr "Skelet"
8834 msgctxt "Operator"
8835 msgid "Delete Global"
8836 msgstr "Verwijder Globale"
8839 msgctxt "Operator"
8840 msgid "Add Active"
8841 msgstr "Voeg Actieve Toe"
8844 msgctxt "Operator"
8845 msgid "Add Passive"
8846 msgstr "Voeg Passief Toe"
8849 msgctxt "Operator"
8850 msgid "To Next Keyframe"
8851 msgstr "Naar Volgende Sleutelframe"
8854 msgctxt "Operator"
8855 msgid "On Selected Keyframes"
8856 msgstr "Op Geselecteerde Sleutelframes"
8859 msgid "Mirror Vertices"
8860 msgstr "Spiegel Punten"
8863 msgctxt "Operator"
8864 msgid "Delete Segment"
8865 msgstr "Verwijder Segment"
8868 msgctxt "Operator"
8869 msgid "Delete Point"
8870 msgstr "Verwijder Punt"
8873 msgctxt "Operator"
8874 msgid "Registered Trademark"
8875 msgstr "Geregistreerd Handelsmerk"
8878 msgctxt "Operator"
8879 msgid "Hide Active Layer"
8880 msgstr "Verberg Actieve Laag"
8883 msgctxt "Operator"
8884 msgid "Hide Inactive Layers"
8885 msgstr "Verberg Inactieve Lagen"
8888 msgid "To 3D Cursor"
8889 msgstr "Naar 3D Cursor"
8892 msgid "Developer"
8893 msgstr "Ontwikkelaar"
8896 msgctxt "Operator"
8897 msgid "Delete Vertices"
8898 msgstr "Verwijder Punten"
8901 msgctxt "Operator"
8902 msgid "Delete Edges"
8903 msgstr "Verwijder Randen"
8906 msgctxt "Operator"
8907 msgid "Delete Faces"
8908 msgstr "Verwijder Vlakken"
8911 msgid "Custom Location"
8912 msgstr "Aangepaste Locatie"
8915 msgid "Material Name"
8916 msgstr "Materiaal Naam"
8919 msgctxt "Operator"
8920 msgid "Dissolve Unselected"
8921 msgstr "Los Niet Geselecteerde Op"
8924 msgctxt "Operator"
8925 msgid "Adjust Focal Length"
8926 msgstr "Brandpuntsafstand Aanpassen"
8929 msgctxt "Operator"
8930 msgid "Remove from All"
8931 msgstr "Verwijder van Alles"
8934 msgid "Layer:"
8935 msgstr "Laag:"
8938 msgid "Affect Only"
8939 msgstr "Beïnvloed Alleen"
8942 msgid "Locations"
8943 msgstr "Locaties"
8946 msgctxt "Operator"
8947 msgid "Quick Edit"
8948 msgstr "Snel Bewerken"
8951 msgid "User Library"
8952 msgstr "Gebruikersbibliotheek"
8955 msgid "Documents"
8956 msgstr "Documenten"
8959 msgid " from "
8960 msgstr " van "
8963 msgid "Preferences saved"
8964 msgstr "Instellingen opgeslagen"
8967 msgid "Loading failed: "
8968 msgstr "Laden gefaald: "
8971 msgid "Invalid resolution"
8972 msgstr "Ongeldige resolutie"
8975 msgctxt "Brush"
8976 msgid "Surface"
8977 msgstr "Oppervlak"
8980 msgctxt "Action"
8981 msgid "var"
8982 msgstr "var"
8985 msgid "%i frames found!"
8986 msgstr "%i frames gevonden!"
8989 msgid "Warning"
8990 msgstr "Waarschuwing"
8993 msgid "RenderView"
8994 msgstr "RenderView"
8997 msgid "Unable to read"
8998 msgstr "Niet in staat om te lezen"
9001 msgid "Unable to open"
9002 msgstr "Niet in staat om te openen"
9005 msgid "Hidden %d"
9006 msgstr "Verborgen %d"
9009 msgid "Delete Modifier"
9010 msgstr "Verwijder Aanpasser"
9013 msgid "Coefficient"
9014 msgstr "Coëfficiënt"
9017 msgid "Too many points selected: %d"
9018 msgstr "Teveel punten geselecteerd: %d"
9021 msgid "Replace Existing..."
9022 msgstr "Vervang Bestaande..."
9025 msgctxt "Curve"
9026 msgid "BezierCurve"
9027 msgstr "Bezier Kromme"
9030 msgctxt "Curve"
9031 msgid "BezierCircle"
9032 msgstr "Bezier Cirkel"
9035 msgctxt "Curve"
9036 msgid "CurvePath"
9037 msgstr "Kromme Pad"
9040 msgctxt "Curve"
9041 msgid "NurbsCurve"
9042 msgstr "Nurbs Kromme"
9045 msgctxt "Curve"
9046 msgid "NurbsCircle"
9047 msgstr "Nurbs Circel"
9050 msgctxt "Curve"
9051 msgid "NurbsPath"
9052 msgstr "Nurbs Pad"
9055 msgctxt "Curve"
9056 msgid "SurfCurve"
9057 msgstr "Surf Kromme"
9060 msgctxt "Curve"
9061 msgid "SurfCircle"
9062 msgstr "SurfCircle"
9065 msgctxt "Curve"
9066 msgid "SurfPatch"
9067 msgstr "SurfPad"
9070 msgctxt "Curve"
9071 msgid "SurfSphere"
9072 msgstr "SurfBall"
9075 msgctxt "Curve"
9076 msgid "SurfTorus"
9077 msgstr "SurfDonut"
9080 msgctxt "Curve"
9081 msgid "Surface"
9082 msgstr "Oppervlak"
9085 msgid "Nothing to erase"
9086 msgstr "Niets om te gummen"
9089 msgid "Object created"
9090 msgstr "Object gecreëerd"
9093 msgid "Nothing selected"
9094 msgstr "Niets geselecteerd"
9097 msgid "Pin"
9098 msgstr "Prik"
9101 msgctxt "Operator"
9102 msgid "Change Shortcut"
9103 msgstr "Verander Sneltoets"
9106 msgctxt "Operator"
9107 msgid "Replace Keyframes"
9108 msgstr "Vervang Sleutelframes"
9111 msgctxt "Operator"
9112 msgid "Replace Keyframe"
9113 msgstr "Vervang Sleutelframe"
9116 msgctxt "Operator"
9117 msgid "Clear Keyframes"
9118 msgstr "Maak Sleutelframes Leeg"
9121 msgctxt "Operator"
9122 msgid "Clear Single Keyframes"
9123 msgstr "Maak Enkele Sleutelframe Schoon"
9126 msgctxt "Operator"
9127 msgid "Reset All to Default Values"
9128 msgstr "Reset Alles naar Standaardwaarden"
9131 msgctxt "Operator"
9132 msgid "Copy All to Selected"
9133 msgstr "Kopieer Alles naar Geselecteerd"
9136 msgid "Value: %s"
9137 msgstr "Waarde: %s"
9140 msgid "Double click to rename"
9141 msgstr "Dubbelklik om te hernoemen"
9144 msgid "Reset"
9145 msgstr "Resetten"
9148 msgid "Zoom in"
9149 msgstr "Zoom in"
9152 msgid "Zoom out"
9153 msgstr "Zoom uit"
9156 msgid "Delete points"
9157 msgstr "Verwijder punten"
9160 msgid "Choose Screen layout"
9161 msgstr "Kies Scherm indeling"
9164 msgctxt "Scene"
9165 msgid "New"
9166 msgstr "Nieuw"
9169 msgctxt "Object"
9170 msgid "New"
9171 msgstr "Nieuw"
9174 msgctxt "Mesh"
9175 msgid "New"
9176 msgstr "Nieuw"
9179 msgctxt "Curve"
9180 msgid "New"
9181 msgstr "Nieuw"
9184 msgctxt "Metaball"
9185 msgid "New"
9186 msgstr "Nieuw"
9189 msgctxt "Material"
9190 msgid "New"
9191 msgstr "Nieuw"
9194 msgctxt "Texture"
9195 msgid "New"
9196 msgstr "Nieuw"
9199 msgctxt "Image"
9200 msgid "New"
9201 msgstr "Nieuw"
9204 msgctxt "Lattice"
9205 msgid "New"
9206 msgstr "Nieuw"
9209 msgctxt "Light"
9210 msgid "New"
9211 msgstr "Nieuw"
9214 msgctxt "Camera"
9215 msgid "New"
9216 msgstr "Nieuw"
9219 msgctxt "World"
9220 msgid "New"
9221 msgstr "Nieuw"
9224 msgctxt "Screen"
9225 msgid "New"
9226 msgstr "Nieuw"
9229 msgctxt "Text"
9230 msgid "New"
9231 msgstr "Nieuw"
9234 msgctxt "Speaker"
9235 msgid "New"
9236 msgstr "Nieuw"
9239 msgctxt "Sound"
9240 msgid "New"
9241 msgstr "Nieuw"
9244 msgctxt "Armature"
9245 msgid "New"
9246 msgstr "Nieuw"
9249 msgctxt "Action"
9250 msgid "New"
9251 msgstr "Nieuw"
9254 msgctxt "NodeTree"
9255 msgid "New"
9256 msgstr "Nieuw"
9259 msgctxt "Brush"
9260 msgid "New"
9261 msgstr "Nieuw"
9264 msgctxt "ParticleSettings"
9265 msgid "New"
9266 msgstr "Nieuw"
9269 msgctxt "GPencil"
9270 msgid "New"
9271 msgstr "Nieuw"
9274 msgctxt "FreestyleLineStyle"
9275 msgid "New"
9276 msgstr "Nieuw"
9279 msgctxt "WorkSpace"
9280 msgid "New"
9281 msgstr "Nieuw"
9284 msgctxt "LightProbe"
9285 msgid "New"
9286 msgstr "Nieuw"
9289 msgctxt "PointCloud"
9290 msgid "New"
9291 msgstr "Nieuw"
9294 msgctxt "Volume"
9295 msgid "New"
9296 msgstr "Nieuw"
9299 msgctxt "Simulation"
9300 msgid "New"
9301 msgstr "Nieuw"
9304 msgid "Close"
9305 msgstr "Sluit"
9308 msgid "Only"
9309 msgstr "Alleen"
9312 msgid "Object Options"
9313 msgstr "Objectopties"
9316 msgid "No filename given"
9317 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven"
9320 msgid "Armature Options"
9321 msgstr "Skelet Opties"
9324 msgctxt "Mesh"
9325 msgid "Plane"
9326 msgstr "Vlak"
9329 msgctxt "Mesh"
9330 msgid "Cube"
9331 msgstr "Kubus"
9334 msgctxt "Mesh"
9335 msgid "Circle"
9336 msgstr "Cirkel"
9339 msgctxt "Mesh"
9340 msgid "Cylinder"
9341 msgstr "Cylinder"
9344 msgctxt "Mesh"
9345 msgid "Cone"
9346 msgstr "Kegel"
9349 msgctxt "Mesh"
9350 msgid "Grid"
9351 msgstr "Rooster"
9354 msgctxt "Mesh"
9355 msgid "Suzanne"
9356 msgstr "Suzanne"
9359 msgctxt "Mesh"
9360 msgid "Sphere"
9361 msgstr "Bol"
9364 msgctxt "Mesh"
9365 msgid "Icosphere"
9366 msgstr "Icosphere"
9369 msgid "No face selected"
9370 msgstr "Geen vlakken geselecteerd"
9373 msgid "No edge selected"
9374 msgstr "Geen randen geselecteerd"
9377 msgid "No vertex selected"
9378 msgstr "Geen punten geselecteerd"
9381 msgid "No edges selected"
9382 msgstr "Geen randen geselecteerd"
9385 msgid "No faces filled"
9386 msgstr "Geen vlakken gevuld"
9389 msgctxt "Object"
9390 msgid "Force"
9391 msgstr "Kracht"
9394 msgctxt "Object"
9395 msgid "CurveGuide"
9396 msgstr "Kromme Gids"
9399 msgctxt "Object"
9400 msgid "Field"
9401 msgstr "Veld"
9404 msgid "No valid selected objects"
9405 msgstr "Geen valide geselecteerde objecten"
9408 msgid "Error handling selected objects"
9409 msgstr "Fout afhandelen geselecteerde objecten"
9412 msgid "To Active Bone"
9413 msgstr "Naar Actief Bot"
9416 msgid "To Active Object"
9417 msgstr "Naar Actief Object"
9420 msgid "To New Empty Object"
9421 msgstr "Naar Nieuw Leeg Object"
9424 msgid "Without Targets"
9425 msgstr "Zonder Doelen"
9428 msgid "OK?"
9429 msgstr "OK?"
9432 msgid "Brass"
9433 msgstr "Messing"
9436 msgid "Bronze"
9437 msgstr "Brons"
9440 msgid "Cardboard"
9441 msgstr "Karton"
9444 msgid "Cement"
9445 msgstr "Cement"
9448 msgid "Garbage"
9449 msgstr "Afval"
9452 msgid "Glass (Broken)"
9453 msgstr "Glas (Gebroken)"
9456 msgid "Glass (Solid)"
9457 msgstr "Glas (Heel)"
9460 msgid "Gold"
9461 msgstr "Goud"
9464 msgid "Blender Render"
9465 msgstr "Blender Render"
9468 msgid "Failed to open window!"
9469 msgstr "Kan venster niet openen!"
9472 msgid "Quick Favorites"
9473 msgstr "Snelle Favorieten"
9476 msgid "Warning!"
9477 msgstr "Waarschuwing!"
9480 msgid "OK"
9481 msgstr "OK"
9484 msgid "Active Keyframe"
9485 msgstr "Actieve Sleutelframe"
9488 msgid "into"
9489 msgstr "in"
9492 msgid "Today"
9493 msgstr "Vandaag"
9496 msgid "Yesterday"
9497 msgstr "Gisteren"
9500 msgid "File does not exist"
9501 msgstr "Bestand bestaat niet"
9504 msgid "Cancel"
9505 msgstr "Annuleren"
9508 msgid "Downloads"
9509 msgstr "Downloads"
9512 msgid "Music"
9513 msgstr "Muziek"
9516 msgid "Pictures"
9517 msgstr "Afbeeldingen"
9520 msgid "Videos"
9521 msgstr "Video's"
9524 msgid "Movies"
9525 msgstr "Films"
9528 msgid "Value:"
9529 msgstr "Waarde:"
9532 msgid "Add Modifier"
9533 msgstr "Voeg Aanpasser Toe"
9536 msgid "It cannot be left blank"
9537 msgstr "Het kan niet leeg worden gelaten"
9540 msgid "It cannot start with a number"
9541 msgstr "Het kan niet beginnen met een nummer"
9544 msgid "It cannot start with a special character, including '$', '@', '!', '~', '+', '-', '_', '.', or ' '"
9545 msgstr "Het mag niet beginnen met een speciaal teken, inclusief '$', '@', '!', '~', '+', '-', '_', '.' of ' '"
9548 msgid "It cannot contain spaces (e.g. 'a space')"
9549 msgstr "Het mag geen spaties bevatten (bijvoorbeeld 'een spatie')"
9552 msgid "It cannot contain dots (e.g. 'a.dot')"
9553 msgstr "Het mag geen punten bevatten (bijvoorbeeld 'a.dot')"
9556 msgid "It cannot contain special (non-alphabetical/numeric) characters"
9557 msgstr "Het mag geen speciale (niet-alfabetische/numerieke) tekens bevatten"
9560 msgid "It cannot be a reserved keyword in Python"
9561 msgstr "Het kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn in Python"
9564 msgid "File not found '%s'"
9565 msgstr "Bestand niet gevonden '%s'"
9568 msgid "Discard"
9569 msgstr "Weggooien"
9572 msgid "Select Layer"
9573 msgstr "Selecteer Laag"
9576 msgid "Can't Load Image"
9577 msgstr "Kan Afbeelding Niet Laden"
9580 msgid "unsupported image format"
9581 msgstr "niet-ondersteunde afbeeldingsindeling"
9584 msgid "Saved image \"%s\""
9585 msgstr "Afbeelding \"%s\" opgeslagen"
9588 msgid "Saved %s"
9589 msgstr "%s Opgeslagen"
9592 msgid "can't save image while rendering"
9593 msgstr "kan afbeelding niet opslaan tijdens renderen"
9596 msgid "Now"
9597 msgstr "Nu"
9600 msgid " (Vector)"
9601 msgstr " (Punt)"
9604 msgctxt "Action"
9605 msgid "Group"
9606 msgstr "Groep"
9609 msgid "Not yet implemented"
9610 msgstr "Nog niet geimplementeerd"
9613 msgid "(empty)"
9614 msgstr "(leeg)"
9617 msgid "Mask not found"
9618 msgstr "Masker niet gevonden"
9621 msgid "TODO: in what cases does this happen?"
9622 msgstr "TODO: wanneer gebeurt dit?"
9625 msgid "No valid inputs to swap"
9626 msgstr "Geen geldige invoers om om te wisselen"
9629 msgid "Mean Crease:"
9630 msgstr "Gemiddelde Vouw:"
9633 msgid "Dimensions:"
9634 msgstr "Dimensies:"
9637 msgid "User Perspective"
9638 msgstr "Gebruikersperspectief"
9641 msgctxt "Scene"
9642 msgid "Space"
9643 msgstr "Ruimte"
9646 msgid "Unpack File"
9647 msgstr "Pak Bestand Uit"
9650 msgid "Custom Camera"
9651 msgstr "Aangepaste Camera"
9654 msgctxt "Key"
9655 msgid "Key"
9656 msgstr "Sleutel"
9659 msgid "Point is not found in given spline"
9660 msgstr "Punt is niet gevonden voor de opgegeven Spline"
9663 msgctxt "Armature"
9664 msgid "Group"
9665 msgstr "Groep"
9668 msgid "Create Armature"
9669 msgstr "Maak Skelet"
9672 msgid "Replace Original"
9673 msgstr "Vervang Origineel"
9676 msgid "Crease Edges"
9677 msgstr "Vouwranden"
9680 msgid "Center:"
9681 msgstr "Midden:"
9684 msgid "Path:"
9685 msgstr "Pad:"
9688 msgid "Speed:"
9689 msgstr "Snelheid:"
9692 msgid "Random Roughness"
9693 msgstr "Willekeurige Ruwheid"
9696 msgid "Facing"
9697 msgstr "Kijk Naar"
9700 msgid "Flame"
9701 msgstr "Vlam"
9704 msgid "Coordinate 2"
9705 msgstr "Coördinaat 2"
9708 msgid "W1"
9709 msgstr "W1"
9712 msgid "W2"
9713 msgstr "W2"
9716 msgid "W3"
9717 msgstr "W3"
9720 msgid "W4"
9721 msgstr "W4"
9724 msgid "iScale"
9725 msgstr "iScaal"
9728 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
9729 msgstr "Onbekeende py-exceptie, kan niet converteren"
9732 msgid "| Time:%s | "
9733 msgstr "| Tijd:%s | "
9736 msgid "Image too small"
9737 msgstr "Afbeelding te klein"
9740 msgid "Cannot render, no camera"
9741 msgstr "Kan niet renderen, geen camera"
9744 msgctxt "Sequence"
9745 msgid "Curves"
9746 msgstr "Krommes"
9749 msgctxt "Sequence"
9750 msgid "Hue Correct"
9751 msgstr "Hue Corrigeren"
9754 msgid "Don't Save"
9755 msgstr "Niet Opslaan"
9758 msgid "unable to open the file"
9759 msgstr "kan het bestand niet openen"
9762 msgid "File Not Found"
9763 msgstr "Bestand Niet Gevonden"
9766 msgid "This may lead to unexpected behavior"
9767 msgstr "Dit kan leiden tot onverwacht gedrag"
9770 msgid "Save changes before closing?"
9771 msgstr "Wijzigingen opslaan voor sluiten?"
9774 msgid "Startup file saved"
9775 msgstr "Opstartbestand opgeslagen"
9778 msgid "Context window not set"
9779 msgstr "Context scherm niet gezet"
9782 msgid "Saved \"%s\""
9783 msgstr "\"%s\" Opgeslagen"
9786 msgid "Not a library"
9787 msgstr "Geen bibliotheek"
9790 msgid "Toggle System Console"
9791 msgstr "Systeem Console aan/uit"
9794 msgctxt "Operator"
9795 msgid "Toggle System Console"
9796 msgstr "Systeem Console aan/uit"
9799 msgid "No operator in context"
9800 msgstr "Geen operatie in context"
9803 msgid "Property cannot be both boolean and float"
9804 msgstr "Eigenschap kan niet boolean en float tegelijkertijd zijn"
9807 msgid "Add Curve"
9808 msgstr "Voeg Curve Toe"
9811 msgid "Add Mesh"
9812 msgstr "Voeg Mesh Toe"
9815 msgid "Import-Export"
9816 msgstr "Importeren-Exporteren"
9819 msgid "Complete"
9820 msgstr "Compleet"
9823 msgid "In Progress"
9824 msgstr "Bezig"
9827 msgid "Starting"
9828 msgstr "Opstarten"