Updated Slovenian translation
[banshee.git] / po / oc.po
blob197fe60bd21404966426847da39ebab2f40bec8e
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of banshee
3 # Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 10:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 10:06+0200\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
20 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
21 msgid "Channels"
22 msgstr "Canals"
24 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
25 msgid "Free Lossless Audio Codec"
26 msgstr ""
28 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
29 msgid ""
30 "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
31 "does not degrade audio quality."
32 msgstr ""
34 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
35 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
36 msgid ""
37 "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
38 "larger files at lower bitrates."
39 msgstr ""
41 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
42 msgid "Average Bitrate"
43 msgstr ""
45 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
46 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
47 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
48 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
49 msgid "Best"
50 msgstr ""
52 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
53 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
54 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
55 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
56 msgid "Bitrate"
57 msgstr ""
59 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
60 msgid "Constant Bitrate"
61 msgstr ""
63 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
64 msgid "MP3 (LAME Encoder)"
65 msgstr ""
67 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
68 msgid "VBR Mode"
69 msgstr ""
71 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
72 msgid "VBR Quality"
73 msgstr ""
75 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
76 msgid "Variable Bitrate"
77 msgstr ""
79 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
80 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
81 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
82 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
83 msgid "Worst"
84 msgstr ""
86 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
87 msgid "MP3 (Xing Encoder)"
88 msgstr ""
90 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
91 msgid "Audio quality"
92 msgstr ""
94 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
95 msgid "Ogg Vorbis"
96 msgstr ""
98 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
99 msgid ""
100 "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
101 "lower file size than MP3."
102 msgstr ""
104 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
105 msgid ""
106 "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
107 "quality lossy encoding with great dynamic range."
108 msgstr ""
110 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
111 msgid "Default"
112 msgstr "Defaut"
114 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
115 msgid "Extra processing"
116 msgstr ""
118 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
119 msgid "Highest"
120 msgstr ""
122 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
123 msgid "Lossy mode"
124 msgstr ""
126 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
127 msgid "Mode"
128 msgstr "Mòde"
130 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
131 msgid "Store MD5 sum in the file"
132 msgstr ""
134 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
135 msgid "Wavpack"
136 msgstr ""
138 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
139 msgid ""
140 "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
141 "modulated (PCM) audio."
142 msgstr ""
144 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
145 msgid "Waveform PCM"
146 msgstr ""
148 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
149 msgid ""
150 "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
151 "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
152 msgstr ""
154 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
155 msgid "Audio Quality"
156 msgstr ""
158 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
159 msgid "Use a variable bitrate"
160 msgstr ""
162 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
163 msgid "Windows Media Audio"
164 msgstr ""
167 #: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:1
168 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:72
169 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:97
170 msgid "Banshee Media Player"
171 msgstr ""
174 #: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:2
175 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:144
176 msgid "Media Player"
177 msgstr ""
179 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201
180 msgid "Could not create pipeline"
181 msgstr ""
183 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:207
184 msgid "Could not initialize element from cdda URI"
185 msgstr ""
187 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:221
188 msgid "Could not create encoder pipeline"
189 msgstr ""
191 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:227
192 msgid "Could not create queue plugin"
193 msgstr ""
195 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:235
196 msgid "Could not create filesink plugin"
197 msgstr ""
199 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:242
200 msgid "Could not link pipeline elements"
201 msgstr ""
203 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:241
204 msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
205 msgstr ""
207 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:247
208 msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
209 msgstr ""
211 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:253
212 msgid "Could not create 'filesink' plugin"
213 msgstr ""
215 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:259
216 msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
217 msgstr ""
219 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:265
220 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
221 msgstr ""
223 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:271
224 msgid "Could not create encoding pipeline"
225 msgstr ""
227 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:277
228 msgid "Could not get sink pad from encoder"
229 msgstr ""
231 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
232 msgid "Could not construct pipeline"
233 msgstr ""
235 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
236 msgid "Write CD..."
237 msgstr ""
239 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
240 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
241 msgstr ""
243 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103
244 msgid "Could not write CD"
245 msgstr ""
247 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
248 msgid "Brasero could not be started"
249 msgstr ""
251 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75
252 msgid "Could not find an encoder for ripping."
253 msgstr ""
255 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:91
256 msgid "Could not create CD ripping driver."
257 msgstr ""
259 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:102
260 msgid "Could not initialize GStreamer library"
261 msgstr ""
263 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:225
264 msgid "Unknown Error"
265 msgstr "Error desconeguda"
267 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
268 msgid "Could not create transcoder"
269 msgstr ""
271 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:105
272 msgid "Help Options"
273 msgstr "Opcions d'ajuda"
275 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:106
276 msgid "Show this help"
277 msgstr ""
279 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:107
280 msgid "Show options for controlling playback"
281 msgstr ""
283 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:108
284 msgid "Show options for querying the playing track"
285 msgstr ""
287 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:109
288 msgid "Show options for querying the playing engine"
289 msgstr ""
291 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:110
292 msgid "Show options for the user interface"
293 msgstr ""
295 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:111
296 msgid "Show options for developers and debugging"
297 msgstr ""
299 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:112
300 msgid "Show all option groups"
301 msgstr ""
303 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:113
304 msgid "Show version information"
305 msgstr ""
307 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:116
308 msgid "Playback Control Options"
309 msgstr ""
311 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:117
312 msgid ""
313 "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
314 msgstr ""
316 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:118
317 msgid ""
318 "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
319 msgstr ""
321 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:119
322 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
323 msgstr ""
325 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:120
326 msgid "Start playback"
327 msgstr ""
329 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:121
330 msgid "Pause playback"
331 msgstr ""
333 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:122
334 msgid "Completely stop playback"
335 msgstr ""
337 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:124
338 msgid ""
339 "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
340 "should be either 'true' or 'false')"
341 msgstr ""
343 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:125
344 msgid "Set the playback volume (0-100)"
345 msgstr ""
347 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:126
348 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
349 msgstr ""
351 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:129
352 msgid "Player Engine Query Options"
353 msgstr ""
355 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:130
356 msgid "Current player state"
357 msgstr ""
359 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:131
360 msgid "Last player state"
361 msgstr ""
363 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:132
364 msgid "Query whether the player can be paused"
365 msgstr ""
367 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:133
368 msgid "Query whether the player can seek"
369 msgstr ""
371 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:134
372 msgid "Player volume"
373 msgstr "Jogaire"
375 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:135
376 msgid "Player position in currently playing track"
377 msgstr ""
379 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:138
380 msgid "Playing Track Metadata Query Options"
381 msgstr ""
383 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:139
384 msgid "URI"
385 msgstr "URI"
387 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:140
388 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
389 msgid "Artist Name"
390 msgstr "Nom d'artista"
392 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:141
393 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
394 msgid "Album Title"
395 msgstr "Títol de l'album"
397 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:142
398 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
399 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:113
400 msgid "Track Title"
401 msgstr "Títol de la pista"
403 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:143
404 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
405 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:115
406 msgid "Duration"
407 msgstr "Durada"
409 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:144
410 msgid "Track Number"
411 msgstr "Numerò de pista"
413 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:145
414 msgid "Track Count"
415 msgstr "Pista"
417 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:146
418 msgid "Disc Number"
419 msgstr "Nombre"
421 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:147
422 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
423 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102
424 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120
425 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
426 msgid "Year"
427 msgstr "Annada"
429 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:148
430 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139
431 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:169
432 msgid "Rating"
433 msgstr "Classificacion"
435 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:151
436 msgid "User Interface Options"
437 msgstr ""
439 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:152
440 msgid "Present the user interface on the active workspace"
441 msgstr ""
443 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:153
444 msgid "Hide the user interface"
445 msgstr ""
447 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:154
448 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
449 msgstr ""
451 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:157
452 msgid "Debugging and Development Options"
453 msgstr ""
455 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:158
456 msgid "Enable general debugging features"
457 msgstr ""
459 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:159
460 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
461 msgstr ""
463 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:160
464 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
465 msgstr ""
467 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:161
468 msgid "Specify an alternate database to use"
469 msgstr ""
471 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:162
472 msgid ""
473 "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
474 "alternate Mono.Addins database in the working directory"
475 msgstr ""
477 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:164
478 msgid "Disable DBus support completely"
479 msgstr ""
481 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:166
482 #, csharp-format
483 msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
484 msgstr ""
486 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/Client.cs:196
487 #, csharp-format
488 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
489 msgstr ""
491 #. Translators: this is the window title when a track is playing
492 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
493 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
494 #, csharp-format
495 msgid "{0} by {1}"
496 msgstr "{0} sus {1}"
498 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88
499 msgid "_Search:"
500 msgstr "_Recercar :"
502 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
503 msgid "All Columns"
504 msgstr "Totas las colomnas"
506 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
507 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
508 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
509 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:121
510 msgid "Genre"
511 msgstr "Genre"
513 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163
514 #, csharp-format
515 msgid "Filter Results"
516 msgstr ""
518 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87
519 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
520 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92
521 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:103
522 msgid "Artist"
523 msgstr "Artista"
525 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92
526 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
527 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
528 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:109
529 msgid "Album"
530 msgstr "Album"
532 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:97
533 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
534 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:97
535 msgid "Title"
536 msgstr "Títol"
538 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107
539 msgid "Count"
540 msgstr "Comptar"
542 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112
543 msgid "Number"
544 msgstr "Nombre"
546 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117
547 msgid "Count (unsorted)"
548 msgstr ""
550 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:122
551 msgid "Number (unsorted)"
552 msgstr ""
554 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:182
555 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:80
556 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:86
557 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:155
558 msgid "Unknown Artist"
559 msgstr "Artista desconegut"
561 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
562 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumInfo.cs:82
563 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:87
564 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:154
565 msgid "Unknown Album"
566 msgstr "Album desconegut"
568 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:200
569 msgid "Unknown Title"
570 msgstr "Títol desconegut"
572 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:326
573 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:137
574 msgid "Podcast"
575 msgstr "Podcast"
577 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:328
578 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:73
579 msgid "Video"
580 msgstr "Vidèo"
582 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:330
583 msgid "Song"
584 msgstr "Terminat"
586 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:331
587 msgid "Item"
588 msgstr "Element"
590 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
591 #, csharp-format
592 msgid "Saving tags for {0}"
593 msgstr ""
595 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:67
596 #, csharp-format
597 msgid "All Albums ({0})"
598 msgstr ""
600 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:66
601 #, csharp-format
602 msgid "All Artists ({0})"
603 msgstr ""
605 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:162
606 msgid "Scanning for media"
607 msgstr ""
609 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:214
610 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:837
611 msgid "Scanning..."
612 msgstr ""
614 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:227
615 #, csharp-format
616 msgid "Scanning ({0} files)..."
617 msgstr ""
619 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:262
620 msgid "Importing Media"
621 msgstr "A importar"
623 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:269
624 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
625 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
626 msgstr ""
628 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:275
629 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:77
630 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:179
631 #, csharp-format
632 msgid "Importing {0} of {1}"
633 msgstr ""
635 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226
636 msgid "Upgrading your Banshee Database"
637 msgstr ""
639 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227
640 msgid ""
641 "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
642 msgstr ""
644 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:836
645 msgid "Refreshing Metadata"
646 msgstr ""
648 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
649 msgid "Home Directory"
650 msgstr ""
652 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52
653 msgid "Remove From Library"
654 msgstr ""
656 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:41
657 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:56
658 msgid "Music Library"
659 msgstr ""
661 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:56
662 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:67
663 msgid "Favorites"
664 msgstr "Marca-paginas"
666 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57
667 msgid "Songs rated four and five stars"
668 msgstr ""
670 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:61
671 msgid "Recent Favorites"
672 msgstr ""
674 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
675 msgid "Songs listened to often in the past week"
676 msgstr ""
678 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
679 msgid "Recently Added"
680 msgstr ""
682 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:67
683 msgid "Songs imported within the last week"
684 msgstr ""
686 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:71
687 msgid "Unheard"
688 msgstr ""
690 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:72
691 msgid "Songs that have not been played or skipped"
692 msgstr ""
694 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:78
695 msgid "Neglected Favorites"
696 msgstr ""
698 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
699 msgid "Favorites not played in over two weeks"
700 msgstr ""
702 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
703 msgid "Least Favorite"
704 msgstr ""
706 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:84
707 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
708 msgstr ""
710 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
711 msgid "700 MB of Favorites"
712 msgstr ""
714 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89
715 msgid "A data CD worth of favorite songs"
716 msgstr ""
718 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:94
719 msgid "80 Minutes of Favorites"
720 msgstr ""
722 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:95
723 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
724 msgstr ""
726 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:100
727 msgid "Unrated"
728 msgstr ""
730 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:101
731 msgid "Songs that haven't been rated"
732 msgstr ""
734 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:54
735 msgid "Importing Songs"
736 msgstr ""
738 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:107
739 #, csharp-format
740 msgid "Importing From {0}"
741 msgstr "A importar {0}"
743 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41
744 msgid "Video Library"
745 msgstr "Bibliotèca"
747 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:54
748 msgid "Produced By"
749 msgstr ""
751 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:68
752 msgid "Videos rated four and five stars"
753 msgstr ""
755 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:72
756 msgid "Unwatched"
757 msgstr ""
759 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:73
760 msgid "Videos that haven't been played yet"
761 msgstr ""
763 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92
764 msgid "Default player engine"
765 msgstr ""
767 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
768 msgid ""
769 "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
770 "installed."
771 msgstr ""
773 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:277
774 msgid "Problem with Player Engine"
775 msgstr ""
777 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
778 #, csharp-format
779 msgid "Converting {0} of {1}"
780 msgstr "{0} sus {1}"
782 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
783 msgid "Initializing"
784 msgstr ""
786 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130
787 msgid ""
788 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
789 "stop this?"
790 msgstr ""
792 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237
793 msgid "Cannot Convert File"
794 msgstr ""
796 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:47
797 msgid "There is no available network connection"
798 msgstr ""
800 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:81
801 msgid "Cannot connect to NetworkManager"
802 msgstr ""
804 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:82
805 msgid "An available, working network connection will be assumed"
806 msgstr ""
808 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:156
809 #, csharp-format
810 msgid "Unable to import track: {0}"
811 msgstr ""
813 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:185
814 msgid "Importing from Amarok failed"
815 msgstr ""
817 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:196
818 msgid "Amarok"
819 msgstr "Amarok"
821 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
822 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:209
823 msgid "Playlist"
824 msgstr "Tièra de lectura"
826 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:122
827 msgid "Remove From Playlist"
828 msgstr "Suprimir de la tièra de lecturas"
830 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:123
831 msgid "Delete Playlist"
832 msgstr "Suprimir la tièra de lectura"
834 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:371
835 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:377
836 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
837 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:447
838 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:210
839 msgid "New Playlist"
840 msgstr "Novèla tièra de lecturas"
842 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
843 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
844 msgstr ""
846 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
847 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
848 msgstr ""
850 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
851 msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
852 msgstr ""
854 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:52
855 msgid "General"
856 msgstr "General"
858 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61
859 msgid "Co_py files to media folders when importing"
860 msgstr ""
862 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:64
863 msgid "Write _metadata to files"
864 msgstr ""
866 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:65
867 msgid ""
868 "Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
869 "files."
870 msgstr ""
872 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69
873 msgid "File System Organization"
874 msgstr ""
876 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:72
877 msgid "Folder hie_rarchy"
878 msgstr ""
880 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:75
881 msgid "File _name"
882 msgstr "_Nom de fichièr :"
884 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:77
885 msgid "Extensions"
886 msgstr "Extensions"
888 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
889 msgid "Random"
890 msgstr "Aleatòri"
892 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
893 msgid "Highest Rating"
894 msgstr ""
896 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
897 msgid "Lowest Rating"
898 msgstr ""
900 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:71
901 msgid "Most Often Played"
902 msgstr ""
904 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
905 msgid "Least Often Played"
906 msgstr ""
908 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
909 msgid "Most Recently Played"
910 msgstr ""
912 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
913 msgid "Least Recently Played"
914 msgstr ""
916 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:77
917 msgid "Most Recently Added"
918 msgstr ""
920 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
921 msgid "Least Recently Added"
922 msgstr ""
924 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
925 msgid "items"
926 msgstr "elements"
928 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
929 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
930 msgid "minutes"
931 msgstr "minutas"
933 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
934 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
935 msgid "hours"
936 msgstr "ora"
938 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:85
939 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
940 msgid "MB"
941 msgstr "Mo"
943 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
944 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
945 msgid "GB"
946 msgstr "Go"
948 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
949 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
950 msgid "artist"
951 msgstr "Artist"
953 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
954 msgid "by"
955 msgstr "per"
957 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
958 msgid "artists"
959 msgstr "Artist"
961 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
962 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
963 msgid "album"
964 msgstr "Album"
966 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
967 msgid "on"
968 msgstr "activada"
970 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
971 msgid "from"
972 msgstr "de"
974 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:106
975 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:163
976 msgid "Disc"
977 msgstr "es"
979 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
980 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
981 msgid "disc"
982 msgstr "es"
984 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
985 msgid "cd"
986 msgstr "cd"
988 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
989 msgid "discnum"
990 msgstr "Mejan"
992 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
993 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
994 msgid "title"
995 msgstr "Títol"
997 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
998 msgid "titled"
999 msgstr "Títol"
1001 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
1002 msgid "name"
1003 msgstr "nom"
1005 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
1006 msgid "named"
1007 msgstr "Activat"
1009 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1010 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
1011 msgid "year"
1012 msgstr "Annada"
1014 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
1015 msgid "released"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
1019 msgid "yr"
1020 msgstr ""
1022 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1023 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:129
1024 msgid "genre"
1025 msgstr "Genre"
1027 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
1028 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
1029 msgid "Composer"
1030 msgstr ""
1032 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1033 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:135
1034 msgid "composer"
1035 msgstr ""
1037 #. , typeof(NullQueryValue)},
1038 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1039 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141
1040 msgid "rating"
1041 msgstr "Durada"
1043 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141
1044 msgid "stars"
1045 msgstr "comença per"
1047 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:146
1048 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:151
1049 msgid "Play Count"
1050 msgstr ""
1052 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1053 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
1054 msgid "plays"
1055 msgstr "Jorns"
1057 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
1058 msgid "playcount"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
1062 msgid "listens"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153
1066 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:157
1067 msgid "Skip Count"
1068 msgstr "Contar"
1070 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1071 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
1072 msgid "skips"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
1076 msgid "skipcount"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:160
1080 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
1081 msgid "File Size"
1082 msgstr "Nom de fichièr"
1084 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1085 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
1086 msgid "size"
1087 msgstr "talha"
1089 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
1090 msgid "filesize"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:167
1094 msgid "File Location"
1095 msgstr "Dobrir un emplaçament"
1097 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1098 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
1099 msgid "uri"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
1103 msgid "path"
1104 msgstr "Camin"
1106 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
1107 msgid "file"
1108 msgstr "fichièr"
1110 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
1111 msgid "location"
1112 msgstr "Emplaçament"
1114 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1115 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1116 msgid "duration"
1117 msgstr "Durada"
1119 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1120 msgid "length"
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1124 msgid "time"
1125 msgstr "Ora"
1127 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
1128 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:199
1129 msgid "Mime Type"
1130 msgstr ""
1132 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1133 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
1134 msgid "type"
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
1138 msgid "mimetype"
1139 msgstr ""
1141 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
1142 msgid "format"
1143 msgstr "de"
1145 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
1146 msgid "ext"
1147 msgstr "_Seguent"
1149 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:188
1150 msgid "Last Played Date"
1151 msgstr ""
1153 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1154 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
1155 msgid "lastplayed"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
1159 msgid "played"
1160 msgstr "Jogaire"
1162 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
1163 msgid "playedon"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:195
1167 msgid "Last Skipped Date"
1168 msgstr ""
1170 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1171 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
1172 msgid "lastskipped"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
1176 msgid "skipped"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
1180 msgid "skippedon"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:202
1184 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:187
1185 msgid "Date Added"
1186 msgstr ""
1188 #. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
1189 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
1190 msgid "added"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
1194 msgid "imported"
1195 msgstr "Importar"
1197 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
1198 msgid "addedon"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
1202 msgid "dateadded"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
1206 msgid "importedon"
1207 msgstr "A importar"
1209 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:215
1210 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
1211 msgid "Smart Playlist"
1212 msgstr ""
1214 #. Set translated names for operators
1215 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:331
1216 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
1217 msgid "is"
1218 msgstr "es"
1220 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
1221 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
1222 msgid "is not"
1223 msgstr "es pas"
1225 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:333
1226 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
1227 msgid "at most"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
1231 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
1232 msgid "at least"
1233 msgstr "al mens"
1235 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335
1236 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
1237 msgid "less than"
1238 msgstr "mai pichon que"
1240 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:336
1241 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:345
1242 msgid "more than"
1243 msgstr ""
1245 #. DateQueryValue.Equal.Label               = Catalog.GetString ("is");
1246 #. DateQueryValue.NotEqual.Label            = Catalog.GetString ("is not");
1247 #. DateQueryValue.LessThanEqual.Label       = Catalog.GetString ("at most");
1248 #. DateQueryValue.GreaterThanEqual.Label    = Catalog.GetString ("at least");
1249 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:342
1250 msgid "before"
1251 msgstr "abans"
1253 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:343
1254 msgid "after"
1255 msgstr "aprèp"
1257 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352
1258 msgid "contains"
1259 msgstr "conten"
1261 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353
1262 msgid "doesn't contain"
1263 msgstr "conten pas"
1265 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:354
1266 msgid "starts with"
1267 msgstr "comença per"
1269 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355
1270 msgid "ends with"
1271 msgstr "finís per"
1273 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:245
1274 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:320
1275 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:343
1276 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:55
1277 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:264
1278 msgid "Unknown"
1279 msgstr "Desconegut"
1281 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
1282 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
1286 #, csharp-format
1287 msgid "Please file a bug with this error: {0}"
1288 msgstr ""
1290 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
1291 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
1292 msgid "Edit Smart Playlist"
1293 msgstr ""
1295 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:225
1296 msgid "Delete Smart Playlist"
1297 msgstr ""
1299 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:53
1300 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:69
1301 #, csharp-format
1302 msgid "{0} day"
1303 msgstr "{0} jorn"
1305 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:57
1306 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:74
1307 #, csharp-format
1308 msgid "{0} hour"
1309 msgstr "{0} ora"
1311 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:61
1312 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:78
1313 #, csharp-format
1314 msgid "{0} minute"
1315 msgstr "{0} minuta"
1317 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:80
1318 #, csharp-format
1319 msgid "{0} second"
1320 msgstr "{0} segonda"
1322 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:56
1323 msgid "Close Error Report"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
1327 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:43
1328 msgid "Error"
1329 msgstr "Error"
1331 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:85
1332 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:34
1333 msgid "Details"
1334 msgstr "Detalhs"
1336 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:138
1337 msgid "Errors"
1338 msgstr "Errors"
1340 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:601
1341 #, csharp-format
1342 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
1343 msgstr ""
1345 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:618
1346 #, csharp-format
1347 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:472
1351 msgid "Name"
1352 msgstr "Nom"
1354 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:477
1355 msgid "GenericName"
1356 msgstr "Genre"
1358 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:499
1359 msgid "FilterQuery"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:577
1363 #, csharp-format
1364 msgid "{0} item"
1365 msgstr "{0} element"
1367 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
1368 msgid "Could not launch URL"
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
1372 #, csharp-format
1373 msgid ""
1374 "{0} could not be opened: {1}\n"
1375 "\n"
1376 " Check your 'Preferred Applications' settings."
1377 msgstr ""
1379 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
1380 msgid "Version:"
1381 msgstr "Version :"
1383 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
1384 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98
1385 msgid "Authors:"
1386 msgstr "Autors :"
1388 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
1389 msgid "Copyright/License:"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
1393 msgid "Extension Dependencies:"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
1397 msgid "Disable"
1398 msgstr "Desactivar"
1400 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184
1401 msgid "Enable"
1402 msgstr "Activar"
1404 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:91
1405 msgid "Track"
1406 msgstr "Pista"
1408 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:145
1409 msgid "Comment"
1410 msgstr "Comentari"
1412 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:175
1413 msgid "Last Played"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:181
1417 msgid "Last Skipped"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:193
1421 msgid "Location"
1422 msgstr "Emplaçament"
1424 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/TrackListView.cs:82
1425 msgid "TrackView.ColumnControllerXml"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
1429 msgid "Equalizer"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
1433 msgid "Enabled"
1434 msgstr "Activat"
1436 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:49
1437 msgid "Primary Development"
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:57
1441 msgid "Contributors"
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:89
1445 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91
1449 msgid ""
1450 "Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n"
1451 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
1455 msgid "Banshee Wiki"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45
1459 msgid "Important tasks are running"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47
1463 msgid ""
1464 "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
1465 "resumed automatically the next time Banshee is run."
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54
1469 msgid "Quit anyway"
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55
1473 msgid "Continue running"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
1477 msgid "Select album cover image"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
1481 msgid "All image files"
1482 msgstr "Totes los fichièrs imatge"
1484 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
1485 msgid "JPEG image files"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
1489 msgid "PNG image files"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
1493 msgid "Browse..."
1494 msgstr "Examinar..."
1496 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
1497 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:48
1498 msgid "Open Location"
1499 msgstr "Dobrir un emplaçament"
1501 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:246
1502 msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:247
1506 msgid "Set all track counts to this value"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:248
1510 msgid "Set all album artists to this value"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:249
1514 msgid "Set all track artists to this value"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:250
1518 msgid "Set all albums to this value"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:251
1522 msgid "Set all disc numbers to this value"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:252
1526 msgid "Set all genres to this value"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:253
1530 msgid "Set all years to this value"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:254
1534 msgid ""
1535 "Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track "
1536 "count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this "
1537 "editor."
1538 msgstr ""
1540 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:255
1541 msgid "Set all ratings to this value"
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:318
1545 msgid "Never played"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:332
1549 #, csharp-format
1550 msgid "Editing item {0} of {1}"
1551 msgstr "{0} sus {1}"
1553 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:333
1554 #, csharp-format
1555 msgid "Editing {0}"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
1559 msgid "_Media"
1560 msgstr "Mejan"
1562 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
1563 msgid "Import _Media..."
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
1567 msgid "Import media from a variety of sources"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
1571 msgid "Import Playlist..."
1572 msgstr "Novèla tièra de lecturas"
1574 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
1575 msgid "Import a playlist"
1576 msgstr "Novèla tièra de lecturas"
1578 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
1579 msgid "Open _Location..."
1580 msgstr "Dobrir un _emplaçament"
1582 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
1583 msgid "Open a remote location for playback"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65
1587 msgid "_Quit"
1588 msgstr "_Sortir"
1590 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66
1591 msgid "Quit Banshee"
1592 msgstr ""
1594 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70
1595 msgid "_Edit"
1596 msgstr "_Edicion"
1598 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73
1599 msgid "_Preferences"
1600 msgstr "_Preferéncias"
1602 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74
1603 msgid "Modify your personal preferences"
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:77
1607 msgid "Manage _Extensions"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78
1611 msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82
1615 msgid "_Tools"
1616 msgstr "_Espleches"
1618 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:86
1619 msgid "_Help"
1620 msgstr "_Ajuda"
1622 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:89
1623 msgid "_Web Resources"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
1627 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:93
1631 msgid "Learn about how to use Banshee"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
1635 msgid "Advanced Collection Searching"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
1639 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
1643 msgid "Banshee _Home Page"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
1647 msgid "Visit the Banshee Home Page"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
1651 msgid "_Get Involved"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
1655 msgid "Become a contributor to Banshee"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
1659 msgid "_Version Information..."
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
1663 msgid "View detailed version and configuration information"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:156
1667 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
1668 msgid "Error opening stream"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:157
1672 msgid "Could not open stream or playlist"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:164
1676 msgid "Problem parsing playlist"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
1680 msgid "Import Playlist"
1681 msgstr "Novèla tièra de lecturas"
1683 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179
1684 msgid "Playlists"
1685 msgstr "Enregistrar la tièra de lectura"
1687 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
1688 msgid "Import"
1689 msgstr "Importar"
1691 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/InterfaceActionService.cs:190
1692 msgid "ActiveSourceUIResource"
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:64
1696 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:193
1697 msgid "_Play"
1698 msgstr "_Legir"
1700 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:65
1701 msgid "Play or pause the current item"
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:68
1705 msgid "_Next"
1706 msgstr "_Seguent"
1708 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
1709 msgid "Play the next item"
1710 msgstr "Legir la cançon seguenta"
1712 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:72
1713 msgid "Pre_vious"
1714 msgstr "_Precedent"
1716 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
1717 msgid "Play the previous item"
1718 msgstr "Legir la cançon precedenta"
1720 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:76
1721 msgid "Seek _to..."
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
1725 msgid "Seek to a specific location in current item"
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:80
1729 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:167
1730 msgid "_Jump to Playing Song"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
1734 msgid "Jump to the currently playing item"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:84
1738 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:162
1739 msgid "_Restart Song"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
1743 msgid "Restart the current item"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
1747 msgid "_Stop When Finished"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:91
1751 msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:97
1755 msgid "_Playback"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:163
1759 msgid "_Restart Video"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:168
1763 msgid "_Jump to Playing Video"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:187
1767 msgid "_Pause"
1768 msgstr "_Pausa"
1770 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
1771 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:74
1772 msgid "Repeat"
1773 msgstr "Repetar"
1775 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
1776 msgid "Repeat _Off"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:80
1780 msgid "Do not repeat playlist"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
1784 msgid "Repeat _All"
1785 msgstr ""
1787 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:85
1788 msgid "Play all songs before repeating playlist"
1789 msgstr ""
1791 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
1792 msgid "Repeat Singl_e"
1793 msgstr ""
1795 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90
1796 msgid "Repeat the current playing song"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76
1800 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:77
1801 msgid "Shuffle"
1802 msgstr "Aleatòri"
1804 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
1805 msgid "Shuffle _Off"
1806 msgstr "Aleatòri"
1808 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:83
1809 msgid "Do not shuffle playlist"
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
1813 msgid "Shuffle by _Song"
1814 msgstr "Aleatòri"
1816 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:88
1817 msgid "Play songs randomly from the playlist"
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
1821 msgid "Shuffle by A_rtist"
1822 msgstr ""
1824 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93
1825 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
1826 msgstr ""
1828 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
1829 msgid "Shuffle by A_lbum"
1830 msgstr ""
1832 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98
1833 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
1837 msgid "_New Playlist"
1838 msgstr "Tièra de lectura _novèla"
1840 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
1841 msgid "Create a new empty playlist"
1842 msgstr ""
1844 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
1845 msgid "New _Smart Playlist"
1846 msgstr "Novèla tièra de lecturas"
1848 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
1849 msgid "Create a new smart playlist"
1850 msgstr ""
1852 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
1853 msgid "Import to Library"
1854 msgstr "Errors d'importacion"
1856 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:87
1857 msgid "Import source to library"
1858 msgstr ""
1860 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
1861 msgid "Rename"
1862 msgstr "Renommar"
1864 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
1865 msgid "Export Playlist..."
1866 msgstr ""
1868 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
1869 msgid "Export a playlist"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
1873 msgid "Unmap"
1874 msgstr ""
1876 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:100
1877 msgid "Source Properties"
1878 msgstr "Propietats"
1880 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
1881 msgid "Refresh"
1882 msgstr "Actualizar"
1884 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:110
1885 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
1886 msgstr ""
1888 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
1889 msgid "Sort Children"
1890 msgstr ""
1892 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:118
1893 msgid "Name Ascending"
1894 msgstr ""
1896 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
1897 msgid "Name Descending"
1898 msgstr ""
1900 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:126
1901 msgid "Size Ascending"
1902 msgstr ""
1904 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
1905 msgid "Size Descending"
1906 msgstr ""
1908 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:223
1909 msgid "GtkActionPath"
1910 msgstr ""
1912 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:294
1913 msgid "Could not export playlist"
1914 msgstr ""
1916 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:381
1917 #, csharp-format
1918 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:390
1922 #, csharp-format
1923 msgid "Do not ask me this again"
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
1927 msgid "Select _All"
1928 msgstr "Seleccionar un fichièr"
1930 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
1931 msgid "Select all tracks"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
1935 msgid "Select _None"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
1939 msgid "Unselect all tracks"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
1943 msgid "_Edit Track Information"
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
1947 msgid "Edit information on selected tracks"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
1951 msgid "Add _to Playlist"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
1955 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
1956 msgstr ""
1958 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
1959 msgid "Create new playlist from selected tracks"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
1963 msgid "_Remove"
1964 msgstr "_Suprimir"
1966 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
1967 msgid "Remove selected track(s) from this source"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
1971 msgid "Remove From _Library"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
1975 msgid "Remove selected track(s) from library"
1976 msgstr ""
1978 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
1979 msgid "_Delete From Drive"
1980 msgstr ""
1982 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
1983 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
1984 msgstr ""
1986 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
1987 msgid "_Search"
1988 msgstr "_Recercar"
1990 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
1991 msgid "Search for items matching certain criteria"
1992 msgstr ""
1994 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
1995 msgid "By Matching _Album"
1996 msgstr ""
1998 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
1999 msgid "Search all songs of this album"
2000 msgstr ""
2002 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
2003 msgid "By Matching A_rtist"
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
2007 msgid "Search all songs of this artist"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:436
2011 #, csharp-format
2012 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
2013 "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:440
2017 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:443
2021 #, csharp-format
2022 msgid "Remove selection from {0}?"
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:446
2026 #, csharp-format
2027 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
2028 "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
2032 msgid "_View"
2033 msgstr "_Visualizacion"
2035 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
2036 msgid "_Equalizer"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
2040 msgid "View the graphical equalizer"
2041 msgstr ""
2043 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71
2044 msgid "_Fullscreen"
2045 msgstr "Ecran _complet"
2047 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
2048 msgid "Toggle Fullscreen Mode"
2049 msgstr ""
2051 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:77
2052 msgid "Show Cover _Art"
2053 msgstr ""
2055 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:78
2056 msgid "Toggle display of album cover art"
2057 msgstr ""
2059 #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3}
2060 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
2061 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
2062 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:366
2063 #, csharp-format
2064 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
2065 msgstr ""
2067 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
2068 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:379
2069 msgid "Unknown Stream"
2070 msgstr "Títol desconegut"
2072 # Minutes:secondes sur minutes
2073 #. Translators: {0} and {1} are markup, {2} is the name of the radio station
2074 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:382
2075 #, csharp-format
2076 msgid "{0}on{1} {2}"
2077 msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
2079 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
2080 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:385
2081 #, csharp-format
2082 msgid "{0} {1}"
2083 msgstr "{0} sus {1}"
2085 #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} and {3}
2086 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
2087 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
2088 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:422
2089 #, csharp-format
2090 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
2091 msgstr ""
2093 # Minutes:secondes sur minutes
2094 #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} is for Album Title;
2095 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
2096 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:426
2097 #, csharp-format
2098 msgid "{0}from{1} {2}"
2099 msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
2101 # Minutes:secondes sur minutes
2102 #. Translators: {0} and {1} are for markup, {2} is for Artist Name;
2103 #. e.g. 'by Parkway Drive'
2104 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:430
2105 #, csharp-format
2106 msgid "{0}by{1} {2}"
2107 msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
2109 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:135
2110 msgid "Stop Operation"
2111 msgstr ""
2113 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
2114 #, csharp-format
2115 msgid "Stop {0}"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
2119 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:141
2123 #, csharp-format
2124 msgid ""
2125 "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:145
2129 msgid "Continue"
2130 msgstr "Contunhar"
2132 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
2133 #, csharp-format
2134 msgid "Continue {0}"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:179
2138 msgid "Stopping..."
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
2142 msgid "Import Files to Library"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
2146 msgid "Media Files"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
2150 msgid "Local Files"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
2154 msgid "Import Folder to Library"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61
2158 msgid "Local Folder"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84
2162 msgid "No available profiles"
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
2166 msgid "Advanced"
2167 msgstr "A_vançat"
2169 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19
2170 msgid "Export Playlist"
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28
2174 msgid "Export"
2175 msgstr "Exportar"
2177 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53
2178 msgid "Select Format: "
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87
2182 msgid "Select library location"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:95
2186 msgid "Reset"
2187 msgstr "Reinicializar"
2189 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
2190 msgid "Preferences"
2191 msgstr "Preferéncias"
2193 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
2194 msgid "Could not show preferences"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
2198 msgid "The preferences service could not be found."
2199 msgstr ""
2201 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
2202 msgid "New Smart Playlist"
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:65
2206 msgid "Not Set"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105
2210 msgid "Browser on Left"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106
2214 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
2218 msgid "Browser on Top"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
2222 msgid "Show the artist/album browser above the track list"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
2226 msgid "Show Browser"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116
2230 msgid "Show or hide the artist/album browser"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
2234 msgid "0"
2235 msgstr "0"
2237 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2
2238 msgid "0 MB"
2239 msgstr "0 Mo"
2241 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
2242 msgid "0:00"
2243 msgstr "0:00"
2245 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
2246 msgid "<b>Al_bum Artist:</b>"
2247 msgstr "<b>_Artista :</b>"
2249 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
2250 msgid "<b>Albu_m:</b>"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
2254 msgid "<b>Album Cover:</b>"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
2258 msgid "<b>Bitrate:</b>"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
2262 msgid "<b>Channels:</b>"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
2266 msgid "<b>Details</b>"
2267 msgstr "<b>Detalhs</b>"
2269 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
2270 msgid "<b>Duration:</b>"
2271 msgstr "<b>Durada :</b>"
2273 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
2274 msgid "<b>File name:</b>"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
2278 msgid "<b>File size:</b>"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
2282 msgid "<b>Imported on:</b>"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
2286 msgid "<b>Last played:</b>"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
2290 msgid "<b>Location:</b>"
2291 msgstr "<b>Emplaçament :</b>"
2293 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:16
2294 msgid "<b>Play count:</b>"
2295 msgstr ""
2297 # À conserver court
2298 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:17
2299 msgid "<b>Sample rate:</b>"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:18
2303 msgid "<b>Session Information</b>"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19
2307 msgid "<b>Track _Artist:</b>"
2308 msgstr "<b>_Artista :</b>"
2310 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20
2311 msgid "<b>Track _count:</b>"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:21
2315 msgid "<b>Track _number:</b>"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:22
2319 msgid "<b>Write Options</b>"
2320 msgstr "<b>Opcions d'escritura</b>"
2322 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23
2323 msgid "<b>_Disc:</b>"
2324 msgstr "<b>_Artista :</b>"
2326 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24
2327 msgid "<b>_Genre:</b>"
2328 msgstr "<b>_Mena :</b>"
2330 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:25
2331 msgid "<b>_Rating:</b>"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:26
2335 msgid "<b>_Title:</b>"
2336 msgstr "<b>_Títol :</b>"
2338 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:27
2339 msgid "<b>_Year:</b>"
2340 msgstr "<b>_An :</b>"
2342 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28
2343 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29
2347 msgid "Apply common field values to all tracks"
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:30
2351 msgid "Artwork"
2352 msgstr ""
2354 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:31
2355 msgid "Back"
2356 msgstr "Precedent"
2358 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:32
2359 msgid "Choose an import source:"
2360 msgstr ""
2362 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:33
2363 msgid "Copy to all"
2364 msgstr ""
2366 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:35
2367 msgid "Disc Options"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:36
2371 msgid "Disc format:"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:37
2375 msgid "Disc name:"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:38
2379 msgid "Do not show this dialog again"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:39
2383 msgid "Eject disc after writing"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:40
2387 msgid "Embed directly in song"
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:41
2391 msgid "Enter Next"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:42
2395 msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:44
2399 msgid "Forward"
2400 msgstr "Trasmetre"
2402 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45
2403 msgid "Import Media Source"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46
2407 msgid "Import Media to Library"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47
2411 msgid "Metadata"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:49
2415 msgid "Open in editor"
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:50
2419 msgid "Playlist _Name: "
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:51
2423 msgid "Predefined Smart Playlists"
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:52
2427 msgid "Save to song directory"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:53
2431 msgid "Seek to Position"
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:54
2435 msgid "Select for use"
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:56
2439 msgid "Write disc to:"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:57
2443 msgid "Write speed:"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:58
2447 msgid ""
2448 "Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
2449 "library now, or choose to do so later."
2450 msgstr ""
2452 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:59
2453 msgid "_Write"
2454 msgstr "_Escritura"
2456 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
2457 msgid ""
2458 "Insert\n"
2459 "Disc"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:128
2463 msgid "Idle"
2464 msgstr "Inactiu"
2466 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:129
2467 msgid "Contacting..."
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:135
2471 msgid "Buffering"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:143
2475 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
2476 #, csharp-format
2477 msgid "{0} of {1}"
2478 msgstr "{0} sus {1}"
2480 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549
2481 msgid "Muted"
2482 msgstr ""
2484 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551
2485 msgid "Full Volume"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:130
2489 msgid "Device Properties"
2490 msgstr "Propietats"
2492 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:151
2493 msgid "Product"
2494 msgstr "Produch"
2496 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:152
2497 msgid "Vendor"
2498 msgstr "Vendeire"
2500 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:212
2501 #, csharp-format
2502 msgid "Loading {0}"
2503 msgstr "Cargament {0}"
2505 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:266
2506 #, csharp-format
2507 msgid ""
2508 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
2509 "convert it."
2510 msgstr ""
2512 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:272
2513 msgid "File format conversion is not supported for this device."
2514 msgstr ""
2516 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
2517 msgid "None"
2518 msgstr "Pas cap"
2520 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:72
2521 msgid "Audio"
2522 msgstr "Audio"
2524 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
2525 msgid "Other"
2526 msgstr "Autre"
2528 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
2529 msgid "Free Space"
2530 msgstr ""
2532 #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
2533 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
2534 #, csharp-format
2535 msgid "{0} Properties"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
2539 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
2540 msgid "Device name"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99
2544 msgid "Encode to"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
2548 msgid "Capacity used"
2549 msgstr ""
2551 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
2552 msgid "Advanced details"
2553 msgstr ""
2555 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53
2556 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:70
2557 #, csharp-format
2558 msgid "Delete From {0}"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
2562 msgid "Music"
2563 msgstr "Musica"
2565 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
2566 #, csharp-format
2567 msgid "Eject {0}"
2568 msgstr ""
2570 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:100
2571 #, csharp-format
2572 msgid "Ejecting {0}..."
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:107
2576 #, csharp-format
2577 msgid "Could not eject {0}: {1}"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
2581 msgid "Videos"
2582 msgstr "Vidèos"
2584 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91
2585 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
2586 msgid "Rebuilding Database"
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:93
2590 msgid "Scanning iPod..."
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:128
2594 msgid "Processing Tracks..."
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144
2598 msgid "Ordering Tracks..."
2599 msgstr ""
2601 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215
2602 msgid "Saving new database..."
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:227
2606 msgid "Error rebuilding iPod database"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:526
2610 msgid "Syncing iPod"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:527
2614 msgid "Preparing to synchronize..."
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:548
2618 msgid "Updating..."
2619 msgstr "A s'actualizar..."
2621 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:552
2622 msgid "Flushing to disk..."
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
2626 msgid "Unable to read your iPod"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
2630 msgid ""
2631 "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
2632 "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
2633 "\n"
2634 "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
2635 "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
2639 msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
2643 msgid ""
2644 "An iPod database could not be found on this device.\n"
2645 "\n"
2646 "Banshee can build a new database for you."
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
2650 msgid "What is the reason for this?"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
2654 msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
2658 msgid "Rebuild iPod Database..."
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
2662 msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
2666 msgid ""
2667 "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
2668 "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
2669 "\n"
2670 "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
2674 msgid "Rebuild Database"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
2678 msgid "Rebuilding iPod Database..."
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:97
2682 #, csharp-format
2683 msgid "Audio Folder"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:103
2687 msgid "Required Folder Depth"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:76
2691 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:115
2692 msgid "MTP Support Ignoring Device"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:77
2696 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:116
2697 msgid ""
2698 "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:89
2702 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:90
2706 msgid ""
2707 "There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-"
2708 "project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
2709 msgstr ""
2711 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:101
2712 msgid "Error Finding MTP Device Support"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:102
2716 msgid ""
2717 "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
2718 msgstr ""
2720 # Minutes:secondes sur minutes
2721 #. user_event.Progress = (double)current / total;
2722 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
2723 #, csharp-format
2724 msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
2725 msgstr "{0}:{1:00} sus {2}"
2727 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:68
2728 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:156
2729 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:52
2730 msgid "Audio CD"
2731 msgstr "CD audiò"
2733 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:88
2734 #, csharp-format
2735 msgid "Track {0}"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:117
2739 msgid "Importing Audio CD"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:118
2743 msgid "Initializing Drive"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
2747 #, csharp-format
2748 msgid ""
2749 "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
2750 "stop it?"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:239
2754 msgid "Cannot Import CD"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160
2758 msgid "Audio CD Importing"
2759 msgstr "A importar"
2761 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162
2762 msgid "_Import format"
2763 msgstr "Errors d'importacion"
2765 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166
2766 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167
2770 msgid ""
2771 "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
2772 "can be found and it is not already in the library."
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171
2776 msgid "_Eject when done importing"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172
2780 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175
2784 msgid "Use error correction when importing"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:176
2788 msgid ""
2789 "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
2790 "surface scratches, but will slow down importing substantially."
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:244
2794 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
2795 msgid "Import CD"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245
2799 msgid "Import this audio CD to the library"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
2803 msgid "Duplicate CD"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
2807 msgid "Duplicate this audio CD"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:125
2811 msgid "Searching for CD metadata..."
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:158
2815 msgid "Could not fetch metadata for CD."
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:186
2819 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:209
2823 msgid "Could not import CD"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:226
2827 msgid "Could not duplicate audio CD"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:338
2831 msgid "Ejecting audio CD..."
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:356
2835 #, csharp-format
2836 msgid "Could not eject audio CD: {0}"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:389
2840 msgid "Eject Disc"
2841 msgstr "Ejectar lo disc"
2843 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:413
2844 #, csharp-format
2845 msgid "Import ‟{0}”"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
2849 msgid "_Bookmarks"
2850 msgstr "_Favorits"
2852 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
2853 msgid "_Add Bookmark"
2854 msgstr "_Apondre un favorit"
2856 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
2857 msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
2861 msgid "_Remove Bookmark"
2862 msgstr ""
2864 #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
2865 #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
2866 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
2867 #, csharp-format
2868 msgid "{0} ({1}:{2:00})"
2869 msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
2871 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:82
2872 msgid "Downloading Cover Art"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:111
2876 msgid "Preparing..."
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
2880 #, csharp-format
2881 msgid "{0} - {1}"
2882 msgstr "{0} - {1}"
2884 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:105
2885 msgid "_Cover Art"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
2889 msgid "Manage cover art"
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
2893 msgid "_Download Cover Art"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
2897 msgid "Download cover art for all tracks"
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:41
2901 msgid "Shared Music"
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
2905 msgid "Login to Music Share"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
2909 msgid "Authentication Required"
2910 msgstr "Autentificacion necessària"
2912 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
2913 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:57
2914 msgid "Username:"
2915 msgstr "Nom d'utilizaire :"
2917 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
2918 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:64
2919 msgid "Password:"
2920 msgstr "Mot de pas :"
2922 #. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
2923 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
2924 msgid "Login"
2925 msgstr "Connexion"
2927 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:59
2928 msgid "Music Share"
2929 msgstr "Legidor de musica"
2931 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:63
2932 msgid "Disconnect"
2933 msgstr "Desconnectar"
2935 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:105
2936 #, csharp-format
2937 msgid "Connecting to {0}"
2938 msgstr "Connexion a {0}"
2940 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:199
2941 #, csharp-format
2942 msgid "Logging in to {0}."
2943 msgstr "Cargament {0}"
2945 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:234
2946 #, csharp-format
2947 msgid "Loading {0} tracks."
2948 msgstr "Cargament {0}"
2950 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:254
2951 msgid "Loading playlists"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
2955 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:59
2956 msgid "File System Queue"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
2960 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
2961 msgid "Clear"
2962 msgstr "Netejar"
2964 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
2965 msgid "Remove all tracks from the file system queue"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
2969 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:96
2970 msgid "Clear on Quit"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
2974 msgid "Clear the file system queue when quitting"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
2978 msgid "_Last.fm"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
2982 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
2986 msgid "Visit _User Profile Page"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
2990 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
2994 msgid "_Configure..."
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
2998 msgid "Configure the Last.fm Extension"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:138
3002 msgid "_Enable Song Reporting"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
3006 msgid "Enable song reporting"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
3010 msgid "_Add Station"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
3014 msgid "Add a new Last.fm radio station"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
3018 msgid "Connect"
3019 msgstr "Se connectar"
3021 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:79
3022 msgid "Sort Stations by"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:84
3026 #, csharp-format
3027 msgid "Listen to {0} Station"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85
3031 #, csharp-format
3032 msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:90
3036 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:124
3037 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
3038 msgid "View on Last.fm"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:91
3042 msgid "View this artist's Last.fm page"
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
3046 msgid "View Artist on Wikipedia"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:95
3050 msgid "Find this artist on Wikipedia"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:102
3054 msgid "View Artist's Videos"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:103
3058 msgid "Find videos by this artist"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
3062 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:107
3063 msgid "Fans of"
3064 msgstr ""
3066 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:111
3067 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:112
3068 msgid "Similar to"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:116
3072 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:132
3073 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
3074 msgid "Recommend to"
3075 msgstr "Comentari"
3077 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:117
3078 msgid "Recommend this artist to someone"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:125
3082 msgid "View this album's Last.fm page"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:133
3086 msgid "Recommend this album to someone"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:140
3090 msgid "Love Track"
3091 msgstr "Pista"
3093 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:141
3094 msgid "Mark current track as loved"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:145
3098 msgid "Ban Track"
3099 msgstr "Pista"
3101 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:146
3102 msgid "Mark current track as banned"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:150
3106 msgid "View this track's Last.fm page"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:154
3110 msgid "Recommend this track to someone"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:164
3114 msgid "Station Name"
3115 msgstr "Nom d'artista"
3117 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:169
3118 msgid "Total Play Count"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:174
3122 msgid "Station Type"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:256
3126 #, csharp-format
3127 msgid "http://last.fm/music/{0}"
3128 msgstr ""
3130 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:264
3131 #, csharp-format
3132 msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:272
3136 #, csharp-format
3137 msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
3138 msgstr ""
3140 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:280
3141 #, csharp-format
3142 msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:288
3146 #, csharp-format
3147 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
3148 msgstr ""
3150 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:322
3151 #, csharp-format
3152 msgid "Fans of {0}"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:343
3156 #, csharp-format
3157 msgid "Similar to {0}"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
3161 msgid "Recently Loved Tracks"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
3165 msgid "Recently Played Tracks"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
3169 msgid "My Top Artists"
3170 msgstr "Artist"
3172 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
3173 #, csharp-format
3174 msgid "{0} plays"
3175 msgstr "{0} jorn"
3177 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:105
3178 msgid "Edit Last.fm Settings"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:321
3182 msgid "Account Settings"
3183 msgstr "Nom del compte :"
3185 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
3186 msgid "Join Last.fm"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
3190 msgid "Edit Station"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
3194 msgid "New Station"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
3198 msgid "Last.fm Station"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:154
3202 msgid "Edit Last.fm Station"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:155
3206 msgid "Delete Last.fm Station"
3207 msgstr ""
3209 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:241
3210 #, csharp-format
3211 msgid "Tuning Last.fm to {0}."
3212 msgstr ""
3214 #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
3215 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:251
3216 #, csharp-format
3217 msgid "Failed to tune in station. {0}"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:350
3221 #, csharp-format
3222 msgid "Getting new songs for {0}."
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:357
3226 #, csharp-format
3227 msgid "No new songs available for {0}."
3228 msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla {0}"
3230 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:383
3231 #, csharp-format
3232 msgid "Failed to get new songs for {0}."
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:444
3236 #, csharp-format
3237 msgid "{0} song played"
3238 msgstr "{0} segonda"
3240 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564
3241 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83
3242 msgid "Recommended"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:565
3246 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92
3247 msgid "Personal"
3248 msgstr "Terminal"
3250 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:566
3251 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101
3252 msgid "Loved"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:567
3256 msgid "Banshee Group"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:568
3260 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110
3261 msgid "Neighbors"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
3265 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
3266 msgid "For User:"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
3270 msgid "By User:"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
3274 msgid "Of User:"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119
3278 msgid "Group"
3279 msgstr "Grop"
3281 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
3282 msgid "Group Name:"
3283 msgstr "Nom del compte :"
3285 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128
3286 msgid "Tag"
3287 msgstr "i a"
3289 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
3290 msgid "Tag Name:"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137
3294 msgid "Fan"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
3298 msgid "Fans of:"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146
3302 msgid "Similar"
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
3306 msgid "Similar to:"
3307 msgstr ""
3309 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
3310 msgid "Station _Type:"
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
3314 msgid "_Mini Mode"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:73
3318 msgid "Banshee Music Player"
3319 msgstr "Legidor de musica Banshee"
3321 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:136
3322 msgid "Switch back to full mode"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:137
3326 msgid "Change repeat playback mode"
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
3330 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:64
3331 msgid "Banshee"
3332 msgstr ""
3334 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2
3335 msgid "Current source:"
3336 msgstr ""
3338 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3
3339 msgid "Full Mode"
3340 msgstr "Mòde"
3342 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116
3343 msgid "_Close"
3344 msgstr "_Tampar"
3346 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117
3347 msgid "Close"
3348 msgstr "Tampar"
3350 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123
3351 msgid "_Show Notifications"
3352 msgstr ""
3354 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124
3355 msgid "Show notifications when item changes"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:297
3359 msgid "Still Running"
3360 msgstr ""
3362 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:298
3363 msgid ""
3364 "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
3365 "end your session."
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:402
3369 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:52
3370 msgid "Now Playing"
3371 msgstr "Novèla tièra de lecturas"
3373 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:407
3374 msgid "Skip this item"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:413
3378 msgid "Cannot show notification"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:62
3382 msgid "Play Queue"
3383 msgstr "Jogaire"
3385 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:68
3386 msgid "Remove From Play Queue"
3387 msgstr "Suprimir de la tièra de lecturas"
3389 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:82
3390 msgid "Add to Play Queue"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:83
3394 msgid "Append selected songs to the play queue"
3395 msgstr ""
3397 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:90
3398 msgid "Remove all tracks from the play queue"
3399 msgstr ""
3401 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:97
3402 msgid "Clear the play queue when quitting"
3403 msgstr ""
3405 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
3406 #, csharp-format
3407 msgid "All Podcasts ({0})"
3408 msgstr "Podcasts ({0})"
3410 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:95
3411 msgid "Podcasts"
3412 msgstr "Podcasts"
3414 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:158
3415 msgid "Downloading"
3416 msgstr "Descarga"
3418 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:159
3419 msgid "Waiting to download"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:160
3423 msgid "Download paused"
3424 msgstr "Descargar"
3426 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:161
3427 msgid "Download failed"
3428 msgstr "Descargar"
3430 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:164
3431 msgid "Downloaded"
3432 msgstr "Descargat"
3434 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165
3435 msgid "Stream Available"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167
3439 msgid "New"
3440 msgstr "Novèl"
3442 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:169
3443 msgid "Watched"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:170
3447 msgid "Heard"
3448 msgstr "Annada"
3450 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111
3451 msgid "Never updated"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
3455 #, csharp-format
3456 msgid "Updated at {0}"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
3460 #, csharp-format
3461 msgid "Updated {0}"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
3465 msgid "New Items"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
3469 msgid "All Items"
3470 msgstr "Totas las colomnas"
3472 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
3473 msgid "Old Items"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
3477 msgid "Downloads"
3478 msgstr "Descargas"
3480 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
3481 msgid "Downloading Podcast(s)"
3482 msgstr "Descargar"
3484 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
3485 msgid "Initializing..."
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
3489 msgid "Are you sure that you'd like to cancel all podcast downloads?"
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
3493 #, csharp-format
3494 msgid "Currently transfering {0} file at {1} KB/s"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
3498 msgid "Canceling Downloads"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
3502 msgid "Waiting for downloads to terminate..."
3503 msgstr ""
3505 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68
3506 msgid "Update Podcasts"
3507 msgstr ""
3509 #. "<control><shift>U",
3510 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69
3511 msgid "Refresh All Podcasts"
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74
3515 msgid "Subscribe to Podcast"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75
3519 msgid "Subscribe to a new podcast"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86
3523 msgid "Unsubscribe and Delete"
3524 msgstr ""
3526 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
3527 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
3528 msgid "Check for New Episodes"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
3532 msgid "Download All Episodes"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
3536 msgid "Visit Podcast Homepage"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
3540 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153
3541 msgid "Properties"
3542 msgstr "Propietats"
3544 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
3545 msgid "Mark as New"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
3549 msgid "Mark as Old"
3550 msgstr ""
3552 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
3553 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
3554 msgid "Download Podcast(s)"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
3558 msgid "Cancel Download"
3559 msgstr "Descargar"
3561 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141
3562 msgid "Remove Downloaded File(s)"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147
3566 msgid "Visit Website"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:260
3570 msgid "Invalid URL"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:261
3574 msgid "Podcast URL is invalid."
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74
3578 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:87
3579 msgid "Description:"
3580 msgstr "Descripcion :"
3582 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78
3583 msgid "Last updated:"
3584 msgstr "Darrièra mesa a jorn :"
3586 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:82
3587 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:83
3588 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
3589 msgid "URL:"
3590 msgstr "URL :"
3592 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:86
3593 msgid "When feed is updated:"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102
3597 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:103
3598 msgid "No description available"
3599 msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla"
3601 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:75
3602 msgid "Podcast:"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:79
3606 msgid "Date:"
3607 msgstr "Data :"
3609 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
3610 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
3611 msgid "Subscribe"
3612 msgstr "S'inscriure"
3614 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
3615 msgid "Subscribe to New Podcast"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
3619 msgid ""
3620 "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
3621 msgstr ""
3623 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
3624 msgid "When new episodes are available:  "
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
3628 msgid "Download all episodes"
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
3632 msgid "Download the most recent episode"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
3636 msgid "Let me decide which episodes to download"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
3640 msgid "Sample"
3641 msgstr "Mòstra"
3643 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:461
3644 #, csharp-format
3645 msgid "Hide {0}"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
3649 msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89
3653 msgid "Error Details"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133
3657 msgid "An unhandled exception was thrown: "
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
3661 msgid "Assembly Version Information"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
3665 msgid "Assembly Name"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
3669 msgid "Version"
3670 msgstr "Version"
3672 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
3673 msgid "bytes"
3674 msgstr "octets"
3676 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
3677 msgid "KB"
3678 msgstr "ko"
3680 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
3681 msgid "Condition:"
3682 msgstr "Condicion :"
3684 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
3685 msgid "_Match"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
3689 msgid "all"
3690 msgstr "totes"
3692 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
3693 msgid "any"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
3697 msgid "of the following:"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
3701 msgid "_Limit to"
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:82
3705 msgid "selected by"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
3709 msgid "ago"
3710 msgstr "i a"
3712 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
3713 msgid "seconds"
3714 msgstr "segondas"
3716 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
3717 msgid "days"
3718 msgstr "jorn"
3720 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
3721 msgid "weeks"
3722 msgstr "setmanas"
3724 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
3725 msgid "months"
3726 msgstr "meses"
3728 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
3729 msgid "years"
3730 msgstr "annadas"
3732 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
3733 msgid "Rating:"
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88
3737 #, csharp-format
3738 msgid "{0} ago"
3739 msgstr "{0} jorn"
3741 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
3742 msgid "Log in to Last.fm"
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
3746 msgid "Last.fm Account Login"
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
3750 msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
3754 msgid "Save and Log In"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
3758 msgid "Sign up for Last.fm"
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:439
3762 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
3763 msgid "Last.fm username or password is invalid."
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
3767 msgid "Failed to Login to Last.fm"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
3771 msgid "Either your username or password is invalid."
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
3775 msgid "There is not enough content to play this station."
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
3779 msgid "This group does not have enough members for radio."
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
3783 msgid "This artist does not have enough fans for radio."
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
3787 msgid "This station is not available."
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
3791 msgid "This station is only available to subscribers."
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
3795 msgid "There are not enough neighbours for this station."
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
3799 msgid ""
3800 "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
3801 msgstr ""
3803 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
3804 msgid "There was an unknown error."
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
3808 msgid "Not connected to Last.fm."
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
3812 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
3816 msgid "No network connection detected."
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
3820 msgid "Connecting to Last.fm."
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
3824 msgid "Connected to Last.fm."
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
3828 msgid "Unknown Podcast"
3829 msgstr "Artista desconegut"
3831 #, fuzzy
3832 #~ msgid "Last.fm (Disconnected)"
3833 #~ msgstr "Desconnectar"
3835 #~ msgid "Width"
3836 #~ msgstr "Largor"
3838 #~ msgid "N/A"
3839 #~ msgstr "N/A"
3841 #~ msgid "Source"
3842 #~ msgstr "Sorga"
3844 #~ msgid "_Debug"
3845 #~ msgstr "_Déboguer"
3847 #~ msgid "_Copy"
3848 #~ msgstr "_Copiar"
3850 #~ msgid "Synchronize"
3851 #~ msgstr "Sincronizar"
3853 #~ msgid "{0} Minutes"
3854 #~ msgstr "{0} minutas"
3856 #~ msgid "{0} MB"
3857 #~ msgstr "{0} Mo"
3859 #~ msgid "Maximum"
3860 #~ msgstr "Maxim"
3862 #~ msgid "High"
3863 #~ msgstr "Nautor :"
3865 #~ msgid "{0}x"
3866 #~ msgstr "{0}x"
3868 #~ msgid "Volume"
3869 #~ msgstr "Volum"
3871 #~ msgid "Rhythmbox Music Player"
3872 #~ msgstr "Legidor de musica Rhythmbox"
3874 #~ msgid "is less than"
3875 #~ msgstr "es inferior a"
3877 #~ msgid "to"
3878 #~ msgstr "cap a"
3880 #~ msgid "songs"
3881 #~ msgstr "cançons"
3883 #~ msgid "Minutes"
3884 #~ msgstr "Minutas"
3886 #~ msgid "Hours"
3887 #~ msgstr "Oras"
3889 #~ msgid "Device"
3890 #~ msgstr "Periferic"
3892 #~ msgid "Message"
3893 #~ msgstr "Messatge"
3895 #~ msgid "Show:"
3896 #~ msgstr "Visualizar :"
3898 #~ msgid "Continuous"
3899 #~ msgstr "Continú"
3901 #~ msgid "Description"
3902 #~ msgstr "Descripcion"
3904 #~ msgid "{0:0.00} GB"
3905 #~ msgstr "{0:0.00} Go"
3907 #~ msgid "Pause"
3908 #~ msgstr "Pausa"
3910 #~ msgid "Stop"
3911 #~ msgstr "Arrestar"
3913 #~ msgid "Play"
3914 #~ msgstr "Legir"
3916 #~ msgid "Password"
3917 #~ msgstr "Mot de pas"
3919 #~ msgid "Bookmarks"
3920 #~ msgstr "Favorits"
3922 #~ msgid "Searching"
3923 #~ msgstr "Recèrca"
3925 #~ msgid "All"
3926 #~ msgstr "Totes"
3928 #~ msgid "Date"
3929 #~ msgstr "Data"
3931 #~ msgid "Cancel"
3932 #~ msgstr "Anullar"
3934 #~ msgid "Select All"
3935 #~ msgstr "Tot seleccionar"
3937 #~ msgid "Select None"
3938 #~ msgstr "Seleccionar una estampaira"
3940 #~ msgid "Link"
3941 #~ msgstr "Ligam"
3943 #~ msgid "Edit"
3944 #~ msgstr "Edicion"
3946 #~ msgid "Remove"
3947 #~ msgstr "Suprimir"