1 # Беларускі пераклад atk
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
3 # Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
5 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
6 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-07-25 03:02+0300\n"
13 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgstr "Вылучаная спасылка"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Задае, ці зьяўляецца аб'ект AtkHyperlink вылучаным"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Колькасьць якараў"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Колькасьць якараў, якія зьвязаныя з аб'ектам AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgstr "Канцавы індэкс"
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgstr "Пачатковы індэкс"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "адмеціна паскаральніку"
81 msgstr "кнопка-пазначальнік"
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
89 msgstr "абіральнік колеру"
93 msgstr "загаловак слупку"
97 msgstr "камбінаваны элемэнт"
101 msgstr "рэдактар даты"
103 #: atk/atkobject.c:87
105 msgstr "значка стальца"
107 #: atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "кадр стальца"
111 #: atk/atkobject.c:89
113 msgstr "лічбавае табло"
115 #: atk/atkobject.c:90
119 #: atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
123 #: atk/atkobject.c:92
125 msgstr "прастора маляваньня"
127 #: atk/atkobject.c:93
129 msgstr "абіральнік файлу"
131 #: atk/atkobject.c:94
133 msgstr "напаўняльнік"
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:96
138 msgstr "абіральнік шрыфту"
140 #: atk/atkobject.c:97
144 #: atk/atkobject.c:98
146 msgstr "акно празрыстасьці"
148 #: atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "кантэйнэр html"
152 #: atk/atkobject.c:100
156 #: atk/atkobject.c:101
160 #: atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "унутраны кадр"
164 #: atk/atkobject.c:103
168 #: atk/atkobject.c:104
170 msgstr "акно узроўняў"
172 #: atk/atkobject.c:105
176 #: atk/atkobject.c:106
178 msgstr "пункт сьпісу"
180 #: atk/atkobject.c:107
184 #: atk/atkobject.c:108
188 #: atk/atkobject.c:109
192 #: atk/atkobject.c:110
194 msgstr "акно выбараў"
196 #: atk/atkobject.c:111
198 msgstr "ўкладка старонкі"
200 #: atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "сьпіс ўкладак старонкі"
204 #: atk/atkobject.c:113
208 #: atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "тэкст паролю"
212 #: atk/atkobject.c:115
214 msgstr "усплыўное мэню"
216 #: atk/atkobject.c:116
218 msgstr "палоска посьпеху"
220 #: atk/atkobject.c:117
222 msgstr "кнопка націску"
224 #: atk/atkobject.c:118
226 msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
228 #: atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
232 #: atk/atkobject.c:120
234 msgstr "карэннае акно"
236 #: atk/atkobject.c:121
238 msgstr "загаловак радку"
240 #: atk/atkobject.c:122
242 msgstr "паласа пракруткі"
244 #: atk/atkobject.c:123
246 msgstr "акно пракруткі"
248 #: atk/atkobject.c:124
252 #: atk/atkobject.c:125
256 #: atk/atkobject.c:126
258 msgstr "дзельнік вокнаў"
260 #: atk/atkobject.c:127
264 #: atk/atkobject.c:128
268 #: atk/atkobject.c:129
272 #: atk/atkobject.c:130
274 msgstr "ячэя табліцы"
276 #: atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "загаловак слупку табліцы"
280 #: atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "загаловак радку табліцы"
284 #: atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "пункт зачапленьня мэню"
288 #: atk/atkobject.c:134
292 #: atk/atkobject.c:135
296 #: atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "пераключальнік"
300 #: atk/atkobject.c:137
302 msgstr "панэль сродкаў"
304 #: atk/atkobject.c:138
308 #: atk/atkobject.c:139
312 #: atk/atkobject.c:140
314 msgstr "табліца дрэва"
316 #: atk/atkobject.c:141
320 #: atk/atkobject.c:142
322 msgstr "акно прагляду"
324 #: atk/atkobject.c:143
328 #: atk/atkobject.c:144
332 #: atk/atkobject.c:145
334 msgstr "ніжняя частка акна"
336 #: atk/atkobject.c:146
340 #: atk/atkobject.c:147
344 #: atk/atkobject.c:148
346 msgstr "дастасаваньне"
348 #: atk/atkobject.c:149
350 msgstr "аўтазавяршэньне"
352 #: atk/atkobject.c:150
354 msgstr "радок рэдагаваньня"
356 #: atk/atkobject.c:151
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "убудаваны кампанэнт"
360 #: atk/atkobject.c:152
364 #: atk/atkobject.c:153
368 #: atk/atkobject.c:154
372 #: atk/atkobject.c:155
373 msgid "document frame"
374 msgstr "кадар дакумэнта"
376 #: atk/atkobject.c:156
380 #: atk/atkobject.c:157
384 #: atk/atkobject.c:158
388 #: atk/atkobject.c:159
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "лішні аб'ект"
392 #: atk/atkobject.c:160
396 #: atk/atkobject.c:161
400 #: atk/atkobject.c:162
401 msgid "input method window"
402 msgstr "вакно мэтадаў уводу"
404 #: atk/atkobject.c:488
405 msgid "Accessible Name"
406 msgstr "Даступная назва"
408 #: atk/atkobject.c:489
409 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410 msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі даступнасьці"
412 #: atk/atkobject.c:495
413 msgid "Accessible Description"
414 msgstr "Апісаньне даступнасьці"
416 #: atk/atkobject.c:496
417 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
418 msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі даступнасьці"
420 #: atk/atkobject.c:502
421 msgid "Accessible Parent"
422 msgstr "Даступнасьць бацькоўскага аб'екту"
424 #: atk/atkobject.c:503
425 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
426 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екту"
428 #: atk/atkobject.c:509
429 msgid "Accessible Value"
430 msgstr "Значэньне даступнасьці"
432 #: atk/atkobject.c:510
433 msgid "Is used to notify that the value has changed"
434 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
436 #: atk/atkobject.c:518
437 msgid "Accessible Role"
438 msgstr "Роля даступнасьці"
440 #: atk/atkobject.c:519
441 msgid "The accessible role of this object"
442 msgstr "Роля аб'екту ў даступнасьці"
444 #: atk/atkobject.c:527
445 msgid "Accessible Layer"
446 msgstr "Узровень даступнасьці"
448 #: atk/atkobject.c:528
449 msgid "The accessible layer of this object"
450 msgstr "Узровень даступнасьці гэтага аб'екту"
452 #: atk/atkobject.c:536
453 msgid "Accessible MDI Value"
454 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
456 #: atk/atkobject.c:537
457 msgid "The accessible MDI value of this object"
458 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту"
460 #: atk/atkobject.c:545
461 msgid "Accessible Table Caption"
462 msgstr "Даступнасьць загалоўку табліцы"
464 #: atk/atkobject.c:546
466 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
467 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
469 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая "
470 "ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
473 #: atk/atkobject.c:552
474 msgid "Accessible Table Column Header"
475 msgstr "Даступнасьць загалоўку слупку табліцы"
477 #: atk/atkobject.c:553
478 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
479 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы"
481 #: atk/atkobject.c:559
482 msgid "Accessible Table Column Description"
483 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку слупку табліцы"
485 #: atk/atkobject.c:560
486 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
488 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку "
491 #: atk/atkobject.c:566
492 msgid "Accessible Table Row Header"
493 msgstr "Даступнасьць загалоўку радку табліцы"
495 #: atk/atkobject.c:567
496 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы"
499 #: atk/atkobject.c:573
500 msgid "Accessible Table Row Description"
501 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку радку табліцы"
503 #: atk/atkobject.c:574
504 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
506 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку "
509 #: atk/atkobject.c:580
510 msgid "Accessible Table Summary"
511 msgstr "Даступнасьць справаздачы табліцы"
513 #: atk/atkobject.c:581
514 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
515 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
517 #: atk/atkobject.c:587
518 msgid "Accessible Table Caption Object"
519 msgstr "Даступнасьць аб'екту загалоўку табліцы"
521 #: atk/atkobject.c:588
522 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
523 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
525 #: atk/atkobject.c:594
526 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
527 msgstr "Колькасьць даступных гіпертэкставых спасылак"
529 #: atk/atkobject.c:595
530 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
531 msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"