NEWS file: added 2.15.91 entry
[atk.git] / po / sq.po
blob81ba42bc362eb7dd9964e844e91262e828d23bb9
1 # Përkthimi i mesazheve të atk në shqip
2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Deep_Dark     <epidamus@netscape.net>,        2003.
6 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>,        2004, 2005, 2006, 2008, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 19:32+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:35+0200\n"
13 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
14 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Lidhja e zgjedhur"
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Specifikon nëse është zgjedhur objekti AtkHyperlink"
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Numri i lidhjeve"
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Numri i spirancave shoqëruar me objektin AtkHyperlink"
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "Fundi i treguesit"
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Fundi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Fillimi i treguesit"
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Fillimi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
52 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
53 #: ../atk/atkobject.c:74
54 msgid "invalid"
55 msgstr "i pavlefshëm"
57 #: ../atk/atkobject.c:75
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "etiketa e përshpejtuesit"
61 #: ../atk/atkobject.c:76
62 msgid "alert"
63 msgstr "paralajmërim"
65 #: ../atk/atkobject.c:77
66 msgid "animation"
67 msgstr "animacioni"
69 #: ../atk/atkobject.c:78
70 msgid "arrow"
71 msgstr "shigjetë"
73 #: ../atk/atkobject.c:79
74 msgid "calendar"
75 msgstr "kalendar"
77 # (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')'
78 #: ../atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "telë"
82 #: ../atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "kuti zgjedhjeje"
86 #: ../atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "element menu zgjedhur"
90 #: ../atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "zgjedhësi i ngjyrave"
94 #: ../atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "kreu i kollonës"
98 #: ../atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "kuti e kombinuar"
102 #: ../atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "ndryshues date"
106 #: ../atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "ikonë për desktop"
110 #: ../atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "kornizë desktop-i"
114 #: ../atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "telefonatë"
118 #: ../atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "dritare dialogu"
122 #: ../atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "paneli i directory"
126 #: ../atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "sipërfaqja e vizatimit"
130 #: ../atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "zgjedhësi i file"
134 #: ../atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "mbushës"
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: ../atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "zgjedhës gërmash"
143 #: ../atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "kornizë"
147 #: ../atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "panel i tejdukshëm"
151 #: ../atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "përmbajtës html"
155 #: ../atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "ikonë"
159 #: ../atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "figurë"
163 #: ../atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "kornizë e brendshme"
167 #: ../atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "etiketë"
171 #: ../atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "panel me nivele"
175 #: ../atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "listë"
179 #: ../atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "element liste"
183 # (pofilter) unchanged: please translate
184 #: ../atk/atkobject.c:107
185 msgid "menu"
186 msgstr "menu"
188 #: ../atk/atkobject.c:108
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "shtyllë menuje"
192 #: ../atk/atkobject.c:109
193 msgid "menu item"
194 msgstr "element menuje"
196 #: ../atk/atkobject.c:110
197 msgid "option pane"
198 msgstr "panel opsionesh"
200 #: ../atk/atkobject.c:111
201 msgid "page tab"
202 msgstr "skedë"
204 #: ../atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "listë skedash"
208 # (pofilter) unchanged: please translate
209 #: ../atk/atkobject.c:113
210 msgid "panel"
211 msgstr "panel"
213 #: ../atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "tekst fjalëkalimi"
217 #: ../atk/atkobject.c:115
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "menu e shpalosëshme"
221 #: ../atk/atkobject.c:116
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "shtyllë ecurie"
225 #: ../atk/atkobject.c:117
226 msgid "push button"
227 msgstr "pulsant"
229 #: ../atk/atkobject.c:118
230 msgid "radio button"
231 msgstr "pulsant zgjedhje"
233 #: ../atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "element menu zgjedhje"
237 #: ../atk/atkobject.c:120
238 msgid "root pane"
239 msgstr "panel bazë"
241 #: ../atk/atkobject.c:121
242 msgid "row header"
243 msgstr "kreu i rreshtit"
245 #: ../atk/atkobject.c:122
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "shtyllë rrëshkitje"
249 #: ../atk/atkobject.c:123
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "panel me rrëshkitje"
253 #: ../atk/atkobject.c:124
254 msgid "separator"
255 msgstr "ndarës"
257 #: ../atk/atkobject.c:125
258 msgid "slider"
259 msgstr "kontrollues me rrëshkitje"
261 #: ../atk/atkobject.c:126
262 msgid "split pane"
263 msgstr "panel i ndarë"
265 #: ../atk/atkobject.c:127
266 msgid "spin button"
267 msgstr "pulsant numerik"
269 #: ../atk/atkobject.c:128
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "shtyllë gjëndjeje"
273 #: ../atk/atkobject.c:129
274 msgid "table"
275 msgstr "tabelë"
277 #: ../atk/atkobject.c:130
278 msgid "table cell"
279 msgstr "qeli tabele"
281 #: ../atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "kreu kollone tabele"
285 #: ../atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "kreu rresht tabele"
289 #: ../atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "element i shkëputshëm menuje"
293 # (pofilter) unchanged: please translate
294 #: ../atk/atkobject.c:134
295 msgid "terminal"
296 msgstr "terminal"
298 #: ../atk/atkobject.c:135
299 msgid "text"
300 msgstr "tekst"
302 #: ../atk/atkobject.c:136
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "pulsant me dy gjëndje"
306 #: ../atk/atkobject.c:137
307 msgid "tool bar"
308 msgstr "panel instrumentësh"
310 #: ../atk/atkobject.c:138
311 msgid "tool tip"
312 msgstr "propozim"
314 #: ../atk/atkobject.c:139
315 msgid "tree"
316 msgstr "degëzim"
318 #: ../atk/atkobject.c:140
319 msgid "tree table"
320 msgstr "tabelë e degëzuar"
322 #: ../atk/atkobject.c:141
323 msgid "unknown"
324 msgstr "nuk njihet"
326 #: ../atk/atkobject.c:142
327 msgid "viewport"
328 msgstr "viewport"
330 #: ../atk/atkobject.c:143
331 msgid "window"
332 msgstr "dritare"
334 #: ../atk/atkobject.c:144
335 msgid "header"
336 msgstr "kreu"
338 #: ../atk/atkobject.c:145
339 msgid "footer"
340 msgstr "fundi"
342 #: ../atk/atkobject.c:146
343 msgid "paragraph"
344 msgstr "paragraf"
346 #: ../atk/atkobject.c:147
347 msgid "ruler"
348 msgstr "vizore"
350 #: ../atk/atkobject.c:148
351 msgid "application"
352 msgstr "aplikativ"
354 #: ../atk/atkobject.c:149
355 msgid "autocomplete"
356 msgstr "plotësim automatik"
358 #: ../atk/atkobject.c:150
359 msgid "edit bar"
360 msgstr "shtyllë ndryshimi"
362 #: ../atk/atkobject.c:151
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "komponent i trupëzuar"
366 #: ../atk/atkobject.c:152
367 msgid "entry"
368 msgstr "fushë shtimi"
370 #: ../atk/atkobject.c:153
371 msgid "chart"
372 msgstr "diagramë"
374 #: ../atk/atkobject.c:154
375 msgid "caption"
376 msgstr "titull"
378 #: ../atk/atkobject.c:155
379 msgid "document frame"
380 msgstr "kornizë dokumenti"
382 #: ../atk/atkobject.c:156
383 msgid "heading"
384 msgstr "titull"
386 #: ../atk/atkobject.c:157
387 msgid "page"
388 msgstr "faqe"
390 #: ../atk/atkobject.c:158
391 msgid "section"
392 msgstr "seksion"
394 #: ../atk/atkobject.c:159
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "objekt i përsëritur"
398 #: ../atk/atkobject.c:160
399 msgid "form"
400 msgstr "formular"
402 #: ../atk/atkobject.c:161
403 msgid "link"
404 msgstr "lidhje"
406 #: ../atk/atkobject.c:162
407 msgid "input method window"
408 msgstr "dritare metode të input"
410 #: ../atk/atkobject.c:488
411 msgid "Accessible Name"
412 msgstr "Emri açesibël"
414 #: ../atk/atkobject.c:489
415 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
416 msgstr ""
417 "Emri i instancës së objektit i formatuar për të qenë i shfrytëzueshëm nga "
418 "teknollogjitë asistuese"
420 #: ../atk/atkobject.c:495
421 msgid "Accessible Description"
422 msgstr "Përshkrimi açesibël"
424 #: ../atk/atkobject.c:496
425 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
426 msgstr "Përshkrimi i një objekti, formatuar për hyrje nga teknollogjia asistuese"
428 #: ../atk/atkobject.c:502
429 msgid "Accessible Parent"
430 msgstr "Prind i përshtatshëm"
432 #: ../atk/atkobject.c:503
433 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
434 msgstr "Përdoret për të njoftuar që prindi është ndryshuar"
436 #: ../atk/atkobject.c:509
437 msgid "Accessible Value"
438 msgstr "Vlerë e përshtatshme"
440 #: ../atk/atkobject.c:510
441 msgid "Is used to notify that the value has changed"
442 msgstr "Përdoret për të njoftuar që vlera është ndryshuar"
444 #: ../atk/atkobject.c:518
445 msgid "Accessible Role"
446 msgstr "Rol i përshtatshëm"
448 #: ../atk/atkobject.c:519
449 msgid "The accessible role of this object"
450 msgstr "Roli i përshtatshëm i këtij objekti"
452 #: ../atk/atkobject.c:527
453 msgid "Accessible Layer"
454 msgstr "Nivel i përshtatshëm"
456 #: ../atk/atkobject.c:528
457 msgid "The accessible layer of this object"
458 msgstr "Niveli i përshtatshëm i këtij objekti"
460 #: ../atk/atkobject.c:536
461 msgid "Accessible MDI Value"
462 msgstr "Vlerë MDI e përshtatshme"
464 #: ../atk/atkobject.c:537
465 msgid "The accessible MDI value of this object"
466 msgstr "Vlera e përshtatshme MDI e këtij objekti"
468 #: ../atk/atkobject.c:545
469 msgid "Accessible Table Caption"
470 msgstr "Titull i përshtatshëm tabele"
472 # (pofilter) sentencecount: The number of sentences differ: 1 versus 2
473 # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
474 #: ../atk/atkobject.c:546
475 msgid ""
476 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
477 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
478 msgstr ""
479 "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i tabelës është ndryshuar; kjo "
480 "pronësi nuk duhet përdorur. Në vend të saj duhet përdorur accessible-table-"
481 "caption-object"
483 #: ../atk/atkobject.c:552
484 msgid "Accessible Table Column Header"
485 msgstr "Titulli i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
487 #: ../atk/atkobject.c:553
488 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
489 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i kollonës së tabelës është ndryshuar"
491 #: ../atk/atkobject.c:559
492 msgid "Accessible Table Column Description"
493 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
495 #: ../atk/atkobject.c:560
496 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
497 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i kollonës së tabelës është ndryshuar"
499 #: ../atk/atkobject.c:566
500 msgid "Accessible Table Row Header"
501 msgstr "Titulli i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
503 #: ../atk/atkobject.c:567
504 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
505 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
507 #: ../atk/atkobject.c:573
508 msgid "Accessible Table Row Description"
509 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
511 #: ../atk/atkobject.c:574
512 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
513 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
515 #: ../atk/atkobject.c:580
516 msgid "Accessible Table Summary"
517 msgstr "Përmbledhje e përshtatshme e tabelës"
519 #: ../atk/atkobject.c:581
520 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
521 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përmbledhja e tabelës është ndryshuar"
523 #: ../atk/atkobject.c:587
524 msgid "Accessible Table Caption Object"
525 msgstr "Objekt titulli i përshtatshëm tabele"
527 #: ../atk/atkobject.c:588
528 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
529 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i tabelës është ndryshuar"
531 #: ../atk/atkobject.c:594
532 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
533 msgstr "Numër lidhjesh të përshtatshme në hypertext"
535 #: ../atk/atkobject.c:595
536 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
537 msgstr "Numri i lidhjeve që ka AtkHypertext-i aktual"