1 # Përkthimi i mesazheve të atk në shqip
2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.
6 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010.
9 "Project-Id-Version: atk master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 19:32+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:35+0200\n"
13 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
14 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Lidhja e zgjedhur"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Specifikon nëse është zgjedhur objekti AtkHyperlink"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Numri i lidhjeve"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Numri i spirancave shoqëruar me objektin AtkHyperlink"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
39 msgstr "Fundi i treguesit"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Fundi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "Fillimi i treguesit"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Fillimi i treguesit të objektit AtkHyperlink"
53 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
54 #: ../atk/atkobject.c:74
58 #: ../atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "etiketa e përshpejtuesit"
62 #: ../atk/atkobject.c:76
66 #: ../atk/atkobject.c:77
70 #: ../atk/atkobject.c:78
74 #: ../atk/atkobject.c:79
78 # (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')'
79 #: ../atk/atkobject.c:80
83 #: ../atk/atkobject.c:81
85 msgstr "kuti zgjedhjeje"
87 #: ../atk/atkobject.c:82
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "element menu zgjedhur"
91 #: ../atk/atkobject.c:83
93 msgstr "zgjedhësi i ngjyrave"
95 #: ../atk/atkobject.c:84
97 msgstr "kreu i kollonës"
99 #: ../atk/atkobject.c:85
101 msgstr "kuti e kombinuar"
103 #: ../atk/atkobject.c:86
105 msgstr "ndryshues date"
107 #: ../atk/atkobject.c:87
109 msgstr "ikonë për desktop"
111 #: ../atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "kornizë desktop-i"
115 #: ../atk/atkobject.c:89
119 #: ../atk/atkobject.c:90
121 msgstr "dritare dialogu"
123 #: ../atk/atkobject.c:91
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "paneli i directory"
127 #: ../atk/atkobject.c:92
129 msgstr "sipërfaqja e vizatimit"
131 #: ../atk/atkobject.c:93
133 msgstr "zgjedhësi i file"
135 #: ../atk/atkobject.c:94
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: ../atk/atkobject.c:96
142 msgstr "zgjedhës gërmash"
144 #: ../atk/atkobject.c:97
148 #: ../atk/atkobject.c:98
150 msgstr "panel i tejdukshëm"
152 #: ../atk/atkobject.c:99
153 msgid "html container"
154 msgstr "përmbajtës html"
156 #: ../atk/atkobject.c:100
160 #: ../atk/atkobject.c:101
164 #: ../atk/atkobject.c:102
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "kornizë e brendshme"
168 #: ../atk/atkobject.c:103
172 #: ../atk/atkobject.c:104
174 msgstr "panel me nivele"
176 #: ../atk/atkobject.c:105
180 #: ../atk/atkobject.c:106
182 msgstr "element liste"
184 # (pofilter) unchanged: please translate
185 #: ../atk/atkobject.c:107
189 #: ../atk/atkobject.c:108
191 msgstr "shtyllë menuje"
193 #: ../atk/atkobject.c:109
195 msgstr "element menuje"
197 #: ../atk/atkobject.c:110
199 msgstr "panel opsionesh"
201 #: ../atk/atkobject.c:111
205 #: ../atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "listë skedash"
209 # (pofilter) unchanged: please translate
210 #: ../atk/atkobject.c:113
214 #: ../atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
216 msgstr "tekst fjalëkalimi"
218 #: ../atk/atkobject.c:115
220 msgstr "menu e shpalosëshme"
222 #: ../atk/atkobject.c:116
224 msgstr "shtyllë ecurie"
226 #: ../atk/atkobject.c:117
230 #: ../atk/atkobject.c:118
232 msgstr "pulsant zgjedhje"
234 #: ../atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "element menu zgjedhje"
238 #: ../atk/atkobject.c:120
242 #: ../atk/atkobject.c:121
244 msgstr "kreu i rreshtit"
246 #: ../atk/atkobject.c:122
248 msgstr "shtyllë rrëshkitje"
250 #: ../atk/atkobject.c:123
252 msgstr "panel me rrëshkitje"
254 #: ../atk/atkobject.c:124
258 #: ../atk/atkobject.c:125
260 msgstr "kontrollues me rrëshkitje"
262 #: ../atk/atkobject.c:126
264 msgstr "panel i ndarë"
266 #: ../atk/atkobject.c:127
268 msgstr "pulsant numerik"
270 #: ../atk/atkobject.c:128
272 msgstr "shtyllë gjëndjeje"
274 #: ../atk/atkobject.c:129
278 #: ../atk/atkobject.c:130
282 #: ../atk/atkobject.c:131
283 msgid "table column header"
284 msgstr "kreu kollone tabele"
286 #: ../atk/atkobject.c:132
287 msgid "table row header"
288 msgstr "kreu rresht tabele"
290 #: ../atk/atkobject.c:133
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "element i shkëputshëm menuje"
294 # (pofilter) unchanged: please translate
295 #: ../atk/atkobject.c:134
299 #: ../atk/atkobject.c:135
303 #: ../atk/atkobject.c:136
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "pulsant me dy gjëndje"
307 #: ../atk/atkobject.c:137
309 msgstr "panel instrumentësh"
311 #: ../atk/atkobject.c:138
315 #: ../atk/atkobject.c:139
319 #: ../atk/atkobject.c:140
321 msgstr "tabelë e degëzuar"
323 #: ../atk/atkobject.c:141
327 #: ../atk/atkobject.c:142
331 #: ../atk/atkobject.c:143
335 #: ../atk/atkobject.c:144
339 #: ../atk/atkobject.c:145
343 #: ../atk/atkobject.c:146
347 #: ../atk/atkobject.c:147
351 #: ../atk/atkobject.c:148
355 #: ../atk/atkobject.c:149
357 msgstr "plotësim automatik"
359 #: ../atk/atkobject.c:150
361 msgstr "shtyllë ndryshimi"
363 #: ../atk/atkobject.c:151
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "komponent i trupëzuar"
367 #: ../atk/atkobject.c:152
369 msgstr "fushë shtimi"
371 #: ../atk/atkobject.c:153
375 #: ../atk/atkobject.c:154
379 #: ../atk/atkobject.c:155
380 msgid "document frame"
381 msgstr "kornizë dokumenti"
383 #: ../atk/atkobject.c:156
387 #: ../atk/atkobject.c:157
391 #: ../atk/atkobject.c:158
395 #: ../atk/atkobject.c:159
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "objekt i përsëritur"
399 #: ../atk/atkobject.c:160
403 #: ../atk/atkobject.c:161
407 #: ../atk/atkobject.c:162
408 msgid "input method window"
409 msgstr "dritare metode të input"
411 #: ../atk/atkobject.c:488
412 msgid "Accessible Name"
413 msgstr "Emri açesibël"
415 #: ../atk/atkobject.c:489
416 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
418 "Emri i instancës së objektit i formatuar për të qenë i shfrytëzueshëm nga "
419 "teknollogjitë asistuese"
421 #: ../atk/atkobject.c:495
422 msgid "Accessible Description"
423 msgstr "Përshkrimi açesibël"
425 #: ../atk/atkobject.c:496
426 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
427 msgstr "Përshkrimi i një objekti, formatuar për hyrje nga teknollogjia asistuese"
429 #: ../atk/atkobject.c:502
430 msgid "Accessible Parent"
431 msgstr "Prind i përshtatshëm"
433 #: ../atk/atkobject.c:503
434 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
435 msgstr "Përdoret për të njoftuar që prindi është ndryshuar"
437 #: ../atk/atkobject.c:509
438 msgid "Accessible Value"
439 msgstr "Vlerë e përshtatshme"
441 #: ../atk/atkobject.c:510
442 msgid "Is used to notify that the value has changed"
443 msgstr "Përdoret për të njoftuar që vlera është ndryshuar"
445 #: ../atk/atkobject.c:518
446 msgid "Accessible Role"
447 msgstr "Rol i përshtatshëm"
449 #: ../atk/atkobject.c:519
450 msgid "The accessible role of this object"
451 msgstr "Roli i përshtatshëm i këtij objekti"
453 #: ../atk/atkobject.c:527
454 msgid "Accessible Layer"
455 msgstr "Nivel i përshtatshëm"
457 #: ../atk/atkobject.c:528
458 msgid "The accessible layer of this object"
459 msgstr "Niveli i përshtatshëm i këtij objekti"
461 #: ../atk/atkobject.c:536
462 msgid "Accessible MDI Value"
463 msgstr "Vlerë MDI e përshtatshme"
465 #: ../atk/atkobject.c:537
466 msgid "The accessible MDI value of this object"
467 msgstr "Vlera e përshtatshme MDI e këtij objekti"
469 #: ../atk/atkobject.c:545
470 msgid "Accessible Table Caption"
471 msgstr "Titull i përshtatshëm tabele"
473 # (pofilter) sentencecount: The number of sentences differ: 1 versus 2
474 # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
475 #: ../atk/atkobject.c:546
477 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
478 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
480 "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i tabelës është ndryshuar; kjo "
481 "pronësi nuk duhet përdorur. Në vend të saj duhet përdorur accessible-table-"
484 #: ../atk/atkobject.c:552
485 msgid "Accessible Table Column Header"
486 msgstr "Titulli i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
488 #: ../atk/atkobject.c:553
489 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
490 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i kollonës së tabelës është ndryshuar"
492 #: ../atk/atkobject.c:559
493 msgid "Accessible Table Column Description"
494 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i kollonës së tabelës"
496 #: ../atk/atkobject.c:560
497 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
498 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i kollonës së tabelës është ndryshuar"
500 #: ../atk/atkobject.c:566
501 msgid "Accessible Table Row Header"
502 msgstr "Titulli i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
504 #: ../atk/atkobject.c:567
505 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
506 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
508 #: ../atk/atkobject.c:573
509 msgid "Accessible Table Row Description"
510 msgstr "Përshkrim i përshtatshëm i rreshtit të tabelës"
512 #: ../atk/atkobject.c:574
513 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
514 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përshkrimi i rreshtit të tabelës është ndryshuar"
516 #: ../atk/atkobject.c:580
517 msgid "Accessible Table Summary"
518 msgstr "Përmbledhje e përshtatshme e tabelës"
520 #: ../atk/atkobject.c:581
521 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
522 msgstr "Përdoret për të njoftuar që përmbledhja e tabelës është ndryshuar"
524 #: ../atk/atkobject.c:587
525 msgid "Accessible Table Caption Object"
526 msgstr "Objekt titulli i përshtatshëm tabele"
528 #: ../atk/atkobject.c:588
529 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
530 msgstr "Përdoret për të njoftuar që titulli i tabelës është ndryshuar"
532 #: ../atk/atkobject.c:594
533 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
534 msgstr "Numër lidhjesh të përshtatshme në hypertext"
536 #: ../atk/atkobject.c:595
537 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
538 msgstr "Numri i lidhjeve që ka AtkHypertext-i aktual"