Add check that role is actually being changed. Do not emit notification
[atk.git] / po / be.po
blobe3ef488041c6f219a34f659344c4469ff0a2939d
1 # translation of atk.gnome-2-2.be.po to belarusian
2 # translation of atk.gnome-2-2.po to Belarusian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk.gnome-2-2.be\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-04-15 17:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-21 20:24GMT+2\n"
12 "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
13 "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
19 #: atk/atkobject.c:1192
20 msgid "invalid"
21 msgstr "нерэчаіснае"
23 #: atk/atkobject.c:1195
24 msgid "accel-label"
25 msgstr "адмеціна паскарэньня"
27 #: atk/atkobject.c:1198
28 msgid "alert"
29 msgstr "сыгнал"
31 #: atk/atkobject.c:1201
32 msgid "animation"
33 msgstr "анімацыя"
35 #: atk/atkobject.c:1204
36 msgid "arrow"
37 msgstr "стрэлка"
39 #: atk/atkobject.c:1207
40 msgid "calendar"
41 msgstr "каляндар"
43 #: atk/atkobject.c:1210
44 msgid "canvas"
45 msgstr "канва"
47 #: atk/atkobject.c:1213
48 msgid "check-box"
49 msgstr "бокс пазначэньня"
51 #: atk/atkobject.c:1216
52 msgid "check-menu-item"
53 msgstr "пункт мэню пазначэньня"
55 #: atk/atkobject.c:1219
56 msgid "color-chooser"
57 msgstr "абіральнік колера"
59 #: atk/atkobject.c:1222
60 msgid "column-header"
61 msgstr "загаловак слупка"
63 #: atk/atkobject.c:1225
64 msgid "combo-box"
65 msgstr "камбінаваны бокс"
67 #: atk/atkobject.c:1228
68 msgid "date-editor"
69 msgstr "рэдактар даты"
71 #: atk/atkobject.c:1231
72 msgid "desktop-icon"
73 msgstr "значка стальца"
75 #: atk/atkobject.c:1234
76 msgid "desktop-frame"
77 msgstr "фрэйм стальца"
79 #: atk/atkobject.c:1237
80 msgid "dial"
81 msgstr "лічбавае табло"
83 #: atk/atkobject.c:1240
84 msgid "dialog"
85 msgstr "дыялёг"
87 #: atk/atkobject.c:1243
88 msgid "directory-pane"
89 msgstr "акно тэчкі"
91 #: atk/atkobject.c:1246
92 msgid "drawing-area"
93 msgstr "прастора для рысаваньня"
95 #: atk/atkobject.c:1249
96 msgid "file-chooser"
97 msgstr "абіральнік файла"
99 #: atk/atkobject.c:1252
100 msgid "filler"
101 msgstr "фільтар"
103 #: atk/atkobject.c:1255
104 msgid "font-chooser"
105 msgstr "абіральнік шрыфта"
107 #: atk/atkobject.c:1258
108 msgid "frame"
109 msgstr "фрэйм"
111 #: atk/atkobject.c:1261
112 msgid "glass-pane"
113 msgstr "акно празрыстасьці"
115 #: atk/atkobject.c:1264
116 msgid "html-container"
117 msgstr "кантэйнэр html"
119 #: atk/atkobject.c:1267
120 msgid "icon"
121 msgstr "значка"
123 #: atk/atkobject.c:1270
124 msgid "image"
125 msgstr "відарыс"
127 #: atk/atkobject.c:1273
128 msgid "internal-frame"
129 msgstr "нутраны фрэйм"
131 #: atk/atkobject.c:1276
132 msgid "label"
133 msgstr "адмеціна"
135 #: atk/atkobject.c:1279
136 msgid "layered-pane"
137 msgstr "акно узроўняў"
139 #: atk/atkobject.c:1282
140 msgid "list"
141 msgstr "сьпіс"
143 #: atk/atkobject.c:1285
144 msgid "list-item"
145 msgstr "пункт сьпіса"
147 #: atk/atkobject.c:1288
148 msgid "menu"
149 msgstr "мэню"
151 #: atk/atkobject.c:1291
152 msgid "menu-bar"
153 msgstr "панэля мэню"
155 #: atk/atkobject.c:1294
156 msgid "menu-item"
157 msgstr "пункт мэню"
159 #: atk/atkobject.c:1297
160 msgid "option-pane"
161 msgstr "акно опцыяў"
163 #: atk/atkobject.c:1300
164 msgid "page-tab"
165 msgstr "укладка старонкі"
167 #: atk/atkobject.c:1303
168 msgid "page-tab-list"
169 msgstr "сьпіс укладак старонкі"
171 #: atk/atkobject.c:1306
172 msgid "panel"
173 msgstr "панэля"
175 #: atk/atkobject.c:1309
176 msgid "password-text"
177 msgstr "тэкст паролю"
179 #: atk/atkobject.c:1312
180 msgid "popup-menu"
181 msgstr "мэню, якое мусіць усплываць"
183 #: atk/atkobject.c:1315
184 msgid "progress-bar"
185 msgstr "панэля прагрэса"
187 #: atk/atkobject.c:1318
188 msgid "push-button"
189 msgstr "кнопка націску"
191 #: atk/atkobject.c:1321
192 msgid "radio-button"
193 msgstr "кнопка выбара"
195 #: atk/atkobject.c:1324
196 msgid "radio-menu-item"
197 msgstr "пункт мэню выбара"
199 #: atk/atkobject.c:1327
200 msgid "root-pane"
201 msgstr "карэннае акно"
203 #: atk/atkobject.c:1330
204 msgid "row-header"
205 msgstr "загаловак радка"
207 #: atk/atkobject.c:1333
208 msgid "scroll-bar"
209 msgstr "паласа пракруткі"
211 #: atk/atkobject.c:1336
212 msgid "scroll-pane"
213 msgstr "пракрутка"
215 #: atk/atkobject.c:1339
216 msgid "separator"
217 msgstr "падзяляльнік"
219 #: atk/atkobject.c:1342
220 msgid "slider"
221 msgstr "паўзунок"
223 #: atk/atkobject.c:1345
224 msgid "split-pane"
225 msgstr "падзяляльнік панэляў"
227 #: atk/atkobject.c:1348
228 msgid "spin-button"
229 msgstr "кнопка-варочаньня"
231 #: atk/atkobject.c:1351
232 msgid "statusbar"
233 msgstr "панэля стану"
235 #: atk/atkobject.c:1354
236 msgid "table"
237 msgstr "табліца"
239 #: atk/atkobject.c:1357
240 msgid "table-cell"
241 msgstr "ячэя табліцы"
243 #: atk/atkobject.c:1360
244 msgid "table-column-header"
245 msgstr "загаловак слупка табліцы"
247 #: atk/atkobject.c:1363
248 msgid "table-row-header"
249 msgstr "загаловак радка табліцы"
251 #: atk/atkobject.c:1366
252 msgid "tear-off-menu-item"
253 msgstr "пункт мэню - падзяляльнік"
255 #: atk/atkobject.c:1369
256 msgid "terminal"
257 msgstr "тэрмінал"
259 #: atk/atkobject.c:1372
260 msgid "text"
261 msgstr "тэкст"
263 #: atk/atkobject.c:1375
264 msgid "toggle-button"
265 msgstr "кнопка-пераключальнік"
267 #: atk/atkobject.c:1378
268 msgid "tool-bar"
269 msgstr "панэля інструмэнта"
271 #: atk/atkobject.c:1381
272 msgid "tool-tip"
273 msgstr "падказка"
275 #: atk/atkobject.c:1384
276 msgid "tree"
277 msgstr "дрэва"
279 #: atk/atkobject.c:1387
280 msgid "tree-table"
281 msgstr "дрэва-табліца"
283 #: atk/atkobject.c:1390
284 msgid "unknown"
285 msgstr "невядома"
287 #: atk/atkobject.c:1393
288 msgid "viewport"
289 msgstr "акно прагляда"
291 #: atk/atkobject.c:1396
292 msgid "window"
293 msgstr "акно"
295 #: atk/atkobject.c:1399
296 msgid "header"
297 msgstr "загаловак"
299 #: atk/atkobject.c:1402
300 msgid "footer"
301 msgstr "ніжняя частка акна"
303 #: atk/atkobject.c:1405
304 msgid "paragraph"
305 msgstr "абзац"
307 #: atk/atkobject.c:1408
308 msgid "ruler"
309 msgstr "паласа пракруткі"
311 #: atk/atkobject.c:1411
312 msgid "application"
313 msgstr "дастасаваньне"