Revved to 1.23.5 for GNOME 2.23.5. generate atk.def from atk.symbols.
[atk.git] / po / th.po
blobc8c2148842f8be309b58e26c82b38aaa55ddf104
1 # Thai translation of atk
2 # This file is distributed under the same license as the atk package.
3 # Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004.
5 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 14:54+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 18:03+0700\n"
13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "ลิงก์ถูกเลือก"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "ระบุว่าออบเจกต์ AtkHyperlink ถูกเลือกอยู่หรือไม่"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "จำนวนของสมอยึด"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "จำนวนของสมอยึดที่สัมพันธ์กับออบเจกต์ AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "ดัชนีสิ้นสุด"
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "ดัชนีสิ้นสุดของออบเจกต์ AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "ดัชนีเริ่มต้น"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "ดัชนีเริ่มต้นของออบเจกต์ AtkHyperlink"
51 #: atk/atkobject.c:82
52 msgid "invalid"
53 msgstr "ไม่ถูกต้อง"
55 #: atk/atkobject.c:83
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "ฉลากคีย์ด่วน"
59 #: atk/atkobject.c:84
60 msgid "alert"
61 msgstr "แจ้งเหตุ"
63 #: atk/atkobject.c:85
64 msgid "animation"
65 msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"
67 #: atk/atkobject.c:86
68 msgid "arrow"
69 msgstr "ลูกศร"
71 #: atk/atkobject.c:87
72 msgid "calendar"
73 msgstr "ปฏิทิน"
75 #: atk/atkobject.c:88
76 msgid "canvas"
77 msgstr "ผ้าใบวาดรูป"
79 #: atk/atkobject.c:89
80 msgid "check box"
81 msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"
83 #: atk/atkobject.c:90
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "รายการเมนูกาเครื่องหมาย"
87 #: atk/atkobject.c:91
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "กล่องเลือกสี"
91 #: atk/atkobject.c:92
92 msgid "column header"
93 msgstr "หัวข้อคอลัมน์"
95 #: atk/atkobject.c:93
96 msgid "combo box"
97 msgstr "กล่องคอมโบ"
99 #: atk/atkobject.c:94
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "กล่องแก้ไขวันที่"
103 #: atk/atkobject.c:95
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "ไอคอนเดสก์ท็อป"
107 #: atk/atkobject.c:96
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "กรอบเดสก์ท็อป"
111 #: atk/atkobject.c:97
112 msgid "dial"
113 msgstr "หมุนโทรศัพท์"
115 #: atk/atkobject.c:98
116 msgid "dialog"
117 msgstr "กล่องโต้ตอบ"
119 #: atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "ช่องไดเรกทอรี"
123 #: atk/atkobject.c:100
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "พื้นที่วาดรูป"
127 #: atk/atkobject.c:101
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม"
131 #: atk/atkobject.c:102
132 msgid "filler"
133 msgstr "ช่องเติม"
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:104
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "กล่องเลือกแบบอักษร"
140 #: atk/atkobject.c:105
141 msgid "frame"
142 msgstr "กรอบ"
144 #: atk/atkobject.c:106
145 msgid "glass pane"
146 msgstr ""
148 #: atk/atkobject.c:107
149 msgid "html container"
150 msgstr "เครื่องบรรจุ html"
152 #: atk/atkobject.c:108
153 msgid "icon"
154 msgstr "ไอคอน"
156 #: atk/atkobject.c:109
157 msgid "image"
158 msgstr "รูปภาพ"
160 #: atk/atkobject.c:110
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "กรอบภายใน"
164 #: atk/atkobject.c:111
165 msgid "label"
166 msgstr "ป้ายชื่อ"
168 #: atk/atkobject.c:112
169 msgid "layered pane"
170 msgstr ""
172 #: atk/atkobject.c:113
173 msgid "list"
174 msgstr "รายชื่อ"
176 #: atk/atkobject.c:114
177 msgid "list item"
178 msgstr "รายการรายชื่อ"
180 #: atk/atkobject.c:115
181 msgid "menu"
182 msgstr "เมนู"
184 #: atk/atkobject.c:116
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "แถบเมนู"
188 #: atk/atkobject.c:117
189 msgid "menu item"
190 msgstr "รายการเมนู"
192 #: atk/atkobject.c:118
193 msgid "option pane"
194 msgstr ""
196 #: atk/atkobject.c:119
197 msgid "page tab"
198 msgstr "แท็บของหน้า"
200 #: atk/atkobject.c:120
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "รายการแท็บของหน้า"
204 #: atk/atkobject.c:121
205 msgid "panel"
206 msgstr "พาเนล"
208 #: atk/atkobject.c:122
209 msgid "password text"
210 msgstr "ข้อความรหัสผ่าน"
212 #: atk/atkobject.c:123
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "เมนูผุดขึ้น"
216 #: atk/atkobject.c:124
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "แถบบอกความคืบหน้า"
220 #: atk/atkobject.c:125
221 msgid "push button"
222 msgstr "ปุ่มกด"
224 #: atk/atkobject.c:126
225 msgid "radio button"
226 msgstr "ปุ่มวิทยุ"
228 #: atk/atkobject.c:127
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "รายการเมนูแบบปุ่มวิทยุ"
232 #: atk/atkobject.c:128
233 msgid "root pane"
234 msgstr "ช่องหลัก"
236 #: atk/atkobject.c:129
237 msgid "row header"
238 msgstr "หัวแถว"
240 #: atk/atkobject.c:130
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "แถบเลื่อน"
244 #: atk/atkobject.c:131
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr ""
248 #: atk/atkobject.c:132
249 msgid "separator"
250 msgstr "เส้นแบ่ง"
252 #: atk/atkobject.c:133
253 msgid "slider"
254 msgstr "ปุ่มรางเลื่อน"
256 #: atk/atkobject.c:134
257 msgid "split pane"
258 msgstr "กล่องแบ่งช่อง"
260 #: atk/atkobject.c:135
261 msgid "spin button"
262 msgstr "ปุ่มปรับเลข"
264 #: atk/atkobject.c:136
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "แถบสถานะ"
268 #: atk/atkobject.c:137
269 msgid "table"
270 msgstr "ตาราง"
272 #: atk/atkobject.c:138
273 msgid "table cell"
274 msgstr "เซลล์ตาราง"
276 #: atk/atkobject.c:139
277 msgid "table column header"
278 msgstr "หัวคอลัมน์ของตาราง"
280 #: atk/atkobject.c:140
281 msgid "table row header"
282 msgstr "หัวแถวของตาราง"
284 #: atk/atkobject.c:141
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "รายการเมนูฉีกออก"
288 #: atk/atkobject.c:142
289 msgid "terminal"
290 msgstr "เทอร์มินัล"
292 #: atk/atkobject.c:143
293 msgid "text"
294 msgstr "ข้อความ"
296 #: atk/atkobject.c:144
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "ปุ่มสลับค่า"
300 #: atk/atkobject.c:145
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "แถบเครื่องมือ"
304 #: atk/atkobject.c:146
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
308 #: atk/atkobject.c:147
309 msgid "tree"
310 msgstr "ต้นไม้"
312 #: atk/atkobject.c:148
313 msgid "tree table"
314 msgstr "ตารางแบบต้นไม้"
316 #: atk/atkobject.c:149
317 msgid "unknown"
318 msgstr "ไม่ทราบ"
320 #: atk/atkobject.c:150
321 msgid "viewport"
322 msgstr "ช่องมอง"
324 #: atk/atkobject.c:151
325 msgid "window"
326 msgstr "หน้าต่าง"
328 #: atk/atkobject.c:152
329 msgid "header"
330 msgstr "หัวกระดาษ"
332 #: atk/atkobject.c:153
333 msgid "footer"
334 msgstr "ท้ายกระดาษ"
336 #: atk/atkobject.c:154
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "ย่อหน้า"
340 #: atk/atkobject.c:155
341 msgid "application"
342 msgstr "โปรแกรม"
344 #: atk/atkobject.c:156
345 msgid "autocomplete"
346 msgstr "เติมเต็มคำอัตโนมัติ"
348 #: atk/atkobject.c:157
349 msgid "edit bar"
350 msgstr "แถบแก้ไข"
352 #: atk/atkobject.c:158
353 msgid "embedded component"
354 msgstr "องค์ประกอบฝังตัว"
356 #: atk/atkobject.c:159
357 msgid "entry"
358 msgstr ""
360 #: atk/atkobject.c:160
361 msgid "chart"
362 msgstr "แผนภูมิ"
364 #: atk/atkobject.c:161
365 msgid "caption"
366 msgstr "ป้ายบรรยาย"
368 #: atk/atkobject.c:162
369 msgid "document frame"
370 msgstr "กรอบเอกสาร"
372 #: atk/atkobject.c:163
373 msgid "heading"
374 msgstr ""
376 #: atk/atkobject.c:164
377 msgid "page"
378 msgstr "หน้า"
380 #: atk/atkobject.c:165
381 msgid "section"
382 msgstr "หัวข้อ"
384 #: atk/atkobject.c:166
385 msgid "redundant object"
386 msgstr "ออบเจกต์ส่วนเกิน"
388 #: atk/atkobject.c:167
389 msgid "form"
390 msgstr "แบบฟอร์ม"
392 #: atk/atkobject.c:356
393 msgid "Accessible Name"
394 msgstr "ชื่อสิ่งอำนวยความสะดวก"
396 #: atk/atkobject.c:357
397 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
398 msgstr "ชื่ออินสแตนซ์ของออบเจกต์ ซึ่งจัดรูปแบบไว้สำหรับใช้กับเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
400 #: atk/atkobject.c:363
401 msgid "Accessible Description"
402 msgstr "คำบรรยายสิ่งอำนวยความสะดวก"
404 #: atk/atkobject.c:364
405 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
406 msgstr "คำบรรยายของออบเจกต์ ซึ่งจัดรูปแบบไว้สำหรับใช้กับเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
408 #: atk/atkobject.c:370
409 msgid "Accessible Parent"
410 msgstr "ออบเจกต์แม่ของสิ่งอำนวยความสะดวก"
412 #: atk/atkobject.c:371
413 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
414 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อออบเจกต์แม่มีการเปลี่ยนแปลง"
416 #: atk/atkobject.c:377
417 msgid "Accessible Value"
418 msgstr "ค่าของสิ่งอำนวยความสะดวก"
420 #: atk/atkobject.c:378
421 msgid "Is used to notify that the value has changed"
422 msgstr "ใช้แจ้งเหตุมื่อค่ามีการเปลี่ยนแปลง"
424 #: atk/atkobject.c:386
425 msgid "Accessible Role"
426 msgstr "บทบาทของสิ่งอำนวยความสะดวก"
428 #: atk/atkobject.c:387
429 msgid "The accessible role of this object"
430 msgstr "บทบาทของสิ่งอำนวยความสะดวกของออบเจกต์นี้"
432 #: atk/atkobject.c:395
433 msgid "Accessible Layer"
434 msgstr "ชั้นของสิ่งอำนวยความสะดวก"
436 #: atk/atkobject.c:396
437 msgid "The accessible layer of this object"
438 msgstr "ชั้นของสิ่งอำนวยความสะดวกของออบเจกต์นี้"
440 #: atk/atkobject.c:404
441 msgid "Accessible MDI Value"
442 msgstr "ค่า MDI ของสิ่งอำนวยความสะดวก"
444 #: atk/atkobject.c:405
445 msgid "The accessible MDI value of this object"
446 msgstr "ค่า MDI ของสิ่งอำนวยความสะดวกของออบเจกต์นี้"
448 #: atk/atkobject.c:413
449 msgid "Accessible Table Caption"
450 msgstr "ป้ายบรรยายตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
452 #: atk/atkobject.c:414
453 msgid ""
454 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
455 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
456 msgstr ""
457 "ใช้แจ้งเหตุเมื่อป้ายบรรยายตารางมีการเปลี่ยนแปลง ไม่ควรใช้ช่องข้อมูลนี้ แต่ควรใช้ accessible-"
458 "table-caption-object แทน"
460 #: atk/atkobject.c:420
461 msgid "Accessible Table Column Header"
462 msgstr "หัวคอลัมน์ตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
464 #: atk/atkobject.c:421
465 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
466 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อหัวคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
468 #: atk/atkobject.c:427
469 msgid "Accessible Table Column Description"
470 msgstr "คำบรรยายคอลัมน์ตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
472 #: atk/atkobject.c:428
473 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
474 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อคำบรรยายคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
476 #: atk/atkobject.c:434
477 msgid "Accessible Table Row Header"
478 msgstr "หัวแถวตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
480 #: atk/atkobject.c:435
481 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
482 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อหัวแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
484 #: atk/atkobject.c:441
485 msgid "Accessible Table Row Description"
486 msgstr "คำบรรยายแถวตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
488 #: atk/atkobject.c:442
489 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
490 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อคำบรรยายแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
492 #: atk/atkobject.c:448
493 msgid "Accessible Table Summary"
494 msgstr "คำสรุปตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
496 #: atk/atkobject.c:449
497 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
498 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อคำสรุปตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
500 #: atk/atkobject.c:455
501 msgid "Accessible Table Caption Object"
502 msgstr "ออบเจกต์ป้ายบรรยายตารางของสิ่งอำนวยความสะดวก"
504 #: atk/atkobject.c:456
505 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
506 msgstr "ใช้แจ้งเหตุเมื่อป้ายบรรยายตารางมีการเปลี่ยนแปลง"
508 #: atk/atkobject.c:462
509 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
510 msgstr "จำนวนของ Hypertext Links ของสิ่งอำนวยความสะดวก"
512 #: atk/atkobject.c:463
513 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
514 msgstr "จำนวนของลิงก์ที่ AtkHypertext ปัจจุบันมี"