Updated Bulgarian translation by Rostislav Raikov <zbrox@i-space.org>
[atk.git] / po / bg.po
blobfb6db5b239302f55553fc64cdf5ec89a226225b4
1 # Bulgarian translation for atk\r
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\r
3 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.\r
4 # - napylno neprofesionalen pyrvi prewod, tryqbwa da \r
5 #   byde pregledan ot specialist v oblasta na dostyponostta\r
6 #\r
7 msgid ""\r
8 msgstr ""\r
9 "Project-Id-Version: atk\n"\r
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
11 "POT-Creation-Date: 2004-06-02 02:36+0200\n"\r
12 "PO-Revision-Date: 2004-06-02 12:38+0300\n"\r
13 "Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n"\r
14 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"\r
15 "MIME-Version: 1.0\n"\r
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"\r
19 #: atk/atkhyperlink.c:103\r
20 msgid "Selected Link"\r
21 msgstr "Избрана препратка"\r
23 #: atk/atkhyperlink.c:104\r
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"\r
25 msgstr "Определя дали AtkHyperlink обекта е избран"\r
27 #: atk/atkhyperlink.c:110\r
28 msgid "Number of Anchors"\r
29 msgstr ""\r
31 #: atk/atkhyperlink.c:111\r
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"\r
33 msgstr ""\r
35 #: atk/atkhyperlink.c:119\r
36 msgid "End index"\r
37 msgstr "Индекс за край"\r
39 #: atk/atkhyperlink.c:120\r
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"\r
41 msgstr "Крайният индекс на AtkHyperlink обект"\r
43 #: atk/atkhyperlink.c:128\r
44 msgid "Start index"\r
45 msgstr "Индекс за начало"\r
47 #: atk/atkhyperlink.c:129\r
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"\r
49 msgstr "Началния индекс на AtkHyperlink обект"\r
51 #: atk/atkobject.c:82\r
52 msgid "invalid"\r
53 msgstr "невалидно"\r
55 #: atk/atkobject.c:83\r
56 msgid "accelerator label"\r
57 msgstr "надпис на ускорител"\r
59 #: atk/atkobject.c:84\r
60 msgid "alert"\r
61 msgstr "внимание"\r
63 #: atk/atkobject.c:85\r
64 msgid "animation"\r
65 msgstr "анимация"\r
67 #: atk/atkobject.c:86\r
68 msgid "arrow"\r
69 msgstr "стрелка"\r
71 #: atk/atkobject.c:87\r
72 msgid "calendar"\r
73 msgstr "календар"\r
75 #: atk/atkobject.c:88\r
76 msgid "canvas"\r
77 msgstr "платно"\r
79 #: atk/atkobject.c:89\r
80 msgid "check box"\r
81 msgstr "кутийка за отметки"\r
83 #: atk/atkobject.c:90\r
84 msgid "check menu item"\r
85 msgstr ""\r
87 #: atk/atkobject.c:91\r
88 msgid "color chooser"\r
89 msgstr "избор на цвят"\r
91 #: atk/atkobject.c:92\r
92 msgid "column header"\r
93 msgstr ""\r
95 #: atk/atkobject.c:93\r
96 msgid "combo box"\r
97 msgstr "комбо кутийка"\r
99 #: atk/atkobject.c:94\r
100 msgid "dateeditor"\r
101 msgstr "редактор на дата"\r
103 #: atk/atkobject.c:95\r
104 msgid "desktop icon"\r
105 msgstr "икона на работното място"\r
107 #: atk/atkobject.c:96\r
108 msgid "desktop frame"\r
109 msgstr ""\r
111 #: atk/atkobject.c:97\r
112 msgid "dial"\r
113 msgstr "набиране"\r
115 #: atk/atkobject.c:98\r
116 msgid "dialog"\r
117 msgstr "диалог"\r
119 #: atk/atkobject.c:99\r
120 msgid "directory pane"\r
121 msgstr ""\r
123 #: atk/atkobject.c:100\r
124 msgid "drawing area"\r
125 msgstr "район за рисуване"\r
127 #: atk/atkobject.c:101\r
128 msgid "file chooser"\r
129 msgstr "избор на файл"\r
131 #: atk/atkobject.c:102\r
132 msgid "filler"\r
133 msgstr "пълнител"\r
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns\r
136 #: atk/atkobject.c:104\r
137 msgid "fontchooser"\r
138 msgstr "избор на шрифт"\r
140 #: atk/atkobject.c:105\r
141 msgid "frame"\r
142 msgstr "рамка"\r
144 #: atk/atkobject.c:106\r
145 msgid "glass pane"\r
146 msgstr ""\r
148 #: atk/atkobject.c:107\r
149 msgid "html container"\r
150 msgstr "съдържател на html код"\r
152 #: atk/atkobject.c:108\r
153 msgid "icon"\r
154 msgstr "икона"\r
156 #: atk/atkobject.c:109\r
157 msgid "image"\r
158 msgstr "картина"\r
160 #: atk/atkobject.c:110\r
161 msgid "internal frame"\r
162 msgstr "вътрешен прозорец"\r
164 #: atk/atkobject.c:111\r
165 msgid "label"\r
166 msgstr "етикет"\r
168 #: atk/atkobject.c:112\r
169 msgid "layered pane"\r
170 msgstr ""\r
172 #: atk/atkobject.c:113\r
173 msgid "list"\r
174 msgstr "списък"\r
176 #: atk/atkobject.c:114\r
177 msgid "list item"\r
178 msgstr "елемент на списък"\r
180 #: atk/atkobject.c:115\r
181 msgid "menu"\r
182 msgstr "меню"\r
184 #: atk/atkobject.c:116\r
185 msgid "menu bar"\r
186 msgstr "лента с менюта"\r
188 #: atk/atkobject.c:117\r
189 msgid "menu item"\r
190 msgstr "елемент от меню"\r
192 #: atk/atkobject.c:118\r
193 msgid "option pane"\r
194 msgstr "панел с опции"\r
196 #: atk/atkobject.c:119\r
197 msgid "page tab"\r
198 msgstr "таб за страница"\r
200 #: atk/atkobject.c:120\r
201 msgid "page tab list"\r
202 msgstr "списък с табове"\r
204 #: atk/atkobject.c:121\r
205 msgid "panel"\r
206 msgstr "панел"\r
208 #: atk/atkobject.c:122\r
209 msgid "password text"\r
210 msgstr "текстово поле за парола"\r
212 #: atk/atkobject.c:123\r
213 msgid "popup menu"\r
214 msgstr "изкачащо меню"\r
216 #: atk/atkobject.c:124\r
217 msgid "progress bar"\r
218 msgstr "лента за прогрес"\r
220 #: atk/atkobject.c:125\r
221 msgid "push button"\r
222 msgstr "бутон"\r
224 #: atk/atkobject.c:126\r
225 msgid "radio button"\r
226 msgstr "радио-бутон"\r
228 #: atk/atkobject.c:127\r
229 msgid "radio menu item"\r
230 msgstr "елемент от радио-меню"\r
232 #: atk/atkobject.c:128\r
233 msgid "root pane"\r
234 msgstr ""\r
236 #: atk/atkobject.c:129\r
237 msgid "row header"\r
238 msgstr ""\r
240 #: atk/atkobject.c:130\r
241 msgid "scroll bar"\r
242 msgstr "лента за скролиране"\r
244 #: atk/atkobject.c:131\r
245 msgid "scroll pane"\r
246 msgstr ""\r
248 #: atk/atkobject.c:132\r
249 msgid "separator"\r
250 msgstr "раделител"\r
252 #: atk/atkobject.c:133\r
253 msgid "slider"\r
254 msgstr "плъзгач"\r
256 #: atk/atkobject.c:134\r
257 msgid "split pane"\r
258 msgstr "панел разделител"\r
260 #: atk/atkobject.c:135\r
261 msgid "spin button"\r
262 msgstr ""\r
264 #: atk/atkobject.c:136\r
265 msgid "statusbar"\r
266 msgstr "статус-лента"\r
268 #: atk/atkobject.c:137\r
269 msgid "table"\r
270 msgstr "таблица"\r
272 #: atk/atkobject.c:138\r
273 msgid "table cell"\r
274 msgstr "таблична клетка"\r
276 #: atk/atkobject.c:139\r
277 msgid "table column header"\r
278 msgstr ""\r
280 #: atk/atkobject.c:140\r
281 msgid "table row header"\r
282 msgstr ""\r
284 #: atk/atkobject.c:141\r
285 msgid "tear off menu item"\r
286 msgstr ""\r
288 #: atk/atkobject.c:142\r
289 msgid "terminal"\r
290 msgstr "терминал"\r
292 #: atk/atkobject.c:143\r
293 msgid "text"\r
294 msgstr "текст"\r
296 #: atk/atkobject.c:144\r
297 msgid "toggle button"\r
298 msgstr ""\r
300 #: atk/atkobject.c:145\r
301 msgid "tool bar"\r
302 msgstr "лента с инструменти"\r
304 #: atk/atkobject.c:146\r
305 msgid "tool tip"\r
306 msgstr "подсказка"\r
308 #: atk/atkobject.c:147\r
309 msgid "tree"\r
310 msgstr "дърво"\r
312 #: atk/atkobject.c:148\r
313 msgid "tree table"\r
314 msgstr "дървовидна таблица"\r
316 #: atk/atkobject.c:149\r
317 msgid "unknown"\r
318 msgstr "непознато"\r
320 #: atk/atkobject.c:150\r
321 msgid "viewport"\r
322 msgstr "изглед"\r
324 #: atk/atkobject.c:151\r
325 msgid "window"\r
326 msgstr "прозорец"\r
328 #: atk/atkobject.c:152\r
329 msgid "header"\r
330 msgstr "надслов"\r
332 #: atk/atkobject.c:153\r
333 msgid "footer"\r
334 msgstr "подслов"\r
336 #: atk/atkobject.c:154\r
337 msgid "paragraph"\r
338 msgstr "параграф"\r
340 #: atk/atkobject.c:155\r
341 msgid "application"\r
342 msgstr "програма"\r
344 #: atk/atkobject.c:156\r
345 msgid "autocomplete"\r
346 msgstr "авт. довършване"\r
348 #: atk/atkobject.c:157\r
349 msgid "edit bar"\r
350 msgstr "лента за редакция"\r
352 #: atk/atkobject.c:295\r
353 msgid "Accessible Name"\r
354 msgstr "Достъпно име"\r
356 #: atk/atkobject.c:296\r
357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"\r
358 msgstr ""\r
360 #: atk/atkobject.c:302\r
361 msgid "Accessible Description"\r
362 msgstr "Достъпно описание"\r
364 #: atk/atkobject.c:303\r
365 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"\r
366 msgstr "Описание на обект, форматиран за достъп до асистивните технологии"\r
368 #: atk/atkobject.c:309\r
369 msgid "Accessible Parent"\r
370 msgstr ""\r
372 #: atk/atkobject.c:310\r
373 msgid "Is used to notify that the parent has changed"\r
374 msgstr ""\r
376 #: atk/atkobject.c:316\r
377 msgid "Accessible Value"\r
378 msgstr "Достъпна стойност"\r
380 #: atk/atkobject.c:317\r
381 msgid "Is used to notify that the value has changed"\r
382 msgstr "Използва се да се съобщи, че стойността се е променила"\r
384 #: atk/atkobject.c:325\r
385 msgid "Accessible Role"\r
386 msgstr "Достъпна роля"\r
388 #: atk/atkobject.c:326\r
389 msgid "The accessible role of this object"\r
390 msgstr "Достъпната роля на този обект"\r
392 #: atk/atkobject.c:334\r
393 msgid "Accessible Layer"\r
394 msgstr "Достъпен пласт"\r
396 #: atk/atkobject.c:335\r
397 msgid "The accessible layer of this object"\r
398 msgstr "Достъпният пласт на този обект"\r
400 #: atk/atkobject.c:343\r
401 msgid "Accessible MDI Value"\r
402 msgstr ""\r
404 #: atk/atkobject.c:344\r
405 msgid "The accessible MDI value of this object"\r
406 msgstr ""\r
408 #: atk/atkobject.c:352\r
409 msgid "Accessible Table Caption"\r
410 msgstr ""\r
412 #: atk/atkobject.c:353\r
413 msgid ""\r
414 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "\r
415 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"\r
416 msgstr ""\r
418 #: atk/atkobject.c:359\r
419 msgid "Accessible Table Column Header"\r
420 msgstr ""\r
422 #: atk/atkobject.c:360\r
423 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"\r
424 msgstr ""\r
426 #: atk/atkobject.c:366\r
427 msgid "Accessible Table Column Description"\r
428 msgstr ""\r
430 #: atk/atkobject.c:367\r
431 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"\r
432 msgstr ""\r
434 #: atk/atkobject.c:373\r
435 msgid "Accessible Table Row Header"\r
436 msgstr ""\r
438 #: atk/atkobject.c:374\r
439 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"\r
440 msgstr ""\r
442 #: atk/atkobject.c:380\r
443 msgid "Accessible Table Row Description"\r
444 msgstr ""\r
446 #: atk/atkobject.c:381\r
447 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"\r
448 msgstr ""\r
450 #: atk/atkobject.c:387\r
451 msgid "Accessible Table Summary"\r
452 msgstr ""\r
454 #: atk/atkobject.c:388\r
455 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"\r
456 msgstr ""\r
458 #: atk/atkobject.c:394\r
459 msgid "Accessible Table Caption Object"\r
460 msgstr ""\r
462 #: atk/atkobject.c:395\r
463 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"\r
464 msgstr ""\r
466 #: atk/atkobject.c:401\r
467 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"\r
468 msgstr "Брой достъпни хипертекст препратки"\r
470 #: atk/atkobject.c:402\r
471 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"\r
472 msgstr "Брой препратки, които текущия AtkHypertext има"\r
474 #~ msgid "ruler"\r
475 #~ msgstr "скала"\r