Fixed AtkHyperlink prototype func and impl.
[atk.git] / po / ug.po
blob75f3ec77c1b88b04456c23026dd7855b824bb499
1 # translation of atk to Uighur 
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk 2.12 \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-17 13:10+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 13:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Gheyret Tohti <gheyret@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
18 msgid "Selected Link"
19 msgstr "تاللانغان ئۇلىنىش"
21 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "AtkHyperlink ئوبجېكىتى تاللاندىمۇ كۆرسىتىش"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Anchors لارنىڭ سانى"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان  anchor لارنىڭ سانى"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
34 msgid "End index"
35 msgstr "ئاخىرلىشىش نۇمۇرى"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "AtkHyperlink ئوبجېكىتنىڭ ئاخىرلىشىش نۇمۇرى"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
42 msgid "Start index"
43 msgstr "باشلىنىش نۇمۇرى"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "AtkHyperlink ئوبجېكىتىنىڭ باشلىنىش نۇمۇرى"
49 #: ../atk/atkobject.c:82
50 msgid "invalid"
51 msgstr "ئىناۋەتسىز"
53 #: ../atk/atkobject.c:83
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "تېزلەتكۈچنىڭ label ى "
57 #: ../atk/atkobject.c:84
58 msgid "alert"
59 msgstr "ئەسكەرتىش"
61 #: ../atk/atkobject.c:85
62 msgid "animation"
63 msgstr ""
65 #: ../atk/atkobject.c:86
66 msgid "arrow"
67 msgstr "ئىستىرېلكا"
69 #: ../atk/atkobject.c:87
70 msgid "calendar"
71 msgstr "كالېندار"
73 #: ../atk/atkobject.c:88
74 msgid "canvas"
75 msgstr "كانۋاس"
77 #: ../atk/atkobject.c:89
78 msgid "check box"
79 msgstr "check box"
81 #: ../atk/atkobject.c:90
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "check menu item"
85 #: ../atk/atkobject.c:91
86 msgid "color chooser"
87 msgstr "رەڭ تاللىغۇچ"
89 #: ../atk/atkobject.c:92
90 msgid "column header"
91 msgstr "ستون قېشى"
93 #: ../atk/atkobject.c:93
94 msgid "combo box"
95 msgstr "combo box"
97 #: ../atk/atkobject.c:94
98 msgid "dateeditor"
99 msgstr "چىسلا تەھرىرلىگۈچ"
101 #: ../atk/atkobject.c:95
102 msgid "desktop icon"
103 msgstr "desktop تۇغى"
105 #: ../atk/atkobject.c:96
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "desktop كۆزنىكى"
109 #: ../atk/atkobject.c:97
110 msgid "dial"
111 msgstr ""
113 #: ../atk/atkobject.c:98
114 msgid "dialog"
115 msgstr "كۆزنەك"
117 #: ../atk/atkobject.c:99
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "مۇندەرىجە پەنجىرىسى"
121 #: ../atk/atkobject.c:100
122 msgid "drawing area"
123 msgstr "سىزىش دائىرىسى"
125 #: ../atk/atkobject.c:101
126 msgid "file chooser"
127 msgstr "ھۆججەت تاللىغۇچ"
129 #: ../atk/atkobject.c:102
130 msgid "filler"
131 msgstr "تولدۇرغۇچ"
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: ../atk/atkobject.c:104
135 msgid "fontchooser"
136 msgstr "فونت تاللىغۇچ"
138 #: ../atk/atkobject.c:105
139 msgid "frame"
140 msgstr "كۆزنەك"
142 #: ../atk/atkobject.c:106
143 msgid "glass pane"
144 msgstr "ئەينەك پەنجىرە"
146 #: ../atk/atkobject.c:107
147 msgid "html container"
148 msgstr "HTML ساندۇقى"
150 #: ../atk/atkobject.c:108
151 msgid "icon"
152 msgstr "تۇغ"
154 #: ../atk/atkobject.c:109
155 msgid "image"
156 msgstr "رەسىم"
158 #: ../atk/atkobject.c:110
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "ئىچكى كۆزنەك"
162 #: ../atk/atkobject.c:111
163 msgid "label"
164 msgstr "label"
166 #: ../atk/atkobject.c:112
167 msgid "layered pane"
168 msgstr "قەۋەتلىك پەنجىرە"
170 #: ../atk/atkobject.c:113
171 msgid "list"
172 msgstr "تىزىملىك"
174 #: ../atk/atkobject.c:114
175 msgid "list item"
176 msgstr "تىزىملىك ئەزالىرى"
178 #: ../atk/atkobject.c:115
179 msgid "menu"
180 msgstr "مېنيۇ"
182 #: ../atk/atkobject.c:116
183 msgid "menu bar"
184 msgstr "مېنيۇ بالدىقى"
186 #: ../atk/atkobject.c:117
187 msgid "menu item"
188 msgstr "مېنيۇ ئەزالىرى"
190 #: ../atk/atkobject.c:118
191 msgid "option pane"
192 msgstr "تاللاش پەنجىرىسى"
194 #: ../atk/atkobject.c:119
195 msgid "page tab"
196 msgstr "بەت tab"
198 #: ../atk/atkobject.c:120
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "بەت tab تىىزىملىكى"
202 #: ../atk/atkobject.c:121
203 msgid "panel"
204 msgstr "تاختاي"
206 #: ../atk/atkobject.c:122
207 msgid "password text"
208 msgstr "پارول"
210 #: ../atk/atkobject.c:123
211 msgid "popup menu"
212 msgstr "سەكرىمە مېنيۇ"
214 #: ../atk/atkobject.c:124
215 msgid "progress bar"
216 msgstr "ئىلگىرلىمە بالدىقى"
218 #: ../atk/atkobject.c:125
219 msgid "push button"
220 msgstr "بېسىلما كۇنۇوكا"
222 #: ../atk/atkobject.c:126
223 msgid "radio button"
224 msgstr "رادىئو كۇنۇپكىسى"
226 #: ../atk/atkobject.c:127
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "radio menu item"
230 #: ../atk/atkobject.c:128
231 msgid "root pane"
232 msgstr "يىلتىز پەنجىرە"
234 #: ../atk/atkobject.c:129
235 msgid "row header"
236 msgstr "قۇر ماۋزۇسى"
238 #: ../atk/atkobject.c:130
239 msgid "scroll bar"
240 msgstr "سېرىگۈچ بالدىقى"
242 #: ../atk/atkobject.c:131
243 msgid "scroll pane"
244 msgstr "سېرىگۈچ پەنجىرىسى"
246 #: ../atk/atkobject.c:132
247 msgid "separator"
248 msgstr "ئايرىغۇچ"
250 #: ../atk/atkobject.c:133
251 msgid "slider"
252 msgstr "سېرىگۈچ"
254 #: ../atk/atkobject.c:134
255 msgid "split pane"
256 msgstr "ئايرىغۇچ پەنجىرىسى"
258 #: ../atk/atkobject.c:135
259 msgid "spin button"
260 msgstr "spin button"
262 #: ../atk/atkobject.c:136
263 msgid "statusbar"
264 msgstr "ھالەت قۇرى"
266 #: ../atk/atkobject.c:137
267 msgid "table"
268 msgstr "جەدىۋەل"
270 #: ../atk/atkobject.c:138
271 msgid "table cell"
272 msgstr "كاتەك"
274 #: ../atk/atkobject.c:139
275 msgid "table column header"
276 msgstr "جەدىۋەل سىتونىنىڭ قېشى"
278 #: ../atk/atkobject.c:140
279 msgid "table row header"
280 msgstr "جەدىۋەل قۇرىنىڭ قېشى"
282 #: ../atk/atkobject.c:141
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "menu item نىڭ تامچىسى"
286 #: ../atk/atkobject.c:142
287 msgid "terminal"
288 msgstr "تېرمىنال"
290 #: ../atk/atkobject.c:143
291 msgid "text"
292 msgstr "تېكىست"
294 #: ../atk/atkobject.c:144
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "toggle button"
298 #: ../atk/atkobject.c:145
299 msgid "tool bar"
300 msgstr "قورال بالدىقى"
302 #: ../atk/atkobject.c:146
303 msgid "tool tip"
304 msgstr "كۆرسەتمە"
306 #: ../atk/atkobject.c:147
307 msgid "tree"
308 msgstr "شاخسىمان"
310 #: ../atk/atkobject.c:148
311 msgid "tree table"
312 msgstr "شاخسىمان جەدىۋەل"
314 #: ../atk/atkobject.c:149
315 msgid "unknown"
316 msgstr "نامەلۇم"
318 #: ../atk/atkobject.c:150
319 msgid "viewport"
320 msgstr "viewport"
322 #: ../atk/atkobject.c:151
323 msgid "window"
324 msgstr "رامكا"
326 #: ../atk/atkobject.c:152
327 msgid "header"
328 msgstr "قاش"
330 #: ../atk/atkobject.c:153
331 msgid "footer"
332 msgstr "footer"
334 #: ../atk/atkobject.c:154
335 msgid "paragraph"
336 msgstr "ئابزاز"
338 #: ../atk/atkobject.c:155
339 msgid "application"
340 msgstr "پروگرامما"
342 #: ../atk/atkobject.c:156
343 msgid "autocomplete"
344 msgstr "ئاپتوماتىك تاماملاش"
346 #: ../atk/atkobject.c:157
347 msgid "edit bar"
348 msgstr "تەھرىرلەش بالدىقى"
350 #: ../atk/atkobject.c:158
351 msgid "embedded component"
352 msgstr "سىڭدۈرۋېتىلگەن component"
354 #: ../atk/atkobject.c:337
355 msgid "Accessible Name"
356 msgstr "Accessible ئىسىمى"
358 #: ../atk/atkobject.c:338
359 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
360 msgstr ""
362 #: ../atk/atkobject.c:344
363 msgid "Accessible Description"
364 msgstr "Accessible چۈشەندۈرۈلىشى"
366 #: ../atk/atkobject.c:345
367 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
368 msgstr ""
370 #: ../atk/atkobject.c:351
371 msgid "Accessible Parent"
372 msgstr "Accessible ئاتا"
374 #: ../atk/atkobject.c:352
375 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
376 msgstr "ئاتىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
378 #: ../atk/atkobject.c:358
379 msgid "Accessible Value"
380 msgstr "Accessible  قىممەت"
382 #: ../atk/atkobject.c:359
383 msgid "Is used to notify that the value has changed"
384 msgstr "مەزكۇر قىممەتنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
386 #: ../atk/atkobject.c:367
387 msgid "Accessible Role"
388 msgstr "Accessible رولى"
390 #: ../atk/atkobject.c:368
391 msgid "The accessible role of this object"
392 msgstr "مەكۇر ئوبجېكىتنىڭ accessible رولى"
394 #: ../atk/atkobject.c:376
395 msgid "Accessible Layer"
396 msgstr "Accessible قەۋەت"
398 #: ../atk/atkobject.c:377
399 msgid "The accessible layer of this object"
400 msgstr "مەزكۇر ئوبجېكىتنىڭ accessible قەۋىتى"
402 #: ../atk/atkobject.c:385
403 msgid "Accessible MDI Value"
404 msgstr "Accessible MDI قىممىتى"
406 #: ../atk/atkobject.c:386
407 msgid "The accessible MDI value of this object"
408 msgstr "مەزكۇر ئوبجېكىتنىڭ accessible MDI قىممىتى"
410 #: ../atk/atkobject.c:394
411 msgid "Accessible Table Caption"
412 msgstr "Accessible جەدىۋەل تېمىسى"
414 #: ../atk/atkobject.c:395
415 msgid ""
416 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
417 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
418 msgstr ""
420 #: ../atk/atkobject.c:401
421 msgid "Accessible Table Column Header"
422 msgstr "Accessible جەدىۋەل سىتون قېشى"
424 #: ../atk/atkobject.c:402
425 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
426 msgstr "جەدىۋەل سىتون قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
428 #: ../atk/atkobject.c:408
429 msgid "Accessible Table Column Description"
430 msgstr "Accessible جەدىۋەل سىتونىنىڭ چۈشەندۈرۈلىشى"
432 #: ../atk/atkobject.c:409
433 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
434 msgstr "جەدىۋەل سىتونىنىڭ چۈشەندۈرىشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
436 #: ../atk/atkobject.c:415
437 msgid "Accessible Table Row Header"
438 msgstr "Accessible جەدىۋەل قۇر قېشى"
440 #: ../atk/atkobject.c:416
441 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
442 msgstr "جەدىۋەل قۇر قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
444 #: ../atk/atkobject.c:422
445 msgid "Accessible Table Row Description"
446 msgstr "Accessible جەدىۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈلىشى"
448 #: ../atk/atkobject.c:423
449 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
450 msgstr "جەدىۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرىشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
452 #: ../atk/atkobject.c:429
453 msgid "Accessible Table Summary"
454 msgstr "Accessible جەدىۋەل خۇلاسىسى"
456 #: ../atk/atkobject.c:430
457 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
458 msgstr "جەدىۋەل خۇلاسىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
460 #: ../atk/atkobject.c:436
461 msgid "Accessible Table Caption Object"
462 msgstr "Accessible جەدىۋەل تېما ئۆبجېكىتى"
464 #: ../atk/atkobject.c:437
465 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
466 msgstr "جەدىۋەل تېمىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"
468 #: ../atk/atkobject.c:443
469 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
470 msgstr "Accessible Hypertext Links نىڭ سانى"
472 #: ../atk/atkobject.c:444
473 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
474 msgstr "ھازىرقى AtkHypertext  نىڭ ئۇلىنىشلىرىنىڭ سانى"