1 # translation of pa.po to Punjabi
2 # translation of anjuta.HEAD.po to Punjabi
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
9 "Project-Id-Version: pa\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-09-22 14:47+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-01 17:07+0530\n"
13 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19 "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
26 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:182 ../src/about.c:194
28 msgid "Integrated Development Environment"
31 #: ../anjuta.glade.h:1
35 #: ../anjuta.glade.h:2 ../libegg/layout.glade.h:1
36 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
37 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
38 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
39 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
40 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:2
41 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
42 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
43 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
44 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
45 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
46 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
47 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
48 #: ../src/anjuta.glade.h:1
52 #: ../anjuta.glade.h:3
54 msgstr "<: ਇੱਥੇ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ"
56 #: ../anjuta.glade.h:4
60 #: ../anjuta.glade.h:5
61 msgid "Additional Libraries (LDADD):"
62 msgstr "ਵਾਧੂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ (LDADD):"
64 #: ../anjuta.glade.h:6
65 msgid "Additional Options"
68 #: ../anjuta.glade.h:7
69 msgid "Additional build options:"
70 msgstr "ਵਾਧੂ ਬਲਿਡ(build) ਚੋਣ:"
72 #: ../anjuta.glade.h:8
73 msgid "Anjuta help search"
74 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸਹਾਇਤਾ ਖੋਜ"
76 #: ../anjuta.glade.h:9
77 msgid "Anjuta start with dialog"
78 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪੁੱਛਗਿਛ ਤਖਤੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
80 #: ../anjuta.glade.h:10
81 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
82 msgid "Application Wizard"
85 #: ../anjuta.glade.h:11
86 msgid "Ask for parameters at run-time"
87 msgstr "ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ(run-time) ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
89 #: ../anjuta.glade.h:12
90 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
91 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
92 msgid "Attach to process"
93 msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
95 #: ../anjuta.glade.h:13
96 msgid "Automatically load last Project"
97 msgstr "ਆਖਰੀ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
99 #: ../anjuta.glade.h:14
100 msgid "Autosave editor files before build starts"
101 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਫਾਇਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸੰਭਾਲੋ"
103 #: ../anjuta.glade.h:15
104 msgid "Beep on job complete"
105 msgstr "ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇ ਆਵਾਜ ਦਿਓ"
107 #: ../anjuta.glade.h:16
111 #: ../anjuta.glade.h:17
112 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
113 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
114 msgid "Breakpoint properties"
115 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
117 #: ../anjuta.glade.h:18
118 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
119 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
123 #: ../anjuta.glade.h:19 ../plugins/build/build_file.c:102
127 #: ../anjuta.glade.h:20
128 msgid "Build command:"
129 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
131 #: ../anjuta.glade.h:21
132 msgid "Build file browser automatically"
133 msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਲਿਡ(build) ਕਰੋ"
135 #: ../anjuta.glade.h:22
137 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬਲਿਡ(build) ਕਰੋ"
139 #: ../anjuta.glade.h:23
140 msgid "Build options"
141 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਚੋਣ"
143 #: ../anjuta.glade.h:24
144 msgid "Build symbol browser automatically"
145 msgstr "ਸੰਕੇਤ ਝਲਕਾਰਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਲਿਡ(build) ਕਰੋ"
147 #: ../anjuta.glade.h:25
148 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
149 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5 ../plugins/gdb/registers.c:261
150 msgid "CPU Registers"
153 #: ../anjuta.glade.h:26 ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
154 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
155 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:40
156 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
157 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
161 #: ../anjuta.glade.h:27
162 msgid "CVS command options"
163 msgstr "CVS ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ"
165 #: ../anjuta.glade.h:28
166 msgid "CVS compression level:"
167 msgstr "CVS ਸੰਘੁੜਨ ਪੱਧਰ:"
169 #: ../anjuta.glade.h:29
170 msgid "CVS context diff format"
171 msgstr "CVS ਪ੍ਰਸੰਗ ਅੰਤਰ(diff) ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
173 #: ../anjuta.glade.h:30
174 msgid "CVS unified diff format"
177 #: ../anjuta.glade.h:31
178 msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
181 #: ../anjuta.glade.h:32
185 #: ../anjuta.glade.h:33
186 msgid "Combo Popdown:"
189 #: ../anjuta.glade.h:34
190 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
191 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
192 msgid "Command Line Parameters"
193 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
195 #: ../anjuta.glade.h:35 ../plugins/tools/variable.c:464
196 msgid "Command line parameters"
197 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
199 #: ../anjuta.glade.h:36 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
203 #: ../anjuta.glade.h:37
207 #: ../anjuta.glade.h:38
208 msgid "Common commands:"
211 #: ../anjuta.glade.h:39
215 #: ../anjuta.glade.h:40
216 msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
217 msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ ਨਿਸ਼ਾਨ (CFLAGS):"
219 #: ../anjuta.glade.h:41
220 msgid "Compiler and linker options"
221 msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ ਤੇ ਲਿੰਕਰ ਚੋਣ"
223 #: ../anjuta.glade.h:42
224 msgid "Configuration"
227 #: ../anjuta.glade.h:43
228 msgid "Configuration script segments"
229 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਭਾਗ"
231 #: ../anjuta.glade.h:44
232 msgid "Configure Parameters"
233 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
235 #: ../anjuta.glade.h:45
236 msgid "Data module Makefile.am"
237 msgstr "ਡਾਟਾ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
240 #. Debugger message manager management
241 #: ../anjuta.glade.h:46 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
242 #: ../plugins/gdb/utilities.c:326
246 #: ../anjuta.glade.h:47
247 msgid "Debugging and Profiling"
248 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਤੇ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲੰਗ"
250 #: ../anjuta.glade.h:48
254 #: ../anjuta.glade.h:49
255 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
256 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
260 #: ../anjuta.glade.h:50
261 msgid "Dialog on job complete"
262 msgstr "ਕੰਮ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
264 #: ../anjuta.glade.h:51
268 #: ../anjuta.glade.h:52
269 msgid "Disable overwriting files"
270 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਆਯੋਗ"
272 #: ../anjuta.glade.h:53
273 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
274 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
275 msgid "Display process _tree"
276 msgstr "ਕਾਰਜ-ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
278 #: ../anjuta.glade.h:54
279 msgid "Do not show start with dialog again."
280 msgstr "ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਨਾਲ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ"
282 #: ../anjuta.glade.h:55
283 msgid "Document module Makefile.am"
284 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
286 #: ../anjuta.glade.h:56 ../src/anjuta-app.c:459
290 #: ../anjuta.glade.h:57
291 msgid "Enable Debugging"
292 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਯੋਗ"
294 #: ../anjuta.glade.h:58
295 msgid "Enable Profiling"
296 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
298 #: ../anjuta.glade.h:59
299 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
300 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
304 #: ../anjuta.glade.h:60 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
308 #: ../anjuta.glade.h:61
309 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
310 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
311 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
314 #: ../anjuta.glade.h:62
315 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
316 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
317 msgid "Execute Program"
321 #: ../anjuta.glade.h:63 ../plugins/file-manager/an_file_view.c:710
322 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:566
323 #: ../src/anjuta-app.c:455
327 #: ../anjuta.glade.h:64
331 #: ../anjuta.glade.h:65
335 #: ../anjuta.glade.h:66
339 #: ../anjuta.glade.h:67
340 msgid "GUI editor command:"
341 msgstr "GUI ਸੰਪਾਦਕ ਕਮਾਂਡ:"
343 #: ../anjuta.glade.h:68
347 #: ../anjuta.glade.h:69
349 "Give a space separated list of directories to be built after source module. "
350 "This will be set in configure and Makefiles will be generated for them. They "
351 "will be built after the source (src/) directory during \"make\"."
354 #: ../anjuta.glade.h:70
356 "Give a space separated list of directories to be built before source module. "
357 "This will be set in configure.in and Makefiles will be generated for them. "
358 "They will be built before the source (src/) directory during \"make\"."
361 #: ../anjuta.glade.h:71
365 #: ../anjuta.glade.h:72
366 msgid "HTML _viewer:"
369 #: ../anjuta.glade.h:73
373 #: ../anjuta.glade.h:74
374 msgid "Help module Makefile.am"
375 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
377 #: ../anjuta.glade.h:75
378 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
379 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
380 msgid "Hide process para_meters"
381 msgstr "ਕਾਰਜ ਪੈ_ਰਾਮੀਟਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
383 #: ../anjuta.glade.h:76
384 msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
387 #: ../anjuta.glade.h:77
388 msgid "History sizes"
391 #: ../anjuta.glade.h:78
392 msgid "Ignore files and directories"
393 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
395 #: ../anjuta.glade.h:79
396 msgid "Import Wizard"
399 #: ../anjuta.glade.h:80
401 "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
402 "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There will "
403 "be no data loss or modification done to the project."
406 #: ../anjuta.glade.h:81
407 msgid "Include Paths"
410 #: ../anjuta.glade.h:82
411 msgid "Include module Makefile.am"
412 msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
414 #: ../anjuta.glade.h:83
418 #: ../anjuta.glade.h:84
419 msgid "Input string:"
422 #: ../anjuta.glade.h:85
423 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
424 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
425 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
429 #: ../anjuta.glade.h:86
430 msgid "Keep going when some targets cannot be made"
433 #: ../anjuta.glade.h:87
434 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
435 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
436 msgid "Kernel Signals"
439 #: ../anjuta.glade.h:88
440 msgid "Language-specific commands:"
441 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ-ਨਿਰਭਰ ਕਮਾਂਡ:"
443 #: ../anjuta.glade.h:89
447 #: ../anjuta.glade.h:90
448 msgid "Library Paths"
449 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਰਸਤਾ"
451 #: ../anjuta.glade.h:91
452 msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
455 #: ../anjuta.glade.h:92
456 msgid "Load _global defaults"
457 msgstr "_ਵਿਆਪਕ ਮੂਲ ਲੋਡ"
459 #: ../anjuta.glade.h:93
460 msgid "Load _user defaults"
461 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
463 #: ../anjuta.glade.h:94
464 msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
467 #: ../anjuta.glade.h:95
471 #: ../anjuta.glade.h:96
475 #: ../anjuta.glade.h:97
476 msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
479 #: ../anjuta.glade.h:98
480 msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
483 #: ../anjuta.glade.h:99
484 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
485 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
489 #: ../anjuta.glade.h:100
493 #: ../anjuta.glade.h:101
494 msgid "Menu location:"
497 #: ../anjuta.glade.h:102
501 #: ../anjuta.glade.h:103 ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
502 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
503 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
507 #: ../anjuta.glade.h:104
511 #: ../anjuta.glade.h:105
512 msgid "No Optimization"
513 msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨਹੀਂ"
515 #: ../anjuta.glade.h:106 ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:112
517 "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project "
518 "preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is "
519 "no project open, they will be global preferences."
522 #. Must declare static, because it will be used forever
523 #: ../anjuta.glade.h:107 ../plugins/project-manager/project_dbase.c:198
525 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
527 #: ../anjuta.glade.h:108
528 msgid "Open existing Project."
529 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
531 #: ../anjuta.glade.h:109
532 msgid "Open existing file or create a new file."
533 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ।"
535 #: ../anjuta.glade.h:110 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:320
536 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:536 ../plugins/file-loader/plugin.c:811
537 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 ../plugins/file-loader/plugin.c:831
541 #: ../anjuta.glade.h:111
542 msgid "Open last working Project"
543 msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
545 #: ../anjuta.glade.h:112
550 #: ../anjuta.glade.h:113 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
554 #: ../anjuta.glade.h:114
558 #: ../anjuta.glade.h:115
560 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ"
562 #: ../anjuta.glade.h:116
563 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
564 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19 ../plugins/gdb/signals.c:489
568 #: ../anjuta.glade.h:117
569 msgid "Pixmap module Makefile.am"
572 #: ../anjuta.glade.h:118
573 msgid "Po module (translation) Makefile.am"
574 msgstr "Po ਮੈਡੀਊਲ (ਅਨੁਵਾਦ) Makefile.am"
576 #: ../anjuta.glade.h:119
577 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
578 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
582 #: ../anjuta.glade.h:120
583 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
584 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
585 msgid "Program Interrupt"
588 #: ../anjuta.glade.h:121
592 #. gtk_widget_destroy (progress_win);
593 #: ../anjuta.glade.h:122 ../plugins/project-manager/plugin.c:1042
594 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1062
595 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1141
596 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:581
600 #: ../anjuta.glade.h:123
601 msgid "Project Configuration"
602 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
604 #: ../anjuta.glade.h:124
605 msgid "Project Description"
606 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ"
608 #: ../anjuta.glade.h:125
609 msgid "Project Version"
610 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਰਜਨ"
612 #: ../anjuta.glade.h:126
613 msgid "Project configure.in"
614 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ configure.in"
616 #: ../anjuta.glade.h:127
617 msgid "Project level"
618 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪੱਧ"
620 #: ../anjuta.glade.h:128
624 #: ../anjuta.glade.h:129
625 msgid "Recent Files:"
626 msgstr "ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ:"
628 #: ../anjuta.glade.h:130
629 msgid "Recent Projects:"
630 msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ:"
632 #: ../anjuta.glade.h:131
633 msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
636 #: ../anjuta.glade.h:132
637 msgid "Run Configure Script"
638 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾਓ"
640 #: ../anjuta.glade.h:133
644 #: ../anjuta.glade.h:134
645 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
646 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
647 msgid "Run in Terminal"
648 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
650 #: ../anjuta.glade.h:135
651 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
652 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
653 msgid "Run in terminal"
654 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
656 #: ../anjuta.glade.h:136
657 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
658 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
662 #: ../anjuta.glade.h:137 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
663 msgid "Save all files"
664 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
666 #: ../anjuta.glade.h:138
667 msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
670 #: ../anjuta.glade.h:139
671 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
672 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24 ../plugins/gdb/signals.c:437
673 msgid "Set Signal Property"
674 msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
676 #: ../anjuta.glade.h:140 ../src/anjuta-app.c:473
680 #: ../anjuta.glade.h:141 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
684 #: ../anjuta.glade.h:142
685 msgid "Show tooltips"
686 msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ:"
688 #: ../anjuta.glade.h:143
689 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
690 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
694 #: ../anjuta.glade.h:144
695 msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
698 #: ../anjuta.glade.h:145
699 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
700 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
701 msgid "Source Directories"
702 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
704 #: ../anjuta.glade.h:146
705 msgid "Source module Makefile.am"
706 msgstr "ਸਰੋਤ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
708 #: ../anjuta.glade.h:147 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
709 msgid "Standard error:"
712 #: ../anjuta.glade.h:148 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
713 msgid "Standard input:"
714 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਇੰਪੁੱਟ:"
716 #: ../anjuta.glade.h:149 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
717 msgid "Standard output:"
718 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਇੰਪੁੱਟ:"
720 #: ../anjuta.glade.h:150
722 "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
723 "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
724 "skeleton of various Project types."
727 #: ../anjuta.glade.h:151
728 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
729 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
733 #: ../anjuta.glade.h:152
737 #: ../anjuta.glade.h:153
738 msgid "Supports are only available to File mode compilation and build."
741 #: ../anjuta.glade.h:154
745 #: ../anjuta.glade.h:155 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
749 #: ../anjuta.glade.h:156
750 msgid "Top level Makefile.am"
753 #: ../anjuta.glade.h:157 ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:931
754 #: ../plugins/gdb/registers.c:227 ../plugins/gdb/sharedlib.c:128
755 #: ../plugins/gdb/signals.c:288 ../plugins/gdb/stack_trace.c:459
756 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
760 #: ../anjuta.glade.h:158
761 msgid "Update tags image automatically"
764 #: ../anjuta.glade.h:159 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
768 #: ../anjuta.glade.h:160
769 msgid "User email address:"
770 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
772 #: ../anjuta.glade.h:161
773 msgid "User information"
774 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
776 #: ../anjuta.glade.h:162
778 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
780 #: ../anjuta.glade.h:163 ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:871
781 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
785 #: ../anjuta.glade.h:164 ../src/anjuta-app.c:463
789 #: ../anjuta.glade.h:165
790 msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
793 #: ../anjuta.glade.h:166
797 #: ../anjuta.glade.h:167 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
798 msgid "Working directory:"
799 msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
801 #. For the time being
802 #: ../anjuta.glade.h:168
803 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
804 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28 ../plugins/gdb/signals.c:190
805 #: ../plugins/gdb/signals.c:203 ../plugins/gdb/signals.c:216
806 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1466
807 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1472
808 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1475
809 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:227
810 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
814 #: ../anjuta.glade.h:169
815 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
816 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
820 #: ../anjuta.glade.h:170
821 msgid "_Build a file:"
822 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ _ਬਣਾਉ:"
824 #: ../anjuta.glade.h:171
825 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
826 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
830 #: ../anjuta.glade.h:172
831 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
832 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
836 #: ../anjuta.glade.h:173 ../plugins/editor/plugin.c:289
837 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
838 #: ../src/anjuta-actions.h:30 ../src/shell.c:76
842 #: ../anjuta.glade.h:174
846 #: ../anjuta.glade.h:175
847 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
848 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
852 #: ../anjuta.glade.h:176
853 msgid "_Image editor:"
854 msgstr "_ਚਿੱਤਰ ਸੰਪਾਦਕ:"
856 #: ../anjuta.glade.h:177
860 #: ../anjuta.glade.h:178
861 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
862 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
866 #: ../anjuta.glade.h:179
867 msgid "_Make a file:"
868 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਓ(Make):"
870 #: ../anjuta.glade.h:180
871 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
872 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
876 #: ../anjuta.glade.h:181
877 msgid "_Pixmap editor:"
880 #: ../anjuta.glade.h:182
881 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
882 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
883 msgid "_Process to attach to:"
886 #: ../anjuta.glade.h:183
887 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
888 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
892 #: ../anjuta.glade.h:184
897 #. Stock icon, if any
898 #: ../anjuta.glade.h:185 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
899 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
900 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
901 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37 ../plugins/subversion/plugin.c:76
902 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
906 #: ../anjuta.glade.h:186
907 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
908 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
912 #: ../anjuta.glade.h:187
916 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:129 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
917 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
921 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:131 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
922 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
923 msgid "Central European"
926 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:133
927 msgid "South European"
930 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:135 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
931 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:247
935 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
936 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
937 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
941 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:139 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:206
942 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:245
946 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:141 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
947 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1081
951 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:143
952 msgid "Hebrew Visual"
955 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:145 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
956 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:243
960 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:147 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
961 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
962 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1101
966 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:149
970 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
974 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
975 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1098
979 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
980 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
984 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
988 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
989 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
990 msgid "Chinese Traditional"
993 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
994 msgid "Cyrillic/Russian"
997 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:178 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
998 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
1002 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
1003 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
1004 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1092
1008 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:185 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:187
1009 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
1010 msgid "Chinese Simplified"
1013 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
1017 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:219
1018 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1019 msgstr "ਕਰੀਲਿਕ/ਯੂਕਰੇਨ"
1021 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
1022 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:249
1026 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
1030 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:702
1031 msgid "Stock Encodings"
1032 msgstr "ਸਟਾਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
1034 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:721
1035 msgid "Supported Encodings"
1036 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
1038 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:758
1039 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
1042 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:942 ../libanjuta/resources.c:253
1043 #: ../libanjuta/resources.c:262 ../plugins/gdb/utilities.c:279
1045 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
1048 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:174
1049 msgid "Anjuta Shell"
1050 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸ਼ੈੱਲ"
1052 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:175
1053 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
1056 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:127
1057 #: ../plugins/gtodo/interface.c:222 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
1061 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:234
1062 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
1063 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ ਸਹਾਇਕ"
1065 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1159
1067 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
1068 "their default settings?"
1071 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1163
1073 msgstr "_ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
1075 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1461
1076 msgid "Anjuta Preferences"
1077 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
1079 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
1080 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:804
1084 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:822
1088 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:833
1092 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:842
1096 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:56 ../src/utilities.c:697
1098 msgid "Unable to read file: %s."
1099 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:%s"
1101 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:66 ../plugins/project-manager/source.c:120
1102 #: ../plugins/project-manager/source.c:167
1103 #: ../plugins/project-manager/source.c:205
1104 #: ../plugins/project-manager/source.c:455
1105 #: ../plugins/project-manager/source.c:480
1106 #: ../plugins/project-manager/source.c:575
1107 #: ../plugins/project-manager/source.c:673
1108 #: ../plugins/project-manager/source.c:713
1109 #: ../plugins/project-manager/source.c:728
1110 #: ../plugins/project-manager/source.c:762
1111 #: ../plugins/project-manager/source.c:818
1112 #: ../plugins/project-manager/source.c:854
1113 #: ../plugins/project-manager/source.c:909
1114 #: ../plugins/project-manager/source.c:945
1115 #: ../plugins/project-manager/source.c:1001
1116 #: ../plugins/project-manager/source.c:1057
1117 #: ../plugins/project-manager/source.c:1076
1118 #: ../plugins/project-manager/source.c:1109
1119 #: ../plugins/project-manager/source.c:1128
1120 #: ../plugins/project-manager/source.c:1161
1121 #: ../plugins/project-manager/source.c:1180
1122 #: ../plugins/project-manager/source.c:1211
1123 #: ../plugins/project-manager/source.c:1229
1124 #: ../plugins/project-manager/source.c:1259
1125 #: ../plugins/project-manager/source.c:1277
1126 #: ../plugins/project-manager/source.c:1306
1127 #: ../plugins/project-manager/source.c:1355
1128 #: ../plugins/project-manager/source.c:1392
1129 #: ../plugins/project-manager/source.c:1436
1130 #: ../plugins/project-manager/source.c:1517
1131 #: ../plugins/project-manager/source.c:1649
1132 #: ../plugins/project-manager/source.c:1689
1133 #: ../plugins/project-manager/source.c:1779
1134 #: ../plugins/project-manager/source.c:1852
1135 #: ../plugins/project-manager/source.c:1946
1136 #: ../plugins/project-manager/source.c:2027
1137 #: ../plugins/project-manager/source.c:2085
1138 #: ../plugins/project-manager/source.c:2199
1139 #: ../plugins/project-manager/source.c:2262
1140 #: ../plugins/project-manager/source.c:2568
1141 #: ../plugins/project-manager/source.c:2703 ../src/utilities.c:705
1143 msgid "Unable to create file: %s."
1144 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
1146 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:102 ../src/utilities.c:739
1147 msgid "Unable to complete file copy"
1148 msgstr "ਪੂਰੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
1150 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:324
1158 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:462
1161 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
1162 "Please install it."
1165 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:762
1167 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
1170 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:766
1172 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
1175 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:209
1176 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
1180 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:210
1181 msgid "Text to render"
1182 msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ"
1184 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
1185 msgid "Pixbuf Object"
1186 msgstr "Pixbuf ਇਕਾਈ"
1188 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:217
1189 msgid "The pixbuf to render."
1192 #: ../libanjuta/plugins.c:968 ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:655
1196 #: ../libanjuta/plugins.c:990 ../libanjuta/plugins.c:1587
1198 msgid "Available Plugins"
1199 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
1201 #: ../libanjuta/plugins.c:1086
1202 msgid "Only show user activatable plugins"
1205 #: ../libanjuta/resources.c:49
1207 msgid "Widget not found: %s"
1210 #: ../libanjuta/resources.c:65 ../libanjuta/resources.c:87
1212 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
1215 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
1220 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
1221 msgid "Model for the combo box"
1224 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126 ../libegg/egg-entry-action.c:139
1228 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127 ../libegg/egg-entry-action.c:140
1229 msgid "Width of the entry."
1230 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
1232 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
1233 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:282
1237 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
1238 msgid "Text in the entry"
1239 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪਾਠ"
1241 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
1242 msgid "Accelerator key"
1245 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
1246 msgid "Accelerator modifiers"
1247 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਸੋਧ"
1249 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
1250 msgid "Accelerator Mode"
1251 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਢੰਗ"
1253 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
1254 msgid "The type of accelerator."
1255 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਦੀ ਕਿਸਮ।"
1257 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219 ../plugins/tools/editor.c:534
1261 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
1262 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
1265 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
1266 msgid "Type a new accelerator"
1269 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
1270 msgid "The child model"
1273 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
1274 msgid "The model for the filtermodel to filter"
1277 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
1278 msgid "The virtual root"
1281 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
1282 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
1285 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
1287 msgid "Line %d character %d: %s"
1288 msgstr "ਸਤਰ %d ਅੱਖਰ %d: %s"
1290 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
1292 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
1295 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
1297 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
1300 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
1302 msgid "Integer %ld must be positive"
1305 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
1307 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1310 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
1312 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1315 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
1317 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
1320 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
1322 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
1325 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
1327 msgid "The property \"%s\" does not exist"
1330 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
1331 msgid "The type attribute can only be specified once."
1334 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
1336 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
1339 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
1341 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
1344 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
1345 msgid "No type attribute specified."
1348 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
1350 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
1353 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
1355 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
1358 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
1360 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
1363 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
1365 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
1368 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
1369 msgid "The <cell> element must not have any children."
1372 #: ../libegg/layout.glade.h:2
1376 #: ../libegg/layout.glade.h:3
1378 msgid "Layout Managment"
1379 msgstr "ਖਾਕਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
1381 #: ../libegg/layout.glade.h:4
1382 msgid "Saved layouts"
1385 #: ../libegg/layout.glade.h:5
1390 #: ../libegg/layout.glade.h:6
1391 msgid "_Lock dock items"
1394 #: ../libegg/test-actions.c:140 ../plugins/devhelp/plugin.c:270
1395 #: ../plugins/editor/plugin.c:1183 ../plugins/editor/search-replace.c:793
1396 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1425
1397 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1432
1398 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1444
1399 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1744
1400 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:841
1404 #: ../libegg/test-actions.c:141 ../plugins/editor/plugin.c:1184
1405 msgid "Incremental search"
1408 #: ../libegg/test-actions.c:155 ../plugins/file-loader/plugin.c:1175
1410 msgid "Open _Recent"
1411 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
1413 #: ../libegg/test-actions.c:156 ../plugins/file-loader/plugin.c:1186
1415 msgid "Open recent files"
1418 #: ../plugins/build/build_file.c:48
1419 msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
1422 #: ../plugins/build/build_file.c:73
1423 msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
1426 #: ../plugins/build/build_file.c:88
1427 msgid "No build command has been specified for this type of file."
1430 #: ../plugins/build/build_file.c:104
1432 msgid "Building file: %s ...\n"
1433 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s ...\n"
1435 #: ../plugins/build/build_file.c:132
1436 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
1437 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:192
1439 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
1440 msgstr "ਕੁੱਲ ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ: %lu ਸਕਿੰਟ\n"
1442 #: ../plugins/build/build_file.c:136
1443 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:518
1444 msgid "Completed ... unsuccessful\n"
1445 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਅਸਫਲਤਾਪੂਰਕ\n"
1447 #: ../plugins/build/build_file.c:140
1448 msgid "Completed ... unsuccessful"
1449 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਅਸਫਲਤਾਪੂਰਕ"
1451 #: ../plugins/build/build_file.c:145
1452 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:523
1453 msgid "Completed ... successful\n"
1454 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ\n"
1456 #: ../plugins/build/build_file.c:149 ../plugins/tools/execute.c:516
1457 msgid "Completed ... successful"
1458 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ"
1460 #: ../plugins/build/build_project.c:76 ../plugins/build/compile.c:61
1461 msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
1464 #: ../plugins/build/build_project.c:95 ../plugins/build/build_project.c:160
1465 #: ../plugins/build/compile.c:74
1466 msgid "Build Project"
1467 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(Build)"
1469 #: ../plugins/build/build_project.c:97 ../plugins/build/compile.c:76
1470 msgid "Building source directory of the Project: "
1473 #: ../plugins/build/build_project.c:145
1474 msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
1477 #: ../plugins/build/build_project.c:163
1478 msgid "Building the whole Project: "
1479 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ:"
1481 #: ../plugins/build/build_project.c:196
1482 msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
1485 #: ../plugins/build/build_project.c:211
1486 msgid "Build Distribution"
1489 #: ../plugins/build/build_project.c:215
1490 msgid "Building the distribution package of the Project: "
1493 #: ../plugins/build/build_project.c:247
1494 msgid "Do you prefer installing as root ?"
1497 #: ../plugins/build/build_project.c:285
1498 msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
1501 #: ../plugins/build/build_project.c:299
1502 msgid "Auto generate Project"
1505 #: ../plugins/build/build_project.c:302
1506 msgid "Auto generating the Project: "
1509 #: ../plugins/build/build_project.c:324 ../plugins/build/build_project.c:362
1510 msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
1513 #: ../plugins/build/build_project.c:339 ../plugins/build/build_project.c:374
1514 msgid "Install Project"
1515 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
1517 #: ../plugins/build/build_project.c:341 ../plugins/build/build_project.c:376
1518 msgid "Installing the Project: "
1519 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
1521 #: ../plugins/build/clean_project.c:61
1522 msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
1525 #: ../plugins/build/clean_project.c:76
1529 #: ../plugins/build/clean_project.c:79
1530 msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
1533 #: ../plugins/build/clean_project.c:115
1534 msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
1537 #: ../plugins/build/clean_project.c:124
1541 #: ../plugins/build/clean_project.c:127
1542 msgid "Cleaning whole of the Project: "
1545 #: ../plugins/build/compile.c:107
1546 msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
1549 #: ../plugins/build/compile.c:128
1550 msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
1553 #: ../plugins/build/compile.c:140
1554 msgid "No compile command has been specified for this type of file."
1557 #: ../plugins/build/compile.c:153
1561 #: ../plugins/build/compile.c:155
1563 msgid "Compiling file: %s ...\n"
1564 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:%s...\n"
1566 #: ../plugins/build/compiler_options.c:503
1568 "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
1569 "would you like the next build action to perform a complete\n"
1570 "rebuild of the project?"
1573 #: ../plugins/build/compiler_options.c:726
1574 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:218
1575 msgid "Do you want to clear the list?"
1578 #: ../plugins/build/compiler_options.c:798
1579 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:531
1583 #: ../plugins/build/compiler_options.c:805
1584 #: ../plugins/build/compiler_options.c:881
1585 #: ../plugins/build/compiler_options.c:904
1586 #: ../plugins/build/compiler_options.c:949 ../plugins/gdb/signals.c:362
1590 #: ../plugins/build/compiler_options.c:820
1591 msgid "Include paths"
1594 #: ../plugins/build/compiler_options.c:835
1595 msgid "Libraries paths"
1596 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਰਸਤਾ"
1598 #: ../plugins/build/compiler_options.c:858
1599 msgid "Libraries and modules"
1600 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਅਤੇ ਮੈਡੀਊਲ"
1602 #: ../plugins/build/compiler_options.c:874
1606 #: ../plugins/build/compiler_options.c:919
1607 msgid "Stock Defines"
1608 msgstr "ਸਟਾਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
1610 #: ../plugins/build/compiler_options.c:942
1614 #: ../plugins/build/configurer.c:158
1616 "Project does not have an executable configure script.\n"
1617 "Auto generate the Project first."
1620 #: ../plugins/build/configurer.c:189
1624 #: ../plugins/build/configurer.c:191
1625 msgid "Configuring the Project ....\n"
1626 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ....\n"
1628 #: ../plugins/build/executer.c:54
1629 msgid "The target executable of this Project is unknown"
1632 #: ../plugins/build/executer.c:59
1633 msgid "The target executable of this Project is not executable"
1636 #: ../plugins/build/executer.c:64
1637 msgid "The target executable does not exist for this Project"
1640 #: ../plugins/build/executer.c:77
1641 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:226
1642 msgid "No file or Project opened."
1643 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੁੱਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1645 #: ../plugins/build/executer.c:82 ../plugins/build/executer.c:101
1646 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
1647 msgid "No executable for this file."
1648 msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1650 #: ../plugins/build/executer.c:106
1651 msgid "Executable is not up-to-date."
1654 #: ../plugins/build/executer.c:118
1655 msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
1658 #: ../plugins/build/executer.c:132
1659 msgid "This file has not been saved. Save it first."
1660 msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।"
1662 #: ../plugins/build/executer.c:140
1663 msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
1666 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
1667 msgid "<b>Program execution:</b>"
1670 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
1675 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
1676 msgid "Select execution program and args"
1679 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
1680 #. The translations should match that of 'make' program
1681 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:393
1683 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
1686 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:394
1688 msgid "make: Entering directory `%s'"
1691 #. Traslation for the following should match that of 'make' program
1692 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:407
1694 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
1697 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:408
1699 msgid "make: Leaving directory `%s'"
1700 msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
1702 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:428
1703 #: ../plugins/tools/execute.c:338
1707 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:574
1709 msgid "Build %d: %s"
1710 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
1712 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:763
1713 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:791
1715 msgid "Configure Parameters:"
1716 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
1718 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:965
1719 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1035
1720 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1045
1721 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1063
1722 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1073
1723 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1242
1725 msgstr "_ਬਣਾਓ(Build)"
1727 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:969
1729 msgid "_Build Project"
1730 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(Build)"
1732 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
1733 msgid "Build whole project"
1734 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ"
1736 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:975
1738 msgid "_Install Project"
1739 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
1741 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:976
1742 msgid "Install whole project"
1743 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
1745 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:981
1747 msgid "_Clean Project"
1748 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ _ਸਾਫ਼"
1750 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:982
1751 msgid "Clean whole project"
1752 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਾਫ਼"
1754 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:987
1756 msgid "Run C_onfigure ..."
1759 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:988
1760 msgid "Configure project"
1761 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
1763 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:993
1765 msgid "Run _Autogenerate ..."
1766 msgstr "_ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਪੈਦਾ..."
1768 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:994
1769 msgid "Autogenrate project files"
1770 msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਣੀਆਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ"
1772 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:999
1774 msgid "Build _Tarball"
1777 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1000
1778 msgid "Build project tarball distribution"
1781 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1005
1783 msgid "_Execute program"
1786 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
1788 msgid "Execute program"
1791 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1011
1793 msgid "_Build Module"
1794 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ _ਬਣਾਓ"
1796 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1012
1797 msgid "Build module associated with current file"
1800 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1017
1802 msgid "_Install Module"
1803 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ _ਇੰਸਟਾਲ"
1805 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1018
1806 msgid "Install module associated with current file"
1809 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1023
1811 msgid "_Clean Module"
1812 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ _ਸਾਫ਼"
1814 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1024
1816 msgid "Clean module associated with current file"
1817 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਕੰਪਾਇਲ"
1819 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1029
1821 msgid "Co_mpile File"
1822 msgstr "ਫਾਇਲ ਕੰਪਾ_ਇਲ"
1824 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1030
1825 msgid "Compile current editor file"
1826 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਾਦਿਤ ਫਾਇਲ ਕੰਪਾਇਲ"
1828 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1039
1829 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1067
1833 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1040
1834 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1068
1835 msgid "Complie file"
1836 msgstr "ਫਾਇਲ ਕੰਪਾਇਲ"
1838 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
1839 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1074
1840 msgid "Build module"
1841 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਬਣਾਓ"
1843 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1051
1844 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1079
1845 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
1849 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1052
1850 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1080
1851 msgid "Install module"
1852 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਇੰਸਟਾਲ"
1854 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1057
1855 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1085
1856 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1250
1860 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1058
1861 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1086
1862 msgid "Clean module"
1865 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1254
1870 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1263
1873 msgstr "_ਬਣਾਓ(Build)"
1875 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1270
1877 msgid "_Install (%s)"
1880 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
1885 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
1887 msgid "Co_mpile (%s)"
1890 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1576
1891 msgid "Build commands"
1892 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਬਣਾਓ"
1894 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:135
1899 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:266
1901 msgid "Program '%s' is not a local file"
1902 msgstr "ਫਾਇਲ %s ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1904 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:281
1906 msgid "Program '%s' does not exists"
1909 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:289
1911 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1914 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:327
1916 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
1919 #. create the check menuitem
1920 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:140
1921 msgid "Fixed data-view"
1924 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:932
1926 msgid "Update the graph"
1927 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
1929 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
1930 msgid "Inheritance Graph"
1933 #. get the header displaying a browsing window
1934 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:35
1935 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:104
1937 msgid "Select header file"
1940 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:71
1941 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:138
1943 msgid "Select source file"
1946 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
1947 msgid "* Class Function Prefix:"
1950 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
1952 msgid "* Class Name:"
1955 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
1957 msgid "* Class name:"
1960 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
1961 msgid "* GObject Prefix and Type:"
1964 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
1966 msgid "* Output Header File:"
1967 msgstr "C -C++ ਹੈਂਡਰ ਫਾਇਲ਼"
1969 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
1971 msgid "* Output Source File:"
1972 msgstr "C ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
1974 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
1976 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject Class Template Builder</span>"
1979 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
1980 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Generic C++ Class Builder</span>"
1983 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
1984 msgid "Add to Repository"
1987 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
1989 msgid "Add to current Project?"
1990 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ"
1992 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
1993 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
1995 msgid "Add to project"
1996 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ"
1998 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
2000 msgid "Author Email:"
2003 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
2005 msgid "Author Name:"
2008 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
2009 msgid "Author/Date-Time"
2012 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
2017 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
2019 msgid "Base class inheritance:"
2020 msgstr "ਮੂਲ ਕਲਾਸ ਨਾਂ ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2022 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:18
2026 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
2027 msgid "Browse for the declaration file name."
2030 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
2031 msgid "Browse for the implementation file name."
2034 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
2035 msgid "Class Generator"
2038 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
2040 msgid "Class Options:"
2043 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
2044 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
2049 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
2050 msgid "Enter the name for the class you want to add."
2053 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
2054 msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
2057 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
2059 msgid "GObject Class"
2062 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
2064 "General Public License (GPL)\n"
2065 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
2069 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
2070 msgid "Generic C++ Class"
2071 msgstr "ਸਧਾਰਨ C++ ਕਲਾਸ"
2073 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
2074 msgid "Inline the declaration and implementation"
2077 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:33
2082 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:34
2083 msgid "Source/Header Headings:"
2086 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:35
2088 "This plugin will create a class of the type you specify and add it to your "
2089 "project. Note that the creating class's parameters will be taken from the "
2090 "active tab. Please be sure to fill all required fields marked by *."
2093 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:36
2094 msgid "Virtual destructor"
2097 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:37
2101 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:38
2108 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:106 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:293
2109 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229 ../src/anjuta_cbs.c:426
2112 "The file '%s' already exists.\n"
2113 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2116 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:114 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:300
2117 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237 ../src/anjuta-callbacks.c:79
2118 #: ../src/anjuta_cbs.c:433 ../src/anjuta_cbs.c:497
2122 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:172
2123 msgid "Please check your required fields."
2126 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:281
2128 "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
2132 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:480 ../plugins/class-gen/class_gen.c:488
2133 msgid "Please fill required fields."
2136 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:641
2138 msgid "Error in writing files"
2139 msgstr "ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ"
2141 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
2142 msgid "/usr/bin/cvs"
2145 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
2146 msgid "<b>CVS Options</b>"
2149 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
2150 msgid "<b>Module Details:</b>"
2153 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
2154 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
2156 msgid "<b>Options:</b>"
2159 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
2160 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:19
2162 msgid "<b>Options</b>"
2165 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
2167 "<b>Please note: </b>\n"
2169 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
2170 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
2174 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
2175 msgid "<b>Repository: </b>"
2178 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
2182 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
2184 msgid "CVS Preferences"
2185 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
2187 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
2189 msgid "CVS: Add file/directory"
2190 msgstr "CVS: ਫਾਇਲ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
2192 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
2193 msgid "CVS: Commit file/directory"
2196 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
2198 msgid "CVS: Diff file/directory"
2199 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2201 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
2204 msgstr "CVS: ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤਕਾਰ"
2206 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
2208 msgid "CVS: Log file/directory"
2209 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2211 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
2213 msgid "CVS: Remove file/directory"
2214 msgstr "CVS: ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
2216 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
2220 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
2221 msgid "CVS: Status from file/directory"
2224 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
2226 msgid "CVS: Update file/directory"
2227 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2229 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
2233 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
2234 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
2235 msgid "Choose file or directory to add:"
2238 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
2239 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
2240 msgid "Choose file or directory to commit:"
2243 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
2244 msgid "Choose file or directory to diff:"
2247 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
2248 msgid "Choose file or directory to get log:"
2251 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
2252 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
2255 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
2256 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
2257 msgid "Choose file or directory to remove:"
2260 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
2261 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
2262 msgid "Choose file or directory to update:"
2265 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
2267 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
2268 msgstr "CVS ਸੰਘੁੜਨ ਪੱਧਰ:"
2270 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
2272 msgid "Create new directories"
2273 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
2275 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
2277 msgid "Delete empty directories"
2278 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2280 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
2281 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
2282 msgid "Do not act recursively"
2285 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
2286 msgid "File is binary"
2289 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
2290 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
2293 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
2297 "Password server (pserver)\n"
2300 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
2301 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
2303 msgid "Log message:"
2304 msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ:"
2306 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
2308 msgid "Module name:"
2309 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਨਾਂ:"
2311 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
2316 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
2317 msgid "Path to \"cvs\" command"
2320 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
2322 msgid "Project root directory:"
2323 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2325 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
2327 msgid "Release tag:"
2330 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
2331 msgid "Reset sticky tags"
2334 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
2338 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
2344 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
2345 msgid "Unified format instead of context format"
2348 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
2349 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
2351 msgid "Use revision/tag: "
2354 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
2356 msgid "Use revision: "
2359 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
2360 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
2362 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
2364 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
2367 msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਟੈਗ:"
2369 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
2370 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
2372 msgid "Whole project"
2373 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ"
2375 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
2380 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
2385 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
2386 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
2387 msgid "Please enter a filename!"
2390 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
2392 msgid "Please fill field: %s"
2393 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
2395 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
2396 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
2399 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
2401 msgid "Unable to delete file"
2402 msgstr "ਪੂਰੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
2404 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
2405 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:454
2406 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
2407 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2410 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:430
2415 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2420 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
2423 msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਟੈਗ:"
2425 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2430 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
2433 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
2435 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
2436 msgid "CVS command failed! - See above for details"
2439 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
2441 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
2444 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
2445 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
2449 #. Stock icon, if any
2450 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:116
2456 #. Stock icon, if any
2457 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:52
2464 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
2465 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
2469 #. Stock icon, if any
2470 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:60
2477 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
2478 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
2482 #. Stock icon, if any
2483 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:124
2484 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:100
2491 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:126
2492 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
2497 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:134
2498 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
2502 #. Stock icon, if any
2503 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
2504 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
2511 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:142
2512 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
2516 #. Stock icon, if any
2517 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
2519 msgid "_Show Status"
2520 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾਓ"
2524 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:150
2525 msgid "Show the status of a file/directory"
2529 #. Stock icon, if any
2530 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
2537 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:158
2538 msgid "Show the log of a file/directory"
2542 #. Stock icon, if any
2543 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
2545 msgid "_Import Tree"
2550 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
2551 msgid "Import a new source tree to CVS"
2554 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
2556 msgid "CVS operations"
2557 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
2559 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
2561 msgid "<b>Debugger:</b>"
2564 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
2565 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
2570 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2574 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2578 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2579 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
2583 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2587 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:407
2589 msgid "Unable to execute: %s."
2590 msgstr "ਚਲਾਉ ਦੌਰਾ ਅਸਫਲ:%s"
2592 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:421
2594 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2597 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:139
2598 msgid "Load Target to debug"
2601 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:151 ../plugins/file-loader/plugin.c:442
2602 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:363
2603 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:153
2604 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:170
2605 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:182
2606 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:190
2607 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:202
2608 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:211
2609 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:220
2613 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:290
2615 msgid "Select debugging target"
2616 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
2619 #. Stock icon, if any
2620 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/gdb/plugin.c:52
2626 #. Stock icon, if any
2627 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:465
2629 msgid "_Start Debugger"
2630 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
2634 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:467
2636 msgid "Start the debugging session"
2637 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
2640 #. Stock icon, if any
2641 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:473
2643 msgid "Load debugging target ..."
2644 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
2648 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
2649 msgid "Open the target for debugging"
2653 #. Stock icon, if any
2654 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
2656 msgid "_Attach to Process ..."
2657 msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
2661 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
2662 msgid "Attach to a running program"
2666 #. Stock icon, if any
2667 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:489
2673 #. Stock icon, if any
2674 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:497
2676 msgid "Run/_Continue"
2677 msgstr "ਚਲਾਓ/ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
2681 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:499
2683 msgid "Continue the execution of the program"
2687 #. Stock icon, if any
2688 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:505
2694 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
2696 msgid "Single step into function"
2697 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
2700 #. Stock icon, if any
2701 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:513
2708 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:515
2710 msgid "Single step over function"
2711 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
2714 #. Stock icon, if any
2715 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
2721 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
2723 msgid "Single step out of the function"
2724 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
2727 #. Stock icon, if any
2728 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
2729 msgid "_Run to cursor"
2734 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:531
2735 msgid "Run to the cursor"
2738 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
2740 msgid "St_op Debugger"
2743 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:539
2745 msgid "Say goodbye to the debugger"
2746 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
2748 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:674
2750 msgid "Debugger operations"
2751 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
2753 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:285
2759 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:304 ../plugins/devhelp/plugin.c:531
2760 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:544
2761 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:343 ../src/anjuta-app.c:477
2765 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:307 ../plugins/devhelp/plugin.c:547
2766 msgid "Help display"
2767 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2769 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:409
2771 msgid "Search Help:"
2774 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:428 ../plugins/editor/plugin.c:249
2775 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
2780 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:436
2782 msgid "Previous Help"
2783 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
2785 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:438
2787 msgid "Go to previous help page"
2788 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
2790 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:444
2793 msgstr "-ਪ੍ਰਸੰਗ ਸਹਾਇਤਾ"
2795 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:446
2796 msgid "Go to next help page"
2799 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:452
2801 msgid "_API references"
2802 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
2804 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:454
2805 msgid "Browse API Pages"
2808 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:460
2809 msgid "_Context Help"
2810 msgstr "-ਪ੍ਰਸੰਗ ਸਹਾਇਤਾ"
2812 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
2813 msgid "Search help for the current word in the editor"
2816 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:468
2818 msgid "_Search Help"
2821 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
2822 msgid "Search for a term in help"
2825 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:525
2826 msgid "Devhelp navigation operations"
2829 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:136
2831 "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
2832 "Closing it will result in stopping the process.\n"
2833 "Do you still want close the editor?"
2836 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:151
2839 "The file '%s' is not saved.\n"
2840 "Do you want to save it before closing?"
2843 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:161
2844 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1066
2848 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:227
2851 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2852 "Any unsaved changes will be lost."
2855 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:238
2856 #: ../plugins/editor/text_editor.c:326
2858 msgstr "_ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
2860 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:790
2862 msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
2865 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1287
2866 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
2869 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1297
2872 "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue "
2873 "searching at the top."
2876 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1304
2878 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
2881 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:339
2882 #: ../plugins/message-view/message-view.c:87
2883 msgid "Save file as"
2884 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
2886 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:644
2891 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:1
2892 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
2895 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:3
2896 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
2897 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
2900 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:4
2901 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
2903 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
2904 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
2907 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:5
2908 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
2909 msgid "*.so *.o *.a *.la"
2912 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:6
2913 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
2917 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:7
2919 msgid "<b>Actions</b>"
2922 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:8
2923 msgid "<b>Autocompletion</b>"
2926 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:9
2928 msgid "<b>Autoformat style</b>"
2929 msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਸ਼ੈਲੀ"
2931 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:10
2932 msgid "<b>Autosave</b>"
2935 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:11
2936 msgid "<b>Code folding</b>"
2939 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:12
2940 msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
2943 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:13
2944 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2947 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:14
2948 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2951 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:15
2952 msgid "<b>File Filter</b>"
2955 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:16
2956 msgid "<b>Highlight style</b>"
2959 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:17
2960 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
2963 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:18
2964 msgid "<b>Misc options</b>"
2967 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:20
2968 msgid "<b>Other colors</b>"
2971 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:21
2972 msgid "<b>Parameters</b>"
2975 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:22
2976 msgid "<b>Print options</b>"
2979 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:23
2980 msgid "<b>Scope</b>"
2983 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:24
2984 msgid "<b>Search Variable</b>"
2987 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:25
2989 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2990 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
2992 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:26
2993 msgid "<b>Theme</b>"
2996 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:27
2998 msgid "Add line number every:"
2999 msgstr " ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਤੇ ਜਾਓ"
3001 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:28
3002 msgid "Add page header"
3005 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:29
3006 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
3009 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:30
3011 msgid "Anjuta coding style"
3012 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
3014 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:31
3018 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:32
3022 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:33
3023 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3026 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:34
3027 msgid "Autocompletion pop up choices"
3030 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:35
3034 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:36
3039 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:37
3041 msgid "Basic Search & Replace"
3042 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
3044 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:38
3047 msgstr "ਬਲਿਡ(build)"
3049 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:39
3050 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
3054 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:41
3055 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
3060 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:42
3061 msgid "Calltip background:"
3064 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:43
3065 msgid "Caret (cursor) color:"
3068 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:44
3069 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3072 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:45
3074 msgid "Case insensitive"
3077 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:46
3079 msgid "Choose Directories:"
3080 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
3082 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:47
3084 msgid "Choose Files:"
3087 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:48
3088 msgid "Choose autocomplete for single match"
3091 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:49
3096 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:50
3097 msgid "Collapse all code folds on file open"
3100 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:51
3101 msgid "Colors and fonts"
3104 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:52
3108 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:53
3109 msgid "Compact folding"
3112 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:54
3114 msgid "Custom style"
3115 msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਸ਼ੈਲੀ"
3117 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:55
3118 msgid "Delete Theme"
3121 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:56
3123 msgid "Disable auto-format"
3124 msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
3126 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:57
3127 msgid "Disable syntax highlighting"
3130 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:58
3131 msgid "Do not show tabs"
3134 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:59
3135 #: ../plugins/editor/plugin.c:1206
3139 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:60
3140 msgid "Draw line below folded lines"
3143 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:61
3147 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:62
3148 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3151 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:63
3153 msgid "Enable HTML tags folding"
3154 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3156 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:64
3157 msgid "Enable automatic indentation"
3160 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:65
3161 msgid "Enable braces check"
3164 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:66
3166 msgid "Enable code folding"
3167 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3169 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:67
3171 msgid "Enable comments folding"
3172 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3174 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:68
3176 msgid "Enable files autosave"
3177 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
3179 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:69
3181 msgid "Enable line wrap"
3182 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3184 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:70
3185 msgid "Enable python comments folding"
3188 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:71
3189 msgid "Enable python quoted strings folding"
3192 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:72
3195 msgstr "ਸਟਾਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
3197 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:73
3199 "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
3200 "page for 'indent' for more details"
3203 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:74
3204 msgid "Expand regex back references"
3207 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:75
3208 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3211 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:76
3213 msgid "Find & Replace"
3214 msgstr "ਖੋਜ ਤੇ _ਤਬਦੀਲ ..."
3216 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:77
3219 msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਸ਼ੈਲੀ"
3221 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:78
3226 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:79
3227 msgid "Fonts and colors for editor"
3230 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:80
3234 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:81
3235 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3239 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:82
3243 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:83
3244 msgid "GNU coding style"
3247 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:84
3248 msgid "Greedy matching"
3251 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:85
3252 msgid "Ignore Binary Files"
3255 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:86
3257 msgid "Ignore Directories:"
3258 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
3260 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:87
3262 msgid "Ignore Files:"
3263 msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ:"
3265 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:88
3267 msgid "Ignore Hidden Directories"
3268 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
3270 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:89
3271 msgid "Ignore Hidden Files"
3274 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:90
3275 msgid "Indent closing braces"
3278 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:91
3279 msgid "Indent opening braces"
3282 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:92
3287 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:93
3288 msgid "Indentation size in spaces:"
3291 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:94
3296 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:95
3297 msgid "Kernighan and Ritchie style"
3300 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:96
3301 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
3305 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:97
3306 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3309 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:98
3310 #: ../plugins/editor/print.c:1038 ../plugins/gdb/info.c:126
3314 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:99
3315 msgid "Maintain past Indentation"
3318 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:100
3319 msgid "Margin Fold visible"
3322 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:101
3323 msgid "Margin Linenum visible"
3326 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:102
3327 msgid "Margin Marker visible"
3330 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:103
3331 msgid "Match at start of word"
3334 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:104
3335 msgid "Match complete lines"
3338 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:105
3339 msgid "Match complete words"
3342 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:106
3344 msgid "Max. Actions"
3347 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:107
3352 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:108
3353 #: ../plugins/gdb/registers.c:220
3357 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:109
3361 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:110
3366 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:111
3369 msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨਹੀਂ"
3371 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:113
3372 msgid "Original Berkeley style"
3375 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:114
3380 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:115
3385 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:116
3386 msgid "Pressing backspace un-indents"
3389 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:117
3390 msgid "Pressing tab indents"
3393 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:118
3396 msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ .."
3398 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:119
3400 msgid "Regular Expression"
3401 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
3403 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:120
3405 msgid "Reload Session Defaults"
3406 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
3408 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:121
3410 msgid "Reload System Defaults"
3411 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
3413 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:122
3415 msgid "Replace With:"
3418 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:123
3419 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
3424 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:124
3425 msgid "Save files interval in minutes"
3428 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:125
3429 msgid "Save session interval in minutes"
3432 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:126
3434 msgid "Search Action:"
3437 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:127
3439 msgid "Search Direction:"
3440 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
3442 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:128
3444 msgid "Search Expression"
3445 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
3447 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:129
3449 msgid "Search Expression:"
3450 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
3452 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:130
3457 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:131
3458 msgid "Search Recursively"
3461 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:132
3463 msgid "Search Target"
3464 msgstr "ਸਰੋਤ ਨਿਯਤ: "
3466 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:133
3467 msgid "Select highlight style to edit:"
3470 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:134
3472 msgid "Select theme:"
3475 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:135
3477 msgid "Selection background:"
3478 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ:"
3480 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:136
3481 msgid "Selection foreground:"
3484 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:137
3489 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:138
3490 msgid "Sorted by most recent use"
3493 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:139
3494 msgid "Sorted in alphabetical order"
3497 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:140
3498 msgid "Sorted in opening order"
3501 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:141
3502 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
3505 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:142
3506 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
3509 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:143
3510 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
3513 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:144
3514 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
3517 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:145
3521 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:146
3522 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3525 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:147
3526 msgid "Style of Kangleipak"
3529 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:148
3530 msgid "Tab size in spaces:"
3533 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:149
3534 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
3539 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:150
3540 msgid "Try to save in current locale's encoding"
3543 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:151
3544 msgid "Try to save in original encoding"
3547 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:152
3551 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:153
3554 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
3556 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:154
3558 msgid "Use tabs for indentation"
3559 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
3561 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:155
3562 msgid "View EOL chars"
3565 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:156
3566 msgid "View Indentation Guides"
3569 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:157
3570 msgid "View Line Wrap"
3573 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:158
3574 msgid "View Whitespaces"
3577 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:159
3578 msgid "View indentation whitespaces"
3581 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:160
3582 msgid "Wrap bookmarks search around"
3585 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:161
3587 msgid "_Save Theme As"
3588 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
3590 #: ../plugins/editor/goto_line.c:126
3592 msgid "<b>Go to Line number:</b>"
3593 msgstr "ਸਤ_ਰ ਤੇ ਜਾਓ"
3595 #: ../plugins/editor/plugin.c:139 ../plugins/glade/plugin.c:494
3599 #: ../plugins/editor/plugin.c:140
3600 msgid "Save current file"
3601 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
3603 #: ../plugins/editor/plugin.c:141 ../plugins/glade/plugin.c:502
3604 msgid "Save _As ..."
3605 msgstr "_ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ ..."
3607 #: ../plugins/editor/plugin.c:142
3608 msgid "Save the current file with a different name"
3611 #: ../plugins/editor/plugin.c:144
3615 #: ../plugins/editor/plugin.c:145
3616 msgid "Save all currently open files, except new files"
3619 #: ../plugins/editor/plugin.c:147
3623 #: ../plugins/editor/plugin.c:148
3624 msgid "Close current file"
3625 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
3627 #: ../plugins/editor/plugin.c:150
3628 msgid "Close All Files"
3629 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
3631 #: ../plugins/editor/plugin.c:151
3632 msgid "Close all files"
3633 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
3635 #: ../plugins/editor/plugin.c:153
3636 msgid "Reload F_ile"
3637 msgstr "ਫਾ_ਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3639 #: ../plugins/editor/plugin.c:154
3640 msgid "Reload current file"
3641 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3644 #: ../plugins/editor/plugin.c:156 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
3648 #: ../plugins/editor/plugin.c:157
3650 msgid "Swap c header and source file"
3651 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
3653 #: ../plugins/editor/plugin.c:159
3654 msgid "Recent _Files"
3655 msgstr "ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਫਾਇ_ਲਾਂ"
3657 #: ../plugins/editor/plugin.c:163
3661 #: ../plugins/editor/plugin.c:164
3662 msgid "Print the current file"
3663 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ"
3665 #: ../plugins/editor/plugin.c:165
3666 msgid "_Print Preview"
3669 #: ../plugins/editor/plugin.c:166
3670 msgid "Print preview of the current file"
3673 #: ../plugins/editor/plugin.c:171
3677 #: ../plugins/editor/plugin.c:172
3678 msgid "_Make Selection Uppercase"
3681 #: ../plugins/editor/plugin.c:173
3682 msgid "Make the selected text uppercase"
3685 #: ../plugins/editor/plugin.c:175
3686 msgid "Make Selection Lowercase"
3689 #: ../plugins/editor/plugin.c:176
3690 msgid "Make the selected text lowercase"
3693 #: ../plugins/editor/plugin.c:178
3694 msgid "Convert EOL chars to CRLF"
3697 #: ../plugins/editor/plugin.c:179
3698 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3701 #: ../plugins/editor/plugin.c:181
3702 msgid "Convert EOL chars to LF"
3705 #: ../plugins/editor/plugin.c:182
3706 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3709 #: ../plugins/editor/plugin.c:184
3710 msgid "Convert EOL chars to CR"
3713 #: ../plugins/editor/plugin.c:185
3714 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3717 #: ../plugins/editor/plugin.c:187
3718 msgid "Convert EOL chars to majority EOL"
3721 #: ../plugins/editor/plugin.c:188
3722 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
3725 #: ../plugins/editor/plugin.c:193
3729 #: ../plugins/editor/plugin.c:194
3733 #: ../plugins/editor/plugin.c:195
3734 msgid "Select all text in the editor"
3737 #: ../plugins/editor/plugin.c:197
3738 msgid "Select to _Brace"
3741 #: ../plugins/editor/plugin.c:198
3742 msgid "Select the text in the matching braces"
3745 #: ../plugins/editor/plugin.c:200
3746 msgid "Select _Code Block"
3747 msgstr "_ਕੋਡ ਬਲਾਕ ਚੁਣੋ"
3749 #: ../plugins/editor/plugin.c:202
3750 msgid "Select the current code block"
3751 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੋਡ ਹਿੱਸਾ ਚੁਣੋ"
3753 #: ../plugins/editor/plugin.c:207
3757 #: ../plugins/editor/plugin.c:208
3761 #: ../plugins/editor/plugin.c:209
3762 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
3765 #: ../plugins/editor/plugin.c:211
3769 #: ../plugins/editor/plugin.c:212 ../plugins/editor/plugin.c:216
3770 msgid "Repeat the last Find command"
3773 #: ../plugins/editor/plugin.c:214
3774 msgid "Find _Previous"
3777 #: ../plugins/editor/plugin.c:218
3778 msgid "Find and R_eplace ..."
3779 msgstr "ਖੋਜ ਤੇ _ਤਬਦੀਲ ..."
3781 #: ../plugins/editor/plugin.c:220
3783 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
3786 #: ../plugins/editor/plugin.c:222
3787 msgid "Advanced Search And Replace"
3788 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
3790 #: ../plugins/editor/plugin.c:224
3791 msgid "New advance search And replace stuff"
3794 #: ../plugins/editor/plugin.c:226
3795 msgid "_Enter Selection/I-Search"
3798 #: ../plugins/editor/plugin.c:228
3799 msgid "Enter the selected text as the search target"
3802 #: ../plugins/editor/plugin.c:230
3803 msgid "Fin_d in Files ..."
3804 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋ_ਜ ..."
3806 #: ../plugins/editor/plugin.c:231
3807 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
3810 #: ../plugins/editor/plugin.c:236
3811 msgid "Co_mment code"
3814 #: ../plugins/editor/plugin.c:237
3815 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3818 #: ../plugins/editor/plugin.c:238
3819 msgid "Block comment the selected text"
3822 #: ../plugins/editor/plugin.c:240
3823 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3826 #: ../plugins/editor/plugin.c:241
3827 msgid "Box comment the selected text"
3830 #: ../plugins/editor/plugin.c:243
3831 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3834 #: ../plugins/editor/plugin.c:244
3835 msgid "Stream comment the selected text"
3838 #: ../plugins/editor/plugin.c:250
3839 msgid "_Goto Line number"
3840 msgstr "ਸਤ_ਰ ਤੇ ਜਾਓ"
3842 #: ../plugins/editor/plugin.c:252 ../plugins/editor/plugin.c:256
3843 msgid "Go to a particular line in the editor"
3846 #: ../plugins/editor/plugin.c:254
3847 msgid "_Line number ..."
3848 msgstr "_ਸਤਰ ਨੰਬਰ ..."
3850 #: ../plugins/editor/plugin.c:258
3851 msgid "Matching _Brace"
3854 #: ../plugins/editor/plugin.c:260
3855 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3858 #: ../plugins/editor/plugin.c:262
3859 msgid "_Start of block"
3862 #: ../plugins/editor/plugin.c:264
3863 msgid "Go to the start of the current block"
3866 #: ../plugins/editor/plugin.c:266
3867 msgid "_End of block"
3870 #: ../plugins/editor/plugin.c:268
3871 msgid "Go to the end of the current block"
3874 #: ../plugins/editor/plugin.c:270
3875 msgid "Ne_xt occurrence"
3876 msgstr "ਅੱ_ਗੇ ਮੌਜੂਦਗੀ"
3878 #: ../plugins/editor/plugin.c:272
3879 msgid "Find the next occurrence of current word"
3882 #: ../plugins/editor/plugin.c:274
3883 msgid "Pre_vious occurrence"
3884 msgstr "ਪਿੱ_ਛੇ ਮੌਜੂਦਗੀ"
3886 #: ../plugins/editor/plugin.c:276
3887 msgid "Find the previous occurrence of current word"
3890 #: ../plugins/editor/plugin.c:278
3892 msgid "Previous _history"
3893 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
3895 #: ../plugins/editor/plugin.c:280
3896 msgid "Goto previous history"
3899 #: ../plugins/editor/plugin.c:282
3900 msgid "Next histor_y"
3903 #: ../plugins/editor/plugin.c:284
3904 msgid "Goto next history"
3907 #: ../plugins/editor/plugin.c:290
3911 #: ../plugins/editor/plugin.c:291
3913 msgid "_Add Editor View"
3916 #: ../plugins/editor/plugin.c:292
3917 msgid "Add one more view of current document"
3920 #: ../plugins/editor/plugin.c:294
3922 msgid "_Remove Editor View"
3925 #: ../plugins/editor/plugin.c:295
3926 msgid "Remove current view of the document"
3929 #: ../plugins/editor/plugin.c:297
3933 #: ../plugins/editor/plugin.c:298
3934 msgid "Undo the last action"
3937 #: ../plugins/editor/plugin.c:300 ../plugins/glade/plugin.c:125
3938 #: ../plugins/glade/plugin.c:446
3940 msgstr "_ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ"
3942 #: ../plugins/editor/plugin.c:301
3943 msgid "Redo the last undone action"
3946 #: ../plugins/editor/plugin.c:303
3950 #: ../plugins/editor/plugin.c:304
3951 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3954 #: ../plugins/editor/plugin.c:306 ../plugins/glade/plugin.c:462
3958 #: ../plugins/editor/plugin.c:307
3959 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3962 #: ../plugins/editor/plugin.c:309 ../plugins/glade/plugin.c:470
3966 #: ../plugins/editor/plugin.c:310
3967 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3970 #: ../plugins/editor/plugin.c:312
3974 #: ../plugins/editor/plugin.c:313
3975 msgid "Delete the selected text from the editor"
3978 #: ../plugins/editor/plugin.c:315
3979 msgid "_AutoComplete"
3980 msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਪੂਰਨ"
3982 #: ../plugins/editor/plugin.c:317
3983 msgid "AutoComplete the current word"
3986 #: ../plugins/editor/plugin.c:319
3987 msgid "S_how calltip"
3990 #: ../plugins/editor/plugin.c:320
3991 msgid "Show calltip for the function"
3994 #: ../plugins/editor/plugin.c:325
3995 msgid "_Line numbers margin"
3998 #: ../plugins/editor/plugin.c:326
3999 msgid "Show/Hide line numbers"
4002 #: ../plugins/editor/plugin.c:328
4003 msgid "_Markers Margin"
4006 #: ../plugins/editor/plugin.c:329
4007 msgid "Show/Hide markers margin"
4010 #: ../plugins/editor/plugin.c:331
4011 msgid "_Code fold margin"
4014 #: ../plugins/editor/plugin.c:332
4015 msgid "Show/Hide code fold margin"
4018 #: ../plugins/editor/plugin.c:334
4019 msgid "_Indentation guides"
4022 #: ../plugins/editor/plugin.c:335
4023 msgid "Show/Hide indentation guides"
4026 #: ../plugins/editor/plugin.c:337
4027 msgid "_White spaces"
4030 #: ../plugins/editor/plugin.c:338
4031 msgid "Show/Hide white spaces"
4034 #: ../plugins/editor/plugin.c:340
4035 msgid "_Line end characters"
4038 #: ../plugins/editor/plugin.c:341
4039 msgid "Show/Hide line end characters"
4042 #: ../plugins/editor/plugin.c:343
4043 msgid "Line _wrapping"
4046 #: ../plugins/editor/plugin.c:344
4047 msgid "Enable/disable line wrapping"
4050 #: ../plugins/editor/plugin.c:349
4054 #: ../plugins/editor/plugin.c:350
4055 msgid "Zoom in: Increase font size"
4058 #: ../plugins/editor/plugin.c:352
4062 #: ../plugins/editor/plugin.c:353
4063 msgid "Zoom out: Decrease font size"
4066 #: ../plugins/editor/plugin.c:358
4067 msgid "_Highlight Mode"
4070 #: ../plugins/editor/plugin.c:362
4074 #: ../plugins/editor/plugin.c:363
4075 msgid "Auto _Format"
4078 #: ../plugins/editor/plugin.c:365
4079 msgid "Autoformat the current source file"
4083 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
4084 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
4085 #. N_("Autoformat settings"),
4086 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
4087 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
4088 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
4089 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
4090 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
4091 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
4092 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
4093 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
4094 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
4096 #: ../plugins/editor/plugin.c:381
4097 msgid "_Close All Folds"
4098 msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ _ਕਰੋ"
4100 #: ../plugins/editor/plugin.c:383
4101 msgid "Close all code folds in the editor"
4104 #: ../plugins/editor/plugin.c:385
4105 msgid "_Open All Folds"
4106 msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡ_ਰ ਖੋਲੋ"
4108 #: ../plugins/editor/plugin.c:387
4109 msgid "Open all code folds in the editor"
4112 #: ../plugins/editor/plugin.c:389
4113 msgid "_Toggle Current Fold"
4116 #: ../plugins/editor/plugin.c:391
4117 msgid "Toggle current code fold in the editor"
4120 #: ../plugins/editor/plugin.c:396
4124 #: ../plugins/editor/plugin.c:397
4125 msgid "_Toggle bookmark"
4128 #: ../plugins/editor/plugin.c:399
4129 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
4132 #: ../plugins/editor/plugin.c:401
4133 msgid "_First bookmark"
4136 #: ../plugins/editor/plugin.c:403
4137 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
4140 #: ../plugins/editor/plugin.c:405
4141 msgid "_Previous bookmark"
4144 #: ../plugins/editor/plugin.c:407
4145 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4148 #: ../plugins/editor/plugin.c:409
4149 msgid "_Next bookmark"
4152 #: ../plugins/editor/plugin.c:411
4153 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
4156 #: ../plugins/editor/plugin.c:413
4157 msgid "_Last bookmark"
4160 #: ../plugins/editor/plugin.c:415
4161 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
4164 #: ../plugins/editor/plugin.c:417
4165 msgid "_Clear all bookmarks"
4168 #: ../plugins/editor/plugin.c:419
4169 msgid "Clear bookmarks"
4172 #: ../plugins/editor/plugin.c:438
4173 msgid "Editor file operations"
4176 #: ../plugins/editor/plugin.c:439
4177 msgid "Editor print operations"
4180 #: ../plugins/editor/plugin.c:440
4181 msgid "Editor text transformation"
4184 #: ../plugins/editor/plugin.c:441
4185 msgid "Editor text selection"
4188 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
4189 #: ../plugins/editor/plugin.c:443
4190 msgid "Editor text searching"
4193 #: ../plugins/editor/plugin.c:444
4194 msgid "Editor code commenting"
4197 #: ../plugins/editor/plugin.c:445
4198 msgid "Editor navigations"
4201 #: ../plugins/editor/plugin.c:446
4202 msgid "Editor edit operations"
4205 #: ../plugins/editor/plugin.c:447
4206 msgid "Editor zoom operations"
4209 #: ../plugins/editor/plugin.c:448
4210 msgid "Editor syntax highlighting styles"
4213 #: ../plugins/editor/plugin.c:449
4214 msgid "Editor text formating"
4217 #: ../plugins/editor/plugin.c:450
4218 msgid "Editor bookmarks"
4221 #: ../plugins/editor/plugin.c:454
4222 msgid "Editor view settings"
4225 #: ../plugins/editor/plugin.c:524
4230 #: ../plugins/editor/plugin.c:528
4233 msgstr "_ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
4235 #: ../plugins/editor/plugin.c:534
4240 #: ../plugins/editor/plugin.c:537
4245 #: ../plugins/editor/plugin.c:723
4249 #: ../plugins/editor/plugin.c:727
4253 #: ../plugins/editor/plugin.c:729 ../plugins/editor/plugin.c:740
4257 #: ../plugins/editor/plugin.c:730 ../plugins/editor/plugin.c:741
4258 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:575
4262 #: ../plugins/editor/plugin.c:731 ../plugins/editor/plugin.c:742
4267 #: ../plugins/editor/plugin.c:732 ../plugins/editor/plugin.c:743
4272 #. Automatic highlight menu
4273 #: ../plugins/editor/plugin.c:1019
4277 #: ../plugins/editor/plugin.c:1172
4281 #: ../plugins/editor/plugin.c:1173
4282 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
4285 #: ../plugins/editor/plugin.c:1201
4286 msgid "Editor quick navigations"
4289 #: ../plugins/editor/print.c:480
4290 msgid "No file to print!"
4291 msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
4293 #: ../plugins/editor/print.c:503
4294 msgid "Unable to get text buffer for printing"
4297 #: ../plugins/editor/print.c:757
4302 #: ../plugins/editor/print.c:758
4307 #: ../plugins/editor/print.c:870
4309 msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ .."
4311 #: ../plugins/editor/print.c:882
4312 msgid "Printing ..."
4313 msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."
4315 #: ../plugins/editor/print.c:1029 ../plugins/gdb/signals.c:354
4319 #: ../plugins/editor/print.c:1065
4320 msgid "Print Preview"
4323 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:44
4325 msgid "Basic Search"
4328 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:520
4329 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
4334 #: ../plugins/editor/search-replace.c:283
4338 #: ../plugins/editor/search-replace.c:386
4342 #: ../plugins/editor/search-replace.c:796
4343 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1439
4347 #: ../plugins/editor/search-replace.c:834
4349 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
4352 #: ../plugins/editor/search-replace.c:854
4354 msgid "The match \"%s\" was not found."
4357 #: ../plugins/editor/search-replace.c:869
4358 msgid "The maximum number of results has been reached."
4361 #: ../plugins/editor/search-replace.c:882
4363 msgid "%d matches have been replaced."
4366 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1037
4367 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
4370 #: ../plugins/editor/text_editor.c:312
4373 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
4374 "the current buffer.\n"
4375 "Do you want to reload it?"
4378 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1198
4379 msgid "Could not get file info"
4380 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
4382 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1205
4383 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
4384 msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਵੱਡੀ ਹੈ। ਮੈਮੋਰੀ ਦੇਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ।"
4386 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1212
4387 msgid "Could not open file"
4388 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
4390 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1220
4391 msgid "Error while reading from file"
4394 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1256
4396 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
4397 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
4398 "encodings list. If not, add it from the preferences."
4401 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1421
4404 "Could not load file: %s\n"
4408 "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
4412 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1468
4414 msgid "Could not save file: %s."
4415 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s।"
4417 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1644
4418 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
4421 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1663
4422 msgid "Error in auto formatting ..."
4425 #. FIXME: anjuta_set_active ();
4426 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1679
4428 msgid "Anjuta does not know %s!"
4431 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1704
4434 "Error in auto formatting ...\n"
4438 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1949
4441 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
4443 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
4444 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
4447 #: ../plugins/editor/text_editor_cbs.c:126
4449 msgid "Autosave \"%s\" -- Failed"
4452 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
4456 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
4457 msgid "Tag Definition"
4460 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
4461 msgid "Tag Declaration"
4464 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
4466 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
4468 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
4470 msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
4472 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
4473 msgid "Prev bookmark"
4476 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
4477 msgid "Next bookmark"
4481 #. Stock icon, if any
4482 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137 ../plugins/gdb/plugin.c:68
4483 msgid "Toggle breakpoint"
4486 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
4490 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
4494 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
4498 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
4499 msgid "Run to cursor"
4502 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
4503 msgid "Run/Continue"
4504 msgstr "ਚਲਾਓ/ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
4506 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
4510 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
4511 msgid "Toggle Line numbers"
4514 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
4515 msgid "Toggle Marker Margin"
4518 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
4519 msgid "Toggle Fold Margin"
4522 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
4523 msgid "Toggle Guides"
4526 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
4530 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
4535 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
4540 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
4541 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
4546 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
4551 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
4552 msgid "Context Help"
4556 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
4557 msgid "Toggle Bookmark"
4561 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
4566 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
4571 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
4572 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
4577 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
4582 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
4583 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:360
4588 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
4592 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:173
4595 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4597 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
4602 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
4605 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:193
4610 #. Document manager plugin
4611 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:201
4613 msgid "Document Manager"
4614 msgstr "ਖਾਕਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
4616 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447
4618 msgid "Anjuta Projects"
4619 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
4621 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:453
4622 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:161
4623 msgid "C/C++ source files"
4624 msgstr "C/C++ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4626 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:465
4628 msgid "C# source files"
4629 msgstr "C/C++ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4631 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:471
4632 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:162
4633 msgid "Java source files"
4634 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4636 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
4638 msgid "Pascal source files"
4639 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4641 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
4643 msgid "PHP source files"
4644 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4646 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
4648 msgid "Perl source files"
4649 msgstr "ਪਰਲ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4651 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:495
4653 msgid "Python source files"
4654 msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼"
4656 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
4657 msgid "Hyper text markup files"
4660 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
4662 msgid "Shell scripts files"
4663 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ"
4665 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
4670 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
4673 msgstr ".lua ਫਾਇਲਾਂ"
4675 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
4678 msgstr "ਅੰਤਰ(Diff) ਫਾਇਲ਼ "
4680 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:745
4682 msgid "Failed to activate plugin: %s"
4683 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
4685 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:801
4690 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
4691 msgid "New empty editor."
4694 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
4698 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:817 ../plugins/file-loader/plugin.c:830
4703 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:824 ../plugins/file-loader/plugin.c:837
4708 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:825 ../plugins/file-loader/plugin.c:838
4713 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1150
4717 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
4722 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1157
4724 msgid "New file, project and project components."
4725 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੁੱਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
4727 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1166
4732 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1169
4737 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1176
4739 msgid "Open recent file"
4742 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:428
4743 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:596
4744 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:864
4745 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:513
4747 msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ...."
4749 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:724
4753 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
4754 msgid "<b>Directory filter:</b>"
4757 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
4758 msgid "<b>File filter:</b>"
4761 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
4762 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
4765 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
4767 msgid "Choose directories"
4768 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
4770 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
4772 msgid "Choose files"
4773 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
4775 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
4778 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
4780 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
4781 msgid "Do not show files ignored by version control"
4784 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:15
4786 msgid "Do not show hidden directories"
4787 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
4789 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:16
4791 msgid "Do not show hidden files"
4792 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
4794 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:17
4796 msgid "Ignore directories"
4797 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
4799 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:18
4801 msgid "Ignore files"
4802 msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ:"
4804 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:19
4805 msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
4808 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:20
4809 msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
4812 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:21
4813 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
4816 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:22
4817 msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
4820 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:23
4821 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
4826 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48 ../plugins/project-manager/plugin.c:616
4827 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
4831 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4832 msgid "Refresh file manager tree"
4835 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:165
4836 msgid "File manager popup actions"
4839 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:174
4844 #: ../plugins/file-wizard/action-callbacks.c:114
4846 msgid "%s is not a '.h' file !"
4849 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
4850 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
4853 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
4854 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
4857 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
4859 msgid "Add License Information"
4860 msgstr "ਮੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
4862 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
4863 msgid "Add to repository"
4866 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
4867 msgid "Create corresponding header file"
4870 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
4872 "Enter the File name.\n"
4873 "The extension will be added according to the type."
4876 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
4877 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
4882 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
4887 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
4891 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
4892 msgid "Use Template for the Header file"
4895 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
4896 msgid "C Source File"
4897 msgstr "C ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4899 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
4900 msgid "C -C++ Header File"
4901 msgstr "C -C++ ਹੈਂਡਰ ਫਾਇਲ਼"
4903 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4904 msgid "C++ Source File"
4905 msgstr "C++ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4907 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4908 msgid "C# Source File"
4909 msgstr "C# ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4911 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4912 msgid "Java Source File"
4913 msgstr "ਜਾਵਾ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼"
4915 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4916 msgid "Perl Source File"
4917 msgstr "ਪਰਲ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4919 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4920 msgid "Python Source File"
4921 msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼"
4923 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4924 msgid "Shell Script File"
4925 msgstr "ਸੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ਼"
4927 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4931 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
4932 msgid "General Public License (GPL)"
4935 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
4936 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4939 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
4940 msgid "Unable to build user interface for New File"
4943 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:51
4944 msgid "_Insert text"
4947 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:52
4951 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:53
4952 msgid "_CVS keyword"
4955 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:54
4959 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:55 ../plugins/file-wizard/plugin.c:97
4963 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:56
4964 msgid "Insert a file header"
4965 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
4967 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:58
4968 msgid "/_* GPL Notice */"
4969 msgstr "/_* GPL ਸੂਚਨਾ */"
4971 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:59
4972 msgid "Insert GPL notice with C style comments"
4975 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:61
4976 msgid "/_/ GPL Notice"
4977 msgstr "/_/ GPL ਸੂਚਨਾ"
4979 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:62
4980 msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
4983 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:64
4984 msgid "_# GPL Notice"
4985 msgstr "_# GPL ਸੂਚਨਾ"
4987 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:65
4988 msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
4991 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:67
4992 msgid "Current _Username"
4993 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
4995 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:68
4996 msgid "Insert name of current user"
4997 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
4999 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:70
5000 msgid "Current _Date & Time"
5001 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
5003 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:71
5004 msgid "Insert current date & time"
5005 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5007 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:73
5008 msgid "Header File _Template"
5011 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:74
5012 msgid "Insert a standard header file template"
5015 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:76
5016 msgid "ChangeLog entry"
5017 msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼"
5019 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:77
5020 msgid "Insert a ChangeLog entry"
5021 msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5023 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:79
5027 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:80
5028 msgid "Insert a switch template"
5029 msgstr "_switch ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5031 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:82
5035 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:83
5036 msgid "Insert a for template"
5037 msgstr "_for ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5039 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:85
5043 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:86
5044 msgid "Insert a while template"
5045 msgstr "while ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5047 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:88
5051 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:89
5052 msgid "Insert an if...else template"
5053 msgstr "_if...else ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5055 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:91
5059 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:92
5060 msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
5063 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:94
5067 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:95
5068 msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
5071 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:98
5072 msgid "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
5075 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:100
5079 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:101
5080 msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
5083 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:103
5087 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:104
5088 msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
5091 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:106
5095 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:107
5096 msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
5099 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:109
5103 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:110
5104 msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
5107 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:112
5111 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:113
5112 msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
5115 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:187
5117 msgid "File wizard operations"
5118 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
5120 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
5122 msgid "Debugger command"
5125 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
5127 msgid "Debugger command:"
5128 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
5130 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
5135 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5140 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5144 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:584
5148 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130
5152 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:593
5155 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5157 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/signals.c:358
5161 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5166 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5170 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5175 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:500
5176 msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
5179 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1591
5180 msgid "All breakpoints disabled.\n"
5183 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1622
5184 msgid "All breakpoints enabled.\n"
5187 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1633
5188 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
5191 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1648
5192 msgid "All breakpoints removed.\n"
5195 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/watch_gui.c:122
5196 #: ../plugins/tools/editor.c:456
5200 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/registers.c:316
5201 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:131 ../plugins/tools/editor.c:462
5205 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1207
5206 msgid "Local Variables"
5207 msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਅਸਥਿਰ"
5209 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1526
5210 msgid "Default format"
5211 msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
5213 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1530
5217 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1533
5221 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1536
5222 msgid "Signed decimal"
5225 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1539
5226 msgid "Unsigned decimal"
5229 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1542
5233 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1545
5237 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1550
5238 msgid "Inspect memory"
5241 #: ../plugins/gdb/debugger.c:483 ../plugins/gdb/debugger.c:653
5242 msgid "Loading Executable: "
5245 #: ../plugins/gdb/debugger.c:509
5246 msgid "Loading Core: "
5249 #: ../plugins/gdb/debugger.c:544
5252 "Unable to find: %s.\n"
5253 "Unable to initialize debugger.\n"
5254 "Make sure Anjuta is installed correctly."
5257 #: ../plugins/gdb/debugger.c:647
5258 msgid "Getting ready to start debugging session ...\n"
5261 #: ../plugins/gdb/debugger.c:662
5263 msgid "No executable specified.\n"
5264 msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
5266 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
5267 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
5270 #: ../plugins/gdb/debugger.c:674
5271 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
5274 #: ../plugins/gdb/debugger.c:678
5275 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
5278 #: ../plugins/gdb/debugger.c:877
5279 msgid "Program exited normally\n"
5282 #: ../plugins/gdb/debugger.c:889
5284 msgid "Program exited with error code %s\n"
5287 #: ../plugins/gdb/debugger.c:907
5289 msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
5292 #: ../plugins/gdb/debugger.c:925
5294 msgid "Program received signal %s (%s)\n"
5297 #: ../plugins/gdb/debugger.c:940
5299 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
5302 #: ../plugins/gdb/debugger.c:949
5304 msgid "Function finished\n"
5307 #: ../plugins/gdb/debugger.c:955
5308 msgid "Stepping finished\n"
5311 #: ../plugins/gdb/debugger.c:961
5312 msgid "Location reached\n"
5315 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1039
5316 msgid "Debugger is ready.\n"
5317 msgstr "ਡੀਬੱਗਕ ਤਿਆਰ ਹੈ।\n"
5319 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
5320 msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
5323 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1182
5325 "Program is ATTACHED.\n"
5326 "Do you still want to stop Debugger?"
5329 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1185
5331 "Program is RUNNING.\n"
5332 "Do you still want to stop Debugger?"
5335 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1388
5336 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
5337 msgstr "gnome-terminal ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
5339 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1424
5340 msgid "Cannot start terminal for debugging."
5343 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1473
5345 msgid "Program arguments"
5348 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1507
5350 msgid "Attaching to process: %d\n"
5353 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1531
5355 "A process is already running.\n"
5356 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
5359 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1548
5360 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
5363 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1595
5365 msgid "Program terminated\n"
5368 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1610
5370 msgid "Detaching the process\n"
5371 msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5373 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1628
5375 msgid "Interrupting the process\n"
5376 msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
5378 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1816
5380 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
5381 msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਕਰਨਲ ਸੰਕੇਤ"
5383 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1842
5384 msgid "Error whilst signaling the process."
5387 #: ../plugins/gdb/info.c:51 ../plugins/gdb/info.c:100
5391 #: ../plugins/gdb/memory.c:101
5392 msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
5396 #. Stock icon, if any
5397 #: ../plugins/gdb/plugin.c:60
5399 msgid "_Breakpoints"
5404 #: ../plugins/gdb/plugin.c:70
5405 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
5409 #. Stock icon, if any
5410 #: ../plugins/gdb/plugin.c:76
5412 msgid "Set Breakpoint ..."
5417 #: ../plugins/gdb/plugin.c:78
5419 msgid "Set a breakpoint"
5423 #. Stock icon, if any
5424 #: ../plugins/gdb/plugin.c:84
5426 msgid "_Breakpoints ..."
5431 #: ../plugins/gdb/plugin.c:86
5433 msgid "Edit breakpoints"
5437 #. Stock icon, if any
5438 #: ../plugins/gdb/plugin.c:92
5440 msgid "Disable all Breakpoints"
5445 #: ../plugins/gdb/plugin.c:94
5446 msgid "Deactivate all breakpoints"
5450 #. Stock icon, if any
5451 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
5453 msgid "C_lear all Breakpoints"
5458 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
5460 msgid "Delete all breakpoints"
5463 #: ../plugins/gdb/plugin.c:108
5468 #: ../plugins/gdb/plugin.c:116
5470 msgid "Info _Target Files"
5471 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਫੇ"
5473 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
5474 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
5477 #: ../plugins/gdb/plugin.c:124
5479 msgid "Info _Program"
5482 #: ../plugins/gdb/plugin.c:126
5483 msgid "Display information on the execution status of the program"
5486 #: ../plugins/gdb/plugin.c:132
5487 msgid "Info _Kernel User Struct"
5490 #: ../plugins/gdb/plugin.c:134
5491 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
5494 #: ../plugins/gdb/plugin.c:140
5496 msgid "Info _Threads"
5497 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਫੇ"
5499 #: ../plugins/gdb/plugin.c:142
5500 msgid "Display the IDs of currently known threads"
5503 #: ../plugins/gdb/plugin.c:148
5505 msgid "Info _Global variables"
5506 msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਅਸਥਿਰ"
5508 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
5509 msgid "Display all global and static variables of the program"
5512 #: ../plugins/gdb/plugin.c:156
5514 msgid "Info _Local variables"
5515 msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਅਸਥਿਰ"
5517 #: ../plugins/gdb/plugin.c:158
5518 msgid "Display local variables of the current frame"
5521 #: ../plugins/gdb/plugin.c:164
5523 msgid "Info _Current Frame"
5524 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
5526 #: ../plugins/gdb/plugin.c:166
5527 msgid "Display information about the current frame of execution"
5530 #: ../plugins/gdb/plugin.c:172
5531 msgid "Info Function _Arguments"
5534 #: ../plugins/gdb/plugin.c:174
5535 msgid "Display function arguments of the current frame"
5538 #: ../plugins/gdb/plugin.c:180
5539 msgid "Examine _Memory"
5542 #: ../plugins/gdb/plugin.c:182
5544 msgid "Display accessible memory"
5545 msgstr "ਕਾਰਜ-ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
5547 #: ../plugins/gdb/plugin.c:188
5549 msgid "_Restart Program"
5552 #: ../plugins/gdb/plugin.c:190
5553 msgid "Stop and restart the program"
5556 #: ../plugins/gdb/plugin.c:196
5558 msgid "S_top Program"
5561 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
5562 msgid "Stop the program being debugged"
5565 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
5567 msgid "_Detach Debugger"
5568 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
5570 #: ../plugins/gdb/plugin.c:206
5571 msgid "Detach from an attached program"
5574 #: ../plugins/gdb/plugin.c:212
5576 msgid "Pa_use Program"
5579 #: ../plugins/gdb/plugin.c:214
5581 msgid "Pauses the execution of the program"
5584 #: ../plugins/gdb/plugin.c:220
5586 msgid "Si_gnal to Process"
5587 msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
5589 #: ../plugins/gdb/plugin.c:222
5591 msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
5592 msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਕਰਨਲ ਸੰਕੇਤ"
5594 #: ../plugins/gdb/plugin.c:228
5595 msgid "Ins_pect/Evaluate ..."
5598 #: ../plugins/gdb/plugin.c:230
5599 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
5602 #: ../plugins/gdb/plugin.c:236
5604 msgid "Add Expression in _Watch ..."
5605 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5607 #: ../plugins/gdb/plugin.c:238
5608 msgid "Add expression or variable to the watch"
5611 #: ../plugins/gdb/plugin.c:244
5613 msgid "Debugger command ..."
5614 msgstr "ਡੀਬੱਗਕ ਤਿਆਰ ਹੈ।\n"
5616 #: ../plugins/gdb/plugin.c:246
5617 msgid "Custom debugger command"
5620 #: ../plugins/gdb/plugin.c:252
5622 msgid "Registers ..."
5625 #: ../plugins/gdb/plugin.c:254
5627 msgid "Show CPU register contents"
5628 msgstr "CPU ਰਜਿਸਟਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ"
5630 #: ../plugins/gdb/plugin.c:260
5632 msgid "Shared Libraries ..."
5633 msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ"
5635 #: ../plugins/gdb/plugin.c:262
5637 msgid "Show shared libraries mappings"
5638 msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ"
5640 #: ../plugins/gdb/plugin.c:268
5642 msgid "Kernel Signals ..."
5645 #: ../plugins/gdb/plugin.c:270
5647 msgid "Show kernel signals"
5650 #: ../plugins/gdb/plugin.c:501
5652 msgid "Location: %s, line %d\n"
5655 #: ../plugins/gdb/plugin.c:587
5660 #: ../plugins/gdb/plugin.c:593
5665 #: ../plugins/gdb/plugin.c:599
5670 #: ../plugins/gdb/plugin.c:631
5671 msgid "Gdb (debugger) commands"
5674 #: ../plugins/gdb/registers.c:291
5678 #: ../plugins/gdb/registers.c:307
5682 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:159
5683 msgid "Shared libraries"
5684 msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ"
5686 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:181
5687 msgid " Shared Object "
5688 msgstr " ਸਾਂਝੀ ਇਕਾਈ "
5690 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:185
5694 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:189
5698 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:193
5702 #: ../plugins/gdb/signals.c:192 ../plugins/gdb/signals.c:205
5703 #: ../plugins/gdb/signals.c:218
5704 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1468
5705 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1477
5706 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:229
5707 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
5708 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
5712 #: ../plugins/gdb/signals.c:274
5713 msgid "Modify Signal"
5714 msgstr "ਸੋਧਿਆ ਸੰਕੇਤ"
5716 #: ../plugins/gdb/signals.c:281
5717 msgid "Send to process"
5718 msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
5720 #: ../plugins/gdb/signals.c:323
5721 msgid "Kernel signals"
5724 #: ../plugins/gdb/signals.c:346
5728 #: ../plugins/gdb/signals.c:350
5732 #: ../plugins/gdb/signals.c:481
5736 #: ../plugins/gdb/signals.c:485
5740 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:445
5742 msgid "Set current frame"
5743 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
5745 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:452
5747 msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
5749 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:466
5753 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:539
5757 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:550
5761 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:602
5766 #: ../plugins/gdb/watch_cbs.c:214
5767 msgid "< Not defined in current context >"
5770 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:37
5771 msgid "Add expression"
5772 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5775 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:43 ../plugins/gtodo/callback.c:15
5776 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
5777 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:323
5781 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:49
5783 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
5785 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:55
5789 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:61
5793 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:159
5794 msgid "Add Watch Expression"
5797 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:169
5798 msgid "Add expression to watch"
5801 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:216
5802 msgid "Modify Watch Expression"
5805 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:226
5806 msgid "Modify watched expression"
5809 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:276
5810 msgid "Inspect/Evaluate"
5813 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:286
5814 msgid "Inspect/Evaluate Expression"
5817 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:298
5818 msgid "Add To Watch"
5821 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
5826 #: ../plugins/glade/plugin.c:115 ../plugins/glade/plugin.c:438
5831 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
5834 msgstr "_ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ"
5836 #: ../plugins/glade/plugin.c:202 ../plugins/glade/plugin.c:228
5838 msgid "Invalid glade file name"
5839 msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s।"
5841 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
5842 #: ../plugins/glade/plugin.c:206 ../plugins/glade/plugin.c:225
5844 msgid "Glade project '%s' saved"
5847 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
5848 #: ../plugins/glade/plugin.c:234
5850 msgid "Save glade file ..."
5851 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
5853 #: ../plugins/glade/plugin.c:261
5855 msgid "Save glade file as ..."
5856 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
5858 #: ../plugins/glade/plugin.c:289
5861 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s\" "
5862 "before closing?</span>\n"
5864 "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
5867 #: ../plugins/glade/plugin.c:302
5868 msgid "_Close without Saving"
5871 #: ../plugins/glade/plugin.c:324
5873 msgid "Save glade project..."
5874 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
5876 #: ../plugins/glade/plugin.c:430
5879 msgstr "_ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
5881 #: ../plugins/glade/plugin.c:440
5882 msgid "Undo last action"
5885 #: ../plugins/glade/plugin.c:448
5886 msgid "Redo last undone action"
5889 #: ../plugins/glade/plugin.c:454
5894 #: ../plugins/glade/plugin.c:456
5895 msgid "Cut selection"
5898 #: ../plugins/glade/plugin.c:464
5899 msgid "Copy selection"
5902 #: ../plugins/glade/plugin.c:472
5903 msgid "Paste selection"
5906 #: ../plugins/glade/plugin.c:478
5911 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
5913 msgid "Delete selection"
5914 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
5916 #: ../plugins/glade/plugin.c:486
5918 msgid "_Show Clipboard"
5921 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
5923 msgid "Show clipboard"
5926 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
5928 msgid "Save glade project"
5929 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ"
5931 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
5933 msgid "Save as glade project"
5934 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ"
5936 #: ../plugins/glade/plugin.c:510
5941 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
5943 msgid "Close current glade project"
5944 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
5946 #: ../plugins/glade/plugin.c:642
5948 msgid "Glade operations"
5949 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਚੋਣ"
5951 #: ../plugins/glade/plugin.c:652
5956 #: ../plugins/glade/plugin.c:657
5961 #: ../plugins/glade/plugin.c:662
5966 #: ../plugins/glade/plugin.c:771
5968 msgid "Not local file: %s"
5969 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s।"
5971 #: ../plugins/glade/plugin.c:779
5973 msgid "Could not open: %s"
5974 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
5976 #: ../plugins/glade/plugin.c:810
5977 msgid "Could not create a new glade project."
5980 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:82
5981 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
5984 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:101
5989 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:104
5994 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:136
5999 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:137
6001 msgid "<b>Summary:</b>"
6004 #. option menu label
6005 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
6006 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
6011 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:175 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:457
6012 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
6013 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
6015 msgid "Edit Categories"
6018 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186
6023 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:206
6024 msgid "Notify when due"
6028 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:219
6033 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:231 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
6034 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:125
6039 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:233 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
6040 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
6044 #. create a priority string
6045 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:235 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
6046 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
6050 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:250
6054 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:251
6056 msgid "<b>Comment:</b>"
6059 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:272
6064 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:278
6065 msgid "<i>started: n/a</i>"
6068 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:282
6069 msgid "<i>stopped: n/a</i>"
6072 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:322 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:323
6076 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:325
6078 msgid "<i>started: %s</i>"
6081 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
6083 msgid "<i>stopped: %s</i>"
6086 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:435
6088 msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
6091 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
6092 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
6095 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
6096 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
6099 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
6100 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
6103 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
6106 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
6110 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
6111 msgid "Display flags"
6114 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
6115 msgid "Displayed date and/or time properties"
6118 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
6122 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
6123 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
6126 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
6131 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
6132 msgid "Displayed year"
6135 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
6140 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
6141 msgid "Displayed month"
6144 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
6148 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
6149 msgid "Displayed day of month"
6152 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
6156 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
6157 msgid "Displayed hour"
6160 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
6165 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
6166 msgid "Displayed minute"
6169 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
6173 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
6174 msgid "Displayed second"
6177 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
6178 msgid "Lower limit year"
6181 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
6182 msgid "Year part of the lower date limit"
6185 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
6186 msgid "Upper limit year"
6189 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
6190 msgid "Year part of the upper date limit"
6193 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
6194 msgid "Lower limit month"
6197 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
6198 msgid "Month part of the lower date limit"
6201 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
6202 msgid "Upper limit month"
6205 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
6206 msgid "Month part of the upper date limit"
6209 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
6210 msgid "Lower limit day"
6213 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
6214 msgid "Day of month part of the lower date limit"
6217 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
6218 msgid "Upper limit day"
6221 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
6222 msgid "Day of month part of the upper date limit"
6225 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
6226 msgid "Lower limit hour"
6229 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
6230 msgid "Hour part of the lower time limit"
6233 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
6234 msgid "Upper limit hour"
6237 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
6238 msgid "Hour part of the upper time limit"
6241 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
6242 msgid "Lower limit minute"
6245 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
6246 msgid "Minute part of the lower time limit"
6249 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
6250 msgid "Upper limit minute"
6253 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
6254 msgid "Minute part of the upper time limit"
6257 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
6258 msgid "Lower limit second"
6261 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
6262 msgid "Second part of the lower time limit"
6265 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
6266 msgid "Upper limit second"
6269 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
6270 msgid "Second part of the upper time limit"
6273 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
6274 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
6275 msgid "week-starts-monday: yes"
6278 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
6282 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
6287 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
6290 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
6294 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
6295 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
6299 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
6300 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
6304 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6305 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
6307 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
6310 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
6311 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
6313 msgid "%02d:%02d %s"
6316 #. Translators: This is hh:mm:ss.
6317 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
6319 msgid "%02d:%02d:%02d"
6322 #. Translators: This is hh:mm.
6323 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
6328 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
6329 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:158
6334 #. TODO: should handle other display modes as well...
6335 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
6336 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
6338 msgid "%04d-%02d-%02d"
6341 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
6345 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6346 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
6351 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
6355 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
6356 msgid "The orientation of the tray."
6359 #: ../plugins/gtodo/export.c:20
6363 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:52 ../plugins/gtodo/gtodo.c:141
6364 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:142 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6365 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:144 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6366 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6367 msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
6370 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:56 ../plugins/gtodo/gtodo.c:142
6371 msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
6374 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:60 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6375 msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
6378 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:64 ../plugins/gtodo/gtodo.c:144
6379 msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
6382 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:68 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6383 msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
6386 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:72 ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6387 msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
6390 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:121
6395 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:122
6396 msgid "/ToDo/_New Task List"
6399 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:123
6400 msgid "/ToDo/_Open Task List"
6403 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:124
6404 msgid "/ToDo/_Export to"
6407 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:125
6408 msgid "/ToDo/Export to/html"
6411 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:126
6412 msgid "/ToDo/Export to/task list"
6415 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:128
6416 msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
6419 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:130
6421 msgid "/ToDo/_Preferences"
6422 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
6424 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:131
6425 msgid "/ToDo/_Edit Categories"
6428 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:133
6433 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:134
6438 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:135
6442 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:136
6447 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:137
6449 msgid "/Item/_Remove"
6452 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:138
6453 msgid "/Item/Remove _Completed Items"
6456 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:139
6461 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:140
6462 msgid "/_View/_Sorting"
6465 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:148 ../plugins/gtodo/gtodo.c:149
6466 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:201 ../plugins/gtodo/preferences.c:347
6467 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
6470 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:149 ../plugins/gtodo/gtodo.c:202
6471 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:348
6472 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
6475 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
6477 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:150 ../plugins/gtodo/gtodo.c:197
6478 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:357
6479 msgid "/View/Hide Completed Items"
6483 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
6485 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:151 ../plugins/gtodo/gtodo.c:198
6486 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:366
6487 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
6491 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
6493 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:152 ../plugins/gtodo/gtodo.c:199
6494 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:375
6495 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
6498 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:153
6503 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:154
6505 msgid "/Help/_About"
6508 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:173 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:72
6509 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:130
6514 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:34
6515 #: ../src/shell.c:77
6519 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
6523 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
6525 msgid "/Item/Remove"
6528 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
6533 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
6534 msgid "/Item/Remove Completed Items"
6537 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
6538 msgid "/ToDo/Edit Categories"
6541 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
6545 #: ../plugins/gtodo/interface.c:210
6550 #: ../plugins/gtodo/interface.c:216
6555 #: ../plugins/gtodo/interface.c:228
6556 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
6560 #: ../plugins/gtodo/interface.c:253
6564 #: ../plugins/gtodo/interface.c:261
6569 #: ../plugins/gtodo/interface.c:265
6571 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
6574 #: ../plugins/gtodo/interface.c:270
6575 msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
6578 #: ../plugins/gtodo/interface.c:273
6579 msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
6582 #: ../plugins/gtodo/interface.c:274
6584 "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux."
6588 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
6589 msgid "No permission to read the file."
6592 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
6593 msgid "Failed to parse xml structure"
6596 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
6597 msgid "File is not a valid gtodo file"
6600 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
6605 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
6610 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
6615 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
6616 msgid "No Gtodo Client to save."
6619 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
6621 msgid "Failed to delete %s."
6622 msgstr "ਚਲਾਉ ਦੌਰਾ ਅਸਫਲ:%s"
6624 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
6626 msgid "Failed to create/open file."
6627 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
6629 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
6631 msgid "Failed to write data to file."
6632 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
6634 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
6635 msgid "No filename supplied."
6638 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
6640 msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
6643 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
6647 "<b>Due date:</b>\t%s"
6650 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:53
6654 "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
6657 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
6661 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
6664 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
6668 "<b>Priority:</b>\t\t%s"
6671 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
6675 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
6678 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:73
6682 "<b>Comment:</b>\t%s"
6685 #: ../plugins/gtodo/main.c:191
6690 #: ../plugins/gtodo/main.c:193
6694 "gtodo has the following command-line options:\n"
6695 "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
6696 " only useful for programs calling gtodo\n"
6697 "-?\t--help\tThis Message.\n"
6700 #: ../plugins/gtodo/main.c:196
6704 #: ../plugins/gtodo/main.c:200
6705 msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
6708 #: ../plugins/gtodo/main.c:206
6712 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
6714 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
6717 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
6722 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
6725 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਾਂ:"
6727 #: ../plugins/gtodo/notification.c:65
6730 "<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due in %i "
6735 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
6738 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
6742 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
6743 #: ../plugins/gtodo/notification.c:105
6745 msgid "_Do not show again"
6746 msgstr "ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਨਾਲ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ"
6748 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
6753 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
6754 msgid "Hide _Completed Items"
6757 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
6758 msgid "Hide completed todo items"
6761 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
6762 msgid "Hide items that are past _due date"
6765 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
6766 msgid "Hide items that are past due date"
6769 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
6770 msgid "Hide items without an _end date"
6773 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
6774 msgid "Hide items without an end date"
6777 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:169 ../plugins/gtodo/plugin.c:175
6779 msgid "Tasks manager"
6780 msgstr "ਖਾਕਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
6782 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:181
6787 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
6789 msgid "Todo List Preferences"
6790 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
6792 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:59
6796 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:63
6797 msgid "Show due date column"
6800 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:71
6801 msgid "Show category column"
6804 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:76
6805 msgid "Show priority column"
6808 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:81
6809 msgid "Tooltips in list"
6812 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:92
6813 msgid "Show in main window"
6816 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:94
6817 msgid "<b>Show in main window</b>"
6820 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:103
6825 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:105
6826 msgid "<b>Highlight</b>"
6829 #. tb for highlighting due today
6830 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:112
6831 msgid "items that are due today"
6834 #. tb for highlighting due
6835 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:118
6836 msgid "items that are past due"
6839 #. tb for highlighting in x days
6840 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:124
6842 msgid "items that are due in the next %i days"
6845 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:136
6849 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:139
6850 msgid "Auto purge completed items"
6853 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:144
6854 msgid "Purge items after"
6857 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
6861 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:160
6865 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:162
6866 msgid "<b>Auto Purge</b>"
6869 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
6871 msgid "Notification"
6872 msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨਹੀਂ"
6874 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
6875 msgid "<b>Notification</b>"
6878 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
6880 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
6883 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:186
6884 msgid "Show Notification Tray Icon"
6887 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:266
6889 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
6890 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
6892 "I hope to get this fixed soon"
6895 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
6896 msgid "Open a Task List"
6899 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
6900 msgid "Create a Task List"
6903 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:20
6908 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:21
6913 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
6917 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
6921 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
6926 #. setup the tray icon
6927 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:275
6928 msgid "Todo List Manager"
6931 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
6932 msgid "<b>Macro details:</b>"
6935 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
6936 msgid "<b>Macro text:</b>"
6939 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
6941 msgid "<b>Macros:</b>"
6944 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
6949 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
6954 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
6959 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
6960 msgid "Press macro shortcut ..."
6963 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
6965 msgid "Press shortcut"
6968 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
6970 msgid "Anjuta macros"
6973 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
6978 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:258
6979 msgid "Insert macro"
6982 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
6983 msgid "Add/Edit macro"
6986 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
6990 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
6994 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
6998 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
7002 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
7005 msgstr "/_* GPL ਸੂਚਨਾ */"
7007 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
7010 msgstr "/_* GPL ਸੂਚਨਾ */"
7012 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
7015 msgstr "/_/ GPL ਸੂਚਨਾ"
7017 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
7021 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
7026 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
7030 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
7031 msgid "C_Custom_Indent"
7034 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
7037 msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼"
7039 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
7044 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
7049 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
7053 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
7058 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
7063 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
7065 msgid "Header_csharp"
7068 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
7073 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
7078 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
7080 msgid "Header_shell"
7083 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
7088 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
7091 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
7093 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
7097 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
7102 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
7107 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
7112 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
7116 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
7120 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
7125 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
7127 msgid "cvs_revision"
7130 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
7135 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
7140 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
7145 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
7150 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
7155 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
7160 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
7164 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
7165 msgid "_Insert Macro ..."
7168 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
7169 msgid "Insert a macro using a shortcut"
7172 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
7173 msgid "_Add Macro ..."
7176 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
7180 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
7185 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
7186 msgid "Add/Edit/Remove macros"
7189 #: ../plugins/macro/plugin.c:111
7191 msgid "Macro operations"
7192 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
7194 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
7195 msgid "<b>Indicators</b>"
7198 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
7199 msgid "<b>Message colors</b>"
7202 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
7203 msgid "<b>Messages options</b>"
7206 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
7211 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
7212 msgid "Enable automatic messages indicators"
7215 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
7216 msgid "Error message indicator style:"
7219 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
7224 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
7226 msgid "Information:"
7229 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
7230 msgid "Normal message indicator style:"
7233 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
7234 msgid "Number of first characters to show:"
7237 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
7238 msgid "Number of last characters to show:"
7241 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
7242 msgid "Pick a color"
7245 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
7249 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
7251 msgid "Tabs position:"
7254 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
7255 msgid "Truncate long messages"
7258 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
7259 msgid "Underline Plain"
7262 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
7263 msgid "Underline Squiggle"
7266 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
7267 msgid "Underline-TT"
7270 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:23
7271 msgid "Warning message indicator style:"
7274 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:24
7279 #: ../plugins/message-view/message-view.c:254
7280 #: ../plugins/message-view/message-view.c:288
7282 msgid "No message details"
7283 msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ:"
7285 #: ../plugins/message-view/message-view.c:640
7286 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
7290 #: ../plugins/message-view/message-view.c:887
7292 msgid "Error writing %s"
7293 msgstr "ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ"
7295 #: ../plugins/message-view/plugin.c:72
7296 msgid "_Next message"
7297 msgstr "_ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7299 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
7300 msgid "Next message"
7301 msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7303 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76
7304 msgid "_Previous message"
7305 msgstr "_ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7307 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
7308 msgid "Previous message"
7309 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7311 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
7313 msgid "_Save message"
7314 msgstr "_ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7316 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
7318 msgid "Save message"
7319 msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7321 #: ../plugins/message-view/plugin.c:150
7322 msgid "Next/Prev Message"
7323 msgstr "ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7325 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:67 ../plugins/patch/patch-plugin.c:77
7326 msgid "File/Directory to patch"
7329 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:69 ../plugins/patch/patch-plugin.c:78
7333 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
7337 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:137
7338 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
7341 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
7343 msgid "Patching %s using %s\n"
7346 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
7347 msgid "Patching...\n"
7350 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:163
7351 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
7354 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:207
7357 "Please review the failure messages.\n"
7358 "Examine and remove any rejected files.\n"
7361 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:214
7362 msgid "Patch successful.\n"
7366 #. Stock icon, if any
7367 #: ../plugins/patch/plugin.c:56
7372 #: ../plugins/patch/plugin.c:81
7374 msgid "Patch files/directories"
7375 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
7377 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7379 msgid "Close Pro_ject"
7380 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
7382 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7384 msgid "Close project"
7385 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
7387 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:261
7389 msgid "Profile actions"
7390 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਵਾਈ"
7392 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
7393 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7398 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7403 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:546
7404 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:566
7405 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:577
7412 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:558
7414 msgid "No read permission for: %s"
7417 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:587
7418 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:596
7425 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:606
7426 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:980
7430 "Does not look like a valid Anjuta project."
7433 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:898
7434 msgid "Loaded default profile ..."
7437 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:948
7438 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1075
7440 msgid "Loaded Profile ..."
7441 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7443 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1045
7445 msgid "Loaded Project ... Initializing"
7446 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7448 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
7449 msgid "Enter the base path of your project (where configure.in can be found):"
7452 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
7454 msgid "Enter the project name:"
7455 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ"
7457 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
7459 msgid "Import Project"
7460 msgstr "CVS: ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤਕਾਰ"
7462 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
7464 "This wizard will help you to import an existing automake/autoconf managed "
7465 "project into anjuta."
7468 #: ../plugins/project-import/project-import.c:89
7470 "This does not look like a project root dir!\n"
7474 #: ../plugins/project-import/project-import.c:113
7477 "Project name: %s\n"
7478 "Project path: %s\n"
7481 #: ../plugins/project-import/project-import.c:284
7484 "Generation of project file failed. Please check if you have write access to "
7485 "the project directory: %s"
7488 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:217
7490 msgid "Failed to refresh project: %s"
7493 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:240
7494 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7496 msgid "Project properties"
7497 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
7499 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:255
7500 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
7501 msgid "No properties available for this target"
7504 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:328
7506 msgid "Target properties"
7507 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
7509 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:357
7511 msgid "Group properties"
7512 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
7514 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:372
7515 msgid "No properties available for this group"
7518 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:454
7523 "The group will not be deleted from file system."
7526 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:457
7528 msgid "%sTarget: %s"
7531 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
7536 "The source file will not be deleted from file system."
7539 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:469
7541 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
7545 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:515
7548 "Failed to remove '%s':\n"
7552 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:570
7556 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:572
7558 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
7561 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:607
7566 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7567 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7572 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:616
7573 msgid "Refresh project manager tree"
7576 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7577 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7582 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7583 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7584 msgid "Add a group to project"
7587 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7588 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7593 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7594 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7595 msgid "Add a target to project"
7598 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7599 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7601 msgid "Add _Source File"
7602 msgstr "C ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
7604 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7605 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7606 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7607 msgid "Add a source file to project"
7610 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7611 msgid "Properties of group/target/source"
7614 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7616 msgid "_Add To Project"
7617 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(Build)"
7619 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7624 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7626 msgid "Remove from project"
7627 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7629 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
7631 msgid "Loading project. Please wait ..."
7632 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7634 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
7636 msgid "Loading project: %s"
7637 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7639 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1009
7641 msgid "Created project view ..."
7642 msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਣੀਆਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ"
7644 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1022
7646 msgid "Failed to load project %s: %s"
7649 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1122
7651 msgid "Project manager actions"
7652 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7654 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1129
7656 msgid "Project manager popup actions"
7657 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7659 #. Must declare static, because it will be used forever
7660 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:205
7661 msgid "Add to Project"
7664 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:362
7665 msgid "Anjuta project files"
7668 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:444
7669 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:462
7671 msgid "Unable to load Project: %s"
7674 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:455
7675 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2461
7678 "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
7679 "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more information)."
7682 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:836
7683 msgid "Project saved successfully"
7686 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:842
7687 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:845
7688 msgid "Unable to save the Project."
7691 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1543
7693 "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you do "
7694 "not use glade for GUI editing, please specify a custom command for it in "
7695 "[Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
7698 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1605
7700 "A .glade file does not\n"
7701 "exist in the top level Project directory."
7704 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2021
7705 msgid "Recent Projects "
7706 msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
7708 #. Set project title
7709 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2059
7713 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2176
7716 "Unable to get relative file name for %s\n"
7720 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2241
7721 msgid " already exists in the project"
7722 msgstr " ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
7724 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2274
7725 msgid "Error while copying the file inside the module."
7728 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2537
7729 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2540
7731 msgid "Error in loading Project: %s"
7734 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2561
7735 msgid "Project loaded successfully."
7736 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ"
7738 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:76
7741 "Are you sure you want to remove the item\n"
7742 "'%s' from the Project?"
7745 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:118
7746 msgid "There is already a Project open.Do you want to close it first?"
7749 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:152
7751 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
7753 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:163
7754 msgid "Pascal files"
7755 msgstr "ਪਾਸਕਲ ਫਾਇਲਾਂ"
7757 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:164
7761 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:165
7765 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:166
7766 msgid "Python files"
7767 msgstr "ਪਾਈਥਨ ਫਾਇਲਾਂ"
7769 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:167
7770 msgid "Shell Script files"
7771 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ"
7773 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:168
7774 msgid "Visual Basic files"
7775 msgstr "Visual Basic ਫਾਇਲਾਂ"
7777 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:169
7779 msgstr ".lua ਫਾਇਲਾਂ"
7781 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:178
7785 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:179
7789 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:180
7793 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:181
7797 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:198
7801 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:199
7805 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:200
7807 msgstr "HTML ਫਾਇਲਾਂ"
7809 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:201
7813 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:210
7817 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:219
7818 msgid "C/C++ Headers"
7819 msgstr "C/C++ Headers"
7821 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:250
7822 msgid "Add file to module: "
7826 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:259
7827 msgid "Include file"
7831 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:265
7836 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:271
7838 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲ"
7841 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:277
7846 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:283
7848 msgstr "ਪਿਕਮੈਪ ਫਾਇਲ"
7851 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:289
7852 msgid "Translation file"
7853 msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲ"
7856 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:295
7861 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:305
7866 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:311
7867 msgid "Open in default viewer"
7871 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:317
7872 msgid "Open in Anjuta"
7873 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
7877 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:330
7878 msgid "Configure Project"
7879 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7882 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:336
7883 msgid "Project Info"
7884 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
7886 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:677
7887 msgid "Project Information"
7888 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
7890 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:685
7891 msgid " Project Information "
7892 msgstr " ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
7894 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:721
7895 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
7899 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:729
7900 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
7901 msgid "Project Name:"
7902 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ:"
7904 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:808
7905 msgid "Program Name:"
7908 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:815
7909 msgid "Source files:"
7910 msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ:"
7912 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:822
7914 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲਾਂ:"
7916 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:829
7918 msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ:"
7920 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:836
7921 msgid "Pixmap files:"
7924 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:843
7928 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:864
7932 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:894
7933 msgid "GUI editable by Glade:"
7936 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:916
7937 msgid "Makefiles managed:"
7940 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:958
7941 msgid "Gettext support:"
7944 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1016
7945 msgid "Project Type:"
7946 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ:"
7948 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1061
7950 "Project is not saved.\n"
7951 "Do you want to save it before closing?"
7954 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1076
7955 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1196
7959 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1077
7963 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1078
7967 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1079
7971 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1080
7975 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1082
7979 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1083
7983 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1084
7987 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1085
7991 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1086
7995 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1087
7996 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1091
8000 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1088
8004 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1089
8008 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1090
8012 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1093
8016 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1094
8020 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1095
8024 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1096
8028 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1097
8032 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1099
8036 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1100
8040 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1102
8041 msgid "Simplified Chinese"
8044 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1103
8048 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1104
8052 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1148
8053 msgid "Select regional language"
8054 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
8056 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1164
8057 msgid "Select regional language:"
8058 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ:"
8060 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1204
8062 msgid "Unable to find pixmap file: %s"
8065 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1281
8070 "Do you want to create it now ?"
8073 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1299
8075 msgid "Not a regular file: %s."
8078 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1309
8082 "does not exist in the current module directory.\n"
8083 "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
8086 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:89
8088 msgid "Unable to find import script %s"
8091 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:94
8093 msgid "%s: Not a regular file"
8096 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:109
8098 msgid "Importing Project from %s ...\n"
8101 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:119
8102 msgid "Could not launch script!\n"
8105 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:130
8106 msgid "Importing Project...please wait"
8109 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:181
8110 msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
8113 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:183
8114 msgid "Project import completed...unsuccessful"
8117 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:188
8118 msgid "Project import completed...successful\n"
8121 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:190
8122 msgid "Project import completed...successful"
8125 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:206
8126 msgid "Could not import Project: no project file found!"
8129 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:213
8130 msgid "Opening Project...please wait"
8133 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:216
8134 msgid "Could not open generated Project file"
8137 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:126
8138 msgid "Please complete all of the required fields"
8141 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:230
8143 "Confirm the following information:\n"
8147 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:231
8148 msgid "Project Name: "
8149 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ: "
8151 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:232
8152 msgid "Project Type: "
8153 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ: "
8155 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:234
8156 msgid "Target Type: "
8157 msgstr "ਨਿਯਤ ਕਿਸਮ: "
8159 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:237
8160 msgid "Source Target: "
8161 msgstr "ਸਰੋਤ ਨਿਯਤ: "
8163 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:238
8167 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:239
8171 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:240
8175 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:242
8176 msgid "Gettext Support: "
8179 #. We should never come here because this button is disabled
8180 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:285
8182 "The import operation has already begun.\n"
8183 "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
8186 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:46
8188 "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
8189 "existing code project, and attempts to import the structure\n"
8190 "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
8191 "any autodetected values during the import process.\n"
8193 "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
8196 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:74
8197 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:159
8198 msgid "Project Import Wizard"
8199 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤ ਸਹਾਇਕ"
8201 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:190
8202 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:320
8203 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:516
8204 msgid "Select directory"
8205 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
8207 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:207
8208 msgid "Select top level directory of an existing project"
8211 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:211
8212 msgid "Select existing project directory"
8215 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:225
8216 msgid "Click Forward to begin the import"
8219 #: ../plugins/project-manager/source.c:112
8221 msgid "Error writing to file: %s."
8224 #: ../plugins/project-manager/source.c:1614
8225 #: ../plugins/project-manager/source.c:1734
8227 msgid "Error writing to: %s."
8230 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:263
8231 msgid "Source Paths"
8234 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
8236 msgid "<b>Project description:</b>"
8237 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ"
8239 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
8240 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
8243 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
8244 msgid "Basic Information"
8245 msgstr "ਮੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
8247 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
8249 msgid "Destination:"
8252 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
8253 msgid "Enter the basic Project information"
8256 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
8257 msgid "Project Type"
8258 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ"
8260 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
8262 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
8263 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
8264 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
8265 "may not be possible to change some of the settings later."
8268 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
8272 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
8274 "Confim the following information:\n"
8278 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
8280 msgid "Project Type: "
8281 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ:"
8283 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
8285 msgid "Unable to find any project template in %s"
8288 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
8290 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
8293 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:497
8296 "Directory \"%s\" already exists. Project creation could fail if some files "
8297 "cannot be written. Do you want to continue?"
8300 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
8302 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
8303 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
8306 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:817
8307 msgid "Unable to build project wizard user interface"
8310 #: ../plugins/project-wizard/install.c:379
8312 msgid "New project has been created successfully"
8313 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ"
8315 #: ../plugins/project-wizard/install.c:433
8317 msgid "Skipping %s: file already exists"
8320 #: ../plugins/project-wizard/install.c:459
8322 msgid "Creating %s (using AutoGen)"
8325 #: ../plugins/project-wizard/install.c:463
8330 #: ../plugins/project-wizard/install.c:531
8335 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
8337 msgid "New Project Wizard"
8338 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤ ਸਹਾਇਕ"
8340 #: ../plugins/project-wizard/property.c:254
8346 #. Stock icon, if any
8347 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
8348 msgid "_Sample action"
8349 msgstr "_ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਵਾਈ"
8353 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
8354 msgid "Sample action"
8355 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਵਾਈ"
8357 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
8358 msgid "Sample file operations"
8359 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
8361 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
8362 msgid "SamplePlugin"
8365 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
8366 msgid "<b>Subversion Options</b>"
8369 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
8374 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
8379 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
8383 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
8386 msgstr "_ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
8388 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
8390 msgid "Remember Password"
8393 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
8394 msgid "Repository authorization"
8397 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
8399 msgid "Subversion Preferences"
8400 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
8402 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
8403 msgid "Subversion: Add file/directory"
8406 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
8407 msgid "Subversion: Commit file/directory"
8410 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
8411 msgid "Subversion: Remove file/directory"
8414 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
8415 msgid "Subversion: Update file/directory"
8418 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
8422 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
8428 #. Stock icon, if any
8429 #: ../plugins/subversion/plugin.c:44 ../plugins/subversion/plugin.c:92
8436 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54
8437 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
8442 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
8443 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
8448 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:102
8449 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
8454 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78 ../plugins/subversion/plugin.c:110
8455 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
8460 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
8461 msgid "Diff local tree with repositry"
8464 #: ../plugins/subversion/plugin.c:311
8466 msgid "Subversion operations"
8467 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
8469 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
8470 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
8473 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
8477 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:82
8478 msgid "Authentication canceled"
8481 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
8485 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
8490 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
8495 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
8497 msgid "Revert failed"
8500 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
8505 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
8509 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
8511 msgid "Update delete"
8512 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8514 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
8517 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8519 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
8521 msgid "Update completed"
8522 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8524 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
8526 msgid "Update external"
8527 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8529 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
8531 msgid "Status completed"
8534 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
8535 msgid "Status external"
8538 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
8539 msgid "Commit modified"
8542 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
8544 msgid "Commit added"
8547 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
8549 msgid "Commit deleted"
8552 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
8553 msgid "Commit replaced"
8556 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
8558 msgid "Commit postfix"
8561 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
8562 msgid "Blame revision"
8565 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73 ../plugins/subversion/svn-thread.c:78
8570 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
8571 msgid "Subversion command finished!"
8574 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:386
8576 msgid "Directories to scan"
8577 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
8579 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:426
8580 msgid "Please enter a name and at least one directory."
8583 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
8585 msgid "Anjuta tags files"
8586 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
8588 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:663
8593 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
8594 msgid "<b>Available API tags:</b>"
8597 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
8598 msgid "<b>Create API tags:</b>"
8601 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
8602 msgid "Add directories in the list to scan:"
8605 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
8607 msgid "Add directory"
8608 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
8610 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
8614 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
8615 msgid "Tag _Definition"
8618 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
8619 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:291
8620 msgid "Goto symbol definition"
8623 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
8624 msgid "Tag De_claration"
8627 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
8628 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:299
8629 msgid "Goto symbol declaration"
8632 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
8633 msgid "Goto _Definition"
8636 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
8638 msgid "Goto De_claration"
8641 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
8646 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:307
8647 msgid "Find usage of symbol in project"
8650 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:315
8651 msgid "Refresh symbol browser tree"
8654 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:384
8655 msgid "Created sysmbols ..."
8658 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:815
8663 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:865
8664 msgid "Symbol browser popup actions"
8667 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:874
8670 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
8672 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:875
8673 msgid "Select the symbol to go"
8676 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:884
8677 msgid "Symbol navigations"
8680 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:893
8685 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
8686 msgid "<b>Terminal options</b>"
8689 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
8690 msgid "Use GNOME terminal profile:"
8693 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
8694 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
8697 #: ../plugins/terminal/terminal.c:609
8701 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
8702 msgid "Edit as script"
8705 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
8706 msgid "Edit command in Anjuta on close"
8709 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
8713 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
8716 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
8718 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
8720 msgid "Variable list"
8723 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
8725 msgid "_Variable..."
8728 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
8733 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
8735 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
8738 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
8739 msgid "Unable to build user interface for tool list"
8742 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
8746 #: ../plugins/tools/editor.c:304
8747 msgid "ask at runtime"
8750 #: ../plugins/tools/editor.c:309
8755 #: ../plugins/tools/editor.c:443
8756 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
8759 #: ../plugins/tools/editor.c:459
8763 #: ../plugins/tools/editor.c:695
8764 msgid "You must provide a tool name!"
8765 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਦ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!"
8767 #: ../plugins/tools/editor.c:703
8768 msgid "You must provide a tool command!"
8771 #: ../plugins/tools/editor.c:711
8772 msgid "A tool with the same name already exists!"
8775 #: ../plugins/tools/editor.c:728
8777 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
8781 #: ../plugins/tools/editor.c:813
8783 msgid "Unable to edit script"
8784 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:%s"
8786 #: ../plugins/tools/editor.c:949
8788 msgid "New accelerator..."
8789 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਦੀ ਕਿਸਮ।"
8791 #: ../plugins/tools/editor.c:974
8792 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
8795 #: ../plugins/tools/execute.c:322
8800 #: ../plugins/tools/execute.c:343
8804 #. Only for output data
8805 #: ../plugins/tools/execute.c:414
8809 #. Only for error data
8810 #: ../plugins/tools/execute.c:419
8815 #: ../plugins/tools/execute.c:470
8817 msgid "Running command: "
8818 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
8820 #: ../plugins/tools/execute.c:510
8822 msgid "Completed ... unsuccessful with "
8823 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਅਸਫਲਤਾਪੂਰਕ"
8825 #: ../plugins/tools/execute.c:616
8826 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
8829 #: ../plugins/tools/execute.c:628
8830 msgid "No document currently open, command aborted"
8833 #: ../plugins/tools/execute.c:1002
8835 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
8838 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
8839 msgid "Missing tool name"
8842 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
8844 msgid "Unexpected element \"%s\""
8847 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
8848 msgid "Error when loading external tools"
8851 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
8853 msgid "Unable to open %s for writing"
8857 #. Stock icon, if any
8858 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
8863 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
8868 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
8870 msgid "Configure external tools"
8871 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
8873 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
8875 msgid "Tool operations"
8876 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
8878 #: ../src/about.c:181 ../src/about.c:192
8879 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8880 msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ ਨਬਾ ਕੁਮਾਰ"
8882 #: ../src/about.c:196
8883 msgid "GNU General Public License"
8886 #: ../src/about.c:240
8888 msgid "Anjuta plugin"
8889 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
8891 #: ../src/action-callbacks.c:101 ../src/action-callbacks.c:116
8892 #: ../src/shell.c:65
8893 msgid "Anjuta Plugins"
8894 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
8896 #: ../src/action-callbacks.c:130
8898 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
8899 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8902 #: ../src/anjuta.c:199
8904 msgid "Loaded Session ..."
8905 msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ...."
8907 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8909 msgid "<b>General Information:</b>"
8910 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
8912 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8914 msgid "Default project directory"
8915 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
8917 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8919 msgid "User email address"
8920 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
8922 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8925 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
8927 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:75
8931 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:83
8935 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8936 msgid "Quit Anjuta IDE"
8939 #: ../src/anjuta-actions.h:36
8940 msgid "_Reset Dock Layout"
8943 #: ../src/anjuta-actions.h:37
8944 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8947 #: ../src/anjuta-actions.h:39
8951 #: ../src/anjuta-actions.h:44
8952 msgid "_Full Screen"
8955 #: ../src/anjuta-actions.h:45
8956 msgid "Toggle fullscreen mode"
8959 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8960 msgid "_Lock Dock Layout"
8963 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8964 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8967 #: ../src/anjuta-actions.h:54 ../src/shell.c:78
8971 #: ../src/anjuta-actions.h:56 ../src/shell.c:91
8972 msgid "_Preferences ..."
8973 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
8975 #: ../src/anjuta-actions.h:57
8976 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8979 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8980 msgid "Set _Default Preferences"
8981 msgstr "_ਮੂਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
8983 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8984 msgid "But I prefer tea."
8987 #: ../src/anjuta-actions.h:64 ../src/shell.c:99
8988 msgid "C_ustomize shortcuts"
8991 #: ../src/anjuta-actions.h:65 ../src/shell.c:101
8992 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8995 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8996 msgid "Plugins manager"
8997 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
8999 #: ../src/anjuta-actions.h:69
9000 msgid "Manipulate plugins manager items"
9003 #: ../src/anjuta-actions.h:74 ../src/shell.c:79
9007 #: ../src/anjuta-actions.h:76
9009 msgid "_Users manual"
9010 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
9012 #: ../src/anjuta-actions.h:77
9013 msgid "Anjuta users manual"
9016 #: ../src/anjuta-actions.h:80
9017 msgid "Kick start _tutorial"
9020 #: ../src/anjuta-actions.h:81
9022 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
9023 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪੁੱਛਗਿਛ ਤਖਤੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
9025 #: ../src/anjuta-actions.h:84
9026 msgid "_Advanced tutorial"
9029 #: ../src/anjuta-actions.h:85
9030 msgid "Anjuta advanced tutorial"
9033 #: ../src/anjuta-actions.h:88
9034 msgid "_Frequently asked questions"
9037 #: ../src/anjuta-actions.h:89
9038 msgid "Anjuta frequently asked questions"
9041 #: ../src/anjuta-actions.h:92
9042 msgid "Anjuta _Home Page"
9043 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
9045 #: ../src/anjuta-actions.h:93
9046 msgid "Online documentation and resources"
9049 #: ../src/anjuta-actions.h:96
9050 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
9053 #: ../src/anjuta-actions.h:97
9054 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
9057 #: ../src/anjuta-actions.h:100
9058 msgid "Ask a _question"
9061 #: ../src/anjuta-actions.h:101
9062 msgid "Submit a question for FAQs"
9065 #: ../src/anjuta-actions.h:104
9069 #: ../src/anjuta-actions.h:105
9070 msgid "About Anjuta"
9071 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਬਾਰੇ"
9073 #: ../src/anjuta-actions.h:108
9075 msgid "About External _Plugins"
9076 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
9078 #: ../src/anjuta-actions.h:109
9079 msgid "About third party Anjuta plugins"
9082 #: ../src/anjuta-app.c:468
9087 #: ../src/anjuta-app.c:722 ../src/shell.c:213
9088 msgid "Value doesn't exist"
9089 msgstr "ਮੁੱਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
9091 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48 ../src/anjuta_cbs.c:466
9092 msgid "Could not open file for writing"
9095 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72 ../src/anjuta_cbs.c:490
9098 "The file '%s' already exists.\n"
9099 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
9102 #: ../src/anjuta_cbs.c:93
9104 "One or more files are not saved.\n"
9105 "Do you still want to exit?"
9109 msgid "Specify the size and location of the main window"
9113 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9114 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9117 msgid "Do not show the splashscreen"
9121 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
9124 #: ../src/shell.c:85
9126 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
9127 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸ਼ੈੱਲ"
9129 #: ../src/shell.c:93
9132 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
9134 #: ../src/shell.c:164
9135 msgid "Test shell action group"
9138 #: ../src/shell.c:415
9140 msgid "Anjuta test shell"
9141 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸ਼ੈੱਲ"