2008-02-29 Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
[anjuta-git-plugin.git] / po / si.po
blob12484e4fbeb6d0735831e19ab5f562d03e88618a
1 # translation of si.po to Sinhala
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: si\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-06 03:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 14:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Anjuta IDE"
23 msgstr "අන්ජුටා IDE"
25 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Develop software in an integrated development environment"
27 msgstr "සංගෘහිත පරිසරයක් තුල මෘදුකාංග නිමවයි"
29 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:339
30 msgid "Integrated Development Environment"
31 msgstr "සංගෘහිත නිමැවුම් පරිසරය"
33 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
34 #, c-format
35 msgid "Unable to find plugin module %s"
36 msgstr ""
38 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
39 #, c-format
40 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
41 msgstr "plugin එක ලියාපදිංචි කරන %s ශ්‍රිතය %s මොඩුලය තුලින් සෙවිය නොහැක"
43 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
44 #, c-format
45 msgid "Unknown error in module %s"
46 msgstr "%s මොඩුලය තුල නොදන්නා වරදකි"
48 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
49 #, c-format
50 msgid "Missing location of plugin %s"
51 msgstr "%s plugin එකෙහි ස්ථානය හමු නොවේ"
53 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
54 #, c-format
55 msgid "Missing type defined by plugin %s"
56 msgstr "%s plugin එකෙන් අර්ථදැක්වෙන type එක හමු නොවේ"
58 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
59 #, c-format
60 msgid "plugin %s fails to register type %s"
61 msgstr "%s plugin එක මගින් %s type එක ලියාපදිංචිය අසාර්ථකයි"
63 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
64 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
65 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:151
66 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:177
67 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:223
68 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:266
69 msgid "Western"
70 msgstr "බටහිර"
72 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:142 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
73 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
74 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:153
75 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:225
76 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:262
77 msgid "Central European"
78 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
80 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:144
81 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:155
82 msgid "South European"
83 msgstr "දකුණු  යුරෝපීය"
85 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:146 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
86 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:258
87 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:157
88 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:173
89 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:276
90 msgid "Baltic"
91 msgstr "බොල්ටික්"
93 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:148 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
94 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
95 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
96 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:159
97 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:227
98 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:240
99 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:244
100 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:246
101 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:264
102 msgid "Cyrillic"
103 msgstr "සයිරිලීක"
105 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:150 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
106 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:256
107 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:161
108 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:233
109 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:274
110 msgid "Arabic"
111 msgstr "අරාබී"
113 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:152 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:250
114 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:163
115 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:268
116 msgid "Greek"
117 msgstr "ග්‍රීක"
119 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:154
120 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:165
121 msgid "Hebrew Visual"
122 msgstr "දෘෂ්‍යමාන යුදෙව්වා"
124 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:156 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215
125 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:254
126 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:167
127 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:231
128 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:272
129 msgid "Hebrew"
130 msgstr "හේබෘව්"
132 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:158 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213
133 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:252
134 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:169
135 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:229
136 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:270
137 msgid "Turkish"
138 msgstr "තුර්කි"
140 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160
141 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:171
142 msgid "Nordic"
143 msgstr "නොර්ඩික්"
145 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164
146 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:175
147 msgid "Celtic"
148 msgstr "සෙල්ටික්"
150 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:168
151 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:179
152 msgid "Romanian"
153 msgstr "රෝමානු"
155 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
157 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:137
158 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:182
159 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:184
160 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:186
161 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:188
162 msgid "Unicode"
163 msgstr "යුනිකේත"
165 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180
166 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:191
167 msgid "Armenian"
168 msgstr "ඇමරිකානු"
170 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
172 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:193
173 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:195
174 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:209
175 msgid "Chinese Traditional"
176 msgstr "සම්ප්‍රදායික චීන"
178 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
179 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:197
180 msgid "Cyrillic/Russian"
181 msgstr "සයිරිලීක/රුසියානු"
183 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
184 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
185 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:200
186 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:202
187 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:204
188 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:236
189 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:251
190 msgid "Japanese"
191 msgstr "ජපන්"
193 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
194 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
195 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:207
196 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:238
197 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:242
198 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:257
199 msgid "Korean"
200 msgstr "කොරියානු"
202 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
203 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
204 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:212
205 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:214
206 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:216
207 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:220
208 msgid "Chinese Simplified"
209 msgstr "සරලවු චීන"
211 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
212 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:218
213 msgid "Georgian"
214 msgstr "ජොර්ජියානු"
216 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
217 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:248
218 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
219 msgstr "සයිරිලීක/යුක්රේනියානු"
221 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
222 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:260
223 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:253
224 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:259
225 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:278
226 msgid "Vietnamese"
227 msgstr "වියත්නාම"
229 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
230 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:255
231 msgid "Thai"
232 msgstr "තායී"
234 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:772
235 msgid "Stock Encodings"
236 msgstr ""
238 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:791
239 msgid "Supported Encodings"
240 msgstr "සහාය දක්වන අක්ෂර කේතන"
242 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:859
243 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
244 msgstr "launcher.c: child pty කියවීමේදී වරදකි\n"
246 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1080 ../libanjuta/resources.c:264
247 #: ../libanjuta/resources.c:273 ../plugins/devhelp/plugin.c:544
248 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:553 ../plugins/gdb/utilities.c:280
249 #, c-format
250 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
251 msgstr "\"%s\" විධානය ක්‍රියාත්මක කල නොහැක"
253 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1081
254 msgid "execvp failed"
255 msgstr "execvp අසාර්ථකයි"
257 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2188
258 msgid "Anjuta Shell"
259 msgstr "අන්ජුටා කවචය (shell)"
261 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
262 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
263 msgstr "plugin එක අන්තර්ගත අන්ජුටා කවචය(shell)"
265 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "Could not load %s\n"
269 "This usually means that your installation is corrupted. The error message "
270 "leading to this was:\n"
271 "%s"
272 msgstr ""
273 "%s පූරණය අසාර්ථකයි\n"
274 "බොහෝ විට මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබේ ස්ථාපනයට හානි සිදුවී ඇති බවයි. මෙම වරද දැක්වූ පණිවිඩය වූයේ\n"
275 "%s"
277 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:863
278 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:781
279 msgid "Load"
280 msgstr "පූරණය"
282 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
283 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1823
284 msgid "Available Plugins"
285 msgstr ""
287 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:998 ../src/anjuta-app.c:830
288 msgid "Preferred plugins"
289 msgstr "වඩා ප්‍රියකරණ plugins"
291 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1112
292 msgid "Only show user activatable plugins"
293 msgstr "පරිශීලකයාට සක්‍රීය කළ හැකි ප්ලගින පමණක් දර්ශනය කරනු"
295 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1159
296 msgid ""
297 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
298 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
299 "you again to choose different plugin."
300 msgstr ""
301 "අන්ජුටා, සුදුසු ප්ලගින සමූහයක් අතුරින් එකක් තෝරාගන්නා ලෙස දැක්වූ විට ඔබ තොරාගන්නේ මෙම ප්ලගිනයි."
302 "වඩා ප්‍රියකරණ ප්ලගිනය ඉවත් කල විට වෙනත් ප්ලගිනයක් තොරාගැනීමට අන්ජුටා ඉඩ දෙනු ඇත"
304 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1319
305 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1421
306 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:545
307 msgid "Select a plugin"
308 msgstr "ප්ලගිනයක් තෝරාගන්න"
310 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1320
311 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1422
312 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:546
313 msgid "Please select a plugin to activate"
314 msgstr "කරුණාකර සක්‍රීය කරනු පිණිස ප්ලගිනයක් තෝරාගන්න"
316 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1334
317 #, c-format
318 msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
319 msgstr "%s හි ඇති අනෙකුත් ප්ලගින පූරණය කිරීමට කිසිදු ප්ලගිනයක් සමත් නොවිණි"
321 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1842
322 msgid "Remember this selection"
323 msgstr "මේ තෝරාගැනීම මතක තබා ගන්න"
325 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2169
326 msgid "Profiles"
327 msgstr "පැතිකඩ"
329 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2170
330 msgid "Current stack of profiles"
331 msgstr ""
333 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2175
334 msgid "Available plugins"
335 msgstr ""
337 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2176
338 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
339 msgstr "ප්ලගින පෙත්(path) තුල දැනට ඇති ප්ලගින"
341 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2182
342 msgid "Activated plugins"
343 msgstr "සක්‍රීය කර ඇති ප්ලගින"
345 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2183
346 msgid "Currently activated plugins"
347 msgstr "දැනට සක්‍රීය කර ඇති ප්ලගින"
349 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2189
350 msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
351 msgstr "ප්ලගින සඳහා වූ අන්ජුටා කවචය (shell)"
353 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2197
354 msgid "Anjuta Status"
355 msgstr "අන්ජුටාහි තත්ත්වය"
357 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2198
358 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
359 msgstr "ප්ලගින පූරණයේදී සහ වැරීමේදී භාවිතා කල යුතු අන්ජුටාහි තත්ත්වය"
361 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
362 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2355
363 msgid "Loaded: "
364 msgstr "පූරණය කර ඇත්තේ: "
366 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2355
367 msgid "..."
368 msgstr "..."
370 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
371 msgid "Plugin Manager"
372 msgstr "ප්ලගින කළමනාකරු"
374 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
375 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
376 msgstr "ප්ලගින නිරාකරණයේදී භාවිතා කල යුතු ප්ලගින කළමනාකරු"
378 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
379 msgid "Profile Name"
380 msgstr "පැතිකඩෙහි නම"
382 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
383 msgid "Name of the plugin profile"
384 msgstr "ප්ලගින පැතිකඩෙහි නම"
386 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
387 msgid "Profile Plugins"
388 msgstr "පැතිකඩ ප්ලගින"
390 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
391 msgid "List of plugins for this profile"
392 msgstr "මේ පැතිකඩ සඳ්හා වූ ප්ලගින ලැයිස්තුව"
394 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
395 msgid "Synchronization URI"
396 msgstr "සමමුහුර්ථකරණ URI එක"
398 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
399 msgid "URI to sync the proflie xml"
400 msgstr "පැතිකඩ xml එක සමමුහුර්ථ කළ යුතු URI එක"
402 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
403 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
404 #, c-format
405 msgid "Failed to read '%s': %s"
406 msgstr "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: %s"
408 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
409 #, c-format
410 msgid "No read permission for: %s"
411 msgstr "%s කියවීමට අවසර නැත"
413 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
414 #, c-format
415 msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
416 msgstr "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: XML විග්‍රහයේ දෝෂයකි"
418 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Failed to read '%s': XML parse error.Invalid or corrupted anjuta plugins "
422 "profile."
423 msgstr "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: XML විග්‍රහයේ දෝෂයකි. වලංගු නොවන හෝ දෝෂ සහිත අන්ජුටා ප්ලගින"
425 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:754
426 #, c-format
427 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
428 msgstr "%s: එය '%s' සිට ස්ථාපනය කරන්න\n"
430 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:762
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
434 "%s"
435 msgstr ""
436 "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: පහත දැක්වෙන අත්‍යාවශ්‍ය ප්ලගින හමු නොවිණි"
437 "%s"
439 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1420
440 msgid ""
441 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
442 "their default settings?"
443 msgstr "ඔබේ තොරාගැනීම් ඒවායේ පෙරනිමි වලට නැවත හැරවීමට ඔබට අවශ්‍යයද?"
445 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1424
446 msgid "_Reset"
447 msgstr "ප්‍රකෘති තත්වයට සකසන්න (_R)"
449 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
450 #: ../plugins/gtodo/interface.c:226 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
451 msgid "Category"
452 msgstr "ප්‍රභේද"
454 #. FIXME: Make the general page first
455 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
456 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
457 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
458 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:8
459 #: ../src/anjuta-app.c:817
460 msgid "General"
461 msgstr "සාමාන්‍ය"
463 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
464 msgid "Anjuta Preferences"
465 msgstr "අන්ජුටා තෝරාගැනීම්"
467 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
468 msgid "Select the items to save:"
469 msgstr "සුරැකීම සඳහා අවශ්‍ය අයිතම තොරාගන්න"
471 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:188
472 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
473 msgstr "ඔබ මෙය සුරැකුවේ නැත්නම්, ඔබ සිදුකළ සියළු වෙනස් කිරීම් අහෝසි වේ"
475 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:195
476 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:559
477 msgid "Save"
478 msgstr "සුරකින්න"
480 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
481 msgid "Item"
482 msgstr "අයිතමය"
484 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:208
485 msgid "_Discard changes"
486 msgstr "වෙනස් කිරීම් ඉවත දමන්න"
488 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:303
489 #, c-format
490 msgid "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
491 msgstr "වෙනස්කිරීම් සුරැකීම කර නැති අයිතම %d ක් ඇත. වැසීමට පෙර සුරකින්නද?"
493 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:310
494 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
495 msgstr "වෙනස්කිරීම් සුරැකීම කර නැති අයිතමක් ඇත. වැසීමට පෙර සුරකින්නද?"
497 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
498 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:891
499 msgid "Action"
500 msgstr "ක්‍රියාව"
502 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:909
503 msgid "Visible"
504 msgstr "දෘශ්‍ය"
506 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:920
507 msgid "Sensitive"
508 msgstr "සංවේදී"
510 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:929
511 msgid "Shortcut"
512 msgstr "කෙටි මාර්‍ගය"
514 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:75
515 #, c-format
516 msgid "Unable to read file: %s."
517 msgstr "%s ගොනුව කියවිය නොහැක"
519 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:85
520 #, c-format
521 msgid "Unable to create file: %s."
522 msgstr "%s ගොනුව බිහිකළ නොහැක"
524 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:121
525 msgid "Unable to complete file copy"
526 msgstr "ගොනු පිටපත් කිරීම අසම්පූර්ණයි"
528 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:334
529 msgid ""
530 "\n"
531 "System: "
532 msgstr ""
533 "\n"
534 "පද්ධතිය: "
536 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:472
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
540 "Please install it."
541 msgstr "\"%s\" සේවාව ස්ථාපිත කර නැත.\n" 
542 "කරුණාකර එය ස්ථාපනය කරන්න."
544 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:772
545 #, c-format
546 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
547 msgstr "%s විධානය ක්‍රියාත්මක කල නොහැක. (භාවිතා කරන්නේ %s කවචයයි)\n"
549 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:776
550 #, c-format
551 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
552 msgstr "%s විධානය ක්‍රියාත්මක කල නොහැක. (භාවිතා කරන්නේ %s කවචයයි)\n"
554 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
555 msgid "Text"
556 msgstr "පෙළ"
558 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:220
559 msgid "Text to render"
560 msgstr "විදහව සඳහා පෙළ"
562 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
563 msgid "Pixbuf Object"
564 msgstr "Pixbuf වස්තුව"
566 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:227
567 msgid "The pixbuf to render."
568 msgstr "විදැහවිය යුතු Pixbuf එක"
570 #: ../libanjuta/resources.c:60
571 #, c-format
572 msgid "Widget not found: %s"
573 msgstr "%s ආයිත්තම හමු නොවි"
575 #: ../libanjuta/resources.c:76 ../libanjuta/resources.c:98
576 #, c-format
577 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
578 msgstr "%s යෙදුම් pixmap ගොනුව හමු නොවිණි"
580 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
581 msgid "<b>Build</b>"
582 msgstr "<b>නිමවන්න</b>"
584 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
585 msgid "<b>Program execution:</b>"
586 msgstr "ක්‍රමලේඛය දිවැවීම"
588 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
589 msgid "<b>Scratchbox Options</b>"
590 msgstr ""
592 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
593 msgid "Arguments: "
594 msgstr "විස්තාරක"
596 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
597 msgid "Highlight build message locations in editor"
598 msgstr "නිමැවුම් පණිවිඩයේ ස්ථාන, පෙල සකසුවේ උද්දීපනය කරන්න"
600 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
601 msgid "Install as root:"
602 msgstr "root ලෙස ස්ථාපනය කරන්න"
604 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
605 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:749
606 msgid "Path:"
607 msgstr "මාර්‍ගය:"
609 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
610 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
611 msgid "Run in terminal"
612 msgstr "අග්‍රයේ දිවවන්න"
614 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
615 msgid "Select execution program and args"
616 msgstr "දිවැයිය යුතු යෙදුම හා විස්තාරක තෝරාගන්න"
618 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
619 msgid "Use scratchbox"
620 msgstr ""
622 #. The translations should match that of 'make' program
623 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:559
624 #, c-format
625 msgid "make[%d]: Entering directory '%s'"
626 msgstr "[%d] නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
628 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:560
629 #, c-format
630 msgid "make: Entering directory '%s'"
631 msgstr "නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
633 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:561
634 #, c-format
635 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
636 msgstr "[%d] නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
638 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:562
639 #, c-format
640 msgid "make: Entering directory `%s'"
641 msgstr "නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
643 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:573
644 #, c-format
645 msgid "Entering: %s"
646 msgstr "පිවිසෙන්නේ : %s වෙතයි"
648 #. Translation for the following should match that of 'make' program
649 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:581
650 #, c-format
651 msgid "make[%d]: Leaving directory '%s'"
652 msgstr "[%d] නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
654 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:582
655 #, c-format
656 msgid "make: Leaving directory '%s'"
657 msgstr "නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
659 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:583
660 #, c-format
661 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
662 msgstr "make[%d]: නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
664 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:584
665 #, c-format
666 msgid "make: Leaving directory `%s'"
667 msgstr "නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
669 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:595
670 #, c-format
671 msgid "Leaving: %s"
672 msgstr "පිටවන්නේ %s වලිනුයි"
674 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:627
675 #: ../plugins/tools/execute.c:328
676 msgid "warning:"
677 msgstr "අවවාදයයි:"
679 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:743
680 #, c-format
681 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
682 msgstr "ගතවූ සම්පූර්ණ කාලය: තත්පර %lu\n"
684 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:748
685 msgid "Completed... unsuccessful\n"
686 msgstr "සම්පූර්ණයි... නමුත් අසාර්ථකයි\n"
688 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:753
689 msgid "Completed... successful\n"
690 msgstr "සම්පූර්ණයි... සාර්ථකයි\n"
692 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:805
693 #, c-format
694 msgid "Build %d: %s"
695 msgstr "%d නිමවන්න: %s"
697 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
698 #, c-format
699 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
700 msgstr "\"%s\" කම්පයිල් කල නොහැක: මෙම ගොනු වර්ගය සඳහා කම්පයිල් රීතියක් අර්ථ දක්වා නොමැත"
702 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
703 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1075
704 msgid "Configure Parameters:"
705 msgstr "වින්‍යාසකරන පරාමිතීන්"
707 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1283
708 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1357
709 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1367
710 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1385
711 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1395
712 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1561
713 msgid "_Build"
714 msgstr "නිමවන්න"
716 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1287
717 msgid "_Build Project"
718 msgstr "ව්‍යාපෘතිය නිමවන්න"
720 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1288
721 msgid "Build whole project"
722 msgstr "සම්පූර්ණ ව්‍යාපෘතියම නිමවන්න"
724 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1293
725 msgid "_Install Project"
726 msgstr "ව්‍යාපෘතිය පිහිටුවන්න"
728 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1294
729 msgid "Install whole project"
730 msgstr "සම්පූර්ණ ව්‍යාපෘතියම ස්ථාපනය කරන්න"
732 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1299
733 msgid "_Clean Project"
734 msgstr "ව්‍යාපෘතිය පිරිසිදු කරන්න"
736 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1300
737 msgid "Clean whole project"
738 msgstr "සම්පූර්ණ ව්‍යාපෘතියම පිරිසිදු කරන්න"
740 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1305
741 msgid "Run C_onfigure..."
742 msgstr "C_onfigure...ධාවනය කරන්න"
744 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1306
745 msgid "Configure project"
746 msgstr "ව්‍යාපෘතිය වින්‍යාසකරණය කරන්න"
748 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1311
749 msgid "Run _Autogenerate..."
750 msgstr "ස්වයංජනකය ධාවනය කරන්න "
752 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1312
753 msgid "Autogenerate project files"
754 msgstr "ව්‍යාපෘති ගොනු ස්වයංජනනය කරන්න"
756 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1317
757 msgid "Build _Tarball"
758 msgstr "ටාබෝලය නිමවන්න"
760 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1318
761 msgid "Build project tarball distribution"
762 msgstr "ව්‍යාපෘතියේ ටාබෝල බෙදාහැරීම නිමවන්න"
764 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1323
765 msgid "_Execute Program..."
766 msgstr "යෙදුම ධාවනය කරන්න (_E)"
768 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1324
769 msgid "Execute program"
770 msgstr "යෙදුම ධාවනය කරන්න"
772 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1329
773 msgid "_Build Module"
774 msgstr "මොඩියුලය නිමවන්න (_B)"
776 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1330
777 msgid "Build module associated with current file"
778 msgstr "වර්තමාන ගොනුවට අදාල නිමැවුම් මොඩියුලය"
780 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1335
781 msgid "_Install Module"
782 msgstr "මොඩියුලය ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
784 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1336
785 msgid "Install module associated with current file"
786 msgstr "වර්තමාන ගොනුවට අදාල මොඩියුලය ස්ථාපනය කරන්න"
788 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1341
789 msgid "_Clean Module"
790 msgstr "මොඩියුලය පිරිසිදු කරන්න (_C)"
792 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1342
793 msgid "Clean module associated with current file"
794 msgstr "වර්තමාන ගොනුවට අදාල මොඩියුලය පිරිසිදු කරන්න"
796 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1347
797 msgid "Co_mpile File"
798 msgstr "ගොනුව කම්පයිල් කරන්න"
800 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1348
801 msgid "Compile current editor file"
802 msgstr "වර්තමාන පෙල සකසුම් ගොනුව කම්පයිල් කරන්න"
804 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1361
805 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1389
806 msgid "_Compile"
807 msgstr "කම්පයිල් (_C)"
809 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1362
810 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1390
811 msgid "Compile file"
812 msgstr "ගොනුව කම්පයිල් කරන්න"
814 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1368
815 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1396
816 msgid "Build module"
817 msgstr "මොඩියුලය නිමවන්න"
819 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1373
820 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1401
821 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1565
822 msgid "_Install"
823 msgstr "ස්තාපනය (_I)"
825 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1374
826 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1402
827 msgid "Install module"
828 msgstr "මොඩියුලය ස්ථාපනය කරන්න"
830 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1379
831 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1407
832 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1569
833 msgid "_Clean"
834 msgstr "පිරිසිදු කරන්න (_C)"
836 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1380
837 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1408
838 msgid "Clean module"
839 msgstr "මොඩියුලය පිරිසිදු කරන්න"
841 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1573
842 msgid "Co_mpile"
843 msgstr "කම්පයිල් කරන්න (_C)"
845 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1582
846 #, c-format
847 msgid "_Build (%s)"
848 msgstr "(%s) නිමවන්න (_B)"
850 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1589
851 #, c-format
852 msgid "_Install (%s)"
853 msgstr "(%s) ස්ථාපනය කරන්න"
855 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1596
856 #, c-format
857 msgid "_Clean (%s)"
858 msgstr "(%s) පිරිසිදු කරන්න"
860 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1603
861 #, c-format
862 msgid "Co_mpile (%s)"
863 msgstr "(%s) කම්පයිල් කරන්න (_m)"
865 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2007
866 msgid "Build commands"
867 msgstr "නිමැවුම් විධාන"
869 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2014
870 msgid "Build popup commands"
871 msgstr "උත්පතන නිමැවුම් විධාන"
873 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2316
874 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2336
875 msgid "Build Autotools"
876 msgstr "ස්වයං නිමැවුම් මෙවලම්"
878 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
879 msgid "No executables in this project!"
880 msgstr "ධාවනය කළ හැකි ගොනු මේ ව්‍යාපෘතියේ නැත!"
882 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
883 msgid "Program"
884 msgstr "ක්‍රමලේඛය"
886 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
887 msgid "No file or Project opened."
888 msgstr "ව්‍යාපෘතියක් හෝ ගොනුවක් විවෘත කර නැත"
890 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
891 #, c-format
892 msgid "Program '%s' is not a local file"
893 msgstr "'%s' ක්‍රමලේඛය පෙදෙසි ගොනුවක් නොවේ"
895 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
896 #, c-format
897 msgid "Program '%s' does not exists"
898 msgstr "'%s' ක්‍රමලේඛය නොපවතියි"
900 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
901 #, c-format
902 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
903 msgstr "'%s' ක්‍රමලේඛයට ධාවන අයිතීන් නොමැත"
905 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
906 msgid "No executable for this file."
907 msgstr "මෙම ගොනුව සඳහා ධාවකයක් නොමැත"
909 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
910 #, c-format
911 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
912 msgstr "'%s' හි ධාවක ගොනුව යාවත්කාලීන නැත"
914 #. create the check menuitem
915 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:132
916 msgid "Fixed data-view"
917 msgstr ""
919 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:914
920 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
921 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
922 msgid "Update"
923 msgstr "යාවත් කාළීන:"
925 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:915
926 msgid "Update the graph"
927 msgstr "ප්‍රස්තාරය යාවත්කාලීන කරන්න"
929 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
930 msgid "Inheritance Graph"
931 msgstr "ආවේණි ප්‍රස්තාරය"
933 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
934 msgid "<b>Class Elements</b>"
935 msgstr "<b>Class Elements</b>"
937 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
938 msgid "<b>General Class Properties</b>"
939 msgstr ""
941 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
942 msgid "Add to Project"
943 msgstr "ව්‍යාපෘතියට එක් කරන්න"
945 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
946 msgid "Add to Repository"
947 msgstr "රිපොසිටරියට එක් කරන්න"
949 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
950 msgid "Author Email:"
951 msgstr "සම්පාදකගේ විද්‍යුත් තැපෑල"
953 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
954 msgid "Author Name:"
955 msgstr "සම්පදකගේ නම"
957 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
958 msgid "Author/Date-Time"
959 msgstr "සම්පාදක/දිනය-වේලාව"
961 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
962 msgid "Base Class Inheritance:"
963 msgstr "මූලික පන්තියේ ආවේණිය"
965 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
966 msgid "Base Class:"
967 msgstr "මූලික පන්තිය"
969 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
970 msgid "Class Function Prefix:"
971 msgstr ""
973 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
974 msgid "Class Name:"
975 msgstr "පන්ති නාමය"
977 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
978 msgid "Class Options:"
979 msgstr "පන්ති විකල්ප"
981 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
982 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
983 msgid "Create"
984 msgstr "නිර්මාණය කරන්න"
986 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
987 msgid "GObject Class\t"
988 msgstr ""
990 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
991 msgid "GObject Prefix and Type:"
992 msgstr ""
994 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
995 msgid ""
996 "General Public License (GPL)\n"
997 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
998 "No License"
999 msgstr ""
1001 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
1002 msgid "Generic C++ Class"
1003 msgstr ""
1005 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
1006 msgid "Header File:"
1007 msgstr ""
1009 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
1010 msgid "Inline the declaration and implementation"
1011 msgstr ""
1013 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
1014 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
1015 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
1016 msgid "License:"
1017 msgstr ""
1019 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
1020 msgid "Member Functions/Variables"
1021 msgstr "සාමාජික ශ්‍රිත/විචල්‍ය"
1023 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
1024 #: ../plugins/glade/plugin.c:457
1025 msgid "Properties"
1026 msgstr "වත්කම්"
1028 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
1029 msgid "Signals"
1030 msgstr "සංඥා"
1032 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
1033 msgid "Source File:"
1034 msgstr "මූල ගොනු"
1036 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
1037 msgid "Source/Header Headings:"
1038 msgstr "මූල සිරස්තලය/සිරස්තල"
1040 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1041 msgid "Header or source file has not been created"
1042 msgstr "සිරස් ගොනුව හෝ මූල ගොනුව බිහිකර නැත"
1044 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1045 msgid "Autogen template used for the header file"
1046 msgstr ""
1048 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1049 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1050 msgstr ""
1052 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
1053 msgid "File to which the processed template will be written"
1054 msgstr ""
1056 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1057 msgid "Failed to write autogen definition file"
1058 msgstr ""
1060 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:828
1061 msgid ""
1062 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
1063 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
1064 msgstr ""
1065 "autogen වෙලුම 5 හමුනොවුනි. කරුණාකර http://autogen.sourceforge.net වලින්"
1066 "autogen පැකේජය ස්ථාපනය කරගන්න"
1068 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:263 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
1069 #, c-format
1070 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1071 msgstr "autogen ධාවනය කල නොහැකියි: %s"
1073 #: ../plugins/class-gen/window.c:816
1074 msgid "XML description of the user interface"
1075 msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණතේ XML විස්තරය"
1077 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
1078 msgid "<b>CVS Options</b>"
1079 msgstr "<b>CVS විකල්ප</b>"
1081 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1082 msgid "<b>Module Details:</b>"
1083 msgstr "<b>මොඩියුල විස්තර:</b>"
1085 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1086 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
1087 msgid "<b>Options:</b>"
1088 msgstr "<b>විකල්ප:</b>"
1090 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1091 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
1092 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:4
1093 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
1094 msgid "<b>Options</b>"
1095 msgstr "<b>විකල්ප</b>"
1097 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1098 msgid ""
1099 "<b>Please note: </b>\n"
1100 "\n"
1101 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
1102 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1103 "</b>"
1104 msgstr ""
1105 "<b>නිවේදනය: </b>\n"
1106 "\n"
1107 "OK බොත්තම එබීමෙන් CVS එකෙන් සහ දෘඩ තැටියෙන් ගොනුව මැකෙනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඔබ "
1108 "CVS Commit විධානය දෙන තෙක් ගොනුව ඉවත් නොවේ. <b>මේ ඔබට කෙරෙන අනතුරු හැඟවීමයි!"
1109 "</b>"
1111 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
1112 msgid "<b>Repository: </b>"
1113 msgstr ""
1115 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
1116 msgid "Be verbose"
1117 msgstr ""
1119 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1120 msgid "CVS Preferences"
1121 msgstr ""
1123 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1124 msgid "CVS: Add file/directory"
1125 msgstr ""
1127 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1128 msgid "CVS: Commit file/directory"
1129 msgstr ""
1131 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1132 msgid "CVS: Diff file/directory"
1133 msgstr ""
1135 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1136 msgid "CVS: Import"
1137 msgstr ""
1139 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1140 msgid "CVS: Log file/directory"
1141 msgstr ""
1143 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1144 msgid "CVS: Remove file/directory"
1145 msgstr ""
1147 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1148 msgid "CVS: Status"
1149 msgstr ""
1151 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1152 msgid "CVS: Status from file/directory"
1153 msgstr ""
1155 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1156 msgid "CVS: Update file/directory"
1157 msgstr ""
1159 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1160 msgid "CVSROOT:"
1161 msgstr ""
1163 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1164 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
1165 msgid "Choose file or directory to add:"
1166 msgstr "add: කලයුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1168 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1169 msgid "Choose file or directory to commit:"
1170 msgstr "commit: කලයුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1172 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1173 msgid "Choose file or directory to diff:"
1174 msgstr "diff: කලයුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1176 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1177 msgid "Choose file or directory to get log:"
1178 msgstr "සටහන් ලබාගත යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1180 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1181 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1182 msgstr "තත්ත්ව වාර්තාව ලබාගත යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1184 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1185 msgid "Choose file or directory to remove:"
1186 msgstr "ඉවත් කල යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1188 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1189 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
1190 msgid "Choose file or directory to update:"
1191 msgstr "යාවත් කල යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1193 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1194 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1195 msgstr "සම්පීඩන මට්ටම (0=off, 10=max):"
1197 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1198 msgid "Create new directories"
1199 msgstr "නව ඩිරෙක්ටරි බිහිකරන්න"
1201 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1202 msgid "Delete empty directories"
1203 msgstr "හිස් ඩිරෙක්ටරි මකන්න"
1205 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1206 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
1207 msgid "Do not act recursively"
1208 msgstr ""
1210 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1211 msgid "File is binary"
1212 msgstr "ගොනුව ද්විමයි"
1214 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1215 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
1216 msgstr ""
1218 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1219 msgid ""
1220 "Local\n"
1221 "Extern (rsh)\n"
1222 "Password server (pserver)\n"
1223 msgstr ""
1225 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
1226 msgid "Log message:"
1227 msgstr ""
1229 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
1230 msgid "Module name:"
1231 msgstr ""
1233 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1234 msgid "Password: "
1235 msgstr "රහස්පදය: "
1237 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1238 msgid "Path to \"cvs\" command"
1239 msgstr ""
1241 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1242 msgid "Project root directory:"
1243 msgstr ""
1245 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1246 msgid "Release tag:"
1247 msgstr ""
1249 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1250 msgid "Reset sticky tags"
1251 msgstr ""
1253 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1254 msgid "Revision: "
1255 msgstr ""
1257 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1258 msgid ""
1259 "Standard diff\n"
1260 "Patch-Style diff"
1261 msgstr ""
1263 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1264 msgid "Unified format instead of context format"
1265 msgstr ""
1267 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
1268 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
1269 msgid "Use revision/tag: "
1270 msgstr ""
1272 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1273 msgid "Use revision: "
1274 msgstr ""
1276 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1277 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
1278 msgid "Username: "
1279 msgstr "පරිශීලක නාමය:"
1281 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1282 msgid "Vendor tag:"
1283 msgstr ""
1285 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1286 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
1287 msgid "Whole project"
1288 msgstr ""
1290 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
1291 msgid "none"
1292 msgstr "කිසිවක් නැත"
1294 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
1295 msgid "start"
1296 msgstr "අරඹන්න"
1298 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1299 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:86
1300 msgid "Please enter a filename!"
1301 msgstr ""
1303 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1304 #, c-format
1305 msgid "Please fill field: %s"
1306 msgstr ""
1308 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1309 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1310 msgstr ""
1312 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1313 msgid "Unable to delete file"
1314 msgstr ""
1316 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1317 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1318 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
1319 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1320 msgstr ""
1322 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1323 msgid "CVSROOT"
1324 msgstr ""
1326 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1327 msgid "Module"
1328 msgstr ""
1330 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1331 msgid "Vendor"
1332 msgstr ""
1334 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1335 msgid "Release"
1336 msgstr ""
1338 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1339 msgid "Directory"
1340 msgstr "බහලුම"
1342 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
1343 msgid "CVS command failed! - See above for details"
1344 msgstr ""
1346 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
1347 #, c-format
1348 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
1349 msgstr ""
1351 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
1352 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1353 msgstr ""
1355 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
1356 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:489
1357 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:496 ../plugins/macro/macros.xml.h:9
1358 msgid "CVS"
1359 msgstr ""
1361 #. Action name
1362 #. Stock icon, if any
1363 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:45 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:120
1364 msgid "_CVS"
1365 msgstr ""
1367 #. Action name
1368 #. Stock icon, if any
1369 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:53
1370 msgid "_Add"
1371 msgstr "එක් කරන්න (_A)"
1373 #. Display label
1374 #. short-cut
1375 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1376 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1377 msgstr ""
1379 #. Action name
1380 #. Stock icon, if any
1381 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:61
1382 msgid "_Remove"
1383 msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
1385 #. Display label
1386 #. short-cut
1387 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1388 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1389 msgstr ""
1391 #. Action name
1392 #. Stock icon, if any
1393 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:69 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:128
1394 msgid "_Commit"
1395 msgstr ""
1397 #. Display label
1398 #. short-cut
1399 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1400 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1401 msgstr ""
1403 #. Action name
1404 #. Stock icon, if any
1405 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:77 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:136
1406 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1407 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1408 msgid "_Update"
1409 msgstr "යාවත්කාලීන (_U)"
1411 #. Display label
1412 #. short-cut
1413 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1414 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1415 msgstr ""
1417 #. Action name
1418 #. Stock icon, if any
1419 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:85 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:144
1420 msgid "_Diff"
1421 msgstr ""
1423 #. Display label
1424 #. short-cut
1425 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1426 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1427 msgstr ""
1429 #. Action name
1430 #. Stock icon, if any
1431 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:93 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:152
1432 msgid "_Show Status"
1433 msgstr ""
1435 #. Display label
1436 #. short-cut
1437 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1438 msgid "Show the status of a file/directory"
1439 msgstr ""
1441 #. Action name
1442 #. Stock icon, if any
1443 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:101 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:160
1444 msgid "_Show Log"
1445 msgstr ""
1447 #. Display label
1448 #. short-cut
1449 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1450 msgid "Show the log of a file/directory"
1451 msgstr ""
1453 #. Action name
1454 #. Stock icon, if any
1455 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
1456 msgid "_Import Tree"
1457 msgstr ""
1459 #. Display label
1460 #. short-cut
1461 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1462 msgid "Import a new source tree to CVS"
1463 msgstr ""
1465 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:350
1466 msgid "CVS operations"
1467 msgstr ""
1469 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
1470 msgid "CVS popup operations"
1471 msgstr ""
1473 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1474 msgid "<b>Debugger:</b>"
1475 msgstr "<b>නිදොසකය:</b>"
1477 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1478 msgid "Add Watch"
1479 msgstr ""
1481 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1482 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1483 msgid "Attach to process"
1484 msgstr ""
1486 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1487 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1488 msgid "Breakpoint properties"
1489 msgstr ""
1491 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1492 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1662
1493 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1494 msgid "Breakpoints"
1495 msgstr ""
1497 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1498 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1499 msgid "CPU Registers"
1500 msgstr ""
1502 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1503 msgid "Change Watch"
1504 msgstr ""
1506 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1507 msgid "Command Line Parameters:"
1508 msgstr "විධාන පෙල පරාමිතීන්"
1510 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1511 msgid "Debugger Target:"
1512 msgstr "නිදොසකයේ එල්ලය"
1514 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1515 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1516 msgid "Debugger command"
1517 msgstr "නිදොසක විධානය"
1519 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1520 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1521 msgid "Debugger command:"
1522 msgstr "නිදොසක විධානය"
1524 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1525 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1526 msgid "Description:"
1527 msgstr "විස්තරය:"
1529 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1530 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1531 msgid "Display process _tree"
1532 msgstr ""
1534 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1535 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1536 msgid "Enable _all"
1537 msgstr "සියල්ලම සක්‍රීය කරන්න (_a)"
1539 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1540 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
1541 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
1542 msgstr ""
1544 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1545 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1546 msgid "Hide process para_meters"
1547 msgstr ""
1549 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1550 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
1551 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1552 msgid "Inspect"
1553 msgstr "නිරීක්ෂණය"
1555 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1556 msgid "Inspect/Evaluate"
1557 msgstr ""
1559 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1560 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
1561 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1562 msgid "Kernel Signals"
1563 msgstr ""
1565 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1566 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1567 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1568 msgid "Location"
1569 msgstr "පිහිටීම"
1571 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1572 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1573 msgid "Memory"
1574 msgstr "මතකය"
1576 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1577 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1578 msgid "Pass:"
1579 msgstr ""
1581 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1582 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1583 msgid "Print:"
1584 msgstr ""
1586 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1587 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1588 msgid "Program Interrupt"
1589 msgstr ""
1591 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1592 msgid "Program parameters"
1593 msgstr ""
1595 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1596 msgid "Run In Terminal"
1597 msgstr "අග්‍රයේ දිවවන්න"
1599 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1600 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1601 msgid "SIGINT"
1602 msgstr ""
1604 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1605 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1606 msgid "Set Signal Property"
1607 msgstr ""
1609 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1610 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
1611 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1612 msgid "Shared libraries"
1613 msgstr ""
1615 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1616 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1617 msgid "Signal:"
1618 msgstr ""
1620 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1621 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1622 msgid "Source Directories"
1623 msgstr ""
1625 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1626 msgid "Start Debugger"
1627 msgstr ""
1629 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1630 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1631 msgid "Stop:"
1632 msgstr ""
1634 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1635 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
1636 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
1637 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1638 #: ../plugins/project-wizard/property.c:212
1639 msgid "Yes"
1640 msgstr "ඔව්"
1642 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1643 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1644 msgid "_Attach"
1645 msgstr ""
1647 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1648 msgid "_Automatic update"
1649 msgstr ""
1651 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1652 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1653 msgid "_Condition:"
1654 msgstr ""
1656 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1657 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1658 msgid "_Disable all"
1659 msgstr ""
1661 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1662 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1663 msgid "_Hide paths"
1664 msgstr ""
1666 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1667 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1668 msgid "_Location:"
1669 msgstr "පිහිටීම (_L):"
1671 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1672 msgid "_Name:"
1673 msgstr "නම (_N):"
1675 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1676 msgid "_Pass count:"
1677 msgstr ""
1679 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1680 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1681 msgid "_Process to attach to:"
1682 msgstr ""
1684 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
1685 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
1686 msgid "_Remove all"
1687 msgstr ""
1689 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1690 msgid "_Value:"
1691 msgstr "අගය (_V):"
1693 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1398
1694 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1695 msgstr ""
1697 #. Action name
1698 #. Stock icon, if any
1699 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1495
1700 msgid "_Breakpoints"
1701 msgstr ""
1703 #. Action name
1704 #. Stock icon, if any
1705 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1503
1706 msgid "Toggle Breakpoint"
1707 msgstr ""
1709 #. Display label
1710 #. short-cut
1711 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1505
1712 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1713 msgstr ""
1715 #. Action name
1716 #. Stock icon, if any
1717 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1511
1718 msgid "Add Breakpoint..."
1719 msgstr ""
1721 #. Display label
1722 #. short-cut
1723 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1513
1724 msgid "Add a breakpoint"
1725 msgstr ""
1727 #. Action name
1728 #. Stock icon, if any
1729 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1519
1730 msgid "Remove Breakpoint"
1731 msgstr ""
1733 #. Display label
1734 #. short-cut
1735 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1521
1736 msgid "Remove a breakpoint"
1737 msgstr ""
1739 #. Action name
1740 #. Stock icon, if any
1741 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1527
1742 msgid "Jump to Breakpoint"
1743 msgstr ""
1745 #. Display label
1746 #. short-cut
1747 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1529
1748 msgid "Jump to breakpoint location"
1749 msgstr ""
1751 #. Action name
1752 #. Stock icon, if any
1753 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1535
1754 msgid "Edit Breakpoint"
1755 msgstr ""
1757 #. Display label
1758 #. short-cut
1759 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1537
1760 msgid "Edit breakpoint properties"
1761 msgstr ""
1763 #. Action name
1764 #. Stock icon, if any
1765 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1543
1766 msgid "Enable Breakpoint"
1767 msgstr ""
1769 #. Display label
1770 #. short-cut
1771 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1545
1772 msgid "Enable a breakpoint"
1773 msgstr ""
1775 #. Action name
1776 #. Stock icon, if any
1777 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1551
1778 msgid "Disable All Breakpoints"
1779 msgstr ""
1781 #. Display label
1782 #. short-cut
1783 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1553
1784 msgid "Deactivate all breakpoints"
1785 msgstr ""
1787 #. Action name
1788 #. Stock icon, if any
1789 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1559
1790 msgid "C_lear All Breakpoints"
1791 msgstr ""
1793 #. Display label
1794 #. short-cut
1795 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1561
1796 msgid "Delete all breakpoints"
1797 msgstr ""
1799 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1800 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
1801 msgid "Enabled"
1802 msgstr "සක්‍රීය කළා"
1804 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1805 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
1806 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
1807 msgid "Address"
1808 msgstr "ලිපිනය"
1810 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1811 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
1812 msgid "Type"
1813 msgstr "වර්‍ගය"
1815 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1597
1816 msgid "Condition"
1817 msgstr ""
1819 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1597
1820 msgid "Pass count"
1821 msgstr ""
1823 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1597
1824 msgid "State"
1825 msgstr "පවත්නා තත්වය"
1827 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1645
1828 msgid "Breakpoint operations"
1829 msgstr ""
1831 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124 ../plugins/tools/editor.c:456
1832 msgid "Variable"
1833 msgstr "විචල්‍යය"
1835 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
1836 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:464 ../plugins/tools/editor.c:462
1837 msgid "Value"
1838 msgstr "අගය"
1840 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:841
1841 msgid "Disassembly"
1842 msgstr ""
1844 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
1845 msgid "Information"
1846 msgstr "තොරතුරු"
1848 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127 ../plugins/editor/editor.glade.h:47
1849 #: ../plugins/editor/print.c:1040 ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:19
1850 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:100
1851 msgid "Lines"
1852 msgstr "පේළි"
1854 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:105
1855 msgid "Locals"
1856 msgstr ""
1858 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:313
1859 msgid "Debugger Log"
1860 msgstr ""
1862 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387 ../plugins/debug-manager/plugin.c:416
1863 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:436 ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
1864 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:503 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
1865 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
1866 msgid "Debugger"
1867 msgstr ""
1869 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387
1870 msgid "Started"
1871 msgstr "ආරම්ඹ කළ දිනය"
1873 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:416
1874 msgid "Loaded"
1875 msgstr ""
1877 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:436
1878 msgid "Running..."
1879 msgstr ""
1881 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
1882 msgid "Stopped"
1883 msgstr "නවත්වන ලදි"
1885 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:503
1886 msgid "Unloaded"
1887 msgstr ""
1889 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:544
1890 #, c-format
1891 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
1892 msgstr ""
1894 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:557
1895 #, c-format
1896 msgid "Program has received signal: %s\n"
1897 msgstr ""
1899 #. Action name
1900 #. Stock icon, if any
1901 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:810 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
1902 msgid "_Debug"
1903 msgstr "නිදොස් කිරිම (_D)"
1905 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:818
1906 msgid "_Start Debugger"
1907 msgstr ""
1909 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:826
1910 msgid "Run Target..."
1911 msgstr ""
1913 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:828
1914 msgid "load and start the target for debugging"
1915 msgstr ""
1917 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:834
1918 msgid "Restart Target"
1919 msgstr ""
1921 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:836
1922 msgid "restart the same target for debugging"
1923 msgstr ""
1925 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:842
1926 msgid "_Attach to Process..."
1927 msgstr ""
1929 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:844
1930 msgid "Attach to a running program"
1931 msgstr ""
1933 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
1934 msgid "Stop Debugger"
1935 msgstr ""
1937 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:852
1938 msgid "Say goodbye to the debugger"
1939 msgstr ""
1941 #. Action name
1942 #. Stock icon, if any
1943 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:862 ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
1944 msgid "Debugger Command..."
1945 msgstr ""
1947 #. Display label
1948 #. short-cut
1949 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:864 ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
1950 msgid "Custom debugger command"
1951 msgstr ""
1953 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:870 ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
1954 msgid "_Info"
1955 msgstr "තොරතුරු (_I)"
1957 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:878
1958 msgid "Info _Target Files"
1959 msgstr ""
1961 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:880
1962 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
1963 msgstr ""
1965 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:886
1966 msgid "Info _Program"
1967 msgstr ""
1969 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:888
1970 msgid "Display information on the execution status of the program"
1971 msgstr ""
1973 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:894
1974 msgid "Info _Kernel User Struct"
1975 msgstr ""
1977 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:896
1978 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
1979 msgstr ""
1981 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
1982 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
1983 msgid "Shared Libraries"
1984 msgstr ""
1986 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
1987 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1012
1988 msgid "Show shared libraries mappings"
1989 msgstr ""
1991 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:920
1992 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
1993 msgid "Show kernel signals"
1994 msgstr ""
1996 #. Action name
1997 #. Stock icon, if any
1998 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:930
1999 msgid "Run/_Continue"
2000 msgstr ""
2002 #. Display label
2003 #. short-cut
2004 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:932
2005 msgid "Continue the execution of the program"
2006 msgstr ""
2008 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:938
2009 msgid "Step _In"
2010 msgstr ""
2012 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:940
2013 msgid "Single step into function"
2014 msgstr ""
2016 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:946
2017 msgid "Step O_ver"
2018 msgstr ""
2020 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:948
2021 msgid "Single step over function"
2022 msgstr ""
2024 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
2025 msgid "Step _Out"
2026 msgstr ""
2028 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
2029 msgid "Single step out of the function"
2030 msgstr ""
2032 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
2033 msgid "_Run to Cursor"
2034 msgstr ""
2036 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
2037 msgid "Run to the cursor"
2038 msgstr ""
2040 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
2041 msgid "Info _Global Variables"
2042 msgstr ""
2044 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
2045 msgid "Display all global and static variables of the program"
2046 msgstr ""
2048 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
2049 msgid "Info _Current Frame"
2050 msgstr ""
2052 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
2053 msgid "Display information about the current frame of execution"
2054 msgstr ""
2056 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
2057 msgid "Info Function _Arguments"
2058 msgstr ""
2060 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
2061 msgid "Display function arguments of the current frame"
2062 msgstr ""
2064 #. Action name
2065 #. Stock icon, if any
2066 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1030
2067 msgid "Pa_use Program"
2068 msgstr ""
2070 #. Display label
2071 #. short-cut
2072 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1032
2073 msgid "Pauses the execution of the program"
2074 msgstr ""
2076 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
2077 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1079
2078 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
2079 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
2080 msgid "Debugger operations"
2081 msgstr ""
2083 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:532
2084 #, c-format
2085 msgid "Unable to find one debugger plugin acception %s mime type"
2086 msgstr ""
2088 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:457
2089 msgid "Register"
2090 msgstr ""
2092 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:484
2093 msgid "Registers"
2094 msgstr ""
2096 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
2097 msgid "  Shared Object  "
2098 msgstr ""
2100 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2101 msgid "From"
2102 msgstr "වෙතින්"
2104 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
2105 msgid "To"
2106 msgstr "වෙත"
2108 #. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
2109 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
2110 msgid "Symbols read"
2111 msgstr ""
2113 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
2114 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
2115 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
2116 #: ../plugins/project-wizard/property.c:214
2117 #: ../plugins/project-wizard/property.c:227
2118 msgid "No"
2119 msgstr "නැත"
2121 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
2122 msgid "Modify Signal"
2123 msgstr ""
2125 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
2126 msgid "Send to process"
2127 msgstr ""
2129 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
2130 msgid "Kernel signals"
2131 msgstr ""
2133 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2134 msgid "Signal"
2135 msgstr "සංඥාව"
2137 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
2138 msgid "Stop"
2139 msgstr "නවතන්න"
2141 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1031
2142 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:90
2143 msgid "Print"
2144 msgstr "මුද්‍රණය"
2146 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
2147 msgid "Pass"
2148 msgstr ""
2150 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
2151 msgid "Description"
2152 msgstr "විස්තරය"
2154 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
2155 msgid " Stop: "
2156 msgstr ""
2158 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
2159 msgid " Print: "
2160 msgstr ""
2162 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1175
2163 msgid "Show Line Numbers"
2164 msgstr ""
2166 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1176
2167 msgid "Whether to display line numbers"
2168 msgstr ""
2170 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1183
2171 msgid "Show Line Markers"
2172 msgstr ""
2174 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1184
2175 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2176 msgstr ""
2178 #. Action name
2179 #. Stock icon, if any
2180 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:540
2181 msgid "Set current frame"
2182 msgstr ""
2184 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:548
2185 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:369
2186 msgid "View Source"
2187 msgstr ""
2189 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:586
2190 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:405
2191 msgid "Active"
2192 msgstr "සක්‍රීය"
2194 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
2195 msgid "Frame"
2196 msgstr "රාමුව"
2198 #. Register actions
2199 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:617
2200 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:430 ../src/anjuta-app.c:616
2201 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2202 msgid "File"
2203 msgstr "ගොනුව"
2205 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
2206 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:439
2207 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:916
2208 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
2209 msgid "Line"
2210 msgstr "රේඛාව"
2212 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
2213 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:448
2214 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
2215 msgid "Function"
2216 msgstr "ශ්‍රිතය"
2218 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:665
2219 msgid "Arguments"
2220 msgstr ""
2222 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:689
2223 msgid "Stack"
2224 msgstr ""
2226 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:756
2227 msgid "Stack frame operations"
2228 msgstr ""
2230 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94
2231 msgid "Pid"
2232 msgstr ""
2234 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94
2235 msgid "User"
2236 msgstr "පරිශිලක"
2238 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2293
2239 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:334
2240 msgid "Time"
2241 msgstr "වේලාව"
2243 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94
2244 msgid "Command"
2245 msgstr "විධානය"
2247 #: ../plugins/debug-manager/start.c:598
2248 #, c-format
2249 msgid "Unable to execute: %s."
2250 msgstr ""
2252 #: ../plugins/debug-manager/start.c:612
2253 #, c-format
2254 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2255 msgstr ""
2257 #: ../plugins/debug-manager/start.c:862
2258 #, c-format
2259 msgid "Missing file %s"
2260 msgstr ""
2262 #: ../plugins/debug-manager/start.c:980
2263 msgid "Load Target to debug"
2264 msgstr ""
2266 #: ../plugins/debug-manager/start.c:988 ../plugins/file-loader/plugin.c:411
2267 msgid "All files"
2268 msgstr "සියළු ගොනු"
2270 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1042 ../plugins/gdb/debugger.c:1574
2271 msgid ""
2272 "The program is running.\n"
2273 "Do you still want to stop the debugger?"
2274 msgstr ""
2276 #. Action name
2277 #. Stock icon, if any
2278 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:361
2279 msgid "Set current thread"
2280 msgstr ""
2282 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:415
2283 msgid "Id"
2284 msgstr ""
2286 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:485
2287 msgid "Thread"
2288 msgstr ""
2290 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:595
2291 msgid "Thread operations"
2292 msgstr ""
2294 #. Action name
2295 #. Stock icon, if any
2296 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:384
2297 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
2298 msgstr ""
2300 #. Display label
2301 #. short-cut
2302 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:386
2303 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2304 msgstr ""
2306 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:392
2307 msgid "Add Watch..."
2308 msgstr ""
2310 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:400
2311 msgid "Remove Watch"
2312 msgstr ""
2314 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
2315 msgid "Update Watch"
2316 msgstr ""
2318 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:416
2319 msgid "Change Value"
2320 msgstr ""
2322 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:424
2323 msgid "Update all"
2324 msgstr ""
2326 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:432
2327 msgid "Remove all"
2328 msgstr ""
2330 #. Action name
2331 #. Stock icon, if any
2332 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:443
2333 msgid "Automatic update"
2334 msgstr ""
2336 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:469 ../plugins/debug-manager/watch.c:475
2337 msgid "Watch operations"
2338 msgstr ""
2340 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:541
2341 msgid "Watches"
2342 msgstr ""
2344 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:216
2345 msgid "Search Help:"
2346 msgstr "උදව් සොයන්න"
2348 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:237 ../plugins/document-manager/plugin.c:249
2349 #: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
2350 msgid "_Goto"
2351 msgstr ""
2353 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
2354 msgid "Previous Help"
2355 msgstr "ඉහත උදව්ව"
2357 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:247
2358 msgid "Go to previous help page"
2359 msgstr "ඉහත උදව් පිටුවට යන්න"
2361 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
2362 msgid "Next Help"
2363 msgstr "ඊලඟ උදව්ව"
2365 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
2366 msgid "Go to next help page"
2367 msgstr "ඊලඟ උදව් පිටුවට යන්න"
2369 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
2370 msgid "_API Reference"
2371 msgstr ""
2373 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:264
2374 msgid "Browse API Pages"
2375 msgstr ""
2377 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:270
2378 msgid "_Context Help"
2379 msgstr ""
2381 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:272
2382 msgid "Search help for the current word in the editor"
2383 msgstr ""
2385 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:278
2386 msgid "_Search Help"
2387 msgstr ""
2389 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:280
2390 msgid "Search for a term in help"
2391 msgstr ""
2393 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:344
2394 msgid "Help operations"
2395 msgstr ""
2397 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:379
2398 msgid "Books"
2399 msgstr ""
2401 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:381 ../plugins/search/search-replace.c:977
2402 #: ../plugins/search/search-replace.c:1661
2403 #: ../plugins/search/search-replace.c:1668
2404 #: ../plugins/search/search-replace.c:1680
2405 #: ../plugins/search/search-replace.c:1994
2406 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1036 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1094
2407 msgid "Search"
2408 msgstr "සොයන්න"
2410 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:386 ../src/anjuta-app.c:633
2411 msgid "Help"
2412 msgstr "උදව්"
2414 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:389
2415 msgid "Help display"
2416 msgstr ""
2418 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:243
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2422 "Any unsaved changes will be lost."
2423 msgstr ""
2425 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:254
2426 #: ../plugins/editor/text_editor.c:339 ../plugins/sourceview/sourceview.c:195
2427 msgid "_Reload"
2428 msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)"
2430 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:181
2431 msgid "Close file"
2432 msgstr "ගොනුව වසන්න"
2434 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:313
2435 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:505 ../plugins/file-loader/plugin.c:768
2436 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:778 ../plugins/file-loader/plugin.c:791
2437 msgid "Open file"
2438 msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න"
2440 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:332
2441 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
2442 msgid "Save file as"
2443 msgstr "ගොනුව සුරකින අයුර"
2445 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:404
2446 #: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "The file '%s' already exists.\n"
2450 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2451 msgstr "'%s' ගොනුව දැනටමත් පවතියි. ඔබට එය දැන් සුරකින ගොනුවෙන් ආදේශ කිරීමට අවශ්‍යයද?"
2453 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:412
2454 #: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
2455 #: ../src/anjuta-callbacks.c:79
2456 msgid "_Replace"
2457 msgstr "ආදේශය (_R)"
2459 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2460 msgid "<b>Autosave</b>"
2461 msgstr "<b>ස්වයං සුරැකීම</b>"
2463 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2464 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2465 msgstr ""
2467 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2468 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2469 msgstr "<b>ගොනු සුරැකීමේදී භාවිතා කල යුතු කේතනය</b>"
2471 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2472 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2473 msgstr "<b>සහාය දක්වන කේතන</b>"
2475 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2476 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
2477 msgstr "UTF-8 කේතනයෙන් සැමවිටම සුරකින්න (වේගවත්)"
2479 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2480 msgid "Do not show tabs"
2481 msgstr ""
2483 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2484 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1663
2485 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2030
2486 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2042
2487 msgid "Documents"
2488 msgstr "ලේඛන"
2490 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2491 msgid "Enable files autosave"
2492 msgstr "ගොනු ස්වයං සුරැකීම ක්‍රියාත්මක කරන්න"
2494 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2495 msgid "Encodings"
2496 msgstr "කේතන"
2498 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2499 msgid "Position:"
2500 msgstr "පිහිටුම"
2502 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2503 msgid "Save files interval in minutes"
2504 msgstr "ගොනු සුරකින කාලාන්තරය විනාඩි වලින්"
2506 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:12
2507 msgid "Save session interval in minutes"
2508 msgstr "සැසි සුරකින කාලාන්තරය විනාඩි වලින්"
2510 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:13
2511 msgid "Sorted by most recent use"
2512 msgstr "නවතම භාවිතය පදනම් කොට අනුපිලිවෙලට සකසන්න"
2514 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:14
2515 msgid "Sorted in alphabetical order"
2516 msgstr "අකාරාදී පිලිවෙලට අනුපිලිවෙලට සකසන්න"
2518 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:15
2519 msgid "Sorted in opening order"
2520 msgstr "විවෘත කල පිලිවෙලට අනුපිලිවෙලට සකසන්න"
2522 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:16
2523 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
2524 msgid ""
2525 "Top\n"
2526 "Bottom\n"
2527 "Left\n"
2528 "Right"
2529 msgstr ""
2530 "උඩ\n"
2531 "පහත\n"
2532 "වම\n"
2533 "දකුණ"
2535 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:20
2536 msgid "Try to save in current locale's encoding"
2537 msgstr "වර්තමාන පෙදෙසියේ කේතනයෙන් සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න"
2539 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:21
2540 msgid "Try to save in original encoding"
2541 msgstr "පලමු කේතනයෙන්ම සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න"
2543 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
2544 msgid "_New"
2545 msgstr "නව (_N)"
2547 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
2548 msgid "New empty file"
2549 msgstr "නව හිස් ගොනුවක්"
2551 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
2552 msgid "_Save"
2553 msgstr "සුරකින්න (_S)"
2555 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
2556 msgid "Save current file"
2557 msgstr "වර්තමාන ගොනුව සුරකින්න"
2559 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
2560 msgid "Save _As..."
2561 msgstr "සුරකින අයුර... (_A)"
2563 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
2564 msgid "Save the current file with a different name"
2565 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
2567 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
2568 msgid "Save A_ll"
2569 msgstr "සියළුම ගොනු සුරකින්න"
2571 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
2572 msgid "Save all currently open files, except new files"
2573 msgstr "නව ගොනු හැර සියළුම දැනට විවෘතව ඇති ගොනු සුරකින්න"
2575 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
2576 msgid "_Close File"
2577 msgstr "ගොනුව වසන්න (_C)"
2579 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
2580 msgid "Close current file"
2581 msgstr ""
2583 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
2584 msgid "Close All"
2585 msgstr "සියල්ල වසන්න"
2587 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
2588 msgid "Close all files"
2589 msgstr "සියළුම ගොනු වසන්න"
2591 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
2592 msgid "Reload F_ile"
2593 msgstr "ගොනුව නැවත පූරණය කරන්න"
2595 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
2596 msgid "Reload current file"
2597 msgstr "වර්තමාන ගොනුව නැවත පූරණය කරන්න"
2599 #. 8
2600 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
2601 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
2602 msgid "Swap .h/.c"
2603 msgstr ".h/.c මාරුකරන්න"
2605 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
2606 msgid "Swap c header and source files"
2607 msgstr "c header සහ source ගොනු මාරුකරන්න"
2609 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
2610 msgid "Recent _Files"
2611 msgstr "ලඟදී විවර කල ගොනු"
2613 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
2614 msgid "_Print..."
2615 msgstr "මුද්‍රණය... (_P)"
2617 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
2618 msgid "Print the current file"
2619 msgstr "වර්තමාන ගොනුව මුද්‍රණය කරන්න"
2621 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
2622 msgid "_Print Preview"
2623 msgstr "මුද්‍රිත පෙරදැක්ම"
2625 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
2626 msgid "Preview the current file in print-format"
2627 msgstr "වර්තමාන ගොනුව මුද්‍රිතාකාරයෙන් පෙරදකින්න"
2629 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
2630 msgid "_Transform"
2631 msgstr ""
2633 #. menu title
2634 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
2635 msgid "_Make Selection Uppercase"
2636 msgstr ""
2638 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
2639 msgid "Make the selected text uppercase"
2640 msgstr ""
2642 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
2643 msgid "Make Selection Lowercase"
2644 msgstr ""
2646 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
2647 msgid "Make the selected text lowercase"
2648 msgstr ""
2650 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
2651 msgid "Convert EOL to CRLF"
2652 msgstr "EOL, CRLF වලට හරවන්න"
2654 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
2655 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
2656 msgstr "පෙල අග (EOL) අක්ෂර  DOS EOL (CRLF) වලට හරවන්න"
2658 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
2659 msgid "Convert EOL to LF"
2660 msgstr "EOL, LF වලට හරවන්න"
2662 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
2663 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
2664 msgstr "පෙල අග (EOL) අක්ෂර  Unix EOL (LF) වලට හරවන්න"
2666 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
2667 msgid "Convert EOL to CR"
2668 msgstr "EOL, CR වලට හරවන්න"
2670 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
2671 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
2672 msgstr "පෙල අග (EOL) අක්ෂර  Mac OS EOL (CR) වලට හරවන්න"
2674 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
2675 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
2676 msgstr "EOL, බහුතර EOL වලට හරවන්න"
2678 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
2679 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
2680 msgstr ""
2682 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
2683 msgid "_Select"
2684 msgstr "තෝරන්න (_S)"
2686 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
2687 msgid "Select _All"
2688 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
2690 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
2691 msgid "Select all text in the editor"
2692 msgstr "පෙල සකසුවේ සියලුම පෙල තෝරාගන්න"
2694 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
2695 msgid "Select to _Brace"
2696 msgstr ""
2698 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
2699 msgid "Select the text in the matching braces"
2700 msgstr "ගැලපෙන වරහන් තුල ඇති පෙල තෝරාගන්න"
2702 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
2703 msgid "Select _Code Block"
2704 msgstr ""
2706 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
2707 msgid "Select the current code block"
2708 msgstr ""
2710 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
2711 msgid "Co_mment"
2712 msgstr ""
2714 #. menu title
2715 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
2716 msgid "_Block Comment/Uncomment"
2717 msgstr ""
2719 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
2720 msgid "Block comment the selected text"
2721 msgstr ""
2723 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
2724 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
2725 msgstr ""
2727 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
2728 msgid "Box comment the selected text"
2729 msgstr ""
2731 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
2732 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
2733 msgstr ""
2735 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
2736 msgid "Stream comment the selected text"
2737 msgstr ""
2739 #. menu title
2740 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
2741 msgid "_Line Number..."
2742 msgstr ""
2744 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
2745 msgid "Go to a particular line in the editor"
2746 msgstr ""
2748 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
2749 msgid "Matching _Brace"
2750 msgstr ""
2752 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
2753 msgid "Go to the matching brace in the editor"
2754 msgstr ""
2756 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
2757 msgid "_Start of Block"
2758 msgstr ""
2760 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
2761 msgid "Go to the start of the current block"
2762 msgstr ""
2764 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
2765 msgid "_End of Block"
2766 msgstr ""
2768 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
2769 msgid "Go to the end of the current block"
2770 msgstr ""
2772 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
2773 msgid "Previous _History"
2774 msgstr ""
2776 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
2777 msgid "Goto previous history"
2778 msgstr ""
2780 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
2781 msgid "Next Histor_y"
2782 msgstr ""
2784 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
2785 msgid "Goto next history"
2786 msgstr ""
2788 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/search/plugin.c:190
2789 msgid "_Search"
2790 msgstr "සොයන්න (_S)"
2792 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
2793 msgid "_Quick Search"
2794 msgstr "ඉක්මන් සෙවුම"
2796 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
2797 msgid "Quick editor embedded search"
2798 msgstr ""
2800 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:278 ../plugins/gtodo/interface.c:170
2801 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
2802 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405 ../src/anjuta-actions.h:30
2803 #: ../src/shell.c:87 ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1343
2804 msgid "_Edit"
2805 msgstr "සැකසුම් (_E)"
2807 #. menu title
2808 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
2809 msgid "_Editor"
2810 msgstr ""
2812 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
2813 msgid "_Add Editor View"
2814 msgstr ""
2816 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
2817 msgid "Add one more view of current document"
2818 msgstr ""
2820 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
2821 msgid "_Remove Editor View"
2822 msgstr ""
2824 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
2825 msgid "Remove current view of the document"
2826 msgstr ""
2828 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
2829 msgid "U_ndo"
2830 msgstr ""
2832 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
2833 msgid "Undo the last action"
2834 msgstr "අවසාන ක්‍රියාව අහොසි කරන්න"
2836 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
2837 msgid "_Redo"
2838 msgstr "යළි කරන්න (_R)"
2840 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
2841 msgid "Redo the last undone action"
2842 msgstr "අවසාන අහෝසි කළ ක්‍රියාව නැවත කරන්න"
2844 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
2845 msgid "C_ut"
2846 msgstr "කපන්න (_u)"
2848 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
2849 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
2850 msgstr ""
2852 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
2853 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
2854 msgid "_Copy"
2855 msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
2857 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
2858 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
2859 msgstr "තෝරාගත් පෙළ පසුරුපුවරුව වෙත පිටපත් කරන්න"
2861 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
2862 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154
2863 msgid "_Paste"
2864 msgstr "අලවන්න (_P)"
2866 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
2867 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
2868 msgstr ""
2870 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
2871 msgid "_Clear"
2872 msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
2874 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
2875 msgid "Delete the selected text from the editor"
2876 msgstr ""
2878 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
2879 msgid "_Line Number Margin"
2880 msgstr ""
2882 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
2883 msgid "Show/Hide line numbers"
2884 msgstr ""
2886 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
2887 msgid "_Marker Margin"
2888 msgstr ""
2890 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
2891 msgid "Show/Hide marker margin"
2892 msgstr ""
2894 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
2895 msgid "_Code Fold Margin"
2896 msgstr ""
2898 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
2899 msgid "Show/Hide code fold margin"
2900 msgstr ""
2902 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
2903 msgid "_Indentation Guides"
2904 msgstr ""
2906 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
2907 msgid "Show/Hide indentation guides"
2908 msgstr ""
2910 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
2911 msgid "_White Space"
2912 msgstr ""
2914 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
2915 msgid "Show/Hide white spaces"
2916 msgstr ""
2918 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
2919 msgid "_Line End Characters"
2920 msgstr ""
2922 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
2923 msgid "Show/Hide line end characters"
2924 msgstr ""
2926 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
2927 msgid "Line _Wrapping"
2928 msgstr ""
2930 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
2931 msgid "Enable/disable line wrapping"
2932 msgstr ""
2934 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
2935 msgid "Zoom In"
2936 msgstr "විශාල කරන්න"
2938 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
2939 msgid "Zoom in: Increase font size"
2940 msgstr ""
2942 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
2943 msgid "Zoom Out"
2944 msgstr "කුඩා කරන්න"
2946 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
2947 msgid "Zoom out: Decrease font size"
2948 msgstr ""
2950 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
2951 msgid "_Highlight Mode"
2952 msgstr "උද්දීපන ආකාරය (_H)"
2954 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
2955 msgid "_Close All Folds"
2956 msgstr ""
2958 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
2959 msgid "Close all code folds in the editor"
2960 msgstr ""
2962 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
2963 msgid "_Open All Folds"
2964 msgstr ""
2966 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
2967 msgid "Open all code folds in the editor"
2968 msgstr ""
2970 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
2971 msgid "_Toggle Current Fold"
2972 msgstr ""
2974 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
2975 msgid "Toggle current code fold in the editor"
2976 msgstr ""
2978 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
2979 msgid "Bookmar_k"
2980 msgstr ""
2982 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
2983 msgid "_Toggle Bookmark"
2984 msgstr ""
2986 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
2987 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
2988 msgstr ""
2990 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
2991 msgid "_First Bookmark"
2992 msgstr ""
2994 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
2995 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
2996 msgstr ""
2998 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
2999 msgid "_Previous Bookmark"
3000 msgstr ""
3002 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
3003 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3004 msgstr ""
3006 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
3007 msgid "_Next Bookmark"
3008 msgstr ""
3010 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3011 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3012 msgstr ""
3014 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3015 msgid "_Last Bookmark"
3016 msgstr ""
3018 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
3019 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3020 msgstr ""
3022 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
3023 msgid "_Clear All Bookmarks"
3024 msgstr ""
3026 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3027 msgid "Clear bookmarks"
3028 msgstr ""
3030 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
3031 msgid "Editor file operations"
3032 msgstr ""
3034 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
3035 msgid "Editor print operations"
3036 msgstr ""
3038 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
3039 msgid "Editor text transformation"
3040 msgstr ""
3042 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
3043 msgid "Editor text selection"
3044 msgstr ""
3046 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3047 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
3048 msgid "Editor code commenting"
3049 msgstr ""
3051 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3052 msgid "Editor navigations"
3053 msgstr ""
3055 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
3056 msgid "Editor edit operations"
3057 msgstr ""
3059 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
3060 msgid "Editor zoom operations"
3061 msgstr ""
3063 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
3064 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3065 msgstr ""
3067 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
3068 msgid "Editor text formating"
3069 msgstr ""
3071 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3072 msgid "Editor bookmarks"
3073 msgstr ""
3075 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3076 msgid "Simple searching"
3077 msgstr ""
3079 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3080 msgid "Editor view settings"
3081 msgstr ""
3083 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:555
3084 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1125
3085 msgid "New"
3086 msgstr "නව"
3088 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:563
3089 msgid "Reload"
3090 msgstr "ප්‍රථිපූරණය"
3092 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:569
3093 msgid "Goto"
3094 msgstr ""
3096 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
3097 msgid "OVR"
3098 msgstr ""
3100 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
3101 msgid "INS"
3102 msgstr ""
3104 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:915
3105 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:926
3106 msgid "Zoom"
3107 msgstr "විශාලණය"
3109 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
3110 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
3111 msgid "Col"
3112 msgstr ""
3114 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
3115 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
3116 msgid "Mode"
3117 msgstr "ආකාරය"
3119 #. Automatic highlight menu
3120 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
3121 msgid "Automatic"
3122 msgstr "ස්වයංක්‍රිය"
3124 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:372
3125 #, c-format
3126 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top!"
3127 msgstr ""
3129 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:378
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
3133 "found!"
3134 msgstr ""
3136 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:435
3137 msgid "Case sensitive"
3138 msgstr ""
3140 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:1
3141 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
3142 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3143 msgstr ""
3145 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:2
3146 msgid "<b>Basic Indentation</b>"
3147 msgstr ""
3149 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:3
3150 msgid "<b>Code folding</b>"
3151 msgstr ""
3153 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:4
3154 msgid "<b>Highlight style</b>"
3155 msgstr ""
3157 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:5
3158 msgid "<b>Misc options</b>"
3159 msgstr ""
3161 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:6
3162 msgid "<b>Other colors</b>"
3163 msgstr ""
3165 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:7
3166 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:5
3167 msgid "<b>Print options</b>"
3168 msgstr ""
3170 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:8
3171 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:6
3172 msgid "Add line number every:"
3173 msgstr ""
3175 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:9
3176 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:7
3177 msgid "Add page header"
3178 msgstr ""
3180 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:10
3181 msgid "Attributes:"
3182 msgstr ""
3184 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:11
3185 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3186 msgstr ""
3188 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:12
3189 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
3190 msgid "Autocompletion pop up choices"
3191 msgstr ""
3193 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:13
3194 msgid "Back color:"
3195 msgstr ""
3197 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:14
3198 msgid "Basic Indentation"
3199 msgstr ""
3201 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:15
3202 msgid "Bold"
3203 msgstr "තදකුරු"
3205 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:16
3206 msgid "Calltip background:"
3207 msgstr ""
3209 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:17
3210 msgid "Caret (cursor) color:"
3211 msgstr ""
3213 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:18
3214 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3215 msgstr ""
3217 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:19
3218 msgid "Choose autocomplete for single match"
3219 msgstr ""
3221 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:20
3222 msgid "Collapse all code folds on file open"
3223 msgstr ""
3225 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:21
3226 msgid "Colors & Fonts"
3227 msgstr ""
3229 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:22
3230 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:9
3231 msgid "Colour"
3232 msgstr ""
3234 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:23
3235 msgid "Compact folding"
3236 msgstr ""
3238 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:24
3239 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:10
3240 msgid "Disable syntax highlighting"
3241 msgstr ""
3243 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:25
3244 msgid "Draw line below folded lines"
3245 msgstr ""
3247 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:26
3248 msgid "Edge column"
3249 msgstr ""
3251 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:27
3252 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:11
3253 msgid "Editor"
3254 msgstr "සකසනය"
3256 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:28
3257 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3258 msgstr ""
3260 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:29
3261 msgid "Enable HTML tags folding"
3262 msgstr ""
3264 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:30
3265 msgid "Enable automatic indentation"
3266 msgstr ""
3268 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:31
3269 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:13
3270 msgid "Enable braces check"
3271 msgstr ""
3273 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:32
3274 msgid "Enable code folding"
3275 msgstr ""
3277 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:33
3278 msgid "Enable comments folding"
3279 msgstr ""
3281 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:34
3282 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:14
3283 msgid "Enable line wrap"
3284 msgstr ""
3286 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:35
3287 msgid "Enable python comments folding"
3288 msgstr ""
3290 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:36
3291 msgid "Enable python quoted strings folding"
3292 msgstr ""
3294 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:37
3295 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3296 msgstr ""
3298 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:38
3299 msgid "Fold style:"
3300 msgstr ""
3302 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:39
3303 msgid "Font:"
3304 msgstr ""
3306 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:40
3307 msgid "Fonts and colors for editor"
3308 msgstr ""
3310 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:41
3311 msgid "Fore color:"
3312 msgstr ""
3314 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:42
3315 msgid "Indent closing braces"
3316 msgstr ""
3318 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:43
3319 msgid "Indent opening braces"
3320 msgstr ""
3322 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:44
3323 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:18
3324 msgid "Indentation size in spaces:"
3325 msgstr ""
3327 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:45
3328 msgid "Italic"
3329 msgstr "ඇලකුරු"
3331 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:46
3332 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3333 msgstr ""
3335 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:48
3336 msgid "Maintain past Indentation"
3337 msgstr ""
3339 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:49
3340 msgid "Margin Fold visible"
3341 msgstr ""
3343 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:50
3344 msgid "Margin Linenum visible"
3345 msgstr ""
3347 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:51
3348 msgid "Margin Marker visible"
3349 msgstr ""
3351 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:52
3352 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:20
3353 msgid "Mode:"
3354 msgstr ""
3356 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:53
3357 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:21
3358 msgid "Monochrome"
3359 msgstr ""
3361 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:54
3362 msgid "Pressing backspace un-indents"
3363 msgstr ""
3365 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:55
3366 msgid "Pressing tab inserts indentation"
3367 msgstr ""
3369 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:56
3370 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:22
3371 msgid "Printing"
3372 msgstr "මුද්‍රණය"
3374 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:57
3375 msgid "Select highlight style to edit:"
3376 msgstr ""
3378 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:58
3379 msgid "Selection background:"
3380 msgstr ""
3382 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:59
3383 msgid "Selection foreground:"
3384 msgstr ""
3386 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:60
3387 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3388 msgstr ""
3390 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:61
3391 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:25
3392 msgid "Tab size in spaces:"
3393 msgstr ""
3395 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:62
3396 msgid "Underlined"
3397 msgstr ""
3399 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:63
3400 msgid "Use default"
3401 msgstr ""
3403 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:64
3404 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:27
3405 msgid "Use tabs for indentation"
3406 msgstr ""
3408 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:65
3409 msgid "View EOL chars"
3410 msgstr ""
3412 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:66
3413 msgid "View Indentation Guides"
3414 msgstr ""
3416 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:67
3417 msgid "View Line Wrap"
3418 msgstr ""
3420 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:68
3421 msgid "View Whitespaces"
3422 msgstr ""
3424 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:69
3425 msgid "View indentation whitespaces"
3426 msgstr ""
3428 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:70
3429 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:30
3430 msgid "Wrap bookmarks search around"
3431 msgstr ""
3433 #: ../plugins/editor/print.c:482
3434 msgid "No file to print!"
3435 msgstr ""
3437 #: ../plugins/editor/print.c:505
3438 msgid "Unable to get text buffer for printing"
3439 msgstr ""
3441 #: ../plugins/editor/print.c:759
3442 #, c-format
3443 msgid "File: %s"
3444 msgstr "ගොනුව: %s"
3446 #: ../plugins/editor/print.c:872 ../plugins/editor/print.c:884
3447 msgid "Printing..."
3448 msgstr ""
3450 #: ../plugins/editor/print.c:1067
3451 msgid "Print Preview"
3452 msgstr "මුද්‍රිත පෙරදසුන"
3454 #: ../plugins/editor/plugin.c:121 ../plugins/editor/plugin.c:133
3455 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
3456 msgid "Scintilla Editor"
3457 msgstr ""
3459 #: ../plugins/editor/text_editor.c:325 ../plugins/sourceview/sourceview.c:181
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3463 "the current buffer.\n"
3464 "Do you want to reload it?"
3465 msgstr ""
3467 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1329
3468 msgid "Could not get file info"
3469 msgstr ""
3471 #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
3472 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1336
3473 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
3474 msgstr ""
3476 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1343
3477 msgid "Could not open file"
3478 msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
3480 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1351
3481 msgid "Error while reading from file"
3482 msgstr ""
3484 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1397
3485 msgid ""
3486 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
3487 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
3488 "encodings list. If not, add it from the preferences."
3489 msgstr ""
3491 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1562
3492 msgid "Loading file..."
3493 msgstr ""
3495 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1571
3496 #, c-format
3497 msgid ""
3498 "Could not load file: %s\n"
3499 "\n"
3500 "Details: %s"
3501 msgstr ""
3503 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1591
3504 msgid "File loaded successfully"
3505 msgstr ""
3507 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1612
3508 msgid "Saving file..."
3509 msgstr ""
3511 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1624
3512 #, c-format
3513 msgid "Could not save intermediate file %s: %s."
3514 msgstr ""
3516 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1656
3517 #, c-format
3518 msgid "Could not save file %s: %s."
3519 msgstr ""
3521 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1665
3522 msgid "File saved successfully"
3523 msgstr ""
3525 #: ../plugins/editor/text_editor.c:2030
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
3529 "%s.\n"
3530 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
3531 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
3532 msgstr ""
3534 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
3535 msgid "Back"
3536 msgstr "පසු පසට"
3538 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3539 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
3540 #: ../plugins/search/search-replace.c:93
3541 msgid "Forward"
3542 msgstr "ඉදිරියට"
3544 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
3545 msgid "Tag Definition"
3546 msgstr ""
3548 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
3549 msgid "Tag Declaration"
3550 msgstr ""
3552 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
3553 msgid "Prev mesg"
3554 msgstr ""
3556 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
3557 msgid "Next mesg"
3558 msgstr ""
3560 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
3561 msgid "Prev bookmark"
3562 msgstr ""
3564 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
3565 msgid "Next bookmark"
3566 msgstr ""
3568 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137
3569 msgid "Toggle breakpoint"
3570 msgstr ""
3572 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
3573 msgid "Step in"
3574 msgstr ""
3576 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
3577 msgid "Step over"
3578 msgstr ""
3580 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
3581 msgid "Step out"
3582 msgstr ""
3584 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
3585 msgid "Run to cursor"
3586 msgstr ""
3588 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
3589 msgid "Run/Continue"
3590 msgstr ""
3592 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
3593 msgid "Interrupt"
3594 msgstr "අතුරු බිදුම"
3596 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
3597 msgid "Toggle Line numbers"
3598 msgstr ""
3600 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
3601 msgid "Toggle Marker Margin"
3602 msgstr ""
3604 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
3605 msgid "Toggle Fold Margin"
3606 msgstr ""
3608 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
3609 msgid "Toggle Guides"
3610 msgstr ""
3612 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
3613 msgid "++Zoom"
3614 msgstr ""
3616 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
3617 msgid "--Zoom"
3618 msgstr ""
3620 #. 0
3621 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
3622 msgid "Cut"
3623 msgstr "කපන්න"
3625 #. 1
3626 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
3627 msgid "Copy"
3628 msgstr "පිටපත් කරන්න"
3630 #. 2
3631 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
3632 msgid "Paste"
3633 msgstr "අලවන්න"
3635 #. 4
3636 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
3637 msgid "Context Help"
3638 msgstr ""
3640 #. 6
3641 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
3642 msgid "Toggle Bookmark"
3643 msgstr ""
3645 #. 7
3646 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
3647 msgid "Auto format"
3648 msgstr ""
3650 #. 10
3651 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
3652 msgid "Go"
3653 msgstr "යන්න"
3655 #. 11
3656 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
3657 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
3658 msgid "Tags"
3659 msgstr "ටැග්"
3661 #. 13
3662 #. Action name
3663 #. Stock icon, if any
3664 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320 ../plugins/gdb/utilities.c:295
3665 #: ../plugins/profiler/plugin.c:718
3666 msgid "Debug"
3667 msgstr ""
3669 #. 15
3670 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330 ../plugins/valgrind/plugin.c:137
3671 msgid "Options"
3672 msgstr "විකල්ප"
3674 #. 17
3675 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
3676 msgid "Find Usage"
3677 msgstr ""
3679 #. 18
3680 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
3681 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:490
3682 msgid "Close"
3683 msgstr "වසන්න"
3685 #. 19
3686 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
3687 msgid "Docked"
3688 msgstr ""
3690 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:142
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3694 "\n"
3695 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3696 "file type.\n"
3697 "\n"
3698 "Mime type: %s.\n"
3699 "\n"
3700 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3701 msgstr ""
3703 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:162
3704 msgid "Open with:"
3705 msgstr ""
3707 #. Document manager plugin
3708 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:170
3709 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3710 msgid "Document Manager"
3711 msgstr ""
3713 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:416
3714 msgid "Anjuta Projects"
3715 msgstr ""
3717 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:422
3718 msgid "C/C++ source files"
3719 msgstr ""
3721 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:434
3722 msgid "C# source files"
3723 msgstr ""
3725 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:440
3726 msgid "Java source files"
3727 msgstr ""
3729 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:446
3730 msgid "Pascal source files"
3731 msgstr ""
3733 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:451
3734 msgid "PHP source files"
3735 msgstr ""
3737 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
3738 msgid "Perl source files"
3739 msgstr ""
3741 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:464
3742 msgid "Python source files"
3743 msgstr ""
3745 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:469
3746 msgid "Hyper text markup files"
3747 msgstr ""
3749 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:478
3750 msgid "Shell scripts files"
3751 msgstr ""
3753 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:483
3754 msgid "Makefiles"
3755 msgstr ""
3757 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
3758 msgid "Lua files"
3759 msgstr ""
3761 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
3762 msgid "Diff files"
3763 msgstr ""
3765 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:710
3766 #, c-format
3767 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3768 msgstr ""
3770 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:766
3771 msgid "_Open..."
3772 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
3774 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:777 ../plugins/file-loader/plugin.c:790
3775 msgid "_Open"
3776 msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
3778 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:784 ../plugins/file-loader/plugin.c:797
3779 msgid "Open _With"
3780 msgstr ""
3782 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:785 ../plugins/file-loader/plugin.c:798
3783 msgid "Open with"
3784 msgstr ""
3786 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1113 ../plugins/file-loader/plugin.c:1119
3787 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3788 msgid "File Loader"
3789 msgstr ""
3791 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1126
3792 msgid "New file, project and project components."
3793 msgstr ""
3795 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1135
3796 msgid "Open"
3797 msgstr "විවෘත කරන්න"
3799 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1141
3800 msgid "Open _Recent"
3801 msgstr ""
3803 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1142
3804 msgid "Open recent file"
3805 msgstr ""
3807 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1152
3808 msgid "Open recent files"
3809 msgstr ""
3811 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
3812 msgid "<b>Filter</b>"
3813 msgstr ""
3815 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
3816 msgid "<b>Global</b>"
3817 msgstr ""
3819 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
3820 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3821 msgstr ""
3823 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
3824 msgid "Do not show backup files"
3825 msgstr ""
3827 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
3828 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3829 msgstr ""
3831 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
3832 msgid "Do not show hidden files"
3833 msgstr ""
3835 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
3836 msgid "Root directory if no project is open: "
3837 msgstr ""
3839 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:150
3840 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:869
3841 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:807
3842 msgid "Loading..."
3843 msgstr "පුරණය වෙමින්..."
3845 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:313
3846 msgid "Filename"
3847 msgstr "ගොනු නම"
3849 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:399
3850 msgid "Base uri"
3851 msgstr ""
3853 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:400
3854 msgid "Uri of the top-most path displayed"
3855 msgstr ""
3857 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:71 ../plugins/project-manager/plugin.c:747
3858 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:317
3859 msgid "_Refresh"
3860 msgstr "ප්‍රබෝධ කරීම (_R)"
3862 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:71
3863 msgid "Refresh file manager tree"
3864 msgstr ""
3866 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:206
3867 msgid "File manager popup actions"
3868 msgstr ""
3870 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:239
3871 msgid "Files"
3872 msgstr "ගොනු"
3874 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:362 ../plugins/file-manager/plugin.c:371
3875 msgid "File Manager"
3876 msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
3878 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
3879 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
3880 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
3881 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
3882 msgid "*"
3883 msgstr "*"
3885 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
3886 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
3887 msgstr ""
3889 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
3890 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
3891 msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප</span>"
3893 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
3894 msgid "Add License Information"
3895 msgstr ""
3897 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
3898 msgid "Add to project"
3899 msgstr ""
3901 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
3902 msgid "Add to repository"
3903 msgstr ""
3905 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
3906 msgid "Create corresponding header file"
3907 msgstr ""
3909 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
3910 msgid ""
3911 "Enter the File name.\n"
3912 "The extension will be added according to the type."
3913 msgstr ""
3915 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
3916 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
3917 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
3918 msgid "Name:"
3919 msgstr "නම:"
3921 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
3922 msgid "New File"
3923 msgstr ""
3925 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
3926 msgid "Type:"
3927 msgstr "වර්‍ගය:"
3929 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
3930 msgid "Use Template for the Header file"
3931 msgstr ""
3933 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
3934 msgid "C Source File"
3935 msgstr ""
3937 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
3938 msgid "C/C++ Header File"
3939 msgstr ""
3941 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
3942 msgid "C++ Source File"
3943 msgstr ""
3945 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
3946 msgid "C# Source File"
3947 msgstr ""
3949 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
3950 msgid "Java Source File"
3951 msgstr ""
3953 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
3954 msgid "Perl Source File"
3955 msgstr ""
3957 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
3958 msgid "Python Source File"
3959 msgstr ""
3961 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
3962 msgid "Shell Script File"
3963 msgstr ""
3965 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
3966 msgid "Other"
3967 msgstr "වෙනත්"
3969 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
3970 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
3971 msgid "General Public License (GPL)"
3972 msgstr ""
3974 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
3975 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
3976 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
3977 msgstr ""
3979 #: ../plugins/file-wizard/file.c:176
3980 msgid "Unable to build user interface for New File"
3981 msgstr ""
3983 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
3984 msgid "Command Line Parameters"
3985 msgstr ""
3987 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
3988 msgid "Execute Program"
3989 msgstr ""
3991 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
3992 msgid "Run in Terminal"
3993 msgstr ""
3995 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
3996 msgid "_Pass:"
3997 msgstr ""
3999 #: ../plugins/gdb/debugger.c:635 ../plugins/gdb/debugger.c:833
4000 msgid "Loading Executable: "
4001 msgstr ""
4003 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
4004 msgid "Loading Core: "
4005 msgstr ""
4007 #: ../plugins/gdb/debugger.c:702
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "Unable to find: %s.\n"
4011 "Unable to initialize debugger.\n"
4012 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4013 msgstr ""
4015 #: ../plugins/gdb/debugger.c:827
4016 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
4017 msgstr ""
4019 #: ../plugins/gdb/debugger.c:842
4020 msgid "No executable specified.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: ../plugins/gdb/debugger.c:845
4024 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: ../plugins/gdb/debugger.c:854
4028 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: ../plugins/gdb/debugger.c:858
4032 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1149
4036 msgid "Program exited normally\n"
4037 msgstr ""
4039 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1160
4040 #, c-format
4041 msgid "Program exited with error code %s\n"
4042 msgstr ""
4044 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1175
4045 #, c-format
4046 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4047 msgstr ""
4049 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1184
4050 msgid "Function finished\n"
4051 msgstr ""
4053 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1190
4054 msgid "Stepping finished\n"
4055 msgstr ""
4057 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1196
4058 msgid "Location reached\n"
4059 msgstr ""
4061 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1571
4062 msgid ""
4063 "The program is attached.\n"
4064 "Do you still want to stop the debugger?"
4065 msgstr ""
4067 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1757
4068 msgid "Program attached\n"
4069 msgstr ""
4071 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1774
4072 #, c-format
4073 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4074 msgstr ""
4076 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1800
4077 msgid ""
4078 "A process is already running.\n"
4079 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4080 msgstr ""
4082 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1817
4083 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4084 msgstr ""
4086 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1865
4087 msgid "Program terminated\n"
4088 msgstr ""
4090 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1880
4091 msgid "Program detached\n"
4092 msgstr ""
4094 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1899
4095 msgid "Detaching the process...\n"
4096 msgstr ""
4098 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1921
4099 msgid "Interrupting the process\n"
4100 msgstr ""
4102 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3633
4103 #, c-format
4104 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4105 msgstr ""
4107 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3659
4108 msgid "Error whilst signaling the process."
4109 msgstr ""
4111 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
4112 msgid ""
4113 "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without a "
4114 "terminal."
4115 msgstr ""
4117 #: ../plugins/gdb/plugin.c:115
4118 #, c-format
4119 msgid "Fail to create fifo file named %s. The program will be run without a terminal"
4120 msgstr ""
4122 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
4123 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4124 msgstr ""
4126 #: ../plugins/glade/plugin.c:447
4127 msgid "Widgets"
4128 msgstr ""
4130 #: ../plugins/glade/plugin.c:452
4131 msgid "Palette"
4132 msgstr ""
4134 #: ../plugins/glade/plugin.c:597
4135 #, c-format
4136 msgid "Not local file: %s"
4137 msgstr ""
4139 #: ../plugins/glade/plugin.c:634
4140 #, c-format
4141 msgid "Could not open %s"
4142 msgstr ""
4144 #: ../plugins/glade/plugin.c:693
4145 msgid "Could not create a new glade project."
4146 msgstr ""
4148 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
4149 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
4150 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
4151 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
4152 #, c-format
4153 msgid "Glade project '%s' saved"
4154 msgstr ""
4156 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
4157 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
4158 msgid "Invalid glade file name"
4159 msgstr ""
4161 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
4162 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4163 msgstr ""
4165 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
4166 msgid "Add Item"
4167 msgstr ""
4169 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
4170 msgid "Edit Item"
4171 msgstr ""
4173 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
4174 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4175 msgid "Summary:"
4176 msgstr "සාරාංශය:"
4178 #. option menu label
4179 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
4180 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
4181 msgid "Category:"
4182 msgstr ""
4184 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
4185 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
4186 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
4187 msgid "Edit Categories"
4188 msgstr ""
4190 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
4191 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
4192 msgid "Due date:"
4193 msgstr ""
4195 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
4196 msgid "Notify when due"
4197 msgstr ""
4199 #. label
4200 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
4201 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4202 msgid "Priority:"
4203 msgstr "ප්‍රමුඛත්වය:"
4205 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4206 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
4207 msgid "High"
4208 msgstr "වැඩි"
4210 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
4211 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
4212 msgid "Medium"
4213 msgstr "මධ්‍යම"
4215 #. create a priority string
4216 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
4217 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:122
4218 msgid "Low"
4219 msgstr "අවම"
4221 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
4222 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
4223 msgid "Comment:"
4224 msgstr "සටහන:"
4226 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
4227 msgid "Completed"
4228 msgstr "අවසන් කළ"
4230 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
4231 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4232 msgid "started:"
4233 msgstr ""
4235 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
4236 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
4237 msgid "n/a"
4238 msgstr ""
4240 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
4241 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4242 msgid "stopped:"
4243 msgstr ""
4245 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
4246 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
4247 msgstr ""
4249 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
4250 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
4251 msgstr ""
4253 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15 ../plugins/gtodo/callback.c:101
4254 msgid "Remove"
4255 msgstr "ඉවත් කරන්න"
4257 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
4258 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
4259 msgstr ""
4261 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
4265 "\"%s\"?"
4266 msgstr ""
4268 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
4269 msgid "Display flags"
4270 msgstr ""
4272 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
4273 msgid "Displayed date and/or time properties"
4274 msgstr ""
4276 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
4277 msgid "Lazy mode"
4278 msgstr ""
4280 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
4281 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
4282 msgstr ""
4284 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
4285 msgid "Year"
4286 msgstr "වසර"
4288 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
4289 msgid "Displayed year"
4290 msgstr ""
4292 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
4293 msgid "Month"
4294 msgstr "මාසය"
4296 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
4297 msgid "Displayed month"
4298 msgstr ""
4300 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
4301 msgid "Day"
4302 msgstr "දවස"
4304 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
4305 msgid "Displayed day of month"
4306 msgstr ""
4308 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
4309 msgid "Hour"
4310 msgstr ""
4312 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
4313 msgid "Displayed hour"
4314 msgstr ""
4316 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
4317 msgid "Minute"
4318 msgstr ""
4320 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
4321 msgid "Displayed minute"
4322 msgstr ""
4324 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
4325 msgid "Second"
4326 msgstr ""
4328 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:340
4329 msgid "Displayed second"
4330 msgstr ""
4332 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
4333 msgid "Lower limit year"
4334 msgstr ""
4336 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:346
4337 msgid "Year part of the lower date limit"
4338 msgstr ""
4340 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
4341 msgid "Upper limit year"
4342 msgstr ""
4344 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:352
4345 msgid "Year part of the upper date limit"
4346 msgstr ""
4348 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
4349 msgid "Lower limit month"
4350 msgstr ""
4352 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:358
4353 msgid "Month part of the lower date limit"
4354 msgstr ""
4356 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
4357 msgid "Upper limit month"
4358 msgstr ""
4360 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:364
4361 msgid "Month part of the upper date limit"
4362 msgstr ""
4364 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
4365 msgid "Lower limit day"
4366 msgstr ""
4368 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:370
4369 msgid "Day of month part of the lower date limit"
4370 msgstr ""
4372 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
4373 msgid "Upper limit day"
4374 msgstr ""
4376 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:376
4377 msgid "Day of month part of the upper date limit"
4378 msgstr ""
4380 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
4381 msgid "Lower limit hour"
4382 msgstr ""
4384 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:382
4385 msgid "Hour part of the lower time limit"
4386 msgstr ""
4388 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
4389 msgid "Upper limit hour"
4390 msgstr ""
4392 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:388
4393 msgid "Hour part of the upper time limit"
4394 msgstr ""
4396 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
4397 msgid "Lower limit minute"
4398 msgstr ""
4400 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:394
4401 msgid "Minute part of the lower time limit"
4402 msgstr ""
4404 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
4405 msgid "Upper limit minute"
4406 msgstr ""
4408 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:400
4409 msgid "Minute part of the upper time limit"
4410 msgstr ""
4412 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
4413 msgid "Lower limit second"
4414 msgstr ""
4416 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:406
4417 msgid "Second part of the lower time limit"
4418 msgstr ""
4420 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
4421 msgid "Upper limit second"
4422 msgstr ""
4424 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:412
4425 msgid "Second part of the upper time limit"
4426 msgstr ""
4428 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
4429 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:448
4430 msgid "week-starts-monday: yes"
4431 msgstr ""
4433 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
4434 msgid "_Today"
4435 msgstr "අද (_T)"
4437 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:547
4438 msgid "_No Date"
4439 msgstr ""
4441 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
4442 #. * 24 hour clock.
4444 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:793
4445 msgid "24hr: no"
4446 msgstr ""
4448 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:797 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
4449 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1345
4450 msgid "AM"
4451 msgstr ""
4453 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:799 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1342
4454 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1349
4455 msgid "PM"
4456 msgstr ""
4458 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
4459 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:807
4460 #, c-format
4461 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
4462 msgstr ""
4464 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
4465 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:810
4466 #, c-format
4467 msgid "%02d:%02d %s"
4468 msgstr ""
4470 #. Translators: This is hh:mm:ss.
4471 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:814
4472 #, c-format
4473 msgid "%02d:%02d:%02d"
4474 msgstr ""
4476 #. Translators: This is hh:mm.
4477 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:817
4478 #, c-format
4479 msgid "%02d:%02d"
4480 msgstr ""
4482 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1244 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1296
4483 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:157
4484 msgid "No Date"
4485 msgstr "දිනය නොමැත"
4487 #. TODO: should handle other display modes as well...
4488 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
4489 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1256
4490 #, c-format
4491 msgid "%04d-%02d-%02d"
4492 msgstr ""
4494 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1280 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2324
4495 msgid "no end time"
4496 msgstr ""
4498 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
4499 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1322
4500 #, c-format
4501 msgid "%u:%u:%u"
4502 msgstr ""
4504 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
4505 msgid "Orientation"
4506 msgstr "දිශානතිය"
4508 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
4509 msgid "The orientation of the tray."
4510 msgstr "තැටියේ දිශානතිය."
4512 #: ../plugins/gtodo/export.c:21
4513 msgid "Export to"
4514 msgstr ""
4516 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
4517 #: ../src/shell.c:88
4518 msgid "_View"
4519 msgstr "දසුන (_V)"
4521 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
4522 msgid "/Item/Edit"
4523 msgstr ""
4525 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
4526 msgid "/Item/Remove"
4527 msgstr ""
4529 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
4530 msgid "/Item/Add"
4531 msgstr ""
4533 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
4534 msgid "/Item/Remove Completed Items"
4535 msgstr ""
4537 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
4538 msgid "/ToDo/Edit Categories"
4539 msgstr ""
4541 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
4542 msgid "All"
4543 msgstr "සියළු"
4545 #: ../plugins/gtodo/interface.c:212
4546 msgid "Priority"
4547 msgstr "ප්‍රමුකත්වය"
4549 #: ../plugins/gtodo/interface.c:219
4550 msgid "Due date"
4551 msgstr "නිම කළ යුතු දිනය"
4553 #: ../plugins/gtodo/interface.c:233
4554 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
4555 msgid "Summary"
4556 msgstr "සාරාංශය"
4558 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
4559 msgid "No permission to read the file."
4560 msgstr ""
4562 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
4563 msgid "Failed to parse xml structure"
4564 msgstr ""
4566 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
4567 msgid "File is not a valid gtodo file"
4568 msgstr ""
4570 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
4571 msgid "Personal"
4572 msgstr "පෞද්ගලික"
4574 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
4575 msgid "Business"
4576 msgstr ""
4578 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
4579 msgid "Unfiled"
4580 msgstr ""
4582 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
4583 msgid "No Gtodo Client to save."
4584 msgstr ""
4586 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
4587 #, c-format
4588 msgid "Failed to delete %s."
4589 msgstr ""
4591 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
4592 msgid "Failed to create/open file."
4593 msgstr ""
4595 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
4596 msgid "Failed to write data to file."
4597 msgstr ""
4599 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
4600 msgid "No filename supplied."
4601 msgstr ""
4603 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
4604 #, c-format
4605 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
4606 msgstr ""
4608 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
4609 msgid "Delete"
4610 msgstr "මකන්න"
4612 #. This is shown in an editable treeview column to show the user
4613 #. he should enter the category name here
4614 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:168
4615 msgid "<Enter name>"
4616 msgstr ""
4618 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:176
4619 msgid "enter name"
4620 msgstr ""
4622 #: ../plugins/gtodo/notification.c:66
4623 #, c-format
4624 msgid "The following item is due in %i minutes:"
4625 msgstr ""
4627 #: ../plugins/gtodo/notification.c:74
4628 msgid "The following item is due:"
4629 msgstr ""
4631 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
4632 #: ../plugins/gtodo/notification.c:114
4633 msgid "_Do not show again"
4634 msgstr ""
4636 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
4637 msgid "_Tasks"
4638 msgstr "කාර්‍යය (_T)"
4640 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
4641 msgid "Hide _Completed Items"
4642 msgstr ""
4644 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
4645 msgid "Hide completed todo items"
4646 msgstr ""
4648 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
4649 msgid "Hide Items Past _Due Date"
4650 msgstr ""
4652 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
4653 msgid "Hide items that are past due date"
4654 msgstr ""
4656 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
4657 msgid "Hide Items Without _End Date"
4658 msgstr ""
4660 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
4661 msgid "Hide items without an end date"
4662 msgstr ""
4664 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:162
4665 msgid "Tasks manager"
4666 msgstr ""
4668 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:168
4669 msgid "Tasks manager view"
4670 msgstr ""
4672 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:174
4673 msgid "Tasks"
4674 msgstr "වැඩ"
4676 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:282 ../plugins/gtodo/plugin.c:291
4677 msgid "Todo Manager"
4678 msgstr ""
4680 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
4681 msgid "Todo List Preferences"
4682 msgstr ""
4684 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
4685 msgid "Interface"
4686 msgstr "අතුරු මූණත"
4688 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
4689 msgid "Show due date column"
4690 msgstr ""
4692 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
4693 msgid "Show category column"
4694 msgstr ""
4696 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
4697 msgid "Show priority column"
4698 msgstr ""
4700 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
4701 msgid "Tooltips in list"
4702 msgstr ""
4704 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
4705 msgid "Show in main window"
4706 msgstr ""
4708 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
4709 msgid "Highlight"
4710 msgstr ""
4712 #. tb for highlighting due today
4713 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
4714 msgid "items that are due today"
4715 msgstr ""
4717 #. tb for highlighting due
4718 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
4719 msgid "items that are past due"
4720 msgstr ""
4722 #. tb for highlighting in x days
4723 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
4724 #, c-format
4725 msgid "items that are due in the next %i days"
4726 msgstr ""
4728 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
4729 msgid "Misc"
4730 msgstr ""
4732 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
4733 msgid "Auto purge completed items"
4734 msgstr ""
4736 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
4737 msgid "Purge items after"
4738 msgstr ""
4740 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:181
4741 msgid "days."
4742 msgstr ""
4744 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:194 ../plugins/gtodo/preferences.c:196
4745 msgid "Auto Purge"
4746 msgstr ""
4748 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:208 ../plugins/gtodo/preferences.c:210
4749 msgid "Notification"
4750 msgstr ""
4752 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:217
4753 #, c-format
4754 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
4755 msgstr ""
4757 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:224
4758 msgid "Show Notification Tray Icon"
4759 msgstr ""
4761 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:304
4762 msgid ""
4763 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
4764 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
4765 "disabled.\n"
4766 "I hope to get this fixed soon"
4767 msgstr ""
4769 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:387
4770 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
4771 msgstr ""
4773 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:388
4774 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
4775 msgstr ""
4777 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
4779 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:397
4780 msgid "/View/Hide Completed Items"
4781 msgstr ""
4783 #. "/schemas
4784 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
4786 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:406
4787 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
4788 msgstr ""
4790 #. "/schemas
4791 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
4793 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:415
4794 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
4795 msgstr ""
4797 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
4798 msgid "Open a Task List"
4799 msgstr ""
4801 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
4802 msgid "Create a Task List"
4803 msgstr ""
4805 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
4806 msgid "/_New"
4807 msgstr ""
4809 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
4810 msgid "/_Hide"
4811 msgstr ""
4813 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
4814 msgid "/_Show"
4815 msgstr ""
4817 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
4818 msgid "/_Quit"
4819 msgstr ""
4821 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
4822 msgid "Todo List"
4823 msgstr ""
4825 #. setup the tray icon
4826 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
4827 msgid "Todo List Manager"
4828 msgstr ""
4830 #: ../plugins/indent/indent-dialog.c:418 ../plugins/indent/indent-dialog.c:445
4831 msgid "indent parameter not known !"
4832 msgstr ""
4834 #: ../plugins/indent/indent-dialog.c:483
4835 msgid "A Style has already this name !"
4836 msgstr ""
4838 #: ../plugins/indent/indent-dialog.c:512 ../plugins/indent/indent-dialog.c:543
4839 msgid "This Style is not modifiable !"
4840 msgstr ""
4842 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:1
4843 msgid "#Else #Endif "
4844 msgstr ""
4846 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:2
4847 msgid "<b>'indent' arguments</b>"
4848 msgstr ""
4850 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:3
4851 msgid "<b>Autoformat style</b>"
4852 msgstr ""
4854 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:4
4855 msgid "<b>Blank lines</b>"
4856 msgstr ""
4858 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:5
4859 msgid "<b>Breaking long lines</b>"
4860 msgstr ""
4862 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:6
4863 msgid "<b>Comments</b>"
4864 msgstr ""
4866 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:7
4867 msgid "<b>Declarations</b>"
4868 msgstr ""
4870 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:8
4871 msgid "<b>Indentation</b>"
4872 msgstr ""
4874 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:9
4875 msgid "<b>Statements</b>"
4876 msgstr ""
4878 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:10
4879 msgid "After Declarations"
4880 msgstr ""
4882 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:11
4883 msgid "After Procedures"
4884 msgstr ""
4886 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:12
4887 msgid "All Comments"
4888 msgstr ""
4890 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:13
4891 msgid ""
4892 "Arguments associated with the selected autoformat style. \n"
4893 "Select the 'Indent Setting' button to manage the autoformat styles.\n"
4894 "Read the info page for 'indent' for more details"
4895 msgstr ""
4897 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:16
4898 msgid "Brace"
4899 msgstr ""
4901 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:17
4902 msgid "Braces after IF Line"
4903 msgstr ""
4905 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:18
4906 msgid "Braces after Struct"
4907 msgstr ""
4909 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:19
4910 msgid "Braces on IF line"
4911 msgstr ""
4913 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:20
4914 msgid "Braces on Struct"
4915 msgstr ""
4917 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:21
4918 msgid "Break before Boolean"
4919 msgstr ""
4921 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:22
4922 msgid "Case"
4923 msgstr ""
4925 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:23
4926 msgid "Continuation"
4927 msgstr ""
4929 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:24
4930 msgid "Continue at Parenth."
4931 msgstr ""
4933 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:25
4934 msgid ""
4935 "Create a new style with name defined in \"New Style\" entry (\"-gnu\" "
4936 "parameters by default)."
4937 msgstr ""
4939 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:26
4940 msgid "Cuddle Else"
4941 msgstr ""
4943 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:27
4944 msgid "Cuddle up to the immediately preceding '}' in an if-then-else construct."
4945 msgstr ""
4947 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:28
4948 msgid "Declaration  "
4949 msgstr ""
4951 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:29
4952 msgid "Declarations  "
4953 msgstr ""
4955 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:30
4956 msgid "Delete the style selected in the combo style selector."
4957 msgstr ""
4959 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:31
4960 msgid "Delimiters on BL"
4961 msgstr ""
4963 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:32
4964 msgid "Display the indent output according the selected parameters."
4965 msgstr ""
4967 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:33
4968 msgid "First Column"
4969 msgstr ""
4971 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:34
4972 msgid "Force a blank line after every block of declarations."
4973 msgstr ""
4975 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:35
4976 msgid "Force a blank line after every procedure body."
4977 msgstr ""
4979 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:36
4980 msgid "Force a newline after each comma in a declaration."
4981 msgstr ""
4983 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:37
4984 msgid "Force a space between a 'for' and the following parenthesis (default)."
4985 msgstr ""
4987 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:38
4988 msgid "Force a space between a 'while' and the following parenthesis (default)."
4989 msgstr ""
4991 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:39
4992 msgid "Force a space between an 'if' and the following parenthesis (default)."
4993 msgstr ""
4995 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:40
4996 msgid "Format comments which begin after the first column."
4997 msgstr ""
4999 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:41
5000 msgid "Format comments which begin in column one."
5001 msgstr ""
5003 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:42
5004 msgid "Honour Newlines"
5005 msgstr ""
5007 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:43
5008 msgid "Honour newlines by giving them the highest possible priority."
5009 msgstr ""
5011 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:44
5012 msgid "Indent"
5013 msgstr ""
5015 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:45
5016 msgid "Indent Preferences"
5017 msgstr ""
5019 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:46
5020 msgid "Indent Setting"
5021 msgstr ""
5023 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:47
5024 msgid "Insert a line before a Box comment."
5025 msgstr ""
5027 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:48
5028 msgid "Length       "
5029 msgstr ""
5031 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:49
5032 msgid "Level              "
5033 msgstr ""
5035 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:50
5036 msgid "Line Indent   "
5037 msgstr ""
5039 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:51
5040 msgid "Line after Commas"
5041 msgstr ""
5043 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:52
5044 msgid "Line before Box "
5045 msgstr ""
5047 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:53
5048 msgid ""
5049 "Line up continuation line to start at the character position just after the "
5050 "left parenthesis if a line has a left parenthesis which is not closed on "
5051 "that line."
5052 msgstr ""
5054 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:54
5055 msgid ""
5056 "New\n"
5057 "Style"
5058 msgstr ""
5060 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:56
5061 msgid "Parameter     "
5062 msgstr ""
5064 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:57
5065 msgid "Place a space after a cast operator."
5066 msgstr ""
5068 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:58
5069 msgid "Place a space between the name of the procedure being called and the '('."
5070 msgstr ""
5072 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:59
5073 msgid "Place stars at the beginning of multi-line comments."
5074 msgstr ""
5076 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:60
5077 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the next line."
5078 msgstr ""
5080 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:61
5081 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the same line."
5082 msgstr ""
5084 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:62
5085 msgid "Place the brace on the line following the if test."
5086 msgstr ""
5088 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:63
5089 msgid "Place the brace on the line of the if test."
5090 msgstr ""
5092 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:64
5093 msgid "Place the comment delimiters on blank lines."
5094 msgstr ""
5096 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:65
5097 msgid "Place the type of a procedure beeing defined on the previous line."
5098 msgstr ""
5100 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:66
5101 msgid "Prefer to break long lines before the boolean operators '&&' and '||'."
5102 msgstr ""
5104 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:67 ../plugins/valgrind/preferences.c:162
5105 msgid "Preview"
5106 msgstr "පුර්ව දර්ශනය"
5108 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:68
5109 msgid "Procnames start lines"
5110 msgstr ""
5112 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:69
5113 msgid "Save the selected Style with the modified parameters."
5114 msgstr ""
5116 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:70
5117 msgid "Space after Cast"
5118 msgstr ""
5120 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:71
5121 msgid "Space after FOR"
5122 msgstr ""
5124 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:72
5125 msgid "Space after IF"
5126 msgstr ""
5128 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:73
5129 msgid "Space after Proc Call"
5130 msgstr ""
5132 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:74
5133 msgid "Space after WHILE"
5134 msgstr ""
5136 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:75
5137 msgid "Specify an amount by which comments are moved to the left."
5138 msgstr ""
5140 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:76
5141 msgid "Specify how many spaces to indent type declarations."
5142 msgstr ""
5144 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:77
5145 msgid "Specify the column for comments following code."
5146 msgstr ""
5148 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:78
5149 msgid "Specify the column for comments following declarations."
5150 msgstr ""
5152 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:79
5153 msgid "Specify the column for comments following preprocessor directives."
5154 msgstr ""
5156 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:80
5157 msgid "Specify the column of identifiers."
5158 msgstr ""
5160 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:81
5161 msgid ""
5162 "Specify the indentation level when a statement is broken across two lines "
5163 "(default 0)."
5164 msgstr ""
5166 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:82
5167 msgid ""
5168 "Specify the maximum length of a line of C code, not including possible "
5169 "comments that follow it."
5170 msgstr ""
5172 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:83
5173 msgid "Specify the number o spaces for a TAB (default 8)."
5174 msgstr ""
5176 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:84
5177 msgid "Specify the number of spaces by which braces are indented."
5178 msgstr ""
5180 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:85
5181 msgid ""
5182 "Specify the number of spaces that 'case' labels should be indented to the "
5183 "right of the containing 'switch' statement."
5184 msgstr ""
5186 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:86
5187 msgid "Specify the value of indentation for each level."
5188 msgstr ""
5190 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:87
5191 msgid "Star Left Side"
5192 msgstr ""
5194 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:88
5195 msgid "Swallow Optional"
5196 msgstr ""
5198 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:89
5199 msgid "Swallow optional blank lines."
5200 msgstr ""
5202 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:90
5203 msgid "Tab Size      "
5204 msgstr ""
5206 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:91
5207 msgid "Update Style"
5208 msgstr "යාවත්කාලීන රටාව"
5210 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:92
5211 msgid ""
5212 "You can modify the parameters either by \n"
5213 "using the above buttons or by editing them \n"
5214 "directly (See indent manual)."
5215 msgstr ""
5217 #: ../plugins/indent/plugin.c:65
5218 #, c-format
5219 msgid "Indent command failed with error code: %d"
5220 msgstr ""
5222 #: ../plugins/indent/plugin.c:126
5223 #, c-format
5224 msgid "Anjuta does not know %s!"
5225 msgstr ""
5227 #. Action name
5228 #. Stock icon, if any
5229 #: ../plugins/indent/plugin.c:168 ../plugins/patch/plugin.c:55
5230 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
5231 msgid "_Tools"
5232 msgstr "මෙවලම් (_T)"
5234 #. Action name
5235 #. Stock icon, if any
5236 #: ../plugins/indent/plugin.c:176
5237 msgid "_Format Code with \"indent\""
5238 msgstr ""
5240 #. Display label
5241 #. short-cut
5242 #: ../plugins/indent/plugin.c:178
5243 msgid "Format code with the \"indent\" command line utility"
5244 msgstr ""
5246 #: ../plugins/indent/plugin.c:254
5247 msgid "Autoformat operations"
5248 msgstr ""
5250 #: ../plugins/indent/plugin.c:333
5251 msgid "Indent Utility"
5252 msgstr ""
5254 #: ../plugins/indent/plugin.c:352
5255 msgid "Indent utility"
5256 msgstr ""
5258 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
5259 msgid "<b>Macro details:</b>"
5260 msgstr ""
5262 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
5263 msgid "<b>Macro text:</b>"
5264 msgstr ""
5266 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
5267 msgid "<b>Macros:</b>"
5268 msgstr ""
5270 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
5271 msgid "Edit..."
5272 msgstr ""
5274 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
5275 msgid "Name: "
5276 msgstr ""
5278 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
5279 msgid "Shortcut:"
5280 msgstr ""
5282 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
5283 msgid "Press macro shortcut..."
5284 msgstr ""
5286 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
5287 msgid "Press shortcut"
5288 msgstr ""
5290 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
5291 msgid "Anjuta macros"
5292 msgstr ""
5294 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
5295 msgid "My macros"
5296 msgstr ""
5298 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:256
5299 msgid "Insert macro"
5300 msgstr ""
5302 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
5303 msgid "Add/Edit macro"
5304 msgstr ""
5306 #. Macros can expand the current date in the format specified below
5307 #: ../plugins/macro/macro-util.c:60
5308 msgid "%Y-%m-%d"
5309 msgstr "%Y-%m-%d"
5311 #. Macros can expand the year in the format specified below
5312 #: ../plugins/macro/macro-util.c:74
5313 msgid "%Y"
5314 msgstr ""
5316 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
5317 msgid "# GPL"
5318 msgstr ""
5320 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
5321 msgid "# LGPL"
5322 msgstr ""
5324 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
5325 msgid "/* GPL */"
5326 msgstr ""
5328 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
5329 msgid "/* LGPL */"
5330 msgstr ""
5332 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
5333 msgid "// GPL"
5334 msgstr ""
5336 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
5337 msgid "// LGPL"
5338 msgstr ""
5340 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
5341 msgid "Basic"
5342 msgstr "සරළ"
5344 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
5345 msgid "C"
5346 msgstr "C"
5348 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
5349 msgid "C_Custom_Indent"
5350 msgstr ""
5352 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
5353 msgid "Changelog"
5354 msgstr ""
5356 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
5357 msgid "Copyright"
5358 msgstr ""
5360 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
5361 msgid "Date_Time"
5362 msgstr ""
5364 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
5365 msgid "Ext."
5366 msgstr ""
5368 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
5369 msgid "Header_c"
5370 msgstr ""
5372 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
5373 msgid "Header_cpp"
5374 msgstr ""
5376 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
5377 msgid "Header_csharp"
5378 msgstr ""
5380 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
5381 msgid "Header_h"
5382 msgstr ""
5384 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
5385 msgid "Header_perl"
5386 msgstr ""
5388 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
5389 msgid "Header_shell"
5390 msgstr ""
5392 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
5393 msgid "Licenses"
5394 msgstr ""
5396 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
5397 msgid "UserName"
5398 msgstr ""
5400 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
5401 msgid "cvs_author"
5402 msgstr ""
5404 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
5405 msgid "cvs_date"
5406 msgstr ""
5408 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
5409 msgid "cvs_header"
5410 msgstr ""
5412 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
5413 msgid "cvs_id"
5414 msgstr ""
5416 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
5417 msgid "cvs_log"
5418 msgstr ""
5420 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
5421 msgid "cvs_name"
5422 msgstr ""
5424 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
5425 msgid "cvs_revision"
5426 msgstr ""
5428 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
5429 msgid "cvs_source"
5430 msgstr ""
5432 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
5433 msgid "do_while"
5434 msgstr ""
5436 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
5437 msgid "for"
5438 msgstr "සඳහා"
5440 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
5441 msgid "if...else"
5442 msgstr ""
5444 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
5445 msgid "switch"
5446 msgstr ""
5448 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
5449 msgid "while"
5450 msgstr ""
5452 #: ../plugins/macro/plugin.c:34 ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1417
5453 msgid "Macros"
5454 msgstr "මැක්‍රෝ"
5456 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
5457 msgid "_Insert Macro..."
5458 msgstr ""
5460 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
5461 msgid "Insert a macro using a shortcut"
5462 msgstr ""
5464 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
5465 msgid "_Add Macro..."
5466 msgstr ""
5468 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
5469 msgid "Add a macro"
5470 msgstr ""
5472 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
5473 msgid "Macros..."
5474 msgstr ""
5476 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
5477 msgid "Add/Edit/Remove macros"
5478 msgstr ""
5480 #: ../plugins/macro/plugin.c:115
5481 msgid "Macro operations"
5482 msgstr ""
5484 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
5485 msgid "<b>Indicators</b>"
5486 msgstr ""
5488 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
5489 msgid "<b>Message colors</b>"
5490 msgstr ""
5492 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
5493 msgid "<b>Messages options</b>"
5494 msgstr ""
5496 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
5497 msgid "Error message indicator style:"
5498 msgstr ""
5500 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
5501 msgid "Errors:"
5502 msgstr ""
5504 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
5505 msgid "Normal message indicator style:"
5506 msgstr ""
5508 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
5509 msgid "Number of first characters to show:"
5510 msgstr ""
5512 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
5513 msgid "Number of last characters to show:"
5514 msgstr ""
5516 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
5517 msgid "Tabs position:"
5518 msgstr ""
5520 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
5521 msgid "Truncate long messages"
5522 msgstr ""
5524 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
5525 msgid ""
5526 "Underline-Plain\n"
5527 "Underline-Squiggle\n"
5528 "Underline-TT\n"
5529 "Diagonal\n"
5530 "Strike-Out"
5531 msgstr ""
5533 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
5534 msgid "Warning message indicator style:"
5535 msgstr ""
5537 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
5538 msgid "Warnings:"
5539 msgstr ""
5541 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:72
5542 msgid "Close all message tabs"
5543 msgstr ""
5545 #: ../plugins/message-view/message-view.c:315
5546 #: ../plugins/message-view/message-view.c:349
5547 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
5548 msgid "No message details"
5549 msgstr ""
5551 #: ../plugins/message-view/message-view.c:715
5552 msgid "Icon"
5553 msgstr "නිරූපකය"
5555 #: ../plugins/message-view/message-view.c:728
5556 #: ../plugins/message-view/plugin.c:215 ../plugins/message-view/plugin.c:393
5557 #: ../plugins/message-view/plugin.c:405
5558 msgid "Messages"
5559 msgstr "පණිවිඩ"
5561 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1074
5562 #, c-format
5563 msgid "Error writing %s"
5564 msgstr ""
5566 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70
5567 msgid "_Next Message"
5568 msgstr "මීළඟ පණිවිඩය (_N)"
5570 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71
5571 msgid "Next message"
5572 msgstr ""
5574 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
5575 msgid "_Previous Message"
5576 msgstr "මීට පෙර පණිවිඩය (_N)"
5578 #: ../plugins/message-view/plugin.c:75
5579 msgid "Previous message"
5580 msgstr ""
5582 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
5583 msgid "_Save Message"
5584 msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න (_S)"
5586 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
5587 msgid "Save message"
5588 msgstr ""
5590 #: ../plugins/message-view/plugin.c:197
5591 msgid "Next/Prev Message"
5592 msgstr ""
5594 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:68
5595 msgid "File/Directory to patch"
5596 msgstr ""
5598 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:70
5599 msgid "Patch file"
5600 msgstr ""
5602 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:118 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
5603 msgid "Patch"
5604 msgstr ""
5606 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:133
5607 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
5608 msgstr ""
5610 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
5611 #, c-format
5612 msgid "Patching %s using %s\n"
5613 msgstr ""
5615 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
5616 msgid "Patching...\n"
5617 msgstr ""
5619 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:168
5620 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
5621 msgstr ""
5623 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
5624 msgid ""
5625 "Patch failed.\n"
5626 "Please review the failure messages.\n"
5627 "Examine and remove any rejected files.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
5631 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
5632 msgid "Dry run"
5633 msgstr ""
5635 #. Action name
5636 #. Stock icon, if any
5637 #: ../plugins/patch/plugin.c:63
5638 msgid "_Patch..."
5639 msgstr ""
5641 #: ../plugins/patch/plugin.c:94
5642 msgid "Patch files/directories"
5643 msgstr ""
5645 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:308
5646 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:316
5647 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:324
5648 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
5649 #: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
5650 msgid "Function Name"
5651 msgstr ""
5653 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
5654 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:352
5655 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:360
5656 msgid "Self"
5657 msgstr ""
5659 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:369
5660 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:377
5661 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:385
5662 msgid "Children"
5663 msgstr ""
5665 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:394
5666 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
5667 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:410
5668 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:93
5669 msgid "Calls"
5670 msgstr ""
5672 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:66
5673 msgid "% Time"
5674 msgstr ""
5676 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:75
5677 msgid "Cumulative Seconds"
5678 msgstr ""
5680 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:84
5681 msgid "Self Seconds"
5682 msgstr ""
5684 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:102
5685 msgid "Self ms/call"
5686 msgstr ""
5688 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:111
5689 msgid "Total ms/call"
5690 msgstr ""
5692 #: ../plugins/profiler/plugin.c:177
5693 msgid ""
5694 "Could not get profiling data.\n"
5695 "\n"
5696 "Please check the path to this target's profiling data file"
5697 msgstr ""
5699 #: ../plugins/profiler/plugin.c:284
5700 msgid ""
5701 "This target does not have any profiling data.\n"
5702 "\n"
5703 "Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
5704 "is run at least once."
5705 msgstr ""
5707 #. Action name
5708 #. Stock icon, if any
5709 #: ../plugins/profiler/plugin.c:726 ../plugins/profiler/plugin.c:845
5710 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
5711 msgid "Profiler"
5712 msgstr ""
5714 #. Action name
5715 #. Stock icon, if any
5716 #: ../plugins/profiler/plugin.c:734
5717 msgid "Select Target..."
5718 msgstr ""
5720 #. Action name
5721 #. Stock icon, if any
5722 #: ../plugins/profiler/plugin.c:742
5723 msgid "Refresh"
5724 msgstr "නැවුම් කරන්න"
5726 #. Action name
5727 #. Stock icon, if any
5728 #: ../plugins/profiler/plugin.c:750
5729 msgid "Delete Data"
5730 msgstr ""
5732 #: ../plugins/profiler/plugin.c:800
5733 msgid "Application Performance Profiler"
5734 msgstr ""
5736 #: ../plugins/profiler/plugin.c:822
5737 msgid "Flat Profile"
5738 msgstr ""
5740 #: ../plugins/profiler/plugin.c:827 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
5741 msgid "Call Graph"
5742 msgstr ""
5744 #: ../plugins/profiler/plugin.c:832
5745 msgid "Function Call Tree"
5746 msgstr ""
5748 #: ../plugins/profiler/plugin.c:839
5749 msgid "Function Call Chart"
5750 msgstr ""
5752 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
5753 msgid "<b>Called By</b>"
5754 msgstr ""
5756 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
5757 msgid "<b>Called</b>"
5758 msgstr ""
5760 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
5761 msgid "<b>Functions</b>"
5762 msgstr ""
5764 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
5765 msgid "<b>Profiling Data</b>"
5766 msgstr ""
5768 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
5769 msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
5770 msgstr ""
5772 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
5773 msgid "<b>Symbols</b>"
5774 msgstr ""
5776 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
5777 msgid "<b>Time Propagation</b>"
5778 msgstr ""
5780 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
5781 msgid "Automatically refresh profile data display"
5782 msgstr ""
5784 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
5785 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
5786 msgid "Browse..."
5787 msgstr "සැරිසරන්න..."
5789 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
5790 msgid "Do not propagate time for these symbols:"
5791 msgstr ""
5793 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
5794 msgid "Do not show static functions"
5795 msgstr ""
5797 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
5798 msgid "Do not show these symbols:"
5799 msgstr ""
5801 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
5802 msgid ""
5803 "Enter one symbol specification per line.\n"
5804 "\n"
5805 "For information on symbol specifications, see section \n"
5806 "4.5 of the gprof info page. "
5807 msgstr ""
5809 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
5810 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
5811 msgid "Options..."
5812 msgstr "විකල්ප..."
5814 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
5815 msgid "Profiling Options"
5816 msgstr ""
5818 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
5819 msgid "Propagate time for all symbols"
5820 msgstr ""
5822 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
5823 msgid "Propagate time for only these symbols:"
5824 msgstr ""
5826 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
5827 msgid "Select Other Target..."
5828 msgstr ""
5830 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
5831 msgid "Select Profiling Target"
5832 msgstr ""
5834 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
5835 msgid "Show all symbols"
5836 msgstr ""
5838 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
5839 msgid "Show functions that could have been called but never were"
5840 msgstr ""
5842 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
5843 msgid "Show only these symbols:"
5844 msgstr ""
5846 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
5847 msgid "Show uncalled functions"
5848 msgstr ""
5850 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
5851 msgid "Use this profiling data file:"
5852 msgstr ""
5854 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
5855 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
5856 msgstr ""
5858 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
5859 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
5860 msgstr ""
5862 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
5863 msgid "Import Project"
5864 msgstr ""
5866 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
5867 msgid "This wizard will import an existing project into Anjuta."
5868 msgstr ""
5870 #: ../plugins/project-import/project-import.c:98
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
5874 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
5875 "Gnome Build Framework."
5876 msgstr ""
5878 #: ../plugins/project-import/project-import.c:120
5879 #, c-format
5880 msgid ""
5881 "Project name: %s\n"
5882 "Project type: %s\n"
5883 "Project path: %s\n"
5884 msgstr ""
5886 #: ../plugins/project-import/project-import.c:306
5887 msgid ""
5888 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
5889 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
5890 msgstr ""
5892 #: ../plugins/project-import/project-import.c:329
5893 #, c-format
5894 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
5895 msgstr "\"%s\" ගොනු නම දැනට භාවිතයේ ඇත.  ඔබට එය ආදේශ කිරීමට අවශ්‍යද?"
5897 #: ../plugins/project-import/project-import.c:353
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
5901 "to the project directory."
5902 msgstr ""
5904 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
5905 #, c-format
5906 msgid "Failed to refresh project: %s"
5907 msgstr ""
5909 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:366
5910 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
5911 msgid "Project properties"
5912 msgstr ""
5914 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:381
5915 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
5916 msgid "No properties available for this target"
5917 msgstr ""
5919 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:458
5920 msgid "Target properties"
5921 msgstr ""
5923 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:487
5924 msgid "Group properties"
5925 msgstr "සමුහ වත්කම්"
5927 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:502
5928 msgid "No properties available for this group"
5929 msgstr ""
5931 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:584
5932 #, c-format
5933 msgid ""
5934 "%sGroup: %s\n"
5935 "\n"
5936 "The group will not be deleted from file system."
5937 msgstr ""
5939 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:587
5940 #, c-format
5941 msgid "%sTarget: %s"
5942 msgstr ""
5944 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:590
5945 #, c-format
5946 msgid ""
5947 "%sSource: %s\n"
5948 "\n"
5949 "The source file will not be deleted from file system."
5950 msgstr ""
5952 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:599
5953 msgid ""
5954 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
5955 "\n"
5956 msgstr ""
5958 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "Failed to remove '%s':\n"
5962 "%s"
5963 msgstr ""
5965 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
5966 msgid "URI is link"
5967 msgstr ""
5969 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
5970 #, c-format
5971 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
5972 msgstr ""
5974 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
5975 msgid "_Project"
5976 msgstr "ව්‍යාපෘතිය (_P)"
5978 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
5979 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
5980 msgid "_Properties"
5981 msgstr "වත්කම් (_P)"
5983 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
5984 msgid "Refresh project manager tree"
5985 msgstr ""
5987 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
5988 msgid "Add _Group..."
5989 msgstr ""
5991 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
5992 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
5993 msgid "Add a group to project"
5994 msgstr ""
5996 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
5997 msgid "Add _Target..."
5998 msgstr ""
6000 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
6001 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6002 msgid "Add a target to project"
6003 msgstr ""
6005 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6006 msgid "Add _Source File..."
6007 msgstr ""
6009 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6010 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6011 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6012 msgid "Add a source file to project"
6013 msgstr ""
6015 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6016 msgid "Close Pro_ject"
6017 msgstr ""
6019 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6020 msgid "Close project"
6021 msgstr ""
6023 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
6024 msgid "Properties of group/target/source"
6025 msgstr ""
6027 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6028 msgid "_Add To Project"
6029 msgstr ""
6031 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
6032 msgid "Add _Group"
6033 msgstr ""
6035 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6036 msgid "Add _Target"
6037 msgstr ""
6039 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6040 msgid "Add _Source File"
6041 msgstr ""
6043 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6044 msgid "Re_move"
6045 msgstr "ඉවත්කරන්න (_m)"
6047 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6048 msgid "Remove from project"
6049 msgstr ""
6051 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1149
6052 #, c-format
6053 msgid "Loading project: %s"
6054 msgstr ""
6056 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1157
6057 msgid "Created project view..."
6058 msgstr ""
6060 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1170
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6064 "view) %s: %s\n"
6065 msgstr ""
6067 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1190
6068 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1266
6069 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1438
6070 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6071 msgid "Project"
6072 msgstr "ව්‍යාපෘතිය"
6074 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1354
6075 #, c-format
6076 msgid "Error closing project: %s"
6077 msgstr ""
6079 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1417
6080 msgid "Project manager actions"
6081 msgstr ""
6083 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1425
6084 msgid "Project manager popup actions"
6085 msgstr ""
6087 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2344
6088 msgid "Loaded Project... Initializing"
6089 msgstr ""
6091 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2355
6092 msgid "Loaded Project..."
6093 msgstr ""
6095 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
6096 msgid "<b>Project description:</b>"
6097 msgstr ""
6099 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
6100 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
6101 msgstr ""
6103 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
6104 msgid "Application Wizard"
6105 msgstr ""
6107 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
6108 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
6109 msgid "Author:"
6110 msgstr "කතෘ:"
6112 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
6113 msgid "Basic Information"
6114 msgstr ""
6116 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
6117 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
6118 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
6119 msgid "Destination:"
6120 msgstr "ගමනාන්තය:"
6122 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
6123 msgid "Enter the basic Project information"
6124 msgstr ""
6126 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
6127 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
6128 msgid "Project Name:"
6129 msgstr ""
6131 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
6132 msgid "Project Type"
6133 msgstr ""
6135 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
6136 msgid ""
6137 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
6138 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
6139 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
6140 "may not be possible to change some of the settings later."
6141 msgstr ""
6143 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
6144 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
6145 msgid "Version:"
6146 msgstr "වෙළුම:"
6148 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
6149 msgid "label"
6150 msgstr "ලෙබලය"
6152 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
6153 msgid ""
6154 "Confirm the following information:\n"
6155 "\n"
6156 msgstr ""
6158 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
6159 msgid "Project Type: "
6160 msgstr ""
6162 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
6163 #, c-format
6164 msgid "Unable to find any project template in %s"
6165 msgstr ""
6167 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
6168 #, c-format
6169 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
6170 msgstr ""
6172 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:512
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
6176 "cannot be written. Do you want to continue?"
6177 msgstr ""
6179 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:514
6180 #, c-format
6181 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
6182 msgstr ""
6184 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:836
6185 msgid "Unable to build project wizard user interface"
6186 msgstr ""
6188 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
6189 msgid "New project has been created successfully"
6190 msgstr ""
6192 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
6193 msgid "New project creation has failed"
6194 msgstr ""
6196 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
6197 #, c-format
6198 msgid "Skipping %s: file already exists"
6199 msgstr ""
6201 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
6202 #, c-format
6203 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
6204 msgstr ""
6206 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
6207 #, c-format
6208 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
6209 msgstr ""
6211 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
6212 #, c-format
6213 msgid "Creating %s ... %s"
6214 msgstr ""
6216 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
6217 msgid "Executing: "
6218 msgstr ""
6220 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
6221 msgid "New Project Wizard"
6222 msgstr ""
6224 #: ../plugins/project-wizard/property.c:248
6225 msgid "Choose directory"
6226 msgstr ""
6228 #: ../plugins/project-wizard/property.c:258
6229 msgid "Choose file"
6230 msgstr ""
6232 #: ../plugins/project-wizard/property.c:268
6233 msgid "Icon choice"
6234 msgstr ""
6236 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
6237 msgid "Add C++ support:"
6238 msgstr ""
6240 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
6241 msgid "Add gtk-doc system:"
6242 msgstr ""
6244 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
6245 msgid "Add internationalization:"
6246 msgstr ""
6248 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
6249 msgid "Add shared library support:"
6250 msgstr ""
6252 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
6253 msgid "Adds c++ support to the project so that c++ source files can be built"
6254 msgstr ""
6256 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
6257 msgid "Adds supports for building shared libraries in your project"
6258 msgstr ""
6260 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
6261 msgid ""
6262 "Adds supports for internationalization so that your project can have "
6263 "translations in different languages"
6264 msgstr ""
6266 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
6267 msgid "Basic information"
6268 msgstr ""
6270 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
6271 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
6272 msgstr ""
6274 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
6275 msgid ""
6276 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
6277 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
6278 msgstr ""
6280 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
6281 msgid "Configure external packages"
6282 msgstr ""
6284 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
6285 msgid "Configure external packages:"
6286 msgstr ""
6288 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
6289 msgid "Create a template glade interface file"
6290 msgstr ""
6292 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
6293 msgid "Create glade interface file"
6294 msgstr ""
6296 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
6297 msgid "Display description of the plugin"
6298 msgstr ""
6300 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
6301 msgid "Display title of the plugin"
6302 msgstr ""
6304 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
6305 msgid "Django Project information"
6306 msgstr ""
6308 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
6309 msgid "Email address:"
6310 msgstr ""
6312 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
6313 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
6314 msgstr ""
6316 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
6317 msgid "General Project Information"
6318 msgstr ""
6320 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
6321 msgid ""
6322 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
6323 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
6324 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
6325 msgstr ""
6327 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
6328 msgid "Icon File:"
6329 msgstr ""
6331 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
6332 msgid "Icon file for the plugin"
6333 msgstr ""
6335 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
6336 msgid "Implement plugin interfaces"
6337 msgstr ""
6339 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
6340 msgid "Interface implemented by the plugin"
6341 msgstr ""
6343 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
6344 msgid "Interface:"
6345 msgstr ""
6347 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
6348 msgid "License"
6349 msgstr "බලපත්‍රය"
6351 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
6352 msgid "Main Class:"
6353 msgstr ""
6355 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
6356 msgid "Main class"
6357 msgstr ""
6359 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
6360 msgid "Mininum SDL version required"
6361 msgstr ""
6363 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
6364 msgid "Name of the value to watch"
6365 msgstr ""
6367 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
6368 msgid "No license"
6369 msgstr ""
6371 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
6372 msgid "Options for project build system"
6373 msgstr ""
6375 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
6376 msgid "Plugin Class Name:"
6377 msgstr ""
6379 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
6380 msgid "Plugin Dependencies:"
6381 msgstr ""
6383 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
6384 msgid "Plugin Description:"
6385 msgstr ""
6387 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
6388 msgid "Plugin Title:"
6389 msgstr ""
6391 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
6392 msgid "Plugin class name"
6393 msgstr ""
6395 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
6396 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
6397 msgstr ""
6399 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
6400 msgid "Plugin interfaces to implement"
6401 msgstr ""
6403 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
6404 msgid "Project directory, output file etc."
6405 msgstr ""
6407 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
6408 msgid "Project directory:"
6409 msgstr ""
6411 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
6412 msgid ""
6413 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
6414 "project build target (executable, library etc.)"
6415 msgstr ""
6417 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
6418 msgid "Project name:"
6419 msgstr ""
6421 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
6422 msgid "Project options"
6423 msgstr ""
6425 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
6426 msgid "Require Package:"
6427 msgstr ""
6429 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
6430 msgid "Require SDL version:"
6431 msgstr ""
6433 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
6434 msgid "Require SDL_gfx library"
6435 msgstr ""
6437 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
6438 msgid "Require SDL_gfx:"
6439 msgstr ""
6441 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
6442 msgid "Require SDL_image library"
6443 msgstr ""
6445 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
6446 msgid "Require SDL_image:"
6447 msgstr ""
6449 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
6450 msgid "Require SDL_mixer library"
6451 msgstr ""
6453 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
6454 msgid "Require SDL_mixer:"
6455 msgstr ""
6457 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
6458 msgid "Require SDL_net library"
6459 msgstr ""
6461 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
6462 msgid "Require SDL_net:"
6463 msgstr ""
6465 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
6466 msgid "Require SDL_ttf library"
6467 msgstr ""
6469 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
6470 msgid "Require SDL_ttf:"
6471 msgstr ""
6473 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
6474 msgid "Select code license"
6475 msgstr ""
6477 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
6478 msgid "Shell values to watch"
6479 msgstr ""
6481 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
6482 msgid "Use pkg-config to add library supports from other packages"
6483 msgstr ""
6485 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
6486 msgid "Value Name:"
6487 msgstr ""
6489 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
6490 msgid "Values to watch"
6491 msgstr ""
6493 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
6494 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
6495 msgstr ""
6497 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
6498 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
6499 msgstr ""
6501 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
6502 msgid "project name"
6503 msgstr ""
6505 #. Action name
6506 #. Stock icon, if any
6507 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
6508 msgid "_Sample action"
6509 msgstr ""
6511 #. Display label
6512 #. short-cut
6513 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
6514 msgid "Sample action"
6515 msgstr ""
6517 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
6518 msgid "Sample file operations"
6519 msgstr ""
6521 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
6522 msgid "SamplePlugin"
6523 msgstr ""
6525 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
6526 msgid ""
6527 "\n"
6528 "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6529 msgstr ""
6531 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
6532 msgid ""
6533 "\n"
6534 "CVS\n"
6535 "CVS intl po "
6536 msgstr ""
6538 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:6
6539 msgid "*.so *.o *.a *.la\n"
6540 msgstr ""
6542 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
6543 msgid ""
6544 "*\\.*\n"
6545 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp\n"
6546 "*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README "
6547 "AUTHORS ChangeLog *.m4"
6548 msgstr ""
6550 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
6551 msgid "<b>Actions</b>"
6552 msgstr "<b>ක්‍රීයා</b>"
6554 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
6555 msgid "<b>File Filter</b>"
6556 msgstr ""
6558 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
6559 msgid "<b>Parameters</b>"
6560 msgstr ""
6562 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
6563 msgid "<b>Scope</b>"
6564 msgstr ""
6566 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
6567 msgid "<b>Search Variable</b>"
6568 msgstr ""
6570 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
6571 #: ../plugins/search/search-replace.c:94
6572 msgid "Backward"
6573 msgstr ""
6575 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
6576 msgid "Basic Search & Replace"
6577 msgstr ""
6579 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
6580 msgid "Case insensitive"
6581 msgstr ""
6583 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
6584 msgid "Choose Directories:"
6585 msgstr ""
6587 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
6588 msgid "Choose Files:"
6589 msgstr ""
6591 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
6592 msgid "Expand regex back references"
6593 msgstr ""
6595 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
6596 msgid "Find & Replace"
6597 msgstr "සෙවීම සහ ආදේෂය"
6599 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
6600 #. radio buttons on another page
6601 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
6602 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
6603 msgid "Full Buffer"
6604 msgstr ""
6606 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
6607 msgid "Greedy matching"
6608 msgstr ""
6610 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
6611 msgid "Ignore Binary Files"
6612 msgstr ""
6614 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
6615 msgid "Ignore Directories:"
6616 msgstr ""
6618 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
6619 msgid "Ignore Files:"
6620 msgstr ""
6622 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
6623 msgid "Ignore Hidden Directories"
6624 msgstr ""
6626 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
6627 msgid "Ignore Hidden Files"
6628 msgstr ""
6630 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
6631 msgid "Match at start of word"
6632 msgstr ""
6634 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
6635 msgid "Match complete lines"
6636 msgstr ""
6638 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:34
6639 msgid "Match complete words"
6640 msgstr ""
6642 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
6643 msgid "Max. Actions"
6644 msgstr ""
6646 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:36
6647 msgid "Modify"
6648 msgstr "සකසන්න"
6650 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
6651 msgid "New Name:"
6652 msgstr ""
6654 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
6655 msgid "No Limit"
6656 msgstr ""
6658 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
6659 msgid "Regular Expression"
6660 msgstr ""
6662 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
6663 msgid "Replace With:"
6664 msgstr ""
6666 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
6667 msgid "Search Action:"
6668 msgstr ""
6670 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:42
6671 msgid "Search Direction:"
6672 msgstr ""
6674 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:43
6675 msgid "Search Expression"
6676 msgstr ""
6678 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:44
6679 msgid "Search Expression:"
6680 msgstr ""
6682 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:45
6683 msgid "Search In:"
6684 msgstr ""
6686 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:46
6687 msgid "Search Recursively"
6688 msgstr ""
6690 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:47
6691 msgid "Search Target"
6692 msgstr ""
6694 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:48
6695 msgid "Setting"
6696 msgstr ""
6698 #: ../plugins/search/plugin.c:191
6699 msgid "_Find..."
6700 msgstr "සොයන්න... (_F)"
6702 #: ../plugins/search/plugin.c:192
6703 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
6704 msgstr ""
6706 #: ../plugins/search/plugin.c:194
6707 msgid "Find _Next"
6708 msgstr "සොයන්න ඊළග (_N)"
6710 #: ../plugins/search/plugin.c:195 ../plugins/search/plugin.c:199
6711 msgid "Repeat the last Find command"
6712 msgstr ""
6714 #: ../plugins/search/plugin.c:197
6715 msgid "Find _Previous"
6716 msgstr "සොයන්න පෙර (_P)"
6718 #: ../plugins/search/plugin.c:201
6719 msgid "Find and R_eplace..."
6720 msgstr ""
6722 #: ../plugins/search/plugin.c:203
6723 msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
6724 msgstr ""
6726 #: ../plugins/search/plugin.c:205
6727 msgid "Advanced Search And Replace"
6728 msgstr ""
6730 #: ../plugins/search/plugin.c:206
6731 msgid "New advance search And replace stuff"
6732 msgstr ""
6734 #: ../plugins/search/plugin.c:208
6735 msgid "Fin_d in Files..."
6736 msgstr ""
6738 #: ../plugins/search/plugin.c:209
6739 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
6740 msgstr ""
6742 #: ../plugins/search/plugin.c:212
6743 msgid "Ne_xt Occurrence"
6744 msgstr ""
6746 #: ../plugins/search/plugin.c:213
6747 msgid "Find the next occurrence of current word"
6748 msgstr ""
6750 #: ../plugins/search/plugin.c:216
6751 msgid "Pre_vious Occurrence"
6752 msgstr ""
6754 #: ../plugins/search/plugin.c:217
6755 msgid "Find the previous occurrence of current word"
6756 msgstr ""
6758 #: ../plugins/search/plugin.c:244
6759 msgid "Searching..."
6760 msgstr "සොයයමින්..."
6762 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
6763 msgid "Basic Search"
6764 msgstr ""
6766 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
6767 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
6768 msgid "Default"
6769 msgstr "ප්‍රකෘතිය"
6771 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
6772 msgid "Name"
6773 msgstr "නම"
6775 #: ../plugins/search/search-replace.c:99
6776 msgid "Current Buffer"
6777 msgstr ""
6779 #: ../plugins/search/search-replace.c:100
6780 msgid "Current Selection"
6781 msgstr ""
6783 #: ../plugins/search/search-replace.c:101
6784 msgid "Current Block"
6785 msgstr ""
6787 #: ../plugins/search/search-replace.c:102
6788 msgid "Current Function"
6789 msgstr ""
6791 #: ../plugins/search/search-replace.c:103
6792 msgid "All Open Buffers"
6793 msgstr ""
6795 #: ../plugins/search/search-replace.c:104
6796 msgid "All Project Files"
6797 msgstr ""
6799 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
6800 #: ../plugins/search/search-replace.c:106
6801 msgid "Specify File Patterns"
6802 msgstr ""
6804 #: ../plugins/search/search-replace.c:111
6805 msgid "Select next match"
6806 msgstr ""
6808 #: ../plugins/search/search-replace.c:112
6809 msgid "Bookmark all matched lines"
6810 msgstr ""
6812 #: ../plugins/search/search-replace.c:113
6813 msgid "Mark all matches"
6814 msgstr ""
6816 #: ../plugins/search/search-replace.c:114
6817 msgid "List matches in find pane"
6818 msgstr ""
6820 #: ../plugins/search/search-replace.c:115
6821 msgid "Replace next match"
6822 msgstr ""
6824 #: ../plugins/search/search-replace.c:116
6825 msgid "Replace all matches"
6826 msgstr ""
6828 #: ../plugins/search/search-replace.c:320
6829 msgid "Find: "
6830 msgstr ""
6832 #: ../plugins/search/search-replace.c:478
6833 msgid "Replace"
6834 msgstr "ආදේශය"
6836 #: ../plugins/search/search-replace.c:603
6837 msgid "Search complete"
6838 msgstr ""
6840 #: ../plugins/search/search-replace.c:980
6841 #: ../plugins/search/search-replace.c:1675
6842 msgid "Replace All"
6843 msgstr "සියල්ල ආදේශ කරන්න"
6845 #: ../plugins/search/search-replace.c:1022
6846 #, c-format
6847 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
6848 msgstr ""
6850 #: ../plugins/search/search-replace.c:1042
6851 #, c-format
6852 msgid "The match \"%s\" was not found."
6853 msgstr ""
6855 #: ../plugins/search/search-replace.c:1057
6856 msgid "The maximum number of results has been reached."
6857 msgstr ""
6859 #: ../plugins/search/search-replace.c:1070
6860 #, c-format
6861 msgid "%d matches have been replaced."
6862 msgstr ""
6864 #: ../plugins/search/search-replace.c:1235
6865 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
6866 msgstr ""
6868 #. bad bad luck...
6869 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:521
6870 msgid "Could not obtain backup filename"
6871 msgstr ""
6873 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:490
6874 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:571
6875 #, c-format
6876 msgid "Unsaved Document %d"
6877 msgstr "නොසුරකින ලඳ ලේඛනය %d"
6879 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:441
6880 msgid "Unknown"
6881 msgstr "නොදන්නා"
6883 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:309
6884 msgid "Loading"
6885 msgstr ""
6887 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:332
6888 msgid "Saving..."
6889 msgstr ""
6891 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:339
6892 #, c-format
6893 msgid "The file %s was modified by another application. Save it anyway?"
6894 msgstr ""
6896 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:1
6897 msgid "<b>Colors:</b>"
6898 msgstr ""
6900 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:2
6901 msgid "<b>Font:</b>"
6902 msgstr ""
6904 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:3
6905 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
6906 msgstr ""
6908 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:8
6909 msgid "Background:"
6910 msgstr ""
6912 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:12
6913 msgid "Enable VFS file monitoring"
6914 msgstr ""
6916 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:15
6917 msgid "Font "
6918 msgstr ""
6920 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:16
6921 msgid "Font: "
6922 msgstr ""
6924 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:17
6925 msgid "Highlight current line"
6926 msgstr ""
6928 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:23
6929 msgid "Selected text: "
6930 msgstr ""
6932 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:24
6933 msgid "Selection:"
6934 msgstr ""
6936 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:26
6937 msgid "Text: "
6938 msgstr ""
6940 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:28
6941 msgid "Use theme colors"
6942 msgstr ""
6944 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:29
6945 msgid "Use theme font"
6946 msgstr ""
6948 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:145
6949 msgid "Print preview"
6950 msgstr "මුද්‍රණ පූර්‍වදැදැක්ම "
6952 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
6953 msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
6954 msgstr ""
6956 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
6957 msgid "<b>Changes:</b>"
6958 msgstr ""
6960 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
6961 msgid "<b>End Revision:</b>"
6962 msgstr ""
6964 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
6965 msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
6966 msgstr ""
6968 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
6969 msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
6970 msgstr ""
6972 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
6973 msgid "<b>First Path:</b>"
6974 msgstr ""
6976 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
6977 msgid "<b>Log Message:</b>"
6978 msgstr ""
6980 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
6981 msgid "<b>Revision:</b>"
6982 msgstr ""
6984 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
6985 msgid "<b>Second Path:</b>"
6986 msgstr ""
6988 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
6989 msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
6990 msgstr ""
6992 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
6993 msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
6994 msgstr ""
6996 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
6997 msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
6998 msgstr ""
7000 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
7001 msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
7002 msgstr ""
7004 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
7005 msgid "<b>Start Revision:</b>"
7006 msgstr ""
7008 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
7009 msgid "<b>Subversion Options</b>"
7010 msgstr ""
7012 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
7013 msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
7014 msgstr ""
7016 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
7017 msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
7018 msgstr ""
7020 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
7021 msgid "Diff Selected Revisions"
7022 msgstr ""
7024 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
7025 msgid "Diff to Previous"
7026 msgstr ""
7028 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
7029 msgid "Force"
7030 msgstr ""
7032 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
7033 msgid "Ignore ancestry"
7034 msgstr ""
7036 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
7037 msgid "Other Revision:"
7038 msgstr ""
7040 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
7041 msgid "Password:"
7042 msgstr "රහස්පදය:"
7044 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
7045 msgid "Realm:"
7046 msgstr ""
7048 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
7049 msgid "Realm: "
7050 msgstr ""
7052 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
7053 msgid "Recurse"
7054 msgstr ""
7056 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
7057 msgid "Remember Password"
7058 msgstr ""
7060 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
7061 msgid "Remember this decision"
7062 msgstr ""
7064 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
7065 msgid "Repository Head"
7066 msgstr ""
7068 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
7069 msgid "Repository authorization"
7070 msgstr ""
7072 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
7073 msgid "Retrieving status..."
7074 msgstr ""
7076 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
7077 msgid "Revision:"
7078 msgstr ""
7080 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
7081 msgid "Save open files before diffing"
7082 msgstr ""
7084 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
7085 msgid "Source:"
7086 msgstr ""
7088 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
7089 msgid "Subversion Preferences"
7090 msgstr ""
7092 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
7093 msgid "Subversion: Add file/directory"
7094 msgstr ""
7096 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
7097 msgid "Subversion: Commit Changes"
7098 msgstr ""
7100 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
7101 msgid "Subversion: Copy files/folders"
7102 msgstr ""
7104 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
7105 msgid "Subversion: Diff file/directory"
7106 msgstr ""
7108 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
7109 msgid "Subversion: Merge changes into working copy"
7110 msgstr ""
7112 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
7113 msgid "Subversion: Remove file/directory"
7114 msgstr ""
7116 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
7117 msgid "Subversion: Revert Changes"
7118 msgstr ""
7120 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
7121 msgid "Subversion: Set Conflicts as Resolved"
7122 msgstr ""
7124 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
7125 msgid "Subversion: Switch to branch/tag"
7126 msgstr ""
7128 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
7129 msgid "Subversion: Update file/directory"
7130 msgstr ""
7132 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
7133 msgid "TODO!"
7134 msgstr ""
7136 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
7137 msgid "Trust server"
7138 msgstr ""
7140 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
7141 msgid "Use first path"
7142 msgstr ""
7144 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
7145 msgid "View Log"
7146 msgstr "සටහන් දර්ශනය"
7148 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
7149 msgid "View Selected Revision"
7150 msgstr ""
7152 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
7153 msgid "Whole Project"
7154 msgstr ""
7156 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:63
7157 msgid "Working Copy"
7158 msgstr ""
7160 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:64
7161 msgid "realm"
7162 msgstr ""
7164 #. Action name
7165 #. Stock icon, if any
7166 #: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
7167 msgid "_Subversion"
7168 msgstr ""
7170 #. Action name
7171 #. Stock icon, if any
7172 #: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:167
7173 msgid "_Add..."
7174 msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
7176 #. Display label
7177 #. short-cut
7178 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:169
7179 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
7180 msgstr ""
7182 #. Action name
7183 #. Stock icon, if any
7184 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:175
7185 msgid "_Remove..."
7186 msgstr "ඉවත් කරන්න... (_R)"
7188 #. Display label
7189 #. short-cut
7190 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
7191 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
7192 msgstr ""
7194 #. Action name
7195 #. Stock icon, if any
7196 #: ../plugins/subversion/plugin.c:76
7197 msgid "_Commit..."
7198 msgstr ""
7200 #. Display label
7201 #. short-cut
7202 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
7203 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
7204 msgstr ""
7206 #. Action name
7207 #. Stock icon, if any
7208 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
7209 msgid "_Revert..."
7210 msgstr ""
7212 #. Display label
7213 #. short-cut
7214 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
7215 msgid "Revert changes to your working copy."
7216 msgstr ""
7218 #. Action name
7219 #. Stock icon, if any
7220 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
7221 msgid "_Resolve Conflicts..."
7222 msgstr ""
7224 #. Display label
7225 #. short-cut
7226 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
7227 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
7228 msgstr ""
7230 #. Action name
7231 #. Stock icon, if any
7232 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
7233 msgid "_Update..."
7234 msgstr ""
7236 #. Display label
7237 #. short-cut
7238 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
7239 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
7240 msgstr ""
7242 #. Action name
7243 #. Stock icon, if any
7244 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
7245 msgid "Copy Files/Folders..."
7246 msgstr ""
7248 #. Display label
7249 #. short-cut
7250 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:193
7251 msgid "Copy files/folders in the repository"
7252 msgstr ""
7254 #. Action name
7255 #. Stock icon, if any
7256 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
7257 msgid "Switch to a Branch/Tag..."
7258 msgstr ""
7260 #. Display label
7261 #. short-cut
7262 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
7263 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
7264 msgstr ""
7266 #. Action name
7267 #. Stock icon, if any
7268 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
7269 msgid "Merge..."
7270 msgstr ""
7272 #. Display label
7273 #. short-cut
7274 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
7275 msgid "Merge changes into your working copy"
7276 msgstr ""
7278 #. Action name
7279 #. Stock icon, if any
7280 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:183
7281 msgid "_View Log..."
7282 msgstr ""
7284 #. Display label
7285 #. short-cut
7286 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
7287 msgid "View file history"
7288 msgstr ""
7290 #. Action name
7291 #. Stock icon, if any
7292 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
7293 msgid "_Diff..."
7294 msgstr ""
7296 #. Display label
7297 #. short-cut
7298 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:201
7299 msgid "Diff local tree with repository"
7300 msgstr ""
7302 #. Action name
7303 #. Stock icon, if any
7304 #: ../plugins/subversion/plugin.c:191
7305 msgid "Copy..."
7306 msgstr ""
7308 #. Action name
7309 #. Stock icon, if any
7310 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
7311 msgid "Diff..."
7312 msgstr ""
7314 #: ../plugins/subversion/plugin.c:439
7315 msgid "Subversion operations"
7316 msgstr ""
7318 #: ../plugins/subversion/plugin.c:445
7319 msgid "Subversion popup operations"
7320 msgstr ""
7322 #: ../plugins/subversion/plugin.c:473
7323 msgid "Subversion Log"
7324 msgstr ""
7326 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
7327 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
7328 msgstr ""
7330 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
7331 msgid "Subversion: Commit complete."
7332 msgstr ""
7334 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
7335 msgid "Subversion: Committing changes  to the repository..."
7336 msgstr ""
7338 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
7339 msgid "Subversion: Copy complete."
7340 msgstr ""
7342 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:83
7343 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:413
7344 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:473
7345 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
7346 msgstr ""
7348 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
7349 msgid "Subversion: Retrieving log..."
7350 msgstr ""
7352 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
7353 msgid "Subversion: File retrieved."
7354 msgstr ""
7356 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
7357 msgid "Subversion: Retrieving file..."
7358 msgstr ""
7360 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
7361 msgid "Subversion: Merge complete."
7362 msgstr ""
7364 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
7365 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
7366 msgstr ""
7368 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
7369 msgid "Subversion: Resolve complete."
7370 msgstr ""
7372 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
7373 msgid "Subversion: Revert complete."
7374 msgstr ""
7376 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
7377 msgid "Subversion: Switch complete."
7378 msgstr ""
7380 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
7381 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
7382 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
7383 msgid "Subversion"
7384 msgstr ""
7386 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:315
7387 msgid "Subversion: Diff complete."
7388 msgstr ""
7390 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
7391 msgid "Subversion: Update complete."
7392 msgstr ""
7394 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
7395 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
7396 msgid "Authentication canceled"
7397 msgstr ""
7399 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
7400 msgid "Hostname: "
7401 msgstr ""
7403 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
7404 msgid "Fingerprint: "
7405 msgstr ""
7407 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
7408 msgid "Valid from: "
7409 msgstr ""
7411 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
7412 msgid "Valid until: "
7413 msgstr ""
7415 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
7416 msgid "Issuer DN: "
7417 msgstr ""
7419 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
7420 msgid "DER certificate: "
7421 msgstr ""
7423 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
7424 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:340
7425 #, c-format
7426 msgid "Deleted: %s"
7427 msgstr ""
7429 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
7430 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:346
7431 #, c-format
7432 msgid "Added: %s"
7433 msgstr ""
7435 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
7436 #, c-format
7437 msgid "Resolved: %s"
7438 msgstr ""
7440 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:343
7441 #, c-format
7442 msgid "Updated: %s"
7443 msgstr ""
7445 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:349
7446 #, c-format
7447 msgid "Externally Updated: %s"
7448 msgstr ""
7450 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:383
7451 #, c-format
7452 msgid "Modified: %s"
7453 msgstr ""
7455 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:386
7456 #, c-format
7457 msgid "Merged: %s"
7458 msgstr ""
7460 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:389
7461 #, c-format
7462 msgid "Conflicted: %s"
7463 msgstr ""
7465 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:393
7466 #, c-format
7467 msgid "Missing: %s"
7468 msgstr ""
7470 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:396
7471 #, c-format
7472 msgid "Obstructed: %s"
7473 msgstr ""
7475 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
7476 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:565
7477 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:132
7478 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:994
7479 msgid "Symbol"
7480 msgstr "සංකේතය"
7482 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:326
7483 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:522
7484 msgid "Select directory"
7485 msgstr ""
7487 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:391
7488 msgid "Directories to scan"
7489 msgstr ""
7491 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:431
7492 msgid "Please enter a name and at least one directory."
7493 msgstr ""
7495 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:531
7496 msgid "Anjuta tags files"
7497 msgstr ""
7499 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:674
7500 #, c-format
7501 msgid "Scanning package: %s"
7502 msgstr ""
7504 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:729
7505 msgid "Completed system tags generation"
7506 msgstr ""
7508 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:770
7509 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:864
7510 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
7511 msgid "Symbol Browser"
7512 msgstr ""
7514 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:789
7515 msgid "API Tags"
7516 msgstr ""
7518 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
7519 msgid "No file details"
7520 msgstr ""
7522 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
7523 msgid "<b>Available API tags:</b>"
7524 msgstr ""
7526 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
7527 msgid "<b>Create API tags:</b>"
7528 msgstr ""
7530 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
7531 msgid "Add directories in the list to scan:"
7532 msgstr ""
7534 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
7535 msgid "Add directory"
7536 msgstr ""
7538 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
7539 msgid "Crea_te"
7540 msgstr ""
7542 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
7543 msgid "Create API tags"
7544 msgstr ""
7546 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
7547 msgid "Update globale tags"
7548 msgstr ""
7550 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
7551 msgid "dialog3"
7552 msgstr ""
7554 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
7555 msgid "Tag _Definition"
7556 msgstr ""
7558 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
7559 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:295
7560 msgid "Goto symbol definition"
7561 msgstr ""
7563 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
7564 msgid "Tag De_claration"
7565 msgstr ""
7567 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
7568 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:303
7569 msgid "Goto symbol declaration"
7570 msgstr ""
7572 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:293
7573 msgid "Goto _Definition"
7574 msgstr ""
7576 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:301
7577 msgid "Goto De_claration"
7578 msgstr ""
7580 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:309
7581 msgid "_Find Usage"
7582 msgstr ""
7584 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:311
7585 msgid "Find usage of symbol in project"
7586 msgstr ""
7588 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:319
7589 msgid "Refresh symbol browser tree"
7590 msgstr ""
7592 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:388
7593 msgid "Created symbols..."
7594 msgstr ""
7596 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:995 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1048
7597 msgid "Local"
7598 msgstr "ප්‍රාදේශීය"
7600 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1015 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
7601 msgid "Global"
7602 msgstr "ගෝලීය"
7604 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1059
7605 msgid "Symbol browser actions"
7606 msgstr ""
7608 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1066
7609 msgid "Symbol browser popup actions"
7610 msgstr ""
7612 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1075
7613 msgid "Goto symbol"
7614 msgstr ""
7616 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1076
7617 msgid "Select the symbol to go"
7618 msgstr ""
7620 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1085
7621 msgid "Symbol navigations"
7622 msgstr ""
7624 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1094 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1132
7625 msgid "Symbols"
7626 msgstr "සංකේත"
7628 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:940
7629 msgid "Populating symbols' db..."
7630 msgstr ""
7632 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1326
7633 msgid "Namespaces"
7634 msgstr ""
7636 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1342
7637 msgid "Classes"
7638 msgstr ""
7640 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1357
7641 msgid "Structs"
7642 msgstr ""
7644 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1372
7645 msgid "Unions"
7646 msgstr ""
7648 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1387
7649 msgid "Functions"
7650 msgstr "ශ්‍රිත"
7652 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1402
7653 msgid "Variables"
7654 msgstr "විචල්‍ය"
7656 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1432
7657 msgid "Typedefs"
7658 msgstr ""
7660 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1447
7661 msgid "Enumerators"
7662 msgstr ""
7664 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.glade.h:1
7665 msgid "Anjuta Plugin User Interface"
7666 msgstr ""
7668 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
7669 msgid "<b>Terminal options</b>"
7670 msgstr ""
7672 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
7673 msgid "Use GNOME terminal profile:"
7674 msgstr ""
7676 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
7677 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
7678 msgstr ""
7680 #: ../plugins/terminal/terminal.c:606 ../plugins/terminal/terminal.c:717
7681 #: ../plugins/terminal/terminal.c:733
7682 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
7683 msgid "Terminal"
7684 msgstr "අග්‍රය"
7686 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
7687 msgid "Command:"
7688 msgstr "විධානය:"
7690 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
7691 msgid "Edit as script"
7692 msgstr ""
7694 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
7695 msgid "Edit command in Anjuta on close"
7696 msgstr ""
7698 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
7699 msgid "Menu Items:"
7700 msgstr ""
7702 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
7703 msgid "Parameters:"
7704 msgstr ""
7706 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
7707 msgid "Save all files"
7708 msgstr ""
7710 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
7711 msgid "Short cut:"
7712 msgstr ""
7714 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
7715 msgid "Standard error:"
7716 msgstr ""
7718 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
7719 msgid "Standard input:"
7720 msgstr ""
7722 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
7723 msgid "Standard output:"
7724 msgstr ""
7726 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
7727 msgid "Tool Editor"
7728 msgstr ""
7730 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
7731 msgid "User Tools"
7732 msgstr ""
7734 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
7735 msgid "Variable list"
7736 msgstr ""
7738 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
7739 msgid "Working directory:"
7740 msgstr ""
7742 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
7743 msgid "_Variable..."
7744 msgstr ""
7746 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
7747 msgid "toggle"
7748 msgstr ""
7750 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
7751 #, c-format
7752 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
7753 msgstr ""
7755 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
7756 msgid "Unable to build user interface for tool list"
7757 msgstr ""
7759 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
7760 msgid "Tool"
7761 msgstr ""
7763 #: ../plugins/tools/editor.c:304
7764 msgid "ask at runtime"
7765 msgstr ""
7767 #: ../plugins/tools/editor.c:309
7768 msgid "undefined"
7769 msgstr ""
7771 #: ../plugins/tools/editor.c:443
7772 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
7773 msgstr ""
7775 #: ../plugins/tools/editor.c:459
7776 msgid "Meaning"
7777 msgstr ""
7779 #: ../plugins/tools/editor.c:534
7780 msgid "Disabled"
7781 msgstr "අක්‍රීය"
7783 #: ../plugins/tools/editor.c:697
7784 msgid "You must provide a tool name!"
7785 msgstr ""
7787 #: ../plugins/tools/editor.c:705
7788 msgid "You must provide a tool command!"
7789 msgstr ""
7791 #: ../plugins/tools/editor.c:713
7792 msgid "A tool with the same name already exists!"
7793 msgstr ""
7795 #: ../plugins/tools/editor.c:730
7796 msgid ""
7797 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
7798 "keep it anyway ?"
7799 msgstr ""
7801 #: ../plugins/tools/editor.c:815
7802 msgid "Unable to edit script"
7803 msgstr ""
7805 #: ../plugins/tools/editor.c:953
7806 msgid "New accelerator..."
7807 msgstr "නව ත්වරකය..."
7809 #: ../plugins/tools/editor.c:978
7810 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
7811 msgstr ""
7813 #: ../plugins/tools/execute.c:312
7814 #, c-format
7815 msgid "Opening %s"
7816 msgstr "%s විවෘත වෙමින්"
7818 #: ../plugins/tools/execute.c:333
7819 msgid "error:"
7820 msgstr ""
7822 #. Only for output data
7823 #: ../plugins/tools/execute.c:404
7824 msgid "(output)"
7825 msgstr ""
7827 #. Only for error data
7828 #: ../plugins/tools/execute.c:409
7829 msgid "(error)"
7830 msgstr ""
7832 #: ../plugins/tools/execute.c:460
7833 msgid "Running command: "
7834 msgstr ""
7836 #: ../plugins/tools/execute.c:500
7837 msgid "Completed... unsuccessful with "
7838 msgstr ""
7840 #: ../plugins/tools/execute.c:506
7841 msgid "Completed... successful"
7842 msgstr ""
7844 #: ../plugins/tools/execute.c:619
7845 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
7846 msgstr ""
7848 #: ../plugins/tools/execute.c:631
7849 msgid "No document currently open, command aborted"
7850 msgstr ""
7852 #: ../plugins/tools/execute.c:1004
7853 #, c-format
7854 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
7855 msgstr ""
7857 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
7858 msgid "Missing tool name"
7859 msgstr ""
7861 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
7862 #, c-format
7863 msgid "Unexpected element \"%s\""
7864 msgstr ""
7866 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
7867 msgid "Error when loading external tools"
7868 msgstr ""
7870 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
7871 #, c-format
7872 msgid "Unable to open %s for writing"
7873 msgstr ""
7875 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
7876 msgid "_Configure"
7877 msgstr "මානරණය කරන්න (_C)"
7879 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
7880 msgid "Configure external tools"
7881 msgstr ""
7883 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
7884 msgid "Tool operations"
7885 msgstr ""
7887 #: ../plugins/tools/variable.c:487
7888 msgid "Command line parameters"
7889 msgstr ""
7891 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
7892 msgid "<b>Program to test:</b>"
7893 msgstr ""
7895 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
7896 msgid "<b>Valgrind</b>"
7897 msgstr ""
7899 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
7900 msgid ""
7901 "Memcheck\n"
7902 "Addrcheck\n"
7903 "Helgrind"
7904 msgstr ""
7906 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
7907 msgid "Select Tool:"
7908 msgstr ""
7910 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
7911 msgid "Select Valgrind Target"
7912 msgstr ""
7914 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
7915 msgid "Select debugging target"
7916 msgstr ""
7918 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
7919 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:660 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
7920 msgid "Valgrind"
7921 msgstr ""
7923 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
7924 msgid "No executable target selected for debugging with Valgrind.Please select one."
7925 msgstr ""
7927 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
7928 msgid ""
7929 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
7930 "Please create one first."
7931 msgstr ""
7933 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
7934 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
7935 msgstr ""
7937 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
7938 msgid "Open Valgrind log file"
7939 msgstr ""
7941 #. Action name
7942 #. Stock icon, if any
7943 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
7944 msgid "_Valgrind"
7945 msgstr ""
7947 #. Action name
7948 #. Stock icon, if any
7949 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
7950 msgid "_Select Tool and Run..."
7951 msgstr ""
7953 #. Action name
7954 #. Stock icon, if any
7955 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
7956 msgid "_Kill Execution"
7957 msgstr ""
7959 #. Action name
7960 #. Stock icon, if any
7961 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
7962 msgid "_Load Log"
7963 msgstr ""
7965 #. Action name
7966 #. Stock icon, if any
7967 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
7968 msgid "S_ave Log"
7969 msgstr ""
7971 #. Action name
7972 #. Stock icon, if any
7973 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
7974 msgid "Edit Rules"
7975 msgstr ""
7977 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
7978 msgid "Use Valgrind debug tool"
7979 msgstr ""
7981 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
7982 msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
7983 msgstr ""
7985 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
7986 msgid "Valgrind binary file path:"
7987 msgstr ""
7989 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
7990 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
7991 msgstr ""
7993 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
7994 msgid "lines above and below the target line."
7995 msgstr ""
7997 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
7998 #, c-format
7999 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
8000 msgstr ""
8002 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
8003 #, c-format
8004 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
8005 msgstr ""
8007 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
8008 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
8009 msgstr ""
8011 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
8012 msgid "Process exited."
8013 msgstr ""
8015 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
8016 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
8017 msgstr ""
8019 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
8020 #, c-format
8021 msgid ""
8022 "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
8023 "Valgrind package."
8024 msgstr ""
8026 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
8027 msgid "Could not get the right pipe for the process."
8028 msgstr ""
8030 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
8031 #, c-format
8032 msgid ""
8033 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
8034 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
8035 msgstr ""
8037 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
8038 msgid "Override default settings"
8039 msgstr ""
8041 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:244
8042 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
8043 msgstr ""
8045 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:278
8046 msgid "Cachegrind"
8047 msgstr ""
8049 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
8050 msgid "Error contains"
8051 msgstr ""
8053 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
8054 msgid "Function contains"
8055 msgstr ""
8057 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
8058 msgid "Object contains"
8059 msgstr ""
8061 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
8062 msgid "Source filename contains"
8063 msgstr ""
8065 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
8066 #, c-format
8067 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
8068 msgstr ""
8070 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8071 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:757
8072 msgid "Valgrind Suppression Rules"
8073 msgstr ""
8075 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8076 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1102
8077 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134
8078 msgid "Valgrind Suppression"
8079 msgstr ""
8081 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
8082 msgid "Cu_t"
8083 msgstr "කපන්න (_t)"
8085 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1156
8086 msgid "Suppress"
8087 msgstr ""
8089 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1158
8090 msgid "Edit in Custom Editor"
8091 msgstr ""
8093 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:178
8094 msgid "Demangle c++ symbol names"
8095 msgstr ""
8097 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:186
8098 msgid "Show"
8099 msgstr "පෙන්වීම"
8101 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:198
8102 msgid "callers in stack trace"
8103 msgstr ""
8105 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:205
8106 msgid "Stop showing errors if there are too many"
8107 msgstr ""
8109 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:213
8110 msgid "Round malloc sizes to next word"
8111 msgstr ""
8113 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:221
8114 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
8115 msgstr ""
8117 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:229
8118 msgid "Track open file descriptors"
8119 msgstr ""
8121 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:237
8122 msgid "Add time stamps to log messages"
8123 msgstr ""
8125 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:245
8126 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
8127 msgstr ""
8129 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:253
8130 msgid "Suppressions File:"
8131 msgstr ""
8133 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:273
8134 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
8135 msgstr ""
8137 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
8138 msgid "Helgrind"
8139 msgstr ""
8141 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
8142 msgid "Assume thread stacks are used privately"
8143 msgstr ""
8145 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
8146 msgid "Show location of last word access on error:"
8147 msgstr ""
8149 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
8150 msgid "Memcheck"
8151 msgstr ""
8153 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
8154 msgid "Memory leaks"
8155 msgstr ""
8157 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
8158 msgid "Leak check:"
8159 msgstr ""
8161 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
8162 msgid "Show reachable blocks in leak check"
8163 msgstr ""
8165 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
8166 msgid "Leak resolution:"
8167 msgstr ""
8169 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
8170 msgid "Keep up to"
8171 msgstr ""
8173 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
8174 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
8175 msgstr ""
8177 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
8178 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
8179 msgstr ""
8181 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
8182 msgid "Shared Object"
8183 msgstr ""
8185 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
8186 msgid "Grow"
8187 msgstr "වැඩි කරනවා"
8189 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
8190 msgid "Shrink"
8191 msgstr "හැකිලෙනවා "
8193 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
8194 msgid "Rule name:"
8195 msgstr ""
8197 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
8198 msgid "Suppress messages of type:"
8199 msgstr ""
8201 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
8202 msgid "Suppress when using:"
8203 msgstr ""
8205 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
8206 msgid "System call:"
8207 msgstr ""
8209 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
8210 msgid "Call chain:"
8211 msgstr ""
8213 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
8214 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
8215 #, c-format
8216 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
8217 msgstr ""
8219 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:176 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:245
8220 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
8221 msgstr ""
8223 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:650
8224 #, c-format
8225 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
8226 msgstr ""
8228 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:652
8229 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/about.c:185
8233 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/about.c:239
8237 msgid "Anjuta Plugin"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/action-callbacks.c:109
8241 msgid ""
8242 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
8243 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/anjuta.c:495
8247 msgid "Loaded Session..."
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/anjuta.glade.h:1
8251 msgid "<b>Appearance</b>"
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8255 msgid "<b>General Information:</b>"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8259 msgid "<b>Session:</b>"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8263 msgid "Default project directory"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8267 msgid "Do not load last project and files on startup"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/anjuta.glade.h:6
8271 msgid "Do not load last session on startup"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/anjuta.glade.h:7
8275 msgid "Dock switcher style: "
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/anjuta.glade.h:9
8279 msgid ""
8280 "Text\n"
8281 "Icons\n"
8282 "Text + Icons\n"
8283 "Gnome toolbar setting\n"
8284 "Tabs"
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/anjuta.glade.h:14
8288 msgid "User email address"
8289 msgstr ""
8291 #: ../src/anjuta.glade.h:15
8292 msgid "User name"
8293 msgstr "පරිශීලක නම"
8295 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:86
8296 msgid "_File"
8297 msgstr "ගොනු (_F)"
8299 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:94
8300 msgid "_Quit"
8301 msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)"
8303 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8304 msgid "Quit Anjuta IDE"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/anjuta-actions.h:32
8308 msgid "_Preferences"
8309 msgstr "අභිප්‍රේත (_P)"
8311 #: ../src/anjuta-actions.h:33
8312 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/anjuta-actions.h:40
8316 msgid "_Reset Dock Layout"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/anjuta-actions.h:41
8320 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/anjuta-actions.h:43
8324 msgid "_Toolbars"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8328 msgid "_Full Screen"
8329 msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
8331 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8332 msgid "Toggle fullscreen mode"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/anjuta-actions.h:52
8336 msgid "_Lock Dock Layout"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/anjuta-actions.h:53
8340 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/anjuta-actions.h:58 ../src/shell.c:90
8344 msgid "_Help"
8345 msgstr "උදව් (_H)"
8347 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8348 msgid "_User's Manual"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8352 msgid "Anjuta user's manual"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/anjuta-actions.h:64
8356 msgid "Kick start _tutorial"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/anjuta-actions.h:65
8360 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8364 msgid "_Advanced tutorial"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/anjuta-actions.h:69
8368 msgid "Anjuta advanced tutorial"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/anjuta-actions.h:72
8372 msgid "_Frequently Asked Questions"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/anjuta-actions.h:73
8376 msgid "Anjuta frequently asked questions"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/anjuta-actions.h:76
8380 msgid "Anjuta _Home Page"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/anjuta-actions.h:77
8384 msgid "Online documentation and resources"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/anjuta-actions.h:80
8388 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/anjuta-actions.h:81
8392 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/anjuta-actions.h:84
8396 msgid "Ask a _Question"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/anjuta-actions.h:85
8400 msgid "Submit a question for FAQs"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/anjuta-actions.h:88
8404 msgid "_About"
8405 msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
8407 #: ../src/anjuta-actions.h:89
8408 msgid "About Anjuta"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/anjuta-actions.h:92
8412 msgid "About External _Plugins"
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/anjuta-actions.h:93
8416 msgid "About third party Anjuta plugins"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/anjuta-app.c:620
8420 msgid "Edit"
8421 msgstr "සැකසුම්"
8423 #: ../src/anjuta-app.c:624
8424 msgid "View"
8425 msgstr "දසුන"
8427 #: ../src/anjuta-app.c:629
8428 msgid "Toggle View"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/anjuta-app.c:828
8432 msgid "Installed plugins"
8433 msgstr ""
8435 #: ../src/anjuta-app.c:832
8436 msgid "Shortcuts"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/anjuta-app.c:904 ../src/shell.c:232
8440 msgid "Value doesn't exist"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48
8444 msgid "Could not open file for writing"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72
8448 #, c-format
8449 msgid ""
8450 "The file '%s' already exists.\n"
8451 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/main.c:70
8455 msgid "Specify the size and location of the main window"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/main.c:71
8459 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/main.c:76
8463 msgid "Do not show the splashscreen"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/main.c:82
8467 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/main.c:88
8471 msgid "Do not open last session on startup"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/main.c:94
8475 msgid "Do not open last project and files on startup"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/main.c:100
8479 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/main.c:312
8483 msgid "- Integrated Development Environment"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/main.c:377
8487 msgid "Anjuta"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/shell.c:76
8491 msgid "Anjuta Plugins"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/shell.c:89
8495 msgid "_Settings"
8496 msgstr "සැකසුම් (_S)"
8498 #: ../src/shell.c:96
8499 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/shell.c:102
8503 msgid "_Preferences..."
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/shell.c:104
8507 msgid "Preferences"
8508 msgstr "අභිප්‍රේත"
8510 #: ../src/shell.c:110
8511 msgid "C_ustomize shortcuts"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/shell.c:112
8515 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/shell.c:183
8519 msgid "Test shell action group"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/shell.c:442
8523 msgid "Anjuta test shell"
8524 msgstr ""
8526 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
8527 msgid "<b>C, C++ and Java smart Indentation</b>"
8528 msgstr ""
8530 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
8531 msgid "<b>Calltips</b>"
8532 msgstr ""
8534 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
8535 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
8536 msgstr ""
8538 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
8539 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
8540 msgstr ""
8542 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
8543 msgid "Add a space after function call autocompletion"
8544 msgstr ""
8546 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
8547 msgid "Autocomplete"
8548 msgstr ""
8550 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
8551 msgid "Brace indentation size in spaces:"
8552 msgstr ""
8554 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
8555 msgid "Enable adaptive indentation"
8556 msgstr ""
8558 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
8559 msgid "Enable code completion"
8560 msgstr ""
8562 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
8563 msgid "Enable smart indentation"
8564 msgstr ""
8566 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
8567 msgid "Pressing tab indents"
8568 msgstr ""
8570 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
8571 msgid "Show calltips"
8572 msgstr ""
8574 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
8575 msgid "Smart Indentation"
8576 msgstr ""
8578 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
8579 msgid "Statement indentation size in spaces:"
8580 msgstr ""
8582 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1349
8583 msgid "_AutoComplete"
8584 msgstr ""
8586 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1350
8587 msgid "AutoComplete the current word"
8588 msgstr ""
8590 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1356
8591 msgid "Auto Indent"
8592 msgstr ""
8594 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1357
8595 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
8596 msgstr ""
8598 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1399
8599 msgid "Cpp/Java Assistance"
8600 msgstr ""
8602 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1487
8603 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1496
8604 msgid "C/C++/Java"
8605 msgstr ""
8607 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:152 ../plugins/sourceview/plugin.c:169
8608 msgid "GtkSourceView Editor"
8609 msgstr ""
8611 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
8612 msgid "Gdb"
8613 msgstr ""
8615 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
8616 msgid "Gdb plugin."
8617 msgstr ""
8619 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
8620 msgid "API Help"
8621 msgstr ""
8623 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
8624 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
8625 msgstr ""
8627 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
8628 msgid "Provides document management capabilities."
8629 msgstr ""
8631 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
8632 msgid "Anjuta File Wizard Plugin"
8633 msgstr ""
8635 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
8636 msgid "File Wizard"
8637 msgstr ""
8639 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
8640 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
8641 msgstr ""
8643 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
8644 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
8645 msgstr ""
8647 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
8648 msgid "Class Inheritance"
8649 msgstr ""
8651 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
8652 msgid "Glade File"
8653 msgstr ""
8655 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
8656 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
8657 msgstr ""
8659 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
8660 msgid "Glade interface designer"
8661 msgstr ""
8663 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
8664 msgid "Task Manager"
8665 msgstr ""
8667 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
8668 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
8669 msgstr ""
8671 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
8672 msgid "Insert predefined macros into Editor"
8673 msgstr ""
8675 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
8676 msgid "Macro Plugin"
8677 msgstr ""
8679 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
8680 msgid "Patch Plugin"
8681 msgstr ""
8683 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
8684 msgid "Patches files and directories."
8685 msgstr ""
8687 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
8688 msgid "Tools"
8689 msgstr "මෙවලම්"
8691 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
8692 msgid "Use external program from Anjuta"
8693 msgstr ""
8695 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
8696 msgid "Sample Plugin"
8697 msgstr ""
8699 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
8700 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
8701 msgstr ""
8703 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
8704 msgid "Automake Build"
8705 msgstr ""
8707 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
8708 msgid "Basic autotools build plugin."
8709 msgstr ""
8711 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
8712 msgid "Execute"
8713 msgstr ""
8715 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
8716 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
8717 msgstr ""
8719 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
8720 msgid "A version control system plugin"
8721 msgstr ""
8723 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
8724 msgid "CVS Plugin"
8725 msgstr ""
8727 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
8728 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
8729 msgstr ""
8731 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
8732 msgid "Project From Existing Sources"
8733 msgstr ""
8735 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
8736 msgid "Project Import Wizard"
8737 msgstr ""
8739 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
8740 msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
8741 msgstr ""
8743 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
8744 msgid "GtkSourceview editor"
8745 msgstr ""
8747 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
8748 msgid "Scintilla based component for editing files"
8749 msgstr ""
8751 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
8752 msgid "C++ and Java support Plugin"
8753 msgstr ""
8755 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
8756 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
8757 msgstr ""
8759 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
8760 msgid "Project Wizard"
8761 msgstr ""
8763 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
8764 msgid "Application performance profiler"
8765 msgstr ""
8767 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
8768 msgid "Profile"
8769 msgstr ""
8771 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
8772 msgid "Component for searching"
8773 msgstr ""
8775 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
8776 msgid "Searching"
8777 msgstr "සොයමින්"
8779 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
8780 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
8781 msgstr ""
8783 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
8784 msgid "C++/GObject Class"
8785 msgstr ""
8787 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
8788 msgid "Class Generator"
8789 msgstr ""
8791 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
8792 msgid "Project Manager"
8793 msgstr ""
8795 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
8796 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
8797 msgstr ""
8799 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
8800 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
8801 msgstr ""
8803 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
8804 msgid "Manages messages from external apps"
8805 msgstr ""
8807 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
8808 msgid "Message Manager"
8809 msgstr ""
8811 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
8812 msgid "Powerful debugging tool."
8813 msgstr ""
8815 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
8816 msgid "Valgrind Plugin"
8817 msgstr ""
8819 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
8820 msgid "File loader to load different files"
8821 msgstr ""
8823 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
8824 msgid "Debug Manager plugin."
8825 msgstr ""