Updated Spanish translation
[anjuta-git-plugin.git] / po / hi.po
blob62235427e43a89cd47e9933daa21c3ff5d5ead36
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: anjuta2 VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-09-22 14:47+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-06-08 18:55+0530\n"
11 "Last-Translator: Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
18 #, fuzzy
19 msgid "Anjuta IDE"
20 msgstr "अंजूटा"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:182 ../src/about.c:194
23 #: ../src/main.c:142
24 #, fuzzy
25 msgid "Integrated Development Environment"
26 msgstr "अंजूटा विकास स्ट्डियो"
28 #: ../anjuta.glade.h:1
29 msgid "    "
30 msgstr ""
32 #: ../anjuta.glade.h:2 ../libegg/layout.glade.h:1
33 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
34 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
35 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
36 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
37 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:2
38 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
39 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
40 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
41 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
42 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
43 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
44 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
45 #: ../src/anjuta.glade.h:1
46 msgid "*"
47 msgstr "*"
49 #: ../anjuta.glade.h:3
50 #, fuzzy
51 msgid "<: Enter Here"
52 msgstr "सिकुडि फ़ाइल को बडा करे"
54 #: ../anjuta.glade.h:4
55 #, fuzzy
56 msgid "Additional"
57 msgstr "एड़ीशनल टेक्स्ट"
59 #: ../anjuta.glade.h:5
60 msgid "Additional Libraries (LDADD):"
61 msgstr ""
63 #: ../anjuta.glade.h:6
64 #, fuzzy
65 msgid "Additional Options"
66 msgstr "कार्य के"
68 #: ../anjuta.glade.h:7
69 #, fuzzy
70 msgid "Additional build options:"
71 msgstr "कार्य के"
73 #: ../anjuta.glade.h:8
74 #, fuzzy
75 msgid "Anjuta help search"
76 msgstr "अंजूटा हैल्प ब्राउजर"
78 #: ../anjuta.glade.h:9
79 msgid "Anjuta start with dialog"
80 msgstr ""
82 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
83 # desktop-links/Applications.directory.in.h:1
84 #: ../anjuta.glade.h:10
85 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
86 #, fuzzy
87 msgid "Application Wizard"
88 msgstr ""
89 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
90 "अनुप्रयोग\n"
91 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
92 "उपयोग के लिए"
94 #: ../anjuta.glade.h:11
95 msgid "Ask for parameters at run-time"
96 msgstr ""
98 #: ../anjuta.glade.h:12
99 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
100 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
101 msgid "Attach to process"
102 msgstr ""
104 #: ../anjuta.glade.h:13
105 #, fuzzy
106 msgid "Automatically load last Project"
107 msgstr "लिंक्स स्वत खोजें"
109 #: ../anjuta.glade.h:14
110 msgid "Autosave editor files before build starts"
111 msgstr ""
113 #: ../anjuta.glade.h:15
114 msgid "Beep on job complete"
115 msgstr ""
117 #: ../anjuta.glade.h:16
118 #, fuzzy
119 msgid "Bookmark"
120 msgstr "बुकमार्क्स"
122 #: ../anjuta.glade.h:17
123 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
124 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
125 #, fuzzy
126 msgid "Breakpoint properties"
127 msgstr "कड़ी की विशेषताएँ"
129 #: ../anjuta.glade.h:18
130 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
131 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
132 #, fuzzy
133 msgid "Breakpoints"
134 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
136 #: ../anjuta.glade.h:19 ../plugins/build/build_file.c:102
137 msgid "Build"
138 msgstr ""
140 #: ../anjuta.glade.h:20
141 #, fuzzy
142 msgid "Build command:"
143 msgstr "निर्देश चलाएं"
145 #: ../anjuta.glade.h:21
146 msgid "Build file browser automatically"
147 msgstr ""
149 #: ../anjuta.glade.h:22
150 #, fuzzy
151 msgid "Build files"
152 msgstr "%u फाइल्स"
154 #: ../anjuta.glade.h:23
155 #, fuzzy
156 msgid "Build options"
157 msgstr "छैतिज पैमाना"
159 #: ../anjuta.glade.h:24
160 #, fuzzy
161 msgid "Build symbol browser automatically"
162 msgstr "अंजूटा symbol ब्राउजर फैक्ट्री"
164 #: ../anjuta.glade.h:25
165 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
166 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5 ../plugins/gdb/registers.c:261
167 msgid "CPU Registers"
168 msgstr ""
170 #: ../anjuta.glade.h:26 ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
171 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
172 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:40
173 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
174 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
175 msgid "CVS"
176 msgstr ""
178 #: ../anjuta.glade.h:27
179 #, fuzzy
180 msgid "CVS command options"
181 msgstr "ध्वनि वर्यताएं"
183 #: ../anjuta.glade.h:28
184 msgid "CVS compression level:"
185 msgstr ""
187 #: ../anjuta.glade.h:29
188 msgid "CVS context diff format"
189 msgstr ""
191 #: ../anjuta.glade.h:30
192 msgid "CVS unified diff format"
193 msgstr ""
195 #: ../anjuta.glade.h:31
196 msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
197 msgstr ""
199 #: ../anjuta.glade.h:32
200 #, fuzzy
201 msgid "C_ompile:"
202 msgstr "तुलना करें"
204 #: ../anjuta.glade.h:33
205 msgid "Combo Popdown:"
206 msgstr ""
208 #: ../anjuta.glade.h:34
209 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
210 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
211 #, fuzzy
212 msgid "Command Line Parameters"
213 msgstr "निर्देश पंक्ति की प्रविष्टि"
215 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:39
216 #: ../anjuta.glade.h:35 ../plugins/tools/variable.c:464
217 #, fuzzy
218 msgid "Command line parameters"
219 msgstr "अवैध पैरामीटर से"
221 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:337
222 #: ../anjuta.glade.h:36 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
223 msgid "Command:"
224 msgstr "निर्देश :"
226 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
227 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
228 #: ../anjuta.glade.h:37
229 #, fuzzy
230 msgid "Commands"
231 msgstr "निर्देश"
233 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
234 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
235 #: ../anjuta.glade.h:38
236 #, fuzzy
237 msgid "Common commands:"
238 msgstr "निर्देश"
240 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
241 #: ../anjuta.glade.h:39
242 #, fuzzy
243 msgid "Compiler"
244 msgstr "प्रतियां"
246 #: ../anjuta.glade.h:40
247 msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
248 msgstr ""
250 #: ../anjuta.glade.h:41
251 #, fuzzy
252 msgid "Compiler and linker options"
253 msgstr "डिस्क के उन्नत विकल्पों को छुपाओ"
255 #: ../anjuta.glade.h:42
256 #, fuzzy
257 msgid "Configuration"
258 msgstr "फाईल की संरचना"
260 #: ../anjuta.glade.h:43
261 #, fuzzy
262 msgid "Configuration script segments"
263 msgstr "फाईल की संरचना"
265 #: ../anjuta.glade.h:44
266 #, fuzzy
267 msgid "Configure Parameters"
268 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
270 #: ../anjuta.glade.h:45
271 #, fuzzy
272 msgid "Data module Makefile.am"
273 msgstr "माॅड्यूल फाइल नाम"
275 #. 13
276 #. Debugger message manager management
277 #: ../anjuta.glade.h:46 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
278 #: ../plugins/gdb/utilities.c:326
279 msgid "Debug"
280 msgstr "डिबग (खराबी दूर करें)"
282 #: ../anjuta.glade.h:47
283 msgid "Debugging and Profiling"
284 msgstr ""
286 #: ../anjuta.glade.h:48
287 #, fuzzy
288 msgid "Defines"
289 msgstr "पंक्तियां"
291 #: ../anjuta.glade.h:49
292 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
293 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
294 #, fuzzy
295 msgid "Description:"
296 msgstr ""
297 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
298 "विवरण\n"
299 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
300 "विवरण:"
302 #: ../anjuta.glade.h:50
303 msgid "Dialog on job complete"
304 msgstr ""
306 #: ../anjuta.glade.h:51
307 #, fuzzy
308 msgid "Directories"
309 msgstr "डायरेक्ट्री"
311 #: ../anjuta.glade.h:52
312 #, fuzzy
313 msgid "Disable overwriting files"
314 msgstr "फाइल्स डिलीट कर रहा है"
316 #: ../anjuta.glade.h:53
317 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
318 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
319 #, fuzzy
320 msgid "Display process _tree"
321 msgstr "पंक्ति संख्या प्रदर्शित करें"
323 #: ../anjuta.glade.h:54
324 msgid "Do not show start with dialog again."
325 msgstr ""
327 #: ../anjuta.glade.h:55
328 #, fuzzy
329 msgid "Document module Makefile.am"
330 msgstr "दस्तावेज/"
332 #: ../anjuta.glade.h:56 ../src/anjuta-app.c:459
333 msgid "Edit"
334 msgstr "बदलाव"
336 # libgnome/gnome-program.c:578
337 #: ../anjuta.glade.h:57
338 #, fuzzy
339 msgid "Enable Debugging"
340 msgstr "आवाज चालू करें"
342 #: ../anjuta.glade.h:58
343 #, fuzzy
344 msgid "Enable Profiling"
345 msgstr "प्रोफाईलिंग पुन सेट करें"
347 #: ../anjuta.glade.h:59
348 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
349 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
350 #, fuzzy
351 msgid "Enable _all"
352 msgstr "इनेबल"
354 #: ../anjuta.glade.h:60 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
355 #, fuzzy
356 msgid "Enabled"
357 msgstr "इनेबल"
359 #: ../anjuta.glade.h:61
360 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
361 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
362 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
363 msgstr ""
365 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
366 #: ../anjuta.glade.h:62
367 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
368 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
369 #, fuzzy
370 msgid "Execute Program"
371 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
373 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
374 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
375 # test-gnome/testgnome.xml.h:5
376 #. Register actions
377 #: ../anjuta.glade.h:63 ../plugins/file-manager/an_file_view.c:710
378 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:566
379 #: ../src/anjuta-app.c:455
380 #, fuzzy
381 msgid "File"
382 msgstr ""
383 "#-#-#-#-#  anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
384 "फाइल\n"
385 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
386 "फाइल\n"
387 "#-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.hi.po (libbonoboui 2.x)  #-#-#-#-#\n"
388 "फाइल (_F)\n"
389 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
390 "फाइल\n"
391 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
392 "फाइल"
394 #: ../anjuta.glade.h:64
395 #, fuzzy
396 msgid "File level"
397 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
399 #: ../anjuta.glade.h:65
400 #, fuzzy
401 msgid "Format"
402 msgstr ""
403 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
404 "फोर्मेट (_F)\n"
405 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
406 "फारमेट"
408 #: ../anjuta.glade.h:66
409 #, fuzzy
410 msgid "Functions"
411 msgstr ""
412 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
413 "काम (_A)\n"
414 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
415 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
416 "कार्य"
418 #: ../anjuta.glade.h:67
419 #, fuzzy
420 msgid "GUI editor command:"
421 msgstr "शैल निर्देश"
423 #: ../anjuta.glade.h:68
424 msgid "General"
425 msgstr "सामान्य"
427 #: ../anjuta.glade.h:69
428 msgid ""
429 "Give a space separated list of directories to be built after source module. "
430 "This will be set in configure and Makefiles will be generated for them. They "
431 "will be built after the source (src/) directory during \"make\"."
432 msgstr ""
434 #: ../anjuta.glade.h:70
435 msgid ""
436 "Give a space separated list of directories to be built before source module. "
437 "This will be set in configure.in and Makefiles will be generated for them. "
438 "They will be built before the source (src/) directory during \"make\"."
439 msgstr ""
441 #: ../anjuta.glade.h:71
442 #, fuzzy
443 msgid "Gnome API"
444 msgstr "Gnome हैलो"
446 #: ../anjuta.glade.h:72
447 #, fuzzy
448 msgid "HTML _viewer:"
449 msgstr "पाठ्य का दश्य"
451 #: ../anjuta.glade.h:73
452 #, fuzzy
453 msgid "Headers"
454 msgstr "शीर्ष"
456 #: ../anjuta.glade.h:74
457 #, fuzzy
458 msgid "Help module Makefile.am"
459 msgstr "माॅड्यूल फाइल नाम"
461 #: ../anjuta.glade.h:75
462 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
463 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
464 msgid "Hide process para_meters"
465 msgstr ""
467 #: ../anjuta.glade.h:76
468 msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
469 msgstr ""
471 # libgnomeui/gnome-entry.c:171 libgnomeui/gnome-entry.c:172
472 #: ../anjuta.glade.h:77
473 #, fuzzy
474 msgid "History sizes"
475 msgstr "इतिहास क्रमांक"
477 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:60
478 #: ../anjuta.glade.h:78
479 #, fuzzy
480 msgid "Ignore files and directories"
481 msgstr "यह एक डायरेक्टरी है"
483 #: ../anjuta.glade.h:79
484 #, fuzzy
485 msgid "Import Wizard"
486 msgstr "महत्वपूर्ण"
488 #: ../anjuta.glade.h:80
489 msgid ""
490 "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
491 "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There will "
492 "be no data loss or modification done to the project."
493 msgstr ""
495 #: ../anjuta.glade.h:81
496 #, fuzzy
497 msgid "Include Paths"
498 msgstr "हस्ताछर शामिल करो"
500 #: ../anjuta.glade.h:82
501 #, fuzzy
502 msgid "Include module Makefile.am"
503 msgstr "फाइल लगाएं"
505 #: ../anjuta.glade.h:83
506 msgid "Info Pages"
507 msgstr "जानकारी के पन्ने"
509 #: ../anjuta.glade.h:84
510 #, fuzzy
511 msgid "Input string:"
512 msgstr "इनपुट गेन"
514 #: ../anjuta.glade.h:85
515 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
516 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
517 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
518 #, fuzzy
519 msgid "Inspect"
520 msgstr "डालो"
522 #: ../anjuta.glade.h:86
523 msgid "Keep going when some targets cannot be made"
524 msgstr ""
526 #: ../anjuta.glade.h:87
527 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
528 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
529 #, fuzzy
530 msgid "Kernel Signals"
531 msgstr "कर्नल"
533 #: ../anjuta.glade.h:88
534 #, fuzzy
535 msgid "Language-specific commands:"
536 msgstr "चलाने लायक टेक्स्ट फाइल"
538 #: ../anjuta.glade.h:89
539 #, fuzzy
540 msgid "Libraries"
541 msgstr "लायब्रेरी"
543 #: ../anjuta.glade.h:90
544 #, fuzzy
545 msgid "Library Paths"
546 msgstr "रासता"
548 #: ../anjuta.glade.h:91
549 msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
550 msgstr ""
552 #: ../anjuta.glade.h:92
553 msgid "Load _global defaults"
554 msgstr ""
556 #: ../anjuta.glade.h:93
557 #, fuzzy
558 msgid "Load _user defaults"
559 msgstr "डिफाल्ट किया गया"
561 #: ../anjuta.glade.h:94
562 msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
563 msgstr ""
565 #: ../anjuta.glade.h:95
566 #, fuzzy
567 msgid "Makefile.am"
568 msgstr "फाईल बनाओ"
570 #: ../anjuta.glade.h:96
571 #, fuzzy
572 msgid "Man pages"
573 msgstr "निर्देश पुस्तिका"
575 #: ../anjuta.glade.h:97
576 #, fuzzy
577 msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
578 msgstr "वस्तुओं की प्रति साईट दर्शाई गई अधिकतम संख्या"
580 #: ../anjuta.glade.h:98
581 msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
582 msgstr ""
584 #: ../anjuta.glade.h:99
585 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
586 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
587 msgid "Memory"
588 msgstr "मेमोरी"
590 #: ../anjuta.glade.h:100
591 #, fuzzy
592 msgid "Menu icon:"
593 msgstr "एक आईकन चुनें"
595 #: ../anjuta.glade.h:101
596 #, fuzzy
597 msgid "Menu location:"
598 msgstr "स्थान खोलें"
600 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
601 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
602 #: ../anjuta.glade.h:102
603 #, fuzzy
604 msgid "Modules"
605 msgstr ""
606 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
607 "मोड (रूप)\n"
608 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
609 "मोड"
611 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
612 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
613 #: ../anjuta.glade.h:103 ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
614 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
615 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
616 #, fuzzy
617 msgid "Name:"
618 msgstr ""
619 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
620 "नाम:\n"
621 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
622 "नाम :"
624 #: ../anjuta.glade.h:104
625 #, fuzzy
626 msgid "New file"
627 msgstr "नया फिल्टर"
629 #: ../anjuta.glade.h:105
630 #, fuzzy
631 msgid "No Optimization"
632 msgstr "सूचना"
634 #: ../anjuta.glade.h:106 ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:112
635 msgid ""
636 "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project "
637 "preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is "
638 "no project open, they will be global preferences."
639 msgstr ""
641 #. Must declare static, because it will be used forever
642 #: ../anjuta.glade.h:107 ../plugins/project-manager/project_dbase.c:198
643 msgid "Open Project"
644 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
646 #: ../anjuta.glade.h:108
647 #, fuzzy
648 msgid "Open existing Project."
649 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
651 #: ../anjuta.glade.h:109
652 msgid "Open existing file or create a new file."
653 msgstr ""
655 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
656 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
657 #: ../anjuta.glade.h:110 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:320
658 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:536 ../plugins/file-loader/plugin.c:811
659 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 ../plugins/file-loader/plugin.c:831
660 #, fuzzy
661 msgid "Open file"
662 msgstr "एक फाइल खोलें"
664 #: ../anjuta.glade.h:111
665 #, fuzzy
666 msgid "Open last working Project"
667 msgstr "एक प्रोजेक्ट खोलें"
669 #: ../anjuta.glade.h:112
670 #, fuzzy
671 msgid "Optimization"
672 msgstr "एनीमेशन"
674 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
675 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
676 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
677 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
678 #. 15
679 #: ../anjuta.glade.h:113 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
680 msgid "Options"
681 msgstr "विकल्प"
683 #: ../anjuta.glade.h:114
684 #, fuzzy
685 msgid "Others"
686 msgstr "अन्य"
688 #: ../anjuta.glade.h:115
689 #, fuzzy
690 msgid "Output files"
691 msgstr "%u फाइल्स"
693 #: ../anjuta.glade.h:116
694 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
695 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19 ../plugins/gdb/signals.c:489
696 #, fuzzy
697 msgid "Pass:"
698 msgstr ""
699 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
700 "पासवर्ड\n"
701 "#-#-#-#-#  eel.HEAD.hi.po (eel VERSION)  #-#-#-#-#\n"
702 "पासवर्ड: (_P)\n"
703 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
704 "गुपत अक्षर (_P):"
706 #: ../anjuta.glade.h:117
707 msgid "Pixmap module Makefile.am"
708 msgstr ""
710 #: ../anjuta.glade.h:118
711 msgid "Po module (translation) Makefile.am"
712 msgstr ""
714 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
715 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
716 #: ../anjuta.glade.h:119
717 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
718 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
719 #, fuzzy
720 msgid "Print:"
721 msgstr ""
722 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
723 "छापें\n"
724 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
725 "प्रिंट\n"
726 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
727 "प्रिंट\n"
728 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
729 "छापें"
731 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
732 # desktop-links/Internet.directory.in.h:1
733 #: ../anjuta.glade.h:120
734 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
735 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
736 #, fuzzy
737 msgid "Program Interrupt"
738 msgstr "इन्टरनेट"
740 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
741 # desktop-links/Root.directory.in.h:1
742 #: ../anjuta.glade.h:121
743 msgid "Programs"
744 msgstr "प्रोग्राम"
746 #. gtk_widget_destroy (progress_win);
747 #: ../anjuta.glade.h:122 ../plugins/project-manager/plugin.c:1042
748 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1062
749 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1141
750 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:581
751 #, fuzzy
752 msgid "Project"
753 msgstr "प्रोजेक्ट"
755 #: ../anjuta.glade.h:123
756 #, fuzzy
757 msgid "Project Configuration"
758 msgstr "जी टी के रचना"
760 #: ../anjuta.glade.h:124
761 #, fuzzy
762 msgid "Project Description"
763 msgstr "संक्षिप्त विवरण"
765 #: ../anjuta.glade.h:125
766 #, fuzzy
767 msgid "Project Version"
768 msgstr "प्रोजेक्ट"
770 #: ../anjuta.glade.h:126
771 #, fuzzy
772 msgid "Project configure.in"
773 msgstr "SSL उपलब्ध नहीं है"
775 #: ../anjuta.glade.h:127
776 #, fuzzy
777 msgid "Project level"
778 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
780 #: ../anjuta.glade.h:128
781 #, fuzzy
782 msgid "Projects:"
783 msgstr "प्रोजेक्ट"
785 #: ../anjuta.glade.h:129
786 #, fuzzy
787 msgid "Recent Files:"
788 msgstr "हाल में ही प्रयोग की गई फाइलें"
790 #: ../anjuta.glade.h:130
791 #, fuzzy
792 msgid "Recent Projects:"
793 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
795 #: ../anjuta.glade.h:131
796 msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
797 msgstr ""
799 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:135
800 #: ../anjuta.glade.h:132
801 #, fuzzy
802 msgid "Run Configure Script"
803 msgstr "कानफिगर (_n)"
805 #: ../anjuta.glade.h:133
806 msgid "Run detached"
807 msgstr ""
809 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
810 #: ../anjuta.glade.h:134
811 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
812 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
813 msgid "Run in Terminal"
814 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
816 #: ../anjuta.glade.h:135
817 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
818 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
819 msgid "Run in terminal"
820 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
822 #: ../anjuta.glade.h:136
823 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
824 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
825 msgid "SIGINT"
826 msgstr ""
828 #: ../anjuta.glade.h:137 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
829 #, fuzzy
830 msgid "Save all files"
831 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
833 #: ../anjuta.glade.h:138
834 msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
835 msgstr ""
837 # gnome-session/session-properties.c:217 gnome-session/session.desktop.in.h:2
838 #: ../anjuta.glade.h:139
839 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
840 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24 ../plugins/gdb/signals.c:437
841 #, fuzzy
842 msgid "Set Signal Property"
843 msgstr "सत्र के गुणधर्म (विशेषताएं)"
845 # gnome-session/gsm-client-row.c:59
846 #: ../anjuta.glade.h:140 ../src/anjuta-app.c:473
847 msgid "Settings"
848 msgstr "समायोजन"
850 #: ../anjuta.glade.h:141 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
851 #, fuzzy
852 msgid "Short cut:"
853 msgstr "नया शार्टकट"
855 #: ../anjuta.glade.h:142
856 #, fuzzy
857 msgid "Show tooltips"
858 msgstr "टूलटिप प्रदर्शित करें"
860 #: ../anjuta.glade.h:143
861 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
862 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
863 #, fuzzy
864 msgid "Signal:"
865 msgstr "खास"
867 #: ../anjuta.glade.h:144
868 msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
869 msgstr ""
871 # libgnome/gnome-program.c:568
872 #: ../anjuta.glade.h:145
873 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
874 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
875 #, fuzzy
876 msgid "Source Directories"
877 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
879 #: ../anjuta.glade.h:146
880 msgid "Source module Makefile.am"
881 msgstr ""
883 # monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:1
884 #: ../anjuta.glade.h:147 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
885 #, fuzzy
886 msgid "Standard error:"
887 msgstr "मानक माॅनीकर फैक्ट्री"
889 #: ../anjuta.glade.h:148 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
890 msgid "Standard input:"
891 msgstr ""
893 #: ../anjuta.glade.h:149 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
894 msgid "Standard output:"
895 msgstr ""
897 #: ../anjuta.glade.h:150
898 msgid ""
899 "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
900 "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
901 "skeleton of various Project types."
902 msgstr ""
904 #: ../anjuta.glade.h:151
905 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
906 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
907 #, fuzzy
908 msgid "Stop:"
909 msgstr "रोकें"
911 #: ../anjuta.glade.h:152
912 #, fuzzy
913 msgid "Supports"
914 msgstr "क्रमबद्ध करें"
916 #: ../anjuta.glade.h:153
917 msgid "Supports are only available to File mode compilation and build."
918 msgstr ""
920 #: ../anjuta.glade.h:154
921 #, fuzzy
922 msgid "Target:"
923 msgstr "टैग"
925 #: ../anjuta.glade.h:155 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
926 #, fuzzy
927 msgid "Tool Editor"
928 msgstr "पाठ्य संसाधक"
930 #: ../anjuta.glade.h:156
931 msgid "Top level Makefile.am"
932 msgstr ""
934 #: ../anjuta.glade.h:157 ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:931
935 #: ../plugins/gdb/registers.c:227 ../plugins/gdb/sharedlib.c:128
936 #: ../plugins/gdb/signals.c:288 ../plugins/gdb/stack_trace.c:459
937 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
938 msgid "Update"
939 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
941 #: ../anjuta.glade.h:158
942 msgid "Update tags image automatically"
943 msgstr ""
945 #: ../anjuta.glade.h:159 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
946 #, fuzzy
947 msgid "User Tools"
948 msgstr "सिस्टम टूल्स"
950 #: ../anjuta.glade.h:160
951 #, fuzzy
952 msgid "User email address:"
953 msgstr "ई-मेल पता"
955 #: ../anjuta.glade.h:161
956 #, fuzzy
957 msgid "User information"
958 msgstr "लाग आन की जानकारी"
960 #: ../anjuta.glade.h:162
961 #, fuzzy
962 msgid "User name:"
963 msgstr "यूजर नाम"
965 # gnome-session/session-properties.c:272
966 #: ../anjuta.glade.h:163 ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:871
967 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
968 #, fuzzy
969 msgid "Version:"
970 msgstr "सत्रें"
972 #: ../anjuta.glade.h:164 ../src/anjuta-app.c:463
973 msgid "View"
974 msgstr "दिखाओ"
976 #: ../anjuta.glade.h:165
977 msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
978 msgstr ""
980 #: ../anjuta.glade.h:166
981 msgid "Warnings"
982 msgstr "चेतावनियां"
984 #: ../anjuta.glade.h:167 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
985 #, fuzzy
986 msgid "Working directory:"
987 msgstr "कार्यकारी डायरेक्टरी"
989 #. For the time being
990 #: ../anjuta.glade.h:168
991 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
992 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28 ../plugins/gdb/signals.c:190
993 #: ../plugins/gdb/signals.c:203 ../plugins/gdb/signals.c:216
994 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1466
995 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1472
996 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1475
997 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:227
998 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
999 msgid "Yes"
1000 msgstr "हाँ"
1002 #: ../anjuta.glade.h:169
1003 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1004 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1005 #, fuzzy
1006 msgid "_Attach"
1007 msgstr "जोड़ें"
1009 #: ../anjuta.glade.h:170
1010 #, fuzzy
1011 msgid "_Build a file:"
1012 msgstr "फ़ाइल को मत जोडे (_x)"
1014 #: ../anjuta.glade.h:171
1015 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1016 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1017 #, fuzzy
1018 msgid "_Condition:"
1019 msgstr "जारी रखें"
1021 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
1022 # gtk/gtkinputdialog.c:238
1023 #: ../anjuta.glade.h:172
1024 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1025 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1026 #, fuzzy
1027 msgid "_Disable all"
1028 msgstr "अछम"
1030 #: ../anjuta.glade.h:173 ../plugins/editor/plugin.c:289
1031 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
1032 #: ../src/anjuta-actions.h:30 ../src/shell.c:76
1033 msgid "_Edit"
1034 msgstr "संशोधन करें"
1036 #: ../anjuta.glade.h:174
1037 #, fuzzy
1038 msgid "_Execute:"
1039 msgstr "क्रियान्वित करें"
1041 #: ../anjuta.glade.h:175
1042 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1043 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1044 #, fuzzy
1045 msgid "_Hide paths"
1046 msgstr "हस्ताछर शामिल करो"
1048 #: ../anjuta.glade.h:176
1049 #, fuzzy
1050 msgid "_Image editor:"
1051 msgstr "छवि"
1053 #: ../anjuta.glade.h:177
1054 #, fuzzy
1055 msgid "_Language:"
1056 msgstr "भाषा"
1058 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
1059 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
1060 #: ../anjuta.glade.h:178
1061 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1062 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1063 #, fuzzy
1064 msgid "_Location:"
1065 msgstr ""
1066 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
1067 "स्थान (_L):\n"
1068 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
1069 "स्थान"
1071 #: ../anjuta.glade.h:179
1072 #, fuzzy
1073 msgid "_Make a file:"
1074 msgstr "फाईल बनाओ"
1076 #: ../anjuta.glade.h:180
1077 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1078 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1079 #, fuzzy
1080 msgid "_Pass:"
1081 msgstr ""
1082 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
1083 "पासवर्ड\n"
1084 "#-#-#-#-#  eel.HEAD.hi.po (eel VERSION)  #-#-#-#-#\n"
1085 "पासवर्ड: (_P)\n"
1086 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
1087 "गुपत अक्षर (_P):"
1089 # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:180
1090 #: ../anjuta.glade.h:181
1091 #, fuzzy
1092 msgid "_Pixmap editor:"
1093 msgstr "Pixmap डायरेक्टरी"
1095 #: ../anjuta.glade.h:182
1096 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1097 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
1098 msgid "_Process to attach to:"
1099 msgstr ""
1101 #: ../anjuta.glade.h:183
1102 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1103 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1104 #, fuzzy
1105 msgid "_Remove all"
1106 msgstr "सबको हटाओ"
1108 #: ../anjuta.glade.h:184
1109 #, fuzzy
1110 msgid "_Terminal:"
1111 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
1113 #. Action name
1114 #. Stock icon, if any
1115 #: ../anjuta.glade.h:185 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
1116 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
1117 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1118 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37 ../plugins/subversion/plugin.c:76
1119 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
1120 #, fuzzy
1121 msgid "_Update"
1122 msgstr ""
1123 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
1124 "अपडेट\n"
1125 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
1126 "अपडेट (अद्यतन)\n"
1127 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
1128 "अपडेट (अद्यतन)"
1130 #: ../anjuta.glade.h:186
1131 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1132 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1133 #, fuzzy
1134 msgid "dialog2"
1135 msgstr "डायलाग 1"
1137 #: ../anjuta.glade.h:187
1138 #, fuzzy
1139 msgid "dialog4"
1140 msgstr "डायलाग 1"
1142 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1143 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:337
1144 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:129 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
1145 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Western"
1148 msgstr ""
1149 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
1150 "व=द्धि (ऊंचाई)\n"
1151 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
1152 "बढ़ाए"
1154 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:131 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
1155 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
1156 msgid "Central European"
1157 msgstr ""
1159 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:133
1160 msgid "South European"
1161 msgstr ""
1163 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:135 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
1164 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:247
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Baltic"
1167 msgstr "इटालिक"
1169 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
1170 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
1171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
1172 msgid "Cyrillic"
1173 msgstr ""
1175 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:139 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:206
1176 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:245
1177 msgid "Arabic"
1178 msgstr ""
1180 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:141 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
1181 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1081
1182 msgid "Greek"
1183 msgstr "ग्रीक"
1185 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:143
1186 msgid "Hebrew Visual"
1187 msgstr ""
1189 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:145 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
1190 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:243
1191 msgid "Hebrew"
1192 msgstr ""
1194 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:147 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
1195 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
1196 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1101
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Turkish"
1199 msgstr ""
1200 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
1201 "टर्कीश\n"
1202 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
1203 "तुर्कीष"
1205 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:149
1206 msgid "Nordic"
1207 msgstr ""
1209 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Celtic"
1212 msgstr "गणना"
1214 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
1215 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1098
1216 msgid "Romanian"
1217 msgstr "रोमानियन"
1219 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
1220 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Unicode"
1223 msgstr "मोड"
1225 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Armenian"
1228 msgstr "रोमानियन"
1230 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
1231 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
1232 msgid "Chinese Traditional"
1233 msgstr ""
1235 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Cyrillic/Russian"
1238 msgstr "रूसी"
1240 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:178 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
1241 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
1242 msgid "Japanese"
1243 msgstr ""
1245 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
1246 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
1247 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1092
1248 msgid "Korean"
1249 msgstr "कोरियन"
1251 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:185 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:187
1252 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
1253 msgid "Chinese Simplified"
1254 msgstr ""
1256 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Georgian"
1259 msgstr "जर्मन"
1261 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:219
1262 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1263 msgstr ""
1265 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
1266 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:249
1267 msgid "Vietnamese"
1268 msgstr ""
1270 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
1271 msgid "Thai"
1272 msgstr ""
1274 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:702
1275 msgid "Stock Encodings"
1276 msgstr ""
1278 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:721
1279 msgid "Supported Encodings"
1280 msgstr ""
1282 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:758
1283 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
1284 msgstr ""
1286 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:942 ../libanjuta/resources.c:253
1287 #: ../libanjuta/resources.c:262 ../plugins/gdb/utilities.c:279
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
1290 msgstr "रिमोट कड़ियों को नहीं चला सकता"
1292 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:174
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Anjuta Shell"
1295 msgstr "अंजूटा"
1297 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:175
1298 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
1299 msgstr ""
1301 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:127
1302 #: ../plugins/gtodo/interface.c:222 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
1303 msgid "Category"
1304 msgstr "श्रेणी"
1306 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:234
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
1309 msgstr "अंजूटा वरीयता"
1311 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1159
1312 #, fuzzy
1313 msgid ""
1314 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
1315 "their default settings?"
1316 msgstr "%d चुने हुए आयटम्स को हमेशा के लिए डिलीट करना चाहते हैं"
1318 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:54
1319 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1163
1320 #, fuzzy
1321 msgid "_Reset"
1322 msgstr "मीटर"
1324 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1461
1325 msgid "Anjuta Preferences"
1326 msgstr "अंजूटा वरीयता"
1328 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
1329 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:804
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Action"
1332 msgstr "हिस्से"
1334 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:822
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Visible"
1337 msgstr "अनियत चौड़ाई"
1339 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:833
1340 msgid "Sensitive"
1341 msgstr ""
1343 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:842
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Shortcut"
1346 msgstr "नया शार्टकट"
1348 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:56 ../src/utilities.c:697
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "Unable to read file: %s."
1351 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
1353 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:66 ../plugins/project-manager/source.c:120
1354 #: ../plugins/project-manager/source.c:167
1355 #: ../plugins/project-manager/source.c:205
1356 #: ../plugins/project-manager/source.c:455
1357 #: ../plugins/project-manager/source.c:480
1358 #: ../plugins/project-manager/source.c:575
1359 #: ../plugins/project-manager/source.c:673
1360 #: ../plugins/project-manager/source.c:713
1361 #: ../plugins/project-manager/source.c:728
1362 #: ../plugins/project-manager/source.c:762
1363 #: ../plugins/project-manager/source.c:818
1364 #: ../plugins/project-manager/source.c:854
1365 #: ../plugins/project-manager/source.c:909
1366 #: ../plugins/project-manager/source.c:945
1367 #: ../plugins/project-manager/source.c:1001
1368 #: ../plugins/project-manager/source.c:1057
1369 #: ../plugins/project-manager/source.c:1076
1370 #: ../plugins/project-manager/source.c:1109
1371 #: ../plugins/project-manager/source.c:1128
1372 #: ../plugins/project-manager/source.c:1161
1373 #: ../plugins/project-manager/source.c:1180
1374 #: ../plugins/project-manager/source.c:1211
1375 #: ../plugins/project-manager/source.c:1229
1376 #: ../plugins/project-manager/source.c:1259
1377 #: ../plugins/project-manager/source.c:1277
1378 #: ../plugins/project-manager/source.c:1306
1379 #: ../plugins/project-manager/source.c:1355
1380 #: ../plugins/project-manager/source.c:1392
1381 #: ../plugins/project-manager/source.c:1436
1382 #: ../plugins/project-manager/source.c:1517
1383 #: ../plugins/project-manager/source.c:1649
1384 #: ../plugins/project-manager/source.c:1689
1385 #: ../plugins/project-manager/source.c:1779
1386 #: ../plugins/project-manager/source.c:1852
1387 #: ../plugins/project-manager/source.c:1946
1388 #: ../plugins/project-manager/source.c:2027
1389 #: ../plugins/project-manager/source.c:2085
1390 #: ../plugins/project-manager/source.c:2199
1391 #: ../plugins/project-manager/source.c:2262
1392 #: ../plugins/project-manager/source.c:2568
1393 #: ../plugins/project-manager/source.c:2703 ../src/utilities.c:705
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "Unable to create file: %s."
1396 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
1398 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:102 ../src/utilities.c:739
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Unable to complete file copy"
1401 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
1403 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:324
1404 #, fuzzy
1405 msgid ""
1406 "\n"
1407 "System: "
1408 msgstr "सिस्टम मेनू"
1410 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:462
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
1414 "Please install it."
1415 msgstr ""
1417 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:762
1418 #, c-format
1419 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
1420 msgstr ""
1422 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:766
1423 #, c-format
1424 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
1425 msgstr ""
1427 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:209
1428 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
1429 msgid "Text"
1430 msgstr "पाठ्य"
1432 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:210
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Text to render"
1435 msgstr "रैण्डर होने वाला pixbut"
1437 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
1438 msgid "Pixbuf Object"
1439 msgstr "pixbut आब्जेक्ट"
1441 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:217
1442 msgid "The pixbuf to render."
1443 msgstr "रैण्डर होने वाला pixbut"
1445 #: ../libanjuta/plugins.c:968 ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:655
1446 msgid "Load"
1447 msgstr "लोड"
1449 #: ../libanjuta/plugins.c:990 ../libanjuta/plugins.c:1587
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Available Plugins"
1452 msgstr "अनियत चौड़ाई"
1454 #: ../libanjuta/plugins.c:1086
1455 msgid "Only show user activatable plugins"
1456 msgstr ""
1458 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
1459 #: ../libanjuta/resources.c:49
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "Widget not found: %s"
1462 msgstr "फाइल नहीं मिली"
1464 #: ../libanjuta/resources.c:65 ../libanjuta/resources.c:87
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
1467 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
1469 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
1470 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
1471 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Model"
1474 msgstr ""
1475 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
1476 "मोड (रूप)\n"
1477 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
1478 "मोड"
1480 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
1481 msgid "Model for the combo box"
1482 msgstr ""
1484 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126 ../libegg/egg-entry-action.c:139
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Width"
1487 msgstr "मिलान"
1489 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127 ../libegg/egg-entry-action.c:140
1490 msgid "Width of the entry."
1491 msgstr ""
1493 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
1494 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:282
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Symbol"
1497 msgstr ""
1498 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
1499 "साल\n"
1500 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
1501 "आत्मा"
1503 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Text in the entry"
1506 msgstr "रैण्डर होने वाला pixbut"
1508 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
1509 msgid "Accelerator key"
1510 msgstr ""
1512 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
1513 msgid "Accelerator modifiers"
1514 msgstr ""
1516 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
1517 msgid "Accelerator Mode"
1518 msgstr ""
1520 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
1521 msgid "The type of accelerator."
1522 msgstr ""
1524 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
1525 # gtk/gtkinputdialog.c:238
1526 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219 ../plugins/tools/editor.c:534
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Disabled"
1529 msgstr "अछम"
1531 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
1532 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
1533 msgstr ""
1535 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
1536 msgid "Type a new accelerator"
1537 msgstr ""
1539 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
1540 msgid "The child model"
1541 msgstr ""
1543 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
1544 msgid "The model for the filtermodel to filter"
1545 msgstr ""
1547 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
1548 msgid "The virtual root"
1549 msgstr ""
1551 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
1552 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
1553 msgstr ""
1555 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "Line %d character %d: %s"
1558 msgstr "अछर"
1560 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
1561 #, c-format
1562 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
1563 msgstr ""
1565 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
1566 #, c-format
1567 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
1568 msgstr ""
1570 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
1571 #, c-format
1572 msgid "Integer %ld must be positive"
1573 msgstr ""
1575 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
1576 #, c-format
1577 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1578 msgstr ""
1580 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
1581 #, c-format
1582 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1583 msgstr ""
1585 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
1588 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
1590 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
1591 #, c-format
1592 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
1593 msgstr ""
1595 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "The property \"%s\" does not exist"
1598 msgstr "प्रोजेक्ट उपलब्ध नहीं है"
1600 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
1601 msgid "The type attribute can only be specified once."
1602 msgstr ""
1604 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
1607 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
1609 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
1612 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
1614 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
1615 #, fuzzy
1616 msgid "No type attribute specified."
1617 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
1619 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
1620 #, c-format
1621 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
1622 msgstr ""
1624 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
1625 #, c-format
1626 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
1627 msgstr ""
1629 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
1630 #, c-format
1631 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
1632 msgstr ""
1634 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
1635 #, c-format
1636 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
1637 msgstr ""
1639 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
1640 msgid "The <cell> element must not have any children."
1641 msgstr ""
1643 #: ../libegg/layout.glade.h:2
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Dock items"
1646 msgstr "0 फाइल्स"
1648 #: ../libegg/layout.glade.h:3
1649 msgid "Layout Managment"
1650 msgstr ""
1652 #: ../libegg/layout.glade.h:4
1653 msgid "Saved layouts"
1654 msgstr ""
1656 #: ../libegg/layout.glade.h:5
1657 #, fuzzy
1658 msgid "_Load"
1659 msgstr "लोड"
1661 #: ../libegg/layout.glade.h:6
1662 msgid "_Lock dock items"
1663 msgstr ""
1665 #: ../libegg/test-actions.c:140 ../plugins/devhelp/plugin.c:270
1666 #: ../plugins/editor/plugin.c:1183 ../plugins/editor/search-replace.c:793
1667 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1425
1668 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1432
1669 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1444
1670 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1744
1671 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:841
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Search"
1674 msgstr "खोजें"
1676 #: ../libegg/test-actions.c:141 ../plugins/editor/plugin.c:1184
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Incremental search"
1679 msgstr "अंजूटा हैल्प ब्राउजर"
1681 #: ../libegg/test-actions.c:155 ../plugins/file-loader/plugin.c:1175
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Open _Recent"
1684 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
1686 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
1687 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
1688 #: ../libegg/test-actions.c:156 ../plugins/file-loader/plugin.c:1186
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Open recent files"
1691 msgstr "एक फाइल खोलें"
1693 #: ../plugins/build/build_file.c:48
1694 msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
1695 msgstr ""
1697 #: ../plugins/build/build_file.c:73
1698 msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
1699 msgstr ""
1701 #: ../plugins/build/build_file.c:88
1702 msgid "No build command has been specified for this type of file."
1703 msgstr ""
1705 #: ../plugins/build/build_file.c:104
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "Building file: %s ...\n"
1708 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
1710 #: ../plugins/build/build_file.c:132
1711 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
1712 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:192
1713 #, c-format
1714 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
1715 msgstr ""
1717 #: ../plugins/build/build_file.c:136
1718 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:518
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Completed ... unsuccessful\n"
1721 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1723 #: ../plugins/build/build_file.c:140
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Completed ... unsuccessful"
1726 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1728 #: ../plugins/build/build_file.c:145
1729 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:523
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Completed ... successful\n"
1732 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1734 #: ../plugins/build/build_file.c:149 ../plugins/tools/execute.c:516
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Completed ... successful"
1737 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1739 #: ../plugins/build/build_project.c:76 ../plugins/build/compile.c:61
1740 msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
1741 msgstr ""
1743 #: ../plugins/build/build_project.c:95 ../plugins/build/build_project.c:160
1744 #: ../plugins/build/compile.c:74
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Build Project"
1747 msgstr "जेबिल्डर प्रोजेक्ट"
1749 #: ../plugins/build/build_project.c:97 ../plugins/build/compile.c:76
1750 msgid "Building source directory of the Project: "
1751 msgstr ""
1753 #: ../plugins/build/build_project.c:145
1754 msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
1755 msgstr ""
1757 #: ../plugins/build/build_project.c:163
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Building the whole Project: "
1760 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
1762 #: ../plugins/build/build_project.c:196
1763 msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
1764 msgstr ""
1766 #: ../plugins/build/build_project.c:211
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Build Distribution"
1769 msgstr "वितरण सूची"
1771 #: ../plugins/build/build_project.c:215
1772 msgid "Building the distribution package of the Project: "
1773 msgstr ""
1775 #: ../plugins/build/build_project.c:247
1776 msgid "Do you prefer installing as root ?"
1777 msgstr ""
1779 #: ../plugins/build/build_project.c:285
1780 msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
1781 msgstr ""
1783 #: ../plugins/build/build_project.c:299
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Auto generate Project"
1786 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
1788 #: ../plugins/build/build_project.c:302
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Auto generating the Project: "
1791 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
1793 #: ../plugins/build/build_project.c:324 ../plugins/build/build_project.c:362
1794 msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
1795 msgstr ""
1797 #: ../plugins/build/build_project.c:339 ../plugins/build/build_project.c:374
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Install Project"
1800 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
1802 #: ../plugins/build/build_project.c:341 ../plugins/build/build_project.c:376
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Installing the Project: "
1805 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
1807 #: ../plugins/build/clean_project.c:61
1808 msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
1809 msgstr ""
1811 #: ../plugins/build/clean_project.c:76
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Clean"
1814 msgstr "खाली"
1816 #: ../plugins/build/clean_project.c:79
1817 msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
1818 msgstr ""
1820 #: ../plugins/build/clean_project.c:115
1821 msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
1822 msgstr ""
1824 #: ../plugins/build/clean_project.c:124
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Clean All"
1827 msgstr "सभी बंद करें"
1829 #: ../plugins/build/clean_project.c:127
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Cleaning whole of the Project: "
1832 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
1834 #: ../plugins/build/compile.c:107
1835 msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
1836 msgstr ""
1838 #: ../plugins/build/compile.c:128
1839 msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
1840 msgstr ""
1842 #: ../plugins/build/compile.c:140
1843 msgid "No compile command has been specified for this type of file."
1844 msgstr ""
1846 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
1847 #: ../plugins/build/compile.c:153
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Compile"
1850 msgstr "प्रतियां"
1852 #: ../plugins/build/compile.c:155
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "Compiling file: %s ...\n"
1855 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
1857 #: ../plugins/build/compiler_options.c:503
1858 msgid ""
1859 "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
1860 "would you like the next build action to perform a complete\n"
1861 "rebuild of the project?"
1862 msgstr ""
1864 #: ../plugins/build/compiler_options.c:726
1865 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:218
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Do you want to clear the list?"
1868 msgstr "पता किताब पथ %s सही नहीं है"
1870 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
1871 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
1872 #: ../plugins/build/compiler_options.c:798
1873 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:531
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Name"
1876 msgstr ""
1877 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
1878 "नाम:\n"
1879 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
1880 "नाम :"
1882 #: ../plugins/build/compiler_options.c:805
1883 #: ../plugins/build/compiler_options.c:881
1884 #: ../plugins/build/compiler_options.c:904
1885 #: ../plugins/build/compiler_options.c:949 ../plugins/gdb/signals.c:362
1886 msgid "Description"
1887 msgstr "वर्णन"
1889 #: ../plugins/build/compiler_options.c:820
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Include paths"
1892 msgstr "हस्ताछर शामिल करो"
1894 #: ../plugins/build/compiler_options.c:835
1895 msgid "Libraries paths"
1896 msgstr ""
1898 #: ../plugins/build/compiler_options.c:858
1899 msgid "Libraries and modules"
1900 msgstr ""
1902 #: ../plugins/build/compiler_options.c:874
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Stock"
1905 msgstr "चिपचिपा"
1907 #: ../plugins/build/compiler_options.c:919
1908 msgid "Stock Defines"
1909 msgstr ""
1911 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
1912 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
1913 #: ../plugins/build/compiler_options.c:942
1914 msgid "Warning"
1915 msgstr "चेतावनी"
1917 #: ../plugins/build/configurer.c:158
1918 msgid ""
1919 "Project does not have an executable configure script.\n"
1920 "Auto generate the Project first."
1921 msgstr ""
1923 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:135
1924 #: ../plugins/build/configurer.c:189
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Configure"
1927 msgstr "कानफिगर (_n)"
1929 #: ../plugins/build/configurer.c:191
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Configuring the Project ....\n"
1932 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
1934 #: ../plugins/build/executer.c:54
1935 msgid "The target executable of this Project is unknown"
1936 msgstr ""
1938 #: ../plugins/build/executer.c:59
1939 #, fuzzy
1940 msgid "The target executable of this Project is not executable"
1941 msgstr "चयनित फाइल चलाने योग्य नहीं है"
1943 #: ../plugins/build/executer.c:64
1944 msgid "The target executable does not exist for this Project"
1945 msgstr ""
1947 #: ../plugins/build/executer.c:77
1948 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:226
1949 #, fuzzy
1950 msgid "No file or Project opened."
1951 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
1953 #: ../plugins/build/executer.c:82 ../plugins/build/executer.c:101
1954 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
1955 #, fuzzy
1956 msgid "No executable for this file."
1957 msgstr "इस फाइल के लिए मेन्यू में"
1959 #: ../plugins/build/executer.c:106
1960 msgid "Executable is not up-to-date."
1961 msgstr ""
1963 #: ../plugins/build/executer.c:118
1964 msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
1965 msgstr ""
1967 #: ../plugins/build/executer.c:132
1968 #, fuzzy
1969 msgid "This file has not been saved. Save it first."
1970 msgstr "दस्तावेज संग्रहित नहीं किया गया"
1972 #: ../plugins/build/executer.c:140
1973 msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
1974 msgstr ""
1976 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
1977 msgid "<b>Program execution:</b>"
1978 msgstr ""
1980 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Arguments: "
1983 msgstr "खाली दस्तावेज"
1985 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
1986 msgid "Select execution program and args"
1987 msgstr ""
1989 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
1990 #. The translations should match that of 'make' program
1991 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:393
1992 #, c-format
1993 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
1994 msgstr ""
1996 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:394
1997 #, c-format
1998 msgid "make: Entering directory `%s'"
1999 msgstr ""
2001 #. Traslation for the following should match that of 'make' program
2002 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:407
2003 #, c-format
2004 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
2005 msgstr ""
2007 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:408
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "make: Leaving directory `%s'"
2010 msgstr "कार्यकारी डायरेक्टरी"
2012 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
2013 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
2014 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:428
2015 #: ../plugins/tools/execute.c:338
2016 #, fuzzy
2017 msgid "warning:"
2018 msgstr "चेतावनी"
2020 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:574
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "Build %d: %s"
2023 msgstr "निर्देश चलाएं"
2025 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:763
2026 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:791
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Configure Parameters:"
2029 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
2031 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:965
2032 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1035
2033 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1045
2034 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1063
2035 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1073
2036 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1242
2037 msgid "_Build"
2038 msgstr ""
2040 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:969
2041 #, fuzzy
2042 msgid "_Build Project"
2043 msgstr "जेबिल्डर प्रोजेक्ट"
2045 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Build whole project"
2048 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2050 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:975
2051 #, fuzzy
2052 msgid "_Install Project"
2053 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2055 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:976
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Install whole project"
2058 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2060 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:981
2061 #, fuzzy
2062 msgid "_Clean Project"
2063 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
2065 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:982
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Clean whole project"
2068 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
2070 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:987
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Run C_onfigure ..."
2073 msgstr "UI कानफिगर करें"
2075 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:988
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Configure project"
2078 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
2080 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:993
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Run _Autogenerate ..."
2083 msgstr "एक वीवर(V)"
2085 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:994
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Autogenrate project files"
2088 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
2090 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:999
2091 msgid "Build _Tarball"
2092 msgstr ""
2094 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1000
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Build project tarball distribution"
2097 msgstr "वितरण सूची"
2099 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
2100 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1005
2101 #, fuzzy
2102 msgid "_Execute program"
2103 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
2105 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
2106 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Execute program"
2109 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
2111 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1011
2112 #, fuzzy
2113 msgid "_Build Module"
2114 msgstr "%u फाइल्स"
2116 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1012
2117 msgid "Build module associated with current file"
2118 msgstr ""
2120 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1017
2121 #, fuzzy
2122 msgid "_Install Module"
2123 msgstr "प्रविष्ट करें"
2125 # libgnomeprintui/gnome-print-master-preview.c:687
2126 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1018
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Install module associated with current file"
2129 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
2131 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1023
2132 #, fuzzy
2133 msgid "_Clean Module"
2134 msgstr "सभी बंद करें"
2136 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
2137 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
2138 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1024
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Clean module associated with current file"
2141 msgstr ""
2142 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2143 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
2144 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
2145 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
2147 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
2148 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1029
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Co_mpile File"
2151 msgstr "प्रतियां"
2153 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
2154 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:142
2155 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1030
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Compile current editor file"
2158 msgstr ""
2159 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2160 "बर्तमान फाइल को बंद करें\n"
2161 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
2162 "वर्तमान फाइल को बंद करें"
2164 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1039
2165 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1067
2166 #, fuzzy
2167 msgid "_Compile"
2168 msgstr "फाइल कापी करें"
2170 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1040
2171 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1068
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Complie file"
2174 msgstr "सबको कमिट करें"
2176 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
2177 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1074
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Build module"
2180 msgstr "%u फाइल्स"
2182 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1051
2183 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1079
2184 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
2185 #, fuzzy
2186 msgid "_Install"
2187 msgstr "प्रविष्ट करें"
2189 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1052
2190 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1080
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Install module"
2193 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2195 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1057
2196 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1085
2197 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1250
2198 #, fuzzy
2199 msgid "_Clean"
2200 msgstr "खाली"
2202 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1058
2203 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1086
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Clean module"
2206 msgstr "सभी बंद करें"
2208 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
2209 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1254
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Co_mpile"
2212 msgstr "प्रतियां"
2214 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1263
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "_Build (%s)"
2217 msgstr "%u फाइल्स"
2219 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1270
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "_Install (%s)"
2222 msgstr "प्रविष्ट करें"
2224 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "_Clean (%s)"
2227 msgstr "खाली"
2229 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
2230 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "Co_mpile (%s)"
2233 msgstr "प्रतियां"
2235 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1576
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Build commands"
2238 msgstr "निर्देश चलाएं"
2240 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
2241 # desktop-links/Root.directory.in.h:1
2242 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:135
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Program"
2245 msgstr "प्रोग्राम"
2247 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:266
2248 #, c-format
2249 msgid "Program '%s' is not a local file"
2250 msgstr ""
2252 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:281
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid "Program '%s' does not exists"
2255 msgstr "प्रोजेक्ट उपलब्ध नहीं है"
2257 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:289
2258 #, c-format
2259 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
2260 msgstr ""
2262 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:327
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
2265 msgstr "चयनित फाइल चलाने योग्य नहीं है"
2267 #. create the check menuitem
2268 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:140
2269 msgid "Fixed data-view"
2270 msgstr ""
2272 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:932
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Update the graph"
2275 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
2277 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
2278 msgid "Inheritance Graph"
2279 msgstr ""
2281 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
2282 #. get the header displaying a browsing window
2283 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:35
2284 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:104
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Select header file"
2287 msgstr "फाइल चयन करें"
2289 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:71
2290 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:138
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Select source file"
2293 msgstr "सोर्सफोर्ज"
2295 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
2296 msgid "* Class Function Prefix:"
2297 msgstr ""
2299 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
2300 #, fuzzy
2301 msgid "* Class Name:"
2302 msgstr "रंग का नाम"
2304 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
2305 #, fuzzy
2306 msgid "* Class name:"
2307 msgstr "रंग का नाम"
2309 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
2310 msgid "* GObject Prefix and Type:"
2311 msgstr ""
2313 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
2314 #, fuzzy
2315 msgid "* Output Header File:"
2316 msgstr "हैडर (शीर्षक) क्लिक किए जाने योग्य"
2318 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
2319 #, fuzzy
2320 msgid "* Output Source File:"
2321 msgstr "%u फाइल्स"
2323 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
2324 msgid ""
2325 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject Class Template Builder</span>"
2326 msgstr ""
2328 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
2329 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Generic C++ Class Builder</span>"
2330 msgstr ""
2332 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
2333 msgid "Add to Repository"
2334 msgstr ""
2336 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
2337 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
2338 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Add to current Project?"
2341 msgstr ""
2342 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2343 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
2344 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
2345 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
2347 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
2348 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Add to project"
2351 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
2353 # libgnomeui/gnome-about.c:365
2354 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Author Email:"
2357 msgstr "लेखक"
2359 # libgnomeui/gnome-about.c:365
2360 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Author Name:"
2363 msgstr "लेखक"
2365 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
2366 msgid "Author/Date-Time"
2367 msgstr ""
2369 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
2370 msgid "Base Class:"
2371 msgstr ""
2373 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:63
2374 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Base class inheritance:"
2377 msgstr "होस्ट नाम वैध नहीं है"
2379 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:18
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Browse"
2382 msgstr "ब्राउज"
2384 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
2385 msgid "Browse for the declaration file name."
2386 msgstr ""
2388 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
2389 msgid "Browse for the implementation file name."
2390 msgstr ""
2392 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Class Generator"
2395 msgstr "उत्पन्न करें"
2397 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
2398 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2399 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
2400 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2401 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Class Options:"
2404 msgstr "विकल्प"
2406 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
2407 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Create"
2410 msgstr "जिप ड्राइव"
2412 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Enter the name for the class you want to add."
2415 msgstr "ढूंढने के लिए फाइल का नाम दो"
2417 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
2418 msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
2419 msgstr ""
2421 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621
2422 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
2423 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
2424 #, fuzzy
2425 msgid "GObject Class"
2426 msgstr "सामान्य नाम"
2428 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
2429 msgid ""
2430 "General Public License (GPL)\n"
2431 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
2432 "No License\n"
2433 msgstr ""
2435 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621
2436 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
2437 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Generic C++ Class"
2440 msgstr "सामान्य नाम"
2442 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Inline the declaration and implementation"
2445 msgstr "आइकान में अवैध हैडर"
2447 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:33
2448 #, fuzzy
2449 msgid "License: "
2450 msgstr "लकीर"
2452 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:34
2453 msgid "Source/Header Headings:"
2454 msgstr ""
2456 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:35
2457 msgid ""
2458 "This plugin will create a class of the type you specify and add it to your "
2459 "project. Note that the creating class's parameters will be taken from the "
2460 "active tab. Please be sure to fill all required fields marked by *."
2461 msgstr ""
2463 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:36
2464 msgid "Virtual destructor"
2465 msgstr ""
2467 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:37
2468 msgid "_TYPE_"
2469 msgstr ""
2471 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:38
2472 msgid ""
2473 "public\n"
2474 "protected\n"
2475 "private"
2476 msgstr ""
2478 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:106 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:293
2479 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229 ../src/anjuta_cbs.c:426
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid ""
2482 "The file '%s' already exists.\n"
2483 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2484 msgstr "<d> फाईल %s पहले से उपस्थित है </d> क्या आप इसे पुनर्लेखित करना चाहते हैं"
2486 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:114 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:300
2487 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237 ../src/anjuta-callbacks.c:79
2488 #: ../src/anjuta_cbs.c:433 ../src/anjuta_cbs.c:497
2489 #, fuzzy
2490 msgid "_Replace"
2491 msgstr ""
2492 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2493 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
2494 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2495 "बदलो\n"
2496 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2497 "बदलना"
2499 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:172
2500 msgid "Please check your required fields."
2501 msgstr ""
2503 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:281
2504 msgid ""
2505 "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
2506 "permissions."
2507 msgstr ""
2509 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:480 ../plugins/class-gen/class_gen.c:488
2510 msgid "Please fill required fields."
2511 msgstr ""
2513 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:641
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Error in writing files"
2516 msgstr "फिल्टर लगाने में त्रुटि"
2518 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
2519 msgid "/usr/bin/cvs"
2520 msgstr ""
2522 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
2523 msgid "<b>CVS Options</b>"
2524 msgstr ""
2526 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
2527 msgid "<b>Module Details:</b>"
2528 msgstr ""
2530 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
2531 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
2532 #, fuzzy
2533 msgid "<b>Options:</b>"
2534 msgstr "श्रेणी"
2536 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
2537 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2538 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
2539 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2540 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
2541 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:19
2542 #, fuzzy
2543 msgid "<b>Options</b>"
2544 msgstr "विकल्प"
2546 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
2547 msgid ""
2548 "<b>Please note: </b>\n"
2549 "\n"
2550 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
2551 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
2552 "</b>"
2553 msgstr ""
2555 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
2556 #, fuzzy
2557 msgid "<b>Repository: </b>"
2558 msgstr "श्रेणी"
2560 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
2561 msgid "Be verbose"
2562 msgstr ""
2564 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
2565 #, fuzzy
2566 msgid "CVS Preferences"
2567 msgstr ""
2568 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2569 "वरीयता\n"
2570 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2571 "वरीयता\n"
2572 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
2573 "वरियताएँ\n"
2574 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2575 "प्राथमिकताएँ"
2577 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
2578 #, fuzzy
2579 msgid "CVS: Add file/directory"
2580 msgstr "फ़ाइलों को जोडे"
2582 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
2583 msgid "CVS: Commit file/directory"
2584 msgstr ""
2586 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
2587 #, fuzzy
2588 msgid "CVS: Diff file/directory"
2589 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2591 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
2592 #, fuzzy
2593 msgid "CVS: Import"
2594 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
2596 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
2597 #, fuzzy
2598 msgid "CVS: Log file/directory"
2599 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2601 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
2602 #, fuzzy
2603 msgid "CVS: Remove file/directory"
2604 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2606 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
2607 #, fuzzy
2608 msgid "CVS: Status"
2609 msgstr "स्तर"
2611 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
2612 msgid "CVS: Status from file/directory"
2613 msgstr ""
2615 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
2616 #, fuzzy
2617 msgid "CVS: Update file/directory"
2618 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2620 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
2621 msgid "CVSROOT:"
2622 msgstr ""
2624 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
2625 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Choose file or directory to add:"
2628 msgstr "जोड़ने के लिए रंग निश्चित करें"
2630 # libgnome/gnome-program.c:568
2631 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
2632 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Choose file or directory to commit:"
2635 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
2637 # libgnome/gnome-program.c:568
2638 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Choose file or directory to diff:"
2641 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
2643 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
2644 msgid "Choose file or directory to get log:"
2645 msgstr ""
2647 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
2648 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
2649 msgstr ""
2651 # libgnome/gnome-program.c:568
2652 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
2653 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Choose file or directory to remove:"
2656 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
2658 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
2659 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Choose file or directory to update:"
2662 msgstr "डायरेक्टरी पाथ"
2664 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
2665 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
2666 msgstr ""
2668 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Create new directories"
2671 msgstr "एक नयी फाइल का निर्माण करें"
2673 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Delete empty directories"
2676 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2678 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
2679 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
2680 msgid "Do not act recursively"
2681 msgstr ""
2683 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
2684 msgid "File is binary"
2685 msgstr ""
2687 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
2688 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
2689 msgstr ""
2691 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
2692 msgid ""
2693 "Local\n"
2694 "Extern (rsh)\n"
2695 "Password server (pserver)\n"
2696 msgstr ""
2698 # libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:130
2699 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
2700 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Log message:"
2703 msgstr "लोगो चित्र"
2705 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Module name:"
2708 msgstr "माॅड्यूल फाइल नाम"
2710 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Password: "
2713 msgstr "गुपत अक्षर (_P):"
2715 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
2716 msgid "Path to \"cvs\" command"
2717 msgstr ""
2719 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:54
2720 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Project root directory:"
2723 msgstr "डायरेक्टरी नहीं है"
2725 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Release tag:"
2728 msgstr "फाईल का नाम %s"
2730 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
2731 msgid "Reset sticky tags"
2732 msgstr ""
2734 # gnome-session/session-properties.c:272
2735 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Revision: "
2738 msgstr "सत्रें"
2740 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
2741 msgid ""
2742 "Standard diff\n"
2743 "Patch-Style diff"
2744 msgstr ""
2746 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
2747 msgid "Unified format instead of context format"
2748 msgstr ""
2750 # gnome-session/session-properties.c:272
2751 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
2752 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Use revision/tag: "
2755 msgstr "सत्रें"
2757 # gnome-session/session-properties.c:272
2758 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Use revision: "
2761 msgstr "सत्रें"
2763 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
2764 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Username: "
2767 msgstr ""
2768 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2769 "उपयोगकर्ता का नाम\n"
2770 "#-#-#-#-#  eel.HEAD.hi.po (eel VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2771 "उपयोगकर्ता का नाम: (_U) "
2773 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Vendor tag:"
2776 msgstr "को भेजें"
2778 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
2779 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Whole project"
2782 msgstr "ग्लेड योजना"
2784 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
2785 #, fuzzy
2786 msgid "none"
2787 msgstr "कोई नहीं"
2789 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
2790 #, fuzzy
2791 msgid "start"
2792 msgstr "स्टार्टअप"
2794 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
2795 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
2796 msgid "Please enter a filename!"
2797 msgstr ""
2799 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "Please fill field: %s"
2802 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
2804 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
2805 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
2806 msgstr ""
2808 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Unable to delete file"
2811 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
2813 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
2814 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:454
2815 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2818 msgstr "कया आप सचमुच लागाउट करना चाहेंगे?"
2820 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:430
2821 msgid "CVSROOT"
2822 msgstr ""
2824 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
2825 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
2826 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Module"
2829 msgstr ""
2830 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2831 "मोड (रूप)\n"
2832 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
2833 "मोड"
2835 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Vendor"
2838 msgstr "को भेजें"
2840 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Release"
2843 msgstr ""
2844 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2845 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
2846 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2847 "बदलो\n"
2848 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2849 "बदलना"
2851 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Directory"
2854 msgstr "डायरेक्ट्री"
2856 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
2857 msgid "CVS command failed! - See above for details"
2858 msgstr ""
2860 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
2861 #, c-format
2862 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
2863 msgstr ""
2865 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
2866 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
2867 msgstr ""
2869 #. Action name
2870 #. Stock icon, if any
2871 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:116
2872 msgid "_CVS"
2873 msgstr ""
2875 #. Action name
2876 #. Stock icon, if any
2877 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:52
2878 #, fuzzy
2879 msgid "_Add"
2880 msgstr ""
2881 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
2882 "जोडे\n"
2883 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
2884 "जोड़ना"
2886 #. Display label
2887 #. short-cut
2888 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
2889 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
2890 msgstr ""
2892 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
2893 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
2894 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
2895 # gnome-session/session-properties.c:101
2896 #. Action name
2897 #. Stock icon, if any
2898 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:60
2899 #, fuzzy
2900 msgid "_Remove"
2901 msgstr ""
2902 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2903 "हटाओ\n"
2904 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2905 "हटाएं\n"
2906 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
2907 "हटाएं\n"
2908 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
2909 "हटाओ\n"
2910 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
2911 "हटाएँ"
2913 #. Display label
2914 #. short-cut
2915 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
2916 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
2917 msgstr ""
2919 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
2920 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
2921 #. Action name
2922 #. Stock icon, if any
2923 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:124
2924 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:100
2925 #, fuzzy
2926 msgid "_Commit"
2927 msgstr "टिप्पणी"
2929 # gnome-session/session-properties-capplet.c:259
2930 #. Display label
2931 #. short-cut
2932 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:126
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
2935 msgstr "सत्र के परिवर्तन स्वयं में संग्रहित करें"
2937 #. Display label
2938 #. short-cut
2939 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:134
2940 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
2941 msgstr ""
2943 #. Action name
2944 #. Stock icon, if any
2945 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
2946 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
2947 msgid "_Diff"
2948 msgstr ""
2950 #. Display label
2951 #. short-cut
2952 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:142
2953 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
2954 msgstr ""
2956 #. Action name
2957 #. Stock icon, if any
2958 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
2959 #, fuzzy
2960 msgid "_Show Status"
2961 msgstr "स्टेटस बार प्रदर्शित करें"
2963 #. Display label
2964 #. short-cut
2965 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:150
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Show the status of a file/directory"
2968 msgstr "गनोम गनू प्रोजेक्ट का भाग है"
2970 #. Action name
2971 #. Stock icon, if any
2972 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
2973 #, fuzzy
2974 msgid "_Show Log"
2975 msgstr "सूची में दिखाएँ"
2977 #. Display label
2978 #. short-cut
2979 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:158
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Show the log of a file/directory"
2982 msgstr "घर के दश्य पर जाएं"
2984 #. Action name
2985 #. Stock icon, if any
2986 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
2987 #, fuzzy
2988 msgid "_Import Tree"
2989 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
2991 #. Display label
2992 #. short-cut
2993 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
2994 msgid "Import a new source tree to CVS"
2995 msgstr ""
2997 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
2998 #, fuzzy
2999 msgid "CVS operations"
3000 msgstr "स्पेसिंग"
3002 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
3003 #, fuzzy
3004 msgid "<b>Debugger:</b>"
3005 msgstr "श्रेणी"
3007 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
3008 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
3009 msgid "dialog1"
3010 msgstr "डायलाग 1"
3012 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3013 msgid "Pid"
3014 msgstr ""
3016 # #-#-#-#-#  libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION)  #-#-#-#-#
3017 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:48
3018 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
3019 # libgnomeui/gnome-scores.c:91
3020 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3021 msgid "User"
3022 msgstr "उपयोगकर्ता"
3024 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
3025 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:468
3026 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3027 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
3028 msgid "Time"
3029 msgstr "समय"
3031 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
3032 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
3033 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3034 msgid "Command"
3035 msgstr "निर्देश"
3037 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:407
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "Unable to execute: %s."
3040 msgstr "%s को क्रियान्वित करने में असफल %d (%s)\n"
3042 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:421
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "Unable to open the file: %s\n"
3045 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
3047 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:139
3048 msgid "Load Target to debug"
3049 msgstr ""
3051 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:151 ../plugins/file-loader/plugin.c:442
3052 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:363
3053 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:153
3054 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:170
3055 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:182
3056 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:190
3057 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:202
3058 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:211
3059 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:220
3060 #, fuzzy
3061 msgid "All files"
3062 msgstr "सभि फ़ाइल (_A)"
3064 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:290
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Select debugging target"
3067 msgstr "सभी फ़ाइल का चयन करे"
3069 #. Action name
3070 #. Stock icon, if any
3071 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/gdb/plugin.c:52
3072 msgid "_Debug"
3073 msgstr "डिबग"
3075 #. Action name
3076 #. Stock icon, if any
3077 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:465
3078 #, fuzzy
3079 msgid "_Start Debugger"
3080 msgstr "यहां शुरू करें (S)"
3082 # installer/gnome-font-install.c:141
3083 #. Display label
3084 #. short-cut
3085 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:467
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Start the debugging session"
3088 msgstr "डिबगिंग सूचनाओं को प्रिंट करें"
3090 #. Action name
3091 #. Stock icon, if any
3092 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:473
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Load debugging target ..."
3095 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
3097 #. Display label
3098 #. short-cut
3099 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
3100 msgid "Open the target for debugging"
3101 msgstr ""
3103 #. Action name
3104 #. Stock icon, if any
3105 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
3106 #, fuzzy
3107 msgid "_Attach to Process ..."
3108 msgstr "फाइल जोड़ें"
3110 # gnome-session/session-properties-capplet.c:390
3111 #. Display label
3112 #. short-cut
3113 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Attach to a running program"
3116 msgstr "वर्तमान में क्रियान्वित हो रहे प्रोग्रामों को दिखाएं:"
3118 #. Action name
3119 #. Stock icon, if any
3120 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:489
3121 #, fuzzy
3122 msgid "_Execution"
3123 msgstr "क्रियान्वित करें"
3125 #. Action name
3126 #. Stock icon, if any
3127 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:497
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Run/_Continue"
3130 msgstr "जारी रखें"
3132 # libgnomeui/gnome-about.c:344
3133 #. Display label
3134 #. short-cut
3135 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:499
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Continue the execution of the program"
3138 msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
3140 #. Action name
3141 #. Stock icon, if any
3142 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:505
3143 msgid "Step _In"
3144 msgstr ""
3146 #. Display label
3147 #. short-cut
3148 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Single step into function"
3151 msgstr "व्यंजक पर सहायता"
3153 #. Action name
3154 #. Stock icon, if any
3155 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:513
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Step O_ver"
3158 msgstr ""
3159 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
3160 "सर्वर\n"
3161 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
3162 "सरवर"
3164 #. Display label
3165 #. short-cut
3166 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:515
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Single step over function"
3169 msgstr "व्यंजक पर सहायता"
3171 #. Action name
3172 #. Stock icon, if any
3173 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
3174 msgid "Step _Out"
3175 msgstr ""
3177 #. Display label
3178 #. short-cut
3179 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Single step out of the function"
3182 msgstr "बटन की टागल अवस्था"
3184 #. Action name
3185 #. Stock icon, if any
3186 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
3187 msgid "_Run to cursor"
3188 msgstr ""
3190 #. Display label
3191 #. short-cut
3192 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:531
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Run to the cursor"
3195 msgstr "एक प्रोजेक्ट खोलें"
3197 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
3198 #, fuzzy
3199 msgid "St_op Debugger"
3200 msgstr "डिबग"
3202 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:539
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Say goodbye to the debugger"
3205 msgstr "प्रोग्राम डिबगर के अंदर चलाएं"
3207 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:674
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Debugger operations"
3210 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
3212 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
3213 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324
3214 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
3215 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:129
3216 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:285
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Contents"
3219 msgstr ""
3220 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3221 "टिप्पणी :\n"
3222 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
3223 "टिप्पणी:"
3225 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
3226 # gnome-session/session-properties.c:182
3227 #. 7
3228 #. 9
3229 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:304 ../plugins/devhelp/plugin.c:531
3230 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:544
3231 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:343 ../src/anjuta-app.c:477
3232 msgid "Help"
3233 msgstr "सहायता"
3235 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
3236 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:307 ../plugins/devhelp/plugin.c:547
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Help display"
3239 msgstr "फाइल चयन करें"
3241 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:409
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Search Help:"
3244 msgstr "के लिए खोज"
3246 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:428 ../plugins/editor/plugin.c:249
3247 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
3248 #, fuzzy
3249 msgid "_Goto"
3250 msgstr "इधर को जाएँ"
3252 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:436
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Previous Help"
3255 msgstr "पिछला ध्वनि पथ"
3257 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:438
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Go to previous help page"
3260 msgstr "पिछला संदेश"
3262 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:444
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Next Help"
3265 msgstr "अंश व्यू"
3267 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:446
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Go to next help page"
3270 msgstr "लगातार संदेश"
3272 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:452
3273 #, fuzzy
3274 msgid "_API references"
3275 msgstr ""
3276 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3277 "वरीयता\n"
3278 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3279 "वरीयता\n"
3280 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
3281 "वरियताएँ\n"
3282 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3283 "प्राथमिकताएँ"
3285 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:454
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Browse API Pages"
3288 msgstr "जानकारी के पन्ने"
3290 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:460
3291 #, fuzzy
3292 msgid "_Context Help"
3293 msgstr "अंश व्यू"
3295 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Search help for the current word in the editor"
3298 msgstr "शब्द को चुने हुए सुझाव से बदलें"
3300 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:468
3301 #, fuzzy
3302 msgid "_Search Help"
3303 msgstr "खोजें"
3305 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
3306 msgid "Search for a term in help"
3307 msgstr ""
3309 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:525
3310 msgid "Devhelp navigation operations"
3311 msgstr ""
3313 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:136
3314 msgid ""
3315 "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
3316 "Closing it will result in stopping the process.\n"
3317 "Do you still want close the editor?"
3318 msgstr ""
3320 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:151
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid ""
3323 "The file '%s' is not saved.\n"
3324 "Do you want to save it before closing?"
3325 msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है। क्या आप इस फाइल का निर्माण करना चाहते हैं?"
3327 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:161
3328 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1066
3329 msgid "Do_n't save"
3330 msgstr "संग्रहित नहीं करें"
3332 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:227
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid ""
3335 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
3336 "Any unsaved changes will be lost."
3337 msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप %s को स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
3339 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:238
3340 #: ../plugins/editor/text_editor.c:326
3341 #, fuzzy
3342 msgid "_Reload"
3343 msgstr "पुन लोड करें"
3345 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:790
3346 #, c-format
3347 msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
3348 msgstr ""
3350 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1287
3351 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
3352 msgstr ""
3354 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1297
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue "
3358 "searching at the top."
3359 msgstr ""
3361 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1304
3362 #, c-format
3363 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
3364 msgstr ""
3366 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:339
3367 #: ../plugins/message-view/message-view.c:87
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Save file as"
3370 msgstr "ध्वनि फाईल बचाएँ"
3372 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
3373 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:644
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Path:"
3376 msgstr "चिपकाएं"
3378 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:1
3379 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
3380 msgstr ""
3382 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:3
3383 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
3384 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
3385 msgstr ""
3387 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:4
3388 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
3389 msgid ""
3390 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
3391 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
3392 msgstr ""
3394 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:5
3395 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
3396 msgid "*.so *.o *.a *.la"
3397 msgstr ""
3399 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:6
3400 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
3401 msgid "*\\.*"
3402 msgstr ""
3404 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:7
3405 #, fuzzy
3406 msgid "<b>Actions</b>"
3407 msgstr "श्रेणी"
3409 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:8
3410 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3411 msgstr ""
3413 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3414 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3415 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3416 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
3417 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3418 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:9
3419 #, fuzzy
3420 msgid "<b>Autoformat style</b>"
3421 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3423 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:10
3424 msgid "<b>Autosave</b>"
3425 msgstr ""
3427 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:11
3428 #, fuzzy
3429 msgid "<b>Code folding</b>"
3430 msgstr "प्रोफाईलिंग पुन सेट करें"
3432 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:12
3433 msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
3434 msgstr ""
3436 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:13
3437 msgid "<b>Editor tabs</b>"
3438 msgstr ""
3440 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:14
3441 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
3442 msgstr ""
3444 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:15
3445 #, fuzzy
3446 msgid "<b>File Filter</b>"
3447 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
3449 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:16
3450 #, fuzzy
3451 msgid "<b>Highlight style</b>"
3452 msgstr "सिलेक्शन के लिए हाइलाइट किया"
3454 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:17
3455 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
3456 msgstr ""
3458 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:18
3459 msgid "<b>Misc options</b>"
3460 msgstr ""
3462 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:20
3463 #, fuzzy
3464 msgid "<b>Other colors</b>"
3465 msgstr "दुसरे ओप्शन्स "
3467 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:21
3468 #, fuzzy
3469 msgid "<b>Parameters</b>"
3470 msgstr "श्रेणी"
3472 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:22
3473 #, fuzzy
3474 msgid "<b>Print options</b>"
3475 msgstr "छैतिज पैमाना"
3477 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:23
3478 msgid "<b>Scope</b>"
3479 msgstr ""
3481 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:24
3482 #, fuzzy
3483 msgid "<b>Search Variable</b>"
3484 msgstr "अनियत चौड़ाई"
3486 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:25
3487 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
3488 msgstr ""
3490 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:26
3491 msgid "<b>Theme</b>"
3492 msgstr ""
3494 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:27
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Add line number every:"
3497 msgstr "प्रत्येक पंक्ति क प्रिंट करें"
3499 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:28
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Add page header"
3502 msgstr "पेज हैडर प्रिंट करें"
3504 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:29
3505 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
3506 msgstr ""
3508 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3509 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3510 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3511 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
3512 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3513 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:30
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Anjuta coding style"
3516 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3518 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:31
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Arrows"
3521 msgstr "ब्राउज"
3523 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:32
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Attributes:"
3526 msgstr "गुणधर्म"
3528 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:33
3529 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3530 msgstr ""
3532 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:34
3533 msgid "Autocompletion pop up choices"
3534 msgstr ""
3536 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:35
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Back color:"
3539 msgstr "पाश्व रंग"
3541 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:36
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Backward"
3544 msgstr "पीछे की तरफ"
3546 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
3547 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:192
3548 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:37
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Basic Search & Replace"
3551 msgstr ""
3552 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3553 "इसी स्ट्रिंग को पुनः खोजें\n"
3554 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
3555 "वही स्ट्रिंग को पुन खोजें"
3557 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:38
3558 msgid "Bold"
3559 msgstr "गाढ़ा"
3561 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
3562 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2013
3563 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:39
3564 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
3565 msgid "Bottom"
3566 msgstr "नीचे"
3568 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:41
3569 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
3570 msgid "CVS intl po"
3571 msgstr ""
3573 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:42
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Calltip background:"
3576 msgstr "पार्श्व समायोजन"
3578 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:43
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Caret (cursor) color:"
3581 msgstr "कर्सर का रंग"
3583 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:44
3584 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3585 msgstr ""
3587 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:45
3588 msgid "Case insensitive"
3589 msgstr ""
3591 # libgnome/gnome-program.c:568
3592 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:46
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Choose Directories:"
3595 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
3597 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:47
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Choose Files:"
3600 msgstr "फाइल कापी करें"
3602 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:48
3603 msgid "Choose autocomplete for single match"
3604 msgstr ""
3606 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:49
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Circular"
3609 msgstr "खाली"
3611 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:50
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Collapse all code folds on file open"
3614 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
3616 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:51
3617 msgid "Colors and fonts"
3618 msgstr ""
3620 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3621 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422
3622 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430
3623 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438
3624 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:52
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Colour"
3627 msgstr "रंग"
3629 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:53
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Compact folding"
3632 msgstr "कालम के बीच की दूरी"
3634 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:54
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Custom style"
3637 msgstr ""
3638 "#-#-#-#-#  anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3639 "कस्टमाइज (आवश्यकतानुसार बनाइये)\n"
3640 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3641 "कस्टमाइज\n"
3642 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3643 "अपने अनुसार परिवर्तन करें (कस्टमाइज)"
3645 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
3646 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:55
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Delete Theme"
3649 msgstr "फाइल चयन करें"
3651 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:56
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Disable auto-format"
3654 msgstr "उपलब्ध प्रारूप"
3656 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:57
3657 msgid "Disable syntax highlighting"
3658 msgstr ""
3660 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:58
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Do not show tabs"
3663 msgstr "कुछ न करें (h)"
3665 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:59
3666 #: ../plugins/editor/plugin.c:1206
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Documents"
3669 msgstr "खाली दस्तावेज"
3671 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:60
3672 msgid "Draw line below folded lines"
3673 msgstr ""
3675 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:61
3676 msgid "Edge column"
3677 msgstr ""
3679 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:62
3680 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3681 msgstr ""
3683 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:63
3684 msgid "Enable HTML tags folding"
3685 msgstr ""
3687 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:64
3688 msgid "Enable automatic indentation"
3689 msgstr ""
3691 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:65
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Enable braces check"
3694 msgstr "यात्रा जांच"
3696 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:66
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Enable code folding"
3699 msgstr "प्रोफाईलिंग पुन सेट करें"
3701 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:67
3702 msgid "Enable comments folding"
3703 msgstr ""
3705 # libgnome/gnome-program.c:578
3706 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:68
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Enable files autosave"
3709 msgstr "आवाज चालू करें"
3711 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:69
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Enable line wrap"
3714 msgstr "सारणी"
3716 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:70
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Enable python comments folding"
3719 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
3721 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:71
3722 msgid "Enable python quoted strings folding"
3723 msgstr ""
3725 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:72
3726 msgid "Encodings"
3727 msgstr ""
3729 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:73
3730 msgid ""
3731 "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
3732 "page for 'indent' for more details"
3733 msgstr ""
3735 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:74
3736 msgid "Expand regex back references"
3737 msgstr ""
3739 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:75
3740 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3741 msgstr ""
3743 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:76
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Find & Replace"
3746 msgstr "ढूंढो और बदलो"
3748 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3749 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3750 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3751 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
3752 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3753 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:77
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Fold style:"
3756 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3758 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:78
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Font:"
3761 msgstr ""
3762 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3763 "आइकन\n"
3764 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
3765 "पोर्ट (_P):"
3767 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:79
3768 msgid "Fonts and colors for editor"
3769 msgstr ""
3771 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:80
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Fore color:"
3774 msgstr ""
3775 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3776 "अग्र रंग\n"
3777 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3778 "आगे का रंग"
3780 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:81
3781 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Forward"
3784 msgstr ""
3785 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3786 "आगे बढ़ाएँ\n"
3787 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3788 "आगे करें\n"
3789 "#-#-#-#-#  yelp.HEAD.hi.po (Yelp 2.0 )  #-#-#-#-#\n"
3790 "आगे बढ़ना"
3792 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:82
3793 msgid "Full Buffer"
3794 msgstr ""
3796 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3797 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3798 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3799 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
3800 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3801 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:83
3802 #, fuzzy
3803 msgid "GNU coding style"
3804 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3806 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:84
3807 msgid "Greedy matching"
3808 msgstr ""
3810 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:85
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Ignore Binary Files"
3813 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
3815 # libgnome/gnome-program.c:568
3816 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:86
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Ignore Directories:"
3819 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
3821 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:87
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Ignore Files:"
3824 msgstr "लछ्य फाइल"
3826 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:60
3827 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:88
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Ignore Hidden Directories"
3830 msgstr "यह एक डायरेक्टरी है"
3832 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:89
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Ignore Hidden Files"
3835 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
3837 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:90
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Indent closing braces"
3840 msgstr "पंक्ति (या)"
3842 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:91
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Indent opening braces"
3845 msgstr "पंक्ति (या)"
3847 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:92
3848 msgid "Indentation"
3849 msgstr "इंडेन्टेशन"
3851 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:93
3852 msgid "Indentation size in spaces:"
3853 msgstr ""
3855 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:94
3856 msgid "Italic"
3857 msgstr "इटालिक"
3859 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:95
3860 msgid "Kernighan and Ritchie style"
3861 msgstr ""
3863 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
3864 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2026
3865 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:96
3866 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Left"
3869 msgstr ""
3870 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3871 "बांये\n"
3872 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
3873 "बांया\n"
3874 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
3875 "बांये"
3877 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:97
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3880 msgstr "पंक्ति संख्या"
3882 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:98
3883 #: ../plugins/editor/print.c:1038 ../plugins/gdb/info.c:126
3884 msgid "Lines"
3885 msgstr "पंक्तियां"
3887 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:99
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Maintain past Indentation"
3890 msgstr "इंडेन्टेशन"
3892 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:100
3893 msgid "Margin Fold visible"
3894 msgstr ""
3896 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:101
3897 msgid "Margin Linenum visible"
3898 msgstr ""
3900 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:102
3901 msgid "Margin Marker visible"
3902 msgstr ""
3904 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:103
3905 msgid "Match at start of word"
3906 msgstr ""
3908 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:104
3909 msgid "Match complete lines"
3910 msgstr ""
3912 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:105
3913 msgid "Match complete words"
3914 msgstr ""
3916 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:106
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Max. Actions"
3919 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
3921 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
3922 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
3923 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:107
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Mode:"
3926 msgstr ""
3927 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3928 "मोड (रूप)\n"
3929 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
3930 "मोड"
3932 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:108
3933 #: ../plugins/gdb/registers.c:220
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Modify"
3936 msgstr "सुधार"
3938 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:109
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Monochrome"
3941 msgstr "मोनोस्पेस"
3943 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
3944 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
3945 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:110
3946 #, fuzzy
3947 msgid "New Name:"
3948 msgstr ""
3949 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
3950 "नाम:\n"
3951 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
3952 "नाम :"
3954 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:111
3955 #, fuzzy
3956 msgid "No Limit"
3957 msgstr "सूचना"
3959 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:113
3960 msgid "Original Berkeley style"
3961 msgstr ""
3963 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:114
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Plus/Minus"
3966 msgstr "प्लगइंस"
3968 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:115
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Position:"
3971 msgstr "स्थिति"
3973 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:116
3974 msgid "Pressing backspace un-indents"
3975 msgstr ""
3977 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:117
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Pressing tab indents"
3980 msgstr "पिता विडगेट"
3982 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:118
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Printing"
3985 msgstr "लिख रहा है %s"
3987 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:119
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Regular Expression"
3990 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन"
3992 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:120
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Reload Session Defaults"
3995 msgstr "व्यू को पूर्वनिर्धारित जैसा तैयार करें"
3997 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:121
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Reload System Defaults"
4000 msgstr "डिफाल्ट फोन्ट को पुनः प्रयोग करें"
4002 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:122
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Replace With:"
4005 msgstr ""
4006 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4007 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
4008 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4009 "बदलो\n"
4010 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4011 "बदलना"
4013 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
4014 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2039
4015 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:123
4016 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Right"
4019 msgstr ""
4020 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4021 "दांया\n"
4022 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4023 "दांया\n"
4024 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
4025 "दायें"
4027 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:124
4028 msgid "Save files interval in minutes"
4029 msgstr ""
4031 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:125
4032 msgid "Save session interval in minutes"
4033 msgstr ""
4035 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:126
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Search Action:"
4038 msgstr "खोज का तरीका"
4040 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:127
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Search Direction:"
4043 msgstr "दिशा"
4045 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:128
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Search Expression"
4048 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
4050 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:129
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Search Expression:"
4053 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
4055 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:130
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Search In:"
4058 msgstr "खोजें"
4060 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:131
4061 msgid "Search Recursively"
4062 msgstr ""
4064 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:132
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Search Target"
4067 msgstr "खोज का तरीका"
4069 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:133
4070 msgid "Select highlight style to edit:"
4071 msgstr ""
4073 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
4074 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:134
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Select theme:"
4077 msgstr "फाइल चयन करें"
4079 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:135
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Selection background:"
4082 msgstr "चयन सीमा"
4084 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:136
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Selection foreground:"
4087 msgstr "चयन सीमा"
4089 # gnome-session/gsm-client-row.c:59
4090 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:137
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Setting"
4093 msgstr "समायोजन"
4095 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:138
4096 msgid "Sorted by most recent use"
4097 msgstr ""
4099 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:139
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Sorted in alphabetical order"
4102 msgstr "सार्ट सूचक"
4104 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:140
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Sorted in opening order"
4107 msgstr "सार्ट सूचक"
4109 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:141
4110 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
4111 msgstr ""
4113 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:142
4114 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
4115 msgstr ""
4117 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:143
4118 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
4119 msgstr ""
4121 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:144
4122 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
4123 msgstr ""
4125 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:145
4126 msgid "Squares"
4127 msgstr ""
4129 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:146
4130 msgid "Strip trailling spaces on file save"
4131 msgstr ""
4133 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:147
4134 msgid "Style of Kangleipak"
4135 msgstr ""
4137 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:148
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Tab size in spaces:"
4140 msgstr "स्पेसर का आकार"
4142 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
4143 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2000
4144 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:149
4145 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
4146 msgid "Top"
4147 msgstr "ऊपर"
4149 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:150
4150 msgid "Try to save in current locale's encoding"
4151 msgstr ""
4153 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:151
4154 msgid "Try to save in original encoding"
4155 msgstr ""
4157 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4158 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
4159 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:152
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Underlined"
4162 msgstr ""
4163 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4164 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
4165 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4166 "अन्डरलाइन"
4168 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:153
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Use default"
4171 msgstr "डिफाल्ट किया गया"
4173 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:154
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Use tabs for indentation"
4176 msgstr "इंडेन्टेशन की पिक्सेल संख्या"
4178 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:155
4179 msgid "View EOL chars"
4180 msgstr ""
4182 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:156
4183 #, fuzzy
4184 msgid "View Indentation Guides"
4185 msgstr "इंडेन्टेशन"
4187 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:157
4188 #, fuzzy
4189 msgid "View Line Wrap"
4190 msgstr "सारणी"
4192 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:158
4193 #, fuzzy
4194 msgid "View Whitespaces"
4195 msgstr "स्पेसर का आकार"
4197 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:159
4198 #, fuzzy
4199 msgid "View indentation whitespaces"
4200 msgstr "परिभाषा खिड़की दिखाएं/छिपाएं... (_S)"
4202 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:160
4203 msgid "Wrap bookmarks search around"
4204 msgstr ""
4206 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:161
4207 #, fuzzy
4208 msgid "_Save Theme As"
4209 msgstr "....... नाम से संग्रहित करें"
4211 #: ../plugins/editor/goto_line.c:126
4212 #, fuzzy
4213 msgid "<b>Go to Line number:</b>"
4214 msgstr "पंक्ति संख्या"
4216 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4217 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
4218 #: ../plugins/editor/plugin.c:139 ../plugins/glade/plugin.c:494
4219 #, fuzzy
4220 msgid "_Save"
4221 msgstr ""
4222 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4223 "बचाएं\n"
4224 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4225 "संग्रहित करें\n"
4226 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4227 "संग्रहित करें\n"
4228 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4229 "संग्रहित करें"
4231 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4232 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
4233 #: ../plugins/editor/plugin.c:140
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Save current file"
4236 msgstr ""
4237 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4238 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
4239 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4240 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
4242 #: ../plugins/editor/plugin.c:141 ../plugins/glade/plugin.c:502
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Save _As ..."
4245 msgstr "सभी को संग्रहित करें"
4247 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4248 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:120
4249 #: ../plugins/editor/plugin.c:142
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Save the current file with a different name"
4252 msgstr ""
4253 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4254 "वर्तमान फाइल को एक भिन्न नाम से संग्रहित करें\n"
4255 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4256 "वर्तमान फाइल को दूसरे नाम से संग्रहित करें"
4258 #: ../plugins/editor/plugin.c:144
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Save A_ll"
4261 msgstr "सभी संग्रहित करें"
4263 #: ../plugins/editor/plugin.c:145
4264 msgid "Save all currently open files, except new files"
4265 msgstr ""
4267 #: ../plugins/editor/plugin.c:147
4268 #, fuzzy
4269 msgid "_Close File"
4270 msgstr "फाइल कापी करें"
4272 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4273 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:142
4274 #: ../plugins/editor/plugin.c:148
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Close current file"
4277 msgstr ""
4278 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4279 "बर्तमान फाइल को बंद करें\n"
4280 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4281 "वर्तमान फाइल को बंद करें"
4283 #: ../plugins/editor/plugin.c:150
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Close All Files"
4286 msgstr "सभी बंद करें"
4288 #: ../plugins/editor/plugin.c:151
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Close all files"
4291 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
4293 #: ../plugins/editor/plugin.c:153
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Reload F_ile"
4296 msgstr "फाइलनाम बदलें"
4298 #: ../plugins/editor/plugin.c:154
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Reload current file"
4301 msgstr "यह फ़ाइल(छोटि) को बान्द करे"
4303 #. 8
4304 #: ../plugins/editor/plugin.c:156 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Swap .h/.c"
4307 msgstr "c/.h फाइलों को आपस में बदलें"
4309 #: ../plugins/editor/plugin.c:157
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Swap c header and source file"
4312 msgstr "जावा सोर्स कोड"
4314 #: ../plugins/editor/plugin.c:159
4315 msgid "Recent _Files"
4316 msgstr "हाल में ही प्रयोग की गई फाइलें"
4318 #: ../plugins/editor/plugin.c:163
4319 msgid "_Print"
4320 msgstr "प्रिंट"
4322 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4323 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:131
4324 #: ../plugins/editor/plugin.c:164
4325 msgid "Print the current file"
4326 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
4328 #: ../plugins/editor/plugin.c:165
4329 #, fuzzy
4330 msgid "_Print Preview"
4331 msgstr "प्रिंट पूर्व दर्शन"
4333 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4334 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:131
4335 #: ../plugins/editor/plugin.c:166
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Print preview of the current file"
4338 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
4340 #: ../plugins/editor/plugin.c:171
4341 #, fuzzy
4342 msgid "_Transform"
4343 msgstr "कचरा (T)"
4345 #: ../plugins/editor/plugin.c:172
4346 #, fuzzy
4347 msgid "_Make Selection Uppercase"
4348 msgstr "सिलेक्शन आयत"
4350 #: ../plugins/editor/plugin.c:173
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Make the selected text uppercase"
4353 msgstr "निश्चित आईकन को लचीला बनाएँ"
4355 #: ../plugins/editor/plugin.c:175
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Make Selection Lowercase"
4358 msgstr "सिलेक्शन आयत"
4360 #: ../plugins/editor/plugin.c:176
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Make the selected text lowercase"
4363 msgstr "चयनित पाठ्य का रंग चुनें"
4365 #: ../plugins/editor/plugin.c:178
4366 msgid "Convert EOL chars to CRLF"
4367 msgstr ""
4369 #: ../plugins/editor/plugin.c:179
4370 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
4371 msgstr ""
4373 #: ../plugins/editor/plugin.c:181
4374 msgid "Convert EOL chars to LF"
4375 msgstr ""
4377 #: ../plugins/editor/plugin.c:182
4378 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
4379 msgstr ""
4381 #: ../plugins/editor/plugin.c:184
4382 msgid "Convert EOL chars to CR"
4383 msgstr ""
4385 #: ../plugins/editor/plugin.c:185
4386 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
4387 msgstr ""
4389 #: ../plugins/editor/plugin.c:187
4390 msgid "Convert EOL chars to majority EOL"
4391 msgstr ""
4393 #: ../plugins/editor/plugin.c:188
4394 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
4395 msgstr ""
4397 #: ../plugins/editor/plugin.c:193
4398 msgid "_Select"
4399 msgstr "चयन करें (_S)"
4401 #: ../plugins/editor/plugin.c:194
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Select _All"
4404 msgstr "सभी चुनें"
4406 #: ../plugins/editor/plugin.c:195
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Select all text in the editor"
4409 msgstr "पूरे टेक्स्ट को टेक्स्ट फील्ड में में चुनें"
4411 #: ../plugins/editor/plugin.c:197
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Select to _Brace"
4414 msgstr "शब्द चुनो"
4416 #: ../plugins/editor/plugin.c:198
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Select the text in the matching braces"
4419 msgstr "पूरे टेक्स्ट को टेक्स्ट फील्ड में में चुनें"
4421 #: ../plugins/editor/plugin.c:200
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Select _Code Block"
4424 msgstr "फोकस करने पर चयन करें"
4426 #: ../plugins/editor/plugin.c:202
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Select the current code block"
4429 msgstr "पूरे दस्तावेज का चयन करें"
4431 #: ../plugins/editor/plugin.c:207
4432 msgid "_Search"
4433 msgstr "खोजें"
4435 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4436 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:186
4437 #: ../plugins/editor/plugin.c:208
4438 #, fuzzy
4439 msgid "_Find ..."
4440 msgstr ""
4441 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4442 "ढूंढो (F)\n"
4443 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4444 "खोजें"
4446 #: ../plugins/editor/plugin.c:209
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
4449 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन के सिन्टेक्स में गलती है"
4451 #: ../plugins/editor/plugin.c:211
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Find _Next"
4454 msgstr "अगला खोजें"
4456 #: ../plugins/editor/plugin.c:212 ../plugins/editor/plugin.c:216
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Repeat the last Find command"
4459 msgstr "ध्वनि को दोहराएं"
4461 #: ../plugins/editor/plugin.c:214
4462 msgid "Find _Previous"
4463 msgstr ""
4465 #: ../plugins/editor/plugin.c:218
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Find and R_eplace ..."
4468 msgstr "ढूंढो और बदलो"
4470 #: ../plugins/editor/plugin.c:220
4471 msgid ""
4472 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
4473 msgstr ""
4475 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4476 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:192
4477 #: ../plugins/editor/plugin.c:222
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Advanced Search And Replace"
4480 msgstr ""
4481 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4482 "इसी स्ट्रिंग को पुनः खोजें\n"
4483 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4484 "वही स्ट्रिंग को पुन खोजें"
4486 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4487 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:192
4488 #: ../plugins/editor/plugin.c:224
4489 #, fuzzy
4490 msgid "New advance search And replace stuff"
4491 msgstr ""
4492 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4493 "इसी स्ट्रिंग को पुनः खोजें\n"
4494 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4495 "वही स्ट्रिंग को पुन खोजें"
4497 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
4498 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:912
4499 #: ../plugins/editor/plugin.c:226
4500 #, fuzzy
4501 msgid "_Enter Selection/I-Search"
4502 msgstr ""
4503 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4504 "फोन्ट चयन\n"
4505 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4506 "फोन्ट चयन\n"
4507 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
4508 "फोन्ट का चयन"
4510 #: ../plugins/editor/plugin.c:228
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Enter the selected text as the search target"
4513 msgstr "क्लिपबोर्ड से चुने हुए टेक्स्ट को काटें"
4515 #: ../plugins/editor/plugin.c:230
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Fin_d in Files ..."
4518 msgstr "फ़ाइल को जोडे...(_F)"
4520 #: ../plugins/editor/plugin.c:231
4521 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
4522 msgstr ""
4524 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
4525 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
4526 #: ../plugins/editor/plugin.c:236
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Co_mment code"
4529 msgstr "टिप्पणी"
4531 #: ../plugins/editor/plugin.c:237
4532 msgid "_Block Comment/Uncomment"
4533 msgstr ""
4535 #: ../plugins/editor/plugin.c:238
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Block comment the selected text"
4538 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4540 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
4541 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
4542 #: ../plugins/editor/plugin.c:240
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
4545 msgstr "टिप्पणी"
4547 #: ../plugins/editor/plugin.c:241
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Box comment the selected text"
4550 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4552 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
4553 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
4554 #: ../plugins/editor/plugin.c:243
4555 #, fuzzy
4556 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
4557 msgstr "टिप्पणी"
4559 #: ../plugins/editor/plugin.c:244
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Stream comment the selected text"
4562 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4564 #: ../plugins/editor/plugin.c:250
4565 #, fuzzy
4566 msgid "_Goto Line number"
4567 msgstr "पंक्ति संख्या"
4569 #: ../plugins/editor/plugin.c:252 ../plugins/editor/plugin.c:256
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Go to a particular line in the editor"
4572 msgstr "विशिष्ट पंक्ति संख्या पर जाएं"
4574 #: ../plugins/editor/plugin.c:254
4575 #, fuzzy
4576 msgid "_Line number ..."
4577 msgstr "पंक्ति संख्या"
4579 #: ../plugins/editor/plugin.c:258
4580 msgid "Matching _Brace"
4581 msgstr ""
4583 #: ../plugins/editor/plugin.c:260
4584 msgid "Go to the matching brace in the editor"
4585 msgstr ""
4587 #: ../plugins/editor/plugin.c:262
4588 #, fuzzy
4589 msgid "_Start of block"
4590 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
4592 #: ../plugins/editor/plugin.c:264
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Go to the start of the current block"
4595 msgstr "वर्तमान दस्तावेज में शैल आउटपुट को प्रविष्ट करें"
4597 #: ../plugins/editor/plugin.c:266
4598 msgid "_End of block"
4599 msgstr ""
4601 #: ../plugins/editor/plugin.c:268
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Go to the end of the current block"
4604 msgstr "वर्तमान दस्तावेज में शैल आउटपुट को प्रविष्ट करें"
4606 #: ../plugins/editor/plugin.c:270
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Ne_xt occurrence"
4609 msgstr "रैण्डर होने वाला पाठ्य"
4611 #: ../plugins/editor/plugin.c:272
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Find the next occurrence of current word"
4614 msgstr "शब्द की सभी पुनरावत्तियों को छोड़ें"
4616 #: ../plugins/editor/plugin.c:274
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Pre_vious occurrence"
4619 msgstr "पिछला ध्वनि पथ"
4621 #: ../plugins/editor/plugin.c:276
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Find the previous occurrence of current word"
4624 msgstr "शब्द की सभी पुनरावत्तियों को छोड़ें"
4626 #: ../plugins/editor/plugin.c:278
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Previous _history"
4629 msgstr "पिछला हिस्सा"
4631 #: ../plugins/editor/plugin.c:280
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Goto previous history"
4634 msgstr "जाएँ पिछली स्थिति पर"
4636 #: ../plugins/editor/plugin.c:282
4637 msgid "Next histor_y"
4638 msgstr ""
4640 #: ../plugins/editor/plugin.c:284
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Goto next history"
4643 msgstr "जाएँ अगली स्थिति पर जहां पहले जा चुके हैं"
4645 #: ../plugins/editor/plugin.c:290
4646 #, fuzzy
4647 msgid "_Editor"
4648 msgstr "एडीटर"
4650 #: ../plugins/editor/plugin.c:291
4651 #, fuzzy
4652 msgid "_Add Editor View"
4653 msgstr "एडीटर"
4655 #: ../plugins/editor/plugin.c:292
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Add one more view of current document"
4658 msgstr "वर्तमान दस्तावेज का सूछ्म विवरण दीजिए"
4660 #: ../plugins/editor/plugin.c:294
4661 #, fuzzy
4662 msgid "_Remove Editor View"
4663 msgstr "सोर्स हटाएं"
4665 #: ../plugins/editor/plugin.c:295
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Remove current view of the document"
4668 msgstr "वर्तमान दस्तावेज का सूछ्म विवरण दीजिए"
4670 #: ../plugins/editor/plugin.c:297
4671 #, fuzzy
4672 msgid "U_ndo"
4673 msgstr "अनडू"
4675 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4676 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:176
4677 #: ../plugins/editor/plugin.c:298
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Undo the last action"
4680 msgstr ""
4681 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4682 "पिछली क्रिया निरस्त करें\n"
4683 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4684 "अंतिम प्रक्रिया को निरस्त करें"
4686 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4687 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
4688 #: ../plugins/editor/plugin.c:300 ../plugins/glade/plugin.c:125
4689 #: ../plugins/glade/plugin.c:446
4690 #, fuzzy
4691 msgid "_Redo"
4692 msgstr ""
4693 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4694 "पुनः करें\n"
4695 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4696 "पुनः करें\n"
4697 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4698 "फिर से करो (R)\n"
4699 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4700 "पुन करें"
4702 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4703 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
4704 #: ../plugins/editor/plugin.c:301
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Redo the last undone action"
4707 msgstr ""
4708 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4709 "निरस्त की गई क्रिया को पुनः करें\n"
4710 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4711 "निरस्त प्रक्रिया को पुन करें"
4713 #: ../plugins/editor/plugin.c:303
4714 #, fuzzy
4715 msgid "C_ut"
4716 msgstr ""
4717 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4718 "काटें\n"
4719 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
4720 "काटो\n"
4721 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4722 "काटो"
4724 #: ../plugins/editor/plugin.c:304
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
4727 msgstr "क्लिपबोर्ड से चुने हुए टेक्स्ट को काटें"
4729 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4730 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:161
4731 #: ../plugins/editor/plugin.c:306 ../plugins/glade/plugin.c:462
4732 #, fuzzy
4733 msgid "_Copy"
4734 msgstr ""
4735 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4736 "कापी\n"
4737 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
4738 "प्रतिलिपि बनाओ (_C)\n"
4739 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4740 "कापी\n"
4741 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4742 "प्रति (C)\n"
4743 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4744 "कापी"
4746 #: ../plugins/editor/plugin.c:307
4747 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
4748 msgstr "चुने हुए टेक्स्ट को क्लिपबोर्ड पर कापी करें"
4750 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4751 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
4752 #: ../plugins/editor/plugin.c:309 ../plugins/glade/plugin.c:470
4753 #, fuzzy
4754 msgid "_Paste"
4755 msgstr ""
4756 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4757 "चिपकाएं\n"
4758 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4759 "चिपकाएं\n"
4760 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4761 "चिपकाओ (P)\n"
4762 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
4763 "चिपकाएं"
4765 #: ../plugins/editor/plugin.c:310
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
4768 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के आखिरी अंशों को दिखाएँ"
4770 #: ../plugins/editor/plugin.c:312
4771 #, fuzzy
4772 msgid "_Clear"
4773 msgstr "खाली"
4775 #: ../plugins/editor/plugin.c:313
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Delete the selected text from the editor"
4778 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4780 #: ../plugins/editor/plugin.c:315
4781 msgid "_AutoComplete"
4782 msgstr ""
4784 #: ../plugins/editor/plugin.c:317
4785 #, fuzzy
4786 msgid "AutoComplete the current word"
4787 msgstr "शब्द को जोड़ें"
4789 #: ../plugins/editor/plugin.c:319
4790 #, fuzzy
4791 msgid "S_how calltip"
4792 msgstr "टिप्स (संकेतों) को दिखाएं (_i)"
4794 #: ../plugins/editor/plugin.c:320
4795 msgid "Show calltip for the function"
4796 msgstr ""
4798 #: ../plugins/editor/plugin.c:325
4799 #, fuzzy
4800 msgid "_Line numbers margin"
4801 msgstr "पंक्ति संख्या"
4803 #: ../plugins/editor/plugin.c:326
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Show/Hide line numbers"
4806 msgstr "पंक्ति संख्या प्रदर्शित करें"
4808 #: ../plugins/editor/plugin.c:328
4809 #, fuzzy
4810 msgid "_Markers Margin"
4811 msgstr ""
4812 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4813 "बांया मार्जिन\n"
4814 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4815 "बांयां मार्जिन"
4817 #: ../plugins/editor/plugin.c:329
4818 msgid "Show/Hide markers margin"
4819 msgstr ""
4821 #: ../plugins/editor/plugin.c:331
4822 #, fuzzy
4823 msgid "_Code fold margin"
4824 msgstr "दांया मार्जिन"
4826 #: ../plugins/editor/plugin.c:332
4827 msgid "Show/Hide code fold margin"
4828 msgstr ""
4830 #: ../plugins/editor/plugin.c:334
4831 #, fuzzy
4832 msgid "_Indentation guides"
4833 msgstr "इंडेन्टेशन"
4835 #: ../plugins/editor/plugin.c:335
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Show/Hide indentation guides"
4838 msgstr "परिभाषा खिड़की दिखाएं/छिपाएं... (_S)"
4840 #: ../plugins/editor/plugin.c:337
4841 #, fuzzy
4842 msgid "_White spaces"
4843 msgstr "स्पेसर का आकार"
4845 #: ../plugins/editor/plugin.c:338
4846 msgid "Show/Hide white spaces"
4847 msgstr ""
4849 #: ../plugins/editor/plugin.c:340
4850 #, fuzzy
4851 msgid "_Line end characters"
4852 msgstr "अछर"
4854 #: ../plugins/editor/plugin.c:341
4855 msgid "Show/Hide line end characters"
4856 msgstr ""
4858 #: ../plugins/editor/plugin.c:343
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Line _wrapping"
4861 msgstr ""
4862 "#-#-#-#-#  eel.HEAD.hi.po (eel VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4863 "पंक्ति व्रेप\n"
4864 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
4865 "लाइन व्रैप"
4867 #: ../plugins/editor/plugin.c:344
4868 msgid "Enable/disable line wrapping"
4869 msgstr ""
4871 #: ../plugins/editor/plugin.c:349
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Zoom in"
4874 msgstr "जूम"
4876 #: ../plugins/editor/plugin.c:350
4877 msgid "Zoom in: Increase font size"
4878 msgstr ""
4880 #: ../plugins/editor/plugin.c:352
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Zoom out"
4883 msgstr "उचित बनाने के लिए जाम"
4885 #: ../plugins/editor/plugin.c:353
4886 msgid "Zoom out: Decrease font size"
4887 msgstr ""
4889 #: ../plugins/editor/plugin.c:358
4890 #, fuzzy
4891 msgid "_Highlight Mode"
4892 msgstr "सिलेक्शन के लिए हाइलाइट किया"
4894 #: ../plugins/editor/plugin.c:362
4895 msgid "For_mat"
4896 msgstr ""
4898 #: ../plugins/editor/plugin.c:363
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Auto _Format"
4901 msgstr ""
4902 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
4903 "फोर्मेट (_F)\n"
4904 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
4905 "फारमेट"
4907 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
4908 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:131
4909 #: ../plugins/editor/plugin.c:365
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Autoformat the current source file"
4912 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
4915 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
4916 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
4917 #. N_("Autoformat settings"),
4918 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
4919 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
4920 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
4921 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
4922 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
4923 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
4924 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
4925 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
4926 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
4928 #: ../plugins/editor/plugin.c:381
4929 #, fuzzy
4930 msgid "_Close All Folds"
4931 msgstr "सभी बंद करें"
4933 #: ../plugins/editor/plugin.c:383
4934 msgid "Close all code folds in the editor"
4935 msgstr ""
4937 #: ../plugins/editor/plugin.c:385
4938 #, fuzzy
4939 msgid "_Open All Folds"
4940 msgstr "फोल्डर"
4942 #: ../plugins/editor/plugin.c:387
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Open all code folds in the editor"
4945 msgstr "टूलबार में सिर्फ आइकान दर्शाएं"
4947 #: ../plugins/editor/plugin.c:389
4948 #, fuzzy
4949 msgid "_Toggle Current Fold"
4950 msgstr "वर्तमान शब्द"
4952 #: ../plugins/editor/plugin.c:391
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Toggle current code fold in the editor"
4955 msgstr "यह फ़ाइल(छोटि) को बान्द करे"
4957 #: ../plugins/editor/plugin.c:396
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Bookmar_k"
4960 msgstr "बुकमार्क्स"
4962 #: ../plugins/editor/plugin.c:397
4963 #, fuzzy
4964 msgid "_Toggle bookmark"
4965 msgstr "बुकमार्क जोड़ें (A)"
4967 #: ../plugins/editor/plugin.c:399
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
4970 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के लिए बुकमार्क मीनू में जोड़ें"
4972 # src/gconf-editor-window.c:178
4973 #: ../plugins/editor/plugin.c:401
4974 #, fuzzy
4975 msgid "_First bookmark"
4976 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
4978 #: ../plugins/editor/plugin.c:403
4979 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
4980 msgstr ""
4982 #: ../plugins/editor/plugin.c:405
4983 #, fuzzy
4984 msgid "_Previous bookmark"
4985 msgstr "पिछला हिस्सा"
4987 #: ../plugins/editor/plugin.c:407
4988 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4989 msgstr ""
4991 # src/gconf-editor-window.c:178
4992 #: ../plugins/editor/plugin.c:409
4993 #, fuzzy
4994 msgid "_Next bookmark"
4995 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
4997 #: ../plugins/editor/plugin.c:411
4998 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
4999 msgstr ""
5001 # src/gconf-editor-window.c:178
5002 #: ../plugins/editor/plugin.c:413
5003 #, fuzzy
5004 msgid "_Last bookmark"
5005 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5007 #: ../plugins/editor/plugin.c:415
5008 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
5009 msgstr ""
5011 #: ../plugins/editor/plugin.c:417
5012 #, fuzzy
5013 msgid "_Clear all bookmarks"
5014 msgstr "बुकमार्क्स"
5016 # src/gconf-editor-window.c:178
5017 #: ../plugins/editor/plugin.c:419
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Clear bookmarks"
5020 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5022 #: ../plugins/editor/plugin.c:438
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Editor file operations"
5025 msgstr "छैतिज पैमाना"
5027 #: ../plugins/editor/plugin.c:439
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Editor print operations"
5030 msgstr "छैतिज पैमाना"
5032 #: ../plugins/editor/plugin.c:440
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Editor text transformation"
5035 msgstr "छैतिज पैमाना"
5037 #: ../plugins/editor/plugin.c:441
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Editor text selection"
5040 msgstr "छैतिज पैमाना"
5042 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
5043 #: ../plugins/editor/plugin.c:443
5044 msgid "Editor text searching"
5045 msgstr ""
5047 #: ../plugins/editor/plugin.c:444
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Editor code commenting"
5050 msgstr "छैतिज पैमाना"
5052 #: ../plugins/editor/plugin.c:445
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Editor navigations"
5055 msgstr "छैतिज पैमाना"
5057 #: ../plugins/editor/plugin.c:446
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Editor edit operations"
5060 msgstr "छैतिज पैमाना"
5062 #: ../plugins/editor/plugin.c:447
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Editor zoom operations"
5065 msgstr "छैतिज पैमाना"
5067 #: ../plugins/editor/plugin.c:448
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Editor syntax highlighting styles"
5070 msgstr "ड्राव के लिए हाइलाइट करें"
5072 #: ../plugins/editor/plugin.c:449
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Editor text formating"
5075 msgstr "छैतिज पैमाना"
5077 # src/gconf-editor-window.c:178
5078 #: ../plugins/editor/plugin.c:450
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Editor bookmarks"
5081 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5083 #: ../plugins/editor/plugin.c:454
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Editor view settings"
5086 msgstr "सर्वर की सेटिंग्स"
5088 #: ../plugins/editor/plugin.c:524
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Save"
5091 msgstr ""
5092 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5093 "बचाएँ\n"
5094 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5095 "संग्रहित करें\n"
5096 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5097 "बचाओ"
5099 #: ../plugins/editor/plugin.c:528
5100 msgid "Reload"
5101 msgstr "पुन लोड करें"
5103 #: ../plugins/editor/plugin.c:534
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Find"
5106 msgstr ""
5107 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5108 "खोजें\n"
5109 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
5110 "ढूंढो\n"
5111 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5112 "ढूंडो\n"
5113 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5114 "खोजें"
5116 #: ../plugins/editor/plugin.c:537
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Goto"
5119 msgstr "इधर को जाएँ"
5121 #: ../plugins/editor/plugin.c:723
5122 #, fuzzy
5123 msgid "OVR"
5124 msgstr "या"
5126 #: ../plugins/editor/plugin.c:727
5127 msgid "INS"
5128 msgstr ""
5130 #: ../plugins/editor/plugin.c:729 ../plugins/editor/plugin.c:740
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Zoom"
5133 msgstr "जूम"
5135 #: ../plugins/editor/plugin.c:730 ../plugins/editor/plugin.c:741
5136 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:575
5137 msgid "Line"
5138 msgstr "लकीर"
5140 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5141 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422
5142 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430
5143 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438
5144 #: ../plugins/editor/plugin.c:731 ../plugins/editor/plugin.c:742
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Col"
5147 msgstr "रंग"
5149 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
5150 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
5151 #: ../plugins/editor/plugin.c:732 ../plugins/editor/plugin.c:743
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Mode"
5154 msgstr ""
5155 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5156 "मोड (रूप)\n"
5157 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
5158 "मोड"
5160 #. Automatic highlight menu
5161 #: ../plugins/editor/plugin.c:1019
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Automatic"
5164 msgstr ""
5165 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
5166 "आप्ने आप\n"
5167 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5168 "आटोमेटिक"
5170 #: ../plugins/editor/plugin.c:1172
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Goto line"
5173 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
5175 #: ../plugins/editor/plugin.c:1173
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
5178 msgstr "ढूंढने के लिए फाइल का नाम दो"
5180 #: ../plugins/editor/plugin.c:1201
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Editor quick navigations"
5183 msgstr "छैतिज पैमाना"
5185 #: ../plugins/editor/print.c:480
5186 #, fuzzy
5187 msgid "No file to print!"
5188 msgstr "खोलने के लिए कोई लाग फाइल नहीं है"
5190 #: ../plugins/editor/print.c:503
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Unable to get text buffer for printing"
5193 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
5195 #: ../plugins/editor/print.c:757
5196 #, c-format
5197 msgid "File: %s"
5198 msgstr "फाइल %s"
5200 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:51
5201 #: ../plugins/editor/print.c:758
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "%d"
5204 msgstr "%"
5206 #: ../plugins/editor/print.c:870
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Printing .."
5209 msgstr "लिख रहा है %s"
5211 #: ../plugins/editor/print.c:882
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Printing ..."
5214 msgstr "छापें"
5216 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
5217 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
5218 #: ../plugins/editor/print.c:1029 ../plugins/gdb/signals.c:354
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Print"
5221 msgstr ""
5222 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5223 "छापें\n"
5224 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5225 "प्रिंट\n"
5226 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
5227 "प्रिंट\n"
5228 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5229 "छापें"
5231 #: ../plugins/editor/print.c:1065
5232 msgid "Print Preview"
5233 msgstr "प्रिंट पूर्व दर्शन"
5235 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:44
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Basic Search"
5238 msgstr "खोजें"
5240 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:520
5241 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Default"
5244 msgstr "डिफाल्ट बनाएं"
5246 #: ../plugins/editor/search-replace.c:283
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Find: "
5249 msgstr ""
5250 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5251 "खोजें\n"
5252 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
5253 "ढूंढो\n"
5254 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5255 "ढूंडो\n"
5256 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5257 "खोजें"
5259 #: ../plugins/editor/search-replace.c:386
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Replace"
5262 msgstr ""
5263 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5264 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
5265 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5266 "बदलो\n"
5267 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5268 "बदलना"
5270 #: ../plugins/editor/search-replace.c:796
5271 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1439
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Replace All"
5274 msgstr ""
5275 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5276 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
5277 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5278 "बदलो\n"
5279 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5280 "बदलना"
5282 #: ../plugins/editor/search-replace.c:834
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
5285 msgstr "पाठ्य \"%s\" नहीं मिला था"
5287 #: ../plugins/editor/search-replace.c:854
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "The match \"%s\" was not found."
5290 msgstr "चुने हुए आयटम को खोलने के लिए \"%s\" का उपयोग करें"
5292 #: ../plugins/editor/search-replace.c:869
5293 msgid "The maximum number of results has been reached."
5294 msgstr ""
5296 #: ../plugins/editor/search-replace.c:882
5297 #, c-format
5298 msgid "%d matches have been replaced."
5299 msgstr ""
5301 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1037
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
5304 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
5306 #: ../plugins/editor/text_editor.c:312
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid ""
5309 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
5310 "the current buffer.\n"
5311 "Do you want to reload it?"
5312 msgstr "इस फाइल में परिवर्तित किया गया है क्या आप इसे पुनः लोड करना चाहते हैं?"
5314 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1198
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Could not get file info"
5317 msgstr "फाइल %s संग्रहित नहीं की जा सकी"
5319 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1205
5320 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
5321 msgstr ""
5323 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1212
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Could not open file"
5326 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
5328 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
5329 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1220
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Error while reading from file"
5332 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
5334 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1256
5335 msgid ""
5336 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
5337 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
5338 "encodings list. If not, add it from the preferences."
5339 msgstr ""
5341 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1421
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid ""
5344 "Could not load file: %s\n"
5345 "\n"
5346 "Details: %s"
5347 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
5349 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1468
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "Could not save file: %s."
5352 msgstr "फाइल %s संग्रहित नहीं की जा सकी"
5354 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1644
5355 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
5356 msgstr ""
5358 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1663
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Error in auto formatting ..."
5361 msgstr "फार्मेटिंग पूरी करते समय गलती"
5363 #. FIXME: anjuta_set_active ();
5364 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1679
5365 #, c-format
5366 msgid "Anjuta does not know %s!"
5367 msgstr ""
5369 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1704
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid ""
5372 "Error in auto formatting ...\n"
5373 "Details: %s"
5374 msgstr "फार्मेटिंग पूरी करते समय गलती"
5376 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1949
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
5380 "%s.\n"
5381 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
5382 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
5383 msgstr ""
5385 #: ../plugins/editor/text_editor_cbs.c:126
5386 #, c-format
5387 msgid "Autosave \"%s\" -- Failed"
5388 msgstr ""
5390 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
5391 msgid "Back"
5392 msgstr "पीछे"
5394 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Tag Definition"
5397 msgstr "फ्लैग की स्थिति"
5399 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Tag Declaration"
5402 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
5404 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Prev mesg"
5407 msgstr "पिछला संदेश"
5409 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Next mesg"
5412 msgstr "अगला संदेश"
5414 # src/gconf-editor-window.c:178
5415 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Prev bookmark"
5418 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5420 # src/gconf-editor-window.c:178
5421 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Next bookmark"
5424 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5426 #. Action name
5427 #. Stock icon, if any
5428 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137 ../plugins/gdb/plugin.c:68
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Toggle breakpoint"
5431 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
5433 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Step in"
5436 msgstr "स्पेन"
5438 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Step over"
5441 msgstr ""
5442 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
5443 "सर्वर\n"
5444 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
5445 "सरवर"
5447 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Step out"
5450 msgstr "ध्वनि"
5452 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
5453 msgid "Run to cursor"
5454 msgstr ""
5456 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
5457 # gnome-session/gnome-login-check.c:212 gnome-session/gnome-login-check.c:237
5458 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Run/Continue"
5461 msgstr ""
5462 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5463 "जारी रखें\n"
5464 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5465 "आगे करें"
5467 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
5468 # desktop-links/Internet.directory.in.h:1
5469 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Interrupt"
5472 msgstr "इन्टरनेट"
5474 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Toggle Line numbers"
5477 msgstr "पंक्ति संख्या"
5479 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
5480 msgid "Toggle Marker Margin"
5481 msgstr ""
5483 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Toggle Fold Margin"
5486 msgstr "चिन्हित किए हुओं को टागल करें"
5488 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Toggle Guides"
5491 msgstr "नयों को टागल करें"
5493 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
5494 #, fuzzy
5495 msgid "++Zoom"
5496 msgstr "जूम"
5498 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
5499 #, fuzzy
5500 msgid "--Zoom"
5501 msgstr "जूम"
5503 #. 0
5504 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Cut"
5507 msgstr ""
5508 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5509 "काटें\n"
5510 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
5511 "काटो\n"
5512 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5513 "काटो"
5515 #. 1
5516 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
5517 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Copy"
5520 msgstr ""
5521 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5522 "कापी\n"
5523 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
5524 "प्रतिलिपि\n"
5525 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5526 "प्रतिलिपि"
5528 #. 2
5529 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Paste"
5532 msgstr ""
5533 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5534 "चिपकाएं\n"
5535 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
5536 "चिपकाओ\n"
5537 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5538 "चिपकाओ"
5540 #. 4
5541 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Context Help"
5544 msgstr "अंश व्यू"
5546 #. 6
5547 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Toggle Bookmark"
5550 msgstr "बुकमार्क जोड़ें (A)"
5552 #. 7
5553 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Auto format"
5556 msgstr "ध्वनि फार्मेट"
5558 #. 10
5559 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Go"
5562 msgstr "गोआ"
5564 #. 11
5565 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
5566 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
5567 msgid "Tags"
5568 msgstr "टैग"
5570 #. 17
5571 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Find Usage"
5574 msgstr "फिर से ढूंढो"
5576 #. 18
5577 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
5578 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:360
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Close"
5581 msgstr ""
5582 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5583 "बन्द करें\n"
5584 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5585 "बंद करें"
5587 #. 19
5588 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Docked"
5591 msgstr "साकेट"
5593 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:173
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
5597 "\n"
5598 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
5599 "file type.\n"
5600 "\n"
5601 "Mime type: %s.\n"
5602 "\n"
5603 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
5604 msgstr ""
5606 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
5607 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5608 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:193
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Open with:"
5611 msgstr "एक फाइल खोलें"
5613 #. Document manager plugin
5614 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:201
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Document Manager"
5617 msgstr "अंजूटा दस्तावेज मैनेजर"
5619 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Anjuta Projects"
5622 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
5624 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:453
5625 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:161
5626 #, fuzzy
5627 msgid "C/C++ source files"
5628 msgstr "सी++ सोर्स कोड"
5630 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:465
5631 #, fuzzy
5632 msgid "C# source files"
5633 msgstr "सी++ सोर्स कोड"
5635 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:471
5636 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:162
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Java source files"
5639 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5641 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Pascal source files"
5644 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5646 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
5647 #, fuzzy
5648 msgid "PHP source files"
5649 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5651 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Perl source files"
5654 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5656 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
5657 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:495
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Python source files"
5660 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
5662 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
5663 msgid "Hyper text markup files"
5664 msgstr ""
5666 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
5667 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Shell scripts files"
5670 msgstr "फाइल चयन करें"
5672 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Makefiles"
5675 msgstr "फाईल बनाओ"
5677 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Lua files"
5680 msgstr "%u फाइल्स"
5682 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Diff files"
5685 msgstr "0 फाइल्स"
5687 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:745
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "Failed to activate plugin: %s"
5690 msgstr "उपकरण पर लिखने में असमर्थ %s"
5692 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
5693 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5694 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:801
5695 #, fuzzy
5696 msgid "_New ..."
5697 msgstr "खोलें"
5699 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
5700 msgid "New empty editor."
5701 msgstr ""
5703 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
5704 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5705 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
5706 #, fuzzy
5707 msgid "_Open ..."
5708 msgstr "खोलें"
5710 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:817 ../plugins/file-loader/plugin.c:830
5711 #, fuzzy
5712 msgid "_Open"
5713 msgstr ""
5714 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
5715 "खोलो\n"
5716 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5717 "खोलें"
5719 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:824 ../plugins/file-loader/plugin.c:837
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Open _With"
5722 msgstr ""
5723 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5724 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
5725 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5726 "बदलो\n"
5727 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5728 "बदलना"
5730 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
5731 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5732 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:825 ../plugins/file-loader/plugin.c:838
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Open with"
5735 msgstr "एक फाइल खोलें"
5737 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1150
5738 #, fuzzy
5739 msgid "File Loader"
5740 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
5742 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
5743 msgid "_Wizard"
5744 msgstr ""
5746 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1157
5747 #, fuzzy
5748 msgid "New file, project and project components."
5749 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
5751 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1166
5752 msgid "New"
5753 msgstr "नया"
5755 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1169
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Open"
5758 msgstr ""
5759 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
5760 "खोलो\n"
5761 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5762 "खोलें"
5764 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
5765 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5766 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1176
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Open recent file"
5769 msgstr "एक फाइल खोलें"
5771 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:428
5772 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:596
5773 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:864
5774 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:513
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Loading ..."
5777 msgstr "फाइल %d लोड हो रही है"
5779 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:724
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Rev"
5782 msgstr ""
5783 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
5784 "पूर्व स्थिति में आना\n"
5785 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5786 "पुरानी स्थिति में लाएं"
5788 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
5789 #, fuzzy
5790 msgid "<b>Directory filter:</b>"
5791 msgstr "डायरेक्ट्री"
5793 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
5794 #, fuzzy
5795 msgid "<b>File filter:</b>"
5796 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
5798 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
5799 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
5800 msgstr ""
5802 # libgnome/gnome-program.c:568
5803 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Choose directories"
5806 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
5808 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Choose files"
5811 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
5813 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Directory "
5816 msgstr "डायरेक्ट्री"
5818 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
5819 msgid "Do not show files ignored by version control"
5820 msgstr ""
5822 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:15
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Do not show hidden directories"
5825 msgstr "घर के दश्य पर जाएं"
5827 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:16
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Do not show hidden files"
5830 msgstr "कंसोल में छापें"
5832 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:17
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Ignore directories"
5835 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
5837 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:18
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Ignore files"
5840 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
5842 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:19
5843 msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
5844 msgstr ""
5846 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:20
5847 msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
5848 msgstr ""
5850 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:21
5851 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
5852 msgstr ""
5854 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:22
5855 msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
5856 msgstr ""
5858 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:23
5859 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
5860 #, fuzzy
5861 msgid "dialog3"
5862 msgstr "डायलाग 1"
5864 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48 ../plugins/project-manager/plugin.c:616
5865 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
5866 #, fuzzy
5867 msgid "_Refresh"
5868 msgstr "रिफ्रेश"
5870 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
5871 msgid "Refresh file manager tree"
5872 msgstr ""
5874 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:165
5875 #, fuzzy
5876 msgid "File manager popup actions"
5877 msgstr "डिस्क के उन्नत विकल्पों को छुपाओ"
5879 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:174
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Files"
5882 msgstr ""
5883 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
5884 "फ़ाइलें\n"
5885 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
5886 "फाइलें"
5888 #: ../plugins/file-wizard/action-callbacks.c:114
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "%s is not a '.h' file !"
5891 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
5893 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
5894 #, fuzzy
5895 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
5896 msgstr "चलाने लायक टेक्स्ट फाइल"
5898 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
5899 #, fuzzy
5900 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
5901 msgstr "चलाने लायक टेक्स्ट फाइल"
5903 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Add License Information"
5906 msgstr "बाल्सा सूचना"
5908 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Add to repository"
5911 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
5913 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
5914 msgid "Create corresponding header file"
5915 msgstr ""
5917 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
5918 msgid ""
5919 "Enter the File name.\n"
5920 "The extension will be added according to the type."
5921 msgstr ""
5923 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
5924 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
5925 #, fuzzy
5926 msgid "License:"
5927 msgstr "लकीर"
5929 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
5930 #, fuzzy
5931 msgid "New File"
5932 msgstr "नया फिल्टर"
5934 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
5935 msgid "Type:"
5936 msgstr ""
5938 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
5939 msgid "Use Template for the Header file"
5940 msgstr ""
5942 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
5943 #, fuzzy
5944 msgid "C Source File"
5945 msgstr "सोर्सफोर्ज"
5947 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
5948 #, fuzzy
5949 msgid "C -C++ Header File"
5950 msgstr "कोई हेडर नहीं"
5952 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
5953 #, fuzzy
5954 msgid "C++ Source File"
5955 msgstr "सी++ सोर्स कोड"
5957 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
5958 #, fuzzy
5959 msgid "C# Source File"
5960 msgstr "सोर्सफोर्ज"
5962 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Java Source File"
5965 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5967 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Perl Source File"
5970 msgstr "सोर्सफोर्ज"
5972 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Python Source File"
5975 msgstr "सोर्सफोर्ज"
5977 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
5978 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Shell Script File"
5981 msgstr "फाइल चयन करें"
5983 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Other"
5986 msgstr "अन्य"
5988 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
5989 msgid "General Public License (GPL)"
5990 msgstr ""
5992 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
5993 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
5994 msgstr ""
5996 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Unable to build user interface for New File"
5999 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
6001 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:51
6002 #, fuzzy
6003 msgid "_Insert text"
6004 msgstr ""
6005 "#-#-#-#-#  anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6006 "प्रविष्ट करें\n"
6007 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
6008 "भरो\n"
6009 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6010 "डालो (I)"
6012 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:52
6013 #, fuzzy
6014 msgid "C _template"
6015 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6017 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:53
6018 #, fuzzy
6019 msgid "_CVS keyword"
6020 msgstr "कीवर्ड"
6022 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:54
6023 #, fuzzy
6024 msgid "_General"
6025 msgstr "सामान्य"
6027 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:55 ../plugins/file-wizard/plugin.c:97
6028 #, fuzzy
6029 msgid "_Header"
6030 msgstr "शीर्ष"
6032 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:56
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Insert a file header"
6035 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6037 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:58
6038 msgid "/_* GPL Notice */"
6039 msgstr ""
6041 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:59
6042 msgid "Insert GPL notice with C style comments"
6043 msgstr ""
6045 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:61
6046 msgid "/_/ GPL Notice"
6047 msgstr ""
6049 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:62
6050 msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
6051 msgstr ""
6053 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:64
6054 msgid "_# GPL Notice"
6055 msgstr ""
6057 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:65
6058 msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
6059 msgstr ""
6061 # gnome-session/save-session.desktop.in.h:1
6062 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:67
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Current _Username"
6065 msgstr "वर्तमान सत्र संग्रहित करें"
6067 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:68
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Insert name of current user"
6070 msgstr "वर्तमान पाठ्य में एक संदेश प्रविष्ट करें"
6072 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:70
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Current _Date & Time"
6075 msgstr "तिथि/समय प्रविष्ट करें"
6077 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:71
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Insert current date & time"
6080 msgstr "तिथि तथा समय प्रविषश्ट करें"
6082 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:73
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Header File _Template"
6085 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6087 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:74
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Insert a standard header file template"
6090 msgstr "मानक GPL हैडर एक C फाइल में प्रविष्ट करें"
6092 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:76
6093 #, fuzzy
6094 msgid "ChangeLog entry"
6095 msgstr "CVS changeLog"
6097 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:77
6098 msgid "Insert a ChangeLog entry"
6099 msgstr ""
6101 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:79
6102 msgid "_switch"
6103 msgstr ""
6105 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:80
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Insert a switch template"
6108 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6110 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:82
6111 msgid "_for"
6112 msgstr ""
6114 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:83
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Insert a for template"
6117 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6119 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:85
6120 #, fuzzy
6121 msgid "_while"
6122 msgstr "फाइल"
6124 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:86
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Insert a while template"
6127 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6129 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:88
6130 msgid "_if...else"
6131 msgstr ""
6133 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:89
6134 msgid "Insert an if...else template"
6135 msgstr ""
6137 # libgnomeui/gnome-about.c:365
6138 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:91
6139 #, fuzzy
6140 msgid "_Author"
6141 msgstr "लेखक"
6143 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:92
6144 msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
6145 msgstr ""
6147 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:94
6148 #, fuzzy
6149 msgid "_Date"
6150 msgstr ""
6151 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6152 "दिनांक\n"
6153 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
6154 "तारीख"
6156 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:95
6157 msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
6158 msgstr ""
6160 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:98
6161 msgid "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
6162 msgstr ""
6164 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:100
6165 msgid "_Id"
6166 msgstr ""
6168 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:101
6169 msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
6170 msgstr ""
6172 # gnome-session/gnome-login-check.c:130
6173 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:103
6174 #, fuzzy
6175 msgid "_Log"
6176 msgstr "लाॅगिन"
6178 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:104
6179 msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
6180 msgstr ""
6182 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
6183 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
6184 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:106
6185 #, fuzzy
6186 msgid "_Name"
6187 msgstr ""
6188 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
6189 "नाम:\n"
6190 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6191 "नाम :"
6193 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:107
6194 msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
6195 msgstr ""
6197 # gnome-session/session-properties.c:272
6198 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:109
6199 #, fuzzy
6200 msgid "_Revision"
6201 msgstr "सत्रें"
6203 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:110
6204 msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
6205 msgstr ""
6207 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:112
6208 #, fuzzy
6209 msgid "_Source"
6210 msgstr "C सोर्स"
6212 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:113
6213 msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
6214 msgstr ""
6216 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:187
6217 #, fuzzy
6218 msgid "File wizard operations"
6219 msgstr "छैतिज पैमाना"
6221 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Debugger command"
6224 msgstr "डिबग (खराबी दूर करें)"
6226 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Debugger command:"
6229 msgstr "निर्देश चलाएं"
6231 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
6232 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
6233 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Location"
6236 msgstr ""
6237 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
6238 "स्थान (_L):\n"
6239 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6240 "स्थान"
6242 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Enb"
6245 msgstr "विस्तार"
6247 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
6248 msgid "ID"
6249 msgstr ""
6251 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:584
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Function"
6254 msgstr "हिस्से"
6256 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130
6257 msgid "Type"
6258 msgstr ""
6260 # gnome-session/session-names.c:170
6261 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:593
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Address"
6264 msgstr "एक नया सत्र जोड़ें"
6266 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/signals.c:358
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Pass"
6269 msgstr ""
6270 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
6271 "बेस\n"
6272 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6273 "बास"
6275 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
6276 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:468
6277 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Times"
6280 msgstr "समय"
6282 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
6283 # gnome-session/gnome-login-check.c:212 gnome-session/gnome-login-check.c:237
6284 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Condition"
6287 msgstr ""
6288 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6289 "जारी रखें\n"
6290 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6291 "आगे करें"
6293 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Disp"
6296 msgstr "सूची"
6298 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:500
6299 msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
6300 msgstr ""
6302 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1591
6303 #, fuzzy
6304 msgid "All breakpoints disabled.\n"
6305 msgstr "फाइल्स डिलीट कर दी"
6307 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1622
6308 #, fuzzy
6309 msgid "All breakpoints enabled.\n"
6310 msgstr "फाइल्स डिलीट कर दी"
6312 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1633
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
6315 msgstr "क्या आप निश्चित है कि आप ट्रेश की सभी आयटम्स हमेशा के लिए डिलीट करना चाहते हैं"
6317 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1648
6318 #, fuzzy
6319 msgid "All breakpoints removed.\n"
6320 msgstr "फाइल्स डिलीट कर दी"
6322 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/watch_gui.c:122
6323 #: ../plugins/tools/editor.c:456
6324 msgid "Variable"
6325 msgstr ""
6327 # #-#-#-#-#  gconf-editor.gnome-2-2.hi.po (gconf-config VERSION)  #-#-#-#-#
6328 # src/gconf-editor-window.c:579
6329 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/registers.c:316
6330 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:131 ../plugins/tools/editor.c:462
6331 msgid "Value"
6332 msgstr "मान"
6334 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1207
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Local Variables"
6337 msgstr "अनियत चौड़ाई"
6339 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1526
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Default format"
6342 msgstr "पूर्वनिर्धारित (_a)"
6344 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1530
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Binary"
6347 msgstr "शब्दकोष"
6349 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1533
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Octal"
6352 msgstr ""
6353 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
6354 "स्वर\n"
6355 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6356 "मौखिक"
6358 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1536
6359 msgid "Signed decimal"
6360 msgstr ""
6362 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1539
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Unsigned decimal"
6365 msgstr "हस्ताछरित संदेश"
6367 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1542
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Hex"
6370 msgstr "हेक्स#"
6372 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1545
6373 msgid "Char"
6374 msgstr "कैरेक्टर"
6376 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1550
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Inspect memory"
6379 msgstr "डालो"
6381 #: ../plugins/gdb/debugger.c:483 ../plugins/gdb/debugger.c:653
6382 msgid "Loading Executable: "
6383 msgstr ""
6385 # libgnomeui/gnome-icon-sel.c:411
6386 #: ../plugins/gdb/debugger.c:509
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Loading Core: "
6389 msgstr "आइकान लोड हो रहे है"
6391 #: ../plugins/gdb/debugger.c:544
6392 #, c-format
6393 msgid ""
6394 "Unable to find: %s.\n"
6395 "Unable to initialize debugger.\n"
6396 "Make sure Anjuta is installed correctly."
6397 msgstr ""
6399 #: ../plugins/gdb/debugger.c:647
6400 msgid "Getting ready to start debugging session ...\n"
6401 msgstr ""
6403 #: ../plugins/gdb/debugger.c:662
6404 #, fuzzy
6405 msgid "No executable specified.\n"
6406 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
6408 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
6409 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: ../plugins/gdb/debugger.c:674
6413 #, fuzzy
6414 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
6415 msgstr ""
6416 "मदद दर्शाने में त्रुटि: \n"
6417 "%s"
6419 #: ../plugins/gdb/debugger.c:678
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
6422 msgstr "%s को पाथ पर इन्सटाल नहीं किया गया है"
6424 #: ../plugins/gdb/debugger.c:877
6425 msgid "Program exited normally\n"
6426 msgstr ""
6428 #: ../plugins/gdb/debugger.c:889
6429 #, c-format
6430 msgid "Program exited with error code %s\n"
6431 msgstr ""
6433 #: ../plugins/gdb/debugger.c:907
6434 #, c-format
6435 msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
6436 msgstr ""
6438 #: ../plugins/gdb/debugger.c:925
6439 #, c-format
6440 msgid "Program received signal %s (%s)\n"
6441 msgstr ""
6443 #: ../plugins/gdb/debugger.c:940
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
6446 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6448 #: ../plugins/gdb/debugger.c:949
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Function finished\n"
6451 msgstr ""
6452 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
6453 "काम (_A)\n"
6454 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6455 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
6456 "कार्य"
6458 #: ../plugins/gdb/debugger.c:955
6459 msgid "Stepping finished\n"
6460 msgstr ""
6462 #: ../plugins/gdb/debugger.c:961
6463 msgid "Location reached\n"
6464 msgstr ""
6466 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1039
6467 msgid "Debugger is ready.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
6471 msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
6472 msgstr ""
6474 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1182
6475 msgid ""
6476 "Program is ATTACHED.\n"
6477 "Do you still want to stop Debugger?"
6478 msgstr ""
6480 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1185
6481 msgid ""
6482 "Program is RUNNING.\n"
6483 "Do you still want to stop Debugger?"
6484 msgstr ""
6486 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1388
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
6489 msgstr "रिमोट कड़ियों को नहीं चला सकता"
6491 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1424
6492 msgid "Cannot start terminal for debugging."
6493 msgstr ""
6495 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1473
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Program arguments"
6498 msgstr "प्रोग्राम का नाम"
6500 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1507
6501 #, c-format
6502 msgid "Attaching to process: %d\n"
6503 msgstr ""
6505 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1531
6506 msgid ""
6507 "A process is already running.\n"
6508 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
6509 msgstr ""
6511 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1548
6512 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
6513 msgstr ""
6515 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1595
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Program terminated\n"
6518 msgstr "प्रोग्राम का नाम"
6520 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1610
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Detaching the process\n"
6523 msgstr "कचरे में भेजें"
6525 # libgnomeui/gnome-about.c:344
6526 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1628
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Interrupting the process\n"
6529 msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
6531 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1816
6532 #, c-format
6533 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
6534 msgstr ""
6536 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1842
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Error whilst signaling the process."
6539 msgstr "खराब ब्लाक का जांच करें"
6541 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
6542 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:110
6543 #: ../plugins/gdb/info.c:51 ../plugins/gdb/info.c:100
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Information"
6546 msgstr ""
6547 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6548 "सूचना\n"
6549 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6550 "जानकारी\n"
6551 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
6552 "सूचना"
6554 #: ../plugins/gdb/memory.c:101
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
6557 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
6559 #. Action name
6560 #. Stock icon, if any
6561 #: ../plugins/gdb/plugin.c:60
6562 #, fuzzy
6563 msgid "_Breakpoints"
6564 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6566 #. Display label
6567 #. short-cut
6568 #: ../plugins/gdb/plugin.c:70
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
6571 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के आखिरी अंशों को दिखाएँ"
6573 #. Action name
6574 #. Stock icon, if any
6575 #: ../plugins/gdb/plugin.c:76
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Set Breakpoint ..."
6578 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6580 #. Display label
6581 #. short-cut
6582 #: ../plugins/gdb/plugin.c:78
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Set a breakpoint"
6585 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6587 #. Action name
6588 #. Stock icon, if any
6589 #: ../plugins/gdb/plugin.c:84
6590 #, fuzzy
6591 msgid "_Breakpoints ..."
6592 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6594 #. Display label
6595 #. short-cut
6596 #: ../plugins/gdb/plugin.c:86
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Edit breakpoints"
6599 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6601 #. Action name
6602 #. Stock icon, if any
6603 #: ../plugins/gdb/plugin.c:92
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Disable all Breakpoints"
6606 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6608 #. Display label
6609 #. short-cut
6610 #: ../plugins/gdb/plugin.c:94
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Deactivate all breakpoints"
6613 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6615 #. Action name
6616 #. Stock icon, if any
6617 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
6618 #, fuzzy
6619 msgid "C_lear all Breakpoints"
6620 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6622 #. Display label
6623 #. short-cut
6624 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Delete all breakpoints"
6627 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6629 #: ../plugins/gdb/plugin.c:108
6630 #, fuzzy
6631 msgid "_Info"
6632 msgstr "अनडू"
6634 #: ../plugins/gdb/plugin.c:116
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Info _Target Files"
6637 msgstr "लछ्य फाइल"
6639 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
6640 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
6641 msgstr ""
6643 # gnome-session/gsm-client-list.c:111
6644 #: ../plugins/gdb/plugin.c:124
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Info _Program"
6647 msgstr "प्रोग्राम"
6649 #: ../plugins/gdb/plugin.c:126
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Display information on the execution status of the program"
6652 msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा व=द्धि"
6654 #: ../plugins/gdb/plugin.c:132
6655 msgid "Info _Kernel User Struct"
6656 msgstr ""
6658 #: ../plugins/gdb/plugin.c:134
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
6661 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के आखिरी अंशों को दिखाएँ"
6663 #: ../plugins/gdb/plugin.c:140
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Info _Threads"
6666 msgstr "पीथ्रेड्स"
6668 #: ../plugins/gdb/plugin.c:142
6669 msgid "Display the IDs of currently known threads"
6670 msgstr ""
6672 #: ../plugins/gdb/plugin.c:148
6673 msgid "Info _Global variables"
6674 msgstr ""
6676 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
6677 msgid "Display all global and static variables of the program"
6678 msgstr ""
6680 #: ../plugins/gdb/plugin.c:156
6681 msgid "Info _Local variables"
6682 msgstr ""
6684 #: ../plugins/gdb/plugin.c:158
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Display local variables of the current frame"
6687 msgstr "सभी वर्तमान काल के संदेश भेजने वालों को उत्तर दें"
6689 #: ../plugins/gdb/plugin.c:164
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Info _Current Frame"
6692 msgstr "वर्तमान शब्द"
6694 #: ../plugins/gdb/plugin.c:166
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Display information about the current frame of execution"
6697 msgstr "दिखाता है सूचना अभी चलने वाले एल्बम, कलाकार एवं बीते समय की"
6699 #: ../plugins/gdb/plugin.c:172
6700 msgid "Info Function _Arguments"
6701 msgstr ""
6703 #: ../plugins/gdb/plugin.c:174
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Display function arguments of the current frame"
6706 msgstr "सभी वर्तमान काल के संदेश भेजने वालों को उत्तर दें"
6708 #: ../plugins/gdb/plugin.c:180
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Examine _Memory"
6711 msgstr "मेमोरी"
6713 #: ../plugins/gdb/plugin.c:182
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Display accessible memory"
6716 msgstr "पंक्ति संख्या प्रदर्शित करें"
6718 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:258
6719 #: ../plugins/gdb/plugin.c:188
6720 #, fuzzy
6721 msgid "_Restart Program"
6722 msgstr "खेल पुनः शुरू करें"
6724 #: ../plugins/gdb/plugin.c:190
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Stop and restart the program"
6727 msgstr "प्रोग्राम को रोकें"
6729 #: ../plugins/gdb/plugin.c:196
6730 #, fuzzy
6731 msgid "S_top Program"
6732 msgstr "प्रोग्राम को रोकें"
6734 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Stop the program being debugged"
6737 msgstr "प्रोग्राम को रोकें"
6739 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
6740 msgid "_Detach Debugger"
6741 msgstr ""
6743 #: ../plugins/gdb/plugin.c:206
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Detach from an attached program"
6746 msgstr "परोग्राम के बारे मे जानकारि"
6748 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
6749 #: ../plugins/gdb/plugin.c:212
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Pa_use Program"
6752 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
6754 # libgnomeui/gnome-about.c:344
6755 #: ../plugins/gdb/plugin.c:214
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Pauses the execution of the program"
6758 msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
6760 #: ../plugins/gdb/plugin.c:220
6761 msgid "Si_gnal to Process"
6762 msgstr ""
6764 #: ../plugins/gdb/plugin.c:222
6765 msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
6766 msgstr ""
6768 #: ../plugins/gdb/plugin.c:228
6769 msgid "Ins_pect/Evaluate ..."
6770 msgstr ""
6772 #: ../plugins/gdb/plugin.c:230
6773 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
6774 msgstr ""
6776 #: ../plugins/gdb/plugin.c:236
6777 msgid "Add Expression in _Watch ..."
6778 msgstr ""
6780 #: ../plugins/gdb/plugin.c:238
6781 msgid "Add expression or variable to the watch"
6782 msgstr ""
6784 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
6785 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
6786 #: ../plugins/gdb/plugin.c:244
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Debugger command ..."
6789 msgstr "निर्देश"
6791 #: ../plugins/gdb/plugin.c:246
6792 msgid "Custom debugger command"
6793 msgstr ""
6795 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:54
6796 #: ../plugins/gdb/plugin.c:252
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Registers ..."
6799 msgstr "मीटर्स"
6801 #: ../plugins/gdb/plugin.c:254
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Show CPU register contents"
6804 msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
6806 #: ../plugins/gdb/plugin.c:260
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Shared Libraries ..."
6809 msgstr "विघटित लायब्रेरी"
6811 #: ../plugins/gdb/plugin.c:262
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Show shared libraries mappings"
6814 msgstr "विघटित लायब्रेरी"
6816 #: ../plugins/gdb/plugin.c:268
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Kernel Signals ..."
6819 msgstr "कर्नल"
6821 #: ../plugins/gdb/plugin.c:270
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Show kernel signals"
6824 msgstr "कर्नल"
6826 #: ../plugins/gdb/plugin.c:501
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Location: %s, line %d\n"
6829 msgstr "प्ले प्रगति पर"
6831 #: ../plugins/gdb/plugin.c:587
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Watches"
6834 msgstr "मिलान"
6836 #: ../plugins/gdb/plugin.c:593
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Locals"
6839 msgstr ""
6840 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
6841 "स्वर\n"
6842 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6843 "मौखिक"
6845 #: ../plugins/gdb/plugin.c:599
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Stack"
6848 msgstr "चिपचिपा"
6850 #: ../plugins/gdb/plugin.c:631
6851 msgid "Gdb (debugger) commands"
6852 msgstr ""
6854 #: ../plugins/gdb/registers.c:291
6855 msgid "Num"
6856 msgstr ""
6858 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6859 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:337
6860 #: ../plugins/gdb/registers.c:307
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Register"
6863 msgstr ""
6864 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6865 "व=द्धि (ऊंचाई)\n"
6866 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6867 "बढ़ाए"
6869 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:159
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Shared libraries"
6872 msgstr "विघटित लायब्रेरी"
6874 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:181
6875 msgid "  Shared Object  "
6876 msgstr ""
6878 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:185
6879 msgid "From"
6880 msgstr "यहाँ से"
6882 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:189
6883 msgid "To"
6884 msgstr "इन को"
6886 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:193
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Sysm Read"
6889 msgstr "सिस्टम मेनू"
6891 #: ../plugins/gdb/signals.c:192 ../plugins/gdb/signals.c:205
6892 #: ../plugins/gdb/signals.c:218
6893 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1468
6894 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1477
6895 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:229
6896 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
6897 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
6898 #, fuzzy
6899 msgid "No"
6900 msgstr "(नहीं"
6902 #: ../plugins/gdb/signals.c:274
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Modify Signal"
6905 msgstr "सुधार"
6907 #: ../plugins/gdb/signals.c:281
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Send to process"
6910 msgstr "कचरे में भेजें"
6912 #: ../plugins/gdb/signals.c:323
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Kernel signals"
6915 msgstr "कर्नल"
6917 #: ../plugins/gdb/signals.c:346
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Signal"
6920 msgstr "खास"
6922 #: ../plugins/gdb/signals.c:350
6923 msgid "Stop"
6924 msgstr "रोकें"
6926 #: ../plugins/gdb/signals.c:481
6927 #, fuzzy
6928 msgid " Stop: "
6929 msgstr "रोकें"
6931 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
6932 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
6933 #: ../plugins/gdb/signals.c:485
6934 #, fuzzy
6935 msgid " Print: "
6936 msgstr ""
6937 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6938 "छापें\n"
6939 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6940 "प्रिंट\n"
6941 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
6942 "प्रिंट\n"
6943 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
6944 "छापें"
6946 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
6947 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
6948 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:445
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Set current frame"
6951 msgstr ""
6952 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
6953 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
6954 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
6955 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
6957 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:452
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Frame info"
6960 msgstr "फ्रेम"
6962 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:466
6963 #, fuzzy
6964 msgid "View Source"
6965 msgstr "देखने का स्रोत"
6967 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:539
6968 msgid "Active"
6969 msgstr ""
6971 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:550
6972 msgid "Frame"
6973 msgstr "फ्रेम"
6975 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:602
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Arguments"
6978 msgstr "खाली दस्तावेज"
6980 #: ../plugins/gdb/watch_cbs.c:214
6981 msgid "< Not defined in current context >"
6982 msgstr ""
6984 # gnome-session/session-names.c:170
6985 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:37
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Add expression"
6988 msgstr "एक नया सत्र जोड़ें"
6990 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
6991 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
6992 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
6993 # gnome-session/session-properties.c:101
6994 #. 3
6995 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:43 ../plugins/gtodo/callback.c:15
6996 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
6997 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:323
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Remove"
7000 msgstr ""
7001 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7002 "हटाओ\n"
7003 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7004 "हटाएं\n"
7005 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7006 "हटाएं\n"
7007 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7008 "हटाओ\n"
7009 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7010 "हटाएँ"
7012 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:49
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Update all"
7015 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
7017 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:55
7018 msgid "Clear"
7019 msgstr "खाली"
7021 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:61
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Change item"
7024 msgstr "बदलें"
7026 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:159
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Add Watch Expression"
7029 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
7031 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:169
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Add expression to watch"
7034 msgstr "Query expression to evaluate"
7036 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:216
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Modify Watch Expression"
7039 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
7041 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:226
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Modify watched expression"
7044 msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन को मिलाता है"
7046 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:276
7047 msgid "Inspect/Evaluate"
7048 msgstr ""
7050 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:286
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Inspect/Evaluate Expression"
7053 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन"
7055 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:298
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Add To Watch"
7058 msgstr "छोटि की फ़ाइल मे जोडे (_t):"
7060 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "_Undo: %s"
7063 msgstr "अनडू"
7065 #: ../plugins/glade/plugin.c:115 ../plugins/glade/plugin.c:438
7066 #, fuzzy
7067 msgid "_Undo"
7068 msgstr "अनडू"
7070 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
7071 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
7072 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "_Redo: %s"
7075 msgstr ""
7076 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7077 "पुनः करें\n"
7078 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7079 "पुनः करें\n"
7080 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7081 "फिर से करो (R)\n"
7082 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
7083 "पुन करें"
7085 #: ../plugins/glade/plugin.c:202 ../plugins/glade/plugin.c:228
7086 msgid "Invalid glade file name"
7087 msgstr ""
7089 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
7090 #: ../plugins/glade/plugin.c:206 ../plugins/glade/plugin.c:225
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "Glade project '%s' saved"
7093 msgstr "ग्लेड योजना"
7095 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
7096 #: ../plugins/glade/plugin.c:234
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Save glade file ..."
7099 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
7101 #: ../plugins/glade/plugin.c:261
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Save glade file as ..."
7104 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
7106 #: ../plugins/glade/plugin.c:289
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid ""
7109 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s\" "
7110 "before closing?</span>\n"
7111 "\n"
7112 "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
7113 msgstr ""
7114 "क्या आप इस दस्तावेज में किए गए परिवर्तनों को संग्रहित करना चाहते हैं? यदि आप संग्रहित नहीं "
7115 "करते हैं तो आपके द्वारा किए गए परिवर्तन आप खो देंगे"
7117 #: ../plugins/glade/plugin.c:302
7118 msgid "_Close without Saving"
7119 msgstr ""
7121 #: ../plugins/glade/plugin.c:324
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Save glade project..."
7124 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7126 #: ../plugins/glade/plugin.c:430
7127 msgid "_Glade"
7128 msgstr ""
7130 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
7131 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:176
7132 #: ../plugins/glade/plugin.c:440
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Undo last action"
7135 msgstr ""
7136 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7137 "पिछली क्रिया निरस्त करें\n"
7138 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
7139 "अंतिम प्रक्रिया को निरस्त करें"
7141 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
7142 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
7143 #: ../plugins/glade/plugin.c:448
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Redo last undone action"
7146 msgstr ""
7147 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7148 "निरस्त की गई क्रिया को पुनः करें\n"
7149 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
7150 "निरस्त प्रक्रिया को पुन करें"
7152 #: ../plugins/glade/plugin.c:454
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Cu_t"
7155 msgstr ""
7156 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7157 "काटें\n"
7158 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7159 "काटो\n"
7160 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7161 "काटो"
7163 #: ../plugins/glade/plugin.c:456
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Cut selection"
7166 msgstr "चयनित"
7168 #: ../plugins/glade/plugin.c:464
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Copy selection"
7171 msgstr "चयनित"
7173 #: ../plugins/glade/plugin.c:472
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Paste selection"
7176 msgstr "चयनित"
7178 #: ../plugins/glade/plugin.c:478
7179 msgid "_Delete"
7180 msgstr "हटाएं"
7182 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Delete selection"
7185 msgstr "फाइल नष्ट करें"
7187 #: ../plugins/glade/plugin.c:486
7188 #, fuzzy
7189 msgid "_Show Clipboard"
7190 msgstr "टिप्स (संकेतों) को दिखाएं (_i)"
7192 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Show clipboard"
7195 msgstr "काटो चुने हुए को क्लिपबोर्ड पर काटो"
7197 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Save glade project"
7200 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7202 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Save as glade project"
7205 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7207 #: ../plugins/glade/plugin.c:510
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Clos_e"
7210 msgstr ""
7211 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7212 "बन्द करें\n"
7213 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7214 "बंद करें"
7216 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
7217 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:142
7218 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Close current glade project"
7221 msgstr ""
7222 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7223 "बर्तमान फाइल को बंद करें\n"
7224 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
7225 "वर्तमान फाइल को बंद करें"
7227 #: ../plugins/glade/plugin.c:642
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Glade operations"
7230 msgstr "छैतिज पैमाना"
7232 #: ../plugins/glade/plugin.c:652
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Palette"
7235 msgstr ""
7236 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7237 "चिपकाएं\n"
7238 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7239 "चिपकाओ\n"
7240 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7241 "चिपकाओ"
7243 #: ../plugins/glade/plugin.c:657
7244 msgid "Widgets"
7245 msgstr ""
7247 #: ../plugins/glade/plugin.c:662
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Properties"
7250 msgstr "विशेषताएँ"
7252 #: ../plugins/glade/plugin.c:771
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "Not local file: %s"
7255 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
7257 #: ../plugins/glade/plugin.c:779
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Could not open: %s"
7260 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
7262 #: ../plugins/glade/plugin.c:810
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Could not create a new glade project."
7265 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7267 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:82
7268 #, fuzzy
7269 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
7270 msgstr "आप पहले एक खंड को चयन करें"
7272 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:101
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Add Item"
7275 msgstr "फ़ाइलों को जोडे"
7277 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:104
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Edit Item"
7280 msgstr "बदलाव"
7282 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:136
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Summary:"
7285 msgstr "वर्ग"
7287 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:137
7288 #, fuzzy
7289 msgid "<b>Summary:</b>"
7290 msgstr "श्रेणी"
7292 #. option menu label
7293 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
7294 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Category:"
7297 msgstr "श्रेणी"
7299 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:175 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:457
7300 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
7301 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Edit Categories"
7304 msgstr "श्रेणी"
7306 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Due date:"
7309 msgstr ""
7310 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7311 "दिनांक\n"
7312 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7313 "तारीख"
7315 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:206
7316 msgid "Notify when due"
7317 msgstr ""
7319 #. label
7320 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:219
7321 msgid "Priority:"
7322 msgstr ""
7324 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
7325 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2039
7326 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:231 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
7327 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:125
7328 #, fuzzy
7329 msgid "High"
7330 msgstr ""
7331 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7332 "दांया\n"
7333 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7334 "दांया\n"
7335 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
7336 "दायें"
7338 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:233 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
7339 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
7340 msgid "Medium"
7341 msgstr ""
7343 #. create a priority string
7344 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:235 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
7345 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
7346 msgid "Low"
7347 msgstr ""
7349 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
7350 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324
7351 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
7352 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:129
7353 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:250
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Comment:"
7356 msgstr ""
7357 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7358 "टिप्पणी :\n"
7359 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
7360 "टिप्पणी:"
7362 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
7363 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324
7364 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
7365 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:129
7366 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:251
7367 #, fuzzy
7368 msgid "<b>Comment:</b>"
7369 msgstr ""
7370 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7371 "टिप्पणी :\n"
7372 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
7373 "टिप्पणी:"
7375 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
7376 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:272
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Completed"
7379 msgstr "प्रतियां"
7381 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:278
7382 msgid "<i>started: n/a</i>"
7383 msgstr ""
7385 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:282
7386 msgid "<i>stopped: n/a</i>"
7387 msgstr ""
7389 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:322 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:323
7390 msgid "n/a"
7391 msgstr ""
7393 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:325
7394 #, c-format
7395 msgid "<i>started: %s</i>"
7396 msgstr ""
7398 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
7399 #, c-format
7400 msgid "<i>stopped: %s</i>"
7401 msgstr ""
7403 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:435
7404 #, c-format
7405 msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
7406 msgstr ""
7408 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
7409 #, fuzzy
7410 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
7411 msgstr "आप पहले एक खंड को चयन करें"
7413 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
7416 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
7418 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
7421 msgstr "क्या आप निश्चित है कि आप ट्रेश की सभी आयटम्स हमेशा के लिए डिलीट करना चाहते हैं"
7423 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid ""
7426 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
7427 "\"%s\"?"
7428 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
7430 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
7431 msgid "Display flags"
7432 msgstr ""
7434 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
7435 msgid "Displayed date and/or time properties"
7436 msgstr ""
7438 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
7439 msgid "Lazy mode"
7440 msgstr ""
7442 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
7443 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
7444 msgstr ""
7446 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Year"
7449 msgstr "खाली"
7451 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
7452 msgid "Displayed year"
7453 msgstr ""
7455 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Month"
7458 msgstr ""
7459 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7460 "आइकन\n"
7461 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7462 "पोर्ट (_P):"
7464 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
7465 msgid "Displayed month"
7466 msgstr ""
7468 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
7469 msgid "Day"
7470 msgstr ""
7472 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
7473 msgid "Displayed day of month"
7474 msgstr ""
7476 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7477 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422
7478 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430
7479 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438
7480 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Hour"
7483 msgstr "रंग"
7485 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
7486 msgid "Displayed hour"
7487 msgstr ""
7489 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Minute"
7492 msgstr "लकीर"
7494 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
7495 msgid "Displayed minute"
7496 msgstr ""
7498 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
7499 msgid "Second"
7500 msgstr ""
7502 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
7503 msgid "Displayed second"
7504 msgstr ""
7506 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
7507 msgid "Lower limit year"
7508 msgstr ""
7510 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
7511 msgid "Year part of the lower date limit"
7512 msgstr ""
7514 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
7515 msgid "Upper limit year"
7516 msgstr ""
7518 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
7519 msgid "Year part of the upper date limit"
7520 msgstr ""
7522 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
7523 msgid "Lower limit month"
7524 msgstr ""
7526 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
7527 msgid "Month part of the lower date limit"
7528 msgstr ""
7530 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
7531 msgid "Upper limit month"
7532 msgstr ""
7534 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
7535 msgid "Month part of the upper date limit"
7536 msgstr ""
7538 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
7539 msgid "Lower limit day"
7540 msgstr ""
7542 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
7543 msgid "Day of month part of the lower date limit"
7544 msgstr ""
7546 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
7547 msgid "Upper limit day"
7548 msgstr ""
7550 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
7551 msgid "Day of month part of the upper date limit"
7552 msgstr ""
7554 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
7555 msgid "Lower limit hour"
7556 msgstr ""
7558 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
7559 msgid "Hour part of the lower time limit"
7560 msgstr ""
7562 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
7563 msgid "Upper limit hour"
7564 msgstr ""
7566 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
7567 msgid "Hour part of the upper time limit"
7568 msgstr ""
7570 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
7571 msgid "Lower limit minute"
7572 msgstr ""
7574 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
7575 msgid "Minute part of the lower time limit"
7576 msgstr ""
7578 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
7579 msgid "Upper limit minute"
7580 msgstr ""
7582 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
7583 msgid "Minute part of the upper time limit"
7584 msgstr ""
7586 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
7587 msgid "Lower limit second"
7588 msgstr ""
7590 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
7591 msgid "Second part of the lower time limit"
7592 msgstr ""
7594 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
7595 msgid "Upper limit second"
7596 msgstr ""
7598 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
7599 msgid "Second part of the upper time limit"
7600 msgstr ""
7602 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
7603 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
7604 msgid "week-starts-monday: yes"
7605 msgstr ""
7607 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
7608 msgid "_Today"
7609 msgstr ""
7611 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
7612 msgid "_No Date"
7613 msgstr ""
7615 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
7616 #. * 24 hour clock.
7618 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
7619 msgid "24hr: no"
7620 msgstr ""
7622 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
7623 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
7624 msgid "AM"
7625 msgstr ""
7627 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
7628 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
7629 msgid "PM"
7630 msgstr ""
7632 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
7633 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
7634 #, c-format
7635 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
7636 msgstr ""
7638 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
7639 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
7640 #, c-format
7641 msgid "%02d:%02d %s"
7642 msgstr ""
7644 #. Translators: This is hh:mm:ss.
7645 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
7646 #, c-format
7647 msgid "%02d:%02d:%02d"
7648 msgstr ""
7650 #. Translators: This is hh:mm.
7651 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
7652 #, c-format
7653 msgid "%02d:%02d"
7654 msgstr ""
7656 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
7657 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:158
7658 #, fuzzy
7659 msgid "No Date"
7660 msgstr ""
7661 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7662 "दिनांक\n"
7663 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7664 "तारीख"
7666 #. TODO: should handle other display modes as well...
7667 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
7668 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
7669 #, c-format
7670 msgid "%04d-%02d-%02d"
7671 msgstr ""
7673 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
7674 #, fuzzy
7675 msgid "no end time"
7676 msgstr "तिथि तथा समय प्रविषश्ट करें"
7678 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
7679 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
7680 #, c-format
7681 msgid "%u:%u:%u"
7682 msgstr ""
7684 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Orientation"
7687 msgstr "इंडेन्टेशन"
7689 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
7690 msgid "The orientation of the tray."
7691 msgstr ""
7693 #: ../plugins/gtodo/export.c:20
7694 msgid "Export to"
7695 msgstr ""
7697 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:52 ../plugins/gtodo/gtodo.c:141
7698 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:142 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
7699 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:144 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
7700 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
7701 msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
7702 msgstr ""
7704 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:56 ../plugins/gtodo/gtodo.c:142
7705 msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
7706 msgstr ""
7708 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:60 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
7709 msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
7710 msgstr ""
7712 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:64 ../plugins/gtodo/gtodo.c:144
7713 msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
7714 msgstr ""
7716 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:68 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
7717 msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
7718 msgstr ""
7720 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:72 ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
7721 msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
7722 msgstr ""
7724 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:121
7725 #, fuzzy
7726 msgid "/_ToDo"
7727 msgstr "टूल्स"
7729 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:122
7730 msgid "/ToDo/_New Task List"
7731 msgstr ""
7733 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:123
7734 msgid "/ToDo/_Open Task List"
7735 msgstr ""
7737 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:124
7738 msgid "/ToDo/_Export to"
7739 msgstr ""
7741 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:125
7742 msgid "/ToDo/Export to/html"
7743 msgstr ""
7745 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:126
7746 msgid "/ToDo/Export to/task list"
7747 msgstr ""
7749 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:128
7750 msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
7751 msgstr ""
7753 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:130
7754 #, fuzzy
7755 msgid "/ToDo/_Preferences"
7756 msgstr ""
7757 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7758 "वरीयता\n"
7759 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7760 "वरीयता\n"
7761 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7762 "वरियताएँ\n"
7763 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7764 "प्राथमिकताएँ"
7766 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:131
7767 msgid "/ToDo/_Edit Categories"
7768 msgstr ""
7770 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:133
7771 msgid "/ToDo/_Quit"
7772 msgstr ""
7774 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:134
7775 msgid "/_Item"
7776 msgstr ""
7778 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:135
7779 msgid "/Item/_Add"
7780 msgstr ""
7782 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:136
7783 #, fuzzy
7784 msgid "/Item/_Edit"
7785 msgstr "संशोधन करें"
7787 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
7788 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
7789 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
7790 # gnome-session/session-properties.c:101
7791 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:137
7792 #, fuzzy
7793 msgid "/Item/_Remove"
7794 msgstr ""
7795 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7796 "हटाओ\n"
7797 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7798 "हटाएं\n"
7799 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7800 "हटाएं\n"
7801 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7802 "हटाओ\n"
7803 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7804 "हटाएँ"
7806 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:138
7807 msgid "/Item/Remove _Completed Items"
7808 msgstr ""
7810 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:139
7811 #, fuzzy
7812 msgid "/_View"
7813 msgstr "दिखाएं"
7815 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:140
7816 msgid "/_View/_Sorting"
7817 msgstr ""
7819 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:148 ../plugins/gtodo/gtodo.c:149
7820 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:201 ../plugins/gtodo/preferences.c:347
7821 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
7822 msgstr ""
7824 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:149 ../plugins/gtodo/gtodo.c:202
7825 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:348
7826 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
7827 msgstr ""
7829 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
7831 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:150 ../plugins/gtodo/gtodo.c:197
7832 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:357
7833 msgid "/View/Hide Completed Items"
7834 msgstr ""
7836 #. "/schemas
7837 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
7839 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:151 ../plugins/gtodo/gtodo.c:198
7840 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:366
7841 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
7842 msgstr ""
7844 #. "/schemas
7845 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
7847 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:152 ../plugins/gtodo/gtodo.c:199
7848 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:375
7849 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
7850 msgstr ""
7852 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:153
7853 #, fuzzy
7854 msgid "/_Help"
7855 msgstr "सहायता"
7857 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:154
7858 msgid "/Help/_About"
7859 msgstr ""
7861 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:173 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:72
7862 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:130
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Todo List"
7865 msgstr "पाठ्य संसाधक"
7867 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:34
7868 #: ../src/shell.c:77
7869 msgid "_View"
7870 msgstr "दिखाएं"
7872 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
7873 msgid "/Item/Edit"
7874 msgstr ""
7876 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
7877 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
7878 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
7879 # gnome-session/session-properties.c:101
7880 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
7881 #, fuzzy
7882 msgid "/Item/Remove"
7883 msgstr ""
7884 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7885 "हटाओ\n"
7886 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7887 "हटाएं\n"
7888 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7889 "हटाएं\n"
7890 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
7891 "हटाओ\n"
7892 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7893 "हटाएँ"
7895 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
7896 msgid "/Item/Add"
7897 msgstr ""
7899 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
7900 msgid "/Item/Remove Completed Items"
7901 msgstr ""
7903 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
7904 msgid "/ToDo/Edit Categories"
7905 msgstr ""
7907 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
7908 #, fuzzy
7909 msgid "All"
7910 msgstr "सभी को संग्रहित करें"
7912 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
7913 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
7914 #: ../plugins/gtodo/interface.c:210
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Priority"
7917 msgstr ""
7918 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7919 "छापें\n"
7920 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
7921 "प्रिंट\n"
7922 "#-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#\n"
7923 "प्रिंट\n"
7924 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
7925 "छापें"
7927 #: ../plugins/gtodo/interface.c:216
7928 msgid "Due date"
7929 msgstr ""
7931 #: ../plugins/gtodo/interface.c:228
7932 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Summary"
7935 msgstr "वर्ग"
7937 #: ../plugins/gtodo/interface.c:253
7938 msgid "About gToDo"
7939 msgstr ""
7941 #: ../plugins/gtodo/interface.c:261
7942 #, c-format
7943 msgid "gToDo %s"
7944 msgstr ""
7946 #: ../plugins/gtodo/interface.c:265
7947 #, c-format
7948 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
7949 msgstr ""
7951 #: ../plugins/gtodo/interface.c:270
7952 msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
7953 msgstr ""
7955 #: ../plugins/gtodo/interface.c:273
7956 msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
7957 msgstr ""
7959 #: ../plugins/gtodo/interface.c:274
7960 msgid ""
7961 "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux."
7962 "org)</span>"
7963 msgstr ""
7965 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
7966 #, fuzzy
7967 msgid "No permission to read the file."
7968 msgstr "आक्टेल अनुमतियां"
7970 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
7971 msgid "Failed to parse xml structure"
7972 msgstr ""
7974 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
7975 #, fuzzy
7976 msgid "File is not a valid gtodo file"
7977 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
7979 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Personal"
7982 msgstr "पर्ल"
7984 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Business"
7987 msgstr "पंक्तियां"
7989 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
7990 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
7991 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Unfiled"
7994 msgstr "एक फाइल खोलें"
7996 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
7997 #, fuzzy
7998 msgid "No Gtodo Client to save."
7999 msgstr "भेजने के लिए कोई दस्तावेज नहीं"
8001 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "Failed to delete %s."
8004 msgstr "%s को क्रियान्वित करने में असफल %d (%s)\n"
8006 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Failed to create/open file."
8009 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
8011 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Failed to write data to file."
8014 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
8016 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
8017 #, fuzzy
8018 msgid "No filename supplied."
8019 msgstr "कोई इनपुट डिवाइस नहीं है"
8021 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
8024 msgstr "श्रेणी"
8026 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid ""
8029 "\n"
8030 "<b>Due date:</b>\t%s"
8031 msgstr "श्रेणी"
8033 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:53
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "\n"
8037 "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
8038 msgstr ""
8040 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
8041 #, c-format
8042 msgid ""
8043 "\n"
8044 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
8045 msgstr ""
8047 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "\n"
8051 "<b>Priority:</b>\t\t%s"
8052 msgstr ""
8054 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
8055 #, c-format
8056 msgid ""
8057 "\n"
8058 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
8059 msgstr ""
8061 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:73
8062 #, c-format
8063 msgid ""
8064 "\n"
8065 "<b>Comment:</b>\t%s"
8066 msgstr ""
8068 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
8069 # gnome-session/session-properties.c:182
8070 #: ../plugins/gtodo/main.c:191
8071 #, fuzzy
8072 msgid "--help"
8073 msgstr "सहायता"
8075 #: ../plugins/gtodo/main.c:193
8076 #, c-format
8077 msgid ""
8078 "gtodo v%s\n"
8079 "gtodo has the following command-line options:\n"
8080 "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
8081 " only useful for programs calling gtodo\n"
8082 "-?\t--help\tThis Message.\n"
8083 msgstr ""
8085 #: ../plugins/gtodo/main.c:196
8086 msgid "--show"
8087 msgstr ""
8089 #: ../plugins/gtodo/main.c:200
8090 msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
8091 msgstr ""
8093 #: ../plugins/gtodo/main.c:206
8094 msgid "--new"
8095 msgstr ""
8097 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
8098 #, c-format
8099 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
8100 msgstr ""
8102 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Delete"
8105 msgstr "हटाएं"
8107 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
8108 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:174
8109 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
8110 #, fuzzy
8111 msgid "enter name"
8112 msgstr ""
8113 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8114 "फोन्ट नाम\n"
8115 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8116 "फोन्ड नाम\n"
8117 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
8118 "फोन्ट नाम"
8120 #: ../plugins/gtodo/notification.c:65
8121 #, c-format
8122 msgid ""
8123 "<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due in %i "
8124 "minutes:</span>\n"
8125 " %s"
8126 msgstr ""
8128 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
8129 #, c-format
8130 msgid ""
8131 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
8132 "\"%s\""
8133 msgstr ""
8135 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
8136 #: ../plugins/gtodo/notification.c:105
8137 #, fuzzy
8138 msgid "_Do not show again"
8139 msgstr "कुछ न करें (h)"
8141 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
8142 #, fuzzy
8143 msgid "_Tasks"
8144 msgstr ""
8145 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8146 "पासवर्ड\n"
8147 "#-#-#-#-#  eel.HEAD.hi.po (eel VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8148 "पासवर्ड: (_P)\n"
8149 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
8150 "गुपत अक्षर (_P):"
8152 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
8153 msgid "Hide _Completed Items"
8154 msgstr ""
8156 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
8157 msgid "Hide completed todo items"
8158 msgstr ""
8160 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
8161 msgid "Hide items that are past _due date"
8162 msgstr ""
8164 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
8165 msgid "Hide items that are past due date"
8166 msgstr ""
8168 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
8169 msgid "Hide items without an _end date"
8170 msgstr ""
8172 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
8173 msgid "Hide items without an end date"
8174 msgstr ""
8176 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:169 ../plugins/gtodo/plugin.c:175
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Tasks manager"
8179 msgstr "फाइल का नाम ढूंढो"
8181 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:181
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Tasks"
8184 msgstr "टैग"
8186 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Todo List Preferences"
8189 msgstr ""
8190 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8191 "वरीयता\n"
8192 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8193 "वरीयता\n"
8194 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
8195 "वरियताएँ\n"
8196 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8197 "प्राथमिकताएँ"
8199 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:59
8200 msgid "Interface"
8201 msgstr ""
8203 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:63
8204 msgid "Show due date column"
8205 msgstr ""
8207 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:71
8208 msgid "Show category column"
8209 msgstr ""
8211 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:76
8212 msgid "Show priority column"
8213 msgstr ""
8215 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:81
8216 msgid "Tooltips in list"
8217 msgstr ""
8219 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:92
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Show in main window"
8222 msgstr "टैग सूची विन्डो प्रदर्शित करे"
8224 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:94
8225 #, fuzzy
8226 msgid "<b>Show in main window</b>"
8227 msgstr "टैग सूची विन्डो प्रदर्शित करे"
8229 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:103
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Highlight"
8232 msgstr "सिलेक्शन के लिए हाइलाइट किया"
8234 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:105
8235 msgid "<b>Highlight</b>"
8236 msgstr ""
8238 #. tb for highlighting due today
8239 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:112
8240 msgid "items that are due today"
8241 msgstr ""
8243 #. tb for highlighting due
8244 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:118
8245 msgid "items that are past due"
8246 msgstr ""
8248 #. tb for highlighting in x days
8249 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:124
8250 #, c-format
8251 msgid "items that are due in the next %i days"
8252 msgstr ""
8254 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:136
8255 msgid "Misc"
8256 msgstr ""
8258 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:139
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Auto purge completed items"
8261 msgstr "पूर्वनिर्धारित तरीका"
8263 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:144
8264 msgid "Purge items after"
8265 msgstr ""
8267 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
8268 msgid "days."
8269 msgstr ""
8271 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:160
8272 msgid "Auto Purge"
8273 msgstr ""
8275 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:162
8276 #, fuzzy
8277 msgid "<b>Auto Purge</b>"
8278 msgstr "श्रेणी"
8280 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Notification"
8283 msgstr "सूचना"
8285 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
8286 msgid "<b>Notification</b>"
8287 msgstr ""
8289 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
8290 #, c-format
8291 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
8292 msgstr ""
8294 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:186
8295 msgid "Show Notification Tray Icon"
8296 msgstr ""
8298 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:266
8299 msgid ""
8300 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
8301 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
8302 "disabled.\n"
8303 "I hope to get this fixed soon"
8304 msgstr ""
8306 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
8307 msgid "Open a Task List"
8308 msgstr ""
8310 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Create a Task List"
8313 msgstr "एक नयी फाइल का निर्माण करें"
8315 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:20
8316 #, fuzzy
8317 msgid "/_New"
8318 msgstr "नयी"
8320 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:21
8321 msgid "/_Hide"
8322 msgstr ""
8324 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
8325 msgid "/_Show"
8326 msgstr ""
8328 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
8329 msgid "/sep1"
8330 msgstr ""
8332 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
8333 #, fuzzy
8334 msgid "/_Quit"
8335 msgstr "बाहर"
8337 #. setup the tray icon
8338 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:275
8339 msgid "Todo List Manager"
8340 msgstr ""
8342 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
8343 msgid "<b>Macro details:</b>"
8344 msgstr ""
8346 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
8347 #, fuzzy
8348 msgid "<b>Macro text:</b>"
8349 msgstr "श्रेणी"
8351 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
8352 #, fuzzy
8353 msgid "<b>Macros:</b>"
8354 msgstr "श्रेणी"
8356 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Edit..."
8359 msgstr "बदलाव"
8361 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
8362 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
8363 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Name: "
8366 msgstr ""
8367 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
8368 "नाम:\n"
8369 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8370 "नाम :"
8372 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Shortcut:"
8375 msgstr "नया शार्टकट"
8377 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
8378 msgid "Press macro shortcut ..."
8379 msgstr ""
8381 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
8382 msgid "Press shortcut"
8383 msgstr ""
8385 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Anjuta macros"
8388 msgstr "अंजूटा"
8390 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
8391 #, fuzzy
8392 msgid "My macros"
8393 msgstr "मेक्रो"
8395 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
8396 # libgnomeui/gnome-stock-icons.c:141
8397 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:258
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Insert macro"
8400 msgstr ""
8401 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8402 "हाशिये से अंदर\n"
8403 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
8404 "हाशिए को छोडकर"
8406 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
8407 msgid "Add/Edit macro"
8408 msgstr ""
8410 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
8411 #, fuzzy
8412 msgid "%Y-%m-%d"
8413 msgstr "%Y%m%d%H%M%S"
8415 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8416 # libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1397 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1398
8417 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
8418 #, fuzzy
8419 msgid "%Y"
8420 msgstr ""
8421 "#-#-#-#-#  eel.HEAD.hi.po (eel VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8422 "Y\n"
8423 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8424 "y\n"
8425 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8428 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
8429 msgid "# GPL"
8430 msgstr ""
8432 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
8433 msgid "# LGPL"
8434 msgstr ""
8436 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
8437 msgid "/* GPL */"
8438 msgstr ""
8440 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
8441 msgid "/* LGPL */"
8442 msgstr ""
8444 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
8445 msgid "// GPL"
8446 msgstr ""
8448 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
8449 msgid "// LGPL"
8450 msgstr ""
8452 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Basic"
8455 msgstr "सान्स"
8457 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
8458 #, fuzzy
8459 msgid "C"
8460 msgstr "सी डी"
8462 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
8463 msgid "C_Custom_Indent"
8464 msgstr ""
8466 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Changelog"
8469 msgstr "CVS changeLog"
8471 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Copyright"
8474 msgstr ""
8475 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8476 "कापी\n"
8477 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
8478 "प्रतिलिपि\n"
8479 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8480 "प्रतिलिपि"
8482 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
8483 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:468
8484 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Date_Time"
8487 msgstr "समय"
8489 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
8490 msgid "Ext."
8491 msgstr ""
8493 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Header_c"
8496 msgstr "शीर्ष"
8498 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Header_cpp"
8501 msgstr "शीर्ष"
8503 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Header_csharp"
8506 msgstr "शीर्ष"
8508 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Header_h"
8511 msgstr "शीर्ष"
8513 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Header_perl"
8516 msgstr "शीर्ष"
8518 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Header_shell"
8521 msgstr "शीर्ष"
8523 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Licenses"
8526 msgstr "पंक्तियां"
8528 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
8529 #, fuzzy
8530 msgid "UserName"
8531 msgstr "यूजर नाम"
8533 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
8534 msgid "azerty"
8535 msgstr ""
8537 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
8538 msgid "cvs_author"
8539 msgstr ""
8541 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
8542 #, fuzzy
8543 msgid "cvs_date"
8544 msgstr ""
8545 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8546 "अपडेट\n"
8547 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8548 "अपडेट (अद्यतन)\n"
8549 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8550 "अपडेट (अद्यतन)"
8552 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
8553 #, fuzzy
8554 msgid "cvs_header"
8555 msgstr "शीर्ष"
8557 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
8558 msgid "cvs_id"
8559 msgstr ""
8561 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
8562 msgid "cvs_log"
8563 msgstr ""
8565 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
8566 msgid "cvs_name"
8567 msgstr ""
8569 # gnome-session/session-properties.c:272
8570 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
8571 #, fuzzy
8572 msgid "cvs_revision"
8573 msgstr "सत्रें"
8575 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
8576 msgid "cvs_source"
8577 msgstr ""
8579 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
8580 #, fuzzy
8581 msgid "do_while"
8582 msgstr "फाइल"
8584 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
8585 msgid "for"
8586 msgstr ""
8588 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
8589 msgid "if...else"
8590 msgstr ""
8592 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
8593 msgid "switch"
8594 msgstr ""
8596 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
8597 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
8598 # test-gnome/testgnome.xml.h:5
8599 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
8600 #, fuzzy
8601 msgid "while"
8602 msgstr ""
8603 "#-#-#-#-#  anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8604 "फाइल\n"
8605 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8606 "फाइल\n"
8607 "#-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.hi.po (libbonoboui 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8608 "फाइल (_F)\n"
8609 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
8610 "फाइल\n"
8611 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8612 "फाइल"
8614 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Macros"
8617 msgstr "मेक्रो"
8619 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
8620 #, fuzzy
8621 msgid "_Insert Macro ..."
8622 msgstr "फाइल ..... प्रविष्ट करें"
8624 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
8625 msgid "Insert a macro using a shortcut"
8626 msgstr ""
8628 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
8629 msgid "_Add Macro ..."
8630 msgstr ""
8632 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Add a macro"
8635 msgstr "पेज हैडर प्रिंट करें"
8637 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Macros ..."
8640 msgstr "मेक्रो"
8642 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
8643 msgid "Add/Edit/Remove macros"
8644 msgstr ""
8646 #: ../plugins/macro/plugin.c:111
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Macro operations"
8649 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
8651 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
8652 #, fuzzy
8653 msgid "<b>Indicators</b>"
8654 msgstr "सूचक बनाएं"
8656 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
8657 #, fuzzy
8658 msgid "<b>Message colors</b>"
8659 msgstr "संदेश के रंग"
8661 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
8662 #, fuzzy
8663 msgid "<b>Messages options</b>"
8664 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
8666 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Diagonal"
8669 msgstr "डिजीटल1"
8671 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
8672 msgid "Enable automatic messages indicators"
8673 msgstr ""
8675 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
8676 msgid "Error message indicator style:"
8677 msgstr ""
8679 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
8680 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:121
8681 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Errors:"
8684 msgstr "त्रुटि"
8686 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
8687 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:110
8688 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Information:"
8691 msgstr ""
8692 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8693 "सूचना\n"
8694 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
8695 "जानकारी\n"
8696 "#-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#\n"
8697 "सूचना"
8699 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Normal message indicator style:"
8702 msgstr "संदेश आगे बढ़ाना"
8704 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
8705 msgid "Number of first characters to show:"
8706 msgstr ""
8708 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Number of last characters to show:"
8711 msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स के लिए स्थान छो़ड़ा जाए"
8713 # libgnomeui/gnome-color-picker.c:468
8714 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
8715 msgid "Pick a color"
8716 msgstr "एक रंग चुनें"
8718 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8719 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:348
8720 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Strike-Out"
8723 msgstr "लिखकर काट दें"
8725 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Tabs position:"
8728 msgstr "टैब स्थिति"
8730 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Truncate long messages"
8733 msgstr "संदेश का प्रकार"
8735 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8736 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
8737 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Underline Plain"
8740 msgstr ""
8741 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8742 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
8743 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8744 "अन्डरलाइन"
8746 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8747 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
8748 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Underline Squiggle"
8751 msgstr ""
8752 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8753 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
8754 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8755 "अन्डरलाइन"
8757 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8758 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
8759 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Underline-TT"
8762 msgstr ""
8763 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8764 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
8765 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
8766 "अन्डरलाइन"
8768 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:23
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Warning message indicator style:"
8771 msgstr "वार्निंग संदेश"
8773 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:24
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Warnings:"
8776 msgstr "चेतावनियां"
8778 #: ../plugins/message-view/message-view.c:254
8779 #: ../plugins/message-view/message-view.c:288
8780 #, fuzzy
8781 msgid "No message details"
8782 msgstr "जीएनयू डाक संदेश"
8784 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:132
8785 #: ../plugins/message-view/message-view.c:640
8786 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Messages"
8789 msgstr "संदेश"
8791 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
8792 #: ../plugins/message-view/message-view.c:887
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Error writing %s"
8795 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
8797 #: ../plugins/message-view/plugin.c:72
8798 #, fuzzy
8799 msgid "_Next message"
8800 msgstr "अगला संदेश"
8802 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Next message"
8805 msgstr "अगला संदेश"
8807 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76
8808 #, fuzzy
8809 msgid "_Previous message"
8810 msgstr "पिछला संदेश"
8812 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Previous message"
8815 msgstr "पिछला संदेश"
8817 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
8818 #, fuzzy
8819 msgid "_Save message"
8820 msgstr "यह संदेश भेजें"
8822 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Save message"
8825 msgstr "यह संदेश भेजें"
8827 #: ../plugins/message-view/plugin.c:150
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Next/Prev Message"
8830 msgstr "पिछला संदेश"
8832 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:67 ../plugins/patch/patch-plugin.c:77
8833 #, fuzzy
8834 msgid "File/Directory to patch"
8835 msgstr "फिल्टर का मिलान हुआ है"
8837 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
8838 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:69 ../plugins/patch/patch-plugin.c:78
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Patch file"
8841 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
8843 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
8844 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Patch"
8847 msgstr "चिपकाएं"
8849 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:137
8850 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
8851 msgstr ""
8853 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Patching %s using %s\n"
8856 msgstr "प्ले प्रगति पर"
8858 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Patching...\n"
8861 msgstr "ढूंढ रहा है..."
8863 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:163
8864 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
8865 msgstr ""
8867 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:207
8868 msgid ""
8869 "Patch failed.\n"
8870 "Please review the failure messages.\n"
8871 "Examine and remove any rejected files.\n"
8872 msgstr ""
8874 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:214
8875 msgid "Patch successful.\n"
8876 msgstr ""
8878 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
8879 #. Action name
8880 #. Stock icon, if any
8881 #: ../plugins/patch/plugin.c:56
8882 #, fuzzy
8883 msgid "_Patch"
8884 msgstr "चिपकाएं"
8886 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:60
8887 #: ../plugins/patch/plugin.c:81
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Patch files/directories"
8890 msgstr "यह एक डायरेक्टरी है"
8892 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Close Pro_ject"
8895 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
8897 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Close project"
8900 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
8902 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:261
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Profile actions"
8905 msgstr "छैतिज पैमाना"
8907 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
8908 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Loaded: "
8911 msgstr "लोड"
8913 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
8914 #, fuzzy
8915 msgid " ..."
8916 msgstr "..."
8918 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:546
8919 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:566
8920 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:577
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid ""
8923 "Cannot open: %s\n"
8924 "&s"
8925 msgstr "प्लेयर का निर्माण नहीं हो सकता"
8927 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:558
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "No read permission for: %s"
8930 msgstr "आक्टेल अनुमतियां"
8932 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:587
8933 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:596
8934 #, c-format
8935 msgid ""
8936 "Cannot open: %s\n"
8937 "XML parse error."
8938 msgstr ""
8940 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:606
8941 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:980
8942 #, c-format
8943 msgid ""
8944 "Cannot open: %s\n"
8945 "Does not look like a valid Anjuta project."
8946 msgstr ""
8948 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:898
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Loaded default profile ..."
8951 msgstr "फाइलों की तुलना करें"
8953 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:948
8954 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1075
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Loaded Profile ..."
8957 msgstr "फाइल %d लोड हो रही है"
8959 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1045
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Loaded Project ... Initializing"
8962 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
8964 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
8965 msgid "Enter the base path of your project (where configure.in can be found):"
8966 msgstr ""
8968 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Enter the project name:"
8971 msgstr "लान्चर सूचना का सम्पादन करें"
8973 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Import Project"
8976 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
8978 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
8979 msgid ""
8980 "This wizard will help you to import an existing automake/autoconf managed "
8981 "project into anjuta."
8982 msgstr ""
8984 #: ../plugins/project-import/project-import.c:89
8985 msgid ""
8986 "This does not look like a project root dir!\n"
8987 "Continue anyway?"
8988 msgstr ""
8990 #: ../plugins/project-import/project-import.c:113
8991 #, c-format
8992 msgid ""
8993 "Project name: %s\n"
8994 "Project path: %s\n"
8995 msgstr ""
8997 #: ../plugins/project-import/project-import.c:284
8998 #, c-format
8999 msgid ""
9000 "Generation of project file failed. Please check if you have write access to "
9001 "the project directory: %s"
9002 msgstr ""
9004 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:217
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "Failed to refresh project: %s"
9007 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9009 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:240
9010 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Project properties"
9013 msgstr "विशेषताएँ"
9015 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:255
9016 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
9017 #, fuzzy
9018 msgid "No properties available for this target"
9019 msgstr "इस प्लगइन के लिए कोई वर्णन उपलब्ध नहीं है\n"
9021 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:328
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Target properties"
9024 msgstr "कड़ी की विशेषताएँ"
9026 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:357
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Group properties"
9029 msgstr "कड़ी की विशेषताएँ"
9031 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:372
9032 #, fuzzy
9033 msgid "No properties available for this group"
9034 msgstr "इस प्लगइन के लिए कोई वर्णन उपलब्ध नहीं है\n"
9036 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:454
9037 #, c-format
9038 msgid ""
9039 "%sGroup: %s\n"
9040 "\n"
9041 "The group will not be deleted from file system."
9042 msgstr ""
9044 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:457
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "%sTarget: %s"
9047 msgstr "टैग"
9049 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
9050 #, c-format
9051 msgid ""
9052 "%sSource: %s\n"
9053 "\n"
9054 "The source file will not be deleted from file system."
9055 msgstr ""
9057 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:469
9058 #, fuzzy
9059 msgid ""
9060 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
9061 "\n"
9062 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
9064 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:515
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "Failed to remove '%s':\n"
9068 "%s"
9069 msgstr ""
9071 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:570
9072 msgid "URI is link"
9073 msgstr ""
9075 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:572
9076 #, c-format
9077 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
9078 msgstr ""
9080 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:607
9081 msgid "_Project"
9082 msgstr "प्रोजेक्ट"
9084 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
9085 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
9086 #, fuzzy
9087 msgid "_Properties"
9088 msgstr "विशेषताएँ"
9090 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:616
9091 msgid "Refresh project manager tree"
9092 msgstr ""
9094 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
9095 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Add _Group"
9098 msgstr "समूह"
9100 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
9101 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Add a group to project"
9104 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9106 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
9107 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Add _Target"
9110 msgstr "टैग"
9112 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
9113 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Add a target to project"
9116 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9118 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
9119 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Add _Source File"
9122 msgstr "सोर्स जोड़ें"
9124 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
9125 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
9126 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Add a source file to project"
9129 msgstr "प्रोजेक्ट से सोर्स हटाएं"
9131 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
9132 msgid "Properties of group/target/source"
9133 msgstr ""
9135 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
9136 #, fuzzy
9137 msgid "_Add To Project"
9138 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9140 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
9141 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
9142 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
9143 # gnome-session/session-properties.c:101
9144 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Re_move"
9147 msgstr ""
9148 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9149 "हटाओ\n"
9150 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
9151 "हटाएं\n"
9152 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
9153 "हटाएं\n"
9154 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
9155 "हटाओ\n"
9156 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9157 "हटाएँ"
9159 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Remove from project"
9162 msgstr "प्रोजेक्ट से सोर्स हटाएं"
9164 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Loading project. Please wait ..."
9167 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9169 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Loading project: %s"
9172 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9174 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1009
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Created project view ..."
9177 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
9179 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1022
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Failed to load project %s: %s"
9182 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9184 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1122
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Project manager actions"
9187 msgstr "जी टी के रचना"
9189 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1129
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Project manager popup actions"
9192 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर फैक्ट्री"
9194 #. Must declare static, because it will be used forever
9195 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:205
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Add to Project"
9198 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9200 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:362
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Anjuta project files"
9203 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
9205 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:444
9206 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:462
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Unable to load Project: %s"
9209 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9211 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:455
9212 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2461
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
9216 "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more information)."
9217 msgstr ""
9219 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:836
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Project saved successfully"
9222 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
9224 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:842
9225 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:845
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Unable to save the Project."
9228 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9230 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1543
9231 msgid ""
9232 "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you do "
9233 "not use glade for GUI editing,  please specify a custom command for it in "
9234 "[Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
9235 msgstr ""
9237 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1605
9238 msgid ""
9239 "A .glade file does not\n"
9240 "exist in the top level Project directory."
9241 msgstr ""
9243 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2021
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Recent Projects "
9246 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9248 #. Set project title
9249 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2059
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Project: "
9252 msgstr "प्रोजेक्ट"
9254 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2176
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid ""
9257 "Unable to get relative file name for %s\n"
9258 " in %s"
9259 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
9261 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2241
9262 #, fuzzy
9263 msgid " already exists in the project"
9264 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9266 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2274
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Error while copying the file inside the module."
9269 msgstr "%s पर कापी करते हुए गलती गंतव्य सिर्फ पढ़ने के लिए है"
9271 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2537
9272 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2540
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Error in loading Project: %s"
9275 msgstr "आइकान को लोड करने में त्रुटि %s"
9277 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2561
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Project loaded successfully."
9280 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
9282 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:76
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid ""
9285 "Are you sure you want to remove the item\n"
9286 "'%s' from the Project?"
9287 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
9289 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:118
9290 #, fuzzy
9291 msgid "There is already a Project open.Do you want to close it first?"
9292 msgstr "इस नाम से फ़ाइल  पह्ले से मोजूद है कया आप इस के ऊपर लिखना चाह्ते है"
9294 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:152
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Help files"
9297 msgstr "0 फाइल्स"
9299 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:163
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Pascal files"
9302 msgstr "चिपकाएँ फाईलों को"
9304 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:164
9305 #, fuzzy
9306 msgid "PHP files"
9307 msgstr "0 फाइल्स"
9309 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:165
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Perl files"
9312 msgstr "0 फाइल्स"
9314 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
9315 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:166
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Python files"
9318 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
9320 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
9321 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:167
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Shell Script files"
9324 msgstr "फाइल चयन करें"
9326 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:168
9327 msgid "Visual Basic files"
9328 msgstr ""
9330 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:169
9331 #, fuzzy
9332 msgid ".lua files"
9333 msgstr "%u फाइल्स"
9335 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:178
9336 #, fuzzy
9337 msgid "PNG files"
9338 msgstr "0 फाइल्स"
9340 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:179
9341 #, fuzzy
9342 msgid "JPG files"
9343 msgstr "0 फाइल्स"
9345 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:180
9346 #, fuzzy
9347 msgid "BMP files"
9348 msgstr "0 फाइल्स"
9350 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:181
9351 #, fuzzy
9352 msgid "GIF files"
9353 msgstr "0 फाइल्स"
9355 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:198
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Text files"
9358 msgstr "फाईल खोलो... (x)"
9360 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:199
9361 #, fuzzy
9362 msgid "XML files"
9363 msgstr "0 फाइल्स"
9365 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:200
9366 #, fuzzy
9367 msgid "HTML files"
9368 msgstr "फाईल खोलो (H)"
9370 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:201
9371 #, fuzzy
9372 msgid "DOC files"
9373 msgstr "0 फाइल्स"
9375 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:210
9376 #, fuzzy
9377 msgid "PO files"
9378 msgstr "0 फाइल्स"
9380 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:219
9381 #, fuzzy
9382 msgid "C/C++ Headers"
9383 msgstr "कोई हेडर नहीं"
9385 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:250
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Add file to module: "
9388 msgstr "फाइल या फोल्डर जोड़ो"
9390 #. 0
9391 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:259
9392 msgid "Include file"
9393 msgstr "फाइल लगाएं"
9395 #. 1
9396 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:265
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Source file"
9399 msgstr "सोर्सफोर्ज"
9401 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
9402 #. 2
9403 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:271
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Help file"
9406 msgstr "फाइल चयन करें"
9408 #. 3
9409 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:277
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Data file"
9412 msgstr "फाइलें जोड़ें"
9414 # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:180
9415 #. 4
9416 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:283
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Pixmap file"
9419 msgstr "Pixmap डायरेक्टरी"
9421 #. 5
9422 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:289
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Translation file"
9425 msgstr "अनुवादक को श्रेय"
9427 #. 6
9428 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:295
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Doc file"
9431 msgstr "1 फाइल"
9433 #. 0
9434 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:305
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Add File"
9437 msgstr "फ़ाइलों को जोडे"
9439 #. 1
9440 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:311
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Open in default viewer"
9443 msgstr "अन्य वीवर से खोलें"
9445 #. 2
9446 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:317
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Open in Anjuta"
9449 msgstr "के साथ खोलें"
9451 #. 4
9452 #. 5
9453 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:330
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Configure Project"
9456 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9458 #. 6
9459 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:336
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Project Info"
9462 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
9464 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:677
9465 msgid "Project Information"
9466 msgstr ""
9468 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:685
9469 #, fuzzy
9470 msgid " Project Information "
9471 msgstr "जानकारी"
9473 # libgnomeui/gnome-about.c:365
9474 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:721
9475 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Author:"
9478 msgstr "लेखक"
9480 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:729
9481 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Project Name:"
9484 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
9486 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:808
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Program Name:"
9489 msgstr "प्रोग्राम का नाम"
9491 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:815
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Source files:"
9494 msgstr "%u फाइल्स"
9496 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:822
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Help files:"
9499 msgstr "सभि फ़ाइल (_A)"
9501 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:829
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Data files:"
9504 msgstr "विवरण"
9506 # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:180
9507 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:836
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Pixmap files:"
9510 msgstr "Pixmap डायरेक्टरी"
9512 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:843
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Doc files:"
9515 msgstr "0 फाइल्स"
9517 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:864
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Po files:"
9520 msgstr "0 फाइल्स"
9522 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:894
9523 #, fuzzy
9524 msgid "GUI editable by Glade:"
9525 msgstr "द एडीटेबल लेबल"
9527 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:916
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Makefiles managed:"
9530 msgstr "फाइल का नाम ढूंढो"
9532 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:958
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Gettext support:"
9535 msgstr "यह फ़ाइल फ़ाइल रोल्लर द्वारा लोड नही की जा सक्ति "
9537 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1016
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Project Type:"
9540 msgstr "प्रोजेक्ट"
9542 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1061
9543 msgid ""
9544 "Project is not saved.\n"
9545 "Do you want to save it before closing?"
9546 msgstr ""
9548 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1076
9549 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1196
9550 msgid "Breton"
9551 msgstr ""
9553 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1077
9554 msgid "Catalan"
9555 msgstr "केटेलन"
9557 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1078
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Czech"
9560 msgstr ""
9561 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9562 "जांच\n"
9563 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
9565 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1079
9566 msgid "Danish"
9567 msgstr "दानिश"
9569 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1080
9570 msgid "German"
9571 msgstr "जर्मन"
9573 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1082
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Esperanto"
9576 msgstr ""
9577 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9578 "प्रतिशत\n"
9579 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
9581 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1083
9582 msgid "Spanish"
9583 msgstr "स्पेनिश"
9585 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1084
9586 msgid "Finnish"
9587 msgstr "फिनिश"
9589 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1085
9590 msgid "French"
9591 msgstr "फ्रेंच"
9593 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1086
9594 msgid "Herbrew"
9595 msgstr ""
9597 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1087
9598 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1091
9599 msgid "Croatian"
9600 msgstr ""
9602 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1088
9603 msgid "Hungarian"
9604 msgstr "हंगेरियन"
9606 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1089
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Islandic"
9609 msgstr ""
9610 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
9611 "इंडी\n"
9612 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9613 "इण्डी"
9615 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1090
9616 msgid "Italian"
9617 msgstr "इटालियन"
9619 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1093
9620 msgid "Macedonian"
9621 msgstr ""
9623 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1094
9624 msgid "Dutch"
9625 msgstr "डच"
9627 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1095
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Norwegian"
9630 msgstr ""
9631 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9632 "नार्वे\n"
9633 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9634 "नोर्विजियन्"
9636 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1096
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Polish"
9639 msgstr ""
9640 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9641 "पालिश\n"
9642 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9643 "पोलिश"
9645 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1097
9646 msgid "Portuguese"
9647 msgstr "पुर्तगी"
9649 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1099
9650 msgid "Russian"
9651 msgstr "रूसी"
9653 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1100
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Slovak"
9656 msgstr ""
9657 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9658 "स्लोवाक\n"
9659 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9660 "सलोवाक"
9662 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1102
9663 msgid "Simplified Chinese"
9664 msgstr ""
9666 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1103
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Chinese"
9669 msgstr "पंक्तियां"
9671 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1104
9672 msgid "Estonian"
9673 msgstr "एस्टोनियन"
9675 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1148
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Select regional language"
9678 msgstr "सभी फ़ाइल का चयन करे"
9680 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1164
9681 msgid "Select regional language:"
9682 msgstr ""
9684 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1204
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Unable to find pixmap file: %s"
9687 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
9689 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1281
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid ""
9692 "\"%s\"\n"
9693 "does not exist.\n"
9694 "Do you want to create it now ?"
9695 msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है। क्या आप इस फाइल का निर्माण करना चाहते हैं?"
9697 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1299
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Not a regular file: %s."
9700 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
9702 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1309
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "\"%s\"\n"
9706 "does not exist in the current module directory.\n"
9707 "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
9708 msgstr ""
9710 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:89
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Unable to find import script %s"
9713 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9715 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:94
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "%s: Not a regular file"
9718 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
9720 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:109
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Importing Project from %s ...\n"
9723 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9725 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:119
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Could not launch script!\n"
9728 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
9730 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:130
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Importing Project...please wait"
9733 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9735 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:181
9736 msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
9737 msgstr ""
9739 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:183
9740 msgid "Project import completed...unsuccessful"
9741 msgstr ""
9743 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:188
9744 msgid "Project import completed...successful\n"
9745 msgstr ""
9747 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:190
9748 msgid "Project import completed...successful"
9749 msgstr ""
9751 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:206
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Could not import Project: no project file found!"
9754 msgstr "प्रोजेक्ट घटक को क्रियाशील नहीं कर सका"
9756 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:213
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Opening Project...please wait"
9759 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9761 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:216
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Could not open generated Project file"
9764 msgstr "फाइल %s खोली नहीं जा सकी"
9766 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:126
9767 msgid "Please complete all of the required fields"
9768 msgstr ""
9770 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:230
9771 #, fuzzy
9772 msgid ""
9773 "Confirm the following information:\n"
9774 "\n"
9775 msgstr "सूचना दिखाने वाली लकीर"
9777 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:231
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Project Name:    "
9780 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
9782 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:232
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Project Type:    "
9785 msgstr "प्रोजेक्ट"
9787 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:234
9788 msgid "Target Type:     "
9789 msgstr ""
9791 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:237
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Source Target:   "
9794 msgstr "सोर्सफोर्ज"
9796 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:238
9797 msgid "Version:         "
9798 msgstr ""
9800 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:239
9801 msgid "Author:          "
9802 msgstr ""
9804 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
9805 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611
9806 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:710
9807 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:240
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Language:        "
9810 msgstr "भाषा"
9812 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:242
9813 msgid "Gettext Support: "
9814 msgstr ""
9816 #. We should never come here because this button is disabled
9817 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:285
9818 msgid ""
9819 "The import operation has already begun.\n"
9820 "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
9821 msgstr ""
9823 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:46
9824 msgid ""
9825 "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
9826 "existing code project, and attempts to import the structure\n"
9827 "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
9828 "any autodetected values during the import process.\n"
9829 "\n"
9830 "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
9831 msgstr ""
9833 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:74
9834 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:159
9835 msgid "Project Import Wizard"
9836 msgstr ""
9838 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:190
9839 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:320
9840 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:516
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Select directory"
9843 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
9845 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:207
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Select top level directory of an existing project"
9848 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
9850 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:211
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Select existing project directory"
9853 msgstr "प्रोजेक्ट घटक को क्रियाशील नहीं कर सका"
9855 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:225
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Click Forward to begin the import"
9858 msgstr "साइट पे जाने के लिए इधर क्लिक करें :"
9860 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
9861 #: ../plugins/project-manager/source.c:112
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "Error writing to file: %s."
9864 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
9866 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
9867 #: ../plugins/project-manager/source.c:1614
9868 #: ../plugins/project-manager/source.c:1734
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Error writing to: %s."
9871 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
9873 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:263
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Source Paths"
9876 msgstr "हस्ताछर पथ"
9878 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
9879 #, fuzzy
9880 msgid "<b>Project description:</b>"
9881 msgstr "संक्षिप्त विवरण"
9883 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
9884 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
9885 msgstr ""
9887 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Basic Information"
9890 msgstr "बाल्सा सूचना"
9892 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Destination:"
9895 msgstr ""
9896 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
9897 "विवरण\n"
9898 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
9899 "विवरण:"
9901 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Enter the basic Project information"
9904 msgstr "लान्चर सूचना का सम्पादन करें"
9906 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Project Type"
9909 msgstr "प्रोजेक्ट"
9911 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
9912 msgid ""
9913 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
9914 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
9915 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
9916 "may not be possible to change some of the settings later."
9917 msgstr ""
9919 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
9920 msgid "label"
9921 msgstr ""
9923 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
9924 #, fuzzy
9925 msgid ""
9926 "Confim the following information:\n"
9927 "\n"
9928 msgstr "सूचना दिखाने वाली लकीर"
9930 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Project Type: "
9933 msgstr "प्रोजेक्ट"
9935 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Unable to find any project template in %s"
9938 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9940 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
9941 #, c-format
9942 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
9943 msgstr ""
9945 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:497
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "Directory \"%s\" already exists. Project creation could fail if some files "
9949 "cannot be written. Do you want to continue?"
9950 msgstr ""
9952 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
9953 msgid ""
9954 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
9955 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
9956 msgstr ""
9958 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:817
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Unable to build project wizard user interface"
9961 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
9963 #: ../plugins/project-wizard/install.c:379
9964 #, fuzzy
9965 msgid "New project has been created successfully"
9966 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
9968 #: ../plugins/project-wizard/install.c:433
9969 #, c-format
9970 msgid "Skipping %s: file already exists"
9971 msgstr ""
9973 #: ../plugins/project-wizard/install.c:459
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Creating %s (using AutoGen)"
9976 msgstr "प्ले प्रगति पर"
9978 # gnome-session/gsm-client-row.c:59
9979 #: ../plugins/project-wizard/install.c:463
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Creating %s"
9982 msgstr "समायोजन"
9984 #: ../plugins/project-wizard/install.c:531
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Executing: "
9987 msgstr "क्रियान्वित करें"
9989 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
9990 #, fuzzy
9991 msgid "New Project Wizard"
9992 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
9994 #: ../plugins/project-wizard/property.c:254
9995 msgid "Icon choice"
9996 msgstr ""
9998 #. Action name
9999 #. Stock icon, if any
10000 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
10001 #, fuzzy
10002 msgid "_Sample action"
10003 msgstr "टैग लिस्ट प्लगइन"
10005 #. Display label
10006 #. short-cut
10007 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Sample action"
10010 msgstr "टैग लिस्ट प्लगइन"
10012 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Sample file operations"
10015 msgstr "डिस्क के उन्नत विकल्पों को छुपाओ"
10017 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
10018 #, fuzzy
10019 msgid "SamplePlugin"
10020 msgstr "टैग लिस्ट प्लगइन"
10022 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
10023 msgid "<b>Subversion Options</b>"
10024 msgstr ""
10026 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Force"
10029 msgstr "C सोर्स"
10031 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Password:"
10034 msgstr "गुपत अक्षर (_P):"
10036 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
10037 msgid "Realm:"
10038 msgstr ""
10040 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
10041 msgid "Recurse"
10042 msgstr ""
10044 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Remember Password"
10047 msgstr "गुपत अक्षर (_P):"
10049 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
10050 msgid "Repository authorization"
10051 msgstr ""
10053 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Subversion Preferences"
10056 msgstr ""
10057 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10058 "वरीयता\n"
10059 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10060 "वरीयता\n"
10061 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
10062 "वरियताएँ\n"
10063 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10064 "प्राथमिकताएँ"
10066 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
10067 msgid "Subversion: Add file/directory"
10068 msgstr ""
10070 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
10071 msgid "Subversion: Commit file/directory"
10072 msgstr ""
10074 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
10075 msgid "Subversion: Remove file/directory"
10076 msgstr ""
10078 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
10079 msgid "Subversion: Update file/directory"
10080 msgstr ""
10082 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
10083 msgid "TODO!"
10084 msgstr ""
10086 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
10087 #, fuzzy
10088 msgid "realm"
10089 msgstr "फ्रेम"
10091 # gnome-session/session-properties.c:272
10092 #. Action name
10093 #. Stock icon, if any
10094 #: ../plugins/subversion/plugin.c:44 ../plugins/subversion/plugin.c:92
10095 #, fuzzy
10096 msgid "_Subversion"
10097 msgstr "सत्रें"
10099 #. Display label
10100 #. short-cut
10101 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54
10102 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
10103 msgstr ""
10105 #. Display label
10106 #. short-cut
10107 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
10108 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
10109 msgstr ""
10111 # gnome-session/session-properties-capplet.c:259
10112 #. Display label
10113 #. short-cut
10114 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:102
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
10117 msgstr "सत्र के परिवर्तन स्वयं में संग्रहित करें"
10119 #. Display label
10120 #. short-cut
10121 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78 ../plugins/subversion/plugin.c:110
10122 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
10123 msgstr ""
10125 # gnome-session/session-properties-capplet.c:259
10126 #. Display label
10127 #. short-cut
10128 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Diff local tree with repositry"
10131 msgstr "सत्र के परिवर्तन स्वयं में संग्रहित करें"
10133 #: ../plugins/subversion/plugin.c:311
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Subversion operations"
10136 msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
10138 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
10139 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
10140 msgstr ""
10142 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
10143 msgid "svn.diff"
10144 msgstr ""
10146 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:82
10147 msgid "Authentication canceled"
10148 msgstr ""
10150 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Add"
10153 msgstr ""
10154 "#-#-#-#-#  file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi)  #-#-#-#-#\n"
10155 "जोडे\n"
10156 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
10157 "जोड़ना"
10159 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10160 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:337
10161 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Restore"
10164 msgstr ""
10165 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10166 "व=द्धि (ऊंचाई)\n"
10167 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10168 "बढ़ाए"
10170 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
10171 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
10172 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
10173 # gnome-session/session-properties.c:101
10174 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Revert"
10177 msgstr ""
10178 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10179 "हटाओ\n"
10180 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10181 "हटाएं\n"
10182 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10183 "हटाएं\n"
10184 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
10185 "हटाओ\n"
10186 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10187 "हटाएँ"
10189 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Revert failed"
10192 msgstr "कड़ी हटा दो"
10194 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
10195 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
10196 # #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
10197 # gnome-session/session-properties.c:101
10198 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Resolved"
10201 msgstr ""
10202 "#-#-#-#-#  balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10203 "हटाओ\n"
10204 "#-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10205 "हटाएं\n"
10206 "#-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10207 "हटाएं\n"
10208 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
10209 "हटाओ\n"
10210 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10211 "हटाएँ"
10213 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
10214 msgid "Skip"
10215 msgstr ""
10217 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Update delete"
10220 msgstr "मिनट्स को अपडेट करें"
10222 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Update add"
10225 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
10227 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Update completed"
10230 msgstr "मिनट्स को अपडेट करें"
10232 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Update external"
10235 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
10237 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
10238 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Status completed"
10241 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
10243 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
10244 msgid "Status external"
10245 msgstr ""
10247 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Commit modified"
10250 msgstr "सबको कमिट करें"
10252 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Commit added"
10255 msgstr "सबको कमिट करें"
10257 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Commit deleted"
10260 msgstr "सबको कमिट करें"
10262 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Commit replaced"
10265 msgstr "सबको कमिट करें"
10267 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Commit postfix"
10270 msgstr "सबको कमिट करें"
10272 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Blame revision"
10275 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन"
10277 # gnome-session/session-properties.c:272
10278 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73 ../plugins/subversion/svn-thread.c:78
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Subversion"
10281 msgstr "सत्रें"
10283 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
10284 msgid "Subversion command finished!"
10285 msgstr ""
10287 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:386
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Directories to scan"
10290 msgstr "डायरेक्ट्री"
10292 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:426
10293 msgid "Please enter a name and at least one directory."
10294 msgstr ""
10296 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Anjuta tags files"
10299 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
10301 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:663
10302 #, fuzzy
10303 msgid "API Tags"
10304 msgstr "टैग"
10306 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
10307 msgid "<b>Available API tags:</b>"
10308 msgstr ""
10310 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
10311 #, fuzzy
10312 msgid "<b>Create API tags:</b>"
10313 msgstr "श्रेणी"
10315 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
10316 msgid "Add directories in the list to scan:"
10317 msgstr ""
10319 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Add directory"
10322 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
10324 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Crea_te"
10327 msgstr "खाली"
10329 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Tag _Definition"
10332 msgstr "फ्लैग की स्थिति"
10334 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
10335 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:291
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Goto symbol definition"
10338 msgstr "दस्ताबेज के प्रकार की परिभाषा"
10340 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Tag De_claration"
10343 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
10345 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
10346 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:299
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Goto symbol declaration"
10349 msgstr "जाएँ घर की स्थिति पर"
10351 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Goto _Definition"
10354 msgstr "दस्ताबेज के प्रकार की परिभाषा"
10356 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Goto De_claration"
10359 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
10361 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
10362 #, fuzzy
10363 msgid "_Find Usage"
10364 msgstr "फिर से ढूंढो"
10366 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:307
10367 msgid "Find usage of symbol in project"
10368 msgstr ""
10370 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:315
10371 msgid "Refresh symbol browser tree"
10372 msgstr ""
10374 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:384
10375 msgid "Created sysmbols ..."
10376 msgstr ""
10378 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:815
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Tree"
10381 msgstr "ग्रीक"
10383 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:865
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Symbol browser popup actions"
10386 msgstr "अंजूटा symbol ब्राउजर फैक्ट्री"
10388 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:874
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Goto symbol"
10391 msgstr "देख रहा है %s"
10393 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
10394 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:875
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Select the symbol to go"
10397 msgstr "फाइल चयन करें"
10399 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:884
10400 msgid "Symbol navigations"
10401 msgstr ""
10403 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:893
10404 msgid "Symbols"
10405 msgstr ""
10407 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
10408 #, fuzzy
10409 msgid "<b>Terminal options</b>"
10410 msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
10412 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
10413 msgid "Use GNOME terminal profile:"
10414 msgstr ""
10416 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
10417 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
10418 msgstr ""
10420 #: ../plugins/terminal/terminal.c:609
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Terminal"
10423 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
10425 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
10426 msgid "Edit as script"
10427 msgstr ""
10429 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
10430 msgid "Edit command in Anjuta on close"
10431 msgstr ""
10433 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
10434 msgid "Menu Items:"
10435 msgstr ""
10437 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Parameters:"
10440 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
10442 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Variable list"
10445 msgstr "अनियत चौड़ाई"
10447 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
10448 #, fuzzy
10449 msgid "_Variable..."
10450 msgstr "अनियत चौड़ाई"
10452 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
10453 #, fuzzy
10454 msgid "toggle"
10455 msgstr "टागल"
10457 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
10460 msgstr "कया आप सचमुच लागाउट करना चाहेंगे?"
10462 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Unable to build user interface for tool list"
10465 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
10467 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Tool"
10470 msgstr "टूल्स"
10472 #: ../plugins/tools/editor.c:304
10473 msgid "ask at runtime"
10474 msgstr ""
10476 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10477 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
10478 #: ../plugins/tools/editor.c:309
10479 #, fuzzy
10480 msgid "undefined"
10481 msgstr ""
10482 "#-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10483 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
10484 "#-#-#-#-#  libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10485 "अन्डरलाइन"
10487 #: ../plugins/tools/editor.c:443
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
10490 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
10492 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
10493 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
10494 #: ../plugins/tools/editor.c:459
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Meaning"
10497 msgstr "चेतावनी"
10499 #: ../plugins/tools/editor.c:695
10500 #, fuzzy
10501 msgid "You must provide a tool name!"
10502 msgstr "एक स्ट्रिंग देनी ही होगी"
10504 #: ../plugins/tools/editor.c:703
10505 #, fuzzy
10506 msgid "You must provide a tool command!"
10507 msgstr "एक स्ट्रिंग देनी ही होगी"
10509 #: ../plugins/tools/editor.c:711
10510 #, fuzzy
10511 msgid "A tool with the same name already exists!"
10512 msgstr "गलती : इस नाम की पहचान पहले से है"
10514 #: ../plugins/tools/editor.c:728
10515 msgid ""
10516 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
10517 "keep it anyway ?"
10518 msgstr ""
10520 #: ../plugins/tools/editor.c:813
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Unable to edit script"
10523 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
10525 #: ../plugins/tools/editor.c:949
10526 msgid "New accelerator..."
10527 msgstr ""
10529 #: ../plugins/tools/editor.c:974
10530 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
10531 msgstr ""
10533 #: ../plugins/tools/execute.c:322
10534 #, c-format
10535 msgid "Opening %s"
10536 msgstr ""
10538 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
10539 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:121
10540 #: ../plugins/tools/execute.c:343
10541 #, fuzzy
10542 msgid "error:"
10543 msgstr "त्रुटि"
10545 #. Only for output data
10546 #: ../plugins/tools/execute.c:414
10547 msgid "(output)"
10548 msgstr ""
10550 #. Only for error data
10551 #: ../plugins/tools/execute.c:419
10552 msgid "(error)"
10553 msgstr ""
10555 #: ../plugins/tools/execute.c:470
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Running command: "
10558 msgstr "निर्देश चलाएं"
10560 #: ../plugins/tools/execute.c:510
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Completed ... unsuccessful with "
10563 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
10565 #: ../plugins/tools/execute.c:616
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
10568 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
10570 #: ../plugins/tools/execute.c:628
10571 msgid "No document currently open, command aborted"
10572 msgstr ""
10574 #: ../plugins/tools/execute.c:1002
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
10577 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
10579 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
10580 msgid "Missing tool name"
10581 msgstr ""
10583 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
10584 #, c-format
10585 msgid "Unexpected element \"%s\""
10586 msgstr ""
10588 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Error when loading external tools"
10591 msgstr "आइकान को लोड करने में त्रुटि %s"
10593 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Unable to open %s for writing"
10596 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
10598 #. Action name
10599 #. Stock icon, if any
10600 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
10601 #, fuzzy
10602 msgid "_Tools"
10603 msgstr "टूल्स"
10605 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:135
10606 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
10607 #, fuzzy
10608 msgid "_Configure"
10609 msgstr "कानफिगर (_n)"
10611 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Configure external tools"
10614 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
10616 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Tool operations"
10619 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
10621 #: ../src/about.c:181 ../src/about.c:192
10622 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/about.c:196
10626 msgid "GNU General Public License"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/about.c:240
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Anjuta plugin"
10632 msgstr "अंजूटा"
10634 #: ../src/action-callbacks.c:101 ../src/action-callbacks.c:116
10635 #: ../src/shell.c:65
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Anjuta Plugins"
10638 msgstr "अंजूटा"
10640 #: ../src/action-callbacks.c:130
10641 msgid ""
10642 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
10643 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/anjuta.c:199
10647 msgid "Loaded Session ..."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/anjuta.glade.h:2
10651 #, fuzzy
10652 msgid "<b>General Information:</b>"
10653 msgstr "लाग आन की जानकारी"
10655 #: ../src/anjuta.glade.h:3
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Default project directory"
10658 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
10660 #: ../src/anjuta.glade.h:4
10661 #, fuzzy
10662 msgid "User email address"
10663 msgstr "ई-मेल पता"
10665 #: ../src/anjuta.glade.h:5
10666 #, fuzzy
10667 msgid "User name"
10668 msgstr "यूजर नाम"
10670 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:75
10671 msgid "_File"
10672 msgstr "फाइल"
10674 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:83
10675 #, fuzzy
10676 msgid "_Quit"
10677 msgstr "बाहर"
10679 #: ../src/anjuta-actions.h:25
10680 msgid "Quit Anjuta IDE"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/anjuta-actions.h:36
10684 #, fuzzy
10685 msgid "_Reset Dock Layout"
10686 msgstr "लेआउट"
10688 #: ../src/anjuta-actions.h:37
10689 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/anjuta-actions.h:39
10693 #, fuzzy
10694 msgid "_Toolbars"
10695 msgstr ""
10696 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10697 "टूलबार\n"
10698 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10699 "टूलबार (T)"
10701 #: ../src/anjuta-actions.h:44
10702 #, fuzzy
10703 msgid "_Full Screen"
10704 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
10706 #: ../src/anjuta-actions.h:45
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Toggle fullscreen mode"
10709 msgstr "वर्तमान शब्द"
10711 #: ../src/anjuta-actions.h:48
10712 #, fuzzy
10713 msgid "_Lock Dock Layout"
10714 msgstr "लेआउट"
10716 #: ../src/anjuta-actions.h:49
10717 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/anjuta-actions.h:54 ../src/shell.c:78
10721 msgid "_Settings"
10722 msgstr "समायोजन"
10724 #: ../src/anjuta-actions.h:56 ../src/shell.c:91
10725 msgid "_Preferences ..."
10726 msgstr "विकल्प ...(_P)"
10728 #: ../src/anjuta-actions.h:57
10729 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/anjuta-actions.h:60
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Set _Default Preferences"
10735 msgstr "विकल्प समायोजित करें"
10737 #: ../src/anjuta-actions.h:61
10738 msgid "But I prefer tea."
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/anjuta-actions.h:64 ../src/shell.c:99
10742 #, fuzzy
10743 msgid "C_ustomize shortcuts"
10744 msgstr "स्टेटसबार को अपने अनुसार बदलें"
10746 #: ../src/anjuta-actions.h:65 ../src/shell.c:101
10747 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/anjuta-actions.h:68
10751 msgid "Plugins manager"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/anjuta-actions.h:69
10755 msgid "Manipulate plugins manager items"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/anjuta-actions.h:74 ../src/shell.c:79
10759 msgid "_Help"
10760 msgstr "सहायता"
10762 #: ../src/anjuta-actions.h:76
10763 #, fuzzy
10764 msgid "_Users manual"
10765 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
10767 #: ../src/anjuta-actions.h:77
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Anjuta users manual"
10770 msgstr "अंजूटा दस्तावेज मैनेजर"
10772 #: ../src/anjuta-actions.h:80
10773 msgid "Kick start _tutorial"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/anjuta-actions.h:81
10777 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/anjuta-actions.h:84
10781 msgid "_Advanced tutorial"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/anjuta-actions.h:85
10785 msgid "Anjuta advanced tutorial"
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/anjuta-actions.h:88
10789 msgid "_Frequently asked questions"
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/anjuta-actions.h:89
10793 msgid "Anjuta frequently asked questions"
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/anjuta-actions.h:92
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Anjuta _Home Page"
10799 msgstr "अंजूटा दस्तावेज मैनेजर"
10801 #: ../src/anjuta-actions.h:93
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Online documentation and resources"
10804 msgstr "वर्तमान शब्द के लिए दस्तावेज खोजें"
10806 #: ../src/anjuta-actions.h:96
10807 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/anjuta-actions.h:97
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
10813 msgstr "त्रुटि रिपोर्ट जमा करें"
10815 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
10816 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:127
10817 #: ../src/anjuta-actions.h:100
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Ask a _question"
10820 msgstr "प्रश्न"
10822 #: ../src/anjuta-actions.h:101
10823 msgid "Submit a question for FAQs"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/anjuta-actions.h:104
10827 #, fuzzy
10828 msgid "_About"
10829 msgstr ""
10830 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10831 "काटें\n"
10832 "#-#-#-#-#  gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0)  #-#-#-#-#\n"
10833 "काटो\n"
10834 "#-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10835 "काटो"
10837 #: ../src/anjuta-actions.h:105
10838 #, fuzzy
10839 msgid "About Anjuta"
10840 msgstr "अंजूटा"
10842 #: ../src/anjuta-actions.h:108
10843 msgid "About External _Plugins"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/anjuta-actions.h:109
10847 msgid "About third party Anjuta plugins"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/anjuta-app.c:468
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Toggle View"
10853 msgstr "नयों को टागल करें"
10855 #: ../src/anjuta-app.c:722 ../src/shell.c:213
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Value doesn't exist"
10858 msgstr "प्रोजेक्ट उपलब्ध नहीं है"
10860 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48 ../src/anjuta_cbs.c:466
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Could not open file for writing"
10863 msgstr "मेलबाक्स को स्पूलिंग के लिए नहीं खोल पाया"
10865 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72 ../src/anjuta_cbs.c:490
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid ""
10868 "The file '%s' already exists.\n"
10869 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
10870 msgstr "<d> फाईल %s पहले से उपस्थित है </d> क्या आप इसे पुनर्लेखित करना चाहते हैं"
10872 # gnome-session/session-properties-capplet.c:166
10873 #: ../src/anjuta_cbs.c:93
10874 #, fuzzy
10875 msgid ""
10876 "One or more files are not saved.\n"
10877 "Do you still want to exit?"
10878 msgstr ""
10879 "कुछ परिवर्तन संग्रहित नहीं किए गए हैं \n"
10880 " क्या आप इसी अवस्था में बाहर निकलना चाहते हैं ?"
10882 #: ../src/main.c:54
10883 msgid "Specify the size and location of the main window"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/main.c:55
10887 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
10888 msgstr ""
10890 # gnome-session/session-properties-capplet.c:227
10891 #: ../src/main.c:60
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Do not show the splashscreen"
10894 msgstr "लाॅग-इन पर स्प्लेश स्क्रीन प्रदर्शित करें"
10896 #: ../src/main.c:66
10897 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/shell.c:85
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
10903 msgstr "अंजूटा"
10905 #: ../src/shell.c:93
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Preferences"
10908 msgstr ""
10909 "#-#-#-#-#  gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10910 "वरीयता\n"
10911 "#-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10912 "वरीयता\n"
10913 "#-#-#-#-#  gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0)  #-#-#-#-#\n"
10914 "वरियताएँ\n"
10915 "#-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x)  #-#-#-#-#\n"
10916 "प्राथमिकताएँ"
10918 #: ../src/shell.c:164
10919 msgid "Test shell action group"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/shell.c:415
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Anjuta test shell"
10925 msgstr "अंजूटा"