1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: anjuta2 VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-09-22 14:47+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-06-08 18:55+0530\n"
11 "Last-Translator: Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:182 ../src/about.c:194
25 msgid "Integrated Development Environment"
26 msgstr "अंजूटा विकास स्ट्डियो"
28 #: ../anjuta.glade.h:1
32 #: ../anjuta.glade.h:2 ../libegg/layout.glade.h:1
33 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
34 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
35 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
36 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
37 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:2
38 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
39 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
40 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
41 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
42 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
43 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
44 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
45 #: ../src/anjuta.glade.h:1
49 #: ../anjuta.glade.h:3
52 msgstr "सिकुडि फ़ाइल को बडा करे"
54 #: ../anjuta.glade.h:4
57 msgstr "एड़ीशनल टेक्स्ट"
59 #: ../anjuta.glade.h:5
60 msgid "Additional Libraries (LDADD):"
63 #: ../anjuta.glade.h:6
65 msgid "Additional Options"
68 #: ../anjuta.glade.h:7
70 msgid "Additional build options:"
73 #: ../anjuta.glade.h:8
75 msgid "Anjuta help search"
76 msgstr "अंजूटा हैल्प ब्राउजर"
78 #: ../anjuta.glade.h:9
79 msgid "Anjuta start with dialog"
82 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
83 # desktop-links/Applications.directory.in.h:1
84 #: ../anjuta.glade.h:10
85 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
87 msgid "Application Wizard"
89 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
91 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
94 #: ../anjuta.glade.h:11
95 msgid "Ask for parameters at run-time"
98 #: ../anjuta.glade.h:12
99 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
100 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
101 msgid "Attach to process"
104 #: ../anjuta.glade.h:13
106 msgid "Automatically load last Project"
107 msgstr "लिंक्स स्वत खोजें"
109 #: ../anjuta.glade.h:14
110 msgid "Autosave editor files before build starts"
113 #: ../anjuta.glade.h:15
114 msgid "Beep on job complete"
117 #: ../anjuta.glade.h:16
122 #: ../anjuta.glade.h:17
123 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
124 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
126 msgid "Breakpoint properties"
127 msgstr "कड़ी की विशेषताएँ"
129 #: ../anjuta.glade.h:18
130 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
131 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
134 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
136 #: ../anjuta.glade.h:19 ../plugins/build/build_file.c:102
140 #: ../anjuta.glade.h:20
142 msgid "Build command:"
143 msgstr "निर्देश चलाएं"
145 #: ../anjuta.glade.h:21
146 msgid "Build file browser automatically"
149 #: ../anjuta.glade.h:22
154 #: ../anjuta.glade.h:23
156 msgid "Build options"
157 msgstr "छैतिज पैमाना"
159 #: ../anjuta.glade.h:24
161 msgid "Build symbol browser automatically"
162 msgstr "अंजूटा symbol ब्राउजर फैक्ट्री"
164 #: ../anjuta.glade.h:25
165 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
166 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5 ../plugins/gdb/registers.c:261
167 msgid "CPU Registers"
170 #: ../anjuta.glade.h:26 ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
171 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
172 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:40
173 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
174 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
178 #: ../anjuta.glade.h:27
180 msgid "CVS command options"
181 msgstr "ध्वनि वर्यताएं"
183 #: ../anjuta.glade.h:28
184 msgid "CVS compression level:"
187 #: ../anjuta.glade.h:29
188 msgid "CVS context diff format"
191 #: ../anjuta.glade.h:30
192 msgid "CVS unified diff format"
195 #: ../anjuta.glade.h:31
196 msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
199 #: ../anjuta.glade.h:32
204 #: ../anjuta.glade.h:33
205 msgid "Combo Popdown:"
208 #: ../anjuta.glade.h:34
209 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
210 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
212 msgid "Command Line Parameters"
213 msgstr "निर्देश पंक्ति की प्रविष्टि"
215 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:39
216 #: ../anjuta.glade.h:35 ../plugins/tools/variable.c:464
218 msgid "Command line parameters"
219 msgstr "अवैध पैरामीटर से"
221 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:337
222 #: ../anjuta.glade.h:36 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
226 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
227 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
228 #: ../anjuta.glade.h:37
233 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
234 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
235 #: ../anjuta.glade.h:38
237 msgid "Common commands:"
240 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
241 #: ../anjuta.glade.h:39
246 #: ../anjuta.glade.h:40
247 msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
250 #: ../anjuta.glade.h:41
252 msgid "Compiler and linker options"
253 msgstr "डिस्क के उन्नत विकल्पों को छुपाओ"
255 #: ../anjuta.glade.h:42
257 msgid "Configuration"
258 msgstr "फाईल की संरचना"
260 #: ../anjuta.glade.h:43
262 msgid "Configuration script segments"
263 msgstr "फाईल की संरचना"
265 #: ../anjuta.glade.h:44
267 msgid "Configure Parameters"
268 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
270 #: ../anjuta.glade.h:45
272 msgid "Data module Makefile.am"
273 msgstr "माॅड्यूल फाइल नाम"
276 #. Debugger message manager management
277 #: ../anjuta.glade.h:46 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
278 #: ../plugins/gdb/utilities.c:326
280 msgstr "डिबग (खराबी दूर करें)"
282 #: ../anjuta.glade.h:47
283 msgid "Debugging and Profiling"
286 #: ../anjuta.glade.h:48
291 #: ../anjuta.glade.h:49
292 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
293 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
297 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
299 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
302 #: ../anjuta.glade.h:50
303 msgid "Dialog on job complete"
306 #: ../anjuta.glade.h:51
311 #: ../anjuta.glade.h:52
313 msgid "Disable overwriting files"
314 msgstr "फाइल्स डिलीट कर रहा है"
316 #: ../anjuta.glade.h:53
317 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
318 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
320 msgid "Display process _tree"
321 msgstr "पंक्ति संख्या प्रदर्शित करें"
323 #: ../anjuta.glade.h:54
324 msgid "Do not show start with dialog again."
327 #: ../anjuta.glade.h:55
329 msgid "Document module Makefile.am"
332 #: ../anjuta.glade.h:56 ../src/anjuta-app.c:459
336 # libgnome/gnome-program.c:578
337 #: ../anjuta.glade.h:57
339 msgid "Enable Debugging"
340 msgstr "आवाज चालू करें"
342 #: ../anjuta.glade.h:58
344 msgid "Enable Profiling"
345 msgstr "प्रोफाईलिंग पुन सेट करें"
347 #: ../anjuta.glade.h:59
348 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
349 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
354 #: ../anjuta.glade.h:60 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
359 #: ../anjuta.glade.h:61
360 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
361 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
362 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
365 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
366 #: ../anjuta.glade.h:62
367 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
368 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
370 msgid "Execute Program"
371 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
373 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
374 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
375 # test-gnome/testgnome.xml.h:5
377 #: ../anjuta.glade.h:63 ../plugins/file-manager/an_file_view.c:710
378 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:566
379 #: ../src/anjuta-app.c:455
383 "#-#-#-#-# anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#\n"
385 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
387 "#-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.hi.po (libbonoboui 2.x) #-#-#-#-#\n"
389 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
391 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
394 #: ../anjuta.glade.h:64
397 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
399 #: ../anjuta.glade.h:65
403 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
405 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
408 #: ../anjuta.glade.h:66
412 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
414 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
415 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
418 #: ../anjuta.glade.h:67
420 msgid "GUI editor command:"
423 #: ../anjuta.glade.h:68
427 #: ../anjuta.glade.h:69
429 "Give a space separated list of directories to be built after source module. "
430 "This will be set in configure and Makefiles will be generated for them. They "
431 "will be built after the source (src/) directory during \"make\"."
434 #: ../anjuta.glade.h:70
436 "Give a space separated list of directories to be built before source module. "
437 "This will be set in configure.in and Makefiles will be generated for them. "
438 "They will be built before the source (src/) directory during \"make\"."
441 #: ../anjuta.glade.h:71
446 #: ../anjuta.glade.h:72
448 msgid "HTML _viewer:"
449 msgstr "पाठ्य का दश्य"
451 #: ../anjuta.glade.h:73
456 #: ../anjuta.glade.h:74
458 msgid "Help module Makefile.am"
459 msgstr "माॅड्यूल फाइल नाम"
461 #: ../anjuta.glade.h:75
462 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
463 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
464 msgid "Hide process para_meters"
467 #: ../anjuta.glade.h:76
468 msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
471 # libgnomeui/gnome-entry.c:171 libgnomeui/gnome-entry.c:172
472 #: ../anjuta.glade.h:77
474 msgid "History sizes"
475 msgstr "इतिहास क्रमांक"
477 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:60
478 #: ../anjuta.glade.h:78
480 msgid "Ignore files and directories"
481 msgstr "यह एक डायरेक्टरी है"
483 #: ../anjuta.glade.h:79
485 msgid "Import Wizard"
488 #: ../anjuta.glade.h:80
490 "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
491 "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There will "
492 "be no data loss or modification done to the project."
495 #: ../anjuta.glade.h:81
497 msgid "Include Paths"
498 msgstr "हस्ताछर शामिल करो"
500 #: ../anjuta.glade.h:82
502 msgid "Include module Makefile.am"
505 #: ../anjuta.glade.h:83
507 msgstr "जानकारी के पन्ने"
509 #: ../anjuta.glade.h:84
511 msgid "Input string:"
514 #: ../anjuta.glade.h:85
515 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
516 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
517 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
522 #: ../anjuta.glade.h:86
523 msgid "Keep going when some targets cannot be made"
526 #: ../anjuta.glade.h:87
527 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
528 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
530 msgid "Kernel Signals"
533 #: ../anjuta.glade.h:88
535 msgid "Language-specific commands:"
536 msgstr "चलाने लायक टेक्स्ट फाइल"
538 #: ../anjuta.glade.h:89
543 #: ../anjuta.glade.h:90
545 msgid "Library Paths"
548 #: ../anjuta.glade.h:91
549 msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
552 #: ../anjuta.glade.h:92
553 msgid "Load _global defaults"
556 #: ../anjuta.glade.h:93
558 msgid "Load _user defaults"
559 msgstr "डिफाल्ट किया गया"
561 #: ../anjuta.glade.h:94
562 msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
565 #: ../anjuta.glade.h:95
570 #: ../anjuta.glade.h:96
573 msgstr "निर्देश पुस्तिका"
575 #: ../anjuta.glade.h:97
577 msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
578 msgstr "वस्तुओं की प्रति साईट दर्शाई गई अधिकतम संख्या"
580 #: ../anjuta.glade.h:98
581 msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
584 #: ../anjuta.glade.h:99
585 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
586 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
590 #: ../anjuta.glade.h:100
593 msgstr "एक आईकन चुनें"
595 #: ../anjuta.glade.h:101
597 msgid "Menu location:"
600 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
601 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
602 #: ../anjuta.glade.h:102
606 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
608 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
611 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
612 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
613 #: ../anjuta.glade.h:103 ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
614 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
615 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
619 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
621 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
624 #: ../anjuta.glade.h:104
629 #: ../anjuta.glade.h:105
631 msgid "No Optimization"
634 #: ../anjuta.glade.h:106 ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:112
636 "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project "
637 "preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is "
638 "no project open, they will be global preferences."
641 #. Must declare static, because it will be used forever
642 #: ../anjuta.glade.h:107 ../plugins/project-manager/project_dbase.c:198
644 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
646 #: ../anjuta.glade.h:108
648 msgid "Open existing Project."
649 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
651 #: ../anjuta.glade.h:109
652 msgid "Open existing file or create a new file."
655 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
656 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
657 #: ../anjuta.glade.h:110 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:320
658 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:536 ../plugins/file-loader/plugin.c:811
659 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 ../plugins/file-loader/plugin.c:831
662 msgstr "एक फाइल खोलें"
664 #: ../anjuta.glade.h:111
666 msgid "Open last working Project"
667 msgstr "एक प्रोजेक्ट खोलें"
669 #: ../anjuta.glade.h:112
674 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
675 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
676 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
677 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
679 #: ../anjuta.glade.h:113 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
683 #: ../anjuta.glade.h:114
688 #: ../anjuta.glade.h:115
693 #: ../anjuta.glade.h:116
694 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
695 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19 ../plugins/gdb/signals.c:489
699 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
701 "#-#-#-#-# eel.HEAD.hi.po (eel VERSION) #-#-#-#-#\n"
703 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
706 #: ../anjuta.glade.h:117
707 msgid "Pixmap module Makefile.am"
710 #: ../anjuta.glade.h:118
711 msgid "Po module (translation) Makefile.am"
714 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
715 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
716 #: ../anjuta.glade.h:119
717 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
718 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
722 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
724 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
726 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
728 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
731 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
732 # desktop-links/Internet.directory.in.h:1
733 #: ../anjuta.glade.h:120
734 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
735 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
737 msgid "Program Interrupt"
740 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
741 # desktop-links/Root.directory.in.h:1
742 #: ../anjuta.glade.h:121
746 #. gtk_widget_destroy (progress_win);
747 #: ../anjuta.glade.h:122 ../plugins/project-manager/plugin.c:1042
748 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1062
749 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1141
750 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:581
755 #: ../anjuta.glade.h:123
757 msgid "Project Configuration"
758 msgstr "जी टी के रचना"
760 #: ../anjuta.glade.h:124
762 msgid "Project Description"
763 msgstr "संक्षिप्त विवरण"
765 #: ../anjuta.glade.h:125
767 msgid "Project Version"
770 #: ../anjuta.glade.h:126
772 msgid "Project configure.in"
773 msgstr "SSL उपलब्ध नहीं है"
775 #: ../anjuta.glade.h:127
777 msgid "Project level"
778 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
780 #: ../anjuta.glade.h:128
785 #: ../anjuta.glade.h:129
787 msgid "Recent Files:"
788 msgstr "हाल में ही प्रयोग की गई फाइलें"
790 #: ../anjuta.glade.h:130
792 msgid "Recent Projects:"
793 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
795 #: ../anjuta.glade.h:131
796 msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
799 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:135
800 #: ../anjuta.glade.h:132
802 msgid "Run Configure Script"
803 msgstr "कानफिगर (_n)"
805 #: ../anjuta.glade.h:133
809 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
810 #: ../anjuta.glade.h:134
811 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
812 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
813 msgid "Run in Terminal"
814 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
816 #: ../anjuta.glade.h:135
817 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
818 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
819 msgid "Run in terminal"
820 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
822 #: ../anjuta.glade.h:136
823 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
824 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
828 #: ../anjuta.glade.h:137 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
830 msgid "Save all files"
831 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
833 #: ../anjuta.glade.h:138
834 msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
837 # gnome-session/session-properties.c:217 gnome-session/session.desktop.in.h:2
838 #: ../anjuta.glade.h:139
839 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
840 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24 ../plugins/gdb/signals.c:437
842 msgid "Set Signal Property"
843 msgstr "सत्र के गुणधर्म (विशेषताएं)"
845 # gnome-session/gsm-client-row.c:59
846 #: ../anjuta.glade.h:140 ../src/anjuta-app.c:473
850 #: ../anjuta.glade.h:141 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
855 #: ../anjuta.glade.h:142
857 msgid "Show tooltips"
858 msgstr "टूलटिप प्रदर्शित करें"
860 #: ../anjuta.glade.h:143
861 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
862 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
867 #: ../anjuta.glade.h:144
868 msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
871 # libgnome/gnome-program.c:568
872 #: ../anjuta.glade.h:145
873 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
874 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
876 msgid "Source Directories"
877 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
879 #: ../anjuta.glade.h:146
880 msgid "Source module Makefile.am"
883 # monikers/GNOME_VFS_Moniker_std.server.in.in.h:1
884 #: ../anjuta.glade.h:147 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
886 msgid "Standard error:"
887 msgstr "मानक माॅनीकर फैक्ट्री"
889 #: ../anjuta.glade.h:148 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
890 msgid "Standard input:"
893 #: ../anjuta.glade.h:149 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
894 msgid "Standard output:"
897 #: ../anjuta.glade.h:150
899 "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
900 "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
901 "skeleton of various Project types."
904 #: ../anjuta.glade.h:151
905 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
906 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
911 #: ../anjuta.glade.h:152
914 msgstr "क्रमबद्ध करें"
916 #: ../anjuta.glade.h:153
917 msgid "Supports are only available to File mode compilation and build."
920 #: ../anjuta.glade.h:154
925 #: ../anjuta.glade.h:155 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
928 msgstr "पाठ्य संसाधक"
930 #: ../anjuta.glade.h:156
931 msgid "Top level Makefile.am"
934 #: ../anjuta.glade.h:157 ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:931
935 #: ../plugins/gdb/registers.c:227 ../plugins/gdb/sharedlib.c:128
936 #: ../plugins/gdb/signals.c:288 ../plugins/gdb/stack_trace.c:459
937 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
939 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
941 #: ../anjuta.glade.h:158
942 msgid "Update tags image automatically"
945 #: ../anjuta.glade.h:159 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
948 msgstr "सिस्टम टूल्स"
950 #: ../anjuta.glade.h:160
952 msgid "User email address:"
955 #: ../anjuta.glade.h:161
957 msgid "User information"
958 msgstr "लाग आन की जानकारी"
960 #: ../anjuta.glade.h:162
965 # gnome-session/session-properties.c:272
966 #: ../anjuta.glade.h:163 ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:871
967 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
972 #: ../anjuta.glade.h:164 ../src/anjuta-app.c:463
976 #: ../anjuta.glade.h:165
977 msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
980 #: ../anjuta.glade.h:166
984 #: ../anjuta.glade.h:167 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
986 msgid "Working directory:"
987 msgstr "कार्यकारी डायरेक्टरी"
989 #. For the time being
990 #: ../anjuta.glade.h:168
991 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
992 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28 ../plugins/gdb/signals.c:190
993 #: ../plugins/gdb/signals.c:203 ../plugins/gdb/signals.c:216
994 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1466
995 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1472
996 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1475
997 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:227
998 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
1002 #: ../anjuta.glade.h:169
1003 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1004 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1009 #: ../anjuta.glade.h:170
1011 msgid "_Build a file:"
1012 msgstr "फ़ाइल को मत जोडे (_x)"
1014 #: ../anjuta.glade.h:171
1015 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1016 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1021 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
1022 # gtk/gtkinputdialog.c:238
1023 #: ../anjuta.glade.h:172
1024 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1025 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1027 msgid "_Disable all"
1030 #: ../anjuta.glade.h:173 ../plugins/editor/plugin.c:289
1031 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
1032 #: ../src/anjuta-actions.h:30 ../src/shell.c:76
1034 msgstr "संशोधन करें"
1036 #: ../anjuta.glade.h:174
1039 msgstr "क्रियान्वित करें"
1041 #: ../anjuta.glade.h:175
1042 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1043 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1046 msgstr "हस्ताछर शामिल करो"
1048 #: ../anjuta.glade.h:176
1050 msgid "_Image editor:"
1053 #: ../anjuta.glade.h:177
1058 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
1059 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
1060 #: ../anjuta.glade.h:178
1061 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1062 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1066 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
1068 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
1071 #: ../anjuta.glade.h:179
1073 msgid "_Make a file:"
1076 #: ../anjuta.glade.h:180
1077 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1078 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1082 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
1084 "#-#-#-#-# eel.HEAD.hi.po (eel VERSION) #-#-#-#-#\n"
1086 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
1089 # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:180
1090 #: ../anjuta.glade.h:181
1092 msgid "_Pixmap editor:"
1093 msgstr "Pixmap डायरेक्टरी"
1095 #: ../anjuta.glade.h:182
1096 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1097 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
1098 msgid "_Process to attach to:"
1101 #: ../anjuta.glade.h:183
1102 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1103 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1108 #: ../anjuta.glade.h:184
1111 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
1114 #. Stock icon, if any
1115 #: ../anjuta.glade.h:185 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
1116 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
1117 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1118 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37 ../plugins/subversion/plugin.c:76
1119 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
1123 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
1125 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
1127 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
1130 #: ../anjuta.glade.h:186
1131 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1132 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1137 #: ../anjuta.glade.h:187
1142 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1143 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:337
1144 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:129 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
1145 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
1149 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
1151 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
1154 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:131 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
1155 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
1156 msgid "Central European"
1159 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:133
1160 msgid "South European"
1163 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:135 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
1164 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:247
1169 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
1170 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
1171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
1175 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:139 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:206
1176 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:245
1180 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:141 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
1181 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1081
1185 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:143
1186 msgid "Hebrew Visual"
1189 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:145 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
1190 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:243
1194 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:147 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
1195 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
1196 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1101
1200 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
1202 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
1205 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:149
1209 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
1214 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
1215 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1098
1219 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
1220 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
1225 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
1230 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
1231 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
1232 msgid "Chinese Traditional"
1235 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
1237 msgid "Cyrillic/Russian"
1240 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:178 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
1241 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
1245 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
1246 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
1247 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1092
1251 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:185 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:187
1252 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
1253 msgid "Chinese Simplified"
1256 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
1261 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:219
1262 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1265 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
1266 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:249
1270 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
1274 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:702
1275 msgid "Stock Encodings"
1278 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:721
1279 msgid "Supported Encodings"
1282 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:758
1283 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
1286 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:942 ../libanjuta/resources.c:253
1287 #: ../libanjuta/resources.c:262 ../plugins/gdb/utilities.c:279
1289 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
1290 msgstr "रिमोट कड़ियों को नहीं चला सकता"
1292 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:174
1294 msgid "Anjuta Shell"
1297 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:175
1298 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
1301 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:127
1302 #: ../plugins/gtodo/interface.c:222 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
1306 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:234
1308 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
1309 msgstr "अंजूटा वरीयता"
1311 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1159
1314 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
1315 "their default settings?"
1316 msgstr "%d चुने हुए आयटम्स को हमेशा के लिए डिलीट करना चाहते हैं"
1318 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:54
1319 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1163
1324 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1461
1325 msgid "Anjuta Preferences"
1326 msgstr "अंजूटा वरीयता"
1328 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
1329 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:804
1334 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:822
1337 msgstr "अनियत चौड़ाई"
1339 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:833
1343 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:842
1346 msgstr "नया शार्टकट"
1348 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:56 ../src/utilities.c:697
1350 msgid "Unable to read file: %s."
1351 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
1353 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:66 ../plugins/project-manager/source.c:120
1354 #: ../plugins/project-manager/source.c:167
1355 #: ../plugins/project-manager/source.c:205
1356 #: ../plugins/project-manager/source.c:455
1357 #: ../plugins/project-manager/source.c:480
1358 #: ../plugins/project-manager/source.c:575
1359 #: ../plugins/project-manager/source.c:673
1360 #: ../plugins/project-manager/source.c:713
1361 #: ../plugins/project-manager/source.c:728
1362 #: ../plugins/project-manager/source.c:762
1363 #: ../plugins/project-manager/source.c:818
1364 #: ../plugins/project-manager/source.c:854
1365 #: ../plugins/project-manager/source.c:909
1366 #: ../plugins/project-manager/source.c:945
1367 #: ../plugins/project-manager/source.c:1001
1368 #: ../plugins/project-manager/source.c:1057
1369 #: ../plugins/project-manager/source.c:1076
1370 #: ../plugins/project-manager/source.c:1109
1371 #: ../plugins/project-manager/source.c:1128
1372 #: ../plugins/project-manager/source.c:1161
1373 #: ../plugins/project-manager/source.c:1180
1374 #: ../plugins/project-manager/source.c:1211
1375 #: ../plugins/project-manager/source.c:1229
1376 #: ../plugins/project-manager/source.c:1259
1377 #: ../plugins/project-manager/source.c:1277
1378 #: ../plugins/project-manager/source.c:1306
1379 #: ../plugins/project-manager/source.c:1355
1380 #: ../plugins/project-manager/source.c:1392
1381 #: ../plugins/project-manager/source.c:1436
1382 #: ../plugins/project-manager/source.c:1517
1383 #: ../plugins/project-manager/source.c:1649
1384 #: ../plugins/project-manager/source.c:1689
1385 #: ../plugins/project-manager/source.c:1779
1386 #: ../plugins/project-manager/source.c:1852
1387 #: ../plugins/project-manager/source.c:1946
1388 #: ../plugins/project-manager/source.c:2027
1389 #: ../plugins/project-manager/source.c:2085
1390 #: ../plugins/project-manager/source.c:2199
1391 #: ../plugins/project-manager/source.c:2262
1392 #: ../plugins/project-manager/source.c:2568
1393 #: ../plugins/project-manager/source.c:2703 ../src/utilities.c:705
1395 msgid "Unable to create file: %s."
1396 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
1398 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:102 ../src/utilities.c:739
1400 msgid "Unable to complete file copy"
1401 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
1403 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:324
1408 msgstr "सिस्टम मेनू"
1410 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:462
1413 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
1414 "Please install it."
1417 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:762
1419 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
1422 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:766
1424 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
1427 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:209
1428 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
1432 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:210
1434 msgid "Text to render"
1435 msgstr "रैण्डर होने वाला pixbut"
1437 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
1438 msgid "Pixbuf Object"
1439 msgstr "pixbut आब्जेक्ट"
1441 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:217
1442 msgid "The pixbuf to render."
1443 msgstr "रैण्डर होने वाला pixbut"
1445 #: ../libanjuta/plugins.c:968 ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:655
1449 #: ../libanjuta/plugins.c:990 ../libanjuta/plugins.c:1587
1451 msgid "Available Plugins"
1452 msgstr "अनियत चौड़ाई"
1454 #: ../libanjuta/plugins.c:1086
1455 msgid "Only show user activatable plugins"
1458 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:36
1459 #: ../libanjuta/resources.c:49
1461 msgid "Widget not found: %s"
1462 msgstr "फाइल नहीं मिली"
1464 #: ../libanjuta/resources.c:65 ../libanjuta/resources.c:87
1466 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
1467 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
1469 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
1470 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
1471 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
1475 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
1477 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
1480 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
1481 msgid "Model for the combo box"
1484 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126 ../libegg/egg-entry-action.c:139
1489 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127 ../libegg/egg-entry-action.c:140
1490 msgid "Width of the entry."
1493 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
1494 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:282
1498 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
1500 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
1503 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
1505 msgid "Text in the entry"
1506 msgstr "रैण्डर होने वाला pixbut"
1508 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
1509 msgid "Accelerator key"
1512 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
1513 msgid "Accelerator modifiers"
1516 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
1517 msgid "Accelerator Mode"
1520 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
1521 msgid "The type of accelerator."
1524 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
1525 # gtk/gtkinputdialog.c:238
1526 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219 ../plugins/tools/editor.c:534
1531 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
1532 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
1535 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
1536 msgid "Type a new accelerator"
1539 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
1540 msgid "The child model"
1543 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
1544 msgid "The model for the filtermodel to filter"
1547 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
1548 msgid "The virtual root"
1551 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
1552 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
1555 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
1557 msgid "Line %d character %d: %s"
1560 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
1562 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
1565 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
1567 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
1570 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
1572 msgid "Integer %ld must be positive"
1575 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
1577 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1580 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
1582 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1585 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
1587 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
1588 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
1590 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
1592 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
1595 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
1597 msgid "The property \"%s\" does not exist"
1598 msgstr "प्रोजेक्ट उपलब्ध नहीं है"
1600 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
1601 msgid "The type attribute can only be specified once."
1604 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
1606 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
1607 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
1609 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
1611 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
1612 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
1614 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
1616 msgid "No type attribute specified."
1617 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
1619 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
1621 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
1624 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
1626 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
1629 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
1631 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
1634 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
1636 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
1639 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
1640 msgid "The <cell> element must not have any children."
1643 #: ../libegg/layout.glade.h:2
1648 #: ../libegg/layout.glade.h:3
1649 msgid "Layout Managment"
1652 #: ../libegg/layout.glade.h:4
1653 msgid "Saved layouts"
1656 #: ../libegg/layout.glade.h:5
1661 #: ../libegg/layout.glade.h:6
1662 msgid "_Lock dock items"
1665 #: ../libegg/test-actions.c:140 ../plugins/devhelp/plugin.c:270
1666 #: ../plugins/editor/plugin.c:1183 ../plugins/editor/search-replace.c:793
1667 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1425
1668 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1432
1669 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1444
1670 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1744
1671 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:841
1676 #: ../libegg/test-actions.c:141 ../plugins/editor/plugin.c:1184
1678 msgid "Incremental search"
1679 msgstr "अंजूटा हैल्प ब्राउजर"
1681 #: ../libegg/test-actions.c:155 ../plugins/file-loader/plugin.c:1175
1683 msgid "Open _Recent"
1684 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
1686 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
1687 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
1688 #: ../libegg/test-actions.c:156 ../plugins/file-loader/plugin.c:1186
1690 msgid "Open recent files"
1691 msgstr "एक फाइल खोलें"
1693 #: ../plugins/build/build_file.c:48
1694 msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
1697 #: ../plugins/build/build_file.c:73
1698 msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
1701 #: ../plugins/build/build_file.c:88
1702 msgid "No build command has been specified for this type of file."
1705 #: ../plugins/build/build_file.c:104
1707 msgid "Building file: %s ...\n"
1708 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
1710 #: ../plugins/build/build_file.c:132
1711 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
1712 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:192
1714 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
1717 #: ../plugins/build/build_file.c:136
1718 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:518
1720 msgid "Completed ... unsuccessful\n"
1721 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1723 #: ../plugins/build/build_file.c:140
1725 msgid "Completed ... unsuccessful"
1726 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1728 #: ../plugins/build/build_file.c:145
1729 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:523
1731 msgid "Completed ... successful\n"
1732 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1734 #: ../plugins/build/build_file.c:149 ../plugins/tools/execute.c:516
1736 msgid "Completed ... successful"
1737 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
1739 #: ../plugins/build/build_project.c:76 ../plugins/build/compile.c:61
1740 msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
1743 #: ../plugins/build/build_project.c:95 ../plugins/build/build_project.c:160
1744 #: ../plugins/build/compile.c:74
1746 msgid "Build Project"
1747 msgstr "जेबिल्डर प्रोजेक्ट"
1749 #: ../plugins/build/build_project.c:97 ../plugins/build/compile.c:76
1750 msgid "Building source directory of the Project: "
1753 #: ../plugins/build/build_project.c:145
1754 msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
1757 #: ../plugins/build/build_project.c:163
1759 msgid "Building the whole Project: "
1760 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
1762 #: ../plugins/build/build_project.c:196
1763 msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
1766 #: ../plugins/build/build_project.c:211
1768 msgid "Build Distribution"
1771 #: ../plugins/build/build_project.c:215
1772 msgid "Building the distribution package of the Project: "
1775 #: ../plugins/build/build_project.c:247
1776 msgid "Do you prefer installing as root ?"
1779 #: ../plugins/build/build_project.c:285
1780 msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
1783 #: ../plugins/build/build_project.c:299
1785 msgid "Auto generate Project"
1786 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
1788 #: ../plugins/build/build_project.c:302
1790 msgid "Auto generating the Project: "
1791 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
1793 #: ../plugins/build/build_project.c:324 ../plugins/build/build_project.c:362
1794 msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
1797 #: ../plugins/build/build_project.c:339 ../plugins/build/build_project.c:374
1799 msgid "Install Project"
1800 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
1802 #: ../plugins/build/build_project.c:341 ../plugins/build/build_project.c:376
1804 msgid "Installing the Project: "
1805 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
1807 #: ../plugins/build/clean_project.c:61
1808 msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
1811 #: ../plugins/build/clean_project.c:76
1816 #: ../plugins/build/clean_project.c:79
1817 msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
1820 #: ../plugins/build/clean_project.c:115
1821 msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
1824 #: ../plugins/build/clean_project.c:124
1827 msgstr "सभी बंद करें"
1829 #: ../plugins/build/clean_project.c:127
1831 msgid "Cleaning whole of the Project: "
1832 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
1834 #: ../plugins/build/compile.c:107
1835 msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
1838 #: ../plugins/build/compile.c:128
1839 msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
1842 #: ../plugins/build/compile.c:140
1843 msgid "No compile command has been specified for this type of file."
1846 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
1847 #: ../plugins/build/compile.c:153
1852 #: ../plugins/build/compile.c:155
1854 msgid "Compiling file: %s ...\n"
1855 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
1857 #: ../plugins/build/compiler_options.c:503
1859 "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
1860 "would you like the next build action to perform a complete\n"
1861 "rebuild of the project?"
1864 #: ../plugins/build/compiler_options.c:726
1865 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:218
1867 msgid "Do you want to clear the list?"
1868 msgstr "पता किताब पथ %s सही नहीं है"
1870 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
1871 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
1872 #: ../plugins/build/compiler_options.c:798
1873 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:531
1877 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
1879 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
1882 #: ../plugins/build/compiler_options.c:805
1883 #: ../plugins/build/compiler_options.c:881
1884 #: ../plugins/build/compiler_options.c:904
1885 #: ../plugins/build/compiler_options.c:949 ../plugins/gdb/signals.c:362
1889 #: ../plugins/build/compiler_options.c:820
1891 msgid "Include paths"
1892 msgstr "हस्ताछर शामिल करो"
1894 #: ../plugins/build/compiler_options.c:835
1895 msgid "Libraries paths"
1898 #: ../plugins/build/compiler_options.c:858
1899 msgid "Libraries and modules"
1902 #: ../plugins/build/compiler_options.c:874
1907 #: ../plugins/build/compiler_options.c:919
1908 msgid "Stock Defines"
1911 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
1912 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
1913 #: ../plugins/build/compiler_options.c:942
1917 #: ../plugins/build/configurer.c:158
1919 "Project does not have an executable configure script.\n"
1920 "Auto generate the Project first."
1923 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:135
1924 #: ../plugins/build/configurer.c:189
1927 msgstr "कानफिगर (_n)"
1929 #: ../plugins/build/configurer.c:191
1931 msgid "Configuring the Project ....\n"
1932 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
1934 #: ../plugins/build/executer.c:54
1935 msgid "The target executable of this Project is unknown"
1938 #: ../plugins/build/executer.c:59
1940 msgid "The target executable of this Project is not executable"
1941 msgstr "चयनित फाइल चलाने योग्य नहीं है"
1943 #: ../plugins/build/executer.c:64
1944 msgid "The target executable does not exist for this Project"
1947 #: ../plugins/build/executer.c:77
1948 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:226
1950 msgid "No file or Project opened."
1951 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
1953 #: ../plugins/build/executer.c:82 ../plugins/build/executer.c:101
1954 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
1956 msgid "No executable for this file."
1957 msgstr "इस फाइल के लिए मेन्यू में"
1959 #: ../plugins/build/executer.c:106
1960 msgid "Executable is not up-to-date."
1963 #: ../plugins/build/executer.c:118
1964 msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
1967 #: ../plugins/build/executer.c:132
1969 msgid "This file has not been saved. Save it first."
1970 msgstr "दस्तावेज संग्रहित नहीं किया गया"
1972 #: ../plugins/build/executer.c:140
1973 msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
1976 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
1977 msgid "<b>Program execution:</b>"
1980 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
1983 msgstr "खाली दस्तावेज"
1985 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
1986 msgid "Select execution program and args"
1989 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
1990 #. The translations should match that of 'make' program
1991 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:393
1993 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
1996 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:394
1998 msgid "make: Entering directory `%s'"
2001 #. Traslation for the following should match that of 'make' program
2002 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:407
2004 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
2007 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:408
2009 msgid "make: Leaving directory `%s'"
2010 msgstr "कार्यकारी डायरेक्टरी"
2012 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
2013 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
2014 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:428
2015 #: ../plugins/tools/execute.c:338
2020 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:574
2022 msgid "Build %d: %s"
2023 msgstr "निर्देश चलाएं"
2025 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:763
2026 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:791
2028 msgid "Configure Parameters:"
2029 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
2031 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:965
2032 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1035
2033 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1045
2034 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1063
2035 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1073
2036 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1242
2040 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:969
2042 msgid "_Build Project"
2043 msgstr "जेबिल्डर प्रोजेक्ट"
2045 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
2047 msgid "Build whole project"
2048 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2050 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:975
2052 msgid "_Install Project"
2053 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2055 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:976
2057 msgid "Install whole project"
2058 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2060 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:981
2062 msgid "_Clean Project"
2063 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
2065 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:982
2067 msgid "Clean whole project"
2068 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
2070 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:987
2072 msgid "Run C_onfigure ..."
2073 msgstr "UI कानफिगर करें"
2075 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:988
2077 msgid "Configure project"
2078 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
2080 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:993
2082 msgid "Run _Autogenerate ..."
2085 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:994
2087 msgid "Autogenrate project files"
2088 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
2090 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:999
2091 msgid "Build _Tarball"
2094 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1000
2096 msgid "Build project tarball distribution"
2099 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
2100 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1005
2102 msgid "_Execute program"
2103 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
2105 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
2106 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
2108 msgid "Execute program"
2109 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
2111 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1011
2113 msgid "_Build Module"
2116 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1012
2117 msgid "Build module associated with current file"
2120 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1017
2122 msgid "_Install Module"
2123 msgstr "प्रविष्ट करें"
2125 # libgnomeprintui/gnome-print-master-preview.c:687
2126 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1018
2128 msgid "Install module associated with current file"
2129 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
2131 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1023
2133 msgid "_Clean Module"
2134 msgstr "सभी बंद करें"
2136 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
2137 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
2138 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1024
2140 msgid "Clean module associated with current file"
2142 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
2143 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
2144 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
2145 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
2147 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
2148 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1029
2150 msgid "Co_mpile File"
2153 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
2154 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:142
2155 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1030
2157 msgid "Compile current editor file"
2159 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
2160 "बर्तमान फाइल को बंद करें\n"
2161 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
2162 "वर्तमान फाइल को बंद करें"
2164 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1039
2165 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1067
2168 msgstr "फाइल कापी करें"
2170 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1040
2171 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1068
2173 msgid "Complie file"
2174 msgstr "सबको कमिट करें"
2176 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
2177 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1074
2179 msgid "Build module"
2182 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1051
2183 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1079
2184 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
2187 msgstr "प्रविष्ट करें"
2189 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1052
2190 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1080
2192 msgid "Install module"
2193 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
2195 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1057
2196 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1085
2197 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1250
2202 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1058
2203 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1086
2205 msgid "Clean module"
2206 msgstr "सभी बंद करें"
2208 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
2209 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1254
2214 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1263
2219 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1270
2221 msgid "_Install (%s)"
2222 msgstr "प्रविष्ट करें"
2224 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
2229 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
2230 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
2232 msgid "Co_mpile (%s)"
2235 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1576
2237 msgid "Build commands"
2238 msgstr "निर्देश चलाएं"
2240 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
2241 # desktop-links/Root.directory.in.h:1
2242 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:135
2247 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:266
2249 msgid "Program '%s' is not a local file"
2252 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:281
2254 msgid "Program '%s' does not exists"
2255 msgstr "प्रोजेक्ट उपलब्ध नहीं है"
2257 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:289
2259 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
2262 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:327
2264 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
2265 msgstr "चयनित फाइल चलाने योग्य नहीं है"
2267 #. create the check menuitem
2268 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:140
2269 msgid "Fixed data-view"
2272 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:932
2274 msgid "Update the graph"
2275 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
2277 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
2278 msgid "Inheritance Graph"
2281 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
2282 #. get the header displaying a browsing window
2283 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:35
2284 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:104
2286 msgid "Select header file"
2287 msgstr "फाइल चयन करें"
2289 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:71
2290 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:138
2292 msgid "Select source file"
2295 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
2296 msgid "* Class Function Prefix:"
2299 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
2301 msgid "* Class Name:"
2304 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
2306 msgid "* Class name:"
2309 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
2310 msgid "* GObject Prefix and Type:"
2313 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
2315 msgid "* Output Header File:"
2316 msgstr "हैडर (शीर्षक) क्लिक किए जाने योग्य"
2318 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
2320 msgid "* Output Source File:"
2323 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
2325 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject Class Template Builder</span>"
2328 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
2329 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Generic C++ Class Builder</span>"
2332 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
2333 msgid "Add to Repository"
2336 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
2337 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
2338 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
2340 msgid "Add to current Project?"
2342 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
2343 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
2344 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
2345 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
2347 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
2348 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
2350 msgid "Add to project"
2351 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
2353 # libgnomeui/gnome-about.c:365
2354 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
2356 msgid "Author Email:"
2359 # libgnomeui/gnome-about.c:365
2360 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
2362 msgid "Author Name:"
2365 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
2366 msgid "Author/Date-Time"
2369 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
2373 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:63
2374 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
2376 msgid "Base class inheritance:"
2377 msgstr "होस्ट नाम वैध नहीं है"
2379 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:18
2384 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
2385 msgid "Browse for the declaration file name."
2388 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
2389 msgid "Browse for the implementation file name."
2392 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
2394 msgid "Class Generator"
2395 msgstr "उत्पन्न करें"
2397 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
2398 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2399 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
2400 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2401 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
2403 msgid "Class Options:"
2406 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
2407 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
2412 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
2414 msgid "Enter the name for the class you want to add."
2415 msgstr "ढूंढने के लिए फाइल का नाम दो"
2417 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
2418 msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
2421 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621
2422 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
2423 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
2425 msgid "GObject Class"
2426 msgstr "सामान्य नाम"
2428 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
2430 "General Public License (GPL)\n"
2431 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
2435 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621
2436 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
2437 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
2439 msgid "Generic C++ Class"
2440 msgstr "सामान्य नाम"
2442 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
2444 msgid "Inline the declaration and implementation"
2445 msgstr "आइकान में अवैध हैडर"
2447 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:33
2452 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:34
2453 msgid "Source/Header Headings:"
2456 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:35
2458 "This plugin will create a class of the type you specify and add it to your "
2459 "project. Note that the creating class's parameters will be taken from the "
2460 "active tab. Please be sure to fill all required fields marked by *."
2463 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:36
2464 msgid "Virtual destructor"
2467 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:37
2471 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:38
2478 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:106 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:293
2479 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229 ../src/anjuta_cbs.c:426
2482 "The file '%s' already exists.\n"
2483 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2484 msgstr "<d> फाईल %s पहले से उपस्थित है </d> क्या आप इसे पुनर्लेखित करना चाहते हैं"
2486 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:114 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:300
2487 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237 ../src/anjuta-callbacks.c:79
2488 #: ../src/anjuta_cbs.c:433 ../src/anjuta_cbs.c:497
2492 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
2493 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
2494 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
2496 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
2499 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:172
2500 msgid "Please check your required fields."
2503 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:281
2505 "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
2509 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:480 ../plugins/class-gen/class_gen.c:488
2510 msgid "Please fill required fields."
2513 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:641
2515 msgid "Error in writing files"
2516 msgstr "फिल्टर लगाने में त्रुटि"
2518 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
2519 msgid "/usr/bin/cvs"
2522 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
2523 msgid "<b>CVS Options</b>"
2526 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
2527 msgid "<b>Module Details:</b>"
2530 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
2531 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
2533 msgid "<b>Options:</b>"
2536 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
2537 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2538 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
2539 # gnome-session/session-properties-capplet.c:217
2540 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
2541 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:19
2543 msgid "<b>Options</b>"
2546 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
2548 "<b>Please note: </b>\n"
2550 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
2551 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
2555 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
2557 msgid "<b>Repository: </b>"
2560 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
2564 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
2566 msgid "CVS Preferences"
2568 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
2570 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
2572 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
2574 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
2577 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
2579 msgid "CVS: Add file/directory"
2580 msgstr "फ़ाइलों को जोडे"
2582 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
2583 msgid "CVS: Commit file/directory"
2586 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
2588 msgid "CVS: Diff file/directory"
2589 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2591 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
2594 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
2596 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
2598 msgid "CVS: Log file/directory"
2599 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2601 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
2603 msgid "CVS: Remove file/directory"
2604 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2606 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
2611 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
2612 msgid "CVS: Status from file/directory"
2615 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
2617 msgid "CVS: Update file/directory"
2618 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2620 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
2624 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
2625 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
2627 msgid "Choose file or directory to add:"
2628 msgstr "जोड़ने के लिए रंग निश्चित करें"
2630 # libgnome/gnome-program.c:568
2631 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
2632 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
2634 msgid "Choose file or directory to commit:"
2635 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
2637 # libgnome/gnome-program.c:568
2638 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
2640 msgid "Choose file or directory to diff:"
2641 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
2643 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
2644 msgid "Choose file or directory to get log:"
2647 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
2648 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
2651 # libgnome/gnome-program.c:568
2652 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
2653 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
2655 msgid "Choose file or directory to remove:"
2656 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
2658 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
2659 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
2661 msgid "Choose file or directory to update:"
2662 msgstr "डायरेक्टरी पाथ"
2664 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
2665 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
2668 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
2670 msgid "Create new directories"
2671 msgstr "एक नयी फाइल का निर्माण करें"
2673 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
2675 msgid "Delete empty directories"
2676 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
2678 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
2679 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
2680 msgid "Do not act recursively"
2683 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
2684 msgid "File is binary"
2687 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
2688 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
2691 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
2695 "Password server (pserver)\n"
2698 # libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:130
2699 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
2700 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
2702 msgid "Log message:"
2705 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
2707 msgid "Module name:"
2708 msgstr "माॅड्यूल फाइल नाम"
2710 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
2713 msgstr "गुपत अक्षर (_P):"
2715 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
2716 msgid "Path to \"cvs\" command"
2719 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:54
2720 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
2722 msgid "Project root directory:"
2723 msgstr "डायरेक्टरी नहीं है"
2725 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
2727 msgid "Release tag:"
2728 msgstr "फाईल का नाम %s"
2730 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
2731 msgid "Reset sticky tags"
2734 # gnome-session/session-properties.c:272
2735 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
2740 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
2746 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
2747 msgid "Unified format instead of context format"
2750 # gnome-session/session-properties.c:272
2751 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
2752 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
2754 msgid "Use revision/tag: "
2757 # gnome-session/session-properties.c:272
2758 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
2760 msgid "Use revision: "
2763 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
2764 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
2768 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
2769 "उपयोगकर्ता का नाम\n"
2770 "#-#-#-#-# eel.HEAD.hi.po (eel VERSION) #-#-#-#-#\n"
2771 "उपयोगकर्ता का नाम: (_U) "
2773 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
2778 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
2779 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
2781 msgid "Whole project"
2782 msgstr "ग्लेड योजना"
2784 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
2789 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
2794 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
2795 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
2796 msgid "Please enter a filename!"
2799 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
2801 msgid "Please fill field: %s"
2802 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
2804 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
2805 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
2808 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
2810 msgid "Unable to delete file"
2811 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
2813 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
2814 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:454
2815 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
2817 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2818 msgstr "कया आप सचमुच लागाउट करना चाहेंगे?"
2820 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:430
2824 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
2825 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
2826 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2830 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
2832 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
2835 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
2840 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2844 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
2845 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
2846 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
2848 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
2851 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
2854 msgstr "डायरेक्ट्री"
2856 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
2857 msgid "CVS command failed! - See above for details"
2860 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
2862 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
2865 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
2866 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
2870 #. Stock icon, if any
2871 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:116
2876 #. Stock icon, if any
2877 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:52
2881 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
2883 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
2888 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
2889 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
2892 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
2893 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
2894 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
2895 # gnome-session/session-properties.c:101
2897 #. Stock icon, if any
2898 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:60
2902 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
2904 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
2906 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
2908 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
2910 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
2915 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
2916 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
2919 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
2920 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
2922 #. Stock icon, if any
2923 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:124
2924 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:100
2929 # gnome-session/session-properties-capplet.c:259
2932 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:126
2934 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
2935 msgstr "सत्र के परिवर्तन स्वयं में संग्रहित करें"
2939 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:134
2940 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
2944 #. Stock icon, if any
2945 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
2946 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
2952 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:142
2953 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
2957 #. Stock icon, if any
2958 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
2960 msgid "_Show Status"
2961 msgstr "स्टेटस बार प्रदर्शित करें"
2965 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:150
2967 msgid "Show the status of a file/directory"
2968 msgstr "गनोम गनू प्रोजेक्ट का भाग है"
2971 #. Stock icon, if any
2972 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
2975 msgstr "सूची में दिखाएँ"
2979 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:158
2981 msgid "Show the log of a file/directory"
2982 msgstr "घर के दश्य पर जाएं"
2985 #. Stock icon, if any
2986 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
2988 msgid "_Import Tree"
2989 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
2993 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
2994 msgid "Import a new source tree to CVS"
2997 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
2999 msgid "CVS operations"
3002 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
3004 msgid "<b>Debugger:</b>"
3007 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
3008 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
3012 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3016 # #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-#
3017 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:48
3018 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
3019 # libgnomeui/gnome-scores.c:91
3020 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3024 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
3025 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:468
3026 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3027 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
3031 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
3032 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
3033 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
3037 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:407
3039 msgid "Unable to execute: %s."
3040 msgstr "%s को क्रियान्वित करने में असफल %d (%s)\n"
3042 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:421
3044 msgid "Unable to open the file: %s\n"
3045 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
3047 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:139
3048 msgid "Load Target to debug"
3051 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:151 ../plugins/file-loader/plugin.c:442
3052 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:363
3053 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:153
3054 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:170
3055 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:182
3056 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:190
3057 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:202
3058 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:211
3059 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:220
3062 msgstr "सभि फ़ाइल (_A)"
3064 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:290
3066 msgid "Select debugging target"
3067 msgstr "सभी फ़ाइल का चयन करे"
3070 #. Stock icon, if any
3071 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/gdb/plugin.c:52
3076 #. Stock icon, if any
3077 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:465
3079 msgid "_Start Debugger"
3080 msgstr "यहां शुरू करें (S)"
3082 # installer/gnome-font-install.c:141
3085 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:467
3087 msgid "Start the debugging session"
3088 msgstr "डिबगिंग सूचनाओं को प्रिंट करें"
3091 #. Stock icon, if any
3092 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:473
3094 msgid "Load debugging target ..."
3095 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
3099 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
3100 msgid "Open the target for debugging"
3104 #. Stock icon, if any
3105 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
3107 msgid "_Attach to Process ..."
3108 msgstr "फाइल जोड़ें"
3110 # gnome-session/session-properties-capplet.c:390
3113 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
3115 msgid "Attach to a running program"
3116 msgstr "वर्तमान में क्रियान्वित हो रहे प्रोग्रामों को दिखाएं:"
3119 #. Stock icon, if any
3120 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:489
3123 msgstr "क्रियान्वित करें"
3126 #. Stock icon, if any
3127 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:497
3129 msgid "Run/_Continue"
3132 # libgnomeui/gnome-about.c:344
3135 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:499
3137 msgid "Continue the execution of the program"
3138 msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
3141 #. Stock icon, if any
3142 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:505
3148 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
3150 msgid "Single step into function"
3151 msgstr "व्यंजक पर सहायता"
3154 #. Stock icon, if any
3155 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:513
3159 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
3161 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
3166 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:515
3168 msgid "Single step over function"
3169 msgstr "व्यंजक पर सहायता"
3172 #. Stock icon, if any
3173 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
3179 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
3181 msgid "Single step out of the function"
3182 msgstr "बटन की टागल अवस्था"
3185 #. Stock icon, if any
3186 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
3187 msgid "_Run to cursor"
3192 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:531
3194 msgid "Run to the cursor"
3195 msgstr "एक प्रोजेक्ट खोलें"
3197 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
3199 msgid "St_op Debugger"
3202 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:539
3204 msgid "Say goodbye to the debugger"
3205 msgstr "प्रोग्राम डिबगर के अंदर चलाएं"
3207 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:674
3209 msgid "Debugger operations"
3210 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
3212 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
3213 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324
3214 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
3215 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:129
3216 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:285
3220 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
3222 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
3225 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
3226 # gnome-session/session-properties.c:182
3229 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:304 ../plugins/devhelp/plugin.c:531
3230 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:544
3231 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:343 ../src/anjuta-app.c:477
3235 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
3236 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:307 ../plugins/devhelp/plugin.c:547
3238 msgid "Help display"
3239 msgstr "फाइल चयन करें"
3241 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:409
3243 msgid "Search Help:"
3246 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:428 ../plugins/editor/plugin.c:249
3247 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
3250 msgstr "इधर को जाएँ"
3252 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:436
3254 msgid "Previous Help"
3255 msgstr "पिछला ध्वनि पथ"
3257 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:438
3259 msgid "Go to previous help page"
3260 msgstr "पिछला संदेश"
3262 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:444
3267 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:446
3269 msgid "Go to next help page"
3270 msgstr "लगातार संदेश"
3272 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:452
3274 msgid "_API references"
3276 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
3278 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
3280 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
3282 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
3285 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:454
3287 msgid "Browse API Pages"
3288 msgstr "जानकारी के पन्ने"
3290 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:460
3292 msgid "_Context Help"
3295 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
3297 msgid "Search help for the current word in the editor"
3298 msgstr "शब्द को चुने हुए सुझाव से बदलें"
3300 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:468
3302 msgid "_Search Help"
3305 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
3306 msgid "Search for a term in help"
3309 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:525
3310 msgid "Devhelp navigation operations"
3313 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:136
3315 "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
3316 "Closing it will result in stopping the process.\n"
3317 "Do you still want close the editor?"
3320 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:151
3323 "The file '%s' is not saved.\n"
3324 "Do you want to save it before closing?"
3325 msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है। क्या आप इस फाइल का निर्माण करना चाहते हैं?"
3327 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:161
3328 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1066
3330 msgstr "संग्रहित नहीं करें"
3332 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:227
3335 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
3336 "Any unsaved changes will be lost."
3337 msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप %s को स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
3339 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:238
3340 #: ../plugins/editor/text_editor.c:326
3343 msgstr "पुन लोड करें"
3345 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:790
3347 msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
3350 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1287
3351 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
3354 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1297
3357 "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue "
3358 "searching at the top."
3361 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1304
3363 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
3366 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:339
3367 #: ../plugins/message-view/message-view.c:87
3369 msgid "Save file as"
3370 msgstr "ध्वनि फाईल बचाएँ"
3372 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
3373 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:644
3378 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:1
3379 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
3382 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:3
3383 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
3384 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
3387 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:4
3388 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
3390 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
3391 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
3394 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:5
3395 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
3396 msgid "*.so *.o *.a *.la"
3399 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:6
3400 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
3404 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:7
3406 msgid "<b>Actions</b>"
3409 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:8
3410 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3413 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3414 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3415 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3416 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
3417 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3418 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:9
3420 msgid "<b>Autoformat style</b>"
3421 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3423 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:10
3424 msgid "<b>Autosave</b>"
3427 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:11
3429 msgid "<b>Code folding</b>"
3430 msgstr "प्रोफाईलिंग पुन सेट करें"
3432 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:12
3433 msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
3436 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:13
3437 msgid "<b>Editor tabs</b>"
3440 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:14
3441 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
3444 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:15
3446 msgid "<b>File Filter</b>"
3447 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
3449 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:16
3451 msgid "<b>Highlight style</b>"
3452 msgstr "सिलेक्शन के लिए हाइलाइट किया"
3454 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:17
3455 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
3458 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:18
3459 msgid "<b>Misc options</b>"
3462 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:20
3464 msgid "<b>Other colors</b>"
3465 msgstr "दुसरे ओप्शन्स "
3467 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:21
3469 msgid "<b>Parameters</b>"
3472 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:22
3474 msgid "<b>Print options</b>"
3475 msgstr "छैतिज पैमाना"
3477 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:23
3478 msgid "<b>Scope</b>"
3481 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:24
3483 msgid "<b>Search Variable</b>"
3484 msgstr "अनियत चौड़ाई"
3486 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:25
3487 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
3490 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:26
3491 msgid "<b>Theme</b>"
3494 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:27
3496 msgid "Add line number every:"
3497 msgstr "प्रत्येक पंक्ति क प्रिंट करें"
3499 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:28
3501 msgid "Add page header"
3502 msgstr "पेज हैडर प्रिंट करें"
3504 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:29
3505 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
3508 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3509 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3510 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3511 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
3512 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3513 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:30
3515 msgid "Anjuta coding style"
3516 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3518 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:31
3523 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:32
3528 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:33
3529 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3532 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:34
3533 msgid "Autocompletion pop up choices"
3536 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:35
3541 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:36
3544 msgstr "पीछे की तरफ"
3546 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
3547 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:192
3548 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:37
3550 msgid "Basic Search & Replace"
3552 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
3553 "इसी स्ट्रिंग को पुनः खोजें\n"
3554 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
3555 "वही स्ट्रिंग को पुन खोजें"
3557 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:38
3561 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
3562 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2013
3563 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:39
3564 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
3568 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:41
3569 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
3573 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:42
3575 msgid "Calltip background:"
3576 msgstr "पार्श्व समायोजन"
3578 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:43
3580 msgid "Caret (cursor) color:"
3581 msgstr "कर्सर का रंग"
3583 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:44
3584 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3587 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:45
3588 msgid "Case insensitive"
3591 # libgnome/gnome-program.c:568
3592 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:46
3594 msgid "Choose Directories:"
3595 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
3597 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:47
3599 msgid "Choose Files:"
3600 msgstr "फाइल कापी करें"
3602 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:48
3603 msgid "Choose autocomplete for single match"
3606 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:49
3611 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:50
3613 msgid "Collapse all code folds on file open"
3614 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
3616 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:51
3617 msgid "Colors and fonts"
3620 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3621 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422
3622 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430
3623 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438
3624 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:52
3629 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:53
3631 msgid "Compact folding"
3632 msgstr "कालम के बीच की दूरी"
3634 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:54
3636 msgid "Custom style"
3638 "#-#-#-#-# anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#\n"
3639 "कस्टमाइज (आवश्यकतानुसार बनाइये)\n"
3640 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
3642 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
3643 "अपने अनुसार परिवर्तन करें (कस्टमाइज)"
3645 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
3646 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:55
3648 msgid "Delete Theme"
3649 msgstr "फाइल चयन करें"
3651 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:56
3653 msgid "Disable auto-format"
3654 msgstr "उपलब्ध प्रारूप"
3656 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:57
3657 msgid "Disable syntax highlighting"
3660 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:58
3662 msgid "Do not show tabs"
3663 msgstr "कुछ न करें (h)"
3665 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:59
3666 #: ../plugins/editor/plugin.c:1206
3669 msgstr "खाली दस्तावेज"
3671 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:60
3672 msgid "Draw line below folded lines"
3675 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:61
3679 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:62
3680 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3683 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:63
3684 msgid "Enable HTML tags folding"
3687 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:64
3688 msgid "Enable automatic indentation"
3691 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:65
3693 msgid "Enable braces check"
3694 msgstr "यात्रा जांच"
3696 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:66
3698 msgid "Enable code folding"
3699 msgstr "प्रोफाईलिंग पुन सेट करें"
3701 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:67
3702 msgid "Enable comments folding"
3705 # libgnome/gnome-program.c:578
3706 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:68
3708 msgid "Enable files autosave"
3709 msgstr "आवाज चालू करें"
3711 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:69
3713 msgid "Enable line wrap"
3716 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:70
3718 msgid "Enable python comments folding"
3719 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
3721 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:71
3722 msgid "Enable python quoted strings folding"
3725 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:72
3729 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:73
3731 "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
3732 "page for 'indent' for more details"
3735 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:74
3736 msgid "Expand regex back references"
3739 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:75
3740 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3743 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:76
3745 msgid "Find & Replace"
3746 msgstr "ढूंढो और बदलो"
3748 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3749 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3750 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3751 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
3752 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3753 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:77
3756 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3758 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:78
3762 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
3764 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
3767 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:79
3768 msgid "Fonts and colors for editor"
3771 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:80
3775 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
3777 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
3780 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:81
3781 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3785 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
3787 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
3789 "#-#-#-#-# yelp.HEAD.hi.po (Yelp 2.0 ) #-#-#-#-#\n"
3792 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:82
3796 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3797 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:273
3798 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:274
3799 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
3800 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:292
3801 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:83
3803 msgid "GNU coding style"
3804 msgstr "फोन्ट स्टाइल"
3806 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:84
3807 msgid "Greedy matching"
3810 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:85
3812 msgid "Ignore Binary Files"
3813 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
3815 # libgnome/gnome-program.c:568
3816 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:86
3818 msgid "Ignore Directories:"
3819 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
3821 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:87
3823 msgid "Ignore Files:"
3826 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:60
3827 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:88
3829 msgid "Ignore Hidden Directories"
3830 msgstr "यह एक डायरेक्टरी है"
3832 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:89
3834 msgid "Ignore Hidden Files"
3835 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
3837 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:90
3839 msgid "Indent closing braces"
3840 msgstr "पंक्ति (या)"
3842 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:91
3844 msgid "Indent opening braces"
3845 msgstr "पंक्ति (या)"
3847 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:92
3851 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:93
3852 msgid "Indentation size in spaces:"
3855 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:94
3859 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:95
3860 msgid "Kernighan and Ritchie style"
3863 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
3864 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2026
3865 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:96
3866 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
3870 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
3872 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
3874 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
3877 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:97
3879 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3880 msgstr "पंक्ति संख्या"
3882 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:98
3883 #: ../plugins/editor/print.c:1038 ../plugins/gdb/info.c:126
3887 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:99
3889 msgid "Maintain past Indentation"
3892 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:100
3893 msgid "Margin Fold visible"
3896 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:101
3897 msgid "Margin Linenum visible"
3900 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:102
3901 msgid "Margin Marker visible"
3904 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:103
3905 msgid "Match at start of word"
3908 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:104
3909 msgid "Match complete lines"
3912 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:105
3913 msgid "Match complete words"
3916 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:106
3918 msgid "Max. Actions"
3919 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
3921 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
3922 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
3923 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:107
3927 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
3929 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
3932 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:108
3933 #: ../plugins/gdb/registers.c:220
3938 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:109
3943 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
3944 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
3945 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:110
3949 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
3951 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
3954 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:111
3959 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:113
3960 msgid "Original Berkeley style"
3963 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:114
3968 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:115
3973 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:116
3974 msgid "Pressing backspace un-indents"
3977 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:117
3979 msgid "Pressing tab indents"
3980 msgstr "पिता विडगेट"
3982 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:118
3985 msgstr "लिख रहा है %s"
3987 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:119
3989 msgid "Regular Expression"
3990 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन"
3992 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:120
3994 msgid "Reload Session Defaults"
3995 msgstr "व्यू को पूर्वनिर्धारित जैसा तैयार करें"
3997 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:121
3999 msgid "Reload System Defaults"
4000 msgstr "डिफाल्ट फोन्ट को पुनः प्रयोग करें"
4002 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:122
4004 msgid "Replace With:"
4006 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4007 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
4008 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
4010 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
4013 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
4014 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2039
4015 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:123
4016 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
4020 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4022 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
4024 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
4027 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:124
4028 msgid "Save files interval in minutes"
4031 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:125
4032 msgid "Save session interval in minutes"
4035 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:126
4037 msgid "Search Action:"
4038 msgstr "खोज का तरीका"
4040 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:127
4042 msgid "Search Direction:"
4045 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:128
4047 msgid "Search Expression"
4048 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
4050 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:129
4052 msgid "Search Expression:"
4053 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
4055 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:130
4060 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:131
4061 msgid "Search Recursively"
4064 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:132
4066 msgid "Search Target"
4067 msgstr "खोज का तरीका"
4069 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:133
4070 msgid "Select highlight style to edit:"
4073 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
4074 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:134
4076 msgid "Select theme:"
4077 msgstr "फाइल चयन करें"
4079 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:135
4081 msgid "Selection background:"
4084 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:136
4086 msgid "Selection foreground:"
4089 # gnome-session/gsm-client-row.c:59
4090 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:137
4095 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:138
4096 msgid "Sorted by most recent use"
4099 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:139
4101 msgid "Sorted in alphabetical order"
4104 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:140
4106 msgid "Sorted in opening order"
4109 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:141
4110 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
4113 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:142
4114 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
4117 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:143
4118 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
4121 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:144
4122 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
4125 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:145
4129 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:146
4130 msgid "Strip trailling spaces on file save"
4133 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:147
4134 msgid "Style of Kangleipak"
4137 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:148
4139 msgid "Tab size in spaces:"
4140 msgstr "स्पेसर का आकार"
4142 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
4143 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2000
4144 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:149
4145 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
4149 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:150
4150 msgid "Try to save in current locale's encoding"
4153 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:151
4154 msgid "Try to save in original encoding"
4157 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4158 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
4159 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:152
4163 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4164 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
4165 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
4168 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:153
4171 msgstr "डिफाल्ट किया गया"
4173 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:154
4175 msgid "Use tabs for indentation"
4176 msgstr "इंडेन्टेशन की पिक्सेल संख्या"
4178 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:155
4179 msgid "View EOL chars"
4182 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:156
4184 msgid "View Indentation Guides"
4187 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:157
4189 msgid "View Line Wrap"
4192 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:158
4194 msgid "View Whitespaces"
4195 msgstr "स्पेसर का आकार"
4197 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:159
4199 msgid "View indentation whitespaces"
4200 msgstr "परिभाषा खिड़की दिखाएं/छिपाएं... (_S)"
4202 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:160
4203 msgid "Wrap bookmarks search around"
4206 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:161
4208 msgid "_Save Theme As"
4209 msgstr "....... नाम से संग्रहित करें"
4211 #: ../plugins/editor/goto_line.c:126
4213 msgid "<b>Go to Line number:</b>"
4214 msgstr "पंक्ति संख्या"
4216 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4217 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
4218 #: ../plugins/editor/plugin.c:139 ../plugins/glade/plugin.c:494
4222 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
4224 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4226 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4228 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4231 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4232 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
4233 #: ../plugins/editor/plugin.c:140
4235 msgid "Save current file"
4237 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4238 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
4239 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4240 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
4242 #: ../plugins/editor/plugin.c:141 ../plugins/glade/plugin.c:502
4244 msgid "Save _As ..."
4245 msgstr "सभी को संग्रहित करें"
4247 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4248 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:120
4249 #: ../plugins/editor/plugin.c:142
4251 msgid "Save the current file with a different name"
4253 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4254 "वर्तमान फाइल को एक भिन्न नाम से संग्रहित करें\n"
4255 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4256 "वर्तमान फाइल को दूसरे नाम से संग्रहित करें"
4258 #: ../plugins/editor/plugin.c:144
4261 msgstr "सभी संग्रहित करें"
4263 #: ../plugins/editor/plugin.c:145
4264 msgid "Save all currently open files, except new files"
4267 #: ../plugins/editor/plugin.c:147
4270 msgstr "फाइल कापी करें"
4272 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4273 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:142
4274 #: ../plugins/editor/plugin.c:148
4276 msgid "Close current file"
4278 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4279 "बर्तमान फाइल को बंद करें\n"
4280 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4281 "वर्तमान फाइल को बंद करें"
4283 #: ../plugins/editor/plugin.c:150
4285 msgid "Close All Files"
4286 msgstr "सभी बंद करें"
4288 #: ../plugins/editor/plugin.c:151
4290 msgid "Close all files"
4291 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
4293 #: ../plugins/editor/plugin.c:153
4295 msgid "Reload F_ile"
4296 msgstr "फाइलनाम बदलें"
4298 #: ../plugins/editor/plugin.c:154
4300 msgid "Reload current file"
4301 msgstr "यह फ़ाइल(छोटि) को बान्द करे"
4304 #: ../plugins/editor/plugin.c:156 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
4307 msgstr "c/.h फाइलों को आपस में बदलें"
4309 #: ../plugins/editor/plugin.c:157
4311 msgid "Swap c header and source file"
4312 msgstr "जावा सोर्स कोड"
4314 #: ../plugins/editor/plugin.c:159
4315 msgid "Recent _Files"
4316 msgstr "हाल में ही प्रयोग की गई फाइलें"
4318 #: ../plugins/editor/plugin.c:163
4322 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4323 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:131
4324 #: ../plugins/editor/plugin.c:164
4325 msgid "Print the current file"
4326 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
4328 #: ../plugins/editor/plugin.c:165
4330 msgid "_Print Preview"
4331 msgstr "प्रिंट पूर्व दर्शन"
4333 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4334 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:131
4335 #: ../plugins/editor/plugin.c:166
4337 msgid "Print preview of the current file"
4338 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
4340 #: ../plugins/editor/plugin.c:171
4345 #: ../plugins/editor/plugin.c:172
4347 msgid "_Make Selection Uppercase"
4348 msgstr "सिलेक्शन आयत"
4350 #: ../plugins/editor/plugin.c:173
4352 msgid "Make the selected text uppercase"
4353 msgstr "निश्चित आईकन को लचीला बनाएँ"
4355 #: ../plugins/editor/plugin.c:175
4357 msgid "Make Selection Lowercase"
4358 msgstr "सिलेक्शन आयत"
4360 #: ../plugins/editor/plugin.c:176
4362 msgid "Make the selected text lowercase"
4363 msgstr "चयनित पाठ्य का रंग चुनें"
4365 #: ../plugins/editor/plugin.c:178
4366 msgid "Convert EOL chars to CRLF"
4369 #: ../plugins/editor/plugin.c:179
4370 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
4373 #: ../plugins/editor/plugin.c:181
4374 msgid "Convert EOL chars to LF"
4377 #: ../plugins/editor/plugin.c:182
4378 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
4381 #: ../plugins/editor/plugin.c:184
4382 msgid "Convert EOL chars to CR"
4385 #: ../plugins/editor/plugin.c:185
4386 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
4389 #: ../plugins/editor/plugin.c:187
4390 msgid "Convert EOL chars to majority EOL"
4393 #: ../plugins/editor/plugin.c:188
4394 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
4397 #: ../plugins/editor/plugin.c:193
4399 msgstr "चयन करें (_S)"
4401 #: ../plugins/editor/plugin.c:194
4406 #: ../plugins/editor/plugin.c:195
4408 msgid "Select all text in the editor"
4409 msgstr "पूरे टेक्स्ट को टेक्स्ट फील्ड में में चुनें"
4411 #: ../plugins/editor/plugin.c:197
4413 msgid "Select to _Brace"
4416 #: ../plugins/editor/plugin.c:198
4418 msgid "Select the text in the matching braces"
4419 msgstr "पूरे टेक्स्ट को टेक्स्ट फील्ड में में चुनें"
4421 #: ../plugins/editor/plugin.c:200
4423 msgid "Select _Code Block"
4424 msgstr "फोकस करने पर चयन करें"
4426 #: ../plugins/editor/plugin.c:202
4428 msgid "Select the current code block"
4429 msgstr "पूरे दस्तावेज का चयन करें"
4431 #: ../plugins/editor/plugin.c:207
4435 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4436 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:186
4437 #: ../plugins/editor/plugin.c:208
4441 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
4443 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4446 #: ../plugins/editor/plugin.c:209
4448 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
4449 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन के सिन्टेक्स में गलती है"
4451 #: ../plugins/editor/plugin.c:211
4456 #: ../plugins/editor/plugin.c:212 ../plugins/editor/plugin.c:216
4458 msgid "Repeat the last Find command"
4459 msgstr "ध्वनि को दोहराएं"
4461 #: ../plugins/editor/plugin.c:214
4462 msgid "Find _Previous"
4465 #: ../plugins/editor/plugin.c:218
4467 msgid "Find and R_eplace ..."
4468 msgstr "ढूंढो और बदलो"
4470 #: ../plugins/editor/plugin.c:220
4472 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
4475 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4476 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:192
4477 #: ../plugins/editor/plugin.c:222
4479 msgid "Advanced Search And Replace"
4481 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4482 "इसी स्ट्रिंग को पुनः खोजें\n"
4483 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4484 "वही स्ट्रिंग को पुन खोजें"
4486 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4487 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:192
4488 #: ../plugins/editor/plugin.c:224
4490 msgid "New advance search And replace stuff"
4492 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4493 "इसी स्ट्रिंग को पुनः खोजें\n"
4494 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4495 "वही स्ट्रिंग को पुन खोजें"
4497 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
4498 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:912
4499 #: ../plugins/editor/plugin.c:226
4501 msgid "_Enter Selection/I-Search"
4503 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4505 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4507 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
4510 #: ../plugins/editor/plugin.c:228
4512 msgid "Enter the selected text as the search target"
4513 msgstr "क्लिपबोर्ड से चुने हुए टेक्स्ट को काटें"
4515 #: ../plugins/editor/plugin.c:230
4517 msgid "Fin_d in Files ..."
4518 msgstr "फ़ाइल को जोडे...(_F)"
4520 #: ../plugins/editor/plugin.c:231
4521 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
4524 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
4525 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
4526 #: ../plugins/editor/plugin.c:236
4528 msgid "Co_mment code"
4531 #: ../plugins/editor/plugin.c:237
4532 msgid "_Block Comment/Uncomment"
4535 #: ../plugins/editor/plugin.c:238
4537 msgid "Block comment the selected text"
4538 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4540 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
4541 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
4542 #: ../plugins/editor/plugin.c:240
4544 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
4547 #: ../plugins/editor/plugin.c:241
4549 msgid "Box comment the selected text"
4550 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4552 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
4553 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736
4554 #: ../plugins/editor/plugin.c:243
4556 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
4559 #: ../plugins/editor/plugin.c:244
4561 msgid "Stream comment the selected text"
4562 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4564 #: ../plugins/editor/plugin.c:250
4566 msgid "_Goto Line number"
4567 msgstr "पंक्ति संख्या"
4569 #: ../plugins/editor/plugin.c:252 ../plugins/editor/plugin.c:256
4571 msgid "Go to a particular line in the editor"
4572 msgstr "विशिष्ट पंक्ति संख्या पर जाएं"
4574 #: ../plugins/editor/plugin.c:254
4576 msgid "_Line number ..."
4577 msgstr "पंक्ति संख्या"
4579 #: ../plugins/editor/plugin.c:258
4580 msgid "Matching _Brace"
4583 #: ../plugins/editor/plugin.c:260
4584 msgid "Go to the matching brace in the editor"
4587 #: ../plugins/editor/plugin.c:262
4589 msgid "_Start of block"
4590 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
4592 #: ../plugins/editor/plugin.c:264
4594 msgid "Go to the start of the current block"
4595 msgstr "वर्तमान दस्तावेज में शैल आउटपुट को प्रविष्ट करें"
4597 #: ../plugins/editor/plugin.c:266
4598 msgid "_End of block"
4601 #: ../plugins/editor/plugin.c:268
4603 msgid "Go to the end of the current block"
4604 msgstr "वर्तमान दस्तावेज में शैल आउटपुट को प्रविष्ट करें"
4606 #: ../plugins/editor/plugin.c:270
4608 msgid "Ne_xt occurrence"
4609 msgstr "रैण्डर होने वाला पाठ्य"
4611 #: ../plugins/editor/plugin.c:272
4613 msgid "Find the next occurrence of current word"
4614 msgstr "शब्द की सभी पुनरावत्तियों को छोड़ें"
4616 #: ../plugins/editor/plugin.c:274
4618 msgid "Pre_vious occurrence"
4619 msgstr "पिछला ध्वनि पथ"
4621 #: ../plugins/editor/plugin.c:276
4623 msgid "Find the previous occurrence of current word"
4624 msgstr "शब्द की सभी पुनरावत्तियों को छोड़ें"
4626 #: ../plugins/editor/plugin.c:278
4628 msgid "Previous _history"
4629 msgstr "पिछला हिस्सा"
4631 #: ../plugins/editor/plugin.c:280
4633 msgid "Goto previous history"
4634 msgstr "जाएँ पिछली स्थिति पर"
4636 #: ../plugins/editor/plugin.c:282
4637 msgid "Next histor_y"
4640 #: ../plugins/editor/plugin.c:284
4642 msgid "Goto next history"
4643 msgstr "जाएँ अगली स्थिति पर जहां पहले जा चुके हैं"
4645 #: ../plugins/editor/plugin.c:290
4650 #: ../plugins/editor/plugin.c:291
4652 msgid "_Add Editor View"
4655 #: ../plugins/editor/plugin.c:292
4657 msgid "Add one more view of current document"
4658 msgstr "वर्तमान दस्तावेज का सूछ्म विवरण दीजिए"
4660 #: ../plugins/editor/plugin.c:294
4662 msgid "_Remove Editor View"
4663 msgstr "सोर्स हटाएं"
4665 #: ../plugins/editor/plugin.c:295
4667 msgid "Remove current view of the document"
4668 msgstr "वर्तमान दस्तावेज का सूछ्म विवरण दीजिए"
4670 #: ../plugins/editor/plugin.c:297
4675 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4676 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:176
4677 #: ../plugins/editor/plugin.c:298
4679 msgid "Undo the last action"
4681 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4682 "पिछली क्रिया निरस्त करें\n"
4683 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4684 "अंतिम प्रक्रिया को निरस्त करें"
4686 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4687 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
4688 #: ../plugins/editor/plugin.c:300 ../plugins/glade/plugin.c:125
4689 #: ../plugins/glade/plugin.c:446
4693 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4695 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4697 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
4699 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4702 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4703 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
4704 #: ../plugins/editor/plugin.c:301
4706 msgid "Redo the last undone action"
4708 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4709 "निरस्त की गई क्रिया को पुनः करें\n"
4710 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4711 "निरस्त प्रक्रिया को पुन करें"
4713 #: ../plugins/editor/plugin.c:303
4717 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4719 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
4721 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
4724 #: ../plugins/editor/plugin.c:304
4726 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
4727 msgstr "क्लिपबोर्ड से चुने हुए टेक्स्ट को काटें"
4729 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4730 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:161
4731 #: ../plugins/editor/plugin.c:306 ../plugins/glade/plugin.c:462
4735 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4737 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
4738 "प्रतिलिपि बनाओ (_C)\n"
4739 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4741 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
4743 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4746 #: ../plugins/editor/plugin.c:307
4747 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
4748 msgstr "चुने हुए टेक्स्ट को क्लिपबोर्ड पर कापी करें"
4750 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4751 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
4752 #: ../plugins/editor/plugin.c:309 ../plugins/glade/plugin.c:470
4756 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
4758 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4760 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
4762 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
4765 #: ../plugins/editor/plugin.c:310
4767 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
4768 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के आखिरी अंशों को दिखाएँ"
4770 #: ../plugins/editor/plugin.c:312
4775 #: ../plugins/editor/plugin.c:313
4777 msgid "Delete the selected text from the editor"
4778 msgstr "चयनित पाठ्य को हटाएं"
4780 #: ../plugins/editor/plugin.c:315
4781 msgid "_AutoComplete"
4784 #: ../plugins/editor/plugin.c:317
4786 msgid "AutoComplete the current word"
4787 msgstr "शब्द को जोड़ें"
4789 #: ../plugins/editor/plugin.c:319
4791 msgid "S_how calltip"
4792 msgstr "टिप्स (संकेतों) को दिखाएं (_i)"
4794 #: ../plugins/editor/plugin.c:320
4795 msgid "Show calltip for the function"
4798 #: ../plugins/editor/plugin.c:325
4800 msgid "_Line numbers margin"
4801 msgstr "पंक्ति संख्या"
4803 #: ../plugins/editor/plugin.c:326
4805 msgid "Show/Hide line numbers"
4806 msgstr "पंक्ति संख्या प्रदर्शित करें"
4808 #: ../plugins/editor/plugin.c:328
4810 msgid "_Markers Margin"
4812 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4814 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
4817 #: ../plugins/editor/plugin.c:329
4818 msgid "Show/Hide markers margin"
4821 #: ../plugins/editor/plugin.c:331
4823 msgid "_Code fold margin"
4824 msgstr "दांया मार्जिन"
4826 #: ../plugins/editor/plugin.c:332
4827 msgid "Show/Hide code fold margin"
4830 #: ../plugins/editor/plugin.c:334
4832 msgid "_Indentation guides"
4835 #: ../plugins/editor/plugin.c:335
4837 msgid "Show/Hide indentation guides"
4838 msgstr "परिभाषा खिड़की दिखाएं/छिपाएं... (_S)"
4840 #: ../plugins/editor/plugin.c:337
4842 msgid "_White spaces"
4843 msgstr "स्पेसर का आकार"
4845 #: ../plugins/editor/plugin.c:338
4846 msgid "Show/Hide white spaces"
4849 #: ../plugins/editor/plugin.c:340
4851 msgid "_Line end characters"
4854 #: ../plugins/editor/plugin.c:341
4855 msgid "Show/Hide line end characters"
4858 #: ../plugins/editor/plugin.c:343
4860 msgid "Line _wrapping"
4862 "#-#-#-#-# eel.HEAD.hi.po (eel VERSION) #-#-#-#-#\n"
4864 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
4867 #: ../plugins/editor/plugin.c:344
4868 msgid "Enable/disable line wrapping"
4871 #: ../plugins/editor/plugin.c:349
4876 #: ../plugins/editor/plugin.c:350
4877 msgid "Zoom in: Increase font size"
4880 #: ../plugins/editor/plugin.c:352
4883 msgstr "उचित बनाने के लिए जाम"
4885 #: ../plugins/editor/plugin.c:353
4886 msgid "Zoom out: Decrease font size"
4889 #: ../plugins/editor/plugin.c:358
4891 msgid "_Highlight Mode"
4892 msgstr "सिलेक्शन के लिए हाइलाइट किया"
4894 #: ../plugins/editor/plugin.c:362
4898 #: ../plugins/editor/plugin.c:363
4900 msgid "Auto _Format"
4902 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
4904 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
4907 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
4908 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:131
4909 #: ../plugins/editor/plugin.c:365
4911 msgid "Autoformat the current source file"
4912 msgstr "वर्तमान फाइल को प्रिंट करें"
4915 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
4916 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
4917 #. N_("Autoformat settings"),
4918 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
4919 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
4920 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
4921 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
4922 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
4923 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
4924 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
4925 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
4926 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
4928 #: ../plugins/editor/plugin.c:381
4930 msgid "_Close All Folds"
4931 msgstr "सभी बंद करें"
4933 #: ../plugins/editor/plugin.c:383
4934 msgid "Close all code folds in the editor"
4937 #: ../plugins/editor/plugin.c:385
4939 msgid "_Open All Folds"
4942 #: ../plugins/editor/plugin.c:387
4944 msgid "Open all code folds in the editor"
4945 msgstr "टूलबार में सिर्फ आइकान दर्शाएं"
4947 #: ../plugins/editor/plugin.c:389
4949 msgid "_Toggle Current Fold"
4950 msgstr "वर्तमान शब्द"
4952 #: ../plugins/editor/plugin.c:391
4954 msgid "Toggle current code fold in the editor"
4955 msgstr "यह फ़ाइल(छोटि) को बान्द करे"
4957 #: ../plugins/editor/plugin.c:396
4962 #: ../plugins/editor/plugin.c:397
4964 msgid "_Toggle bookmark"
4965 msgstr "बुकमार्क जोड़ें (A)"
4967 #: ../plugins/editor/plugin.c:399
4969 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
4970 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के लिए बुकमार्क मीनू में जोड़ें"
4972 # src/gconf-editor-window.c:178
4973 #: ../plugins/editor/plugin.c:401
4975 msgid "_First bookmark"
4976 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
4978 #: ../plugins/editor/plugin.c:403
4979 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
4982 #: ../plugins/editor/plugin.c:405
4984 msgid "_Previous bookmark"
4985 msgstr "पिछला हिस्सा"
4987 #: ../plugins/editor/plugin.c:407
4988 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4991 # src/gconf-editor-window.c:178
4992 #: ../plugins/editor/plugin.c:409
4994 msgid "_Next bookmark"
4995 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
4997 #: ../plugins/editor/plugin.c:411
4998 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
5001 # src/gconf-editor-window.c:178
5002 #: ../plugins/editor/plugin.c:413
5004 msgid "_Last bookmark"
5005 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5007 #: ../plugins/editor/plugin.c:415
5008 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
5011 #: ../plugins/editor/plugin.c:417
5013 msgid "_Clear all bookmarks"
5016 # src/gconf-editor-window.c:178
5017 #: ../plugins/editor/plugin.c:419
5019 msgid "Clear bookmarks"
5020 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5022 #: ../plugins/editor/plugin.c:438
5024 msgid "Editor file operations"
5025 msgstr "छैतिज पैमाना"
5027 #: ../plugins/editor/plugin.c:439
5029 msgid "Editor print operations"
5030 msgstr "छैतिज पैमाना"
5032 #: ../plugins/editor/plugin.c:440
5034 msgid "Editor text transformation"
5035 msgstr "छैतिज पैमाना"
5037 #: ../plugins/editor/plugin.c:441
5039 msgid "Editor text selection"
5040 msgstr "छैतिज पैमाना"
5042 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
5043 #: ../plugins/editor/plugin.c:443
5044 msgid "Editor text searching"
5047 #: ../plugins/editor/plugin.c:444
5049 msgid "Editor code commenting"
5050 msgstr "छैतिज पैमाना"
5052 #: ../plugins/editor/plugin.c:445
5054 msgid "Editor navigations"
5055 msgstr "छैतिज पैमाना"
5057 #: ../plugins/editor/plugin.c:446
5059 msgid "Editor edit operations"
5060 msgstr "छैतिज पैमाना"
5062 #: ../plugins/editor/plugin.c:447
5064 msgid "Editor zoom operations"
5065 msgstr "छैतिज पैमाना"
5067 #: ../plugins/editor/plugin.c:448
5069 msgid "Editor syntax highlighting styles"
5070 msgstr "ड्राव के लिए हाइलाइट करें"
5072 #: ../plugins/editor/plugin.c:449
5074 msgid "Editor text formating"
5075 msgstr "छैतिज पैमाना"
5077 # src/gconf-editor-window.c:178
5078 #: ../plugins/editor/plugin.c:450
5080 msgid "Editor bookmarks"
5081 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5083 #: ../plugins/editor/plugin.c:454
5085 msgid "Editor view settings"
5086 msgstr "सर्वर की सेटिंग्स"
5088 #: ../plugins/editor/plugin.c:524
5092 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
5094 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5096 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
5099 #: ../plugins/editor/plugin.c:528
5101 msgstr "पुन लोड करें"
5103 #: ../plugins/editor/plugin.c:534
5107 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5109 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
5111 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5113 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
5116 #: ../plugins/editor/plugin.c:537
5119 msgstr "इधर को जाएँ"
5121 #: ../plugins/editor/plugin.c:723
5126 #: ../plugins/editor/plugin.c:727
5130 #: ../plugins/editor/plugin.c:729 ../plugins/editor/plugin.c:740
5135 #: ../plugins/editor/plugin.c:730 ../plugins/editor/plugin.c:741
5136 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:575
5140 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5141 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422
5142 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430
5143 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438
5144 #: ../plugins/editor/plugin.c:731 ../plugins/editor/plugin.c:742
5149 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
5150 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:164
5151 #: ../plugins/editor/plugin.c:732 ../plugins/editor/plugin.c:743
5155 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
5157 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
5160 #. Automatic highlight menu
5161 #: ../plugins/editor/plugin.c:1019
5165 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
5167 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5170 #: ../plugins/editor/plugin.c:1172
5173 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
5175 #: ../plugins/editor/plugin.c:1173
5177 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
5178 msgstr "ढूंढने के लिए फाइल का नाम दो"
5180 #: ../plugins/editor/plugin.c:1201
5182 msgid "Editor quick navigations"
5183 msgstr "छैतिज पैमाना"
5185 #: ../plugins/editor/print.c:480
5187 msgid "No file to print!"
5188 msgstr "खोलने के लिए कोई लाग फाइल नहीं है"
5190 #: ../plugins/editor/print.c:503
5192 msgid "Unable to get text buffer for printing"
5193 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
5195 #: ../plugins/editor/print.c:757
5200 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:51
5201 #: ../plugins/editor/print.c:758
5206 #: ../plugins/editor/print.c:870
5209 msgstr "लिख रहा है %s"
5211 #: ../plugins/editor/print.c:882
5213 msgid "Printing ..."
5216 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
5217 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
5218 #: ../plugins/editor/print.c:1029 ../plugins/gdb/signals.c:354
5222 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
5224 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5226 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
5228 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
5231 #: ../plugins/editor/print.c:1065
5232 msgid "Print Preview"
5233 msgstr "प्रिंट पूर्व दर्शन"
5235 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:44
5237 msgid "Basic Search"
5240 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:520
5241 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
5244 msgstr "डिफाल्ट बनाएं"
5246 #: ../plugins/editor/search-replace.c:283
5250 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5252 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
5254 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5256 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
5259 #: ../plugins/editor/search-replace.c:386
5263 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5264 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
5265 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5267 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
5270 #: ../plugins/editor/search-replace.c:796
5271 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1439
5275 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5276 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
5277 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5279 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
5282 #: ../plugins/editor/search-replace.c:834
5284 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
5285 msgstr "पाठ्य \"%s\" नहीं मिला था"
5287 #: ../plugins/editor/search-replace.c:854
5289 msgid "The match \"%s\" was not found."
5290 msgstr "चुने हुए आयटम को खोलने के लिए \"%s\" का उपयोग करें"
5292 #: ../plugins/editor/search-replace.c:869
5293 msgid "The maximum number of results has been reached."
5296 #: ../plugins/editor/search-replace.c:882
5298 msgid "%d matches have been replaced."
5301 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1037
5303 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
5304 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
5306 #: ../plugins/editor/text_editor.c:312
5309 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
5310 "the current buffer.\n"
5311 "Do you want to reload it?"
5312 msgstr "इस फाइल में परिवर्तित किया गया है क्या आप इसे पुनः लोड करना चाहते हैं?"
5314 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1198
5316 msgid "Could not get file info"
5317 msgstr "फाइल %s संग्रहित नहीं की जा सकी"
5319 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1205
5320 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
5323 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1212
5325 msgid "Could not open file"
5326 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
5328 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
5329 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1220
5331 msgid "Error while reading from file"
5332 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
5334 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1256
5336 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
5337 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
5338 "encodings list. If not, add it from the preferences."
5341 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1421
5344 "Could not load file: %s\n"
5347 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
5349 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1468
5351 msgid "Could not save file: %s."
5352 msgstr "फाइल %s संग्रहित नहीं की जा सकी"
5354 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1644
5355 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
5358 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1663
5360 msgid "Error in auto formatting ..."
5361 msgstr "फार्मेटिंग पूरी करते समय गलती"
5363 #. FIXME: anjuta_set_active ();
5364 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1679
5366 msgid "Anjuta does not know %s!"
5369 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1704
5372 "Error in auto formatting ...\n"
5374 msgstr "फार्मेटिंग पूरी करते समय गलती"
5376 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1949
5379 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
5381 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
5382 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
5385 #: ../plugins/editor/text_editor_cbs.c:126
5387 msgid "Autosave \"%s\" -- Failed"
5390 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
5394 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
5396 msgid "Tag Definition"
5397 msgstr "फ्लैग की स्थिति"
5399 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
5401 msgid "Tag Declaration"
5402 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
5404 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
5407 msgstr "पिछला संदेश"
5409 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
5414 # src/gconf-editor-window.c:178
5415 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
5417 msgid "Prev bookmark"
5418 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5420 # src/gconf-editor-window.c:178
5421 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
5423 msgid "Next bookmark"
5424 msgstr "/बुकमार्क संशोधन"
5427 #. Stock icon, if any
5428 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137 ../plugins/gdb/plugin.c:68
5430 msgid "Toggle breakpoint"
5431 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
5433 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
5438 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
5442 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
5444 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
5447 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
5452 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
5453 msgid "Run to cursor"
5456 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
5457 # gnome-session/gnome-login-check.c:212 gnome-session/gnome-login-check.c:237
5458 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
5460 msgid "Run/Continue"
5462 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
5464 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
5467 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
5468 # desktop-links/Internet.directory.in.h:1
5469 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
5474 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
5476 msgid "Toggle Line numbers"
5477 msgstr "पंक्ति संख्या"
5479 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
5480 msgid "Toggle Marker Margin"
5483 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
5485 msgid "Toggle Fold Margin"
5486 msgstr "चिन्हित किए हुओं को टागल करें"
5488 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
5490 msgid "Toggle Guides"
5491 msgstr "नयों को टागल करें"
5493 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
5498 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
5504 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
5508 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5510 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
5512 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5516 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
5517 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
5521 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5523 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
5525 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5529 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
5533 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5535 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
5537 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5541 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
5543 msgid "Context Help"
5547 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
5549 msgid "Toggle Bookmark"
5550 msgstr "बुकमार्क जोड़ें (A)"
5553 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
5556 msgstr "ध्वनि फार्मेट"
5559 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
5565 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
5566 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
5571 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
5574 msgstr "फिर से ढूंढो"
5577 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
5578 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:360
5582 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
5584 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5588 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
5593 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:173
5596 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
5598 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
5603 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
5606 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
5607 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5608 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:193
5611 msgstr "एक फाइल खोलें"
5613 #. Document manager plugin
5614 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:201
5616 msgid "Document Manager"
5617 msgstr "अंजूटा दस्तावेज मैनेजर"
5619 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447
5621 msgid "Anjuta Projects"
5622 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
5624 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:453
5625 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:161
5627 msgid "C/C++ source files"
5628 msgstr "सी++ सोर्स कोड"
5630 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:465
5632 msgid "C# source files"
5633 msgstr "सी++ सोर्स कोड"
5635 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:471
5636 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:162
5638 msgid "Java source files"
5639 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5641 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
5643 msgid "Pascal source files"
5644 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5646 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
5648 msgid "PHP source files"
5649 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5651 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
5653 msgid "Perl source files"
5654 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5656 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
5657 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:495
5659 msgid "Python source files"
5660 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
5662 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
5663 msgid "Hyper text markup files"
5666 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
5667 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
5669 msgid "Shell scripts files"
5670 msgstr "फाइल चयन करें"
5672 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
5677 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
5682 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
5687 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:745
5689 msgid "Failed to activate plugin: %s"
5690 msgstr "उपकरण पर लिखने में असमर्थ %s"
5692 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
5693 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5694 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:801
5699 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
5700 msgid "New empty editor."
5703 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
5704 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5705 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
5710 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:817 ../plugins/file-loader/plugin.c:830
5714 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
5716 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5719 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:824 ../plugins/file-loader/plugin.c:837
5723 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5724 "बदलें/परिवर्तित करें\n"
5725 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
5727 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
5730 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
5731 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5732 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:825 ../plugins/file-loader/plugin.c:838
5735 msgstr "एक फाइल खोलें"
5737 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1150
5740 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
5742 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
5746 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1157
5748 msgid "New file, project and project components."
5749 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
5751 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1166
5755 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1169
5759 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
5761 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5764 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
5765 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
5766 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1176
5768 msgid "Open recent file"
5769 msgstr "एक फाइल खोलें"
5771 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:428
5772 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:596
5773 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:864
5774 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:513
5777 msgstr "फाइल %d लोड हो रही है"
5779 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:724
5783 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
5784 "पूर्व स्थिति में आना\n"
5785 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
5786 "पुरानी स्थिति में लाएं"
5788 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
5790 msgid "<b>Directory filter:</b>"
5791 msgstr "डायरेक्ट्री"
5793 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
5795 msgid "<b>File filter:</b>"
5796 msgstr "स्तर छोडें (_l)"
5798 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
5799 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
5802 # libgnome/gnome-program.c:568
5803 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
5805 msgid "Choose directories"
5806 msgstr "डायरेक्टरी का निर्माण करें"
5808 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
5810 msgid "Choose files"
5811 msgstr "सभी खुली फाइलों को बंद करें"
5813 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
5816 msgstr "डायरेक्ट्री"
5818 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
5819 msgid "Do not show files ignored by version control"
5822 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:15
5824 msgid "Do not show hidden directories"
5825 msgstr "घर के दश्य पर जाएं"
5827 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:16
5829 msgid "Do not show hidden files"
5830 msgstr "कंसोल में छापें"
5832 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:17
5834 msgid "Ignore directories"
5835 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
5837 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:18
5839 msgid "Ignore files"
5840 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
5842 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:19
5843 msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
5846 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:20
5847 msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
5850 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:21
5851 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
5854 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:22
5855 msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
5858 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:23
5859 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
5864 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48 ../plugins/project-manager/plugin.c:616
5865 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
5870 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
5871 msgid "Refresh file manager tree"
5874 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:165
5876 msgid "File manager popup actions"
5877 msgstr "डिस्क के उन्नत विकल्पों को छुपाओ"
5879 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:174
5883 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
5885 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
5888 #: ../plugins/file-wizard/action-callbacks.c:114
5890 msgid "%s is not a '.h' file !"
5891 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
5893 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
5895 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
5896 msgstr "चलाने लायक टेक्स्ट फाइल"
5898 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
5900 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
5901 msgstr "चलाने लायक टेक्स्ट फाइल"
5903 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
5905 msgid "Add License Information"
5906 msgstr "बाल्सा सूचना"
5908 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
5910 msgid "Add to repository"
5911 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
5913 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
5914 msgid "Create corresponding header file"
5917 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
5919 "Enter the File name.\n"
5920 "The extension will be added according to the type."
5923 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
5924 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
5929 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
5934 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
5938 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
5939 msgid "Use Template for the Header file"
5942 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
5944 msgid "C Source File"
5947 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
5949 msgid "C -C++ Header File"
5950 msgstr "कोई हेडर नहीं"
5952 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
5954 msgid "C++ Source File"
5955 msgstr "सी++ सोर्स कोड"
5957 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
5959 msgid "C# Source File"
5962 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
5964 msgid "Java Source File"
5965 msgstr "जावा सोर्स कोड"
5967 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
5969 msgid "Perl Source File"
5972 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
5974 msgid "Python Source File"
5977 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
5978 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
5980 msgid "Shell Script File"
5981 msgstr "फाइल चयन करें"
5983 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
5988 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
5989 msgid "General Public License (GPL)"
5992 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
5993 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
5996 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
5998 msgid "Unable to build user interface for New File"
5999 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
6001 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:51
6003 msgid "_Insert text"
6005 "#-#-#-#-# anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#\n"
6007 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
6009 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
6012 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:52
6015 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6017 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:53
6019 msgid "_CVS keyword"
6022 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:54
6027 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:55 ../plugins/file-wizard/plugin.c:97
6032 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:56
6034 msgid "Insert a file header"
6035 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6037 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:58
6038 msgid "/_* GPL Notice */"
6041 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:59
6042 msgid "Insert GPL notice with C style comments"
6045 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:61
6046 msgid "/_/ GPL Notice"
6049 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:62
6050 msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
6053 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:64
6054 msgid "_# GPL Notice"
6057 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:65
6058 msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
6061 # gnome-session/save-session.desktop.in.h:1
6062 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:67
6064 msgid "Current _Username"
6065 msgstr "वर्तमान सत्र संग्रहित करें"
6067 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:68
6069 msgid "Insert name of current user"
6070 msgstr "वर्तमान पाठ्य में एक संदेश प्रविष्ट करें"
6072 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:70
6074 msgid "Current _Date & Time"
6075 msgstr "तिथि/समय प्रविष्ट करें"
6077 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:71
6079 msgid "Insert current date & time"
6080 msgstr "तिथि तथा समय प्रविषश्ट करें"
6082 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:73
6084 msgid "Header File _Template"
6085 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6087 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:74
6089 msgid "Insert a standard header file template"
6090 msgstr "मानक GPL हैडर एक C फाइल में प्रविष्ट करें"
6092 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:76
6094 msgid "ChangeLog entry"
6095 msgstr "CVS changeLog"
6097 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:77
6098 msgid "Insert a ChangeLog entry"
6101 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:79
6105 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:80
6107 msgid "Insert a switch template"
6108 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6110 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:82
6114 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:83
6116 msgid "Insert a for template"
6117 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6119 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:85
6124 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:86
6126 msgid "Insert a while template"
6127 msgstr "एक फाइल प्रविष्ट करें"
6129 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:88
6133 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:89
6134 msgid "Insert an if...else template"
6137 # libgnomeui/gnome-about.c:365
6138 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:91
6143 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:92
6144 msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
6147 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:94
6151 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
6153 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
6156 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:95
6157 msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
6160 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:98
6161 msgid "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
6164 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:100
6168 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:101
6169 msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
6172 # gnome-session/gnome-login-check.c:130
6173 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:103
6178 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:104
6179 msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
6182 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
6183 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
6184 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:106
6188 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
6190 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
6193 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:107
6194 msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
6197 # gnome-session/session-properties.c:272
6198 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:109
6203 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:110
6204 msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
6207 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:112
6212 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:113
6213 msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
6216 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:187
6218 msgid "File wizard operations"
6219 msgstr "छैतिज पैमाना"
6221 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
6223 msgid "Debugger command"
6224 msgstr "डिबग (खराबी दूर करें)"
6226 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
6228 msgid "Debugger command:"
6229 msgstr "निर्देश चलाएं"
6231 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
6232 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
6233 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
6237 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
6239 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
6242 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
6247 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
6251 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:584
6256 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130
6260 # gnome-session/session-names.c:170
6261 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:593
6264 msgstr "एक नया सत्र जोड़ें"
6266 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/signals.c:358
6270 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
6272 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
6275 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
6276 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:468
6277 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
6282 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
6283 # gnome-session/gnome-login-check.c:212 gnome-session/gnome-login-check.c:237
6284 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
6288 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
6290 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
6293 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
6298 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:500
6299 msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
6302 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1591
6304 msgid "All breakpoints disabled.\n"
6305 msgstr "फाइल्स डिलीट कर दी"
6307 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1622
6309 msgid "All breakpoints enabled.\n"
6310 msgstr "फाइल्स डिलीट कर दी"
6312 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1633
6314 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
6315 msgstr "क्या आप निश्चित है कि आप ट्रेश की सभी आयटम्स हमेशा के लिए डिलीट करना चाहते हैं"
6317 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1648
6319 msgid "All breakpoints removed.\n"
6320 msgstr "फाइल्स डिलीट कर दी"
6322 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/watch_gui.c:122
6323 #: ../plugins/tools/editor.c:456
6327 # #-#-#-#-# gconf-editor.gnome-2-2.hi.po (gconf-config VERSION) #-#-#-#-#
6328 # src/gconf-editor-window.c:579
6329 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/registers.c:316
6330 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:131 ../plugins/tools/editor.c:462
6334 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1207
6336 msgid "Local Variables"
6337 msgstr "अनियत चौड़ाई"
6339 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1526
6341 msgid "Default format"
6342 msgstr "पूर्वनिर्धारित (_a)"
6344 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1530
6349 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1533
6353 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
6355 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
6358 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1536
6359 msgid "Signed decimal"
6362 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1539
6364 msgid "Unsigned decimal"
6365 msgstr "हस्ताछरित संदेश"
6367 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1542
6372 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1545
6376 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1550
6378 msgid "Inspect memory"
6381 #: ../plugins/gdb/debugger.c:483 ../plugins/gdb/debugger.c:653
6382 msgid "Loading Executable: "
6385 # libgnomeui/gnome-icon-sel.c:411
6386 #: ../plugins/gdb/debugger.c:509
6388 msgid "Loading Core: "
6389 msgstr "आइकान लोड हो रहे है"
6391 #: ../plugins/gdb/debugger.c:544
6394 "Unable to find: %s.\n"
6395 "Unable to initialize debugger.\n"
6396 "Make sure Anjuta is installed correctly."
6399 #: ../plugins/gdb/debugger.c:647
6400 msgid "Getting ready to start debugging session ...\n"
6403 #: ../plugins/gdb/debugger.c:662
6405 msgid "No executable specified.\n"
6406 msgstr "कोई फिल्टर का नाम निर्धारित नहीं है"
6408 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
6409 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
6412 #: ../plugins/gdb/debugger.c:674
6414 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
6416 "मदद दर्शाने में त्रुटि: \n"
6419 #: ../plugins/gdb/debugger.c:678
6421 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
6422 msgstr "%s को पाथ पर इन्सटाल नहीं किया गया है"
6424 #: ../plugins/gdb/debugger.c:877
6425 msgid "Program exited normally\n"
6428 #: ../plugins/gdb/debugger.c:889
6430 msgid "Program exited with error code %s\n"
6433 #: ../plugins/gdb/debugger.c:907
6435 msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
6438 #: ../plugins/gdb/debugger.c:925
6440 msgid "Program received signal %s (%s)\n"
6443 #: ../plugins/gdb/debugger.c:940
6445 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
6446 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6448 #: ../plugins/gdb/debugger.c:949
6450 msgid "Function finished\n"
6452 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
6454 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
6455 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
6458 #: ../plugins/gdb/debugger.c:955
6459 msgid "Stepping finished\n"
6462 #: ../plugins/gdb/debugger.c:961
6463 msgid "Location reached\n"
6466 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1039
6467 msgid "Debugger is ready.\n"
6470 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
6471 msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
6474 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1182
6476 "Program is ATTACHED.\n"
6477 "Do you still want to stop Debugger?"
6480 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1185
6482 "Program is RUNNING.\n"
6483 "Do you still want to stop Debugger?"
6486 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1388
6488 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
6489 msgstr "रिमोट कड़ियों को नहीं चला सकता"
6491 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1424
6492 msgid "Cannot start terminal for debugging."
6495 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1473
6497 msgid "Program arguments"
6498 msgstr "प्रोग्राम का नाम"
6500 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1507
6502 msgid "Attaching to process: %d\n"
6505 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1531
6507 "A process is already running.\n"
6508 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
6511 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1548
6512 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
6515 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1595
6517 msgid "Program terminated\n"
6518 msgstr "प्रोग्राम का नाम"
6520 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1610
6522 msgid "Detaching the process\n"
6523 msgstr "कचरे में भेजें"
6525 # libgnomeui/gnome-about.c:344
6526 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1628
6528 msgid "Interrupting the process\n"
6529 msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
6531 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1816
6533 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
6536 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1842
6538 msgid "Error whilst signaling the process."
6539 msgstr "खराब ब्लाक का जांच करें"
6541 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
6542 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:110
6543 #: ../plugins/gdb/info.c:51 ../plugins/gdb/info.c:100
6547 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
6549 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
6551 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
6554 #: ../plugins/gdb/memory.c:101
6556 msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
6557 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
6560 #. Stock icon, if any
6561 #: ../plugins/gdb/plugin.c:60
6563 msgid "_Breakpoints"
6564 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6568 #: ../plugins/gdb/plugin.c:70
6570 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
6571 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के आखिरी अंशों को दिखाएँ"
6574 #. Stock icon, if any
6575 #: ../plugins/gdb/plugin.c:76
6577 msgid "Set Breakpoint ..."
6578 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6582 #: ../plugins/gdb/plugin.c:78
6584 msgid "Set a breakpoint"
6585 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6588 #. Stock icon, if any
6589 #: ../plugins/gdb/plugin.c:84
6591 msgid "_Breakpoints ..."
6592 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6596 #: ../plugins/gdb/plugin.c:86
6598 msgid "Edit breakpoints"
6599 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6602 #. Stock icon, if any
6603 #: ../plugins/gdb/plugin.c:92
6605 msgid "Disable all Breakpoints"
6606 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6610 #: ../plugins/gdb/plugin.c:94
6612 msgid "Deactivate all breakpoints"
6613 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6616 #. Stock icon, if any
6617 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
6619 msgid "C_lear all Breakpoints"
6620 msgstr "ब्रेकपाइंट समायोजित करें"
6624 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
6626 msgid "Delete all breakpoints"
6627 msgstr "ब्रेकपाइंट को समायोजित करें"
6629 #: ../plugins/gdb/plugin.c:108
6634 #: ../plugins/gdb/plugin.c:116
6636 msgid "Info _Target Files"
6639 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
6640 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
6643 # gnome-session/gsm-client-list.c:111
6644 #: ../plugins/gdb/plugin.c:124
6646 msgid "Info _Program"
6649 #: ../plugins/gdb/plugin.c:126
6651 msgid "Display information on the execution status of the program"
6652 msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा व=द्धि"
6654 #: ../plugins/gdb/plugin.c:132
6655 msgid "Info _Kernel User Struct"
6658 #: ../plugins/gdb/plugin.c:134
6660 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
6661 msgstr "प्रस्तुत स्थिति के आखिरी अंशों को दिखाएँ"
6663 #: ../plugins/gdb/plugin.c:140
6665 msgid "Info _Threads"
6668 #: ../plugins/gdb/plugin.c:142
6669 msgid "Display the IDs of currently known threads"
6672 #: ../plugins/gdb/plugin.c:148
6673 msgid "Info _Global variables"
6676 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
6677 msgid "Display all global and static variables of the program"
6680 #: ../plugins/gdb/plugin.c:156
6681 msgid "Info _Local variables"
6684 #: ../plugins/gdb/plugin.c:158
6686 msgid "Display local variables of the current frame"
6687 msgstr "सभी वर्तमान काल के संदेश भेजने वालों को उत्तर दें"
6689 #: ../plugins/gdb/plugin.c:164
6691 msgid "Info _Current Frame"
6692 msgstr "वर्तमान शब्द"
6694 #: ../plugins/gdb/plugin.c:166
6696 msgid "Display information about the current frame of execution"
6697 msgstr "दिखाता है सूचना अभी चलने वाले एल्बम, कलाकार एवं बीते समय की"
6699 #: ../plugins/gdb/plugin.c:172
6700 msgid "Info Function _Arguments"
6703 #: ../plugins/gdb/plugin.c:174
6705 msgid "Display function arguments of the current frame"
6706 msgstr "सभी वर्तमान काल के संदेश भेजने वालों को उत्तर दें"
6708 #: ../plugins/gdb/plugin.c:180
6710 msgid "Examine _Memory"
6713 #: ../plugins/gdb/plugin.c:182
6715 msgid "Display accessible memory"
6716 msgstr "पंक्ति संख्या प्रदर्शित करें"
6718 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:258
6719 #: ../plugins/gdb/plugin.c:188
6721 msgid "_Restart Program"
6722 msgstr "खेल पुनः शुरू करें"
6724 #: ../plugins/gdb/plugin.c:190
6726 msgid "Stop and restart the program"
6727 msgstr "प्रोग्राम को रोकें"
6729 #: ../plugins/gdb/plugin.c:196
6731 msgid "S_top Program"
6732 msgstr "प्रोग्राम को रोकें"
6734 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
6736 msgid "Stop the program being debugged"
6737 msgstr "प्रोग्राम को रोकें"
6739 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
6740 msgid "_Detach Debugger"
6743 #: ../plugins/gdb/plugin.c:206
6745 msgid "Detach from an attached program"
6746 msgstr "परोग्राम के बारे मे जानकारि"
6748 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:147
6749 #: ../plugins/gdb/plugin.c:212
6751 msgid "Pa_use Program"
6752 msgstr "अनुप्रयोग से बाहर जाएं"
6754 # libgnomeui/gnome-about.c:344
6755 #: ../plugins/gdb/plugin.c:214
6757 msgid "Pauses the execution of the program"
6758 msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
6760 #: ../plugins/gdb/plugin.c:220
6761 msgid "Si_gnal to Process"
6764 #: ../plugins/gdb/plugin.c:222
6765 msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
6768 #: ../plugins/gdb/plugin.c:228
6769 msgid "Ins_pect/Evaluate ..."
6772 #: ../plugins/gdb/plugin.c:230
6773 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
6776 #: ../plugins/gdb/plugin.c:236
6777 msgid "Add Expression in _Watch ..."
6780 #: ../plugins/gdb/plugin.c:238
6781 msgid "Add expression or variable to the watch"
6784 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
6785 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
6786 #: ../plugins/gdb/plugin.c:244
6788 msgid "Debugger command ..."
6791 #: ../plugins/gdb/plugin.c:246
6792 msgid "Custom debugger command"
6795 # libgnomeprint/gnome-print-paper.c:54
6796 #: ../plugins/gdb/plugin.c:252
6798 msgid "Registers ..."
6801 #: ../plugins/gdb/plugin.c:254
6803 msgid "Show CPU register contents"
6804 msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
6806 #: ../plugins/gdb/plugin.c:260
6808 msgid "Shared Libraries ..."
6809 msgstr "विघटित लायब्रेरी"
6811 #: ../plugins/gdb/plugin.c:262
6813 msgid "Show shared libraries mappings"
6814 msgstr "विघटित लायब्रेरी"
6816 #: ../plugins/gdb/plugin.c:268
6818 msgid "Kernel Signals ..."
6821 #: ../plugins/gdb/plugin.c:270
6823 msgid "Show kernel signals"
6826 #: ../plugins/gdb/plugin.c:501
6828 msgid "Location: %s, line %d\n"
6829 msgstr "प्ले प्रगति पर"
6831 #: ../plugins/gdb/plugin.c:587
6836 #: ../plugins/gdb/plugin.c:593
6840 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
6842 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
6845 #: ../plugins/gdb/plugin.c:599
6850 #: ../plugins/gdb/plugin.c:631
6851 msgid "Gdb (debugger) commands"
6854 #: ../plugins/gdb/registers.c:291
6858 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
6859 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:337
6860 #: ../plugins/gdb/registers.c:307
6864 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
6866 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
6869 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:159
6871 msgid "Shared libraries"
6872 msgstr "विघटित लायब्रेरी"
6874 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:181
6875 msgid " Shared Object "
6878 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:185
6882 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:189
6886 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:193
6889 msgstr "सिस्टम मेनू"
6891 #: ../plugins/gdb/signals.c:192 ../plugins/gdb/signals.c:205
6892 #: ../plugins/gdb/signals.c:218
6893 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1468
6894 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1477
6895 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:229
6896 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
6897 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
6902 #: ../plugins/gdb/signals.c:274
6904 msgid "Modify Signal"
6907 #: ../plugins/gdb/signals.c:281
6909 msgid "Send to process"
6910 msgstr "कचरे में भेजें"
6912 #: ../plugins/gdb/signals.c:323
6914 msgid "Kernel signals"
6917 #: ../plugins/gdb/signals.c:346
6922 #: ../plugins/gdb/signals.c:350
6926 #: ../plugins/gdb/signals.c:481
6931 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
6932 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
6933 #: ../plugins/gdb/signals.c:485
6937 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
6939 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
6941 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
6943 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
6946 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
6947 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
6948 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:445
6950 msgid "Set current frame"
6952 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
6953 "वर्तमान फाइल को संग्रहित करें\n"
6954 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
6955 "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
6957 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:452
6962 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:466
6965 msgstr "देखने का स्रोत"
6967 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:539
6971 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:550
6975 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:602
6978 msgstr "खाली दस्तावेज"
6980 #: ../plugins/gdb/watch_cbs.c:214
6981 msgid "< Not defined in current context >"
6984 # gnome-session/session-names.c:170
6985 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:37
6987 msgid "Add expression"
6988 msgstr "एक नया सत्र जोड़ें"
6990 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
6991 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
6992 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
6993 # gnome-session/session-properties.c:101
6995 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:43 ../plugins/gtodo/callback.c:15
6996 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
6997 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:323
7001 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
7003 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
7005 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
7007 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7009 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
7012 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:49
7015 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
7017 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:55
7021 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:61
7026 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:159
7028 msgid "Add Watch Expression"
7029 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
7031 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:169
7033 msgid "Add expression to watch"
7034 msgstr "Query expression to evaluate"
7036 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:216
7038 msgid "Modify Watch Expression"
7039 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन खोजना"
7041 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:226
7043 msgid "Modify watched expression"
7044 msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशन को मिलाता है"
7046 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:276
7047 msgid "Inspect/Evaluate"
7050 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:286
7052 msgid "Inspect/Evaluate Expression"
7053 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन"
7055 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:298
7057 msgid "Add To Watch"
7058 msgstr "छोटि की फ़ाइल मे जोडे (_t):"
7060 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
7065 #: ../plugins/glade/plugin.c:115 ../plugins/glade/plugin.c:438
7070 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
7071 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
7072 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
7076 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7078 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
7080 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
7082 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
7085 #: ../plugins/glade/plugin.c:202 ../plugins/glade/plugin.c:228
7086 msgid "Invalid glade file name"
7089 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
7090 #: ../plugins/glade/plugin.c:206 ../plugins/glade/plugin.c:225
7092 msgid "Glade project '%s' saved"
7093 msgstr "ग्लेड योजना"
7095 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
7096 #: ../plugins/glade/plugin.c:234
7098 msgid "Save glade file ..."
7099 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
7101 #: ../plugins/glade/plugin.c:261
7103 msgid "Save glade file as ..."
7104 msgstr "फाइल %s संग्रहित करें"
7106 #: ../plugins/glade/plugin.c:289
7109 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s\" "
7110 "before closing?</span>\n"
7112 "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
7114 "क्या आप इस दस्तावेज में किए गए परिवर्तनों को संग्रहित करना चाहते हैं? यदि आप संग्रहित नहीं "
7115 "करते हैं तो आपके द्वारा किए गए परिवर्तन आप खो देंगे"
7117 #: ../plugins/glade/plugin.c:302
7118 msgid "_Close without Saving"
7121 #: ../plugins/glade/plugin.c:324
7123 msgid "Save glade project..."
7124 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7126 #: ../plugins/glade/plugin.c:430
7130 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
7131 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:176
7132 #: ../plugins/glade/plugin.c:440
7134 msgid "Undo last action"
7136 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7137 "पिछली क्रिया निरस्त करें\n"
7138 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
7139 "अंतिम प्रक्रिया को निरस्त करें"
7141 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
7142 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:181
7143 #: ../plugins/glade/plugin.c:448
7145 msgid "Redo last undone action"
7147 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7148 "निरस्त की गई क्रिया को पुनः करें\n"
7149 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
7150 "निरस्त प्रक्रिया को पुन करें"
7152 #: ../plugins/glade/plugin.c:454
7156 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7158 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7160 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
7163 #: ../plugins/glade/plugin.c:456
7165 msgid "Cut selection"
7168 #: ../plugins/glade/plugin.c:464
7170 msgid "Copy selection"
7173 #: ../plugins/glade/plugin.c:472
7175 msgid "Paste selection"
7178 #: ../plugins/glade/plugin.c:478
7182 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
7184 msgid "Delete selection"
7185 msgstr "फाइल नष्ट करें"
7187 #: ../plugins/glade/plugin.c:486
7189 msgid "_Show Clipboard"
7190 msgstr "टिप्स (संकेतों) को दिखाएं (_i)"
7192 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
7194 msgid "Show clipboard"
7195 msgstr "काटो चुने हुए को क्लिपबोर्ड पर काटो"
7197 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
7199 msgid "Save glade project"
7200 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7202 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
7204 msgid "Save as glade project"
7205 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7207 #: ../plugins/glade/plugin.c:510
7211 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
7213 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7216 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
7217 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:142
7218 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
7220 msgid "Close current glade project"
7222 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7223 "बर्तमान फाइल को बंद करें\n"
7224 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
7225 "वर्तमान फाइल को बंद करें"
7227 #: ../plugins/glade/plugin.c:642
7229 msgid "Glade operations"
7230 msgstr "छैतिज पैमाना"
7232 #: ../plugins/glade/plugin.c:652
7236 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7238 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7240 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
7243 #: ../plugins/glade/plugin.c:657
7247 #: ../plugins/glade/plugin.c:662
7252 #: ../plugins/glade/plugin.c:771
7254 msgid "Not local file: %s"
7255 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
7257 #: ../plugins/glade/plugin.c:779
7259 msgid "Could not open: %s"
7260 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
7262 #: ../plugins/glade/plugin.c:810
7264 msgid "Could not create a new glade project."
7265 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
7267 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:82
7269 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
7270 msgstr "आप पहले एक खंड को चयन करें"
7272 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:101
7275 msgstr "फ़ाइलों को जोडे"
7277 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:104
7282 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:136
7287 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:137
7289 msgid "<b>Summary:</b>"
7292 #. option menu label
7293 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
7294 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
7299 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:175 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:457
7300 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
7301 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
7303 msgid "Edit Categories"
7306 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186
7310 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
7312 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7315 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:206
7316 msgid "Notify when due"
7320 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:219
7324 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
7325 # libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2039
7326 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:231 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
7327 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:125
7331 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7333 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
7335 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
7338 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:233 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
7339 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
7343 #. create a priority string
7344 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:235 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
7345 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
7349 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
7350 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324
7351 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
7352 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:129
7353 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:250
7357 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
7359 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
7362 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
7363 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324
7364 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
7365 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:129
7366 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:251
7368 msgid "<b>Comment:</b>"
7370 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
7372 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
7375 # libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:250
7376 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:272
7381 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:278
7382 msgid "<i>started: n/a</i>"
7385 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:282
7386 msgid "<i>stopped: n/a</i>"
7389 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:322 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:323
7393 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:325
7395 msgid "<i>started: %s</i>"
7398 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
7400 msgid "<i>stopped: %s</i>"
7403 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:435
7405 msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
7408 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
7410 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
7411 msgstr "आप पहले एक खंड को चयन करें"
7413 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
7415 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
7416 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
7418 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
7420 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
7421 msgstr "क्या आप निश्चित है कि आप ट्रेश की सभी आयटम्स हमेशा के लिए डिलीट करना चाहते हैं"
7423 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
7426 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
7428 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
7430 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
7431 msgid "Display flags"
7434 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
7435 msgid "Displayed date and/or time properties"
7438 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
7442 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
7443 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
7446 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
7451 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
7452 msgid "Displayed year"
7455 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
7459 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
7461 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7464 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
7465 msgid "Displayed month"
7468 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
7472 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
7473 msgid "Displayed day of month"
7476 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
7477 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422
7478 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430
7479 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438
7480 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
7485 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
7486 msgid "Displayed hour"
7489 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
7494 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
7495 msgid "Displayed minute"
7498 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
7502 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
7503 msgid "Displayed second"
7506 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
7507 msgid "Lower limit year"
7510 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
7511 msgid "Year part of the lower date limit"
7514 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
7515 msgid "Upper limit year"
7518 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
7519 msgid "Year part of the upper date limit"
7522 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
7523 msgid "Lower limit month"
7526 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
7527 msgid "Month part of the lower date limit"
7530 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
7531 msgid "Upper limit month"
7534 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
7535 msgid "Month part of the upper date limit"
7538 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
7539 msgid "Lower limit day"
7542 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
7543 msgid "Day of month part of the lower date limit"
7546 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
7547 msgid "Upper limit day"
7550 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
7551 msgid "Day of month part of the upper date limit"
7554 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
7555 msgid "Lower limit hour"
7558 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
7559 msgid "Hour part of the lower time limit"
7562 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
7563 msgid "Upper limit hour"
7566 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
7567 msgid "Hour part of the upper time limit"
7570 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
7571 msgid "Lower limit minute"
7574 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
7575 msgid "Minute part of the lower time limit"
7578 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
7579 msgid "Upper limit minute"
7582 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
7583 msgid "Minute part of the upper time limit"
7586 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
7587 msgid "Lower limit second"
7590 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
7591 msgid "Second part of the lower time limit"
7594 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
7595 msgid "Upper limit second"
7598 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
7599 msgid "Second part of the upper time limit"
7602 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
7603 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
7604 msgid "week-starts-monday: yes"
7607 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
7611 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
7615 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
7618 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
7622 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
7623 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
7627 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
7628 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
7632 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
7633 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
7635 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
7638 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
7639 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
7641 msgid "%02d:%02d %s"
7644 #. Translators: This is hh:mm:ss.
7645 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
7647 msgid "%02d:%02d:%02d"
7650 #. Translators: This is hh:mm.
7651 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
7656 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
7657 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:158
7661 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
7663 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7666 #. TODO: should handle other display modes as well...
7667 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
7668 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
7670 msgid "%04d-%02d-%02d"
7673 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
7676 msgstr "तिथि तथा समय प्रविषश्ट करें"
7678 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
7679 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
7684 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
7689 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
7690 msgid "The orientation of the tray."
7693 #: ../plugins/gtodo/export.c:20
7697 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:52 ../plugins/gtodo/gtodo.c:141
7698 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:142 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
7699 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:144 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
7700 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
7701 msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
7704 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:56 ../plugins/gtodo/gtodo.c:142
7705 msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
7708 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:60 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
7709 msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
7712 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:64 ../plugins/gtodo/gtodo.c:144
7713 msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
7716 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:68 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
7717 msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
7720 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:72 ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
7721 msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
7724 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:121
7729 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:122
7730 msgid "/ToDo/_New Task List"
7733 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:123
7734 msgid "/ToDo/_Open Task List"
7737 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:124
7738 msgid "/ToDo/_Export to"
7741 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:125
7742 msgid "/ToDo/Export to/html"
7745 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:126
7746 msgid "/ToDo/Export to/task list"
7749 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:128
7750 msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
7753 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:130
7755 msgid "/ToDo/_Preferences"
7757 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7759 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
7761 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
7763 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
7766 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:131
7767 msgid "/ToDo/_Edit Categories"
7770 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:133
7774 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:134
7778 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:135
7782 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:136
7785 msgstr "संशोधन करें"
7787 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
7788 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
7789 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
7790 # gnome-session/session-properties.c:101
7791 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:137
7793 msgid "/Item/_Remove"
7795 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
7797 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
7799 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
7801 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7803 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
7806 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:138
7807 msgid "/Item/Remove _Completed Items"
7810 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:139
7815 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:140
7816 msgid "/_View/_Sorting"
7819 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:148 ../plugins/gtodo/gtodo.c:149
7820 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:201 ../plugins/gtodo/preferences.c:347
7821 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
7824 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:149 ../plugins/gtodo/gtodo.c:202
7825 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:348
7826 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
7829 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
7831 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:150 ../plugins/gtodo/gtodo.c:197
7832 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:357
7833 msgid "/View/Hide Completed Items"
7837 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
7839 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:151 ../plugins/gtodo/gtodo.c:198
7840 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:366
7841 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
7845 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
7847 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:152 ../plugins/gtodo/gtodo.c:199
7848 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:375
7849 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
7852 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:153
7857 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:154
7858 msgid "/Help/_About"
7861 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:173 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:72
7862 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:130
7865 msgstr "पाठ्य संसाधक"
7867 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:34
7868 #: ../src/shell.c:77
7872 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
7876 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
7877 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
7878 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
7879 # gnome-session/session-properties.c:101
7880 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
7882 msgid "/Item/Remove"
7884 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
7886 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
7888 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
7890 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
7892 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
7895 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
7899 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
7900 msgid "/Item/Remove Completed Items"
7903 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
7904 msgid "/ToDo/Edit Categories"
7907 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
7910 msgstr "सभी को संग्रहित करें"
7912 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
7913 # libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:300
7914 #: ../plugins/gtodo/interface.c:210
7918 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
7920 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
7922 "#-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#\n"
7924 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
7927 #: ../plugins/gtodo/interface.c:216
7931 #: ../plugins/gtodo/interface.c:228
7932 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
7937 #: ../plugins/gtodo/interface.c:253
7941 #: ../plugins/gtodo/interface.c:261
7946 #: ../plugins/gtodo/interface.c:265
7948 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
7951 #: ../plugins/gtodo/interface.c:270
7952 msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
7955 #: ../plugins/gtodo/interface.c:273
7956 msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
7959 #: ../plugins/gtodo/interface.c:274
7961 "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux."
7965 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
7967 msgid "No permission to read the file."
7968 msgstr "आक्टेल अनुमतियां"
7970 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
7971 msgid "Failed to parse xml structure"
7974 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
7976 msgid "File is not a valid gtodo file"
7977 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
7979 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
7984 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
7989 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
7990 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109
7991 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
7994 msgstr "एक फाइल खोलें"
7996 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
7998 msgid "No Gtodo Client to save."
7999 msgstr "भेजने के लिए कोई दस्तावेज नहीं"
8001 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
8003 msgid "Failed to delete %s."
8004 msgstr "%s को क्रियान्वित करने में असफल %d (%s)\n"
8006 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
8008 msgid "Failed to create/open file."
8009 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
8011 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
8013 msgid "Failed to write data to file."
8014 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
8016 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
8018 msgid "No filename supplied."
8019 msgstr "कोई इनपुट डिवाइस नहीं है"
8021 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
8023 msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
8026 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
8030 "<b>Due date:</b>\t%s"
8033 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:53
8037 "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
8040 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
8044 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
8047 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
8051 "<b>Priority:</b>\t\t%s"
8054 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
8058 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
8061 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:73
8065 "<b>Comment:</b>\t%s"
8068 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
8069 # gnome-session/session-properties.c:182
8070 #: ../plugins/gtodo/main.c:191
8075 #: ../plugins/gtodo/main.c:193
8079 "gtodo has the following command-line options:\n"
8080 "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
8081 " only useful for programs calling gtodo\n"
8082 "-?\t--help\tThis Message.\n"
8085 #: ../plugins/gtodo/main.c:196
8089 #: ../plugins/gtodo/main.c:200
8090 msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
8093 #: ../plugins/gtodo/main.c:206
8097 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
8099 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
8102 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
8107 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
8108 # libgnomeui/gnome-font-picker.c:174
8109 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
8113 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
8115 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8117 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
8120 #: ../plugins/gtodo/notification.c:65
8123 "<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due in %i "
8128 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
8131 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
8135 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
8136 #: ../plugins/gtodo/notification.c:105
8138 msgid "_Do not show again"
8139 msgstr "कुछ न करें (h)"
8141 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
8145 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
8147 "#-#-#-#-# eel.HEAD.hi.po (eel VERSION) #-#-#-#-#\n"
8149 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
8152 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
8153 msgid "Hide _Completed Items"
8156 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
8157 msgid "Hide completed todo items"
8160 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
8161 msgid "Hide items that are past _due date"
8164 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
8165 msgid "Hide items that are past due date"
8168 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
8169 msgid "Hide items without an _end date"
8172 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
8173 msgid "Hide items without an end date"
8176 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:169 ../plugins/gtodo/plugin.c:175
8178 msgid "Tasks manager"
8179 msgstr "फाइल का नाम ढूंढो"
8181 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:181
8186 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
8188 msgid "Todo List Preferences"
8190 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
8192 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
8194 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
8196 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
8199 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:59
8203 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:63
8204 msgid "Show due date column"
8207 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:71
8208 msgid "Show category column"
8211 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:76
8212 msgid "Show priority column"
8215 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:81
8216 msgid "Tooltips in list"
8219 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:92
8221 msgid "Show in main window"
8222 msgstr "टैग सूची विन्डो प्रदर्शित करे"
8224 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:94
8226 msgid "<b>Show in main window</b>"
8227 msgstr "टैग सूची विन्डो प्रदर्शित करे"
8229 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:103
8232 msgstr "सिलेक्शन के लिए हाइलाइट किया"
8234 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:105
8235 msgid "<b>Highlight</b>"
8238 #. tb for highlighting due today
8239 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:112
8240 msgid "items that are due today"
8243 #. tb for highlighting due
8244 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:118
8245 msgid "items that are past due"
8248 #. tb for highlighting in x days
8249 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:124
8251 msgid "items that are due in the next %i days"
8254 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:136
8258 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:139
8260 msgid "Auto purge completed items"
8261 msgstr "पूर्वनिर्धारित तरीका"
8263 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:144
8264 msgid "Purge items after"
8267 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
8271 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:160
8275 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:162
8277 msgid "<b>Auto Purge</b>"
8280 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
8282 msgid "Notification"
8285 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
8286 msgid "<b>Notification</b>"
8289 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
8291 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
8294 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:186
8295 msgid "Show Notification Tray Icon"
8298 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:266
8300 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
8301 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
8303 "I hope to get this fixed soon"
8306 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
8307 msgid "Open a Task List"
8310 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
8312 msgid "Create a Task List"
8313 msgstr "एक नयी फाइल का निर्माण करें"
8315 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:20
8320 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:21
8324 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
8328 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
8332 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
8337 #. setup the tray icon
8338 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:275
8339 msgid "Todo List Manager"
8342 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
8343 msgid "<b>Macro details:</b>"
8346 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
8348 msgid "<b>Macro text:</b>"
8351 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
8353 msgid "<b>Macros:</b>"
8356 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
8361 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
8362 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288
8363 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
8367 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
8369 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
8372 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
8375 msgstr "नया शार्टकट"
8377 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
8378 msgid "Press macro shortcut ..."
8381 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
8382 msgid "Press shortcut"
8385 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
8387 msgid "Anjuta macros"
8390 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
8395 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
8396 # libgnomeui/gnome-stock-icons.c:141
8397 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:258
8399 msgid "Insert macro"
8401 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8403 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
8406 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
8407 msgid "Add/Edit macro"
8410 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
8413 msgstr "%Y%m%d%H%M%S"
8415 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
8416 # libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1397 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1398
8417 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
8421 "#-#-#-#-# eel.HEAD.hi.po (eel VERSION) #-#-#-#-#\n"
8423 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8425 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
8428 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
8432 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
8436 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
8440 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
8444 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
8448 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
8452 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
8457 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
8462 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
8463 msgid "C_Custom_Indent"
8466 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
8469 msgstr "CVS changeLog"
8471 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
8475 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
8477 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
8479 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
8482 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
8483 # libgnomeui/gnome-dateedit.c:468
8484 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
8489 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
8493 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
8498 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
8503 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
8505 msgid "Header_csharp"
8508 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
8513 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
8518 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
8520 msgid "Header_shell"
8523 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
8528 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
8533 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
8537 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
8541 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
8545 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
8547 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
8549 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
8552 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
8557 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
8561 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
8565 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
8569 # gnome-session/session-properties.c:272
8570 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
8572 msgid "cvs_revision"
8575 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
8579 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
8584 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
8588 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
8592 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
8596 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
8597 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
8598 # test-gnome/testgnome.xml.h:5
8599 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
8603 "#-#-#-#-# anjuta2.HEAD.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8605 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
8607 "#-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.hi.po (libbonoboui 2.x) #-#-#-#-#\n"
8609 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
8611 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
8614 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
8619 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
8621 msgid "_Insert Macro ..."
8622 msgstr "फाइल ..... प्रविष्ट करें"
8624 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
8625 msgid "Insert a macro using a shortcut"
8628 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
8629 msgid "_Add Macro ..."
8632 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
8635 msgstr "पेज हैडर प्रिंट करें"
8637 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
8642 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
8643 msgid "Add/Edit/Remove macros"
8646 #: ../plugins/macro/plugin.c:111
8648 msgid "Macro operations"
8649 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
8651 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
8653 msgid "<b>Indicators</b>"
8656 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
8658 msgid "<b>Message colors</b>"
8659 msgstr "संदेश के रंग"
8661 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
8663 msgid "<b>Messages options</b>"
8664 msgstr "विकल्पों को सन्ग्रहित करे"
8666 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
8671 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
8672 msgid "Enable automatic messages indicators"
8675 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
8676 msgid "Error message indicator style:"
8679 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
8680 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:121
8681 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
8686 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
8687 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:110
8688 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
8690 msgid "Information:"
8692 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8694 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
8696 "#-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#\n"
8699 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
8701 msgid "Normal message indicator style:"
8702 msgstr "संदेश आगे बढ़ाना"
8704 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
8705 msgid "Number of first characters to show:"
8708 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
8710 msgid "Number of last characters to show:"
8711 msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स के लिए स्थान छो़ड़ा जाए"
8713 # libgnomeui/gnome-color-picker.c:468
8714 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
8715 msgid "Pick a color"
8716 msgstr "एक रंग चुनें"
8718 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
8719 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:348
8720 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
8723 msgstr "लिखकर काट दें"
8725 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
8727 msgid "Tabs position:"
8730 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
8732 msgid "Truncate long messages"
8733 msgstr "संदेश का प्रकार"
8735 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
8736 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
8737 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
8739 msgid "Underline Plain"
8741 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8742 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
8743 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
8746 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
8747 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
8748 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
8750 msgid "Underline Squiggle"
8752 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8753 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
8754 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
8757 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
8758 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
8759 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
8761 msgid "Underline-TT"
8763 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
8764 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
8765 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
8768 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:23
8770 msgid "Warning message indicator style:"
8771 msgstr "वार्निंग संदेश"
8773 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:24
8778 #: ../plugins/message-view/message-view.c:254
8779 #: ../plugins/message-view/message-view.c:288
8781 msgid "No message details"
8782 msgstr "जीएनयू डाक संदेश"
8784 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:132
8785 #: ../plugins/message-view/message-view.c:640
8786 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
8791 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
8792 #: ../plugins/message-view/message-view.c:887
8794 msgid "Error writing %s"
8795 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
8797 #: ../plugins/message-view/plugin.c:72
8799 msgid "_Next message"
8802 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
8804 msgid "Next message"
8807 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76
8809 msgid "_Previous message"
8810 msgstr "पिछला संदेश"
8812 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
8814 msgid "Previous message"
8815 msgstr "पिछला संदेश"
8817 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
8819 msgid "_Save message"
8820 msgstr "यह संदेश भेजें"
8822 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
8824 msgid "Save message"
8825 msgstr "यह संदेश भेजें"
8827 #: ../plugins/message-view/plugin.c:150
8829 msgid "Next/Prev Message"
8830 msgstr "पिछला संदेश"
8832 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:67 ../plugins/patch/patch-plugin.c:77
8834 msgid "File/Directory to patch"
8835 msgstr "फिल्टर का मिलान हुआ है"
8837 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
8838 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:69 ../plugins/patch/patch-plugin.c:78
8841 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
8843 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
8844 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
8849 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:137
8850 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
8853 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
8855 msgid "Patching %s using %s\n"
8856 msgstr "प्ले प्रगति पर"
8858 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
8860 msgid "Patching...\n"
8861 msgstr "ढूंढ रहा है..."
8863 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:163
8864 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
8867 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:207
8870 "Please review the failure messages.\n"
8871 "Examine and remove any rejected files.\n"
8874 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:214
8875 msgid "Patch successful.\n"
8878 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
8880 #. Stock icon, if any
8881 #: ../plugins/patch/plugin.c:56
8886 # libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:60
8887 #: ../plugins/patch/plugin.c:81
8889 msgid "Patch files/directories"
8890 msgstr "यह एक डायरेक्टरी है"
8892 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
8894 msgid "Close Pro_ject"
8895 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
8897 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
8899 msgid "Close project"
8900 msgstr "प्रोजेक्ट बंद करें"
8902 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:261
8904 msgid "Profile actions"
8905 msgstr "छैतिज पैमाना"
8907 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
8908 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
8913 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
8918 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:546
8919 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:566
8920 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:577
8925 msgstr "प्लेयर का निर्माण नहीं हो सकता"
8927 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:558
8929 msgid "No read permission for: %s"
8930 msgstr "आक्टेल अनुमतियां"
8932 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:587
8933 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:596
8940 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:606
8941 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:980
8945 "Does not look like a valid Anjuta project."
8948 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:898
8950 msgid "Loaded default profile ..."
8951 msgstr "फाइलों की तुलना करें"
8953 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:948
8954 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1075
8956 msgid "Loaded Profile ..."
8957 msgstr "फाइल %d लोड हो रही है"
8959 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1045
8961 msgid "Loaded Project ... Initializing"
8962 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
8964 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
8965 msgid "Enter the base path of your project (where configure.in can be found):"
8968 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
8970 msgid "Enter the project name:"
8971 msgstr "लान्चर सूचना का सम्पादन करें"
8973 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
8975 msgid "Import Project"
8976 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
8978 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
8980 "This wizard will help you to import an existing automake/autoconf managed "
8981 "project into anjuta."
8984 #: ../plugins/project-import/project-import.c:89
8986 "This does not look like a project root dir!\n"
8990 #: ../plugins/project-import/project-import.c:113
8993 "Project name: %s\n"
8994 "Project path: %s\n"
8997 #: ../plugins/project-import/project-import.c:284
9000 "Generation of project file failed. Please check if you have write access to "
9001 "the project directory: %s"
9004 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:217
9006 msgid "Failed to refresh project: %s"
9007 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9009 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:240
9010 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
9012 msgid "Project properties"
9015 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:255
9016 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
9018 msgid "No properties available for this target"
9019 msgstr "इस प्लगइन के लिए कोई वर्णन उपलब्ध नहीं है\n"
9021 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:328
9023 msgid "Target properties"
9024 msgstr "कड़ी की विशेषताएँ"
9026 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:357
9028 msgid "Group properties"
9029 msgstr "कड़ी की विशेषताएँ"
9031 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:372
9033 msgid "No properties available for this group"
9034 msgstr "इस प्लगइन के लिए कोई वर्णन उपलब्ध नहीं है\n"
9036 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:454
9041 "The group will not be deleted from file system."
9044 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:457
9046 msgid "%sTarget: %s"
9049 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
9054 "The source file will not be deleted from file system."
9057 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:469
9060 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
9062 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
9064 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:515
9067 "Failed to remove '%s':\n"
9071 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:570
9075 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:572
9077 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
9080 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:607
9084 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
9085 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
9090 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:616
9091 msgid "Refresh project manager tree"
9094 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
9095 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
9100 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
9101 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
9103 msgid "Add a group to project"
9104 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9106 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
9107 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
9112 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
9113 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
9115 msgid "Add a target to project"
9116 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9118 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
9119 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
9121 msgid "Add _Source File"
9122 msgstr "सोर्स जोड़ें"
9124 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
9125 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
9126 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
9128 msgid "Add a source file to project"
9129 msgstr "प्रोजेक्ट से सोर्स हटाएं"
9131 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
9132 msgid "Properties of group/target/source"
9135 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
9137 msgid "_Add To Project"
9138 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9140 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
9141 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
9142 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
9143 # gnome-session/session-properties.c:101
9144 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
9148 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
9150 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
9152 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
9154 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
9156 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
9159 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
9161 msgid "Remove from project"
9162 msgstr "प्रोजेक्ट से सोर्स हटाएं"
9164 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
9166 msgid "Loading project. Please wait ..."
9167 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9169 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
9171 msgid "Loading project: %s"
9172 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9174 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1009
9176 msgid "Created project view ..."
9177 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
9179 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1022
9181 msgid "Failed to load project %s: %s"
9182 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9184 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1122
9186 msgid "Project manager actions"
9187 msgstr "जी टी के रचना"
9189 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1129
9191 msgid "Project manager popup actions"
9192 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर फैक्ट्री"
9194 #. Must declare static, because it will be used forever
9195 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:205
9197 msgid "Add to Project"
9198 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9200 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:362
9202 msgid "Anjuta project files"
9203 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
9205 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:444
9206 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:462
9208 msgid "Unable to load Project: %s"
9209 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9211 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:455
9212 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2461
9215 "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
9216 "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more information)."
9219 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:836
9221 msgid "Project saved successfully"
9222 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
9224 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:842
9225 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:845
9227 msgid "Unable to save the Project."
9228 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9230 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1543
9232 "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you do "
9233 "not use glade for GUI editing, please specify a custom command for it in "
9234 "[Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
9237 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1605
9239 "A .glade file does not\n"
9240 "exist in the top level Project directory."
9243 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2021
9245 msgid "Recent Projects "
9246 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9248 #. Set project title
9249 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2059
9254 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2176
9257 "Unable to get relative file name for %s\n"
9259 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
9261 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2241
9263 msgid " already exists in the project"
9264 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9266 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2274
9268 msgid "Error while copying the file inside the module."
9269 msgstr "%s पर कापी करते हुए गलती गंतव्य सिर्फ पढ़ने के लिए है"
9271 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2537
9272 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2540
9274 msgid "Error in loading Project: %s"
9275 msgstr "आइकान को लोड करने में त्रुटि %s"
9277 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2561
9279 msgid "Project loaded successfully."
9280 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
9282 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:76
9285 "Are you sure you want to remove the item\n"
9286 "'%s' from the Project?"
9287 msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को ट्रेश से स्थायी तौर पर डिलीट करना चाहते हैं"
9289 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:118
9291 msgid "There is already a Project open.Do you want to close it first?"
9292 msgstr "इस नाम से फ़ाइल पह्ले से मोजूद है कया आप इस के ऊपर लिखना चाह्ते है"
9294 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:152
9299 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:163
9301 msgid "Pascal files"
9302 msgstr "चिपकाएँ फाईलों को"
9304 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:164
9309 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:165
9314 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
9315 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:166
9317 msgid "Python files"
9318 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
9320 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
9321 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:167
9323 msgid "Shell Script files"
9324 msgstr "फाइल चयन करें"
9326 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:168
9327 msgid "Visual Basic files"
9330 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:169
9335 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:178
9340 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:179
9345 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:180
9350 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:181
9355 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:198
9358 msgstr "फाईल खोलो... (x)"
9360 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:199
9365 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:200
9368 msgstr "फाईल खोलो (H)"
9370 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:201
9375 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:210
9380 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:219
9382 msgid "C/C++ Headers"
9383 msgstr "कोई हेडर नहीं"
9385 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:250
9387 msgid "Add file to module: "
9388 msgstr "फाइल या फोल्डर जोड़ो"
9391 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:259
9392 msgid "Include file"
9396 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:265
9401 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
9403 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:271
9406 msgstr "फाइल चयन करें"
9409 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:277
9412 msgstr "फाइलें जोड़ें"
9414 # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:180
9416 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:283
9419 msgstr "Pixmap डायरेक्टरी"
9422 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:289
9424 msgid "Translation file"
9425 msgstr "अनुवादक को श्रेय"
9428 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:295
9434 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:305
9437 msgstr "फ़ाइलों को जोडे"
9440 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:311
9442 msgid "Open in default viewer"
9443 msgstr "अन्य वीवर से खोलें"
9446 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:317
9448 msgid "Open in Anjuta"
9449 msgstr "के साथ खोलें"
9453 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:330
9455 msgid "Configure Project"
9456 msgstr "प्रोजेक्ट में सोर्स जोड़ें"
9459 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:336
9461 msgid "Project Info"
9462 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
9464 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:677
9465 msgid "Project Information"
9468 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:685
9470 msgid " Project Information "
9473 # libgnomeui/gnome-about.c:365
9474 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:721
9475 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
9480 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:729
9481 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
9483 msgid "Project Name:"
9484 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
9486 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:808
9488 msgid "Program Name:"
9489 msgstr "प्रोग्राम का नाम"
9491 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:815
9493 msgid "Source files:"
9496 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:822
9499 msgstr "सभि फ़ाइल (_A)"
9501 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:829
9506 # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:180
9507 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:836
9509 msgid "Pixmap files:"
9510 msgstr "Pixmap डायरेक्टरी"
9512 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:843
9517 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:864
9522 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:894
9524 msgid "GUI editable by Glade:"
9525 msgstr "द एडीटेबल लेबल"
9527 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:916
9529 msgid "Makefiles managed:"
9530 msgstr "फाइल का नाम ढूंढो"
9532 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:958
9534 msgid "Gettext support:"
9535 msgstr "यह फ़ाइल फ़ाइल रोल्लर द्वारा लोड नही की जा सक्ति "
9537 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1016
9539 msgid "Project Type:"
9542 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1061
9544 "Project is not saved.\n"
9545 "Do you want to save it before closing?"
9548 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1076
9549 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1196
9553 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1077
9557 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1078
9561 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
9563 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
9565 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1079
9569 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1080
9573 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1082
9577 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
9579 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
9581 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1083
9585 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1084
9589 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1085
9593 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1086
9597 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1087
9598 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1091
9602 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1088
9606 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1089
9610 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
9612 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
9615 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1090
9619 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1093
9623 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1094
9627 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1095
9631 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
9633 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
9636 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1096
9640 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
9642 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
9645 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1097
9649 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1099
9653 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1100
9657 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
9659 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
9662 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1102
9663 msgid "Simplified Chinese"
9666 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1103
9671 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1104
9675 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1148
9677 msgid "Select regional language"
9678 msgstr "सभी फ़ाइल का चयन करे"
9680 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1164
9681 msgid "Select regional language:"
9684 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1204
9686 msgid "Unable to find pixmap file: %s"
9687 msgstr "फाइल को बदलने में असमर्थ"
9689 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1281
9694 "Do you want to create it now ?"
9695 msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है। क्या आप इस फाइल का निर्माण करना चाहते हैं?"
9697 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1299
9699 msgid "Not a regular file: %s."
9700 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
9702 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1309
9706 "does not exist in the current module directory.\n"
9707 "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
9710 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:89
9712 msgid "Unable to find import script %s"
9713 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9715 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:94
9717 msgid "%s: Not a regular file"
9718 msgstr "%s नियमित फाइल नहीं है"
9720 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:109
9722 msgid "Importing Project from %s ...\n"
9723 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9725 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:119
9727 msgid "Could not launch script!\n"
9728 msgstr "फाइल %s नहीं मिली"
9730 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:130
9732 msgid "Importing Project...please wait"
9733 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9735 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:181
9736 msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
9739 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:183
9740 msgid "Project import completed...unsuccessful"
9743 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:188
9744 msgid "Project import completed...successful\n"
9747 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:190
9748 msgid "Project import completed...successful"
9751 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:206
9753 msgid "Could not import Project: no project file found!"
9754 msgstr "प्रोजेक्ट घटक को क्रियाशील नहीं कर सका"
9756 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:213
9758 msgid "Opening Project...please wait"
9759 msgstr "प्रोजेक्ट खोलें"
9761 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:216
9763 msgid "Could not open generated Project file"
9764 msgstr "फाइल %s खोली नहीं जा सकी"
9766 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:126
9767 msgid "Please complete all of the required fields"
9770 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:230
9773 "Confirm the following information:\n"
9775 msgstr "सूचना दिखाने वाली लकीर"
9777 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:231
9779 msgid "Project Name: "
9780 msgstr "प्रोजेक्ट प्लान"
9782 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:232
9784 msgid "Project Type: "
9787 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:234
9788 msgid "Target Type: "
9791 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:237
9793 msgid "Source Target: "
9796 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:238
9800 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:239
9804 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
9805 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611
9806 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:710
9807 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:240
9812 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:242
9813 msgid "Gettext Support: "
9816 #. We should never come here because this button is disabled
9817 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:285
9819 "The import operation has already begun.\n"
9820 "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
9823 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:46
9825 "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
9826 "existing code project, and attempts to import the structure\n"
9827 "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
9828 "any autodetected values during the import process.\n"
9830 "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
9833 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:74
9834 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:159
9835 msgid "Project Import Wizard"
9838 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:190
9839 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:320
9840 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:516
9842 msgid "Select directory"
9843 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
9845 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:207
9847 msgid "Select top level directory of an existing project"
9848 msgstr "एक नया प्रोजेक्ट बनाएं"
9850 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:211
9852 msgid "Select existing project directory"
9853 msgstr "प्रोजेक्ट घटक को क्रियाशील नहीं कर सका"
9855 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:225
9857 msgid "Click Forward to begin the import"
9858 msgstr "साइट पे जाने के लिए इधर क्लिक करें :"
9860 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
9861 #: ../plugins/project-manager/source.c:112
9863 msgid "Error writing to file: %s."
9864 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
9866 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
9867 #: ../plugins/project-manager/source.c:1614
9868 #: ../plugins/project-manager/source.c:1734
9870 msgid "Error writing to: %s."
9871 msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
9873 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:263
9875 msgid "Source Paths"
9878 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
9880 msgid "<b>Project description:</b>"
9881 msgstr "संक्षिप्त विवरण"
9883 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
9884 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
9887 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
9889 msgid "Basic Information"
9890 msgstr "बाल्सा सूचना"
9892 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
9894 msgid "Destination:"
9896 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
9898 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
9901 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
9903 msgid "Enter the basic Project information"
9904 msgstr "लान्चर सूचना का सम्पादन करें"
9906 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
9908 msgid "Project Type"
9911 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
9913 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
9914 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
9915 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
9916 "may not be possible to change some of the settings later."
9919 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
9923 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
9926 "Confim the following information:\n"
9928 msgstr "सूचना दिखाने वाली लकीर"
9930 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
9932 msgid "Project Type: "
9935 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
9937 msgid "Unable to find any project template in %s"
9938 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
9940 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
9942 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
9945 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:497
9948 "Directory \"%s\" already exists. Project creation could fail if some files "
9949 "cannot be written. Do you want to continue?"
9952 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
9954 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
9955 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
9958 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:817
9960 msgid "Unable to build project wizard user interface"
9961 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
9963 #: ../plugins/project-wizard/install.c:379
9965 msgid "New project has been created successfully"
9966 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
9968 #: ../plugins/project-wizard/install.c:433
9970 msgid "Skipping %s: file already exists"
9973 #: ../plugins/project-wizard/install.c:459
9975 msgid "Creating %s (using AutoGen)"
9976 msgstr "प्ले प्रगति पर"
9978 # gnome-session/gsm-client-row.c:59
9979 #: ../plugins/project-wizard/install.c:463
9984 #: ../plugins/project-wizard/install.c:531
9987 msgstr "क्रियान्वित करें"
9989 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
9991 msgid "New Project Wizard"
9992 msgstr "नया प्रोजेक्ट बनाएं"
9994 #: ../plugins/project-wizard/property.c:254
9999 #. Stock icon, if any
10000 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
10002 msgid "_Sample action"
10003 msgstr "टैग लिस्ट प्लगइन"
10007 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
10009 msgid "Sample action"
10010 msgstr "टैग लिस्ट प्लगइन"
10012 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
10014 msgid "Sample file operations"
10015 msgstr "डिस्क के उन्नत विकल्पों को छुपाओ"
10017 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
10019 msgid "SamplePlugin"
10020 msgstr "टैग लिस्ट प्लगइन"
10022 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
10023 msgid "<b>Subversion Options</b>"
10026 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
10031 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
10034 msgstr "गुपत अक्षर (_P):"
10036 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
10040 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
10044 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
10046 msgid "Remember Password"
10047 msgstr "गुपत अक्षर (_P):"
10049 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
10050 msgid "Repository authorization"
10053 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
10055 msgid "Subversion Preferences"
10057 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
10059 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
10061 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
10063 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
10066 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
10067 msgid "Subversion: Add file/directory"
10070 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
10071 msgid "Subversion: Commit file/directory"
10074 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
10075 msgid "Subversion: Remove file/directory"
10078 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
10079 msgid "Subversion: Update file/directory"
10082 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
10086 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
10091 # gnome-session/session-properties.c:272
10093 #. Stock icon, if any
10094 #: ../plugins/subversion/plugin.c:44 ../plugins/subversion/plugin.c:92
10096 msgid "_Subversion"
10101 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54
10102 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
10107 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
10108 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
10111 # gnome-session/session-properties-capplet.c:259
10114 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:102
10116 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
10117 msgstr "सत्र के परिवर्तन स्वयं में संग्रहित करें"
10121 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78 ../plugins/subversion/plugin.c:110
10122 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
10125 # gnome-session/session-properties-capplet.c:259
10128 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
10130 msgid "Diff local tree with repositry"
10131 msgstr "सत्र के परिवर्तन स्वयं में संग्रहित करें"
10133 #: ../plugins/subversion/plugin.c:311
10135 msgid "Subversion operations"
10136 msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
10138 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
10139 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
10142 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
10146 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:82
10147 msgid "Authentication canceled"
10150 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
10154 "#-#-#-#-# file-roller.gnome-2-2.hi.po (File Roller hindi) #-#-#-#-#\n"
10156 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
10159 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
10160 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:337
10161 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
10165 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
10167 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10170 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
10171 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
10172 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
10173 # gnome-session/session-properties.c:101
10174 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
10178 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
10180 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
10182 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
10184 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
10186 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
10189 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
10191 msgid "Revert failed"
10192 msgstr "कड़ी हटा दो"
10194 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#
10195 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747
10196 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
10197 # gnome-session/session-properties.c:101
10198 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
10202 "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-#\n"
10204 "#-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-#\n"
10206 "#-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#\n"
10208 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
10210 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
10213 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
10217 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
10219 msgid "Update delete"
10220 msgstr "मिनट्स को अपडेट करें"
10222 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
10225 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
10227 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
10229 msgid "Update completed"
10230 msgstr "मिनट्स को अपडेट करें"
10232 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
10234 msgid "Update external"
10235 msgstr "अपडेट (अद्यतन)"
10237 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:114
10238 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
10240 msgid "Status completed"
10241 msgstr "वर्तमान फाइल संग्रहित करें"
10243 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
10244 msgid "Status external"
10247 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
10249 msgid "Commit modified"
10250 msgstr "सबको कमिट करें"
10252 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
10254 msgid "Commit added"
10255 msgstr "सबको कमिट करें"
10257 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
10259 msgid "Commit deleted"
10260 msgstr "सबको कमिट करें"
10262 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
10264 msgid "Commit replaced"
10265 msgstr "सबको कमिट करें"
10267 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
10269 msgid "Commit postfix"
10270 msgstr "सबको कमिट करें"
10272 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
10274 msgid "Blame revision"
10275 msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन"
10277 # gnome-session/session-properties.c:272
10278 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73 ../plugins/subversion/svn-thread.c:78
10283 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
10284 msgid "Subversion command finished!"
10287 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:386
10289 msgid "Directories to scan"
10290 msgstr "डायरेक्ट्री"
10292 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:426
10293 msgid "Please enter a name and at least one directory."
10296 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
10298 msgid "Anjuta tags files"
10299 msgstr "अंजूटा प्रोजेक्ट मैनेजर"
10301 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:663
10306 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
10307 msgid "<b>Available API tags:</b>"
10310 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
10312 msgid "<b>Create API tags:</b>"
10315 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
10316 msgid "Add directories in the list to scan:"
10319 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
10321 msgid "Add directory"
10322 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
10324 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
10329 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
10331 msgid "Tag _Definition"
10332 msgstr "फ्लैग की स्थिति"
10334 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
10335 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:291
10337 msgid "Goto symbol definition"
10338 msgstr "दस्ताबेज के प्रकार की परिभाषा"
10340 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
10342 msgid "Tag De_claration"
10343 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
10345 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
10346 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:299
10348 msgid "Goto symbol declaration"
10349 msgstr "जाएँ घर की स्थिति पर"
10351 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
10353 msgid "Goto _Definition"
10354 msgstr "दस्ताबेज के प्रकार की परिभाषा"
10356 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
10358 msgid "Goto De_claration"
10359 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
10361 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
10363 msgid "_Find Usage"
10364 msgstr "फिर से ढूंढो"
10366 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:307
10367 msgid "Find usage of symbol in project"
10370 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:315
10371 msgid "Refresh symbol browser tree"
10374 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:384
10375 msgid "Created sysmbols ..."
10378 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:815
10383 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:865
10385 msgid "Symbol browser popup actions"
10386 msgstr "अंजूटा symbol ब्राउजर फैक्ट्री"
10388 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:874
10390 msgid "Goto symbol"
10391 msgstr "देख रहा है %s"
10393 # libgnomeui/gnome-file-entry.c:418
10394 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:875
10396 msgid "Select the symbol to go"
10397 msgstr "फाइल चयन करें"
10399 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:884
10400 msgid "Symbol navigations"
10403 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:893
10407 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
10409 msgid "<b>Terminal options</b>"
10410 msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
10412 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
10413 msgid "Use GNOME terminal profile:"
10416 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
10417 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
10420 #: ../plugins/terminal/terminal.c:609
10423 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
10425 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
10426 msgid "Edit as script"
10429 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
10430 msgid "Edit command in Anjuta on close"
10433 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
10434 msgid "Menu Items:"
10437 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
10439 msgid "Parameters:"
10440 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
10442 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
10444 msgid "Variable list"
10445 msgstr "अनियत चौड़ाई"
10447 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
10449 msgid "_Variable..."
10450 msgstr "अनियत चौड़ाई"
10452 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
10457 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
10459 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
10460 msgstr "कया आप सचमुच लागाउट करना चाहेंगे?"
10462 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
10464 msgid "Unable to build user interface for tool list"
10465 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
10467 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
10472 #: ../plugins/tools/editor.c:304
10473 msgid "ask at runtime"
10476 # #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
10477 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357
10478 #: ../plugins/tools/editor.c:309
10482 "#-#-#-#-# gtk+.gtk-2-2.hi.po (gtk22 VERSION) #-#-#-#-#\n"
10483 "अण्डरलाइन (रेखांकन)\n"
10484 "#-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10487 #: ../plugins/tools/editor.c:443
10489 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
10490 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
10492 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
10493 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
10494 #: ../plugins/tools/editor.c:459
10499 #: ../plugins/tools/editor.c:695
10501 msgid "You must provide a tool name!"
10502 msgstr "एक स्ट्रिंग देनी ही होगी"
10504 #: ../plugins/tools/editor.c:703
10506 msgid "You must provide a tool command!"
10507 msgstr "एक स्ट्रिंग देनी ही होगी"
10509 #: ../plugins/tools/editor.c:711
10511 msgid "A tool with the same name already exists!"
10512 msgstr "गलती : इस नाम की पहचान पहले से है"
10514 #: ../plugins/tools/editor.c:728
10516 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
10520 #: ../plugins/tools/editor.c:813
10522 msgid "Unable to edit script"
10523 msgstr "प्रोजेक्ट लोड करने में असमर्थ"
10525 #: ../plugins/tools/editor.c:949
10526 msgid "New accelerator..."
10529 #: ../plugins/tools/editor.c:974
10530 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
10533 #: ../plugins/tools/execute.c:322
10538 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
10539 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:121
10540 #: ../plugins/tools/execute.c:343
10545 #. Only for output data
10546 #: ../plugins/tools/execute.c:414
10550 #. Only for error data
10551 #: ../plugins/tools/execute.c:419
10555 #: ../plugins/tools/execute.c:470
10557 msgid "Running command: "
10558 msgstr "निर्देश चलाएं"
10560 #: ../plugins/tools/execute.c:510
10562 msgid "Completed ... unsuccessful with "
10563 msgstr "सफलतापूर्वक फ्लापी को फार्मेट किया"
10565 #: ../plugins/tools/execute.c:616
10567 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
10568 msgstr "पियर से प्रमाण पत्र लेने में असमर्थ"
10570 #: ../plugins/tools/execute.c:628
10571 msgid "No document currently open, command aborted"
10574 #: ../plugins/tools/execute.c:1002
10576 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
10577 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
10579 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
10580 msgid "Missing tool name"
10583 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
10585 msgid "Unexpected element \"%s\""
10588 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
10590 msgid "Error when loading external tools"
10591 msgstr "आइकान को लोड करने में त्रुटि %s"
10593 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
10595 msgid "Unable to open %s for writing"
10596 msgstr "फाइल को खोलने में असमर्थ"
10599 #. Stock icon, if any
10600 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
10605 # libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:135
10606 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
10609 msgstr "कानफिगर (_n)"
10611 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
10613 msgid "Configure external tools"
10614 msgstr "बाल्सा को कान्फिगर करो"
10616 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
10618 msgid "Tool operations"
10619 msgstr "स्थिर घोषणाओं को छोड़ दें"
10621 #: ../src/about.c:181 ../src/about.c:192
10622 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
10625 #: ../src/about.c:196
10626 msgid "GNU General Public License"
10629 #: ../src/about.c:240
10631 msgid "Anjuta plugin"
10634 #: ../src/action-callbacks.c:101 ../src/action-callbacks.c:116
10635 #: ../src/shell.c:65
10637 msgid "Anjuta Plugins"
10640 #: ../src/action-callbacks.c:130
10642 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
10643 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
10646 #: ../src/anjuta.c:199
10647 msgid "Loaded Session ..."
10650 #: ../src/anjuta.glade.h:2
10652 msgid "<b>General Information:</b>"
10653 msgstr "लाग आन की जानकारी"
10655 #: ../src/anjuta.glade.h:3
10657 msgid "Default project directory"
10658 msgstr "कार्य डायरेक्टरी"
10660 #: ../src/anjuta.glade.h:4
10662 msgid "User email address"
10665 #: ../src/anjuta.glade.h:5
10670 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:75
10674 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:83
10679 #: ../src/anjuta-actions.h:25
10680 msgid "Quit Anjuta IDE"
10683 #: ../src/anjuta-actions.h:36
10685 msgid "_Reset Dock Layout"
10688 #: ../src/anjuta-actions.h:37
10689 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
10692 #: ../src/anjuta-actions.h:39
10696 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
10698 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
10701 #: ../src/anjuta-actions.h:44
10703 msgid "_Full Screen"
10704 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
10706 #: ../src/anjuta-actions.h:45
10708 msgid "Toggle fullscreen mode"
10709 msgstr "वर्तमान शब्द"
10711 #: ../src/anjuta-actions.h:48
10713 msgid "_Lock Dock Layout"
10716 #: ../src/anjuta-actions.h:49
10717 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
10720 #: ../src/anjuta-actions.h:54 ../src/shell.c:78
10724 #: ../src/anjuta-actions.h:56 ../src/shell.c:91
10725 msgid "_Preferences ..."
10726 msgstr "विकल्प ...(_P)"
10728 #: ../src/anjuta-actions.h:57
10729 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
10732 #: ../src/anjuta-actions.h:60
10734 msgid "Set _Default Preferences"
10735 msgstr "विकल्प समायोजित करें"
10737 #: ../src/anjuta-actions.h:61
10738 msgid "But I prefer tea."
10741 #: ../src/anjuta-actions.h:64 ../src/shell.c:99
10743 msgid "C_ustomize shortcuts"
10744 msgstr "स्टेटसबार को अपने अनुसार बदलें"
10746 #: ../src/anjuta-actions.h:65 ../src/shell.c:101
10747 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
10750 #: ../src/anjuta-actions.h:68
10751 msgid "Plugins manager"
10754 #: ../src/anjuta-actions.h:69
10755 msgid "Manipulate plugins manager items"
10758 #: ../src/anjuta-actions.h:74 ../src/shell.c:79
10762 #: ../src/anjuta-actions.h:76
10764 msgid "_Users manual"
10765 msgstr "टर्मिनल में चलाएं"
10767 #: ../src/anjuta-actions.h:77
10769 msgid "Anjuta users manual"
10770 msgstr "अंजूटा दस्तावेज मैनेजर"
10772 #: ../src/anjuta-actions.h:80
10773 msgid "Kick start _tutorial"
10776 #: ../src/anjuta-actions.h:81
10777 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
10780 #: ../src/anjuta-actions.h:84
10781 msgid "_Advanced tutorial"
10784 #: ../src/anjuta-actions.h:85
10785 msgid "Anjuta advanced tutorial"
10788 #: ../src/anjuta-actions.h:88
10789 msgid "_Frequently asked questions"
10792 #: ../src/anjuta-actions.h:89
10793 msgid "Anjuta frequently asked questions"
10796 #: ../src/anjuta-actions.h:92
10798 msgid "Anjuta _Home Page"
10799 msgstr "अंजूटा दस्तावेज मैनेजर"
10801 #: ../src/anjuta-actions.h:93
10803 msgid "Online documentation and resources"
10804 msgstr "वर्तमान शब्द के लिए दस्तावेज खोजें"
10806 #: ../src/anjuta-actions.h:96
10807 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
10810 #: ../src/anjuta-actions.h:97
10812 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
10813 msgstr "त्रुटि रिपोर्ट जमा करें"
10815 # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-#
10816 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:127
10817 #: ../src/anjuta-actions.h:100
10819 msgid "Ask a _question"
10822 #: ../src/anjuta-actions.h:101
10823 msgid "Submit a question for FAQs"
10826 #: ../src/anjuta-actions.h:104
10830 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
10832 "#-#-#-#-# gnome-utils.gnome-2-2.hi.po (gnome-utils 2.0) #-#-#-#-#\n"
10834 "#-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.hi.po (GtkHTML 2.x) #-#-#-#-#\n"
10837 #: ../src/anjuta-actions.h:105
10839 msgid "About Anjuta"
10842 #: ../src/anjuta-actions.h:108
10843 msgid "About External _Plugins"
10846 #: ../src/anjuta-actions.h:109
10847 msgid "About third party Anjuta plugins"
10850 #: ../src/anjuta-app.c:468
10852 msgid "Toggle View"
10853 msgstr "नयों को टागल करें"
10855 #: ../src/anjuta-app.c:722 ../src/shell.c:213
10857 msgid "Value doesn't exist"
10858 msgstr "प्रोजेक्ट उपलब्ध नहीं है"
10860 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48 ../src/anjuta_cbs.c:466
10862 msgid "Could not open file for writing"
10863 msgstr "मेलबाक्स को स्पूलिंग के लिए नहीं खोल पाया"
10865 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72 ../src/anjuta_cbs.c:490
10868 "The file '%s' already exists.\n"
10869 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
10870 msgstr "<d> फाईल %s पहले से उपस्थित है </d> क्या आप इसे पुनर्लेखित करना चाहते हैं"
10872 # gnome-session/session-properties-capplet.c:166
10873 #: ../src/anjuta_cbs.c:93
10876 "One or more files are not saved.\n"
10877 "Do you still want to exit?"
10879 "कुछ परिवर्तन संग्रहित नहीं किए गए हैं \n"
10880 " क्या आप इसी अवस्था में बाहर निकलना चाहते हैं ?"
10882 #: ../src/main.c:54
10883 msgid "Specify the size and location of the main window"
10886 #: ../src/main.c:55
10887 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
10890 # gnome-session/session-properties-capplet.c:227
10891 #: ../src/main.c:60
10893 msgid "Do not show the splashscreen"
10894 msgstr "लाॅग-इन पर स्प्लेश स्क्रीन प्रदर्शित करें"
10896 #: ../src/main.c:66
10897 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
10900 #: ../src/shell.c:85
10902 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
10905 #: ../src/shell.c:93
10907 msgid "Preferences"
10909 "#-#-#-#-# gedit.gnome-2-2.hi.po (gedit VERSION) #-#-#-#-#\n"
10911 "#-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#\n"
10913 "#-#-#-#-# gnome-media.HEAD.hi.po (gnome-media 2.0) #-#-#-#-#\n"
10915 "#-#-#-#-# nautilus.HEAD.hi.po (nautilus 2.x) #-#-#-#-#\n"
10918 #: ../src/shell.c:164
10919 msgid "Test shell action group"
10922 #: ../src/shell.c:415
10924 msgid "Anjuta test shell"