1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2011 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: aMule\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
23 #: src/AddFriend.cpp:45
25 msgstr "Добавяне на приятел"
27 #: src/AddFriend.cpp:61
28 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
29 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
31 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
35 #: src/AddFriend.cpp:67
36 msgid "The specified userhash is not valid!"
39 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
41 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
42 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
44 #: src/amuleAppCommon.cpp:201
46 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
51 msgid "Now, exiting main app..."
56 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
61 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
64 #: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
69 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
73 msgid "aMule shutdown completed."
77 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
82 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
86 #: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141
87 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
88 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
97 msgstr "Потвърждение за изход"
100 msgid "Password set and external connections enabled."
103 #: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
104 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
110 "You don't have any server in the server list.\n"
111 "Do you want aMule to download a new list now?"
115 msgid "Server list download"
120 msgid "web server running on pid %d"
125 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
126 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
127 "aMule using --enable-webserver and run make install"
130 #: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069
131 #: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330
132 #: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644
138 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
143 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
149 "Port %u is not available!\n"
151 "This means that you will be LOWID.\n"
153 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
157 msgid "Failed to create OnlineSig File"
161 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
164 #: src/amule.cpp:1035
166 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
170 #: src/amule.cpp:1044
172 msgid "This is the first time you run aMule %s"
175 #: src/amule.cpp:1046
176 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
179 #: src/amule.cpp:1047
180 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
183 #: src/amule.cpp:1048
184 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
187 #: src/amule.cpp:1053
188 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
191 #: src/amule.cpp:1054
192 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
195 #: src/amule.cpp:1056
196 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
199 #: src/amule.cpp:1069
201 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
202 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
205 #: src/amule.cpp:1125
206 msgid "Server hostname notified"
209 #: src/amule.cpp:1351
211 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
214 #: src/amule.cpp:1486
215 msgid "ERROR: can't open logfile"
218 #: src/amule.cpp:1490
219 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
222 #: src/amule.cpp:1508
223 msgid "Log has been reset"
226 #: src/amule.cpp:1534
228 msgid "ServerMessage: %s"
231 #: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
232 #: src/ServerList.cpp:860
234 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
237 #: src/amule.cpp:1578
238 msgid "Failed to download the nodes list."
241 #: src/amule.cpp:1598
242 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
245 #: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617
246 msgid "Corrupted version check file"
249 #: src/amule.cpp:1627
250 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
253 #: src/amule.cpp:1629
255 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
258 #: src/amule.cpp:1630
259 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
262 #: src/amule.cpp:1632
264 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
267 #: src/amule.cpp:1636
268 msgid "Your copy of aMule is up to date."
271 #: src/amule.cpp:1643
272 msgid "Failed to download the version check file"
275 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530
277 msgid "Users: %s | Files: %s"
280 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531
282 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
285 #: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540
286 msgid "No networks selected"
289 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708
293 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708
297 #: src/amule.cpp:1890
299 msgid "Connected to %s %s"
302 #: src/amule.cpp:1894
304 msgid "Connecting to %s"
307 #: src/amule.cpp:1896
308 msgid "Disconnected from eD2k"
311 #: src/amule.cpp:1904
315 #: src/amule.cpp:1906
319 #: src/amule.cpp:1914
320 msgid "Connected to Kad (ok)"
323 #: src/amule.cpp:1916
324 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
327 #: src/amule.cpp:1919
328 msgid "Disconnected from Kad"
331 #: src/amule.cpp:1988
333 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
337 #: src/amule.cpp:1991
338 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
341 #: src/amuled.cpp:592
343 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
344 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
345 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
346 "the file ~/.aMule/amule.conf"
349 #: src/amuled.cpp:595
351 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
352 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
353 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
354 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
355 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
358 #: src/amuled.cpp:652
359 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
362 #: src/amuled.cpp:667
363 msgid "amuled: forking to background - see you"
366 #: src/amuled.cpp:698
367 msgid "Cannot Create Pid File"
370 #: src/amuled.cpp:745
375 #: src/amuleDlg.cpp:237
377 msgid "This is aMule %s based on eMule."
380 #: src/amuleDlg.cpp:239
382 msgid "Running on %s"
385 #: src/amuleDlg.cpp:241
386 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
389 #: src/amuleDlg.cpp:267
390 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
393 #: src/amuleDlg.cpp:492
394 msgid "aMule remote control "
397 #: src/amuleDlg.cpp:498
401 #: src/amuleDlg.cpp:500
403 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
407 #: src/amuleDlg.cpp:501
408 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
411 #: src/amuleDlg.cpp:502
412 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
415 #: src/amuleDlg.cpp:503
417 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
421 #: src/amuleDlg.cpp:504
422 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
425 #: src/amuleDlg.cpp:505
427 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
431 #: src/amuleDlg.cpp:506
432 msgid "Part of aMule is based on \n"
435 #: src/amuleDlg.cpp:507
436 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
439 #: src/amuleDlg.cpp:508
440 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
443 #: src/amuleDlg.cpp:509
444 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
447 #: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918
448 #: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629
449 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847
453 #: src/amuleDlg.cpp:549
454 msgid "aMule dialog destroyed"
457 #: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544
461 #: src/amuleDlg.cpp:704
462 msgid "eD2k: Connecting"
465 #: src/amuleDlg.cpp:708
466 msgid "eD2k: Disconnected"
469 #: src/amuleDlg.cpp:714
470 msgid "Kad: Firewalled"
473 #: src/amuleDlg.cpp:718
475 msgid "Kad: Connected"
476 msgstr "Връзкате е установена"
478 #: src/amuleDlg.cpp:723
480 msgid "Kad: Connecting"
483 #: src/amuleDlg.cpp:727
487 #: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415
488 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
489 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
490 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
491 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
492 #: src/ServerListCtrl.cpp:528 src/ServerListCtrl.cpp:547
493 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
497 #: src/amuleDlg.cpp:774
499 msgid "Stop the current connection attempts"
500 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
502 #: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
506 #: src/amuleDlg.cpp:780
508 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
509 msgstr "Изключване от текущия сървър"
511 #: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
512 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
516 #: src/amuleDlg.cpp:786
517 msgid "Connect to the currently enabled networks"
520 #: src/amuleDlg.cpp:845
522 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
523 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
525 #: src/amuleDlg.cpp:847
527 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
528 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
530 #: src/amuleDlg.cpp:873
532 msgid "aMule (%s | Connected)"
535 #: src/amuleDlg.cpp:875
537 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
540 #: src/amuleDlg.cpp:912
542 msgid "Do you really want to exit %s?"
543 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
545 #: src/amuleDlg.cpp:913
546 msgid "Exit confirmation"
547 msgstr "Потвърждение за изход"
549 #: src/amuleDlg.cpp:1173
550 msgid "Launch Command: "
553 #: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841
557 #: src/amuleDlg.cpp:1232
559 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
562 #: src/amuleDlg.cpp:1237
564 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
567 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/amuleDlg.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1673
568 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
572 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3532
573 msgid "Networks Window"
576 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
580 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
581 msgid "Searches Window"
584 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
585 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
589 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3534
591 msgid "Downloads Window"
594 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3412
598 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3536
599 msgid "Shared Files Window"
602 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
603 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
607 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3537
608 msgid "Messages Window"
611 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
612 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
616 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538
617 msgid "Statistics Graph Window"
620 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
621 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
625 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540
626 msgid "Preferences Settings Window"
629 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
633 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
634 msgid "The partfile importer tool"
637 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
638 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
642 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
646 #: src/amuleDlg.cpp:1476
650 #: src/amuleDlg.cpp:1480
654 #: src/amuleDlg.cpp:1480
658 #: src/amule-gui.cpp:211
659 msgid "aMule remote control"
662 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
666 #: src/amule-gui.cpp:295
668 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
669 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
671 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
672 msgid "Connect to remote amule"
675 #: src/amule-remote-gui.cpp:259
677 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
678 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
680 #: src/amule-remote-gui.cpp:278
681 msgid "Going to event loop..."
684 #: src/amule-remote-gui.cpp:304
686 msgid "Connecting..."
689 #: src/amule-remote-gui.cpp:308
690 msgid "Connection failed "
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:319
694 msgid "Remote GUI EC event handler"
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:326
701 #: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387
703 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
706 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
707 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
710 #: src/amule-remote-gui.cpp:419
714 #: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340
718 #: src/amule-remote-gui.cpp:642
720 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
723 #: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783
724 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
725 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
726 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
727 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67
728 #: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134
729 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447
731 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
732 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
733 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
734 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
735 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
739 #: src/BaseClient.cpp:1374
741 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
744 #: src/BaseClient.cpp:1586
746 msgid "Searching buddy for lowid connection"
747 msgstr "изчакване за свързване..."
749 #: src/BaseClient.cpp:1800
751 msgid " (Fake eMule version %#x)"
754 #: src/BaseClient.cpp:1811
755 msgid " (Fake eMule)"
758 #: src/BaseClient.cpp:1813
759 msgid "xMule (Fake eMule)"
762 #: src/BaseClient.cpp:1852
764 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
767 #: src/BaseClient.cpp:2025
769 msgid "NickName: %s ID: %u"
772 #: src/BaseClient.cpp:2027
774 msgid "Requested: %s\n"
777 #: src/BaseClient.cpp:2029
779 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
781 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
783 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
785 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
787 #: src/BaseClient.cpp:2032
789 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
791 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
793 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
795 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
797 #: src/BaseClient.cpp:2035
798 msgid "Requested unknown file"
799 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
801 #: src/BaseClient.cpp:2700
803 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
806 #: src/BaseClient.cpp:2807
808 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
811 #: src/BaseClient.cpp:2899
814 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
818 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
820 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
823 #: src/CanceledFileList.cpp:61
824 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
827 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
829 msgid "IO error while reading %s file: %s"
832 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
834 msgid "Error while saving %s file: %s"
837 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
838 msgid "Enter Captcha"
841 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
842 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
846 #: src/CatDialog.cpp:87
850 #: src/CatDialog.cpp:125
851 msgid "Choose a folder for incoming files"
852 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
854 #: src/CatDialog.cpp:140
855 msgid "You must specify a name for the category!"
858 #: src/CatDialog.cpp:150
859 msgid "You must specify a path for the category!"
862 #: src/CatDialog.cpp:162
864 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
867 #: src/ChatSelector.cpp:129
869 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
872 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
873 msgid "*** Connected to Client ***"
876 #: src/ChatSelector.cpp:251
877 msgid "*** Connecting to Client ***"
880 #: src/ChatSelector.cpp:282
881 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
884 #: src/ChatSelector.cpp:335
886 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
890 #: src/ChatSelector.cpp:336
892 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
893 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
896 #: src/ChatWnd.cpp:99
900 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
904 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
905 msgid "Close all tabs"
908 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
909 msgid "Close other tabs"
912 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
913 msgid "Add to Friends"
916 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
918 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
919 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
920 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
921 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
923 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
925 msgid " - Credits expired for %u client!"
926 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
930 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
931 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
935 msgid "Client Details"
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
939 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
943 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
944 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
948 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
952 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
956 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
957 msgid "Not supported"
960 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
964 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
965 #: src/TextClient.cpp:718
967 msgstr "Връзкате е установена"
969 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
971 msgstr "Връзката е разпадната"
973 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
975 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
980 #: src/ClientRef.cpp:196
984 #: src/ClientRef.cpp:198
988 #: src/ClientRef.cpp:200
989 msgid "Verified - OK"
992 #: src/ClientRef.cpp:203
993 msgid "Not Available"
996 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
998 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1001 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
1003 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1006 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
1008 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1011 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
1013 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1016 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
1019 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1022 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1025 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1028 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1030 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1033 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1035 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1038 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1040 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1043 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1045 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1048 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1050 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1053 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1055 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1058 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1059 msgid "File Comments"
1060 msgstr "Коментари за файла"
1062 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1064 msgstr "Потребителско име"
1066 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1067 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1068 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1070 msgstr "Име на файл"
1072 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1076 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1080 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1082 msgstr "Няма коментари"
1084 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1087 msgid_plural "%u comments"
1088 msgstr[0] "Няма коментари"
1089 msgstr[1] "Няма коментари"
1091 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1094 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1097 #: src/DataToText.cpp:34
1099 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1101 #: src/DataToText.cpp:35
1103 msgstr "Автоматичен [No]"
1105 #: src/DataToText.cpp:36
1107 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1109 #: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1113 #: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1114 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1115 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1119 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1120 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1121 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1125 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1126 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1127 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1131 #: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1135 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1139 #: src/DataToText.cpp:59
1143 #: src/DataToText.cpp:60
1144 msgid "Connecting via server"
1145 msgstr "Свързване чрез сървър"
1147 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1149 msgstr "Опашката е пълна"
1151 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1152 #: src/KnownFile.cpp:1550
1154 msgstr "На опашката"
1156 #: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1157 #: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348
1161 #: src/DataToText.cpp:63
1162 msgid "Receiving hashset"
1163 msgstr "Получаване на hash сумите"
1165 #: src/DataToText.cpp:64
1166 msgid "No needed parts"
1169 #: src/DataToText.cpp:65
1170 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1171 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1173 #: src/DataToText.cpp:66
1174 msgid "Too many connections"
1175 msgstr "Твърде много връзки"
1177 #: src/DataToText.cpp:68
1178 msgid "Connecting via Kad"
1181 #: src/DataToText.cpp:69
1182 msgid "Too many Kad connections"
1185 #: src/DataToText.cpp:70
1189 #: src/DataToText.cpp:71
1190 msgid "Connection Error"
1193 #: src/DataToText.cpp:72
1194 msgid "Remote Queue Full"
1197 #: src/DataToText.cpp:102
1198 msgid "Old MLDonkey"
1201 #: src/DataToText.cpp:105
1202 msgid "New MLDonkey"
1205 #: src/DataToText.cpp:115
1206 msgid "eMule Compatible"
1209 #: src/DataToText.cpp:125
1210 msgid "Local Server"
1213 #: src/DataToText.cpp:126
1214 msgid "Remote Server"
1217 #: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1218 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715
1222 #: src/DataToText.cpp:128
1223 msgid "Source Exchange"
1226 #: src/DataToText.cpp:129
1230 #: src/DataToText.cpp:130
1234 #: src/DataToText.cpp:131
1235 msgid "Source Seeds"
1238 #: src/DataToText.cpp:132
1239 msgid "Search Result"
1242 #: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1243 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346
1247 #: src/DataToText.cpp:143
1251 #: src/DataToText.cpp:144
1252 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1255 #: src/DataToText.cpp:145
1256 msgid "ERROR: Partmet not found"
1259 #: src/DataToText.cpp:146
1260 msgid "ERROR: IO error!"
1263 #: src/DataToText.cpp:147
1264 msgid "ERROR: Failed!"
1267 #: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1271 #: src/DataToText.cpp:149
1272 msgid "Already downloading"
1275 #: src/DataToText.cpp:150
1276 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1279 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1283 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1284 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1288 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1292 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1296 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1300 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1301 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89
1305 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1306 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1307 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766
1312 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1316 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1317 msgid "Time Remaining"
1320 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1321 msgid "Last Seen Complete"
1324 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1325 msgid "Last Reception"
1328 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1330 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1332 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1334 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1336 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1338 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1340 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1343 "Feedback from: %s (%s)\n"
1347 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1348 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1350 msgstr "Автоматично"
1352 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1356 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1360 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1362 msgstr "В&ъзобновява"
1364 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1365 msgid "C&lear completed"
1368 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1369 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1372 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1373 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1376 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1377 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1380 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1381 msgid "Extended Options"
1384 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1388 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1389 msgid "Show file &details"
1392 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1393 msgid "Show all comments"
1396 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1397 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1400 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1401 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1404 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1405 msgid "Copy feedback to clipboard"
1408 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1412 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1413 msgid "Assign to category"
1416 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1417 msgid "&Open the file"
1420 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1421 msgid "Enter new name for this file:"
1424 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1428 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1429 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1432 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1434 msgid "Downloads (%i)"
1435 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1437 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1439 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1440 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1443 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1444 msgid "File preview"
1447 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1449 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1452 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1454 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1457 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1458 msgid "All PartFiles Saved."
1461 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1463 msgid "Loading temp files from %s."
1464 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1466 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1468 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1471 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1473 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1474 "met recovery solutions."
1477 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1478 msgid "All PartFiles Loaded."
1481 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1482 msgid "No part files found"
1483 msgstr "Не са открити части от файлове"
1485 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1487 msgid "Found %u part file"
1488 msgid_plural "Found %u part files"
1489 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1490 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1492 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1493 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1496 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1497 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1500 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1502 msgid "Downloading %s"
1505 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1507 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1510 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1512 msgid "You already have the file '%s'"
1515 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1517 msgid "You are already trying to download the file %s"
1518 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1520 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1522 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1525 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1527 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1530 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1532 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1535 #: src/ExternalConn.cpp:261
1536 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1539 #: src/ExternalConn.cpp:279
1540 msgid "External connection closed."
1543 #: src/ExternalConn.cpp:320
1544 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1547 #: src/ExternalConn.cpp:345
1548 msgid "External connections disabled in config file"
1551 #: src/ExternalConn.cpp:414
1552 msgid "New external connection accepted"
1555 #: src/ExternalConn.cpp:417
1556 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1559 #: src/ExternalConn.cpp:435
1560 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1563 #: src/ExternalConn.cpp:446
1565 msgid "Connecting client: %s %s"
1568 #: src/ExternalConn.cpp:448
1569 msgid "Unknown version"
1572 #: src/ExternalConn.cpp:458
1574 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1575 "remote from same snapshot."
1578 #: src/ExternalConn.cpp:463
1580 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1581 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1584 #: src/ExternalConn.cpp:487
1585 msgid "Invalid protocol version."
1588 #: src/ExternalConn.cpp:492
1589 msgid "Missing protocol version tag."
1592 #: src/ExternalConn.cpp:499
1593 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1596 #: src/ExternalConn.cpp:516
1597 msgid "Authentication failed: wrong password."
1600 #: src/ExternalConn.cpp:518
1601 msgid "Authentication failed: missing password."
1604 #: src/ExternalConn.cpp:528
1605 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1608 #: src/ExternalConn.cpp:533
1609 msgid "Access granted."
1612 #: src/ExternalConn.cpp:541
1614 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1617 #: src/ExternalConn.cpp:544
1619 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1622 #: src/ExternalConn.cpp:810
1624 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1627 #: src/ExternalConn.cpp:812
1629 msgid "FileHash not found: %s"
1632 #: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012
1633 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1636 #: src/ExternalConn.cpp:887
1637 msgid "Server not added"
1640 #: src/ExternalConn.cpp:905
1642 msgid "server not found: %s"
1645 #: src/ExternalConn.cpp:921
1646 msgid "need to define server to be removed"
1649 #: src/ExternalConn.cpp:935
1650 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1653 #: src/ExternalConn.cpp:1113
1654 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1657 #: src/ExternalConn.cpp:1119
1658 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1661 #: src/ExternalConn.cpp:1317
1662 msgid "No points for graph."
1665 #: src/ExternalConn.cpp:1326
1666 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1669 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1670 msgid "External Connection: shutdown requested"
1673 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1674 msgid "Already shutting down."
1677 #: src/ExternalConn.cpp:1377
1679 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1682 #: src/ExternalConn.cpp:1383
1683 msgid "Invalid link or already on list."
1686 #: src/ExternalConn.cpp:1450
1687 msgid "File not found."
1690 #: src/ExternalConn.cpp:1455
1691 msgid "Invalid file name."
1694 #: src/ExternalConn.cpp:1463
1695 msgid "Unable to rename file."
1698 #: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788
1699 msgid "Kad is disabled in preferences."
1702 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1703 msgid "Already connected to eD2k."
1706 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1707 msgid "Connecting to eD2k..."
1710 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1711 msgid "Already connected to Kad."
1714 #: src/ExternalConn.cpp:1814
1715 msgid "Connecting to Kad..."
1718 #: src/ExternalConn.cpp:1821
1719 msgid "All networks are disabled."
1722 #: src/ExternalConn.cpp:1829
1723 msgid "Disconnected from eD2k."
1726 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1727 msgid "Disconnected from Kad."
1730 #: src/ExternalConn.cpp:1842
1732 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1735 #: src/ExternalConn.cpp:1845
1736 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1739 #: src/ExternalConnector.cpp:143
1741 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1744 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1746 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1749 #: src/ExternalConnector.cpp:157
1752 "This command cannot have an argument.\n"
1755 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1758 "This command must have an argument.\n"
1761 #: src/ExternalConnector.cpp:162
1764 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1767 #: src/ExternalConnector.cpp:168
1770 "Available extensions:\n"
1773 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1774 msgid "Available commands:\n"
1777 #: src/ExternalConnector.cpp:187
1781 "All commands are case insensitive.\n"
1782 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1785 #: src/ExternalConnector.cpp:225 src/ExternalConnector.cpp:226
1786 msgid "Exits from the application."
1789 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1794 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1795 #: src/ExternalConnector.cpp:230
1797 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1798 "To get the full command list type 'help'.\n"
1801 #: src/ExternalConnector.cpp:251
1805 "Use '%s' for command list\n"
1809 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1810 msgid "Syntax error!"
1813 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1814 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1817 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1818 msgid "This command should not have any parameters."
1821 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1822 msgid "This command must have a parameter."
1825 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1826 msgid "Invalid argument."
1829 #: src/ExternalConnector.cpp:296
1830 msgid "This is an incomplete command."
1833 #: src/ExternalConnector.cpp:305
1835 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1838 #: src/ExternalConnector.cpp:360
1840 msgid "This is %s %s %s\n"
1843 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1845 msgid "This is %s %s\n"
1848 #: src/ExternalConnector.cpp:377
1851 "Creating client...\n"
1854 #: src/ExternalConnector.cpp:401
1858 "Ok, exiting %s...\n"
1861 #: src/ExternalConnector.cpp:407
1863 "Cannot connect with an empty password.\n"
1864 "You must specify a password either in config file\n"
1865 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1870 #: src/ExternalConnector.cpp:416
1871 msgid "Show this help text."
1874 #: src/ExternalConnector.cpp:419
1875 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1878 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1879 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1882 #: src/ExternalConnector.cpp:425
1883 msgid "External Connection password."
1886 #: src/ExternalConnector.cpp:428
1887 msgid "Read configuration from file."
1890 #: src/ExternalConnector.cpp:431
1891 msgid "Do not print any output to stdout."
1894 #: src/ExternalConnector.cpp:434
1895 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1898 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1899 msgid "Sets program locale (language)."
1902 #: src/ExternalConnector.cpp:440
1903 msgid "Write command line options to config file."
1906 #: src/ExternalConnector.cpp:443
1907 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1910 #: src/ExternalConnector.cpp:446
1911 msgid "Print program version."
1914 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1915 msgid "File Details"
1918 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1923 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1929 #: src/FriendList.cpp:123
1930 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1933 #: src/FriendList.cpp:149
1934 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1937 #: src/FriendList.cpp:249
1938 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1941 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1945 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1946 msgid "Show &Details"
1947 msgstr "Показване на &детайли"
1949 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1950 msgid "Add a friend"
1951 msgstr "Добавяне на приятел"
1953 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1954 msgid "Remove Friend"
1955 msgstr "Изтриване на приятел"
1957 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1958 msgid "Send &Message"
1959 msgstr "Изпращане на &съобщение"
1961 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1963 msgstr "Преглед на файловете"
1965 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1966 msgid "Establish Friend Slot"
1967 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
1969 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1971 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1973 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1975 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1977 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1979 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1981 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1983 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1984 " Only one slot was assigned."
1987 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1988 msgid "Multiple selection"
1991 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1992 msgid "Send message to user"
1995 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1996 msgid "Message to send:"
1999 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
2000 msgid "Remove from friends"
2003 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
2004 msgid "Send message"
2007 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
2008 msgid "Swap to this file"
2011 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
2015 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
2017 msgid "On Queue: %u (%i)"
2018 msgstr "На опашката"
2020 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2021 msgid "Asked for another file"
2022 msgstr "Поискан му е друг файл"
2024 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
2026 msgid "Waiting for upload slot"
2027 msgstr "Файлове за качване: %i"
2029 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2031 msgid "On Queue: %u"
2032 msgstr "На опашката"
2034 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2039 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2044 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2048 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2052 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2053 msgid "Downloading..."
2054 msgstr "Изтеглям..."
2056 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2057 msgid "HTTP download cancelled"
2060 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2062 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2065 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2066 msgid "The URL to download can't be empty"
2069 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2071 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2074 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2075 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2078 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2080 msgid "Downloaded %d bytes"
2083 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2085 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2088 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2090 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2094 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2095 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2098 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2099 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2102 #: src/IP2Country.cpp:100
2104 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2107 #: src/IP2Country.cpp:129
2108 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2111 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2113 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2116 #: src/IP2Country.cpp:141
2118 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2121 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2123 msgid "Successfully updated %s"
2126 #: src/IP2Country.cpp:149
2127 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2130 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2132 msgid "Failed to download %s from %s"
2135 #: src/IP2Country.cpp:173
2137 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2138 msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
2140 #: src/IPFilter.cpp:113
2141 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2144 #: src/IPFilter.cpp:299
2146 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2149 #: src/IPFilter.cpp:325
2151 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2154 #: src/IPFilter.cpp:329
2156 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2157 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2161 #: src/IPFilter.cpp:331
2163 msgid "%u malformed line was discarded."
2164 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2168 #: src/IPFilter.cpp:503
2170 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2173 #: src/IPFilter.cpp:534
2174 msgid "IP filter is ready"
2177 #: src/KadDlg.cpp:86
2183 #: src/KadDlg.cpp:151
2188 #: src/KadDlg.cpp:183
2189 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2192 #: src/KadDlg.cpp:189
2193 msgid "Invalid port to bootstrap"
2196 #: src/KadDlg.cpp:193
2197 msgid "Please fill all fields required"
2200 #: src/KadDlg.cpp:212
2201 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2204 #: src/KadDlg.cpp:213
2206 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2209 #: src/KadDlg.cpp:214
2213 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2214 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2217 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:130
2219 msgid "Keyword for search: %s"
2222 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2223 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2226 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2228 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2232 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2233 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2235 msgid "Read %u Kad contact"
2236 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2240 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2241 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2242 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2245 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2247 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2248 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2252 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2254 msgid "Wrote %d Kad contact"
2255 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2259 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2263 #: src/KnownFile.cpp:1545
2267 #: src/KnownFile.cpp:1546
2271 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2272 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2276 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340
2280 #: src/KnownFile.cpp:1549
2284 #: src/KnownFile.cpp:1551
2285 msgid "Complete sources"
2288 #: src/KnownFileList.cpp:93
2289 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2292 #: src/KnownFileList.cpp:108
2293 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2296 #: src/KnownFileList.cpp:115
2297 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2300 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2302 msgid "Unknown error %d"
2303 msgstr "Неизвестно: %i"
2305 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2307 msgid "Unable to get error description for error %d"
2310 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696
2314 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702
2318 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705
2322 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683
2323 #: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350
2327 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682
2328 #: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349
2332 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680
2333 #: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347
2337 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:119 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:127
2338 msgid "You must specify a non-empty password."
2341 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:124
2342 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2345 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:187
2346 msgid "Connection failure"
2349 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:247
2350 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2353 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:258
2354 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2357 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2358 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2361 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:269
2362 msgid "Succeeded! Connection established."
2365 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2366 msgid "External Connection: Access denied because: "
2369 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:278
2370 msgid "External Connection: Handshake failed."
2373 #: src/LibSocketAsio.cpp:1257
2375 msgid "Asio thread %d started"
2378 #: src/ListenSocket.cpp:67
2379 msgid "ListenSocket: Ok."
2382 #: src/ListenSocket.cpp:69
2383 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2386 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2390 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2394 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2395 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2399 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2403 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2404 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2408 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2412 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2413 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2417 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2421 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2422 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2423 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:144
2424 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2428 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2433 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2434 msgid "aMule Tray Menu"
2437 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2438 msgid "Speed limits:"
2441 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2445 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2450 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2454 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2459 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2461 msgid "Download speed: %.1f"
2464 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2466 msgid "Upload speed: %.1f"
2469 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2470 msgid "Client Information"
2473 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2475 msgid "Nickname: %s"
2478 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2479 msgid "No Nickname Selected!"
2482 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2486 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713
2487 #: src/TextClient.cpp:726
2488 msgid "Not connected"
2491 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2492 msgid "ServerName: "
2495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2499 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2500 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2501 msgid "Not Connected"
2504 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2509 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2511 msgid "TCP port: %d"
2514 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2515 msgid "TCP port: Not ready"
2518 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2520 msgid "UDP port: %d"
2523 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2524 msgid "UDP port: Not ready"
2527 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2528 msgid "Online Signature: Enabled"
2531 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2532 msgid "Online Signature: Disabled"
2535 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2540 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2542 msgid "Shared files: %d"
2545 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2547 msgid "Queued clients: %d"
2550 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2552 msgid "Total DL: %s"
2555 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2557 msgid "Total UL: %s"
2560 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2561 msgid "Upload limit"
2564 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2565 msgid "Download limit"
2568 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2572 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2576 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2580 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2584 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2588 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2590 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2593 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2595 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2596 "in the Servers-tab."
2599 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2601 msgstr "Зареждам..."
2603 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2604 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2607 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2611 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2613 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2617 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2618 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2621 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2623 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2624 "braces signify the overhead from client communication."
2627 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2629 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2630 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2631 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2632 "optimal connection type)."
2635 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2636 msgid "Not Connected ..."
2639 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2640 msgid "Currently connected server."
2643 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2647 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2663 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2667 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2668 msgid "Extended Parameters"
2671 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2675 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2679 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:246
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:211
2687 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:204 src/OtherFunctions.cpp:686
2688 #: src/TransferWnd.cpp:357
2692 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:218 src/OtherFunctions.cpp:688
2693 #: src/TransferWnd.cpp:359
2695 msgstr "CD-изображения"
2697 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:689
2698 #: src/TransferWnd.cpp:360
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:239
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:232
2710 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:197
2714 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2718 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2720 msgstr "Минимален размер"
2722 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2726 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2730 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2731 #: src/OtherFunctions.cpp:115
2735 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:117
2739 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2741 msgstr "Максимален размер"
2743 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2744 msgid "Availability"
2747 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2751 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2752 msgid "Filter Results"
2755 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2756 msgid "Invert Result"
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2760 msgid "Hide Known Files"
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2772 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2784 msgid "Reset Fields"
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2792 msgid "Clears completed downloads"
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2797 msgid "File sources:"
2798 msgstr "Намерени източници: %i"
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2837 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2838 msgid "Partfilestatus :"
2841 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2842 msgid "Last seen complete :"
2845 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2849 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2850 msgid "Found Sources :"
2853 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2854 msgid "Transferring Sources :"
2857 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2858 msgid "Filepart-Count :"
2861 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2870 msgid "Download Active Time: "
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2874 msgid "Transferred :"
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2878 msgid "Completed Size :"
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2882 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2885 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2886 msgid "Lost to corruption :"
2889 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2890 msgid "Gained by compression :"
2893 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2894 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2901 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2905 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2909 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2918 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2923 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2924 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2928 msgid "File Quality"
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:266 src/OtherFunctions.cpp:272
2933 msgstr "Няма оценки"
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:267
2936 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2937 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:268
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:269
2945 msgstr "Средно добър"
2947 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:270
2951 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:271
2955 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2956 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2959 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2961 msgstr "Опресняване"
2963 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2964 msgid "Downloading, please wait ..."
2967 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2968 msgid "Unknown size"
2971 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2972 msgid "Required Information"
2975 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2976 msgid "IP Address :"
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2984 msgid "Additional Information"
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2996 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3000 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
3001 msgid "Download-Speed"
3004 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
3008 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
3009 msgid "Running average"
3012 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
3013 msgid "Session average"
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
3017 msgid "Upload-Speed"
3020 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
3024 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
3025 msgid "Active downloads"
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
3029 msgid "Active connections (1:1)"
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
3033 msgid "Active uploads"
3036 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3037 msgid "Statistics Tree"
3040 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3042 msgstr "Име на потребител:"
3044 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3048 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3049 msgid "Client software:"
3052 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3053 msgid "Client version:"
3056 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3068 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3069 msgid "Server name:"
3072 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3073 msgid "Obfuscation:"
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3080 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3081 msgid "Transfers to client"
3084 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3085 msgid "Current request:"
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3089 msgid "Average upload rate:"
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3093 msgid "Average download rate:"
3096 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3097 msgid "Uploaded (session):"
3100 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3101 msgid "Downloaded (session):"
3104 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3105 msgid "Uploaded (total):"
3108 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3109 msgid "Downloaded (total):"
3112 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3116 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3117 msgid "DL/UP modifier:"
3120 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3121 msgid "Secure ident:"
3124 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3127 msgstr "Опашката е пълна"
3129 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3130 msgid "Queue score:"
3133 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3138 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3142 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3150 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3151 msgid "The delay before showing tool-tips."
3154 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3155 msgid "This specifies the language used on controls."
3158 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3159 msgid "Check for new version at startup"
3162 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3163 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3166 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3167 msgid "Start minimized"
3170 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3171 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3174 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3175 msgid "Prompt on exit"
3178 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3179 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3183 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3187 msgid "Enable Tray Icon"
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3191 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3195 msgid "Minimize to Tray Icon"
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3200 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3205 msgid "Tooltip delay time: "
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3213 msgid "Browser Selection"
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3218 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3222 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3223 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3224 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3225 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56
3226 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3230 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3231 msgid "Open in new tab if possible"
3234 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3235 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3238 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3239 msgid "Video Player"
3240 msgstr "Видео плеър"
3242 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3243 msgid "Bandwidth limits"
3246 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3250 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3251 msgid "Slot Allocation"
3254 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3258 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3259 msgid "Standard TCP Port "
3262 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3263 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3266 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3267 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3270 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3274 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3275 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3278 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3279 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3282 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3283 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3286 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3287 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3291 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3296 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3297 "address of the interface to which aMule should be bound."
3300 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3301 msgid "Max sources per downloading file:"
3304 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3305 msgid "Max simultaneous connections:"
3308 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3312 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3316 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3317 msgid "Autoconnect on startup"
3320 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3321 msgid "Reconnect on loss"
3324 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3325 msgid "Remove dead server after"
3328 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3332 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3333 msgid "Auto-update server list at startup"
3336 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3340 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3341 msgid "Update server list when connecting to a server"
3344 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3345 msgid "Update server list when a client connects"
3348 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3349 msgid "Use priority system"
3352 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3353 msgid "Use smart LowID check on connect"
3356 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3357 msgid "Safe connect"
3360 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3361 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3364 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3365 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3368 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3369 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3372 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3376 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3377 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3380 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3381 msgid "Add files to download in pause mode"
3384 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3385 msgid "Add files to download with auto priority"
3388 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3389 msgid "Try to download first and last chunks first"
3392 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3393 msgid "Start next paused file when a file completes"
3396 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3397 msgid "From the same category"
3400 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3401 msgid "In alphabetic order"
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3405 msgid "Preallocate disk space for new files"
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3410 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3414 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3415 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3418 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3419 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3422 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3423 msgid "Enter here the min disk space desired."
3426 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3427 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3430 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3434 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3435 msgid "Add new shared files with auto priority"
3438 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3439 msgid "Destination folder for downloads"
3442 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3443 msgid "Folder for temporary download files"
3446 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3447 msgid "Shared folders"
3450 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3451 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3454 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3455 msgid "Share hidden files"
3458 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3462 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3463 msgid "Update delay : 5 secs"
3466 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3467 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3470 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3471 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3474 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3475 msgid "Download graph scale:"
3478 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3479 msgid "Upload graph scale:"
3482 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3486 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3490 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3494 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3495 msgid "Download current"
3498 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3499 msgid "Download running average"
3502 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3503 msgid "Download session average"
3506 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3507 msgid "Upload current"
3510 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3511 msgid "Upload running average"
3514 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3515 msgid "Upload session average"
3518 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3519 msgid "Active connections"
3522 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3523 msgid "Systray Icon Speedbar"
3526 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3527 msgid "Kad-nodes current"
3530 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3531 msgid "Kad-nodes running"
3534 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3535 msgid "Kad-nodes session"
3538 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3542 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3546 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3547 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3550 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3551 msgid "!!! WARNING !!!"
3554 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3555 msgid "Max new connections / 5 secs"
3558 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3559 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3562 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3563 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3566 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3567 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3570 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3571 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3574 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3575 msgid "Skin to use: "
3578 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3579 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3582 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3583 msgid "Show extended info on categories tabs"
3586 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3587 msgid "Show application version on title"
3590 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3591 msgid "Show transfer rates on title"
3594 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3595 msgid "Before application name"
3598 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3599 msgid "After application name"
3602 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3603 msgid "Show overhead bandwidth"
3606 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3607 msgid "Vertical toolbar orientation"
3610 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3611 msgid "Show country flags for clients"
3614 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3615 msgid "Download Queue Files"
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3619 msgid "Show progress percentage"
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3623 msgid "Show progress bar"
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3634 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3635 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3638 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3639 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3642 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3643 msgid "External Connection Parameters"
3646 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3647 msgid "Accept external connections"
3650 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3651 msgid "IP of the listening interface:"
3654 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3656 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3657 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3660 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3664 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3665 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3668 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3669 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3673 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3674 msgid "Web server parameters"
3677 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3678 msgid "Run webserver on startup"
3681 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3682 msgid "Web template"
3685 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3686 msgid "Full rights password"
3689 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3690 msgid "Enable Low rights User"
3693 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3694 msgid "Low rights password"
3697 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3698 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3701 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3702 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3705 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3706 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3709 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3710 msgid "Enable Gzip compression"
3713 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218
3714 #: src/ServerWnd.cpp:223
3718 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3719 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3722 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3723 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3726 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3730 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3734 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3735 msgid "Incoming Dir :"
3738 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3739 msgid "Change priority for new assigned files :"
3742 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3743 msgid "Don't change"
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3747 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3757 msgid "Click this button to reset the log."
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3761 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3770 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3771 "update the list of known servers."
3774 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3775 msgid "Add server manually: Name"
3778 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3779 msgid "Enter the name of the new server here"
3782 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168
3786 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3787 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3790 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3791 msgid "Enter the port of the server here."
3794 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3795 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3798 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3802 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3806 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3810 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3815 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3824 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3825 "update the list of known nodes."
3828 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3832 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3836 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3840 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3844 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3848 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3849 msgid "Bootstrap from known clients"
3852 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3853 msgid "Disconnect Kad"
3856 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3857 msgid "Use Secure User Identification"
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3862 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3866 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3867 msgid "Protocol Obfuscation"
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3871 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3876 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3877 "connections from other clients."
3880 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3881 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3884 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3886 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3890 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3891 msgid "Accept only obfuscated connections"
3894 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3896 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3897 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3900 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3904 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3908 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3909 msgid "Who can see my shared files:"
3912 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3913 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3917 msgid "IP-Filtering"
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3921 msgid "Filter clients"
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3926 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3929 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3930 msgid "Filter servers"
3933 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3935 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3938 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3942 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3943 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3946 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3950 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3955 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3959 msgid "Filtering Level:"
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3963 msgid "Always filter LAN IPs"
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3967 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3970 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3972 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3973 "received from. Use with caution."
3976 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3977 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3980 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3982 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3986 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3987 msgid "Enable Online-Signature"
3990 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3992 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3993 "create signatures and the like."
3996 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3997 msgid "Update Frequency (Secs):"
4000 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
4001 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4004 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
4005 msgid "Save online signature file in: "
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
4010 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4013 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4014 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4017 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
4018 msgid "Filter all messages"
4021 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
4022 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4025 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
4026 msgid "Filter messages from unknown clients"
4029 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
4030 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4033 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
4034 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4037 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4038 msgid "Show received messages in the log"
4041 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4045 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4046 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4049 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4050 msgid "Automatic server connect without proxy"
4053 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4054 msgid "Enable authentication"
4057 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4058 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4061 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4065 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4066 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4069 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4073 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4074 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4077 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4078 msgid "Enable Proxy"
4081 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4082 msgid "Enable/disable proxy support"
4085 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4089 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4093 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4094 msgid "The proxy host name"
4097 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4101 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4102 msgid "The proxy port"
4105 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4109 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4110 msgid "Login to remote amule"
4113 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4117 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4118 msgid "Remember those settings"
4121 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4122 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4125 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4126 msgid "Only to Logfile"
4129 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4130 msgid "Message Categories:"
4133 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4137 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4141 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4142 msgid "Retry selected"
4145 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4146 msgid "Remove selected"
4149 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4154 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4157 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4159 msgid "Active Uploads"
4160 msgstr "Активни качвания: %i"
4162 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4164 msgid "Percent of total files"
4165 msgstr "Общо файлове"
4167 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4170 msgstr "Споделени файлове (%i)"
4172 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4174 msgid "Selected files"
4175 msgstr "Избор на филтър"
4177 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4179 msgid "Active uploads only"
4180 msgstr "Активни качвания: %i"
4182 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4184 msgid "Show Clients for"
4187 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4192 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4193 msgid "Reload your shared files"
4196 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4200 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4201 msgid "Sends the specified message."
4204 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4205 msgid "Close this chat-session."
4208 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4209 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4212 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4213 msgid "Shared Files"
4216 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4218 msgid "Disabled [%s]"
4221 #: src/OtherFunctions.cpp:111
4224 msgid_plural "bytes"
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:113
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:119
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:131
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:133
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:135
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:142
4255 msgid_plural "bytes/sec"
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:146
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:155 src/OtherFunctions.cpp:158
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:162
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:165 src/OtherFunctions.cpp:169
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:168
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:676
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:677
4285 msgstr "всички останали"
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:678 src/TransferWnd.cpp:345
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:356
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:687 src/TransferWnd.cpp:358
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:690 src/TransferWnd.cpp:361
4307 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/TransferWnd.cpp:352
4311 #: src/OtherFunctions.cpp:1109
4313 msgid "Using config dir: %s"
4316 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4317 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4320 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4322 msgid "Importing %s: %s"
4325 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4326 msgid "Reading temp folder"
4329 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4330 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4333 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4334 msgid "Creating destination file"
4337 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4339 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4342 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4344 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4347 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4348 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4351 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4352 msgid "Adding download and saving new partfile"
4355 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4356 msgid "Import partfiles"
4359 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4363 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4367 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4369 msgid "%s (Disk: %s)"
4372 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4374 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4378 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4380 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4383 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4384 msgid "Remove sources?"
4387 #: src/PartFile.cpp:295
4389 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4390 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
4392 #: src/PartFile.cpp:333
4394 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4397 #: src/PartFile.cpp:340
4399 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4402 #: src/PartFile.cpp:346
4404 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4407 #: src/PartFile.cpp:357
4409 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4412 #: src/PartFile.cpp:593
4414 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4415 msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
4417 #: src/PartFile.cpp:604
4419 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4422 #: src/PartFile.cpp:607
4423 msgid "Trying to recover file info..."
4426 #: src/PartFile.cpp:622
4427 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4430 #: src/PartFile.cpp:626
4431 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4434 #: src/PartFile.cpp:628
4435 msgid "Unable to recover file info :("
4438 #: src/PartFile.cpp:663
4440 msgid "Failed to open %s (%s)"
4443 #: src/PartFile.cpp:713
4445 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4448 #: src/PartFile.cpp:895
4450 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4453 #: src/PartFile.cpp:902
4454 msgid "IO failure while saving partfile: "
4457 #: src/PartFile.cpp:915
4459 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4462 #: src/PartFile.cpp:923
4464 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4467 #: src/PartFile.cpp:992
4469 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4472 #: src/PartFile.cpp:1018
4474 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4475 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4479 #: src/PartFile.cpp:1048
4481 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4484 #: src/PartFile.cpp:1107
4486 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4489 #: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157
4492 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4495 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4500 #: src/PartFile.cpp:1172
4502 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4505 #: src/PartFile.cpp:1207
4507 msgid "Finished rehashing %s"
4510 #: src/PartFile.cpp:2127
4512 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4515 #: src/PartFile.cpp:2164
4517 msgid "Finished downloading: %s"
4520 #: src/PartFile.cpp:2221
4522 msgid "Deleting file: %s"
4525 #: src/PartFile.cpp:2290
4527 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4530 #: src/PartFile.cpp:2295
4533 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4537 #: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310
4540 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4541 "s' with length %u: %s"
4544 #: src/PartFile.cpp:2971
4546 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4549 #: src/PartFile.cpp:3041
4551 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4554 #: src/PartFile.cpp:3093
4556 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4559 #: src/PartFile.cpp:3698
4563 #: src/PartFile.cpp:3714
4564 msgid "Insufficient disk space"
4567 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4568 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4572 #: src/PartFile.cpp:4013
4574 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4577 #: src/Preferences.cpp:627
4578 msgid "System default"
4581 #: src/Preferences.cpp:628
4585 #: src/Preferences.cpp:629
4589 #: src/Preferences.cpp:630
4593 #: src/Preferences.cpp:631
4597 #: src/Preferences.cpp:632
4601 #: src/Preferences.cpp:633
4605 #: src/Preferences.cpp:634
4606 msgid "Chinese (Simplified)"
4609 #: src/Preferences.cpp:635
4610 msgid "Chinese (Traditional)"
4613 #: src/Preferences.cpp:636
4617 #: src/Preferences.cpp:637
4621 #: src/Preferences.cpp:638
4625 #: src/Preferences.cpp:639
4629 #: src/Preferences.cpp:640
4630 msgid "English (U.K.)"
4633 #: src/Preferences.cpp:641
4637 #: src/Preferences.cpp:642
4641 #: src/Preferences.cpp:643
4645 #: src/Preferences.cpp:644
4649 #: src/Preferences.cpp:645
4653 #: src/Preferences.cpp:646
4657 #: src/Preferences.cpp:647
4661 #: src/Preferences.cpp:648
4665 #: src/Preferences.cpp:649
4669 #: src/Preferences.cpp:650
4670 msgid "Italian (Swiss)"
4673 #: src/Preferences.cpp:651
4677 #: src/Preferences.cpp:652
4681 #: src/Preferences.cpp:653
4685 #: src/Preferences.cpp:654
4686 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4689 #: src/Preferences.cpp:655
4693 #: src/Preferences.cpp:656
4697 #: src/Preferences.cpp:657
4698 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4701 #: src/Preferences.cpp:658
4705 #: src/Preferences.cpp:659
4709 #: src/Preferences.cpp:660
4713 #: src/Preferences.cpp:661
4717 #: src/Preferences.cpp:662
4721 #: src/Preferences.cpp:663
4725 #: src/Preferences.cpp:664
4729 #: src/Preferences.cpp:727
4731 msgid "Change Language"
4734 #: src/Preferences.cpp:770
4735 msgid "There are no translations installed for aMule"
4738 #: src/Preferences.cpp:770
4739 msgid "No languages available"
4742 #: src/Preferences.cpp:901
4743 msgid "no options available"
4746 #: src/Preferences.cpp:1584
4747 msgid "Invalid category found, skipping"
4750 #: src/Preferences.cpp:1766
4752 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4755 #: src/Preferences.cpp:1767
4757 msgid "Default port will be used (%d)"
4760 #: src/Preferences.cpp:1790
4762 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4765 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4769 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4773 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4777 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4781 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4785 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4789 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4793 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4797 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4798 msgid "Remote Controls"
4799 msgstr "Дистанционни управления"
4801 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4802 msgid "Online Signature"
4805 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4809 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4813 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4817 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4819 "The following variables will be substituted:\n"
4820 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4821 " %PARTNAME - file name only"
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4826 "Do not change these setting unless you know\n"
4827 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4828 "make things worse for yourself.\n"
4830 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4834 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4836 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4839 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4841 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4844 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4845 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
4850 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4853 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:590
4855 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
4860 msgid "- TCP port changed.\n"
4863 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
4864 msgid "- UDP port changed.\n"
4867 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
4868 msgid "- External connect port changed.\n"
4871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
4872 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4876 msgid "- External connect interface changed.\n"
4879 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4880 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4883 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:628
4885 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4886 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
4891 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4892 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4895 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:647
4896 msgid "- Language changed.\n"
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:652
4900 msgid "- Temp folder changed.\n"
4903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657
4904 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4907 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:729
4909 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4910 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4913 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:733
4915 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4916 "Enable UDP port or disable Kad."
4919 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:746
4922 "You MUST restart aMule now.\n"
4923 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4926 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:846
4928 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4929 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4930 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
4934 msgid "Temporary files"
4937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:990
4938 msgid "Incoming files"
4941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:995
4942 msgid "Online Signatures"
4945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1008
4947 msgid "Choose a folder for %s"
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4951 msgid "Browse for videoplayer"
4952 msgstr "Търсене на видео плеър"
4954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1032
4955 msgid "Select browser"
4958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1038
4960 msgid "Executable%s"
4963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
4964 msgid "Edit server list"
4967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1060
4969 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4970 "Only one url on each line."
4972 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4973 "Само по един URL на ред."
4975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1119 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1138
4977 msgid "Update delay: %d second"
4978 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
4984 msgid "Time for average graph: %d minute"
4985 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1132
4991 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4994 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1144
4996 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4997 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1150
5003 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5004 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1157
5010 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5011 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5015 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1159
5016 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5019 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1204
5022 msgstr "деактивиране"
5024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1227
5026 msgid "Execute command on '%s' event"
5029 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1230
5030 msgid "Enable command execution on core"
5033 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
5034 msgid "Core command:"
5037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
5038 msgid "Enable command execution on GUI"
5041 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1255
5042 msgid "GUI command:"
5045 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1264
5046 msgid "The following variables will be replaced:"
5049 #: src/SearchDlg.cpp:506
5050 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5053 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5054 msgid "Search warning"
5057 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5061 #: src/SearchList.cpp:292
5062 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5065 #: src/SearchList.cpp:294
5066 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5069 #: src/SearchList.cpp:343
5070 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5073 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5077 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5081 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5082 msgid "Download in category"
5085 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5087 msgid "Get %s for this file"
5088 msgstr "Поискан му е друг файл"
5090 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5091 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5094 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5095 msgid "Mark as known file"
5098 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5099 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5102 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5107 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5111 #: src/ServerConnect.cpp:74
5113 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5114 "without obfuscation."
5117 #: src/ServerConnect.cpp:79
5118 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5119 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5121 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5122 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5125 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5126 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5129 #: src/ServerConnect.cpp:198
5131 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5132 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5134 #: src/ServerConnect.cpp:274
5136 msgid "Connection established on: %s"
5137 msgstr "Връзката установена на: %s"
5139 #: src/ServerConnect.cpp:346
5140 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5142 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5144 #: src/ServerConnect.cpp:350
5146 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5147 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5149 #: src/ServerConnect.cpp:360
5151 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5152 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5154 #: src/ServerConnect.cpp:373
5156 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5159 #: src/ServerConnect.cpp:392
5161 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5162 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5163 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5164 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5166 #: src/ServerConnect.cpp:412
5167 msgid "Connection lost"
5168 msgstr "Връзката е прекъсната"
5170 #: src/ServerConnect.cpp:419
5172 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5175 #: src/ServerConnect.cpp:461
5176 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5179 #: src/ServerConnect.cpp:471
5181 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5184 #: src/ServerConnect.cpp:646
5185 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5188 #: src/ServerList.cpp:88
5190 msgid "Loading server.met file: %s"
5193 #: src/ServerList.cpp:93
5194 msgid "Server.met file not found!"
5197 #: src/ServerList.cpp:101
5199 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5202 #: src/ServerList.cpp:107
5203 msgid "Failed to open server.met!"
5206 #: src/ServerList.cpp:118
5208 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5211 #: src/ServerList.cpp:174
5213 msgid "%i server in server.met found"
5214 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5215 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5216 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5218 #: src/ServerList.cpp:176
5220 msgid "%d server added"
5221 msgid_plural "%d servers added"
5222 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5223 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5225 #: src/ServerList.cpp:179
5227 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5228 msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
5230 #: src/ServerList.cpp:183
5231 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5234 #: src/ServerList.cpp:196
5236 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5239 #: src/ServerList.cpp:214
5241 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5244 #: src/ServerList.cpp:233
5246 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5249 #: src/ServerList.cpp:251
5251 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5254 #: src/ServerList.cpp:346
5256 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5260 #: src/ServerList.cpp:518
5262 msgid "Failed to open '%s'"
5265 #: src/ServerList.cpp:686
5266 msgid "Failed to save server.met!"
5267 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5269 #: src/ServerList.cpp:833
5273 #: src/ServerList.cpp:856
5275 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5278 #: src/ServerList.cpp:874
5280 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5281 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5284 #: src/ServerList.cpp:887
5286 msgid "Start downloading server list from %s"
5289 #: src/ServerList.cpp:896
5291 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5294 #: src/ServerList.cpp:900
5295 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5298 #: src/ServerList.cpp:916
5300 msgid "Failed to download the server list from %s"
5303 #: src/ServerList.cpp:990
5305 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5309 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5311 msgstr "Име на сървър"
5313 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5317 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5321 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5325 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5329 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5331 msgstr "Потребители"
5333 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5338 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5342 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5344 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5345 "first. The server was NOT deleted."
5348 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5349 msgid "(Unknown name)"
5352 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5354 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5357 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5359 msgid "Servers (%i)"
5360 msgstr "Сървъри (%i)"
5362 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271
5363 #: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179
5367 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5368 msgid "Connect to server"
5371 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5372 msgid "Mark server as static"
5375 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5376 msgid "Mark server as non-static"
5379 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5380 msgid "Mark servers as static"
5383 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5384 msgid "Mark servers as non-static"
5387 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5388 msgid "Remove server"
5389 msgstr "Премахване на сървър"
5391 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5393 msgid "Remove servers"
5394 msgstr "Премахване на сървър"
5396 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5397 msgid "Remove all servers"
5398 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5400 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5401 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5404 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5405 msgid "Reconnect to server"
5408 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5409 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5412 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5414 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5416 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5418 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5420 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5422 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5424 #: src/ServerSocket.cpp:273
5426 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5429 #: src/ServerSocket.cpp:288
5431 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5434 #: src/ServerSocket.cpp:427
5436 msgid "New clientid is %u"
5437 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5439 #: src/ServerSocket.cpp:429
5440 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5443 #: src/ServerSocket.cpp:430
5444 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5447 #: src/ServerSocket.cpp:431
5448 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5451 #: src/ServerSocket.cpp:487
5452 msgid "Unknown server info received! - too short"
5455 #: src/ServerSocket.cpp:548
5457 msgid "Received %d new server"
5458 msgid_plural "Received %d new servers"
5459 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5460 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5462 #: src/ServerSocket.cpp:551
5463 msgid "Saving of server-list completed."
5466 #: src/ServerSocket.cpp:601
5467 msgid "Server rejected last command"
5468 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5470 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5472 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5475 #: src/ServerSocket.cpp:613
5477 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5480 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5482 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5485 #: src/ServerSocket.cpp:738
5487 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5490 #: src/ServerSocket.cpp:752
5491 msgid "using protocol obfuscation."
5494 #: src/ServerSocket.cpp:761
5496 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5499 #: src/ServerSocket.cpp:774
5501 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5504 #: src/ServerWnd.cpp:103
5505 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5508 #: src/ServerWnd.cpp:108
5509 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5512 #: src/ServerWnd.cpp:161
5513 msgid "eD2k Status:"
5516 #: src/ServerWnd.cpp:172
5520 #: src/ServerWnd.cpp:204
5521 msgid "Kademlia Status:"
5524 #: src/ServerWnd.cpp:207
5525 msgid "Running in LAN mode"
5528 #: src/ServerWnd.cpp:207
5532 #: src/ServerWnd.cpp:210
5533 msgid "Kademlia client ID:"
5536 #: src/ServerWnd.cpp:212
5540 #: src/ServerWnd.cpp:215
5541 msgid "Connection State:"
5544 #: src/ServerWnd.cpp:217
5546 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5549 #: src/ServerWnd.cpp:219
5551 msgid "UDP Connection State:"
5552 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5554 #: src/ServerWnd.cpp:222
5556 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5559 #: src/ServerWnd.cpp:226
5560 msgid "Firewalled state: "
5563 #: src/ServerWnd.cpp:232
5564 msgid "No buddy required - TCP port open"
5567 #: src/ServerWnd.cpp:234
5568 msgid "No buddy required - UDP port open"
5571 #: src/ServerWnd.cpp:236
5575 #: src/ServerWnd.cpp:240
5577 msgid "Connecting to buddy"
5580 #: src/ServerWnd.cpp:243
5582 msgid "Connected to buddy at %s"
5583 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5585 #: src/ServerWnd.cpp:253
5587 msgid "Indexed sources:"
5588 msgstr "Намерени източници: %i"
5590 #: src/ServerWnd.cpp:255
5591 msgid "Indexed keywords:"
5594 #: src/ServerWnd.cpp:257
5595 msgid "Indexed notes:"
5598 #: src/ServerWnd.cpp:259
5599 msgid "Indexed load:"
5602 #: src/ServerWnd.cpp:262
5603 msgid "Average Users:"
5606 #: src/ServerWnd.cpp:265
5607 msgid "Average Files:"
5610 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729
5614 #: src/SharedFileList.cpp:332
5616 msgid "Adding file %s to shares"
5619 #: src/SharedFileList.cpp:371
5621 msgid "Found %i known shared file"
5622 msgid_plural "Found %i known shared files"
5623 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5624 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5626 #: src/SharedFileList.cpp:377
5628 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5629 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5630 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5631 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5633 #: src/SharedFileList.cpp:386
5635 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5638 #: src/SharedFileList.cpp:410
5640 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5643 #: src/SharedFileList.cpp:480
5645 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5648 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5651 msgstr "Потребителско име"
5653 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5655 msgid "Download Speed"
5658 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5660 msgid "Upload Speed"
5661 msgstr "Време на качване"
5663 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5665 msgid "Available Parts"
5668 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5670 msgid "Upload Status"
5671 msgstr "Лимит за качване"
5673 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5675 msgid "Download Status"
5678 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5682 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5684 msgid "Local File Name"
5685 msgstr "Име на файл"
5687 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5689 msgid "Shares File List"
5690 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5692 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5696 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5697 msgid "Accepted Requests"
5698 msgstr "Приети заявки"
5700 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5701 msgid "Transferred Data"
5702 msgstr "Пренесени данни"
5704 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5708 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5709 msgid "Obtained Parts"
5712 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5713 msgid "Complete Sources"
5716 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5717 msgid "Directory Path"
5720 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5721 msgid "Add Comment/Rating"
5724 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5725 msgid "Edit Comment/Rating"
5728 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5732 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5733 msgid "Add files in collection to transfer list"
5736 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5737 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5740 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5741 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5744 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5745 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5748 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5749 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5752 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5753 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5756 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5757 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5760 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5762 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5763 msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
5765 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5766 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5767 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5769 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5771 msgid "Shared Files (%i)"
5772 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5774 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827
5778 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5780 msgid "Remote File Name"
5781 msgstr "Име на файл"
5783 #: src/Statistics.cpp:737
5785 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5788 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5790 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5793 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5795 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5798 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5800 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5803 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5805 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5808 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5810 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5813 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5815 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5818 #: src/Statistics.cpp:750
5820 msgid "Active Uploads: %s"
5823 #: src/Statistics.cpp:751
5825 msgid "Waiting Uploads: %s"
5828 #: src/Statistics.cpp:752
5830 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5833 #: src/Statistics.cpp:753
5835 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5838 #: src/Statistics.cpp:755
5840 msgid "Average upload time: %s"
5841 msgstr "Средно време за качване: %s"
5843 #: src/Statistics.cpp:758
5845 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5848 #: src/Statistics.cpp:771
5850 msgid "Found Sources: %s"
5853 #: src/Statistics.cpp:772
5855 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5858 #: src/Statistics.cpp:774
5860 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5863 #: src/Statistics.cpp:777
5865 msgid "Average download rate (Session): %s"
5868 #: src/Statistics.cpp:778
5870 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5873 #: src/Statistics.cpp:779
5875 msgid "Max download rate (Session): %s"
5878 #: src/Statistics.cpp:780
5880 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5883 #: src/Statistics.cpp:781
5885 msgid "Reconnects: %i"
5886 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5888 #: src/Statistics.cpp:782
5890 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5891 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5893 #: src/Statistics.cpp:783
5895 msgid "Connected To Server Since: %s"
5896 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5898 #: src/Statistics.cpp:784
5900 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5903 #: src/Statistics.cpp:785
5905 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5908 #: src/Statistics.cpp:786
5910 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5913 #: src/Statistics.cpp:788
5915 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5918 #: src/Statistics.cpp:790
5922 #: src/Statistics.cpp:791
5925 msgstr "Неизвестно: %i"
5927 #: src/Statistics.cpp:797
5929 msgid "Filtered: %s"
5930 msgstr "Филтрирани: %i"
5932 #: src/Statistics.cpp:798
5937 #: src/Statistics.cpp:799
5939 msgid "Total: %i Known: %i"
5942 #: src/Statistics.cpp:803
5944 msgid "Working Servers: %i"
5947 #: src/Statistics.cpp:804
5949 msgid "Failed Servers: %i"
5952 #: src/Statistics.cpp:805
5957 #: src/Statistics.cpp:806
5959 msgid "Deleted Servers: %s"
5962 #: src/Statistics.cpp:807
5964 msgid "Filtered Servers: %s"
5967 #: src/Statistics.cpp:808
5969 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5972 #: src/Statistics.cpp:809
5974 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5977 #: src/Statistics.cpp:810
5979 msgid "Total Users: %llu"
5982 #: src/Statistics.cpp:811
5984 msgid "Total Files: %llu"
5987 #: src/Statistics.cpp:812
5989 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5992 #: src/Statistics.cpp:816
5994 msgid "Number of Shared Files: %s"
5997 #: src/Statistics.cpp:817
5999 msgid "Total size of Shared Files: %s"
6000 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
6002 #: src/Statistics.cpp:819
6004 msgid "Average file size: %s"
6007 #: src/Statistics.cpp:960
6008 msgid "Operating System"
6011 #: src/Statistics.cpp:985
6012 msgid "Not Received"
6015 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
6017 msgid "Active connections (1:%u)"
6018 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
6020 #: src/StatTree.cpp:550
6021 msgid "Not available"
6024 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
6028 #: src/TerminationProcess.cpp:47
6030 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
6033 #: src/TextClient.cpp:129
6034 msgid "Execute <str> and exit."
6037 #: src/TextClient.cpp:204
6038 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6041 #: src/TextClient.cpp:318
6043 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6047 #: src/TextClient.cpp:354
6048 msgid "Processing by hash: "
6051 #: src/TextClient.cpp:368
6052 msgid "Processing by filename: "
6055 #: src/TextClient.cpp:390
6056 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6059 #: src/TextClient.cpp:416
6060 msgid "Not a valid number\n"
6063 #: src/TextClient.cpp:420
6064 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6068 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6069 #: src/TextClient.cpp:533
6071 "No search type defined.\n"
6072 "Type 'help search' to get more help.\n"
6075 #: src/TextClient.cpp:552
6077 msgid "Download File: %lu %s\n"
6078 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
6080 #: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6081 msgid "Request failed with an unknown error."
6084 #: src/TextClient.cpp:648
6085 msgid "Operation was successful."
6088 #: src/TextClient.cpp:654
6090 msgid "Request failed with the following error: %s"
6093 #: src/TextClient.cpp:668
6095 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6098 #: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675
6102 #: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675
6106 #: src/TextClient.cpp:674
6108 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6111 #: src/TextClient.cpp:679
6113 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6116 #: src/TextClient.cpp:686
6118 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6121 #: src/TextClient.cpp:700
6125 #: src/TextClient.cpp:705
6127 msgid "Connected to %s %s %s"
6130 #: src/TextClient.cpp:711
6131 msgid "Now connecting"
6134 #: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6135 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6139 #: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6140 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6144 #: src/TextClient.cpp:735
6151 #: src/TextClient.cpp:738
6158 #: src/TextClient.cpp:741
6162 "Clients in queue:\t%d\n"
6165 #: src/TextClient.cpp:744
6169 "Total sources:\t%d\n"
6172 #: src/TextClient.cpp:853
6174 msgid "Number of search results: %i\n"
6177 #: src/TextClient.cpp:867
6179 msgid "Search progress: %u %% \n"
6182 #: src/TextClient.cpp:869
6183 msgid "Search progress not available"
6186 #: src/TextClient.cpp:874
6188 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6191 #: src/TextClient.cpp:887
6192 msgid "Show short status information."
6195 #: src/TextClient.cpp:888
6196 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6199 #: src/TextClient.cpp:890
6200 msgid "Show full statistics tree."
6203 #: src/TextClient.cpp:891
6205 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6207 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6209 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6211 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6215 #: src/TextClient.cpp:893
6216 msgid "Shut down aMule."
6219 #: src/TextClient.cpp:894
6221 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6222 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6226 #: src/TextClient.cpp:896
6227 msgid "Reload the given object."
6230 #: src/TextClient.cpp:897
6231 msgid "Reload shared files list."
6234 #: src/TextClient.cpp:899
6235 msgid "Reload IP filtering table."
6238 #: src/TextClient.cpp:900
6239 msgid "Reload current IP filtering table."
6242 #: src/TextClient.cpp:901
6243 msgid "Update IP filtering table from URL."
6246 #: src/TextClient.cpp:902
6247 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6250 #: src/TextClient.cpp:904
6251 msgid "Connect to the network."
6254 #: src/TextClient.cpp:905
6256 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6257 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6259 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6260 "or a resolvable DNS name."
6263 #: src/TextClient.cpp:906
6264 msgid "Connect to eD2k only."
6267 #: src/TextClient.cpp:907
6268 msgid "Connect to Kad only."
6271 #: src/TextClient.cpp:909
6272 msgid "Disconnect from the network."
6275 #: src/TextClient.cpp:910
6276 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6279 #: src/TextClient.cpp:911
6280 msgid "Disconnect from eD2k only."
6283 #: src/TextClient.cpp:912
6284 msgid "Disconnect from Kad only."
6287 #: src/TextClient.cpp:914
6288 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6291 #: src/TextClient.cpp:915
6293 "The eD2k link to be added can be:\n"
6294 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6295 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6296 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6300 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6303 #: src/TextClient.cpp:917
6304 msgid "Set a preference value."
6307 #: src/TextClient.cpp:920
6308 msgid "Set IP filtering preferences."
6311 #: src/TextClient.cpp:921
6312 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6315 #: src/TextClient.cpp:922
6316 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6319 #: src/TextClient.cpp:923
6320 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6323 #: src/TextClient.cpp:924
6324 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6327 #: src/TextClient.cpp:925
6328 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6331 #: src/TextClient.cpp:926
6332 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6335 #: src/TextClient.cpp:927
6336 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6339 #: src/TextClient.cpp:928
6340 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6343 #: src/TextClient.cpp:929
6344 msgid "Select IP filtering level."
6347 #: src/TextClient.cpp:930
6349 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6353 #: src/TextClient.cpp:932
6354 msgid "Set bandwidth limits."
6357 #: src/TextClient.cpp:933
6358 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6361 #: src/TextClient.cpp:934
6362 msgid "Set upload bandwidth limit."
6365 #: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937
6366 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6369 #: src/TextClient.cpp:936
6370 msgid "Set download bandwidth limit."
6373 #: src/TextClient.cpp:939
6374 msgid "Get and display a preference value."
6377 #: src/TextClient.cpp:942
6378 msgid "Get IP filtering preferences."
6381 #: src/TextClient.cpp:943
6382 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6385 #: src/TextClient.cpp:944
6386 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6389 #: src/TextClient.cpp:945
6390 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6393 #: src/TextClient.cpp:946
6394 msgid "Get IP filtering level."
6397 #: src/TextClient.cpp:948
6398 msgid "Get bandwidth limits."
6401 #: src/TextClient.cpp:950
6402 msgid "Execute a search."
6405 #: src/TextClient.cpp:951
6407 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6411 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6414 #: src/TextClient.cpp:952
6415 msgid "Execute a global search."
6418 #: src/TextClient.cpp:953
6419 msgid "Execute a local search"
6422 #: src/TextClient.cpp:954
6423 msgid "Execute a kad search"
6426 #: src/TextClient.cpp:956
6427 msgid "Show the results of the last search."
6430 #: src/TextClient.cpp:957
6431 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6434 #: src/TextClient.cpp:959
6435 msgid "Show the progress of a search."
6438 #: src/TextClient.cpp:960
6439 msgid "Show the progress of a search.\n"
6442 #: src/TextClient.cpp:962
6443 msgid "Start downloading a file"
6446 #: src/TextClient.cpp:963
6448 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6449 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6450 "the previous search.\n"
6453 #: src/TextClient.cpp:970
6454 msgid "Pause download."
6457 #: src/TextClient.cpp:973
6458 msgid "Resume download."
6461 #: src/TextClient.cpp:976
6462 msgid "Cancel download."
6465 #: src/TextClient.cpp:979
6466 msgid "Set download priority."
6469 #: src/TextClient.cpp:980
6470 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6473 #: src/TextClient.cpp:981
6474 msgid "Set priority to low."
6477 #: src/TextClient.cpp:982
6478 msgid "Set priority to normal."
6481 #: src/TextClient.cpp:983
6482 msgid "Set priority to high."
6485 #: src/TextClient.cpp:984
6486 msgid "Set priority to auto."
6489 #: src/TextClient.cpp:986
6490 msgid "Show queues/lists."
6493 #: src/TextClient.cpp:987
6494 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6497 #: src/TextClient.cpp:988
6498 msgid "Show upload queue."
6501 #: src/TextClient.cpp:989
6502 msgid "Show download queue."
6505 #: src/TextClient.cpp:990
6509 #: src/TextClient.cpp:991
6510 msgid "Show servers list."
6513 #: src/TextClient.cpp:992
6515 msgid "Show shared files list."
6516 msgstr "Споделени файлове (%i)"
6518 #: src/TextClient.cpp:994
6522 #: src/TextClient.cpp:1001
6524 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6527 #: src/TextClient.cpp:1002
6530 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6531 "Use '%s' instead.\n"
6534 #: src/TextClient.h:59
6535 msgid "aMule text client"
6538 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6540 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6543 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6545 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6548 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6550 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6553 #: src/TransferWnd.cpp:209
6554 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6556 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6559 #: src/TransferWnd.cpp:209
6560 msgid "Confirmation Required"
6561 msgstr "Изисква потвърждение"
6563 #: src/TransferWnd.cpp:238
6564 msgid "Only 99 categories are supported."
6567 #: src/TransferWnd.cpp:238
6569 msgid "Too many categories!"
6570 msgstr "Твърде много връзки"
6572 #: src/TransferWnd.cpp:341
6576 #: src/TransferWnd.cpp:363
6577 msgid "Select view filter"
6578 msgstr "Избор на филтър"
6580 #: src/TransferWnd.cpp:366
6581 msgid "Add category"
6582 msgstr "Добавяне на категория"
6584 #: src/TransferWnd.cpp:369
6585 msgid "Edit category"
6586 msgstr "Промяна на категория"
6588 #: src/TransferWnd.cpp:370
6589 msgid "Remove category"
6590 msgstr "Премахване на категория"
6592 #: src/UploadClient.cpp:240
6594 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6597 #: src/UploadClient.cpp:683
6599 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6602 #: src/UploadQueue.cpp:596
6604 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6607 #: src/UploadQueue.cpp:613
6609 msgid "Suspending upload of file: %s"
6612 #: src/UserEvents.cpp:138
6614 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6617 #: src/UserEvents.h:60
6618 msgid "Download completed"
6621 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6622 msgid "The full path to the file."
6625 #: src/UserEvents.h:67
6626 msgid "The name of the file without path component."
6629 #: src/UserEvents.h:71
6630 msgid "The eD2k hash of the file."
6633 #: src/UserEvents.h:75
6634 msgid "The size of the file in bytes."
6637 #: src/UserEvents.h:79
6638 msgid "Cumulative download activity time."
6641 #: src/UserEvents.h:82
6642 msgid "New chat session started"
6645 #: src/UserEvents.h:85
6646 msgid "Message sender."
6649 #: src/UserEvents.h:88
6650 msgid "Out of space"
6653 #: src/UserEvents.h:91
6654 msgid "Disk partition."
6657 #: src/UserEvents.h:94
6658 msgid "Error on completion"
6661 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6663 msgid "Processing file number %u: %s"
6666 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6667 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6670 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6672 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6675 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6676 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6679 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6680 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6685 msgid "Input parameters"
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6689 msgid "File to Hash"
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6693 msgid "Add Optional URLs for this file"
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6697 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6702 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6703 "aLinkCreator append the current file name"
6706 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6710 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6711 msgid "Create link with part-hashes"
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6716 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6720 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6721 msgid "MD4 File Hash"
6724 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6725 msgid "eD2k File Hash"
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6732 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6737 msgid "Copy to clipboard"
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6744 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6745 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6749 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6757 msgid "Save computed eD2k link to file"
6760 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6762 msgid "About aLinkCreator"
6765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6766 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6769 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6770 msgid "Can't open the clipboard"
6773 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6774 msgid "Nothing to copy for now !"
6777 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6778 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6781 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6782 msgid "Unable to open "
6785 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6786 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6787 msgid "Please, enter a non empty file name"
6790 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6791 msgid "Nothing to save for now !"
6794 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6796 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6798 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6800 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6801 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6803 "Distributed under GPL"
6806 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6807 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6808 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6812 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6813 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6814 msgid "aLinkCreator is working for you"
6817 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6818 msgid "Computing MD4 Hash..."
6821 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6822 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6825 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6826 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6827 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6832 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6834 msgid "Done in %.2f s"
6837 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6838 msgid "You have already added this URL !"
6841 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6842 msgid "Please, enter a non empty URL"
6845 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6847 msgid "Unable to open %s"
6850 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6851 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6854 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6856 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6859 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6861 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6864 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6866 msgid "%02uh %02umin %02us"
6869 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6871 msgid "%02umin %02us"
6874 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6879 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6884 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6889 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6894 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6899 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6904 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6905 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6909 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6913 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6922 msgid "Stop Auto Refresh"
6925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6926 msgid "Save Online Statistics image"
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6930 msgid "Print Online Statistics image"
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6934 msgid "Preferences setting"
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6943 msgid "Start Auto Refresh"
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6947 msgid "Auto Refresh stopped"
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6951 msgid "Auto Refresh started"
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6955 msgid "Save Statistics Image"
6958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6959 msgid "aMule Online Statistics"
6962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6964 "There was a problem printing.\n"
6965 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6974 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6976 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6978 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6980 "Distributed under GPL"
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6984 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6990 msgid "aMule is running"
6993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6994 msgid "aMule is running, but disconnected"
6997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6998 msgid "aMule is connecting..."
7001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
7002 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
7006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
7007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
7014 msgid " has been running for "
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
7018 msgid " is stopped !"
7021 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
7023 msgid " is not connected !"
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
7027 msgid " is connecting..."
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
7031 msgid " is doing something strange, check it !"
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
7035 msgid " is connected to "
7038 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
7039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
7043 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
7057 msgid "Total Download: "
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
7061 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
7065 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
7066 msgid "Session Download: "
7069 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
7073 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7074 msgid " kB/s, Upload: "
7077 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7082 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7086 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7087 msgid " file(s), Clients on queue: "
7090 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7094 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7095 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7099 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7100 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7103 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7104 msgid "System uptime: "
7107 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7108 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7111 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7112 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7115 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7116 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7119 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7120 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7123 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7124 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7127 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7128 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7131 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7135 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7139 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7140 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7143 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7144 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7147 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7151 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7152 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7155 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7156 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7159 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7160 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7163 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7167 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7168 msgid "Folder containing your signature file"
7171 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7172 msgid "Folder where generating the statistic image"
7175 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7176 msgid "Loads template <str>"
7179 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7180 msgid "Web server HTTP port"
7183 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7184 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7187 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7191 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574
7192 msgid "Use gzip compression"
7195 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7196 msgid "Full access password for web server"
7199 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7200 msgid "Guest password for web server"
7203 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7204 msgid "Allow guest access"
7207 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7208 msgid "Deny guest access"
7211 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7212 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7215 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602
7216 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7219 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610
7220 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7223 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618
7224 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7227 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716
7228 msgid "aMule Web Server"
7231 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7232 msgid "web client connection accepted\n"
7235 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7236 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7239 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7241 msgid "Request failed with the following error: %s."
7244 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740
7245 msgid "Index file not found: "
7248 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7249 msgid "Session expired - requesting login\n"
7252 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
7253 msgid "Session ok, logged in\n"
7256 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7257 msgid "Session ok, not logged in\n"
7260 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
7261 msgid "No session opened - will request login\n"
7264 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
7265 msgid "Session created - requesting login\n"
7268 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
7269 msgid "Processing request [original]: "
7272 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7273 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7276 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872
7277 msgid "Checking password\n"
7280 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877
7281 msgid "Password hash invalid\n"
7284 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7285 msgid "Password ok\n"
7288 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
7289 msgid "Password bad\n"
7292 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7293 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7296 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905
7297 msgid "Logout requested\n"
7300 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910
7301 msgid "Processing request [redirected]: "
7305 #~ msgid "Download status"
7306 #~ msgstr "Изтегляне"
7311 #~ msgid "Transferring"
7315 #~ msgid "Queue Rank"
7316 #~ msgstr "Опашката е пълна"
7319 #~ msgid "Downloads window"
7320 #~ msgstr "Изтегляне"
7322 #~ msgid "Show Queue"
7323 #~ msgstr "Показване на опашка"
7335 #~ msgid "Misc Options"
7336 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7339 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7343 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7344 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7346 #~ msgid "Edit Serverlist"
7347 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7349 #~ msgid "Average filesize: %s"
7350 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7355 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7356 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7358 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7359 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7364 #~ msgid "Download Limit"
7365 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7367 #~ msgid "Browse wav"
7368 #~ msgstr "Търсене на wav"
7370 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7371 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7376 #~ msgid "Sources Dropping"
7377 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7379 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7380 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7383 #~ "Port %d is not available !!\n"
7385 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7387 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7388 #~ "and try starting amule again."
7390 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7392 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7394 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7395 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7397 #~ msgid "Failed to save"
7398 #~ msgstr "Грешка при запис"
7400 #~ msgid " OnlineSig File"
7401 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7403 #~ msgid "Desktop integration"
7404 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7406 #~ msgid "Connection established on:"
7407 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7409 #~ msgid "Connect to any server"
7410 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7413 #~ msgstr "Т&ърсене"
7415 #~ msgid "&Messages"
7416 #~ msgstr "&Съобщения"
7418 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7419 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7421 #~ msgid "Invalid link: %s"
7422 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7424 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7425 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7427 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7428 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7430 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7431 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7433 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7434 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7436 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7437 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7439 #~ msgid "NickName: %s\n"
7440 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7442 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7443 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7445 #~ msgid "can't create file '%s'"
7446 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7448 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7449 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7451 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7452 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7454 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7455 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7457 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7458 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7460 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7461 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7464 #~ "Instant Messaging\n"
7466 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7468 #~ "Моментни съобщения\n"
7470 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7471 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7473 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7474 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7476 #~ msgid "Message from"
7477 #~ msgstr "Съобщение от"
7482 #~ msgid "*** Disconnected"
7483 #~ msgstr "*** Изключен"
7485 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7486 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7488 #~ msgid "Creditfile loaded"
7489 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7492 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7495 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7496 #~ "конфигуриран сървър)"
7498 #~ msgid "eDonkey v%i"
7499 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7501 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7502 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7504 #~ msgid "eMule v%02X"
7505 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7507 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7508 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7510 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7511 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7513 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7514 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7516 #~ msgid "Old MLdonkey"
7517 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7519 #~ msgid "New MLdonkey"
7520 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7522 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7524 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7526 #~ msgid "You already have the file %s"
7527 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7529 #~ msgid "Bad link."
7530 #~ msgstr "Лош линк."
7532 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7533 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7535 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7536 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7538 #~ msgid "can't write file '%s'"
7539 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7541 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7542 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7550 #~ msgid "Connection Type"
7551 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7554 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7557 #~ msgstr "Работно място"
7562 #~ msgid "Clear All"
7563 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7565 #~ msgid "Search Results"
7566 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7575 #~ msgstr "Английски"
7578 #~ msgstr "Стартиране"
7587 #~ msgstr "Известяване"
7598 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7599 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7601 #~ msgid "Description: %s"
7602 #~ msgstr "Описание: %s"
7605 #~ msgstr "IP адрес"
7608 #~ msgstr "Потребител: %i"
7610 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7611 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7613 #~ msgid "Server added: "
7614 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7616 #~ msgid "Connect to this server"
7617 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7619 #~ msgid "Add to static"
7620 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7622 #~ msgid "Remove from static server list"
7623 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7625 #~ msgid "Preference"
7626 #~ msgstr "Предпочитание"
7629 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7631 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7632 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7634 #~ msgid "Added to static server list"
7635 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7637 #~ msgid "Unknown server info received !"
7638 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7640 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7641 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7646 #~ msgid " (based on "
7647 #~ msgstr " (на основата на "
7649 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7650 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7652 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7653 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7655 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7656 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7658 #~ msgid "Server not added!"
7659 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7667 #~ msgid "Loading..."
7668 #~ msgstr "Зареждам..."
7670 #~ msgid "Permission"
7674 #~ msgstr "Публичен"
7676 #~ msgid "Friends only"
7677 #~ msgstr "Само приятели"
7680 #~ msgstr "Заключен"
7682 #~ msgid "Permissions"
7685 #~ msgid "Change this file's comment..."
7686 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7688 #~ msgid "Auto [Re]"
7689 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7694 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7695 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7697 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7698 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7700 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7701 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7703 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7704 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7706 #~ msgid "Refreshing server connection"
7707 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7709 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7710 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7712 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7713 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7715 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7716 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7718 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7719 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7721 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7722 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7724 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7725 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7727 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7728 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7730 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7731 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7733 #~ msgid "waiting for transfer..."
7734 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7736 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7737 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7739 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7740 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7742 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7743 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7745 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7746 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7748 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7749 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7751 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7752 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7754 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7755 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7757 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7758 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7760 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7761 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7763 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7764 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7766 #~ msgid "Working Servers"
7767 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7769 #~ msgid "Failed Servers"
7770 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7772 #~ msgid "Deleted Servers"
7773 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7775 #~ msgid "Users on Working Servers"
7776 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7778 #~ msgid "Files on Working Servers"
7779 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7781 #~ msgid "Total Users"
7782 #~ msgstr "Общо потребители"
7784 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7785 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7787 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7788 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7790 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7791 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7799 #~ msgid "All To Max Speed"
7800 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7802 #~ msgid "All To Min Speed"
7803 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7805 #~ msgid "Disconnect from server"
7806 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7808 #~ msgid "aMule for Linux"
7809 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7811 #~ msgid "requested file not found"
7812 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7815 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7817 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7820 #~ msgstr "Магьосник"
7822 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7823 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7825 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7826 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7829 #~ msgstr "Потребителски"
7831 #~ msgid "(enter below!)"
7832 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7834 #~ msgid "56-k Modem"
7835 #~ msgstr "56-k модем"
7855 #~ msgid "100 Mbits"
7856 #~ msgstr "100 Mbits"
7858 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7859 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"