1 # Translation of amule interface to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2020 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
6 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
7 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
12 "Project-Id-Version: aMule\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-11-17 15:55+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-03-04 12:07+0100\n"
16 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
17 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: src/AddFriend.cpp:45
27 msgstr "Добавяне на приятел"
29 #: src/AddFriend.cpp:61
30 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
31 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
33 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
37 #: src/AddFriend.cpp:67
38 msgid "The specified userhash is not valid!"
41 #: src/amuleAppCommon.cpp:129
43 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
44 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
46 #: src/amuleAppCommon.cpp:202
48 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
53 msgid "Now, exiting main app..."
58 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
63 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
66 #: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
71 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
75 msgid "aMule shutdown completed."
79 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
84 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
88 #: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141
89 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
90 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
99 msgstr "Потвърждение за изход"
102 msgid "Password set and external connections enabled."
105 #: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:750 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
112 "You don't have any server in the server list.\n"
113 "Do you want aMule to download a new list now?"
117 msgid "Server list download"
122 msgid "web server running on pid %d"
127 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
128 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
129 "aMule using --enable-webserver and run make install"
132 #: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069
133 #: src/amule-remote-gui.cpp:314 src/amule-remote-gui.cpp:336
134 #: src/amule-remote-gui.cpp:338 src/amule-remote-gui.cpp:650
140 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
145 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
151 "Port %u is not available!\n"
153 "This means that you will be LOWID.\n"
155 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
159 msgid "Failed to create OnlineSig File"
163 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
166 #: src/amule.cpp:1035
168 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
172 #: src/amule.cpp:1044
174 msgid "This is the first time you run aMule %s"
177 #: src/amule.cpp:1046
178 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
181 #: src/amule.cpp:1047
182 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
185 #: src/amule.cpp:1048
186 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
189 #: src/amule.cpp:1053
190 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
193 #: src/amule.cpp:1054
194 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
197 #: src/amule.cpp:1056
198 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
201 #: src/amule.cpp:1069
203 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
204 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
207 #: src/amule.cpp:1125
208 msgid "Server hostname notified"
211 #: src/amule.cpp:1351
213 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
216 #: src/amule.cpp:1486
217 msgid "ERROR: can't open logfile"
220 #: src/amule.cpp:1490
221 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
224 #: src/amule.cpp:1508
225 msgid "Log has been reset"
228 #: src/amule.cpp:1534
230 msgid "ServerMessage: %s"
233 #: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
234 #: src/ServerList.cpp:860
236 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
239 #: src/amule.cpp:1578
240 msgid "Failed to download the nodes list."
243 #: src/amule.cpp:1598
244 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
247 #: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617
248 msgid "Corrupted version check file"
251 #: src/amule.cpp:1627
252 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
255 #: src/amule.cpp:1629
257 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
260 #: src/amule.cpp:1630
261 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
264 #: src/amule.cpp:1632
266 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
269 #: src/amule.cpp:1636
270 msgid "Your copy of aMule is up to date."
273 #: src/amule.cpp:1643
274 msgid "Failed to download the version check file"
277 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:536
279 msgid "Users: %s | Files: %s"
282 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:537
284 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
287 #: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:546
288 msgid "No networks selected"
291 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:717
295 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:717
299 #: src/amule.cpp:1890
301 msgid "Connected to %s %s"
304 #: src/amule.cpp:1894
306 msgid "Connecting to %s"
309 #: src/amule.cpp:1896
310 msgid "Disconnected from eD2k"
313 #: src/amule.cpp:1904
317 #: src/amule.cpp:1906
321 #: src/amule.cpp:1914
322 msgid "Connected to Kad (ok)"
325 #: src/amule.cpp:1916
326 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
329 #: src/amule.cpp:1919
330 msgid "Disconnected from Kad"
333 #: src/amule.cpp:1988
335 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
339 #: src/amule.cpp:1991
340 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
343 #: src/amuled.cpp:592
345 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
346 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
347 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
348 "the file ~/.aMule/amule.conf"
351 #: src/amuled.cpp:595
353 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
354 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
355 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
356 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
357 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
360 #: src/amuled.cpp:652
361 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
364 #: src/amuled.cpp:667
365 msgid "amuled: forking to background - see you"
368 #: src/amuled.cpp:698
369 msgid "Cannot Create Pid File"
372 #: src/amuled.cpp:780
377 #: src/amuleDlg.cpp:238
379 msgid "This is aMule %s based on eMule."
382 #: src/amuleDlg.cpp:240
384 msgid "Running on %s"
387 #: src/amuleDlg.cpp:242
388 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
391 #: src/amuleDlg.cpp:268
392 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
395 #: src/amuleDlg.cpp:493
396 msgid "aMule remote control "
399 #: src/amuleDlg.cpp:499
403 #: src/amuleDlg.cpp:501
405 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
409 #: src/amuleDlg.cpp:502
410 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
413 #: src/amuleDlg.cpp:503
414 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
415 msgstr "форум: http://forum.amule.org \n"
417 #: src/amuleDlg.cpp:504
419 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
423 #: src/amuleDlg.cpp:505
424 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
427 #: src/amuleDlg.cpp:506
429 "Copyright (c) 2003-2019 aMule Team \n"
433 #: src/amuleDlg.cpp:507
434 msgid "Part of aMule is based on \n"
437 #: src/amuleDlg.cpp:508
438 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
441 #: src/amuleDlg.cpp:509
442 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
445 #: src/amuleDlg.cpp:510
446 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
447 msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
449 #: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918
450 #: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:632 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737
451 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:857
455 #: src/amuleDlg.cpp:550
456 msgid "aMule dialog destroyed"
459 #: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544
463 #: src/amuleDlg.cpp:705
464 msgid "eD2k: Connecting"
467 #: src/amuleDlg.cpp:709
468 msgid "eD2k: Disconnected"
471 #: src/amuleDlg.cpp:715
472 msgid "Kad: Firewalled"
475 #: src/amuleDlg.cpp:719
477 msgid "Kad: Connected"
478 msgstr "Връзкате е установена"
480 #: src/amuleDlg.cpp:724
482 msgid "Kad: Connecting"
485 #: src/amuleDlg.cpp:728
489 #: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415
490 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
491 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
492 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
493 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:528
494 #: src/ServerListCtrl.cpp:547 src/TransferWnd.cpp:375
495 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
499 #: src/amuleDlg.cpp:775
501 msgid "Stop the current connection attempts"
502 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
504 #: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
508 #: src/amuleDlg.cpp:781
510 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
511 msgstr "Изключване от текущия сървър"
513 #: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
514 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
518 #: src/amuleDlg.cpp:787
519 msgid "Connect to the currently enabled networks"
522 #: src/amuleDlg.cpp:846
524 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
525 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
527 #: src/amuleDlg.cpp:848
529 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
530 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
532 #: src/amuleDlg.cpp:874
534 msgid "aMule (%s | Connected)"
537 #: src/amuleDlg.cpp:876
539 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
542 #: src/amuleDlg.cpp:913
544 msgid "Do you really want to exit %s?"
545 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
547 #: src/amuleDlg.cpp:914
548 msgid "Exit confirmation"
549 msgstr "Потвърждение за изход"
551 #: src/amuleDlg.cpp:1174
552 msgid "Launch Command: "
555 #: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:842
557 msgstr "- по подразбиране -"
559 #: src/amuleDlg.cpp:1233
561 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
564 #: src/amuleDlg.cpp:1238
566 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
569 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/amuleDlg.cpp:1479 src/muuli_wdr.cpp:1673
570 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
574 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3532
575 msgid "Networks Window"
578 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3533
582 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3533
583 msgid "Searches Window"
586 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
587 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
591 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3534
593 msgid "Downloads Window"
596 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3412
600 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3536
601 msgid "Shared Files Window"
604 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
605 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
609 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3537
610 msgid "Messages Window"
613 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
614 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
618 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3538
619 msgid "Statistics Graph Window"
622 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
623 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
627 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3540
628 msgid "Preferences Settings Window"
631 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3541
635 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3541
636 msgid "The partfile importer tool"
639 #: src/amuleDlg.cpp:1348 src/muuli_wdr.cpp:3542
640 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
644 #: src/amuleDlg.cpp:1348 src/muuli_wdr.cpp:3542
648 #: src/amuleDlg.cpp:1483
652 #: src/amuleDlg.cpp:1487
656 #: src/amuleDlg.cpp:1487
660 #: src/amule-gui.cpp:211
661 msgid "aMule remote control"
664 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
668 #: src/amule-gui.cpp:295
670 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
671 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
673 #: src/amule-remote-gui.cpp:72
674 msgid "Connect to remote amule"
677 #: src/amule-remote-gui.cpp:265
679 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
680 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
682 #: src/amule-remote-gui.cpp:284
683 msgid "Going to event loop..."
686 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
688 msgid "Connecting..."
691 #: src/amule-remote-gui.cpp:314
692 msgid "Connection failed "
695 #: src/amule-remote-gui.cpp:325
696 msgid "Remote GUI EC event handler"
699 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
703 #: src/amule-remote-gui.cpp:335 src/ExternalConnector.cpp:389
705 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
708 #: src/amule-remote-gui.cpp:338
709 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
712 #: src/amule-remote-gui.cpp:425
716 #: src/amule-remote-gui.cpp:602 src/TransferWnd.cpp:340
720 #: src/amule-remote-gui.cpp:648
722 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
725 #: src/amule-remote-gui.cpp:1361 src/BaseClient.cpp:1775
726 #: src/BaseClient.cpp:2314 src/BaseClient.cpp:2330 src/BaseClient.cpp:2625
727 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
728 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
729 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67
730 #: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134
731 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
732 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447
733 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
734 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
735 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
736 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2525 src/PartFile.cpp:2531
737 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
741 #: src/BaseClient.cpp:1366
743 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
746 #: src/BaseClient.cpp:1578
748 msgid "Searching buddy for lowid connection"
749 msgstr "изчакване за свързване..."
751 #: src/BaseClient.cpp:1792
753 msgid " (Fake eMule version %#x)"
756 #: src/BaseClient.cpp:1803
757 msgid " (Fake eMule)"
758 msgstr " (Fake съревновавам)"
760 #: src/BaseClient.cpp:1805
761 msgid "xMule (Fake eMule)"
764 #: src/BaseClient.cpp:1844
766 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
769 #: src/BaseClient.cpp:2017
771 msgid "NickName: %s ID: %u"
774 #: src/BaseClient.cpp:2019
776 msgid "Requested: %s\n"
779 #: src/BaseClient.cpp:2021
781 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
783 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
785 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
787 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
789 #: src/BaseClient.cpp:2024
791 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
793 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
795 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
797 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
799 #: src/BaseClient.cpp:2027
800 msgid "Requested unknown file"
801 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
803 #: src/BaseClient.cpp:2703
805 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
808 #: src/BaseClient.cpp:2810
810 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
813 #: src/BaseClient.cpp:2902
816 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
820 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
822 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
825 #: src/CanceledFileList.cpp:61
826 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
829 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
831 msgid "IO error while reading %s file: %s"
834 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
836 msgid "Error while saving %s file: %s"
839 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
840 msgid "Enter Captcha"
843 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
844 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
848 #: src/CatDialog.cpp:87
852 #: src/CatDialog.cpp:125
853 msgid "Choose a folder for incoming files"
854 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
856 #: src/CatDialog.cpp:140
857 msgid "You must specify a name for the category!"
860 #: src/CatDialog.cpp:150
861 msgid "You must specify a path for the category!"
864 #: src/CatDialog.cpp:162
866 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
869 #: src/ChatSelector.cpp:129
871 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
874 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
875 msgid "*** Connected to Client ***"
878 #: src/ChatSelector.cpp:251
879 msgid "*** Connecting to Client ***"
882 #: src/ChatSelector.cpp:282
883 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
886 #: src/ChatSelector.cpp:335
888 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
892 #: src/ChatSelector.cpp:336
894 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
895 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
898 #: src/ChatWnd.cpp:99
902 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:188
906 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:189
907 msgid "Close all tabs"
910 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:190
911 msgid "Close other tabs"
914 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
915 msgid "Add to Friends"
918 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
920 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
921 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
922 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
923 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
925 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
927 msgid " - Credits expired for %u client!"
928 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
932 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
933 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
936 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
937 msgid "Client Details"
938 msgstr "Клиентските Детайли"
940 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
941 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
945 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
946 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
950 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
954 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
958 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
959 msgid "Not supported"
962 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
964 msgstr "изваден от строя"
966 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
967 #: src/TextClient.cpp:727
969 msgstr "Връзкате е установена"
971 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
973 msgstr "Връзката е разпадната"
975 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
977 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
982 #: src/ClientRef.cpp:196
986 #: src/ClientRef.cpp:198
990 #: src/ClientRef.cpp:200
991 msgid "Verified - OK"
994 #: src/ClientRef.cpp:203
995 msgid "Not Available"
998 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
1000 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1003 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
1005 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1008 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
1010 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1013 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
1015 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1018 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
1021 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1024 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1027 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1030 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1032 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1035 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1037 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1040 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1042 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1045 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1047 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1050 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1052 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1055 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1057 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1060 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1061 msgid "File Comments"
1062 msgstr "Коментари за файла"
1064 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1066 msgstr "Потребителско име"
1068 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1069 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1070 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1072 msgstr "Име на файл"
1074 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1078 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1082 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1084 msgstr "Няма коментари"
1086 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1089 msgid_plural "%u comments"
1090 msgstr[0] "Няма коментари"
1091 msgstr[1] "Няма коментари"
1093 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1096 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1099 #: src/DataToText.cpp:34
1101 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1103 #: src/DataToText.cpp:35
1105 msgstr "Автоматичен [No]"
1107 #: src/DataToText.cpp:36
1109 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1111 #: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1115 #: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1116 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1117 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1121 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1122 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1123 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1127 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1128 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1129 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1133 #: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1137 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1141 #: src/DataToText.cpp:59
1145 #: src/DataToText.cpp:60
1146 msgid "Connecting via server"
1147 msgstr "Свързване чрез сървър"
1149 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1151 msgstr "Опашката е пълна"
1153 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1154 #: src/KnownFile.cpp:1550
1156 msgstr "На опашката"
1158 #: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1159 #: src/OtherFunctions.cpp:634 src/PartFile.cpp:3719 src/TransferWnd.cpp:348
1163 #: src/DataToText.cpp:63
1164 msgid "Receiving hashset"
1165 msgstr "Получаване на hash сумите"
1167 #: src/DataToText.cpp:64
1168 msgid "No needed parts"
1171 #: src/DataToText.cpp:65
1172 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1173 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1175 #: src/DataToText.cpp:66
1176 msgid "Too many connections"
1177 msgstr "Твърде много връзки"
1179 #: src/DataToText.cpp:68
1180 msgid "Connecting via Kad"
1183 #: src/DataToText.cpp:69
1184 msgid "Too many Kad connections"
1187 #: src/DataToText.cpp:70
1191 #: src/DataToText.cpp:71
1192 msgid "Connection Error"
1195 #: src/DataToText.cpp:72
1196 msgid "Remote Queue Full"
1199 #: src/DataToText.cpp:102
1200 msgid "Old MLDonkey"
1203 #: src/DataToText.cpp:105
1204 msgid "New MLDonkey"
1207 #: src/DataToText.cpp:115
1208 msgid "eMule Compatible"
1211 #: src/DataToText.cpp:125
1212 msgid "Local Server"
1215 #: src/DataToText.cpp:126
1216 msgid "Remote Server"
1219 #: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1220 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:724
1224 #: src/DataToText.cpp:128
1225 msgid "Source Exchange"
1228 #: src/DataToText.cpp:129
1232 #: src/DataToText.cpp:130
1236 #: src/DataToText.cpp:131
1237 msgid "Source Seeds"
1240 #: src/DataToText.cpp:132
1241 msgid "Search Result"
1244 #: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1245 #: src/OtherFunctions.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:346
1249 #: src/DataToText.cpp:143
1253 #: src/DataToText.cpp:144
1254 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1257 #: src/DataToText.cpp:145
1258 msgid "ERROR: Partmet not found"
1261 #: src/DataToText.cpp:146
1262 msgid "ERROR: IO error!"
1265 #: src/DataToText.cpp:147
1266 msgid "ERROR: Failed!"
1269 #: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1273 #: src/DataToText.cpp:149
1274 msgid "Already downloading"
1277 #: src/DataToText.cpp:150
1278 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1281 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1285 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1286 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1290 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1294 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1298 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1302 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1303 #: src/PartFile.cpp:3765 src/SearchListCtrl.cpp:89
1307 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1308 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1309 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1313 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3767 src/SearchListCtrl.cpp:92
1317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1318 msgid "Time Remaining"
1321 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1322 msgid "Last Seen Complete"
1325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1326 msgid "Last Reception"
1329 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1331 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1333 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1335 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1337 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1339 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1341 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1344 "Feedback from: %s (%s)\n"
1348 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1351 msgstr "Автоматично"
1353 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1357 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1361 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1363 msgstr "В&ъзобновява"
1365 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1366 msgid "C&lear completed"
1369 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1370 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1374 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1377 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1378 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1382 msgid "Extended Options"
1385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1389 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1390 msgid "Show file &details"
1393 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1394 msgid "Show all comments"
1397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1398 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1401 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1402 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1405 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1406 msgid "Copy feedback to clipboard"
1409 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1413 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1414 msgid "Assign to category"
1417 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1418 msgid "&Open the file"
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1422 msgid "Enter new name for this file:"
1425 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1430 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1433 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1435 msgid "Downloads (%i)"
1436 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1438 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1440 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1441 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1444 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1445 msgid "File preview"
1448 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1450 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1453 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1455 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1458 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1459 msgid "All PartFiles Saved."
1462 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1464 msgid "Loading temp files from %s."
1465 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1467 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1469 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1472 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1474 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1475 "met recovery solutions."
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1479 msgid "All PartFiles Loaded."
1482 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1483 msgid "No part files found"
1484 msgstr "Не са открити части от файлове"
1486 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1488 msgid "Found %u part file"
1489 msgid_plural "Found %u part files"
1490 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1491 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1494 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1497 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1498 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1501 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1503 msgid "Downloading %s"
1506 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1508 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1511 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1513 msgid "You already have the file '%s'"
1516 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1518 msgid "You are already trying to download the file %s"
1519 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1521 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1523 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1526 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1528 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1531 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1533 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1536 #: src/ExternalConn.cpp:261
1537 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1540 #: src/ExternalConn.cpp:279
1541 msgid "External connection closed."
1544 #: src/ExternalConn.cpp:320
1545 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1548 #: src/ExternalConn.cpp:345
1549 msgid "External connections disabled in config file"
1552 #: src/ExternalConn.cpp:414
1553 msgid "New external connection accepted"
1556 #: src/ExternalConn.cpp:417
1557 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1560 #: src/ExternalConn.cpp:435
1561 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1564 #: src/ExternalConn.cpp:446
1566 msgid "Connecting client: %s %s"
1569 #: src/ExternalConn.cpp:448
1570 msgid "Unknown version"
1573 #: src/ExternalConn.cpp:458
1575 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1576 "remote from same snapshot."
1579 #: src/ExternalConn.cpp:463
1581 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1582 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1585 #: src/ExternalConn.cpp:487
1586 msgid "Invalid protocol version."
1589 #: src/ExternalConn.cpp:492
1590 msgid "Missing protocol version tag."
1593 #: src/ExternalConn.cpp:499
1594 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1597 #: src/ExternalConn.cpp:516
1598 msgid "Authentication failed: wrong password."
1601 #: src/ExternalConn.cpp:518
1602 msgid "Authentication failed: missing password."
1605 #: src/ExternalConn.cpp:528
1606 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1609 #: src/ExternalConn.cpp:533
1610 msgid "Access granted."
1613 #: src/ExternalConn.cpp:541
1615 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1618 #: src/ExternalConn.cpp:544
1620 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1623 #: src/ExternalConn.cpp:811
1625 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1628 #: src/ExternalConn.cpp:813
1630 msgid "FileHash not found: %s"
1633 #: src/ExternalConn.cpp:860 src/ExternalConn.cpp:942 src/ExternalConn.cpp:1013
1634 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1637 #: src/ExternalConn.cpp:888
1638 msgid "Server not added"
1641 #: src/ExternalConn.cpp:906
1643 msgid "server not found: %s"
1646 #: src/ExternalConn.cpp:922
1647 msgid "need to define server to be removed"
1650 #: src/ExternalConn.cpp:936
1651 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1654 #: src/ExternalConn.cpp:1116
1655 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1658 #: src/ExternalConn.cpp:1122
1659 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1662 #: src/ExternalConn.cpp:1320
1663 msgid "No points for graph."
1666 #: src/ExternalConn.cpp:1329
1667 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1356
1671 msgid "External Connection: shutdown requested"
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1368
1675 msgid "Already shutting down."
1678 #: src/ExternalConn.cpp:1380
1680 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1683 #: src/ExternalConn.cpp:1386
1684 msgid "Invalid link or already on list."
1687 #: src/ExternalConn.cpp:1453
1688 msgid "File not found."
1691 #: src/ExternalConn.cpp:1458
1692 msgid "Invalid file name."
1695 #: src/ExternalConn.cpp:1466
1696 msgid "Unable to rename file."
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1764 src/ExternalConn.cpp:1791
1700 msgid "Kad is disabled in preferences."
1703 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1704 msgid "Already connected to eD2k."
1707 #: src/ExternalConn.cpp:1806
1708 msgid "Connecting to eD2k..."
1711 #: src/ExternalConn.cpp:1814
1712 msgid "Already connected to Kad."
1715 #: src/ExternalConn.cpp:1817
1716 msgid "Connecting to Kad..."
1719 #: src/ExternalConn.cpp:1824
1720 msgid "All networks are disabled."
1723 #: src/ExternalConn.cpp:1832
1724 msgid "Disconnected from eD2k."
1727 #: src/ExternalConn.cpp:1836
1728 msgid "Disconnected from Kad."
1731 #: src/ExternalConn.cpp:1845
1733 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1736 #: src/ExternalConn.cpp:1848
1737 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1740 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1742 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1747 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1750 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1753 "This command cannot have an argument.\n"
1756 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1759 "This command must have an argument.\n"
1762 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1765 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1768 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1771 "Available extensions:\n"
1774 "Налични разширения:\n"
1776 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1777 msgid "Available commands:\n"
1780 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1784 "All commands are case insensitive.\n"
1785 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1788 #: src/ExternalConnector.cpp:227 src/ExternalConnector.cpp:228
1789 msgid "Exits from the application."
1792 #: src/ExternalConnector.cpp:229
1797 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1798 #: src/ExternalConnector.cpp:232
1800 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1801 "To get the full command list type 'help'.\n"
1804 #: src/ExternalConnector.cpp:253
1808 "Use '%s' for command list\n"
1812 #: src/ExternalConnector.cpp:283
1813 msgid "Syntax error!"
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:286
1817 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1820 #: src/ExternalConnector.cpp:289
1821 msgid "This command should not have any parameters."
1824 #: src/ExternalConnector.cpp:292
1825 msgid "This command must have a parameter."
1828 #: src/ExternalConnector.cpp:295
1829 msgid "Invalid argument."
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:298
1833 msgid "This is an incomplete command."
1836 #: src/ExternalConnector.cpp:307
1838 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1841 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1843 msgid "This is %s %s %s\n"
1846 #: src/ExternalConnector.cpp:364
1848 msgid "This is %s %s\n"
1851 #: src/ExternalConnector.cpp:379
1854 "Creating client...\n"
1857 #: src/ExternalConnector.cpp:403
1861 "Ok, exiting %s...\n"
1864 #: src/ExternalConnector.cpp:409
1866 "Cannot connect with an empty password.\n"
1867 "You must specify a password either in config file\n"
1868 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1873 #: src/ExternalConnector.cpp:418
1874 msgid "Show this help text."
1877 #: src/ExternalConnector.cpp:421
1878 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1881 #: src/ExternalConnector.cpp:424
1882 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1885 #: src/ExternalConnector.cpp:427
1886 msgid "External Connection password."
1889 #: src/ExternalConnector.cpp:430
1890 msgid "Read configuration from file."
1893 #: src/ExternalConnector.cpp:433
1894 msgid "Do not print any output to stdout."
1897 #: src/ExternalConnector.cpp:436
1898 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1901 #: src/ExternalConnector.cpp:439
1902 msgid "Sets program locale (language)."
1905 #: src/ExternalConnector.cpp:442
1906 msgid "Write command line options to config file."
1909 #: src/ExternalConnector.cpp:445
1910 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1913 #: src/ExternalConnector.cpp:448
1914 msgid "Print program version."
1917 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1918 msgid "File Details"
1921 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1926 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1932 #: src/FriendList.cpp:123
1933 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1936 #: src/FriendList.cpp:149
1937 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1940 #: src/FriendList.cpp:249
1941 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1944 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1948 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1949 msgid "Show &Details"
1950 msgstr "Показване на &детайли"
1952 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1953 msgid "Add a friend"
1954 msgstr "Добавяне на приятел"
1956 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1957 msgid "Remove Friend"
1958 msgstr "Изтриване на приятел"
1960 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1961 msgid "Send &Message"
1962 msgstr "Изпращане на &съобщение"
1964 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1966 msgstr "Преглед на файловете"
1968 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1969 msgid "Establish Friend Slot"
1970 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
1972 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1973 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1975 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?"
1977 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1979 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1981 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1983 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1985 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1986 " Only one slot was assigned."
1989 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1990 msgid "Multiple selection"
1993 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1994 msgid "Send message to user"
1997 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1998 msgid "Message to send:"
2001 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
2002 msgid "Remove from friends"
2005 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
2006 msgid "Send message"
2009 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
2010 msgid "Swap to this file"
2013 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
2017 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
2019 msgid "On Queue: %u (%i)"
2020 msgstr "На опашката"
2022 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2023 msgid "Asked for another file"
2024 msgstr "Поискан му е друг файл"
2026 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
2028 msgid "Waiting for upload slot"
2029 msgstr "Файлове за качване: %i"
2031 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2033 msgid "On Queue: %u"
2034 msgstr "На опашката"
2036 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2041 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2045 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2049 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2053 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2054 msgid "Downloading..."
2055 msgstr "Изтеглям..."
2057 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2058 msgid "HTTP download cancelled"
2061 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2063 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2066 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2067 msgid "The URL to download can't be empty"
2070 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2072 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2075 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2076 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2079 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2081 msgid "Downloaded %d bytes"
2084 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2086 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2089 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2091 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2095 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2096 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2099 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2100 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2103 #: src/IP2Country.cpp:100
2105 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2108 #: src/IP2Country.cpp:129
2109 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2112 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2114 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2117 #: src/IP2Country.cpp:141
2119 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2122 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2124 msgid "Successfully updated %s"
2127 #: src/IP2Country.cpp:149
2128 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2131 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2133 msgid "Failed to download %s from %s"
2136 #: src/IP2Country.cpp:173
2138 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2139 msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
2141 #: src/IPFilter.cpp:113
2142 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2145 #: src/IPFilter.cpp:299
2147 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2150 #: src/IPFilter.cpp:325
2152 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2155 #: src/IPFilter.cpp:329
2157 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2158 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2162 #: src/IPFilter.cpp:331
2164 msgid "%u malformed line was discarded."
2165 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2169 #: src/IPFilter.cpp:503
2171 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2174 #: src/IPFilter.cpp:534
2175 msgid "IP filter is ready"
2178 #: src/KadDlg.cpp:86
2184 #: src/KadDlg.cpp:151
2189 #: src/KadDlg.cpp:183
2190 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2193 #: src/KadDlg.cpp:189
2194 msgid "Invalid port to bootstrap"
2197 #: src/KadDlg.cpp:193
2198 msgid "Please fill all fields required"
2201 #: src/KadDlg.cpp:212
2202 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2205 #: src/KadDlg.cpp:213
2207 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2210 #: src/KadDlg.cpp:214
2214 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2215 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2218 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2219 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2222 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2224 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2228 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2229 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2231 msgid "Read %u Kad contact"
2232 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2236 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2237 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2238 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2241 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2243 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2244 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2248 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2250 msgid "Wrote %d Kad contact"
2251 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2255 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2257 msgstr "Име на файл"
2259 #: src/KnownFile.cpp:1545
2261 msgstr "Размер на файла"
2263 #: src/KnownFile.cpp:1546
2267 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2268 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2272 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340
2276 #: src/KnownFile.cpp:1549
2280 #: src/KnownFile.cpp:1551
2281 msgid "Complete sources"
2284 #: src/KnownFileList.cpp:93
2285 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2288 #: src/KnownFileList.cpp:108
2289 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2292 #: src/KnownFileList.cpp:115
2293 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2296 #: src/libs/common/Format.cpp:308
2298 msgid "Unknown error %d"
2299 msgstr "неизвестна грешка %d"
2301 #: src/libs/common/Format.cpp:313 src/libs/common/Format.cpp:322
2303 msgid "Unable to get error description for error %d"
2306 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3697
2310 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3703
2314 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3706
2318 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:636
2319 #: src/PartFile.cpp:3709 src/TransferWnd.cpp:350
2323 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:635
2324 #: src/PartFile.cpp:3712 src/TransferWnd.cpp:349
2328 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:633
2329 #: src/PartFile.cpp:3721 src/TransferWnd.cpp:347
2333 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2334 msgid "You must specify a non-empty password."
2337 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2338 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2341 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:186
2342 msgid "Connection failure"
2345 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:246
2346 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2349 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:257
2350 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2353 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:265
2354 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2357 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:268
2358 msgid "Succeeded! Connection established."
2361 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:274
2362 msgid "External Connection: Access denied because: "
2365 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:277
2366 msgid "External Connection: Handshake failed."
2369 #: src/LibSocketAsio.cpp:1257
2371 msgid "Asio thread %d started"
2374 #: src/ListenSocket.cpp:67
2375 msgid "ListenSocket: Ok."
2378 #: src/ListenSocket.cpp:69
2379 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2382 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2386 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2390 #: src/MuleNotebook.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2391 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2395 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2399 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2400 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2404 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2408 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2409 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2413 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2418 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2419 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:97
2420 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2424 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2427 msgstr "неограничен"
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2430 msgid "aMule Tray Menu"
2433 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2434 msgid "Speed limits:"
2437 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2441 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2446 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2450 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2457 msgid "Download speed: %.1f"
2460 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2462 msgid "Upload speed: %.1f"
2465 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2466 msgid "Client Information"
2469 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2471 msgid "Nickname: %s"
2474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2475 msgid "No Nickname Selected!"
2478 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2482 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:722
2483 #: src/TextClient.cpp:735
2484 msgid "Not connected"
2487 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2488 msgid "ServerName: "
2491 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2496 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2497 msgid "Not Connected"
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2505 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2507 msgid "TCP port: %d"
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2511 msgid "TCP port: Not ready"
2514 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2516 msgid "UDP port: %d"
2519 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2520 msgid "UDP port: Not ready"
2523 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2524 msgid "Online Signature: Enabled"
2527 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2528 msgid "Online Signature: Disabled"
2531 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2538 msgid "Shared files: %d"
2541 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2543 msgid "Queued clients: %d"
2546 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2548 msgid "Total DL: %s"
2551 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2553 msgid "Total UL: %s"
2556 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2557 msgid "Upload limit"
2560 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2561 msgid "Download limit"
2564 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2568 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2572 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2576 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2580 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2584 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2586 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2589 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2591 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2592 "in the Servers-tab."
2595 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2597 msgstr "Зареждам..."
2599 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2600 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2603 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2607 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2609 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2613 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2614 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2617 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2619 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2620 "braces signify the overhead from client communication."
2623 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2625 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2626 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2627 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2628 "optimal connection type)."
2631 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2632 msgid "Not Connected ..."
2635 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2636 msgid "Currently connected server."
2639 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2643 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2647 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2663 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2664 msgid "Extended Parameters"
2667 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2671 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2675 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:199
2679 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:164
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:157 src/OtherFunctions.cpp:639
2684 #: src/TransferWnd.cpp:357
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:641
2689 #: src/TransferWnd.cpp:359
2691 msgstr "CD-изображения"
2693 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:178 src/OtherFunctions.cpp:642
2694 #: src/TransferWnd.cpp:360
2698 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:192
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:185
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:150
2710 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2714 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2716 msgstr "Минимален размер"
2718 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2722 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2726 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2727 #: src/OtherFunctions.cpp:68
2731 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:70
2735 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2737 msgstr "Максимален размер"
2739 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2740 msgid "Availability"
2743 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2747 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2748 msgid "Filter Results"
2751 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2752 msgid "Invert Result"
2755 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2756 msgid "Hide Known Files"
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2768 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2780 msgid "Reset Fields"
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2788 msgid "Clears completed downloads"
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2793 msgid "File sources:"
2794 msgstr "Намерени източници: %i"
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2807 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2834 msgid "Partfilestatus :"
2837 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2838 msgid "Last seen complete :"
2841 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2845 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2846 msgid "Found Sources :"
2849 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2850 msgid "Transferring Sources :"
2853 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2854 msgid "Filepart-Count :"
2857 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2861 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2866 msgid "Download Active Time: "
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2870 msgid "Transferred :"
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2874 msgid "Completed Size :"
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2878 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2882 msgid "Lost to corruption :"
2885 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2886 msgid "Gained by compression :"
2889 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2890 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2893 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2901 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2905 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2909 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2914 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2919 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2920 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2923 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2924 msgid "File Quality"
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:219 src/OtherFunctions.cpp:225
2929 msgstr "Няма оценки"
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:220
2932 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2933 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:221
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:222
2941 msgstr "Средно добър"
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:223
2947 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:224
2951 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2952 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2955 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2957 msgstr "Опресняване"
2959 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2960 msgid "Downloading, please wait ..."
2963 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2964 msgid "Unknown size"
2967 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2968 msgid "Required Information"
2971 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2972 msgid "IP Address :"
2975 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2980 msgid "Additional Information"
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2992 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2996 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2997 msgid "Download-Speed"
3000 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
3004 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
3005 msgid "Running average"
3008 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
3009 msgid "Session average"
3012 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
3013 msgid "Upload-Speed"
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
3020 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
3021 msgid "Active downloads"
3024 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
3025 msgid "Active connections (1:1)"
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
3029 msgid "Active uploads"
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3033 msgid "Statistics Tree"
3036 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3038 msgstr "Име на потребител:"
3040 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3044 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3045 msgid "Client software:"
3048 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3049 msgid "Client version:"
3052 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249
3056 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3065 msgid "Server name:"
3068 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3069 msgid "Obfuscation:"
3072 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3077 msgid "Transfers to client"
3080 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3081 msgid "Current request:"
3084 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3085 msgid "Average upload rate:"
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3089 msgid "Average download rate:"
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3093 msgid "Uploaded (session):"
3096 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3097 msgid "Downloaded (session):"
3100 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3101 msgid "Uploaded (total):"
3104 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3105 msgid "Downloaded (total):"
3108 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3112 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3113 msgid "DL/UP modifier:"
3116 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3117 msgid "Secure ident:"
3120 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3123 msgstr "Опашката е пълна"
3125 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3126 msgid "Queue score:"
3129 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3133 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3134 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3138 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3146 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3147 msgid "The delay before showing tool-tips."
3150 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3151 msgid "This specifies the language used on controls."
3154 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3155 msgid "Check for new version at startup"
3158 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3159 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3162 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3163 msgid "Start minimized"
3166 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3167 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3170 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3171 msgid "Prompt on exit"
3174 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3175 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3178 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3179 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3183 msgid "Enable Tray Icon"
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3187 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3191 msgid "Minimize to Tray Icon"
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3196 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3201 msgid "Tooltip delay time: "
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3209 msgid "Browser Selection"
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3214 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3218 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3219 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3220 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3221 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3225 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3226 msgid "Open in new tab if possible"
3229 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3230 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3234 msgid "Video Player"
3235 msgstr "Видео плеър"
3237 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3238 msgid "Bandwidth limits"
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3245 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3246 msgid "Slot Allocation"
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3254 msgid "Standard TCP Port "
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3258 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3261 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3262 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3269 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3270 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3273 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3274 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3277 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3278 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3281 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3282 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3285 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3286 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3289 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3291 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3292 "address of the interface to which aMule should be bound."
3295 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3296 msgid "Max sources per downloading file:"
3299 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3300 msgid "Max simultaneous connections:"
3303 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3307 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3311 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3312 msgid "Autoconnect on startup"
3315 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3316 msgid "Reconnect on loss"
3319 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3320 msgid "Remove dead server after"
3323 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3327 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3328 msgid "Auto-update server list at startup"
3331 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3335 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3336 msgid "Update server list when connecting to a server"
3339 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3340 msgid "Update server list when a client connects"
3343 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3344 msgid "Use priority system"
3347 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3348 msgid "Use smart LowID check on connect"
3351 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3352 msgid "Safe connect"
3355 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3356 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3359 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3360 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3363 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3364 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3367 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3371 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3372 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3375 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3376 msgid "Add files to download in pause mode"
3379 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3380 msgid "Add files to download with auto priority"
3383 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3384 msgid "Try to download first and last chunks first"
3387 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3388 msgid "Start next paused file when a file completes"
3391 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3392 msgid "From the same category"
3395 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3396 msgid "In alphabetic order"
3399 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3400 msgid "Preallocate disk space for new files"
3403 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3405 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3409 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3410 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3413 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3414 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3417 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3418 msgid "Enter here the min disk space desired."
3421 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3422 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3425 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3429 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3430 msgid "Add new shared files with auto priority"
3433 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3434 msgid "Destination folder for downloads"
3437 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3438 msgid "Folder for temporary download files"
3441 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3442 msgid "Shared folders"
3445 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3446 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3449 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3450 msgid "Share hidden files"
3453 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3457 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3458 msgid "Update delay : 5 secs"
3461 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3462 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3465 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3466 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3469 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3470 msgid "Download graph scale:"
3473 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3474 msgid "Upload graph scale:"
3477 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3481 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3485 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3489 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3490 msgid "Download current"
3493 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3494 msgid "Download running average"
3497 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3498 msgid "Download session average"
3501 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3502 msgid "Upload current"
3505 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3506 msgid "Upload running average"
3509 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3510 msgid "Upload session average"
3513 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3514 msgid "Active connections"
3517 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3518 msgid "Systray Icon Speedbar"
3521 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3522 msgid "Kad-nodes current"
3525 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3526 msgid "Kad-nodes running"
3529 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3530 msgid "Kad-nodes session"
3533 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3537 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3541 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3542 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3545 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3546 msgid "!!! WARNING !!!"
3547 msgstr "!!! ВНИМАНИЕ !!!"
3549 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3550 msgid "Max new connections / 5 secs"
3553 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3554 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3557 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3558 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3561 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3562 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3565 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3566 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3569 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3570 msgid "Skin to use: "
3573 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3574 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3577 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3578 msgid "Show extended info on categories tabs"
3581 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3582 msgid "Show application version on title"
3585 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3586 msgid "Show transfer rates on title"
3589 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3590 msgid "Before application name"
3593 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3594 msgid "After application name"
3597 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3598 msgid "Show overhead bandwidth"
3601 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3602 msgid "Vertical toolbar orientation"
3605 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3606 msgid "Show country flags for clients"
3609 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3610 msgid "Download Queue Files"
3613 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3614 msgid "Show progress percentage"
3617 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3618 msgid "Show progress bar"
3621 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3625 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3629 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3630 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3633 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3634 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3637 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3638 msgid "External Connection Parameters"
3641 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3642 msgid "Accept external connections"
3645 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3646 msgid "IP of the listening interface:"
3649 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3651 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3652 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3660 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3664 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3668 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3669 msgid "Web server parameters"
3672 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3673 msgid "Run webserver on startup"
3676 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3677 msgid "Web template"
3680 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3681 msgid "Full rights password"
3684 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3685 msgid "Enable Low rights User"
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3689 msgid "Low rights password"
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3693 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3697 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3701 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3705 msgid "Enable Gzip compression"
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218
3709 #: src/ServerWnd.cpp:223
3713 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3714 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3717 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3718 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3721 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3725 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3729 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3730 msgid "Incoming Dir :"
3733 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3734 msgid "Change priority for new assigned files :"
3737 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3738 msgid "Don't change"
3741 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3742 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3745 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3751 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3752 msgid "Click this button to reset the log."
3755 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3756 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3759 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3763 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3765 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3766 "update the list of known servers."
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3770 msgid "Add server manually: Name"
3773 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3774 msgid "Enter the name of the new server here"
3777 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168
3781 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3782 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3785 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3786 msgid "Enter the port of the server here."
3789 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3790 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3793 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3801 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3805 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3809 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3810 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3813 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3817 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3819 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3820 "update the list of known nodes."
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3827 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3831 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3835 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3839 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3843 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3844 msgid "Bootstrap from known clients"
3847 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3848 msgid "Disconnect Kad"
3851 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3852 msgid "Use Secure User Identification"
3855 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3857 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3861 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3862 msgid "Protocol Obfuscation"
3865 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3866 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3869 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3871 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3872 "connections from other clients."
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3876 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3879 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3881 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3885 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3886 msgid "Accept only obfuscated connections"
3889 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3891 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3892 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3895 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3904 msgid "Who can see my shared files:"
3907 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3908 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3911 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3912 msgid "IP-Filtering"
3915 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3916 msgid "Filter clients"
3919 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3921 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3925 msgid "Filter servers"
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3930 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3933 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3937 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3938 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3941 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3945 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3949 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3950 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3953 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3954 msgid "Filtering Level:"
3957 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3958 msgid "Always filter LAN IPs"
3961 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3962 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3965 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3967 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3968 "received from. Use with caution."
3971 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3972 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3975 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3977 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3982 msgid "Enable Online-Signature"
3985 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3987 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3988 "create signatures and the like."
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3992 msgid "Update Frequency (Secs):"
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3996 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
4000 msgid "Save online signature file in: "
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
4005 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4009 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4012 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
4013 msgid "Filter all messages"
4016 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
4017 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4020 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
4021 msgid "Filter messages from unknown clients"
4024 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
4025 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4028 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
4029 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4032 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4033 msgid "Show received messages in the log"
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4041 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4044 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4045 msgid "Automatic server connect without proxy"
4048 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4049 msgid "Enable authentication"
4052 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4053 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4056 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4060 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4061 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4069 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4072 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4073 msgid "Enable Proxy"
4076 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4077 msgid "Enable/disable proxy support"
4080 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4084 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4089 msgid "The proxy host name"
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4097 msgid "The proxy port"
4100 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4104 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4105 msgid "Login to remote amule"
4108 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4113 msgid "Remember those settings"
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4117 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4121 msgid "Only to Logfile"
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4125 msgid "Message Categories:"
4128 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4132 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4137 msgid "Retry selected"
4140 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4141 msgid "Remove selected"
4144 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4149 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4152 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4154 msgid "Active Uploads"
4155 msgstr "Активни качвания: %i"
4157 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4159 msgid "Percent of total files"
4160 msgstr "Общо файлове"
4162 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4164 msgstr "Всички файлове"
4166 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4168 msgid "Selected files"
4169 msgstr "Избор на филтър"
4171 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4173 msgid "Active uploads only"
4174 msgstr "Активни качвания: %i"
4176 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4178 msgid "Show Clients for"
4181 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4186 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4187 msgid "Reload your shared files"
4190 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4194 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4195 msgid "Sends the specified message."
4198 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4199 msgid "Close this chat-session."
4202 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4203 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4206 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4207 msgid "Shared Files"
4210 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4212 msgid "Disabled [%s]"
4215 #: src/OtherFunctions.cpp:64
4217 msgid_plural "bytes"
4221 #: src/OtherFunctions.cpp:66
4225 #: src/OtherFunctions.cpp:72
4229 #: src/OtherFunctions.cpp:82
4233 #: src/OtherFunctions.cpp:84
4237 #: src/OtherFunctions.cpp:86
4241 #: src/OtherFunctions.cpp:88
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:95
4248 msgid_plural "bytes/sec"
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:99
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:108 src/OtherFunctions.cpp:111
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:115
4264 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/OtherFunctions.cpp:122
4268 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4272 #: src/OtherFunctions.cpp:629
4276 #: src/OtherFunctions.cpp:630
4278 msgstr "всички останали"
4280 #: src/OtherFunctions.cpp:631 src/TransferWnd.cpp:345
4284 #: src/OtherFunctions.cpp:637 src/PartFile.cpp:3726 src/TransferWnd.cpp:351
4288 #: src/OtherFunctions.cpp:638 src/TransferWnd.cpp:356
4292 #: src/OtherFunctions.cpp:640 src/TransferWnd.cpp:358
4296 #: src/OtherFunctions.cpp:643 src/TransferWnd.cpp:361
4300 #: src/OtherFunctions.cpp:644 src/TransferWnd.cpp:352
4304 #: src/OtherFunctions.cpp:1062
4306 msgid "Using config dir: %s"
4309 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4310 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4313 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4315 msgid "Importing %s: %s"
4318 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4319 msgid "Reading temp folder"
4322 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4323 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4326 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4327 msgid "Creating destination file"
4330 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4332 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4335 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4337 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4340 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4341 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4344 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4345 msgid "Adding download and saving new partfile"
4348 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4349 msgid "Import partfiles"
4352 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4356 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4360 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4362 msgid "%s (Disk: %s)"
4365 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4367 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4371 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4373 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4376 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4377 msgid "Remove sources?"
4380 #: src/PartFile.cpp:295
4382 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4383 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
4385 #: src/PartFile.cpp:333
4387 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4390 #: src/PartFile.cpp:340
4392 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4395 #: src/PartFile.cpp:346
4397 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4400 #: src/PartFile.cpp:357
4402 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4405 #: src/PartFile.cpp:593
4407 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4408 msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
4410 #: src/PartFile.cpp:604
4412 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4415 #: src/PartFile.cpp:607
4416 msgid "Trying to recover file info..."
4419 #: src/PartFile.cpp:622
4420 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4423 #: src/PartFile.cpp:626
4424 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4427 #: src/PartFile.cpp:628
4428 msgid "Unable to recover file info :("
4431 #: src/PartFile.cpp:663
4433 msgid "Failed to open %s (%s)"
4436 #: src/PartFile.cpp:713
4438 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4441 #: src/PartFile.cpp:895
4443 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4446 #: src/PartFile.cpp:902
4447 msgid "IO failure while saving partfile: "
4450 #: src/PartFile.cpp:915
4452 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4455 #: src/PartFile.cpp:923
4457 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4460 #: src/PartFile.cpp:992
4462 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4465 #: src/PartFile.cpp:1018
4467 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4468 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4472 #: src/PartFile.cpp:1048
4474 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4477 #: src/PartFile.cpp:1107
4479 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4482 #: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157
4485 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4488 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4493 #: src/PartFile.cpp:1172
4495 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4498 #: src/PartFile.cpp:1207
4500 msgid "Finished rehashing %s"
4503 #: src/PartFile.cpp:2128
4505 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4508 #: src/PartFile.cpp:2165
4510 msgid "Finished downloading: %s"
4513 #: src/PartFile.cpp:2222
4515 msgid "Deleting file: %s"
4518 #: src/PartFile.cpp:2291
4520 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4523 #: src/PartFile.cpp:2296
4526 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4530 #: src/PartFile.cpp:2306 src/PartFile.cpp:2311
4533 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile "
4534 "'%s' with length %u: %s"
4537 #: src/PartFile.cpp:2972
4539 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4542 #: src/PartFile.cpp:3042
4544 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4547 #: src/PartFile.cpp:3094
4549 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4552 #: src/PartFile.cpp:3699
4556 #: src/PartFile.cpp:3715
4557 msgid "Insufficient disk space"
4560 #: src/PartFile.cpp:3765 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4561 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4565 #: src/PartFile.cpp:4014
4567 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4570 #: src/Preferences.cpp:628
4571 msgid "System default"
4574 #: src/Preferences.cpp:629
4578 #: src/Preferences.cpp:630
4582 #: src/Preferences.cpp:631
4586 #: src/Preferences.cpp:632
4590 #: src/Preferences.cpp:633
4594 #: src/Preferences.cpp:634
4598 #: src/Preferences.cpp:635
4599 msgid "Chinese (Simplified)"
4600 msgstr "Китайски (опростен)"
4602 #: src/Preferences.cpp:636
4603 msgid "Chinese (Traditional)"
4604 msgstr "Китайски (традиционен)"
4606 #: src/Preferences.cpp:637
4610 #: src/Preferences.cpp:638
4614 #: src/Preferences.cpp:639
4618 #: src/Preferences.cpp:640
4622 #: src/Preferences.cpp:641
4623 msgid "English (U.K.)"
4626 #: src/Preferences.cpp:642
4630 #: src/Preferences.cpp:643
4634 #: src/Preferences.cpp:644
4638 #: src/Preferences.cpp:645
4642 #: src/Preferences.cpp:646
4646 #: src/Preferences.cpp:647
4650 #: src/Preferences.cpp:648
4654 #: src/Preferences.cpp:649
4658 #: src/Preferences.cpp:650
4662 #: src/Preferences.cpp:651
4663 msgid "Italian (Swiss)"
4664 msgstr "Италиански (швейцарски)"
4666 #: src/Preferences.cpp:652
4670 #: src/Preferences.cpp:653
4674 #: src/Preferences.cpp:654
4678 #: src/Preferences.cpp:655
4679 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4680 msgstr "норвежки (Съвременен)"
4682 #: src/Preferences.cpp:656
4686 #: src/Preferences.cpp:657
4688 msgstr "португалски"
4690 #: src/Preferences.cpp:658
4691 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4692 msgstr "португалски (бразилски)"
4694 #: src/Preferences.cpp:659
4698 #: src/Preferences.cpp:660
4702 #: src/Preferences.cpp:661
4706 #: src/Preferences.cpp:662
4710 #: src/Preferences.cpp:663
4714 #: src/Preferences.cpp:664
4718 #: src/Preferences.cpp:665
4722 #: src/Preferences.cpp:728
4723 msgid "Change Language"
4724 msgstr "Смени езика"
4726 #: src/Preferences.cpp:771
4727 msgid "There are no translations installed for aMule"
4730 #: src/Preferences.cpp:771
4731 msgid "No languages available"
4734 #: src/Preferences.cpp:902
4735 msgid "no options available"
4738 #: src/Preferences.cpp:1586
4739 msgid "Invalid category found, skipping"
4742 #: src/Preferences.cpp:1768
4744 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4747 #: src/Preferences.cpp:1769
4749 msgid "Default port will be used (%d)"
4752 #: src/Preferences.cpp:1792
4754 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4757 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4761 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4765 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4769 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4773 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4777 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4781 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4785 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4789 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4790 msgid "Remote Controls"
4791 msgstr "Дистанционни управления"
4793 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4794 msgid "Online Signature"
4797 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4801 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4805 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4809 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4811 "The following variables will be substituted:\n"
4812 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4813 " %PARTNAME - file name only"
4816 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4818 "Do not change these setting unless you know\n"
4819 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4820 "make things worse for yourself.\n"
4822 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4826 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4828 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4831 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4833 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4837 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4840 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
4842 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4845 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:593
4847 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4851 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:600
4852 msgid "- TCP port changed.\n"
4855 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
4856 msgid "- UDP port changed.\n"
4859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4860 msgid "- External connect port changed.\n"
4863 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
4864 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4867 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
4868 msgid "- External connect interface changed.\n"
4871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:622
4872 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:631
4877 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4878 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:638
4883 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4884 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4887 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:650
4888 msgid "- Language changed.\n"
4889 msgstr "- Език променило.\n"
4891 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4892 msgid "- Temp folder changed.\n"
4895 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:660
4896 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:732
4901 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4902 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:736
4907 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4908 "Enable UDP port or disable Kad."
4911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:749
4914 "You MUST restart aMule now.\n"
4915 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:856
4920 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4921 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4922 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:996
4926 msgid "Temporary files"
4929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1001
4930 msgid "Incoming files"
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1006
4934 msgid "Online Signatures"
4937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1019
4939 msgid "Choose a folder for %s"
4942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1039
4943 msgid "Browse for videoplayer"
4944 msgstr "Търсене на видео плеър"
4946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
4947 msgid "Select browser"
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1049
4952 msgid "Executable%s"
4955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1070
4956 msgid "Edit server list"
4959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1071
4961 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4962 "Only one url on each line."
4964 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4965 "Само по един URL на ред."
4967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1130 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1149
4969 msgid "Update delay: %d second"
4970 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1137
4976 msgid "Time for average graph: %d minute"
4977 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1143
4983 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1155
4988 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4989 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1161
4995 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4996 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1168
5002 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5003 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5007 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
5008 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5011 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1215
5014 msgstr "деактивиране"
5016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
5018 msgid "Execute command on '%s' event"
5021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1241
5022 msgid "Enable command execution on core"
5025 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1249
5026 msgid "Core command:"
5029 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1258
5030 msgid "Enable command execution on GUI"
5033 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1266
5034 msgid "GUI command:"
5037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1275
5038 msgid "The following variables will be replaced:"
5041 #: src/SearchDlg.cpp:506
5042 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5045 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5046 msgid "Search warning"
5049 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5053 #: src/SearchList.cpp:311
5054 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5057 #: src/SearchList.cpp:313
5058 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5061 #: src/SearchList.cpp:334
5062 msgid "No keyword for Kad search - aborting"
5065 #: src/SearchList.cpp:371
5066 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5069 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5073 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5077 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5078 msgid "Download in category"
5081 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5083 msgid "Get %s for this file"
5084 msgstr "Поискан му е друг файл"
5086 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5087 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5090 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5091 msgid "Mark as known file"
5094 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5095 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5098 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5103 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5107 #: src/ServerConnect.cpp:74
5109 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5110 "without obfuscation."
5113 #: src/ServerConnect.cpp:79
5114 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5115 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5117 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5118 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5121 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5122 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5125 #: src/ServerConnect.cpp:198
5127 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5128 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5130 #: src/ServerConnect.cpp:274
5132 msgid "Connection established on: %s"
5133 msgstr "Връзката установена на: %s"
5135 #: src/ServerConnect.cpp:346
5136 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5138 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5140 #: src/ServerConnect.cpp:350
5142 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5143 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5145 #: src/ServerConnect.cpp:360
5147 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5148 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5150 #: src/ServerConnect.cpp:373
5152 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5155 #: src/ServerConnect.cpp:392
5157 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5158 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5159 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5160 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5162 #: src/ServerConnect.cpp:412
5163 msgid "Connection lost"
5164 msgstr "Връзката е прекъсната"
5166 #: src/ServerConnect.cpp:419
5168 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5171 #: src/ServerConnect.cpp:462
5172 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5175 #: src/ServerConnect.cpp:472
5177 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5180 #: src/ServerConnect.cpp:647
5181 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5184 #: src/ServerList.cpp:88
5186 msgid "Loading server.met file: %s"
5189 #: src/ServerList.cpp:93
5190 msgid "Server.met file not found!"
5193 #: src/ServerList.cpp:101
5195 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5198 #: src/ServerList.cpp:107
5199 msgid "Failed to open server.met!"
5202 #: src/ServerList.cpp:118
5204 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5207 #: src/ServerList.cpp:174
5209 msgid "%i server in server.met found"
5210 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5211 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5212 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5214 #: src/ServerList.cpp:176
5216 msgid "%d server added"
5217 msgid_plural "%d servers added"
5218 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5219 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5221 #: src/ServerList.cpp:179
5223 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5224 msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
5226 #: src/ServerList.cpp:183
5227 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5230 #: src/ServerList.cpp:196
5232 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5235 #: src/ServerList.cpp:214
5237 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5240 #: src/ServerList.cpp:233
5242 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5245 #: src/ServerList.cpp:251
5247 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5250 #: src/ServerList.cpp:346
5252 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5256 #: src/ServerList.cpp:518
5258 msgid "Failed to open '%s'"
5261 #: src/ServerList.cpp:686
5262 msgid "Failed to save server.met!"
5263 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5265 #: src/ServerList.cpp:833
5269 #: src/ServerList.cpp:856
5271 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5274 #: src/ServerList.cpp:874
5276 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5277 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5280 #: src/ServerList.cpp:887
5282 msgid "Start downloading server list from %s"
5285 #: src/ServerList.cpp:896
5287 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5290 #: src/ServerList.cpp:900
5291 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5294 #: src/ServerList.cpp:916
5296 msgid "Failed to download the server list from %s"
5299 #: src/ServerList.cpp:990
5301 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5305 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5307 msgstr "Име на сървър"
5309 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5313 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5317 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5321 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5325 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5327 msgstr "Потребители"
5329 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5333 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5334 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5338 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5340 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5341 "first. The server was NOT deleted."
5344 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5345 msgid "(Unknown name)"
5346 msgstr "(Неизвестно име)"
5348 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5350 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5353 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5355 msgid "Servers (%i)"
5356 msgstr "Сървъри (%i)"
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 src/ServerSocket.cpp:286
5359 #: src/ServerWnd.cpp:179
5363 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5364 msgid "Connect to server"
5367 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5368 msgid "Mark server as static"
5371 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5372 msgid "Mark server as non-static"
5375 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5376 msgid "Mark servers as static"
5379 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5380 msgid "Mark servers as non-static"
5383 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5384 msgid "Remove server"
5385 msgstr "Премахване на сървър"
5387 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5389 msgid "Remove servers"
5390 msgstr "Премахване на сървър"
5392 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5393 msgid "Remove all servers"
5394 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5396 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5397 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5400 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5401 msgid "Reconnect to server"
5404 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5405 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5408 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5410 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5412 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5414 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5416 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5418 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5420 #: src/ServerSocket.cpp:273
5422 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5425 #: src/ServerSocket.cpp:288
5427 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5430 #: src/ServerSocket.cpp:427
5432 msgid "New clientid is %u"
5433 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5435 #: src/ServerSocket.cpp:429
5436 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5439 #: src/ServerSocket.cpp:430
5440 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5442 "\tНай-вероятно това е така, защото вие сте зад защитна стена или "
5445 #: src/ServerSocket.cpp:431
5446 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5447 msgstr "\tЗа повече информация, моля обърнете се към http://wiki.amule.org"
5449 #: src/ServerSocket.cpp:487
5450 msgid "Unknown server info received! - too short"
5453 #: src/ServerSocket.cpp:548
5455 msgid "Received %d new server"
5456 msgid_plural "Received %d new servers"
5457 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5458 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5460 #: src/ServerSocket.cpp:551
5461 msgid "Saving of server-list completed."
5464 #: src/ServerSocket.cpp:601
5465 msgid "Server rejected last command"
5466 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5468 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5470 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5473 #: src/ServerSocket.cpp:613
5475 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5478 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5480 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5483 #: src/ServerSocket.cpp:738
5485 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5488 #: src/ServerSocket.cpp:752
5489 msgid "using protocol obfuscation."
5492 #: src/ServerSocket.cpp:761
5494 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5497 #: src/ServerSocket.cpp:774
5499 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5502 #: src/ServerWnd.cpp:103
5503 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5506 #: src/ServerWnd.cpp:108
5507 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5510 #: src/ServerWnd.cpp:161
5511 msgid "eD2k Status:"
5514 #: src/ServerWnd.cpp:172
5518 #: src/ServerWnd.cpp:204
5519 msgid "Kademlia Status:"
5522 #: src/ServerWnd.cpp:207
5523 msgid "Running in LAN mode"
5526 #: src/ServerWnd.cpp:207
5530 #: src/ServerWnd.cpp:210
5531 msgid "Kademlia client ID:"
5534 #: src/ServerWnd.cpp:212
5538 #: src/ServerWnd.cpp:215
5539 msgid "Connection State:"
5542 #: src/ServerWnd.cpp:217
5544 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5547 #: src/ServerWnd.cpp:219
5549 msgid "UDP Connection State:"
5550 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5552 #: src/ServerWnd.cpp:222
5554 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5557 #: src/ServerWnd.cpp:226
5558 msgid "Firewalled state: "
5561 #: src/ServerWnd.cpp:232
5562 msgid "No buddy required - TCP port open"
5565 #: src/ServerWnd.cpp:234
5566 msgid "No buddy required - UDP port open"
5569 #: src/ServerWnd.cpp:236
5573 #: src/ServerWnd.cpp:240
5575 msgid "Connecting to buddy"
5578 #: src/ServerWnd.cpp:243
5580 msgid "Connected to buddy at %s"
5581 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5583 #: src/ServerWnd.cpp:253
5585 msgid "Indexed sources:"
5586 msgstr "Намерени източници: %i"
5588 #: src/ServerWnd.cpp:255
5589 msgid "Indexed keywords:"
5592 #: src/ServerWnd.cpp:257
5593 msgid "Indexed notes:"
5596 #: src/ServerWnd.cpp:259
5597 msgid "Indexed load:"
5600 #: src/ServerWnd.cpp:262
5601 msgid "Average Users:"
5604 #: src/ServerWnd.cpp:265
5605 msgid "Average Files:"
5608 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:738
5612 #: src/SharedFileList.cpp:332
5614 msgid "Adding file %s to shares"
5617 #: src/SharedFileList.cpp:371
5619 msgid "Found %i known shared file"
5620 msgid_plural "Found %i known shared files"
5621 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5622 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5624 #: src/SharedFileList.cpp:377
5626 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5627 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5628 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5629 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5631 #: src/SharedFileList.cpp:386
5633 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5636 #: src/SharedFileList.cpp:410
5638 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5641 #: src/SharedFileList.cpp:480
5643 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5646 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5649 msgstr "Потребителско име"
5651 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5653 msgid "Download Speed"
5656 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5658 msgid "Upload Speed"
5659 msgstr "Време на качване"
5661 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5663 msgid "Available Parts"
5666 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5668 msgid "Upload Status"
5669 msgstr "Лимит за качване"
5671 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5673 msgid "Download Status"
5676 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5680 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5682 msgid "Local File Name"
5683 msgstr "Име на файл"
5685 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5687 msgid "Shares File List"
5688 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5690 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5694 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5695 msgid "Accepted Requests"
5696 msgstr "Приети заявки"
5698 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5699 msgid "Transferred Data"
5700 msgstr "Пренесени данни"
5702 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5706 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5707 msgid "Obtained Parts"
5710 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5711 msgid "Complete Sources"
5714 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5715 msgid "Directory Path"
5718 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5719 msgid "Add Comment/Rating"
5722 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5723 msgid "Edit Comment/Rating"
5726 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5728 msgstr "преименувам"
5730 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5731 msgid "Add files in collection to transfer list"
5734 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5735 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5738 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5739 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5742 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5743 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5746 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5747 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5750 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5751 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5754 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5755 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5758 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5760 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5761 msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
5763 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5764 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5765 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5767 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5769 msgid "Shared Files (%i)"
5770 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5772 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:836
5776 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5778 msgid "Remote File Name"
5779 msgstr "Име на файл"
5781 #: src/Statistics.cpp:737
5783 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5786 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5788 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5791 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5793 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5796 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5798 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5801 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5803 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5806 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5808 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5811 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5813 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5816 #: src/Statistics.cpp:750
5818 msgid "Active Uploads: %s"
5821 #: src/Statistics.cpp:751
5823 msgid "Waiting Uploads: %s"
5826 #: src/Statistics.cpp:752
5828 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5831 #: src/Statistics.cpp:753
5833 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5836 #: src/Statistics.cpp:755
5838 msgid "Average upload time: %s"
5839 msgstr "Средно време за качване: %s"
5841 #: src/Statistics.cpp:758
5843 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5846 #: src/Statistics.cpp:771
5848 msgid "Found Sources: %s"
5851 #: src/Statistics.cpp:772
5853 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5856 #: src/Statistics.cpp:774
5858 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5861 #: src/Statistics.cpp:777
5863 msgid "Average download rate (Session): %s"
5866 #: src/Statistics.cpp:778
5868 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5871 #: src/Statistics.cpp:779
5873 msgid "Max download rate (Session): %s"
5876 #: src/Statistics.cpp:780
5878 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5881 #: src/Statistics.cpp:781
5883 msgid "Reconnects: %i"
5884 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5886 #: src/Statistics.cpp:782
5888 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5889 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5891 #: src/Statistics.cpp:783
5893 msgid "Connected To Server Since: %s"
5894 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5896 #: src/Statistics.cpp:784
5898 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5901 #: src/Statistics.cpp:785
5903 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5906 #: src/Statistics.cpp:786
5908 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5911 #: src/Statistics.cpp:788
5913 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5916 #: src/Statistics.cpp:790
5920 #: src/Statistics.cpp:791
5923 msgstr "Неизвестно: %i"
5925 #: src/Statistics.cpp:797
5927 msgid "Filtered: %s"
5928 msgstr "Филтрирани: %i"
5930 #: src/Statistics.cpp:798
5935 #: src/Statistics.cpp:799
5937 msgid "Total: %i Known: %i"
5940 #: src/Statistics.cpp:803
5942 msgid "Working Servers: %i"
5945 #: src/Statistics.cpp:804
5947 msgid "Failed Servers: %i"
5950 #: src/Statistics.cpp:805
5955 #: src/Statistics.cpp:806
5957 msgid "Deleted Servers: %s"
5960 #: src/Statistics.cpp:807
5962 msgid "Filtered Servers: %s"
5965 #: src/Statistics.cpp:808
5967 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5970 #: src/Statistics.cpp:809
5972 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5975 #: src/Statistics.cpp:810
5977 msgid "Total Users: %llu"
5980 #: src/Statistics.cpp:811
5982 msgid "Total Files: %llu"
5985 #: src/Statistics.cpp:812
5987 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5990 #: src/Statistics.cpp:816
5992 msgid "Number of Shared Files: %s"
5995 #: src/Statistics.cpp:817
5997 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5998 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
6000 #: src/Statistics.cpp:819
6002 msgid "Average file size: %s"
6005 #: src/Statistics.cpp:960
6006 msgid "Operating System"
6007 msgstr "Операционна система"
6009 #: src/Statistics.cpp:985
6010 msgid "Not Received"
6013 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
6015 msgid "Active connections (1:%u)"
6016 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
6018 #: src/StatTree.cpp:550
6019 msgid "Not available"
6022 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
6026 #: src/TerminationProcess.cpp:47
6028 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
6031 #: src/TextClient.cpp:131
6032 msgid "Execute <str> and exit."
6035 #: src/TextClient.cpp:206
6036 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6039 #: src/TextClient.cpp:323
6041 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6045 #: src/TextClient.cpp:359
6046 msgid "Processing by hash: "
6049 #: src/TextClient.cpp:373
6050 msgid "Processing by filename: "
6053 #: src/TextClient.cpp:395
6054 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6057 #: src/TextClient.cpp:421
6058 msgid "Not a valid number\n"
6061 #: src/TextClient.cpp:425
6062 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6066 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6067 #: src/TextClient.cpp:542
6069 "No search type defined.\n"
6070 "Type 'help search' to get more help.\n"
6073 #: src/TextClient.cpp:561
6075 msgid "Download File: %lu %s\n"
6076 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
6078 #: src/TextClient.cpp:653 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6079 msgid "Request failed with an unknown error."
6082 #: src/TextClient.cpp:657
6083 msgid "Operation was successful."
6086 #: src/TextClient.cpp:663
6088 msgid "Request failed with the following error: %s"
6091 #: src/TextClient.cpp:677
6093 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6096 #: src/TextClient.cpp:678 src/TextClient.cpp:684
6100 #: src/TextClient.cpp:678 src/TextClient.cpp:684
6104 #: src/TextClient.cpp:683
6106 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6109 #: src/TextClient.cpp:688
6111 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6114 #: src/TextClient.cpp:695
6116 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6119 #: src/TextClient.cpp:709
6123 #: src/TextClient.cpp:714
6125 msgid "Connected to %s %s %s"
6128 #: src/TextClient.cpp:720
6129 msgid "Now connecting"
6132 #: src/TextClient.cpp:729 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6133 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6137 #: src/TextClient.cpp:731 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6138 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6142 #: src/TextClient.cpp:744
6149 #: src/TextClient.cpp:747
6156 #: src/TextClient.cpp:750
6160 "Clients in queue:\t%d\n"
6163 #: src/TextClient.cpp:753
6167 "Total sources:\t%d\n"
6170 "Общо източници:\t%d\n"
6172 #: src/TextClient.cpp:862
6174 msgid "Number of search results: %i\n"
6177 #: src/TextClient.cpp:876
6179 msgid "Search progress: %u %% \n"
6182 #: src/TextClient.cpp:878
6183 msgid "Search progress not available"
6186 #: src/TextClient.cpp:883
6188 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6191 #: src/TextClient.cpp:896
6192 msgid "Show short status information."
6195 #: src/TextClient.cpp:897
6196 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6199 #: src/TextClient.cpp:899
6200 msgid "Show full statistics tree."
6203 #: src/TextClient.cpp:900
6205 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6207 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6209 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6211 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6215 #: src/TextClient.cpp:902
6216 msgid "Shut down aMule."
6219 #: src/TextClient.cpp:903
6221 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6222 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6226 #: src/TextClient.cpp:905
6227 msgid "Reload the given object."
6230 #: src/TextClient.cpp:906
6231 msgid "Reload shared files list."
6234 #: src/TextClient.cpp:908
6235 msgid "Reload IP filtering table."
6238 #: src/TextClient.cpp:909
6239 msgid "Reload current IP filtering table."
6242 #: src/TextClient.cpp:910
6243 msgid "Update IP filtering table from URL."
6246 #: src/TextClient.cpp:911
6247 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6250 #: src/TextClient.cpp:913
6251 msgid "Connect to the network."
6254 #: src/TextClient.cpp:914
6256 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6257 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6259 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6260 "or a resolvable DNS name."
6263 #: src/TextClient.cpp:915
6264 msgid "Connect to eD2k only."
6267 #: src/TextClient.cpp:916
6268 msgid "Connect to Kad only."
6271 #: src/TextClient.cpp:918
6272 msgid "Disconnect from the network."
6275 #: src/TextClient.cpp:919
6276 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6279 #: src/TextClient.cpp:920
6280 msgid "Disconnect from eD2k only."
6283 #: src/TextClient.cpp:921
6284 msgid "Disconnect from Kad only."
6287 #: src/TextClient.cpp:923
6288 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6291 #: src/TextClient.cpp:924
6293 "The eD2k link to be added can be:\n"
6294 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6295 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6296 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6300 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6303 #: src/TextClient.cpp:926
6304 msgid "Set a preference value."
6307 #: src/TextClient.cpp:929
6308 msgid "Set IP filtering preferences."
6311 #: src/TextClient.cpp:930
6312 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6315 #: src/TextClient.cpp:931
6316 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6319 #: src/TextClient.cpp:932
6320 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6323 #: src/TextClient.cpp:933
6324 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6327 #: src/TextClient.cpp:934
6328 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6331 #: src/TextClient.cpp:935
6332 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6335 #: src/TextClient.cpp:936
6336 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6339 #: src/TextClient.cpp:937
6340 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6343 #: src/TextClient.cpp:938
6344 msgid "Select IP filtering level."
6347 #: src/TextClient.cpp:939
6349 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6353 #: src/TextClient.cpp:941
6354 msgid "Set bandwidth limits."
6357 #: src/TextClient.cpp:942
6358 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6361 #: src/TextClient.cpp:943
6362 msgid "Set upload bandwidth limit."
6365 #: src/TextClient.cpp:944 src/TextClient.cpp:946
6366 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6369 #: src/TextClient.cpp:945
6370 msgid "Set download bandwidth limit."
6373 #: src/TextClient.cpp:948
6374 msgid "Get and display a preference value."
6377 #: src/TextClient.cpp:951
6378 msgid "Get IP filtering preferences."
6381 #: src/TextClient.cpp:952
6382 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6385 #: src/TextClient.cpp:953
6386 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6389 #: src/TextClient.cpp:954
6390 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6393 #: src/TextClient.cpp:955
6394 msgid "Get IP filtering level."
6397 #: src/TextClient.cpp:957
6398 msgid "Get bandwidth limits."
6401 #: src/TextClient.cpp:959
6402 msgid "Execute a search."
6405 #: src/TextClient.cpp:960
6407 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6411 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6414 #: src/TextClient.cpp:961
6415 msgid "Execute a global search."
6418 #: src/TextClient.cpp:962
6419 msgid "Execute a local search"
6422 #: src/TextClient.cpp:963
6423 msgid "Execute a kad search"
6426 #: src/TextClient.cpp:965
6427 msgid "Show the results of the last search."
6430 #: src/TextClient.cpp:966
6431 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6434 #: src/TextClient.cpp:968
6435 msgid "Show the progress of a search."
6438 #: src/TextClient.cpp:969
6439 msgid "Show the progress of a search.\n"
6442 #: src/TextClient.cpp:971
6443 msgid "Start downloading a file"
6446 #: src/TextClient.cpp:972
6448 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6449 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6450 "the previous search.\n"
6453 #: src/TextClient.cpp:979
6454 msgid "Pause download."
6457 #: src/TextClient.cpp:982
6458 msgid "Resume download."
6461 #: src/TextClient.cpp:985
6462 msgid "Cancel download."
6465 #: src/TextClient.cpp:988
6466 msgid "Set download priority."
6469 #: src/TextClient.cpp:989
6470 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6473 #: src/TextClient.cpp:990
6474 msgid "Set priority to low."
6477 #: src/TextClient.cpp:991
6478 msgid "Set priority to normal."
6481 #: src/TextClient.cpp:992
6482 msgid "Set priority to high."
6485 #: src/TextClient.cpp:993
6486 msgid "Set priority to auto."
6489 #: src/TextClient.cpp:995
6490 msgid "Show queues/lists."
6493 #: src/TextClient.cpp:996
6494 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6497 #: src/TextClient.cpp:997
6498 msgid "Show upload queue."
6501 #: src/TextClient.cpp:998
6502 msgid "Show download queue."
6505 #: src/TextClient.cpp:999
6509 #: src/TextClient.cpp:1000
6510 msgid "Show servers list."
6513 #: src/TextClient.cpp:1001
6515 msgid "Show shared files list."
6516 msgstr "Споделени файлове (%i)"
6518 #: src/TextClient.cpp:1003
6522 #: src/TextClient.cpp:1010
6524 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6527 #: src/TextClient.cpp:1011
6530 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6531 "Use '%s' instead.\n"
6534 #: src/TextClient.h:59
6535 msgid "aMule text client"
6538 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6540 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6543 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6545 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6548 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6550 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6553 #: src/TransferWnd.cpp:209
6554 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6556 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6559 #: src/TransferWnd.cpp:209
6560 msgid "Confirmation Required"
6561 msgstr "Изисква потвърждение"
6563 #: src/TransferWnd.cpp:238
6564 msgid "Only 99 categories are supported."
6567 #: src/TransferWnd.cpp:238
6569 msgid "Too many categories!"
6570 msgstr "Твърде много връзки"
6572 #: src/TransferWnd.cpp:341
6576 #: src/TransferWnd.cpp:363
6577 msgid "Select view filter"
6578 msgstr "Избор на филтър"
6580 #: src/TransferWnd.cpp:366
6581 msgid "Add category"
6582 msgstr "Добавяне на категория"
6584 #: src/TransferWnd.cpp:369
6585 msgid "Edit category"
6586 msgstr "Промяна на категория"
6588 #: src/TransferWnd.cpp:370
6589 msgid "Remove category"
6590 msgstr "Премахване на категория"
6592 #: src/UploadClient.cpp:240
6594 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6597 #: src/UploadClient.cpp:683
6599 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6602 #: src/UploadQueue.cpp:596
6604 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6607 #: src/UploadQueue.cpp:613
6609 msgid "Suspending upload of file: %s"
6612 #: src/UserEvents.cpp:138
6614 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6617 #: src/UserEvents.h:60
6618 msgid "Download completed"
6621 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6622 msgid "The full path to the file."
6625 #: src/UserEvents.h:67
6626 msgid "The name of the file without path component."
6629 #: src/UserEvents.h:71
6630 msgid "The eD2k hash of the file."
6633 #: src/UserEvents.h:75
6634 msgid "The size of the file in bytes."
6637 #: src/UserEvents.h:79
6638 msgid "Cumulative download activity time."
6641 #: src/UserEvents.h:82
6642 msgid "New chat session started"
6645 #: src/UserEvents.h:85
6646 msgid "Message sender."
6649 #: src/UserEvents.h:88
6650 msgid "Out of space"
6653 #: src/UserEvents.h:91
6654 msgid "Disk partition."
6657 #: src/UserEvents.h:94
6658 msgid "Error on completion"
6661 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6663 msgid "Processing file number %u: %s"
6666 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6667 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6670 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6672 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6675 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6676 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6679 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6680 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6682 msgstr "Добре дошли!"
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6685 msgid "Input parameters"
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6689 msgid "File to Hash"
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6693 msgid "Add Optional URLs for this file"
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6697 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6702 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6703 "aLinkCreator append the current file name"
6706 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6710 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6711 msgid "Create link with part-hashes"
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6716 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6720 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6721 msgid "MD4 File Hash"
6724 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6725 msgid "eD2k File Hash"
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6732 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6737 msgid "Copy to clipboard"
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6744 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6745 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6749 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6757 msgid "Save computed eD2k link to file"
6760 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6762 msgid "About aLinkCreator"
6765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6766 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6769 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6770 msgid "Can't open the clipboard"
6773 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6774 msgid "Nothing to copy for now !"
6777 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6778 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6781 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6782 msgid "Unable to open "
6785 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6786 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6787 msgid "Please, enter a non empty file name"
6790 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6791 msgid "Nothing to save for now !"
6794 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6796 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6798 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6800 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6801 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6803 "Distributed under GPL"
6806 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6807 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6808 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6812 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6813 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6814 msgid "aLinkCreator is working for you"
6817 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6818 msgid "Computing MD4 Hash..."
6821 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6822 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6825 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6826 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6827 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6832 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6834 msgid "Done in %.2f s"
6837 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6838 msgid "You have already added this URL !"
6841 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6842 msgid "Please, enter a non empty URL"
6845 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6847 msgid "Unable to open %s"
6850 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6851 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6854 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6856 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6859 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6861 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6864 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6866 msgid "%02uh %02umin %02us"
6869 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6871 msgid "%02umin %02us"
6874 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6879 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6884 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6889 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6894 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6899 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6904 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6905 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6909 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6913 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6922 msgid "Stop Auto Refresh"
6925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6926 msgid "Save Online Statistics image"
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6930 msgid "Print Online Statistics image"
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6934 msgid "Preferences setting"
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6943 msgid "Start Auto Refresh"
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6947 msgid "Auto Refresh stopped"
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6951 msgid "Auto Refresh started"
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6955 msgid "Save Statistics Image"
6958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6959 msgid "aMule Online Statistics"
6962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6964 "There was a problem printing.\n"
6965 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6974 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6976 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6978 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6980 "Distributed under GPL"
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6984 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6990 msgid "aMule is running"
6993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6994 msgid "aMule is running, but disconnected"
6997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6998 msgid "aMule is connecting..."
7001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
7002 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
7006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
7007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
7014 msgid " has been running for "
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
7018 msgid " is stopped !"
7021 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
7023 msgid " is not connected !"
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
7027 msgid " is connecting..."
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
7031 msgid " is doing something strange, check it !"
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
7035 msgid " is connected to "
7038 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
7039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
7043 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
7057 msgid "Total Download: "
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
7061 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
7065 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
7066 msgid "Session Download: "
7069 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
7073 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7074 msgid " kB/s, Upload: "
7077 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7081 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7085 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7086 msgid " file(s), Clients on queue: "
7089 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7093 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7094 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7098 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7099 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7102 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7103 msgid "System uptime: "
7106 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7107 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7110 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7111 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7114 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7115 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7118 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7119 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7122 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7123 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7126 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7127 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7130 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7134 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7138 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7139 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7142 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7143 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7146 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7150 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7151 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7154 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7155 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7158 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7159 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7162 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7166 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7167 msgid "Folder containing your signature file"
7170 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7171 msgid "Folder where generating the statistic image"
7174 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7175 msgid "Loads template <str>"
7178 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7179 msgid "Web server HTTP port"
7182 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7183 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7186 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7190 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574
7191 msgid "Use gzip compression"
7194 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7195 msgid "Full access password for web server"
7198 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7199 msgid "Guest password for web server"
7202 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7203 msgid "Allow guest access"
7206 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7207 msgid "Deny guest access"
7210 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7211 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7214 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602
7215 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7218 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610
7219 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7222 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618
7223 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7226 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716
7227 msgid "aMule Web Server"
7230 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7231 msgid "web client connection accepted\n"
7234 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7235 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7238 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7240 msgid "Request failed with the following error: %s."
7243 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740
7244 msgid "Index file not found: "
7247 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7248 msgid "Session expired - requesting login\n"
7251 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
7252 msgid "Session ok, logged in\n"
7255 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7256 msgid "Session ok, not logged in\n"
7259 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
7260 msgid "No session opened - will request login\n"
7263 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
7264 msgid "Session created - requesting login\n"
7267 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
7268 msgid "Processing request [original]: "
7271 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7272 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7275 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872
7276 msgid "Checking password\n"
7279 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877
7280 msgid "Password hash invalid\n"
7283 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7284 msgid "Password ok\n"
7287 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
7288 msgid "Password bad\n"
7291 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7292 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7295 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905
7296 msgid "Logout requested\n"
7299 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910
7300 msgid "Processing request [redirected]: "