Revert "debug; set -x to config"
[aiccu.git] / debian / po / sv.po
blobc4cdbe75abf5c4cb9901b1b2b81a3c70b1d24492
1 # Swedish debconf translation of aicc
2 # Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
3 # This file is distributed under the same license as the aicc package.
4 # Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aiccu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: aiccu@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-06 11:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-04 21:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 #. Type: string
20 #. Description
21 #: ../templates:2001
22 msgid "Aiccu username:"
23 msgstr "Användarnamn:"
25 #. Type: string
26 #. Description
27 #: ../templates:2001
28 msgid ""
29 "To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the "
30 "same username you use to login to the sixxs.net web site."
31 msgstr ""
32 "För att kunna ansluta måste du ange ditt SixXS-användarnamn. Det är samma "
33 "användarnamn som du använder för att logga in på webbplatsen sixxs.net."
35 #. Type: password
36 #. Description
37 #: ../templates:3001
38 msgid "Aiccu password:"
39 msgstr "Lösenord:"
41 #. Type: password
42 #. Description
43 #: ../templates:3001
44 msgid ""
45 "To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the "
46 "same password you use to login to the sixxs.net web site."
47 msgstr ""
48 "För att kunna ansluta måste du ange ditt SixXS-lösenord. Det är samma "
49 "lösenord som du använder för att logga in på webbplatsen sixxs.net."
51 #. Type: select
52 #. Description
53 #: ../templates:4001
54 msgid "Tunnel broker:"
55 msgstr "Tunnelhanterare:"
57 #. Type: select
58 #. Description
59 #: ../templates:4001
60 msgid "Please select the tunnel broker you would like to use."
61 msgstr "Välj vilken tunnelhanterare du vill använda."
63 #. Type: select
64 #. Description
65 #: ../templates:5001
66 msgid "Tunnel name:"
67 msgstr "Tunnelnamn:"
69 #. Type: select
70 #. Description
71 #: ../templates:5001
72 msgid ""
73 "If more than one tunnel is configured for your account, please specify which "
74 "one should be automatically activated."
75 msgstr ""
76 "Om det finns mer än en tunnel för ditt konto måste du välja vilken som ska "
77 "aktiveras automatiskt."
79 #~ msgid "Re-check authentication details?"
80 #~ msgstr "Kontrollera identitetsinställningarna igen?"
82 #~ msgid ""
83 #~ "The authentication details you specified appear to be incorrect. You "
84 #~ "should try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
85 #~ "administrators."
86 #~ msgstr ""
87 #~ "Identitetsinställningarna som du angav verkar inte fungera. Du bör logga "
88 #~ "in på webbplatsen för tunnelhanteringen och kontakta en administratör."
90 #~ msgid "No tunnel brokers available"
91 #~ msgstr "Inga tunnelhanterar tillgängliga."
93 #~ msgid ""
94 #~ "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs."
95 #~ "net). This most likely indicates a DNS configuration problem."
96 #~ msgstr ""
97 #~ "Kunde inte hämta tunnelhanterare från DNS (_aiccu+ aiccu.sixxss.net). "
98 #~ "Detta tyder på att DNS-inställningarna är felaktiga."
100 #~ msgid "No tunnels available"
101 #~ msgstr "Inga tunnlar tillgängliga"
103 #~ msgid ""
104 #~ "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
105 #~ "website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
106 #~ msgstr ""
107 #~ "Det finns för tillfället inga tunnlar tillgängliga för dig. Anslut till "
108 #~ "SixXS webbplats på http://www.sixxs.net och begär en tunnel för ditt "
109 #~ "konto."