1 # Romanian translation for package aiccu.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the aiccu package.
4 # Ruset Zeno <ruset.zeno@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: aiccu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: aiccu@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-06 11:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-06 02:59+0300\n"
12 "Last-Translator: Ruset Zeno <ruset.zeno@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Aiccu username:"
22 msgstr "Numele de utilizator Aiccu:"
28 "To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the "
29 "same username you use to login to the sixxs.net web site."
31 "Pentru conectare trebuie să dispuneţi de un nume de utilizator SixXS. Acesta "
32 "este acelaşi nume de utilizator pe care îl folosiţi la accesul sitului de "
38 msgid "Aiccu password:"
39 msgstr "Parola Aiccu:"
45 "To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the "
46 "same password you use to login to the sixxs.net web site."
48 "Pentru conectare trebuie să dispuneţi de parola dumneavoastră SixXS. Aceasta "
49 "este aceaşi parolă pe care o utilizaţi la accesul sitului web sixxs.net."
54 msgid "Tunnel broker:"
55 msgstr "Negociatorul tunelului:"
60 msgid "Please select the tunnel broker you would like to use."
61 msgstr "Selectaţi negociatorul de tunel pe care doriţi să-l utilizaţi."
67 msgstr "Numele tunelului:"
73 "If more than one tunnel is configured for your account, please specify which "
74 "one should be automatically activated."
76 "Dacă pentru contul dumneavoastră sunt configurate mai multe tunele, "
77 "precizaţi care tunel trebuie activat automat."
79 #~ msgid "Re-check authentication details?"
80 #~ msgstr "Verificaţi din nou detaliile de autentificare?"
83 #~ "The authentication details you specified appear to be incorrect. You "
84 #~ "should try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
87 #~ "Detaliile de autentificare precizate de dumneavoastră par a fi incorecte. "
88 #~ "Va trebui să încercaţi să accesaţi situl web al negociatorului de tunel "
89 #~ "şi să contactaţi administratorii sitului."
91 #~ msgid "No tunnel brokers available"
92 #~ msgstr "Nici un negociator de tunel disponibil"
95 #~ "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs."
96 #~ "net). This most likely indicates a DNS configuration problem."
98 #~ "Nici un negociator de tunel nu poate fi obţinut de la DNS (_aiccu + aiccu."
99 #~ "sixxs.net). De cele mai multe ori acesta indică o problemă de "
100 #~ "configurarea a DNS-ului."
102 #~ msgid "No tunnels available"
103 #~ msgstr "Nici un tunel disponibil"
106 #~ "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
107 #~ "website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
109 #~ "Nici un tunel nu este momentan disponibil pentru dumneavoastră. "
110 #~ "Contactaţi situl web SixXS la http://www.sixxs.net/ pentru a cere un "
111 #~ "pentru contul dumneavoastră."