1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011
7 # chrysn <chrysn@fsfe.org>, 2011
8 # Flu <flu_ger@web.de>, 2013
9 # fmms <mail@felixmoeller.de>, 2011
10 # Joerg Knoche <transifex@roerch.ping.de>, 2011
11 # fmms <mail@felixmoeller.de>, 2011-2012
12 # Matthias Althaus <contact@althaus.it>, 2011
13 # mike.f <m.fresel@sysangels.com>, 2012
14 # MoeMorox <moritz.schmidt.ms@googlemail.com>, 2013
15 # Philipp Hahn <pmhahn+transifex@pmhahn.de>, 2012
16 # SunTsu <transifex.20.suntsu@spamgourmet.com>, 2011
17 # <werner.heise@lessingstadt.de>, 2011
20 "Project-Id-Version: aCal\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-08-19 17:18+1200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:30+0000\n"
24 "Last-Translator: MoeMorox <moritz.schmidt.ms@googlemail.com>\n"
25 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/acal/language/de/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 # SourceFileStart:../res/values/strings.xml
33 # Strings that should not be localised belong in unlocalisable_strings.xml
34 msgid "theDayEachWeekStartsWith"
35 msgstr "Die Woche fängt an mit"
37 msgid "firstDayOfWeek"
38 msgstr "Erster Wochentag"
46 msgid "setButtonLabel"
49 msgid "appDescription"
50 msgstr "Ein Kalender für Android, der Ereignisse, Aufgaben, Notizen und Kontakte auf einem CalDAV- bzw. CardDAV-Server -- bspw. DAViCal (siehe www.davical.org) speichert."
52 msgid "appDescriptionTasks"
53 msgstr "Eine Aufgabenliste für Android, die Aufgaben auf einem CalDAV- bzw. CardDAV-Server – bspw. DAViCal (siehe www.davical.org) speichert."
55 msgid "appDescriptionNotes"
56 msgstr "Eine Aufgabenliste für Android, die Aufgaben auf einem CalDAV- bzw. CardDAV-Server – bspw. DAViCal (siehe www.davical.org) speichert."
62 msgstr "Server hinzufügen"
64 msgid "A_name_for_this_server_configuration"
65 msgstr "Name, der für diese Server-Konfiguration verwendet werden soll"
67 msgid "Authentication_Type"
68 msgstr "Authentifizierungsmethode"
71 msgstr "Einfacher Pfad"
73 msgid "Simple_User_URL"
79 msgid "Enter_a_brief_summary_of_the_event"
80 msgstr "Geben Sie eine kurze Zusammenfassung des Ereignisses ein"
85 msgid "Force_full_resync"
86 msgstr "Erneute synchronisation erzwingen"
95 msgstr "Einstellungen"
100 msgid "Server_Options"
101 msgstr "Servereinstellungen"
103 msgid "Collection_Options"
104 msgstr "Sammlungsoptionen"
109 msgid "Default_timezone"
110 msgstr "Standard-Zeitzone"
112 msgid "DefaultAlarmTone"
113 msgstr "Standard-Alarmton"
122 msgstr "Zusammenfassung"
124 msgid "Sync_collection_now"
125 msgstr "Jetzt synchronisieren"
127 msgid "Disable_collection"
128 msgstr "Sammlung deaktivieren"
130 msgid "The_authentication_type_used"
131 msgstr "Die vom Server benutzte Authentifizierungsmethode"
133 msgid "The_password_to_use"
134 msgstr "Das Passwort, das zur Authentifizierung am Server verwendet wird"
136 msgid "The_path_on_the_server"
137 msgstr "Der Pfad auf dem Server, bspw. "/caldav.php/user/""
139 msgid "A_URL_or_domain_name"
140 msgstr "Eine URL oder Domain für Ihren Kalendarserver"
142 msgid "The_servers_hostname"
143 msgstr "Der vollständige Rechnername des Servers, bspw. "calendar.davical.com""
145 msgid "The_username_to_use"
146 msgstr "Der Benutzername, der zur Authentifizierung am Server verwendet wird"
149 msgstr "Benutzername"
152 msgstr "SSL verwenden"
154 msgid "Whether_this_server_is_active"
155 msgstr "Einstellung, ob der Server benutzt werden soll"
157 msgid "Whether_to_use_encryption"
158 msgstr "Einstellung, ob Verschlüsselung verwendet werden soll"
160 msgid "appActivityEventCreate"
161 msgstr "Neues Ereignis"
163 msgid "appActivityServerConfigList"
166 msgid "appActivityServerConfiguration"
167 msgstr "Server Konfiguration"
169 msgid "appActivityAddServerList"
170 msgstr "Servervorlagen"
172 msgid "appActivityCollectionConfigList"
173 msgstr "Kalender und Adressbuch"
175 msgid "appActivityDebugSettings"
176 msgstr "Debug-Einstellungen"
178 msgid "appActivitySettings"
179 msgstr "Einstellungen"
181 msgid "appActivityPreference"
182 msgstr "Einstellungen"
184 msgid "The_port_to_connect_to"
185 msgstr "Port, der auf dem Server verwendet wird"
187 msgid "A_name_for_this_collection"
188 msgstr "Name für diese Sammlung"
190 msgid "pActive_addressbook"
191 msgstr "Aktives Adressbuch"
193 msgid "pActive_for_events"
194 msgstr "Aktiv für Ereignisse"
196 msgid "pActive_for_journal"
197 msgstr "Aktiv für Notizen"
199 msgid "pActive_for_tasks"
200 msgstr "Aktiv für Aufgaben"
203 msgstr "Benachrichtigungen für diese Sammlung verwenden?"
206 msgstr "Benachrichtigungen eingeschaltet"
208 msgid "Active_addressbook"
209 msgstr "Wird diese Sammlung verwendet um Kontakte zu speichern?"
211 msgid "Active_for_events"
212 msgstr "Wird diese Sammlung verwendet um Ereignisse zu speichern?"
214 msgid "Active_for_journal"
215 msgstr "Wird diese Sammlung verwendet um Notizen zu speichern?"
217 msgid "Active_for_tasks"
218 msgstr "Wird diese Sammlung verwendet um Aufgaben zu speichern?"
220 msgid "The_colour_associated_with_this_collection"
221 msgstr "Farbe, die dieser Sammlung zugeordnet ist"
223 msgid "The_timezone_new_events_default_to"
224 msgstr "Zeitzone, die für diese Sammlung verwendet wird"
226 msgid "pMax_age_on_3g"
227 msgstr "Minuten bis zur Synchronisation bei 3G"
229 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_3g"
230 msgstr "Die maximale Zeit (in Minuten) bis zur Aktualisierung im 3G-Netz"
232 msgid "pMax_age_on_wifi"
233 msgstr "Minuten bis zur Synchronisation bei WLAN"
235 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_wifi"
236 msgstr "Die maximale Zeit (in Minuten) bis zur Aktualisierung im WLAN"
238 msgid "Use_alarms_from_this_calendar"
239 msgstr "Sollten Benachrichtigungen in diesem Kalender angezeigt werden?"
376 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
377 # 9a for 9:00am in the morning
378 msgid "oneCharMorning"
381 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
382 # 1p for 1:00pm in the afternoon
383 msgid "oneCharAfternoon"
386 msgid "abbrevMorning"
389 msgid "abbrevAfternoon"
392 msgid "YearViewSize_PrefTitle"
393 msgstr "Anzahl der Monate in der Jahresansicht"
395 msgid "YearViewSize_PrefSummary"
396 msgstr "Anzahl der Monate, die in der Jahresansicht sichtbar sind"
398 msgid "Snooze_PrefTitle"
399 msgstr "Snooze-Zeitraum"
401 msgid "Snooze_PrefSummary"
402 msgstr "Nach wievielen Minuten soll die Benachrichtigung wiederholt werden, wenn der Snooze-Knopf gedrückt wurde."
404 msgid "prefDefaultEventsCollection_Title"
405 msgstr "Standardkalender für Ereignisse"
407 msgid "prefDefaultEventsCollection_Summary"
408 msgstr "Die Standardsammlung für neue Elemente"
410 msgid "prefDefaultTasksCollection_Title"
411 msgstr "Standardkalender für Aufgaben"
413 msgid "prefDefaultTasksCollection_Summary"
414 msgstr "Die Standardsammlung für neue Aufgaben"
416 msgid "prefDefaultNotesCollection_Title"
417 msgstr "Standardkalender für Notizen"
419 msgid "prefDefaultNotesCollection_Summary"
422 msgid "DefaultAlarmTone_PrefTitle"
423 msgstr "Erinnerungsmelodie"
425 msgid "DefaultAlarmTone_PrefSummary"
426 msgstr "Standard-Erinnerungsmelodie für Benachrichtigungen"
428 msgid "AlarmVolumeType_PrefTitle"
429 msgstr "Alarmlautstärke"
431 msgid "AlarmVolumeType_PrefSummary"
432 msgstr "Diese Einstellung wird für die Lautstärke des Alarms verwendet"
434 msgid "AlarmBellVolume"
435 msgstr "Lautstärke des Alarms"
437 msgid "MediaPlayerVolume"
440 msgid "prefWorkdayStart_Title"
441 msgstr "Beginn des Arbeitstages"
443 msgid "prefWorkdayStart_Summary"
444 msgstr "Die Anfangszeit des Arbeitstages"
446 msgid "prefWorkdayFinish_Title"
447 msgstr "Ende des Arbeitstages"
449 msgid "prefWorkdayFinish_Summary"
450 msgstr "Die Endzeit des Arbeitstages"
452 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Title"
455 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Summary"
456 msgstr "Die Höhe jeder Stunde eines Tages in der Wochenansicht"
458 msgid "prefWeekViewDayWidth_Title"
459 msgstr "Spaltenbreite"
461 msgid "prefWeekViewDayWidth_Summary"
462 msgstr "Die Breite der Tagesspalte in der Wochenansicht"
491 msgid "UnNamedServer"
492 msgstr "Unbenannter Server"
494 msgid "LocationPrompt"
501 msgstr "Erinnerungen:"
503 msgid "RepeatsPrompt"
504 msgstr "Wiederholungen:"
507 msgstr "Ganztägiges Ereignis:"
512 msgid "TodoFromPrompt"
513 msgstr "Anfangen um:"
521 msgid "CompletedPrompt"
522 msgstr "Abgeschlossen:"
530 msgid "CompletePrompt"
531 msgstr "Fertiggestellt:"
533 msgid "CollectionPrompt"
536 msgid "defaultCalendar"
537 msgstr "Standardkalender"
539 msgid "theCalendarForNewEvents"
540 msgstr "Der Kalender, der standardmäßig für neue Ereignisse verwendet werden soll."
542 msgid "TwelveTwentyfour_PrefTitle"
543 msgstr "24-Stunden-Format benutzen"
545 msgid "TwelveTwentyfour_OnSummary"
548 msgid "TwelveTwentyfour_OffSummary"
555 msgstr "Jeden Wochentag"
558 msgstr "Jedes Wochenende"
573 msgstr "Alle %s Tage"
576 msgstr "Alle %s Wochen"
579 msgstr "Alle %s Monate"
582 msgstr "Alle %s Jahre"
585 msgstr "Jeden Montag"
588 msgstr "Jeden Dienstag"
590 msgid "EveryWednesday"
591 msgstr "Jeden Mittwoch"
593 msgid "EveryThursday"
594 msgstr "Jeden Donnerstag"
597 msgstr "Jeden Freitag"
599 msgid "EverySaturday"
600 msgstr "Jeden Samstag"
603 msgstr "Jeden Sonntag"
605 msgid "EveryNthOfTheMonth"
606 msgstr "An jedem %s. des Monats"
608 msgid "EveryMonthOnTheNthSomeday"
609 msgstr "Am %s. jeden Monats"
611 msgid "CustomRepeatRule"
612 msgstr "selbstdefinierte Wiederholung"
615 msgstr "Ereignis gespeichert"
617 msgid "ModifiedAllInstances"
618 msgstr "Alle Ereignisse gespeichert."
620 msgid "ModifiedOneInstance"
621 msgstr "Ein einzelnes Ereignis bearbeitet."
623 msgid "ModifiedThisAndFuture"
624 msgstr "Dieses und alle zukünftigen Ereignisse bearbeitet."
626 msgid "ErrorSavingEvent"
627 msgstr "Fehler beim Speichern - bitte versuchen Sie es erneut."
629 msgid "NewEventTitle"
630 msgstr "Neues Ereignis"
632 msgid "ChooseACollection"
633 msgstr "Eine Sammlung auswählen"
635 msgid "ChooseAlarmTime"
636 msgstr "Auswahl der Benachrichtigungszeit"
638 msgid "ChooseInstancesToChange"
639 msgstr "Welche Instanz soll bearbeitet werden?"
641 msgid "ChooseRepeatFrequency"
642 msgstr "Wählen Sie eine Wiederholugsfrequenz"
645 msgstr "Alarm hinzufügen"
647 msgid "errorMustHaveActiveCalendar"
648 msgstr "Kann Ereignis nicht ohne aktiven Kalender editieren."
650 msgid "errorSavingServerConfig"
651 msgstr "Fehler beim Speichern der Serverkonfiguration"
653 msgid "errorSavingFile"
654 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei"
656 msgid "ServerDataSaved"
657 msgstr "Server-Daten geschrieben. Dateiname: "
659 msgid "NewManualServerConfiguration"
660 msgstr "Manuelle Konfiguration"
662 msgid "ManualServerConfigurationBlurb"
663 msgstr "Server-Informationen manuell eingeben"
665 msgid "SavedServerConfigurationBlurb"
666 msgstr "eine gespeicherte Server-Konfiguration"
668 msgid "AllDaysInPeriod"
669 msgstr "Ganzer Tag, von %1$s bis %2$s"
671 msgid "ForTheWholeDay"
674 msgid "alarmAtEventTime"
675 msgstr "Zu Ereignissbeginn"
677 msgid "alarm10MinutesPrior"
678 msgstr "10 Minuten vorher"
680 msgid "alarm15MinutesPrior"
681 msgstr "15 Minuten vorher"
683 msgid "alarm30MinutesPrior"
684 msgstr "30 Minuten vorher"
686 msgid "alarm1HourPrior"
687 msgstr "1 Stunde vorher"
689 msgid "alarm2HoursPrior"
690 msgstr "2 Stunden vorher"
693 msgstr "selbstdefinierter Alarm"
695 msgid "alarmsDisabledNote"
696 msgstr "(alle Alarme für diesen Kalender sind ausgeschaltet)"
698 msgid "changeThisInstance"
699 msgstr "Nur diese Instanz"
701 msgid "changeAllInstances"
702 msgstr "Alle Instanzen"
704 msgid "changeThisAndFuture"
705 msgstr "Diese und alle zukünftigen Instanzen"
707 msgid "internetNotAvailable"
708 msgstr "Keine Internetverbindung verfügbar"
710 msgid "couldNotDiscoverPort"
711 msgstr "HTTP-Port des CalDAV Servers konnte nicht ermittelt werden"
713 msgid "couldNotDiscoverPrincipal"
714 msgstr "Der "Principal"-Pfad des Servers konnte nicht ermittelt werden - benutze die Vorgaben des Benutzers."
716 msgid "foundPrincipalPath"
717 msgstr ""Principal"-Pfad des Servers unter "%s" gefunden"
719 msgid "serverSupportsCalDAV"
720 msgstr "Server unterstützt CalDAV."
722 msgid "serverHasDAVNoCalDAV"
723 msgstr "Der Server unterstützt DAV und Ihr Benutzername und Passwort funktionieren, aber CalDAV-Unterstützung ist nicht vorhanden."
725 msgid "serverLacksCalDAV"
726 msgstr "Server unterstützt CalDAV nicht."
728 msgid "serverFailedValidation"
729 msgstr "Es gab einen Fehler bei der Überprüfung des Servers:"
731 msgid "saveSettingsAnyway"
732 msgstr "Möchten Sie diese Einstellungen trotzdem speichern?"
734 msgid "serverValidationSuccess"
735 msgstr "Serverüberprüfung war erfolgreich."
737 msgid "authenticationFailed"
738 msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen: Bitte Benutzername/Passwort prüfen."
740 msgid "WeekViewPreferences"
741 msgstr "Einstellungen Wochenansicht"
743 msgid "AlarmPreferences"
744 msgstr "Alarmeinstellungen"
746 msgid "GeneralPreferences"
747 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
750 msgstr "Verifiziere Server"
752 msgid "checkServer_Connecting"
753 msgstr "Verbinde zum Server, bitte warten..."
755 msgid "checkServer_Internet"
756 msgstr "Überprüfe Internetverbindung"
758 msgid "checkServer_SearchingForServer"
759 msgstr "Suche nach CalDAV-Server unter "%s""
761 msgid "checkServer_DiscoveryCancelled"
762 msgstr "Serversuche wurde abgebrochen"
764 msgid "serverRecordAlreadyExists"
765 msgstr "Es liegt schon ein Server mit diesen Einstellungen vor"
767 msgid "newEventFromThis"
768 msgstr "Kopiere als neues Event"
773 msgid "deleteAllInstances"
774 msgstr "Alle Instanzen löschen"
776 msgid "deleteThisInstance"
777 msgstr "Nur diese Instanz löschen"
779 msgid "deleteThisAndFuture"
780 msgstr "Dieses und alle zukünftigen Ereignisse löschen"
782 msgid "newAllDayEventOn"
783 msgstr "Neues Ereignis am %s"
785 msgid "newHourEventAt"
786 msgstr "Neues Ereignis in %s"
788 msgid "editSomeEvent"
789 msgstr "Bearbeite: %s"
791 msgid "copySomeEvent"
794 msgid "deleteSomeEvent"
797 msgid "noCollectionsFound"
798 msgstr "Keine Kalender gefunden"
800 msgid "aCalVersionChanges"
801 msgstr "Willkommen bei einer neuen Version von aCal!"
803 msgid "newWithVersion"
804 msgstr "Änderungen in Version %s"
806 msgid "newVersionSeen"
807 msgstr "Danke, nun zeig's mir!"
831 msgstr "Aktion wählen"
834 msgstr "Als abgeschlossen markieren"
836 msgid "newTaskFromThis"
837 msgstr "Zu neuer Aufgabe kopieren"
839 msgid "dueTasksTitle"
840 msgstr "Aufgaben der nächsten Woche"
842 msgid "incompleteTasksTitle"
843 msgstr "Nicht erledigte Aufgaben"
845 msgid "incompleteTasksDue"
846 msgstr "Unfertige Aufgaben fällig innerhalb einer Woche"
848 msgid "allTasksTitle"
849 msgstr "Alle Aufgaben"
852 msgstr "Neue Aufgabe"
855 msgstr "Aufgabe gespeichert."
857 msgid "TaskModifiedAll"
858 msgstr "Alle Instanzen der Aufgaben bearbeitet."
860 msgid "TaskModifiedOne"
861 msgstr "Diese Instanz der Aufgabe bearbeitet."
863 msgid "TaskModifiedThisAndFuture"
864 msgstr "Diese und alle zukünftigen Instanzen der Aufgabe bearbeitet."
866 msgid "TaskErrorSaving"
867 msgstr "Fehler beim Speichern der Daten -- Bitte versuchen Sie es nochmals."
870 msgstr "Benutzername:"
875 msgid "setRepeatRule"
876 msgstr "Wiederholung festlegen"
879 msgstr "Ereignisname"
888 msgstr "Aufgabenname:"
894 msgstr "Nicht gesetzt"
912 msgstr "Benutzerdefiniert"
915 msgstr "Schwebende Zeitzone"
917 msgid "SetCustomAlarm"
918 msgstr "Benutzerdefinierten Alarm setzen"
920 msgid "showUpdateInformation"
921 msgstr "Aktualisierungsinformationen anzeigen"
923 msgid "General_aCal_Information"
924 msgstr "Allgemeine aCal-Informationen"
927 msgstr "Die <b>aCal</b>-Webseite ist %s"
929 msgid "aCal_IRC_Channel"
930 msgstr "Sie können sich mit den aCal-Entwicklern im IRC unter <a href="irc://irc.oftc.net/#acal">"#acal auf irc.oftc.net</a> unterhalten."
932 msgid "aCal_Mailing_Lists"
933 msgstr "Die <em>aCal</em>-Mailinglisten sind öffentlich und Sie können sich unter <a href="http://lists.acal.me/">lists.acal.me</a> anmelden. Dort findet sich auch das Nachrichtenarchiv."
935 msgid "aCal_is_Free_Software"
936 msgstr "aCal ist "Freie Software" ("frei" im Sinne von "Freiheit") lizenziert unter der General Public License Version 3 oder später. Sie können sich den <a href="http://gitorious.org/acal">Quelltext</a> von aCal herunterladen."
938 msgid "TaskMarkedComplete"
939 msgstr "Aufgabe als abgeschlossen markiert."
942 msgstr "Aufgabe wurde gelöscht."
948 msgstr "Abgeschlossen"
953 msgid "noScheduledEvents"
954 msgstr "Keine geplanten Ereignisse."
968 msgid "JournalDatePrompt"
971 msgid "AppearancePreferences"
972 msgstr "Erscheinungsbild"
974 msgid "prefThemeButtonColour_Summary"
975 msgstr "Die Farbe der Knöpfe in der App."
977 msgid "prefThemeButtonColour_Title"
981 msgstr "Speichern..."
989 msgid "ConfigureServer"
990 msgstr "Konfiguriere Server"
992 msgid "errorConfigMustHaveName"
993 msgstr "Die Konfiguration benötigt einen Namen."
995 msgid "errorConfigMustHaveUserName"
996 msgstr "Die Konfiguration benötigt einen Benutzer-Namen."
998 msgid "errorConfigMustHavePassword"
999 msgstr "Die Konfiguration benötigt ein Kennwort."
1001 msgid "errorConfigMustHaveURL"
1002 msgstr "Die Konfiguration benötigt einen Domain-Namen oder URL für den Server."
1005 msgstr "Überspringen"
1008 msgstr "Konfiguriere"
1010 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_PrefTitle"
1011 msgstr "Erlaube selbst-signierte Zertifikate"
1013 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_OnSummary"
1016 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_OffSummary"
1019 msgid "SslCertificateError"
1020 msgstr "Es gab ein Problem bei der Prüfung des SSL-Zertifikats."
1022 msgid "prefTzServerBaseUrl_Title"
1025 msgid "prefIgnoreValarmDescription_PrefTitle"
1028 msgid "prefIgnoreValarmDescription_OnSummary"
1031 msgid "prefIgnoreValarmDescription_OffSummary"
1034 msgid "note_title_hint"
1035 msgstr "Geben Sie Ihrer Notiz einen Titel"
1037 msgid "note_text_hint"
1038 msgstr "Geben Sie hier die Notiz ein"
1040 msgid "event_name_hint"
1041 msgstr "Geben Sie einen Namen für das Ereignis an"
1043 msgid "event_location_hint"
1044 msgstr "Der Ort des Ereignisses"
1046 msgid "event_notes_hint"
1047 msgstr "Detaillierte Beschreibung des Ereignisses"
1049 msgid "todo_name_hint"
1050 msgstr "Geben Sie einen Namen für die Aufgabe ein"
1052 msgid "todo_description_hint"
1053 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Aufgabe ein"
1055 msgid "todo_location_hint"
1058 msgid "first_name_hint"
1061 msgid "surname_hint"
1064 msgid "phone_prompt"
1070 msgid "email_prompt"
1076 msgid "postal_address_prompt"
1085 msgid "country_hint"
1088 msgid "postcode_hint"
1089 msgstr "Postleitzahl"
1091 msgid "organisation_prompt"
1092 msgstr "Organisation"
1094 msgid "company_hint"
1097 msgid "job_title_hint"
1100 msgid "contact_picture_description"
1101 msgstr "Kontakt Bil"
1103 msgid "icon_add_description"
1106 msgid "icon_delete_description"
1130 msgid "newJournalFromThis"
1131 msgstr "Kopiere als neue Notiz"
1133 msgid "ErrorDeletingJournal"
1134 msgstr "Fehler beim Speichern der Notiz - bitte noch einmal probieren."
1136 msgid "ErrorDeletingTask"
1137 msgstr "Fehler beim Speichern der Aufgabe - bitte noch einmal probieren."
1139 msgid "ErrorCompletingTask"
1140 msgstr "Fehler beim ändern der Aufgabe auf \"Fertiggestellt\" - bitte noch einmal probieren."
1142 # SourceFileEnd:../res/values/strings.xml
1143 # SourceFileStart:../res/values/timezonenames.xml
1144 msgid "tzNameAfricaCairo"
1145 msgstr "Afrika/Kairo"
1147 msgid "tzNameAfricaCasablanca"
1148 msgstr "Afrika/Casablanca"
1150 msgid "tzNameAfricaHarare"
1151 msgstr "Afrika/Harare"
1153 msgid "tzNameAfricaNairobi"
1154 msgstr "Afrika/Nairobi"
1156 msgid "tzNameAfricaNdjamena"
1157 msgstr "Afrika/N'Djamena"
1159 msgid "tzNameAmericaAnchorage"
1160 msgstr "Amerika/Anchorage"
1162 msgid "tzNameAmericaArgentinaBuenos_Aires"
1163 msgstr "Amerika/Argentinien/Buenos Aires"
1165 msgid "tzNameAmericaBogota"
1166 msgstr "Amerika/bogota"
1168 msgid "tzNameAmericaChicago"
1169 msgstr "Amerika/Chicago"
1171 msgid "tzNameAmericaDenver"
1172 msgstr "Amerika/Denver"
1174 msgid "tzNameAmericaGodthab"
1175 msgstr "Amerika/Godthab"
1177 msgid "tzNameAmericaHalifax"
1178 msgstr "Amerika/Halifax"
1180 msgid "tzNameAmericaIndianaIndianapolis"
1181 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
1183 msgid "tzNameAmericaLa_Paz"
1184 msgstr "Amerika/La Paz"
1186 msgid "tzNameAmericaLos_Angeles"
1187 msgstr "Amerika/Los Angeles"
1189 msgid "tzNameAmericaNew_York"
1190 msgstr "Amerika/New York"
1192 msgid "tzNameAmericaNoronha"
1193 msgstr "Amerika/Noronha"
1195 msgid "tzNameAmericaPanama"
1196 msgstr "Amerika/Panama"
1198 msgid "tzNameAmericaPhoenix"
1199 msgstr "Amerika/Phoenix"
1201 msgid "tzNameAmericaRegina"
1202 msgstr "Amerika/Regina"
1204 msgid "tzNameAmericaSantiago"
1205 msgstr "Amerika/Santiago"
1207 msgid "tzNameAmericaSao_Paulo"
1208 msgstr "Amerika/São Paulo"
1210 msgid "tzNameAmericaSt_Johns"
1211 msgstr "Amerika/St. Johns"
1213 msgid "tzNameAmericaTegucigalpa"
1214 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
1216 msgid "tzNameAsiaBaghdad"
1217 msgstr "Asien/Bagdad"
1219 msgid "tzNameAsiaBangkok"
1220 msgstr "Asien/Bankok"
1222 msgid "tzNameAsiaColombo"
1223 msgstr "Asien/Colombo"
1225 msgid "tzNameAsiaDhaka"
1226 msgstr "Asien/Dhaka"
1228 msgid "tzNameAsiaIrkutsk"
1229 msgstr "Asien/Irkutsk"
1231 msgid "tzNameAsiaJerusalem"
1232 msgstr "Asien/Jerusalem"
1234 msgid "tzNameAsiaKabul"
1235 msgstr "Asien/Kabul"
1237 msgid "tzNameAsiaKarachi"
1238 msgstr "Asien/Karachi"
1240 msgid "tzNameAsiaKathmandu"
1241 msgstr "Asien/Kathmandu"
1243 msgid "tzNameAsiaKolkata"
1244 msgstr "Asien/Kolkata"
1246 msgid "tzNameAsiaKrasnoyarsk"
1247 msgstr "Asien/Karasnojarsk"
1249 msgid "tzNameAsiaMagadan"
1250 msgstr "Asien/Magadan"
1252 msgid "tzNameAsiaMuscat"
1253 msgstr "Asien/Muscat"
1255 msgid "tzNameAsiaNovosibirsk"
1256 msgstr "Asien/Novosibirsk"
1258 msgid "tzNameAsiaRangoon"
1259 msgstr "Asien/Rangun"
1261 msgid "tzNameAsiaRiyadh"
1264 msgid "tzNameAsiaSeoul"
1265 msgstr "Asien/Seoul"
1267 msgid "tzNameAsiaShanghai"
1268 msgstr "Asien/Shanghai"
1270 msgid "tzNameAsiaSingapore"
1271 msgstr "Asien/Singapur"
1273 msgid "tzNameAsiaTaipei"
1274 msgstr "Asien/Taipeh"
1276 msgid "tzNameAsiaTehran"
1277 msgstr "Asien/Teheran"
1279 msgid "tzNameAsiaTokyo"
1280 msgstr "Asien/Tokio"
1282 msgid "tzNameAsiaVladivostok"
1283 msgstr "Asien/Wladiwostok"
1285 msgid "tzNameAsiaYakutsk"
1286 msgstr "Asien/Jakutsk"
1288 msgid "tzNameAsiaYekaterinburg"
1289 msgstr "Asien/Jekaterinburg"
1291 msgid "tzNameAsiaYerevan"
1292 msgstr "Asien/Jerevan"
1294 msgid "tzNameAtlanticAzores"
1295 msgstr "Atlantik/Azoren"
1297 msgid "tzNameAtlanticCape_Verde"
1298 msgstr "Atlantik/Kapverdische Inseln"
1300 msgid "tzNameAustraliaAdelaide"
1301 msgstr "Australien/Delaide"
1303 msgid "tzNameAustraliaBrisbane"
1304 msgstr "Australien/Brisbane"
1306 msgid "tzNameAustraliaDarwin"
1307 msgstr "Australien/Darwin"
1309 msgid "tzNameAustraliaHobart"
1310 msgstr "Australien/Hobart"
1312 msgid "tzNameAustraliaPerth"
1313 msgstr "Australien/perth"
1315 msgid "tzNameAustraliaSydney"
1316 msgstr "Australien/Sydney"
1318 msgid "tzNameEuropeAthens"
1319 msgstr "Europa/Athen"
1321 msgid "tzNameEuropeBerlin"
1322 msgstr "Europa/Berlin"
1324 msgid "tzNameEuropeBucharest"
1325 msgstr "Europa/Bukarest"
1327 msgid "tzNameEuropeHelsinki"
1328 msgstr "Europa/Helsinki"
1330 msgid "tzNameEuropeLisbon"
1331 msgstr "Europa/lissabon"
1333 msgid "tzNameEuropeLondon"
1334 msgstr "Europa/London"
1336 msgid "tzNameEuropeMoscow"
1337 msgstr "Europa/Moskau"
1339 msgid "tzNameEuropeParis"
1340 msgstr "Europa/Paris"
1342 msgid "tzNameEuropePrague"
1343 msgstr "Europa/Prag"
1345 msgid "tzNamePacificApia"
1346 msgstr "Pazifik/Apia"
1348 msgid "tzNamePacificAuckland"
1349 msgstr "Pazifik/Auckland"
1351 msgid "tzNamePacificFiji"
1352 msgstr "Pazifik/Fidschi"
1354 msgid "tzNamePacificGuam"
1355 msgstr "Pazifik/Guam"
1357 msgid "tzNamePacificHonolulu"
1358 msgstr "Pazifik/Honolulu"
1360 msgid "tzNamePacificKwajalein"
1361 msgstr "Pazifik/Kwajalein"
1363 msgid "tzNamePacificTongatapu"
1364 msgstr "Pazifik/Tongatapu"