Somehow, sometimes collectionIds is null.
[acal.git] / po / nl_BE.po
blob1197eff269e06c4b40a7e0c566132ede472182e8
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 #   <zenlord@gmail.com>, 2011.
7 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: aCal\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 23:18+1300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-12 17:27+0000\n"
14 "Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/acal/team/nl_BE/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: nl_BE\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 # SourceFileStart:../res/values/strings.xml
23 # Strings that should not be localised belong in unlocalisable_strings.xml
24 msgid "theDayEachWeekStartsWith"
25 msgstr "De dag waarmee elke week begint"
27 msgid "firstDayOfWeek"
28 msgstr "Eerste dag van de week"
30 msgid "ok"
31 msgstr "OK"
33 msgid "cancel"
34 msgstr "Annuleren"
36 msgid "setButtonLabel"
37 msgstr "Stel in"
39 msgid "appDescription"
40 msgstr ""
41 "Een kalender voor Android die uw afspraken, taken, notities en contacten "
42 "bewaart op een externe CalDAV / CardDAV server, zoals davical (Zie: "
43 "www.davical.org)"
45 msgid "appDescriptionTasks"
46 msgstr ""
47 "Een takenlijst voor Android die uw taken bewaart op een externe CalDAV / "
48 "CardDAV server, zoals davical (Zie: www.davical.org)"
50 msgid "Active"
51 msgstr "Actief"
53 msgid "Add_Server"
54 msgstr "Server toevoegen"
56 msgid "A_name_for_this_server_configuration"
57 msgstr "Een naam om te gebruiken voor deze server configuratie"
59 msgid "Authentication_Type"
60 msgstr "Authenticatie Type"
62 msgid "Simple_Path"
63 msgstr "Eenvoudig Pad"
65 msgid "Simple_User_URL"
66 msgstr "Gebruikers URL"
68 msgid "Enter_a_brief_summary_of_the_event"
69 msgstr "Geef een korte samenvatting van de afspraak"
71 msgid "Name"
72 msgstr "Naam"
74 msgid "Force_full_resync"
75 msgstr "Forceer hersynchronisatie"
77 msgid "Password"
78 msgstr "Wachtwoord"
80 msgid "Save"
81 msgstr "Bewaren"
83 msgid "Settings"
84 msgstr "Instellingen"
86 msgid "Server_Name"
87 msgstr "Servernaam"
89 msgid "Server_Options"
90 msgstr "Serveropties"
92 msgid "Collection_Options"
93 msgstr "Collectie-opties"
95 msgid "Colour"
96 msgstr "Kleur"
98 msgid "Default_timezone"
99 msgstr "Standaard Tijdzone"
101 msgid "DefaultAlarmTone"
102 msgstr "Standaard notificatiegeluid"
104 msgid "Server_Path"
105 msgstr "Serverpad"
107 msgid "Server_Port"
108 msgstr "Serverpoort"
110 msgid "Summary"
111 msgstr "Samenvatting"
113 msgid "Sync_collection_now"
114 msgstr "Nu synchroniseren"
116 msgid "Disable_collection"
117 msgstr "Collectie uitschakelen"
119 msgid "The_authentication_type_used"
120 msgstr "Het authenticatie type gebruikt door de server"
122 msgid "The_password_to_use"
123 msgstr "Het wachtwoord te gebruiken voor authenticatie met de server"
125 msgid "The_path_on_the_server"
126 msgstr "Het pad op de server, zoals &quot;/caldav.php/user/&quot;"
128 msgid "A_URL_or_domain_name"
129 msgstr "Een URL of domeinnaam voor uw agendaserver"
131 msgid "The_servers_hostname"
132 msgstr ""
133 "De volledige hostnaam van de server zoals &quot;calendar.davical.com&quot;"
135 msgid "The_username_to_use"
136 msgstr "De gebruikersnaam om te gebruiken voor authenticatie met de server"
138 msgid "Username"
139 msgstr "Gebruikersnaam"
141 msgid "Use_SSL"
142 msgstr "SSL gebruiken"
144 msgid "Whether_this_server_is_active"
145 msgstr "Of deze server actief moet worden gebruikt"
147 msgid "Whether_to_use_encryption"
148 msgstr "Of encryptie moet gebruikt worden voor de verbinding met de server"
150 msgid "appActivityEventCreate"
151 msgstr "Nieuwe Afspraak"
153 msgid "appActivityServerConfigList"
154 msgstr "Servers"
156 msgid "appActivityAddServerList"
157 msgstr "Server Sjablonen"
159 msgid "appActivityCollectionConfigList"
160 msgstr "Kalenders en Adresboeken"
162 msgid "appActivityDebugSettings"
163 msgstr "Instellingen voor foutopsporing"
165 msgid "appActivitySettings"
166 msgstr "Instellingen"
168 msgid "appActivityPreference"
169 msgstr "Voorkeuren"
171 msgid "The_port_to_connect_to"
172 msgstr "De poort om verbinding te maken met de server"
174 msgid "A_name_for_this_collection"
175 msgstr "Een naam voor deze collectie"
177 msgid "pActive_addressbook"
178 msgstr "Gebruikt Adresboek"
180 msgid "pActive_for_events"
181 msgstr "Gebruikt voor Afspraken"
183 msgid "pActive_for_journal"
184 msgstr "Gebruikt voor Notities"
186 msgid "pActive_for_tasks"
187 msgstr "Gebruikt voor Taken"
189 msgid "pUse_Alarms"
190 msgstr "Gebruik notificaties in deze collectie?"
192 msgid "Use_Alarms"
193 msgstr "Notificaties ingeschakeld"
195 msgid "Active_addressbook"
196 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om contactpersonen te bewaren?"
198 msgid "Active_for_events"
199 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om afspraken in te bewaren?"
201 msgid "Active_for_journal"
202 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om notities te bewaren?"
204 msgid "Active_for_tasks"
205 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om taken te bewaren?"
207 msgid "The_colour_associated_with_this_collection"
208 msgstr "De kleur voor gegevens uit deze collectie"
210 msgid "The_timezone_new_events_default_to"
211 msgstr ""
212 "De tijdzone die wordt gebruikt voor nieuwe afspraken in deze collectie"
214 msgid "pMax_age_on_3g"
215 msgstr "Sync minuten op 3g"
217 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_3g"
218 msgstr "De maximale tijd (in minuten) voordat u update via 3G"
220 msgid "pMax_age_on_wifi"
221 msgstr "Sync minuten op WiFi"
223 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_wifi"
224 msgstr "De maximale tijd (in minuten) voordat u update via WiFi"
226 msgid "Use_alarms_from_this_calendar"
227 msgstr "Moeten notificaties in deze kalender worden weergegeven?"
229 msgid "Monday"
230 msgstr "Maandag"
232 msgid "Tuesday"
233 msgstr "Dinsdag"
235 msgid "Wednesday"
236 msgstr "Woensdag"
238 msgid "Thursday"
239 msgstr "Donderdag"
241 msgid "Friday"
242 msgstr "Vrijdag"
244 msgid "Saturday"
245 msgstr "Zaterdag"
247 msgid "Sunday"
248 msgstr "Zondag"
250 msgid "Mon"
251 msgstr "Ma"
253 msgid "Tue"
254 msgstr "Di"
256 msgid "Wed"
257 msgstr "Woe"
259 msgid "Thu"
260 msgstr "Do"
262 msgid "Fri"
263 msgstr "Vrij"
265 msgid "Sat"
266 msgstr "Zat"
268 msgid "Sun"
269 msgstr "Zon"
271 msgid "chMon"
272 msgstr "M"
274 msgid "chTue"
275 msgstr "D"
277 msgid "chWed"
278 msgstr "W"
280 msgid "chThu"
281 msgstr "D"
283 msgid "chFri"
284 msgstr "V"
286 msgid "chSat"
287 msgstr "Z"
289 msgid "chSun"
290 msgstr "Z"
292 msgid "January"
293 msgstr "januari"
295 msgid "February"
296 msgstr "februari"
298 msgid "March"
299 msgstr "maart"
301 msgid "April"
302 msgstr "april"
304 msgid "May"
305 msgstr "mei"
307 msgid "June"
308 msgstr "juni"
310 msgid "July"
311 msgstr "juli"
313 msgid "August"
314 msgstr "augustus"
316 msgid "September"
317 msgstr "september"
319 msgid "October"
320 msgstr "oktober"
322 msgid "November"
323 msgstr "november"
325 msgid "December"
326 msgstr "december"
328 msgid "thJan"
329 msgstr "Jan"
331 msgid "thFeb"
332 msgstr "Feb"
334 msgid "thMar"
335 msgstr "Maa"
337 msgid "thApr"
338 msgstr "Apr"
340 msgid "thMay"
341 msgstr "Mei"
343 msgid "thJun"
344 msgstr "Jun"
346 msgid "thJul"
347 msgstr "Jul"
349 msgid "thAug"
350 msgstr "Aug"
352 msgid "thSep"
353 msgstr "Sep"
355 msgid "thOct"
356 msgstr "Okt"
358 msgid "thNov"
359 msgstr "Nov"
361 msgid "thDec"
362 msgstr "Dec"
364 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
365 # 9a for 9:00am in the morning
366 msgid "oneCharMorning"
367 msgstr "a"
369 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
370 # 1p for 1:00pm in the afternoon
371 msgid "oneCharAfternoon"
372 msgstr "p"
374 msgid "abbrevMorning"
375 msgstr "AM"
377 msgid "abbrevAfternoon"
378 msgstr "PM"
380 msgid "YearViewSize_PrefTitle"
381 msgstr "Aantal weer te geven maanden in Jaar-weergave"
383 msgid "YearViewSize_PrefSummary"
384 msgstr "Het aantal maanden dat wordt weergegeven in Jaar-weergave"
386 msgid "Snooze_PrefTitle"
387 msgstr "Snooze-tijd"
389 msgid "Snooze_PrefSummary"
390 msgstr ""
391 "Hoeveel minuten worden notificaties uitgesteld wanneer de snooze-knop wordt "
392 "ingedrukt?"
394 msgid "DefaultCollection_PrefTitle"
395 msgstr "Standaard Collectie"
397 msgid "DefaultCollection_PrefSummary"
398 msgstr "De standaard collectie om te gebruiken voor nieuwe afspraken"
400 msgid "DefaultAlarmTone_PrefTitle"
401 msgstr "Standaard alarmgeluid"
403 msgid "DefaultAlarmTone_PrefSummary"
404 msgstr "Het standaard geluid voor notificaties."
406 msgid "AlarmVolumeType_PrefTitle"
407 msgstr "Instelling voor Alarm-volume"
409 msgid "AlarmVolumeType_PrefSummary"
410 msgstr "De instelling waarmee het volume van het alarm kan geregeld worden"
412 msgid "AlarmBellVolume"
413 msgstr "Alarm-volume"
415 msgid "MediaPlayerVolume"
416 msgstr "Media-volume"
418 msgid "prefWorkdayStart_Title"
419 msgstr "Aanvang werkdag"
421 msgid "prefWorkdayStart_Summary"
422 msgstr "De werkdag vangt aan om"
424 msgid "prefWorkdayFinish_Title"
425 msgstr "Einde werkdag"
427 msgid "prefWorkdayFinish_Summary"
428 msgstr "De werkdag eindigt om"
430 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Title"
431 msgstr "Rijhoogte"
433 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Summary"
434 msgstr "De hoogte van ieder uur van de dag in week-weergave"
436 msgid "prefWeekViewDayWidth_Title"
437 msgstr "Kolombreedte"
439 msgid "prefWeekViewDayWidth_Summary"
440 msgstr "De breedte van elke dag-kolom in de week-weergave"
442 msgid "Today"
443 msgstr "Vandaag"
445 msgid "Year"
446 msgstr "Jaar"
448 msgid "Month"
449 msgstr "Maand"
451 msgid "Week"
452 msgstr "Week"
454 msgid "Edit"
455 msgstr "Bewerken"
457 msgid "Apply"
458 msgstr "Toepassen"
460 msgid "Advanced"
461 msgstr "Geavanceerd"
463 msgid "Simple"
464 msgstr "Eenvoudig"
466 msgid "Add"
467 msgstr "Toevoegen"
469 msgid "UnNamedServer"
470 msgstr "Naamloze Server"
472 msgid "LocationPrompt"
473 msgstr "Locatie:"
475 msgid "NotesPrompt"
476 msgstr "Opmerkingen:"
478 msgid "AlarmsPrompt"
479 msgstr "Notificaties:"
481 msgid "RepeatsPrompt"
482 msgstr "Herhaling:"
484 msgid "AllDayPrompt"
485 msgstr "Activiteit duurt hele dag:"
487 msgid "FromPrompt"
488 msgstr "Van:"
490 msgid "TodoFromPrompt"
491 msgstr "Start op:"
493 msgid "UntilPrompt"
494 msgstr "Tot:"
496 msgid "DuePrompt"
497 msgstr "Vervaldag:"
499 msgid "CompletedPrompt"
500 msgstr "Voltooid:"
502 msgid "DaysPrompt"
503 msgstr "Dagen:"
505 msgid "StartPrompt"
506 msgstr "Start:"
508 msgid "CompletePrompt"
509 msgstr "Compleet:"
511 msgid "CollectionPrompt"
512 msgstr "Agenda:"
514 msgid "defaultCalendar"
515 msgstr "Standaard kalender"
517 msgid "theCalendarForNewEvents"
518 msgstr "De standaard kalender om te gebruiken voor nieuwe afspraken."
520 msgid "TwelveTwentyfour_PrefTitle"
521 msgstr "Gebruik 24-uurs formaat"
523 msgid "TwelveTwentyfour_OnSummary"
524 msgstr "14:00"
526 msgid "TwelveTwentyfour_OffSummary"
527 msgstr "2:00pm"
529 msgid "OnlyOnce"
530 msgstr "Geen herhaling"
532 msgid "EveryWeekday"
533 msgstr "Iedere weekdag"
535 msgid "EveryWeekend"
536 msgstr "Ieder weekend"
538 msgid "EveryDay"
539 msgstr "Dagelijks"
541 msgid "EveryWeek"
542 msgstr "Wekelijks"
544 msgid "EveryMonth"
545 msgstr "Maandelijks"
547 msgid "EveryYear"
548 msgstr "Jaarlijks"
550 msgid "EveryNDays"
551 msgstr "Iedere %s dagen"
553 msgid "EveryNWeeks"
554 msgstr "Iedere %s weken"
556 msgid "EveryNMonths"
557 msgstr "Iedere %s maanden"
559 msgid "EveryNYears"
560 msgstr "Iedere %s jaren"
562 msgid "EveryMonday"
563 msgstr "Iedere maandag"
565 msgid "EveryTuesday"
566 msgstr "Iedere dinsdag"
568 msgid "EveryWednesday"
569 msgstr "Iedere woensdag"
571 msgid "EveryThursday"
572 msgstr "Iedere donderdag"
574 msgid "EveryFriday"
575 msgstr "Iedere vrijdag"
577 msgid "EverySaturday"
578 msgstr "Iedere zaterdag"
580 msgid "EverySunday"
581 msgstr "Iedere zondag"
583 msgid "EveryNthOfTheMonth"
584 msgstr "Iedere %s van de maand"
586 msgid "EveryMonthOnTheNthSomeday"
587 msgstr "Op de %s van iedere maand"
589 msgid "CustomRepeatRule"
590 msgstr "Aangepaste herhaling"
592 msgid "EventSaved"
593 msgstr "Afspraak bewaard."
595 msgid "ModifiedAllInstances"
596 msgstr "Alle instanties van deze afspraak bijgewerkt."
598 msgid "ModifiedOneInstance"
599 msgstr "Eén instantie van deze afspraak bijgewerkt."
601 msgid "ModifiedThisAndFuture"
602 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties van deze afspraak bijgewerkt."
604 msgid "ErrorSavingEvent"
605 msgstr "Fout bij het bewaren van afspraak - probeer opnieuw."
607 msgid "NewEventTitle"
608 msgstr "Nieuwe Afspraak"
610 msgid "ChooseACollection"
611 msgstr "Kies een Collectie"
613 msgid "ChooseAlarmTime"
614 msgstr "Tijdstip voor notificatie"
616 msgid "ChooseInstancesToChange"
617 msgstr "Welke instanties moeten worden gewijzigd?"
619 msgid "ChooseRepeatFrequency"
620 msgstr "Kies een Herhaal Frequentie"
622 msgid "Add_Alarm"
623 msgstr "Notificatie toevoegen"
625 msgid "errorMustHaveActiveCalendar"
626 msgstr "Kan afspraak niet bijwerken zonder een actieve kalender."
628 msgid "errorSavingServerConfig"
629 msgstr "Fout bij opslaan van server configuratie"
631 msgid "errorSavingFile"
632 msgstr "Fout bij bewaren naar bestand"
634 msgid "ServerDataSaved"
635 msgstr "Server-gegevens geschreven. Bestandsnaam:"
637 msgid "NewManualServerConfiguration"
638 msgstr "Handmatige configuratie"
640 msgid "ManualServerConfigurationBlurb"
641 msgstr "Handmatig invoeren van de server informatie"
643 msgid "SavedServerConfigurationBlurb"
644 msgstr "Een bewaarde serverconfiguratie"
646 msgid "AllDaysInPeriod"
647 msgstr "De hele dag, van %1$s tot %2$s"
649 msgid "ForTheWholeDay"
650 msgstr "De hele dag"
652 msgid "alarmAtEventTime"
653 msgstr "Bij aanvang van de afspraak"
655 msgid "alarm10MinutesPrior"
656 msgstr "10 minuten voor de activiteit"
658 msgid "alarm15MinutesPrior"
659 msgstr "15 minuten ervoor"
661 msgid "alarm30MinutesPrior"
662 msgstr "30 minuten voor de activiteit"
664 msgid "alarm1HourPrior"
665 msgstr "1 uur voor de activiteit"
667 msgid "alarm2HoursPrior"
668 msgstr "2 uren voor de activiteit"
670 msgid "alarmCustom"
671 msgstr "Aangepaste notificatie"
673 msgid "alarmsDisabledNote"
674 msgstr "(Alle notificaties zijn uitgeschakeld voor deze kalender)"
676 msgid "changeThisInstance"
677 msgstr "Enkel deze instantie"
679 msgid "changeAllInstances"
680 msgstr "Alle instanties"
682 msgid "changeThisAndFuture"
683 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties"
685 msgid "internetNotAvailable"
686 msgstr "Het internet is momenteel niet beschikbaar"
688 msgid "couldNotDiscoverPort"
689 msgstr "Kon HTTP-poort voor CalDAV-server niet vinden"
691 msgid "couldNotDiscoverPrincipal"
692 msgstr ""
693 "Kon Principaal-pad niet vinden - de ingevoerde waarden worden gebruikt."
695 msgid "foundPrincipalPath"
696 msgstr "Principaal-pad van server gevonden op &quot;%s&quot;"
698 msgid "serverSupportsCalDAV"
699 msgstr "Server ondersteunt CalDAV."
701 msgid "serverHasDAVNoCalDAV"
702 msgstr ""
703 "De server ondersteunt DAV en uw gebruikersnaam en wachtwoord werken, maar er"
704 " werd geen ondersteuning gevonden voor CalDAV."
706 msgid "serverLacksCalDAV"
707 msgstr "Server ondersteunt geen CalDAV."
709 msgid "serverFailedValidation"
710 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het valideren van de server:"
712 msgid "saveSettingsAnyway"
713 msgstr "Wilt u deze instellingen toch bewaren?"
715 msgid "serverValidationSuccess"
716 msgstr "Server werd gevalideerd."
718 msgid "authenticationFailed"
719 msgstr "Niet in staat om te authenticeren bij server."
721 msgid "WeekViewPreferences"
722 msgstr "Instellingen van Week-weergave"
724 msgid "AlarmPreferences"
725 msgstr "Alarm instellingen"
727 msgid "GeneralPreferences"
728 msgstr "Algemene instellingen"
730 msgid "checkServer"
731 msgstr "Validatie-server"
733 msgid "checkServer_Connecting"
734 msgstr "Verbinding maken met server. Even geduld aub ..."
736 msgid "checkServer_Internet"
737 msgstr "Controle van de internetverbinding"
739 msgid "checkServer_SearchingForServer"
740 msgstr "CalDAV-server zoeken op &quot;%s&quot;"
742 msgid "checkServer_DiscoveryCancelled"
743 msgstr "Zoektocht naar server werd onderbroken"
745 msgid "serverRecordAlreadyExists"
746 msgstr ""
747 "Er bestaat reeds een server voor dat protocol, poort, host, pad en "
748 "gebruikersnaam"
750 msgid "newEventFromThis"
751 msgstr "Kopiëren naar een nieuwe afspraak"
753 msgid "Delete"
754 msgstr "Verwijderen"
756 msgid "deleteAllInstances"
757 msgstr "Verwijder alle gevallen"
759 msgid "deleteThisInstance"
760 msgstr "Verwijder enkel dit geval"
762 msgid "deleteThisAndFuture"
763 msgstr "Verwijder deze en toekomstige gevallen"
765 msgid "newAllDayEventOn"
766 msgstr "Nieuwe afspraak op %s"
768 msgid "newHourEventAt"
769 msgstr "Nieuwe afspraak om %s"
771 msgid "editSomeEvent"
772 msgstr "Bewerk: %s"
774 msgid "copySomeEvent"
775 msgstr "Kopieer: %s"
777 msgid "deleteSomeEvent"
778 msgstr "Verwijder: %s"
780 msgid "noCollectionsFound"
781 msgstr "Geen agenda's gevonden"
783 msgid "aCalVersionChanges"
784 msgstr "Welkom bij een nieuwe versie van Acal!"
786 msgid "newWithVersion"
787 msgstr "Veranderingen in versie %s"
789 msgid "newVersionSeen"
790 msgstr "Bedankt, toon het me nu!"
792 msgid "Due"
793 msgstr "Vervaldag"
795 msgid "All"
796 msgstr "Alle"
798 msgid "Todo"
799 msgstr "Todo"
801 msgid "Events"
802 msgstr "Afspraken"
804 msgid "Tasks"
805 msgstr "Taken"
807 msgid "Unscheduled"
808 msgstr "Niet gepland"
810 msgid "ChooseAction"
811 msgstr "Kies Actie"
813 msgid "SetCompleted"
814 msgstr "Markeer als Voltooid"
816 msgid "newTaskFromThis"
817 msgstr "Kopiëren naar Nieuwe taak"
819 msgid "dueTasksTitle"
820 msgstr "Taken die vervallen binnen de week"
822 msgid "incompleteTasksTitle"
823 msgstr "Onvolledige Taken"
825 msgid "incompleteTasksDue"
826 msgstr "Onvoltooide taken die binnen de week vervallen"
828 msgid "allTasksTitle"
829 msgstr "Alle taken"
831 msgid "NewTaskTitle"
832 msgstr "Nieuwe Taak"
834 msgid "TaskSaved"
835 msgstr "Taak bewaard."
837 msgid "TaskModifiedAll"
838 msgstr "Alle instanties van deze taak bijgewerkt."
840 msgid "TaskModifiedOne"
841 msgstr "Eén instantie van deze taak bijgewerkt."
843 msgid "TaskModifiedThisAndFuture"
844 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties van deze taak bijgewerkt."
846 msgid "TaskErrorSaving"
847 msgstr "Fout bij het bewaren van taakgegevens - probeer aub opnieuw."
849 msgid "username"
850 msgstr "Gebruikersnaam:"
852 msgid "password"
853 msgstr "Wachtwoord:"
855 msgid "setRepeatRule"
856 msgstr "Stel Herhaling in"
858 msgid "eventName"
859 msgstr "Afspraak Naam"
861 msgid "plus"
862 msgstr "+"
864 msgid "url"
865 msgstr "URL:"
867 msgid "todoName"
868 msgstr "Todo Naam:"
870 msgid "IsADate"
871 msgstr "Is een Datum"
873 msgid "NotSet"
874 msgstr "Niet ingesteld"
876 msgid "Exactly"
877 msgstr "Exact"
879 msgid "Start"
880 msgstr "Start"
882 msgid "Finish"
883 msgstr "Einde"
885 msgid "Before"
886 msgstr "Voor"
888 msgid "After"
889 msgstr "Na"
891 msgid "Custom"
892 msgstr "Aangepast"
894 msgid "floatingTime"
895 msgstr ""
897 msgid "SetCustomAlarm"
898 msgstr "Stel een aangepast alarm in"
900 msgid "showUpdateInformation"
901 msgstr "Toon Update Informatie"
903 msgid "General_aCal_Information"
904 msgstr "Algemene aCal Informatie"
906 msgid "aCal_Website"
907 msgstr "De <b>aCal</b> website is %s"
909 msgid "aCal_IRC_Channel"
910 msgstr ""
911 "Je kan chatten met de aCal auteurs via IRC in &lt;a "
912 "href=\"irc://irc.oftc.net/#acal\">\"#acal op irc.oftc.net&lt;/a>"
914 msgid "aCal_Mailing_Lists"
915 msgstr ""
916 "De &lt;em>aCal&lt;/em> mailing lists zijn openbaar en je kan je abonneren op"
917 " &lt;a href=\"http://lists.acal.me/\">lists.acal.me&lt;/a>. Ook de archieven"
918 " kan je daar raadplegen."
920 msgid "aCal_is_Free_Software"
921 msgstr ""
922 "aCal is \"Vrije Software\", uitgebracht onder een General Public License v3 "
923 "of recenter.  De &lt;a href=\"http://gitorious.org/acal\">broncode &lt;/a> "
924 "kan gedownload worden via Gitorious."
926 msgid "TaskMarkedComplete"
927 msgstr "Taak gemarkeerd als voltooid."
929 msgid "TaskDeleted"
930 msgstr "Taak verwijderd."
932 msgid "endsAt"
933 msgstr "Eindigt %s"
935 msgid "days"
936 msgstr "Dagen"
938 msgid "noScheduledEvents"
939 msgstr "Geen geplande afspraken"
941 # SourceFileEnd:../res/values/strings.xml
942 # SourceFileStart:../res/values/timezonenames.xml
943 msgid "tzNameAfricaCairo"
944 msgstr "Afrika/Caïro"
946 msgid "tzNameAfricaCasablanca"
947 msgstr "Afrika/Casablanca"
949 msgid "tzNameAfricaHarare"
950 msgstr "Afrika/Harare"
952 msgid "tzNameAfricaNairobi"
953 msgstr "Afrika/Nairobi"
955 msgid "tzNameAfricaNdjamena"
956 msgstr "Afrika/Ndjamena"
958 msgid "tzNameAmericaAnchorage"
959 msgstr "Amerika/Anchorage"
961 msgid "tzNameAmericaArgentinaBuenos_Aires"
962 msgstr "Amerika/Argentinië/Buenos Aires"
964 msgid "tzNameAmericaBogota"
965 msgstr "Amerika/Bogota"
967 msgid "tzNameAmericaChicago"
968 msgstr "Amerika/Chicago"
970 msgid "tzNameAmericaDenver"
971 msgstr "Amerika/Denver"
973 msgid "tzNameAmericaGodthab"
974 msgstr "Amerika/Godthab"
976 msgid "tzNameAmericaHalifax"
977 msgstr "Amerika/Halifax"
979 msgid "tzNameAmericaIndianaIndianapolis"
980 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
982 msgid "tzNameAmericaLa_Paz"
983 msgstr "Amerika/La Paz"
985 msgid "tzNameAmericaLos_Angeles"
986 msgstr "Amerika/Los Angeles"
988 msgid "tzNameAmericaNew_York"
989 msgstr "Amerika/New York"
991 msgid "tzNameAmericaNoronha"
992 msgstr "Amerika/Noronha"
994 msgid "tzNameAmericaPanama"
995 msgstr "Amerika/Panama"
997 msgid "tzNameAmericaPhoenix"
998 msgstr "Amerika/Phoenix"
1000 msgid "tzNameAmericaRegina"
1001 msgstr "Amerika/Regina"
1003 msgid "tzNameAmericaSantiago"
1004 msgstr "Amerika/Santiago"
1006 msgid "tzNameAmericaSao_Paulo"
1007 msgstr "Amerika/Sao Paulo"
1009 msgid "tzNameAmericaSt_Johns"
1010 msgstr "Amerika/St Johns"
1012 msgid "tzNameAmericaTegucigalpa"
1013 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
1015 msgid "tzNameAsiaBaghdad"
1016 msgstr "Azië/Baghdad"
1018 msgid "tzNameAsiaBangkok"
1019 msgstr "Azië/Bangkok"
1021 msgid "tzNameAsiaColombo"
1022 msgstr "Azië/Colombo"
1024 msgid "tzNameAsiaDhaka"
1025 msgstr "Azië/Dhaka"
1027 msgid "tzNameAsiaIrkutsk"
1028 msgstr "Azië/Irkoetsk"
1030 msgid "tzNameAsiaJerusalem"
1031 msgstr "Azië/Jeruzalem"
1033 msgid "tzNameAsiaKabul"
1034 msgstr "Azië/Kaboel"
1036 msgid "tzNameAsiaKarachi"
1037 msgstr "Azië/Karachi"
1039 msgid "tzNameAsiaKathmandu"
1040 msgstr "Azië/Kathmandu"
1042 msgid "tzNameAsiaKolkata"
1043 msgstr "Azië/Kolkata"
1045 msgid "tzNameAsiaKrasnoyarsk"
1046 msgstr "Azië/Krasnoyarsk"
1048 msgid "tzNameAsiaMagadan"
1049 msgstr "Azië/Magadan"
1051 msgid "tzNameAsiaMuscat"
1052 msgstr "Azië/Muscat"
1054 msgid "tzNameAsiaNovosibirsk"
1055 msgstr "Azië/Novosibirsk"
1057 msgid "tzNameAsiaRangoon"
1058 msgstr "Azië/Rangoon"
1060 msgid "tzNameAsiaRiyadh"
1061 msgstr "Azië/Riyaad"
1063 msgid "tzNameAsiaSeoul"
1064 msgstr "Azië/Seoul"
1066 msgid "tzNameAsiaShanghai"
1067 msgstr "Azië/Shanghai"
1069 msgid "tzNameAsiaSingapore"
1070 msgstr "Azië/Singapore"
1072 msgid "tzNameAsiaTaipei"
1073 msgstr "Azië/Taipei"
1075 msgid "tzNameAsiaTehran"
1076 msgstr "Azië/Teheran"
1078 msgid "tzNameAsiaTokyo"
1079 msgstr "Azië/Tokio"
1081 msgid "tzNameAsiaVladivostok"
1082 msgstr "Azië/Vladivostok"
1084 msgid "tzNameAsiaYakutsk"
1085 msgstr "Azië/Yakoetsk"
1087 msgid "tzNameAsiaYekaterinburg"
1088 msgstr "Azië/Jekatarineburg"
1090 msgid "tzNameAsiaYerevan"
1091 msgstr "Azië/Yerevan"
1093 msgid "tzNameAtlanticAzores"
1094 msgstr "Atlantic/Azoren"
1096 msgid "tzNameAtlanticCape_Verde"
1097 msgstr "Atlantic/Kaap Verde"
1099 msgid "tzNameAustraliaAdelaide"
1100 msgstr "Australië/Adelaide"
1102 msgid "tzNameAustraliaBrisbane"
1103 msgstr "Australië/Brisbane"
1105 msgid "tzNameAustraliaDarwin"
1106 msgstr "Australië/Darwin"
1108 msgid "tzNameAustraliaHobart"
1109 msgstr "Australië/Hobart"
1111 msgid "tzNameAustraliaPerth"
1112 msgstr "Australië/Perth"
1114 msgid "tzNameAustraliaSydney"
1115 msgstr "Australië/Sydney"
1117 msgid "tzNameEuropeAthens"
1118 msgstr "Europa/Athene"
1120 msgid "tzNameEuropeBerlin"
1121 msgstr "Europa/Berlijn"
1123 msgid "tzNameEuropeBucharest"
1124 msgstr "Europa/Boekarest"
1126 msgid "tzNameEuropeHelsinki"
1127 msgstr "Europa/Helsinki"
1129 msgid "tzNameEuropeLisbon"
1130 msgstr "Europa/Lissabon"
1132 msgid "tzNameEuropeLondon"
1133 msgstr "Europa/Londen"
1135 msgid "tzNameEuropeMoscow"
1136 msgstr "Europa/Moskou"
1138 msgid "tzNameEuropeParis"
1139 msgstr "Europa/Parijs"
1141 msgid "tzNameEuropePrague"
1142 msgstr "Europa/Praag"
1144 msgid "tzNamePacificApia"
1145 msgstr "Pacific/Apia"
1147 msgid "tzNamePacificAuckland"
1148 msgstr "Pacific/Auckland"
1150 msgid "tzNamePacificFiji"
1151 msgstr "Pacific/Fiji"
1153 msgid "tzNamePacificGuam"
1154 msgstr "Pacific/Guam"
1156 msgid "tzNamePacificHonolulu"
1157 msgstr "Pacific/Honolulu"
1159 msgid "tzNamePacificKwajalein"
1160 msgstr "Pacific/Kwajalein"
1162 msgid "tzNamePacificTongatapu"
1163 msgstr "Pacific/Tongatapu"