Restructure as an AsyncTask and add a Cancel to ther dialog.
[acal.git] / po / ca.po
blob898d9a036994cfe35a96ab075c2a2093d66b1a97
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
7 # marc0s <marc0s@fsfe.org>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: aCal\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-11-28 00:18+1300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 11:18+0000\n"
14 "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
15 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/acal/team/ca/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ca\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 # SourceFileStart:../res/values/strings.xml
23 # Strings that should not be localised belong in unlocalisable_strings.xml
24 msgid "theDayEachWeekStartsWith"
25 msgstr "El dia amb el què comença la setmana"
27 msgid "firstDayOfWeek"
28 msgstr "Primer dia de la setmana"
30 msgid "ok"
31 msgstr "D'acord"
33 msgid "cancel"
34 msgstr "Cancel·lar"
36 msgid "setButtonLabel"
37 msgstr ""
39 msgid "appDescription"
40 msgstr ""
41 "Aplicació de calendari per a Android que guarda les teves cites, tasques, "
42 "notes i contactes a un servidor CalDAV/CardDAV remot, com DAViCal (veure: "
43 "www.davical.org)"
45 msgid "appDescriptionTasks"
46 msgstr ""
48 msgid "Active"
49 msgstr "Actiu"
51 msgid "Add_Server"
52 msgstr "Afegir servidor"
54 msgid "A_name_for_this_server_configuration"
55 msgstr "Un nom per aquesta configuració"
57 msgid "Authentication_Type"
58 msgstr "Tipus d'autenticació"
60 msgid "Simple_Path"
61 msgstr "Camí simple"
63 msgid "Simple_User_URL"
64 msgstr ""
66 msgid "Enter_a_brief_summary_of_the_event"
67 msgstr "Introdueix una breu descripció de la cita"
69 msgid "Name"
70 msgstr "Nom"
72 msgid "Force_full_resync"
73 msgstr "Forçar sincronització"
75 msgid "Password"
76 msgstr "Contrasenya"
78 msgid "Save"
79 msgstr "Guardar"
81 msgid "Settings"
82 msgstr "Paràmetres"
84 msgid "Server_Name"
85 msgstr "Nom del servidor"
87 msgid "Server_Options"
88 msgstr "Opcions del servidor"
90 msgid "Collection_Options"
91 msgstr "Opcions de la col·lecció"
93 msgid "Colour"
94 msgstr "Color"
96 msgid "Default_timezone"
97 msgstr "Zona horària predeterminada"
99 msgid "DefaultAlarmTone"
100 msgstr "So d'alarma predeterminat"
102 msgid "Server_Path"
103 msgstr "Camí al servidor"
105 msgid "Server_Port"
106 msgstr "Port del servidor"
108 msgid "Summary"
109 msgstr "Resum"
111 msgid "Sync_collection_now"
112 msgstr "Sincronitzar la col·leció ara"
114 msgid "Disable_collection"
115 msgstr "Desactivar la col·lecció"
117 msgid "The_authentication_type_used"
118 msgstr "El tipus d'autenticació utilitzat"
120 msgid "The_password_to_use"
121 msgstr "La contrasenya a utilitzar"
123 msgid "The_path_on_the_server"
124 msgstr "El camí al servidor"
126 msgid "A_URL_or_domain_name"
127 msgstr ""
129 msgid "The_servers_hostname"
130 msgstr "El nom del servidor"
132 msgid "The_username_to_use"
133 msgstr "L'usuari a utilitzar"
135 msgid "Username"
136 msgstr "Nom d'usuari"
138 msgid "Use_SSL"
139 msgstr "Utilizar SSL"
141 msgid "Whether_this_server_is_active"
142 msgstr "Si aquest servidor és actiu o no"
144 msgid "Whether_to_use_encryption"
145 msgstr "Si cal utilitzar xifrat"
147 msgid "appActivityEventCreate"
148 msgstr "Nova cita"
150 msgid "appActivityServerConfigList"
151 msgstr "Servidors"
153 msgid "appActivityAddServerList"
154 msgstr "Plantilles de servidor"
156 msgid "appActivityCollectionConfigList"
157 msgstr "Calendaris i llibretes d'adreces"
159 msgid "appActivityDebugSettings"
160 msgstr "Paràmetres de depuració"
162 msgid "appActivitySettings"
163 msgstr "Paràmetres"
165 msgid "appActivityPreference"
166 msgstr "Paràmetres"
168 msgid "The_port_to_connect_to"
169 msgstr "El port a connectar-se"
171 msgid "A_name_for_this_collection"
172 msgstr "Un nom per aquesta col·lecció"
174 msgid "pActive_addressbook"
175 msgstr "Llibreta d'adreces activa"
177 msgid "pActive_for_events"
178 msgstr "Actiu per cites"
180 msgid "pActive_for_journal"
181 msgstr "Actiu per notes"
183 msgid "pActive_for_tasks"
184 msgstr "Actiu per tasques"
186 msgid "pUse_Alarms"
187 msgstr "Utilitzar alarmes a aquesta col·lecció?"
189 msgid "Use_Alarms"
190 msgstr "Utilitzar alarmes"
192 msgid "Active_addressbook"
193 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi adreces?"
195 msgid "Active_for_events"
196 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi cites?"
198 msgid "Active_for_journal"
199 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi notes?"
201 msgid "Active_for_tasks"
202 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi tasques?"
204 msgid "The_colour_associated_with_this_collection"
205 msgstr "El color associat a aquesta col·lecció"
207 msgid "The_timezone_new_events_default_to"
208 msgstr "La zona horària predeterminada per nous esdeveniments"
210 msgid "pMax_age_on_3g"
211 msgstr "Minuts de sincronització en 3G"
213 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_3g"
214 msgstr "El temps màxim (en minuts) per esperar a actualitzar les dades, en 3G"
216 msgid "pMax_age_on_wifi"
217 msgstr "Minuts de sincronització en wifi"
219 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_wifi"
220 msgstr ""
221 "El temps màxim (en minuts) per esperar a actualitzar les dades, en wifi"
223 msgid "Use_alarms_from_this_calendar"
224 msgstr "S'ha de mostrar les alarmes d'aquest calendari?"
226 msgid "Monday"
227 msgstr "Dilluns"
229 msgid "Tuesday"
230 msgstr "Dimarts"
232 msgid "Wednesday"
233 msgstr "Dimecres"
235 msgid "Thursday"
236 msgstr "Dijous"
238 msgid "Friday"
239 msgstr "Divendres"
241 msgid "Saturday"
242 msgstr "Dissabte"
244 msgid "Sunday"
245 msgstr "Diumenge"
247 msgid "Mon"
248 msgstr "Dl"
250 msgid "Tue"
251 msgstr "Dm"
253 msgid "Wed"
254 msgstr "Dc"
256 msgid "Thu"
257 msgstr "Dj"
259 msgid "Fri"
260 msgstr "Dv"
262 msgid "Sat"
263 msgstr "Ds"
265 msgid "Sun"
266 msgstr "Dg"
268 msgid "chMon"
269 msgstr "Dl"
271 msgid "chTue"
272 msgstr "Dm"
274 msgid "chWed"
275 msgstr "Dc"
277 msgid "chThu"
278 msgstr "Dj"
280 msgid "chFri"
281 msgstr "Dv"
283 msgid "chSat"
284 msgstr "Ds"
286 msgid "chSun"
287 msgstr "Dg"
289 msgid "January"
290 msgstr "Gener"
292 msgid "February"
293 msgstr "Febrer"
295 msgid "March"
296 msgstr "Març"
298 msgid "April"
299 msgstr "Abril"
301 msgid "May"
302 msgstr "Maig"
304 msgid "June"
305 msgstr "Juny"
307 msgid "July"
308 msgstr "Juliol"
310 msgid "August"
311 msgstr "Agost"
313 msgid "September"
314 msgstr "Setembre"
316 msgid "October"
317 msgstr "Octubre"
319 msgid "November"
320 msgstr "Novembre"
322 msgid "December"
323 msgstr "Desembre"
325 msgid "thJan"
326 msgstr "Gen"
328 msgid "thFeb"
329 msgstr "Feb"
331 msgid "thMar"
332 msgstr "Mar"
334 msgid "thApr"
335 msgstr "Abr"
337 msgid "thMay"
338 msgstr "Mai"
340 msgid "thJun"
341 msgstr "Jun"
343 msgid "thJul"
344 msgstr "Jul"
346 msgid "thAug"
347 msgstr "Ago"
349 msgid "thSep"
350 msgstr "Set"
352 msgid "thOct"
353 msgstr "Oct"
355 msgid "thNov"
356 msgstr "Nov"
358 msgid "thDec"
359 msgstr "Des"
361 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
362 # 9a for 9:00am in the morning
363 msgid "oneCharMorning"
364 msgstr "Caràcter per hores de matí"
366 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
367 # 1p for 1:00pm in the afternoon
368 msgid "oneCharAfternoon"
369 msgstr "Caràcter per hores de tarda"
371 msgid "abbrevMorning"
372 msgstr ""
374 msgid "abbrevAfternoon"
375 msgstr ""
377 msgid "YearViewSize_PrefTitle"
378 msgstr "Nombre de mesos a la vista anual"
380 msgid "YearViewSize_PrefSummary"
381 msgstr "El nombre de mesos que són visibles a la vista mensual"
383 msgid "Snooze_PrefTitle"
384 msgstr "Temps a postposar"
386 msgid "Snooze_PrefSummary"
387 msgstr ""
388 "Quants minuts es postposarà l'alarma quan s'apreti el botó de postposar"
390 msgid "DefaultCollection_PrefTitle"
391 msgstr "Col·lecció predeterminada"
393 msgid "DefaultCollection_PrefSummary"
394 msgstr ""
395 "La col·lecció a utilitzar pels nous esdeveniments de forma predeterminada"
397 msgid "DefaultAlarmTone_PrefTitle"
398 msgstr "So d'alarma predeterminat"
400 msgid "DefaultAlarmTone_PrefSummary"
401 msgstr "El so a utilitzar per les alarmes de forma predeterminada"
403 msgid "AlarmVolumeType_PrefTitle"
404 msgstr ""
406 msgid "AlarmVolumeType_PrefSummary"
407 msgstr ""
409 msgid "AlarmBellVolume"
410 msgstr ""
412 msgid "MediaPlayerVolume"
413 msgstr ""
415 msgid "prefWorkdayStart_Title"
416 msgstr "Inici de la jornada laboral"
418 msgid "prefWorkdayStart_Summary"
419 msgstr "Quan començar la jornada laboral"
421 msgid "prefWorkdayFinish_Title"
422 msgstr "Final de la jornada laboral"
424 msgid "prefWorkdayFinish_Summary"
425 msgstr "Quan acabar la jornada laboral"
427 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Title"
428 msgstr "Alçada de les files"
430 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Summary"
431 msgstr "L'alçada de cada una de les hores del dia a la vista setmanal"
433 msgid "prefWeekViewDayWidth_Title"
434 msgstr "Amplada de columna"
436 msgid "prefWeekViewDayWidth_Summary"
437 msgstr "L'amplada de cada un dels dies a la vista setmanal"
439 msgid "Today"
440 msgstr "Avui"
442 msgid "Year"
443 msgstr "Any"
445 msgid "Month"
446 msgstr "Mes"
448 msgid "Week"
449 msgstr "Setmana"
451 msgid "Edit"
452 msgstr "Editar"
454 msgid "Apply"
455 msgstr "Aplicar"
457 msgid "Advanced"
458 msgstr "Avançat"
460 msgid "Simple"
461 msgstr "Simple"
463 msgid "Add"
464 msgstr "Afegir"
466 msgid "UnNamedServer"
467 msgstr "Servidor sense nom"
469 msgid "LocationPrompt"
470 msgstr "Localització:"
472 msgid "NotesPrompt"
473 msgstr "Notes:"
475 msgid "AlarmsPrompt"
476 msgstr "Alarmes:"
478 msgid "RepeatsPrompt"
479 msgstr "Repeticions:"
481 msgid "AllDayPrompt"
482 msgstr "Cita de tot un dia:"
484 msgid "FromPrompt"
485 msgstr "Des de:"
487 msgid "TodoFromPrompt"
488 msgstr ""
490 msgid "UntilPrompt"
491 msgstr "Fins a:"
493 msgid "DuePrompt"
494 msgstr ""
496 msgid "CompletedPrompt"
497 msgstr ""
499 msgid "DaysPrompt"
500 msgstr ""
502 msgid "StartPrompt"
503 msgstr ""
505 msgid "CompletePrompt"
506 msgstr ""
508 msgid "CollectionPrompt"
509 msgstr ""
511 msgid "defaultCalendar"
512 msgstr "Calendari predeterminat"
514 msgid "theCalendarForNewEvents"
515 msgstr "El calendari a utilitzar per les noves cites de forma predeterminada"
517 msgid "TwelveTwentyfour_PrefTitle"
518 msgstr "Utilitzar el format 24 hores"
520 msgid "TwelveTwentyfour_OnSummary"
521 msgstr "14:00"
523 msgid "TwelveTwentyfour_OffSummary"
524 msgstr "2:00pm"
526 msgid "OnlyOnce"
527 msgstr "Un sol cop"
529 msgid "EveryWeekday"
530 msgstr "Cada dia laborable"
532 msgid "EveryWeekend"
533 msgstr "Cada cap de setmana"
535 msgid "EveryDay"
536 msgstr "Cada dia"
538 msgid "EveryWeek"
539 msgstr "Cada setmana"
541 msgid "EveryMonth"
542 msgstr "Cada mes"
544 msgid "EveryYear"
545 msgstr "Cada any"
547 msgid "EveryNDays"
548 msgstr "Cada N dies"
550 msgid "EveryNWeeks"
551 msgstr "Cada N setmanes"
553 msgid "EveryNMonths"
554 msgstr "Cada N mesos"
556 msgid "EveryNYears"
557 msgstr "Cada N anys"
559 msgid "EveryMonday"
560 msgstr "Cada dilluns"
562 msgid "EveryTuesday"
563 msgstr "Cada dimarts"
565 msgid "EveryWednesday"
566 msgstr "Cada dimecres"
568 msgid "EveryThursday"
569 msgstr "Cada dijous"
571 msgid "EveryFriday"
572 msgstr "Cada divendres"
574 msgid "EverySaturday"
575 msgstr "Cada dissabte"
577 msgid "EverySunday"
578 msgstr "Cada diumenge"
580 msgid "EveryNthOfTheMonth"
581 msgstr "Cada %s del mes"
583 msgid "EveryMonthOnTheNthSomeday"
584 msgstr "El %s de cada mes"
586 msgid "CustomRepeatRule"
587 msgstr "Repetició personalitzada"
589 msgid "EventSaved"
590 msgstr "Cita guardada."
592 msgid "ModifiedAllInstances"
593 msgstr "Modificades totes les instàncies d'aquesta cita."
595 msgid "ModifiedOneInstance"
596 msgstr "Modificada la instància d'aquesta cita."
598 msgid "ModifiedThisAndFuture"
599 msgstr "Modificades aquesta i totes les instàncies futures d'aquesta cita."
601 msgid "ErrorSavingEvent"
602 msgstr "Error guardant cita - si us plau torneu-ho a intentar."
604 msgid "NewEventTitle"
605 msgstr "Nova cita"
607 msgid "ChooseACollection"
608 msgstr "Escull una col·lecció"
610 msgid "ChooseAlarmTime"
611 msgstr "Escull l'hora de l'alarma"
613 msgid "ChooseInstancesToChange"
614 msgstr "Quines són les instàncies a canviar?"
616 msgid "ChooseRepeatFrequency"
617 msgstr "Escull una freqüència de repetició"
619 msgid "Add_Alarm"
620 msgstr "Afegir alarma"
622 msgid "errorMustHaveActiveCalendar"
623 msgstr "No es pot editar una cita sense un calendari actiu."
625 msgid "errorSavingServerConfig"
626 msgstr "Error guardant configuració del servidor"
628 msgid "errorSavingFile"
629 msgstr "Error guardant fitxer"
631 msgid "ServerDataSaved"
632 msgstr "Dades del servidor guardades. Nom de fitxer:"
634 msgid "NewManualServerConfiguration"
635 msgstr "Configuració manual"
637 msgid "ManualServerConfigurationBlurb"
638 msgstr "Entrar la informació del servidor manualment"
640 msgid "SavedServerConfigurationBlurb"
641 msgstr "Una configuració de servidor guardada"
643 msgid "AllDaysInPeriod"
644 msgstr "Tot el dia, desde %1$s fins a %2$s"
646 msgid "ForTheWholeDay"
647 msgstr "Tot el dia"
649 msgid "alarmAtEventTime"
650 msgstr "A l'hora de la cita"
652 msgid "alarm10MinutesPrior"
653 msgstr "10 minuts abans"
655 msgid "alarm15MinutesPrior"
656 msgstr ""
658 msgid "alarm30MinutesPrior"
659 msgstr "30 minuts abans"
661 msgid "alarm1HourPrior"
662 msgstr "Una hora abans"
664 msgid "alarm2HoursPrior"
665 msgstr "Dues hores abans"
667 msgid "alarmCustom"
668 msgstr "Alarma personalitzada"
670 msgid "alarmsDisabledNote"
671 msgstr "(totes les alarmes deshabilitades per aquest calendari)"
673 msgid "changeThisInstance"
674 msgstr "Només aquesta instància"
676 msgid "changeAllInstances"
677 msgstr "Totes les instàncies"
679 msgid "changeThisAndFuture"
680 msgstr "Aquesta i totes les futures"
682 msgid "internetNotAvailable"
683 msgstr "Internet no es troba disponible"
685 msgid "couldNotDiscoverPort"
686 msgstr "No s'ha pogut trobar el port HTTP pel servidor CalDAV"
688 msgid "couldNotDiscoverPrincipal"
689 msgstr ""
690 "No s'ha pogut trobar el camí a la identitat - utilitzant els valors donats"
692 msgid "foundPrincipalPath"
693 msgstr "S'ha trobat el path de la identitat a &quot;%s&quot;"
695 msgid "serverSupportsCalDAV"
696 msgstr "El servidor suporta CalDAV"
698 msgid "serverLacksCalDAV"
699 msgstr "El servidor no suporta CalDAV"
701 msgid "serverFailedValidation"
702 msgstr "Hi ha hagut un error validant el servidor:"
704 msgid "saveSettingsAnyway"
705 msgstr "Vols gravar els paràmetres igualment?"
707 msgid "serverValidationSuccess"
708 msgstr "La validació del servidor ha estat satisfactòria."
710 msgid "authenticationFailed"
711 msgstr "Impossible d'autenticar amb el servidor"
713 msgid "WeekViewPreferences"
714 msgstr "Configuració de la vista setmanal"
716 msgid "checkServer"
717 msgstr "Validant servidor"
719 msgid "checkServer_Connecting"
720 msgstr "Connectant al servidor, sisplau espereu..."
722 msgid "checkServer_Internet"
723 msgstr "Comprovant connectivitat a internet"
725 msgid "checkServer_SearchingForServer"
726 msgstr ""
728 msgid "serverRecordAlreadyExists"
729 msgstr ""
731 msgid "newEventFromThis"
732 msgstr "Copiar a nova cita"
734 msgid "Delete"
735 msgstr "Esborrar"
737 msgid "deleteAllInstances"
738 msgstr "Esborrar totes les instàncies"
740 msgid "deleteThisInstance"
741 msgstr "Esborrar aquesta instància"
743 msgid "deleteThisAndFuture"
744 msgstr "Esborrar aquesta instància i les futures"
746 msgid "newAllDayEventOn"
747 msgstr "Nova cita el %s"
749 msgid "newHourEventAt"
750 msgstr "Nova cita a les %s"
752 msgid "editSomeEvent"
753 msgstr "Editar: %s"
755 msgid "copySomeEvent"
756 msgstr "Copiar: %s"
758 msgid "deleteSomeEvent"
759 msgstr "Esborrar: %s"
761 msgid "noCollectionsFound"
762 msgstr "No s'ha trobat cap calendari"
764 msgid "aCalVersionChanges"
765 msgstr "Benvingut a la nova versió d'aCal!"
767 msgid "newWithVersion"
768 msgstr "Canvis a la versió %s"
770 msgid "newVersionSeen"
771 msgstr "Gràcies, ensenya'm el calendari!"
773 msgid "Due"
774 msgstr ""
776 msgid "All"
777 msgstr ""
779 msgid "Todo"
780 msgstr ""
782 msgid "Events"
783 msgstr ""
785 msgid "Tasks"
786 msgstr ""
788 msgid "Unscheduled"
789 msgstr ""
791 msgid "ChooseAction"
792 msgstr ""
794 msgid "SetCompleted"
795 msgstr ""
797 msgid "newTaskFromThis"
798 msgstr ""
800 msgid "dueTasksTitle"
801 msgstr ""
803 msgid "incompleteTasksTitle"
804 msgstr ""
806 msgid "allTasksTitle"
807 msgstr ""
809 msgid "NewTaskTitle"
810 msgstr ""
812 msgid "TaskSaved"
813 msgstr ""
815 msgid "TaskModifiedAll"
816 msgstr ""
818 msgid "TaskModifiedOne"
819 msgstr ""
821 msgid "TaskModifiedThisAndFuture"
822 msgstr ""
824 msgid "TaskErrorSaving"
825 msgstr ""
827 msgid "username"
828 msgstr ""
830 msgid "password"
831 msgstr ""
833 msgid "setRepeatRule"
834 msgstr ""
836 msgid "eventName"
837 msgstr ""
839 msgid "plus"
840 msgstr ""
842 msgid "url"
843 msgstr ""
845 msgid "todoName"
846 msgstr ""
848 msgid "IsADate"
849 msgstr ""
851 msgid "NotSet"
852 msgstr ""
854 msgid "Exactly"
855 msgstr ""
857 msgid "Start"
858 msgstr ""
860 msgid "Finish"
861 msgstr ""
863 msgid "Before"
864 msgstr ""
866 msgid "After"
867 msgstr ""
869 msgid "Custom"
870 msgstr ""
872 msgid "floatingTime"
873 msgstr ""
875 msgid "SetCustomAlarm"
876 msgstr ""
878 msgid "showUpdateInformation"
879 msgstr ""
881 msgid "General_aCal_Information"
882 msgstr ""
884 msgid "aCal_Website"
885 msgstr ""
887 msgid "aCal_IRC_Channel"
888 msgstr ""
890 msgid "aCal_Mailing_Lists"
891 msgstr ""
893 msgid "aCal_is_Free_Software"
894 msgstr ""
896 # SourceFileEnd:../res/values/strings.xml
897 # SourceFileStart:../res/values/timezonenames.xml
898 msgid "tzNameAfricaCairo"
899 msgstr ""
901 msgid "tzNameAfricaCasablanca"
902 msgstr ""
904 msgid "tzNameAfricaHarare"
905 msgstr ""
907 msgid "tzNameAfricaNairobi"
908 msgstr ""
910 msgid "tzNameAfricaNdjamena"
911 msgstr ""
913 msgid "tzNameAmericaAnchorage"
914 msgstr ""
916 msgid "tzNameAmericaArgentinaBuenos_Aires"
917 msgstr ""
919 msgid "tzNameAmericaBogota"
920 msgstr ""
922 msgid "tzNameAmericaChicago"
923 msgstr ""
925 msgid "tzNameAmericaDenver"
926 msgstr ""
928 msgid "tzNameAmericaGodthab"
929 msgstr ""
931 msgid "tzNameAmericaHalifax"
932 msgstr ""
934 msgid "tzNameAmericaIndianaIndianapolis"
935 msgstr ""
937 msgid "tzNameAmericaLa_Paz"
938 msgstr ""
940 msgid "tzNameAmericaLos_Angeles"
941 msgstr ""
943 msgid "tzNameAmericaNew_York"
944 msgstr ""
946 msgid "tzNameAmericaNoronha"
947 msgstr ""
949 msgid "tzNameAmericaPanama"
950 msgstr ""
952 msgid "tzNameAmericaPhoenix"
953 msgstr ""
955 msgid "tzNameAmericaRegina"
956 msgstr ""
958 msgid "tzNameAmericaSantiago"
959 msgstr ""
961 msgid "tzNameAmericaSao_Paulo"
962 msgstr ""
964 msgid "tzNameAmericaSt_Johns"
965 msgstr ""
967 msgid "tzNameAmericaTegucigalpa"
968 msgstr ""
970 msgid "tzNameAsiaBaghdad"
971 msgstr ""
973 msgid "tzNameAsiaBangkok"
974 msgstr ""
976 msgid "tzNameAsiaColombo"
977 msgstr ""
979 msgid "tzNameAsiaDhaka"
980 msgstr ""
982 msgid "tzNameAsiaIrkutsk"
983 msgstr ""
985 msgid "tzNameAsiaJerusalem"
986 msgstr ""
988 msgid "tzNameAsiaKabul"
989 msgstr ""
991 msgid "tzNameAsiaKarachi"
992 msgstr ""
994 msgid "tzNameAsiaKathmandu"
995 msgstr ""
997 msgid "tzNameAsiaKolkata"
998 msgstr ""
1000 msgid "tzNameAsiaKrasnoyarsk"
1001 msgstr ""
1003 msgid "tzNameAsiaMagadan"
1004 msgstr ""
1006 msgid "tzNameAsiaMuscat"
1007 msgstr ""
1009 msgid "tzNameAsiaNovosibirsk"
1010 msgstr ""
1012 msgid "tzNameAsiaRangoon"
1013 msgstr ""
1015 msgid "tzNameAsiaRiyadh"
1016 msgstr ""
1018 msgid "tzNameAsiaSeoul"
1019 msgstr ""
1021 msgid "tzNameAsiaShanghai"
1022 msgstr ""
1024 msgid "tzNameAsiaSingapore"
1025 msgstr ""
1027 msgid "tzNameAsiaTaipei"
1028 msgstr ""
1030 msgid "tzNameAsiaTehran"
1031 msgstr ""
1033 msgid "tzNameAsiaTokyo"
1034 msgstr ""
1036 msgid "tzNameAsiaVladivostok"
1037 msgstr ""
1039 msgid "tzNameAsiaYakutsk"
1040 msgstr ""
1042 msgid "tzNameAsiaYekaterinburg"
1043 msgstr ""
1045 msgid "tzNameAsiaYerevan"
1046 msgstr ""
1048 msgid "tzNameAtlanticAzores"
1049 msgstr ""
1051 msgid "tzNameAtlanticCape_Verde"
1052 msgstr ""
1054 msgid "tzNameAustraliaAdelaide"
1055 msgstr ""
1057 msgid "tzNameAustraliaBrisbane"
1058 msgstr ""
1060 msgid "tzNameAustraliaDarwin"
1061 msgstr ""
1063 msgid "tzNameAustraliaHobart"
1064 msgstr ""
1066 msgid "tzNameAustraliaPerth"
1067 msgstr ""
1069 msgid "tzNameAustraliaSydney"
1070 msgstr ""
1072 msgid "tzNameEuropeAthens"
1073 msgstr ""
1075 msgid "tzNameEuropeBerlin"
1076 msgstr ""
1078 msgid "tzNameEuropeBucharest"
1079 msgstr ""
1081 msgid "tzNameEuropeHelsinki"
1082 msgstr ""
1084 msgid "tzNameEuropeLisbon"
1085 msgstr ""
1087 msgid "tzNameEuropeLondon"
1088 msgstr ""
1090 msgid "tzNameEuropeMoscow"
1091 msgstr ""
1093 msgid "tzNameEuropeParis"
1094 msgstr ""
1096 msgid "tzNameEuropePrague"
1097 msgstr ""
1099 msgid "tzNamePacificApia"
1100 msgstr ""
1102 msgid "tzNamePacificAuckland"
1103 msgstr ""
1105 msgid "tzNamePacificFiji"
1106 msgstr ""
1108 msgid "tzNamePacificGuam"
1109 msgstr ""
1111 msgid "tzNamePacificHonolulu"
1112 msgstr ""
1114 msgid "tzNamePacificKwajalein"
1115 msgstr ""
1117 msgid "tzNamePacificTongatapu"
1118 msgstr ""