1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2011
7 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2011
10 "Project-Id-Version: aCal\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-08-19 17:18+1200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:22+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
15 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/acal/language/nl_BE/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 # SourceFileStart:../res/values/strings.xml
23 # Strings that should not be localised belong in unlocalisable_strings.xml
24 msgid "theDayEachWeekStartsWith"
25 msgstr "De dag waarmee elke week begint"
27 msgid "firstDayOfWeek"
28 msgstr "Eerste dag van de week"
36 msgid "setButtonLabel"
39 msgid "appDescription"
40 msgstr "Een kalender voor Android die uw afspraken, taken, notities en contacten bewaart op een externe CalDAV / CardDAV server, zoals davical (Zie: www.davical.org)"
42 msgid "appDescriptionTasks"
43 msgstr "Een takenlijst voor Android die uw taken bewaart op een externe CalDAV / CardDAV server, zoals davical (Zie: www.davical.org)"
45 msgid "appDescriptionNotes"
52 msgstr "Server toevoegen"
54 msgid "A_name_for_this_server_configuration"
55 msgstr "Een naam om te gebruiken voor deze server configuratie"
57 msgid "Authentication_Type"
58 msgstr "Authenticatie Type"
61 msgstr "Eenvoudig Pad"
63 msgid "Simple_User_URL"
64 msgstr "Gebruikers URL"
69 msgid "Enter_a_brief_summary_of_the_event"
70 msgstr "Geef een korte samenvatting van de afspraak"
75 msgid "Force_full_resync"
76 msgstr "Forceer hersynchronisatie"
90 msgid "Server_Options"
93 msgid "Collection_Options"
94 msgstr "Collectie-opties"
99 msgid "Default_timezone"
100 msgstr "Standaard Tijdzone"
102 msgid "DefaultAlarmTone"
103 msgstr "Standaard notificatiegeluid"
112 msgstr "Samenvatting"
114 msgid "Sync_collection_now"
115 msgstr "Nu synchroniseren"
117 msgid "Disable_collection"
118 msgstr "Collectie uitschakelen"
120 msgid "The_authentication_type_used"
121 msgstr "Het authenticatie type gebruikt door de server"
123 msgid "The_password_to_use"
124 msgstr "Het wachtwoord te gebruiken voor authenticatie met de server"
126 msgid "The_path_on_the_server"
127 msgstr "Het pad op de server, zoals "/caldav.php/user/""
129 msgid "A_URL_or_domain_name"
130 msgstr "Een URL of domeinnaam voor uw agendaserver"
132 msgid "The_servers_hostname"
133 msgstr "De volledige hostnaam van de server zoals "calendar.davical.com""
135 msgid "The_username_to_use"
136 msgstr "De gebruikersnaam om te gebruiken voor authenticatie met de server"
139 msgstr "Gebruikersnaam"
142 msgstr "SSL gebruiken"
144 msgid "Whether_this_server_is_active"
145 msgstr "Of deze server actief moet worden gebruikt"
147 msgid "Whether_to_use_encryption"
148 msgstr "Of encryptie moet gebruikt worden voor de verbinding met de server"
150 msgid "appActivityEventCreate"
151 msgstr "Nieuwe Afspraak"
153 msgid "appActivityServerConfigList"
156 msgid "appActivityServerConfiguration"
159 msgid "appActivityAddServerList"
160 msgstr "Server Sjablonen"
162 msgid "appActivityCollectionConfigList"
163 msgstr "Kalenders en Adresboeken"
165 msgid "appActivityDebugSettings"
166 msgstr "Instellingen voor foutopsporing"
168 msgid "appActivitySettings"
169 msgstr "Instellingen"
171 msgid "appActivityPreference"
174 msgid "The_port_to_connect_to"
175 msgstr "De poort om verbinding te maken met de server"
177 msgid "A_name_for_this_collection"
178 msgstr "Een naam voor deze collectie"
180 msgid "pActive_addressbook"
181 msgstr "Gebruikt Adresboek"
183 msgid "pActive_for_events"
184 msgstr "Gebruikt voor Afspraken"
186 msgid "pActive_for_journal"
187 msgstr "Gebruikt voor Notities"
189 msgid "pActive_for_tasks"
190 msgstr "Gebruikt voor Taken"
193 msgstr "Gebruik notificaties in deze collectie?"
196 msgstr "Notificaties ingeschakeld"
198 msgid "Active_addressbook"
199 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om contactpersonen te bewaren?"
201 msgid "Active_for_events"
202 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om afspraken in te bewaren?"
204 msgid "Active_for_journal"
205 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om notities te bewaren?"
207 msgid "Active_for_tasks"
208 msgstr "Wordt deze collectie gebruikt om taken te bewaren?"
210 msgid "The_colour_associated_with_this_collection"
211 msgstr "De kleur voor gegevens uit deze collectie"
213 msgid "The_timezone_new_events_default_to"
214 msgstr "De tijdzone die wordt gebruikt voor nieuwe afspraken in deze collectie"
216 msgid "pMax_age_on_3g"
217 msgstr "Sync minuten op 3g"
219 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_3g"
220 msgstr "De maximale tijd (in minuten) voordat u update via 3G"
222 msgid "pMax_age_on_wifi"
223 msgstr "Sync minuten op WiFi"
225 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_wifi"
226 msgstr "De maximale tijd (in minuten) voordat u update via WiFi"
228 msgid "Use_alarms_from_this_calendar"
229 msgstr "Moeten notificaties in deze kalender worden weergegeven?"
366 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
367 # 9a for 9:00am in the morning
368 msgid "oneCharMorning"
371 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
372 # 1p for 1:00pm in the afternoon
373 msgid "oneCharAfternoon"
376 msgid "abbrevMorning"
379 msgid "abbrevAfternoon"
382 msgid "YearViewSize_PrefTitle"
383 msgstr "Aantal weer te geven maanden in Jaar-weergave"
385 msgid "YearViewSize_PrefSummary"
386 msgstr "Het aantal maanden dat wordt weergegeven in Jaar-weergave"
388 msgid "Snooze_PrefTitle"
391 msgid "Snooze_PrefSummary"
392 msgstr "Hoeveel minuten worden notificaties uitgesteld wanneer de snooze-knop wordt ingedrukt?"
394 msgid "prefDefaultEventsCollection_Title"
397 msgid "prefDefaultEventsCollection_Summary"
400 msgid "prefDefaultTasksCollection_Title"
403 msgid "prefDefaultTasksCollection_Summary"
406 msgid "prefDefaultNotesCollection_Title"
409 msgid "prefDefaultNotesCollection_Summary"
412 msgid "DefaultAlarmTone_PrefTitle"
413 msgstr "Standaard alarmgeluid"
415 msgid "DefaultAlarmTone_PrefSummary"
416 msgstr "Het standaard geluid voor notificaties."
418 msgid "AlarmVolumeType_PrefTitle"
419 msgstr "Instelling voor Alarm-volume"
421 msgid "AlarmVolumeType_PrefSummary"
422 msgstr "De instelling waarmee het volume van het alarm kan geregeld worden"
424 msgid "AlarmBellVolume"
425 msgstr "Alarm-volume"
427 msgid "MediaPlayerVolume"
428 msgstr "Media-volume"
430 msgid "prefWorkdayStart_Title"
431 msgstr "Aanvang werkdag"
433 msgid "prefWorkdayStart_Summary"
434 msgstr "De werkdag vangt aan om"
436 msgid "prefWorkdayFinish_Title"
437 msgstr "Einde werkdag"
439 msgid "prefWorkdayFinish_Summary"
440 msgstr "De werkdag eindigt om"
442 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Title"
445 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Summary"
446 msgstr "De hoogte van ieder uur van de dag in week-weergave"
448 msgid "prefWeekViewDayWidth_Title"
449 msgstr "Kolombreedte"
451 msgid "prefWeekViewDayWidth_Summary"
452 msgstr "De breedte van elke dag-kolom in de week-weergave"
481 msgid "UnNamedServer"
482 msgstr "Naamloze Server"
484 msgid "LocationPrompt"
488 msgstr "Opmerkingen:"
491 msgstr "Notificaties:"
493 msgid "RepeatsPrompt"
497 msgstr "Activiteit duurt hele dag:"
502 msgid "TodoFromPrompt"
511 msgid "CompletedPrompt"
520 msgid "CompletePrompt"
523 msgid "CollectionPrompt"
526 msgid "defaultCalendar"
527 msgstr "Standaard kalender"
529 msgid "theCalendarForNewEvents"
530 msgstr "De standaard kalender om te gebruiken voor nieuwe afspraken."
532 msgid "TwelveTwentyfour_PrefTitle"
533 msgstr "Gebruik 24-uurs formaat"
535 msgid "TwelveTwentyfour_OnSummary"
538 msgid "TwelveTwentyfour_OffSummary"
542 msgstr "Geen herhaling"
545 msgstr "Iedere weekdag"
548 msgstr "Ieder weekend"
563 msgstr "Iedere %s dagen"
566 msgstr "Iedere %s weken"
569 msgstr "Iedere %s maanden"
572 msgstr "Iedere %s jaren"
575 msgstr "Iedere maandag"
578 msgstr "Iedere dinsdag"
580 msgid "EveryWednesday"
581 msgstr "Iedere woensdag"
583 msgid "EveryThursday"
584 msgstr "Iedere donderdag"
587 msgstr "Iedere vrijdag"
589 msgid "EverySaturday"
590 msgstr "Iedere zaterdag"
593 msgstr "Iedere zondag"
595 msgid "EveryNthOfTheMonth"
596 msgstr "Iedere %s van de maand"
598 msgid "EveryMonthOnTheNthSomeday"
599 msgstr "Op de %s van iedere maand"
601 msgid "CustomRepeatRule"
602 msgstr "Aangepaste herhaling"
605 msgstr "Afspraak bewaard."
607 msgid "ModifiedAllInstances"
608 msgstr "Alle instanties van deze afspraak bijgewerkt."
610 msgid "ModifiedOneInstance"
611 msgstr "Eén instantie van deze afspraak bijgewerkt."
613 msgid "ModifiedThisAndFuture"
614 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties van deze afspraak bijgewerkt."
616 msgid "ErrorSavingEvent"
617 msgstr "Fout bij het bewaren van afspraak - probeer opnieuw."
619 msgid "NewEventTitle"
620 msgstr "Nieuwe Afspraak"
622 msgid "ChooseACollection"
623 msgstr "Kies een Collectie"
625 msgid "ChooseAlarmTime"
626 msgstr "Tijdstip voor notificatie"
628 msgid "ChooseInstancesToChange"
629 msgstr "Welke instanties moeten worden gewijzigd?"
631 msgid "ChooseRepeatFrequency"
632 msgstr "Kies een Herhaal Frequentie"
635 msgstr "Notificatie toevoegen"
637 msgid "errorMustHaveActiveCalendar"
638 msgstr "Kan afspraak niet bijwerken zonder een actieve kalender."
640 msgid "errorSavingServerConfig"
641 msgstr "Fout bij opslaan van server configuratie"
643 msgid "errorSavingFile"
644 msgstr "Fout bij bewaren naar bestand"
646 msgid "ServerDataSaved"
647 msgstr "Server-gegevens geschreven. Bestandsnaam:"
649 msgid "NewManualServerConfiguration"
650 msgstr "Handmatige configuratie"
652 msgid "ManualServerConfigurationBlurb"
653 msgstr "Handmatig invoeren van de server informatie"
655 msgid "SavedServerConfigurationBlurb"
656 msgstr "Een bewaarde serverconfiguratie"
658 msgid "AllDaysInPeriod"
659 msgstr "De hele dag, van %1$s tot %2$s"
661 msgid "ForTheWholeDay"
664 msgid "alarmAtEventTime"
665 msgstr "Bij aanvang van de afspraak"
667 msgid "alarm10MinutesPrior"
668 msgstr "10 minuten voor de activiteit"
670 msgid "alarm15MinutesPrior"
671 msgstr "15 minuten ervoor"
673 msgid "alarm30MinutesPrior"
674 msgstr "30 minuten voor de activiteit"
676 msgid "alarm1HourPrior"
677 msgstr "1 uur voor de activiteit"
679 msgid "alarm2HoursPrior"
680 msgstr "2 uren voor de activiteit"
683 msgstr "Aangepaste notificatie"
685 msgid "alarmsDisabledNote"
686 msgstr "(Alle notificaties zijn uitgeschakeld voor deze kalender)"
688 msgid "changeThisInstance"
689 msgstr "Enkel deze instantie"
691 msgid "changeAllInstances"
692 msgstr "Alle instanties"
694 msgid "changeThisAndFuture"
695 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties"
697 msgid "internetNotAvailable"
698 msgstr "Het internet is momenteel niet beschikbaar"
700 msgid "couldNotDiscoverPort"
701 msgstr "Kon HTTP-poort voor CalDAV-server niet vinden"
703 msgid "couldNotDiscoverPrincipal"
704 msgstr "Kon Principaal-pad niet vinden - de ingevoerde waarden worden gebruikt."
706 msgid "foundPrincipalPath"
707 msgstr "Principaal-pad van server gevonden op "%s""
709 msgid "serverSupportsCalDAV"
710 msgstr "Server ondersteunt CalDAV."
712 msgid "serverHasDAVNoCalDAV"
713 msgstr "De server ondersteunt DAV en uw gebruikersnaam en wachtwoord werken, maar er werd geen ondersteuning gevonden voor CalDAV."
715 msgid "serverLacksCalDAV"
716 msgstr "Server ondersteunt geen CalDAV."
718 msgid "serverFailedValidation"
719 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het valideren van de server:"
721 msgid "saveSettingsAnyway"
722 msgstr "Wilt u deze instellingen toch bewaren?"
724 msgid "serverValidationSuccess"
725 msgstr "Server werd gevalideerd."
727 msgid "authenticationFailed"
728 msgstr "Niet in staat om te authenticeren bij server."
730 msgid "WeekViewPreferences"
731 msgstr "Instellingen van Week-weergave"
733 msgid "AlarmPreferences"
734 msgstr "Alarm instellingen"
736 msgid "GeneralPreferences"
737 msgstr "Algemene instellingen"
740 msgstr "Validatie-server"
742 msgid "checkServer_Connecting"
743 msgstr "Verbinding maken met server. Even geduld aub ..."
745 msgid "checkServer_Internet"
746 msgstr "Controle van de internetverbinding"
748 msgid "checkServer_SearchingForServer"
749 msgstr "CalDAV-server zoeken op "%s""
751 msgid "checkServer_DiscoveryCancelled"
752 msgstr "Zoektocht naar server werd onderbroken"
754 msgid "serverRecordAlreadyExists"
755 msgstr "Er bestaat reeds een server voor dat protocol, poort, host, pad en gebruikersnaam"
757 msgid "newEventFromThis"
758 msgstr "Kopiëren naar een nieuwe afspraak"
763 msgid "deleteAllInstances"
764 msgstr "Verwijder alle gevallen"
766 msgid "deleteThisInstance"
767 msgstr "Verwijder enkel dit geval"
769 msgid "deleteThisAndFuture"
770 msgstr "Verwijder deze en toekomstige gevallen"
772 msgid "newAllDayEventOn"
773 msgstr "Nieuwe afspraak op %s"
775 msgid "newHourEventAt"
776 msgstr "Nieuwe afspraak om %s"
778 msgid "editSomeEvent"
781 msgid "copySomeEvent"
784 msgid "deleteSomeEvent"
785 msgstr "Verwijder: %s"
787 msgid "noCollectionsFound"
788 msgstr "Geen agenda's gevonden"
790 msgid "aCalVersionChanges"
791 msgstr "Welkom bij een nieuwe versie van Acal!"
793 msgid "newWithVersion"
794 msgstr "Veranderingen in versie %s"
796 msgid "newVersionSeen"
797 msgstr "Bedankt, toon het me nu!"
818 msgstr "Niet gepland"
824 msgstr "Markeer als Voltooid"
826 msgid "newTaskFromThis"
827 msgstr "Kopiëren naar Nieuwe taak"
829 msgid "dueTasksTitle"
830 msgstr "Taken die vervallen binnen de week"
832 msgid "incompleteTasksTitle"
833 msgstr "Onvolledige Taken"
835 msgid "incompleteTasksDue"
836 msgstr "Onvoltooide taken die binnen de week vervallen"
838 msgid "allTasksTitle"
845 msgstr "Taak bewaard."
847 msgid "TaskModifiedAll"
848 msgstr "Alle instanties van deze taak bijgewerkt."
850 msgid "TaskModifiedOne"
851 msgstr "Eén instantie van deze taak bijgewerkt."
853 msgid "TaskModifiedThisAndFuture"
854 msgstr "Deze en alle toekomstige instanties van deze taak bijgewerkt."
856 msgid "TaskErrorSaving"
857 msgstr "Fout bij het bewaren van taakgegevens - probeer aub opnieuw."
860 msgstr "Gebruikersnaam:"
865 msgid "setRepeatRule"
866 msgstr "Stel Herhaling in"
869 msgstr "Afspraak Naam"
881 msgstr "Is een Datum"
884 msgstr "Niet ingesteld"
907 msgid "SetCustomAlarm"
908 msgstr "Stel een aangepast alarm in"
910 msgid "showUpdateInformation"
911 msgstr "Toon Update Informatie"
913 msgid "General_aCal_Information"
914 msgstr "Algemene aCal Informatie"
917 msgstr "De <b>aCal</b> website is %s"
919 msgid "aCal_IRC_Channel"
920 msgstr "Je kan chatten met de aCal auteurs via IRC in <a href=\"irc://irc.oftc.net/#acal\">\"#acal op irc.oftc.net</a>"
922 msgid "aCal_Mailing_Lists"
923 msgstr "De <em>aCal</em> mailing lists zijn openbaar en je kan je abonneren op <a href=\"http://lists.acal.me/\">lists.acal.me</a>. Ook de archieven kan je daar raadplegen."
925 msgid "aCal_is_Free_Software"
926 msgstr "aCal is \"Vrije Software\", uitgebracht onder een General Public License v3 of recenter. De <a href=\"http://gitorious.org/acal\">broncode </a> kan gedownload worden via Gitorious."
928 msgid "TaskMarkedComplete"
929 msgstr "Taak gemarkeerd als voltooid."
932 msgstr "Taak verwijderd."
943 msgid "noScheduledEvents"
944 msgstr "Geen geplande afspraken"
958 msgid "JournalDatePrompt"
961 msgid "AppearancePreferences"
964 msgid "prefThemeButtonColour_Summary"
967 msgid "prefThemeButtonColour_Title"
979 msgid "ConfigureServer"
982 msgid "errorConfigMustHaveName"
985 msgid "errorConfigMustHaveUserName"
988 msgid "errorConfigMustHavePassword"
991 msgid "errorConfigMustHaveURL"
1000 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_PrefTitle"
1003 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_OnSummary"
1006 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_OffSummary"
1009 msgid "SslCertificateError"
1012 msgid "prefTzServerBaseUrl_Title"
1015 msgid "prefIgnoreValarmDescription_PrefTitle"
1018 msgid "prefIgnoreValarmDescription_OnSummary"
1021 msgid "prefIgnoreValarmDescription_OffSummary"
1024 msgid "note_title_hint"
1027 msgid "note_text_hint"
1030 msgid "event_name_hint"
1033 msgid "event_location_hint"
1036 msgid "event_notes_hint"
1039 msgid "todo_name_hint"
1042 msgid "todo_description_hint"
1045 msgid "todo_location_hint"
1048 msgid "first_name_hint"
1051 msgid "surname_hint"
1054 msgid "phone_prompt"
1060 msgid "email_prompt"
1066 msgid "postal_address_prompt"
1075 msgid "country_hint"
1078 msgid "postcode_hint"
1081 msgid "organisation_prompt"
1084 msgid "company_hint"
1087 msgid "job_title_hint"
1090 msgid "contact_picture_description"
1093 msgid "icon_add_description"
1096 msgid "icon_delete_description"
1097 msgstr "Verwijderen"
1120 msgid "newJournalFromThis"
1123 msgid "ErrorDeletingJournal"
1126 msgid "ErrorDeletingTask"
1129 msgid "ErrorCompletingTask"
1132 # SourceFileEnd:../res/values/strings.xml
1133 # SourceFileStart:../res/values/timezonenames.xml
1134 msgid "tzNameAfricaCairo"
1135 msgstr "Afrika/Caïro"
1137 msgid "tzNameAfricaCasablanca"
1138 msgstr "Afrika/Casablanca"
1140 msgid "tzNameAfricaHarare"
1141 msgstr "Afrika/Harare"
1143 msgid "tzNameAfricaNairobi"
1144 msgstr "Afrika/Nairobi"
1146 msgid "tzNameAfricaNdjamena"
1147 msgstr "Afrika/Ndjamena"
1149 msgid "tzNameAmericaAnchorage"
1150 msgstr "Amerika/Anchorage"
1152 msgid "tzNameAmericaArgentinaBuenos_Aires"
1153 msgstr "Amerika/Argentinië/Buenos Aires"
1155 msgid "tzNameAmericaBogota"
1156 msgstr "Amerika/Bogota"
1158 msgid "tzNameAmericaChicago"
1159 msgstr "Amerika/Chicago"
1161 msgid "tzNameAmericaDenver"
1162 msgstr "Amerika/Denver"
1164 msgid "tzNameAmericaGodthab"
1165 msgstr "Amerika/Godthab"
1167 msgid "tzNameAmericaHalifax"
1168 msgstr "Amerika/Halifax"
1170 msgid "tzNameAmericaIndianaIndianapolis"
1171 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
1173 msgid "tzNameAmericaLa_Paz"
1174 msgstr "Amerika/La Paz"
1176 msgid "tzNameAmericaLos_Angeles"
1177 msgstr "Amerika/Los Angeles"
1179 msgid "tzNameAmericaNew_York"
1180 msgstr "Amerika/New York"
1182 msgid "tzNameAmericaNoronha"
1183 msgstr "Amerika/Noronha"
1185 msgid "tzNameAmericaPanama"
1186 msgstr "Amerika/Panama"
1188 msgid "tzNameAmericaPhoenix"
1189 msgstr "Amerika/Phoenix"
1191 msgid "tzNameAmericaRegina"
1192 msgstr "Amerika/Regina"
1194 msgid "tzNameAmericaSantiago"
1195 msgstr "Amerika/Santiago"
1197 msgid "tzNameAmericaSao_Paulo"
1198 msgstr "Amerika/Sao Paulo"
1200 msgid "tzNameAmericaSt_Johns"
1201 msgstr "Amerika/St Johns"
1203 msgid "tzNameAmericaTegucigalpa"
1204 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
1206 msgid "tzNameAsiaBaghdad"
1207 msgstr "Azië/Baghdad"
1209 msgid "tzNameAsiaBangkok"
1210 msgstr "Azië/Bangkok"
1212 msgid "tzNameAsiaColombo"
1213 msgstr "Azië/Colombo"
1215 msgid "tzNameAsiaDhaka"
1218 msgid "tzNameAsiaIrkutsk"
1219 msgstr "Azië/Irkoetsk"
1221 msgid "tzNameAsiaJerusalem"
1222 msgstr "Azië/Jeruzalem"
1224 msgid "tzNameAsiaKabul"
1225 msgstr "Azië/Kaboel"
1227 msgid "tzNameAsiaKarachi"
1228 msgstr "Azië/Karachi"
1230 msgid "tzNameAsiaKathmandu"
1231 msgstr "Azië/Kathmandu"
1233 msgid "tzNameAsiaKolkata"
1234 msgstr "Azië/Kolkata"
1236 msgid "tzNameAsiaKrasnoyarsk"
1237 msgstr "Azië/Krasnoyarsk"
1239 msgid "tzNameAsiaMagadan"
1240 msgstr "Azië/Magadan"
1242 msgid "tzNameAsiaMuscat"
1243 msgstr "Azië/Muscat"
1245 msgid "tzNameAsiaNovosibirsk"
1246 msgstr "Azië/Novosibirsk"
1248 msgid "tzNameAsiaRangoon"
1249 msgstr "Azië/Rangoon"
1251 msgid "tzNameAsiaRiyadh"
1252 msgstr "Azië/Riyaad"
1254 msgid "tzNameAsiaSeoul"
1257 msgid "tzNameAsiaShanghai"
1258 msgstr "Azië/Shanghai"
1260 msgid "tzNameAsiaSingapore"
1261 msgstr "Azië/Singapore"
1263 msgid "tzNameAsiaTaipei"
1264 msgstr "Azië/Taipei"
1266 msgid "tzNameAsiaTehran"
1267 msgstr "Azië/Teheran"
1269 msgid "tzNameAsiaTokyo"
1272 msgid "tzNameAsiaVladivostok"
1273 msgstr "Azië/Vladivostok"
1275 msgid "tzNameAsiaYakutsk"
1276 msgstr "Azië/Yakoetsk"
1278 msgid "tzNameAsiaYekaterinburg"
1279 msgstr "Azië/Jekatarineburg"
1281 msgid "tzNameAsiaYerevan"
1282 msgstr "Azië/Yerevan"
1284 msgid "tzNameAtlanticAzores"
1285 msgstr "Atlantic/Azoren"
1287 msgid "tzNameAtlanticCape_Verde"
1288 msgstr "Atlantic/Kaap Verde"
1290 msgid "tzNameAustraliaAdelaide"
1291 msgstr "Australië/Adelaide"
1293 msgid "tzNameAustraliaBrisbane"
1294 msgstr "Australië/Brisbane"
1296 msgid "tzNameAustraliaDarwin"
1297 msgstr "Australië/Darwin"
1299 msgid "tzNameAustraliaHobart"
1300 msgstr "Australië/Hobart"
1302 msgid "tzNameAustraliaPerth"
1303 msgstr "Australië/Perth"
1305 msgid "tzNameAustraliaSydney"
1306 msgstr "Australië/Sydney"
1308 msgid "tzNameEuropeAthens"
1309 msgstr "Europa/Athene"
1311 msgid "tzNameEuropeBerlin"
1312 msgstr "Europa/Berlijn"
1314 msgid "tzNameEuropeBucharest"
1315 msgstr "Europa/Boekarest"
1317 msgid "tzNameEuropeHelsinki"
1318 msgstr "Europa/Helsinki"
1320 msgid "tzNameEuropeLisbon"
1321 msgstr "Europa/Lissabon"
1323 msgid "tzNameEuropeLondon"
1324 msgstr "Europa/Londen"
1326 msgid "tzNameEuropeMoscow"
1327 msgstr "Europa/Moskou"
1329 msgid "tzNameEuropeParis"
1330 msgstr "Europa/Parijs"
1332 msgid "tzNameEuropePrague"
1333 msgstr "Europa/Praag"
1335 msgid "tzNamePacificApia"
1336 msgstr "Pacific/Apia"
1338 msgid "tzNamePacificAuckland"
1339 msgstr "Pacific/Auckland"
1341 msgid "tzNamePacificFiji"
1342 msgstr "Pacific/Fiji"
1344 msgid "tzNamePacificGuam"
1345 msgstr "Pacific/Guam"
1347 msgid "tzNamePacificHonolulu"
1348 msgstr "Pacific/Honolulu"
1350 msgid "tzNamePacificKwajalein"
1351 msgstr "Pacific/Kwajalein"
1353 msgid "tzNamePacificTongatapu"
1354 msgstr "Pacific/Tongatapu"